110 10 5MB
French Pages 124 [125] Year 2006
PARLONS KUNA
Michel Malherbe
PARLONS KUNA Une langue amérindienne du Panama
L'Harmattan 5-7, me de l'École-Polytechnique; 75005 Paris
FRANCE LHarmattan Hongrie
Espace L'Harmattan Kinshasa
L'Harmattan Italia
L'Harmattan Burkina Faso
Konyvesbolt
Fac .. des Sc. Sociales, Pol. et
Via Degli Artisti, 15
1200 logements villa 96
Adm , BP243, KlN XI
10124 Tarina
12B2260
Université de Kinshasa - RDC
ITALIE
Ouagadougou 12
Kossuth L u_ 14-16 1053 Budapest
\vww.librairieharmattan. corn diffusion.harmattan(a)wanadoo.fr harmattan 1(mwanadoo.fr © L'Harmattan, 2006 ISBN: 2-296-01518-2 EAN : 9782296015180
Publications du même auteur: Les langages de l'humanité, chez Robert Laffont; collection Bouquins; édition en italien chez Sugarco. Les religions de l'humanité chez Critérion en 1992, édition de poche dans la collection Pluriel chez Hachette; édition en polonais chez Znak (Cracovie, 1995); édition en russe chez Roudomino (Moscou, 1997); édition en persan chez Nashr-éNay (Téhéran, 2001) Les musiques de l'humanité, en collaboration avec Amaury Rosa de Poullois, chez Critérion en 1996. Les philosophies de l'humanité, en collaboration avec Philippe Gaudin, aux éditions de Bartillat en 1999; édition en portugais à 1, Instituto Piaget, Lisbonne, en 2001. Répertoire simplifié des langues africaines, aux éditions de l'Harmattan en 2000. Les cultures de l'humanité, aux éditions du Rocher en 2000 Religions, aux éditions Nathan dans la collection Repères pratiques en 2001. Les lieux à dénominations multiples, aux éditions du Rocher en 2002. Encyclopédie des religions, aux éditions Fleurus en 2005 Il dirige la collection "Parlons ..." aux éditions de l'Harmattan. Plus de cent titres ont été publiés, une centaine d'autres sont en préparation. Il est lui-même auteur ou coauteur de Parlons coréen, Parlons géorgien, Parlons
hongrois, Parlons maori, Parlons massai', Parlons ourdou, Parlons tuvaluan et Parlons wolof
Parlons ... Collection dirigée par Michel Malherbe
Dernières parutions
Parlons boulou, Marie-Rose ABOMO-MAURIN, 2006. Parlons komi, Yves AVRIL, 2006. Parlons zarma, Sandra BORNAND, 2006. Parlons citumbuka, P. J. KISHINDO et A. L. LIPENGA, 2006. Parlons mordve, Ksenija DJORDJEVIC et Jean-Léo LEONARD, 2006. Parlons lissou, William DES SAINT, Avounado NGWÂMA, 2006. Parlons tuvaluan, Michel MALHERBE, 2005. Parlons kouy, Jacques RONGIER, 2005. Parlons koulango, Kouakou Appoh Enoc Kra, 2005. Parlons karatchay-balkar, Saodat DONIYOROVA et Chodiyor DONIYOROV, 2005. Parlons slovène, Mojca SCHLAMBERGER BREZAR, Vladimir POGACNIK et Gregor PERKO, 2005. Parlons mas hi, Constantin BASHI MURHI-ORHAKUBE, 2005. Parlons massai~ Grace MESOPIRR SICARD et Michel MALHERBE,2005. Parlons viii, Gervais LOËMBE, 2005. Parlons ciyawo, P. J. KISHINDO et A. L. LIPENGA, 2005. Parlons afrikaans, Jaco ALANT, 2004. Parlons Ewé, Jacques RONGIER, 2004. Parlons bété, Raymond ZOGBO, 2004 Parlons baoulé, Jérémie KOUADIO N'GUESSAN, Kouakou KOUAME, 2004. Parlons minangkabau, Rusmidar REffiAUD, 2004. Parlons afar, Mohamed Hassan Kamil, 2004. Parlons mooré, Bernard ZONGO, 2004. Parlons soso, Aboubacar TOURÉ, 2004. Parlons koumyk, Saodat DONIYOROVA, 2004 Parlons kirghiz, Rémy DOR, 2004. Parlons luxembourgeois, François SCHANEN, 2004.
Table des matières
Introduction
7
Carte de la République de Panama Carte du Kuna Yala
Il
Première partie : Description de la langue
13
9
15 16 18 18 20
Prononciation et écriture Le groupe nominal Le verbe Le verbe être Verbes auxiliaires et Formes progressives L'impératif Les formes négatives Verbes transitifs et intransitifs Ile passif Autres formes verbales Emploi des suffixes L'interrogation La phrase Les nombres Vocabulaire Les emprunts à l'espagnol
30 31 31 34 35
Deuxième partie: Conversation courante
36
Salutations Adieux Mots et expressions utiles La nourriture Les déplacements
36 36 37 37 39
21
22 23
24 24
39 39 40
L'heure Les achats La santé
Troisième partie: Culture L'histoire La cosmogonie kuna L'organisation sociale Les communautés kuna La famille Le mariage Encadré: le calendrier L'habitat L'agriculture La pêche L 'habillement traditionnel La médecine traditionnelle Les fêtes Les funérailles Les religions
43 43 45 46 47 50 50 51 51 52 53 53 54 55 56 58
Lexique français-kuna
61
Lexique kuna-français
79
Bibliographie
119
6
Introduction Destination phare du tourisme au Panama, le pays kuna commence à être célèbre mais il est encore peu visité. Le peuple kuna habite la côte atlantique orientale du Panama, principalement dans les charmantes îles San BIas qui la bordent. Les Kunas bénéficient d'une large autonomie de gestion, acquise de haute lutte. Dès 1938 fut créée une Région kuna (Comarca Kuna Yala, en espagnol), la loi 17 de 1953 définit les prérogatives de l'autorité locale et la loi fondamentale de la Comarca Kuna Yala, comprenant 13 chapitres et 77 articles a été promulgée le 15 juin 1995. La superficie de cette région est de 3.206 km 2• Sa forme est très allongée: environ 226 km de long pour une largeur qui peut n'avoir qu'une dizaine de kilomètres. La forêt couvre près de 90% de la surface de la région et le point culminant s'élève à 850 mètres. On dit que les îles sont aussi nombreuses que les jours de l'année, 365, mais il s'agit souvent de simples îlots inhabités ou de récifs. Une quarantaine de communautés kunas vivent regroupées sur ces îles. Seule une dizaine d'entre elles sont sur le continent. Il n'existe aucune route bitumée qui desserve le pays kuna. En revanche, de petits avions (Icelander et Twin Otter) des compagnies Air Panama et Aero Perlas se posent sur une dizaine de pistes réparties tout le long de la côte. En 1950, on évaluait à environ 20.000 le nombre de locuteurs de kuna mais au recensement de 1990, ils étaient 47.290. Depuis lors, la population a nettement augmenté par suite d'une forte natalité et de meilleures conditions sanitaires. On peut penser que ses effectifs dépassent les 50.000 en Kuna Yala, auxquels s'ajoute près d'une vingtaine de milliers de Kunas établis dans la capitale ou à Colon et quelque 3.000 sur la côte du Pacifique. Environ un millier de Kunas vivent en Colombie où ils occupent un territoire de 7.500 ha sur le
golfe de Urabâ. Les Kunas de Panama connaissent leur existence mais n'ont que peu de rapports avec eux. L'activité traditionnelle des Kunas est la pêche, la chasse et l'agriculture. Les ressources de langoustes, encore récemment abondantes, sont très menacées de surexploitation depuis que les lignes aériennes en font l'expédition sur les marchés de Panama. Le tourisme repose sur un seul hôtel (lodge Sapibenega, sur l'île d'Iskardup) près de Playon chico et sur la location de petits bateaux de croisière. Un règlement, adopté en 1996 par le Congrès général kuna réuni à Achutupu, a fixé les normes du développement touristique et de la protection de la nature. En particulier, aucun étranger au peuple kuna ne peut posséder de terre, ce qui protège le pays de la prolifération d'hôtels. Un complément appréciable de ressources est apporté par la vente des mola, pièces de tissu typiques (voir le chapitre sur la culture), qu'on trouve non seulement sur place mais aussi à tous les coins de rues de la capitale et à l'étranger.
8
Carte du Panama
Colombie
KUNA YALA
Océan Pacifique Mer des Caraïbes
100 km
Costa Rica
9
Carte du Kuna Yala
KUNAYALA
-