Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema: Mirrors to the Unconscious 9798765101391, 9798765101377, 9798765101360

Can cinema reveal its audience's most subversive thinking? Do films have the potential to project their viewers

120 84 4MB

English Pages [209] Year 2023

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Cover
Contents
List of Illustrations
Acknowledgments
Introduction: The Veiled Screen
1 The Blinded Spectator: The Defiance of Reconstituted Sight
2 The Conscious Spectator: An Intermedial Contemplation of Las Meninas
3 The Spectral Spectator: The Visor Effect in Film
4 The Crystallized Spectator: The Spectator’s Double in the Cinematic Abyss
5 The Self-Reflexive Spectator: The Quixotic in Horror
6 The Delusional Spectator: Metafilm as Virtual Oneiric Simulation
Conclusion: The Screen Unveiled
Notes
Bibliography
Index
Recommend Papers

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema: Mirrors to the Unconscious
 9798765101391, 9798765101377, 9798765101360

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

ii

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema Mirrors to the Unconscious Guillermo Rodríguez-Romaguera

BLOOMSBURY ACADEMIC Bloomsbury Publishing Inc 1385 Broadway, New York, NY 10018, USA 50 Bedford Square, London, WC1B 3DP, UK 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland BLOOMSBURY, BLOOMSBURY ACADEMIC and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published in the United States of America 2023 Copyright © Guillermo Rodríguez-Romaguera, 2023 For legal purposes the Acknowledgments on pp. x–xi constitute an extension of this copyright page. Cover design: Eleanor Rose Cover images: Las Meninas, 1656–1657, by Diego Velázquez. From the collection of the Museo del Prado, Madrid, Spain © Art Media / Print Collector / Getty Images; Velvet curtains, Florence, Italy © Ale Di Gangi / EyeEm / Getty Images All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Bloomsbury Publishing Inc does not have any control over, or responsibility for, any third-party websites referred to or in this book. All internet addresses given in this book were correct at the time of going to press. The author and publisher regret any inconvenience caused if addresses have changed or sites have ceased to exist, but can accept no responsibility for any such changes. A catalog record for this book is available from the Library of Congress. ISBN: HB: 979-8-7651-0139-1 ePDF: 979-8-7651-0137-7 eBook: 979-8-7651-0136-0 Typeset by Integra Software Services Pvt. Ltd. To find out more about our authors and books visit www.bloomsbury.com and sign up for our newsletters.

For James Arthur Baca. I could not have done this without you. For my parents, Teresita Romaguera and Cholo Rodríguez, and my siblings, Jose Rodríguez-Romaguera and Patricia Rodríguez.

vi

Contents List of Illustrationsviii Acknowledgmentsx Introduction: The Veiled Screen1 1 2 3 4 5 6

The Blinded Spectator: The Defiance of Reconstituted Sight13 The Conscious Spectator: An Intermedial Contemplation of 45 Las Meninas The Spectral Spectator: The Visor Effect in Film 59 The Crystallized Spectator: The Spectator’s Double in the Cinematic Abyss 79 The Self-Reflexive Spectator: The Quixotic in Horror 103 The Delusional Spectator: Metafilm as Virtual Oneiric Simulation 127

Conclusion: The Screen Unveiled153 Notes158 Bibliography 180 Index 189

Illustrations 1.1 Luis Buñuel about to slice a woman’s eye. Un chien andalou (1929) directed by Luis Buñuel. Public Domain 1.2 Ana (Ana Torrent) watching Frankenstein. The Spirit of the Beehive directed by Víctor Erice ©Elías Querejeta Producciones Cinematográficas S.L. 1973. All Rights Reserved 1.3 Ana (Ana Torrent) sees the ghost of her mother (Geraldine Chaplin). Cría cuervos directed by Carlos Saura ©Elías Querejeta Producciones Cinematográficas S.L. 1976. All Rights Reserved 1.4 John (Michael Lerner) about to extract the eye of a woman (Isabel García Lorca) in The Mommy. Anguish directed by Bigas Luna ©Ramaco Anstalt 1987. All Rights Reserved 1.5 Angela (Ana Torrent) covering her eye as she watches a snuff film. Thesis directed by Alejandro Amenábar ©Las Producciones del Escorpión, S.L. 1996. All Rights Reserved 1.6 Verónica (María Onetto) having her x-ray taken. La mujer sin cabeza directed by Lucrecia Martel ©Lucrecia Martel, Aquafilms, El Deseo, Slot Machine, Teodora Film, R&C Produzion & Arte France Cinéma 2008. All Rights Reserved 2.1 Velázquez’ Las Meninas (1656), reproduced by courtesy of the Museo del Prado 3.1 Véronique (Irène Jacob) looking at us. The Double Life of Veronique directed by Krzysztof Kieślowski ©Sideral Productions S. A. 1991. All Rights Reserved 3.2 Martel Jr. (Rubén Ochandiano) videotaping Lena (Penélope Cruz). Broken Embraces directed by Pedro Almodóvar ©El Deseo S. A. 2009. All Rights Reserved 3.3 The Mystery Man (Robert Blake) never blinks. Lost Highway directed by David Lynch ©Lost Highway Productions Inc. 1997. All Rights Reserved 3.4 Lotte as Malkovich looking at Maxine (Catherine Keener). Being John Malkovich directed by Spike Jonze ©Universal Studios 1999. All Rights Reserved

13

16

20

28

32

39 46

65

72

74

76

Illustrations

4.1 Mark (Sam Neill) watching an 8mm film. Possession directed by Andrzej Żulawski ©Oliane Production 1981. All Rights Reserved 4.2 Luisita (Liety Chaviano) looking at her mother’s medallion. Madrigal directed by Fernando Pérez ©ICAIC & Wanda Vision 2007. All Rights Reserved 4.3 Judy (Kim Novak) wearing Carlotta Valdez’ necklace. Vertigo directed by Alfred Hitchcock ©Alfred J. Hitchcock Productions, Inc. 1958. All Rights Reserved 4.4 The Portrait of Carlotta. Vertigo directed by Alfred Hitchcock ©Alfred J. Hitchcock Productions, Inc. 1958. All Rights Reserved 5.1 Heather Langenkamp reading the script. Wes Craven’s New Nightmare directed by Wes Craven ©New Line Productions, Inc. 1994. All Rights Reserved 5.2 Gus (David Warner) directs Sidney (Neve Campbell) in The Fall of Troy. Scream 2, directed by Wes Craven ©Miramax Film Corp. 1997. All Rights Reserved 6.1 Edvard Munch’s The Scream (1893), reproduced courtesy of National Gallery and Munch Museum 6.2 César (Eduardo Noriega) waking up. Abre los ojos directed by Alejandro Amenábar ©Sogetel, Las Producciones del Escorpión, Les Films Alaine Sarde, and Lucky Red 1997. All Rights Reserved 6.3 Allegra (Jennifer Jason Leigh) and Ted (Jude Law) plugged into the game pod. eXistenZ directed by David Cronenberg ©Screenventures XXIV Productions Ltd., an Alliance Atlantis company and Existence Productions Limited 1999. All Rights Reserved

ix

88

95

95 96

113

121 139

139

142

Acknowledgments This project owes its bones to the guidance of Julián Daniel Gutiérrez-Albilla, its heart to the mentorship of Sherry Velasco, its organs to the collaboration of Anna Krakus, and its soul to the inspiration of Akira Mizuta Lippit. It also owes its flesh to Erin Graff Zivin and Roberto Díaz who inspired a substantial part of the DNA. It is truly a Frankenstein creature that breathes life thanks to the tutelage of these six incredibly generous minds. I also want to thank Peggy Kamuf, Laura Isabel Serna, and Dianna Niebylski, whose laser-sharp feedback aided in carving many features embedded in its physiognomy. And I owe my sanity to Erin Mizrahi and Jackie Sheean who provided much support along the way. I also wish to thank my graduate cohort as well as the faculty and staff of the Comparative Studies in Literature and Culture doctoral program at the University of Southern California where this project began as a dissertation all those years ago. The early research and writing of Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema was funded in part by the USC Graduate School Endowed Fellowship and the Del Amo Foundation, for which I am deeply grateful. I also want to thank my colleagues in the Department of Communication at Santa Clara University—Michael Whalen, Nico Opper, Chan Thai, Justin P. Boren, and Helen Otero. I also wish to thank my undergraduate senior thesis advisors at Princeton University, Claudia Brodsky and Luiza Franco Moreira, Sarah White, Daniel Press, Mark Duplass, and my colleagues in the Department of English and Comparative Literature at the University of North Carolina at Chapel Hill—Rick Warner, Martin L. Johnson, María DeGuzmán, Sarah Boyd, Danielle Christmas, Marsha S. Collins, Elyse Crystall, Florence Dore, Stephanie Elizondo-Griest, Gregory Flaxman, Mary Floyd-Wilson, Liz Gualtieri-Reed, Michael Keenan Gutierrez, David Hall, Heidi Kim, Jennifer Larson, Shayne Aaron Legassie, Inga Pollman, Geovani Ramírez, Courtney Rivard, Rebecka Rutledge Fisher, Yaron Shemer, Hannah Skjellum, Todd Taylor, Jessica Lynn Wolfe, and Jennifer Washington. Part of Chapter 1 appeared in an article entitled: “‘Y te sacarán los ojos’: The Defiance of Reconstituted Sight in Dictatorship and Post Dictatorship Spanish Cinema,” Studies in European Cinema 13.2 (2016), 119–133. Chapter 5 is a

Acknowledgments

xi

revision of the article: “The Quixotic in Horror: Self-Generating Narrative and Its Self-Critical Sequel in Wes Craven’s Self-Reflexive Horror Cinema” in Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 37.2 (2017), 143–168. My thanks to the Taylor & Francis Group, the publisher of Studies in European Cinema, and Bruce R. Burningham, editor of Cervantes, for giving me permission to reproduce this material in revised form. I would also like to express my gratitude to my editorial team at Bloomsbury, Katie Gallof and Stephanie Grace-Petinos, for their unconditional support and guidance. Finally, I thank my beloved family and friends—James Arthur Baca, Guillermo “Cholo” Rodríguez, Teresita Romaguera, Jose RodríguezRomaguera, Patricia Rodríguez, Bettsie García, Alejandro Rodríguez García, Emilio Rodríguez García, Geordine Baca, Janice and Henry Passmore, Dean and Victoria Passmore, Jeff Weilage, Natalie Pulver, Jennipher Foster, Jack Chandelier, Kerrigan Hennings, Leddy Stroud, Dave Carlson, Mun Chee Yong, Melissa Kostenbauder, Mat Gonzales, Kate Caldwell, Michelle Rios, Raymund Diaz, Sebastián Diaz Rios, Andres Richner, Ronald Blass, Michael Proctor, and my extended family of cousins, aunts, and uncles from Puerto Rico—for their emotional support and for indulging my passion for movies.

xii

Introduction The Veiled Screen

Parrhasius, on the other hand, exhibited a curtain, drawn with such singular truthfulness, that Zeuxis, elated with the judgment which had been passed upon his work by the birds, haughtily demanded that the curtain should be drawn aside to let the picture be seen. –Pliny the Elder, The Natural History Can cinema reveal its audience’s most subversive thinking? Do films have the potential to project their viewers’ innermost thoughts making them apparent on the screen? This book argues that cinema possesses this power, to unveil to the spectator their own hidden thoughts, by advocating for a unique ability in moving images to conjure up the viewer’s unconscious mind. It does so by examining case studies from various cultures in conversation with Spain, a country whose enduring masterpieces in self-reflexive or meta-art provides insight into this special dynamic between viewer and screen. In an interview with Cahiers du cinéma, French philosopher Gilles Deleuze famously proclaimed that “the brain is the screen”1 because film can not only put images in motion but also spin our thoughts. Just as a page of literature can simulate for readers a transcription of what they are thinking, a cinematic sequence can reflect the brain’s activities as much as the brain can imagine what can be projected on a screen. Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema: Mirrors to the Unconscious engages this reflective quality of cinema not just as an uncanny duplication of the self in the Freudian literary sense but as the fulfillment of Deleuze’s proclamation that cinema can put “movement in the mind.”2 It illustrates how self-reflexivity in film unbridles the mental repression of film spectators by proposing cinema as  an uncanny duplication of the workings of the brain—a doppelgänger to human thought.

2

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

The Spanish, Latin American, European and North American films analyzed in this study all possess scenes in which they step out of the diegesis to engage the viewer in metafilmic ways. As such, they demand a reexamination of their self-reflexive construction framed around Spanish seminal literary and visual works that also deploy comparable meta-referential techniques. These are Miguel de Cervantes’ game-changing novel Don Quixote (El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, 1605, 1615), Diego Velázquez’ baroque metapainting Las Meninas (1656), and filmmaker Luis Buñuel and painter Salvador Dalí’s iconic surrealist short film Un chien andalou (1929). Two of these happen to be the same Spanish masterpieces on which French philosopher Michel Foucault built his groundbreaking theory of the epistemes that have shaped scientific discourse from the Renaissance to modernity. Akin to their critical deployment in The Order of Things, Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema engages these pillars of self-reflexive or meta-art as launching pads for an understanding of cinema’s power to transform spectators from within their frame of mind. It seeks to elucidate the uncanny encounter of the spectator with cinematic mise-en-abymes3 across differing socio-cultural contexts by applying an intermedial approach in which text, painting, and the moving image overlay to illuminate the spectator’s position in front of the screen. As such, the book invites us to consider cinema as literature, as painting, not through its use of narrative conventions or application of textures and colors but in the formal strategies by which it implicates the viewer inside the artwork. Conversely, these contemporary films help us reconsider Velázquez and Cervantes as visionary meta-artists developing pre-cinematic strategies three hundred years before the advent of film technology. I use the term “meta-art” in this book not only in reference to works of visual art and literature that implicate its observers or readers within its representation such as Velázquez’ Las Meninas and Cervantes’ Don Quijote but as an umbrella term under which we can also place metafilm alongside metapainting and metafiction in intermedial conversation with each other to examine how viewers of film become aware not only of their role as spectators but of unconscious thoughts that come to light through that self-awareness. I am building on the term as defined by Edward H. Friedman in his essay “Bigas Luna’s Anguish: An Eye for Discomfort” where he writes: “Meta-art, as exemplified by Don Quijote and Las meninas, makes art its subject through the multiple recourses of self-consciousness.”4 This way we can examine the self-referentiality employed by contemporary horror filmmakers, such as Wes Craven, David Cronenberg,

Introduction: The Veiled Screen

3

and Alejandro Amenábar, alongside Cervantes’ self-reflexive techniques as well as juxtapose the interplay of gazes in Velázquez’ painting with the work of Krzysztof Kieślowski, Pedro Almodóvar, and David Lynch and see beyond the surface of the mirroring at play and instead bring forth what such mirroring is revealing about our own minds. Overlaying the mediums of painting, literature, and cinema as a framework allows us to elucidate the role of the observer, the reader, the viewer not only within an artwork’s mise-en-abyme entanglement but also outside of it, how the artwork brings to light our unconscious thoughts through its mirroring of our roles as spectators. To explain how “meta-art” relates to psychoanalysis and why I stage these intermedial comparisons, I would like to return to the painting contest portrayed by Roman philosopher Pliny the Elder in his book Naturalis Historia (77–9 CE) which serves as the epigraph to this introduction. In his book, Pliny the Elder described a contest between prominent ancient Greek painters Parrhasius and Zeuxis to determine who was the superior artist. In the contest, Zeuxis painted such real-looking grapes that birds pecked at his painting in an attempt to eat them. Thus, he had managed to trick the birds with his accurate rendering of the fruit. Parrhasius then ushered Zeuxis to his studio where he asked Zeuxis to draw a curtain so he could behold Parrhasius’ own masterpiece. When Zeuxis tried to unveil the artwork, he realized that the curtain was not a curtain, but the painting of a curtain. Zeuxis then admitted defeat in the contest, for while Zeuxis managed to deceive the birds, Parrhasius had deceived Zeuxis. This is perhaps the earliest example of the art technique known as trompe-l’œil (French for “deceives the eye”) in which true-to-life images generate a three-dimensional optical illusion. It is also, in my opinion, one of the first instances of what I define as “meta-art” because Parrhasius’ painting of a curtain is a metapainting that implicates its viewer inside itself. Zeuxis’ role as its observer is inherently part of what is trying to represent, and its success as a work of art relies on making him doubt his own capacity to perceive what is real and what is not. Cinema is an artform that constantly asks us to suspend our disbelief, but when a work of meta-art implicates us inside itself and the barriers established between our perception and the representation are blurred, we start seeing ourselves behind it as much as the artist because our perception of the artwork is part of what makes the artwork what it is as much as what the artist put into it. Just as Parrhasius’ painted veil fooled Zeuxis into believing it concealed something underneath, Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema proposes cinematic artifice as a veiled screen that draws viewers to believe in

4

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

celluloid’s lifelike illusions not as reality but as a reflection of that which lies hidden within their own minds. It is a simulated encounter with thoughts yet unformed or buried deep within our unconscious that we recognize as our own as if one were looking at one’s own reflection in a mirror. In the pages that follow, this book will illustrate how engaging with celluloid can illuminate our thoughts as much as our reflection in a mirror can reveal the contours of our visage.5

Cinema and Perception: Some Considerations on Vision and Subjectivity Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema investigates a series of self-reflexive encounters with contemporary cinema through a theoretical imbrication of continental philosophy with psychoanalytic film studies. However, it owes its foundation to earlier thinking about cinema and perception, out of which the concept of the “veiled screen” was conceived. For instance, the notion of a “veiled screen” stems, in part, from ideas developed by Jonathan Crary that locate visual perception in modernity as a function of the mind rather than the eye.6 In Techniques of the Observer: On Vision and Modernity in the 19th Century (1992), Crary examines the camera obscura’s cyclopean interiorization of the world and what it reveals about the premodern observer to pinpoint a shift in the function of vision at the advent of modernity. What sets modernity in motion according to Crary is not the invention of photography but the reconfiguration of vision from being about the object observed, the whole world contained in a dark room, to being about the subject observing and the sensations that visual stimuli can imprint upon that which he or she sees. No longer a thing one can behold in a dark room and shelf away like an atlas, what one sees is not just there objectively for the taking but a product of our own sensorial engagement with an exteriority  via the illusory merging of dual stereoscopic perspectives (or 3-D vision).7 This is a power that cinema comes to exploit in the twentieth century—the power to engage the mind through audiovisual stimulus and potentially change the way we think in the new ideological relationship established with the cinematic apparatus. The concept of a “veiled screen” theorizes subjectivity out of what the viewer perceives and imagines to be outside the screen rather than inside the frame. Therefore, it gives cinema an unconscious extradiegetic ideological function. For instance, Jean-Louis Baudry’s argument in his 1970 essay “Ideological Effects of the Basic Cinematographic Apparatus” and his 1975 essay “The

Introduction: The Veiled Screen

5

Apparatus:  Metapsychological Approaches to the Impression of Reality in Cinema” privileges the subjective relationship the viewer has with the apparatus of cinema rather than the representation. He writes, “the spectator identifies less with what is represented, the spectacle itself, than with what stages the spectacle, makes it seen, obliging him to see what it sees: this is exactly the function taken over by the camera as a sort of relay”8 as “it is the apparatus that creates the illusion, and not the degree of fidelity with the Real.”9 This is precisely what Dziga Vertov’s Man with a Movie Camera (1929) was exposing as it makes the apparatus of a mediated cinematic gaze into the object of its camera in order to reflexively project its ubiquity of perception, thus illuminating its own tacit construction of subjectivity. It expresses the repression of the ruling ideology on the proletariat through the camera’s constant oppression of its spectator’s perspective, perhaps awakening the audience to the reality of ideological colonization and freeing the scope of what they see. The cinema of the “veiled screen” proposed in this book shares this goal of revelation with apparatus theory as well as employing the self-reflexivity of the medium to achieve such a goal, but its spectatorial engagement is less pragmatic as it relies on an uncanny encounter to elicit freedom of thought. The theory put forth in Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema has perhaps more in common with interventions on how ideology is sutured within the fiction film, as the concept of the “veiled screen” foregrounds the unconscious possibilities by which cinema can transform the mind through what it hides as much as through what it shows. The notion of suture in cinema, as explored initially by Jean-Pierre Oudart,10 is when a film conceals its ideological purpose by continually revealing a character in place of the absence implied by a cinematographic frame. According to Daniel Dayan, what is sewed-in in that process where “the meaning of a shot depends on the next shot” are the conditions of production, the apparatus of cinema invisibly pushing forward its agenda by speaking through the diegesis of the fiction, the diegetic character being “the ventriloquist of ideology.”11 Therefore, a carefully constructed mechanism that is zipping up the narrative from the inside operates underneath a film’s celluloid or digital skin, giving the spectator the illusion that it is he or she who sews when in fact it is they who zip that which the spectator “reads” or interprets on the surface. Dayan describes it as “the function of transforming a vision or seeing of the film into a reading of it [and] introduces the film (irreducible to its frames) into the realm of signification.”12 Dayan equates that vacancy implied by the cinematographic frame with a ghost whose ethereality is the signified of the symbolic or imaginary character that comes to take its

6

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

place as the next shot emerges. While it agrees with suture theory on the act of concealment at play in the fiction film, the concept of a “veiled screen” does not imply such a programmatic ideological purpose of shot/reverse shot but rather an invitation to think through that which is absent in the film as generated by an uncanny encounter with the images. The absence is not a semiotic signified but signification itself, an entirely new system with its own signs and meanings that appear as if they are coming from the film but in fact are being generated in the spectator’s mind. In its alignment with psychological rather than semiotic notions of cinematic identification, the “veiled screen” agrees with some of the criticisms imparted on the system of suture as a valid theory. For instance, in his article “Against the System of Suture,” William Rothman refutes the theory’s semiotic binary of shot/reverse shot as replacing an absence in his analysis of Alfred Hitchcock The Birds (1963) by invoking a third perspective, that of the “view,” which dispels the notion of absence or ghostliness. He states, “no ghostly sovereign is invoked by the point-of-view sequence” but rather “the point-of-view sequence … manifests the film’s power of appropriating a character’s gaze without authorization.”13 However, Rothman fails to construct a convincing argument against the suture Oudart and Dayan describe. Rather, it is Nick Browne in his detailed analysis of a sequence from Stagecoach (1939) who bridges the gap by introducing the ubiquitous nature of the spectator’s point of view, both literally and critically as his shifting orientation not only places him in different positions physically but also transforms his “approval or disapproval” of such perspectives. Browne states that “identification … need not be with the character whose view [we] share, even less with the disembodied camera  … [because] the spectator is several places at once  … like the dreamer, the filmic spectator is a plural subject: in his reading he is and is not himself.”14 His analysis of the relationship between Dallas, Lucy, and the spectator in terms of how the suturing of the film operates reveals a much more complex engagement, one that takes into account a degree of cognition as well as the film’s structural enunciation. In agreement with Browne’s view of the spectator as a plural subject, the concept of the “veiled screen” takes into account cognitive aspects of film spectatorship often ignored in psychoanalytic film theory and foregrounded by David Bordwell in Narration in the Fiction Film (1985). In his book, Bordwell makes a strong case for viewing cinema as a cognitive engagement between the mind of the spectator and the stimuli it processes visually and aurally. After dispelling mimesis, semiotics, and structuralism as inaccurate theories for film

Introduction: The Veiled Screen

7

spectatorship, he argues that “most productive is the assumption that the story action is in the spectator’s mind; it becomes a construction which the viewer puts upon configuration of stimuli.”15 Rather thoroughly, Bordwell breaks down how spectatorship is not merely viewing or seeing a narrative passively but “a constructive activity, involving very fast computations, stored concepts, and various purposes, expectations, and hypotheses.”16 What Bordwell describes is the interactive nature inherent in processing the narrative construction of a fiction film. For him, “narration is the process whereby the film’s syuzhet and style interact in the course of cueing and channeling the spectator’s construction of the fabula.”17 He spends most of the book exploring how this interplay between plot (or syuzhet) and style divulges the content of the story (or fabula) to the viewer. Film digestion for Bordwell is akin to building a jigsaw puzzle of a pre-existing storyline through the implementation of intrinsic and extrinsic knowledge, meaning a combination of both what the viewer brings to the table in terms of story construction as well as the pieces the film distributes to provide the neurological activation that enables the spectator to interact with the fiction. The problem with his cognitive argument is that it is based mostly on classical narrative films and, despite dedicating a section to arthouse cinema with an intriguing detour into what he calls “parametric narration” (which I will come back to in Chapter 6), his theory on cognition and cinema remains somewhat schematic and does not account for unconscious mental processes or the more sublime aspects of the artform. This book proposes that the cognitive and unconscious aspects of film spectatorship do not have to be mutually exclusive. On the contrary, they run parallel to each other and supply the viewer with a transcendent viewing experience that does not subscribe to traditional notions of narrative identification. In his Poetics of Cinema (1995),18 prolific Chilean filmmaker Raúl Ruiz strips down to the bone the hegemony of the “central conflict theory”19 over contemporary cinematic narrative (the case with most of Bordwell’s film examples) as not only exposing the slavery of perception to plausibility20 but also symptomatic of its own cyclical reproduction that can paradoxically both exclude and produce ingenuity. Copying does not have to be redundant, it can be copulative, procreating through reorientation, innovating through illumination, discovering through image augmentation like the impenetrable yet magnifying enigma at the heart of Michelangelo Antonioni’s Blow-Up (1966). Ruiz rejects the empire of sense as prescribed by Hollywood’s classical code of protagonist identification and linear conflict resolution and proposes a poetics that attempts

8

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

to pictorially suggest the invisible, reveling in the mysterious before it gets co-opted by the ministerial, and provides an immersive, dreamlike trance into that unconscious and invisible tapestry threaded behind the images, what he calls “the secret film.”21 He wants the spectator to enter a cinematic piece as it were walking into a mirrored labyrinth for the first time, guided by intuition not foreknowledge of cinematic conventions and expectations based on familiar codes, infused with the irrationality of dreams that serves as an unconscious splicer of lived fragments stitched together like Frankenstein’s monster. This oblique sub-engagement of a film operates on an uncanny encounter with images “already-seen” as the materials of his proposed cinema poetics are subsumed and rethreaded from lived or re-appropriated imagery, accessing the potentiality of fragments against the smoothing illusion of numbing narratives. He sees in this hidden translucent quality the possibility of taking cinema off the graveyard of reasonable plots and jolting it back to life through “the logic of nonsense”22 that guided Don Quixote from one maddening adventure to the next. This is the cinema that inspired me to pursue this project—the cinema of the “veiled screen.”

The Screen as Veil This idea of a “veiled screen” occurs in films that pull the viewer inside the story being told while also implying they are a part of how the film was made in the first place. Just as Cervantes’ “idle reader” accompanies Don Quixote on his adventures while helping its author write the story, and Velázquez’ observer is caught red-handed by the gazes of the painting which include the painter himself, the viewer of a “veiled screen” is implied to be both a character that is part of the mise-en-scène and a co-creator from behind the scenes. In 1978, Bruce F. Kawin coined the term “mindscreen” in his book Mindscreen: Bergman, Godard and First-Person Film to theorize an ontological self-consciousness simulated by cinema, a concept that sounds similar to our “veiled screen.” He defines “mindscreen” as “a visual (and sometimes aural) field that presents itself as the product of the mind, and that is often associated with systematic reflexivity, or self-consciousness.”23 There are two significant differences between the “veiled screen” in Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema and the “mindscreen” of Kawin’s book. First, the “veiled screen” is built upon instances of spectatorial self-reflexivity in Spanish, Latin American, European,

Introduction: The Veiled Screen

9

and North American films in conversation with Spanish literature, painting, and surrealist art rather than being a term used to describe the possibilities of cinema as seen through highly studied classics by Jean-Luc Godard and Ingmar Bergman. In this sense, Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema has more in common with Robert Stam’s tracing of reflexivity in cinema back to literature in Reflexivity in Film and Literature: From Don Quixote to Jean-Luc Godard (1985), where literature, particularly Cervantes, serves to support and evaluate what is at its core a theoretical argument on film spectatorship as an evolution of reading. But whereas Stam focuses on tracing a lineage from text to moving image, Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema relies on a comparative model by imbricating Spanish masterpieces in meta-art with varying examples from contemporary world cinema that also engage the viewer in a self-reflexive manner. Hence, this book is perhaps more aligned with a study of self-reflexivity in cinema such as Samuel Amago’s “nationally specific sequel”24 to Stam’s book, Spanish Cinema in the Global Context: Film on Film (2013), in which Amago juxtaposes self-reflexivity on film in the Spanish context with global examples in order to reframe categories of the national from a worldwide perspective, or Steven Marsh’s Spanish Cinema Against Itself: Cosmopolitanism, Experimentation, and Militancy (2020), in which Marsh proposes a new theoretical reading of Spanish cinema that deconstructs categories of the national by tracing the surrealist and avant-garde legacies of cinema from an intermedial framework. Second, whereas Kawin’s “mindscreen” reflects cinematic consciousness as manifested in overt first-person narration within a film’s diegesis, the “veiled screen” is a simulation that occurs as a result of a covert spectatorial dynamic with the moving image, specifically the relationship between the viewer’s unconscious and what the film is hiding. In this way Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema is closer to Adam Lowenstein’s Dreaming of Cinema: Spectatorship, Surrealism, and the Age of Digital Media (2014), a book that also engages with Luis Buñuel’s Un chien andalou (1929) and David Cronenberg’s eXistenZ (1999) and that shares a comparable structure of dividing chapters into types of spectators (or spectatorships). But whereas Dreaming of Cinema seeks to extrapolate early twentieth century surrealist aesthetics to an understanding of contemporary spectatorship in the age of new media, the theoretical aims of Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema are less diachronic when it comes to making parallels between the present and the past. It does not rely on a comparison of the new with the old to support its claim. It is more akin to Akira Mizuta Lippit’s Cinema without Reflection: Jacques Derrida’s Echopoiesis

10

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

and Narcissism Adrift (2016), which develops intermedial readings of cinema through a classical myth. Similar to Lippit’s deployment of the myth of Echo and Narcissus to put forth a speculative Derridean film theory, the noncontemporary material in this book is at the service of a key idea: that cinematic reflexivity, like literature and painting before it, has the capacity to summon (and make conscious) our own unconscious thoughts. The first chapter, titled “The Blinded Spectator: The Defiance of Reconstituted Sight,” focuses on Spanish films made at the end of the Franco dictatorship and under the subsequent democratic period as they echo the famous opening scene in Un chien andalou where Buñuel sliced the eye of a woman with a razor. Specifically, it compares the child protagonists from The Spirit of the Beehive (El espíritu de la colmena, Erice, 1973) and Raise Ravens (Cría cuervos, Saura, 1976) and how they process the violence removed from their sight to the main characters in horror films from the democratic period that deal with the defiance of sight in a direct way, Bigas Luna’s Anguish (1987) and Alejandro Amenábar’s Thesis (Tesis, 1996). The chapter also examines Lucrecia Martel’s Argentinean film The Headless Woman (La mujer sin cabeza, 2008) as a film that prevents the spectator from seeing the horrors its title suggests, hence eviscerating their capacity to face its violence, in order to mirror the nation’s pervasive blindness to the disappearing bodies during the years of Argentina’s military dictatorship. The second chapter, titled “The Conscious Spectator: An Intermedial Contemplation of Las Meninas,” questions Michel Foucault’s deployment of Diego Velázquez’ 1656 baroque metapainting Las Meninas as emblematic of an epistemic transition from the spatial to the representative in light of the painting’s subsequent interpretations to unveil what is truly behind its persistent auratic draw—a prefigural intermediality with photography and cinema that is key to its allure beyond the early modern period. It also argues that Velázquez’ painting functions as a transplant of the painter’s consciousness unto the spectator, a prosthesis that generates self-awareness and proves how art engages the brain by mirroring its synthetization of two focal points in 3-D perception. The third chapter, titled “The Spectral Spectator: The Visor Effect in Film,” engages in an intermedial reading of the “visor effect,” a key concept in Jacques Derrida’s Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International (1993), to theorize film spectatorship as a simulation of temporal dislocation and spectral ubiquity. It theorizes the presence of the spectator as an invisible specter looking through a raised visor, not of an anachronistic armor but of the lens of a camera, unto a fictional vision of another time, perhaps a

Introduction: The Veiled Screen

11

representation of the past or that of an imagined future, or, in Shakespearean terms, “a time out of joint.” Through close readings of key scenes from films by Krzysztof Kieślowski, David Lynch, Pedro Almodóvar, and Spike Jonze, the chapter threads a theoretical discussion of how film can simulate a spectatorial hauntology in which spectators disrupt the diegesis “without being seen”25 by its characters. The fourth chapter, “The Crystallized Spectator: The Spectator’s Double in the Cinematic Abyss,” brings together two unlikely bedfellows, Sigmund Freud’s essay on the “uncanny” and Gilles Deleuze’s “crystals of time” from Cinema 2: The Time-Image (1985). It goes on to explain this theoretical imbrication through readings on two films about doubles directed by Polish filmmakers in exile, Andrzej Żulawski’s French-German horror drama Possession (1981) and Krzysztof Kieślowski’s The Double Life of Veronique (La double vie de Véronique, 1991). It then engages in a comparison between Fernando Pérez’ Cuban film Madrigal (2007) and Alfred Hitchcock’s Vertigo (1958) to propose a different kind of uncanny duplication that goes even further than the diegetic manifestation of doubles. Chapter 5, “The Self-Reflexive Spectator: The Quixotic in Horror,” turns to a literary figure that embodies the self-reflexive spectator theorized in previous chapters—Don Quixote de la Mancha. It proposes that, by cleverly mocking and revitalizing horror genre conventions, a series of metafictional films released during the 1990s mirror Miguel de Cervantes’ exercise of mocking yet elevating the chivalric romance, a popular form of low-brow fiction in early modern Spain. Specifically, it engages the use of Cervantine techniques by contemporary filmmaker Wes Craven in his reinvention of the horror genre with films such as Wes Craven’s New Nightmare (1994) and the first four films in the Scream franchise (1996–2011). In their respective mediums, both Cervantes and Craven self-consciously alienate chivalric and horror tropes by exposing their building blocks within the diegesis while simultaneously emulating them through characters that begin to shape their own narrative in awareness of their fictive roles. Through a comparison with the cave of Montesinos episode in Miguel de Cervantes’ second volume of Don Quijote, the sixth and final chapter, “The Delusional Spectator: Metafilm as Virtual Oneiric Simulation,” fuses psychoanalytic, feminist, and game theories to problematize the convergence of the oneiric with the metafilmic in Alejandro Amenábar’s Open Your Eyes (Abre los ojos, 1997) and David Cronenberg’s eXistenZ (1999), films that are self-reflexive

12

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

by taking place entirely in a virtual world its protagonists’ inhabit as if they were dreaming them. Echoes of Cervantes’ Don Quijote in these contemporary films signal an epistemic shift toward the virtual as their protagonists insist on replacing reality with delusion. The chapters build a theory on how cinema, and by extension other forms of art such as painting and literature, can simulate a double to our mental processes by depicting a veiled diegesis that appears to hide an extradiegetic reality that remains unseen by the spectator. The films discussed all possess such a meta-referential construction of occlusion. They are “veiled screens” built to inspire in the viewer a desire to unveil a curtain that ultimately hides nothing other than a reflection of their own thoughts.

1

The Blinded Spectator The Defiance of Reconstituted Sight

Eye Evisceration Beyond Un chien andalou In the opening balcony scene of Un chien andalou, Luis Buñuel introduced unsuspecting spectators to a surreal journey into the repressed mind with a cut that changed the possibilities of what cinema could do (see Figure 1.1). Describing the now iconic editorial incision, Linda Williams states that “the spectator’s identification with the character on the screen is ruptured by the

Figure 1.1  Luis Buñuel about to slice a woman’s eye. Un chien andalou (1929) directed by Luis Buñuel. Public Domain.

14

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

similarity between round moon ‘sliced’ by clouds and round eye literally sliced by a razor.”1 Hence the dreamlike is abandoned for the visceral. The detachment implied in screen fantasy is quickly dispelled by a shocking confrontation with the fear of blindness. Such a reaction is achieved by employing a non-illusory profilmic effect, which “are special effects achieved before the actual shooting of the film  … [and] differ from cinematographic effects in that the viewer experiences no sense of distortion or difference in the most fundamental process of the film medium: in the perception of the image.”2 This profilmic method brings out a reality in what could otherwise be a safe dreamlike rendering. In this case, the filmmakers slashed a dead calf ’s eye in close-up to create the illusion that it was the eye of the unsuspecting woman in the final cut. The spectators share the fear of eye laceration. It is unconsciously ever present. Their role as viewers of Un chien andalou makes the fear even more intensely relevant. It is also the inciting incident of the piece, giving way to further moments of intrusion, confrontation, and provocation directed at the viewer. Richard Abel writes: As a narcissistic act of self-destruction, the eye-slashing sets in motion an unending cycle of repeated ruptures. In the final rupture (the ‘happy ending’), effigies of a man and a woman are framed in a grim still life—immobile, paralyzed, castrated. This final gag makes explicit what they have been all along the fetish objects of the spectator as voyeur.3

In the end, the film reflects back to the spectator their desire to watch and highlights the repressed impulse behind such a voyeuristic act on their part. The still life of the couple stranded on the sand reflects the spectator’s own immobile and powerless position upon seeing the images roll before their eyes. Just as Parrhasius deceived Zeuxis to want to see what is underneath his painted veil, the allure of Buñuel and Salvador Dalí’s film lies in its depiction of a horrifying reality that occludes reason and encourages the viewer to reflect how logic and decorum has been draped over their irrational desires. Beyond its surreal representation of imprisoned desire seeking release, the film is also a provocation for the spectator to metaphorically get up from their seat and peel off the screen to see what phantoms lay behind it. Ever since Buñuel sliced the eye of a woman with a razor in that opening scene through the profilmic effect of a dead calf ’s eye, many filmmakers have strived to achieve its extreme visceral effect on the spectator, to which the works of contemporary filmmakers such as Alejandro Jodorowsky and Guillermo del

The Blinded Spectator

15

Toro can attest. Un chien andalou’s surreal depiction of irrational impulses can be viewed as the precursor of the modern horror film, a form of cinema whose audiovisual imagery attempts to leap from the screen and inflict virtual brutality upon its viewers. Buñuel made his film almost a decade before the onset of the Spanish Civil War and was thus as yet unaware of the terror Spain would endure for the next forty years under Franco’s regime.4 But his unshakable image of eye evisceration as a representation of the violence inflicted in the mind’s eye would recur in Spanish cinema decades later. Through a threaded discussion of four key films released as Spain transitions out of dictatorship in the 1970s and settles into democracy in the 1980s and 1990s, this chapter attempts to elucidate how visual echoes of Un chien andalou’s infamous eye slashing reoccur in scenes of self-reflexive horror that invite viewers to identify with the films’ female protagonists as they defy that which was censored from their field of vision as well as their own self-imposed blindness in order to overcome the crippling effects of a potentially traumatic experience.

Censored Sight in The Spirit of the Beehive Inspired by a dream where a cloud sliced the moon “like a razor blade slicing through an eye,” Buñuel performed the slicing of the eye on a female actress in the opening of Un chien andalou to extricate the eyesight of the spectator who instinctively looks away or covers his or her eyes in repulsed anguish—an act that can be interpreted or assimilated as a form of visual censorship, as it drives the viewer literally not to see the slicing as it is happening. Forty-four years later, Víctor Erice’s The Spirit of the Beehive (El espíritu de la colmena, 1973) opens with a crowd of children in 1940 Spain gathering to watch a screening of James Whale’s Frankenstein (1931) in a small rural village. The film opens with a warning: “Be forewarned. You might be scandalized, maybe even horrified. Few films have caused a greater impression on the world, but I advise you not to take it too seriously.” In the young audience, 6-year-old Ana and her sister Isabel watch mesmerized as a little girl (named María in the Spanish dubbing of the film) plays with the monster, showing him how to throw flowers in a pond and watch them float. The second half of the scene that shows the monster picking up the girl and throwing her in the pond, hence causing her to drown, was censored upon the film’s 1931 release (the scene was not reinserted into the film until 1986). Because the violence against the girl by the monster is

16

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 1.2  Ana (Ana Torrent) watching Frankenstein. The Spirit of the Beehive directed by Víctor Erice ©Elías Querejeta Producciones Cinematográficas S.L. 1973. All Rights Reserved.

excised from the film and censored from the audience’s sight, Ana becomes curious as to whether the girl (and by extension the monster) is alive or dead. Despite her sister’s explanation that the film is “fake” (and thus the girl is still alive regardless), Ana becomes entranced by what she was not allowed to see (see Figure 1.2). In her book Inhabiting the In-Between: Childhood and Cinema in Spain’s Long Transition (2019), Sarah Thomas writes: “This shot–reverse shot sequence establishes not only the central relationship of the film (between Ana and the Frankenstein monster/fugitive) and the centrality of cinema to the film, but also the importance of Ana’s gaze in constructing this intersubjective tie via cinematic spectatorship.”5 Since the edited scene precludes her from witnessing the violence perpetrated upon the girl, a character with whom she evidently identifies, she is able to empathize with the monster as the film progresses and her confusion of reality with fiction takes hold of her imagination. Ana is attracted by what she blindly perceives as the benevolent monster. Blindly because, much like Buñuel’s surreal evisceration of the eye, Ana’s vision was violated by the censorship of the splicer employed by the state in America6 to cut the scene of violence. Dominique Russell points out that the censored scene “would confirm Ana’s sense that there is good in what is deemed ‘evil’ by authority [and] the film’s first Spanish audience … trained to read between the

The Blinded Spectator

17

lines by the literalness of the censors, could read much the same lesson in relation to the history of the war.”7 Therefore, one can read the poetic language of Erice’s film through the eyes of the child Ana as the gaze of a 1970s’ Spain awakening to the censored reality of their existence under the dictatorship that followed the Spanish Civil War. In her analysis of the film which places the spectator in an ethical relationship with Ana whose subjectivity as a child oscillates between being in alignment with and inscrutable to the adult viewer, Sarah Thomas writes that “the child figure can somehow facilitate the spectator’s access to the historical past or aid in the reconstruction of collective memory that has been ruptured or disrupted by civil conflict, dictatorship, and the silence of previous generations.”8 In a later scene, Ana provides a Republican maqui who has taken refuge near a well with food and one of her father’s coats, which contains a watch in one of its pockets that later incriminates her father who, like the fugitive, was on the losing side of the Spanish Civil War. As a Republican, Ana’s father is already under suspicion of aiding the maqui by the repressive Nationalist regime. Echoing the visual excision of María’s death from the Frankenstein screening, the maqui’s execution is also cinematically censored from sight as we hear only the gunshots over a distancing wide shot of the sheepfold where he was hiding out. Ana’s aiding the Republican maqui, deemed an enemy of the state as his off-screen execution confirms, is fueled by her empathy with the Frankenstein creature who, in her censored viewing of the James Whale film, did nothing wrong. Therefore, the film’s censoring of the violence perpetrated against the maqui aligns Ana’s “child’s eye view” of the censored Frankenstein with the adult audience’s point of view as they watch The Spirit of the Beehive while also exposing the spectator’s limitation in fully “inhabiting” Ana’s subjectivity as a child that can empathize with the monster and the fugitive, as Thomas points out in her book. In a later scene at the school, while placing cardboard cut-outs representing vital organs on an anatomically exposed mannequin named Don José, Ana’s teacher instructs Ana to place the last missing organ, Don José’s eyes, on the cartoonish figure. The teacher then declares: “Now, Don José can see.” Encoded in the poetics of the narrative and under the seemingly apolitical innocence of children learning and assimilating their environment, Erice provides a lesson that gives back to the audience its capacity to perceive what has been for so long violently excised from their field of vision. Ana began the film as a passive spectator, watching the monster genre movie and letting it look at her, her eyes bathed in its projected light, hypnotizing her, and guiding her imagination

18

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

through its visceral yet censored portrayal of real danger. As Russell points out, “the female [gaze] remains central to the monster movie … [Her] look is the reaction shot; as she looks, she is looked at … Ana’s gaze, and our look at her looking, is essential to the structure of [The Spirit of the Beehive].”9 Yet as the film evolves and Ana’s heightened imagination with it, Erice transforms Ana’s eyes from those of a passive spectator, who falls victim to what she is not allowed to see, into active conjurers that can discern good from evil beyond the limited vision of a censored horror film such as Frankenstein: “the conjuring up of the monster [is] carried out throughout the film through an act of looking, of visual identification with the monster, an act of ‘opening her eyes to it’.”10 Ana’s eyes do not just take in what they see as a given but construct their own vision of what is real by projecting a phantasmagoria of their own invention onto a real landscape as the imaginary encounter with the monster in the pond at the end of the film comes to exemplify. Her relationship to danger brings to mind a concept from “Beyond the Pleasure Principle” in which Sigmund Freud theorizes how children master what is unpleasurable by means of repetition: In the case of children’s play we seemed to see that children repeat unpleasurable experiences for the additional reason that they can master a powerful impression far more thoroughly by being active than they could by merely experiencing it passively. Each fresh repetition seems to strengthen the mastery they are in search of.11

Ana actively re-projects her impressions of the monster unto what she sees—and what we ourselves see as spectators of the illusion of Erice’s film in the imagistic conjurations of its central character. She masters the unsettling nature of the monster by repeatedly conjuring with her eyes the images that transform his unpleasurable nature into a kind and gentle presence incapable of causing her harm. Beyond merely watching images from her seat at the local theater, Ana actively looks for their counterparts in reality as the film develops, searching for the answer to her question about whether María and the monster are dead inside a well, deep in the woods or under the real pond. It is as if she is searching for the deleted scene, the censored moment of violence in its physical form, as if it occurred somewhere in the periphery of her village—perhaps a dead body remains. In essence, as exemplified in the scene where her sister pretends to be dead, Ana, through playacting and repetition, seeks a mastery over the seemingly unpleasurable and mysteriously absent act of killing as perceived in the horror film that censored the moment in which the girl was murdered. She

The Blinded Spectator

19

replays from her mind using her eyes as a kind of film projector and treating her surroundings as if reality were a blank screen on which she can superimpose repeatedly her own imagination until the monster is no longer threatening. Her act of imagistically conflating the images imprinted on her mind’s eye by the horror film, both what it unveiled and what it blocked, leads her not only to see benevolence in what is deemed evil, just as she believes the Republican refugee to be a sort of monster himself, a monster with a gentle face whom she does not fear, but also to seek a kind of instinctual and childish pleasure in what is dangerous, possibly life-threatening. Freud eventually concluded, “the pleasure principle seems actually to serve the death instincts.”12 Ana continually puts herself in harm’s way as she searches for answers about death, for the monster in the woods, perhaps indulging a violent instinct she has inherited. In reconstructing what she finds unsettling into a projection of good, she takes a risk she knows might lead to her own death as she inferred from María’s edited death in the screening. In Freudian terms, Ana replays María’s encounter with death in an attempt to overcome her fear of it as well as to see if she can survive such an encounter. In one of the final scenes of the film, Ana sees her reflection on a pond that ripples into a reflection of the monster with whom she subsequently shares a tender moment. In her hallucination, the monster is also her father whose caressing of her cheek does not lead to her demise, as it did for poor María in the projected Frankenstein. A metaphorical reaction to Spain’s blindness toward its own violent history, toward the disappearances and executions that were occluded during four decades of Francoist oppression, Ana develops a vision that, beyond any evil that can hide in the guise of good, can stare at the face of the monster—her father in the case of her mushroom-induced hallucination (perhaps Erice’s Freudian metaphor for Franco himself)—and emerge not only unharmed by the violent legacy of her fatherland and the violence obliterated from her sight, but also in control of its monstrosity, its specular faculties, and its violent impulses.

Uncanny Encounters in Cría cuervos A comparable dynamic of ocular defiance takes place in Carlos Saura’s Raise Ravens (Cría cuervos, 1976). In one of the film’s opening scenes, another Ana (also played by Ana Torrent) sits in front of a mirror as her nanny combs her hair. In the subsequent shot, Saura’s camera takes the point of view of the mirror,

20

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 1.3  Ana (Ana Torrent) sees the ghost of her mother (Geraldine Chaplin). Cría cuervos directed by Carlos Saura ©Elías Querejeta Producciones Cinematográficas S.L. 1976. All Rights Reserved.

making the spectator or audience the reflection of Ana looking at herself. The staging of the scene is reminiscent of Buñuel’s eye-slicing sequence in Un chien andalou (the razor replaced by a non-threatening comb) with the added layer of the audience being on the other side of a two-sided mirror. From this hidden perspective behind the mirror, the ghost or memory of Ana’s mother enters the frame and takes the place of the nanny in order to comb Ana’s hair (see Figure 1.3). Saura’s spatiotemporal ambiguity blends the fantasmatic with the workings of the orphaned Ana’s memories as they physically enter and exit the frame sometimes at random, other times as an unwelcome haunting of a traumatic recent past, “calling into question the mechanisms of perception and narration at every turn.”13 As Marvin D’Lugo points out in his book on Saura’s work, “the film formulates the conflation of historical and personal time as a textual problem for the spectator to confront and decipher, that decipherment keyed to the historical issues that the Spaniard faces outside the film.”14 This logic recurs at other times in the film, such as the moment when Ana observes her nanny cleaning a window. Every time the spectator is about to witness a memory, Ana looks at a reflection of herself which is equivalent to looking straight at the camera, hence at the spectator on the other side of the screen, and conjures the

The Blinded Spectator

21

past spectrally into the film’s present, so the audience can witness it by acquiring subjectively her traumatized and melancholic gaze. In the spectral moment, her mother playfully asks, “And what happens if I bite your neck?” and then proceeds to look at the mirror—that is, directly at the camera and the spectator beyond the reflection. Moments later, Ana asks the nanny whether the cross she wears belonged to her mother, to which she answers: “this cross protects you from demons.” Her younger sister Mayte interjects that it is also used as protection against vampires. Later in the film, in another moment of spectral intrusion of memory, Ana watches her mother writhe and moan in bed from the pain of her illness, a moment that evokes the vampire-infected Lucy Westenra in Bram Stoker’s Dracula (1897). Toward the end of the film, Ana lies on the couch while lip-synching to “Porque te vas” (“Because you are leaving”) by Jeanette, a song she replays several times throughout the film and that becomes the anthem of her melancholic state. She suddenly turns to the camera while fixing her hair, recalling the earlier scene where the ghost or memory of her mother combed her hair, and shares with the spectator her intentions to kill her aunt with the baking soda powder she deems poisonous: “let her die, I want her to die.” Ana’s gaze not only conjures the specter of her mother from the past as a kind of vampire but also projects into the future as her older self interrupts the narrative of the film on several occasions to narrate her childhood. Saura’s choice to have Geraldine Chaplin (his partner at the time) play both the dead mother—who recurs like a broken memory or a restless ghost—as well as Ana as an adult looking back at herself as a precocious child evokes feelings of Freudian uncanniness, as adult Ana relates the story of how her mother (also Chaplin) told her about the poisonous effects of a white powder (“with a teaspoon you could kill an elephant”) that she uses to “kill” her father and her aunt. As Sarah Thomas points out in her analysis of this sequence: “Here the past, present, and future Ana are able to coexist and resist simple narratives of growing up, growing towards.”15 The two Chaplins therefore collapse the timeline of Ana’s life, her past and her future—her mother and her adulthood—into one image co-projected in a perennial present, the synchronous atemporal melancholically stagnant world of the vast isolated house of Ana’s childhood depicted in a successive film that plays itself as an illusion of diachrony, of narrative—a “playland” in Giorgio Agamben’s sense as theorized in his essay on history and play: Playland is a country whose inhabitants are busy celebrating rituals, and manipulating objects and sacred words, whose sense and purpose they have, however, forgotten. And we should not be amazed if through this oblivion, they

22

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema free the sacred, too, from its link with the calendar and with the cyclical rhythm of time that it sanctions, thereby entering another dimension of time, where the hours go by in a flash and the days are changeless.16

The aimlessness of Ana and her sisters as they dance around the house in circles to Jeanette’s song or perform the drama of their parent’s dysfunctional relationship suggest the use of play (or playacting) to engage with a traumatic history and to bring synchrony into diachrony in Agamben’s terms. The adults (represented by the aunt) keep busy with the funeral of Ana’s father, ignoring the violent oppression he exerted on the deceased mother or the orphaned sisters, that is, relegating the traumatic to oblivion just as Spain eventually did upon Franco’s death. Meanwhile, Ana’s gaze continually invokes the dead mother into the dimension of her games and imagination—as envisioned in both the sisters’ theatrical reenactments of their parent’s arguments as well as Ana’s visual conjuration of their memory one night. Her fantasies about poisoning her adulterous father with baking soda are not only part of what Marsha Kinder calls the “Spanish oedipal narrative” where “the children are frequently precocious yet emotionally stunted, for they have been traumatized by personal and collective history”;17 they also lie at the heart of Saura’s encoded condemnation of Franco’s patriarchal repression to which his choice of title can attest. Virginia Higginbotham writes: “Saura’s choice of proverb for the title of this film [‘Raise ravens and they will pluck your eyes out’] is an accurate reflection of fascist use of language  … an authoritarian form of speech that appears to be beyond question  … [and] is especially typical of a repressive, fearful, and conformist myth such as that of the Franco regime.”18 This image of the traumatized child ravens—Franco’s children constantly grounded to look at a wall in the corner while the state extricated all rebellious resistance—gearing up to pluck out the oppressive surveillance of the state terror’s watchful eyes brings to mind the figure of the “Sandman” from E.  T.  A.  Hoffman’s short story “The Sandman,” famously deployed by Freud in his essay “The ‘Uncanny’” to embody an infantile precursor for the fear of castration. The nanny in Hoffman’s story describes the Sandman to the child Nathaniel as “a wicked man, who comes to little children when they won’t go to bed and throws handfuls of sand in their eyes, so that they jump out of their heads all bloody.”19 In Saura’s film, one could view Ana as becoming a sandman figure because she fantasizes using the poisonous baking soda to kill the patriarchal oppression of her father’s repressive gaze, having learned such violence from her own mother. Like the other Ana’s identification in Erice’s

The Blinded Spectator

23

film with the perpetrator creature from Frankenstein, an imagistic metonymy of her own beehive-tending father, Saura’s Ana—via a gender-bending oedipal identification with her mother’s vampiric memory—enacts the sandmanesque censoring terror learned from her general father to avenge her mother’s artistic bloodletting and physical obliteration by her father’s neglect, betrayal, and patriarchal reprimand. Her father’s coercive treatment of her mother as a child who must obey without question unpacks the irony embedded in the authoritarian proverb “cría cuervos … ” (“raise ravens … ”) as the child Ana sees herself growing into the spitting image of that childishly treated mother. But this Ana, this Geraldine Chaplin with a Spanish accent (dubbed by actress Julieta Serrano to match Ana Torrent), strikes back with murderous thoughts against oppression and reinterprets her own childhood. In “The ‘Uncanny’,” an essay examining precisely the return as an adult of what one represses from childhood, Freud interprets “the fear of damaging or losing one’s eyes” as such “a terrible one in children” that they eventually “substitute [it] for the dread of being castrated.”20 Saura’s twist on Freud’s interpretation of the fear of losing one’s eyes lies in the fact that his protagonist is female and hence lacks a penis. She has the power to look back and defy, to which the moments where she turns to the camera and invokes her mother’s ghost can attest. As if by looking into that mirror that separates her world from our own as the audience—the film screen, she can access the past and “voluntarily summon up the apparitions of her dead mother, just as Ana in The Spirit of the Beehive persisted in summoning Frankenstein’s monster.”21 In the essay “In Playland,” Agamben goes on to describe the ghost as “a signifier of synchrony which appears threateningly in the world of the living as an unstable signifier  … which can assume the diachronic signified of a perpetual wandering (alástòr … the spectre of the unburied), and the impossibility of attaining a state of fixity.”22 Death in Ana’s playland, exemplified by her mother’s spirit continuously wandering in and out of her field of vision, keeps the past vivid by projecting itself disruptively into the present, thus collapsing temporal difference and refusing to recede into history—to be buried in oblivion. It also maintains Ana fixated in childhood, looking in a mirror where she sees her mother’s image reflected back as living in her and processes it as an image of her own self in the future, all possible through the illusion of conjuring death by the power of her gaze. Because this gaze is also directed at the spectator, it is as if it summons the audience to be complicit in her dual excavation of what has passed and what will pass, as she continues to exhume her dead mother’s presence into her present as well as

24

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

project herself as her exact likeness in the future. As Paul Julian Smith explains about Erice’s Ana, through “the power of [Ana’s] look, a power that is at once poetic and historical, experienced in isolation and as part of a community … of citizens, [the spectators] are obliged to recreate the story inside their own consciousness.”23 That secret exchange between Ana and ourselves as she looks in her mirror and we watch on our screen allows a demand to transgress the gap between the filmic and the real, hidden from the possibility of state censorship. It bespeaks the conjuring of ghosts, the invitation of vampires, the summoning of monsters and communicates a desire to vanish the spirit into afterlife, stake the undead into proper burial and disassemble the trauma of a nation in the eyes of its young, Spain’s new generation.

Horror in the Transition Both The Spirit of the Beehive and Cría cuervos not only revolve around children in the context of the Spanish Civil War or the repression that followed but also engage their childhood gaze in conjunction with elements of the exploration of fear through fantasy and horror. In her essay “Teaching History through Memory Work: Issues of Memorialization in Representations of the Spanish Civil War,” Jo Labanyi makes a case for films, Cría cuervos and The Spirit of the Beehive among them, that use a non-linear approach to the traumatic past which is more akin to the workings of memories: “The earlier films circumvent censorship by focusing not on the past but on the memory processes whereby an unspeakable past is recovered by later generations (hence the predilection for child protagonists).”24 While Ana in The Spirit of the Beehive introjects the censored horrors of the film Frankenstein, losing herself in her imagination of them, Ana in Cría cuervos re-projects her undead mother’s image onto her “playland” in the present as well as diachronically onto the vision of her future self. Therefore, in both Erice and Saura’s cinematic engagements with the horrific, a spectral engagement exists as a confrontation beyond linear narrative not only with the traumatic past, as Labanyi points out, but also with the screen itself. In her book, Sarah Thomas points out that “these films can be seen to negotiate a series of in-betweens, in an uncanny mirroring of their socio-political context of transition, flux, potential, uncertainty, and change.”25 I argue that this “uncanny mirroring” occurs when the spectator encounters a “veiled screen”—the censored Frankenstein in one case and the dual appearance

The Blinded Spectator

25

of Geraldine Chaplin as mother and adult Ana in the other. These metafilmic devices, the film within the film and seeing Chaplin twice, not only place the viewer inside the films, their position as spectators mirrored in the two Anas played by Torrent, it also invites them to question what’s behind the images Erice and Saura have rendered on screen. In doing so, they become aware of something they recognize as true but were perhaps not conscious of until they watched the film—the violence and trauma left out of the narrative of the Spanish Civil War and the Francoist dictatorship. In her book on Spain’s post-dictatorship “wounded culture,” Cristina Moreiras Menor describes Spain’s artistic output when it moves beyond dictatorship upon Franco’s death in 1975 and into the consumerist abandon and pursuit of a cultural identity in Europe in 1980s as “the erasure of a past that is determined to be lost in oblivion logic and … that is installed in the national collective under the premise of an imperative need to open up to a new reality that has nothing to do with its previous one.”26 As Paloma Aguilar keenly points out when referring to the politics of the transition, “this kind of reconciliation is somewhat fictitious in the sense that it is based on amnesia and not directly on forgiveness,”27 highlighting Spain’s suppression of the process of mourning in its collectively assented fabrication of amnesia. Moreiras Menor argues that such a cultural practice, in blocking the trauma for the sake of reintegration into the global market, perpetuates Spain as a melancholic society despite its openness because it does not grieve or provide proper burial to the Franco atrocities. Alberto Medina Domínguez describes this unconscious process of melancholia in Spain as an active agent that serves as “an instrument of continuation”28 that “attempts a projection into the future of the regime”29 and stunts Spain’s growth in the recurring infantile dynamic of the dictatorship like the one figuratively depicted in Cría cuervos where Ana’s deceased mother becomes identical to her future self. However, although the film’s representation might be a symptom of the budding programmatic melancholia of transitional Spain, it also visually exposes its mechanisms to its audience, the same melancholic subjects who are the object of its allegorical construction. In his book on Spanish visual culture, Paul Julian Smith goes on to dismiss Moreiras Menor and Medina Domínguez’ psychoanalytical model of the transition as a melancholic process opting instead to read post-dictatorship cultural movements of the 1980s such as “la movida” as more in line with “Freud’s successful mourner.”30 Therefore, one could argue that films such as Cría cuervos and The Spirit of the Beehive set up the seeds of the transition to come by already converting the unconscious

26

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

loss into a conscious one and instead combating the perpetual nature of the melancholic state by allowing spectators at the time an opportunity to see its cyclical and vicious effects at work. Furthermore, the horrific embedded within the poetic language of Erice’s film or processed through the oedipal murderous imagination of Ana in Saura’s film comes to the foreground when filmmakers such as Bigas Luna and Alejandro Amenábar engage the unprocessed trauma of Spain more directly in their respective self-reflexive forays into the horror genre even as they enshroud its effects under the guise of a neoliberal product intended for entertainment and economic gain. Because horror as a genre is in essence transnational, since horror is the same despite our specific national acculturation, it can fearlessly engage from beyond national borders what the nation dares not face or purposely avoids as it seeks to restore post-traumatic order. In her introduction to The Wounds of Nations: Horror Cinema, Historical Trauma and National Identity, Linnie Blake argues that horror cinema punctures a wound in the homogenizing discourse that attempts to restore national identity after periods of trauma. The international success of films like Ringu (and its American translation The Ring), prolific serial killer franchises such as Friday the 13th and A Nightmare on Elm Street during the Reagan era, and what she coins “hillbilly horror”—in which she links post-911 paranoia and its militaristic agenda in Iraq to a traumatic repetition compulsion on a national level of the neo-colonial failure of Vietnam—reflect a desire of the populace to engage through the mediation of the horror genre with the violence the state has inflicted directly or indirectly upon them, to work through the anxiety that the trace of the trauma has left behind. These films bring to the foreground what the post-traumatic national agenda censors and represses through the guise of reconciliation: The representational strategies of post-1960s horror can be seen to actively discourage any easy acceptance of cohesive, homogenizing narratives of identity, national or otherwise, promoting instead a form of encoded/decoded engagement with traumatic events that may allow for the cultural assimilation of traumatic experiences that is a vital prerequisite for healing.31

By viewing horror films as “encoded articulations” of repressed national trauma, Blake seems to suggest that an audience’s engagement with the fictional trauma narrativized through a horror film has the potential of being cathartic because it allows one to face and safely relive the extreme anxiety of that trauma in order to possibly come to terms with its repressed state within ourselves. In the shared

The Blinded Spectator

27

public experience of the movie theater, the individual could possibly ameliorate his or her own traumatized national identity and plant the seeds for a new subjectivity that can overcome the pain caused by his or her nationally inflicted wounds and begin the process of suturing those scars from within. In Antonin Artaud’s concept of a “theater of cruelty,” the immersion of the spectator within the spectacle furnishes him with a vicarious engagement with the thought of violence that can be as visceral as the equivalent violence committed in actuality and thus can annihilate the inherent passivity of a typical audience and transform them from within their unconscious through an assault on their senses.32 A concurrent paradox occurs in the horror film spectator as he or she affectively responds to the narrative while being aware of its artifice, a paradox also at play in Noël Carroll’s concept of “art-horror” in which one’s fear is generated by the thought of a monster without having to believe in its existence.33 Carroll also distinguishes a second paradox within the horror milieu in the audience’s contradictory desire to be horrified (or arthorrified). His answer is that horror is a form of storytelling that seems to propagate the dominant ideology through how the monstrous is ultimately subverted yet concurrently allows for repressed subversive content to come to the surface.34 This ebullience of repressed content recalls Buñuel’s use of the horrific eye slashing not for the audience’s pleasure, but to instill discomfort and incite awareness about how decorum imprisons irrational desire. Although many have argued for the pleasures afforded by the horror genre in releasing such primal inhibitions, one can also foreground its Artaudian transformative capabilities through a Buñuelian confrontation with violence that can be repulsive and painful, especially within the framework of a traumatic history such as Spain’s. It is in this context that we place Catalan-born filmmaker Bigas Luna’s Anguish (1987)—a Spanish film disguised as an American horror movie, a neoliberal product easily dismissed as pointless entertainment, that cannot avoid the subtext not only of the legacy of Buñuel’s images but of Spain’s bleeding post-dictatorship wound.

The Traumatized Spectator in Anguish Recalling the warning before the screening of Frankenstein at the beginning of The Spirit of the Beehive, Bigas Luna’s English language 1987 horror film Anguish opens with an equally ominous and doubly cautionary warning. While a voice declaring itself to be a certain Tom Goldman playfully provides the

28

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

legal disclaimer from the theater owner, an on-screen text declares: “During the film you are about to see, you will be subject to subliminal messages and mild hypnosis. This will cause you no physical harm or lasting effect, but if for any reason you lose control or feel that your mind is leaving your body— leave the auditorium immediately.” As it is later revealed when the camera pulls back to reveal a theater audience, what appears after the disclaimer is a film within the film entitled The Mommy in which a diabetic orderly who works in an ophthalmology clinic is hypnotically instructed by his mother, who has ubiquitous auditory presence via seashells, to extract the eyes of the people who have done him harm. This situation “spirals” into an eye-gouging killing spree at a local movie theater showing The Lost World (1925). At the precise moment the maternally controlled orderly extracts the eyes of his first victim (see Figure 1.4), the camera reveals an audience at a movie theater in Los Angeles watching the film and focuses on a distraught spectator named Patty who begins to suffer psychosomatic eye irritation in response to the enucleation occurring on screen—much to the chagrin of her unfazed friend Linda who is entranced by the violent horror film’s hypnotic effects. This mise-en-scène of two young teenagers watching a horror film brings to mind the sisters Ana and Isabel watching Frankenstein at the beginning of The Spirit of the Beehive, as well as Ana’s questioning of the film’s elusive and censored depiction of death and the subsequent effects of the film on her mental and physical health. Whereas Ana’s hallucinations are triggered by what she does not see (or is not allowed to see), Patty’s bodily reaction is effected by the opposite,

Figure 1.4  John (Michael Lerner) about to extract the eye of a woman (Isabel García Lorca) in The Mommy. Anguish directed by Bigas Luna ©Ramaco Anstalt 1987. All Rights Reserved.

The Blinded Spectator

29

by seeing too much. The graphic nature of the images she watches not only cause her body to react but cause the hypnotically puppeteered perpetrator literally to leap off screen and proceed to take her hostage and enact brutal violence on the audience in the last act of the film. As the domineering witch mother from The Mommy declares, “all the eyes of the city will be ours,” we can read the film as attempting allegorically to gouge out the audience’s eyes, perhaps the eyes of Spain, through violence in cinema—an ocular enucleation not unlike Buñuel’s eye slicing of his actress almost sixty years earlier and reminiscent of the proverb that inspired Saura’s film title “cría cuervos y te sacarán los ojos” (“raise ravens and they will pluck your eyes out”). The self-reflexive violence-within-violence as the madman’s gun emulates the diabetic orderly’s scalpel on screen (Patty’s reification of Ana’s phantasmagoric conjuration of the Frankenstein monster) creates a sense of self-consciousness in the spectator of Anguish—the terrifying feeling that the violence on screen is actually happening around them and that the psychosis can be transferred on to the susceptible viewer. In the climax of the film, the orderly on screen turns to face the traumatized Patty now released from the gunman’s grip and says, “I want your eyes too, like all the others,” and stabs her with the scalpel in her eye through the screen. Patty holds on to the scalpel puncturing her eye as it bleeds profusely—the film now having literally plucked her eye out—later to be revealed as happening only in her traumatized mind as well as our own. In an earlier scene, as the witch mother hypnotizes her son—and extradiegetically The Mommy’s audience, with enhanced effect on the impressionable Patty (and perhaps ourselves)—the Buñuel-inspired surreal sequence superimposes her face on that of a raven, evoking all its eye-gouging proclivities, and climaxes with the plunge of an unborn baby into a womb, perhaps her own, that then dissolves into an image of her son kneeling in front of her with his eyes closed. This moment can be defined by what Adam Lowenstein calls an allegorical moment: “The allegorical moment exists as a mode of confrontation, where representation’s location between past and present, as well as between film, spectator, and history, demands to be recalibrated.”35 Critic Edward H. Friedman classifies Anguish in its entirety as “an allegory of representation that illustrates the fragile, and mutable, nature of perception.”36 Hence, this moment in which the traumatized spectator Patty appropriates violently through filmic representation the trauma of the fictional serial killer as inculcated by his mother since his emergence in her womb is but an allegorical meeting point between the spectator’s inner gaze, the one

30

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

that exists beyond representation, and her fragile subjectivity imbricated in the cinematic representation as engaged by her vulnerable eyes. As we saw earlier, Linnie Blake argues that the horror genre is a mode of spectatorship that, in surpassing the limits of the national, can ameliorate the subject’s trauma by prosthetically suturing his or her wounds through the unconscious interplay between its encoded mechanisms and the viewer’s fragility. One can reconsider Patty’s seemingly traumatic allegorical moment as effecting a kind of positive transubstantiation, even perhaps reparative—an encounter with what Bracha Ettinger coins the matrixial gaze37 of the artist: “The gaze offered by the artist, … transported into and conducted via the artwork, … transform[s] the point of view of the viewer in difference from, yet in relation to, the non conscious swerves and rapports of the artist, who captures/produces/conducts ideas, traumas and phantasms.”38 Ettinger seems to be describing the engagement that occurs outside of the realm of the visual, of what cannot be represented in plain sight, between the spectator of a work of art, in this case a film that multiplies and diffracts in its own self-reflexive allegory of sight and blindness, and the artist’s processing of his own traumatic past, that is, the unaccounted for bleeding wound of post-Franco Spain and its self-imposed blindness when it comes to the horrors it melancholically and recursively exacts upon itself until the country’s self-esteem is reduced to its own form of oblivion. Patty is allegorically reinserted into the metaphorical womb of John the orderly on screen, making us participate in his murder spree whose ultimate goal is to enucleate the eyes of the entire city, including Patty’s, as John’s scalpel leaps through the screen and into her eye in the climax. It is through an outside spectator, basking in the hypnotic transference of what he or she sees represented, that the trauma can perhaps be unearthed from oblivion and remembered via its representation’s ability to conjure matrixially Ettinger’s “floating eye” in a collective audience. The spectators can now realign this dismembered gaze relegated to inexistence with their respective individual vision. The eye of the world is made flesh in our own everyday perception as we leave Bigas Luna’s film with a newfound alertness to the presence of trauma in our midst.

Active Resistance in Thesis In Alejandro Amenábar’s 1996 horror thriller Thesis (Tesis), the fearful viewer in a darkened theater from Bigas Luna’s 1980s genre effort—as represented in Patty, the traumatized victim of a violence cutting through the screen into

The Blinded Spectator

31

her eyes, literally—becomes the inquisitive VHS-watching voyeur. Actress Ana Torrent—the Ana from both The Spirit of the Beehive and Cría cuervos now grown up—remerges in this postmodern thriller as Angela, a doctoral student writing a dissertation on audiovisual violence that seems to be at once attracted and repulsed by it. For example, when fellow classmate Chema forces her to watch the snuff videotape in which their missing classmate Vanessa is dismembered, Angela is first repulsed, censoring her own eyesight by looking away from the televised violence. Upon her initial glimpse of the horror, a zoom into Angela’s shocked eyes is intercut with a sharp zoom into the terrified eyes of the victimized Vanessa as she is being tortured by the off-screen perpetrator—a dizzying effect that self-consciously exposes both, the digital artifice of a camcorder as an apparatus that can mechanically capture/replay past memories as well as the filmic artifice embedded within Thesis as a postmodern film aware of its own representative language, and blends it with the “reality” of the snuff torture playing out on Chema’s TV. This vertiginous disruption produces a visceral reaction in Angela who exits the room to spill her guts by vomiting in the bathroom, a trope that brings to mind not only Anguish’s pre-credits warning about possible physical effects on its viewers but also Patty’s bodily reactions to the brutality of The Mommy. Angela returns, now unblinkingly entranced like Chema, to witness Vanessa being shot. Eerily echoing her younger self in the opening scene of The Spirit of the Beehive, when, as little Ana, she asks her sister if María has been killed by the monster, Angela asks Chema, “Is she dead?” But unlike little Ana’s fearless and unflinching gaze, Angela places her hand over her eyes and watches (or tries to not watch) Vanessa being ripped apart by a chainsaw through the protective partial obfuscation of her fingers, her eyesight shielded by a semi-censoring cage of her own making (see Figure 1.5). As Dominique Russell and Leora Lev articulate in their respective articles on the film, Amenábar “uses Angela’s famous eyes as a mirror [where] we see our own desire to see and not to see”39 as “Torrent’s resurfacing within the 90s Westernized capital [superimposes] conflictual histories told in transition cinema upon a presumably democratized, postmodern Spanish topography.”40 Given the Spanish audience’s awareness that Torrent played a child in The Spirit of the Beehive trying to envision an act of violence she was not allowed to see, Angela’s willful blindness in this instance, as she tries not to watch the snuff film by covering her eyes, echoes the Fort/Da game Freud analyzed in “Beyond the Pleasure Principle.” In that game, an 18-month-old child tries to master the anxiety over his mother’s constant leaving of him by throwing an object out of

32

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 1.5  Angela (Ana Torrent) covering her eye as she watches a snuff film. Thesis directed by Alejandro Amenábar ©Las Producciones del Escorpión, S.L. 1996. All Rights Reserved.

his sight and saying “fort,” the German word for “gone,” to then recover it and saying “da,” the German word for “there.” The Fort/Da game replays a traumatic loss for the child as he willingly removes an object or toy from his immediate field of vision, rendering the object invisible, to then see it again upon its return. This action is predicated on the same interplay between wanting to see and not see the snuff film that the adult Torrent as Angela is performing in Thesis. This is a metafilmic instance in which the Spanish audience’s familiarity with Torrent’s childhood role as Ana in Erice’s film informs their engagement with the scene. The spectators of Amenábar’s Thesis empathize with Angela’s instinct to censor her sight in order to overcome the anxiety of seeing an act of violence because they recognize Torrent as the adult Ana from The Spirit of the Beehive. Therefore, Amenábar has staged a “veiled screen” with his intertextual casting choice, allowing the spectator to become aware of their own traumatic relationship to a violence long censored from their line of sight and which they seek to master through the act of seeing it represented on screen. Censorship is one of the key transition themes that resurface in Thesis from the days of The Spirit of the Beehive, reinforced by the uncanny presence of the adult Ana Torrent (who twenty years later looks nothing like Geraldine Chaplin—who as we mentioned played her older self in 1976’s Cría cuervos). For example, a few scenes later, using the remote to rewind and replay, Chema

The Blinded Spectator

33

demonstrates to Angela the almost imperceptible cuts that have been applied to the snuff VHS in order to excise references to the “name” of the perpetrator possibly uttered by the victim, hence identifying him to the viewer. As Barry Jordan points out in his analysis of Thesis (echoing Chema’s dialogue within the film), “snuff movies rely on the promise and the lure of direct, unmediated access to the scene of violence and death in order to satisfy the viewer’s morbid curiosity.”41 Yet, this expected form of raw violent content is also censored, as it has been tampered with almost unnoticeably. Whereas the censorship inflicted upon the film Frankenstein as highlighted in The Spirit of the Beehive blocks out the violence and death of a seemingly innocent little girl, perhaps disguised by the intention to protect the susceptible spectator from its noxious effects, the censorship applied to the snuff VHS in Thesis is not intended to protect the onlooker but the perpetrator’s identity—perhaps a reflection on how Spanish post-dictatorial culture came to terms with the imagistic ebullience of a violent traumatic past previously repressed under censorship by excising from view, from the possibility of justice as stipulated in the “pact of oblivion,” the cadavers that are evidence of the state crimes as well as the identities of those who committed such violence.42 Such evidence comes to public light at the end of Amenábar’s film in an ironic condemnation of the commodification of violence on TV and its narcotic effect on a hospitalized audience “wholly entranced by what they see, seemingly transformed into automata”43 as they are exposed to the snuff VHS on a national primetime newscast. The anchor, prefacing the broadcast of the snuff film in which Vanessa was mutilated, asks the viewer: “The question we ask ourselves is: How can someone do something like that?” This rhetorical question resonates with a country that must process the violence perpetrated against itself not only during the Spanish Civil War but also during its aftermath under Franco’s oppressive rule. Evoking Anguish’s disclaimer on the hypnotic and visceral effects The Mommy might have on its audience, as well as the warning preceding James Whale’s Frankenstein in Erice’s film, Thesis also concludes with a textual admonition: “We warn that the images you are about to see may wound the sensibilities of the spectator” (emphasis added). This wounding of sensibilities not only recalls Moreiras Menor’s depiction of post-dictatorship Spain as a “wounded culture,” but also Blake’s argument for the way in which national trauma, when encoded within the horror genre—a mode of cinema that transcends the national and partakes in an internationally linked subjectivity—can unlock its viewing subject’s pain via the genre’s visceral engagement and potentially start the process of sealing

34

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

that wound from within him or herself. Therefore, Thesis’s final warning calls for ripping out the stitches put in place by the previously consented oblivion in order to expose the trauma, to see it, face it, in hopes of alerting Spain to its perennial collective blindness, which prevents it from completely facing the depth of the wound. Much like Ana’s narcissistic identification with the Frankenstein creature on the waking dream by the pond at the climax of The Spirit of the Beehive, Angela finds herself not only sexually magnetized by the creator of the snuff films Bosco and hypnotized by the glamour projected from his vampire eyes, but delusionally desiring to see benevolence in him—like Mina under the spell of Dracula in Bram Stoker’s Gothic novel. Barry Jordan writes: “as if impelled by a bizarre desire for self-punishment, given her fascination for Bosco’s perversions and the snuff scenario, Angela almost appears to seek out her own oblivion as his ‘real’ snuff victim.”44 As Chema points out, “you have fallen in love with the bad guy, stupid.” In the final act of the thriller, Angela finds herself inside the set of the snuff film she so feared to watch, now its victim and star. In that secret garage where Vanessa’s blood was once spilled and recorded, Bosco ties Angela, the precarious spectator, down in a chair ready to slice her guts out, reminiscent of Buñuel’s eye slicing in Un chien andalou or Bigas Luna’s captive audience fearing to be eye-gouged or shot by the oedipal madman crossing over from the filmic into the real. And so, “like Un chien andalou’s slicing of the eyeball to usher in a new way of seeing, Tesis uses the gaze to snap its audience out of our complacency,”45 writes Jason E. Kodt. Just as Ana in Erice’s film sees herself as the violent monster, or Ana in Saura’s oedipal drama sees herself as the perpetrator poisoning first her oppressive father and later her repressive aunt, Angela (literally the adult Ana) progresses from being a traumatized spectator, a Patty unable to take in the violence projected incisively unto her virginal eyes by the images, to replacing the perpetrator as the one who ultimately takes him out in the final and ultimate snuff film—screened on national news in the final sequence at the hospital. As Samuel Amago concludes in his in-depth analysis of the film’s use of reflexivity, Angela “goes from passive voyeur to empowered cinematic agent.”46 She is the answer to the proverb “raise ravens and they will pluck your eyes out” and perhaps Amenábar’s aesthetic answer to combat the complacency (and inherent complicity) of Spain with the “pact of oblivion.” If the state continues to censor not only the memory of what happened but also the obfuscated horror that occurred during the dictatorship years, the repressed trauma will continue to recur as a Freudian repetition of Buñuel’s

The Blinded Spectator

35

act of evisceration, an Agambean game that injects disruptive diachrony like a film projected—slicing frame upon frame into the numbing rituals of 1980s Spain that watched in stillness, hypnotized by spectacle and consumerism, unable to face Franco. Perhaps Thesis symptomizes a possible transformation in which the gaze of the artist can reconstitute what was censored through the audience’s reflexive engagement with the film. Thus, the post-dictatorial spectator can finally face the trauma and put a stake in Franco’s vampire, who returns undead to hypnotize and perpetuate Spain’s stasis, lulling its citizens in a melancholic anemic state under the glamorous deception of a forcefully stitched-together Catholic nation composed of culturally diverse and incongruous parts.

The Excision of Guilt in La mujer sin cabeza Employing the transnational lens of a book on Chilean literature and art culturally suppressed by that country’s post-dictatorship’s homogenizing discourse, I will now examine how this evasion of sight plays in the Latin American context by examining Lucrecia Martel’s Argentinean film The Headless Woman (La mujer sin cabeza, 2008) as a film that resorts to visual omission in order to force the spectator into reconstituting the horrors potentially perpetrated by the titular female protagonist. Martel’s cinema puts “movement in the mind” (to refer back to Deleuze’s proclamation) through an indirect conjuring within the spectator of that which was eviscerated from the screen precisely by Martel, echoing once more Buñuel’s act of eye evisceration within the diegesis to provoke a reaction outside of it. In her book The Insubordination of Signs: Political Change, Cultural Transformation and Poetics of the Crisis (1994), Nelly Richard seeks to cite the forgotten voices of an artistic Chilean movement known as the “new scene” that emerged in the aftermath of the 1973 coup d’état to oppose the cultural repression under Augusto Pinochet’s dictatorship in order to emphasize how the subsequent transition to democracy risks “homogenizing” the culture through “official pluralism.”47 Richard seeks to give value to the deconstructive, the anti-linear, the anti-historical as fragmentary signs that are revealed against an “official history” that seeks to synthesize with the past, an opposition to the “sense” that subordinates and represses dissenting fragments, modes of rupturing art, in an attempt to reedit the country’s traumatic memory. As we saw in our discussion of the Spanish transition through the cinema of Erice,

36

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Saura, Luna, and Amenábar, there’s a resistance in Spain against the consented blindness toward the traumatic effects of the Franco regime that persists through censorship boards during the dictatorship and into the cultural oblivion assented to by the political transition to democracy. In my view, there are uncanny echoes of Spain’s transitional cultural predicament (as expressed in the films previously discussed) in Richard’s argument about Chilean art. Like Cristina Moreiras Menor’s depiction of post-dictatorial Spain as a “wounded culture” in her book Cultura herida, Richard’s book describes the post-dictatorship scene in Chile as “suturing the edges of a wound that separates punishment from forgiveness.”48 The rhetoric Richard employs views traumatic Chile as a body that needs to resurface in memory, like the corpses of the countless disappeared—a “strange body that we must keep afloat as a hybrid recollection.”49 This body is not clean but full of wounds, as a result of Pinochet’s regime—wounds that post-dictatorship wants to embalm as if they never existed, so the mourned past can be viewed as a loved one lying in a casket, a practice meant to facilitate grief. But Richard points out: Semi-obscured in a plot that subsumes the more residual history of these breaks lie hidden the still clandestine threads of many other artistic and cultural memories, memories that rebelled against the ideological determinism of rationalities unified by final and totalizing truths.50

According to Richard, these wounds were exposed by the clandestine “threads” of a series of dissident artistic voices that existed outside the margins of the official story later condoned by post-dictatorship culture51—works that emerged during the dictatorship that seem to be lost in the stitching of those traumatic years because they don’t fit in the continuity that tries to “to file down every rough spot on the already too-polished and polite surface of the signs of agreement.”52 With her book, Richard wants to place the hand of the reader over that roughness so he or she can feel the scar left behind by the sutured wound. In the 2008 Argentinean film La mujer sin cabeza, we can perhaps think of its writer-director Lucrecia Martel as employing the visual equivalent of Richard’s argument in order to drive the spectator to imagine that which falls out of his or her peripheral vision—the elusive evidence of its main character’s potential violence against an innocent member of the lower class through a hit-and-run accident. Like that “strange body” that doesn’t fit the clarifying vision of postdictatorship’s smoothed-out or filed-down surface that Richard describes,

The Blinded Spectator

37

Martel points with her title to a body that is mutilated, missing a head, perhaps to imply that her film is missing essential parts, key images, shots. Therefore, the title of the film already leads viewers to think not about the “woman” but about the missing “head,” that is what the viewer will look for—what was severed from the narrative. Martel’s visual compositions also call the viewer to notice what is outside of the frame, what is cropped out and deemed unnecessary for the narrative. Hence, what we are not allowed to see becomes the center of the mystery, the desired focus of the spectator’s eye. We begin to question why the camera does not turn as it conventionally does, or why we are not cutting to a close-up when we crave to see the protagonist’s reaction—there must be a missing angle here that Martel has left in the cutting room floor, like an invisible footnote that cuts through a text of Chile’s “new scene” intended “to break the forced linearity of meaning programmed in an authoritarian manner through false images of enunciative coherence.”53 Martel’s aesthetic, much like the use of incisive citations by Chile’s “new scene” writers, highlights what has been left off, what is missing from the main text, and also implies that such deleted scenes and unphotographed angles, as well as that which was framed out, are what the spectator must uncover, dig out from the sidelines of the visible. Richard describes post-dictatorship’s discourse on memory as a tension between forgetting and remembering, between “covering up” the unburied bodies and “discovering” that which hides them. But Richard argues that the work of memory overlaps and twists in a much more complex manner than this simplistic binary approach. Its intricacies are capable of forming constructive and productive links between past and present; yet such discrepant and uncomfortable memories are being silenced by so-called official memories. That tension between covering up and discovering, between burying and excavating, is precisely the way Martel plays with her viewer. The film urges the spectator to actively recover the fragments in their own head, pointing to what Richard describes as the inner workings of memory. The spectator thus works as the missing head that recalls “constructively and productively” as opposed to the female protagonist’s decapitated amnesia that treats memory as a passive object to be recovered (or buried deep where no one can find it). This productive engagement with the film digs out not only its true meaning but also that which it seeks to sever, to obscure, to leave out. During the inciting accident of the film, the spectator rides on the passenger seat as Verónica, a bleached-blond Argentine socialite and the film’s eponymous main character, suffers a concussion after hitting something on the road with her car. His or her disorientation within the film, trying to piece who is related to

38

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

who, where we are, what is going on, mirrors Verónica’s apparent memory loss as a result of the accident. The spectator does not know anything that preceded the film’s opening scenes, so his or her disorientation is inherent. On the other hand, Verónica seems to be aware she’s being watched, maybe by her own conscience, by a specter of who she was before the accident, by us from across the lens of the camera. We are perhaps placed in the witnessing position of a jury. She therefore could be performing her amnesia in an attempt to have us, the spectator, absolve her of her guilt. But an implication of guilt seeps through the fissures of her acting, through the edges of the frame, through that which we are not allowed to see. The same way the literature written under Chile’s dictatorship “took on the task of fissuring them with words hostile to the claims of official truth”;54 Martel’s visual construction infuses her narrative with cracks the viewer can peer into. For example, right after she runs over something on the road, she clearly chooses not to look back and see. She just puts on her sunglasses to dim down her vision, to obscure her gaze, and drives away. Perhaps, if she were blind she would not be able to see the body anyway. In the shot from the rear window, we see an unknown black object on the right edge by the ditch (perhaps a shoe) and “what appears to be the bloodied corpse of a dog, but in frustration of our natural impulse to look closer in order to achieve better focus, the camera only carries us further away toward the blur of visual—and factual—uncertainty.”55 That section of the ditch just out of frame, that’s where the body most likely fell. The next thing the film doesn’t allow us to see is her reaction as she gets out of the car and walks off frame. Both a shot of the child’s body in the ditch and a close-up on her expression as she paces about outside would incriminate her in front of the spectator, but instead they are excised from the film. These are the fissures, the “narrative cues” Martel places to create discomfort against the smoothed-out continuity that Verónica follows, that her class confirms. They are edited out, censored by Martel’s ironic aesthetic. By cutting out the incriminating close-up and framing out the possible dead body, she points at the fact that both are missing. Like these unseen fragments of La mujer sin cabeza, the bodies of the disappeared are still missing in Argentina but so are the faces of guilt. In the scene where her x-ray is taken at the hospital, the arm of the x-ray machine blocks Verónica’s face so the spectator cannot see her expression as her head is examined (see Figure 1.6). Any possible signs of guilt are obscured. In these sequences following the accident, it is important to note how through purposeful omission the spectator is forced into confusion. We don’t see Verónica

The Blinded Spectator

39

Figure 1.6  Verónica (María Onetto) having her x-ray taken. La mujer sin cabeza directed by Lucrecia Martel ©Lucrecia Martel, Aquafilms, El Deseo, Slot Machine, Teodora Film, R&C Produzion & Arte France Cinéma 2008. All Rights Reserved.

checking into the hotel or who picked her up and took her to the hospital. These omissions create in the viewer a sense of disorientation so he or she vicariously interprets Verónica’s action as those of an amnesiac. But close observation of actress María Onetto’s performance says otherwise. Her action of hiding in the bathroom and turning on the shower after her husband arrives hints at a sense that she fears her husband might see through her and read the guilt in her expression. Again, as in the moments after the accident, Verónica’s face is only partially seen through a mirror or obscured in a dark corner of the frame or behind the shower curtain or simply off screen. Her fear of being discovered is a giveaway so it must be excised visually as to conform to the narrative of a woman without memory, a woman without a head. Verónica tries to be a person without memory, devoid of agency, by meandering through the routine like a zombie. In the shot where she stands by the window as her husband’s hunted animal is placed on a table outside, not only is Verónica’s head literally cut off the top of the frame but also the wooden curtain shade is drawn. The spectator cannot see Verónica not only because her back is toward the camera but also because her head is outside the image. Furthermore, Verónica cannot even look outside the window through the drawn shade. In this effect of double obfuscation, Verónica’s blocked out gaze coincides with the spectator’s incomplete view. It is a moment of visual identification in which the aesthetic of Martel’s camera places us artificially in the position of Verónica without the use of a literal POV (which would show merely the wooden horizontal panels of the shade). This

40

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

juxtaposition creates the sense that Verónica is peeping unnoticed because the spectator can see the body of the animal being laid out through the partial lower view of the window. However, Natalia Barrenha reminds us “in La mujer sin cabeza Martel seeks to link the blindness of the past with the blindness of the present.”56 Therefore, what is occurring is quite the opposite: Verónica is choosing once again not to look, much like she did in the moments after the accident. She does not want to witness the carcass of the dead animal exposed in the sunlight. Like in the moment where she puts on her sunglasses, she wants to dim her view, blind her sight, erase her mind’s eye. Perhaps the animal reminds her of the body she might have left on the side of the road, of the violence she may or may not have committed. Barrenha concludes: “Through the operations of seeing/not seeing/not wanting to see, Lucrecia does not dissolve the tension of the tragic past, but rather lives from it by pointing out the mechanisms of forgetting and hiding that could be reinventing themselves in the present.”57 The tension between Verónica’s refusal to see and our position from the present to be able to look at what she does not is precisely how Martel seeks to undo such blindness—that turning away from violence that Argentina has become accustomed to since the dictatorship ended. The spectator, in engaging with Martel’s visual construct, is urged to not only imagine but also to want to look at that which Verónica does not. By cutting out the potentially guilty elements from the film, Martel urges the viewer to dig them out and place them back in. The “new scene” writers during Chile’s dictatorship described in Richard’s book required “a reader who was not only complicit but also expert in trans-codifying maneuvers,” and reading their works was “an exercise in cryptoanalysis that challenged the presupposed transparency of direct forms of communication.”58 Martel’s spectator is analogous to these new scene readers. Like those disruptive inconvenient wounds that the artists of “the new scene” expose in the body of tortured dictatorial Chile, that Richard’s book opens up through her “gashing” flow of fragmentary citations, Lucrecia Martel invites the spectator to decipher what they are seeing, to drive to that ditch and see if there’s a young boy’s body, to turn in the incriminating shoe left by the side of the road. As Verónica, her sister, her niece, and her niece’s friend drive by what appears to be the site of an accident—but is possibly the digging out of the boy’s body from the canal—the film returns to the aesthetic of the first half of the film during the accident scene. A song plays in the background as we once again are denied Verónica’s close-up implying her expression would give her away. At this point, the spectator accustomed to Martel’s visual language is more aware that the film

The Blinded Spectator

41

seems to be hiding Verónica’s visage to highlight her potential guilt. Someone without guilt would have nothing to hide. At this moment, “without uttering a word, the whole atmosphere of the film evokes the dictatorship years.”59 Oscar Jubis explains how: This story about a boy who disappears mysteriously evokes the fate of the desaparecidos, the thousands of young people arrested by the right-wing dictatorship that governed Argentina in the 1970s. Years later, it was revealed that they were thrown into the Atlantic Ocean from airplanes or buried clandestinely. Those in the upper class who were not directly implicated in the conduct of the government chose to enjoy their pleasures and privileges while turning a blind eye on the atrocities. The potential that Vero threw Aldo in the canal with her car and the possibility that Vero could have offered assistance to, perhaps, save his life but chose not to even get out to look, create strong crossgenerational parallels.60

As Verónica and her family pass by in the safe bubble of their car, a symbol not only of their status but also of their distance from what’s outside, the spectator witnesses these bourgeois women watching the product of their own distancing. They are repeating Verónica’s hit-and-run action, now as a group of women instead of just one. The crime of omission has now multiplied. As Martel has mentioned on several interviews, hit-and-run accidents increased during the SUV boom of the 1990s in Argentina as members of the higher class got away with running over those of the lower. For her, a car accident represents the divide between classes. And this scene recreates that refusal to get out of the car and offer help to those who are left by the side of the road suffering, the difference being that it is no longer a singular act performed by Verónica but a collective violence perpetuated by class and status, who excuse themselves by remaining on the other side of the glass. The spectator is in a similar position as he or she watches the film safely through the looking glass of the film: “While [exposing] the secret nuances of a terrible machinery of silence, the film addresses the spectators with an uncomfortable question: Do you want to be complicit too? In that way, The Headless Woman develops a form of trust and responsibility towards the future.”61 While pointing out what exiled Chilean author Ariel Dorfman (or any gaze from outside Chile) fails to account for in his play Death and the Maiden (1990), Richard renders what falls outside such literature of the defeated, such direct portrayals of victimhood, as “blind spots that demand an aesthetic of diffuse lighting, so that their forms acquire the indirect meaning of what is shown obliquely, of that which circulates along the narrow paths of recollection, filtered

42

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

by barely discernible fissures of consciousness.”62 These blind spots that must be viewed through an x-ray so as to keep its indirect grip on the edges of memory can also describe the way Martel shows the guilt filtering through Verónica’s barely cracking conscience and the film’s stitched-together version of reality. The edited film vanishes not only Verónica’s guilt but also her conscience, her thoughts, her humanity. In disappearing the act of violence, the film lobotomizes its own main character. Her actions resemble those of a zombie, as not only did she “not” commit the crime, she does not do anything at all. She is dressed, driven, put to bed by servants, her sister, her husband, and her incestuous lover. She is the living dead, an unpunished murderer, a faceless killer, an invisible monster. And according to Martel, those are the scariest of all: “the most terrible violence is that which one gets used to and ceases to see.”63 In the final scenes of the film, Verónica finds herself in the hotel she stayed the night of the accident. A crack in the narrative occurs when suddenly her sister gives away that she knows what happened with a look to the floor. Verónica feels guilt for the second time in the film as her eyes swell up momentarily, her only emotional moment in the film that is visible on camera. Her sister’s judging gaze could be construed as the only true admission of guilt in the film because it ultimately terrifies Verónica. But this fissure is fleeting and easily covered up with a smile, like the strands of Verónica’s gray hair that a box of dye can easily conceal. In the last shot of the film, the spectator is left outside of a room where a bourgeois party is taking place, looking through a glass darkly at a possible murderer and the society that might be conspiring with her, by looking the other way, “a community protected by its ability to self-protect through the manipulation of institutional archives that is homologous with an erasure of personal memory.”64 With this final image, Martel tells the viewer to keep looking and “call[s] attention to a comforting, but depoliticizing and thus injustice-perpetuating, mechanism that facilitates a willful oblivion.”65 Martel’s splicing of the film to accommodate a convenient narrative that absolves Verónica not only of facing her apparent guilt but of agency, as if the bourgeois class can look away from the horrors of the dictatorship unscathed— ignoring the missing bodies of 30,000 desaparecidos—mirrors the sutured wounds that attempt to erase the work of the “new scene” at the heart Nelly Richard’s argument: the sought out to elaborate interstitial tactics subverting authoritative norms, multiplying small margins for the insubordination of signs within the system of repressive punctuation.66

The Blinded Spectator

43

Those small margins of insubordinate signs are precisely those edges of Martel’s frame. They are brought to the foreground by that spark of curiosity in the spectator wielded through the director’s Pandora’s box of cropped image fragments and excised scenes. The film is enacting the violence present in the not looking, the not acknowledging, by precisely doing that: cutting off the frame just on the edge of the horrific, excising scenes with potentially incriminating evidence. By hiding it from the spectator’s sight, she is implying the probable presence of that violence in the way Verónica, as a member of her privileged class, might have gotten away with murder by acting oblivious. Through the medium of film, Martel points out the performance in such an act, as the spectator’s imagination unveils what he or she is not allowed to witness. Cecilia Sosa writes: “the film invites viewers to consider the distortions of their eyes, and eventually to re-make reality” since “silence means complicity and ultimately to remain captured in the old machinery of guilt.”67 Through visual occlusion, the film encourages the viewer to imagine the potential horrors hidden underneath Martel’s “veiled screen,” just like the censored Frankenstein piqued the curiosity of The Spirit of the Beehive’s Ana and the cuts applied to Vanessa’s snuff videotape enticed Angela’s reticent attraction to violence.

The Spectator Defies their Visual Limits As a film that borrows from Freudian psychoanalysis to expose a surrealistic milieu, Un chien andalou sought to project the unconscious and play out the circular frustration of desires that haven’t found direct translation into action due to constraints from society and moral codes. It wanted the audience to feel the mind, to open a box of repressed desire and take in physiologically the truth that they have been confining behind their conscious thoughts which is essentially a propelling force to their behavior. Buñuel and Dalí’s surrealist venture into the lair of repressed desire continues to have a timeless impact on world cinema because its direct, unconventional, and revolutionary approach still retains its shocking and alluring power. Not only does “the use of angles, focus, opticals, transitions; the alternation of long-shots and close-ups, interiors and exteriors, reveal a very rich and individual cinematographic language;”68 it also depicts the universal psychological struggle between our dormant minds and the constrictive world around us. In “showing desire as a prisoner of all the ‘respectable’ values and describing the liberation which his personages

44

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

seek, Buñuel created a work of great aesthetic and revolutionary sensibility, and of lasting value”69 that recurs and evolves through film history to uphold its  surrealist carcass and unveil its desire to slice the human eye into deeper levels of sight. As elucidated in our threaded discussion of The Spirit of the Beehive, Cría cuervos, Anguish, and Thesis, Buñuel and Dalí’s surrealist provocation continues to incite a release of repressed desires as its infamous eye slashing reoccurs in images of self-reflective horror directed at the viewer of the Spanish transition who must see beyond his or her own self-imposed blindness in order to absorb the horror of his or her origins and be liberated from its crippling effects. And as we saw in our reading of Lucrecia Martel’s La mujer sin cabeza through Nelly Richard’s rhetorical exercise in excavating dissenting art under a totalitarian regime, Un chien andalou even has transcontinental echoes in a Latin American film that audiovisually performs that repression of mind it sought to abolish, that self-censorship of a socially shared guilt that threatens to suppress our thoughts in order to yield to a falsely pacifying narrative construct. Reverberating that intent to unbind desire from the self-imposed limits of a constructed civility, the legacy of Buñuel and Dalí’s imagery, an act of eye evisceration that provokes awareness about self-imposed blindness, lies not in its imitation but in its subversive redeployment to plant the seeds of a mental awakening in the spectator that will enable a community of habitually conditioned subjects to defy the limits imposed on their thinking while reconstituting censored horrors outside the frame of their narrow perception.

Acknowledgment This chapter is derived in part from an article published in Studies in European Cinema 2016 ©Taylor & Francis, available online: http:/www.tandfonline.com/1 0.1080/17411548.2016.1199649

2

The Conscious Spectator An Intermedial Contemplation of Las Meninas

Having peeked behind the “veiled screens” of Spanish and Latin American cinema as they beguile spectators coming out of totalitarian conditioning, we must now turn to a work of visual art that continues to draw observers into an ocular puzzle that also relies on what you do not see: Diego Velázquez’ baroque masterpiece Las Meninas (1656) (see Figure 2.1). Much like María’s drowning in the Spanish-dubbed Frankenstein, the killer’s name in Thesis’s snuff videotape and the hit-and-run accident in La mujer sin cabeza, an essential piece of the puzzle has been left out of Las Meninas. In this case, it is the painting itself. Being one of the two quintessential works of metaart alongside Cervantes’ Don Quijote mentioned by Edward H. Friedman in his definition of the term,1 Las Meninas implicates its observers inside itself by making them an essential component of what it seeks to represent—that painting as an artform can give immortality to what is being portrayed through the eyes of its future onlookers. As such, the painting’s spectators are as much a part of Las Meninas as are King Philip IV, Queen Mariana, the infantas, and Velázquez himself, all of which are depicted on the canvas. Therefore, Velázquez is drawing in his spectators into Las Meninas much like Parrhasius lured in Zeuxis to believe in his painted veil. By blurring the barrier between what is perceived as a painting and what is represented inside of it, he stages a powerful feeling of selfawareness in every observer of his work brought upon by the gazes directed at him or her from within the painting. The moment the observer becomes aware of his or her presence inside the depicted royal chamber, the painting mirrors his or her thoughts of self-consciousness in the self-consciousness of the royal court (and Velázquez) depicted on the painting as they in turn react to the presence of their observer.

46

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 2.1 Velázquez’ Las Meninas (1656), reproduced by courtesy of the Museo del Prado.

In this chapter, I will question Michel Foucault’s deployment of Velázquez’ painting as emblematic of an epistemic transition from the spatial to the representative in light of the painting’s subsequent interpretations to unveil what is truly behind its persistent auratic draw—a prefigural intermediality with photography and cinema that is key to its allure beyond the early modern period. Through its ricocheting of gazes, Las Meninas not only pulls in observers into the making of itself as a painting, it also captures them in a snapshot, a moment of stillness that is part of a timeline in which past, present, and future collide.

The Conscious Spectator

47

Foucault’s Void and the Visual Immediacy of Las Meninas Foucault prefaces his book The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences (1966) with a comical reaction, a kind of nervous laughter, to a quote in Jorge Luis Borges’ essay “The Analytical Language of John Wilkins” (1952) of a most likely fictitious Chinese encyclopedia entitled Celestial Emporium of Benevolent Knowledge which classifies animals in a bizarre taxonomy of wild categories. This involuntary response sparks in Foucault a desire to explore the transformation of thought from the classical age to modernity, how the way we order things and represent them has morphed from proximity in space to succession in time. His main argument highlights a shift in the nineteenth century in which language ceases to be the fabric of thought, the space upon which knowledge is threaded, and is replaced by historicity and time—a kind of archaeological excavation that unearths knowledge submerged upon knowledge like bones buried deep beneath the soil we stand on.2 Objects are no longer classified by laying them out to observe similarities and differences but by placing them on a timeline, excavating via critical archaeology how certain knowledge became historically established as a given. Foucault refers back to his dissertation Madness and Civilization (1964) to correlate the history of the “Same,” of resemblance, of how culture establishes the correlation between things, with the history of the “Other,” of foreignness, of how culture sets certain things apart within itself.3 Foucault then moves his discussion from that which disrupts order to how that order is established in the first place—how this state we call sanity to which madness is in opposition, the taxonomy of normalcy, is defined. His answer, which comes to him while reading Borges’ essay, is that such construction is arbitrary. Borges writes: “I have registered the arbitrarities of Wilkins, of the unknown (or false) Chinese encyclopedia writer … it is clear that there is no classification of the Universe not being arbitrary and full of conjectures. The reason is very simple: we do not know what thing the universe is.”4 As if it were a mysterious Chinese text that quite possibly does not exist, Foucault seeks to pull apart that which we accept a priori, the unquestioned manner in which at a given time philosophers and scientists have followed an arbitrary arrangement of signs, by highlighting epistemic shifts in historical epochs that expose such randomness in thought. Laying out this foundation, Foucault submerges himself in a close and intricate observation of Velázquez’ Las Meninas to illustrate how meaning is extracted in a classical work of art via spatial correlations established pictorially

48

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

by the painting and not by peeling off its material skin to engage with it as an artifact of history. Unlike Jonathan Brown’s historical approach in his 1978 essay “On the Meaning of Las Meninas,” which reads Las Meninas as Velázquez’ attempt to elevate his rank in the royal court and the status of painting from plebeian handicraft to noble artform,5 Foucault reads the ocular puzzle of Las Meninas as a depiction of pure representation by restricting his analysis to the visual language the painting itself provides. For example, he briefly refers to the figures reflected in the mirror as King Philip IV and his wife Mariana for a paragraph or so, but then swiftly returns to erasing those “proper names” and looking at what he calls the painting’s “grey, anonymous language”6 where its true essence lies—that superimposition between the gaze of that which is being represented (the royal couple), the gaze of the artist transposing such a gaze via its representation on the canvas (Velázquez), and the gaze of the spectator contemplating the representation of the model’s gaze through the gaze of the artist (Us).7 Foucault equates the three gazes in one point of view as the spectator sees through the artwork that which the artist saw which is what the model sees, that is the artist at work looking at them as he represents them. Essentially, in Foucault’s interpretation, Velázquez is able to gaze through the model at him gazing back at them; and the gaze of the model is both the royal couple and the eventual spectator of the painting. This echo of gazes, Foucault concludes, creates an “essential void” as it annihilates in absence both what is being reproduced in the painting and the spectator in whose eyes it is only a reproduction, leaving the process through which one is made the Same with the other liberated in its “pure form.”8 In chapter 2 of The Order of Things, this analysis of Las Meninas as a classical painting depicting observation and representation as reflective of each other serves as a springboard to explore the premodern classification of knowledge.9 Employing his own Borgesian encyclopedic taxonomy on the concept of similitude, Foucault breaks down this reflective quality into four types: Convenientia, characterized by proximity in space where “the world is linked together like a chain”;10 Aemulatio, characterized by being reflective yet at a large distance, enabling “things to imitate one another from one end of the universe to the other without connection or proximity”;11 Analogy, characterized by both the chain-like linking of “Convenience” and the distant reflection of “Emulation,” making possible “the marvelous confrontation of resemblances across space; but it also speaks … of adjacencies, of bonds and joints”;12 and Sympathy, characterized by an instantaneous speed-of-light Sameness that can assimilate

The Conscious Spectator

49

both things into one identity, having “the dangerous power of rendering things identical to one another.”13 Additionally, Sympathy has a counterbalancing twin in Antipathy which prevents each thing from losing its singularity, maintaining “the isolation of things and prevent[ing] their assimilation.”14 Foucault then proceeds to expose how similarities express themselves by leaving a mark, a signature that identifies them, transforming “the space inhabited by immediate resemblances [into] a vast open book [bristling] with written signs,”15 additively forming what he calls the “episteme” of the sixteenth century that spirals into itself, endlessly repeating and building upon itself a knowledge of the Same thing.16 This logic is how erudition and divination, knowledge and magic, came to be hermeneutically wrapped upon each other—language being graphically indebted to both the esoteric and scientific disciplines, or as Foucault puts it: “caught … in the interstice ocurring between the primal Text and the infinity of Interpretation.”17 One can argue that Foucault’s epistemic shift fulfills Plato’s prophetic warning of writing being a dangerous pharmakon—a Greek word meaning both poison and remedy deployed by Jacques Derrida in his essay “Plato’s Pharmacy” to illustrate how text can alternatively harm or cure according to interpretation and/or logical reapplication or enunciation. Once text is divorced from its logos and embroidered as a fabric, a code open to divination, it becomes archaeology, hieroglyph, signs with multiple signifiers—mirrors facing each other infinitely expanding interpretatively with the promise of coalescing into one unequivocal revelation, that is, “the promise of an effectively written text which interpretation will one day reveal in its entirety.”18 However, the visual language of Las Meninas challenges Foucault’s own observation of the premodern privileging of written language, as Velázquez focuses on an ocular engagement that goes beyond the merely textual, the reading and deciphering literature’s arbitrary order. Las Meninas although engaging in an interplay of similitude is also extrapolating the episteme of the Same to a new fabric, not a parchment on which signs are inscribed as text opening themselves to both erudition and magic, but a canvas on which all the information is taken in at once, its pictorial knowledge flooding into the intellect instantaneously, unmediated or slowed down by the codifying quality of words. One can apply Foucault’s four similitudes to the painting: there is an illusion of spatial convenience that places the painter, the model, and the spectator in close quarters; an emulation through the mirror reflection of that which is distant in rank, the royal couple, with the spectator that views the painting in a museum, outside of the royal palace; an analogy of the spectator with the royal couple that

50

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

is established by both our proximity (perhaps equivalence) within the painting to their position and our distance as viewers outside the painting looking from a different place; and a sympathy since the spectator is spatially assimilated as being in the royal couple’s position, courting the danger of mingling his or her identity with theirs, yet counterbalanced by the antipathy that he or she is only illusorily standing in the royals’ place, hence not truly there, as the spectator in reality stands outside of the frame elsewhere. Also, similitudes can be applied between our gaze and the gaze of the artist as we are also conveniently placed in his presence, emulating his gaze as we look upon Las Meninas from a position analogous to his own as he painted it and hence can sympathetically identify our gaze as the artist looking at himself painting that which we see, but are antipathetically singularized by our absence within the frame of the painting itself. Therefore, the painting stages in its self-reflexive resemblances the recursive spiral of the Same, being emblematic of the episteme of classical times as theorized by Foucault. Nonetheless, its non-textual immediacy might hold a clue as to Las Meninas’s recurrent conjuration beyond the classical period and into theoretical discourses in modernity.

Las Meninas’s Persistent Auratic Draw The royals Philip IV and Mariana might be long dead, and hence historically devoid of their monarchic power as the mirror foreshadows their loss by placing their reflection next to other renowned baroque paintings that have already passed on and become part of history, yet the painting somehow defies losing its aura, despite the advent of technical reproduction at the close of the nineteenth century that Walter Benjamin points out in his essay “The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility” (1939). Las Meninas is not emancipated “from its parasitic subservience to ritual”19 as many continually flock to the Museo del Prado in Madrid to engage with its puzzling interplay of gazes. Perpetuating its auratic draw, the painting comes to life in the eyes of modern onlookers who imagine themselves rendered on Velázquez’ invisible canvas alongside (or perhaps in place of) the royals. Therefore, Las Meninas no longer conjures just the presence of the royals in the room as an allegory of their ubiquitous power over the kingdom. It also equates their presence with anyone observing the artwork, as the Infanta Margarita and her entourage appear to be looking straight at its spectators, thus simulating a surrogacy of the absolute power the royals once had for whoever stands in front of the painting.

The Conscious Spectator

51

In his article “Velázquez’ Las Meninas” (1981), Leo Steinberg calls for the reader to put aside historical explanations or other critical perspectives and just sit in front of the painting and ask, “What does Las Meninas actually show?”20 His interest lies in a kind of pure, unadulterated beholding of the work itself— like Foucault, he disavows a limiting historical analysis and opts for a strictly spectatorial engagement. Throughout the essay, he always brings his observations back to the viewer: “the very effectiveness of our presence—ricochets from the picture, provokes an immediate response, a reflex of mutual fixation evident in the glances exchanged, the glances we receive and return.”21 Steinberg argues that the painting’s success, or shall we say, refusal to recede into obscurity (or in Benjamin’s term, the persistence of its aura as it continues to draw in both loyal visitors and scholarly scrutiny), stems from the fact that it involves the viewer in its event. We are an integral part of the painting, not just outsiders. But what exactly is our role in the plot of Las Meninas? Steinberg starts by describing the actions of the dramatis personae, concluding that “the big canvas at left is under attack” and that the represented Velázquez is “waiting for things to settle.”22 Diverging from Foucault’s interpretation that the position of the spectator is convergent with that of the “model,” Steinberg places the spectator as laterally adjacent to the invisible presence of the royal couple. And then he mathematically proves that the glances of the dramatis personae, including Velázquez, must be directed not at us but at Philip IV and Mariana, as “those many looks that dart hitherward out of the picture must be their due rather than ours,” but that we are integral because “we see ourselves seen.”23 The viewer is a ghostly presence from the future, invisible, traveling through time to witness this event. For the rest of his lecture, Steinberg pinpoints how Velázquez “made his composition seem improvised and unstable”24 through the presence of three scattered focal points—the Infanta’s left eye at the center of the canvas, the man on the stairs at the center of the perspective, and the mirror at the center of the room. But most importantly, Velázquez has “located the picture’s dramatic and psychological focus outside itself ” because the center of the action, what the characters are beholding, is beyond the painting, specifically (as the vanishing point indicates) “on our left.”25 Following this logic, Steinberg concludes that what the king and queen are seeing in the mirror is equivalent to what we ourselves see and is both the painter’s representation of the royal presence as well as the actual royals present. Thus, the painting seeks to represent “the truthfulness of the painter’s art”26 by converging in reflection the real with the depicted. Furthermore, Steinberg explores how the characters in the painting “are grouped and ranked according to what they see,”27 establishing three equilateral triangles: the Infanta,

52

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

the lady, and the female dwarf; the kneeling boy, the menina, and the talkative chaperone; and the painter, the shadowy guard, and the man on the back stair. Then, he places the viewer and the royal couple as part of a fourth triangle with the mirror and the canvas by which Velázquez is presenting “the real, the reflected, and the depicted as three interdependent states” thus “reality, illusion, and replication by art conspire in ceaseless recirculation.”28 Taking Foucault’s conclusion that the painting is “representation in its pure form”29 one step further, Steinberg states that it is the viewer’s presence that makes Las Meninas “a metaphor, a mirror of consciousness”30 because in looking at the painting we become not only self-conscious of our presence through the illusion brought forth by the gaze of Velázquez and the royals but also conscious of the painting’s uncanny ability to depict reality. We are aware of its mimetic brilliance. At the beginning of his article, Steinberg explains to the reader that the text they are about to read is an undelivered lecture unearthed sixteen years after it was written. His choice to bring to light a shelved essay through its publication recalls the allegorical paintings that hang in the background of Las Meninas— Peter Paul Rubens’ Ovid series including Arachne punished by Minerva (1636) and Apollo and Marsyas as well as copies of works by Jacob Jordaens. These are established baroque artworks that Velázquez has placed within his painting to imply that his portrait of the royals, once completed, will one day be among them. However, in Las Meninas, those finished works of art stand back in the shadows to let the event taking place—the painting of the painting—stand in the spotlight, the illuminated foreground. Velázquez seems to want to capture (and highlight) the very moment the painting is being created. It is the act of painting itself that must be immortalized, before such works recede to the shadows of the background, of history. He wants to freeze the moment of creating and have us witness it forever (as well as be conscious that we are witnessing). And to this day we revel in its brilliance. The mere fact that we still discuss Las Meninas at length in the twenty-first century proves that Velázquez succeeded.

Las Meninas in 3-D As Jonathan Brown argues in his historical unmasking of Las Meninas, the seventeenth-century painter sought to elevate “the condition of painting as a liberal, noble art and thus painters as artists entitled to enjoy the privileges of high social status”31 because their craft required both intellect and dexterity.

The Conscious Spectator

53

Despite the numerous approaches to Velázquez’ masterpiece, whether the mirror is reflecting the king and queen in reality or in art, whether the gaze is a reaction of our presence or merely directed at the royal couple’s entrance, Foucault and Steinberg can handily agree with Jonathan Brown that Las Meninas depicts “an activity that is interrupted by something that occurs outside the picture frame.”32 The awareness in the “playlet” is not in question. What appears ambiguous is exactly who is engaging the theatricality of that instant. That ambiguity, that distance between representation and reality, between what looks and what is being looked at, presents itself, in my view, as a play on human three-dimensional vision, on the duplicity inherently engaged by looking not through one but two perspectives that merge into one and create the illusion of depth. Brown himself points out that Velázquez’ affinity for “mathematics, geometry, and perspective” and the “splendid illusion” of the painting is a result of “many years of interest and preparation” in such fields.33 Hence, it is very likely that, when rendering the perspective effect of Las Meninas, Velázquez could have taken into account the biological fact that human vision engages two perspectives coming from separate but parallel points—our eyes. In his article “Three-Dimensional Displays and Stereo Vision,” neurobiologist Gerald Westheimer writes: “The stereoscopic apparatus tease[s] out the difference in the retinal images of the two eyes that result from their view of the three-dimensional object world from dual vantage points some distance apart in the head.”34 If we follow this logic, the painting might very well be presenting the natural fact that if we blended our vantage point with that of the real king and queen as if it were “some distance apart in the head” we would in fact be looking at both the self-reflection of the king and queen and the reflection of its representation in Velázquez’ canvas, two perspectives conjoined in the three-dimensional vision of the same brain. The royal couple and the spectator in a museum are but two eyes looking at the same mirror, and the depth created in the blending of both perspectives makes the painting alive. The royal couple is in fact as real in Velázquez’ painting as their own self-reflection. The interplay between the two is the very illusion of the three-dimensionality of human vision—depth perceived by the brain’s synthesis of what each eye sees individually. Westheimer writes: “In an innate anatomical arrangement, neural paths from points on the two retinas with the same spatial signature converge on single cells and, when stimulated together, the observer will see single points in fixed locations.”35 Therefore, Brown is correct to assume that Velázquez is elevating the act of painting by exposing how it engages the intellect as well as the eyes, but so are Steinberg and Foucault in their own

54

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

views of who is looking at what and the subject of the mirror’s reflection as “the indispensable condition for a three-dimensional stereo display is to give each eye its own separate view of the world.”36 Therefore, Las Meninas is a work of art that engages two views and makes them one, creating a third view that not only encompasses each separate view but proposes a third one—a deep, illusive, ambiguous, yet utterly natural perspective. Velázquez is proving the intellectual engagement in looking at his painting by exposing a dual perspective that has merged into a third, like a pair of eyes generating depth in a single 3-D image.

The Two-Sided Window of Las Meninas Las Meninas attempts to evoke the ephemeral and transcendent powers of art by representing both on the canvas, yet it does so by employing opposite perspectives within the work. In her essay “Interpretation without Representation, or, the Viewing of Las Meninas” (1983), Svetlana Alpers criticizes Foucault’s interpretation of the painting for rendering the viewer an absent void by vanishing both model and spectator from its expression of “pure” representation.37 She instead privileges the viewer in her analysis by highlighting how the painting engages dueling views of observation—how he or she looks through it both as an open window onto the world as well as a cartographic imprinted reflection of it: “the reciprocity between absent viewer and world in view is produced not by the absence of a conscious human subject, as Foucault argues, but rather by Velázquez’ ambition to embrace two conflicting modes of representation, each of which constitutes the relationship between the viewer and the picturing of the world differently.”38 In her interpretation, she bridges the gap between seeing the world through the frame of the painting, and being seen by the world of the painting, by Velázquez in the painting gazing in our direction while he paints: “What is extraordinary about this picture as a representation is that we must take it at once as a replication of the world and as a reconstruction of the world that we view through the window frame. The world seen has priority, but so also do we, the viewers on this side of the picture.”39 She establishes a magnetic tension between the two that is essentially uncollapsible. Perhaps she is pointing at a second antipathy in the painting—a reflective engagement of looking and being looked at that equates us narcissistically with Velázquez’ image and that is perpendicular to the juxtapositional one that keeps in check the dangerously sympathetic lateral conflation of being the same as the model, one with the

The Conscious Spectator

55

royals, the one Steinberg privileges in his essay. Rather than Foucault’s view of Las Meninas as an allegory of the unadulterated power of resemblance without model or spectator, Alpers coincides with Steinberg in recognizing an element of self-consciousness, to which the presence of the viewer is key, that confirms Brown’s historicist reading that Velázquez sought to infuse an awareness of the intellectual engagement inherent in representative art, in painting specifically.

Cinematic Time in Las Meninas In Las Meninas, the spectator never sees the completed canvas. He or she is not allowed to see either the representation being painted or the reality of that which is being represented, being only a witness to the process through which one becomes the other. In Marshall McLuhan’s words, “the medium is the message,”40 as it is literally what is being depicted—art in the making without the model or its pictorial rendition. Velázquez invokes the power of art to alter consciousness, as the painting evokes not only our curiosity but also our capacity to mentally represent in our imagination that which exceeds the limits of the canvas. The past recedes into the obscurity of the background, as previous artworks are relegated to being a part of history, while the present is illuminated in the middle, the moment of artistic creation; and the future stands foregrounded and out of the frame in the eyes of the beholder, the gaze of the spectator. Therefore, the spatial axis established by the background, middle, and foreground also represents time. While the background is shrouded in darkness, the foreground has yet to materialize. The mirror reflects that which beholds from outside the frame, the invisible foreground, but frames what it reflects among the darkened paintings of the past with the difference that it is privileged through illumination as it lies in the space of the future—the mirror is therefore not only an illusion but a ghost of what’s to come. Foucault says “the mirror [is] showing us what is represented, but as a reflection so distant, so deeply buried in an unreal space, so foreign to all the gazes being directed elsewhere, that it is no more than the frailest duplication of representation.”41 The royal couple might be seeking immortality through representation, but such an eternal instant as the one granted in portraiture is illusory since what awaits once its full portrayal lies on the canvas is the oblivion of obscurity. The royals want to live forever in their reflection, as does the spectator through them. One can therefore see in the painting this tension between the inevitable passage of time and the human desire to be immortalized

56

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

in art. The contemporary spectator looks from the future at a canvas immune to the obfuscation of history because it forever remains present in the moment the painting was being created. The painting therefore collapses past, present, and future in one spatially co-habiting instant. Cinema does the same thing as the audience watches the very instant the film was cinematographically captured—a presented past, a presence of the past, a past pre-sent to the audience to be projected as an image of the future. The onlooker’s implication in Las Meninas prefigures both projection and spectrality as he is also a specter into the painting—a hologram from a future, our time, appearing virtually in a representation of an event that has long passed yet is still very luminously displayed in front of us. The eye of our past, the royals long perished, and the eye of their future, the spectator who now looks upon the making of their portrait, meet in the same point and bring into focus the moment of artistic creation—a focus artificially effected by the brain function the painting simulates, that of the ocular alignment of two eyes engaging two non-simultaneous perspectives of the same event while revealing its third dimension, a forever instant trapped in the ephemeral prison of time passing from foreground through middle to background, from future through present to past—Velázquez’ ingenious way of perennially performing the intellectual engagement of his craft to every beholder of his work. Past and future meet in an eternal present. Foresight and hindsight coalesce as we become witnesses to the moment when a creative thought precedes a stroke of genius. The painting, through this complex entanglement of gazes from different times meeting in one spatiality, allegorizes the mystery of creation as it simultaneously and ubiquitously proceeds from and precedes creativity.

The Punctum of Las Meninas In his book Camera Lucida (1980), Roland Barthes sets out to explore not only how to distinguish photography from its referent by critically ruminating rather personally his own affective reactions to certain black and white photographs but also how it transforms a subject into an object, making a specter out of it while in turn micro-simulating the process of death. Barthes goes on to distinguish between two types of effect a photograph might have upon its spectator, effects which are of a personal nature and hence do not necessarily duplicate from one spectator to the next. The first one he coins as studium, by which he means

The Conscious Spectator

57

an average somewhat general interest in what the photograph captures as a kind of artifact that one can extract a curious knowledge, perhaps a detail, but does not elicit a strong reaction. That kind of sting that pops out from a photograph that goes beyond the studium he calls the punctum—Barthes’ term for how a photograph can leap out of its two-dimensional corpse-like state and imprint upon the spectator a punctured wound, akin to the perforation of Cupid’s arrow, from which arises not only affection for the photograph but also its poignancy, its “three-dimensionality.” Barthes pinpoints the punctum of a photograph to specific elements within it that expand it beyond its own context and creates the singularity of the photograph for Barthes as a spectator. This punctum is a result of an accident, and its lasting effect can be latent and express itself after the spectator ceases to look at the photograph, like the trace that remains imprinted in our memory beyond the visible. It is literally what sticks out. Since it gives “the appearance of a snapshot,”42 what would be the punctum of Las Meninas if it truly were indistinguishable from the reality it strives to resemble and hence could be treated as a photograph in Barthes’ sense? First of all, to locate it one has to emulate the painting’s play of interrelated and fused gazes and apply a critical superimposition of the focuses of Steinberg, Brown, Alpers, and Foucault’s respective interpretative analyses to find that point on which all four coincide. For Steinberg, it is a metaphor that reflects human consciousness. For Brown, it is Velázquez’ manifesto for the nobility of art. For Foucault, it is the absence of both the observer and the model observed in a conflation of one with the other, the spectator and the royals. For Alpers, it is the viewer looking at the world as it in turn looks upon him through a double-sided frame. Therefore, one can agree that they all locate the punctum of the painting outside itself, since whatever causes the disruption of the moment, that which all the characters in it look at with such intent, whether it be Velázquez painting, the royals walking in, or the spectator being discovered spatially and temporally “out of joint” (I will return to this point in the next chapter), is simultaneously present and absent: Even so, that absence is not a lacuna, except for the discourse laboriously decomposing the painting, for it never ceases to be inhabited, and really too, as is proved by the concentration of the painter thus represented, by the respect of the characters portrayed in the picture, by the presence of the great canvas with its back to us, and by our gaze, for which the painting exists and for which, in the depths of time, it was arranged.43

58

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

That absence left vacant by the painting is therefore its punctum because it is literally where the spectator stands, that position where the viewer finds himself in affective arrest by the painting’s ocular and neurobiological predicament, as we saw in Westheimer’s scientific article on the brain’s role in the eyes’ perception of three-dimensionality through stereoscopic vision. Similarly, audiences today pay extra at movie theaters to inhabit a created space via the illusion of threedimensional vision effected by a pair of 3-D glasses. In doing so, they experience a consciousness that is not their own, belonging perhaps to the film’s director. Anticipating elements of modern cinema, Las Meninas functions as a transplant of Velázquez’ consciousness unto the spectator, a prosthesis that generates an arresting feeling of self-awareness that is self-evidently the proof for how art engages us neurobiologically by mirroring how the brain synthesizes two focal points in 3-D perception. It is as if our brain were a mirror to the artists’ brain when conceiving the perspectival work of art, which in turn depicts how the spectator’s brain will engage with the artwork. Like Las Meninas, cinema also functions as a dual-sided mirror in which a thought bounces in recursive reflection as if the screen generated it with us, for us, as if by us. When we look upon Velázquez’ painting, we inhabit its creator’s head as if wearing a phantasmagoric helmet, not unlike the one worn by the ghost of Hamlet’s father in Shakespeare’s play, and engage in a space virtually arranged to provide the experience of seventeenth-century royal consciousness made possible by the brush strokes of artistic creation.

3

The Spectral Spectator The Visor Effect in Film

Specters of Film In Echographies of Television: Filmed Interviews (1996), French philosopher Bernard Stiegler brings up Ken McMullen’s 1983 experimental film Ghost Dance to question Jacques Derrida about his views on cinema in connection with the concept of the specter as theorized in Derrida’s 1993 book Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International. In the film, which explores the connection between ghosts, memories, and the past, Derrida calls cinema “an art of the ghost” and says to the late actress, Pascale Ogier:1 “here, the ghost is me.” He also describes film as a phantomachia, a battle of phantoms, and affirms, “the future belongs to ghosts.” Derrida is referring here to his own speech and presence as spectralized from the film to future viewers. In his response to Stiegler, Derrida compares cinema’s phantoms to the figure of the ghost of Hamlet’s father that he deployed in Specters of Marx to express what he coins the “visor effect,” that is “the power to see without being seen,”2 meaning the power to be present without being in the presence of the gaze of the future onlooker who watches him in the film. For Derrida, cinema expresses a hauntology that gives the absolute “right of inspection” to those who speak through it without reciprocity; but what about the reverse, what about a spectatorial hauntology of the mute viewer who is afforded the illusion to invisibly pry into the diegesis “without being seen” as well? Many scholars have written on spectrality in cinema in recent years, most prominently Akira Mizuta Lippit who revisits this “moment of haunted liveness”3 in Ghost Dance between Derrida and Ogier in two of his books.4 In Cinema without Reflection, Lippit writes that cinema is “where the ghosts are and is itself ghost,”5 following Laura Mulvey who concluded at the end of Death

60

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

at 24x Second that “cinema is inhabited increasingly by spectres.”6 Then, in Ghostly Landscapes, a book that engages theories of visuality to rethink memory and trauma in Spanish culture, Patricia M. Keller agrees with Lippit and Mulvey that “the aesthetic nature and media specificity of film … give[s] way to spectrality—fleeting images that materialize, crystallize, and then vanish before our eyes.”7 And in Spanish Cinema Against Itself, which traces the surrealist and avant-garde legacies of Spanish cinema from an intermedial perspective, Steven Marsh agrees with Keller that film is ripe for “hauntological analysis”8 due to “the ghostly quality of the filmic image and its spectral transmission.”9 However, these works all put forth an idea of cinema as a medium that allows us to see specters. I would now like to argue that cinema also allows us to be specters. Taking the terms “visor effect” and “spectrality effect” from Specters of Marx and applying them to the medium of film, this chapter seeks to theorize the presence of the spectator as an invisible specter looking through a raised visor, not of an anachronistic armor but of the lens of a camera, at a fictional vision of another time, perhaps a representation of the past or that of an imagined future, or, in Shakespearean terms, “a time out of joint.” That which we, as spectators of cinema, witness through the visor of the film screen is a nonexistent time that coalesces with the present spectrally, like the projection of a magic lantern to simulate a ghostly apparition, whether it be the return of the dead or an augur of what is to come. For instance, Las Meninas depicts a spectral moment in that it is an illustration that was rendered in the past, when the painting was produced, to suggest a present engagement, a snapshot of an imagined instance (that is, the fictional instance the painting is simulating which is the creation of itself), while also auguring its future success that would not only elevate the craft of Velázquez’ work to masterpiece status but grant him knighthood under the Order of Santiago (as the red cross painted on his chest foretells). Like cinema, Las Meninas gives its spectators the simulation of “the power to see without being seen.” They are able to see royalty in the privacy of their palace, up close, something that would “have been a breach of court protocol,”10 without the Infanta or her meninas being aware of their presence—if we follow Steinberg’s interpretation that the object of their gaze is the royal couple and not the spectator who stands invisibly to their right. The dramatis personae of the painting (Velázquez, la Infanta, her meninas, etc.) seem to know someone is watching them. But their spectator remains anonymous behind the protective frame of the painting despite the fact that “we also are implicated since we see ourselves seen.”11 Exploring the interplay

The Spectral Spectator

61

of the spectral gaze through instances where films, like Las Meninas, seem to be aware of that presence within the visor, that specter under the helmet, that viewer on the other side of the screen, we will look closely at key scenes from Krzysztof Kieślowski’s The Double Life of Veronique (La double vie de Véronique, 1991) and Three Colors: Red (Trois couleurs: Rouge 1994), David Lynch’s Lost Highway (1997), Pedro Almodóvar’s Broken Embraces (Los abrazos rotos, 2009), and Spike Jonze’s Being John Malkovich (1999) to explore how the “visor effect” and “spectrality” inform the viewership of these works. The scenes discussed are metacinematic instances in which the directors stage varying degrees of phantomachia, or battle of phantoms (to borrow Derrida’s term from Ghost Dance), but in this case between the viewer as specter and celluloid’s illusions as opposed to emanating from the film itself. Before teasing out specific sequences from these films, let us define generally how Derrida’s concept of the “visor effect” can be applied to the medium of film. In the “Exordium” of Specters of Marx, Derrida defines “a spectral moment” as “a moment that no longer belongs to time, if one understands by this word the linking of modalized presents (past present, actual present: ‘now,’ future present).”12 What he describes is in essence a collapsing of time, as an image of the past brings a vision of the future into the present moment. In Shakespeare’s play, the apparition of Hamlet’s father not only brings the past into the present, as it is one who has passed away who appears, but also augurs the future as it imprints upon Hamlet his vision of revenge. Therefore, the specter comes from the past to lay out a future. A film, whose precursor is precisely the “magic lantern,” a projection of an image to simulate an apparition, is a spectral projection in that it casts images that were captured in the past, when the film was produced, to suggest a present engagement with an imagined future, that is, the fictional realm the film is simulating. We are calling the time of the film a “future,” but it is actually asynchronous as the film might very well be set in the past (History), the future (Science Fiction) or a parallel universe (Fantasy). In any case, the time of the film is outside our own time, “a time out of joint,” as it is a projection of an event that has not happened, nor will it likely ever happen. Nonetheless, it is still a possible future. For our purposes, a spectral moment is therefore the moment when a spectator (he who watches specters) sits down in a dark room, whether it is a movie theater or a living room, and watches a film projected through or onto a screen. The film’s length might be roughly two hours, but the time contained within the film might be days, years, decades. It has its own clock. However, in the presence of this specter, this apparition that we call a film, the spectator

62

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

himself or herself becomes spectralized into the time of the film, meaning he or she is a specter in its universe. The spectator takes the position of the ghost of Hamlet’s father as he gazes unseen into another time: Nor does one see in flesh and blood this Thing that is not a thing, this thing that is invisible between its apparitions, when it reappears. This Thing meanwhile looks at us and sees us not see it even when it is there. A spectral asymmetry interrupts here all specularity. It de-synchronizes, it recalls us to anachrony. We will call this the visor effect: we do not see who looks at us. Even though in his ghost the King looks like himself (“As thou art to thy selfe,” says Horatio), that does not prevent him from looking without being seen: his apparition makes him appear still invisible beneath his armor.13

The “visor effect” gives “the Thing” the ability to be ubiquitous in time without being seen by that which he observes. The “thing” is therefore akin to a spectator gazing through the screen via the lens of a camera—which serves as his armor, his “cloak of invisibility.” This placing of a camera lens on top of the spectator’s eye gives the spectator a visor, like that of the ghost of Hamlet’s father’s armor, from which he or she can gaze invisibly: “This is what distinguishes a visor from the mask with which, nevertheless, it shares this incomparable power, perhaps the supreme insignia of power: the power to see without being seen.”14 Cinema gives its spectators the simulation of that power.15 They are able to see other people in moments of intimacy, up close, without the people they are watching being aware of their presence. This is the illusion cinema provides—a spectral voyeurism shielded by the “visor effect” provided by the camera. On the other hand, the actors who perform for the camera the illusion of not being watched know someone (even possibly everyone) is watching them from an unspecified future. But their spectator (or audience) remains anonymous behind the mechanical gaze of the camera. The spectral moment therefore goes both ways. During the production of the film, some “thing” (or perhaps many Things) in the future is (are) watching through the armor that captures their act: The armor, this “costume” which no stage production will ever be able to leave out, we see it cover from head to foot, in Hamlet’s eyes, the supposed body of the father. We do not know whether it is or is not part of the spectral apparition. This protection is rigorously problematic (problema is also a shield) for it prevents perception from deciding on the identity that it wraps so solidly in its carapace. The armor may be but the body of a real artifact, a kind of technical prosthesis, a body foreign to the spectral body that it dresses, dissimulates, and protects,

The Spectral Spectator

63

masking even its identity. The armor lets one see nothing of the spectral body, but at the level of the head and beneath the visor, it permits the so-called father to see and to speak.16

Like the armor, the camera protects the spectral gaze of the film’s future spectator, preserving not only his anonymity but also his physical presence against any danger. Behind the lens, the future looks at the actor’s performance and speaks through the voice of the “father” of the film, its director, who in his mind’s eye has a vision of the completed film that this future spectator will watch. During a film’s production, the director customarily sits close to the camera or looks through a small monitor, essentially being the film’s first spectator. Like the “so-called father,” the film director gives voices to that future collective of spectators by commanding the performers in this illusion of time-traveling immateriality. The goal is to provide each individual spectator the experience of the ultimate power—to appear somewhere insubstantially and shielded from harm, to watch but not be watched in order to see what happens when we are not there. In essence, cinema allows us to be ghosts. It simulates immateriality and stretches time. For a couple of hours, film provides surrogacy for immortality and serves a slice of eternity.

The Double Life of Veronique In his 1991 film The Double Life of Veronique, Krzysztof Kieślowski explored the idea that there might be another version of oneself in the world. The film begins with the tragic tale of Weronika in Poland who sacrifices her ailing heart in order to pursue her singing talent. She literally sings until her heart stops. Then the film moves to France to follow her double, Véronique, who faces a similar dilemma, but out of intuition, perhaps signaled by the demise of Weronika, she decides to quit music and remain a teacher. This is Kieślowski’s initial foray into film outside of Poland, as it is his first production after the fall of communism in 1989. One possible interpretation is that Kieślowski is exploring how the specter of communism still haunts its Western European counterpart, as Polish Weronika dies so that French Véronique can continue living—an idea that would make Derrida’s critical text ideal for exploring the haunting occurring in this film. However, Kieślowski repeatedly expressed no overt interest in political readings of his films,17 visually represented here when Weronika walks through the Main Market Square in Kraków, ecstatic over her audition and clutching her music sheet folder, ignoring the flow of ardent

64

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

protesters and only showing interest in a tour bus where she has an uncanny encounter with Véronique. Kieślowski’s interest is more personal and perhaps relates to his own transformation from an Eastern European filmmaker to an internationally renowned French auteur—which this film signifies. Annette Insdorf comments: “Maybe Kieślowski is asking whether there can be in God’s spectacle, which includes individual damage, a double who prepares us for survival, or are we the double setting up the stage for someone else to live more wisely.”18 The film therefore explores personal intuition as a kind of prescience, a lesson learned through a parallel life, as Weronika’s dooming choices inform Véronique’s survival. In Doubling, Distance and Identification in Cinema, Paul Coates reads the film’s use of this doubling as a dialectical relationship between closeness and distance both formally (in terms of certain shot compositions) and thematically (as the diegesis contains two identical selves that are far in distance but near in heart) to theorize Kieślowski’s metaphysical extension of the self through a visual rhetoric of what’s inside and outside the frame.19 He emphasizes scale, especially through reading the film’s use of mise-en-abyme miniaturization such as the puppet versions of the two Véroniques, to theorize the film’s unique representation of the relationship between immanence and subjectivity. I want to take his reading of the film a step further and theorize what’s lies beyond Kieślowski’s frame as a spectral spectator that watches from an outside yet still haunts the diegesis through “visor effect” surrogacy. After Weronika collapses during her concert, dying presumably of a heart attack, the camera flies briefly over the audience, perhaps implying that her soul has catapulted itself into the air. This motif of the floating camera recurs at several moments in the film, implying that the ghost of Weronika is not only haunting the life of Véronique but is also inhabiting the gaze of the spectator. Like the ghost of Hamlet’s father, Weronika sees her double Véronique without being seen and also provides the spectators a kind of surrogacy for her spectral presence. One can argue that the film’s personification of personal intuition as prescient happens precisely by the hovering invisible non-presence of the camera as Weronika, who tries to communicate to Véronique not through dialogic voice but through her art, her singing, as the film’s soundtrack eerily replays the last piece of music Weronika sang at the concert. It recurs both diegetically, as the piece itself is what Véronique is teaching in her music class, and non-diegetically on the film’s score. In one of the film’s most enigmatic scenes, Véronique arrives home to receive anonymously a piece of string in the mail. Later we find out that Alexandre, as part

The Spectral Spectator

65

of his experiment in luring Véronique, mailed her this piece of string. However, at this particular moment, the spectator is not privy to the machinations of the puppeteer and thus, with Véronique, reads the arrival of the string as an uncanny message. It not only resembles the string Weronika snapped off her music folder during her audition but also matches the one attached to Véronique’s music folder as the scene goes on to reveal. A dancing spectral light awakens Véronique from slumber; a light she comes to discover is the reflection of a boy playing with a mirror in a nearby window. However, a second light emanates suddenly and seems to point Véronique in the direction of her own music folder with the matching string. This second spectral intrusion does not have an explainable source within the context of the film. It seems to project from beyond the physical realm; perhaps it is the light of the film projector spilling into the room through the screen. After Véronique discovers the similarities between the two strings, a symbol perhaps of not only their parallel musical affinities but also the two fragile heartbeats, their parallel timelines, she turns toward the camera as if she feels the gaze of someone, some Thing, looking at her: “It is unclear what she is looking at there. But the upward glance and the tilting of the camera suggest perhaps an intuition of something above and beyond her. Perhaps the spirit of Weronika”20 (see Figure 3.1).

Figure 3.1  Véronique (Irène Jacob) looking at us. The Double Life of Veronique directed by Krzysztof Kieślowski ©Sideral Productions S. A. 1991. All Rights Reserved.

66

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

As the camera tilts to acknowledge her looking, the spectator is placed in what seems to be the surrogate position of the ghost of Weronika as it attempts to guide Véronique toward the string, a warning perhaps of her ailing heart and the dangers of straining it via the pursuit of music. Derrida provides insight as to what Véronique is experiencing: “This spectral someone other looks at us, we feel ourselves being looked at by it, outside of any synchrony, even before and beyond any look on our part, according to an absolute anteriority.”21 Therefore, the audience is that “spectral someone” peering through the “visor” of the film camera/movie into Véronique’s apartment. The spectator gazes outside of “any synchrony” as he or she looks from a future time, whenever the film is screened, perhaps at its World Premiere at the Cannes Film Festival in 1991 or merely a late-night home viewing of the Criterion Collection Blu-ray edition on a 32-inch TV in his or her living room. Whatever the time and place of this spectral event, the fact is that Véronique, or Irène Jacob’s performance of Véronique, looks back at the spectator, who hides perhaps inside the carapace of Weronika’s ghost as the score indicates once more. Jonathan Romney writes: “While most events in the film are witnessed or experienced by one or the other of the two heroines, here we cannot be sure who sees these images, or what the filter is that they pass through. At such moments, the film’s precarious realism collapses, and a sense of the mystical or metaphorical imposes itself.”22 However, Véronique, as we come to find out, is mistaken in interpreting the signs she receives as “mystical,” otherworldly, or being sent by her deceased double, since it is Alexandre the puppeteer guiding her with his web of objects and audio tapes. Yet at this moment, she thinks she identifies the invisible gaze looking at her as that of her guardian angel, her double Weronika or, as some critics have suggested, her mother. The truth is that what looks at her is a machination of the father puppeteer, Kieślowski, the filmmaker behind the camera, pulling the strings (and placing the analogous strings in the narrative) so that the audience can have the power to “see without being seen.” In enacting the invisible presence of a double self, a specter from Poland that is identical, Kieślowski not only places us anonymously in the world of the film via the “visor” of the movie camera but also simulates our spectral projection unto its world by having us interact with Véronique through this armor, this device, the spectrality that ensues between capturing film and projecting it. The spectator not only appears to direct Véronique with the reflected light possibly emanating from the projector but also spectralizes as an apparition through the movement of the camera that simulates the tilting of his or her head.

The Spectral Spectator

67

Toward the end of the film, Véronique wakes up in Alexandre’s apartment, where once again the floating camera that simulates the ghost of Weronika seems to hover above her. However, as Véronique stands and walks toward the hallway, the external gaze of the specter, the spectator’s privileged visor position, merges with Véronique’s literal POV as she walks through Alexandre’s apartment and into his studio where he is working on his puppets. The swelling music score during this sequence is the same musical piece that accompanied Weronika’s voice when she died at the concert hall. As the POV shot reveals Alexandre’s studio, the music abruptly ends at the exact same high note she was singing the moment her heart stopped. Once Véronique arrives at the workroom table, the camera unhinges from within her and once again hovers by her side as the spectator regains surrogacy over the external spectral gaze of Weronika. Kieślowski is perhaps suggesting that now the specter of Weronika continues to live through her other, the French Véronique—a visual metaphor for the inner workings of a prescient intuition as one possible life informs the other. It happened and happens both now and in the past, the spectral “past present,” so the instance can be infused with previous knowledge of itself. In terms of film surrogacy, it happens inside and outside of the self, as the gaze from the double outside the self—that is a specter of the past that provides guidance for the future (or the spectator’s gaze from a future time that looks into an asynchronous realm)—floats within and over, vicariously and voyeuristically.23 The film therefore is not only spectralizing through time in its metaphorical engagement with the previous Weronika and the surrogate positioning of the future spectator via the “visor effect” but also refracts into parallel versions of itself. As Romney observes, “Kieślowski even considered preparing multiple versions of the film—one for every screen it played on.”24 This calls attention to the fact that film is a kind of prism that allows alternate universes to coexist and inform each other simultaneously by collapsing time.25 It is not two different Véroniques but the same Véronique experiencing a different time and place as Weronika, therefore making different choices as one time immediately precedes the other. Derrida remarks: Before knowing whether one can differentiate between the specter of the past and the specter of the future, of the past present and the future present, one must perhaps ask oneself whether the spectrality effect does not consist in undoing this opposition, or even this dialectic, between actual, effective presence and its other.26

68

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

The “spectrality effect,” that elimination of the gap between past and future in the present, not only describes the act of watching a film outside of time but also brings together in an instant the numerous possibilities of what one can do at any moment. In that final scene where spectral gaze becomes real gaze, the past Weronika takes control of the future of Véronique, literally what she sees in front of her eyes, which is why she suddenly chooses to reject the manipulative strings  of the author puppeteer (perhaps the audience can also reject the manipulation of the filmmaker at this point as the film is about to conclude) and runs to her father at the conclusion of the film. Weronika, who has lived just before her, but also next to her, can guide her with what she herself has learned at the same time but just before it happens.27 If one views The Double Life of Veronique as a ludic metaphor where a first attempt at playing it gives us the knowledge to succeed the second time we play, Véronique is the avatar of that second game that plays through her own existence with the wisdom gained on that first, failed game. Film itself provides such a game for its spectator, the ability to exist within a fictional universe, to experience a time outside of time. But unlike the players within the game who can die and begin from a starting point, the spectator has immunity as he or she is protected by the armor of the film camera, gazing through the visor of a movie screen, safely looking without being discovered.

Trois couleurs: Rouge Kieślowski’s last film of the Trois couleurs trilogy and his life, Rouge (1994), has been described by the filmmaker himself as “a film in the conditional mood” in order “to show what can only be sensed.”28 Here, the lessons imparted by that prescient intuition/specter explored in The Double Life of Veronique are displayed as an alternate past in the present (Auguste, the hopeful law student) that seems to be ushered in by a failed future (the embittered judge) to be redirected toward success (love, a chance meeting with Valentine)—like a game being literally replayed by the player who died. Whereas the trope of the camera/ Weronika’s ghost/spectator avatar in Veronique utilizes the “visor effect” visually as we engage with Véronique through the surrogacy of the ghost of Weronika, Rouge employs a more classical and scopophilic spectator personification, that of the voyeur looking through a glass from a distance, removed, alienated by his or her own paralysis much like James Stewart in Alfred Hitchcock’s Rear Window (1954) gazing into other windows with a binocular. The judge spies on

The Spectral Spectator

69

his neighbors by hearing without being seen, through the aural equivalent of the “visor effect”—his radio that catches the private conversations of those living near him. He says to Valentine about his illegal hobby: “Here, at least I know where the truth lies. You have a much better vantage point than in a courtroom.” Although Rouge reflects on our desire to see and hear without being heard or seen through this character of the spying judge, it is also an invitation to pass judgment as if that which we see or hear is exposed inside the courtroom of a movie theater—the images being the evidence, the supporting characters an array of witnesses. Valentine, initially disgusted by the spying, gets eventually addicted to it when it becomes personal—as imparting judgment on a heroin dealer provides a catharsis for her frustration with her brother’s addiction. It is the very desire to see without being seen in order to judge more transparently by seeing firsthand what we can only get through testimony or hearsay. For example, when Auguste goes to his girlfriend’s apartment, instead of knocking on the door and putting himself in the position of possibly being lied to, he climbs on to the windows of the apartment complex in order to witness through a window the evidence of her betrayal—her engaging sexually with a new lover. His desire “to see without being seen,” to possess the power that the “visor effect” provides, propels him to gaze through that window, unnoticed as he is in an illegal position of privileged sight, allowing him firsthand knowledge of the truth behind her behavior, the fact that she has fallen in love with someone else. Many of the shots in the film are from that perspective, from outside a window. Rouge, whose title refers to one of the three colors of the French flag signifying “fraternité” (brotherhood), is in essence the story of two spectators, the judge and Valentine, who view and listen differently, but through the sharing of these different aural and visual perspectives, a new future is forged for both, Valentine and Auguste (who is essentially the judge’s second chance). This is where the “visor effect” of the audience comes into play as the film includes moments where the camera moves from observing Valentine to observing Auguste within the same shot, usually from outside their windows and sometimes floating like a specter. The position of this camera not only recalls Auguste’s perspective from outside his girlfriend’s window it also seems to be spying like the judge, but instead of looking out from the comfort of his house he is astrally projecting, overseeing the fates of Valentine and Auguste like a puppeteer.29 The camera can see both Valentine and Auguste, constantly connecting the two in the same gaze and putting the viewer in the role of matchmaker via the “visor effect.” Thus, the camera is not only a godlike entity, as it seems to be destining two lovers

70

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

to meet, but it also signifies the judge looking spectrally into his past in the present and redirecting it. Like Weronika’s specter guiding Véronique, the judge desires to change his fate and give himself a second chance by leading Auguste to accidentally meet Valentine. Functioning similarly to the judge’s prefigural dream of a 50-year-old Valentine waking up next to her lover, “Kieślowski’s camera enforces or perhaps foresees a bond”30 and creates a spectrality as the future of that moment is seen, like an augur or a dream, in the present time. The spectator therefore gets to experience through the “visor effect” not only the power to see invisibly but also the power to transparently judge what is true, sealing the fates of those deserving of happiness.

Lost Highway and Broken Embraces Like the judge’s unspoken (and visually unrealized) desire to reincarnate himself as Auguste in order to be with Valentine and have a second chance at love, the character of Fred in David Lynch’s 1997 horror noir Lost Highway literally morphs into a younger James Dean-esque version of himself named Pete in order to escape jail after murdering his wife in a jealous rage. He encounters his second chance by meeting a seductive blonde version of his frigid brunette wife, René—the femme fatale, Alice. Whereas in Rouge’s conclusion the judge appears to have succeeded, the road paved by David Lynch in his neo-noir fantasy seems doomed to eternal failure as each possibility of this moebius strip31 journey ends with Fred back in jail, morphing back into Pete and trying all over again. Fred is playing a game he cannot win because he “is attempting to construct for himself the very cinematic representation of male mastery that the masculine hero commonly presents to film audiences.”32 Fred’s second chance never yields a positive result because it is marred by fantasy, a fantasy forged on Hollywood films and false iconography, on the illusion of virility as a means to control destiny, the same trap that infused his jealousy with anger and violence.33 Within the context of the film’s milieu, Fred wants to “see without being seen,” escape into a filmic fantasy by escaping into the gaze of Pete—a fantasy of his younger, more virile self—to avoid not only the guilt but also the punishment for his murder, which he cannot recollect, but is able to see only through a videotaped version. Fred can only see what he saw as an audience, as a spectator via the “visor effect” of his own forgotten gaze. The problem lies in that fact. Unable to recall his own past gaze, he is unable to apply that acquired knowledge to the second pass, mend mistakes and achieve his rehabilitation. Instead, he is lost in a

The Spectral Spectator

71

highway of pin-up fantasies, lurid pornography, and shiny surfaces—a gaze always outside of itself. Like Weronika inside Véronique, Fred’s specter not only haunts the film from within the gaze of Pete, but he also coincides at times with the gaze of the spectators within the “visor,” as we can see exposed in the scene where Pete first sees Alice getting out of Mr. Eddy’s car. The flickering over Pete’s POV shot not only recalls the flickering of a film projector but also makes the film aware of itself as it reveals in slow motion the fact that it is only a succession of still images creating the illusion of motion. It also calls into attention a stretching of time, that slice of eternity that film can simulate, as Lou Reed’s cover of The Drifter’s “This Magic Moment” (1995) imbues the shot with a sense of timeless unreality, of time out of time. Hence, we get a double “visor effect” in this scene as we gaze unseen through the eyes of Fred who gazes unseen through the eyes of Pete. Through this metonymic Chinese box of gazes within gazes, the enigmatic Alice looks back not only as Pete’s object of lust but also as Fred’s reinvented René and as the spectators’ vision of Marilyn Monroe. In Pedro Almodóvar’s 2009 film Broken Embraces, the character of millionaire tycoon Ernesto Martel allows his young mistress Lena, played by the filmmaker’s frequent collaborator Penélope Cruz, to indulge her dream of becoming an actress by financing the film in which she is cast, a comedy entitled “Chicas y Maletas” (“Girls and Suitcases”). This film within the film is a metafilmic doppelgänger of Almodóvar’s popular 1980s comedy Women on the Verge of a Nervous Breakdown (Mujeres al borde de un ataque de nervios, 1988). As the production of Chicas y Maletas goes forward, so does the aging mogul’s jealousy, as well as his desire to watch over Lena when he is not in her presence. Much like Patricia Arquette’s dual role in Lost Highway, “with simple changes in costuming, Cruz evokes an array of dead movie stars, from Audrey Hepburn’s ingénue to Marilyn Monroe’s seductive platinum blond, reminding us that cinema brings ghosts back to life.”34 Martel’s relationship with the young ingénue precisely mirrors Fred’s lurid and disingenuous inhabiting of Pete’s youthful and virile gaze infused by the language of Hollywood iconography, a desire to possess that impossible erotic fantasy of the pin-up girl or the oversexualized porn star. Therefore, Martel devises a plan in order to “see without being seen” what Lena does when he is not present during the shooting of the film, specifically her interactions with the director Mateo Blanco. He enlists his son Ernesto Martel Jr. to shoot a supposed behind-the-scenes documentary as an excuse to have eyes on Lena, through the “visor effect” of the son’s camcorder (see Figure 3.2).

72

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 3.2  Martel Jr. (Rubén Ochandiano) videotaping Lena (Penélope Cruz). Broken Embraces directed by Pedro Almodóvar ©El Deseo S. A. 2009. All Rights Reserved.

In this sequence, Martel Jr. points his importunate camera directly into Lena’s vanity mirror as she puts on a pair of earrings while trying on a blonde wig. Almodóvar’s composition in this shot creates the illusion that Martel Jr. is the cinematographer of Broken Embraces, that his video camera is the same as the perspective of the film’s 35mm camera operated perhaps by its director of photography Rodrigo Prieto. It is also our perspective as viewers of the film as well as Martel Sr.’s perspective later on when watching his son’s behind-the-scenes footage on a projection in his living room. It is also worth noting that the earrings Lena tries on are a pair of eyes, a prop that not only underscores the fact that Martel Sr. has “eyes on” his mistress but also references Buñuel’s famous eye-gouging in Un chien andalou. By having this video camera pointed at a mirror, Almodóvar generates a hall-of-mirrors effect in which the film’s audience is made aware of their “visor” position of not only Broken Embraces’ film camera but also Martel Jr. as the operator of this video camera within the film and Martel Sr. as the footage’s intended viewer revealed in the subsequent scene. This fusion of points of view blends the diegetic with the non-diegetic both within the film-within-the-film’s production of Chicas y Maletas and outside the making of Broken Embraces through Almodóvar’s own metafilmic mirroring of his role as the director of Women on the Verge of a Nervous Breakdown. This overlay of the viewer’s, the characters’, and filmmaker’s gazes brings to mind Las Meninas’s complex intermingling of the observer’s, the models’, and the artist’s gazes discussed in the previous chapter as well as a similar mirror shot in Cría cuervos in which Ana looks straight into the camera as her mother’s ghost appears behind her to comb her hair (see Figure 1.3).

The Spectral Spectator

73

As Martel confirms his suspicions by enlisting a lip reader who can read out loud what Lena and Mateo are saying to each other as the video is projected in Martel’s private screening room, the spectator watches the mechanism of the “visor effect” as employed by a character who is a spectator himself, recalling the characters of Rouge who watch through windows without being seen. These metafilmic instances within Almodóvar’s universe “remind us there is a real person behind the camera—pursuing his own desires”35 and infuse our own “visor effect” experience of the narrative with the notion that we share our gaze with that of the insidious Martel Jr. or, as he calls himself in the future, Ray-X. Samuel Amago points out in his close-reading of the film’s use of radiography and reflexivity that “the Martel-as-viewer sequences within the film represent a deconstructed masculine medial gaze.”36 For example, in the scene when the spectator finally sees for himself Lena and Mateo having sex in the production office, the film camera moves frantically above their lovemaking much like the neurotic camera of Martel Jr.’s camcorder has been importunely intruding throughout earlier scenes. The spectator feels that his or her gaze coincides with the gaze photographed by the camcorder and that Martel Sr. is watching simultaneously. The scene cuts to a close-up of Martel Sr. as the audio of Lena and Mateo’s sexual moaning lingers over the shot, implying that the insidious Martel is watching the previous scene, that his “visor effect” gaze through the lens of his son’s camera into the intimacy of his mistress’s betrayal was in fact our own. In Lost Highway, the videotape device is not employed to spy on the possibly unfaithful René when Fred is not present but to record Fred when Fred himself is not present, meaning when he suppresses his own memory—memory understood here to be the ability to record inside his mind that which he has seen or done. Fred himself says in one instance when explaining his distaste for video cameras: “I like to remember things the way I remember them not necessarily the way they happened,” meaning he does not wish to keep a record but to have the option to delete certain memories as he pleases. Like the unwelcome intrusion of Ray-X and his insidious camera in Almodóvar’s melodramatic non-linear thriller, the Mystery Man in Lynch’s universe (played eerily by Robert Blake) is “a ghoul who bi-locates”37 that “represents the gaze that sees all” as “he knows more about Fred than Fred does.”38 He has the ability not only to penetrate Fred’s house without breaking in but also to be in two spaces at the same time. He demonstrates this power in the scene in which he instructs Fred to call him in his house

74

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 3.3  The Mystery Man (Robert Blake) never blinks. Lost Highway directed by David Lynch ©Lost Highway Productions Inc. 1997. All Rights Reserved.

because that is where he actually is (see Figure 3.3). This notion implies that his presence in the party is perhaps a specter incarnate, the apparition of that armor shielding the identity of the one who is really gazing from another place and time. Therefore, one can say that this unblinking pale asexual Mystery Man is but a personification of the spectator behind the visor manifesting itself as the “armor” that is the camera. He is the living gaze from another time brought to the present by the prosthesis of the filmic device as envisioned by David Lynch: “At once cunning, inventive, and machine-like, ingenious and unpredictable, this war machine is a theatrical machine, a mekhanē.”39 The Mystery Man is that cunning “mekhanē” that seems to possess quasidivine ubiquity and hyperlucid omnipotence. He represents the film’s power to move our gaze within the visor anywhere it pleases as it presents us with its vision. He is the armor moving from room to room by his own accord, perhaps ruled by unconscious and dreamlike urges that the spectator (as well as Fred looking through Pete’s gaze) cannot control from inside of the helmet, the darkened movie, or home theater.40 The Mystery Man chooses what Fred (as Pete; or the spectator(s) as Fred in Pete) looks at and when he (or she or us) looks at it, which makes him also an embodiment of the director’s will, but gives the illusion that Fred (or the spectators through Fred) have control of the fantasy we are experiencing that is the film narrative itself. In the scene at the party “when the Mystery Man approaches Fred, Fred slips ‘out of time’ into an ideal space where the Mystery Man fantasmatically demonstrates that such mastery over the external world is possible.”41

The Spectral Spectator

75

Therefore, on top of his ubiquitous power to be here (at the party) and there (inside Fred’s house), the Mystery Man also demonstrates that he has the spectral ability to stop time and stretch it, an ability that the watching of a film simulates for its spectators. Derrida writes: “The specter is also, among other things, what one imagines, what one thinks one sees and which one projects-on an imaginary screen where there is nothing to see.”42 The Mystery Man’s paleness and sexual ambiguity imply that he is a medium through which Fred can record (and simultaneously project) and thus, through the “visor” surrogacy of Pete, embody an existence that both allows an escape from his predicament to come (convicted of murder, sentenced to the electric chair) and indulge in the fantasy of seducing René as Alice.43 The Mystery Man exists outside of Fred’s time (and twice removed from the spectator of Lost Highway’s time), as he already knows upon meeting Fred at the party what Fred is going to do—that he is going to kill his wife. As he is not bound by time and exists atemporally, he will always already wait or has waited inside Fred’s house, to record the murderous event with his camera so that Fred can delete it from his memory and proceed to fall through the rabbit hole and look for the Alice inside his fantasy: Pete’s Hollywoodean noir-ish world. The Mystery Man is therefore the spectral presence (outside of its time) of the spectator inside Lost Highway (the armor/camera as flesh apparition) as controlled by its director David Lynch without being seen by either the spectators or Fred, offering thus the illusion of free will for both. It is the power of the director to pull the strings of the narrative, its characters, and the invisible spectators within the “visor” without being seen himself—the ability to maneuver what the spectator sees without being seen without being seen as well.

Being John Malkovich To conclude this chapter, Spike Jonze’s 1999 film Being John Malkovich enacts what is perhaps the most direct manifestation of Derrida’s “visor effect” in film as characters fall through a Carrollesque rabbit-hole-type portal that allows them to see the world through the eyes of enigmatic yet renowned thespian John Malkovich. The film’s trope problematizes not only the contemporary cultural notion that “being is so escapably tied to seeing”44—that what we see superficially can constitute rather fleetingly who we are—but also that the position provided by the “visor” is mostly inherently and confusedly masculine. As Laura Mulvey theorizes in her famous essay “Visual Pleasure and Narrative Cinema” (1975),

76

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

cinematic pleasure has been intrinsically linked with male desire and operates “on voyeuristic active/passive mechanisms”45 that masculinize the viewer. In Being John Malkovich, “the ‘masculinization’ of the spectator position … finds its literal fulfillment when Craig, Lotte, and others travel through the portal and become locked into Malkovich’s perspective.”46 This masculinization occurs most prominently when the character of Lotte opts to engage in sexual encounters with Maxine through the “visor effect” of inhabiting invisibly Malkovich’s carapace, a metafilmic depiction of “the female spectator’s phantasy of masculinization” that is “at cross-purposes with itself, restless in its transvestite clothes.”47 Mulvey’s theory that cinema is “structured around masculine pleasure” and “the active point of view”48 resonates in this transvestial subjectivity in which Malkovich stands in for Lotte. In the film, Maxine sets an appointment to meet Malkovich only when she knows that he is only an “armor” whose “visor” hides Lotte’s feminine longing. She waits for the right time and then looks into Malkovich’s eyes (see Figure 3.4) and experiences that arousal of seeing something through an act of faith as she could never be completely sure whether it is Lotte or Malkovich (or Craig pretending to be Lotte in Malkovich as happens later in the film) looking back at her: “And even when it is there, that is, when it is there without being there, you feel that the specter is looking, although through a helmet; it is watching, observing, staring  … but you do not see it seeing, it remains invulnerable beneath its visored armor.”49

Figure 3.4  Lotte as Malkovich looking at Maxine (Catherine Keener). Being John Malkovich directed by Spike Jonze ©Universal Studios 1999. All Rights Reserved.

The Spectral Spectator

77

Through these “visor effect” experiences with Maxine in which she diegetically experiences Mulvey’s spectatorial masculinization, Lotte has the epiphany that she is in fact transgender—a man trapped inside a woman’s body. Therefore, Lotte’s surrogacy of seeing through John Malkovich without being seen has revealed to Lotte what could very well be her true inner self, or at least a version of herself until now unimagined. The film has introduced the possibility that her own gaze is but the “armor” to someone else that resides within, someone male unseen beneath the “visor” of her eyes. What is this specter that resides within Lotte until now unacknowledged? Is it her soul? Is it a double like Weronika guiding her toward survival, or more appropriately, the Fred to her Pete, a puppeteer to which she is the fantasy? Perhaps what is protected inside the helmet, that invisible gender-anonymous spectator that can see without being seen, constitutes not only the secret held by unarticulated thoughts and immaterial feelings trapped unseen within the spectator’s consciousness but also, in the spectral engagement with film, a time out of our own time, a clandestine but brief appointment that is beyond images, time, and words with what we most desire our present to be. At the very instant we watch a film, we become a spectral spectator into a possible alternate present future right now. It simulates the extraction of our desires by projecting one possibility unto a blank screen through the strings of the filmmaker. Therefore, the spectator thinks he or she sees what is behind his or her own gaze looking back at him or herself. It artificially conjures an encounter with our own specter, that immaterial being within ourselves that exists out of time and possesses knowledge of what our future should be because it knows what we do not know about ourselves.

78

4

The Crystallized Spectator The Spectator’s Double in the Cinematic Abyss

The merging of two seemingly antithetical theoretical interventions in film studies, Freudian psychoanalysis and Deleuze’s philosophy of film, takes center stage in this chapter, where I introduce the idea of an uncanny crystallization—a theoretical imbrication of Sigmund Freud’s 1919 essay on “the uncanny” with Gilles Deleuze’s “crystals of time” from Cinema 2: The Time-Image (1985). An “uncanny crystallization” describes a spectatorial encounter with something recognizable yet foreign in the reflective spectrality of time simulated by the moving image. It is the moment our thoughts encounter their “double” within film. In the pages that follow, I will build on this concept through a threaded discussion of the “uncanny” as introduced by psychiatrist Ernst Jentsch, popularized by Freud in his famous essay and revisited by Laura Mulvey in Death 24x Second (2006) followed by a breakdown of Deleuze’s cinema books, in particular his section on the “crystal-image.” We will then analyze three case studies that engage with mirroring and the uncanny beyond the national framework of a particular country to show how “uncanny crystallizations” operate across politically opposing cultures. Specifically, we will study the use of doubles to depict transitional and competing subjectivities between Eastern and Western Europe in two films directed by Polish filmmakers exiled in France, Andrzej Żulawski’s Possession (1981) and Krzysztof Kieślowski’s The Double Life of Veronique (1991), and the uncanny mirroring of a classical Hollywood movie, Alfred Hitchcock’s Vertigo (1958), in a subversive film produced for the citizens of communist Cuba, Fernando Pérez’ Madrigal (2007).

80

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

The Uncanny in the Crystals of Time The figure of the doppelgänger, or “double,” emerges in nineteenth- and twentiethcentury literature as a fragmentation of the self, a psychological disintegration that manifests itself through a parallel being. As discussed by Sigmund Freud in “The Uncanny” (1919), doubling appears in fiction as the mental division of the ego which results in the creation of an equal but opposing entity, the alter ego, accompanied by “the extraordinary strong feeling of something uncanny that pervades the conception.”1 But, what is so frightening about the double? Why is it “a thing of terror” as Freud puts it? At the beginning of his essay, Freud immediately aligns the term “uncanny” “to what arouses horror and dread”2 and proceeds to unpack its myriad of meanings in order to work through a certain aesthetics of fear involved in the strange representation of a oneself that is not oneself, a terrifying duplication that is simultaneously familiar and unfamiliar in that it reveals through mirroring a concealed or repressed otherness now embodied outside the self. Freud goes on to discuss E. T. A. Hoffman’s short story “The Sandman” (1816) as an allegory of the fear of castration that serves as a literary example of how the uncanny is a return to infantile materials. In deploying the figure of the “Sandman” as embodying the infantile precursor of castration anxiety, Freud looks into a literary text as if it were a mirror to his own achievement of psychoanalysis. Through a paraphrasing of the story to represent his own theory, Freud attempts to subordinate literary achievement, of which he was envious for its historical recognition, to his own achievements on the workings of the unconscious by reading the text as if it were a dream—that is, an encryption in textual signs and literary figuration that signifies his own theory of how repressed psychic debris arranges itself in a symbolic and oneiric narrative. Hence, Freud himself faces his own double in “The Uncanny” as literature serves as a doppelgänger to psychoanalysis. Nonetheless, what Freud’s reading fails to see in the fictional mirage of Hoffman’s “Sandman” is that this strange repetition of coming across an “other” that seems like oneself does not merely confirm sameness or similitude within the unfamiliar. It also illuminates a stark difference. From Robert Louis Stevenson’s Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886) to the recent film Enemy (2013), an adaptation of José Saramago’s O Homem Duplicado (2002), the double has not been merely depicted as a physical copy but as a conscious manifestation of all that the original has repressed within, and hence all that the original lacks or is not. Thus, the double comes to personify a deceitful incarnation of difference

The Crystallized Spectator

81

hiding within an image of similitude. It is a living mirror that, although identical in appearance, is utterly different in consciousness and behavior. Therefore, one might argue that what makes it precisely uncanny is that it is an unknown host, a psychic parasite, inhabiting a familiar body. Only the shell is deceitfully selfreflective. What lies unseen under the skin of the double remains terrifyingly alien. In this chapter, I propose the idea of cinema as a double to the spectator’s consciousness, the screen being the mirror surface on which we have an uncanny encounter with our own frame of mind. Recalling Henri Bergson’s terminology from Matter and Memory (1896), the virtual projections of the brain are duplicated by something unknown that lies beyond the cinematic image, behind a what I call a “veiled screen.” In Death 24x a Second (2006), Laura Mulvey discusses Freud’s conception of “the uncanny” against Ernst Jentsch’s original treatment in his essay “On the Psychology of the Uncanny” (1906) from which Freud inherited the term. She aligns Freud’s disavowal of cinema with his focus on Olympia from Hoffman’s “The Sandman” as an illustration of castration anxiety present in scopophilia, whereas Jentsch privileges Olympia’s status as an automaton as the site of a technological uncanny. Paralleling the Freud against the Jentsch paradigm, Mulvey proceeds to delineate a contrast in early cinema between the Lumière brothers as representing the uncanny in “seeing movement fossilized for the first time” and Georges Méliès as conjuring uncanniness through technological trickery.3 One privileges the uncanny effect in seeing reality through the medium, locating uncertainty within the gaze, whereas the other places the uncanny in the practice of deception through technology, locating uncertainty in the filmmaking practice. When discussing how Hoffman metatextually evokes feelings of uncanniness in the reader, Jentsch writes: “The dark feeling of uncertainty, excited by such representation, as to the psychical nature of the corresponding literary figure is equivalent as a whole to the doubtful tension created by any uncanny situation, but it is made serviceable by the virtuosic manipulation of the author for the purposes of artistic investigation.”4 If we transpose this artistic notion of the authorial uncertainty behind the manipulation of words via Mulvey’s argument about cinema’s deceitful possibilities with Méliès, it is in this figure of the trickster behind the images, the wizard of Oz that conjures illusion technologically from beyond a “veiled screen,” where Jentsch places the source of illusory duplication that has the power to be uncanny through a kind of artificial mirroring—a doubling that reveals difference not through what it shows to be exactly the same but through what it manifests aside from

82

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

the visual. In this regard, the illusion of doubling that only cinema can construct can be as insightful about human specificity as the remediated observation of an uncertain reality through celluloid. What makes us different is not necessarily what meets the eye but rather what generates that which the eye perceives, that is, the Bergsonian image generator that is the brain of the spectator doubled in the simulated brain performed by the images generated cinematically on screen. Gilles Deleuze begins volume I of his philosophical treatise on cinema entitled Cinema 1: The Movement-Image (1983) by refuting Henri Bergson’s later notion from Creative Evolution (1907) that the relationship between movement and duration in an image is a “cinematographic illusion.” Instead, he agrees with Bergson’s initial assessment of the movement-image in the first chapter of Matter and Memory as a visual illusion that precedes the invention of cinema as it can be traced back all the way to Zeno’s paradoxes. The illusory nature of motion is not a modern concept but a condition inherent to human audiovisual perception. Cinema merely rediscovers it and reflects it back upon its spectators, hence doubling uncannily what we already do with our eyes and brains. Parting from Bergson, Deleuze teases out three theses or tenets of movement: instantaneous images or any-instant-whatevers, which are immobile sections of movement that are not privileged, as photography and painting usually represent, but any particular image or pose in a movement-image that is interchangeable with the ones around it; movement-images, which are mobile sections of duration (here defined as the whole in which all mobile sections play out that does not stop changing and is always open); and time-images, which are beyond movement itself and contain within it duration, change, relation—difference. A movementimage, or image of movement, is a section that is mobile as opposed to an image to which movement is added. He defines and teases out throughout the rest of Cinema 1 three avatars or varieties of the movement-image: the perceptionimage, which one can align with the “long shot” in pre-Second World War and contemporary commercial cinema; the action-image, to which one can ascribe the “medium shot” typically used in tracking shots; and the affection-image, of which the “close-up” becomes quintessential as we can see in movies such as Carl Dreyer’s The Passion of Joan of Arc (1928). Taking Bergson’s concept of time as a flow of matter rather than as isolated moments, Deleuze proposes with his theory of the time-image in Cinema 2 (1985) a philosophy of reality in which past, present, and future constantly intersect in single images of both a virtual and actual nature. For example, the

The Crystallized Spectator

83

past for Deleuze differs from mnemonic recollection in that the past is an actual image preserved, whereas a recollection is a neurobiological virtual projection. When we search for things from the past, we are looking for the virtual—what he goes on to label as a “recollection-image”—not the actual past as it was. He defines the time-image, or image of time, as an image that contains time within it—which is both actual and virtual to itself and hence infused with past-future. Differing from the sequential nature of movement-images that he tackled in Cinema 1 in which a perception is followed by an affective reaction that in turn propels an action, time-images bring montage into the image itself. Therefore, the collapsing of the virtual into the actual, that is, the past into the present, the future into the present or both the past and future into the present, dissolves the idea of time difference as sequential as if the beads of a pearl necklace were severed from its thread and spread out onto one coexisting plane. The first time-image is the recognition-image, the shallowest level of digging into the depth of present/future/past in which one recognizes something as actual because you have seen it before or imagined it so. The second level of depth is the aforementioned recollection-image, in which one dives into memory to reconstruct a scene from the past and one is therefore less present than in recognition. The third and deepest level possible is that of the dream-image, where one has barely any connection to the present such as is the case during sleep and takes in a virtual image generated by our unconscious as actual whether it be a fantasy, a hallucinogenic drug trip or a nightmare. The fourth, which collapses all three into one, is “when the actual optical image crystallizes with its own virtual image on [a] small internal circuit.”5 Deleuze coins this as the crystal-image—that is, two mirrors facing each other creating a mise-en-abyme that contains pure difference within its illusion of eternal duplication in a kind of Borgesian aleph.6 In the crystal-image, the level of presence is askew in that it is simultaneously deep and shallow as it both renders the poly-virtual indistinguishable from the uni-actual as it repeats abysmally, doubling the double recursively, and unmasks the illusion of falsification through its very crystallization of an actual original into multiple virtual counterfeits. The double in the crystal-image is at once hidden in the eternal duplication from which one cannot discern the original and revealed as such by unveiling its duplicitous nature as “one virtuality among others.”7 The duplication of the spectator’s consciousness in the constant crystallizing occurring on the cinema screen through its

84

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

proliferation of artificially generated images that reflect back as potential copies (that is, crystal reflections) of those generated by the mind of the viewer is what I propose as an uncanny engagement of the human psyche with the cinematic abyss, a term that builds on Lucien Dällenbach’s reconceptualization of André Gide’s repurposing of the heraldic term mise-en-abyme (or “placed into abyss”) as an internal mirror of a text contained within itself8 and applies it to a spectator who is placed into abyss through an “uncanny crystallization” of his or her thoughts on screen. In that moment in which the spectator willingly locks his or her eyes into the artificial world of a film, the projector virtualizes his or her thoughts as if they were standing in between opposing mirrors. The spectator meets his or her psychic double within, over and over, falling into an abyss in which time as he or she perceives it is first warped and distorted and then annihilated. In chapter 4 of Cinema 2 (section entitled “The crystals of time”) Deleuze officially designates four types of crystal-images: perfect crystals (a prismatic proliferation of endless actual-virtual reflectivity which he aligns with the films of Max Ophuls such as Lola Montès (1955)), cracked crystals (where mimicry between characters is disrupted by an event that serves as an exit from the hall of mirrors which he identifies with Jean Renoir’s Rules of the Game (1939)), forming crystals (a seminal reality in which a character’s inner life crystallizes into virtual flights of fantasy as it occurs with Guido in Federico Fellini’s 8 1/2 (1963)) and decomposing crystals (disintegration of the wealthy and powerful as their world of mirages decrystallizes which occurs in films by Luchino Visconti). Nonetheless, despite such thorough typological schemata, Deleuze appears to have had already introduced an unofficial “fifth” type during his initial discussion of the crystal-image in the first section when describing the cinema of Andrei Tarkovsky. He describes The Mirror (1975), Stalker (1979), and Solaris (1972) as films of the turning crystal—films in which images attempt to reflect the process of crystallization of time itself, a continual churning of self-differingness or a “perpetual self-distinguishing”9 between actual and virtual. They provide a peek into the true nature of the crystal that turns to reveal its artificial and reflective nature as the diegetic rips through the screen into the viewing chamber of the spectator. It is to films of this kind that I would like to turn, just as Freud did with Hoffman’s “Sandman” in “The Uncanny,” in order to illustrate how the reflexive activities of the spectator’s brain are reflected recursively in cinema’s crystallization of time.

The Crystallized Spectator

85

The Cinematic Abyss in Possession Such a film is Possession (1981), a French-German horror drama in which a couple’s marriage violently disintegrates after the husband returns from a spy mission behind the Iron Curtain to discover a series of horrific events that transpired with his wife and son during his absence. The film is directed by exiled Polish auteur Andrzej Żulawski and stars New Zealand actor Sam Neill and Cannes Best Actress winner Isabelle Adjani as a German couple living in West Berlin. Since we are calling this a film of the “turning crystal,” of which Deleuze mentions Andrei Tarkovsky’s Solaris as a prime example, it is curious to note that Solaris is based on a novel by Polish author Stanislaw Lem, who was heavily influenced by Żulawski’s great-uncle, Jerzy Żulawski, who wrote the novel on which his subsequently censored and state-seized film On the Silver Globe is based (Lem actually wrote an introduction to an edition of that novel).10 Given these connections to Tarkovsky, the question becomes: What makes Possession a film of “the turning crystal” and how does it relate to Tarkovsky’s sci-fi drama about scientists in emotional crisis and a planet that manifests their thoughts in carnal form? As is hinted throughout the film and confirmed toward the end, the wife Anna seems to have forged doppelgängers of both herself and her husband Mark by giving birth to creatures which, through sexual intercourse, she “turns” into green-eyed clones of themselves—psychically cleansed immortal doubles not prone to the human debasement to which the originals have succumbed through infidelity and violence. Given the duality of the film set in a divided Berlin, as Anna seems to alternate residency between two apartments by the West side of the wall while conceiving the arguably East German clones, these doubles can perhaps be read as an allegory of the ideal communist subject, programmed through socialist egalitarianism to annihilate all human difference and perform optimally for the totalitarian regime. Their composed unfazed presence and apparent immunity to violence contrasts starkly with the originals’ constant hyper-emotional and physically violent confrontations. As Jean Baudrillard expounds in his chapter on clones in Simulacra and Simulation (1981), through genetic duplication “one will be able to eliminate all the vicissitudes that once constituted the aleatory charm of individuals.”11 Therefore, in their eradication of the randomness that distinguishes individuals as unique, the clone copies are everything that their human originals are not, being only identical in appearance

86

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

except for the eyes—a feature that makes them seem uncannily soulless like the automaton Olympia in Hoffman’s “The Sandman.” In begetting these uncanny clones that grow out of deformed fetal monsters, Anna becomes equivalent not only to the conjurer of reflective images, as teased out in Mulvey’s juxtaposition of Méliès’ technological trickery with Jentsch’s privileging of the automaton’s illusory possibilities in his essay on “the uncanny,” but also to what Deleuze coins as “the character of the forger,” one of the four powers of the false (Character, Object, Genre, and Plot) that constitute the crystalline regime in film (as opposed to a traditionally organic one). Deleuze writes: [the forger] is simultaneously the man of pure descriptions and the maker of the crystal-image, the indiscernibility of the real and the imaginary; he passes into the crystal, and makes the direct time-image visible; he provokes undecidable alternatives and inexplicable differences between the true and the false, and thereby imposes a power of the false as adequate to time, in contrast to any form of the true which would control time.12

Oscillating between residential spatialities bordering the Berlin wall that stand interchangeably for what is real and what is imaginary, Anna continually crosses in and out of the crystal, in whose liminal space she bears a reflection indistinguishable from the original that can replace the real by becoming a physical incarnation of that which she imagines. In a moment that prefaces a flashback to the birthing sequence that takes place in a tunnel in West Berlin, Anna hysterically responds to Mark’s interrogation about her activities during the year they spent apart: “I’ve been a cheater, a liar, completely alone, wounded. And you think I’m immoral shit. I think so too but not for the same reason. I feel nothing for no one!” Here the camera emerges in front of her as she looks at it obliquely while trembling. She continues: “It’s as if two sisters were too exhausted to fight anymore. You know these women wrestling in an arena of mud with their hands locked at each other’s throats  … ” Here, Adjani turns slightly and looks directly into the camera to finish her monologue: “ … each waiting to see who will die first. And both staring at me.” A similar instance of direct address to the spectator occurs near the end of the film when Anna climbs up the spiral staircase toward a wounded Mark to unveil his clone to him: “I wanted to show it to you. It is finished.” Thereby, Anna becomes not only the creator of the monstrous clones within the diegesis but also the forger of the cinematic illusion unfolding in front of the viewer who watches from a darkened theater as projected by the automaton of film.

The Crystallized Spectator

87

In a curious anecdote about the making of the film, Żulawski relates in the DVD commentary how the producer hired special effects artist Carlos Rambaldi fresh off the set of his Oscar-winning work on Steven Spielberg’s Close Encounters of the Third Kind (1977) to design the creature in Possession. Not having had the time to which he was accustomed from working on Hollywood productions, Rambaldi had to improvise overnight something made out of film stock and glue to stand in for the creature in the scene when it is discovered by the detective on the bed in Anna’s second wall-bordering West Berlin apartment. Perhaps one can view the monster in Possession as Possession itself being created haphazardly by Żulawski and Rambaldi, a gory mesh of film stock and glue that somehow ends up being the perfect clone, carbon copy of its male protagonist Mark, born out of Anna, from the seed of her alienation—the pristine duplication of reality borne out of the messy cutting and pasting of the cinematic artist that splices celluloid together with tape, the forger of illusion at work, to convey an artificial truth that reconstitutes the director’s own harrowing agony as a result of his recent failed marriage.13 As Deleuze points out about the crystal nature of the metafilmic, “sometimes it is the film which is reflected in a theater play, a show, a painting, or, better, a film within the film; sometimes it is the film itself which takes itself as its object in the process of its making or of its setbacks in being made.”14 This notion of a film within the film not only becomes a peek into the true nature of the crystal that turns to reveal its artificial and reflective nature, as Anna does when looking directly at the audience unveiling momentarily the illusion created by actress Isabelle Adjani, but also a blurring of the distinction between fiction and reality as the imaginary appears to spill into the real and the diegetic rips through the screen into the viewing chamber of the spectator. Perhaps the most piercing crystal-image in Possession comes about in the scene where Mark watches an 8mm reel of film delivered to his doorstep by Anna’s lover Heinrich (see Figure 4.1). In the foreground, we see Mark’s back on a rocking chair next to a table on which a film projector stands; while on the far background, we see the 8mm image projected on a screen in which Heinrich holds the camera reflected on a mirror of a dancing studio where Anna is teaching ballet to several young girls. The projected image is also reflected inversely on the shiny surface of the table on which the projector lies. In the images emanating from the projector, which after the camera dollies into the 8mm projection come to fill the full 35mm frame of the film, thus becoming the images we are watching, Anna vents her own frustrations as a failed dancer onto a student by forcing her to hold a painful position through the guise of teaching

88

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 4.1  Mark (Sam Neill) watching an 8mm film. Possession directed by Andrzej Żulawski ©Oliane Production 1981. All Rights Reserved.

her (and the rest of the class) a lesson on the endurance necessary for success. The torturing of the young student lays in stark opposition to the gentle image of her doppelgänger Helen, her son Bob’s humble and patient pre-school teacher (also played by Adjani). On another curious behind-the-scenes anecdote claimed by Żulawski on the DVD commentary, Adjani was being very cruel during filming to her partner at the time, Bruno Nuytten, who was Possession’s director of photography, a notion that adds another layer to her performance in addressing the camera directly at this moment. In that initial shot where Mark watches in his darkened apartment, Żulawski’s metafilmic composition reflects not only Mark’s position as a spectator of his wife’s secret recent past from which she proceeds to address the camera—that is, her lover at the time, Heinrich, as if it (the camera lens) or he (Heinrich) were standing for the future Mark himself, a messianic Mark to come that now watches through time in a recorded image of time—it also imbricates us as the spectators of Possession watching Mark, just as he watches Anna in a “direct image of time.” As Deleuze sketches in his book, the film within the film “is a mode of the crystal-image.”15 It is a crystal-image duplicated within a timeimage, in turn forming another crystal. These layers of mirroring not only bring into the fold as to which of the images are ultimately reflective of Anna’s true self but also force us to question our own involvement in the artifice since we

The Crystallized Spectator

89

are caught in the hall of mirrors created by the film’s duplications as Anna also addresses us in the darkened theater (through Heinrich in the studio and Mark in his apartment) when she turns to the camera to say: “Well, that’s why I’m with you. Because you say ‘I’ for me, because you say ‘I’ for me.” Since the camera falls into the projected 8mm and makes it the full 35mm frame, she’s talking not just to Heinrich or to Mark or to us but to the film itself, to Possession, to the film stock which served as materials for Rambaldi to form the monster, her offspring of self-reflection which will develop into Mark’s clone; to the camera that is the instrument of duplication of reality, of falsification through reflection, a duplication disjoined from real time as Mark watches the past in virtual present through the projection of the film—a flashback that is a film within the film, a “sheet of the past” within a “peak of present.” The collapsing of realities in this sequence in which a film within the film reflexively implicates the spectator in a doubling of how it also implicates Mark, the spectator’s double within the film (himself a double to the implied spectator of Heinrich’s 8mm film), creates what I call a “cinematic abyss” in which mirroring realities facing each other in eternal duplication yield a terrifying void—an absence reminiscent of the “essential void” generated by Las Meninas as described by Foucault in The Order of Things. Anna ultimately addresses this black hole in the maddened rant that follows, where she rests her back against a mirror while talking to the camera. For example, she looks straight into the camera, as if the camera were looking back at her, and says: “you look at me as if I were an empty space, as if I needed you to fill me up.” She therefore describes herself as the cinematic mirror, a blank screen onto which the camera can project its emptiness. Furthermore, her monologue seems to reveal the cracks in Adjani’s performance as she repeats a line several times in order to express it correctly while self-reflexively commenting on the performativity of her own madness: “And then I read that private life is a stage. Only I’m playing in many parts that are smaller than me and yet I still play them.” Finally, while commenting on how cancer and madness distort reality, she introduces a third possibility, one that “pierces reality” and concludes, “goodness is just some kind of reflection upon evil.” Throughout the semi-coherent monologue, Anna seems to have difficulty in expressing herself in words, as they seem to constantly betray her thoughts, yet, in those moments where she trips and repeats a sentence, we see the actress acting, perfecting her line delivery, as well as the film building itself into cohesion as several cuts signal perhaps the splicing of a better take. In this moment—in which her performance and the editing seem to blur the line between acting and

90

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

being, in which we see the crystal as it turns, as it crystallizes into being like the creature made of film stock and glue in the process of becoming a mirror image of Mark, pure duplication, an automaton, a clone—in this moment, the spectator’s consciousness through its double, Mark, who is himself being duplicated by Anna the forger, falls into the screen, a screen which Deleuze famously equated with the brain, and loses itself into an abyss that absorbs the difference between its perceived reality and the one simulated by the film.

Uncanny Crystals in The Double Life of Veronique Another example of a film of the turning crystal that contains “uncanny crystallizations” within and outside itself is Krzysztof Kieślowski’s The Double Life of Veronique (1991), which we discussed in the previous chapter as an example of visor effect in film. Like Possession, The Double Life of Veronique is also a hybrid international coproduction directed by an exiled Polish auteur, a dual language film that similarly traverses the Iron Curtain from East to West, this time from Poland to France. Kieślowski sets up the first third of The Double Life of Veronique in a reflective relation to the last two-thirds, overlapping by an uncanny encounter between the two protagonist doppelgängers in a plaza in Poland. The story of the Polish Weronika, which constitutes the first third, comprises one side of a crystal circuit with the subsequent events in French Véronique’s life. If we overlay Gilles Deleuze’s concept of the crystal on this cinematic doubling, what we have is an example of the turning crystal in which we see through the narrative arrangement of the film how either side could be interpreted as the actual while the other serves as its virtual reflection: “When the virtual image becomes actual, it is then visible and limpid, as in the mirror or the solidity of finished crystal. But the actual becomes virtual in its turn, referred elsewhere, invisible, opaque and shadowy, like a crystal barely dislodged from the earth.”16 They feed each other, especially upon multiple viewings if the film were to be read in terms of Laura Mulvey’s concept of “delayed cinema,”17 but ultimately Weronika’s side becomes opaque as it transmits all its luminosity toward her French counterpart. As we proceed in the narrative, we begin to see how the actions of Weronika come to inform Véronique’s decisions as if she were in a parallel dimension running slightly ahead of the second one, “peaks of present” to use Deleuze’s terminology in which the present past heeds the way for the present of the

The Crystallized Spectator

91

present to in turn manifest a new future present to come: “a time is revealed inside the event, which is made from the simultaneity of  … three implicated presents [or] de-actualized peaks of present,” that is, “a present of the future, a present of the present and a present of the past, all implicated in the event, rolled up in the event, and thus simultaneous and inexplicable.”18 The inability of the two presents to coexist (Weronika’s “present of the past” and Véronique’s “present of the present”) generates a third possibility (a “present of the future”) that allows Véronique to subvert the weakness of her heart by quitting her musical career. One could read the film in terms of a haunting in the Derridean sense, as the Eastern European Weronika dies so that her French counterpart can live. Nonetheless, a certain sacrifice is at stake in this transition, as we come to see what Véronique has to give up in order to avoid Weronika’s fate. Perhaps the film is highlighting in its crystal circuit the role of the “original” in the propagation of the “copy,” the “seed” in relation to the “environment” it engenders: “the seed is on the one hand the virtual image which will crystallize an environment which is at present amorphous; but on the other hand the latter must have a structure which is virtually crystallizable, in relation to which the seed now plays the role of actual image.”19 Given that both doppelgängers where born at the same time, the question remains as to which one is which. The narrative progression implies a movement from eastern to western geographies, but when read through the lens of Deleuze’s crystal-image and Mulvey’s pensive/possessive spectator dichotomy,20 that can study the film in either direction in its digital form as well as freeze frame certain images like the uncanny encounter of the doppelgängers through the glass of the tour bus, one can see a Bergsonian tunneling of a virtual or imagined parallel existence feeding into an actual present as to actively propel certain choices in one direction. At the same time, one can interpret the second two-thirds as a virtual projection, even perhaps a dream-image, of a different life for Weronika in a different country. As we mentioned earlier, once Weronika dies while singing at the concert hall, the camera appears to fly over the audience as if her spirit has taken flight, perhaps toward France, and now haunts the cinematic perspective of the camera lens. As the puppeteer Alexandre lures Véronique with his clues such as the recording of the sounds in a train station and the mailing of a string used to seal her music sheets, an interesting bifurcation occurs in the visual language of the film in a particular scene in which the camera seems to tilt as Véronique looks toward it in uncanny recognition of a spectral presence, perhaps to her an angel or her mother, but to the spectator the gaze of the spirit of Weronika.

92

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

As we discussed, the camera has now become haunted by the specter of the doppelgänger, who looks over her double as if peering through a visor, having “the power to see without being seen” as Derrida theorizes in Specters of Marx about the ghost of Hamlet’s father to discuss how the specter of communism after 1989 haunts westernized Europe. But also, the spectator outside the diegesis becomes implicated as Irène Jacob looks at him or her as if breaking the fourth wall, just as Isabelle Adjani does in Possession. This is an instance in which the spectator falls into the “cinematic abyss” as he or she is placed uncomfortably in the gaze of the dead Weronika as well as the puppeteer Kieślowski whose metafilmic doppelgänger within the film comes out to be Alexandre doing research for his latest book. The screen, here a mirror in between the actuality of Véronique and the virtuality of Weronika completely occluded to invisibility by the “visor effect” of the camera, places the spectator in the position of the double looking from within the virtuality of Véronique’s intuitive thought process that brings forth a recollection-image (for the spectator for whom Weronika’s story is a memory) or a dream-image (for Véronique for whom this presence is completely disconnected from her actuality as if it were a dream or a fantasy). As we come to find out in the final moments of the film when Véronique discovers that Alexandre is prepping a puppet show that reflects the plot of the film the spectator has just watched, Alexandre has manufactured and manipulated Véronique’s feelings of otherworldliness and prescient intuition in an authorial experiment. This metafilmic trigger not only places the spectator inside the circuitry of the turning crystal-image in which Weronika is the opaque seed from which the environment of the surviving Véronique glows. It also unhinges the signification of the film as passive puppet theater and immerses the viewer in the diegesis to generate active thinking about the film as a soporific, enslaving apparatus, echoing Baudry’s alignment of cinematic spectatorship with the prisoners in Plato’s cave.21 It is also perhaps an instance in which Kieślowski manifests what Antonin Artaud might have called a “cinema of cruelty”— cinema that according to Deleuze “does not tell a story but develops a sequence of spiritual states … as thought is deduced from thought.”22

Vertigo in Madrigal Following from this idea of forging a mirror image of thought in cinema through the crystallization of the spectator’s thoughts within the “cinematic abyss” generated by a filmmaker, this section will now discuss Fernando Pérez’

The Crystallized Spectator

93

Cuban film Madrigal (2007) as it references Alfred Hitchcock’s Vertigo (1958) to illustrate an instance in which duality emerges outside the diegesis to reflect the doubling of the spectator’s mental predicament as what is projected visually on the screen. The Cuban film redeploys Hitchcock’s American narrative of phallocentric gaze struggling to exert power over an object of illusive femininity to uncannily crystallize its viewers’ thoughts. Employing an oneiric logic, Pérez engages his Cuban audience with a recurring dream that on the surface evokes a fractured psyche but perhaps is invoking that which hides beneath the images and stands in opposition to the cinematic, the thoughts that cannot be incorporated into revolutionary consciousness—the thoughts that have no part. Can we view Madrigal’s revision of Vertigo as an aesthetic act that incorporates new ways of perceiving in Cuba? Madrigal tells the story of a conventionally attractive aspiring actor named Javier as he falls for the not-conventionally beautiful Luisita, the sole audience member at the opening night of a play entitled “Los ciegos” in which he almost has no part. A recurring line throughout the film is the use of the popular refrain, “Not everything that seems, is,” calling attention to the film’s own illusion as a narrative about love. In my view, the film “seems” like a romance in which Javier falls for Luisita as he learns who she “is” beyond her physical appearance. But in fact, as the allusions to Alfred Hitchcock’s Vertigo intertextually elucidate, Madrigal plays with the delusion of a love affair with an ideal image of beauty depicted by Hitchcock to unveil a narrative that runs beneath the seduction of the images and the “acting” of its players: a narrative about possession, not of people but of property. While Javier lives on the rooftop of his cousin’s apartment at the mercy of his dissatisfied wife Elvira to whom he owes months of overdue rent, Luisita owns a four-bedroom/two-bathroom apartment that she inherited from her mother who moved to Las Vegas to pursue a career doing porn. It is this type of unbalance that the Cuban revolution attempts to do without and which Madrigal tackles as its central theme—the repressed desire of the contemporary Cuban citizen to “have more” than others. In my view, Pérez’ references to Vertigo are poignant because Hitchcock’s film was released the year of the culmination of the Cuban Revolution, 1958, and can therefore be viewed as a historical marker of the rupture between Cuba and the Hollywood international culture with the creation of the ICAIC (Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficos) the following year. There’s something about contemporary Cuba as depicted in Madrigal that resembles the San Francisco in the 1950s depicted in Hitchcock’s film, as if visually Havana retains a nostalgic facade of the time before the revolution, before 1959. Fernando

94

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Pérez redeploys Vertigo perhaps to refer back to that moment right before revolutionary life began for Cuban citizens, before the dream of communism and equal education became their everyday life, and hence before property ceased to be a private interest and became part of the common good. As Marx’s Communist manifesto delineates, “the distinguishing feature of Communism is not the abolition of property generally, but the abolition of bourgeois property. Modern bourgeois private property is the final and most complete expression of the system of producing and appropriating products, that is based on class antagonisms, on the exploitation of the many by the few.”23 Luisita’s high-ceilinged spacious apartment represents the opulence of “bourgeois private property” that has no part in Cuban revolutionary life. What drives Javier’s attraction to Luisita is not sexual desire or true love or even inspiration for the short story he is writing as Luisita (and us) come to believe, but the fantasy of inhabiting such a space “every single night,” of owning it upon her untimely death, as his lover Eva suggests. Madrigal is a film about the deceit not only of what we see, that is, the images as they reveal themselves in front of our eyes, but of what we believe to be true, the delusion that lies beneath self-perception. Such deception is at the heart of the body dysmorphia that occurs in the film between eroticized images of “classical beauty” as promoted not only by the cultural hegemony of Hollywood but also by our socially conspired ideals. By unmasking such deceit through its tropes, Madrigal is delineating a new way of perceiving for its viewers with regards to what they trust to be the tenets behind the idealization of self-image and thus the image of others. From its onset, Javier’s spatial relationship to Luisita’s apartment mirrors the development of his physical relationship with Luisita, as if the spacious apartment where a metonym for her voluptuous body. Initially, as Luisita comments, he reacts “as all men do” to the size of her living quarters as if it were a reaction to the size of her waist. She subsequently resists allowing him into her bedroom as it entombs her vulnerably treasured intimacy as well as her virginity, as we come to learn. Only when she is able to possess a harp, which is what she dreams about the most, will Javier be allowed to walk into her sleeping chamber. Once he has gained her trust, by helping her find a harp and making her believe he is not interested in her apartment, she lets him come inside the bedroom as she digs through her mother’s chest for a necklace she will pawn to purchase the harp. After she tries on the ruby necklace, Javier becomes aroused by its magnificence on her neck and the two have sex for the first time. It is during this scene that the most intriguing uncanny

The Crystallized Spectator

95

mirroring of Vertigo develops, as Luisita’s mother’s medallion is a dead ringer for Carlotta Valdez’ necklace in Hitchcock’s film (see Figures 4.2, 4.3 and 4.4). The necklace here represents the means to purchase the capricious dream of owning the harp. It is a symbol not only of means and opportunity but also perhaps of what can only be afforded under capitalist excess: the possession of an object for the sake of owning it and not for some utilitarian purpose. After

Figure 4.2  Luisita (Liety Chaviano) looking at her mother’s medallion. Madrigal directed by Fernando Pérez ©ICAIC & Wanda Vision 2007. All Rights Reserved.

Figure 4.3  Judy (Kim Novak) wearing Carlotta Valdez’ necklace. Vertigo directed by Alfred Hitchcock ©Alfred J. Hitchcock Productions, Inc. 1958. All Rights Reserved.

96

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Figure 4.4 The Portrait of Carlotta. Vertigo directed by Alfred Hitchcock ©Alfred J. Hitchcock Productions, Inc. 1958. All Rights Reserved.

they discover from the pawn shop that the necklace has no value, Javier implies that maybe the harp was broken and therefore useless to which Luisita states capriciously that the harp’s function is of no importance because “I want it for myself, in my room, not to perform concerts.” Luisita’s obsession with the harp brings forth yet another allusion to Hitchcock. Interspersed throughout Bernard Herman’s score for Vertigo, eerie and dreamlike harp sounds serve as music cues to aurally conjure Carlotta Valdez’ specter during scenes in which Madeleine’s driven-to-madness Spanish ancestor is evoked in some visual way such as when Madeleine visits her portrait at the museum or her tomb at the cemetery. When describing his wife Madeleine’s condition to Scotty, Gavin Elster marvels at how “someone dead can come back and take possession of a living being.” As the harp for Luisita is but a symbol of that which she can impulsively possess, fitting nicely “between my legs,” the harp strings in Vertigo invoke the possession of the past upon the present as Carlotta’s madness takes hold of Madeleine’s actions through subtle transformations on her physical body, such as wearing Carlotta’s jewelry or donning the twirl in her hair from the portrait. But as we come to find out, the Madeleine we meet is a mere illusion, an act performed by Judy Barton and commissioned by her husband so he can fake her suicide and inherit her fortune, a scheme evoked by Eva’s suggestion to Javier to seduce Luisita so he can later have her killed and hence inherit her apartment. Both films intersect by

The Crystallized Spectator

97

having deceitful ploys around the usurpation of property masked as a romantic plot. On the surface, the audience perceives Madrigal as a romantic drama but, through its uncanny intertextual references to Hitchcock’s 1958 film, a new way of reading the images emerges. The uncanny disruption effected by the emergence of Carlotta’s necklace from Vertigo out of Luisita’s old chest and how she places it around her neck while turning to Javier, who in turn is aroused not by Luisita’s naked body but by the necklace hanging on her bosom, reveals Javier’s true intentions more than any word coming out of his mouth. In this scene, the intertextual “stone” makes visible Javier’s invisible desire to possess that which Luisita has inherited as it shines over his illusive performance of falling in love with her. As Javier and the camera concurrently direct their gaze down to the possibly valuable heirloom on Luisita’s body, while he brings his hands to her cheeks to show his affection, Javier gives Luisita a passionate kiss he wouldn’t otherwise give her if she did not currently possess (or were possessed by) the inheritance of property. In this double reading between what we see as intended and what we perceive to be in opposition to that intention, the film performs the “dialogical dimension” implied by its title since “madrigals are polyphonic compositions for two or more voices.”24 In The Double Life of Veronique, this polyphonic effect plays out in the crystal circuit of the two doubles, where the inherently political significance of Weronika’s Polish milieu seems to have been wholly subsumed into Véronique’s Western sensorium yet the uncanny disruptions of objects such as the music sheet string continue to signal a spectral haunting. In Madrigal, the signification is the unlikely affection of Javier for Luisita which the audience roots for through the deceit of the narrative’s images and words, while the perceptual shock of the necklace in its uncanny redeployment of imagery from a 1958 American film conjures uncanny feelings of anxiety that force the audience to read that signification against its grain and hence perceive its falsity. As we come to learn in a later scene, Luisita’s necklace is indeed a fake. During the climax of Vertigo, Scotty tells Judy, “you were the copy, you were the counterfeit”—such is the illusion of wealth the necklace momentarily provided for Luisita. Like the false necklace in Madrigal is a sign of Javier’s falsehood in feigning desire for Luisita to lure her into giving him her luxurious bourgeois bosom, literally the necklace on her chest and figuratively her spacious living space, Judy’s performance as Madeleine is a mirror to the fictional narrative of Vertigo as a whole, the ideal image that is not real—the delusion of sight—that distortion of image to which cinema so strongly appeals.

98

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Mirroring Madeleine’s suicide from the tower at Mission Dolores, Luisita commits suicide upon realizing Javier’s deceit about pretending to love her in order to possess her apartment. Before she kills herself, Javier attempts to regain her confidence by unsuccessfully pleading “can’t you see what is inside of me?” as if trusting were a matter of merely looking at the other person. Perhaps Javier underestimated his acting skills and unconvincingly delivered his part, as Luisita no longer sees in him the same thing he wants her to see. She might be looking at the same face, the same image of trusting beauty Javier wants to be perceived as, but not at the same reading of that face, as Luisita now sees deceit where there once was blind trust. The audience, on the other hand, continues to operate under the imagistic deception of the celluloid narrative, as we are compelled almost hypnotically to watch further under the spell of Javier’s illusive honesty, despite the film “always deconstructing its own reading and reminding the spectator how deceiving things can be.”25 Following the structure of Vertigo beat by beat, Madrigal repeats (or internally crystallizes) its main storyline during the third act through the depiction of Javier’s short story, “The Broken Arrow in Eros’ Corpse.” The science fiction narrative takes place in an erotically charged smoke-filled “Empire of Eros” in the year 2020 where “the only law was the right of each citizen to possess the other.” Not only is the setting of the film within the film hinting at the medical measurement for perfect vision and hence the cure for “vertigo” or unruly depth perception, but also at the green neon-lit Empire Hotel in which Judy lodges during the last sequence in Vertigo that takes place a year later. In this dystopian world of Eros, instead of possessing things, people now have to possess each other sexually by law. In this future world, the story-within-a-story protagonist Ángel, a dysmorphic version of Javier, finds himself at a young prostitute’s shanty abode reminiscent of Javier’s rooftop alcove where he “illegally” rejects her sexual favors because she “reminds him of someone”—a line that echoes Scotty’s remarks upon encountering Madeleine’s doppelgänger in Judy. The young prostitute’s uncanniness is enhanced when she puts on a necklace that belonged to her mother, an exact replica of Luisita’s counterfeit medallion that was intertextually a dead ringer for Carlotta’s heirloom in Vertigo which served Judy as payment for her part in Elster’s crime to murder his wife for her fortune. As the narrative falls one more metafictional level toward the end, inserting a short-storywithin-the-short-story entitled “Madrigal” possibly written by Ángel’s long lost daughter, Ángel revisits the young prostitute named Estela Maris and tells her,

The Crystallized Spectator

99

“Although you might find it hard to believe, there is a better life than the one you are leading,” as he gives her a coveted lottery ticket to set sail on the ship Barcelona. His reason for his sacrifice is once again that she “reminds him of someone,” echoing Scotty’s words from Vertigo one last time. Through these spurts of dialogue and visual cues in which the film resonates as a doppelgänger for Hitchcock’s 1958 American classic, Madrigal generates “uncanny crystallizations” through the audiovisual intertextuality of a line of dialogue or a prop such as jewelry. In the recycling of such imagery, illusion and delusion clash through aural repetition and visual allusion with the veiled plot of the film, a story of possession of property—a thought that lies beneath the consciousness of every Cuban citizen under the revolutionary nation— unprocessed, uncounted, and transmitted here behind the images of a material dream expressed through cinematic aesthetics.

Visualizing Time, Virtualizing Thought As we saw in the last section, Madrigal’s redeployment of Vertigo’s audiovisual imagery is a reconfiguration of aural and visual cues reinterpreted in a new narrative to communicate through “uncanny crystallization” the unthought in the Cuban spectator. Las Meninas also seems to be engaging obliquely with this type of virtual “uncanny crystallization” in the painting because Velázquez, in placing vision outside the canvas, made non-visibility the subject matter of the painting, not of the object of representation nor of the subject for which it is conceived, but a virtual projection of representation itself in order to elevate his craft from one involving the dexterity of brushstrokes to one that stimulates the mind. The eyes of the observer of Las Meninas, as well as the image of the king and queen, might not be visible or clear as they recede to the darkened background of a reflection or escape the framework of the canvas, but the engagement of thought in artistic representation is elucidated brilliantly in the foreground. Hence, one can argue that Las Meninas illuminates the role of human consciousness not only in creating art but also in thinking critically about art from a philosophical vantage point. In observing Las Meninas critically and emotionally, we cast our luminous eyes across time and look at a seventeenth-century canvas, perhaps using the discursive formations of the time as Foucault does, to be punctured by its complex vision of three-dimensional perspective while peeling off thick layers of possible aesthetic signifiers and redistribute them as a prefiguration

100

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

of the spectator’s engagement with moving images centuries later—a moment frozen in space, a still frame of time in the process of creating enduring art. Like Las Meninas, cinema can place the spectator inside a visor as he or she looks unseen unto a forged spatiotemporal existence “out of joint.” In the case of both Velázquez’ painting and contemporary cinema, the viewer experiences a spectral engagement with a simulated and manipulated sense of time and space (or time in space) that has been subject to the whims of its artist puppeteer, a spatial time that exists outside of “time” as we have come to define it in modernity. In The Emergence of Cinematic Time (2002), Mary Ann Doane theorizes how modernity generated a concept of time based on its exchange value. With the advent of modernity, time is no longer passed but spent. It hinges on schedules, lives by the gyrations of the hand watch and the clock, and becomes commodified into a culture that thrusts forward in imaginary timelines as if it was a train entropically exhausting its energy toward eventual stillness. Doane explores attempts to quantify and divide time such as the chronophotographic experiments of Étienne-Jules Marey or the irreversibility of time as perceived through the second law of thermodynamics. However, although these modern conceptualizations of time can be aligned with Deleuze’s concept of movement-image in Cinema 1 as relationships between mobile segments occur in succession across an imaginary line at the whims of editorial cuts, they are in stark opposition to Henri Bergson’s idea of duration in which motion is a perceptual illusion and hence it is indivisible as Zeno’s paradoxes exemplify. Reconfiguring the signification of time in modernity using cinema after World War II, Deleuze develops the concept of the time-image in Cinema 2 that hinges on this Bergsonian notion that time is not a lineal construct, as the entropic timeline invented by modernity that Doane explores, but rather a coexistence of past, present, and future that operates vertically in which a recollection is brought down from the theoretical plane of pure memory and is applied to the perception of matter in order to effect a future action. As theorized by Bergson, memory works to yield action and is only summoned when it is useful, otherwise it remains un-accessed in the unconscious. Cinema can simulate such access by mirroring our recollective processes and generate active conscious thought. Aligning himself with the contractions and rotations of Bergson’s inverted cone as a way to slice virtual recollections for present use, and disavowing the modern construct of the horizontality and quantification of an indivisible flow of matter into still images, Deleuze theorizes a type of time-image outside perception, recollection, and dreams. He calls this the crystal-image, in which

The Crystallized Spectator

101

the circuit between virtual recollection and actual perception gets conflated in a reflexivity between the two, like two mirrors facing each other in mise-enabyme, and one is not able to discern which image is the actual original and which image is the virtual copy. As we saw in Possession and The Double Life of Veronique, it is in the crystallization of these recursive time-images that the double is born—as the copy and the original, the actual and the virtual, are not only indiscernible from each other but they depict in their dueling polymorphous mirroring pure difference contained in a single image, a diffraction of the timeimage into its endless virtualities. By annihilating difference through its pure manifestation, the crystal-image not only explodes the modern concept of time as linear and entropic by paralyzing it in eternal self-reflection, but it collapses Bergson’s inverted cone into a cylinder as the base of pure memory becomes a duplication of the plane of pure perception on which all recollections now converge in their totality. In its three-dimensional tunneling of time, from the classical art receding in the dark background to art in the process of creation by Velázquez to art in the beholder’s consciousness in the foreground of the painting’s frame, Las Meninas’s axial positioning of the spectator looking at frozen time as it deepens in front of him or her not only exposes the logic of representation as reflective (and self-reflexive) but also augurs the post-war cinema of the time-image as theorized by Deleuze. Perhaps, Las Meninas prefigures a still frame of the timeimage in its depiction of a crystal circuit between the spectator, the model, and the artist. It redistributes Foucault’s episteme of the same from the taxonomy of juxtaposition to an episteme of difference across space, a difference hidden in a forged mirroring of thoughts on a canvas, on the movie screen, that comes to be enacted in cinema’s Derridean surrogacy of spectators looking through a visor into atemporal depictions of time-images that nullify time in the modern sense. Conscious and spectral, the spectator engages with doubles within the diegesis, unseen, to face his or her own duplicated thoughts in a mirror that crystallizes a forgery of what he or she has yet to think as he or she sees time form in the illusory depth of a painted screen.

102

5

The Self-Reflexive Spectator The Quixotic in Horror

Peeling the self-reflective layers of Las Meninas in relation to a cinematic abyss of ghosts and doubles, we saw how film’s “veiled screen” can simulate spectral ubiquity and conjure uncanny thoughts for its viewers. Now, we will turn to a literary figure that embodies the self-reflexive spectator theorized in previous chapters: an avid reader drawn by the textual veil of chivalric novels to think himself a knight errant on a noble quest—Don Quixote de la Mancha. This chapter deploys Miguel de Cervantes’ seventeenth-century novel and its eponymous figure as a template from which to examine contemporary examples of horror films that engage their avid viewers beyond the tropes of the genre and usher in a new way of thinking about its building blocks through parody and self-reflection. When Cervantes began writing his two-part El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605, 1615), he set out to write a satirical, metafictional spin on the chivalric romance popularized by the success of Amadís de Gaula, an early modern bestseller in Spain initially published in 1508 that went on to span twelve sequels throughout the sixteenth century. Although literary scholars and artists eventually judged Don Quijote to be not only the wellspring of the modern novel but also the canonical text for narrative fiction, early modern Spanish culture saw it as merely a satire of these “libros de caballería.” This chapter proposes that Cervantes’ exercise of mocking yet elevating this popular form of low-brow fiction with perspicacity is uncannily mirrored in a string of metafictional films released during the 1990s that produced a revival of the slasher horror genre by cleverly mocking and revitalizing its conventions. It specifically engages the use of Cervantine techniques by contemporary filmmaker Wes Craven in his reinvention of the horror genre with films such as Wes Craven’s New Nightmare (1994) and the first four films in the Scream series (1996–2011) to ask the

104

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

following questions: What does Don Quijote’s self-reflexive narrative devices teach us about not only the significance of horror films in recent times but also the potential academic value of this culturally dismissed genre of teenage popular entertainment? If Cervantes’ metafictional chivalric romance gave birth to the modern novel, a genre that spanned 400 years of influential literature, what kind of genre transformations might Wes Craven’s metafilmic horror films give birth to? What is the connection between the horror genre in its metafilmic turn with Cervantes’ novel? Other scholars have made similar arguments about the comparative relevance of Don Quijote to popular contemporary films, particularly postmodern examples. Will McMorran, in his comparison with the 1993 French comedy Les Visiteurs, articulates the relevance of these seemingly improbable transcultural and transhistorical comparisons: “The aim therefore is not to argue a direct chain of influence, but to explore the circumstances and manner in which a contemporary film comedy finds itself exploiting themes and representational strategies brought together by Cervantes almost four hundred years earlier.”1 For their part, Barbara Simerka and Christopher B. Weimer make a compelling argument for how both Cervantes’ novel and Charlie Kaufman and Spike Jonze’s 2002 film Adaptation use narration as self-inscription to lay “bare the mechanisms through which ideas are given shape and disseminated,”2 redeploying the novel’s metafictional tropes to reflect an epistemological malleability present in our media-centric times that has uncanny echoes in Spain’s early modern culture. Similarly, Bruce R. Burningham in his own interdisciplinary comparisons to Disney’s animated Toy Story series, the Wachowskis’ sci-fi phenomenon The Matrix and avant-garde auteur David Lynch’s Mulholland Drive posits these films’ respective central characters of Buzz Lightyear, Neo, and Betty Elms as Quixotic subjects misreading reality in an attempt to conform to a “self-assigned role.”3 Buzz Lightyear is a toy believing himself unique when he’s just a replica of a mass product, Neo is a hacker who becomes “the one” as he decodes the virtual facade draped over all reality, and Betty is an aspiring actress who achieves serendipitous success upon arriving in Hollywood. These characters’ singularity depends on the delineated narrative framework as well as the eye of its beholder, much like the delusional construct of the knight errant and the damsel in distress in Don Quixote’s madness is fueled not just by the author but by the “readers” within and outside the diegesis. In a comparison with contemporary road movies such as The Motorcycle Diaries and Thelma and Louise, David R. Castillo

The Self-Reflexive Spectator

105

describes Cervantes as “an author-critic deeply concerned with the mass media of his time and its effects on readers and spectators” and that academics “must brush his writing against the grain of our own mass culture in order to do him ‘historical’ justice.”4 Building on these and other studies,5 I propose we brush Cervantes’ comical mad text against the unlikely grain of the horror genre through the work of a filmmaker who seems to share Cervantes’ metageneric inclinations. In Dark Directions, Kendall P. Phillips reads Wes Craven’s cinema as a continuation of the Gothic British literary tradition in an American milieu: “Wes Craven’s films have consistently worried the Gothic line between reality and the fantastic and utilized the emerging nocturnal world as a mechanism to strip away layers of social veneer and pretense.”6 Furthermore, John Kenneth Muir, in the only book fully dedicated to Craven’s body of work, threads three decades of the filmmaker’s seemingly incongruous oeuvre by analyzing the overarching theme of family, from his directorial debut Last House on the Left (1972) to Scream 2 (1997).7 His argument ends up being similar to Phillips’s since “family” is the central theme of most Gothic novels, where heroines typically uncover secrets about their familial past by the tale’s conclusion. Therefore, it has been common to insert Craven’s horror films strictly within an anglophone tradition. Nonetheless, Last House was inspired by Swedish auteur Ingmar Bergman’s The Virgin Spring (1960), while A Nightmare on Elm Street (1984) borrows heavily from Buñuel’s surrealist aesthetics. Phillips’s own declaration about Craven’s work quoted above confirms the connection with Spanish surrealism, as Buñuel’s cinema also deploys dreams as the language through which to unveil desires and impulses that lie beneath society’s facade of moral decorum. Furthermore, in the audio commentary to the Blu-ray edition of Nightmare, Craven himself states how the appearance of a lamb in the opening dream sequence of the film was an overt “tribute to Buñuel.” My reading of Craven’s 1990s’ metafilms as an uncanny heir to Cervantes’ literary self-reflexivity not only moves away from the Gothic influences that pervade the critical approaches to his work but illuminates potential new pathways of revealing a contribution to cinema that goes beyond genre and a strictly anglophone tradition. Just as Cervantes’ dual-volume meta-“libro de caballería” went far beyond a tradition of chivalric romances and spawned a more complex form of narrative in the modern novel, perhaps there is more to Craven’s meta-horror than just another step in the evolution of the horror film from Gothic conventions.

106

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

The Connection Between Chivalric Novels and Horror Films Similar to the cultural banishment and moral censorship commonly applied to the horror film genre today, theologians as well as humanists of the early modern period critically panned chivalric novels due in part to their lack of a moral lesson (expressed through sexual relations outside the confines of marriage) and a general lack of intellectual rigor. As B. W. Ife points out, the critique of fiction during Spain’s Golden Age was both clerical and intellectual: “[t]he clergy, after all, were not alone in their opposition to fiction and many of the strongest attacks came from men whose intellectual credentials and first-hand acquaintance with the dangers of reading it are beyond repute.”8 These humanists based their criticism on the tenets of classical literature as expressed in Alonso López Pinciano’s Filosofía antigua poética published in 1596. López Pinciano’s book made accessible to general readers the classical notions on the foundations of good art from Aristotle’s Poetics (335 BCE), Horace’s The Art of Poetry (19 BCE), and Plato’s Republic (380 BCE). Aristotle posited that great art should mirror reality but in doing so “one has to opt for the impossible believable over the possible credible”;9 Horace articulated that great art should be didactic and entertaining in equal measure, “delighting the reader while instructing him,”10 while Plato expressed concerns about life imitating art and called for poets to be banished from the ideal republic on the basis of their possibly dangerous impact on reality. Following these precepts, chivalric romances were accused of being not logical or believable (breaking Aristotelian rules of resembling reality via verisimilitude), not intellectually stimulating (unfulfilling half of Horace’s definition of high art) and not safe for teenage consumption, arousing concerns that vulnerable youngsters would imitate what they read (proving Plato’s fear of the danger of fiction to be true).11 Alban K. Forcione writes: “The criticism can be broken down conveniently into two types … its untruth and its power to arouse the passions of the reader  … these arguments were applied to the romances of chivalry at an early date and were repeated with renewed vigor by Renaissance moralists in response to the enormous popularity of the old genre in the age.”12 Contemporary horror movies are generally judged in a similar light, deemed critically to be of poor quality (generally low-budget affairs with mediocre performances), ludicrous in plot and style (characters continually make dim-witted choices that put them in peril), and imprinting on the new generation models of bad behavior. In The Horror Film, Peter Hutchings writes about “slasher films” from the late 1970s and early 1980s: “Their cheapness,

The Self-Reflexive Spectator

107

crudeness and formulaic repetitiveness, along with their apparent pandering to unsophisticated teenage audiences, led to their being seen as degrading experiences.”13 Paralleling present day anxieties on the dangerous effects of the horror film genre on impressionable viewers in the wake of shootings such as Columbine in the late 1990s14 and more recently the Colorado theater massacre in 2012,15 the moralists and humanists of the early modern period were concerned about what effect chivalric romances such as Amadís de Gaula could have on the unformed minds of its young readers. The possession of these books by youngsters was compared to a “knife in the hands of an angry man”;16 and there was a fear that in reading them young girls and boys would be “primed to experiment in action what they see in words.”17 A comparison can then be drawn between the sixteenth-century’s preoccupation with the noxious effects of chivalric novels and contemporary concerns with horror films, both influencing young viewers to stray from the moral path, leading them to engage not only in premarital sex and illegal drug use as is often depicted attractively in these films but also to imitate its violence with possibly catastrophic consequences. Furthermore, not only do Cervantes and Wes Craven share similarities in terms of the sociohistorical reception of the respective genres they are repurposing, they also seem to employ comparable metafictive techniques. Both authors self-consciously alienate chivalric and horror tropes by exposing their building blocks within the diegesis while simultaneously emulating them through characters that begin to shape their own narrative in awareness of their fictive roles.

Self-Generating Narrative in Don Quijote and Wes Craven’s New Nightmare In the prologue to part one of Don Quijote, Cervantes sets the stage to preempt how the book is going to be received via the trope of writing himself as a character-author that has chronicled Don Quixote’s history. Therefore, in the fabric of his fictional and recursively Quixotic universe, the Cervantes-withinCervantes is merely a historian transcribing factual events. Plagued by a heavy case of writer’s block, the fictional version of the author in dialogue with a certain “friend” alludes to books such as romances of chivalry that are “profane fictions”18 and thus condemned for being unbelievable and morally noxious. The narrator, before he has even begun relating its story, pre-articulates awareness

108

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

of the criticism coming its way as the book will most definitely violate those Aristotelian, Platonic, and Horatian rules upheld by the clergy in its mirroring of chivalric romance conventions: “full of citations from Aristotle, Plato, and the entire horde of philosophers that readers are moved to admiration and consider the authors to be well-read, erudite, and eloquent men.”19 On top of being immoral and implausible through its association with the “libros de caballería,” it will be unable to meet the standards of a high-brow readership. Cervantes proceeds to show concern for the book’s lack of sonnets from famous people to praise and preface it—that external validation that would lead to a successful reading. The fictional “friend” suggests that he “make them up” because “they won’t cut off the hand you used to write with”20—a self-referential joke based on Cervantes’ hand injury sustained in the Battle of Lepanto. The “friend” also suggests that Cervantes can justify the book’s validity through common Latin quotes and passages from the Bible, or by quoting a plethora of mythical references, or just plugging in the whole catalog of another book’s references, A to Z, and forge the book’s sponsorship into existence: “The solution to this is very simple, because all you have to do is find a book that cites them all from A to Z, as you put it. Then you’ll put that same alphabet in your book.”21 Before he even writes a word (or his reader reads a word of it), Cervantes already invents acclaim, the backing it has yet to acquire, by including sonnets written instead by famous characters from the books it parodies and emulates (such as Amadís de Gaula and Orlando Furioso) to self-engender the success of the book within itself by constantly being aware of how it is built. The author implies that the rules of fiction are about to change and with this game-changer comes its own self-proclaimed publicity and self-reflexive legacy. Through this quasi-Platonic fictional dialogue with a “friend” about writing the prologue, Cervantes reveals through metafiction how he came up with a way to dress his book to look legitimate—a task that reflects the fictionality of what you are about to read. So the modern novel was essentially self-reflexive from day one: “The origins of the self-reflecting structure that governs many modern novels might well lie in that parodic intent basic to the genre as it began in Don Quixote, an intent to unmask dead conventions by challenging, by mirroring.”22 One could argue that what makes it modern is precisely its ability to self-create. That idea of fiction creating itself, fiction pretending to be history, is a strategy that Wes Craven has utilized for maximum effect. Beginning in the 1970s, with films such as The Texas Chainsaw Massacre (1974) and Wes Craven’s own debut feature Last House on the Left (1972), horror

The Self-Reflexive Spectator

109

movies strived to depict the real danger in everyday life. One can argue that there was a somewhat Aristotelian concern with verisimilitude in the representation of reality, not for the sake of literary legitimacy or artistic praise, but for enhancing the entertaining and lucrative effect of vicariously experiencing real fear. These early films were met with critical acclaim. For example, renowned film critic Roger Ebert gave Craven’s film high praise with a three-and-a-half-star review, and The Exorcist (directed with attention to gritty realism despite its supernatural themes by William Friedkin who began his career as a documentary filmmaker) went on to be nominated for ten Academy Awards in 1973. Nonetheless, the ensuing proliferation of profit-seeking sequels that followed pulled down the genre’s already tenuous pedigree. Similar to how Amadís de Gaula’s popularity birthed a dozen subsequent parts in the sixteenth century, a successful original 1970s’ horror film, such as John Carpenter’s Halloween (1978), yielded a series of imitators and sequels throughout the 1980s that led to fans demanding a “legitimate” sequel to bring closure to the story after subpar sequels that diluted the scare quotient and oversimplified characters denigrated the value of the original. Such is the case with Wes Craven’s New Nightmare where Wes Craven returns to bring closure to his wildly successful 1984 horror film A Nightmare on Elm Street, an oneiric spin on the slasher 1970s’ genre, in very metafictional fashion (fortuitously released in 1994, ten years after the original, much like Cervantes’ sequel timeline). As we mentioned earlier when pointing out Buñuel’s influence on Craven, the original A Nightmare on Elm Street introduced surreal elements to the slasher genre by having the killer haunt the dreams of his teenage victims. The film’s back-story reveals that Freddy Krueger was a child murderer who escaped prosecution on a technicality and was hunted down by the victims’ parents (residents of the titular suburban Elm Street) who proceeded to burn him alive in his hideout. Years later, Freddy returns in dreams to avenge his death by killing the remaining children of Elm Street, now hormone-raging teenagers. The film follows a group of friends who begin to fall prey to their deadly nightmares in which Freddy slaughters them with his knife-fingered glove—their dream death effecting their actual death in reality. The film’s “final girl,” Nancy Thompson, cleverly devises a way to pull Freddy out of the dreams, where he can be killed, but ultimately destroys him through her belief that he is “not real” and therefore cannot harm her. Similar to other popular horror franchises such as Halloween and Friday the 13th (1980), the box-office success of Craven’s film led to five sequels in which Freddy would return to haunt more teenage nightmares and continue his revenge

110

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

on suburbia. The series concluded with Freddy’s Dead: The Final Nightmare (1991) in which the franchise, now almost a parody of itself in its predictable recycling of the same idea as well as no longer generating as much monetary success, was put to rest by New Line Cinema, the production company. Due to creative differences—Craven wanted a positive ending where Nancy prevailed whereas New Line wanted a hook for the sequel23—and a legal battle over his contract— he never made any money from the franchise he created24—Wes Craven had almost no involvement in any of the sequels.25 But upon the tenth anniversary of the original, and after settling financial differences, New Line gave Craven the chance to have full creative control over his own official sequel.26 A former professor of philosophy and literature, Craven echoes Cervantes and makes a self-reflexive follow-up to his own film in which he’s able to express not only “his disbelief/anger/irritation with all the watering down required to feed and nourish a sequel-generating franchise” but also exact his own creative “Freddy” revenge by placing himself, the company, its producers, and the actors of the original at the center of his metafilm.27 True to the possessive in the title, Wes Craven’s New Nightmare becomes the creator’s predicament not only externally in terms of the reality of having written a “new” sequel ten years later but also internally as the fictional Craven deals with the pressures of delivering a successful sequel as a character within the film itself—a move reminiscent of Cervantes placing himself as a character in his prologue to part one of Don Quijote. Set in Hollywood ten years after the release of the original A Nightmare on Elm Street, literally mirroring the production of itself within itself, the film follows actress Heather Langenkamp, who played Nancy in the original, as she struggles with the pressures of being a horror icon now that she has a young son. Not unlike the apprehension of early modern culture with chivalric romance novels, she is concerned with the effects the movie she made—the original Nightmare—might have on her son’s impressionable imagination. After doing an interview with co-star Robert Englund (who plays Freddy in the films), in which she is asked “if there is going to be another sequel,” Heather is summoned to a meeting with New Line Cinema CEO Robert Shaye (the producer of the original with whom Craven had differences for years—playing himself) in which she is offered to reprise her role in “the definitive Nightmare” and is informed that Wes Craven is “right in the middle of the script.” Therefore, the film we are watching “shows us Hollywood total in that it eliminates the oppositions between diegetic levels and blends everything into an universal fiction … the paradox that the movie we are

The Self-Reflexive Spectator

111

watching is a word-for-word reflection of the screenplay that is being scripted simultaneously in the process of the film …. Fiction and reality are engaged in a continual process of reciprocal reflection as in a hall of mirrors.”28 The script Craven is writing on screen is literally “dictating” the reality of not only Heather and her decision to play Nancy “one more time” in light of being a concerned parent but also the producer as well as everyone who will simultaneously be working on the movie while being a character in it. Hence, we are watching the finished product, the film Wes Craven’s New Nightmare, as it is being written within the fictional world of the film. While the producer tells the actress his reason for doing the sequel—that “the fans are clamoring for more”— we are reminded of the moment in the second part of Don Quijote when Don Quixote asks Sansón Carrasco about the possibility of Cide Hamete Benengeli writing a sequel to his own (his)story: “And by any chance,” said Don Quixote, “does the author promise a second part?” “Yes, he does,” responded Sansón, “but he says he hasn’t found it and doesn’t know who has it, and so we don’t know if it will be published or not; for this reason, and because some people say: ‘Second parts were never very good,’ and others say: ‘What’s been written about Don Quixote is enough,’ there is some doubt there will be a second part; but certain people who are more jovial than saturnine say: ‘Let’s have more quixoticies: let Don Quixote go charging and Sancho Panza keep talking, and whatever else happens, that will make us happy.’” “And what does the author say to all of this?” “He says,” responded Sansón, “that as soon as he finds the history, which he is searching for with extraordinary diligence, he will immediately have it printed, for he is more interested in earning his profit than in winning any praise.”29

According to Sansón, the writer/historian is searching for new material, new facts on which to base his sequel, compelled by fans demanding “more quixoticies” despite the likelihood of the sequel’s inferior quality, as well as his need to make money, which takes precedence over any desire for critical acclaim. The conflation of fiction and history in Sansón’s response to Don Quixote’s query about the potential continuation of his adventures bespeaks to both fiction’s role in shaping historical events as well as the role of historical facts in threading successful literature. A similar confluence of fiction and reality occurs in Wes Craven’s New Nightmare when Heather visits Craven in his home to demand details about the script, given that her son seems to be suffering from Freddy nightmares after her husband’s death in a car accident. Wes Craven

112

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

reveals his source to be not history but dreams and tells Heather that in the script Freddy has “decided to cross over, out of films into our reality” and that she’s the only one who can defeat him. Heather says “that was Nancy not me”; to which Craven answers “but it was you who gave Nancy her strength.” Like Don Quixote’s conversation with Sansón, Heather and Wes begin by discussing the details of the “fictional” script but end up like mad Quixotes confounding the movie’s reality with their present predicament, as a guilt-ridden Wes reveals that he had written Heather’s husband’s death in the script before it happened. Wes and Heather walk over to Craven’s office where he tells her that the only way to “contain” Freddy is to make another movie and that she’s going to have to make the choice of “whether she’s willing to play Nancy one last time.” The camera cuts to Craven’s computer screen where we see a page from the screenplay that he had already written: word-for-word the conversation they have just had, ending with the transition “Fade to black.” The film then fades to black on cue, unfolding in front of the viewer’s eyes as he or she reads what the writer-director had already typed (and now directed). Hence, as Cervantes does in his Segunda parte through his diegetic surrogate Cide Hamete Benengeli, Wes as creator preps his actress Heather in attempting a new “sally” (or sequel) as his lead character Nancy to face danger and fight ancient evil in the form of the diegetically embodied Freddy Krueger: “Just as the self-made knight meticulously prepares to go forward in the world, the author rehearses his steps and self-consciously traces the outline of his design.”30 Wes tells Heather he will stay by this computer and continue writing until he finishes the script as she simultaneously proceeds on to her battle with the real Freddy in the final act of the film we are watching. During the film’s final nightmare sequence where Heather as Nancy must rescue her son Dylan from the clutches of the demon Freddy, the film’s narrative drive is momentarily distracted when Heather encounters a copy of Wes Craven’s script in the middle of the hellish dreamscape—a rupture in the diegesis that recalls the infamous Quixotic freeze frame at the end of part one, chapter 8. As Don Quixote is about to crack open his Basque opponent with his sword, the author-narrator runs out of source material to continue his (his)story. In the following chapter, we learn how he stumbled upon a manuscript written in Arabic by Moorish historian Cide Hamete Benengeli in a market in Alcaná de Toledo that allows him to resume the battle’s climactic moment upon its translation: “When Cervantes interrupts the story of Don Quixote’s battle with the Biscayan, in a novelistic equivalent to a freeze-frame … he is consciously

The Self-Reflexive Spectator

113

destroying the illusion created by his story.”31 Once again, historical facts appear to be the kernels necessary for a successful threading of fiction and conversely the machinations of literary artifice emerge as having a key role in shaping history. In Wes Craven’s film, the appearance of the script acts as a similarly conscious disruption of the illusion of cinema as real life as well as revealing “real life” to be an illusion akin to cinema. Heather picks up the script, opens a random page and reads the following (see Figure 5.1): HEATHER (OS) (reading) The more she read the more she realized what she had in her hands was nothing more or less than her life itself. That everything she had experienced and thought was bound within these pages. There was no movie. There was only … her … life …

As Heather reads this passage from the screenplay, the film unveils not only the artifice involved in her performance, her embodiment of the fictional Nancy in the film (and in the dream), but also its capacity to mirror consciousness itself as she reads in the script the written narration of her mind’s thoughts. She literally reads in the text what she is thinking, making her conscious that the script, not her mind, is the source of her thoughts. She reads and thinks as one simultaneous and interchangeable act. She read-thinks and/or think-reads, and

Figure 5.1  Heather Langenkamp reading the script. Wes Craven’s New Nightmare directed by Wes Craven ©New Line Productions, Inc. 1994. All Rights Reserved.

114

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

her thoughts are generated in the performance of reading them out loud from the script as a voice-over: Whenever the script (the actual carrier of the fiction) surfaces, it acts as a freeze frame in that it puts the scene (here, Heather’s thoughts) into words and narrates the scene parallel to or supplementing the depicted events. Again, this constitutes an alienating effect, as the movie literally stops to reflect on itself—in an ironic manner even denies its own fictitiousness: “There was no movie”— encouraging the viewer to do the same.32

In watching Heather read the script-within-the-film, we become not only selfconscious of our presence as viewers of a fiction film written and directed by Wes Craven but also conscious of film’s uncanny ability to mirror unconscious thoughts through screenwriting and voice-over, thoughts that Heather the character (and the actress) was not aware of until she read them on Craven’s screenplay and simultaneously “thought” them on screen. This recursive device is a testament to the power of the mind to create a new reality through reading (and watching)—a fiction that convincingly reflects reality itself as it is being read (or seen). After Freddy is defeated in dream and in fiction, Heather finds the final draft of the screenplay Wes Craven’s New Nightmare with a note from Wes Craven thanking her for having the courage to play Nancy, as if upon the completion of the writing, the film itself reaches its final scene—the Nancy-triumphant ending Craven was denied by the studio in the original Nightmare. The film ends with Heather reading the first page of Craven’s script to her son Dylan as a kind of bedtime story, and the movie begins again in written form as this meta-script now describes the film’s opening sequence: “This spiral effect places the focus once more on the storyteller/writer/director as the creator, glorifying the art of storytelling as a wondrous act of (self-) liberation and self-actualization. In fact, the writer/director withdraws into his own fiction (hence the metadiegetic title Wes Craven’s New Nightmare), which grants him infinite possibilities of self-concealment and self-expression.”33 The circular ending re-cycles its own narrative structure, replaying its own self-generative creative process as if in a spiral loop—a mirror to how Cervantes’ exercise in meta-retooling chivalric conventions gave birth to a new form of narrative, recycling itself into a new genre that came to be known as the modern novel. So the question becomes: What is Wes Craven’s meta-horror effort transforming about the genre as it percolates in self-reflection, as it becomes aware of what it is doing? Exploring

The Self-Reflexive Spectator

115

what Cervantes alters in his meta-romance of chivalry as well as an analysis of Craven’s second foray into meta-horror—his Scream series—might provide some answers.

Self-Generating Characters in Don Quijote and Scream Early modern critics were concerned with the effects of chivalric romances on the unformed minds of young or impressionable readers. Yet Cervantes writes his reality-challenged protagonist as a 50-year-old instead of the typical virile and youthful knight errant at the center of every “libro de caballería”—both an ironic cultural touch as well as an autobiographical footnote since Cervantes was roughly 57 when he wrote Don Quijote.34 Robert Stam writes: “Rather than being young and rich and handsome, Quixote is old, poor, decrepit.”35 Nonetheless, precisely what the early modern clergy feared would be the effect of chivalric romances on the young is what happens to Don Quixote. He goes mad, neglects his daily duties, and loses himself in the fictional realm of Amadís de Gaula. Is Cervantes, through Don Quixote, exploring the effects of fiction on himself as an aging author? Is the author asking himself “What if this unhealthy engagement with fantasy books took hold of my reality?” through Don Quixote’s physical and psychological predicament: “with too little sleep and too much reading his brains dried up, causing him to lose his mind”?36 One can make a connection between becoming a “knight errant” who gains “eternal renown and everlasting fame”37 with Cervantes’ pursuit of such fame and economic gain through the madly delusional task of the writing of this novel itself, as he defies the critical reality of his time through a genre book about genre that breaks all the rules while imitating them. For instance, Cervantes the (fictional) author, or a fictional semblance of Cervantes the author, writes about Don Quixote’s original name: “Some claim that his family name was Quixada, or Quexada, for there is a certain amount of disagreement among the authors who write of this matter, although reliable conjecture seems to indicate that his name was Quexana. But this does not matter very much to our story; in its telling there is absolutely no deviation from the truth.”38 Therefore, Don Quixote re-christens himself, breaks with the reality of his historical origin—his surname by birth—and gives himself a new name. In essence, he writes himself a new birthright and in turn engenders a new existence. Don Quixote designs and narrates through his actions his own

116

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

fabricated existence based on chivalric romances and hence reinvents himself, modeling his “new” name (and identity) after the eponymous character Amadís de Gaula. In this moment when the character self-inscribes himself into a world of his own making, Don Quijote as a metafiction, a book about writing, emerges as a metaphor for the human ability to rewrite its own reality. The fictionality of Don Quijote is as self-reflexive as the mad Don Quixote writing his own “libro de caballería” by literally naming himself and then going out into the world acting as a knight errant so some historian can document his deeds. This action mirrors the prologue in which Cervantes narrates metafictionally how he himself, perhaps just as madly and delusionally as his lead character, names himself a famous author by prefacing the book with acclaim from other eponymous fictional knights that give it literary legitimacy. Two years after the release of Wes Craven’s New Nightmare, Wes Craven went on to achieve both financial and critical success by directing a horror film legitimized precisely by cleverly citing other successful horror films while transforming some of the tired tropes of the genre. In the late 1990s, Craven built on his initial metafilmic effort by collaborating with screenwriter Kevin Williamson in the highly successful self-reflexive Scream (1996), which generated the most profitable horror movie franchise at that time. The well-known opening sequence features Drew Barrymore as the quintessential blonde victim typical of the genre being attacked by a masked killer who engages her on the phone with trivia questions about horror movies. A self-referential and intertextual spin on Janet Leigh’s untimely death in the shower in Alfred Hitchcock’s Psycho (1960), Drew Barrymore dies within the film’s first ten minutes, punished for a wrong answer to one of the questions. In the subsequent scene, we are introduced to a new kind of “final girl”—the brunette and film-savvy Sidney Prescott, played by Neve Campbell. Eventually becoming the Scream series’ equivalent to Nightmare’s Nancy Thompson, Sidney defies the rules of the genre by being the first non-virgin to outsmart and take down the killer in the final act. As a result, Scream becomes the first horror franchise that centers on the surviving victims and not the murderers. Instead of having a Freddy Krueger or Michael Myers returning sequel after sequel for new victims, it is the victims who return for all three sequels to fend off new anonymous killers.39 Therefore, in the last scene, Sidney expresses her opinion regarding the possibility of the two fame-seeking serial killers returning from the dead for one last scare (or a possible sequel) by declaring: “Not in my movie.” This awareness of genre conventions by the characters is also present in Don Quijote.

The Self-Reflexive Spectator

117

In Cervantes’ novel, Don Quixote names himself a knight errant seeking fame and fortune, while his friends follow suit by acting out their part to fit the mad world of Quixote’s chivalric existence: “Don Quijote, then, is about two sets of roads: the path of Don Quixote toward renown as a knight errant and the trajectory of the narrative, as a work in progress and as a potentially publishable book.”40 Just as Don Quixote’s supporting characters are constantly playing roles and hence “writing” themselves into the Quixotic fantasy, Sidney’s friends talk in an extremely self-aware manner about what role they play in the fiction of the conventional horror movie, molding their actions to the rules of the classical 1970s’ horror movie as exemplified by its prime incarnation Halloween. Such homage and reverence to the genre classics is also present in Cervantes’ text. Edward H. Friedman writes: “Placing his own psychoses temporarily on hold, Don Quixote replicates the madness and penance of Amadís de Gaula, in deference to the archetypal book of chivalry.”41 Like Don Quijote’s continual emulation of Amadís de Gaula (among many other chivalric romances), both in terms of the lead character and the text itself, Scream must “work” as a successful horror film like Halloween as it is happening. The characters are therefore “writing” their parts to make it so, becoming less concerned with their survival and more willing to act out their role as such. This is a very Cervantine element as “Don Quixote appears to be less concerned about the outcome of his trials than about the means by which they will be shaped into a narrative scheme.”42 As the spectator watches on (just as Don Quijote’s “idle reader” flips the pages), Sidney and her sidekick friends, much like Don Quixote and Sancho, are shaping the narrative with their actions and contributing to the making of the movie Scream from inside itself. Friedman elaborates: “The reader cannot help but notice that every aspect of the story of Don Quixote is accompanied by meta-commentary on the production of the chronicle.”43 Similarly, Scream includes the horror movie fan in the diegesis by portraying the characters as fans themselves giving an “enhanced” viewing experience that simulates a participatory engagement with the plot of the film. Friedman adds, “Cervantes’ main contribution to the developing novel may be to let his audience in on the process of creating the text, to make readers privy to his task and to expand and intensify theirs.”44 Through the characters’ constant self-commentary, both the devoted reader of chivalric romances and the horror movie fanatic see themselves (and their thoughts) reflected in the narrative’s self-generating behavior. Sidney and Don Quixote, as well as sidekicks like Sancho and Randy, voice and act out what the audience wants them to do because they are themselves viewers and readers of horror films

118

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

and chivalric romances and hence familiar with their conventions. This creates a sort of Brechtian mirror with the audience. We are reflected in the movie, in the text, as is the spectator in the pictorial drama of Velázquez’ baroque masterpiece Las Meninas and hence urged to assimilate the simulated predicament in which the artwork has placed us. In doing so, we ask to unveil fiction as a double to the veil draped over our own hidden and/or potential lines of thought.

The Self-Critical Sequel: Avellaneda, Don Quijote Part Two and Scream 2 In his prologue to a counterfeit sequel to Don Quijote published in 1614 (titled Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha), the anonymous author using the pseudonym Alonso Fernández de Avellaneda insults Miguel de Cervantes by making sardonic comments about his old age, his useless hand (the reason why he has been unable to complete a sequel in time), his undelivered promise of a sequel (“he has more tongue than hands”),45 and lack of “friends” (a reference to the prologue of part one where Cervantes narrativizes his lack of introductory sonnets and praise from famous outside sources). Avellaneda also alludes to Cervantes’ jealousy of Lope de Vega’s fame (and love life) as a result of his recent anointing as a priest, which allows him to boast ecclesiastical approval. But in the prologue to his official sequel published in 1615, Segunda parte del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Cervantes outwits Avellaneda by responding to each personal and critical attack outlined in the false sequel’s prologue. Cervantes writes that with old age comes wisdom, describes his injured hand as a symbol of courage and honor in battle, and demonstrates “admiration” instead of envy for Lope de Vega. Sarcastically pretending to be civil to Avellaneda yet delivering a scathing counterattack, Cervantes highlights the unauthorized writer’s cowardice in remaining anonymous. In the intertextual conversation carried from Cervantes’ prologue for part one through Avellaneda’s prologue for the spurious part two and back to this last prologue for the official part two, Cervantes and Avellaneda each adhere to the details of the other’s writing to criticize and counter criticize each other’s work. As Robert Stam declares: “Art is not a window on the world but rather an intertextual dialogue between artists.”46 Analogous to Wes Craven’s exercise in New Nightmare not only to set the record straight with his definitive sequel but also to cleverly respond within the fiction

The Self-Reflexive Spectator

119

of the film to the denigrating sequelitis that followed his original as a result of the studio’s greed, Cervantes deals a blow to Avellaneda by doing it within the fictive universe of Don Quixote, culminating in chapter 72 when Don Álvaro Tarfe, a character from Avellaneda’s Segundo tomo, signs a legal affidavit confirming that he has met the real Don Quixote and that his previous acquaintance was a fraud. Cervantes gets vindication through his writing, which parallels Wes Craven getting vindication through his filmmaking from what he was previously denied by the studio: a financial stake in the franchise and the original ending where Nancy prevails over evil. In essence, both Cervantes and Craven rewrite history within their official sequels by reclaiming authorship from Avellaneda and New Line Cinema respectively. They paint in fiction a mirror to their own predicament as its creators. Therefore, after having expressed himself as a character within New Nightmare’s diegesis and upon the success of Scream, Wes Craven made sure he had final cut and first pass choice over directing the sequels. Hence, the fictional sequel about sequels determined the history of sequels to come. He ended up directing three of them with great success before passing away from brain cancer in 2015. While Scream was all about conventions and characters self-writing themselves into a stock character within the horror genre, meanwhile possessing self-awareness of these roles via the Quixotic overexposure to countless horror films, Scream 2 (1997) “transcends the original film’s interest in discussing and critiquing other texts by actively discussing and critiquing itself ” in an attempt to match and upgrade the value of the original text by means of self-evaluation, modification, and expansion.47 Therefore, the sequel is about self-criticism, learning from mistakes in part one and improving on them, as a reflection of the director’s extradiegetic predicament in meeting and surpassing the expectations of the viewership. Cervantes’ Segunda parte also deals with the pressure of the first’s success and how to “one up” the first part while having self-awareness of the common failure of a sequel to match or surpass its original: “sequels must be like and unlike their source texts, but close enough to persuade readers that they are connected to the original and different enough to persuade readers that they offer a worthwhile addition, whether the parts are physically or only figuratively bound together.”48 This huge pressure weighed on Cervantes so much that he made it the theme of the Segunda parte. Just as the publication of part one of Don Quijote occurs within, and has an effect on, the diegesis of part two, Scream 2 deals with the “original work”

120

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

being out there in the form of a film within the film called Stab, a metafilmic mise-en-abyme of the original Scream based on a book written by one of the surviving characters from the first film.49 Stab is constantly being criticized and torn apart by the characters in the sequel as it has just been released in theaters as the film opens. Through this dynamic, the sequel’s narrative incorporates and builds on criticism of the events of Scream through its fictional representation in Stab. For instance, Scream 2 begins with a young African American couple entering a screening of Stab on opening weekend. The female spectator named Maureen Evans (played by Jada Pinkett) loudly complains to her boyfriend about the sexist and foolish behavior of the blonde victim being stalked in the opening scene—essentially a recreation of the opening of Scream with Heather Graham playing Drew Barrymore’s role. Echoing the way “Cervantes mocks the chivalric romances for their sexual exploitativeness, their predictability, and their ludicrous irreality,”50 what theologians and humanists criticized about the genre, Craven uses this opening scene to give minority characters a stage on which to criticize part one by commenting not only on its unpardonable mistakes but also on their own exclusion from it (in criticizing Stab the characters are not only commenting on Craven’s original Scream but also the genre in general). Maureen eloquently states that “the horror genre is historical for excluding the African American element” after saying that “it’s a dumb ass white movie about some dumb ass white girls getting their white asses cut the fuck up.” Similar to the way in which Cervantes’ part two characters “act as surrogates for the reader, anticipating his various interpretative responses” since they are “readers of Part One,”51 Scream 2 adds a minority opinion and critical commentary to enhance the viewing experience similar to the way in which Don Quijote’s “narrative progresses from an emphasis on reading and writing in Part 1 to an emphasis on the contingencies of reading and writing—criticism and success—in Part 2.”52 After the African American couple’s figurative and literal on-screen death at the movie theater, the plot catches up with survivor Sidney Prescott as she copes with fame, the product of her heroic involvement in the events of Scream, while being a college student studying acting. Eerily echoing the scene in Wes Craven’s New Nightmare where Wes Craven implores Heather to become Nancy in order to fight evil in the form of Freddy and hence fulfill the plan delineated by his script, Sidney has a meeting with the director of her play, named Gus (almost a homophone of Wes), in which he urges her to use her pain to find strength to play the role of Cassandra, “one of the great tragic visionaries of literature” (see Figure 5.2).

The Self-Reflexive Spectator

121

Figure 5.2  Gus (David Warner) directs Sidney (Neve Campbell) in The Fall of Troy. Scream 2, directed by Wes Craven ©Miramax Film Corp. 1997. All Rights Reserved.

The play-within-the-film, entitled The Fall of Troy, centers around Cassandra as a tragic heroine imbued with courage rather than a serial victim, madwoman, or villainess as she’s typically portrayed. Gus directs Sidney into delivering convincingly the line “I’m a fighter” until it becomes real to her and tells her that “none of us can avoid our fate but as an artist one can honestly face it and fight it.” This is Craven’s surrogate cameo in the film, where he once again bestows upon his lead actress the narrative and performative power to generate her own strength and overcome adversity. By pointing the mirror at the audience and involving the reader or viewer in the creation of itself—in that Brechtian engagement that is self-reflexive—the text or movie sequel, whether in the form of Cervantes’ Segunda parte or Craven’s Scream 2, creates an idea of what it is to reinvent yourself into a larger version of yourself that is more famous and more successful—stronger. It is a self-generating fiction that engenders its own growth and ultimately its own legacy as it serializes the original story beyond its initial “ending” to capitalize critically (and financially) on its strengths. In the final act of the film, Sidney, or actress Neve Campbell as Sidney, unmasks and shoots down the anonymous killers who jealously attempt to steal her spotlight on the same theater stage where she rehearsed the role of Cassandra for her director Gus. Like Nancy in Wes Craven’s New Nightmare,

122

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

she fulfills her scripted fate as a fighter and takes ownership over the narrative of her existence with the creator’s blessing. As his script says, there is no movie, only her life. By the time Scream 4 comes around in 2011, Sidney has become the best-selling author of her own story.

Difference in Repetition: Scream 3, Scream 4, and Wes Craven’s New Nightmare In the second sequel Scream 3 (2000), Sidney has gone into hiding to avoid being victimized by yet another pair of serial killers as new murders begin to happen on the film set of Stab 3: Return to Woodsboro in Hollywood. In what seems like this series’ own Wes Craven’s New Nightmare (albeit more comedic in tone due to censorship pressures from the studio after the Columbine massacre occurred while Scream 3 was in production), the plot revolves around the making of itself within itself (or the unmaking as the production of Stab 3 comes to a halt as the body count piles on) as events (and deaths) unfold according to the script-withinthe-film of the threequel. Sidney, like Heather in New Nightmare, must return to accept her role within the diegesis as the heroine of not only the Scream trilogy but also its mise-en-abyme Stab series. One sequence in particular, scripted by Craven himself (as opposed to the credited screenwriter Ehren Krueger), features Sidney being attacked on the set of Stab 3, which is an exact replica of her house in which most of the events of the original Scream took place. The film employs Cervantine self-reflexivity by now having actor-doubles who play the characters in the meta Stab series alongside the original characters themselves. In doing so, much like Cervantes’ diegetic critical jabs at Avellaneda in his own second part, Scream 3 comments on the inauthenticity of the simulacra of these films-within-the-films as being a caricature of the “reality” of the Scream characters and their predicament. These actors, copies of Sidney and her friends, do not measure up to the originals when it comes to fighting the “real” danger thrust upon them by the faceless knife-wielding killer. By the third act, the entire cast of Stab 3 has fulfilled their scripted role in the diegesis as victims of the anonymous killer who reveals himself to be the film-within-the-film’s director Roman. He also turns out to be Sidney’s half-brother (an homage to the very first slasher horror sequel, Halloween II (1981), in which the pale masked killer is revealed to be the surviving heroine’s brother), avenging his abandonment by

The Self-Reflexive Spectator

123

their mother (a reference yet again to Alfred Hitchcock’s Psycho, considered by many as the first slasher film). Only the “real” Sidney can successfully fight off this counterfeiting killer, perhaps a young impostor of Wes Craven within the diegesis—the Avellaneda to Cervantes’ Cide Hamete Benengeli. Made ten years after Scream 3, the plot of Scream 4 mocks the conventions of the horror remake (and rebooted franchises) popularized throughout the 2000s when uninspired and flavorless remakes of horror classics abounded (with their own remade sequels), including A Nightmare on Elm Street (2010), Texas Chainsaw Massacre (2003) and Halloween (2007). While on book tour for her successful autobiography Out of Darkness: A True Story of Survival, Sidney makes a stop in her hometown of Woodsboro where the original Scream took place. Mayhem ensues as a pair of new generation serial killers seeks to reboot the Stab franchise by taking over Sidney’s role as perennial victim. The film focuses on victimhood as the locus of fame, as opposed to serial killer celebrity in the 1990s’ sequels, and the main perpetrator is revealed to be the new generation’s version of the “final girl.” Sidney’s deranged cousin Jill (Emma Roberts) seeks to replace Sidney as the “sole survivor” and write herself into fame and fortune. As she stabs Sydney, Jill declares “let’s face it, your ingénue days are over,” metafilmically referencing actress Neve Campbell’s own maturity and outdatedness. Therefore, Sidney, having grown from actress to author, from character to creator, has essentially become the Cervantes authorial figure of the series, deemed too old, too scarred (Sidney bears the marks of her previous perilous encounters on her face) and friendless (since many have died along the way) by the Scream universe equivalent of the anonymous Avellaneda impostor seeking to take over her fame as surviving victim (and spurious author). But like Cervantes in his prologue to part two, Sidney strikes back and proves to be more resilient than her cunning cousin—her age giving her the wisdom, and her scars the heroic credibility to subvert the generational usurpation attempted by Jill. As she regains control of the movie—her movie—much like she did at the end of the original Scream, Sidney states boldly upon bringing down her fake replacement: “You forgot the first rule of remakes, Jill. Don’t fuck with the original.” Given that Cervantes augured a shift in consciousness through his satirization of the chivalric, one can argue that the self-reflexive turn taken by Wes Craven’s 1990s’ work in the horror genre mirrors a comparable shift in consciousness in contemporary culture—a shift in the struggle of women in a patriarchal world as

124

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

female protagonists begin to reverse horror narratives that had typically ended in victimization. Hutchings writes: “the [early 1970s/1980s] slasher’s reliance on the stalking and terrorization of women led to a new charge [against the genre], that of misogyny, with the films themselves branded as violent and pernicious reactions against feminism.”53 But in the late twentieth century, the helpless victims of the Gothic tradition and these initial genre efforts became action heroines like Sigourney Weaver’s Ripley in Aliens (1986), Heather Langenkamp’s Nancy in the Nightmare series and Neve Campbell’s Sidney in Scream and its sequels. Women are not just equal but stronger than the knifewielding men they have to contend with. As horror shifts the focus from the heroic Don Quixote to the damsel-no-longer-in-distress Dulcinea, and the conventions of the genre are foregrounded in the revelation of its artifice, Wes Craven’s metafilmic cinema unmasks the emasculation of the male creator, the phallic perpetrator hiding behind the pale mask of fear, and transfers the power to transform reality to the female protagonist being chased down the hallway. In horror’s metafilmic twist, it is Sidney Prescott who becomes the successful writer of her own fictional universe, not the perpetrators who accost her seeking fame as celebrity serial killers, and it is actress Heather Langenkamp, to whom Wes Craven relinquishes creative control, who propels the narrative of his film Wes Craven’s New Nightmare forward. By the time the credits roll, it is Heather Langenkamp’s New Nightmare we are watching, her reinvention of reality, not Wes Craven or Freddy Krueger’s.54 One can view the narrative of Wes Craven’s metafictional horror cinema as merely “cinema’s response to a growingly violent society that increasingly hoists its mass murderers onto pedestals of celebrity.”55 But when read through the lens of Cervantes’ Don Quijote, “which foregrounds the process of creation itself ”56 and “force(s) us to reflect on the nature of genre itself as one of the ways ‘reality’ is mediated through art”57 as well as the power that madness and fiction can have in shaping history, Wes Craven’s New Nightmare and the Scream series “coerce [viewers] (without their noticing) to adopt a certain point of view—to accept, in other words, new coordinates for the experience of what we are calling base reality.”58 It reverses the role of women in horror (and representation) from helpless victims, perhaps imagined Dulcineas in need of a knight errant to save them, into strong Quixotic heroines capable of ingeniously doling out their own brand of justice beyond anachronistic patriarchy. Craven has done for film directing and violence what Cervantes did for writing and chivalry in Don Quijote—“to lay bare the devices of art while also exposing the mechanisms

The Self-Reflexive Spectator

125

of society.”59 In doing so, Cervantes’ text marks the end of chivalry as a literary genre. Perhaps Craven’s films augur the boundary of the patriarchic oppression of signs and signal the advent of a feminine reinvention of narrative structures as the author relinquishes the control of creation, of fiction and history, to his female protagonists.

Acknowledgment This chapter is derived in part from an article published in Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 2017 ©Cervantes Society of America, available online: http://doi.org/10.1353/cer.2017.0022

126

6

The Delusional Spectator Metafilm as Virtual Oneiric Simulation

Christian Metz, in his 1976 essay “The Fiction Film and Its Spectator,” claimed that filmic representation cannot fully recreate the “true absurdity commonly felt before the memory of our own dreams or accounts of dreams,” as well as the unconscious dreamer’s ready acceptance of such absurdity as normal—a somewhat Quixotic predicament, one might say. He defines the oneiric, meaning that which can be qualified as having truly dreamlike properties, as “that very specific, very recognizable impression … wherein at once enter the internal obscurity of the elements and the confusion of their assemblage, [as well as] the suspected outcropping of a buried order and the evidence of an authentic incoherence.”1 Although Metz’s theory has subsequently been subject to intervention and revision, we can still question it productively from a contemporary viewpoint, especially since another forty-seven years of filmmaking have occurred since he published the essay. Do we agree with him? Can a film viewer delude him or herself like Don Quixote to the point where he cannot consciously distinguish between the images in his mind and those on the screen? Can horror films in fact “create psychos” by generating a dangerous conflation between reality and fiction akin to what we see in Wes Craven’s Quixotic metacinema? Can a film provide the spectator a purely oneiric experience? Perhaps not entirely, but, as I will argue, it can simulate it most closely not when it is at its most surreal or avant-garde but at its most internally self-reflexive, like the second part of Don Quijote or Wes Craven’s New Nightmare and the Scream series. Therefore, film can be most oneiric when it simultaneously shares a metafilmic construction. Taking Metz’s statement as a point of departure, I would like to explore the convergence of the oneiric with the metafilmic in films that are self-reflexive by taking place entirely in a virtual world its protagonists inhabit as if they were dreaming it, just as Don Quixote does by waking into a dream inside the

128

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

cave of Montesinos which unravels his delusion and the artifice of the novel as a whole. First, I examine Don Quixote’s recounting of his oneiric descent into the cave of Montesinos in the second part of Don Quijote as a launching pad for our discussion on the use of self-reflexivity in film to depict a virtual oneiric simulation. Then, I briefly look at the intersection between dreams, film, and games as explored by Freud, Christian Metz, and Gordon Calleja to define the oneiric character of the filmic and the virtual. Next, I explore Alejandro Amenábar’s Open Your Eyes (Abre los ojos, 1997) and David Cronenberg’s eXistenZ (1999) as case studies for understanding oneiric cinematic constructions that are self-aware of their artificial construction of reality as both a film and a dream. In the section about Abre los ojos, I use Jacques Lacan’s theories on the “gaze” and the “mirror stage” to unpack its protagonist César’s cryogenic virtual dream state as operating under a male gaze, or more appropriately a masculine delusion, and how Amenábar’s metafilmic brush strokes simulate that dream for the spectator outside the diegesis. In the section on eXistenZ, I expand my framework to include apparatus, feminist, and embodiment theories to probe how the film’s biological game virtuality centers diegetically around a feminine conception of reality, as the female protagonist’s unconscious manufactures the rules of the game by which the film abides, and how its metagame construction spills out into the viewing experience. Finally, I conclude with suture and cognitive theories to illustrate how virtual oneiric metafilms ultimately replicate a kind of spatiotemporal ubiquity for the spectator that is as artificial as it is transcendent. It simulates a mental mastery of the spectator’s surroundings as it occurs in virtual videogaming that could serve as the seed of an active resistance against the very restrictive conditions of film spectatorship that parallel the similarly restrictive conditions of an ideologically restrained subject as we saw in the Spanish and Latin American cinema examples discussed in earlier chapters.

The Sequel and The Cave The first volume of Miguel de Cervantes’s El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha was about a narrative self-engendering its own success, mirrored within the text as Alonso Quijano re-christens himself as the knight errant Don Quixote, manifests the ideal damsel Dulcinea out of the peasant Aldonza Lorenzo, and sallies forth to fight all sorts of hallucinations that feed his addiction to romances of chivalry. The sequel, published ten years later, seeks to maintain that illusion

The Delusional Spectator

129

forged in Don Quixote’s madness in order to keep the narrative alive in light of its fame and possible fortunes (especially for Sancho). The sequel as envisioned by Cervantes is a meta-sequel which contains both the “original”2 and the spurious “copy” penned by Avellaneda in 1614.3 He embeds not one but two mirroring “aporetic” or “specious” mise-en-abymes,4 what Lucien Dällenbach calls a text that contains a mirror of itself within it. By including two mirrors of itself, the original published volume and its counterfeit sequel, Cervantes’ sequel becomes a commentary on the first part by improving on its faults,5 repeating its strength in awareness of the fame of its characters,6 and setting itself apart from the evil doppelgängers of the fake sequel,7 augmenting the brilliance of the original by mirroring it while disassociating itself from the dark mirror that was Avellaneda’s attempt to usurp the fame of the “original.” But the illusion of the whole chivalric simulacrum is in danger of collapsing after Sancho’s attempt to fool Don Quixote into believing a peasant is his damsel Dulcinea plants the seed in Don Quixote’s mind that something is amiss, that his evil enchanters are twisting his deluded perception to actually see what is there. This comes to a head in the episode inside the cave of Montesinos, where Don Quixote falls into the abyss of his own delusion. After the narrator announces the chapter as being apocryphal due to its impossibility, breaking the Aristotelian rule of verisimilitude in fiction, Don Quixote tells Sancho and Basilio’s cousin to sit and pay attention as he recounts that what occurred inside the cave was in fact a waking dream, as opposed to a descent into the underworld typical of the Odyssey, the Aeneid, and Dante himself in Inferno, all of which this episode intertextually parodies. Holding his captive audience of two like the prisoners in Plato’s cave, Don Quixote narrates a story-within-the-story of how he went to sleep once in one of the crevices of the descent and awakened into a new reality rather than a dream: I opened my eyes wide, rubbed them, and saw that I was not sleeping but really was awake; even so, I felt my head and chest to verify whether it was I myself or some false and counterfeit phantom sitting there, but my sense of touch, my feelings, the reasoned discourse I held with myself, verified for me that, there and then, I was the same person I am here and now.8

He describes an embodied feeling, both tactile and mental, that aligns what he experienced thereafter as an uncanny inversion perhaps of the fictional draping over reality from which he suffers and to which we are accustomed as readers of the text. In this manifested oneirism, Don Quixote, ushered by an enchanted

130

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Montesinos, comes face to face with the peasant Dulcinea, an idea percolated into Don Quixote’s unconscious by Sancho’s deceit earlier, who asks for six “reales” in exchange for a piece of clothing. Hence, given yet another duplication in Belerma’s own enchanted state as an ugly peasant, the entire dream sequence, teletransported vision9 or narrative artifice10 is but a mirror of the conflict of the entire second volume which revolves around the idea of Dulcinea’s disenchantment, a symbolic thread that hides the true disenchantment to come, that of Don Quixote and his madness. The spurious fact engendered by the manipulations of the duke and the duchess that her disenchantment must be bought from Sancho, as he must administer over 3,000 lashes in exchange payment from his master, has its seed in this dream which in turn was set in motion by Sancho’s actions. The sequel therefore is not just about contending with the fame brought about by the original as well as improving on its criticized faults but also about dismantling that which was constructed as illusory in the first place, as mad artifice, through a reflection of itself within itself. After exiting the cave, Don Quixote no longer sees the inn they come upon as a castle but as what it really is, an inn, perhaps as enchanted as his peasant damsel, auguring the disenchantment, the unmasking of the duplicated reality. Upon entering the narrative abyss inside his own mind, facing the uncomfortable possibility that all he sees is but a dream, Don Quixote passes through an unmasking of his deluded senses, liberated from the enchanted delusions by which he abides and begins to see a glitch in the chivalric simulacrum. Like the cinematic spectator that falls into a “cinematic abyss” that exposes the Deleuzian crystal as it turns, as it oscillates between the virtual and the actual, and emerges liberated from the soporific and passive subjection of the ideological apparatus, Don Quixote begins to be cured of his madness by being immersed inside the artifice of his own mind, plagued by the stories he confounds with his reality as a result of endless insomniac nights spent reading.11 Don Quixote prefigures individualism, the era where man becomes the center of scrutiny as Foucault teases out in his epistemic shift in the nineteenth century in The Order of Things (who uses the text as an example of the relationship of the Same in textual representation), and thus in his oneiric meta-referential journey into the constructs within his dried-up brain faces the seed of his delusion and thus begins the dissolution of what sets him apart from his environment. If we were to read Cervantes through Roger Caillois’ essay on “Mimicry and Legendary Psychastenia” (1935), Don Quixote initially depersonalizes his identity into

The Delusional Spectator

131

the fictional space of the books of chivalry as he mimics the textual vestiges of a knight errant in a psychotic dissolution into the immateriality of fiction. By descending into the cave of his own mind, Don Quixote dreams up the awareness that his reality is a delusion, a dream in itself from which he will eventually have to wake up. In experiencing a dream of what is real, he has become conscious of what has up to this point been unconscious, the reality that lies behind the veil of his delusions.

Metafilm as Virtual Oneiric Simulation Given that a dream is what unveils to Don Quixote the unconscious reality behind his hallucinations, let us now examine the connection between dreams and film as expressed by psychoanalysis to explore how the simulation of reality afforded by cinema emulates a dreamlike state before delving into video games’ own oneiric qualities as well as how the intersection between dreams, film, and virtuality comes into play in Amenábar’s Abre los ojos and Cronenberg’s eXistenZ. Two characteristics of Freud’s depiction of dreams are the condensation of the dreamwork as “exclusion of unnecessary detail” as well as the repression of unfulfilled desires through the censorship applied by the dreamwork as it converts itself into a digestible dramatization that provides the illusion of wishfulfillment and thus prevents wakefulness.12 Therefore, Freud posits the “dream as the guardian of sleep” much like cinema can capture its viewers’ attention using picture editing to condense the narrative as well as subtextual nuances in performance to forge a relatable bond with the audience.13 For Christian Metz, Freud’s theory of dream creation helps us understand how film partly mimics a dream state in waking form since “the filmic state … embodies in a weaker form certain economic conditions of sleep”14 such as impaired motor functions and the absorption of illusory images. Applying Freud to cinema, Metz cautiously unpacks how both in dreams and in film spectatorship there is some degree of awareness that paradoxically keeps the dreamer sleeping and the spectator engaged through minimal motor functions. Metz explores the limitations inherent in the comparison, since “the degree of illusion of reality is inversely proportional to that of wakefulness” for the dreamer, and a spectator is essentially embodying “the delusion of a man awake” or what he defines as a paradoxical hallucination,15 a concept that also echoes Don Quixote’s madness. While a dreamer’s awareness dwindles the deeper he sleeps, making him unable

132

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

to dismiss the chimera as such, a spectator holds onto consciousness in his waking state and therefore purposely revels in cinema’s fantastic optical illusions. One can argue that an audience’s involvement with a virtual oneiric metafilm such as Abre los ojos or eXistenZ is a willful delusion that has elements of both—a dreamer drowsing off into the dream still aware he or she is engaging with the virtuality of the dreamwork and a spectator willingly conjuring up the daydream in which he attempts to lose himself. What makes these films metafilmic is that their protagonists undergo an analogous process to the one potentially experienced by its extradiegetic spectators—Allegra enters the game through a form of biologically induced sleep (gameplay happens either on a bed like a dreamer or a chair like a film spectator) and César signs a contract to be cryogenically induced into a virtual extension of his life. Like Don Quixote in the cave of Montesinos, both protagonists knowingly fall into an artificial world as if they were dreaming, but once inside they begin to lose the ability to differentiate the virtual from their physical life, the dream from their waking life. Meanwhile, the viewer buys a box-office ticket or rents a video to watch in the darkness of a theater or the comfort of their home in order to sit still for a couple of hours and fall into the artificial reality evoked by the sounds and images on screen, attempting perhaps to diminish the capacity to distinguish the film from their reality. Four hundred years ago, Cervantes’ “idle reader” also willingly began to lose his thoughts in Don Quijote’s fiction, which begins by relating how Don Quixote lost his mind while devouring his own books of chivalry. Lastly, since in both films the body plays such a crucial role in the diegetic meta-engagement with the virtual space, the analogous choice to sleep or to watch a movie is also mirrored in theories of embodiment and gaming, such as the one proposed by Gordon Calleja in his argument for the term “incorporation” when describing the player’s inscription into the virtual game of the world through an avatar. For Calleja, “incorporation,” as opposed to “immersion,” illuminates a more productive duality: that of the player assimilating the virtual environment into his or her consciousness as part of his or her physical surroundings and that of the player being embodied into a single virtual location generated by the game through the signification purported by the avatar. Both indicate a spectator that is delusional by choice. Such is the choice of a dreamer who falls asleep, willingly succumbing to the machinations of his unconscious. To illustrate the correlation of dreams and virtual reality, Calleja conjures the image of a body plugged into a virtual reality machine in cyberpunk films, eyes twitching occasionally, and describes it as “lucid dreaming on demand, a pay-per-act performance inside a

The Delusional Spectator

133

virtual world so compelling it is challenging to distinguish it from reality itself.”16 César and Allegra are these figures who are plugged into dreams of their own making that they appear to control at times, but such a level of agency is but an illusion purported by the mechanisms of the game or the virtual machine. As both films develop, the viewer finds out the characters’ control is beyond their conscious selves and truly lies in the hands of a corporation, Life Extension (or its misinterpreted acronym LE) in Abre los ojos and PilgrImage (or its mise-en-abyme counterpart Antenna) in eXistenZ.

Abre los ojos Abre los ojos opens with César waking up into what is later revealed to be a dream, summoned from slumber by the recorded voice of his amant du jour Nuria on his alarm clock. The spectator is introduced to the diegesis first by a female voice repeating at increasing volume “abre los ojos” eleven times as it shifts from an internal to an external aural perspective, suggesting it is initially emanating from within unconsciousness to then being a voice calling from outside. Then, immersed by the sound of César’s breathing as if it were our own, the film slowly fades into a first-person POV shot as it goes from looking into a blue pillow to reaching over with a hand to shut off the repeating “abre los ojos” voice alarm. The audiovisual construct of this opening not only places the spectator in haptic resonance with César’s body as it wakes up but also establishes the film through the use of its title as an electronic summon. The film calls for us to open our eyes to receive its images, to embark on the virtual journey it has in store for us, to live the dream it has manufactured as real. What follows is a series of thirdperson routine shots where César wakes up, looks at himself in the mirror, takes a shower, gets dressed in front of another mirror and drives out of his darkened garage into the morning daylight to slowly realize the entire city is vacant, and he is a man alone in a vast empty avenue, La Gran Vía de Madrid. The entire sequence is eerily silent, missing the typical soundtrack to which audiences are accustomed when introduced into the world of most films. Then the film cuts to black and restarts. Once again, a female voice repeats “abre los ojos” several times and the spectator experiences the same haptically resonant shot in which César shuts off the alarm. But now, the audience is treated to a voice-over of César conversing with his psychiatrist, followed by an overlaid graphic that shows the title card “abre los ojos” as it cues in the extradiegetic music that underscores the images

134

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

in typical filmic fashion. The film then repeats the exact same shot compositions as before—César at the mirror, in the shower, getting dressed, and driving into Madrid—but with the marked differences that now there are credits of the cast and crew over the images accompanied by a swelling score, as well as other characters popping up in the background, such as the nubile Nuria emerging in the mirror reflection on his bed and the multitude of pedestrians that now fill  the  once vacant streets. The opening dream within the film not only foreshadows the latter twist that César is but a man alone in a world of his own making, hooked into a virtual reality machine, but also sets up the awareness that the spectator is watching a film by calling attention to the elements that were not there initially, such as the dramatic music and the credits of its actors and crew members. It is a dyadic de-interlacing of a film that operates as a dream, and conversely a dream that is filmic. According to Jacques Lacan’s “Of the Gaze as Objet Petit a” (1973), the task of the eye is to perceive ontologically through our vision, that is, to orient ourselves as present beings in a particular environment, whereas the function of the gaze that looks back at us while simultaneously showing us images is to direct us through the lure of its phallic lack, making “our position” as “that of someone who does not see where [the gaze] is leading, [but just] follows.”17 In the case of Abre los ojos, the corporation Life Extension and its virtual software to which the frozen, disfigured César is hooked up in the cryogenic device generates the gaze that virtualizes César’s dreams. César, inside his own oneirically generated virtual life, reacts blindly to what the program throws his way and, like an unconscious dreamer, is propelled forward by what he lacks. When he was awake or conscious, before the accident, he invested “much of his personal drawing power, magnetism, seduction abilities and even self-identity in the beauty of his face” and “losing his beauty in a car accident signified an immediate disempowerment, a loss of phallic power.”18 Lacan labels this phallic lack that leaves the subject inactive, charged with the anxiety of castration, with a symbol he calls the objet petit a—a standing for “autre” (Other). It is an inaccessible object of repressed desire that can be a source of both anxiety and pleasure, that “veiled meaning,” perhaps a trauma that is cut off from the subject and belongs to the realm of the Lacanian Real. The Real, as opposed to “real,” is the irreducible, undifferentiated ontological absolute that resists the Symbolic (language, representation) and hence is factitiously enshrouded by words, signifiers, images and is in direct opposition to the delusion of the Imaginary, the empire of the dream.19 For César, the objet petit a lies not in the confusion

The Delusional Spectator

135

of his ideal woman Sofía with her anamorphic evil twin Nuria but in the scars on his once attractive visage, the lack of beauty on his face, the castration of his seductive powers through disfigurement. And hence what governs his pleasure in his virtual life is the reattainment of that image of irresistible beauty that was once the source of his control over the world. Throughout the first half of the film, César constantly checks his face in the mirror to confirm whether his reflection still possesses its ideal features, giving him the self-confidence that he has the physical attributes to seduce any woman he desires. According to Jacques Lacan, the construction of the libidinal ego during the “mirror stage” when our bodies lack autonomous movement, and we mistake an ideal reflection for the actual self, not only places an external image in diametric opposition to our actual physical body but also replaces our perception of it with a reflection of our ideal selves, creating a fantasmatic overlay, a chronic assimilation of the Imaginary over the Real that continues to preside over our adult life. Real in the sense that, since it hides behind the idealized reflection, it remains unrevealed and susceptible to the misunderstandings of a recurring delusion. Through César’s subsequent inability to differentiate an ideal image of his face from its physical deformity, as well as to discern the face of his true love Sofía from his obsessive lover Nuria, Amenábar engages his audience with a virtual existence that on the surface evokes a fractured psyche—literally represented in the scars on César’s face—tumbling inside a recurring nightmare but perhaps is trying to tease out what lies beneath the images and stands in a Lacanian sense in opposition to the cinematic: the thought, perhaps shared by its audience, that cannot be incorporated into César’s consciousness—that which cannot be conceived under the delusion that is his depicted life. Not the fact that he murdered Sofía/Nuria—that is still a symbolic code for the Real trauma at the nucleus of his virtual delusion—but the crippling reality of his deformed frozen body lying asleep somewhere in a cryogenic capsule. César is at once impotently inert, unconsciously asleep, and irreversibly unattractive. In the Montesinos episode in Cervantes’ novel, one can argue that Don Quixote has an encounter with the unveiled trauma of his own virtual existence as the dream which he experiences as lifelike inside the cave seems to be decoding the Lacanian objet petit a by hinting that Dulcinea does not exist and hence neither does his fabricated identity as virile knight errant. Such an encounter occurs first in Belerma’s appearance as an ugly peasant, which mirrors the peasant Sancho claimed to be Dulcinea earlier, and second in her subsequent appearance in the dream asking for money. Similarly, César’s encounters with

136

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

Nuria as Sofía in Amenábar’s film ultimately signal that the reality in which his face is reconstructed is virtual and his existence beyond the accident that disfigured him a mere dream. From the very beginning, the film repeats the action of waking up to suggest precisely, as Segismundo reflects at the end of Act II in Pedro Calderón de la Barca’s baroque play La vida es sueño, that “all life is a dream and dreams themselves are only dreams” or, as Edgar Allan Poe once expressed in a poem, that “all that we see,” or all that which the film “seems” to be, is but dreams “within a dream.” César is “continually waking up from dreams he has and recounting dreams, all from within his dreamed existence.”20 These oneiric layers suggest not only forgotten or repressed events in César’s cryogenic delusion but also little films within the Film with a capital F, those sub-sequences interspersed throughout Abre los ojos where César is woken up from dreams—all contained within the larger Dream generated by LE’s virtual world. Therefore, the film as a whole “functions as a cinematic dream, for through all of its twists and turns and breaches of logical editing, the viewer must cease to question or decipher the logic of the narrative.”21 The spectator through his or her identificatory relation to César as protagonist realizes that César’s “waking experiences,” much like his or her own as audience member, “are not veridical at all but are in fact compatible with the possibility that he is dreaming or otherwise deluded.”22 While César watches in his mind’s eye the imagistic unfolding of his own chosen delusion, the dream where he regains his phallic power through a perfectly reconstructed face, the spectator engages with the same virtuality the film’s protagonist takes to be real. By employing visual aesthetics that are in essence cinematically conventional, Abre los ojos simulates for its viewers the dreamer’s unquestioning acceptance of a dream’s irrational and “authentic incoherence” and stages one long dream sequence “disguised through ‘realistic’ film aesthetics rather than coded as [a] dream through cloudy edges, out-of-focus photography or other conventional devices.”23 Amenábar does not symbolize the dream through obvious film techniques that call attention to its artificiality but instead imagines the essence of dreams through cinema’s readily accepted “assemblage” of loose fragments stitched together into seeming consistency. Cinema’s inherent absurdity is taken for granted by its audiences, as they are accustomed to its Frankensteinean collage that jumps back and forth in time at the prescribed will of the film crew’s creative process. Amenábar takes advantage of this familiarity with cinematic tropes to build a virtual capsule.

The Delusional Spectator

137

Although on the surface it houses César’s psychosis as it forms synapses through recurring nightmares and desires, the film also simulates an oneiric experience for the spectator through a meta-reflexive cinematographic tumbler of repeated visual compositions that recur throughout. For example, César goes to the bathroom and checks his reflection on the mirror to confirm whether it is deformed or intact a total of six times, “his countenance provid[ing] the most natural criterion available to us for distinguishing between his waking experiences and his dreams.”24 Like the recurring dialogue, this repetition reflects both an oneiric compulsion and a metafilmic marker, as it is both a literal (for César) and figurative (for the spectator) moment of self-reflection. Through this self-reflexivity established between viewing subject and viewed object, between the extradiegetic spectator and intradiegetic protagonist, Amenábar “has taken all of the ambiguity, irrationality, uncertainty, wish-fulfillment and nightmarish hauntings that characterize our dream state and created a waking dream or ‘conscious hallucination’”25 to imply an infradiegetic nucleus, hiding behind the many veils of its meta-virtualities, that reflects back to reality. Perhaps, in Amenábar’s Russian-doll cinematic contraption, the Lacanian Real stands in for the real, the outside the diegesis, the realm of the spectator. When César jumps to his virtual death at the end, he might be waking up not only into an extradiegetic reality where he is being unfrozen from the cryogenic capsule but also into the darkness of the theater as the spectator begins to move in his seat upon the film ending. Heard over black, the final command “tránquilo, abre los ojos” appears directed both at César and perhaps at the spectator who adjusts to reality as the credits roll and the lights come on in the theater as if he or she were waking up from the oneiric simulation afforded by the film’s illusion. Thus, Amenábar has represented what Christian Metz claimed was not possible in his proclamation that film cannot fully operate as a dream. In Abre los ojos, the spectators are virtually dreaming César’s dream with him. This vicarious engagement plays out in a scene where the psychiatrist hypnotizes César to recall a dream regarding his visit to the offices of LE. The sequence begins with a POV shot through César’s plastic mask, placing the spectator inside César’s headspace (or “visor”) as he or she virtually experiences what he sees. Then, the camera swish pans to a clean frame, unmasking the POV shot, and César enters the frame as if he’s walking into his own field of vision. In my view, this cinematic trick reveals that all the viewpoints of the film are César’s POV as he dreams his own extended existence, including perspectives where he is looked at. Lacan describes a dreamer’s ontology as split between the eye of the

138

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

subject in the machinery of the dream and the gaze that solicits the attention of the subject, that which exerts power by invoking the subject with its ever-present look: “I see only from one point, but in my existence I am looked at from all sides.”26 Hence, César’s multi-perspectival virtual delusion is a metonym for the viewer’s spectatorial engagement. Once the doctor injects him with a sedative and induces hypnosis, the film portrays César’s recollection as entirely first-person POV with the exception of quick unconscious disruptions that bookend his memory of the visit to LE—a brief look at an encounter with Sofía in the park and a flash of what is later revealed to be his suicide, both of which are seen from a third-person POV— again meshing César’s viewpoint with the outside perspective of the camera since everything we see is generated by César’s unconscious. What’s unique about this particular hypnotic hallucination is not only that it is a depiction of César’s actual visit to sign the contract at Life Extension to have himself cryogenically frozen upon his death, hence being the one Real cinematic image that hints at the obscured objet petit a hidden beneath the oneiric virtuality of the film, but also that the image has a painterly effect over it that recalls the expressionist style in painting. Hence, “Amenábar chooses to confound cinematic conventions with respect to dream sequences by creating a wavy, expressionistic blur to the singular event later revealed to have been ‘real’.”27 In his seminar on the gaze, Lacan claims most painterly art “invites the person to whom [the] picture is presented to lay down his gaze as one lays down one’s weapons,”28 what he calls dompte-regard or taming of the gaze, yet he names one style of painting “that is nevertheless in a quite direct appeal to the gaze” as an exception: Expressionism.29 For Lacan, works such as Edvard Munch’s The Scream (1893) incite the viewer’s gaze and provide satisfaction for what it demands (see Figure 6.1). The expressionistic distortion of César’s hypnotic recollection in Abre los ojos (see Figure 6.2) not only visually simulates art that incites the gaze as Lacan suggests but also haptically generates the sensation of a difficult memory, something “obscure” and “buried” (to use Metz adjectives) in between “the enigmatic brilliance of the zones that the wish dazzles and the dark, swarming shipwreck of the almost forgotten segments”30—as Metz describes the traits of dreams that film cannot emulate. Amenábar’s technique is akin to the rapidly fading images of an evanescent dream upon waking up that the brain works hard to bring back into conscious focus. Thus, César conjures events that exist outside his entire oneiric virtual existence as if he were trying to clarify or illuminate the buried or darkened musings of a dream. From inside his permanent virtuality,

The Delusional Spectator

139

Figure 6.1  Edvard Munch’s The Scream (1893), reproduced courtesy of National Gallery and Munch Museum.

Figure 6.2  César (Eduardo Noriega) waking up. Abre los ojos directed by Alejandro Amenábar ©Sogetel, Las Producciones del Escorpión, Les Films Alaine Sarde, and Lucky Red 1997. All Rights Reserved.

140

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

that is, the film as a whole, he inversely has dreams of reality, just as Don Quixote in the cave of Montesinos dreams of Dulcinea as the peasant she really is as opposed to the damsel he wishes her to be. In this regard, the film simulates the oneiric quality of existence, of self-perception, by having the dream feel real at 24 frames per second and the reality buried like a blurry dream beneath its celluloid skin. Abre los ojos draws a fictional curtain over the reality of César’s cryogenic state through the trope of its meta-oneiric narrative. In the film, dreams within dreams not only peel through layers of buried memories and possible realities but also propel the spectator to unveil its artificial construction to see the actual film buried within the film, that is the science fiction reality of 2145 where César can have his face reconstructed and “live in the future as a normal person.” In his seminar, Lacan also describes another instance in which the gaze is instigated rather than appeased by an effect in painting, as is the spectator here. He calls this ocular deception trompe l’oeil, “a triumph of the gaze over the eye”31—and it refers to the deceit of painting when it appears real not by a perfect representation but by how it takes the spectator in. As an example, Lacan recounts the classical myth of Zeuxis and Parrhasius that serves as the basis for the concept of the “veiled screen” discussed in the Introduction to this book. In the story, Zeuxis paints such realistic grapes on his canvas that it attracts the birds to fly into it as if they were real, but Parrhasius “triumphs over him for having painted on the wall a veil, a veil so lifelike that Zeuxis, turning towards him said, ‘Well, and now show us what you have painted behind it’.”32 The “painted veil” can be compared to the lure of a virtual oneiric metafilm as its reality is in fact a constructed illusory dream that compels us to want to see behind it, despite our awareness of its artifice—that is why it is more effective than a perfect simulacrum of reality, as is the case with the grapes and the birds. As Lacan later concludes, “if one wishes to deceive a man, what one presents to him is the painting of a veil, that is to say, something that incites him to ask what is behind it.”33 Hence, Abre los ojos in its entirety is a “veil”—a virtual dream draped over reality—that is also “painted”— since it is a film aware of its artificiality through that very construction of itself as a fabricated virtual environment—a “veiled screen.”

eXistenZ Similar to how a “veiled screen” rouses a desire to unveil, dreams can be propelled by a desire to finish dreaming through waking up, and hence by a desire to dissolve their illusory hold on our perception of what’s real. In the opening scene

The Delusional Spectator

141

of David Cronenberg’s eXistenZ, the spectator is introduced to an audience of gamers with “slave pods” ready to test launch über-designer Allegra Geller’s latest game creation eXistenZ™, a metonym for their own engagement with the film eXistenZ. Contrary to Abre los ojos’ individual “Life Extension” virtual experience, eXistenZ™ cannot be played alone. Since one has “to play eXistenZ™ with somebody friendly,” the game requires multiple players to “willfully indulge in [its] illusions”34 in order to experience “an impression of reality”35 like the prisoners in Plato’s “allegory of the cave.” Situating Plato’s cave as a prefigure of cinema, Jean-Louis Baudry’s essay “The Apparatus” (1975) concludes that “the dream itself, the visual representations which are projected upon it, would correspond to the desire to be awake,”36 implying that cinema operates on a hidden desire for its own end. Since the dream reflects our desire to unmask its material illusion and hence be released from its grip, just as Don Quixote’s dream inside the cave shows an unconscious desire to see things for what they are, cinema when viewed primarily as an unconscious relationship to the mechanisms that construct the projection instead of a conscious decoding of the depicted narrative ultimately functions on the wish to exit the cave, the dark room of the movie theater, and instead experience not the imagined conditions of existence but those conditions in the flesh. In the case of the game-within-the-film eXistenZ™, that desire is expressed in the player’s drive to finish and win the game. The aim of the spectator is to get to the end of a film and wake up to “existence,” freed from the film’s perceptive imprisonment. This is what eXistenZ metonymically exposes. It makes an apparatus of multiple mediated virtual gazes, the biological “meta-flesh” game pod console, into the object of its camera in order to reflexively project its simulated ubiquity of perception in the game’s spatiotemporal rules, thus illuminating a tacit construction of subjectivity embedded within the game and therefore the film itself that contains its own unmaking, its own “game over.” It expresses the repression exerted by the ruling corporate ideology on its consumers through the game’s constant oppression of its player’s perspective, perhaps awakening the audience to the reality of ideological colonization within and instilling the desire to free the scope of what they see beyond the game’s parameters. As its creator declares, “eXistenZ™ is not just a game; it’s an entirely new game system.” In eXistenZ, like dreaming, the game takes “mental perceptions … for perceptions of reality”37 yet, like cinema, it “offers an artificial psychosis without offering the dreamer the possibility of exercising any kind of immediate control.”38 In her essay “Becoming Inorganic,” Teresa De Lauretis writes that “the game of eXistenZ™[’s] immersive interactive experience creates a kind

142

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

of collective psychic reality, partially scripted but partially constructed by the players’ fantasies conscious and unconscious”39—as the players must abide by its collectively and unconsciously generated rules in order to remain in the game and eventually win it. The object of eXistenZ™ is to get deeper into the game in order to get out of the game entirely. As Allegra and Ted penetrate meta-levels of game reality, first plugging into Allegra’s game pod (see Figure 6.3) to then later insert micropods directly into their spine, they play mini-games within the capital G Game (much like César “dreams within the Dream” in Abre los ojos), figuring out the rules as they playact further in order to ultimately emerge out of the whole game system (and perhaps out of the film itself). When the sleeper awakens, fulfilling the repressed desire to be awake from within the oneiric imagery generated by the unconscious, the dream dies as it is forgotten. As the final scene reveals, Allegra and Ted are not the game designer and the “PR nerd” the spectator thought them to be. Those were their game characters, much like Jennifer Jason Leigh and Jude Law are actors in the film eXistenZ. They are instead anti-gaming terrorists playing the game transCendenZ™ with the intention of executing its designer Yevgeny Nourish for the “most effective deforming of reality.” Since the game works off the collective unconscious of its players, transCendenZ™ has introjected the “theme of disease

Figure 6.3  Allegra (Jennifer Jason Leigh) and Ted (Jude Law) plugged into the game pod. eXistenZ directed by David Cronenberg ©Screenventures XXIV Productions Ltd., an Alliance Atlantis company and Existence Productions Limited 1999. All Rights Reserved.

The Delusional Spectator

143

into the game” through the inclusion of a game within the Game eXistenZ™ and its subsequent infection as the game dies from a disease that is extrapolated from within its virtuality. Within the logic of the game lies embedded the hidden intention of the assassins as well as the details of their plan, such as the fact that the dog will smuggle through security the guns they will use to kill the game designer. The murderous thought is the Lacanian objet petit a that is subsumed within the narrative dreamwork of the Game, reflecting Freud’s definition of how “repression” obscures the object of desire through distortion in dreams: “When I conclude that the cause of the obscurity is the desire to conceal these thoughts. Thus I arrive at the conception of the dream distortion as the deed of the dream work, and of displacement serving to disguise this object.”40 The film’s distortion of Allegra and Ted’s intentions within its meta-layers of narrative therefore reflects the characters’ diegetic desire to conceal their plan from the other players within the game. With the game eXistenZ™ dead, the player Allegra wins transCendenZ™ through a figurative destruction of itself from within. This is how her assassination plan is repressed by the oneiric virtual work and hence disguised in the game’s meta-distortions. Norman N. Holland in his essay “The Neuroscience of Metafilm” (2007) defines metanarratives, whether literature or film, as “stories in which the physical medium of the story becomes part of the story”41 and goes on to describe the effect of watching a metafilm as an amusing confusion that yields simultaneously both anxiety and humor akin to “the vertigo when something familiar suddenly seems strange and unfamiliar, like unexpectedly seeing yourself in a mirror”42— an image that not only recalls César’s recurring encounters with his reflection in the bathroom mirror in Abre los ojos but also conjure notions of the encounter with our libidinal ideal selves as established by Lacan’s mirror stage. In terms of the metagame eXistenZ™, as it operates not only within the diegetic game of transCendenZ™ but also as a mirror metonym of the metafilm eXistenZ that in turns operates within the extradiegetic reality that is the spectator’s physical existence, the neurobiological effect of the game’s (and the movie’s) metafilmic fissures can be described as a nervous internal tingle resulting both out of confusion and recognition, as the spectator’s brain “gets two inconsistent messages: ‘Get ready to move’ and ‘don’t move’.”43 According to Metz, it is in those gaps when the dreamer momentarily knows that he is dreaming “that the filmic state and the oneiric state tend to converge”44 as a mixed message of “keep sleeping” and “wake up” give the dreamer both awareness and bewilderment. Consequently, as Holland suggests, it is in those moments of self-reflexivity

144

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

in eXistenZ when the dialogue seems to leap out of the diegesis and resonate outside the film that the spectator confounds the fiction with his reality as the film tickles his synapses and concurrently gives him a “shiver down his or her spine”—as Alison Griffiths suggests with the title of her book about how immersive environments sublimely affect its spectators. Some examples of lines of dialogue with metafilmic resonance are: “I’ve been dying to play your games” or “I like your script! I want to be in it.” These instances not only “signal the fictive nature of what we are seeing”45 by instilling aural awareness of the film as a construction but also obliquely interpellate the spectator by commenting on the “trompe l’oeil” of the performances, thus giving him or her the impression of being a co-creator of the virtual world, much like Allegra and Ted’s dreamworks feed the game they play with its narrative material. From the onset, eXistenZ places Allegra at its center as the designer, privileging the feminine over the masculine as the lens through which we experience the game. For Laura Mulvey, cinematic pleasure has been inextricably linked with male desire/anxiety over his phallus and operates “on voyeuristic active/passive mechanisms.” She ends her famous essay “Visual Pleasure and Narrative Cinema” (1975) by calling forth the avant-garde “to free the look of the camera into its materiality in time and space and the look of the audience into dialectics, passionate detachment.”46 In essence, Mulvey wants films to be metafilmic, as it would annihilate the unquestioned pleasure inherent in cinema and create an awareness beyond pleasure, politically charged and self-referential to free the look of the unisex audience from its constant masculinization and subjection to the dominant male anxiety over his threatened phallocentric imposition. In eXistenZ, transCendenZ™’s virtual work makes Allegra fill the shoes of the goddess game designer in the metagame instead of Ted, concealing perhaps the assassination plan of the pair in “the female spectator’s phantasy of masculinization” that is “at cross-purposes with itself, restless in its transvestite clothes.”47 This transvestial spectatorship in which Allegra stands in for Yevgeny is not only indicative of the fact that gaming (like mainstream cinema, according to Mulvey) is “structured around masculine pleasure” and “the active point of view” but also that trans-sex identification for women “is a habit that very easily becomes second Nature”48 in which they continually rediscover “that lost aspect of her sexual identity, the never fully repressed bed-rock of feminine neurosis”49 that Freud claims remains from an early phallic stage shared by both genders. In my view, Cronenberg dramatizes Mulvey’s call for dismantling cinematic pleasure through his inversion of game metonyms. By starting the diegesis

The Delusional Spectator

145

within the virtual world of transCendenZ™, having the audience believe that eXistenZ™ is the real game (reinforced by the fact that the film also shares the name as its title), the director is privileging the feminine as the sole creative agent, uncomfortably exposing the phallocentric costume Allegra bears as the eponymous “game pod goddess” while portraying her counterpart Ted as emasculated, passive, and vulnerable. “I have this phobia about having my body penetrated,” Ted says when explaining his lack of bioport installation. By showing an active Allegra and a passive Ted first, before revealing in the end that it is the other way around and that the designer is in fact a man, Cronenberg shows “oldfashioned masculine and feminine gender roles … coexist[ing] with[in] a new gender economy”50 rather than the other way around. In the game, the bioport is essentially a cavity that is more “analogous to piercings in the ungendered prosthetic pleasure it affords,” and hence “nulls and voids all our current sexual identities.”51 As we saw in the previous chapter, Wes Craven exposes a similar gender imbalance in his meta-horror films, which he attempts to dissolve by relinquishing creative power to his female protagonists within the diegesis—a move reminiscent of Cronenberg’s “veiled screen” in which Allegra is the dominant creative force behind the mise-en-abyme game eXistenZ™ that drives the narrative of the film eXistenZ instead of game designer Yevgeny Nourish whose male-gaze dominant transCendenZ™ is relegated to a hidden layer yet is responsible for metonymically placing Allegra in that position of power. In the world of transCendenZ™, the lack is not phallic but matrixial52 and the imagery surrounding the game console is that of a fetus as “Allegra’s solipsistic, autoerotic relation to her own pod is figured as maternal.”53 In “The Apparatus,” Baudry describes Plato’s cave as “a representation of the maternal womb, of the matrix into which we are supposed to wish to return”54 and, hence, cinema through the lens of Cronenberg’s metagame is viewed as hosting not “an illusion cut to the measure of [male] desire”55 but a virtual dream-within-a-dream in which the matrixial gaze of Allegra is in control, like a mother cradling her child. And that fragility is being threatened by phallocentric forces that want to shoot down the “demonized” female in maternal control of the gamers’ perception of the world. The meta-inversion deployed by the film dephallocentrizes its representation of the virtual environment, by depicting it not as a dystopian cityscape of skyscrapers as is typical of the science fiction genre but as a “countryside” where technology is all biologically manufactured. It inversely privileges the feminine over the masculine, the matrix over the phallus, and the body over the eye. The nightmarescape at the climax of Wes Craven’s New Nightmare depicts an

146

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

equally feminine space, a womblike ancient Greek chamber that reflects both the corrupted “oikos” (Greek word for the domestic space) from which a mother must rescue her son and the matrixial unconscious in which the actress will bring the horror narrative to a non-threatening resolution as the film’s definitive artistic force. The final girl is now a mother who cradles her child like Allegra cradles her gamepod. Similarly, Don Quixote descends into the cave of Montesinos hanging from a rope that places him in a crevice where he curls to sleep on the rope and makes “it into a coil or ring,”56 as if he were a baby reentering the womb with the umbilical cord and laying himself back to pre-existence in the fetal position. eXistenZ depicts the gamers’ engagement with the art of the game as corporeal, as they plug “umbicords” into their spine and begin to feel virtual sensations reverberating throughout their bodies. Even within the game, there is a lot of emphasis on tactile perception, as we see Allegra caressing the walls of the Country Gas Station to confirm the haptic accuracy of the game, a moment that recalls Don Quixote’s tactile assessment of his physical presence when he wakes into the dream inside the cave of Montesinos. For Maurice MerleauPonty, the body is correlative to “a work of art”57 and therefore perception is not necessarily sensed through ocular sight but through the way the body uses its motor functions and its sense of touch to perceive things tactically. The effects of this corporeal perception on our subjectivity as beings of flesh precede and exceed the subsequent colonization by words to reductive analysis or restrictive meaning. In chapter 1 of Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media (2002), Laura U. Marks places the erotic interplay of bodily contact in haptic perception, an inward and perhaps feminine viewing that “allows us to experience in detail, but not to take a distance from experience in order to define it,”58 against the distant observation of optical perception in which the eye beholds an object and defines it from its critically distant vantage point. Hence, haptic images are tactile in their seduction, irreducible to totalizing perception. They induce the viewer to relinquish control, finding themselves embodied within its closeness, brushing against its textures and engaging with an intelligence that exceeds mental processes and thought and instead works on contact, intuition, and friction, an alternative to “the Lacanian psychoanalytic model that castigates the ‘overclose’ viewer for being stuck in an illusion.”59 Luce Irigaray makes this same anti-ocular argument in her book This Sex Which Is Not One (1977) by foregrounding the haptic over visuality as the proper language for female sexuality.60

The Delusional Spectator

147

Allegra’s “system” subverts the oppressive critical look of the phallocentric gaze, favoring instead a haptic way of perceiving that is more tactile, receptive as opposed to active, and hence feminine in that it allows the player to use the body to receive visual information through touch. After Ted and Allegra insert micropods into their spines as they play a mini-game within the game eXistenZ™, they acquire new identities that are coded to be attracted to each other and consequently become sexually aroused, brushing their bodies against each other to indulge in haptic pleasure. Suddenly, Ted pulls away from Allegra and expresses concern over an unexpected “vulnerable, disembodied” feeling— “I’m very worried about my body … our real bodies”—an apprehension Allegra quickly dispels by saying “all our senses are still operating” outside of the game and hence any sign of danger would “pop” them back out if necessary. Ted’s abrupt self-awareness of his embodiment within the virtual milieu hints at a disconnect between how we think ourselves spatially in our environment and how we can perceive such an environment through senses other than seeing, since Ted’s fear springs from his lack of eyesight in reality which Allegra essentially discredits by pointing out how they can still “see” through bodily sensation. In Carnal Thoughts: Embodiment and the Moving Image (2004), Vivian Sobchack explores how embodiment and consciousness work together in deciphering subjectivity as we are both conscious flesh and corporeal minds that possess “an embodied intelligence that opens our eyes far beyond their discrete capacity for vision [and therefore can] open the film far beyond its visible containment by the screen.”61 Hence, Ted’s fear comes as no surprise being the male player that sits uneasy in his transvestually embodied game character that Allegra designed for him. He is not accustomed to relinquishing the power to see and instead employ the ability to feel.

Episteme of the Virtual Just as Life Extension, an “empresa Yankee” that is perhaps a metaphor for Hollywood, offers the disfigured César an alternative to his dissatisfaction with his self-perception by splicing a dream into his life that allows him a second chance, using his mind to “provide the instructions for the code that produces [the] narrative,”62 cinema in its most commercial classical form manufactures the illusion of a life beyond consciousness in which your wishes are fulfilled (“My wishes begin to come true as they do in movies”) and expands its

148

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

timespan like an accordion, since two hours of a movie could contain years in the life of its characters. One of the players testing transCendenZ™ says at the end during the feedback session with PilgrImage: “If you stayed your whole life in the game world then you could live to about 500 years.” And in his dream inside the cave of Montesinos, Don Quixote experiences as three days what in reality was only an hour: “night fell and day broke while I was there, and they fell and broke three times, and so by my count I have spent three days in those remote regions that are hidden from your eyes.”63 As Freud reminds us, wish-fulfillment and time condensation are the main characteristics of an oneiric state. Whereas the oneiric in film serves to simulate the illusion of expanded time, the play in a video game is limited by the timespan of the avatar’s survival before that eponymous Game Over signals the return of a new game attempt. Hence, wish-fulfillment lies not in a sense of extension as it does in Abre los ojos but in the replay aspect of the game as it appeals instead to a desire to regain control. In his essay “Playing at Being: Psychoanalysis and the Avatar” (2003), Bob Rehak reads a player’s idealized identification with the game’s avatar as a fantasmatic simulacrum of the subject’s lifelong reinsertion into the split established at the Lacanian mirror stage between observer and observed. Building on this psychoanalytic model of avatar ontology, Rehak explores how the suturing of ideology in film is replaced in the videogame by the three-dimensional concretization of Jean-Pierre Oudart’s “absent one” as it materializes in the avatar, the “present one standing in for the player.”64 In the system of suture, a film conceals its ideological purpose by continually revealing a character with each cut in place of that absence that commands the frame. In that process, where “the meaning of a shot depends on the next shot,”65 a film sows itself inside the skin of its own fabrication, a seemingly alive texture that the spectator believes to witness and appraise autonomously. As we mentioned in the Introduction, Daniel Dayan equates that vacancy implied by the cinematographic frame with a ghost whose ethereality is the signified of the character that comes to take its place as the next shot emerges. The ability for the avatar to recur and replay a new game recalls this spectrality of the “absent one” as the “ghost” reincorporates itself back into the game with every try, much like each film cut inscribes a subject into its previously established absence. While film sutures mostly via editorial incisions that establish a serial succession that expands time through condensation, splicing one shot to the

The Delusional Spectator

149

next, a virtual game such as eXistenZ™ can transition in a variety of seamless ways—as Allegra puts it, “you can get jagged, brutal cuts; slow fades, shimmering little morphs.” For example, when Ted vocally pauses the game, the table at the Chinese Restaurant acquires the soft texture of the bed at the Ski Lodge as one set piece blends into the next, showing that “the linkages between the layers of embedding of the mise-en-abîme or mirror structure reflect the new, postmodern digital technology: the mode of passage from one level of the game to another is not serial but digital.”66 It is, quite literally, an embedding of virtual spaces in three-dimensional form. These digitalesque transitions are part of the film’s use of style to suggest itself as a game rather than a film and also link the arrangement of disparate events via spatial relocation rather than plot development or classical narrative modes. The deployment of style over narrative not only surges the creativity of the viewer but also inspires the soul, much like music, to have an unexplainable encounter that exceeds the parameters of reality as we know it, in space and time. In his book Narration in the Fiction Film (1985), David Bordwell defines parametric narration as a film where the style is intrinsically laid out to function under its own set of rules as opposed to serving the syuzhet (plot) arrangement of the fabula (story): “When a powerful and internally consistent style refuses conventional schemata for producing narrative meaning, we are tantalized into projecting other schemata onto it.”67 The opacity with which the prevalence of style infuses the film provokes a fascinating neurobiological ontology in which the viewer has an encounter with the unknown and hence must synthesize its own meaning through a multiplicitous or even random application of its creative powers. In “The Psychology of the Photoplay” (1916), Hugo Munsterberg describes the “photoplay” as “the impression of the continuity of the motion result[ing] from a complex mental process by which the various pictures are held together in the unity of a higher act.”68 This higher act is precisely what Bordwell describes as the crux of parametric cinema that “explores the very limits of the viewer’s capacity”69 through its nonsignifying style that seems to imply an immanent connection more akin to music than narrative. Munsterberg equates the projection of the spectator’s mental processes, whether it is his or her imagination of some futurity or a memory of what he thought, with a “reality [that] has lost its own continuous connection and become shaped by the demands of our soul.”70 This atemporality is both what makes film a projection of the brain in action as opposed to a mimetic depiction of the real world and an encounter beyond logic into something that exceeds the capacity of the brain

150

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

and enters into the psychic realm of a kind of eternal infinity with no temporal and spatial limitations: “In our mind past and future become intertwined with the present. The photoplay obeys the laws of the mind rather than those of the outer world.”71 Consequently, dreams also function under the neurobiological logic of our unconscious. A virtual oneiric film is parametric in that its self-referential style operates not according to the development of a narrative plot but to the “authentic incoherence” of an oneiric logic virtually guided by the “the desire to be elsewhere without actually going elsewhere.”72 Dream, film, and game immersion all simulate “that sense of being in closer communion with something other than the here and now, something that takes us into a ‘virtual’ reality that could be defined as an interstitial space where we are never fully ‘there’ because our bodies can never fully leave the ‘here’.”73 One can prefigure the advent of games and virtual immersions in Munsterberg’s 1916 essay if one reads his concept of the “photoplay” as a photogame—a ludic engagement with photorealistic images. In this light, Munsterberg agrees that film—in unison with its metonymic offspring the video game—“gives us our chance for such omnipresence”74 for it simulates ubiquity. It allows us to dream of a place we have never been to. As César comments about the possibilities of Life Extension with respect to immortality, “signing the fourteenth clause is to sign up for paradise.” Hence, all three—the virtual, the oneiric, and the filmic— not only fulfill our spatial ambitions as they allow us to move without moving into spaces beyond our eyes and bodies but also simulate a temporal expansion into the possibility of perpetuity in what could be a matter of minutes. Toward the end of eXistenZ, Ted describes to Allegra their experience in eXistenZ™ as “stumbling around together in this unformed world whose rules and objectives are largely unknown, seemingly undecipherable, or even possibly nonexistent, always on the verge of being killed by forces that we don’t understand.” To which Allegra poignantly observes, “it is a game everyone is already playing.” We are all already immersed in a reality that is parametric and virtual by nature, as narrative logic is but a human invention that gives serial meaning to existence. As Rehak observes about the mirror stage, “we already exist in an avatarial relation to ourselves.”75 I wonder if what Abre los ojos and eXistenZ are hinting at with their meta-dreams and meta-games is an epistemic shift in which the virtual has replaced the physical as the locus of existence. One might even call it a Quixotic episteme. Just as Velázquez’ metapainting Las Meninas signals a shift

The Delusional Spectator

151

from resemblance to representation that in turn augurs the advent of cinema, Cervantes’ Don Quijote perhaps prefigures the episteme of the virtual in its protagonist’s ingenious madness that insists on replacing reality with delusion. Don Quixote drapes the literary world of his books of chivalry over the plains of La Mancha just as Allegra hides inside her game eXistenZ™ and César splices his life into a cryogenic fantasy.

152

Conclusion The Screen Unveiled

And now, just as night was falling, they reached the inn, and it was not without satisfaction that Sancho perceived his master took it for a real inn, and not for a castle as usual.1 –Miguel de Cervantes, Second Part of The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha In his essay on “the uncanny,” Freud posits an uncanny experience as occurring in two types of situation. First, when an infantile complex such as castration anxiety recurs in repressed form. Second, when a primitive belief that had been surmounted by civilized man is once again confirmed. By primitive, he refers to a concept of the “omnipotence of thoughts” or this animistic belief in sorcery and magic as a result of a view of the world peopled by spirits, a narcissistic overevaluation of man’s mental capacities as a way to fend off manifest reality. In my view, this second emergence of the uncanny describes Don Quixote’s own delusional perception of a reality plagued by enchanters that turn giants into windmills in part one and Dulcinea into a mere peasant in part two. His primitive belief in the anachronistic institution of knight errantry as inculcated from his excessive reading of chivalric romances drapes a veil over his eyes and engages the world in what Roberto González Echevarría calls a “double vision,” that perfect undiluted binocular way of reading the world as if it were one with the fictions that manifest in his mind as he reads (which González Echevarría contrasts with Ginés de Pasamonte’s cross-eyed dual-distortion and later one-eyed uni-perspectival theatrics as Maese Pedro): It is not just that Don Quijote imposes on reality a preconceived vision derived from the chivalric romances he has devoured through his eyes but also that

154

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

the very act of seeing, in its psychological dimension and in terms of the new physics, made it increasingly problematic to formulate a concept of what “vision” might be.2

Don Quixote merges what he imagines in his mind as he reads his fictional texts with what he perceives in front of him, hence materializing all sorts of hallucinations as part of one and the same reality. The uncanny for Don Quixote is not just a resurgence of primitive views through fiction but the very condition of his madness, a constant projection of the virtual over the actual, crystallized in a Deleuzian circuit that makes one indistinguishable from the other. Through this double lens that effaces the distinction between the imaginary and the real, Don Quixote encounters all sorts of doubles, such a Sansón Carrasco embodying his own fabricated chivalric identity as the “Knight of the Mirrors” who comes to defeat him in the end. He also encounters indirectly his and Sancho’s own counterfeit doppelgängers from Avellaneda’s Segundo tomo through the “enchanted” witness Don Álvaro de Tarfe who attests that he and Sancho are unmistakable originals. But perhaps the most intriguing uncanny duplication within the text occurs during the episode of Maese Pedro’s puppet show in which Don Quixote mistakes the puppets that tell the story of Melisendra’s escape as real, reflecting in a representational medium Don Quixote’s own delusion about reality: At this moment I should like to have here in front of me all those who do not believe, and do not wish to believe, how much good knights errant do in the world: if I had not been here, just think what would have happened to the worthy Don Gaiferos and the beauteous Melisendra; most certainly, by this time those dogs would have overtaken them and committed some outrage against them. In brief, long live knight errantry, over and above everything in the world today!3

He no longer just mistakes reality for fiction. He also recursively mistakes fiction for reality in a reversal of the doubling nature of the text itself. Also, the relationship that Ginés de Pasamonte bears to his new identity as the puppeteer Maese Pedro and his narrating assistant reflects the same relationship Miguel de Cervantes bears to his doppelgänger within the text Cide Hamete Benengeli and his translators. There is yet another mise-en-abyme occurring, an “aporetic” duplication (to borrow Dällenbach’s typology) as the apparatus behind the play reflects the same figures deployed by Cervantes to elude his authorship within the text so as to render the fiction self-sufficient.4 Like the scripted nightmares of Wes Craven’s New Nightmare from which the actress protagonist assumes

Conclusion: The Screen Unveiled

155

oneiric control, the virtual capsule in Amenábar’s Abre los ojos in which a VR program reacts to the film’s protagonists’ synaptic unconscious desires, and the game in David Cronenberg’s eXistenZ which tailors its rules according to the players’ hidden desires and not to the whims of a godlike designer, the narrative trajectory of Don Quijote is laid out by the characters themselves. In his essay, Freud goes on to say that the figure of the double transforms from being a figure that reflects the possibility of immortality to a harbinger of death, an omen that augurs one’s replacement by a copy that embodies all that one has repressed within. One can say that a similar move occurs in Don Quijote’s many duplications in the transition from volume one to volume two. His initial re-christening of himself as a new being, from being a mere aging Alonso Quijano to the famous and heroic knight Don Quixote, reflects what Nicholas Royle teases out in his own “uncanny” essay as “a foreign body within oneself  … the experience of oneself in a foreign body”5 or, more appropriate to this comparison, an experience of oneself as foreign. Alonso Quijano is uncanny to Don Quixote, who remains repressed until the very end of both volumes, right before he dies. Hence, the return of the repressed original, the 50-year-old Quijano, comes to the surface to signal Don Quixote’s demise not only as a fictional character living in a narrative adventure of his own making but also as a man succumbing to his weathered and beaten body. From being a figure of immortality through fame as a result of his heroic acts, the double is defeated by the original’s reemergence as a double of the double to announce his impending death. Royle also equates the uncanny with “a compulsion to tell,” or “a compulsive storytelling,”6 which could describe not only Don Quixote’s affinity for spinning tales, as he does in the cave of Montesinos, but also the novel’s own compulsive seriality as exemplified in the freeze-frame moment at the end of chapter 8 during the battle with the Basque, a moment that introduces the Arabic author-within-the-text Cide Hamete Benengeli and the quest and translation of the manuscript which contains the rest of the story. Hélène Cixous calls Freud’s essay on “the uncanny” “a strange theoretical novel”7 and points to its insertion of E. T. A. Hoffman’s short story “The Sandman” as a mirroring mise-en-abyme:8 “our role as readers caught in the Unheimliche is a curious double of the role of the other reader, that of the Sand-Man.”9 Don Quijote in its insertion of multiple storylines that constantly reflect back the overall narrative is not only as uncanny as Hoffman’s story is to Freud’s text but also a “narcissistic” text, to use Linda Hutcheon’s terminology, which privileges early modern self-reflexivity in Cervantes and Velázquez over

156

Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema

postmodern discourses such as John Barth’s. It reflects the paradox of a reader who is able to engage with a fiction he or she knows to be artificial as well as the paradox of a text that, in reflecting itself, points outward toward the reader, implicating him in the drama of its illusory addictions, much like the viewer of Veronique is seduced by Kieślowski’s visual puppetry and the spectator of Velázquez’ Las Meninas is invoked not only to be aware of the mimetic brilliance of the painting-within-the-painting hiding from view (yet possibly reflected by a mirror) but to participate in the drama of both its representation of the moment of artistic creation as well as the unmasking of its construction as such, through its draw as a “painted veil.” If we imbricate the veils of self-reflection depicted in Don Quijote, Las Meninas, and the Spanish films discussed throughout this book (an act of eyeslashing to liberate socially repressed impulses from the veil of moral decorum in Un chien andalou, the blinded gaze of children as they mature into women to imagine the horrors behind the veil of a censored reality in The Spirit of the Beehive, Cría cuervos, Anguish, and Thesis, the voyeuristic and virtual delusions of a masculine point of view to maintain a simulated veil over a crippling reality in Broken Embraces and Abre los ojos), an intermedial discourse between text, painting, and moving images emerges in which art’s representative language, whether it be words, brushstrokes, or celluloid, forges an uncanny mirror to the thoughts of its readers and spectators. As we also saw in this book, this discourse is applicable to other cultural contexts. Reflective and self-reflexive veils that draw spectators to ask what lies beneath are embedded in films from Argentina, Cuba, Poland, France, the United States, and Canada, such as the excisions in La mujer sin cabeza to insinuate potential horrors of class violence hidden underneath the director’s veiled screen, the forgery of Hitchcock in Madrigal to unveil through uncanny duplication the politically unthinkable in communist Cuba, the replicated totalitarian clones in Possession to drape a sanitized subjectivity over a debased humanity, the haunting of a spectral subsumed double in The Double Life of Veronique to conjure the veiled mysteries of prescient intuition, the visor effect of a spectator veiled beneath the armor of film surrogacy in Trois couleurs: Rouge, Lost Highway, and Being John Malkovich to simulate a spatiotemporal and spectral ubiquity, the Quixotic devices deployed to unmask the imbalance of gender dynamics in the horror genre in Wes Craven’s New Nightmare and the Scream films, and the subversion of phallocentric control by a feminist concept of embodied gaming in eXistenZ. Through these “uncanny crystallizations” of potential thoughts projected onto the spectator as he or she falls into the abyss

Conclusion: The Screen Unveiled

157

of cinema’s forged illusions in order to willingly confound what they see with what they think as they see, the metacinema of the “veiled screen” proposed in this book seeks to unveil its deliberate deceit not of our senses of sight and sound (and touch) but of our brains’ ability to potentially assimilate external images as internal thought. It is a testament to the power of cinema to mirror the mind by thinking with us, for us, as if by us. Emerging from the cave of the “veiled screen,” perhaps we will no longer mistake the movie theater for our brain and instead see an inn where we once saw a castle.

Notes Introduction 1

See Gilles Deleuze, “The Brain Is the Screen: An Interview with Gilles Deleuze,” in The Brain Is the Screen: Deleuze and the Philosophy of Cinema, ed. Gregory Flaxman, trans. Marie Therese Guirgis (Minneapolis: University of Minnesota, 2000), 366. 2 Ibid. 3 French author André Gide appropriated the term mise-en-abyme (which translates as “placed into abyss”) to describe self-reflexivity in art. Gide borrowed the term from heraldry where it describes a coat of arms embedded as a smaller shield at the center of a larger one. As examples of its applicability to art, Gide cites Velázquez’ Las Meninas and William Shakespeare’s use of the “play within a play” in Hamlet. The concept was popularized by Lucien Dällenbach in his 1977 book Le Récit spéculaire: Essai sur la mise en abyme (The Mirror in the Text). 4 See Edward H. Friedman, “Bigas Luna’s Anguish: An Eye for Discomfort,” Confluencia 15.1 (1999): 77. 5 This book explores the relationship between cinema and spectator in fiction films, which invites the question whether there are any nonfiction film examples that could fall into the cinema of the “veiled screen” proposed in the pages that follow. The short answer is yes. One such film is Albertina Carri’s The Blonds (Los rubios, 2003), an Argentinean self-reflexive documentary that follows the filmmaker’s investigation into her parents’ disappearance under the military dictatorship of the late 1970s and early 1980s. The self-reflexivity employed by the documentary seems to reflect on the very nature of memory, its reproduction on camera, testimony, and truth. Given that none of these are possible in the case of “los desaparecidos” (the documentary cannot even pin down the true color of the parents’ hair, hence the title), these representations of “the unrepresented” by Carri are “the result of creative memory” which makes them “‘true’ to the past” (See Gabriela Nouzeilles, “Postmemory Cinema and the Future of the Past in Albertina Carri’s Los rubios,” Journal of Latin American Cultural Studies 14.3 [December 2005]: 270). Truth therefore is arrived at through mirror reflections established by the documentarywithin-the-documentary (much like Hamlet’s play-within-the-play is used to get “proof ” that Claudius murdered Hamlet’s father). Truth (or, more accurately, some

Notes

  6   7

  8

  9

10 11 12 13 14 15 16

159

semblance of it) is arrived at by pointing the camera back at itself. Spanish Meta-Art and Contemporary Cinema explores how this works in fiction. What happens when it is applied to nonfiction (as is the case with Carri’s documentary) will remain a project to be explored in the future. See Jonathan Crary, Techniques of the Observer: On Vision and Modernity in the 19th Century (Cambridge, MA: MIT Press, 1992). Crary’s argument can be summarized in my experience visiting the Velaslavasay Panorama—an exhibition hall, theater, and performance venue in Los Angeles, California, featuring the only painted, 360-degree Arctic panorama created in the United States since the nineteenth century. The camera obscura in the venue’s garden was akin to entering a cave and finding on the floor an oracle that showed a vision of another space. It was about divine ubiquity, the power of seeing (even being) somewhere else without being seen. On the other hand, when I climbed the stairs up to the panorama, my senses were immediately engaged through suggestive changes in light and sound, altering my perception of my surroundings. It was not a window on to another space, but an immersive experience in which I saw things that were not there but brought about by the stimulation of light, shadow, and sound. What I saw was partly manufactured by my brain as a reaction to the stimuli that changed over time as the light played with the painting. My observation is therefore not merely determined by the array of objects in front of me but by how I am seeing it and for how long. See Jean-Louis Baudry, “Ideological Effects of the Basic Cinematographic Apparatus,” in Cinétheque 7/8 (1970) [Trans. Alan Williams. Reprinted in Film Quarterly 28.2 (Winter 1974–5): 45]. See Jean-Louis Baudry, “The Apparatus: Metapsychological Approaches to the Impression of Reality in the Cinema,” in Film Theory and Criticism, ed. Gerald Mast and Marshall Cohen, 4th ed. (New York: Oxford University Press, 1992 [1st ed. 1974]), 695. See Jean-Pierre Oudart, “Cinema and Suture,” Screen 18.4 (Winter 1977): 35–47. See Daniel Dayan, “The Tutor-Code of Classical Cinema,” Film Quarterly 28.1 (Fall 1974): 30, 31. Ibid., 29. See William Rothman, “Against the System of Suture,” Film Quarterly 29.1 (Fall 1975): 48. See Nick Browne, “The Spectator-in-the-Text: The Rhetoric of Stagecoach,” Film Quarterly 29.2 (Winter 1975–6): 36. See David Bordwell, Narration in the Fiction Film (Madison: University of Wisconsin Press, 1985), 14. Ibid., 32.

160

Notes

17 Ibid., 53. 18 Coincidentally perhaps, Bordwell also published a book titled Poetics of Cinema in 2007. 19 See Raúl Ruiz, Poetics of Cinema, trans. Brian Holmes (Paris: Éditions Dis Voir, 1995), 9. 20 Ibid., 29. 21 Ibid., 109. 22 Ibid., 117. 23 See Bruce F. Kawin, Mindscreen: Bergman, Godard, and First-Person Film (McLean, IL and London: Dalkey Archive Press, 2006), xi. 24 See Samuel Amago, Spanish Cinema in the Global Context: Film on Film (New York: Routledge, 2013), 5. 25 See Jacques Derrida, Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International, trans. Peggy Kamuf (New York: Routledge, 1994), 8.

Chapter 1 See Linda Williams, Figures of Desire: A Theory and Analysis of Surrealist Film (Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press, 1981), 27. 2 Ibid., 49. 3 See Richard Abel, French Cinema: The First Wave 1915–1920 (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1984), 485–486. 4 One can privilege Spanish surrealism’s obsession with the horrific in its engagement with what cannot be represented—rather than Un chien andalou’s much-discussed theme of repressed desire—as prefiguring the rupture brought upon Spain by the Civil War. Such obsession with the horrific can be seen subsequently in the work of Carlos Saura (La caza/The Hunt, 1966) and Juan Antonio Bardem (Muerte de un ciclista/Death of a Cyclist, 1955). 5 See Sarah Thomas, Inhabiting the In-Between: Childhood and Cinema in Spain’s Long Transition (Toronto: University of Toronto Press, 2019), 121. 6 The state here refers to the state censorship boards in Massachusetts, Pennsylvania, and New York that in 1931 were responsible for cutting out the second part of the scene in which the monster throws the little girl into the lake where she drowns. See Mark A. Vieira, Sin in Soft Focus: Pre-Code Hollywood (New York: Harry N. Abrams, 1999). 7 See Dominique Russell, “Monstrous ambiguities: Víctor Erice’s El espíritu de la colmena,” Anales de la literatura española contemporánea 32.1 (2007): 186. 8 Thomas, Inhabiting the In-Between, 143. 9 Russell, “Monstrous ambiguities,” 194. 1

Notes

161

10 See Celestino Deleyto, “Women and Other Monsters: Frankenstein and the Role of the Mother in El espíritu de la colmena,” Bulletin of Hispanic Studies 76.1 (1999): 50. 11 See Sigmund Freud, “Beyond the Pleasure Principle,” in The Standard Edition of The Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Vol. 18: 1920–1922, ed. James Strachey et al. (London: Hogarth Press, 1955), 35. 12 Ibid., 63. 13 Thomas, Inhabiting the In-Between, 13. 14 See Marvin D’Lugo, The Films of Carlos Saura: The Practice of Seeing (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1991), 131. 15 Thomas, Inhabiting the In-Between, 18. 16 See Giorgio Agamben, “In Playland: Reflections on History and Play,” in Infancy and History: The Destruction of Experience, trans. Liz Heron (London: Verso, 1993), 70. 17 See Marsha Kinder, Blood Cinema: The Reconstruction of National Identity in Spain (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1993), 214. 18 See Virginia Higginbotham, Spanish Film under Franco (Austin: University of Texas Press, 1988), 92. 19 See E. T. A. Hoffman, “The Sandman,” in Weird Tales, Vol. 1, trans. J. T. Bealby (New York: Charles Scribner’s Sons, 1885), 176. 20 See Sigmund Freud, “The ‘Uncanny’,” in The Standard Edition of The Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Vol. 17: 1917–1919, ed. James Strachey et al. (London: Hogarth Press, 1964), 231. 21 See Jo Labanyi, “Memory and Modernity in Democratic Spain: The Difficulty of Coming to Terms with the Spanish Civil War,” Poetics Today 28.1 (2007): 98. 22 Agamben, “In Playland,” 82. 23 See Paul Julian Smith, “Between Metaphysics and Scientism: Rehistoricizing Víctor Erice’s El espíritu de la colmena (1973),” in Spanish Cinema: The Auteuristic Tradition, ed. P. W. Evans (Oxford: Oxford University Press, 1999), 108–109. 24 See Jo Labanyi, “Teaching History through Memory Work: Issues of Memorialization in Representations of the Spanish Civil War,” in Teaching Representations of the Spanish Civil War (New York: MLA 2007), 439. 25 Thomas, Inhabiting the In-Between, 9. 26 My translation. See Cristina Moreiras Menor, Cultura herida: literatura y cine en la España democrática (Madrid: Ediciones Libertarias, 2002), 28. Moreiras Menor refers here not to the “Pact of Consensus and Forgiveness” (that is, the pact of oblivion) established in 1975 through which Francoists gave themselves immunity from prosecution in the emerging democracy, or the subsequent Amnesty Law in 1977 that exonerated all political prisoners, but to the culture of amnesia it generated, where forgetting or burying the past was part of generating a new image for Spain as reintegrated into Europe, a movement that culminates in the fulfillment of its neoliberal economy when it joins the EU and NATO in 1986.

162

Notes

27 See Paloma Aguilar, Memory and Amnesia: The Role of the Spanish Civil War in the Transition to Democracy, trans. Mark Oakley (New York and Oxford: Berghahn Books, 2002), 18. 28 My translation. See Alberto Medina Domínguez, Exorcismos de la memoria: políticas y poéticas de la melancolía en la España de la transición (Madrid: Ediciones Libertarias, 2001), 16. 29 My translation. Medina Domínguez, Exorcimos de la memoria, 39. 30 See Paul Julian Smith, Spanish Visual Culture: Cinema, Television, Internet (Manchester: Manchester University Press, 2006), 53. 31 See Linnie Blake, “Introduction: Traumatic Events and International Horror Cinema,” in The Wounds of Nations: Horror Cinema, Historical Trauma and National Identity (Manchester and New York: Manchester University Press, 2008), 14. 32 See Antonin Artaud, The Theater and Its Double, trans. Mary Caroline Richards (New York: Grove Weidenfeld, 1958), 84–88. 33 See Noël Carroll, The Philosophy of Horror or Paradoxes of the Heart (New York and London: Routledge, 1990), 29. 34 Ibid., 201. 35 See Adam Lowenstein, Shocking Representation: Historical Trauma, National Cinema, and the Modern Horror Film (New York: Columbia University Press, 2005), 12. 36 Friedman, “Bigas Luna’s Anguish,” 78. 37 A fragilizing yet non-threatening alternative to both the phallic gaze that exists outside the self to which the subject loses his or her power, as posited by Jacques Lacan in his seminar Four Fundamental Lectures of Psychoanalysis, as well as Laura Mulvey’s feminist conceptualization of the male gaze which equates cinema’s objectifying and inherently heterosexual male gaze with the patriarchally colonized female gaze, as expounded in her 1975 essay “Visual Pleasure and Narrative Cinema.” 38 See Bracha L. Ettinger, “Wit(h)nessing Trauma and the Matrixial Gaze: From Phantasm to Trauma, from Phallic Structure to Matrixial Sphere,” Parallax 7.4 (2001): 111. 39 See Dominique Russell, “Sounds Like Horror: Alejandro Amenábar’s Thesis on Audio-Visual Violence,” Canadian Journal of Film Studies 15.2 (2006): 86. 40 See Leora Lev, “Tesis by Alejandro Amenábar,” Film Quarterly 54.1 (2000): 35. 41 See Barry Jordan, “Genre and Screen Violence: Revisiting Tesis (Alejandro Amenábar, 1995),” in SUNY series in Latin American and Iberian Thought and Culture: Burning Darkness: A Half Century of Spanish Cinema, ed. J. R. Resina (Ithaca: State University of New York Press, 2008), 193. 42 This chapter restricts its scope to the last decades of the twentieth century, before the excavation of mass graves from the Spanish Civil War in the early 2000s marked

Notes

163

a cultural shift in facing the horrors of the dictatorship as well as Spain’s political reconsideration of their seamless transition without truth and reconciliation commissions—a sentiment stirred by Spanish judge Baltasar Garzón’s issuing of an international warrant in 1998 against Augusto Pinochet who made himself immune to prosecution before stepping down as Chile’s dictator in 1990, and culminating in 2007 with the passing of the “Ley de memoria histórica” that publicly condemned the Franco regime. 43 Jordan, “Genre and Screen Violence,” 190. 44 Ibid., 188. 45 See Jason E. Klodt, “En el fondo te gusta: Titillation, Desire, and the Spectator’s Gaze in Alejandro Amenábar’s Tesis,” Studies in Hispanic Cinemas 4.1 (2007): 14. 46 Amago, Spanish Cinema in the Global Context, 70. 47 See Nelly Richard, The Insubordination of Signs: Political Change, Cultural Transformation and Poetics of the Crisis, trans. Alice A. Nelson and Silvia R. Tandeciarz (Durham, NC: Duke University Press, 2004), 74. 48 Ibid., 1. 49 Ibid., 6. 50 Ibid., 2. 51 Richard specifically alludes in her book to the photographic collage “Common Grave” (“Fosa Común”) of Eugenio Dittborn, the plays of “the new scene,” and the performative art of CADA (Colectivo Acciones de Arte) among others. 52 Richard, The Insubordination of Signs, 6. 53 Ibid., 54. 54 Ibid., 13. 55 See Joshua Lund and Dierdra Reber, “False Parity and the Politics of Amnesia,” Hispanic Issues On Line Debates 5 (Fall 2012): 49. 56 My translation. See Natalia Christofoletti Barrenha, “La mujer sin cabeza (Lucrecia Martel, 2008) y el mecanismo del olvido en el pasado y el presente,” Revista Comunicación 10.1 (2012): 650. 57 My translation. Barrenha, “La mujer sin cabeza,” 651. 58 Richard, The Insubordination of Signs, 48. 59 See Cecilia Sosa, “A Counter-narrative of Argentine Mourning: The Headless Woman (2008), directed by Lucrecia Martel,” Theory, Culture & Society 26.7–8 (2009): 257. 60 See Oscar Jubis, “The Salta Trilogy of Lucrecia Martel” (PhD diss., University of Miami, 2009), 101. 61 Sosa, “A Counter-narrative of Argentine Mourning,” 256. 62 Richard, The Insubordination of Signs, 21. 63 See Scott Foundas, Entrevista en UCLA, July 17, 2009, La mujer sin cabeza DVD.

164

Notes

64 Lund and Reber, “False Parity and the Politics of Amnesia,” 49. 65 See Matt Losada, “Lucrecia Martel’s La mujer sin cabeza: Cinematic Free Indirect Discourse, Noise-scape and the Distraction of the Middle Class,” Romance Notes 50.3 (2010): 313. 66 Richard, The Insubordination of Signs, 48–49. 67 Sosa, “A Counter-narrative of Argentine Mourning,” 259. 68 See Francisco Aranda, Luis Buñuel: A Critical Biography, ed. David Robinson (London: Secker & Warburg, 1975), 65. 69 Ibid.

Chapter 2 See Friedman, “Bigas Luna’s Anguish,” 77 (cited in the Introduction). See Michel Foucault, The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences, English Edition (London & New York: Routledge Classics, 1989 [1966]). He writes: “from the Nineteenth century onward, the theory of representation disappears as the universal foundation of all possible orders; language as the spontaneous tabula, the primary grid of things, as an indispensable link between representation and things, is eclipsed in its turn; a profound historicity penetrates into the heart of things, isolates and defines them in their own coherence, imposes upon them the forms of order implied by the continuity of time” (Foucault, The Order of Things, xxv). 3 Foucault writes: “The history of madness would be the history of the Other—of that which, for a given culture, is at once interior and foreign, therefore to be excluded (so as to exorcize the interior danger) but by being shut away (in order to reduce its otherness); whereas the history of the order imposed on things would be the history of the Same—of that which, for a given culture, is both dispersed and related, therefore to be distinguished by kinds and to be collected together into identities” (ibid., xxvi). Insanity points to things that are out of order, misplaced, infected, or derailed from that which is deemed normal. 4 See Jorge Luis Borges, “The Analytical Language of John Wilkins,” in Jorge Luis Borges: Other Inquisitions 1937–1952, trans. Ruth L. C. Simms (Austin: University of Texas Press, 1964 [1952]), 104. 5 … making “the painter as worthy because, not in spite, of his art.” See Jonathan Brown, “On the Meaning of Las Meninas,” in Collected Writings on Velázquez (Spain: Fernando Villaverde Ediciones, 2008), 73. 6 Foucault, The Order of Things, 10. 1 2

Notes

165

  7 Foucault writes: “These three ‘observing’ functions come together in a point exterior to the picture: that is, an ideal point in relation to what is represented, but a perfectly real one too, since it is also the starting-point that makes the representation possible” (ibid., 16).   8 Ibid., 18.   9 Foucault writes: “Painting imitated space. And representation—whether in the service of pleasure or of knowledge—was posited as a form of repetition: the theatre of life or the mirror of nature, that was the claim made by all language, its manner of declaring its existence and of formulating its right of speech” (ibid., 19). 10 Ibid., 21. 11 Ibid., 22. 12 Ibid., 24. 13 Ibid., 26. 14 Ibid., 27. 15 Ibid., 30. 16 Foucault writes: “By positing resemblance as the link between signs and what they indicate (thus making resemblance both a third force and a sole power, since it resides in both the mark and the content in identical fashion), sixteenth-century knowledge condemned itself to never knowing anything but the same thing, and to knowing that thing only at the unattainable end of an endless journey” (ibid., 34). 17 Ibid., 45. 18 Ibid., 46. 19 See Walter Benjamin, “The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility (Third version),” in Walter Benjamin. Selected Writings, Vol. 4 (1938–1940), ed. Howard Eiland and Michael W. Jennings (Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 2003 [1939]), 256. 20 See Leo Steinberg, “Velázquez’ Las Meninas,” October 19 (Winter 1981): 48. 21 Ibid., 50. 22 Ibid. 23 Ibid., 51. 24 Ibid. 25 Ibid., 52. 26 Ibid. 27 Ibid., 53. 28 Ibid. 29 Foucault, The Order of Things, 18. 30 Steinberg, “Velázquez’ Las Meninas,” 54. 31 Brown, “On the Meaning of Las Meninas,” 54. 32 Ibid., 51.

166

Notes

33 Ibid., 59. 34 See Gerald Westheimer, “Review. Three-Dimensional Displays and Stereo Vision,” Proceedings of the Royal Society B 278 (2011): 2247. 35 Ibid., 2241. 36 Ibid., 2243. 37 In The Order of Things, Foucault writes: “At once object—since it is what the artist represented is copying onto his canvas—and subject—since what the painter had in front of his eyes, as he represented himself in the course of his work, was himself, since the gazes portrayed in the picture are all directed towards the fictitious position occupied by the royal personage, which is also the painter’s real place, since the occupier of that ambiguous place in which the painter and the sovereign alternate, in a never-ending flicker, as it were, is the spectator, whose gaze transforms the painting into an object, the pure representation of that essential absence” (Foucault, The Order of Things, 335). 38 See Svetlana Alpers, “Interpretation without Representation, or, the Viewing of Las Meninas,” Representations 1 (February 1983): 36. 39 Ibid., 37–38. 40 See Marshall McLuhan, Understanding Media: The Extensions of Man (Cambridge, MA: MIT Press, 1994 [1964]), 13. 41 Foucault, The Order of Things, 335. 42 Alpers, “Interpretation without Representation, or, the Viewing of Las Meninas,” 31. 43 Foucault, The Order of Things, 336.

Chapter 3 1

French actress Pascale Ogier died from a heart attack at the age of 25, a year after the release of the film. 2 Derrida, Specters of Marx, 8. 3 See Akira Mizuta Lippit, Ex-Cinema: From a Theory of Experimental Film and Video (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2012), 95. 4 These are Ex-Cinema: From a Theory of Experimental Film and Video (2012) and Cinema without Reflection: Jacques Derrida’s Echopoiesis and Narcissism Adrift (2016). 5 See Akira Mizuta Lippit, Cinema without Reflection: Jacques Derrida’s Echopoiesis and Narcissism Adrift (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016), 44. 6 See Laura Mulvey, Death 24x a Second: Stillness and the Moving Image (London: Reaktion, 2006), 197.

Notes

167

  7 See Patricia M. Keller, Ghostly Landscapes: Film, Photography, and the Aesthetics of Haunting in Contemporary Spanish Culture (Toronto: University of Toronto Press, 2016), 22.   8 See Steven Marsh, Spanish Cinema Against Itself: Cosmopolitanism, Experimentation, and Militancy (Bloomington: Indiana University Press, 2020), 11.   9 Ibid., 10. 10 Brown, “On the Meaning of Las Meninas,” 64. 11 Steinberg, “Velázquez’ Las Meninas,” 51. 12 Derrida, Specters of Marx, xix. 13 Ibid., 6. 14 Ibid., 8. 15 While the discussion of the “visor effect” in film in this chapter relies on an ocular (and hence phallic) view of power in line with Lacan and Mulvey’s theories on the gaze, it might perhaps be viewed as being in opposition to Ettinger’s “matrixial gaze” discussed in a previous chapter. While Ettinger’s matrixial gaze privileges a fragilization of the subject in relation to the artwork, it does not necessarily exclude the phallic structure but rather provides a supplemental alternative. See Julián Daniel Gutiérrez-Albilla, Aesthetics, Ethics and Trauma in the Cinema of Pedro Almodóvar (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2017). 16 Derrida, Specters of Marx, 7. 17 Kieślowski shunned strictly political interpretations of his films claiming that his primary interest was always in “themes common to humanity, and the question of what it means to be human.” He said in his interview with Danusia Stok from Kieślowski on Kieślowski: “During martial law, I realized that politics aren’t really important. In a way, of course, they define where we are and what we’re allowed or aren’t allowed to do, but they don’t solve the really important human questions. They’re not in a position to do anything about or to answer any of our essential fundamental human and humanistic questions. In fact, it doesn’t matter whether you live in a Communist country or a prosperous capitalist one as far as such questions are concerned, questions like, what is the true meaning of life? Why get up in the morning? Politics don’t answer that.” See Krzysztof Kieślowski, Kieślowski on Kieślowski, ed. Danusia Stok (London: Faber and Faber, 1993), xiv; 144. 18 See Annette Insdorf, Audio Commentary for The Double Life of Veronique (Criterion Collection DVD). 19 See Paul Coates, Doubling, Distance and Identification in the Cinema (Basingstoke, Hampshire; New York, NY: Palgrave Macmillan, 2015). 20 Insdorf, Audio Commentary for The Double Life of Veronique. 21 Derrida, Specters of Marx, 6.

168

Notes

22 See Jonathan Romney, “The Double Life of Veronique: Through the Looking Glass” (Essay from The Double Life of Veronique Criterion Collection DVD booklet, 2011), 14. 23 Slavoj Žižek theorizes: “These perceptions of our reality as one of the possible, often even not the most probable, outcomes of an ‘open’ situation, this notion that other possible outcomes are not simply cancelled out but continue to haunt our ‘true’ reality as a specter of what might have happened, conferring on our reality the status of extreme fragility and contingency, implicitly clashes with the predominant ‘linear’ narrative forms of our literature and cinema.” See Slavoj Žižek, “Chance and Repetition in Kieślowski’s Films,” Paragraph 24.2 (2001): 24. 24 Romney, “The Double Life of Veronique: Through the Looking Glass,” 14–15. 25 Žižek writes: “So in Veronique, we are thus not dealing with the ‘mystery’ of the communication between two Véroniques but with one and the same Véronique who travels back and forth in time” (Žižek, “Chance and Repetition,” 28). 26 Derrida, Specters of Marx, 48. 27 Žižek explains: “Kieślowski’s universe of alternate realities is thoroughly ambiguous … its lesson seems to be that we live in the world of alternate realities in which, as in a cyberspace game, when one choice leads to the catastrophic ending, we can return to the starting point and make another, better, choice—what was the first time a suicidal mistake, can the second time be done in a correct way, so that the opportunity is not missed” (Žižek, “Chance and Repetition,” 36). 28 See Dennis Lim, Video Essay from Three Colors: Red (Criterion Collection Blu-ray). 29 Žižek writes: “And is not the figure of the Judge in Red, Kieślowski’s last film, a kind of mega-puppeteer? The Judge’s ‘sin’ (secretly listening to the private phone-conversations of his neighbors) involves precisely the unpardonable act of anonymously penetrating others’ intimacy, of ‘trespass’. So is it not as if the Judge is making documentaries which ‘go all the way’ and violate the barrier of intimacy? And, insofar as the Judge is, up to a point, Kieślowski’s rather obvious self-portrait, does he not stand for a temptation of Kieślowski himself?” See Slavoj Žižek, The Fright of Real Tears: Krzysztof Kieślowski between Theory and Post-Theory (London: BFI Publishing, 2001), 72–73. 30 Lim, Blu-ray Video Essay for Three Colors: Red. 31 A Moebius strip is a surface with one continuous side formed by joining the ends of a rectangular strip after twisting one end through 180°. David Lynch describes the structure of the film using this term in an interview: “The story melts prior to the beginning to arrive at the end. More than a circle it is a spiral or a Moebius Strip which is twisted around itself.” See Michael Henry, “La Ruban de Moebius: Entretien avec David Lynch,” Positif 431 (January 1997): 9.

Notes

169

32 See Tom O’Connor, “The Pitfalls of Media ‘Representations’: David Lynch’s Lost Highway,” Journal of Film and Video 57.3 (2005): 17. 33 O’Connor writes: “Film spectators are often captivated by cinematic illusions primarily through regressing to a dreamlike, presubjective state … Fred’s regression into a fantasized, hallucinated reality is a kind of warning to the audience about its customary but problematic acceptance of the idealized mastery … of the resentment and violence inherent in any desire to regress into a nostalgic fantasy that attempts to refashion empirical reality according to idealized representations.” See O’Connor, “The Pitfalls of Media ‘Representations’,” 17. 34 See Marsha Kinder, “Restoring Broken Embraces,” Film Quarterly 63.3 (Spring 2010): 28. 35 Ibid., 30. 36 Amago, Spanish Cinema in the Global Context, 29. 37 O’Connor, “The Pitfalls of Media ‘Representations’,” 14. 38 Ibid., 20. 39 Derrida, Specters of Marx, 192. 40 Žižek writes: “The Mystery Man [is] the ultimate horror of the other who has direct access to our (the subject’s) fundamental fantasy; his impossible/real gaze is not the gaze of the scientist who fully knows what I am objectively (like the scientist who knows my genome), but the gaze able to discern the most intimate, subjective kernel inaccessible to the subject himself.” See Slavoj Žižek, The Art of the Ridiculous Sublime: On David Lynch’s Lost Highway (Washington, DC: University of Washington Press, 2000), 23. 41 O’Connor, “The Pitfalls of Media ‘Representations’,” 23. 42 Derrida, Specters of Marx, 125. 43 Žižek writes: “He is, prior to that, the fantasmatic figure of a pure and wholly neutral medium-observer, a blank screen which ‘objectively’ registers Fred’s unacknowledged fantasmatic urges. His timelessness and spacelessness (he can be at two places at the same time, as he proves to Fred in the nightmarish phone conversation scene) signals the timelessness and spacelessness of the synchronous universal symbolic network of registration.” See Žižek, The Art of the Ridiculous Sublime, 23. 44 See Dana Dragunoiu, “Psychoanalysis, Film Theory, and the Case of Being John Malkovich,” Film Criticism 26.2 (Winter 2001/2002): 6. 45 See Laura Mulvey, “Visual Pleasure and Narrative Cinema,” Screen 16.3 (Fall 1975) [Reprinted in Film Theory and Criticism: Introductory Readings, ed. Leo Braudy and Marshall Cohen (New York: Oxford University Press, 2009)], 722. 46 Dragunoiu, “Psychoanalysis, Film Theory, and the Case of Being John Malkovich,” 7. 47 See Laura Mulvey, “Afterthoughts on ‘Visual Pleasure and Narrative Cinema,’ Inspired by Duel in the Sun,” Framework 15–17 (Summer 1981): 15.

170

Notes

48 Ibid., 13. 49 Derrida, Specters of Marx, 124.

Chapter 4   1 Freud, “The ‘Uncanny’,” 236.   2 Ibid., 219.   3 Mulvey, Death 24x a Second, 36.   4 See Ernst Jentsch, “On the Psychology of the Uncanny,” Angelaki 2.1 (1997) [1906]: 13.   5 See Gilles Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, trans. Hugh Tomlinson and Robert Galeta (London: Athlone Press, 1989), 69.   6 In his short story “El aleph” (1945), Jorge Luis Borges the character has the following vision in the aleph which is a point in space that contains all other points: “I saw, close up, unending eyes watching themselves in me as in a mirror; I saw all the mirrors on earth and none of them reflected me.” See Jorge Luis Borges, “The Aleph,” in The Aleph and Other Stories 1933–1969, trans. Norman Thomas Di Giovanni (New York: Dutton, 1978 [1945]), 26.   7 Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, 70.   8 In his 1977 book The Mirror in the Text, Lucien Dällenbach repurposed the term mise-en-abyme (which translates as “placed into abyss”) to refer to a mirror of a text within itself in reference to French author André Gide who borrowed the term from heraldry to explain self-reflexivity in art. The heraldic term “mise-en-abyme” is used to describe a coat of arms embedded as a smaller shield at the center of a larger one.   9 Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, 82. 10 In 1977, the newly appointed vice-minister of culture Janusz Wilhelmi viewed the film as an obvious allegory of Poland’s struggle with totalitarianism. He shut down the project, which was near completion, and ordered all materials to be destroyed. The film was ultimately preserved by the studio and crew members and eventually reconstituted and released at the 1988 Cannes Film Festival. 11 See Jean Baudrillard, Simulacra and Simulation, trans. Sheila Faria Glaser (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1994), 101. 12 Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, 132. 13 On the DVD commentary, Żulawski relates how the film is autobiographical as it reflects his own painful experiences while going through a divorce from his former muse and actress Malgorzata Braunek, with whom he had a son. 14 Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, 75–76. 15 Ibid., 77.

Notes

171

16 Ibid., 70. 17 In Death 24x a Second (2006), Laura Mulvey bridges the gap between photography and cinema by bringing into the fore the concept of a “delayed cinema,” only possible in the digital age at the close of the twentieth century. With the “death” of film as the primary viewing medium in 1995, cinema starts being consumed beyond the 24 frames per second in a darkened theater, now open to the temporal manipulations available in home video DVDs. The digital introduces both to the cinephile and to the scholar the ability to freeze an image in stillness, reverse time, slow down a sequence to study otherwise unnoticed details: “The flow of a scene is halted and extracted from the wider flow of narrative development; the scene is broken down into shots and further subjected to delay, to repetition and return” (Mulvey, Death 24x a Second, 144). Through the possibilities of its digital manipulation, cinema finds common ground with Roland Barthes’ concept of photography as it is now capable of allowing for a punctum to pierce through and take in the spectator in a particular detail. Mulvey’s argument reconnects the illusion of life that is cinema with its hidden connection to death in the single frame, its animation of the inanimate, the inorganic. 18 Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, 100. 19 Ibid., 74. 20 In Death 24x a Second, Mulvey also proposes two types of spectators for her concept of “delayed cinema,” a possessive spectator in which a “fetishistic spectator controls the image to dissolve voyeurism and reconfigure the power relation between spectator, camera and screen, as well as male and female” (Mulvey, Death 24x a Second, 167) and a pensive spectator “in which the process of deciphering might respond to the human mind’s long-standing interest and pleasure in solving puzzles and riddles” (ibid., 191). 21 Baudry, “The Apparatus,” 690–707. 22 Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, 174. 23 See Karl Marx, “Manifesto of the Communist Party,” in Marx/Engels Selected Works, Vol. 1 (Moscow: Progress Publishers, 1969), 120. 24 See Edna Rodríguez, “Madrigal by Fernando Pérez,” Chasqui 36.2 (2007): 165. 25 Ibid.

Chapter 5 1 2

See Will McMorran, “Les Visiteurs and the Quixotic Text,” French Cultural Studies 19.2 (June 2008): 160. See Barbara Simerka and Christopher B. Weimer, “Duplicitous Diegesis: Don Quijote and Charlie Kaufman’s Adaptation,” Hispania 88.1 (2005): 99.

172

Notes

  3 See Bruce R. Burningham, Tilting Cervantes: Baroque Reflections on Postmodern Culture (Nashville, TN: Vanderville University Press, 2008), 80.   4 See David R. Castillo, “The Literary Classics in Today’s Classroom: Don Quixote and Road Movies,” in Hispanic Literatures and the Question of a Liberal Education, ed. Luis Martín-Estudilllo and Nicholas Spadaccini, Hispanic Issues On Line 8 (Fall 2011): 32.   5 See also Sidney Donnell, “Quixotic Storytelling, Lost in La Mancha, and the Unmaking of The Man Who Killed Don Quixote,” Romance Quarterly 53.2 (2006): 92–112; Martina Allen, “The Heirs of Don Quixote: Representations of the WorldShaping Powers of Genre in Contemporary Fiction,” in The Poetics of Genre in the Contemporary Novel, ed. Tim Lazendörfer (US: Lexington Books, 2015), 201–218; and Antonio Carreño-Rodríguez, “Costello+Panza = Constanza: Paradigmatic Pairs in Don Quixote and American Popular Culture,” Journal of Popular Film and Television 37.2 (2009): 80–89.   6 See Kendall R. Phillips, Dark Directions: Romero, Craven, Carpenter, and the Modern Horror Film (Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press, 2012), 75.   7 See John Kenneth Muir, Wes Craven: The Art of Horror (Jefferson, NC: McFarland Publishing, 1998).   8 See B. W. Ife, Reading and Fiction in Golden-Age Spain: A Platonist Critique and Some Picaresque Replies (Cambridge: Cambridge University Press, 1985), 12.   9 My translation. See Aristóteles, Horacio and Boileau, Poéticas (Madrid: Editorial Nacional, 1982), 111. 10 My translation. Aristóteles, Horacio and Boileau, Poéticas, 137. 11 See E. C. Riley, Cervantes’s Theory of the Novel (Newark, DE: Juan de la Cuesta, 1992). 12 See Alban K. Forcione, Cervantes, Aristotle and the Persiles (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1970), 14. 13 See Peter Hutchings, The Horror Film (London and New York: Routledge, 2004), 193. 14 On April 20, 1999, two senior students attending Columbine High School in Colorado orchestrated a massacre that resulted in the death of twelve students and one teacher as well as twenty-one injured survivors. The event sparked a discussion of the influence of violent films and videogames on unstable teenagers. 15 On July 20, 2012, a mass shooting occurred during a midnight screening of The Dark Knight Rises at a movie theater in Aurora, Colorado. Twelve people died while seventy others were injured. 16 See Malón De Chaide, “Prólogo al Letor,” in La conversión de la Madalena (Valencia, 1588), XXXI. 17 See Francisco Ortiz Lucio, Libro intitulado jardín de amores santos (Alcalá, 1589), Fol. 3r-v.

Notes

173

18 See Miguel de Cervantes, Don Quixote, trans. Edith Grossman (New York: Ecco/ Harper Collins, 2003), 4. Translation of “fabulosos y profanos.” See Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, ed. Florencio Sevilla Arrollo (New York: Vintage Español, 2010), 44. 19 Cervantes, Don Quixote, 4. Translation of “llenos de sentencias de Aristóteles, de Platón y de toda la caterva de filósofos, que admiran a los leyentes y tienen a sus autores por hombres leídos, eruditos y elocuentes” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 44). 20 Cervantes, Don Quixote, 6. Translation of “no os han de cortar la mano con que los escribistes” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 46). 21 Cervantes, Don Quixote, 7. Translation of “El remedio que esto tiene es muy fácil, porque no habéis de hacer otra cosa que buscar un libro que los acote todos, desde la A hasta la Z, como vos decís. Pues ese mismo abecedario pondréis vos en vuestro libro” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 48). 22 See Linda Hutcheon, Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox (Waterloo, ON: Wilfrid Laurier University Press, 1986), 18. 23 See John Wooley, Wes Craven: The Man and His Nightmares (Hoboken, NJ: John Wooley & Sons, 2011), 105–106. 24 Ibid., 106. 25 Craven did co-write the first draft of A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) with Bruce Wagner, but their screenplay underwent extensive revisions done by director Chuck Russell and Frank Darabont, who are also credited. His original idea for the film was to have Freddy haunt the cast and crew of a Nightmare sequel, an idea rejected by the studio that eventually became the basis for Wes Craven’s New Nightmare. See Muir, Wes Craven: The Art of Horror; Wooley, Wes Craven: The Man and His Nightmares, 146–147. 26 Wooley, Wes Craven: The Man and His Nightmares, 172. 27 Muir, Wes Craven: The Art of Horror, 21. 28 See Frank Pilipp, “Creative Incest: Cross- and Self-referencing in Recent Hollywood Cinema,” Literature/Film Quarterly 27.1 (1999): 60. 29 Cervantes, Don Quixote, 482. Translation of: —Y por ventura—dijo don Quijote—, ¿promete el autor segunda parte?—Sí promete—respondió Sansón—, pero dice que no hallado ni sabe quién la tiene, y así, estamos en duda si saldrá o no; y así por esto como porque algunos dicen: “Nunca segundas partes fueron buenas,” y otros: “De las cosas de don Quijote bastan las escritas,” se duda que no ha de haber segunda parte; aunque algunos que son más joviales que saturninos dicen: “Vengan más quijotadas: embista don Quijote y hable Sancho Panza, y sea lo que fuere, que con esto nos contentamos”—Y ¿a qué se atiene el autor?- A que—respondió Sansón—, en hallando que halle la historia, que él va buscando con extraordinarias

174

Notes

diligencias, le dará luego a la estampa, llevado más del interés que de darla se le sigue que de otra alabanza alguna. (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 570) 30 See Edward H. Friedman, “Fame and Misfortune: The Cost of Success in Don Quijote,” Bulletin of Hispanic Studies 82.5 (December 2005): 650–651. 31 See Robert Stam, Reflexivity in Film and Literature: From Don Quixote to Jean-Luc Godard (New York: Columbia University Press, 1985), 129. 32 Pilipp, “Creative incest,” 61. 33 Ibid., 62. 34 Coincidentally, Wes Craven was the same age when he directed the first Scream. Even Robert Englund, the actor who portrays Freddy Krueger in the Nightmare films, describes the late Craven as “Don Quixote dressed by Ralph Lauren” in interviews (See Kelli Skye Fadroski, “The Horror Icon Next Door,” Orange County Register, October 24, 2015). 35 See Robert Stam, Literature through Film: Realism, Magic, and the Art of Adaptation (Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishing, 2005), 28. 36 Cervantes, Don Quixote, 21. Translation of “poco dormir y mucho leer, se le secó el cerebro, de manera que vino a perder el juicio” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 63). 37 Cervantes, Don Quixote, 21. Translation of “eterno nombre y fama” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 64). 38 Cervantes, Don Quixote, 19–20. Translation of “Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada, o Quesada, que en esto hay alguna diferencia en los autores que de este caso escriben; aunque por conjeturas verosímiles, se deja entender que se llamaba Quejana. Pero esto importa poco a nuestro cuento; basta que en la narración dél no se salga un punto de la verdad” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 61–62). 39 The original trio of survivors from Scream (1996) and Scream 2 (1997) have actually returned for four sequels if we count last year’s Scream (2022)—the fifth installment in the series and the first not to be directed by Wes Craven who passed away in 2015. Also, this year’s Scream VI (2023) features the return of Courteney Cox’s character Gale Weathers. 40 Friedman, “Fame and Misfortune,” 650. 41 Ibid., 654. 42 Ibid., 651. 43 Ibid., 655. 44 Ibid., 658. 45 See Alonso Fernández de Avellaneda, Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras, ed. Fernando García Salinero (Madrid: Castalia, 1999), V. 46 Stam, Literature through Film, 23.

Notes

175

47 See Valerie Wee, “The Scream Trilogy, ‘Hyperpostmodernism,’ and The Late-Nineties Teen Slasher Film,” Journal of Film and Video 57.3 (Fall 2005): 48. 48 See William H. Hinrich, The Invention of the Sequel: Expanding Prose Fiction in Early Modern Spain (Woodbridge: Tamesis Books, 2011), x. 49 Stab is based on a nonfiction book called The Woodsboro Murders, written by journalist Gale Weathers (played by Courteney Cox) who survived the events of part one alongside Sidney and her friends. One can argue that Gale is Scream’s equivalent to Cide Hamete Benengeli, a character within the diegesis that serves both as its historian and fictional author. 50 Stam, Literature through Film, 28. 51 Hutcheon, Narcissistic Narrative, 142. 52 Friedman, “Fame and Misfortune,” 668. 53 Hutchings, The Horror Film, 193. 54 Heather Langenkamp went on to direct her own film in 2008 as part of an anthology titled Prank (2008), which consists of three horror films directed by iconic horror lead actresses. She shares her directing credit with the “final girls” of two of the most successful Halloween sequels, Ellie Cornell (Halloween 4 and 5) and Danielle Harris (Halloween 4 and 5). 55 See Todd F. Tietchen, “Samplers and Copycats: The Cultural Implications of the Postmodern Slasher in Contemporary America,” Journal of Popular Film & Television 26.3 (Fall 1998): 102. 56 Stam, Literature through Film, 29. 57 Stam, Reflexivity in Film and Literature, 132. 58 See William Egginton, “Reality is Bleeding: A Brief History of Film from the Sixteenth Century,” Configurations 9.2 (Spring 2001): 218. 59 Stam, Literature through Film, 59.

Chapter 6 1 2

3

See Christian Metz, “The Fiction Film and Its Spectator,” New Literary History 8.1 (1976), 88. The first volume of Don Quijote has been published by Cervantes’ authorial double Cide Hamete Benengeli within the narrative itself and extensively read by its characters, such as the duke and duchess, who use their knowledge of it to try to recreate it cruelly with our protagonists. Cervantes dismantles this fraudulent sequel within the story by having one of its characters Don Álvaro Tarfe sign an affidavit that he has met the true and original characters of Don Quixote and Sancho in chapter 72.

176

Notes

  4 See Lucien Dällenbach, The Mirror in the Text (Chicago, IL: University of Chicago Press, 1989), 35–36.   5 For example, part two replaces the intercalated episodes such as “El curioso impertinente” that were deemed digressive by the readers with interweaving stories that instead directly relate to our protagonists, Sancho and Don Quixote.   6 The characters must now contend with the effects of fame on what keeps their mad quest to disenchant Dulcinea in part two so as to keep the delusion of knight errantry alive in Don Quixote’s mind.   7 Perhaps the doppelgängers are enchanted by Don Quixote’s mental tormentors who keep flipping his fiction with the reality outside his deluded mind.   8 Cervantes, Don Quixote, 605. Translation of: “Despabilé los ojos, limpiémelos, y vi que no dormía, sino que realmente estaba despierto. Con todo esto, me tenté la cabeza y los pechos, por certificarme si era yo mismo el que allí estaba o alguna fantasma vana y contrahecha; pero el tacto, el sentimiento, los discursos concertados que entre mí hacía, me certificaron que yo era allí entonces el que soy aquí ahora” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 702).   9 During one interruption, Sancho suggests that the vision might have been inserted into Don Quixote’s brain by evil Merlin: “I believe … that Merlin, or those enchanters who enchanted that whole crowd your grace says you saw and talked to down there, put into your mind or memory the whole story that you’ve told us, and the rest that you still have to tell” (Cervantes, Don Quixote, 611). Translation of: “Creo … que aquel Merlín, o aquellos encantadores que encantaron a toda la chusma que vuestra merced dice que ha visto y comunicado allá bajo le encajaron en el magín o la memoria toda esa máquina que nos ha contado y todo aquello que por contar le queda” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 708). 10 Cide Hamete Benengeli comments in a “footnote” to the Montesinos chapter on the impossibility of eponymous knight Don Quixote actually manufacturing a lie: “But it is not possible for me to think that Don Quixote, the truest and most noble knight of his day, would lie, for he would not tell a lie even if he were shot with arrows” (Cervantes, Don Quixote, 614). Translation of: “Pues pensar yo que don Quijote mintiese, siendo el más verdadero hidalgo y el más noble caballero de sus tiempos, no es posible, que no dijera él una mentira si le asaetearan” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 711.) 11 This envelopment in the diegesis brings to mind Antonin Artaud’s theater of cruelty in which the spectator when enveloped within the performance engages with the representation of a violence that can be as powerful as its actualization in reality (Artaud, The Theater and Its Double, 84–88). 12 Sigmund Freud, On Dreams, trans. M. D. Eder (Mineola, NY: Dover, 2001 [orig. published 1901]), 17. 13 Ibid., 38.

Notes

177

14 Metz, “The Fiction Film and Its Spectator,” 86. 15 Ibid., 79–80. 16 See Gordon Calleja, In-Game: From Immersion to Incorporation (Cambridge, MA: MIT Press, 2011), 17. 17 See Jacques Lacan, “Of the Gaze as Objet Petit a,” in The Seminar of Jacques Lacan: The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, ed. Jacques Alain-Miller, trans. Alan Sheridan (New York: W. W. Norton, 1998), 75. 18 See Santiago Fouz-Hernández and Alfredo Martinez-Exposito, Live Flesh: The Male Body in Contemporary Spanish Cinema (London: I.B. Tauris, 2007), 86. 19 Lacan, “Of the Gaze,” 67–78. 20 See Marit Knollmueler, “Death is a Dream: Placing Abre los ojos in a Spanish Tradition,” Studies in European Cinema 6.2 & 3 (2009): 212. 21 Ibid., 213. 22 See David Laraway, “Alejandro Amenábar and the Embodiment of Skepticism in Abre los ojos,” Hispanofila 53 (2008): 71. 23 Knollmueler, “Death is a Dream,” 212. 24 Laraway, “Embodiment of Skepticism,” 72. 25 Knollmueler, “Death is a Dream,” 213. 26 Lacan, “Of the Gaze,” 72. 27 Knollmueler, “Death is a Dream,” 206. 28 Lacan, “Of the Gaze,” 101. 29 Ibid., 109. 30 Metz, “The Fiction Film and Its Spectator,” 88. 31 Lacan, “Of the Gaze,” 103. 32 Ibid. 33 Ibid., 112. 34 See Mark Browning, David Cronenberg: Author or Film-Maker? (Bristol: Intellect, 2007), 174. 35 Baudry, “The Apparatus,” 693. 36 Ibid., 701. 37 Ibid., 700. 38 Ibid., 705. 39 See Teresa De Lauretis, “Becoming Inorganic,” Critical Inquiry 29.4 (Summer 2003): 568. 40 Freud, On Dreams, 32. 41 See Norman N. Holland, “The Neuroscience of Metafilm,” Projections: The Journal for Movies and Mind 1.1 (2007): 59. 42 Ibid., 63. 43 Ibid., 72. 44 Metz, “The Fiction Film and Its Spectator,” 77.

178

Notes

45 Browning, David Cronenberg: Author or Film-Maker?, 163. 46 Mulvey, “Visual Pleasure and Narrative Cinema,” 722. 47 Mulvey, “Afterthoughts,” 15. 48 Ibid., 13. 49 Ibid. 50 De Lauretis, “Becoming Inorganic,” 565. 51 Ibid., 566. 52 I am referring here to Bracha Ettinger’s “matrixial gaze” to which I alluded in the discussion of Bigas Luna’s Anguish in Chapter 1. It is a fragilizing supplement to Lacan’s phallic gaze (and an alternative to Mulvey’s concept of a male gaze) that uses the “matrix” as a metaphorical reference to the uterus to counter Lacan’s use of male anatomy to theorize masculine power. 53 De Lauretis, “Becoming Inorganic,” 565. 54 Baudry, “The Apparatus,” 697. 55 Mulvey, “Visual Pleasure and Narrative Cinema,” 721. 56 Cervantes, Don Quixote, 605. Translation of: “haciendo de ella una rosca o rimero” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 702). 57 See Maurice Merleau-Ponty, “The Synthesis of One’s Own Body,” in Phenomenology of Perception (New York: Routledge, 2004), 174. 58 See Laura U. Marks, Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002), 12. 59 Ibid., 18. 60 See Luce Irigaray, This Sex Which Is Not One, trans. Catherine Porter with Caroline Burke (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1985), 23–33. 61 See Vivian Sobchack, Carnal Thoughts: Embodiment and the Moving Image (Berkeley: University of California, 2004), 84. 62 See Dennis Perri, “Amenábar’s Abre los ojos: The Posthuman Subject,” Hispanofila 154 (2008): 93–94. 63 Cervantes, Don Quixote, 610. Translation of: “allá me anocheció y amaneció, y tornó a anochecer y amanecer tres veces; de modo que, a mi cuenta, tres días he estado en aquellas partes remotas y escondidas a la vista nuestra” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 707). 64 See Bob Rehak, “Playing at Being: Psychoanalysis and the Avatar,” The Video Game Theory Reader, ed. Mark J. P. Wolf and Bernard Perron (New York: Routledge, 2003), 121. 65 Dayan, “The Tutor-Code of Classical Cinema,” 30. 66 De Lauretis, “Becoming Inorganic,” 564. 67 Bordwell, Narration in the Fiction Film, 305. 68 See Hugo Munsterberg, “The Psychology of the Photoplay,” in The Photoplay: A Psychological Study (New York: D. Appleton and Company, 1916), 69.

Notes

179

69 Bordwell, Narration in the Fiction Film, 306. 70 Munsterberg, “The Psychology of the Photoplay,” 95. 71 Ibid., 97. 72 See Alison Griffiths, Shivers Down Your Spine: Cinema, Museums, and the Immersive View (New York: Columbia University Press, 2013), 286. 73 Ibid., 285. 74 Munsterberg, “The Psychology of the Photoplay,” 104. 75 Rehak, “Playing at Being,” 123.

Conclusion See Miguel de Cervantes Saavedra, The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha, Vol. 3, trans. John Ormsby (London: Smith, Elder & Co., 1885), 272. Translation of: “Y en esto llegaron a la venta, a tiempo que anochecía, y no sin gusto de Sancho, por ver que su señor la juzgó por verdadera venta, y no por castillo, como solía” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 717). 2 See Roberto González Echevarría, “Don Quixote: Crossed Eyes and Vison,” in Cervantes’ Don Quixote: A Casebook, ed. Roberto González Echevarría (Cary, NC: Oxford University Press, 2005), 221. 3 Cervantes, Don Quixote, 633. Translation of: “Quisiera yo tener aquí delante en este punto todos aquellos que no creen ni quieren creer de cuánto provecho sean en el mundo los caballeros andantes. Miren, si no me hallara yo aquí presente, qué fuera del buen don Gaiferos y de la hermosa Melisendra: a buen seguro que esta fuera ya la hora que los hubieran alcanzado estos canes y les hubieran hecho algún desaguisado. En resolución, ¡viva la andante caballeria sobre cuantas cosas hoy viven en la tierra!” (Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote, 731–732). 4 Instead he appears as a side character mentioned by Ginés in an autobiographical reference to his own captivity in the Battle of Lepanto. 5 See Nicholas Royle, The Uncanny (Manchester and New York: Manchester University Press, 2003), 2. 6 Ibid., 12. 7 See Hélène Cixous, “Fiction and Its Phantoms: A Reading of Freud’s Das Unheimliche (The ‘Uncanny’),” New Literary History 7.3 (Spring 1976): 525. 8 Or a simple duplication to invoke once again Dällenbach’s typology such as the play-within-the-play “The Mousetrap” in Hamlet. 9 Cixous, “Fiction and Its Phantoms,” 526. 1

Bibliography Abel, Richard. French Cinema: The First Wave 1915–1920. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1984. Abre los ojos/Open Your Eyes. Dir. Alejandro Amenábar. Sogetel, Las Producciones del Escorpión, Les Films Alaine Sarde, and Lucky Red, 1997. Agamben, Giorgio. “In Playland: Reflections on History and Play.” Infancy and History: The Destruction of Experience. Trans. Liz Heron. London: Verso, 1993. 65–87. Aguilar, Paloma. Memory and Amnesia: The Role of the Spanish Civil War in the Transition to Democracy. Trans. Mark Oakley. New York and Oxford: Berghahn Books, 2002. Allen, Martina. “The Heirs of Don Quixote: Representations of the World-Shaping Powers of Genre in Contemporary Fiction.” The Poetics of Genre in the Contemporary Novel. Ed. Tim Lazendörfer. Lanham, MD: Lexington Books, 2015. 201–218. Alpers, Svetlana. “Interpretation without Representation, or, the Viewing of Las Meninas.” Representations 1 (February 1983): 30–42. Amago, Samuel. Spanish Cinema in the Global Context: Film on Film. New York: Routledge, 2013. Anguish. Dir. Bigas Luna. Ramaco Anstalt, 1987. Aranda, Francisco. Luis Buñuel: A Critical Biography. Ed. David Robinson. London: Secker & Warburg, 1975. Aristóteles, Horacio and Boileau. Poéticas. Ed. Aníbal González Pérez. Madrid: Editorial Nacional, 1982. Artaud, Antonin. The Theater and Its Double. Trans. Mary Caroline Richards. New York: Grove Weidenfeld, 1958. Barrenha, Natalia Christofoletti. “La mujer sin cabeza (Lucrecia Martel, 2008) y el mecanismo del olvido en el pasado y el presente.” Revista Comunicación 10.1 (2012): 643–652. Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard Howard. New York: Hill and Wang, 1981. Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Trans. Sheila Faria Glaser. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1994. Baudry, Jean-Louis. “The Apparatus: Metapsychological Approaches to the Impression of Reality in the Cinema.” Film Theory and Criticism. Ed. Gerald Mast and Marshall Cohen. New York: Oxford University Press, 1992. 690–707. Baudry, Jean-Louis. “Ideological Effects of the Basic Cinematographic Apparatus.” Cinétheque 7/8 (1970): 1–8. Reprinted in Film Quarterly 28.2 (Winter 1974–1975): 39–47. Trans. Alan Williams.

Bibliography

181

Being John Malkovich. Dir. Spike Jonze. Universal Studios, 1999. Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility (Third version).” Walter Benjamin. Selected Writings, Vol. 4 (1938–1940). Ed. Howard Eiland and Michael W. Jennings. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press, 2003 [1939]. 251–283. Bergson, Henri. Matter and Memory. New York: Zone Books, 1988 [1896]. Blake, Linnie. “Introduction: Traumatic Events and International Horror Cinema.” The Wounds of Nations: Horror Cinema, Historical Trauma and National Identity. Manchester and New York: Manchester University Press, 2008. 1–16. Bordwell, David. Narration in the Fiction Film. Madison: University of Wisconsin Press, 1985. Borges, Jorge Luis. “The Aleph.” The Aleph and Other Stories 1933–1969. Trans. Norman Thomas Di Giovanni. New York: Dutton, 1978 [1945]. Borges, Jorge Luis. “The Analytical Language of John Wilkins.” Jorge Luis Borges: Other Inquisitions 1937–1952. Trans. Ruth L. C. Simms. Austin: University of Texas Press, 1964 [1952]. Brown, Jonathan. “On the Meaning of Las Meninas.” Collected Writings on Velázquez. Madrid: Fernando Villaverde Ediciones, 2008. 47–75. Browne, Nick. “The Spectator-in-the-Text: The Rhetoric of Stagecoach.” Film Quarterly 29.2 (Winter 1975–1976): 26–38. Browning, Mark. David Cronenberg: Author or Film-Maker? Bristol: Intellect, 2007. Burningham, Bruce R. “David Lynch and the Dulcineated World.” Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 30.2 (2010): 33–56. Burningham, Bruce R. Tilting Cervantes: Baroque Reflections on Postmodern Culture. Nashville, TN: Vanderville University Press, 2008. Burningham, Bruce R. “Walt Disney’s Toy Story as Postmodern Don Quixote.” Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 20.1 (2000): 157–174. Calleja, Gordon. In-Game: From Immersion to Incorporation. Cambridge, MA: MIT Press, 2011. Carreño-Rodríguez, Antonio. “Costello+Panza = Constanza: Paradigmatic Pairs in Don Quixote and American Popular Culture.” Journal of Popular Film and Television 37.2 (2009): 80–89. Carroll, Noël. The Philosophy of Horror or Paradoxes of the Heart. New York and London: Routledge, 1990. Castillo, David R. “The Literary Classics in Today’s Classroom: Don Quixote and Road Movies.” Hispanic Literatures and the Question of a Liberal Education. Ed. Luis Martín-Estudilllo and Nicholas Spadaccini. Hispanic Issues On Line 8 (Fall 2011): 26–41. Cervantes, Miguel de. Don Quixote. Trans. Edith Grossman. New York: Ecco/Harper Collins, 2003. Cervantes, Miguel de. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Ed. Florencio Sevilla Arrollo. 2 vols. New York: Vintage Español, 2010.

182

Bibliography

Cixous, Hélène. “Fiction and Its Phantoms: A Reading of Freud’s Das Unheimliche (The ‘Uncanny’).” New Literary History 7.3 (Spring 1976): 525–548. Crary, Jonathan. Techniques of the Observer: On Vision and Modernity in the 19th Century. Cambridge, MA: MIT Press, 1992. Craven, Wes. Audio Commentary from A Nightmare on Elm Street. Blu-ray, New Line Cinema. Cría cuervos/Raise Ravens. Dir. Carlos Saura. Elías Querejeta Producciones Cinematográficas, 1976. Coates, Paul. Doubling, Distance and Identification in the Cinema. Houndmills, Basingstoke; New York, NY: Palgrave Macmillan, 2015. Dällenbach, Lucien. The Mirror in the Text. Chicago, IL: University of Chicago Press, 1989. Dayan, Daniel. “The Tutor-Code of Classical Cinema.” Film Quarterly 28.1 (Fall 1974): 22–31. De Chaide, Malón. “Prólogo al Letor.” La conversión de la Madalena. Valencia, 1588. XXXI. De Lauretis, Teresa. “Becoming Inorganic.” Critical Inquiry 29.4 (Summer 2003): 547–570. Deleuze, Gilles. “The Brain Is the Screen: An Interview with Gilles Deleuze.” The Brain Is the Screen: Deleuze and the Philosophy of Cinema. Ed. Gregory Flaxman. Trans. Marie Therese Guirgis. Minneapolis: University of Minnesota, 2000. 365–373. Deleuze, Gilles. Cinema 1: The Movement-Image. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. London: Athlone Press, 1986. Deleuze, Gilles. Cinema 2: The Time-Image. Trans. Hugh Tomlinson and Robert Galeta. London: Athlone Press, 1989. Deleyto, Celestino. “Women and Other Monsters: Frankenstein and the Role of the Mother in El espíritu de la colmena.” Bulletin of Hispanic Studies 76.1 (1999): 39–51. Derrida, Jacques. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International. Trans. Peggy Kamuf. New York: Routledge, 1994. Derrida, Jacques and Bernard Stiegler, Echographies of Television: Filmed Interviews. Trans. Jennifer Bajorek. Malden, MA: Polity, 2002. D’Lugo, Marvin. The Films of Carlos Saura: The Practice of Seeing. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1991. Doane, Mary Ann. The Emergence of Cinematic Time: Modernity, Contingency, the Archive. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2002. Donnell, Sidney. “Quixotic Storytelling, Lost in La Mancha, and the Unmaking of The Man Who Killed Don Quixote.” Romance Quarterly 53.2 (2006): 92–112. Dragunoiu, Dana. “Psychoanalysis, Film Theory, and the Case of Being John Malkovich.” Film Criticism 26.2 (Winter 2001/2002): 1–18. Egginton, William. “Reality is Bleeding: A Brief History of Film from the Sixteenth Century.” Configurations 9.2 (Spring 2001): 207–229.

Bibliography

183

El espíritu de la colmena/The Spirit of the Beehive. Dir. Víctor Erice. Elías Querejeta Producciones Cinematográficas, 1973. Ettinger, Bracha L. “Wit(h)nessing Trauma and the Matrixial Gaze: From Phantasm to Trauma, from Phallic Structure to Matrixial Sphere.” Parallax 7.4 (2001): 89–114. eXistenZ. Dir. David Cronenberg. Screenventures XXIV Productions, an Alliance Atlantis company, and Existence Productions, 1999. Fadroski, Kelli Skye. “The Horror Icon Next Door.” Orange County Register, October 24, 2015. Fernández de Avellaneda, Alonso. Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras. Ed. Fernando García Salinero. Madrid: Castalia, 1999. Forcione, Alban K. Cervantes, Aristotle and the Persiles. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1970. Foucault, Michel. The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences. English Edition. London and New York: Routledge Classics, 1989 [1966]. Foundas, Scott. Entrevista en UCLA. July 17, 2009. La mujer sin cabeza DVD. Fouz-Hernández, Santiago and Alfredo Martinez-Exposito. Live Flesh: The Male Body in Contemporary Spanish Cinema. London: I.B. Tauris, 2007. Freud, Sigmund. “Beyond the Pleasure Principle.” The Standard Edition of The Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Ed. James Strachey et al., Vol. 18: 1920–1922. London: Hogarth Press, 1955. 7–64. Freud, Sigmund. On Dreams. Trans. M. D. Eder. New York: Dover, 2001 [orig. published 1901]. Freud, Sigmund. “The ‘Uncanny’.” The Standard Edition of The Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Ed. James Strachey et al., Vol. 17: 1917–1919. London: Hogarth Press, 1964. 219–256. Friedman, Edward H. “Bigas Luna’s Anguish: An Eye for Discomfort.” Confluencia 15.1 (1999): 73–81. Friedman, Edward H. “Fame and Misfortune: The Cost of Success in Don Quijote.” Bulletin of Hispanic Studies 82.5 (December 2005): 649–669. Gering, Wes D. Parody as Film Genre: “Never Give a Saga an Even Break.” Westport, CT: Greenwood Press, 1999. González Echevarría, Roberto. “Don Quixote: Crossed Eyes and Vison.” Cervantes’ Don Quixote: A Casebook. Ed. Roberto González Echevarría. Cary, NC: Oxford University Press, 2005. 217–239. Griffiths, Alison. Shivers Down Your Spine: Cinema, Museums, and the Immersive View. New York: Columbia University Press, 2013. Gutiérrez-Albilla, Julián Daniel. Aesthetics, Ethics and Trauma in the Cinema of Pedro Almodóvar. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2017. Henry, Michael. “La Ruban de Moebius: Entretien avec David Lynch.” Positif 431 (January 1997): 8–13. Higginbotham, Virginia. Spanish Film under Franco. Austin: University of Texas Press, 1988.

184

Bibliography

Hinrich, William H. The Invention of the Sequel: Expanding Prose Fiction in Early Modern Spain. Woodbridge: Tamesis Books, 2011. Hoffman, E. T. A. “The Sand-Man.” Weird Tales, Vol. 1. Trans. J. T. Bealby. New York: Charles Scribner’s Sons, 1885. Holland, Norman N. “The Neuroscience of Metafilm.” Projections: The Journal for Movies and Mind 1.1 (2007): 59–74. Hutcheon, Linda. Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. Waterloo, ON: Wilfrid Laurier University Press, 1986. Hutchings, Peter. The Horror Film. London and New York: Routledge, 2004. Ife, B. W. Reading and Fiction in Golden-Age Spain: A Platonist Critique and Some Picaresque Replies. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. Insdorf, Annette. Audio Commentary from The Double Life of Veronique. Criterion Collection DVD. Irigaray, Luce. This Sex Which Is Not One. Trans. Catherine Porter with Caroline Burke. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1985. Jentsch, Ernst. “On the Psychology of the Uncanny.” Angelaki 2.1 (1997): 7–16. [1906] Jordan, Barry. “Genre and Screen Violence: Revisiting Tesis (Alejandro Amenábar, 1995).” SUNY series in Latin American and Iberian Thought and Culture: Burning Darkness: A Half Century of Spanish Cinema. Ed. J. R. Resina. Ithaca: State University of New York Press, 2008. 173–193. Jubis, Oscar. “The Salta Trilogy of Lucrecia Martel.” PhD diss., University of Miami, 2009. Kawin, Bruce F. Mindscreen: Bergman, Godard, and First-Person Film. McLean, IL and London: Dalkey Archive Press, 2006. Keller, Patricia M. Ghostly Landscapes: Film, Photography, and the Aesthetics of Haunting in Contemporary Spanish Culture. Toronto: University of Toronto Press, 2016. Kieślowski, Krzysztof. Kieślowski on Kieślowski. Ed. Danusia Stok. London: Faber and Faber, 1993. Kinder, Marsha. Blood Cinema: The Reconstruction of National Identity in Spain. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1993. Kinder, Marsha. “Restoring Broken Embraces.” Film Quarterly 63.3 (Spring 2010): 28–34. Klodt, Jason E. “En el fondo te gusta: Titillation, Desire, and the Spectator’s Gaze in Alejandro Amenábar’s Tesis.” Studies in Hispanic Cinemas 4.1 (2007): 3–17. Knollmueler, Marit. “Death is a Dream: Placing Abre los ojos in a Spanish Tradition.” Studies in European Cinema 6.2 & 3 (2009): 203–214. Labanyi, Jo. “Memory and Modernity in Democratic Spain: The Difficulty of Coming to Terms with the Spanish Civil War.” Poetics Today 28.1 (2007): 89–116. Labanyi Jo. “Teaching History through Memory Work: Issues of Memorialization in Representations of the Spanish Civil War.” Teaching Representations of the Spanish Civil War. New York: MLA, 2007. 436–450. Lacan, Jacques. “Of the Gaze as Objet Petit a.” The Seminar of Jacques Lacan: The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis. Ed. Jacques Alain-Miller. Trans. Alan Sheridan. New York: W. W. Norton, 1998. 67–119.

Bibliography

185

La double vie de Véronique/The Double Life of Veronique. Dir. Krzysztof Kieślowski. Sideral Productions, 1991. La mujer sin cabeza/The Headless Woman. Dir. Lucrecia Martel. Lucrecia Martel, Aquafilms, El Deseo, Slot Machine, Teodora Film, R&C Produzion & Arte France Cinéma, 2008. Laraway, David. “Alejandro Amenábar and the Embodiment of Skepticism in Abre los ojos.” Hispanofila 53 (2008): 65–77. Lev, Leora. “Tesis by Alejandro Amenábar.” Film Quarterly 54.1 (2000): 34–38. Lim, Dennis. Video Essay from Three Colors: Red. Criterion Collection Blu-ray. Lippit, Akira Mizuta. Cinema without Reflection: Jacques Derrida’s Echopoiesis and Narcissism Adrift. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016. Lippit, Akira Mizuta. Ex-Cinema: From a Theory of Experimental Film and Video. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2012. López Pinciano, Alonso. Filosofía antigua poética. Madrid, 1596. Los abrazos rotos/Broken Embraces. Dir. Pedro Almodóvar. El Deseo, 2009. Losada, Matt. “Lucrecia Martel’s La mujer sin cabeza: Cinematic Free Indirect Discourse, Noise-scape and the Distraction of the Middle Class.” Romance Notes 50.3 (2010): 307–313. Lost Highway. Dir. David Lynch. Lost Highway Productions, 1996. Lowenstein, Adam. Shocking Representation: Historical Trauma, National Cinema, and the Modern Horror Film. New York: Columbia University Press, 2005. Lund, Joshua and Dierdra Reber. “False Parity and the Politics of Amnesia.” Hispanic Issues On Line Debates 5 (Fall 2012): 42–55. Madrigal. Dir. Fernando Pérez. Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficos (ICAIC) & Wanda Vision, 2007. Marks, Laura U. “Introduction” and “Video Haptics and Erotics.” Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002. ix–20. Marsh, Steven. Spanish Cinema Against Itself: Cosmopolitanism, Experimentation, and Militancy. Bloomington: Indiana University Press, 2020. Marx, Karl. “Manifesto of the Communist Party.” Marx/Engels Selected Works, Vol. 1. Moscow: Progress Publishers, 1969. 98–137. McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. Cambridge, MA: MIT Press, 1994. [1964] McMorran, Will. “Les Visiteurs and the Quixotic Text.” French Cultural Studies 19.2 (June 2008): 159–172. Medina Domínguez, Alberto. Exorcismos de la memoria: políticas y poéticas de la melancolía en la España de la transición. Madrid: Ediciones Libertarias, 2001. Merleau-Ponty, Maurice. “The Synthesis of One’s Own Body.” Phenomenology of Perception. New York: Routledge, 2004 (orig. published 1945). 171–177. Metz, Christian. “The Fiction Film and Its Spectator.” New Literary History 8.1 (1976): 75–105.

186

Bibliography

Moreiras Menor, Cristina. Cultura herida: literatura y cine en la España democrática. Madrid: Ediciones Libertarias, 2002. Muir, John Kenneth. Wes Craven: The Art of Horror. Jefferson, NC: McFarland Publishing, 1998. Mulvey, Laura. “Afterthoughts on ‘Visual Pleasure and Narrative Cinema,’ inspired by Duel in the Sun.” Framework 15–17 (Summer 1981): 12–15. Mulvey, Laura. Death 24x a Second. London: Reaktion, 2006. Mulvey, Laura. “Visual Pleasure and Narrative Cinema.” Screen 16.3 (Fall 1975): 6–18. Reprinted in Film Theory and Criticism: Introductory Readings. Ed. Leo Braudy and Marshall Cohen. New York: Oxford University Press, 2009. 711–722. Munsterberg, Hugo. “The Psychology of the Photoplay.” The Photoplay: A Psychological Study. New York: D. Appleton and Company, 1916. 43–130. Nouzeilles, Gabriela. “Postmemory Cinema and the Future of the Past in Albertina Carri’s Los rubios.” Journal of Latin American Cultural Studies 14.3 (December 2005): 263–278. O’Connor, Tom. “The Pitfalls of Media ‘Representations’: David Lynch’s Lost Highway.” Journal of Film and Video 57. 3 (2005): 14–30. Ortiz Lucio, Francisco. Libro intitulado jardín de amores santos. Alcalá, 1589. Fol. 3r-v. Oudart, Jean-Pierre. “Cinema and Suture.” Screen 18.4 (Winter 1977): 35–47. Perri, Dennis. “Amenábar’s Abre los ojos: The Posthuman Subject” Hispanofila 154 (2008): 89–98. Phillips, Kendall R. Dark Directions: Romero, Craven, Carpenter, and the Modern Horror Film. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press, 2012. Pilipp, Frank. “Creative Incest: Cross- and Self-referencing in Recent Hollywood Cinema.” Literature/Film Quarterly 27.1 (1999): 55–64. Plato. “The Allegory of the Cave” – Republic, VII 514 a, 2 to 517 a, 7. Trans. Thomas Sheehan. Available at: https://classicalastrologer.files.wordpress.com/2012/12/platoallegory-of-the-cave.pdf Possession. Dir. Andrzej Żulawski. Oliane Production, 1981. Rehak, Bob. “Playing at Being: Psychoanalysis and the Avatar.” The Video Game Theory Reader, ed. Mark J. P. Wolf and Bernard Perron. New York: Routledge, 2003. 103–127. Richard, Nelly. The Insubordination of Signs: Political Change, Cultural Transformation and Poetics of the Crisis. Trans. Alice A. Nelson and Silvia R. Tandeciarz. Durham, NC: Duke University Press, 2004. Riley, E. C. Cervantes’s Theory of the Novel. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 1992. Rodríguez, Edna. “Madrigal by Fernando Pérez.” Chasqui 36.2 (2007): 164–166. Romney, Jonathan. “The Double Life of Veronique: Through the Looking Glass.” Essay from The Double Life of Veronique Criterion Collection DVD booklet, 2011. 14–15. Rothman, William. “Against the System of Suture.” Film Quarterly 29.1 (Fall 1975): 45–50. Royle, Nicholas. The Uncanny. Manchester and New York: Manchester University Press, 2003.

Bibliography

187

Ruiz, Raúl. Poetics of Cinema. Trans. Brian Holmes. Paris: Éditions Dis Voir, 1995. Russell, Dominique. “Monstrous Ambiguities: Víctor Erice’s El espíritu de la colmena.” Anales de la literatura española contemporánea 32.1 (2007): 179–203. Russell, Dominique. “Sounds Like Horror: Alejandro Amenábar’s Thesis on Audio-Visual Violence.” Canadian Journal of Film Studies 15.2 (2006): 81–95. Scream. Dir. Wes Craven. Dimension Films, 1996. Scream 2. Dir. Wes Craven. Dimension Films, 1997. Scream 3. Dir. Wes Craven. Dimension Films, 2000. Scream 4. Dir. Wes Craven. Dimension Films, 2011. Simerka, Barbara and Christopher B. Weimer. “Duplicitous Diegesis: Don Quijote and Charlie Kaufman’s Adaptation.” Hispania 88.1 (2005): 91–100. Smith, Paul Julian. “Between Metaphysics and Scientism: Rehistoricizing Víctor Erice’s El espíritu de la colmena (1973).” Spanish Cinema: The Auteuristic Tradition. Ed. P. W. Evans. Oxford: Oxford University Press, 1999. 93–114. Smith, Paul Julian. Spanish Visual Culture: Cinema, Television, Internet. Manchester: Manchester University Press, 2006. Sobchack, Vivian. Carnal Thoughts: Embodiment and the Moving Image. Berkeley: University of California Press, 2004. Sosa, Cecilia. “A Counter-narrative of Argentine Mourning: The Headless Woman (2008), directed by Lucrecia Martel.” Theory, Culture & Society 26.7–8 (2009): 250–262. Stam, Robert. Literature through Film: Realism, Magic, and the Art of Adaptation. Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishing, 2005. Stam, Robert. Reflexivity in Film and Literature: From Don Quixote to Jean-Luc Godard. New York: Columbia University Press, 1985. Steinberg, Leo. “Velázquez’ Las Meninas.” October 19 (Winter 1981): 45–54. Tesis/Thesis. Dir. Alejandro Amenábar. Las Producciones del Escorpión, 1996. Thomas, Sarah. Inhabiting the In-Between: Childhood and Cinema in Spain’s Long Transition. Toronto: University of Toronto Press, 2019. Tietchen, Todd F. “Samplers and Copycats: The Cultural Implications of the Postmodern Slasher in Contemporary America.” Journal of Popular Film & Television 26.3 (Fall 1998): 98–107. Trois couleurs: Rouge/Three Colors: Red. Dir. Krzysztof Kieślowski, MK2 Productions, 1994. Un chien andalou. Dir. Luis Buñuel, 1929. Vertigo. Dir: Alfred Hitchcock. Alfred J. Hitchcock Productions, 1958. Vieira, Mark A. Sin in Soft Focus: Pre-Code Hollywood. New York: Harry N. Abrams, 1999. Wee, Valerie. “The Scream Trilogy, ‘Hyperpostmodernism,’ and The Late-Nineties Teen Slasher Film.” Journal of Film and Video 57.3 (Fall 2005): 44–61. Wes Craven’s New Nightmare. Dir. Wes Craven. New Line Productions, 1994. Westheimer, Gerald. “Review. Three-Dimensional Displays and Stereo Vision.” Proceedings of the Royal Society B 278 (2011): 2241–2248.

188

Bibliography

Williams, Linda. Figures of Desire: A Theory and Analysis of Surrealist Film. Berkeley, Los Angeles, and London: University of California Press, 1981. Wooley, John. Wes Craven: The Man and His Nightmares. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2011. Žižek, Slavoj. The Art of the Ridiculous Sublime: On David Lynch’s Lost Highway. Seattle: University of Washington Press, 2000. Žižek, Slavoj. “Chance and Repetition in Kieślowski’s Films.” Paragraph 24.2 (2001): 23–39. Žižek, Slavoj. The Fright of Real Tears: Krzysztof Kieślowski between Theory and Post-Theory. London: BFI Publishing, 2001. Żulawski, Andrzej. Audio Commentary from Possession DVD, Anchor Bay.

Index 8 1/2 (Fellini) 84 Abre los ojos/Open Your Eyes (Amenábar) 11–12, 128, 131–40, 141, 142, 143, 148, 150–1, 154–5, 156 “absent one” (Oudart) 5–6, 148 active resistance in Thesis 30–5 Adaptation (Kaufman & Jonze) 104 Adjani, Isabelle 85–90, 92 Aemulatio/emulation (concept of similitude) 48–50 Aeneid (Virgil) 129 affection-image 82 “Against the System of Suture” (Rothman) 6 Agamben, Giorgio 21–2, 23 Aguilar, Paloma 25 Aliens (Cameron) 124 Almodóvar, Pedro 2–3, 11, 60–1, 70–5 Alpers, Svetlana 54–5, 57–8 Amadís de Gaula (de Montalvo) 103, 107, 109, 115–16, 117 Amenábar, Alejandro 2–3, 25–6 Abre los ojos/Open Your Eyes 11–12, 128, 131–40, 141, 142, 143, 148, 150–1, 154–5, 156 Tesis/Thesis 10, 30–5, 44, 45, 156 Analogy/analogy (concept of similitude) 48–50 “The Analytical Language of John Wilkins” (Borges) 47 Anguish (Luna) 2–3, 10, 27–30, 34, 44, 156 Antonioni, Michelangelo 7–8 any-instant-whatevers 82 Apollo and Marsyas (Rubens) 52 “The Apparatus: Metaphsychological Approaches to the Impression of Reality in Cinema” (Baudry) 4–5, 92, 141, 145 Arachne punished by Minerva (Rubens) 52 Aristotle 106, 107–8, 109

The Art of Poetry (Horace) 106 Artaud, Antonin 27, 92 “art-horror” 27 automata 33, 81, 85–6, 89–90 avatars 68–9, 82, 132–3, 148, 150 de Avellaneda, Alonso Fernández 118–23, 128–9 Barthes, Roland 56–7 Baudrillard, Jean 85–6 Baudry, Jean-Louis 4–5, 92, 141, 145 “Becoming Inorganic” (De Lauretis) 141–2, 145, 149 Being John Malkovich (Jonze) 60–1, 75–7, 156 Benengeli, Cide Hamete 111–13, 123, 154, 155 Benjamin, Walter 50–2 Bergman, Ingmar 8–9, 105 Bergson, Henri 81, 82, 91, 100–1 “Beyond the Pleasure Principle” (Freud) 18–19, 31–2 “Bigas Luna’s Anguish: An Eye for Discomfort” (Friedman) 2–3, 29, 45 The Birds (Hitchcock) 6 Blake, Linnie 26, 30 blinded spectator 13–44 censored sight 15–19 excision of guilt 35–43 eye evisceration 13–15 horror in the transition 24–7 Thesis 30–5 traumatized spectator in Anguish 27–30 “uncanny encounters” 19–24 visual limits 43–4 Blow-Up (Antonioni) 7–8 Bordwell, David 6–7, 149 Borges, Jorge Luis 47, 48, 83 Brown, Jonathan 48, 52–4, 55, 57–8, 60

190

Index

Browne, Nick 6 Buñuel, Luis 2, 9–10, 13–15, 16, 20, 27, 29, 34–5, 43–4, 72, 105, 109 Cahiers du cinéma (Deleuze) 1 Caillois, Roger 130–1 Calderón de la Barca, Pedro 136 Calleja, Gordon 128, 132–3 Camera Lucida (Barthes) 56–7 Campbell, Neve 116, 121–2, 123–124 Carnal Thoughts: Embodiment and the Moving Image (Sobchack) 147 Carrasco, Sansón 111–2, 154 Carroll, Noël 27 Castillo, David R. 104–5 castration anxiety 13–15, 22, 23, 80, 81, 134–5, 144, 153 Cave, The (Plato) 92, 128–31, 141, 145, 157 censorship 15–19, 24–5, 28, 32–5, 38, 43, 44, 85, 156 central conflict theory 7–8 de Cervantes, Miguel 2–3, 8–9, 11–12, 45, 103–25, 127–32, 135–6, 150–1, 153–7 “the character of the forger” (Deleuze) 86–90 Un chien andalou (Buñuel & Dalí) 2, 9–10, 13–15, 20, 34, 43–4, 72, 156 chivalric novels 11, 103–8, 110, 114, 115–8, 120, 123–4, 153–4 see also Amadís de Gaula Cinema 1: The Movement-Image (Deleuze) 82–3, 100 Cinema 2: The Time-Image (Deleuze) 11, 79, 82–92, 100–1 Cinema without Reflection: Jacques Derrida’s Echopoiesis and Narcissism Adrift (Lippit) 9–10, 59–60 cinematic abyss 80–90, 92–3, 103, 130, 149 cinematic time, conscious spectator 55–6 Close Encounters of the Third Kind (Spielberg) 87 Coates, Paul 64 Colorado theater mass shooting 107 Columbine school shooting 107 Communist manifesto of Karl Marx 93–4 conscious spectator 45–58

cinematic time 55–6 persistent auratic draw 50–2 punctum 56–8 three-dimensionality 52–4 two-sided window 54–5 void and visual immediacy 47–50 Convenientia/convenience (concept of similitude) 48–50 Crary, Jonathan 4 Craven, Wes 2–3, 11, 103–4, 105, 107–15, 116, 118–25, 127, 145–6, 154–5, 156 Creative Evolution (Bergson) 82 Cría cuervos/Raise Ravens (Saura) 10, 19–26, 29, 30–1, 32, 44, 72–3, 156 Cronenberg, David 2–3, 9–12, 11–12, 128, 131–3, 140–51, 154–5, 156 crystallized spectator/crystal-images 11, 79–101 cinematic abyss in Possession 85–90 Double Life of Veronique 90–2 uncanny in the crystals of time 80–4 Vertigo/Madrigal 92–9 visualizing time, virtualizing thought 99–101 Cultura herida (Moreiras Menor) 25–6, 33–4, 36 Dalí, Salvador 2, 9–10, 13–15, 43–4, 156 Dällenbach, Lucien 83–4, 129, 154 Dark Directions (Phillips) 105 Dayan, Daniel 5–6, 148 De Lauretis, Teresa 141–2, 145, 149 Death at 24x Second (Mulvey) 59–60, 79, 81–2, 86, 90–1 Death and the Maiden (Dorfman) 41–2 defiance of reconstituted sight 13–44 del Toro, Guillermo 14–15 Deleuze, Gilles 1, 79, 82–92, 100–1 “the character of the forger” 86–90 crystal-images 11, 79–101 movement-images 82–3, 100 time-images 11, 79, 82–4, 100–1 delusional spectator 127–51 episteme of the virtual 147–51 sequel and The Cave 128–31 virtual oneiric simulation 127, 131–47 Derrida, Jacques 9–10, 10–11, 49, 59–77, 92

Index dictatorships and “new scene” (Chilean movement) 35–43 Doane, Mary Ann 100 dompte-regard 138 Don Quixote/Don Quijote (de Cervantes) 2–3, 8–9, 11–12, 45, 103–25, 127–32, 135–6, 146, 148, 150–1, 153–7 doppelgänger see crystallized spectator/crystal-images Dorfman, Ariel 41–2 La double vie de Véronique/The Double Life of Veronique (Kieślowski) 11, 60–1, 63–8, 79, 90–2, 97, 100–1, 156 doubles of the spectator 79–101 see also crystallized spectator/crystalimages Doubling, Distance and Identification in Cinema (Coates) 64 Dr. Jekyll and Mr. Hyde (Stevenson) 80–1 Dracula (Stoker) 21 Dreaming of Cinema: Spectatorship, Surrealism, and the Age of Digital Media (Lowenstein) 9–10 dreams, distortion and displacement 140–7 Dreyer, Carl 82 Ebert, Roger 109 Echographies of Television: Filmed Interviews (Derrida & Stiegler) 59 The Emergence of Cinematic Time (Doane) 100 “encoded articulations”/horror cinema 26–7 Enemy (Villeneuve) 80–1 episteme of the virtual 147–51 epistemic transition 2, 10, 11–12, 45–58, 101, 130–1 Erice, Victor 10, 15–19, 24–6, 28, 31–33, 44, 156 eroticism 146–7 El espíritu de la colmena/The Spirit of the Beehive (Erice) 10, 15–19, 24–6, 28, 31–33, 44, 156 excision of guilt 35–43 eXistenZ (Cronenberg) 9–10, 11–12, 128, 131–3, 140–51, 154–5, 156

191

The Exorcist (Friedkin) 109 eye evisceration see blinded spectator Fellini, Federico 84 femininity 144–7 “The Fiction Film and Its Spectator” (Metz) 127–8 Filosofia antigua poética (López) 106 first-person viewpoints, POV 39–40, 67, 71, 133, 137–8 Foucault, Michel 10, 89, 101, 130–1 epistemic transition 2, 10, 11–12, 45–58, 101, 130–1 The Order of Things 47–50, 89, 130–1 Frankenstein (Whale) 15–19, 24–5, 27–8, 33–4, 43, 45 Freddy’s Dead: The Final Nightmare 109–10 Freud, Sigmund “Beyond the Pleasure Principle” 18–19, 31–2 melancholia 25–6 oneiric state 131–2, 147–8 repression and dreams 142–3 symbolic castration 13–15, 23 “uncanny” concepts 1, 11, 19–24, 79, 80–4, 90–2, 153–7 Friday the 13th (Cunningham) 26, 109–10 Friedman, Edward H. 2–3, 29–30, 45, 117–18 game theory 128, 131–3, 140–51 Ghost Dance (McMullen) 59–60 Ghostly Landscapes (Keller) 59–60 Gide, André 83–4 Griffiths, Alison 143–4 guilt 35–43 Halloween franchise (Carpenter) 109–10, 116, 117, 122–3 Hamlet (Shakespeare) 58–64, 92, 158–9 Higginbotham, Virginia 22 Hitchcock, Alfred 6, 11, 68–9, 79, 92–9, 116, 122–3, 156 Hoffman, E. T. A. 22–3, 80–1, 84, 85–6, 155 Holland, Norman N. 143–4 O Homem Duplicado (Saramago) 80–1

192

Index

Horace 106, 107–8 The Horror Film (Hutchings) 106–7, 123–4 Hutchings, Peter 106–7, 123–4 Ife, B. W. 106 “incorporation” and “immersion” 132–3 Inferno (Dante) 129 El ingenioso don Quijote de la Mancha see Don Quixote/Don Quijote Inhabiting the In-Between: Childhood and Cinema in Spain’s Long Transition (Thomas) 16–17, 21, 24–5 Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficos (ICAIC) 93–4 The Insurbordination of Signs: Political Change, Cultural Transformation and Poetics of the Crisis (Richard) 35–43 “Interpretation without Representation, or, the Viewing of Las Meninas” (Alpers) 54–5, 57–8 Irigaray, Luce 146 Jentsch, Ernst 79, 81–2, 86 Jodorowsky, Alejandro 14–15 Jonze, Spike 60–1, 75–7, 104 Jubis, Oscar 40–1 Kaufman, Charlie 104 Kawin, Bruce F. 8–9 Keller, Patricia M. 59–60 Kieślowski, Krzysztof 2–3, 11, 60–1, 63–70, 79, 90–2, 97, 100–1, 156 Lacan, Jacques 128, 134–40, 143, 146, 148 Langenkamp, Heather 110–15, 123–4 Last House on the Left (Craven) 105, 108–9 Leigh, Janet 116 Lev, Leora 31 libidinal ego 134–40 Lippit, Akira Mizuta 9–10, 59–60 Lola Montès (Ophuls) 84 Los abrazos rotos/Broken Embraces (Almodóvar) 60–1, 70–5, 156 Lost Highway (Lynch) 60–1, 70–5, 156

Lowenstein, Adam 9–10, 29–30 D’Lugo, Marvin 20–1 Luna, Bigas 2–3, 10, 25–6, 27–30, 34, 35–6, 44 Lynch, David 2–3, 11, 60–1, 70–5, 104 McLuhan, Marshall 55 McMorran, Will 104 McMullen, Ken 59 Madness and Civilization (Foucault) 47 Madrigal (Pérez) 11, 79, 92–9, 156 Man with a Movie Camera (Vertov) 5 Marks, Laura U. 146 Marsh, Steven 9, 59–60 Martel, Lucrecia 10, 35–43, 44 Marx, Karl 10–11, 59, 60–2, 92, 93–4 mass shooting 107 Matter and Memory (Bergson) 81, 82, 91, 100–1 melancholia 24–6 Las Meninas (Velázquez) 2–3, 10, 45–58, 72–3, 89, 103, 118, 150–1, 156 cinematic time 55–6 persistent auratic draw 50–2 punctum 56–8 three-dimensionality 52–4 two-sided window 54–5 visor effect 60–1 visualizing time, virtualizing thought 99–101 void and visual immediacy 47–50 Medina Domínguez, Alberto 25 Merleau-Ponty, Maurice 146 Metz, Christian 127–8, 131–2, 137, 138, 143–4 mimicry see crystallized spectator/crystalimages “Mimicry and Legendary Psychastenia” (Caillois) 130–1 Mindscreen: Bergman, Godard, and FirstPerson Film (Kawin) 8–9 The Mirror (Tarkovsky) 84 Mise-en-abyme (placed into abyss) 2, 3, 64, 80–90, 83–4, 101, 129, 145, 149, 154, 155 The Mommy (from Luna’s Anguish) 27–30, 31, 33

Index Moreiras Menor, Cristina 25, 33, 36 movement-images 82–3, 100 La mujer sin cabeza/The Headless Woman (Martel) 10, 35–43, 44, 45, 156 Mujeres al borde de un ataque de nervios/Women on the Verge of a Nervous Breakdown (Almodóvar) 71–3 Mulvey, Laura 59–60, 75–7, 79, 81–2, 86, 90–1, 144–5 Munch, Edvard 138, 139 Munsterberg, Hugo 149–50 myth of Echo and Narcissus 9–10 narcissism 15–19 Narration in the Fiction Film (Bordwell) 6–7, 149 national identity 24–7 The Natural History/Naturalis Historia (Pliny the Elder) 1, 3 “The neuroscience of metafilm” (Holland) 143–4 New Line Cinema 109–11, 119 New Nightmare (Craven) 11, 103–4, 107–15, 118–19, 120, 122–5, 145–6, 154–5, 156 “new scene” (Chilean movement) 35–43 A Nightmare on Elm Street (Craven) 26, 105, 109, 116, 123 objet petit a 134–40, 142–3 Odyssey (Homer) 129 “Of the Gaze as Objet Petit a” (Lacan) 134–40 Ogier, Pascale 59–60 “On the Psychology of the Uncanny” (Jentsch) 79, 81–2, 86 Ophuls, Max 84 The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences (Foucault) 47–50, 89, 130–1 otherness 134–40 Oudart, Jean-Pierre 5–6, 148 “out of joint” principles 10–11, 57–8, 60–4, 99–100 Ovid series (Rubens) 52

193

The Passion of Joan of Arc (Dreyer) 82 patriarchy 22–3, 123–5 perception, vision and subjectivity 4–8 perception-image 82 Pérez, Fernando 11, 79, 92–9 persistent auratic draw 50–2 phallocentric gaze 93, 146–7 pharmakon 49 phantomachia (battle of phantoms) 59, 61 Phillips, Kendall P. 105 photoplay 149–50 Pinciano, Alonso López 106 Pinochet, Augusto 35–43 Plato 49, 92, 106, 107–8, 128–31, 141, 145 “Plato’s Pharmacy” (Derrida) 49 “Playing at Being: Psychoanalysis and the Avatar” (Rehak) 148, 150 “In Playland” (Agamben) 21–2, 23 Pliny the Elder 1, 2–3 Poe, Edgar Allan 136 Poetics (Aristotle) 106 Poetics of Cinema (Ruiz) 7–8 point-of-view (POV) 39–40, 67, 71, 133, 137–8 Possession (Żulawski) 11, 79, 85–90, 100–1, 156 Psycho (Hitchcock) 116, 122–3 “The Psychology of the Photoplay” (Munsterberg) 149–50 punctum (Barthes), conscious spectator 56–8 Rambaldi, Carlos 87, 88–9 Rear Window (Hitchcock) 68–9 recognition-image 83 recollection-image 82–3, 92 Rehak, Bob 148, 150 Renoir, Jean 84 repetition Freudian 18, 31–2 self-reflexive spectator 122–5 repression and dreams 142–3 Republic (Plato) 106 rhetoric 35–43, 44 Richard, Nelly 35–43, 44 Rothman, William 6 Rubens, Peter Paul 52

194

Index

Ruiz, Raúl 7–8 Rules of the Game (Renoir) 84 Russell, Dominique 16–17, 18, 31 “sameness” or similitude 47–50 “The Sandman” (Hoffman) 22–3, 80–1, 84, 85–6, 155 Saramago, José 80–1 Saura, Carlos 10, 19–26, 29, 34, 44 Scream franchise (Craven) 11, 103–4, 105, 115–25, 127, 156 The Scream (Munch) 138, 139 Segundo tomo (de Avellaneda) 118–22, 129, 154 self-reflexive spectator 103–25 sequels 108–112, 116, 118–25, 128–31 sexuality 146–7 Shakespeare, William 10–11, 57–64, 92, 99–100, 158–9 Shaye, Robert 110–11 Simerka, Barbara 104 Simulacra and Simulation (Baudrillard) 85–6 Smith, Paul Julian 23–4, 25–26 snuff movies 32–4 Sobchack, Vivian 147 Solaris (Tarkovsky) 84, 85 Spanish Cinema Against Itself: Cosmopolitanism, Experimentation, and Militancy (Marsh) 9, 59–60 Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International (Derrida) 10–11, 59–63, 92 spectral spectator 59–77 Spielberg, Stephen 87 Stagecoach (Ford) 6 Stalker (Tarkovsky) 84 Stam, Robert 9, 115, 118–19 Steinberg, Leo 51–2, 53–4, 54–5, 57–8, 60–1 Stevenson, Robert Louis 80–1 Stiegler, Bernard 59 Stoker, Bram 21, 34 studium (Barthes) 56–7 subjectivity 4–8 suture theory 5–6, 36, 42–3, 128, 148–9 Sympathy/sympathy (concept of similitude) 48–50

Tarkovsky, Andrei 84, 85 Techniques of the Observer: On Vision and Modernity in the 19th Century (Crary) 4 Tesis/Thesis (Amenábar) 10, 30–5, 44, 45, 156 The Texas Chainsaw Massacre 108–9, 123 “theater of cruelty” 27 This Sex Which Is Not One (Irigaray) 146 Thomas, Sarah 16–17, 21, 24–5 three-dimensionality 52–4 time condensation and oneiric state 147–8 “time out of joint” principles 10–11, 57–8, 60–4, 99–100 time-images 11, 79, 82–4, 100–1 Torrent, Ana 16, 19–20, 23, 24–5, 30–2 totalitarianism 35–43 trauma blinded spectator 13–44 castration anxiety 13–15, 22, 23, 80, 81, 134–5, 144, 153 historical trauma/national identity 24–7 The Scream (Munch) 138, 139 suture theory 5–6, 36, 42–3, 128, 148–9 Trois couleurs: Rouge/Three Colors: Red (Kieślowski) 60–1, 68–70, 156 trompe l’oeil (deceives the eye) 3, 140, 143–4 turning crystal-image 84, 85, 90, 92 two-sided window of the conscious spectator 54–5 “uncanny” concepts 1, 11, 19–24, 79, 80–4, 90–2, 153–7 see also crystallized spectator/crystalimages uncanny crystallization 79, 84, 90–2, 99, 103, 156–7 veiled screen 1–12, 32, 43, 45, 103, 134–5, 140, 156–7 game theory 140–7 horror in the transition 24–5 screen as veil 8–12 “uncanny” concepts 81–2 vision and subjectivity 4–8 Velázquez, Diego see Las Meninas

Index “Velázquez’ Las Meninas” (Steinberg) 51–2, 53–5, 57–8, 60–1 Vertigo (Hitchcock) 11, 79, 92–9 Vertov, Dziga 5 La vida es sueño (Calderón de la Barca) 136 The Virgin Spring (Bergman) 105 virtual oneiric simulation 127, 131–47 vision and subjectivity 4–8 Les Visiteurs 104 visor effect 10–11, 59–77, 90, 92, 156 visual limits, blinded spectator 43–4 “Visual Pleasure and Narrative Cinema” (Mulvey) 75–7, 144–5 visualizing time, virtualizing thought 99–101 void and visual immediacy 47–50

195

Weaver, Sigourney 124 Weimer, Christopher B. 104 Wes Craven’s New Nightmare see New Nightmare Westheimer, Gerald 53–4, 58 Whale, James 15–19, 24–5, 33–4 Williams, Linda 13–14 wish-fulfillment and oneiric state 131–2, 147–8 “The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility” (Benjamin) 50–2 The Wounds of Nations: Horror Cinema, Historical Trauma and National Identity (Blake) 26, 30 Żulawski, Andrzej 11, 79, 85–90, 100–1

196