254 75 27MB
English Pages 299 [683] Year 1940
PART ^
1
PROCEEDINGS AND ADDRESSES /
AT EPHRATA,
PA.,
OCTOBER
PART
21, 1938
II
ANTHOLOGY OF PENNSYLVANIA GERMAN VERSE
VOL. XLVIII
PUBLISHED BY THE SOCIETY 1940
nmti mm'1%
li
.
'i;2
mn S
•vi
V
M. I
ta ii-r^^saoTSG ..m
:
n
r^A^
p‘3smq
) rjl'a(1
to
)tl4w seiwgt
Secretary’s Report
IX
Officers and Directors of the Society p'or the tlie
information of the members of the Soeiety,
following
list
of Officers
and Directors
Ralph Beaver Strasshurger Henry S. Borneman Frederick S. Fox
is
submitted;
President
Secretary
Treasurer
Directors
Henry S. Borneman Rev. Thomas R. Brendle
Philadelphia, Pa. P-gypt, Pa.
H. Winslow Fegley
Frederick
Pleading, Pa.
Norristown,
S. Pffix
P'rederic A. Godcharles
P’a.
Milton, Pa.
David A. Miller
Allentown, Pa.
Charles R. Roberts
Allentown, Pa.
Alfred Percival Smith
Philadelphia, Pa.
Gwynedd
Ralph Beaver Strasshurger
Valley, Pa.
Through the year the Board of Directors -held stated meetings in November, February, May and October, as required by the By-Laws. The Secretary is pleased to report that the Directors have continued to show the greatest interest in the
work
The meetings were held
of the Society.
in
Philadelphia and at the
headciuarters in Sellersville, Pa.
PIEADQUARTERS OF THE SOCIETY During the year the Strasshurger Homestead, near was furnished and a caretaker placed in charge by Mr. and IMrs. Ralph Beaver Strasshurger. The property of the Society is gradually being moved to the headquarters and arrangements are in process to set Sellersville, Pa.,
the property aside In Trust for the uses of the Society so long as the general activities of the Society are along the lines which have prevailed since the foundation of
the Society.
During the year tickets have been forwarded to the atlmitting them and their friends to the head-
members
quarters.
'i
/
Pennsylvania German Society
X
mp:mrersiiip At the Annual IMecting, held on Octobei' 22, 1937, the number of Acdive Members was reported to be 702. During’ the year elections to Active Membership have been made but the exact number cannot be determined until the close of the Annual Meeting being held today. During the year there have been eleven (11) resignations, as follows:
Miss Lorena Adamson, Columbus, 0. Mrs. T. tVistar Brown, 3rd, Philadelphia, Pa. Mrs. \Vm. A. Buckingham, Baltimore, Md. I'dias B. Leiby, Bergenfield, N. J. Elmer K. IMoycr, I’ei'kasie, Pa. John S. Potter, Shanghai, China. Mrs. Chas. F. Saylor, Annville. Rev. Wm. R. Seaman. Stowe. I\Irs. David Smith, Towanda, Pa. Dr. George Wheeler, Philadelphia, Pa.
Wyoming
Historical Society.
It is with sadness that we record the death of the lowing Active Membei's:
fol-
John A. Coyle, Lancaster. Rev. N. B. Grubb, Philadelphia. David E. Lick. Fredericksburg. David W. Miller, J’ottsville. Dr. Francis 0. Ritter, Allentown. Jacob A. Strite, Chambersburg. Mrs. Edward P. I’helps, Denver, Col.
FINANCES Mr.
Frederick S. Fo.x has pi’esented his report as Treasurer, and it shows a cash balance amounting to §2,858.48 on October 18, 1938. In addition to the cash, he also has in his pf)Ssession a §1,000.00 Bond of the Philadelphia & Peoples Traction Company 4’s, which
was
allocated
some years ago
to
cover Life Membership
dues. In accordance with the practice heretofore prevailing, it
is
to a
I’eciutsted that the
Treasurer’s Report be i-eferred
Committee for the purposes of
audit.
'if
f;' :
•«(.]
fjf
u oi
Secretary's Report
XI
ACTIVITIES Tlie
marked increase the Pennsylvania Germans generally in
Board of Directors have found
in llie interest
of
a
matters relating to the history of the group and serious consideration has been given to methods of work which might connect that general interest with the particular purpose of this Society. The Board of Directors make the suggestion that an auxiliary committee on activities
should be organized by the Board of Directors with the The establishment of such a
authority of the Society.
Committee would be most valuable in bringing to the attention of the Board up-to-date subject matters for consideration; to bring particular localities in direct contact
with the administrative work of the Society; and to procure the active interest of an increased number of individuals.
The Board
of Directors invite the deposit of books,
manusci'ipts and relics of historical value and the will be
Volume
work on ‘'Pennsylvania German Manuscripts” was distributed during the
46, being the
Illuminated year.
by the
same
cared for in the headquarters of the Society.
By reason
of the fact that the text
was widtten
now making
this Report,
Officer of the Society
nothing will be said in relation thereto. One feature of must be particularly sti-essed,
the publication, however,
and that
is
the splendid reproductions in color of original
There has been a disposition to question of the Pennsylvania Germans and their ability to produce things having artistic value. This has even been referred to in works relating to the History manuscripts.
the
aesthetic
taste
Pennsylvania, whose authors take themselves seriOne value of Volume 46 is to meet that negative
of
ously.
criticism by pointing to the color reproductions in
Volume
46.
Volume 47
is
now running through
the press.
The
principal papers will be the following:
“Early Pennsylvania German Kitchens,” by Henry Kinzer Landis.
:h
-iiv/
'rH'ii;';
Pen)t.^i/Iva)iia
xii
German
Society
and “Relations Between the Pennsylvania the
British
Authorities,”
Germans and
by Dr.
Arthur D.
Graed’. 'i'he work of tlie Othcers has been increasing in volume and the numbei’ of inquiries I’elating to geneology, history, dialect and many other matters are constantly being submitted for information.
ANNUAL MEETING The Boai'd
of Directors have under constant considera-
Annual Meeting. InBoard from various communities throughout the
tion places for the holding of the
vitations have been placed in the hands of the
lime to time to
While
visit
has not been possible to accept these invitations, the Board has expressed its keen appreciation because of the wide interest shown in the work of the State.
it
Society.
Respectfully submitted,
Henry
S.
Borneman, Secretary.
HARRY
H.
RFHCHARI),
PiiTJ
PENNSYLVANIA GERMAN VERSE An Anthology known
of representative selections in the Dialect popularly
as
Pennsylvania Dutch with an Introduction
hy
HARRY HESS REICHARD, Professor of
German
in
Ph. D.
Muhlenberg. College
PENNSYLVANIA GERMAN SOCIETY
NORRISTOWN, 1940
PA.
4
COPYRIGHTED
1940
BY JJcniiSplnantn i&cnnan ^ocictp
NORRISTOWN HERALD. Norristown, Pa.
Inc.
An Mei
Fraa
Danke scho I
fer
DA
clei
Hilf.
Dreissich Johr zurick
IDA hen mer awg’fange
mitnanner die Gedichte zu
sammle.
Juscht a Paar hen geglaabt dass es dewert waer. Viel hen gezweiwelt.
Nau wees Wie
Un
en jeder, der’s wisse
viel Perle
die,
was
drunner
will,
sin.
net so gut sin,
helfen ah mit,
en Gesammtbild
vum
Pennsylvanisch Deitsche
Volkslebe und Volksdenke, zu mache.
TABLE OF CONTENTS PaKc
IX'rPODUCTION
xvii
SPELLING
xviii
'i'Hl'l
ACKNOWLEDGMENTS
xx
Al'PENDlX
i
XXV
ANONYMOUS Laiiraspruch Pofchl am Feuerherd
Das Dcr Der Dcr
tl ii
Schwimlichdel Process Vei'werrte Deutsche Wippeiwill
o
-
V?
'
-
j
;
!-!;yy
yj I
d :- 4l
^
lY'
•
u'.
'r'jT'V
r.'L'j./l)
r
:
'lOU
crvijiy
k-'T!
' 1
,
'
L-.'i't::
-.'.ter.*'"' I
7’’
‘ '
cry
.ry
^..•r
.
,
-
y':x
XT c;;7/
M riiira
^
filY4
Page
MOLL, LLOYD
A.
Der
Dros.^cl
I)Gr
Mutter line Daag
Des Gift Die Dewwie Die Doi'tsehe Rutseh Die Mary un's Biewel Die Sindtlut
Diaeno
En
Ilobbel Lied
Errineiuiig'
Es Fiiehvohr Kummt Geld Gott
.
.
.
!
Dank
sci
Mei Baddoo ’Re Alte Eraa line Lied Schnai'i'veg'g'li
Unscr IMutter ^'unl llexe
Was
Icli
Schproch
Sehn
Deina Aage
in
MORE, CHARLES
194 197 197 194 196 195 198 196 195
196 194 198 197 194 193 195 195 198 193
C.
Der Tsche'.lysehlecker Die Schatta Uf Der Kriek “Kcnnt Sei” un “War Scbon’’ Leera Bumpa Mei Droni Unsfliuldig G’schtroft Uiisere Jugsndzeit
Zwee Gaeschte
201 202 201 203 201 202 201
200
MOSS, ALFRED and
NEWHARD, EL WOOD Selections
L.
from “Pinafore”
OBERHOLTZER,
Bauere Koscht
Guti
PAULLES,
HOWARD
Em Sam Sei PERKIOMEX
207
S.
Kinner
207
Der Sehein Triigt
RAUCH, EDWARD De Pennsylvania Hamlet
On
203
F. H.
208
H. Millitz
the Death of Caesar
Richard HI
Unser Olty Hchmet
209 211 210 210 209
REINECKE, ERXEST W. Die Alt Plainfield Kerch
REITZ, ,1. J. Es Daadi Haus
RHOADS, THOMAS
213 J.
B.
Der Bullfrog War \'ersotfa Des Alt Achteckig Schulhaus Die Alt Mahlmuehl Die Tadler Die Whiskey X’eue
212
Buwe
Besem Kehre Gut
216 214 218 221 222 220
!
s
| '
:
;
i
;
Page Xeue Mode Neu Johr’s Schitz in alte Shpuks Oder ken Shpuks,
Zeite sell
is
die
Frog
La'as erck-koche fer Alters
’S
Unner
Km
Walnisbaum
HO.MIG, HORACE Her Alt Blatz
224 225 224 224
Die Kchpeckmaus
Lange
Irn
Un was
Schv.'arze
’ll
220 223 219 216 215
Loeh
Welt
ROXDTHALER, EMAXUEL Ahendlied
225 225
Morgeds und Owets
ROTHEXBERGER,
D. M.
Howard Grove Kunne-iliehl
Die
MABEL
SAYER,
G.
Das Goldne Ruhl Der Paul Revere Grisc-htaag’s Kaufe
227 226 228 229 228 228
Hoffning Spoteyohr Verleicht
SCHAXTZ, FREDERICK
J.
F.
Die Summerschul Eppes vun sellem Spuck In Der Spielstunde
Schulhaus
’S
SCHEETZ, In
22G
am
Sandloch
231 230 232 229
J. B.
Der Gute Alte Zeite
232
SCHLOSSER, RALPH WIEST Der Fiert Akt fun “The Merchant of Venice”
SCHULER, Das
ist
HENRY
A. im Leben Haszlich Eingerichtet
Mammy
Ehra Schindel En Gem-Kalenner Der
SHUEY,
STAHR, ISAAC
Alt Heemet Alt Uhr Jugendzeit
Kerche Bell Kerche im Oley Dahl Oley Picnic
Woike Es Fruehjohr kumt Es G’witter ’S Johre.s
h
f
239
SUMMERS
Der Gross Eeche Baam Dei- Haycock Berg Der Pane am Sundag- Owet Der Schnee Storm Der Winter
•'^TEIX,
239 238 239
D. B.
Das Schulhaus an der Kerch
Die Die Die Die Die Die Die
234
Fest
THOMAS
am Waisehaus
250 242 250 248 246 240 244 247 241 245 243 247 248 251 241
S.
’m owerste Speicher
252
.
.
-»eU
^
Page
STUMP, ADAM Alt Kerich Hof Baiu'r Bu am Schteelese
Der Der Der Der Der
Wald Zuk
Die Alt Cider Muehl Die F.rscht Woch in der Colledge Die Mami schloft Die Mnllcrsprnch Es Hacmch Em A’ Es Hofdehrle
.
.
.
.
258 259 256 257 257 259 258 260 256 260 261
VOGT, JOHN Der
alt
En
Kerch Hof
261 262
Friihjohrs-Lied
W— Die Kcrche Bell
263
WEISER, CLEMENT Kramer Zum Ahdcnke an
Z.
Dei'
Henry Harbaugh
Dr.
264 264
WEITZEL, LOUISE
A
Liedlc Alt Kerch-hof
Der Der Der Der
265 268 269 267 268 269 268 265 265 267 266 266 269 267
Rush Dichter
Mensch
Die Amschel Die Bcsdit Zeit
En Aufruf En Charakter Fruehjohr’s Gedanke
Mei Katz Neujohr Sauer Kraut Unser Rever
WELLER, Der
H. A.
Schtitz
im Bush
WHEAND, PAUL
270
R.
Bleib doh
Boowah Der Psuch kumpt Des geht widdei- Schpichda
Du
Raum
bischt der
Es macht em Geb net
in
meim Koffy...
besser feela
uff
Glick zu all In der gooda olda Zeit
Mer sot net schpuda ’N Goody Zeit
Oh Oh
ich
g’eich
dieh
Charlie
Cornelius Schluss Schtick
Schporah
WMn
de
Mam
raus gookd
274 273 273 271 271 272 273 272 274 273 274 272 273 272 272 274
WHTMER, TOBIAS Der Himmel Der Shnae
uff
Die Freschlin
Erda
276 275 275
Page Geburtsdag'
—on
my
Olty
27G 274
Seks Oor
WOLLENWEBER, LUDWIG
A.
Ich bin e Pennsylvanier
276 277
Im Summer
WUCHTER, ARTHUR Unser Register
277
WUCHTER, ASTOR
C.
Der Ferlohra Ehsel Der Geitz
288 287 291 290 286 291 289 289 285 278
Die Kinnerjohr Die Muttersehproch
Fahpnacht
Hurrah
for der
’M Dinkey ’N
sei
Fruhjohi’’s
Winter Knecht LisdT
Nofemberklawg'
On
der
YODER,
J.
Lumpa Party W.
Es heemelt mir ahn
292
ZIEGLER, CHARLES CALVIN
Am
Danksagungsdag
Cremation Der Sandmann Der Schnitter und die Blumme Die Eltere fihle schtoiz un froh Die
Laming
Drauss un deheem
Du Woik mit de weisse En Simpler Mann
Fliggel
Es Schneckehaus Ilarte Zeite Kitzel mich net
Mei Muttersehproch Mei Zwilling
Zum Denkmal
ZIMMERMAN, THOMAS Der
Weg
295 294 296 294 293 294 294 293 295 293 296 293 295 296 293
C.
noch Schlummerland Die jung Witfraa Die Nacht for de Chrischdag Dschon Dschankins Predich Mei Mopsa is kle Sing, Maedel, Sing
298 297 298 296 298 297
aV
f
fc;v.;
:
'
-
r;fT;„v
''
-
C'^xv.,
•
\:
^
f{ .is-j’f
srf .lit
'r
4:
7',) ,
fi
1^4*1 Sid
jtj
Si‘>'
ax
«««
Dialect Anthology
XXI
long'ci- ])ei'iod and in considerable amount, liave striven to t)e consistent Anyone who writes for publication wants to be underwith theii- own system. stood and each one who has written naturally waints people to bo able to read his productions, and each has been convinced that he has a system that produces the None have claimed to be ciuite perfect. As a result thei’e is no desired result. writer whose works cannot be read with compai'ative ease by those capal)le of readIt is not quite as easy as 11 aide-man said when he wrote ing the dialect at all. ‘(he reader of English who speaks Pennsylvania German can learn the German ali/habetic powers in half an hour,” or if it is, no I'eader sits down and does it nor will he, neither will any writer or prospective wi’iter, sit down and formulate a system or learn one before he writes.
(iver a
Lambert has pointed out that the same confused state of affairs has obtained in the writing of evei-y language until standards of sia-lling were established. Such an authority cannot be set up for a dialect. If there were greater u.'e made of a comprehensive dictionary like Lambeit’s or if the recommendations of that large body of scholars, writers, publishei's and friends of the dialect which met in Reading in December 1938 and again at Ilershey in January 1939 could be convincingly brought to the attention of all writers, the situation would be remedied speedily. But, progress in such matters is always slow. Everybody would like to see a more nearly uniform standard system used. To change what has already been wj-itten is another matter. I have not changed the spelling; too much is lost when that is done, the author and his form of the dialect moi-e and moi'e disappear every time a new hand rewrites it; to take but a few illustrations, Ilarbaugh wrote. Heit ishts exactly zwanzig Yohr
Das
ich bin
owa naus
Nau bin ich wddder lewig z’rick Un steh' am Schul-haus an der
Krick
Yuscht naekst an’s Datty’s Haus.
When number
J.
M. Beck was authorized
to i-espell
and eliminate the excessive
of English words, this resulted;
Heit
is ’s ’xactly
zwansig Johr
ich bin owwe naus; Nau bin ich widder lewig z’rick schteh am Schul Haus an d’r
Das
Un
Krick Juscht neekscht an’s Dady’s Hause.
Edward H. Rauch
suggests this
Heit ishs exactly tzwonsich yohr Os ich bin uvva naus; Now bin ich widder levvich tzrick Un shtae om shool house on der creek Yooscht naigsht on’s dawdy’s house. Personally I find it wrong for Rauch to write “Os” in stead of Haibaugh’s I know both forms in the dialect, but Ha.rbaugh usei! “Das”; “levvich” does not show the quantity of the “e” as I know it in this word; English “on’’ does not picture the preposition we used where I liveil. W'e did not pronounce the Rauc-h’s “ Yoo'-^cht’’ makes ine dialect w’ord “creek” as suggested by Rauch. wonder whether he was thinking of English "fo-,)d” or “foot.” Of the three forms “ishs,” “is’s” and “ishts,” I was brought up to say "is’s” as did Bei-k in Reading, but when I am looking for Harbaugh’s language, I blame Beck for having changed what Harbaugh evidently used in that part of the state where he learned the
“Das”;
dialect.
We now say that the umlaut has largely disappeared from the dialect but when Hai'baugh wi-ites “Haeuser,” Beck “Heiser,” Harbaugh “mued” Beck “nhed,” Harbaugh “Hollei-buesch,” Beck “Hollerbisch,” Harbaugh “l-’uer,” Beck “For,” it is evidence of some kind. Had the umlaut i)erhups ir.it as completely disappeared in Harbaugh’s time and area as in ours, was it merely personal
I
:
I
:
'J-.v,
?;'f
‘vi
-.i.';-
:
:'j
‘n:
.
,];
r. ;
:
fr,-';:
;
4
!;.j
•r-fifji
3an '»
'.^3
yii'Hi/if •
I'J.'V/
.
ifesii'jvb
*
!
Pennsylvania German
10
noch so’n anre glaener drup Mit so mail grosse dicke up, Der doh uf English screech owl haest, Der midde drin hut ah sei nesht. ’S is
For Jesus
Un Un
er dei zuflucht is, er dich liebt sell is gewiss, 'er ali helft eb Iniig iergeht
0 bruder wass
grosser Fraed!
'n
Die glaene buwe ruppe ab Die greene weide mit ’m lab,
«
6
Bahm For’m House
Der Alt Weide
zum fenshter nouse, Sheer grad am unere eck fum house, Guck yusht
a'niohl
Doit steht der alte Weide noch So gross, so stattlich. un’ so hoch.
Er awer aufangs Im stamm hut er
g’faehrlich 'n
grosser
is,
riss,
'N storrieke kett ihn zsamrne halt, Dass or net uf der bodde fait.
Un’ mitte wippe spiele sie, Un’ dreive uft ah mit die kueh. Die weide schwaeve hie un haer, Mit draurigkeit sin glawde s.chwaer,
Uns
lehre sie ’n lesson schoe,
Dass mir uns moege biege meh.
Now, noch 'n word fum Weide Bahm, Noh will ich schweige wann ich kann, For’n bild der demuth steht er doh, Dass mir for Gott uns neige so. c
My
granddad hut for fufzig yohr, Ihn shun gcplantzt, un’ sell is wohr, Doh branch mer gar net wunnere dann Dass er shun hut 'n holer stamm. ’N grosse aelt for’n bahm
Net
feel
gebts
so,
sell
is
sell
is,
gewiss,
’N manicher storm hut er dorch g’macht, Uft geschitteld dass er hut gekracht. Ich hotf er
mauk noch
laste long,
e
Der Alt Schockle Stuhl Der
alt schockle stuhl, er steht als noch In meiner stub, dort an der deer,
Wann So
drah guck, was duht er doch
ich
feel
For an
zum dcnke bringe mier
my mommy
denk
ich
noh
mers awer orrick bang Dass net meh long kann halte ouse, Der gross alt weide Bahm foi'’m house.
Wie as in Yo.T-rick gange sie; Hut ihn gekouft, bal dreisssich yohr, Sell duhn ich ah fergesse nie.
Er guckl net alleweil so schoe. Fun selwer duht sell sich fersteh. For abgeblaecht is now sei glaed,
In fact ich
lift
Un
is
er eb long
gans bios doh
Im Summer awer is . t
(
i
I
—
!
Dialect Anthology
now sheer gar nine monet shun Der dotes engel kumme is, I'n’ hut ihn g'rufe fun uns
Sis
war en barter straech gewiss!
Sel
N'aevvich der mommy ruht er now In sellem Gottes acker dort, Scliraegs fun der Kreucz Ci eek Kerrich nuf, Lift
denk
ich
doch an seller
ort.
11
O
luss mich geh! schwach is mei Hertz Yah, luss mich geh clorthie Wu ich bin frei fum suende schmaertz Wu is keh kummer, nieh.
0 was’n grosse Herriichkeit 0 was'n schoener oil! 0 was’n agenehme zeit In sellere Haemet dort!
Wu
Keh fodder un keh mutter meh, Der schockle stuhl besitze duht, Un’ kenns fun ihne huckt meh druf, Un’ kenns meh fkit des Hertz mit muth.
immer bei uns is, keh drauer meh, Dort alles fraelich is gewiss Luss mich dort anna geh.
Der schockle stuhl recht lodderich war, ’N grosse yacht hut er als g’macht, Un wann die leit sich hen druf g’huckt Was hut er doch ebmols gekracht!
Yah, luss mich
g-eh, un’ geh ich duh, mit meh frischa muth Der waek noch meinere Haemet zu Wu is mei Ewig guht.
Zum Schreiner hen mer ihn noh g’schickt Un g'fixed hut er ihn yusht first rate,
P’or yusclit ’n armei Erdo-Kloss Bin ich in derer Welt,
Er
so guht wie brauch ’m net
’n
is
’S
sei
neuer stuhl. mit ihn ferlaed-
Der schockle stuhl ei- kaert now mier, Un’ doh is gar keh streites drin Uf unsere fendyu hab ’n g’kouft, Mit ihm ich gut zufrieden bin. Ich
waes net was
Un’ awer Dass wann
sel!
ich
die
Ursach
werklich
is
an ihn gucke duh
Awhaemle duht mich eppes Eis
eppes lieblichs
Doch kennt
is,
so,
ich
um
noh.
ihn rum,
niemand sage was
Eerleicht weil er der eltere war. Was now mei awge werre nass.
weine muss ich sell is wohr, Mei Heitz was duhts mer doch so weh! ann ich drah denk der stuhl is lehr, •Mei e'.tere kann net sehne meh.
E’ft
.Jesus
L\'u is
Now
Un’ finne kann keh rechter trost Bis dort im Himmelszelt.
0
luss mich geh! ich bin bal dort Bal dort am Goldene dohr, Wu neih geht an den Fraede ort, singt der Engel chor.
Wu
Horrich ihi- suesser g’sang ich haer, Horrich! wie agenehm Ich wut bei ihne ich shun waer, !
wut
Ich
ich
waer dahaem.
was ich doh ferlora hab, Ich dort expect zu seh, Dort is keh staerwes un’ keh grab, Foi’
Un’ ah keh abschied meh.
Wann
ich dort bin wie Fraede foil ich dann immer sei Des Lebes Kron ich drage soil Soli ruehme uhne schei.
Waer
gross alt stuhl ich ehre will. So long ich lewe duh un’ kann Mei wuench is dass noch meim dot, Dss wu’n grickt, duhts nemlich dann. Del-
•
'S
Vocal Music
e
Himmlisch Haemweh
G
luss mich geh yah, luss mich geh N’och meinere Haemet zu, Mu leid dort diova, ach wie schoe! Ich moecht gein in die ruh. !
Dio welt uft mol
is mier ferlaed. Eft mols ich draurig bin: tor sis ni.x doh dass gebt mer Fraed,
Ich nix als ciruvel
fin.
Wie soothing vocal music is! Wie herrlich un wie schoe; ’S macht 'm sei Hertz gewiss recht weit 'S macht kummer ah fei'geh. Ich sel we r net feel singe
Un
kann
confess ich ah, Mei bruscht is schwach mei odem kurtz Noh bin ich net feel drah. sell
Die leit sie kumme awer haer Die buwe un die maed Sic singe all so ’S
fillt
a's
agenehm
mei Hertz mit Fraed.
I
—
;
;
i
Pen nsylva n ia Germ a »
12
Sie stenc uni dor discli doi't rum Dac'hl IukUo sioh ah hie Un hen sie huochei' in da haend Wie lieblicli singe sie!
awcr eppes werklioh so
Ich sauk dir
Un
des
is
Sie sitza
macho
Wie
I
Was
is
Weary" kummt noh naegsht so schoe!
(loch ich ’s
so'l
Grad, der Krumni,
W'ie gross die Crowd, es macht nix aus; klee die Zahl, es halt doch aus; For, wie bei jeder I-umperei, En Schpitzbuh is gewiss dabei.
now
“Angels Welcome" is aehns dafun Lacs yusht a’mohl sell leed, Wie ti oestlich sin die worte doch Dor tune is ah complete. “Rest for the
rum
Oft'a
.
ich ah als i'roh.
inicli
da
En mannich Reotse! werd do gfrogt, Und der Nickel Hans werd viel geplogt.
Mei fav’rite Heeler hav
Wu
um
Dei' Gross, der Klee, der
Der is zum Nickel en Pein un Kretz. Dor Nickel hasst soi dummes Gschwetz,
Un doch
Wann
p'ogt ihn der Wunnerfitz, gschwetzt were! vun ma Elfetritsch.
Er harcht un guckt un frogt dann Wass mechta Elfetritscha sei?
For ail mol haero duh Duhts mich encouraga meh.
Ei, des sin
Encouraga meh zu For luh hei Ihm
Do, heb
Eb
Dart
Un
liebo Gott ich fin long fergeht ich hotT zn sei die erlacste sin.
Wu
gleicha
is
Dinger, die liewa die Kelt nix besser uf dera Welt.
den
ziegt
glei
wu
Sack
der
Wind
reeht
/.
^
;
der Platz,
wu
die
Trupp
'1
bei fliegt. '
Ich jag dir’n scheenc Lot no nei Vei wunnerscht dich dann un sag-scht: “Ei, ;
j
Sie all so Herrlich singe dert,
Dort
is
keh schwachheits schmaertz
Sie preise Geitt, yah, imnierfort
Dort
is
Sin noch feel
meh
Wie
werd
ah geduh. der tricksvoll Buh, Geht aussa rum un schniekt in’s Haus; Dei- Nickel schteht ini Kalta draus. gsaat, so
es
En Umkrees nemmt
keh draurig Hertz. ich gleiche duh,
kann. Die mer feel trost als sprecho zu Wie saelich fed ich dann!
Er
Ihr liebe leit ich dank eich all, Da.ss ihr mich h’suchet duht, Un singt so lieblich als for mich.
Den dumma Kcrl sehna dart
Sie net all
Sell
Wann 0
'Vj
.s “i
rieiine
gc'bt inier
fri.schei-
muth.
ended unser Lebespfad,
iMier nemme abschiod doh, luss uns dann in friede geh!
For gluccklich Un’ singe immer
sin
schteht dart bis er schiei' verfriert, Bis cr ken Zeha, ken Ohra meh schpiert. Es lechert die Schterna dart weit in der Hell,
Dann
endlich
kummt
hi’
zu schteh.
der Nickel doch bei.
Gans schteif un zitterig, schniekt er rei. Der Each is gross, der Otfa is hecss, Dei-
Gsehpass
is siess,
der Nickel
is
bees!
mer noh.
zu gleich lowe Gottes Luh Dort speere mier keh noth un Dort sin mier in der ruh. all
Un
Preston A. Barba
cjuall
Wanderlied J. J.
B
Die Elfetritscha Jagt
§
naus will ich in die scheene Welt. Der Himmcl is g!or un grie des Feld; .A.ch,
Die Barje dat drivve sin so bio, Es leit was dehinner, des wees ich
jo.
naus geh ich in die weite Welt, Dat gebt’s was Neics un ah meh Gcdd; Ich ncm mei Bindel un greif der Hut, Un wander naus niit frischem Mut.
Der Schnee, der graunst iru Schternalicht Der U’ind, der schneid em Ohr un Gsicht; Der Mond wie’n Sichcl sinkt jo bald; Die Winieinacht is heftig kalt!
.Ja,
Bei’m Nochber sarnmelt sich en Crowd, Die luschtig sin un laud; \'er.setza Tricks, no werd gelacht, Un Gsehpass un Narrheit ruhlt die Nacht.
Die Harrnhuter blosen en Marjelied, Es rauscht mer des Lewe in alle Glied; iMir peifen die Amschle in de Schwein, Adje, du Stiidel, mei Bethlehem.
:j j ;
(
I
l^M
'
n*. •
It*:.'
—
!
!
Dialect Anthology rr'ni Ciottcsackei’ blielien die Blumme schun, lici- Kaichetarn yltinzt in der marje Sun; Si-h\va!nien iiiejen ring's drum in der 11 ...
un drauss, vum Busch, do kumni ich bei, Ich hab gedenkt, do schtopp ich rei.
\
Nau, wer waar gut?
Heh, Mi'i
13
licwt
As
Heemet, Adje, Adje!
ich
'.’.arsrhier
ti
Nni'h
zum
weiter
Baig' nunner,
nuf.
•
c
Vogelsang-; an der Saucon
Mother Goose Rhymes
i'ick,
cemul steh ich un guck zurick.
Hark, the Dogs Do Bark
HAiiK,
winkt mer ebber un schickt en Kuss, Ks is mei Schatz un ihr letschter Gruss. Acli, scheenes Madel, Adje, Adje! Wor wandre will muss welter geh. i)at
Es blart'e die Bund, Do weess mer schund. Die Bettellcit sin Sie
kumme
Un
deel itnme
John Birmelin
Peinisglvania Deitsch)
vum Busch, do kunim ich bei; Ks muss mol widder Grisc'htdaag sei! Ihc Schtaerne funkle in de Heh, I’f Tannebaem, dart glaenzt der Schnee; I'n di'owwe an dem Himmelsdor, Bart schteht des Grischtkind graad devor; l.’ii wie ich so gewandelt bin. Bo ruft’s mich aa mit heller Schtimm; "Bi'lsnickel, geh un dummel dich Ihe Engel gaar, die freehe sich, B'-r Himmel schtraahlt, des Dor iss uf. At. Grischtbaem sin die Lichter druf. Aas Alt un Yung so glicklich macht, Sic ruhge vun de Lewensyacht; I’ri niaerrye flieg ich uf die Aerd. \'un drauss,
So as cs widder Grischtdaag wercl!”
Bo hawwich g’saat: “So viel ich weess, bin ich am End vun meinre Rees; uscht do sin Leit in dcre Schtadt, Bie hen so gude Kinner g’hatt.”
1
— "L'n
hoscht dei grosser Sack bei dir?”
saag; “Alei Sack? schier
— Des
denk ich
!
'lit
Kppel, Xiss un Alandelkern, Bie esse gude Kinner gern.”
— “Ln
de Schtadt;
Boddle, Scidene Frack.
Bah, Bah, Bi.ack Sheep
Knecht-Ruprecht-Lied {I irwerdraage ins
in
in Zottle,
Mit Brandewei
i'h
wer waar
yedes yo die Waahret secht!
/uni Stiidcl naus, die Stress entlang-, bar;;'
— Un
schlecht?
Bah, bah, Schwaitz Schof, Hoscht du een’che Vbdl? O yar! 0 yar! Drei Seek voll; Eener fer der Bauer, Eener fer die Fraw, Eener fer en gleetier Buh Im Haus neewe draw. If
Many Men Knew
tVann manche wisste. Was annere g’sehn'e;
Wann manche
Wu
gengde, annere gehne;
Wann manche daede. Was annere duhne; Dann waer Fer
drill
die
Welt besser
zu wuhne.
Pussy Cat, Pussy Cat, Where H.ave You Been? Bussi, Bussi, Bussi! ter
Ich
Wu
waarschte gesch-
?
waar
in
Magunschie, bei deinere
Schweschter.
Well Bussi, was duschte bei dere dart draus? Ich hock unneini Schtuhl un fang ’re die Mans.
Curly Locks hoschte aa die
bh saag: “Die Fitz?
Ph'tz bei
dir?”
—
Des denk ich schier! schlechte Kinner, unne fehl, -he griege’s graad uf’s rechte Deel!" ’a-
I
Brisihtkindel saagt: “So iss es recht; geh. mit Gott, du dreier Gnecht!”
Grollkopp,
Grollkopp, wott du waerscht
mei
Du wescht mer ken
G’seherr, du fiedcrscht ken Sei; Yuscht hock dich uf’s Kisse un naeh mer en Saani Dann lebschte vun Aerbiere, Zucker un
Raahm.
Jl.;,"'
! .
fii
.'
!
'i;-./
!
,,ii ‘..I I
j/!i
--O!
jfi ,»,*
./
I
-I/I
A
:;
i
i
\
j I
z'
A
!
-''J.l./-
i
j
i
;
:
—
!
—
PennsylvtDiia Gcruian
14
Where Have You Been
Day?
All the
Wann
Die
Maemm Hot
Dokter
G'Schpielt
“Wu
woi'pcht du dann de gauze Dawg, Mei r>iih W'illie? Wu worsfht du (hum dc gauze Dawg, Mei Buh Wjllie'.’” “Ich wor mo! wennich bei de Meed;
’S iss eeni a> inioh gleiche deed. Docli i.ss pie iiau noeii pchier zu b’cr fart zu gcli vun de i\Iammi”
yuug
Wann
eens vun uns net gut hot g'fiehlt.
Do hot die l\Iaemm als Dokter Was waar sie doch so lieb un Hot
Un
glei
g'schpielt.
gut.
gewisst was helfe dut.
hen mer uns mol w’eh geduh, sie glei un frogt uns,
Dann kummt
“Wu?
flinkeldreck Bis maerrye frieh iss alles week.” Ileeli, heeli,
“Nau sawg mer
moll, wa.s schafTt sie
daiin,
Mei Bull Whlie?
Un
eb pie koehe, liacke kann,
Mei Buh
Willie?’’
“Sie baekt der pehennschte Hochzichkuche, Den sedpchte yuseht emol versuche Doch ip.p pie nau noch pchier zu yung Fcr fart zu geh vun de ilammi.”
“Un sawg mer dann
wie aid
sie
Nau
waar immer so ihr Weg, eegni Apodhek; Do waare Tee vun yedre Sart
Buh Willie I” sawg mer mol wie aid sie iss, Mei Buh Willie!” “Zwee mol siwwe, zwee mol elfe. Zwee mol rieine, zwee mol zwelfe; Doch iss sie nau noch schier zu yung P’er fart zu geh vun de Mammi. j\Iei
ihi-
Un
Sarde Waerzel dart.
I
alle
IMer hi-auucht yuseht uf der Schpeicher geh,
Do waar mol
erscht der Salwei-Tee, Schlangewaerzel, Edarn-Tee, Brunelkgraut un was noch meh.
Un
Un Groddebalsam, Ilollerblieht, Vun dem hot sie uns oft gebrieht. Es macht nichs aus was eens hot ’s waar immer ebbes, hot gebatt.
•
Im
As
des
Sie hot
ips,
Yai',
•
So hat sie als beim Blose g’saat, Ya, des hot g’holfe, immer graad. Un wann’s aa ebbes schlimmer.s waar, Mer waai'e nie net lang- in G'faahr.
Walked by Myself
P’riehyaah)-, mit
em
g'hatt,
sehlechte Blut,
Fer des waar Sassafrass so gut; Un Sulphur mit Molassich-0 Der G’schmack, der geht eem heit noch noh! I
Mother Goose
Un
hot mer’s Gift im Summer grickt Des hot gebisse un gezwickt! Mit Seiohrbletter, siesser Raahm, Do waare glei die Schmaerze zaahm.
Ich geh bei mir selwer schwetz zu mer selwer,
Un
No sawg ich mol selwer zu mir Nau guck fer dich selwer Un helf der aw selwer, 'S frogt
niemand ahaddich nooch
Ich antwait mer selwer Un sawg zu mer selwer. So grawd uf de gleiche Manier; Un guckscht fcr dich selwer, Guck.scht net fcr dich selwer, Iss eens yo wie’s
anner
bei dir.
Ilambcl, Bamhe!, Hinkel-Oi,
Kiewe-Supp un Kaersche-Boi Bussi, guck zurn Fenschter naus, Hanibel, Bambel, du bischt aus. Hinke!-P'udei-, Ilawwer-Schtroh, Schfiring dc glcf-ne Buhwe noh; P’imhe!, Fambel, Fleddermaus,
Dimbel, Dambel, du
bi.scht aus.
dir.
Im Winder mit verfroine Do waar eem’s Lewe net
Fiess, so siess;
Baarfiessich in der Schnee geyaagt, IMer hen uns net emol beglaagt.
Halt des setzt sich uf die Bruscht, hen mer in de Roi rum g’huscht! Fer sel waar Daerbedien un Schmalz, Lin’s
Was
En
wollner Schtrump fer
Noh
um
der Hals.
en aagewachse Kind, sie helfe zimmlich g’schwind; Des schmiert sie yuseht mit Gensfett ei, Dann iss der Druwwel bal verbei. heilt
Dem kann
Die Rredle hen
utis
gaar nichs g’sehatt.
Hen net emol der Dokter g’hatt; Do hot sie Hollerbliet gekocht, Sel hot sie awwer raus gebrocht!
'
m-
It:
tmHiid
'jr:^
joi^,
'.MTf '
30B(.'(.
‘=
,.
'w£ >5':^^f
.
;«
.W.w ia v.MiWflP'^
-
/l.'’'«;CT7l'
‘iftfT.
•J^' jM^",’,'
,,.
!
;
!
•
Dialect Anthology paiin waare lose Millichzaeh, WiT wott dann do zum Dokter geh?
hot
liic
sie
g’schlippt
Neez laus gezoppt
Tii
— die
niit
schtaevryer
Un
eons urn’s anner laaf ich draa varbei, Verdief niich so in mei Gedanke nei. Do kumm ich an cn graab do Ijleiwich
—
schteh.
Maemm
verschteht's.
Im
Am
waar
des Castoreil! iHs meen ich heit noch, waer fer Geil; IkK'h hen iner immer besser g’fiehlt, U'anii mol die IMaemm hot Dokter g'sch-
sihlinimschte
15
Do
diefe Graab, mit seine kiehle Wend, leit die IMutter in de sicssc Ruh? iss
’s
alles
schtill,
was werd
nier’s
Haerz
so schwcr!
Wann
Ach, Mutter!
ich dir’s
yuscht saage
kennt,
pielt.
Es
©
o
reit luich oft as ich dir
Nau
bischt du
fart
— was
Deed gcduh. die Welt
iss
so
leer
Heiraadsdruwwel “Ach Mutter, er
iss
doch so schee
The Spider and
was soli ich net mit em geh?” “Xau heer emol, mei liewes Kind! ter
Rio Scheenichkeet vergeht so g’schwind;
nichs weiter an em iss, dich schpaeter, ganz gewiss!”
i-eit’s
"Ach Mutter, er
iss
doch so reich!
wann ich ihn so aerrig gleich?” “Ya, wann sei alder Daadi schtaerbt, I'll
Dann
hofft er as er alles aerbt;
Doch wann der Aid viel Schulde hot, I'n gaar nichs iwwrich bleiwe sott?”
“Ach IMutter, er iss doch so g’seheit! D('r weess viel meh wde unser Leit?” "Un meenscht du wann er’n Laerning hett, As des ihn besser mache sett? So wie du bischt, so nemmt er dich, W-rleicht bis
maerye schemmt
Mutter, er iss doch so gut; nichs as er net fer mich dut!” "•''’o geht’s mit dere F'reierei! be Raerschte’cher sin aerrig fei; iss
I
schpaeter, wann sie g’heiert sin, hann hockt die P’raa im Elend drin.” 1
"1
n
wann
ich den net hawwe kann, hann will ich gaar ken annrer Mann!” "Ach liewes Kind, des glaawich dir! grand so waar’s emol bei mir, Dann geh du numme, geh in Friede, her liswe Gott soil dich behiede!” n
die
*
in mei Parlor!” sawgt Schpinu mol zu de Mick,
“Ich will der ebbes weiso dart, ’s nemmt yuscht en Awgeblii-k!
Der W'ceg
fer in mei I’arlor nei, iwwer’n Schneckeschteeg Ich hab die schennsclite Sachc dart, ich weis der noch der Weeg.” iss
“Oh, nee, nee, nee,” so sawgt die Mick, “ich geh del' net in's Ilaus! Wer sich bei dir mol nei gedi'aut, der kummt aw nimmi cans.” “Des Fliege macht dich doch so mied; ich
sawg der was
ich
duh,
Ich leeg dich uf mei gleenes
t!ctt,
dann grikschle wennich Ruh.
er sich!”
‘‘.\ch
the Fly
“Nau kumm doch
Wann schunscht Dann
»
©
iss es Leinduch un die Deck wie Seide, grawd so dinn, Ach leeg dich yuscht e bissel hie; mer ruhgt so gut dart drin!” “Oh, nee, nee, nee, des daerf net sei!”
Dart
—
die Mick do druf, schlooft in sellem Rett, schteht nimmi, nimmi uf.”
so
sawgt
“Wer eemol
So sawgt sie widder zu de Mick, “was iss es mir verleod! Es iss yo nix uf dere Widt as ich net fer dich deed.”
“Oh, daenke, daenke, liewtr Freind! Des wees ich yu.scht zu wohl; Ich sawg der Gude Alaeiye un ich kumm en anner moo!.”
Muttergraab b" gehn ich mol schpaziere ganz allee, •n schcener Daag, un ich so saerryefrei; mi Kaerrichhof, do schtopp ich, fallt
Dann dreht die Schpinn sich rum un sawgt Gud Maerye zu do Mick; Mick iss ari'ig un kummt aw bal zurick.
Sie wees, die
•
.
nier ei, ' bet die Zeit fer mol do nei zu geh. 'caar’n hunnerd Graew'er un verleicht tX'ch meh.
dumm
Sie weebt iniwr icichte Feedi'iu hie,
dann deckt “
sie noch der Disch; gebt AIiddawges.se,” sawgt sic dann, “wann ich die Alick verwisch.”
’S
,
iW’
»a
-A
'.'
iif.iAi. li'f'.h)/.
^.vicitiLt-
.-•fiifi*.* issel weiter;
Un
Dag
ich net so viel verspende, so groszartig lewe.
Un
heim Dutzendweis, Urn die Gebauer lahfe, Waiin ich vor Christtag ehner will,
Am
alle
Un hab noch Geld danewe,
\'uii Kuclie,
ich
fleiszig
guter Loh,
Ich trag kens vun die feinste Kleeder Un nix wie commene Schuh.
un Sei
zu drenke.
gatiz voll vuii gute Pei un Week,
Discli
Germ a n
“Ich!” sagt der John, “die Kann is all Voll gute siesze Millich, Es sin viel Weibsleit an die Hauser, Fer kaafe sin sie willich.”
“Die Manner hen ken Erwet nau, Sie sin im grosze Streik, ihre Buwe reide rum Uf ihrem Tandem Beik.”
Un
“Die Weibsleit wolle Millich hawe, Sie stchne hie un bettle, Sie sage wann der Streik verhei is,
Dann
wolle
sie’s
Bill settle.”
“Ja!” sagt der John, “no ziege sie Fort in en annere Blatz. No kann ich gucke fer mei Geld,
Un
bin juscht so viel kerz.”
Ich bin no
Do
is
Der hot
Er
en
am a Haus vorbei. Mann raus kumme;
sei
Maul gebutzt un genumme.
het en paar
g’sagt,
OS
v:(!
;
''I
.r.
.
1
:>
r;.
f
.1
•v/
.'I
-
:
1r
]
'."I
“I
i.i
r^nvy'ss i.'
.1
'•!
),;i
'/
H'U v.i;
*'
J''
c;
:ifi
•
i:
i
aJKiiJ .tiA.-i'
31
Dialect Antholugii
Wie sei Vekeeschen kumme is. Do is der Dini fert heem,
\o hat er inir eweil geklagt Sci Loh war ganz zu klee,
Und hot geflenkt sei Zeit Uf ihi'c Kerschebeem.
Kosfhte ware viel zu grosz,-
liie
kennt’s schier net aussteh.
Kii
Mann, dasz ich g’sehne hab, Hot gern en Office g’hat; g’spent l’,r hot g’sagt dasz er het viel lu-r Ictscht
{.Hi’s
het ihn iiix gebat.
hab ihm sterr
Irh
ilecscht du dich en
Do war
Em Dan
Republiken
Und
Oder en Uemokrat?”
Un
sei
“Des County is mir’n Offis schuldig, En gutes Amt, gewiss, Ks macht mir ah net juscht viel aus
No
’s
wann ich’s Amt fer drei Johr Xo daht ich mei Geld sewe;
Hot
het,
dervun bezahlt mei Schulde, \'om iwrig kann ich lewe.”
Die Halft
Xau sehn ich ivie die Lent des duhne, Ich brauch nau nimme denke: I'nnothige Bills bezahle sie. Die nothige bleiwe henke.
Un
Sei Sens
Vater hot ihn selle Zeit Pert in die College g’schickt, nd er war fleiszig Dag und Xacht, Cn is schnell vorgarickt.
Sei
bt-r
Diin
Un am bi
war ariig gut am Lerne Zeit recht
es viel I>eut
genomme.
Dej- Diin is fert mil deutscher Sens, Zu sehne wie es geht. Sie hen als Englisch z’samme g’schwatzt,
Docli hen sie Deutsch gemiiht.
no in des Feld un hot deutsche Sens gewetzt, Un mit cm Mann im Newe-Feld E’ weilche Englisch g'schwiitzt. El' is
Sei
der Fens ag’fange hot e’weil gemiiht. sei Vatter zu ihm komme, sehne wie es geht.
Er hot no an
e
Wie unser Staatsmann Daniel Webster, So sechze Jahr alt war Do ware Buwe g'schickt wie er In viel Hinsichte rar.
^
seinem grosze Feld
hot er Owets g’.saat zum Diin: “Xau merge nemmscht dei Sens,' Un miihscht im grosze Kleefeld rum
Un No is
_
in
is
Grad newe an der Fens.”
‘.\au
Der Dan Webster
Vatter war en Bauer,
War juscht recht schee in Blume, Un fer des Hoi recht gut zu mache.
is.”
®
kumme.
Land war gut; wie der Diin heem komme Des hot den Alte g’suht.
Der Klee
\’iel
Von weller Parly
is
Gras gemeht
sei
all
sagt er war schon oft geloffa, fer die Party g’schpent, I'll war des County oft getrawelt Von Anfang bis zu End. l-ir
schoii
Un er hot g’sehne das PHiulenze An seller Zeit net geht.
G’sicht geguckt, dert g’sagt
in’s
Un hab ihm grad
wie er awer heem
X’^o
zu schpende
a'wenne,
Doklemeschen und Spietschmache Hot er All biete konne. is er in den Latin Grammer, Und bald druf Griek ag'fange,
•'^o
bn Algebre un Deutsch und Frensch, Die sin ihm all Icicht gange. Her lian hot sich ah hei't bemieht. His schpot ni in die Xacht 1 n beim Ahalte hot er no Pert.schritt in alles geniacht.
Zu
“Ei,” sagt der Alt zu seinem Diin,
“Du mischt
dei Sens abbutze scharfer wetze, fer du duscht Des Gras do juscht abkrutze.”
Un
“Ja,” saagt der Diin zu seinem Vatter,
“Es is mei wohrer Glawe, Die Sens henkt arrig viel zu hoch, Und duht’s Gras juscht abschawe.” hot der Alt en Schraub gedreht Mit seinem Barlow iVIesser, Un gebt dem Dan sei Sens un saagt; “Nau geht sie awer bes.ser.”
No
Der Dan hot no die Sens genomme Un widder frisch ag’fange; Die Sens war no zu nidder, un Is in
der Grunil neigange.
“Guck” sagt der Dan
zi seinem Vatter, duscht du von dem donke? Mit so’r Sens kann ich net miihe, Sie duht zu wanklich henke.”
“Was
i y
’i-.i •v
!''.! ‘
i
;'i
i'
*
\'-t
'J
r
;
.'i
1 'i
——
o
German
Pennsijlvanki
32
“Well” saagt dcr Vatter, “Dan, geh heem, Un nehni cici Sens ah mit, Un mach sie von clem Senswarf los, Un henk sie wie clu wit.”
Der Dan hot no
sei Sens ufT’schultert, grad abg’sprunge, Er war gar wumiervoll gepliest,
Un
is a’
Un
hot Lateiniseh g’sunge.
Der Vatter hot
Uf
no hieg’hockt
sic-h
Un
hot lang uf den Diin gcwart, Mit seiner Deutsche Sens.
Dcr Diin
is
awwer
Maad
die
dcr
Dan draus uf
Hot gesse am
klee.
Wcr
schteh.
sucht for’n rechter barter Job, sieh selwer ab.
Der geh un wart
Ihr misst net
immer vorna dra
sei
alfert im a Schuss: Pin blinde Sau finnt ah ebmols
En
Eechel odder
’n
Nuss.
Dem Mann wu
gebellt.
Der Vatter is ah grad fei’t heem, Der Dan amol zu suche;
No war
Zuwer, gross un
ninimie koinme,
Zuriick ins gross Kleefeld; No am e’ Fertel iwer Elf,
Do hot
jeclei-
Un
nci Poschtefcns,
sei
En
Muss uf seim ecgna Boddem
im a Glashaus wuhnt, Sot’s gar net netig sei zu weisa, Dass es erbiirmlich g’fahrlich is For Scholia, Schtee un Prigel schmei.ssa.
der Portsch,
Kuche.
e’
Frank Brunner
“Well,” sagt der Alt, “wo is die Sens? Iloscht clu sie recht gemacht? “Ja,” sagt der Dan, “Sie henkt nau recht,” Un hot dezu gelacht.
“Dert clrunne uf em Appelnascht, Dert henkt sie arrig gut, Sie henkt net hoch, un ah net nidder, Un grad wie sie mich suht.”
—
•
(John Schumacher)
Wie Mer
Ware
Der jMensch guckt oftmols gern zurick, Un wmnnerd aw iiber sein Gliick, Des ihn begegnet hot. Mer w'ar so kinnisch und so dumm, Hot net gewnst ferwas, w'arum
Mer
Xenien
Glee
sich beheefe sut.
An
Wunnerfits huts uns net g’fehlt, alles noh g’zehlt. Hen alles garn g'wist. Mer hen aw alles aus gefrogt; Die Eltra gans uhnatig g'blogt, Un hen Gar nix g’mist.
Meer hen knaps
Was
mir un noch
viel
ann’re Leit
Net in da Kep hen los, Des hen mer in da Fiess, un des Macht unser Fiess so gross.
Die Antw'ard war uns oft net klore. Hen oft g’mante es war net wore,
Wann
en
Mann
en Hinkel schtehlt,
Dann schperren sie en ei’ Doch wann cr clausent Daler Geht er g'ewehnlich
schtehlt
frei.
Die Hahna wu’s menscht fecta duhn, Hen net all langa Schpora; Un viel vun un.sra greeschta Esel Hen ah ken langa Ohra.
Wie sie’s uns gevva Mer hen, of coui’se, no
hen. geguckt, Un unser Kop dazu genuckt, Un ernstlich g’sawt: Ahmen!
Wan mir nixnutzig ware, dann War’s g’sagt: “Es kumt en Boser Mann, Un nemt Euch all mit ferdi” Sell hut uns schrecklich bang g’macht, No hen mir nimme laud g’lacht, Un nimme meh
g’zerdt.
Un fremme Leit hen zu uns g’sagt “Wann du net gescht un ciuscht sei Hund wu a'fert so laut gauza Duhn iMenscha net oft beissa, Un Planner wu am lautschta pralla, Duhn ah net viel verreisa. Die
Schneid ich dei Ohre ab;” Do is mer ab in aller Eil, So schnell ab gschprungc wie
Un
in der
Hand
die Kaj)!
'n
grad.
Pile
»
f’/ ^
w
1
’Ll
.:(
)
t
\
*
—— —
!
!
Dialect Anthology war uns Kinner
K-,
oft ferlate, net gewist wie’s uns noch gate,
l!{-n
emole grose sin. hen .sie uns gewipt, druf gekickt, I'll oftmols hinne Wan niir net grad ob sin. liis
I)u'
mil'
’s
grad des same,
grawd wie deheem,
Un hen aw no gebrillt! Meschter war net hoch gelarndt.
lUn-
Wan No
cr fascht war, hut’s ihn ferzarndt; hut er uns gedrilldt.
Winters sin mir als nous ufs Ice, .Mit Schnee war oft der Bodde weis. Die Fiiss und Fingei- kalt. ware oftmols draus zu lang.
Far Schlage war’s uns no als bang; Am Kop huts oft geknoldt. I'll wan en Bawie kumme is War es en Buh oder en Sis Hen mir gewunnerd, glei Wer hut uns des lieb Kind gebrocht, Fn was hut es der Pap gekoscht?
jeders sitcht;
“Sis mei!”
“Fum Dockter hen mirs Bawie
griekt.
Grandmam hut ihm mit geschickt;” So hen sie uns gesagt. "Der Docktor is en guter Man! Fi- bringt uns alles was er kann; Er werd net ferd gajagt!” Die
Mer
brauche’s aw' net all fcrschteh, wisse jung un klee, "Was Kinner gar nix bott. Un wan mer mol gewackse sin Un hen Ferschtand un guter Sinn, Huts uns aw gar nix g’sehadt.
Un
alle.s
Wie sho hats doch der Herr gemacht, Ken Mensch het alles so bedacht;
Un
am
alles so
Un
so doots immer noch ferd geh; Kiel alte Sache bleiw'e schteh, Fiel neue gebts dazu! En Jedes sut du was es kann
Un
lewe w'ie bringt
Sei
’n
bei de’ IMulie-kop.
Hot er uns ah griekt dert?’’ l-»cr In.-;
'Wunnerfitz, der dreibt Wa.ssei’, bis
Dann weerd
all
rum
em
hie Knie, geguckt,
nuf an
Den alles kumt emol zum end. Die Freund un Feinde werre g’drent, En Jeder find sei Haus. Un wie mer’s do macht kumts em zu, Wann mer mole schlolfe in der Ruh;
No
find
mer
ware almol tief im Dreck; Hoch hot mer g’sagt: “Ich ga net week;” sich net fermuckt.
Hoch kumt kens raus, ’s hot nix gebot. Has mer sei Zeit ferlore hut Mit gucke unnig der Brick. Sie
ware all im Dreck ferschlupt, Ren Eens hut d runner raus geguckt, Mer hut ken amol’s Click.
X oh war der Beltznickel aw noch! A >n^ Christtag kumt er aus seim Loch Un hut ’n G’sicht, kole-schwiirtz. X o sin mer dopper unnich’s Bett U n hen gewinscht er find uns net,
Un
alles aus! e
Der Alt Garret Der Garret war der ewerscht Schtock Uf unserm alta Haus, Es Dach war nidder un ken Clock Hangt im a Schtiepel draus.
die
•'^ie
Un hut
Gottes-mann, gute Ruh
cm
«
Schwimme
I’latz!
Allmacht is unendlich gross, Weisheit gebt er uns aller moos, Der Himmel, unser Schatz.
"Wie wees der Docktor wo sie sin?’’ “Er fangt sie tief im Wasser drin, Un nemt sie no mit ferd.’’ "0 mei! Die arme kleene Dreb; IHe
uns en Frade,
Sei
Mel'
’N
sin die Christtag
Es hut sich alles rum gedrade; Mer hen ken Angste meh lies Chi'ist-kind is gar weit bekannt, Sei Name lebt im Heide-land, Sis alles gute und sho.
Bik'kel
I'll in der Schule war Mir hen’s griekt dert
Now'
33
hart klopt unser Hertz.
En Haus wu
net en Garret hot, beschta Schtolft gemacht. Is net en Wohning woe’s sei sot Un werd net vicl geacht.
Vum
deckt der Garret zu. Halt Schnee un Reg-a draus; Doch werd’s bal alt, wie ich un du, Noh gebt’s viel Lecher naus.
Es Dach des
Ich sehn die Better noch dart schteh; Die Garret.schtub war voll.
Die Fedderdecka war’n oft klee. Die Deppich w'ar’n vun Woll. Die Zeha w'ara uns oft kalt, Ja, oftmohs hloo un schwarz; Un Summers, wann der Dunner knallt, Dann zittert uns es Herz.
%
\
'I
v\(
if-’.''
'-‘-'iv''*
')
/ .1
I
—
!
Pen nsiil vci nia Germa
34
Garret war en Schtorhaus ah
J)er .
}i
For
a lies
was mer
Oschtre
hot.
wcess noch gut, ich denk oft dra’, All selle gross, gross Lot.
kh
Gederrta Bohna, Kerscha, Schnitz,
Un Thee vun
aller Art,
Kalt un Hitz, Brotwarscht bei der Yard.
lien g’hanga dart in
Un
— Eck.
Beera.schnitz, so siess
un gut,
Die wara unser Freed.
Un Juddakerscha bringa Wann’s
als
ans Backa
Zwee Hen mir nuf Schpotjohrs, eb mer Do war’s cm immer wohl.
drescht;
Mer hen oft Latwergmatsch geniacht. Was war des als en F reed Do hen mer g’feiert, g’rihrt, gelacht Schpass g'hat mit da IMeed.
Die Meis mit ihra scharfa Xas, Die wara ah dabei. Die Mam die war gar oftmols bees. Hot g'saat, des bieicht net sei.
Doch war’ll sie dart, ja viel zu viel, Zu schnufFla alles aus. Die Mchlsack wara als ihr Ziel; IMehl war ihr liebschter Schmaus. roter Eechhas sehnt mer Dart uf der Garret- Pet.
Er hot en Xescht, wu er drin Sei Weiwle ah, ich wett.
—
drin,
Sie sitze ergends im eh Loch, Odei’ im Haufe Schtee, Un schloffe mit de Auge uf,
ah, der allerbescht, Dutzend HefFavoll,
En
Die Oschtai'oyer sin so guth.
Wie dauert mer die Haase doch Im kalta Winter Schnee;
IMut, geht.
Un Latwerg
Un
Des is gewislich wohr. Es wunnerd mich ah net wans duth. legt die Oschtcroyer dan? Der Haas so sagt mer als, Er nemt so fiel mit das er kan, Im Kcssel an seim Hals. Er kocht und farbt sie ah dert Mit Katuh oder Zwiwle Rin.
Kesc-hta, Y'alniss, Hickerniss, Uf Heifa un in Sack, Hen uns bewillkunnnt ja gewissi
Un
niichst sin sch.on die Oschtre do? Sie kumme alle Johr; Sei macht die Kinner all so froh;
Wer
Un
Do odder dart im
Wie
oft schloft,
Bis ebbes kumt, no sin
sie uf.
Wan
Schiitz winters die Haase schiest. Sin oft die Kinner bos;
Sie daure sie, sin net gepliest Mit so Leit uf der Tschiis. Die Haase lege jederm en Oy, Ins Xescht gemacht mit Schtro
So
und Hoy
bal das es noch Oschtre geet,
Xo
is ah Friihjohr do; meent das alles nau ufscht^ct, Werd grtih, bleibt nimmie groh. Xo wachse ah die Haase ’s bescht Und wer sie schiest der werd gerescht.
Sei
Wan Xewel
schmokt
am Berg
Dan wees mer was Sie koche noh ehr
—
sei
Oyer
dert,
meent;
dert.
Xo denkt mer ehner keemt. Und wan’s ah net gans Oschtre Macht mer
—
sich reclde
ia.
is,
gewiss.
Und wan
Walniss oft viel mit fart. geh, des hungrig Schtofft;
Sie schnieka an die
Un nemma Mer
losst sie
Die Yv’inter wara hart.
Wie
lieblich
der Tag fer Oschtre kumt, Do werd gerischt und g’sehaft; Die Haase sin all raus gedrumt, Und reddie fer die Xacht.
En
sie all im Sock, jeder hot en groser Pack.
Sie
tschumpe
Die Oyer hen
rauscht’s un rappelt’s doch,
M'ann’s regert, uf em Dach! Xoh kummt der Eechhas rei zum Loch; Sei war en schcene Sach.
Un fume Ihi'
Weg
is
um
die
Hauser rum,
Xescht; oftmols lang und krum,
alle
Doch dunne
Es
Haus
nau fart; ich sehn .luscht wu’s mol g’sehtanna hot. Die Leit wu drin gewohnt als hen, alt
is
Sin viel schun bei ihr’m Gott.
Ls Dach brecht nci, ’s bleibt nix meh drin, Guckt rum for’n anner Haus!
sie es bescht. Sie finne oft die Buwe er.scht, Doch griege oft die IMlid es merscht.
So bal mir mol geseene hen En Oy in jederm Xescht,
Hot jeders g’sagt: “Ich wed ich hob Es grijscht, es schdnscht, es bescht.’’
Xo
hen mir glei g’pickt, g’pickt. Bis jeders en ferbruchnes grickt.
;
—
v-x
Dialect Anthology Johre lang hen Haase juscht Fecr jeders ehns gehroeht; Xau g’l'ickt mer fie!, es is eii Luscht, Sie sin ah all gekocht, Heel sin so scho und zucker siis, Ah tschacklat Haase mit her Fiisz.
Der Juni Und Der
p’er
Deel
leie
Un
sin
an’i'e
Und hen
Ken Wunner sin die Kinner bang En Hiind fangt mol ihr Haas: Ken Wunner werd die Zeit so lang, Und wissa net ferwas.
En Tsucker Haas mit Tschachlat Hoor, Been liebt en Kind fun Johr zu Johr.
Der Juni is schon bal ferbei. Die Hoyet is im Gang; Die Baure sin ah ail dabei, Sie scholi'c herd und lang. fior Uhr schtecnc sic schon Und melke ei'scht die Kiih; Noh laude sic die Alilieh uf Und schicke sic ferd, friih.
uf,
En Kriemeri ergends nemt sie ci, En deel geet noth der Schtadt; Des
Flutter
Was war
Schto.sse i.s ferbei als en Tschob.
sel
Der Raam war idsemol ferhext, Aler hot ken Butter krickt;
Mir hen gedreet und hen gekrext,
Und Und wer ferergerd
Juli
Am
Naschter scho, guth uf g’fixt;
in de
hocke uf do Beh Ihr Ohre g-’schpitzt. So gute Haase waare rahr Wie ich so ’n kleener Schpringer war.
Und
dD
oft ins F^as geblickt.
Kind, Dem kents emol schlecht geh; So sagt der Heiland, sei ’W'erd bind, Sel kenne mir ferschteh. Der Haas hot ah an uns g’denkt, Und hot uns ah mit was beschenkt.
Ferhext wars ’Word, doth wars net wo.hr, Es gebt nix fun der Ardt; Deel Kiih hen ken Frucht gricht 's gans
Don mit de Oschtre lerndt mer ah.
Im Juni hen mir Hoy gemacht.
eii
lieb
Was jeder wisse sod; Mir werre all errinnerd dra, Was Christus gedu hot. Tod und fergrawe in der Erd, Ls er raus kumme bei de Giird.
Is
hen mir
Wan
’n
als
deitsche Sense,
Die Meed hen
Oschtre Haas, Er doch raus fer ihrer Naas.
De.s is
waare din wie Bord.
Was jMit
En groser Schteh war uf seim Grab; En Plngel rollt ihn week; Saldate, mit Gewehr und Schtaab, Hen g’schloffe ohne Deck. So unferhoft, wie
Johr, Sie
’s
’s
schtump war hen mir
Und als en well geruht; Und mit de Gra.s-ferschmeiser
wider kumt zu all de Leit Die sind bei Christe Herd, Her Haas, foil Demuth, lieb und guth, I-ebt ah und schterbt fer !Mensche guth. -Mol
sin die Oschtre all en Sie sin so Hoffnungs-foll fiel
Wan mer
Freed;
hen, do geets “fustrate,”
gebt was mer
Die Fracks und Hosse w'aai-e nas. Oft halb wegs an die Knie, Fum nasse Dau, so friiii im Gras; Doch wars uns gar ken Miih.
Mei Hand hen Mohler fun der Sens, Wo ich mich g’sehnitte hab Am wetze diunne en der F'ens;
Es wetze war mei
Tschob. ith kat
im Riick;
Er war bal halwer ab; Wie froh wnir ith fers Nein Uhr Sel wmr als justht tip-top.
Schtiick,
sol.
Den wer nix gebt wan er fiel hot, Deer raubt sieh selwer und sei Gott.
Dan
gschwatzt,
Sel hot sie als gesuit.
Und Schmartze hab Drum
wo
als gewetzet,
des Zeignis fun der Zeit,
Das Leben aus der Erd
Die
gemect und gelacht; Gras ferschpreet.
uns Mensche Haase sei. Oschter Merge, friih, Und gerne mit em Hei'tz gans frei; lost
Kuche, Pei, unser Koscht; En jeders war gans niithst dabei, Zu schaffe wars en Lu.scht. Schnap.-^,
Sel
war
Koffe. Was.-^er, als
Am
Hn jedes wees wo hie. De arme Kinner, arme Leit •'laeht en guth Oy die grbschte
Freid.
guter Man hot, dan und wan, Mei Sens ghs'etzed fer mich; Noh hot sie g'.schnittc, es war Fun, Mei Aluth war wider frisch.
En
—
;
;
Pen yisylvania Germ a n
3G
En. schlechtcr Wetzer bin ich noch, ]ch wees net wie es kuint; Ilabs beseht gVlu und iinnicr doch Is sie diuf iiaus g’tsehumpt.
Der Binder nemt nau seller Platz. Seent hie wie er Frucht meed, Und bind sie uf und drinkt ken Schnaps, Sel macht de Baure Freed.
Es Fiiuht EeiV war fer mich zu gros, Im Schtroh wars imnier I’ascht;
Der
leh hah g’zojit
Es war
I'cr
niir als
wider
los;
Der Herr schoft
alles ohne Loh, Schtard aus schon friih im i\Ioy.
en Lascht.
Eocb Frucht g’bunne hab ich oft, Sel war mir juseht als Freed; TJnd
fei'
Es
Juli kumt dem Juni noh; Noh erndt mer Frucht und Hoy;
Ehn Monat
dem anre
helft
mit.
Johr aus; Sel lehrt der Herr uns zum Profit, Helft elms dem anre raus. So geets Johr
der Zeit, oft hab ich koft
helfe ah deel i\Ieed.
iniiner som dabei, so angeneem; Jfie Mansleit sin g’ruscht druf nei,
ei,
Es waare Sel
war
En
jeders geet fers Geem.
Und
so geets ferd so lang die Weldt In ihi’e Orbit geet; Fiel Leit ferdiene Ehi- und Geld,
Besonders guthe Meed.
Do hot nier ah gern Hoy g’niacht, Nas war mer oft mit Schwitz; Und mange Load war Heem g’brocht
Und Summer,
Winter, schpot und friih; Die bleiwe niernols aus;
In aller groschter Hitz.
Des Lewe is Sel meent
Und wans ans Fahre gange is, Hen zwe Meed noh g’recht; Die hens Iloy g’schlankerd Hen all gedu es beseht.
ja,
gewis,
is
Drum,
Juni, dir sag ich “Goodbye,” hoscht dei Sach g’du Bis du’s nachst Johr kumseht wider bei, Sin fiel ferd in die Ruh.
Du
Wie hsenield mich noch selle Zeit, Doch is sie all ferbei, Es Hoy und Frucht Feld war foil
Nau
foil Erwed, Miih, schaff dir en Haus.
Leit.
Und
Juli, nau kumt dir dei Zeit, Mit Tage lang und hees; Du hoscht fer uns noch fiel Arbeit, F^iel mehner das mer wees.
Maschinerei.
Die Gras masebin, die kleppert nau, Und meed en gros, gros Schtuck; Der jMeher werd net nas fum Dau, Und krickt ken krumnier Riick.
Pennsylvania-German ah, Der schlupt im Juni raus
Dei’
— hurrah! ,
Gras schprehe duth sie ah so scho, Mer meent es kent net sei Es keiit jo gar net besser geh ]\Iit
Und
bis der Juli Is er in jederm
dutzend Meed dabei.
Drum Danke
forhandig,
so
guth
Der Himmel mag wohl schoner As wie die Erd do is; Doch in der Jugend will kens Net bis mir schteh alt is.
Und noh
is es
em noch
Sin so fiel Sache do, Mer wiinscht zu scene Es schterwe hast mer
Und Frucht
Doch wan
bind ah ken Meedel meh, Sie hasse nau die Sun; Sie wolle schnock sei, weis und scho, sie
sonscht rum.
we
die
Und
nei;
es geet,
so.
Weldt uns nimmie
Dan sage mir Zu Juni,
sei
ferleet.
Werds Hoy nau ah g’macht; Und sel is was die Baure suit Wans sie juseht wenning koscht.
Doch schpringe
dem
und guthe Leit, Das mir g’lebt hen wie mir hen, Und ah bei dere Zeit.
Mit Wenne sehnt es grad so aus, En Kicker mus ins Feld; Mit sex Fiisz .schlacht er hinne naus, Seent juseht mol wie er schneld.
und juseht grad
Haus.
Gott,
Sic reche ah nau nimmie noh Wans Hoy g’laade werd; En Gaul im Keche mus sel du, Es geet ihm ah net herd.
Fiel g’schwinder
mir,
kumt
— Adje,
Juli, geets wie’s will, fahre in die Hoh.
will,
-
;
Dialect Anthology
Acht mol im Tag, geet selle Klock; Es erscht mol morgcnds friih; Fer aus em Bedt, sich dresse schnock, Und noh zu sitze hie, Und lerne bis cs singt im Kop, Noh sagt mer als, ich glaub ich schtob.
Die Alt Schulhaus Bell Wie ich en jungcr Schulbuh war, Schon zinilich lang zuruck.
Wars
nieine Altre noch net klor, cs gebt aus ihrem Schtrick. Ich war, wie anre Buwe ah. In Kinnsrschtrech, net hinne dra.
Was
hccrt cm aber niemand ah, jeders denkt an sich; Mei Tschum sagt als, ‘‘Halt dich dra Du duscht es all fei- dich.” Bal geet die Boll noh heests, “Pack uf, Und geh mit Muth den Boardwalk nuf.”
Es
En
waare bang ich deet, ferleicht. Net lerne was ich kent;
Sie
Deet Sache du die ich net breicht,
Und
scliteh
am unre End.
Ferleicht wars ihne oft ferlcet, lien net gewist wie’s mir noch geet.
Wan
ich nau denk Seens Pickter in Und die gros Dehr Und ah der guth Wo Meeschter war, Uns oft gewipt fer
Nau
ans alt Schulhaus, nieim Kop; fer nei unci raus, alt
Drop,
Mittags ringt selle Bell zwe mol, Fer Esse un fer Schul; Und owets ringt sie juscht so w-ohl, En jedes aus seim Schtuhl. Mer gehne in den Tschapel nei; Beim Gottesdinscht mus jedes sei.
unser Guth.
fiel
ringt die Bell fer noch der Schul, Dei t geets noh erscht recht dra En Tschapel Dinscht war die Ruhl, Womit der Tag fangt ah. Do hen mir g’sunge und gebeet, Und bissel g’flii't ah mit die Meed.
guthem Muth,
foil
Dan kunune mir fiel Sache fohr, Die nimmie nau so sin. Die Kerich und Schule waare rahr, Ken Klock im Schtiepel drin, Ehnig' alt Haus hot uns gebast, Es baue hot net
37
Noh
g-ekoscht.
Acht Ecke hot mei Schulhaus kat, Und rund wie en Frucht.schtock; Es war net fanse, scho, noch kladt, Und uf em Dach ken Klock. Doch hen mir ebbes drin gelerndt, Dei- Meeschter ah oftmols ferzerndt.
Hab
oft sie net gekent. ich ford, so mit dem Schtrahm, noh gehicke'.d, miid und lahm.
Doch bin Bin
Am
siwe oweds, wan sie ringt, Mecnts, Nau geh in dei Schtub; Schtudir bis zehe, wans noh glingt, Dan grad ins Bedt nei schlup. Und schlof bis die Bell dich uf weckt. So hen sie em die Seede g’schtreckt.
Die Desks die waare an der Wand, Rings in der Schulschtub rum;
Ken Ruckboard war an kenre Bank; Sel war erschrecklich dum. Uf jeder Seid am Ort'e, dert, War’n Schwarde Bank, gans kreislich
ringt die Bell uns wider heem,
Es lerne nemt ken End; Die Lessons waare gi-ad es seem,
herd. so geets hie fun Tag zu Tag, Die Bell ringt immer ferd; Des Lerne koscht Geld. Miih und Plag; Es geet crbarmlich herd.
Und Mans-hoch fum erschte Floor, do war Der zwedt h'loor owe druf; En Schlup-loch, fer ans Olferohr;
Do
is
mer darich
Un wan mer
nuf.
Ber Meeschter hot ah, dan und wan En Schuler nuf, en halb Schtund lang.
Und mit
der Kerich wars grad so; Gans kommon seents drin aus; Im Gotteshaus war nix fer scho;
Nau guckt
der
Hochmuth
raus.
Mer sol ah mit, hochmuthig Bs is gewis gen Sind dabei.
Bum runde Schulhaus
bin
sei,
ich
ferd;
En grosers war mei Ziel; hs war ’n Schtiepel hoch druf dert, Im Ilaus ah Schuler fiel. Ill sellem Schtiepel war en Bell, Bie ringt und glingt scho, laud und hel. ^
Schtudire
is
net lernd ringt sie doch, en muhsam Joch.
heer ich nau en Klock net hie geet An selle Schul und ich dei't hock, Und sag- mit gi-dschter Freed Ja, selle Schul die war mei Gliick; Mit frohem Geist denk ich zuriick.
Ken ehmol Das mei
Ilei'tz
—
Baddet-riesel, aus ihrm Nescht. So sin mir wider ferd, En jetles hot gedu es hescht,
Wie
Und wennig Mei- bleibt net
Meer sucht
meh dert, immer an ehm
sin
sich
Biatz,
ergendswo en Schatz.
wm:i
„
,
^
.'ijaarsl
-
^>^^;
^
'
8^
,
r
i 1
-
)! I ;{
;-j)ii^'
pP^-,j^
-.,.-~,-
lyc.
;'a
*% #.;:bi^
»ii; ii^r^,4:{t(ii|y^
.-/i^
'I»“i!;i(
'iliH'
^’ft
—
^
im
kW. J^iSr .WiutiaWjGO
>
5f< '5
4v'''
->,•(
\ -^t^*!*' ,Jtt6lt>4l,
biftU
*J4L'^'*^ oHfc
‘0^-
-
v(«»A
^#^6BPig^x
l'.fi>i);a
;>iw '
'
^'
'
'»^ toih’Afe.Vil ™.V yiiink'
•r'rgw^a'wi'
d'yi«»^fntjii('»3>J
bwti
n»l
i*
-'•‘tuHiiJ'^-^H
ilbltliTf
fm/*4
V
-JW d» 4fl«K ««I
l«i»iJ4»f^St
X.
»
*':.
SaKiyiK^y
:s,
:
a','
,
l',^
;
;
Pennsjilvania
38
Wan
nau eu Klock klingt, kumt
fiel
German Wer
fohr
Das mer
so jiet clra denkt; Die Bell halt’s uf fun Jahr zu Jahr, Sis guth das sie dert henkt. An alle Kerieh und alle Sc-hul Mus bal en Bel! sei, sis die Ruhl.
Sis ebbes in dcr Bell ihrni Tohn Das uns das Hertz beweg.t; Sie fiihi't uns all noch Gottes Trohn, Uns hininiers hoch ufregt. Sie kling't so siis, so hoffnung’s foil, Drum lost sic idnge fer uns all.
und im Tod, Anfanp; und am End, Sie weckt uns uf zu aller Noth, Sis nix das sie net kent.
iilanst
und seed
Mit IMiih und Freed,, Bei denne scents guth aus. Die Echoffa all So hoffnungsfoll. Bis sie hen alles draus.
Krumbire, sho Fiel gros, decl klee.
Die wachse friih im Johr; Und Eohne, Kraut
Kop I'und und schtout; Der Frosht bring! deel in G’fohr.
Sie ringt im Leben
Am
Sie schalt ja, iiber
Uf Land,
Tomats, so
Wie en
Berg und Thai.
uf Mahr, Schtadt, iiber o
e
Schpotjohr Es Schpotjohr kumt Zu uns g’tschumpt In Zeit und aller Praclit, Sie geet ah ford
g'ro.?s
Gich'tros,
Sin ah guth und gesund. Und Riiwe, roth
all.
Sie
Est mer mit Brod; wachse all im Grund.
Und Fun
Zel’rich
zardt.
beschter Ardt, Is ah gar laschtig guth.
Um
Den est mer roh, Er schterkt em so, macht em frisch, jung
Bluth.
So schnell, mer werd
Krum,
Schpotjohr meent fiel, Es is en Ziel Des uns sagt ’Sis bal draus. Zwelf Monat sin In ehm Johr drin. So kertz, mer find’s kaum aus.
—
Johr fangt ah kalt, ’S wachst nix im Waldt; Mer ruht, mer denkt, mer wardt; ’Sis nergend Nix, Alles aus fix, Es hot noch nix ken Ardt. ’S
Fun
friih bis schpot,
Bringt Midi und Nodt, Zu Menscha und zum Vieh,
Und
schpot im Johr, Hots seines G’fohr IMer wees net wan, net wie.
Drum
fangt
friih
halt euch dra; Noh gcht ihr mit der Zeit. Wer nix feiseirnt Wan die Sun scheint, Der lebt in Ehrlichkeit.
Eu
is
Fer uf der Tisch; Mer kannd und dert es ah. Un Gum’re sin
Ah
en
Rlit Sals
Die
fei
Ding,
un Essig
dra.
Und Erbse, Und Kerbse, kumme oft scho En guthe Frah
nei,
Die branch sie ah Fer Koche und fer Pei. I'nd Zwiwle schterk Fer uf der Merk, Die hots im Schpotjohr ah,
Mit Knowlochschteck
Und Deiwels-dreck Sin sie befreund denk dra.
—
Deel werd g’kiinnd,
ah
luid
WelschkoiTi
Siis
schteif, ferliert sei Kroft.
Noh aus g’plannd Fei'was, wohie, wonaus, Und wer recht schaft
Und denkt und hoft, Der kumt am End guth raus.
Garte, guth,
Und Deutscher Kees Fer all ich wees. ah en guthe Koscht. Doch wees ich net Wer’n gleiche sed,
Gebt Weihsleit Muth Und ah debei del Freed,
Is
Sie plansc del Mit Hack am Schtiel ’Sis ihne net fsrleet.
Sei Schmell gebt mir ken Ti'oscht.
*
.
/
i i
;
;
Dialect Anthology
Wan
all die Frucht Is zanuncr g’sucht, Efnd alles an .scim I’latz X'o werd g’zeelt,
Ja, Weibsleit sin In nllos chin,
Und
ah
leu’e
Sie
fcein lanjr, sich
I'ischtc'
Fer’n
bang.
sic-
r.ir.
I'v.'c
Gesucht was
Tisch,
f,utlier
J'cr'ni Sc
IJ'id
Die schafTe fi'iili und schpot. Sin all dabei, sanile sie in
Und hut ken Muth, Der hut Schpotjohr’s ah
No
Obscht und Frucht Macht ihne Lu'C-ht; Doch schcardt es lang-.sarn aus. Es neint Jang; Zeit, Dis alles clreibt. kuints doch guth rous.
Am End
App-d, gro.s,
guth
sie
zu.
Mer
Und
niahlt ah deel In Appehiiuhl. drickt der Scirler raus, E'nd kocht Ladwerk
So guth und schterk;
No
gebts en
Und Fun
Im Lewe mcent
gmiacht, Schaitz
Gedert n’it Hitz, wei'd ah oft gelacht. Deni junge Schtoft
Oft eb mer
es bedenkt. jedes grickt Wie es sich schickt, Doch hot es meh ferlangt.
En
Juscht eh mol's Johr, Kumts Schpotjohr fohr, Der Herr hots so g’macht, Bal draus, Sel mcent “Beschtcl! clein Haus.” Noh hoscht dir.< guth bedacht.
Kumt
a>-dlich oft Fdirtie Xoschion ei;
End
’Sis noh zu schpot, ETnd wennicli Biodt Wofon mer lewe mus. Mer kan net inch Ferd schatTe geh, Xoh gebts al.-^molil I'erdrus.
3Ier Schpotjolir keemt.
fiel
Xoh singe sie Und martsche
es schier net bezahlt. Sie hen g’lebt Grad wie’s ne geet. SchafYe oft g’wahlt.
net guth seed, Elnd friih ufschteet, E’’nd halt sich Vx-i der Ileck; Des find mol aus, Es hot ken Haus, Und ah en schlcchte L>eck.
Seider-sei.
Und guthe
En
Am
Wei,
Essig-,
erd oftmols
Do
ins If aus.
I^Iiitsch
So wennig chin
Das
Wer
.=chd,
deel Idee, Die vcerre \veek g’du. In Box und Bar’l Eel gutlie Keri
Xoh macht mer
—
hie.
bosse ah dabei.
Es kumt en
Zeit SchafFleit So Ob.seht-sai'h kaaf.i ei. En gansc Lot,
Die Lebenszeit Fer uns, ihr Leit, Is in tier Deed g’macht, Erscht zwanzig .lohr
Grad wie men’s hot Geht noh zum Merick nei.
Sel sagt
Wan
fie!
I’l-um f
r.d
M'haft niacbc
nu-i-
Kumt
niL-r
ait L, utui
Ma,' mer
Und
reich.
Im Lewe, schpot I< -
dem Beschte
sciiafiV
meh
.-^clum
schi'ot
geh. uiid
friih,
weist Summer, Arbeit, Kummer, Sel
no ken X’oth,
h-r si.-htcet
Kiiulheit fohr fiel g’sehaft.
— Net
In zwanzig
herd
ford
^
Bi.s
nix.
is er alt,
Deel an’re hen
P’iel
Und
Schatz.
Sei Blaus v.-erd kalt, E^nd alles sonscht aus fix.
ei,
der Noth.
Deel
fecit,
gutlior
ell
Were Summers ruht
Bauer ah Mit K inner, Frau;
DCi'
Und Noh hen
til'd
—
gleich.
Mer wunnerd — ‘'Wo
fiihrts
hie?”
;
'
f
rrl
.V/ 'T i'
I-
/
— —
!
— —
—
•
!
Pennsylvania German
40
“Hoscht du so’n Red net oft schun g’heert'.’ denkscht devun? ’S iss net viel drin ’N Haerz voll Welt, des steicht net hoch, Un geht net recht von Aabeginn!
Sin die fcrbei, Kunils drit Deel ei, Schpotjohr. Sel nieent noh schon Alt word men- noh,
Was
—
Mer
laaft inch schloh, seent ah niinme klohi'.
Mer
Dcr Wintei’
Mer leebt yuscht eemol in der Welt, Dann kummt die Nacht un wu geht’s
—
is
naus?
Noh uns
g'wis; jNIci’ werd runslich un derr. Ken Sc-hdheet 7ioh; Kop hlodl und gi'oh, Und bal holt uns der Herr. Mil'
’S
kummt
all
druf aa, was du warscht do
dann
Hoscht nichs
gezaehlt, juscht draus.
Kummscht nimmi
—
stehscht
Juscht eemol gehscht du uf deim
ernde noh.
Grad dert wie
Weg;
zerick un iwwer dhu. Was hoscht verfehlt was des mag sei! Verwas gebscht net es Bescht dezu?
do,
Bank am End. Was mer nei duth, Dos schteet zum guth,
'Sis die best
Bczahlt hundred “Pro zent.”
—
net de waert, dass mer sich bluiit saagt mer waer, was mer net iss; So ’ll Dummheet, die geht yo net weit Mer fooled sich juscht des iss gewiss. ’S iss
Un
—
Charles A. Butz Es Deitsch un “Dutch”
sin
—
immer
Zwee Es Deitsch un “Dutch” sin immer zwee; ’S war allfert so un bleibt aa so; Doch meene Leit sie wisste meh,
Un
Gott kennt die Leit vergess des net sucht I'echt geh, dem schteht er bei; Er nemmt kenn Blab un losst’s hie geh; Was ’d heit uffpickscht, iss inarye dei.
Wer
Was ’S
Schimpc geht der Dummheet noh.
machst dich
nemmt meh
do, des bischt
a!s
Wunsch
— du
nord
dann lernscht debei, Aa ’s Wardebuch, un branch Verschtand! Nix, nix es “Dutch” kann Deitsch net sei kis kummt yo net vum seeme Land. die G’schicht,
dhu
Mer waerd mit dhu duscht meh, waerscht meh Dann schafft’s schee aus am Oved Ruh.
—
•
Der Yankee macht ’n Schpott damit Der Mis.svergunscht ihr Weg' iss krumm; Geht Eifer fart rnit schnellem Schritt,
Dann sagt
der Schpott: “So Leit sin
Wer meent
Dass Iwwerg’scheit geht g’wiss net weit; Gutes dutt. deheem un draus, Der schteht in Ehr, ya allezeit.
Wer
Schier gaar, net gans, macht letz net recht, Deitsch un “Dutch” sin immer zwee; Des “Dutch” iss net des Deitsch verschweeht, Wann’d des mol weescht, lernscht als noch
Un
•
“Mer
Mer Mer
lebt
Hochzich Daag Hochzig Daag, so lieb un schee, Haerz verknippt mit Heerz als eens! Grosses Glick muss mit Eich geh, Schteht in Lieb, die net vergeht.
Jeder Daag hot yo
sei
Freed,
Wolke bleiwe net; Sunn so glaar die Erde Gleed,
Ltunkle
Un
die
Blumme
bliehe macht.
—
meh
Mer
•
dumm!”
er wisst’s, bei Zeit find aus,
•
yuscht eemol in der Welt
lebt yuscht eemol in der Welt; macht’s dann aus mer geht net weit; iss king dod un was dennoli? lebt dann gut mer lebt yuscht heit.”
— —
—
dart:
inusscht aa
:
Schdudied
Was
•
Alles schteht so herrlich do Haerz, geh uf un nemm es ei; Sei du aa wie des so froh; Halt es fescht un loss net geh!
—
Nochmol, Glick un net yuscht heit! Alles Gut maag des Eich sei! Hochzich Freed far alle Zeit,
—
Un
en Lieb, die net vergeht.
!
^•a=asr. I
//'VS'
’
,
?
r
'
-rf'lri:
M
r;.,
i
u
-.-t'i'jj'f;
••'
'I'i:-:
fj
'il
•
i
“
.'SU
n'l'i.'rifl
f
>:K
,;:'k
1
>>
.t?
Ik*?* !
!:U
.r-
.-
J.i
.Ki
.
in.'-sbtiD
Ji.iW
' ,
:
'.m
•
.’f
(U
1,1.
i;l
-
^
nlj»=
;
—
;
;
Dialect Anthology
Die Welt
iss
gaar en Bobbli
G’schpiel Die Welt iss gaar en Bobbli G’schpiel; Decl Leit sin durnin un ann’re g’scheit; ’S iss kenner graad %vas er meent, Un manche lewe yuscht far Heit.
Der Eend geht aa, als waer er Gott, Dock act wie’s Vieh uff allerhand; Er schnarrt doh rum, as %vie net g’scheit, Un iss mit Gott yo net bekannt.
Der anner sucht, der weess net was; iss am Geh, er weess net \vu Mit all seim Geh, kumnit er net weit— Ini Bobbli Show geht’s graad so zu.
Er
Was kennscht du sei mit bissel iMieh, Wann fescht dei Hacrz uff Gott daet schteh recht will dub, der recht muss sei Des iss dock glaar zu Gross un Klee.
Wer
Suchst ann’res Glick, so hoscht’s yo aa; Wie meh sie hen, wie meh hoscht du; Sell iss die Law von Gott gemacht; Wer sie befolgt, find Ilimmel’s Rub.
Ee Sack iss glaar un Graad so wie’s Haerz
Vun Wer
bleibt aa so; die Gaab muss sei; nix kummt nix vergess es net schtaerbt fars' Gut, lebt doch dabei.
—
William Craig
Ganz weit un
bi-ect is sie bekannt als die Lecha Ketta Briick. Das ganz Gewicht uf Kette ruht anstatt zwee diohtne Strick Ach was schwer Holz war doh gebraucht
die Briick zu constructirc
Das man kan un driiver
zuruck. In der
ganz United States, du magst suche wu du wit Bo finsht du gar ken Gleichniss zu der alte
f’remling debt gewis laut lache, mit seinern erste Blick ^Van unverhofft er kamt in seiner Reis zu der Kette Briick. So gspassig is sie hie gestellt, so kerjos sehnt sie jo aus Gukt frelich wie en Wage Briick, aw etwas
wie en Haus.
Tonne Gewicht safe druf
sie jo all dort gschafft un daricb die taglich Ilitz Das miide Glieder hut gemacht, ihr Korper bfeucht mit Schwitz. Die Baumeester aw von dieser Briick sure weit un lireet bekannt
Mit Fleis ban
Schon lang zuriick ban Abschied g’macht for en schbner, besser Land. So diinkts niich well die Arbeit schwer, von friih
bis
Dag
ovets
spiiit
muthig zugestickt un mit der grosste Fred Ich denk wie alles fertig war, ja alles ganz
Jeder
sie
complete, Hiin die Baumeester
un
die
Leut hen
en Dag bestimmt, gemeet.
sui'e
all
Ja jung un alt, Buve un Mad, mit Geig un Banjo Gspiel Han frolich Zcit un Danz g’macht, mit Hurrahs in jedem Reel, In selle alte Dage Zeit, warn ken Brass
Bands in der Gegend Sonst hat das Vollk den
Band W'^ell
Dag
der Freed mit
IMusic g’scgent.
war
’s
gewisslich
recht
der
Werth
en Feierdag zu mache Die grosse Fortscbritt zu ehre, in de im-
provement Sache. Bei all dem Volk tier der Gegend rum, es ganz hoch hetracht
En wunderbare
bu.siness Hiilf for die
war
Lecha
Wasser Kaft.
Kette Briick.
Rn
viel
steere.
Die Peiler, ach wie solid g’macht bei der alte gute Maurer, Ich glaab gewis des Steewerk miigt noch hunnei't Jobr lang daure, Wu sin nau dan die Arbeits Leut die Kriifte geve hiin dazu Die Mutter Eid bedeckt sie lang in sanft un siiser Rub.
The Old Chain Bridge Dort in der Lecha Wasser Kaft, do spannt en alte Briick Ben schone Lecha Rever gebaut viel Johr
41
Kette Briick, O Kette Briick, gebaut so lang zuriick, Irn ganze Lehigh Dal hist du die aeltste
O
Briick.
O wann du now ju.-cht sin-eche konnst mit Mund odei- mitra Fedor Was konnst du net verzehle von P’luth, Blitz
un wiistes Wetter.
^k MW Jitrafl o(I
:| .i
4«i»a>W«3l ;
^^qMm>)k
;•
\
. ,
^
,
'
raBCCTHi^
?W SS^^'i-*-’ .fM
m'
»J8^ .^*^iim'^ .t(>iiK
jiSiwoi? 49)^
“^. ,:V/
>'
«»h ,at^
,«iai'j'y (\n ^ioH I! (rj'X -/Vfq HtJ it^&ieSn'A ArA- au (iHfin?)! ;v,.v'
.
(i
I
_
,r:-.
•'.I
n'
-'.ii-f-
.
l-.i'
'
.
'
"i'ltW
TAfcr ]"'rr
f'
f -•
r^**
.
,
1
Mi
,.
J,4/i
;:'4
.a'X
,
^
;
n’ff
..A ,
'
/,
'
I
'
IwaljlllVH
V
'
u
,
ill"
i
— —
;
;
Peimsylvania German
46
Der Mutter Hire Disch Manchmol haw
ich
schunn gewinscht
Ich kennt die P’leod erfohre, Yusc-ht ee Dawg wie’s frieher wor In nieiiie Kindheits Johre; Sc-hce
un
lieb
wnr doch
die Welt,
Sicss un i'risch das Lewe; ’S wor g'ons zu viel I'ar’s Buwli Haerz, Ich konnt’ es kaum all hewc.
Wann
ich eo Ort waehle kennt, iJann waer’s ini alte Haus, Wo Eltern un wir Kinner all. Sin gang’e ein un aus; 'S waer net zu sei ini Farloi- dart, ’S waer in dci’ alte Kich, Un sitze dart wie lang- zurick, Am grosse lange Disch.
Die gons Familye, zehe in all Es wor ken modern Sample, Die wore prompt zu Esseszeit, Do wor ken Rumgebemble
Mit Ordnung nahm en jedes died Sei
gleenes Blaetzchen ein,
Docli schpricht zuerscht mit
Haupt
gebeucht, Sei glee Gebetelein.
Immsr
woi- der Disch bedeckt sclieene, gute Sache, fehlt yo net an Appedit,
Mit ’S
Des macht der Mawge lache; Guti Koscht un g’sundi Koscht Waerd mer ah net leedich. un Goldendur
Tonics, Pills
Wore gor
viel
gute
Mer kann
Sachs sin’s, sie schier net zaehle,
Wann
du sawgscht en dausend Schtick, Duscht’s net weit verfehle.
Pawr Ardicke!
Schwenkfelder Gravelkuche, Waffle, Sponge un Week, Fasnachtkuche, Fancy Cakes, Shortcakes, gonse Schteck; Buchweezekuche, Blattekuche, Gravy geht mit nei, Lebkuche, gross un dick, ’S wor ken awrmi Dei.
Brodwarscht un Lewwerwarscht, Fleeschboi frisch un feicht, Kuddelfleck un Golerei, Seifiess, wer sie gleicht, Rinszung un Kiehbacke, Niere un Geling,
Seimawgc mit Seirribbe Iss des beschte Ding.
Schunkcfleesch un Tenderloin, Kannscht nix bessers finne, Seidcschpeck un Rickmeessel Dutt der Schaffmann g’wnnne; Suckers, Chubbs un Sunnefisch, Der Vatter hot sie g’fange, Ente, Hinkel, Turkey, Gens, Befreidigt dei Verlange.
Hawse, Grundsei un Fersant, Pannhaws un Baloni, Bohne, Erbse, Riwwel.supp, Reis un Custards, Fufzich Karnkaffi,
Makkaroni; Tarts un grosse Boi, Schtyles un meh,
Essenz drin, Chocolawd, Postum, Tea.
Schmierkees un Schtinkees, fehle noch
Zu manche schcint des g’schpassich, KafTi, Zuckei', Petfer, Salz,
Reis un Backmehissich
Die Mutter hot sie kawft im Schtore Mit Butter un mit Oiyer, Noh woi's gut sugar far B’such, Far Pane un far Lawyer. Darrich’s gonse Yohr
wor grossi Wawhl,
No waeid mer aw nix leedich. Do wor’n Gummere un Zclawt, Dandelion un Rcddich; g’-scrvcd mit sammt der Schawl,
Grumhicre
In Gletz un Slice gebrode, Gons gekncht un schee gemasched,
Un Chips
Baschtnawde, Botboi, Nudle Supp un Brei, Ebbeldumplings, Meer rcddich, Zwiwwle noch dabei.
net needich.
All die scheene, gute Sache Koschte net viel Geld, Alles waerd gerai.sed deheem. In Gawrde un im Feld;
So
Gehlriewe, Schnitz un Gnepp, Allerhand Gemies, Weissgraut un Sauergraut, Riewc gut un siess;
so dinn wie Note.
Was riecht er so karyos, Eb'bclsass un Lattwaerrick, Hunnich in der Rose. Quitte Jam un Ebbelschnitz, Mellassich zimmlich schwarz, Guter Butter, Tschelly noch
Un
Sache mit Gewarz.
Backkaerbleeb, gebacke draus Im grosse alte Backoffe, Mit der sicsse Holzeschgruscht, Hot alles iwwerdrotfe; Restaui'ants un Boarding-bletz,
Hen Sache gut un frisch, Doch geb mir, wann’s meeglich Der Mutter ihre Disch.
w’aer,
—
— —— !
47
Dialect Anthology
Geoi'ge K.
DeLong
ich -dich nau wecka, Weil ich net schlofa kairn. 0, dub doch net verschrecka Ich bin en Tschentelmann
Doch muss
7.
“Ilerz Schmerza” Scene: Twlight of an evening in May. The heroine has swung- Iierself to sleep in a hammock, her last sight having been the She drerims and coming- out of the stars.
Enraptured by this surprise, she responds to his fond embi-ace, and locked in each other’s a!-ms they sing together:
sings: 1.
IMei Traama sin vollkomma! hlei is die Herrlichkeit! 0, mag die Lieli doch flamma
8.
O, wie die Schterna glanza! O, mecht ich bei na sei, Zu .scheina wie die schenschta! No war der Hinimel mei.
In uns zu aller Zeit!
»
e
Her knight has come. By the light the moon he reads her troubled heart;
of in
a soft pathetic tenor he sings: 2.
0, magscht
“Herz Schmerza”
du noch net wissa,
1.
Wie Jugend sich viel schmerzt, Wann mer net kann vergessa, Aus Farricht mer fallt karz! She gasps and resumes her audible dreaming by singing in a fervent tone: 3.
2.
0, wie die Engel singa! Ach, het ich so en Schtimm, Wie Leierseeta klinga! Mit Lieder war ich schlimm.
pealing pathos; O,
mag
Herz net
dei
leida,
4.
Klor mit Unschuldigkeit,
Wie
die
Der
wu
k'nll
gucka weiterl mit zu viel Leit.
She writhes in agony and despondent, quivering tone: 5.
Warum
0,
may your
heai
In fearing hope
The youth bends o'er her as one bowed prayer and responds by singing with ap-
4.
Behold the sparkling stars! 0, that I thus might shine. Like Sirius or IMars To reign o'er realms divine. not
t
know
How youth evokes but pain. When one imbibes but \voe
3.
in
— Translation
is
vain!
Lo, how the angels sing! 0, that I knew such art As thrilled the lyric string! I fain would song impart.
0,
may your heart not pain. Pure in its innocence.
Like those
who
look in vain!
Too much the consequence.
sings
in
a 5.
Why am
I
so forlorn'?
An
outcast in the world To grievous sori-ows born! At me gall’s spittle’s hurled.
bin ich verlossa,
Verschtossa in der Welt In Triebsal ganz verschlossa, Gall un Schmerza ciuellt?
Wu
6.
When
slumbers yet the heart,
One knows the joys sublime. The youth still gazes solemnly at the dreaming maiden and with the presump-
But If
folly does impart.
waking ere
time.
its
tous air of a sage, he sings: G.
Wann
leit
es Herz
im Schlunimer,
7.
Dann weess mer Herrlichkeit. Mer find es is viel dummer, Wann’s ufwacht vor der
he sings:
A
Zeit.
The youth now kneels with solemn revembrace the dreaming maiden, and awakens her while
erence, poised to grasp in his
I must call thee forth, Since sleep has passed from me. Fear not to claim thy worth
Still
8.
My
gentleman hails thee!
dreams are
And mine
May
all
fulfilled.
happiness! Love’s bright liame instilled
Our
lives
is
foi-cver
bless!
i
'r'S
r. ]
.
i
'
-
1 :
)
— !
Pen nsyl va n ia Ger m a n
48
Solomon DeLong (Obacliah Grouthammel)
Die Guta Alta Zeita Mtr
liort so ficl die Moiisehe glaga dfters gar zunoiiner sawga, Fon (lem W'ecksel in da Zeita. Sheer alles Neuc.s sute sie net, Die alto \^’ayga wor’n ‘‘Korrect” In da guta alta Zeita.
Un
uns now die Mnsick stimma,
Los.s
Un
;
in
]')eiitsc'h
de Liedle singa,
Fon da guta
alta Zeita. ich will cuch bringa Beweiss Das die alte Leit Schwartz un weiss, Oft galabt hen wie die Heida.
Un
—
Loss uns gah fuftzich Yore zurick, In’s block Shule-hous on der Creek, In da guta alta Zeita. Do sin Kinnei', gross wie Rinner, IVIit dem A, B, C, Buch Primer, Des geht shure mol gros.sa Leita. Ich mehn ich sehn der Shulemester In seiner Wei.ssheit (?), graad wie gester, Dort uf’m hocha Bifflestuhl. Kr dresht die Buwa uf der Bonk
Yust
—
mol's dags d’lum Gott sei dank, Des war sei “unfiilbara” Rule. ’a
Die Friichte
all
Hond
fon
gesait,
Un die Aern mit Sichel abgamaht. No sagt mer noch, “’S is up-to-Date.” Mer Die
is aw gonga Schlitta faara. Maed un Buwa ab zu paara;
Dot hot mer grossa
steifa Geil,
Om
Hals hen sie die grosse Bella, Furemon dut die Gashel knella. In fufza Stunn geths fertza Mile. Die
Yunga
sin borrfiisich g’loffe, die Alte g'soffa, guta alta Zeita.
Der Eppel Jack hen In da
For Duwack hen sie Stengle g’smoked. Won’s g’stunka hot ka Mench hot g’froked, Sei still, mei Mauga kan’s net leida:
—
Doth, die guta alta Zeita Hen fer dehl Leit guta Seita ’S mog sie. sahna grad wer will! Ich hab gaguckt bei Nacht un Daag, garubbei’ed, so wahi- ich saag, Ich sehn sie net daj-ch meina Brill.
Rum
e
6
Der Alt Shoff Buck Der alt Shoff-buck Dort hinner ’m Stroh-stock, Mit seiner dicka .Woll; Was but er Horner 1
Wos macht er Mer muss still
grossa goo-goo Awga sei, darf aw nix sawga, -Mer is yo in der hocha Shule, Der Psalter un des Testament, Das wor der Aufong un des End, \\ er die net larnt der bleibt en Fool. larnt aw noch ’n bissel Schreiva, Rcchelt bis zum Long-divide,
Mer
\o
is
Awer
er
is
tricksvoll.
Was macht
er Aage! Dorf doch nix saage Zum alte Laddy-Buck. Er is stark un bose, Guckt wie ’n wilder G6.se, Dort hinner ’m Stroh-stock.
mer gons gagraduate.
Die maed die gane ons Flox brecha. Die Buwa gane ona Flegle dresha. War wora des doth “College Zeita.” “.Jugend Freund” un “Geist der Zeit,” Die wern gaiasa bei da Leit In da guta alta Zeita. No gate mer in die “Spicken Shule,” Deutch Oder Anglish war die Rule, Wie mer best sich konn bareita.
Der Bauer hot
sich
hort gablog’d
Krutzapeif aw g’sehmok’d, Dort hinnich ’m Otfa uf der Kisht, Speck, Zwivvelsupp, un Sourkrout, Kiumbiera kocht mer mit der Ilout, Des wor gewanelich uf der Lisht. PTi oft die
Sens gadangehl bei der Lutzer, Kmner ufgazoga om Schlutzer, Des war der guta alta Wake, l>ie
Umringt mit Lammer,
Vier Buwe, zwa Maed Stehn outside ’m Gate, So tricksvoll wie der Buck. Sie sinn all voll Fun, Un kens arrig fromm Sin “chips” voni alte Bluck.
Der Mart un der Sol, Die Mira un die Poll, Der Philip un der Chari; Vier Buwa, zwa iMaed, Dort outside ’m Gate, Was tricksvolle Kerl
Der Mart gebt fuenf Cent
Wer
reit bis
ans
End
Der Lane, der Shoff-buck; Der Charlie is jung. So macht er’n Sprung, Schmeist ab sei Hut un Ruck.
,
I
1
V !
i
;
!
'
I
I
I.
,‘1 |,
'
I
i
i
j
i
>1
..
r
I
'i
riiV^
.iWtiia
^€K^ Ii;;
:
I',(iJ'.jrtj?,'‘
JTjf
itarjA d'iiw
vyrt
^V
;
Ij-irijiy
nj yfi
li
:
V
'
'ft
-i
.
tS £f,Ba JS 0 '
,,^b
iU
«*j
ftea
I '
,
;
;
;
Dialect Anthology
En
Now
huckt er uf’m Buck, hiiiiier ’m Strch-stock Un hiibt sich an der Woll. Der Buck backt un kickt Als wie gans verrickt, Is awwer noch tricksvoll. Dort
•49
glaner alter fuhrmon, so herrlich un .
dick,
Es wor mir gons St.
mus
es
klar,
der
sei
Nick.
So g’sehwindt wie en awdler, do kunima
sie
ga’rent,
Buck macbt
Dei’
Un
’n
Jump
Es houst un
—
kaum
der Grund Er gebt so stark wie ’n Train. Der Charlie greift zu, Reit wie ’n g’uter Bub Dorch Dreck, Hecke’ un Bam.
toucbt
wie er
peif’d
all
nahma
ibr
nent.
“Now Dasher Now Dancer! Now I
Now
Pi’anccr!
Vixin,
On Comet!
Om
On Dunner un
Cupid!
Blitzen.
Now
alles
war
g'ut
Mitout Ruck un Hut Bis an der Saur-appel Baum. Die Nescbt benke’ nidder Fer Sboff-buck un Ritter, Absolom, ob Absolom.
Grawd
Now
porch, no nuff ufs hous-
mit
git up,
ol
unser’ni sacb.”
Wie darra
bletter, g’driva fom wind. Die hciser un scheira ken hinnernis sind;
!
am Baum,
Dort henkt er
Wie der Absalom.
An
null’ uff die
dach Git up!
So ocht glana hersh, mit fuhrmon un
seine lange’ Hoor.
all
ibr sacb
Der Sboffbuck springt Hame Nuinmer ains im Game, Der “best mann’’ uf'm Floor.
Sin ga’jumpt, wie darra bletter, ufs housdach.
Now
uf ’m dach war en gross garabble. Die hersh hen ga’dantzt un es war’n gababble.
e
e
Now
Der Belsnickle
wie’s fenshter ich
mich
Es war
die nocbt ’fer Krisbdawg, wie dargone bous Nix but sicb ferrak’d, net a mohl en mous;
ricbs
Die sbtrimp war’n In
om
sbonsbta in roi’a
ufkent. der hoffnung der Belsnickle en yaders ba-sbankt.
mach
tzu,
un
tzieg
tziirick,
Wer kommt runner
der
sbonsbta, os wie
der St. Nick. Sei dress war wie’n beltz, fora kup bit tzum foos, Sei kap un sei dress war mit esh un foil roos;
now hut er im sack. So herrlich, er guckt wie en peddler mit seim pack. Sbpielsacb un kandy
Bie kinner war’n all om shlofa im bett Mit sbpielsacb un kandy war’n foil ibra
kep
Mit auga so herrlich, er war supple wie Icb
un
die
Mam,
schlaferich, die
arwet
all
’n
hersh,
bakka wie rosa,
Sei
ga’du,
sei
naws wie
’n
kersb
_
Sucbten unser bett for notwendichie rub. ^^’ie
en grosses ga’rabble
war forna im
boff,
Un
ich
sbpring uf, bout balver im sehlof;
Un
icb
sbpring ons fenster wie der
Hab uf gamacbt der
shutter,
un
blitz,
setz
mich
uf der sitz. 4ler
mond
sheint so hell uf ’m frish g'fallna
shna,
Macbt
alias wie
dawg — so
Sei sieses gla maul, wie ’n boga so sha, Sei bardt in seim g’sicht, so weiss wie der
shna.
En
kartzie sbmok-peif hot er tzwisha da tza. un er shmok’d un kon net ruirii sbteh
Fir puff’d
Er but en brade
g’sicht,
un en glaner
runder hauch, hell
un
so sha.
Der
shitt’ld
won
er
lacht,
wie innner
s
i
ga’brauch.
''as ich g’sebna hab, lechert mich tzum
Er war dick un war
fcrs.hplitta,
Hi bt ini
glana shlitta.
hersh,
ei’g’sbpant,
paarwise
Ich hab ga’Iacht wie’n berl.
fett,
ihn
tzu
guder alter kerb sehna,
er
goi%;
:
I
,
,
'
ifT.
.til*
v:
j:''
,
>1 »
; >:
;
•!
';•/[(;*!
'.
'‘i't,;
!)jf
.r.t.i,','!
TO
'y'r!;n Itrin ist ja,
nd ewi geheiligt werden.
Dein
hell,
Der Schlitte herrlich gleit; Un’ klingle thut en jede Bell,
Dubbs
Das Unser Valer
I
ich
Im Summei'
I^r
Un Un
Wann’s Friihjohr kummt dann freh
sin’ mer’s erschtmol g’fahre, Jerg?” “Dort drive’ an der Briick; Du warscht so kle’ als wie ein Zwerg, Un’ ich war kurz un’ dick! Sin kumme uf em Bord vom Berg, Un’ sterzte in die Krick.
Un’ e’mol hot der Meschter sich Uf unser Bord gesetzt; Nord hoscht Du, Schelm, aus freiem
Stick
Hund em
nochgehezt; Er is verschrocke, un’ hot sich Die Hand gar wiischt verpetzt.
Dei
Der Meschter hot dei armer Hund Ganz aus der Schul verbannt:
Mer hen en doch in An klene Schlitte
der IMittag’s Stund g’spannt; Die Mad sin’ als druf g’fahre, und Hen g’mehnt ’s war gare ken Schand.
von de rechte IMad So hot’s gar kenne meh: Es Miller’s Betz un’ Spengler’s Griit, Was ware sie doch so scho; Hen meh uf’s Herz net so uf’s Klecd Wie unser Miid geseh. Sell war’ll a
—
—
Die Backe roth, un’s Aug des lacht, Un’ gliinzt wie h'ensterscheiva ’S
war
nattirlich
Wie’s nau zu
— net
gemacht
treiva; Schiihoht net uf die Welt gebracht Lost’s viele besser bleiva viol
IMiid
Wer
!
——
—
Dialect Anthology wees noch, e’mol hen mer all Schlittefahi't geriumme; Xord hen mer g’sung-e, dass der Schall
51
Peter F. Eisenbrown
Ich
En
zurlick is’ kumme; Uf e’mol schmeisse mer I'.m der Fall Macht jedes Maul verstumme.
Vom Berg
—
e’ Minut’ war alles still; Xord fange mer a zu lache,
Just
“Gnck dort
die Sally hiisst der Bill!
rnache !” Der Meschter stdrt net’s Liebespiel Brummt in de’ Bart, “Was Sache!”
Mer
vrolle’s a so
“Sag doch, wu wohnt die Sally now!” “Ach, die hot grosse Xoth!
Lebensweg is’ steil un’ rau, Hot gar ken Kleed ken Brod; Die Glieder schwach die Haare grau,
Ihr
— —
War
Die Weibslcut
Wozu
sin Weibsleut uf do Welt? For koche un zu backe, Verdiene Ehr un Lob dafiir, Un kriege lothe Backe Als Lohn, weil sie so .schatfe.
Wer
schon un rund aussehne will, wiinscht mer sollt ihn liewe, Derf net ru)n sitze, faul un still,
Un
Komm, komm,
loss dich Schafl’e is die Salbe.
En
kurire,
rothes, ufgehlosnes G’sicht
Hot mancher Tropp un Schlingel, Doch is er schon? beileiwe nicht,
Mer
hasst ihn wie
Gewiss es
is
die
eji
Diwel,
Wohret.
viele besser todt!”
En Mancher Xe’, Jerg, des soli gar nimme sei! ke’n Kind; Ich hab’ ke’ Fra’
—
Es ruht mer uf em Herz wie Blei, Es is’ fur uns en Stind; kumm steh mir bei, Sie war uns lieb
—
Aler
wolle ihr
helfa,
—g’schwind!
“Doch sag mer noch, wu sin die Mad Un’ Buwe unsrer Zeit?” “Sis kens meh do; wann’s ware so that Ich’s g’wiss noch b’suche Heut; Sin’ all getrennt gar weit und brat, Sin’ all schon alte Leut!”
“E' deel hen nau en runslich G’sicht, Un’ Locke wie der Schnee; Doch viele sehn der Sunn ihr Licht
Uf Erde nimme meh; Gewicht Marbel Steh.”
hot en rotho Naas In seincm Gesicht sitze, Sie glitzert wohl so hell wie Glas, Als wollt er mit uf'olitze,
Gans
hlisslich sin sei Blicke.
Dem Weibsmensch sei seho ahgesicht Un ah die rothe Backe Kumme her weil sie so flcissig is Im Koche un ini Backe. Merk dir’s, du junges Madel. So Sofarut-scher, faule Mad, Sin bleech als wie die Affe, Sie stehn keh Chiins; ha, well so geht’s, Bischur mer sollt net lache, Doch kann mer’s ah net heife. ist’s emol nau ausgedehlt, Scho, lieblich, auszusehe,
So
Wiinscht jedes, darum er sich wahlt Arbeit, Fleiss un Niihe, Das is en gutes Mittel.
Sie ftihle net des Schnee’s
Dort unner
de’
Die Frah, ofkohrs, brauch net
in’s Feld,
Im Haus hot sie zu schatfe. Das is genung, sie mir gefallt, “0
So geht’s do in der AVelt, hot gar nargets Ruh! Die Mensche’ suche’ Ehr un’ Geld, Miisse doch dem Grabo zu; Un’ ener noch em anner faellt,— Zuletzt auch ich un’ Du!” je!
Mer
Weil sie 'Kami koche, backe, Drin scheint sie ganz zu lewe.
Hut ken
Sie backt dem Mann sei gutes Brod, X'oh brauch er’s net zu kahfe
For
—
“Der Gaul steht still, do muss ich ’raus; Mer sin’ an Ort un’ Steil. Es is’ so schrecklich kalt dort draus. es warm un’ hell, Kumm, geh a well mit nei ins Haus!” “Muss hiim geh, Far’ a well.”
Do hinn
is'
—
——
die ihr Hauserwet schafft. Zeit rumzulahfe,
En Frah,
Un
sich
un seine Kinncr.
weil sie schafft, bleibt sie g’sund,
Bliiht
schbh wie Hiob’s Dochter,
Hot Backe wie en Ro.sestock, Brauch keh Medizin vum Dokter, Die Arbeit halt ihn weg.
——— Pennsylvania German
52
’S gut, class es noch Weibsleut hot, Die’s Schalfe net vcrgesse. Dee Mann silzt niit der Frah am Tisch, Sci IMittagsmahl zu esse. Das seine Kiite ihm gemacht.
•
c
Zeit un Leiit Annere Sich So gebt’s dev Dinge vielerlei In denne ncuve Zeite, Wu fruhorhie inev g’sehamt sich hatt Vor Gott un for de Leute; PIcsier, mer esst sich satt, Derhchm die Kinner heule. \'ecrsaumt die siisse Elt’repflicht, Vergniigt draus rum zu weile.
IMcr
macht
Nochdem mer
sich dann hot enjoyed, Gcgrische evie die Stbrche, Noh gebt mei-’s Gckl was iiwrig bleibt Dem Parre un de Kerche! Is dann des lieben Herren Reich So acm, so kleli, so niedrig! Tell mehn, es halt noch bessre Weg, Der do is mir ganz widrig.
Ich mehn gewiss die Religion Sott oben hoch ansteh Mer sott so schlaue, niedre Tricks
Xie
der Kerch begeh. Mer macht dabei sich lacherlich, Duhts Heilige verkleenre; Mer sollt mit Ernst erfiillet sei, Dasselbe zu verschonere. in
Betracht die Sach im wahre Licht, Im rechte Geist der Sinne; Dann werst du bald sei iiberzeigt Un worst’s als Woliret finne. Mer mache aus der Kerchesach En Spiel um Geld zu mache; Zeit is es, dass es anders werd ^n dieser wicht’gen Sache.
war es net wie heut, hot prowirt zu lewe Ufrichtig un gewissehaft. Sell war des Haupt Bestrewe, Die Kercheleut, die lebten fromm,
Der Bauer Hot’s Plenty Es hot
dehl Leut, die
mehne
^Yoll;
“Der Bauer kann gut lache, Sei ITaus un Scheuer, die sin voll Vun Frucht un annere Sache.” Well, ja, ’s is wohr, ei' hot sei Dehl Viel meh wie annere Leit, Of course er schickt sich ah dernoh, Verschleudert net sei Zeit.
Er blogt sich ah des ganze Johr, Vun friih bis zur Owetsunne,
Un
hot er dann sei Loh dafor, Set mer’s ihr net vergunne.
Ich iiweertreib’s net, wan ich sag, Kee Sklav schatTt meh wie er; Bei ihm horscht du net viel Geklag, Is die Erwet noch so schwer.
Bischur, es lohnt sich all sei Mieh, Er hot en gutes Lewe, Doch Annere haltens ah wann sie Noch Erwet dahte strewe.
Mer brauch net .just en Bauer For zu esse was mer will;
Wer Hot
schafft un fleissig alle Zeit sei Fiill.
sei,
spart dabei.
Die gebrotene Dauwe fliege net Ehm uf der Deller druf, Wann so en Zeit mol kumme debt.
Ware
all
die
Mauler
uf.
Du, Kicker, schafT, dann hoscht du’s gut Weit besser as der Bauer Eh Ding, das dir keh Sege bringt Du spendscht zu viel beim Brauer.
\’or Alters
Mer
Gctrennt vun Welt un Siinde, Bezahlten Kerch un Parreschuld, Ach, dass es noch so stiinde. Die Alte
hiitte
Das Geld
so
sich geschamt.
ufzudrumme, Uf solche Art un Weis wie So wie mir es bekumme.
Wer faulenzt, der hot Un muss oft Hunger
nie ken Geld, leide,
nix dummers uf der Welt, Als mit der Erw^et streite.
Es gebt
Bischt du en Stadtmann oder Bauer, Bleibt des wohr uf alle Zeit, “Alles Schaffe helft dir wenig, Uebst du net die Sparsamkeit.”
jetzt.
Die W'atfel-Dinners, Oyster.sups, T’airs, Conzerts un dergloiche Treibt aus, ihr liebe Christeleut, Es sin der Welt Gebrauche!”
“Schatf un spar” F’or die
Wer
is guter Roth Mensche uf dor Welt,
ihn bofo’gt, der kennt kee Bei clem is Alles gut bestellt.
Noth
— — ——
;
—— — —
—
!
Dialect Anthology
Edgar M. Eshelman
Im Shatte driwc sin paar Kiih, Die stehn im Wasser bis an die
Es Alt Schwimm-Loch
Naigsht bei sellem grossc Shteh. Dort springt en I'ensa-maus aw noch,
Now \
onii P'euer-herd der
g’locht ’s
Feuer
— des brennt
—
aw
sho;
Mci alte Peif die neinnit niich z’rich, Zurn Schwini-loch an de)- Cocoosing Krick; Kum! kannsht gern mit mei- geh!
Hooray! Ach, des is fei Ke Schul lluns-daga kumme widder bei Der Kalenner sagt; ’‘Ke Schtarm.” Die Staddel Buwe greisha: “Heh! Kuni an! mer wolla schwimma geh, 'S Wasser is scho warm.” !
Sie
sammle
als
— werds
Wetter klor
Ruth, oder ’s Hulla Store, No gehts zum Schwim-loch glei. Sie schwetza English zimlich gut, Doch’s Deutsch geht besser, ’s steckt im heiin
pjilly
druf
—
glauh die gonsa Trupp is do; Der Glassie, Sansie, Rothkup, Ja, _Un ich— ferlusst eich druf f n der klee Sam will aw mit geh, h'h
Lewagut un noch paar meh
Xow
is
Wassci' is so frisch un scho, Ich dat moh! W'eil ans Fi.seha geh V’ann ich mei Fish-glirl hot. Ich hab als Ola aus der Krick, So lang wie’n Arm, un aw so dick, ’S
Kansht’s glauwa
geht der Turnpike nuf.
hm Sam
sei Nlammie die sagt “Nay, Du hoscht ken Bisne.'s schwimma geh.” Er kummt beim hinnershte Wag. ie is er hinner der Sheuer rum g’sneakd Ln hot sei Mammie wiisht belugi;; Of course es bringt ihni Shleg.
net.
do dreht m’r nei.
Am
Humla-nescht geht’s sch'ncll forbei. Die hen als wiescht gebrummt. Die Sun war hoch um machtig base. Sell macht nix aus 's gebt now ’n Race,
—
ersht ins Wasser
kummt.
sich un jumim nei, letscht der muss der Tagger sei. Die G'spass die fangt now aw. Mer jagt enanner, scliwimmt un tauft, Un greisht, un jumpt, un spritzt un sch-
nauft
Ach! juscht zu denka draw.
“Heh
dort,” “Geh week.” “Geb wenig acht.” Der Glassie springt derno un schlagt ’N Bortzelebaum ins Krick. Ich hab's browiert; “Sell kann ich duh.” Un hab. mei Balalince noh fei'liert Mei! Avas ’n weher Ruck.
Mer hen als iiwer dei’ Sansie g’lacht, Er hut fiir un.s fiel G'spass gemacht, Uft Dumheit neve l)ei. Hut’n Ol-haut uf sei linke Beh versteh ’n Mittel gege Criimps
—
Des haest mer Hexerei.
Un
S
Er
Schmid-shop, Store, der Kerch forbei; ertshaus no, derchs Tollgate glei; Now sin mer an der Brick. Kum! luss uns do a wennig shteh, S N’atur-bild! Oh! wie wunnerschd! Do an der Cocoosing Krick. \\
dumla
Der
heitn
guk! was fehlt em zittert doi't grawd
Was Sei “
’S
Zeh
Sammie, sag? wie en Laub; shuettelt Knie un Beh.
—
rlie
klepiiere tlass es shallt;
W-W- Wasser
Ich mu.ss
Die Frdsch, die grcisha als “iVIeh-rum,”
Sehlange-duckter fliege rum; dene war ich bang.
is
aw
k-k-ka-ka-kalt
grawd n-n-na-na-naus geh.”
—
“
Dywers Krickle biege die Weide Bam, Die Vogel mache sich daheem On singe Dawge-lang.
^ or
— oder
Ans Lamberts Loch
Sie
I*er
derchs Poshta-ioch nimme meh.
sei.
hunna kummt der struvlich Bill, Kn guter Kerl sag was mer will. Der Jo war’s mensht Zeit mlid. Port steht der San.sie, Hand im Sock, Der Sol aw, mit sem Tshaw-duwack, Er war ken Robert Reed. rio
sie
bei der Schtrose
M'e)'’s
sie stolz
sie
Knie,
am Vv' asser-hank en dick Spcck-drouwa Rank, Die geht hoch in die Hdh. Die Blume bliihe, gchl un bio, Un wilder Balsam riecht mer do, Der macht en guter Tliy. Dort Dort
Blut,
Do kenna
shlupt
Mer sehnt
Winternoc-ht
rf em Shuckel-stuhl werd g’smokt un
Un
53
'N Schlang! dort is sie mach dich raus!” So greisht der Rothkup heftig aus; “Dort kummt sie fer dich .seh Die glee SclUang hut ihr Zung raus
—
g’shtreckt,
’N Dale die ware gar fer.shi-eckt, Mer wai- noch bang un klee.
!
I
.*
•
:
’
'i
!
'u;
/'.iWf.jjyi
ii\
-i • ',
f;':
/
.r
a .?!>;ht aw kae Shpite, batreegsht mich net
—
Dll
.Aerhshoft oder Gelt lih kdin tzu dir! my Zuflucht in
Ra druvvelsoma Welt.
hasst
dumm
un shlecht dabei klob sechzig Yohr fum Laeva
Y^aer
g’hot,
fun was ich shwetz; Der Mensh wo gaur kae Aloosic gleicht Geb acht! ’s is ebbes letz! v.-aes
—
Der shenshta Blotz dar is dahame, Dahame wo Moosic is; Des haebt uns uf, des is der Y'aeg Tzu Herrlichkeit gawiss. Y^as won m’r het fiel Londt un Gelt
Un
duch kae Freed dabei,
Do gaebt
ich net
my
aldty Geik
For’n grossy Bowerei.
waerd dunkel, ’s Fiie, des is sheer ous De Uhr shun holwer acht! So shpote? Do mus ich yetz ins Xesht My Geik, ich sawg “Goot Nacht”! Ich laeg dich widder uf der Shonk ’S
—
Bis ich dich Dai’t shloaf,
widder
my
“Goot Nacht!” •
—
Alls dieh hob ieh kae bcs’rer Freund,
in der Y’’eldt
Do misst m’r drourich sei M’r maent der iMon wo Moosic
Sie glitzei’t nimmy may; Gecrackt, fergrotzt, fiel ufgepatcht, Sie shpielt yo duch so shay. Aens froagt; “War niul die Geik ini Fire?” Un on’ra shpott'n un lacha, lln maena ev’n sie waer net
Mas
So suits mich grawd, ich nem my Geik Un shpiel der gonsa Dawg! Y^as will ich may? Fergneegt bin ieh. My Geik is my Blesseer; Kae longes G’sicht, kae schwaeres Hertz, Kae Einsomkeit by mir.
—
du net?
Dor Bowga naeva draw!
My
Dass nemond nous gac mawg.
En Dontz- shtick now, en aldter Jig, Y’as macht’s de Yunga chumpa! Glcich des tzu saena lus Sie gae,
aw;
— saesht
Y'ardt’s widder raegrich, koldt un weesht,
Mit Nota weg shpiel ous’m Kup Mit Foos uf Butta schtumpa;
aldt Geik leit dart uf’m Shonk,
Licb gook ich Sie's immer ready
Geik, waer’s net for dich; Du lachsht mit mir, du heilsht mit mir, Fcelsht olfordt grawd wie ich Gahoi’som, willich, shpielsht so garn Y'aesht wohl tzu wem dass d’ kaersht Bisht immer ny, du liobsht yo mich Duch olfordt ’s letsht un ’s aersht.
—
Mei Aldty Geik .Mit
schlecht,
My
Kumine Kindheits-bilder vor mei Aage
De
!
’S
will;
’S
Shatz, is
my
lieby Geik.
alles shtill. •
Neu Fogel Haus
Jah! geschter haw ich’s Haus gebaut Un ’s war mir aw ’n Freed; ’Sis ken so ’n grosses Ten’ment Haus YTe mer in New Yoriuck seht.
Nay; Ut
’s
m
ju.'^cht
now es werd glei voll funklerieu Fogel-haus.
Y'ill huffa ’S
nein bei ferzeh Zoll;
Foshta stehts dort draus,
^
tk
%
m mb
-'i
--
''*i''''V«
>
»ir,^ 'T
«‘*^S.viU.4
•*«
h'istwsf.wb'rtaV/'
»fc»i&'
KiwU
XMt^uh ijs/'
^ ,
v'.;i.'
••'•
7 I; JilioS',
'*'
;
•
•I*' f^ ft'/r^-
.
.aribjjfitje
'^>1
•
iw
«ul'
ra'^V.
^1
fsi,,
'^
,.,:::;:
^'lt‘
n^lSr'
i^
;:»»W)i)l;.^'';iA-.
*''
rtf’*!*
lia.
a
——
—— •
——
Dialect Anthology Die iiime Fogel! Mer maent alsmohl Sie wai'e nergets daheem! Sie bane Neschter in jedes Eck An Scheier, Fens und Eeeni. Ken rechter Platz wann’s regrich is,
Oder kalt un stormich draus; Do sin sie warm un drucke g-’wiss Do in ihrejn neue Haus! chai’g sie Ich nem ke’
Ic'h
aw ken
—
Renta-bill-
Benz detscli du? Wan cens von meine Kei'sche will Des lielft sich frei dazu. Juseht das sie fe)- mich singe doh ^\'ann ich guck’s Fenschter naus, friedlich, gliicklich, froh,
Und bleiwa In
ihrem glene Haus
En “Bettlemann” is ah dabei, Un seller soil “Log Cabin” sei; En “Siwaschtern” gar wunnerschee, En “Gansfuss” un en “Backaschtee.” liot gemacht en hunnert schier; Des war der Griindmam ihr Plessier.
Sie
Nau
schockelt sie un singt un neht; So Sach zu macha is en P'reed. Uf Schtuhl un Disch, uf alia Seit Es voll klee g’sehnittna Patches leit.
Der Nchka)'b schteht do newa her, Mit Nodla, Fingerhut un Scher. ’s
uf cm Disch ah, ohne Fehl, deitsehe Biwel, alt un geel,
war
En
Zur Himmelreis war
I
sie bereit, christlich Weiblichkeit. “Schair net juseht for die Welt do hi’, Schair ah for deine Seel,” sagt sie.
Sie
Now, Bauer, shiess mei Fogel net. Die singa siess un froh, ’N Froog ob ich in dev Welt sei wet War’n die Fogel ninnnie doh. Fer die haw ich ’n Haus doh hie Sin willkoom
DO
zuhaus, Blo-fogel, Amschel, Schwalin, Pewee Wer’s erscht kunimt, dem is 's Haus! all
war on
Sie hot net juseht an sich gedenkt; Die ganz P’l-eindschaft hot sie beschenkt.
W’er
iji
die I'A-eimlschaft
kumma
is,
Der muss en Deppich hawa gewiss. “ Die Grandmam sagt; ’s kummt handig .
nei’;
o
e
Die Kinner missa
Juseht en Deppich is
—
En
—
So scheena Placka, gross un klee’. Pie Farwa all in Roia schteh; Drei un viereckig, lang und karz, En jeder grad am rechta Platz. Alles in Ordnung zamma g’neht; Juseht druf zu gucka is en Freed.
—
En
nitzlich Lewa, hocher Guck mol ihr G’sicht, wie
Nau,
is sei
0, halt in
So guta,
hen so Dippla drin, hen scheena Blumma drin, he Farwa geel, rot, himmelblo, En helles un en dunkles no, En all in ee schee gross Design; Ich sag dir was ’sis “something fine.” I
fromm un mild—
Ehr un -Dankbarkeit
ficissige,
alt-fashioned Leit!
Jetz is die Grandmam nimmie doh; Sacht schloft sie unner’m Himmelsblo. Ihr Hand sin nau zur Ruh gebracht. Ihr letschter Deppich hot sie g'macht. Ihr Lewa christlich, herrlich, siess So ’n Seel, die geht in’s Paradies. •
e
Schnitzpei
deel
—
—
langa Schtun un Erwet g’wiss, mol so ’n Deppich fertig is. Ahs fleissig dra’ noch nie verleetl, Efi jeder Schtich aus Lieb geneht. \ iel
B'.s
weg;
Zweek.
net en scheenes Bild?
Dcel Patches
Hn
sei.”
Sie schafft die Schtunna fleissig
juseht en commoiier Deppich seh! Quilt alt Fashion. awer schee. Wie scheckig guckt’s! Die Patches fei’. Die scheina Schpotjohrshletter zu sei. Hoscht du die Scheeheet schun betmeht ^’un so ma Deppich, heemgemacht? ’s
warem
—
—
Ken Nehmaschin all Handeswerk; is awer schee un gut un schtark. •s
Die guta Weibsleit do daheem— Ich kann sie nie vergesse Die macha’s bescht un's schenschta Sach,
Apartig for zu essa. Ich bin draus in der Welt rum gewest. In fiel Schtiidt, gross un fei’; Doch haw ich oft recht Heemweh krigt. For juseht en Schtick Schnitzpei. Ich weess noch as en kleener So ’n rechter “Wunnerfitz”
Die
Nama
^ie hot als for sie g’hat: Pn is en gi'osses “Eechcblatt.”
En "Sunnadeppich” lang un breet
—
Raar dausent Patches zamma g’neht. ‘^o darrich nanner geht der do, •bei is (ier “Ewig Jager” no.
Mam
backt
Biot Un’s bescht
— paar
— paar
Chap
“shoo fly” Kucha,
Pei
vun Schnitz.
Nau macht sie’s OlTadohr mol 0 so’n Geruch — juchc!
uf;
Ich sag ken Lieg; ich hah getscliumpt Schur drei f’uss in die Heh.
——
—— ———
!
:
;
Pen nsyl va nia Germ an
56
William H. Erb (Der Gus)
0, juscht mol widdev for en Beiss
Des war gX'wiss en GlickDarch die brau Kruscht hm,
—
-was’ii
G'.^chmaek G’schwind, schneid mer mol en Schtick. So wie die Mam j^ebacka hot, Die sin mer juseht “all right”
En
iiennsylvania-dcitsch
Des
is
Schnitzpei,
mei favenite.
leh weess en Miidel, gleicht mich gut; Sie wohnt net w’eit aweg, Sie is ah hcrrlich, schmart un gut,
Un
wie Zuckerg’schleck. Doeh meind-eb sie mich heira dut Es kann net annerscht sei Do muss sie backa kenna-heerscht? En rechter guter Schnitzpei. sii
ss
•
Der Verlora Gaul (Eh u'ohre
Wann Un
dich die Wanderluscht mol grickt, meenscht du misscht fart geh, Dann pack dei Sack un nemm die Dreen, Un geh noch Floridee.
Dart hliehe Blumme iwwerall,
Es scheint en anri Welt, immer wie der Summer
Iss
G’schicht)
Hoscht du schun g’heert vum Jakey Schmitt, \'ergesslich, bees un grob? “\Vu is mei Brill?” kreischt er, sucht rum Un hot sie uf’m Kop!
—
hoscht ah die Schtory g’heert Jake seim Weissa Gaul. Hoscht net? Dann harch! Ich sag der’s gern \'illeicht
do,
Sie hen ken Winterkeit.
Die Sunn scheint herrlich alle Daag, Yuscht net wann’s regne dutt
Nachts
iss cs kiehl,
Es gebt
e
Heem
Will Widder
mer
schloft in Ruh,
en neier Mut.
Die Feggel singe maryets frieh, Sie singe freehlich, schee;
Yuscht .Schlittefahrc kajui mer net, Es gebt dart gaar ken Schnee.
Dart wachse Orange uf de Baem, Graad wie die Eppel do; Wann’s blendi hot, dann hen sie viel, Un viel macht blendi froh.
Vum
Leit wissa’s iwerall.
Dor Jake hot mol die Notion Sei Schimmelgaul war fart.
hot des Dier Vergessa scheint’s, Wie’r heeni is vun der Schtadt.
Nau geht er in die Scheier g’schwind Un holt da weiss Gaul raus, sei
Buckel, kreischt “Gid-
dap I”
Dann
de Palmebaem Hot’s Kokenuts gross un glee; Im AVasser schwimrne winters Leit,
Im Gippel vun
Mer kann
baarfiessisch geh.
fliege hie un her, scheine gaar net schei; Wie weisse Dauwe gucke sie, Un greische wie (lie Sei.
Die Seefeggel
Un
jagt er
owa naus.
Die Faula uf der Wertshaus-Portsch, Die hocka vied dart rum, ^ Un alles was da Weg geht dart, Do schwetza sie davun. “\\ as
Zottle henke uf deel Baem, Sie heesen’s Schpanisch ^loos; Die Alligators sin net schee, Sie hen so’n langi Naas.
krigt,
Er
Tschumpt uf
Un
schtaabt dart draus wie’n Cyclone?
hockt mit Blumme urn em rum unnich griene Baem; Wees net wie’s kummt, doch iss es iMer geht gern widder heem.
Mer
Un
so,
Guck!” “
•
“Wer kummt
dart uf’m Pike?” Schimmel, un der Jake Der reit!” so sagt der Ike.
’m Schmitt
“Woh'.” ruft der Jake. “Ich sag der, woh!” So geht ’m Schmitt sei Maul;
“Hen
ihr nix g’sehna, Buwa, alta weissa Gaul?”
vun
Meim
Jetzt hen sie g’lacht!
Un
•
sei
Deel falla urn schtehna net grad uf.
Sie gehn schier
doot— dann
kreischt mol
Eens “Ei, Jake, du hockscht jo druf!”
Die
Mammi Hot Der Schnuppe
Die kalte
Dawge
sin ferbei.
Des Wetter waerd als schenner, Es sin noch Brodwarscht uif de Schtang-
Un Sauerkraut im Schtenner; Die Feggel kumme schun zurick, Sie
Un
kumme heem
alles waer so Yuscht die
in
Druppe,
gut un recht, Mammi hut der Schnuppe.
—
— —
Dialect Anthology ;ill('s zawwelt, alles lebt, .Mcr sicht die Schnoke flie-e; [aline grae-c luschtich laut, j;i;. pir (Ikuke Welle brie-e \\.!1 Capers sin die junge Leit, Xuppe; Ihr Kejip voll
i’l!
1
dumme
nix sawge vun so Dings, umIU die Mammi hut dcr Schnuppe.
Mi-r dact 'j
D
(
Sie kaaft die Schissel un die Schpell, Es nemmt ihr letschter Cent, No geht sie heem un war so froh,
Un
all
des Geld verschpend.
Die Mutter brauch en KafTee Kann,
En Fi’ock un Schuh un sell; Sie hot was ihre Herz veilangt En Schissel un en Schpell.
.M,t ficle gut, nier sin all g-’sund,
Mer hen gawr nix zu glawge; Mi-r esse alles Avas .Mer hen en guter
em
I'ic Amschel singt im Appelbavein, So luschtich, mer kennt danse; Per Sawmesack waerd I'umgewiehlt,
Welle
.tier
Zwiwwle blanse; in dem Hof,
Kinner schpiele
Un
leer sin all die
Schtuppe;
waer des dock en ruhiche Welt, Yuscht die Mammi hot der Schnuppe.
\\'as
Pes Grav.'s is grie, dcr Himmel bio, Un herrlich waer des Lewe;
immer kummt en gleeni l\Iick Un fallt em in die Gravy Wer Warrem will fer flsche geh, Dev muss fer Y'arrem gruppe; Un sell waer net so arrick schlimni, 'i’uscht
Yuscht die
Mammi
hot der Schnuppe.
«
©
Nimmi Wie’s Waar Der Schimmelgaul schteht an de Fens
Un I'lot net vie! zu saage. Die Welt hot wennich meh far ihn, Er muss sei Elend draage. Sie breich’n en net far Fohre geh, Sie gehne nau un kumnie Als wie en Schtraahle unni Geil
Es
dutt yuscht wennich
Die Wegge fliege hie Die Shtross so ruf Es puscht sie nix es Un gehne wie der
Schuh gebreicht,
Un aa en KafFee Kann; Sie
branch en Hut, en neier Frock, bvauch en nei-i Pann.
Sie ‘'ie
macht
sich rgddy, geht in’s
Mit blent
Town
Odder
Un
Un
uf
Mol, der Schimmel dratte, fohi-e Pace der Tuimpike haer
Now
ware vo'l mit Dings, All wunnerbaarlich schee; Dn blohi Scliissel mit Gold getrimmt Sicht sie dart far sich schteh. ^'o
sicht sie aa en goldni Schpell, Die schenscht in daere Welt; •''it zwitsert, glenst un lacht sie aa 'Sie hot noch wennig Geld.
Schtore,
N'et
uff,
em Heemweg mannich
Mache
Die Schtore
Deeuckt die Schissel, hebt sie lleguckt die golde Pin.
Dunner.
Die Kutsch waerd aus dem Schopp gepuscht, Want! sie noch de Kaerrich gehne; Der Daadi graddelt iwwers Raad, Die Memm sitzt bei de Gleene.
Un Was
i
kummt net weiter in dem wu die Panne sin;
ziegt sie nix,
sie ins Weggii g’schpannt sin noh fatt schiiaziere. fohre in de Landschaft rum duhne sich blessiere.
Geld im Sack; '''ie zaehlt zu kaafe was sie brauch, .Ubaddich seller Frock.
•''le
un haer. un nunner;
Ihn hen
Schissel un en Schpell
Die Mutter hut paar
brumme.
Die Hexeweege gucke dumm, Der Schimmel Gaul muss loche; Dock wie sie fohre, wees er net, Kami’s kenne Weg ausmache.
Un
En
*
Mawge.
per Daadi hot en nei bio Plemm Mil gleene rote Duppe; ^^l.-.(ht or kann net schpaziere geh. Pie IVIammi hut der Schnuppe.
Pie
«
schmeckt,
sie
hen
sie
G’schpass als g’hatte.
schteht der Schimmel dart allee, Aage drieb mit Dreene; Fresst an de Fens, guckt uf un ab, Ken Weggii kann er sehne. Sei
Haerz iss schwer, far die Alte; Iss alles nei, geht alles schwift, Kann nimmi mit ufhalte. Ei' laaft ew'eck, sei
Ken Blatz meh
misse uns, so kummt’s ihm ei. In die neie Wege schicke; Noh schwentzelt er, tschumpt in die ID Un dutt e paar mol kicke. i\Iir
h,
-J i'.;, i
f
i t,l
t
:i
:
1
4 'h
r i
;
.
/
-
;
'
‘
^ ’
/ •
•
-'i
•
'
j
I
',j
;
;
;
Fe n nsylv a n i a Germ a n
58
W.
P.
(mitgetheilt)
F.
bat nix! Die Kerch steht e-wig fast; ihre Hast;
's
Ken Storm kann store Wie du. Bio’ Berg, so
Der Bio’ Berg
Dann nemmt
0, nioer Bor^! O, Bloer Berg! Ich glc'ich (!ich arg, c!u alter Berg-, Ich glck-li (lii-h allgebot zu seh’ For Pchur, ilu lust gar ewig- schce’.
sie Christus zu sich ’nuf setzt die Siege.'kron’ ihr uf;
Un
Dann ftilirt er sie zur cw'’gen Ruh’, W’o ihr ken I'Mind kann Schade dhu’.
Wanii morgcts
Bio’ Bei-g, oft ah verwunner ich niich, zierlich du dhust kleede dich;
ich vuin Bett steh’ uf, ich foi-’s erst hi' zu dir ’nuf; Sell is schic'r alsfort so mei’ Weg, Ell owets ich inich anne leg’.
Wue Ken
Guckt
Dei’
Guck
iiioi-gcts hi’, cvie
Sclmt, wie
sci’
Top
is
schee
bleibt sie steh’.
Bis mol des I-irdreich werd vergeh’.
is
sell!
Un
un hell! ganze Dal, klor
Miiadel uf der ganze Welt
Is niit so scheenc
Bonnet
is
dec-kt dei’
Kleeder
b’stellt.
en wahre Lust Kop ken paar Zoll
just;
En Wolk, ’em
Duel) (Iruniie tief, ini Leit noch der Schatte iuverall.
Ow-etroth sei’ Glanz Bedeckt ihn recht, bedeckt ihn ganz.
Guckt noch niol hi’; Xau runner schleicht Die Sunn, niit P'ii.ss gar weech, gar leicht; Sic inacht kce Liinn, sie nix verschreckt, Doch hot sie alle.s ufgeweckt.
Vuni
Die Buv.c fiittre schun das Vieh Die Mild geh'n me!ke schun die Kiih; Del- Schinok steigt hoch zum Schornstce
Im
rails,
Die
I-’rah
Ph-iilijohr friih, zum Spotjohr An sclione Blumcher host kce Noth; Un Trauwerank’ uniCranzle dich,
Dei’
Rocks un Beem, gar
Friihjohr host en neues Kleed Grii’, en Aageweed Im Summer ah so; doch m’r nieent ’s war eppes vun der Sunn verbrennt.
niacht Breckfest schun im Haus. is
sell
Die
Sanflniuth gar;
Sie
I’.ot’s
net wunnerbar? ruhlt,
am End
^\'erd ruble
nieent
mer
schier
urn dich, wie es will, du do ruhig, grand un still.
Jlorch!
horch!
wie schee’,
Zur W'interszeit
mag dowe
Iliickst
o,
Wie prachtig- bist du anzuseh’! Dann is in bunt’ster Farwepracht Dei Kleed vun Kop zu B’uss gemacht.
wie’s ihr gefallt,
mol die ganze Welt.
Bio’ Berg, en g’waltig IMacht bist du. Ell I’au’r vun unstdrbarer Ruh; 's
ziniperlich.
Vuni zartste
Derno im Spotjohr, Ihr Leut,
spot.
wie
wild
der
Stormwind
hrau.'t,
dress’st du dich weiss, Glitzerst als ’mol mit Perle-Eis; Doch sell werd mir gar bald verleed; Gleic-h besser dich im Summer-Kleed.
Gut bei. Bio’ Berg! Doch nee, ich geh’ Nie fort vun dir nach Fliowie;
Ah
nergets sunst.
WTi
Wie
ich
Do, do bleib’
kann alsfort sehne
lerchterlich ’s Gewitter haust! siemt. es war en b’sonders W'erk Dich zu verstore, alter Berg.
ich,
dich.
h.s
c
Du gebst nix drum. Der W'ind verweht; Dun Her un Blitz vortiwer geht; Die Butt >pielt Irdhlich uni dich her; Bist li ischer als du warst nix niehr.
—
Wenn
ich dich so hestdrniet seh’,
Denk’ ich glei’ an mei’ alte G’nie’e, Mei liewe Kerch, die storniumweht, rmdunnert un unihlitzt do steht. Die Feind der Kerch, sie dowe taut, kreische, sie war’ letz gebaut; Seh’n Fehler do, seh’n Fehler hie, I n mdchte gein veistore sie.
Fn
Henry ’S
L. Fischer
Alt Marik-Haus Mittes in D'r
Schtadt (Selected from 100 stanzas) Die Kerich isch schii, d’r Thurn isi-h hooca Un zielt ’m Ilinimel zu Die Glock leit traurich in d’r Hoh, Die Orgel schpielt ’n Liedli scho, Un all isch Fried un Ruh; Doch hen m’r nie so schdnes g’hat, W'ie’.s Mai-ik-haus mittes in d’r Schtadt.
— —— —
— ——
—
;
•
Dialect Anthology
1
war ah als die Eva g’huckt, Nail isch sie nimmi do; 14 hopcht net wcider braiiche suche,
IS war ken bessere Lebkuc-he Ich wees das sel war so;
—
Wahl for pch? or schteh? miisst Heit entscheide; Mui Schtiinin war immer, loss es schteh, .'ul alt IMarik-haus, jah, loss es schteh, ar Heit die
Wan luh
'S
ich’s
kan ken anners
wans ah war
I’ll
inei
immer, immer,
wiir
war schon d’raus
Am XICARAGUA
in
GRAX.A.DA,
See;
Dort draus in MITTEL America Sie hen ’n schoner Marik a’h Well,
bessere Kuche an deni I\Iarik, Kurt miltes do in little Yorik.
Kell
W
Ich
59
leide; letschtes Wort, loss es dort.
Doch
Wie
.iah, so artlig scho; isch net noch so’n Schoner IMarik, der do mit’ in LITTLE YORIK.
Es war Pingseht-Mondag
Un
selle
Dag,
gross un klee Sie hen sich sauwer a’ g’dhu, ’X^ jedes IMaclel hot’n Bu’ Un’ Huwer’s Maad hot zwe; alles
So dief war ich ebmol im Schnee As Huwer’s Maad war dief im Klee.
Pie Schtadt wu ken so Harik-haus hot, Dhct besser g’schwindt e'ns griige; l)ie Schtadt wu dief in Schulde isch, Un net fiel hot for uf d'r Disch, tin a’h ken Rent zu ziege Jui Lisalcml du ainne Schtadt Hnscht ken so IMarik wie unsere g’hat.
isch ken Ifag im ganse Johr, Mit .so fiel so Blessier, As wie Pingseht-Mondag in d’r Schtadt, Dort grigt m’r e’ mohls John’s doch satt Lebkuche un Schmall-bier, Un’s isch net noch so’n Schtadt wie Yorik For schone Mad un guter Marik.
Juscht denk emol, wie’s gucke dhet Wan’s nimme dort dhet schteh! So blut un lehr, so hell un klohr \\'ie’s Marik-haus alsfort war dafor, Un 0! was dhet mei Herz so w'eh? Un Fremde sage ’s isch net Yorik, Schunscht war do in d’r mit d’r IMarik.
D’r Orgel-Schineler schpiclt a’h dort, Die weil sei Monkey danzt; D’r Blind Mann schpielt sei Bettel-Peif, Du liewer Zuschtand, was’n Life! Un was’n langer Schwanz
Die Fine Arts un’ die IMusic-lehr, Die flourished in dem Center-Schquare.
'Km Solomon
Dort ruhe a’h
I
En
Tempel war
sei
artlig scho
Gebau,
Es
Uf
Er hot’s gebaut fon Zed’re-holtz Un hot’s ferleg’d mit glitz’rich Gold (Xau wie wai- sel for HIGH?) Doch hot’s ken schone PILLARS g’hat, Wie’s Marik-haus mit in unsere Schtadt.
selle
die alte
D’r Bundel hiingt
Arm
Un’ uf’m
Tramps,
Butcher-Block; ’n
am End fom
Schtock,
alter Rock,
All foil mit Schtaab un Dreck; arm alt Tramp guck’t miid un mat. Marik-Haus mittes in d’r Schtadt.
D’r
Am
So scho das sel alt Marik-haus isch, Ich egen uf dazu,
Er
Es fehlt noch
Sei Heemet isch im Marik-haus heit, Sei Freund, des wiire alle Lout, er war reich in Geld; So nemmt’r dort sei rauhe Fare, Marik-haus doiJ im Center-Schciuare.
e’ Ding an d’r Sach En rother Hahne uf’m Dach,
Un der muss noch dazu; Nord wert a’h als die Schtund gekriihd, anever das d’r Marik a’geht.
hot ken Heemct un ken Freund In dere ganse Welt;
Wan
Am
nem d’r Butter all mit nei, Schunscht wert’r fleicht zu schtarik; Un geb de Schtadt-leut a’h mohl satt, ^on Schtink-kiis, mittes in d’r Schtadt.’’
schtopscht un geb.scht’m e paar Cent zittert doch sei Hand! Er dankt d’r aus seim wehe Herz, Ach Gott wie weh d’r .\rmuth’s Schmerz, D’r Mangel un die Schaiui, Der Tramp vergesst doch nimmer mehr, ’S alt iVIarik-haus dort im Center-Schquare.
“Un wan noch Sauerkraut do
Un
“Hoe Dchek! schteh uf! sisch bal drei Uhr, ’S isch Zeit for uf d’r Marik; '^chteh uf un schpann d’r Schimmel ei, U n
Eo’m letschte Herbscht Sie glciches for ear sel ich’s a’h
So
kummt
e’
isch in Yorik,
noch net zu schtarik. m’rs e'mol foi';
n wan’s net schtarik genunk isch .so, 'bin dhu der Schtink-Kiis noch dazu.” ‘
’iVie
!
wan’s e’mol bal Bett-zeit
Dan
Johr
FREE LUX’CH
Du
wees’r m't
wu
isch,
hi;
X’ord denkt’i- z’riick, wie’s war daheem. An schoner Hoof un Schatte-beem,
Un D’r In’s
an die Felder
grii;-
Watchman kummt un nemmt’n Watch-haus mittes
in
d’r
fort.
Schtadt.
^saCOi
.1
I 5
lilt,!
if-l
;
*rJ
;
— ——
— — ——
—
!
Pennsylvania German
60
schlooft’r bei d’r Marik-haus Ratt, die paar Schtund, Denkt er an sci gross Elend net,
Port
Un wchrent
Un
wees nix fon
harte Bett; Nord wie’n f’ldorner llund, La’ft er sci’s Weges widder fort Fom Watch-haus inittes in d’r Schtadt. seini
“Ihr liewc Lent isoh des net hart?
E
dhel Lent hen die Hex ferbrennt, dhel Lent hen sie g’sehmiert; Futch P’eier hot’r’e Hex nix g'sehatt, Un Schmier un Feier hot nix gebatt;
Un
!
Was hen sie’s neecsht browiert? Sie sin w'’rhaftig in die Law Mit’r’e alte llexe-fraa. Fiel Weibslcut guke Heitichdags Fiel wie d’r schtolz Pohane; Sie schleefe Scluvanz so hinne nooch, Un ehmols schtene sie so hooch
Land? Die Kerich isch scho, d’r Thorn isch hooch Un ziedt’m Hiinmel zu, un doch Fehlt die mitleidig Hand; Ken wunner a’h, dan, das in’r isch En armer alter Communischt.
Sie schiiende meh for Schwiinz As for die I.erning in die Kop.
“Wariim
m’r so niiisig rum,
Die Welt isch
net for sei Brod;
Foil scharfe Plandels Lent; ’N jede sucht sei P'ortel drin, “f'rlierscht, ich gwinn,” Sie schpielo all Brofit uf meiner Seit; D’r Kampf isch immer wege Geld, Un w'er des gwinnt der I'uled die Welt.
Isch des’n
Un
f redes
laft
schatl't
Weil nieniand Arwet gebe hot. Hot ni’r ken Bi'od zu esse g’hat,
Un
leit
Hungersnoth;
a’h
Ihr hen des Geld,
Arwet un’s Brod,
Dan geb uns Arwet odder Brod.” “Du armor Tramp! do hoscht’n Cent, Un jetz nem ah mei Roth; Hab schtarker Glawe un ken Sorge, Bekiimmer dich nie wege ITorge, Dan hoscht du immer Brod; I\I’r leebt a’h net for Brod alle. Ich hoi’s, doch kan ich’s net ferschtee.” “So mag’s e’weil noch daure do In eirem freie Land; Dan gebt’s emahl ’n grosser Schtrike Zwische de Bixe un de Pike En Krieg fon Hand zu Hand; Dan geh'n d’r Katz die Hoor all aus,
Wu
huckt do
in
dem
IMarik-haus.”
Die Fashions, die ferenere sich Gar oft so heidichsdags Ich we’s die Zeit as
ware Hoops
(Die groschte hen sie ka’ft an’s Rupp’s) So gwiss ich !eb, ich sags So gross, sie hen net kenne dorrich ’S alt Marik-haus mit in Little Yorik.
D’r Bone'chtccke war d’r IMann P'or Dorch-wachs-Te war’ll grosser alter
rumdrage;
Er
Bengel, wic’n grosser Dorch-wachs Schtiingel Ich kan net annerscht sage; M'r hen a’h schunscht ken Doctor g’hat, Marik-haus mittes in d’r Schtadt. P’iel
Am
P'or alters hot’s fiel Ilcxe g’hat So hen die Lent geglaabt;
Am
Schlissel-loch
.sin
sie in's
Haus,
As
wie’n P’reiheit’s Fahne;
un Knop
gross Marik-haus
e’
—
Die Welt die geht im Kringel rum. In ficrunzwanzig Schtund; Un wan sie zunnerowerscht isch, Dan rutscht die Schissel fon'm Plisch, Un alles geht zum Hund; Doch schteht’s alt Marik-haus immer do Mit in d’r Schtadt in Schtatu quo. o
Mei Alte Heemet
—
Ich kan’s net helfe. hiilf mir Gott Ich musz a’h ebes schreiwe P'on meiner alte Heemet, dort
Im Dahl
—
Ort mei ’m Geburt Ach, konnt ich bei dir ’oleiwe, Was war’s je doch net werth zu mir En Paradies uf Erde hierl
am Berg, dort war die Schprin heller Wassere quelle; Dort wm die alte Weide schtehne Wie oft hawich mei G’sicht d’rin g’sehne Un a’h en Trup P'oriille; Sei Wasser war, doch ’s aller bescht Wie oft hawich mei Dorscht mit g'loschtl Dort unne
Wu
Wan
owets
bei ’m Licht
Dan war’s
war
g’sehafft,
eisne Lamp; Die Miim hot g’sad, “dhu 's uf e Seit, ’S isch neun-uhr, un genunk for heut, LTn Zeit for “Gott sei Dank”— 'n
—
Un
e’h
mer uns zur Ruh hen
Hot Fater,
schii
g'legt.
mit uns gebet.
Un
nord zum Schornschte ow'enaus, Uf Beese-schtecke g’jagt.
Bis hooch nuf
Un
in die
Millich aus’m
schwartze Wolke,
Hand-duch g’molke.
Dan hen mer Zu
d’
all
“Gut Nacht” gesad
Aeltere; dan zur
Im Speicher im
e’
Bett,
Ruh
im Eck,
— —— — ——
!
•
—— ———
Dialect Anthology der alte Federe-deck Dcppig, noch dazu; liort hfin rner g’schlofe ohne g-’wacht Kn inanche, manche ganze Xaeht.
Die Altbekanntc sin
I'niier
sel Zcit g'lebt scllem alte Haus! Wic ruhig g’schlofe manche Xaeht, Wan’s g’regeit hot ui sel alt Dach, Un Licht un Feuer war aus; schlofe g'macht K'i‘ IMusic hot em
E
Fn
dhel sin weit fort, owedraus "Weit, weit fom alte Flerd; paar so alte sin noch do, die sin krumm-un-schop un groh, fiel sin in der Erd;
E Un Un
Ihr Alter, un a’h wie sie heese, Kannscht uf de Schtee im Kerchof lese.
Droppe uf ’m Dach.
war
for alters so der Weg' so'me deutsche Eck, Her Farre a’h Schulmeschter war, Un’s Schulhaus fon der Kerich war Ah g’wiss net weit a week; Un oftmols war ’s alt Parre-haus Kc Fei'telmeil meh w^eiter draus.
IX
In
Ach, wu isch nau sel alt Block-haus, W^u ich gebore war? Es war gebaut fon fschlag’ne Block, ’S
Sundags ’heem gebliwe, dhel sin in die Kerich; 'S war garnet weit am Weg noch g'wesst /.ufusz war ’s dorch die Felder ’s bescht, K
war Krumm-un-grad
in all
Eck
So Hauser sin jetz rahr; Die alte Block sin jetz fersegt Un schlofe imner ’m liiegelweg.
dhel sin
Un
—
niwer an der Berg'. Kerich uf Berg un Kerich-hof zwar, Un Schulhaus all beinanner war. F’or
Wu
war ken Thurm un a’h ken Clock Uf seller alte Kerich; Fs war ken Orgel un ken Choir, Ken Baszgeig, Zinkhorn, un ken Leier, Ils
.
Doch, dorch den alte Bei'g Dorch Kerich un Berg un Keschtewald lion hunnert Schtimm wie e’ne s’scliallt! Sie singe,
nau dort
in der
jener grosze Schar; Doch nimmermehr in dere AVelt Doch, immer isch iner’s forgeschtellt,
Ihr Gliickliche, uf
Zions Berg.
Do ^hen mer unser Schuling grigt
Un hen _
war
doch als Ltirme g’macht! g’heilt un dhel hen g’lacht,
Un’s war gewisz ke Wunner; sti.^'z un neu, Doch immer war en Wnp dabei.
W^as G’schichte hen mer dort fcrzahlt, So bei der Winters-nacht W’as war’s doch als en grosze Freed, So bei uns Buwe un de Ivliid,
Un luschtig d’riwer g’lacht, Un Schelme-lieder hen mer g’.sunge Das Ktich un Schornschte ken geklunge!
dafor bezahlt;
Schulhaus fergess ich 7iie Us kutnmt mer immer nooch, •W wie mei Schatte in der Sun, Don ich net hinnerlosse kan So kummt ’s mer immer nooch; p; geht immer mit mer wu ich geh, cl^ alt
schteht
immer
I'h bin, dojetz ‘•s
Was hot er, E dhel hen
so’n Schproch-fermixte Schul
Der Meschter, Konig, uf seim Schtuhl, Hot g’sad mit Ernscht un G’walt, I’as Englisch net drin g’lernt sol sei, ounscht gebt’s zu’n grosze Hud’lerei.
-Mei
Wie oft isch der alt Belsnickel Den alte Schornschte runner!
—
•Juscht grad so wie’s als war; Singt in dei' triumphii'te Kerich,
K.s
Der bescht Blatz in der ganze Welt Der ruhig'seht un der stischt Der Blatz wm Kummer net bal kummt, Obschon der Wind im Schormschte brurnniL, Un’s Wetter noch so wiescht, W’ar dort im alte Schornschte-ock Bei ’m Feuer g’macht fon Ilick’ryblock.
Fiel schone Sache,
Hoh
IMit
•
fort!
—
Wic ruhig hen mcr
Itcg'e
all
Mei Aage sin foil Tlirane; Ich ruf un frog, “\vu sin sie all?” Der Schall antwoit “\vu sin sie all?”
I'n
Wio
61
alte
bei
mer wu
mo' wider
ich schteh.
z’riick,
Heemet sehne;
guckt gar
nimme
wie's als hot,
Un
0! was Cider hen mer g’hat, Frisch aus ’m Fasz gezoge; Un wan mer ’.s Feuer hen uf’g’schtarrt, Dan sin a dausend F’unke fort, Der Schornschte nuf gclloge; En Blick lewendig-ewig aus! Un schwarz un dod, zum Schornschte naus.
Der Schornschte war fon Schtee gebaut, Am alte Gi we lend; Un wie ich, schun zufor hab g’sad In alle Eck war’s Krumm-un-grad So war’s a’h dort am End; Doch schtcht der Schornschte alsnoch dort, Weil Haus un Scheuer sin schun lang fort.
—
.
PS
I
»/bni»tt»
.ijiri
wiftxfl
(hiiSrjf *1.
^
j.
'
,j
iilil(i!S|’
ar
&4|
^7
7-^137/
Sit
.
,
r!
-J f
_..,.
X'> /ji „
.
^
ftfiil
nad
-'
'i
7'-, ,
tawitti^yis
igfiJiBi'ba
fotnw-
•.
s)>am1^S-£b^-^98
*‘J^::^» jjifi
.-
,ei Jfe;
„
w'^,'
JbYf
jlrwh
Wk"*?/
.-?
'
•ik//
Jfci.
^
m rte jl
.»3;r^
hji'l
iklok" ^l:as noch kenner so en Sege Ci’hat hot in seim ganze Lewe So en Fogel so en Ehr Fogel Oder Dhiev uf Bilder, Owig seiner Schtuwe-dheei-,
Wu
hot’s g’seheint as wan die Luft Schweerer wilr un siisz mit Duft; Iln ich hor ganz leise Trappe Kumme uf’m Carpet, hcer; “Ungliicks IVIensch’ ” hawich gekrische,
“F'aule
Ruh
F'isc-h
er awer, dort allenig Sagt mer aw-er, doc-h so wenig Juscht e Wort, as wan sei Seel In dem Wort ferhorge war! Un er sagt ke anner Wort Schtumm, un schtimmlos huekt er dort; sie
“manche Freund sin fort, kumme net meh heer;
Un his -Morge gescht du a’h, Wie die HofTnung un die Ehr,” Sagt der Fogel “Ximmermehr.”
ich,
_^-Mit ’S hot
For
ich,
“isch sei ganze Lehr,
du wit mich
Uuc-k mich up en Sammet-kisse, 6’f en Schtuhl so hawic-h miisse
—
Bonk
Meh
ich, d(K-h, jetz
will
ich
fon dere Fogels-lehr
wusse
un zu
ketzere,
quiile
Deufel kummscht du her? Warum dhuscht du mich hesuche? Was hoscht du hui mir hu suche? dei-
Wit mich
die Hell
in
fertluche?
Mit deim ew’ge “nimmermehr”? Say mer’s, oder geh fon mir Oder du grigscht Plexeschmier Sagt der P'ogel, “Ximmermehr!”
—
owe Allem gut, un schlechts,
“Week mit Kreisch ich
—
mich
—
Ich
schwor
Ungliicks-mensche,” “week mit P’'orcht un Aeng-
all
so
schte
Ruh! ach Ruh!
heti-iige
so schwarze, Fogelsliige; mich g’lachelt, un ich buck den Fogel an die Dhcet-;
Wu
Bei des Plimmelshlo, do
Ihe er fon seim Meeschter g’lernt hot, P'wi, en Ungliick, f’leicht, ferzornt hot P’'lorne P'rucht die er ge-erndt hot, Bis sei Kummerlascht so schweer war, ^ L n sei Trauerlied un Lehr w-ar, ’S melancholisch, sehr un schweer, Ximmermehr’, ach, nimmermehrl”
Oenk
.
P’alsch I'rophet, un alles hiises Was du hischt, der Deufel wees es;
Un ich hah mich frisch ferwmnnert Uewer so en dunk’le Antwort; “Ohne Zweifel was er predigt,” Sag
sin do derzwische, ” Hawich gekrische,
ach Kuh’
!
Falsch Prophet, du ohne Zweifel, Ungliicks P’ogel oder Deufel,
Pluckt
Un
hor,
nimmermehr.
fergess sie immermehr! Drink, ach trink en Hahnoschw-anzli, Un fergess sie immermehr!” Kreischt dei- P’ogel “Ximmermehr!”
dem Name “Ximmermehr !”
ich,
6ftei-s
Dan
Mich zu
Sag
wie ich
so
Sie gerught hot,
Un
—
i\Iit
—
Sclnveigend buck ich uf nieim Kisse Alluni-uhig- w-ar mei G’wisse, Weil die Helling schtrahlt, ung'fahr, Ximmer itwer die Begleeding
in
dem Xepenthe,
Un
fergess die Trauer schweer— Drink, ach, drink en Ilahneschwanzli, Un fergess sie immermehr!” Kreischt der Fogel, “XIMMERMEHR!” •Jetz
will ich der
ehhes .sage
“Xaus mit dir du Ungliicksklage^ Mach dich widen- z’riick in’s Wetter
Un des Hellehunde Heer; Loss zurtick ken sc-hwarze Feder liiigscht as wie des Dunnerwetter P’lieg zu
deine falsche Cotter,
P’on fiort owe meiner Dheer; dei Schnawwel aus meim Hei-z ’S(-hiesz dich mit meim alte G’wehr!” Sagt der P’ogel, “Ximmermehr!”
Nem
\)
'E.!'
:.V
1
^
«URed',
Tfcfi'rf®
.'V*
jfianu' Sta,
^CTT'’-”---'-f5ll^,::.^,i,
pf g^i^atis^ ,0*4
,1*
W
ciJ^si58S’
''rf
-^‘•^'^
A
:
'^'S j
,!l^
i^l(it«W y rliiw h‘A-ff r^
'* ":**“
™
m
,
'4 «fi)
rtftb
rf-zim
td'l
^bifH
r
•
— — —— —
—
—
— — —— !;
Pe a nsyl vania German
70
Pin jede, der traagt sei eegne
Uii dei’ Kotzer isch net g’floy:e ITinkt al.'^noeh, so pchwarz dort owe, Uf dcin Pallas-bildli dort Juselit dort owe nieiner Dheer;
Un Un
Pci
hull!
Un
schwa rze Aa^e, sohn
ich, ^chtrcimio:,
Lampehcllini',, Schmoist ihr Schatte um niich heer, Un mei Sei 1, f( r iius dein Schatte. Dcr so schwel't do uin mich heer, Ileebt sich niininer, die
—
Lascht nuf
muss er dhu all allee, Wie’n Damnfgaul, doch macht er als “huf! Ja, des
der
hull'!!!”
Dampf
steight hooch in die Hoh!
Ich hah schun geleese fun
In Lander Aveit
Was
Avlire
XOOIERMI-HR.
sic
iiAver
Himmel uf
Erd,
de See
zumm’s Fuszganger
all
Aveerd,
Im Hausel
dort hooch nf der
Hoh!
*
o
hab ah schun g’heert fun ’e Hausel, am Rhein En Hausel, “net grosz un net klee” Doch, geb mer die Freiheit, Ferkniige, un Wein, In Hausel, do, hooch uf der Hoh. Ich
Kiichler’s
Ruuscht
{Dcr EhrvoUcr Ahace Fnszgdnger Khihh geivityiiet) eiberg, hinni^ Red’n’ do isch ’en dcr Weeg nuf isch ziemlich jah, Dort leewe die Fuszganger so luschtig Avie Lerch, Un freue sich, dort, in cler Hoh.
Drei
z’riick Friihling, so wan die F5gel kuinine, Un singe un peife so scho; die Luft, wohlriechend mit Ini Summer
Iin
—
Illume
Wic
isch’s dort in
lieblich
der Hbh!
wan der Wald, isch brau, geel un roth. Un die Fogel, die singe, “Adee” W' arm die h'elder im L)haal sin gril mit der Soot, Im
Ilci-bscht,
Wie
hei'vlich
isch’s dort uf der
Im Winter, wan Bam un Felder
Hoh
I
sin bloosz,
Un’s Bliimli schlooft unner ’m Schnee Wan ailes isch schtumm un weisz wie der Doot, Doth hcemeit's
Der
\\
em
a’
uf der Hoh!
eeg nuf isch liwerecks, eng, un
krumm,
Un Was
laaft iiwer Felse un Schtee: die luschtige Fuszganger
gew we
d’rum,
Mit Wei un Gesang uf der Hoh?
Im Morge,
so
wan
die
Sun
die
So Hier
Avot sin
mcr doch inimer noch meh mer so luschtig un freA' Avie
die
Held, LTn die Adler, do, hooch in der Hbh.
So luschtig un heftig wie ’n Adler sei Nescht, Uf de Alpen weit iiwer’m See So schtamdhaft AA'ie ’m Kaiser sei Schloss, un sei Fescht, Schteht’s Hausel, do, hooch uf der Hbh.
—
Im Winter
Boreas grimmig un
bloost
scharf,
Un Dan
{
die Luft isch lewendig mit Schnee, schpielt alt Eolus sei be.scht’s uf der
;
Half,
Uf'm Hausel,
do,
hooch uf der Hbh.
Es Wasser, die Luft, un alles isch Do Gebt’s ke’ Malari, 0! nee; Ke’ Hausel
am
Rhein Wie's Hausel,
rein
Neckai-, ke’ Palascht
am t.
do,
hooch uf de Hbh.
Es kunimt ah, net bal, en Katzer do heer— Ke Kranket, ke’ Krampet, ke’ Weh;
Un
es
gans Johr-rum wert’s Fassli net
lehr.
Am
Weiberg, do, hooch uf der Hbh. isch fliichtig
un kurz bey uns
alh
Un
sich erhbht,
wie der Roth See Owet, so wan die Sun unnergeht, Wie’r giltzlich ich's dort uf der Hlih!
Am
Der Schnee mag so Doth traue mcr
un hat mer
Welt,
Es Leewe
Un Aurora gukt
diet' sei-bis an die Knic, als zu de Bee;
Mer saddle juscht uf un laafe dort Un schte'lc dort uf-uf der Hoh!
I
isch net all in Geld,
’S
iMeil
Un
hi,
der Wandel isch ktirmig un jiih; Doch heemelt em a’ der Hall un der Schall, Weiberg do, hooch uf de Hbh.
Am
Endlich, “.-Vsehen zu Aschen und Schtaah zu Schtaab,” Un en Felse zum Denkmal schee O, dan Schenk uns hier, en freindlichr-
Kraah,
Un
Scligkeit, dori, in der
Hbh!
:
1
:r
'
t:
——
——
—
•
:
71
Dialect Anthology war’n schone Companie, Lcbhafte junge liCut; Die Meed hen g’rccht und g’lacht und
In Der Ernt
Sell
?h-ntgeld war’s net so wie nau,
liii
wai-’n grosse
I's
g’sunge.
Patent-Machine;
.Mit
Buwe hen ihne nochgebunne Ich wott’s wiiiunoch so heut. 0! w'as en Companie alleweil Zwee Mann, zwee Esel und zwee Geil! Die
Companie
n juscht chn rechte Jubilee, Pn Piag'loh so verdicne; .M’r hot so viel dazu gelacht, Ps hot die Erwet leichter g’lnacht. I
Wie lonesome Die Brentice-Buwe aus d’r Schtadt Sin ah als kumme ernte;
hen zwee Woche Freiheit g’hat \'on Handwerks Erwet in der Schtadt So halber ausgelernte; Prscht ware sie als matt imd bleech, Doch uf zu alle Deiwelstreech.
,^ie
’S wire!
—
ware Morgets
artlich faul sin net frlih ufgschtanne; Iin Bett hen sie sich rumgedreht, Bis sie als g’hort hen dass die Meed
Sie
Un
Schun rapple mit de Panne; sell war auch die enzig Jacht Die faulc Stadkerls uf hot gewacht.
Pm
As
ist’s
im Erntfelt nau!
Erwet schmarter; nichts meh g’maht nau mit der
Doch geht Sens, juscht eh
die
Gemaht
an der Fenz,
so
Der Reaper drin zu
schtiirte;
IMir sin als all urn's Schtiick rumgange. Bis mil' den alte Has hen g’fange. .
Von PVeitem hot’s As wie’n Trupp
als viel
geguckt
Schneegiins; Der Reaper macht’n grosse Jacht, Docli, was hot als die Music g’macht? Es Elohshorn und die Sens;
Un wann mer
hen die Sense
g’schlift'e,
iNord hen die Vogel des argscht
g’pift'e.
Dann wann’s mohl bald Mittag war, Hot’s Mittaghorn geblohse; hot sie widder ufgeriihrt tVas hen die Schtadtkerls als geschiert, Wie freiheitsfrohe Franzose; Ides
So’n Appetit for’s Mittagessel Was hen die Schtadtkerls doch als gesse!
wann sie’s Horn geblohse hen, Dann hot der Wasser g’heilt; Wie g’schwind war Sichel, Reff und Sens Un Reche g'hanke uf der Fenz, Und heemzus hen mer g’eilt; \ord wann m'r als sin kumme so, Was war der Wasser als so frohl
M. P; Flick
P’nn
Xoch ilittag war’n Schtund for Ruh, Im Schatte dort so kiild; Die Alte hen ihr Peife g’schmohkt. Die Euwe hen die Meed geplogt, Oftmols schier gar zu viel; ^iie hen ebmols net kenne ruhe. The so unruhige knause Buwe. Us ware als zweh Extra-Ihms ’S is wohr is ken Drahm; Us zehe Uhr und vier Uhr Schtiick,
—
Hen
gesse an der Grilck, Kerschebaum, Un ’s hot uns besser g’schmackt dort draus. As Bescht am Disch im feinschte Haus. mil- oft
Am
’S
Alt Schul-haus
am Weg
Ho!
ihr Schiller, hoi-cht ’mol do, ich zu euch now schreib Die Zeit geht rum, sie is net schlo, Ach wie mer sie vei-dreibt! WHe oft versammelte mir uns dort,
WMs
Im Schul-haus an dem Weg Zu lernc lese’ noch der Art, Zu schpelle der rechte Weg.
Des Schul-haus schtet dort an der Schtross, Grad newe an dem Weg, Sehnsht net wie hiingt now alles los, Wie lumpich das os schtet? Fer Johre long, wahr es gekennt, “ ’S Schul-hau.s an dem Weg.” ’N jeder Mann hot es gekennt, Der gauge i.s der Weg.
alte
as hen die Meed uns als gebrocht In selle grosse Korb? Ui> frische Week und Bind und Flesch, I'Utter und Pickels, Milch und Kas, P’nd Kersche-F’ei, so merb; Un’s war nichts hess’res in der Welt, As so en Esse d)‘aus im Feld.
Des Schul-haus is bal’ ziemlich schlecht, Gebaut von Backa-Schtee Geh juscht mol nei, dann .sehnst du’s recht
:
Zu nidder un zu
klee.
’N kleenie Poi'ch dort in der Front, Mit raue’ Schtee gelegt. Die sin hal’ all zug’schwcmt mit Sand: Wie hetftich es ausseht!
'
n^k
I
sj^
-i
finer
fh^
jifti .1
«U
'
..
jh''{tefif-
im,.^
Hh jttiA
*(e^f V-
:
.fuSaW; JIJUS ,'fte.Wf
'
b/t(t/riiaf^i f
Ptr 'ii '0fej'j;^ni(Mf t>'i4
rf.8 tJMflijI
„ ,.
?J*l-.
..
A^;
!aK=
•l^,..H^ite«»'a'''i«»«V/ -S&l :
-.•,:/'^’*f^--'
'^'
't^
''^>-
^«T
10)1
,
* *' 't
-
;*>;'
,
if«M ..ji
Wii'Jii
tilf
^
^
‘
‘
j
, ,»
t1w«3i T»J» srfot airtisH »ht ;Wb4 « J,
jj«s!;^
;Jfio^e-
»|U
iiR I
—— —
!
—— — ;
IT
Dialect Anthology
Xoh Sundawgs, Hinkel gut geroascht
Wann
unser Parre kumnit;
Keschte-filsel kauftich
.Mit
Was
Was
des Gcdrasch ’ne mehnt in Zeit mir noch net gans klor; Wann’s kummt an Sach wu ebbes batt Hen sie ken Zeit dafor. Is
g’schtoppt
doch yeders choomt
aw dehl Gelt, of kours, im Sack Mit so fiel Iwwerfluss Wu wackst dir uf der Bauerei, Un Schtattmann kawfe ruuss.
Sie kennen heit net rechle meh Es Welschkorn in der Gripp; Wie Wecdse dir zum Acker drescht. Hoi fahre, wie ficl Trip.
Wer win
Un
’sis
wohne
darin
Wann
die gute Yiischt en bissel
Muss yoh druf
Un Bauer, Pargess
Dann
Aiwet koschte hie lache.
net, is der is
Mawge
dir guter e
ficl
Ilolz en Klofter
Grummle hen
En Ding wu Is far ihr
foil,
—
e
net lernen heit bissel Click,
darch Unglick lache.
fleicht
Weil ich geh Fai'lier ich
geht in die Hoch-schul,
Mei Buh noch der College, aw; Un far Koschte all bezahle Halt's mich zimlich drah. hab gemehnt ich gaebt ’ne ’n Chance ich net g’hatte hab; Glei sin sie gross un hoch gelernt, Farlangen doch ken Job. Ich
Os
mir so’n halwe X'oschen, aw,
Es macht sie wenich faul. Os sie danri gern rum lawfen draus All ufgedresst wie’n Gaul.
Mer
fiel,
mei eegne Schuld all
die
Aiwet duh
mei Gcduld.
Erlawbnis mache, fleicht. unser Kinner heit; Gans leicht hen Leit net fiel gedenkt P’on uns, in unser Zeit. sett
An
Oft wunnert’s mich, ob Lerning dann In denne letschte Yohr Besser Lewe un bessre Leit Macht wie sie war’n dafor.
Wann’s duht, dann nemm ich alles z’rick, Un gunn aw net die Koscht; En hibsche Welt macht’s, des is schur, Wann’d Ehrliehkeit mohl hoscht. •
Geometry un Algebra
Wert ihne
sie
W’cg zu mache
Ich sett sic flcicht net schellte
Der Grummler
’sis
awwer gelernt do im Haus.
Ohne Yammer far
Un
Muth.
’sis
iMei iMadel
is,
is
sie
^\'anns kalt
gut;
alles
wie
Macht ihne gar nix aus;
hen gute Kech,
die
machen
Sie
in der Schtatt
Sache
*
heit forg’setzt;
^
b ranzesisch. Is
in
Greek, Lateinisch, aw. der Schul-schtub g’schwetzt.
Hie Chemistry un Physics Schtub Es guckt wie’n Obedaek; r*och macht die Bauerei mir Gelt
Im gute
alte
•‘'ie
Maed,
V
un Kraut,
schwetzen heit fon “’Calories,” A, B, C,” lehms sin dir all aus gedehlt ie
fiedert
mer zum Fieh.
bn Xehes soil gelernt sei. dehl, Un Flickes an meim Sock; Schtrimp wu Lecher hen der Lumpe-pack.
''"ch all die
Gehn
in
Giei missen als noch jiaar
Ich
kenne mir
wunner was
sie
meh
bei
hccse?
es bal mohl gcbt
unser USA'.' alles wu mir kawfen heit
IVIit
‘‘Vitamin I'ei
Mei Kop{) geht im e Gringel rum Mit dem Buchschtawb-weese
Was
Weg.
^ uscht wenich koche lernen ’sis all so Schleckerei; ^^ann's an die Riewe kummt Xoh sin sie net dabei.
Der Nei Deal
’sis
Gemari’ickt
XKA.
Arwet
is de Leit farschproche. Die PR A setzt’s for; Die CCC blanst uns die Beem P’ar ncgschte hunnert Yohr.
Die
AAA
bczahlt die Leit
Far ken Frucht zu
blan.se;
Wart awwer bis die Rechnung kummt Xoh duht ebber danse.
i
a-*
W ,if>i"'>:
'
li^W Wxf
l^aiSTi
n^rt#Pf|if,^;,’
r^WJi
'i«W-:*ij3M|f-
JeJ'w OHtlXiniiff
'ilW
,
'
ah ^
AV/‘I^
msf:ig
.......
lia
.
«'U;
W-: .
:
(
#il
'.am ilij'-plll
4
-
dir
IT
;8n»
k
•:'
.^.„,
.:
-
-5{'>S
iMwfwiiif^
'>,'tk
!^«fjjaf'.
iiil>»d'''l90
Mfirjp?yf!'ii irfl^>fi{
4i^'i4»742B( ':!b-'“f1:I^Jlf>8
tmm^ "^i«p
ftnsfii^a JjOtf-'fiKJ
qv
ii
:;^0iif
’1,^^''
———— ——— -
!
Pennsylvania German
84
We
Ihr G’sicht is noch so schee un lund, Der Kaschta noch so pleen un g’sund Wie Grandpap sie hot kaaft. Un so kann sie noch johrelang Fartmacha ihra reg’lar Gang,
lift hov ich, in suiiimertseit, stund on doinei bank ferweilt In stiller vuh un heiteikeit, Du leab Schwatar.
En
So weit sie heit noch laaft. Die schee alt Uhr!
Besides bin ich awe bin gagonge, Uin don un won dy fish tsu fonga Dee in deim deefa wasser pronga, Du leab Schwatar. ich ging my porra’s-pflichta In londes g’maena tsu fevrichta, So bin ich lift iver deina bricka, Du leab Schwatar.
Un won
—
Un Un
note won ich tsurick gakaert, plain dy rousend wos.ser g’haert, ’So war ich shure de haemet nacrt, Du leab Schwatar.
—
So war
Now
Wo
ae.s leider “long ago,” aes awver ninimy so, sinn sella guta tseita, wo?
Schun hunnert Johr hot sie die Zeit Mit wunnerbarer Kichtigkeit In Schtunna abgedeelt. Die Zoier hen ihr Rounds gemacht Im hella Dag, in dunkler Nacht, Un’s Glccklc hot’s gezehlt. Die gut alt Uhr! In Freed un Deed, in Glick un Not, In Wohlstand, Armut un im Dood, In jederm Leweschtand, Heert mer wie klingt ihr Schtiinnaschlag Vun Eens bis Zwelfa, Dag for Dag, Un’s Ticka an der Wand.
is
Du
Die
leab Schwatar.
Die
Now
haer ich net dy sanftes laucha, Die moosic de dy wella maucha De nimniei' schlofa immer waucha, Du leab Schwatar.
—
trei
Du auver bleibscht Dy wosser lauft yo
Won
noch Lebanon gook zurick, Schwatar.
ich
Du
de saem shae crick; youscht so quick
Uhr
Uhr!
geht als fart wie
immer
For Elt’ra, Kinner un Kindskinner, Doch nimmie for sie all. Wie viel sin ganga aus der Zeit Dart niwer in die Ewigkoit Seit
ihrcm erschta Schall Die
—
So weit fon deer now olt un gro Kin ich, du crick, yetz ninimy so! We ich sell tseita war, ah! no, Du leab Schwatar.
lieb alt
trei
alt
Uhr!
Du liewc, Uhr, dei A’gesicht Vergess ich all mei I^ewa nicht; Ich schiitz dich gar zu selir. L^n wann ich ah en Uhrcha seh’ War’s noch so zierlich un so schee, Dich liew ich doch noch mehr, Mei alte Uhr!
leab
Gern mecht ich dich noch aemole sae, On deiner bank widder wondla gae,
We
fergongona
in
Du
zeita shae,
leab Schwatar.
S. F.
En aunera strom waerd
ich bald sae, Ivver daen moos ich gaewislich gae; Hilf Gott bleib bei immer meh. Goodbye, du leab Schwatar. •
^
•
Andenken Ebmols wollen mir andenken Wie es war in alte Zeite, Es is gut vor alle Mensche P’tir
Die Alt Familia Uhr
Was schteht dart in der Schtub Un tickt so reg’lar immer weg? Guck juscht mol Ei
g’wi.-^s,
’s
is
die
im Eck
un seh. Familia-Uhr!
die
Ewigkeit
bereite.
Denket nau an cure Heimath Wie dir gleene Schpringer ware, Was en schbne Zeit dir ghat hiin Afangs bis ans End der Jahre.
hi’
Sie schteht schun lange Zeit do, schur,
Ganz
Glatfelder
staatlich, doch allee Die seem alt Uhr.
Immer waren Darch
ihr begleidet,
un darch Kiilt, Gleeder gflickt un sauver gwesche, Ohne Danken oder Geld. Ililz
;
—
Dialect Anthology
Dag war noh
Alle
en Spieldag,
Krn Versorge un ken Noth, Ckitc Aeltre lieb un standhaft, Hiin be7eit fer uns des Biod. mil' sohnes glee hoch Stiihle, In meim Sinn ich meen g’^wiss, die rd udder uns druf g’setzt hut, An sel Eck vum alte Diseh.
Ya
85
Vie! sin an der neue ITeimath, Net g’baut mit IMonsche-hand, Dass der liewe Gott bereit hat, Herrlichkeit, anstatts Eleiul.
Ya’s
Licht is aag'zundt. der Heimath in der Hoh,
alt
An
Wo
Wo die Lie'we sin versammelt. Wo niir anne kbnne g'ch.
Meind dir noch der zinnig Deller, Mit de A. B. C’s drum I'um, Wo dir euer Kuscht druf grickt han Un han warlich g’lebt davun.
Uart
Ya, mer sehne
0,
’s scho alt Spinnrad, noch derwege, der Haspel, aa es Zwernrad,
Wisse
Un
Hiin der
alles
Granmamm’s
helfe drage.
is Spiclsach fer uns all, Alle eenich grosz un glee.
Gar ken Krankheit un ken Schmertzen
Wo
anne konnc
mil-
was freudensvolle Jahren, Uf der annere Seit ’m See,
Wo
mir Gott und Freund erkbnnen der Heimath in der Hoh.
An
IManche Yahr sin schon vergange, Seitdem dass mir Kinner war, Un’s alt Fettlicht uf em IMantel, Is vergesse nau schier gar.
wann mir ebmols draa
0,
denke,
Wic mir gleene Kinner war, Wie die Felder un des Buschland
Uns
so en grosze Blessier war.
geli.
E. H.
Good
A Fox
Chase
Es woie
drei grosse Bigbugs, ich sag net wu. Sin Fichs yage gange noch Blockschtette viin
Un
die lieb, die gut alt Heimath, dem viele Spielsach do. mir uns so oft versiiumt han Gmeed han es bleibt immer so.
zu
^lit
Wo
Mit yedes en Hund un yedes en Flind; Un eens von de Kerls wor ini linkse Aag blind.
Aver nee! Sehr oft durch Krankheit, Hut es uns Blessier g’kuscht, Manche Schmei'tzen viele Drahnen, Hut die Mutter weggebusst.
—
Oftmals darch die stille Nachte, Hiin sie mit viel Sorg g’wacht, Alle Mittel han sie aagwend, Domit Gsundheit zuriick g’brocht. ^ a,
mir glcicht zuriick zu blicke.
An die scho, die gut alt Zeit. Vn die lieb, die gut alt Heimath, Alle eens das do
is
heut.
V
ohl mir wisse dass die G’schichte k’nser Jugend is vorbei, Alles was eemol so lieb war Kann bci uns net nochmal sei.
Matter, Muttei',
Freund un Nochbar,
Siheuer,
Haus un Schaddebaum, Alles was mer mocht draa denke U vergange wie en Draam.
>
mir ehre unser Aeltre, I.iewe sie gar wunnerbar, n wie liinger dass sie fort sin achst die Lieb mehi- alle .Jahr.
ihrer
Gaul
zum Bauer
dat
nei
g’schtellt,
Un
sin ab
em Busch iwwcrs Graas
noch
Saame Feld; Der Bauer war graad ausmischte, wor mit der
Un
Kiehschtall
fartig
am
Bocksaeg
Fcierholz
rischte.
drei scheene Kerls, die hen glei g’schtart zu yage, lang des es wor, kennt ich yetzt net
Die
Wie
graad saage; Uff eemol ne r
Dem
Dun-
losgange, Bauf, Beller,
iss
un
Fichsli wor's angscht,
es
wor aa
ken Wunner.
Der Bauer
Un
Welt, hot mol
hett net gewisst, sei
Bock.'aeg
g’schtellt. Well, so en Gschiess hot
Un I'och
hen
Sie
g’rappclt, mit seiner
Flind
was
zum
Saegbock
ihm doch zu
iss
er
der
in
aa
viel
naus
gcdappelt.
kaum an scim g’schtanne dchinner.
Yu.scht
Baam wor
er
wm
'
,
JiK''
P'litefi’'
4'-''.
'
.,f»