254 100 14MB
Portuguese Pages [800] Year 2011
•
•
10
J�ptçr�
.:;b;!!i1i.;-a
Piaoo litr��udm e-d!Rs sotft oum\illl fT'Ialll[ol::ndo$ em�
,!fi
C� tQI'I'l O�· '!!tO �!1Aidi1Ka�l1Jio•
•Oiwinn conforn::líSidr(omoa �Acordo ��li(a·
RODRIGO BEZERRA
Nova Çramática da LÍNGUA
PORTUGUESA para concursos
4.• edição revista e atualizada
*** � & ED_I T ORA \�L
METODO
SÃO PAULO
©
EDITORA MÉTODO
Uma editora integrante do GEN 1 Grupo Editorial Nacional Rua Dona Brígida, 701, Vila Mariana
-
04111-081
-
São Paulo - SP
Tel.: (11) 5080-0770 I (21) 3543-0770 - Fax: (11) 5080-0714
Visite nosso site: www.editorametodo.com.br
[email protected]
Capa: Rafael Molotievschi
CIP-BRASIL. CATALOGAÇÃO NA FONTE SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ.
Bezerra, Rodrigo Nova gramática da língua portuQuesa para concursos 4.a ed. I Rodrigo Bezerra. - Rio de Janeiro: Forense; São Paulo: METODO, 2010. Inclui bibliografia ISBN 978-85-309-3404-0
1. Língua portuguesa - Gramática. 2. Ungua portuguesa - Gramática - Problemas, questões, exerc!cios. 3. Serviço públic o - Brasil - Concursos. !. Titulo. 10-2768.
CDD: 469.5
CDU: 811.134.3'36
A Editora Método se responsabiliza pelos vícios do produto no que conceme
à sua edição (impressão e apresentação a fim de possibilitar ao consumidor bem manuseá-lo e lê-lo). Os vicias relacionados à atualização da obra, aos conceitos doutrinários, às concepções ideológicas e referências indevidas são de responsabilidade do autor e/ou atualizador. Todos os direitos reservados. Nos termos da Lei que resguarda os direitos autorais, é proibida a reprodução total ou parcial de qualquer fonna ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, inclusive através de processos xerográficos, fotocópia e gravação, sem permissão por escrito do autor.e do editor.
Impresso no Brasil
Printed in Braz;/ 2011
Ao Dws, a Quem eu sirvo, e à minha querid a mãe,
MARIA LUZINETE, meus agradecimentos.
A minha amada ANA CLAuDIA e à minha pérola EsrHER, esposa e filha, dedico as próximas páginas
com todo o meu amor.
lÍNGUA PORTUGUESA Ú ltima flor do Lácio, inculta e bela, És, a um tempo, esplendor e sepultura: Ouro nativo, que na ganga impura A bruta mina entre os cascalhos vela... Amo-te assim, desconhecida e obscura, Tuba de alto clangor, lira singela, Que tens o trom e o silvo da procela, E o arrolo da saudade e da ternura! Amo o teu viço agreste e o teu aroma De virgens selvas e de oceano largo! Amo-te, ó rude e doloroso idioma, Em que da voz materna ouvi: "meu filho!" E em que Camões chorou, no exílio amargo, O gênio sem ventura e o amor sem brilho!
Olavo Bilac
EXCELÊNCIAS DA LÍNGUA PORTUGUÊSA E que esplêndida língua o Brasil nos deve! Tôdas as raças que pas saram por este canto da terra, aqui deixaram a flor e o ideal da sua alma. Desde a povoação céltica e a colonização grega, de que tantos vestígios restam ainda nas nossas províncias do norte, até à invasão dos árabes que envolveram tôda a civilização da península numa etérea poeira de luz e oiro - as imigrações sucessivas e as conquistas supervenientes contribuíram, tôdas à formação desta língua admirável que, sob muitos aspectos, não tem superior no mundo. Serve a tudo: à epopéia e ao idílio, à lamentosa elegia e ao cântico
de guerra.
Passada pelas cordas duma lira, é suave e doce como a voz do amor; assoprada na tuba épica, é vibrante, sonora e grandiosa ou terrível segundo os têrmos que versa, as ações que canta ou os heróis que celebra. O sol doura-a, ilumina-a, aquece-a; e a nossa paisagem, tão variada e linda, tão florida e perfumada, reflete nela como na superfície clara dos nossos rios, e nas ondas, de tanta côr, que o mar estende por essas praias. Transladada ao sul da América, não perdeu o caráter grave, nem a têmpera máscula, nem o tom de funda, indefinível melancolia que lhe imprimiu a esforçada e trágica aventura de nossos avós; e ainda adquiriu preciosos elementos de encantadora suavidade, de frouxa, dolente e maviosa ternura.
Antônio Cândido
-
Discursos.
Apud Antenor Nascentes, 1960.
Material Suplementar Este livro conta com Caderno de Questões.
O acesso ao material suplementar é gratuito, bastando que o leitor se cadastre em:
http://gen-io.grupogen.com.br
�
---
--
��0,"--. ---- ------ ---------
GEN-!0 (GEN !Informação Onlíne) é o repositório de material suplementar e de serviços relacionados com livros publicados pelo GEN I Grupo Editorial Nacional, o maior conglomerado brasileiro de editoras do ramo científico-técnico-profissional, composto por Guanabara Koogan, LTC, Forense, Método, Santos, LAB, Forense Universitária e AC Farmacêutica.
COM O E ST U DA R ESTE LIVRO? AlG U MAS O R I ENTAÇÕES •••
Durante meus longos anos como professor, uma das perguntas mais frequentes sempre foi (e ainda é) "por onde eu começo, professor?': Há outras que, menos frequentes, de vez em quando surgem nas salas de aula pelo país afora: "Quais os assuntos mais importantes?" "O que eu preciso decorar para o concurso, professor?" De fato, são perguntas dos que sentem o peso e a importância de uma matéria que sempre foi objeto de estudo desde os tempos mais tenros da nossa existência, mas que- para muitos -ainda hoje constitui u m obstáculo, uma incógnita, uma grande dificuldade. Por conta desses alunos e mesmo dos que já possuem um bom conhecimento em nossa língua, ousei - com toda a humildade - criar um plano de estudos para orientá-los nessa jornada. Saliento que esse plano está baseado em minha experiência pessoal (usei o pleonasmo de forma intencional) como professor, educador e preparador de can didatos para a carreira pública. Procurei contemplar, em nosso plano de estudos, os assuntos mais importantes para um concurso público. Obviamente, outros assuntos, não abordados em nosso plano de estu dos, poderão aparecer no edital. Procure estudá-los concomitantemente aos assuntos principais. Em qualquer caso, sugiro que de antemão converse com o seu professor. Peça também a ele uma orientação, pois certamente é ele quem melhor o conhece e sabe o que é melhor para você. Discuta com ele o nosso plano de estudos. E aceite - sem reservas - as orientações do seu mestre. Ele fará o melhor por você - esteja certo disso. Para os que há muito não estudam a nossa língua portuguesa, é preciso "começar pelo começo': Não tente estudar assuntos como "con-
X
NOVA GRAMÁTICA DA lfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS
cordância, regência, crase" sem antes ter uma boa base em sintaxe de oração, por exemplo. Não pule a sequência. Quem estuda, por exemplo, sintaxe do período composto sem antes estudar a sintaxe do período simples, ou crase antes de regência, não compreende a lógica da gra mática e provavelmente obterá poucos ganhos em sua empreitada. Portanto, vá com calma. A absorção dos conteúdos gramaticais requer tempo. Ademais, o conhecimento"amad urece" em momentos diferentes em cada estudante. Logo, não se desespere. Acredite em você. Faça a sua parte: estude bastante. Para os mais experientes, aqueles que já vêm estudando a nossa língua portuguesa há mais tempo, sugiro que partam para os conteúdos mais densos. Indubitavelmente, esses assuntos se encontram em sintaxe - oração, período, concordância, regência, crase, colocação pronominal, pontuação. Observem os detalhes e os exemplos com atenção; e, lógico, não se esqueçam de resolver as questões. Sempre obtenham as provas da banca que preparará o seu concurso. Resolvam-nas. Procurem traçar um perfil da banca. Tentem perceber os assuntos mais cobrados, pois as bancas tendem a repeti-los em certames posteriores. Para os que nutrem por nossa língua uma grande ojeriza (aversão, pavor, antipatia) - há até os que odeiam a nossa língua portuguesa -, sugiro que a estudem aos poucos. Identifiquem a matéria de que vocês mais gostam e procurem associar o estudo desta disciplina a o estudo da nossa língua portuguesa. Como assim? Antes de se deleitar com a matéria que você ama, estude cerca de 30 minutos da nossa língua portuguesa. Mas faça isso nos três turnos: manhã, tarde e noite. Ao final de um dia, você "engoliu" cerca de uma hora e meia de conteúdo gramatical. Com o passar do tempo, essa forma de estudar a nossa língua ficará muito mais simples e se tornará -creio eu - prazerosa. Traduzindo: dê a você "gotas" diárias de conteúdo gramatical e em breve estará curado de seus problemas com a gramática. Então, mãos à obra! Não há tempo a perder! Um grande abraço.
Professor Rodrigo Bezerra
PlA N O D E ESTUDOS lÍNGUA PORT U G U ESA ,,
,' ·
f·'1
C','',
>
,'
·,,· ASSUNTO EM, (data)
,
,
',
assunto frequentemente cobrado. Bastante tranquilo, você deverá relembrar a diferença entre homônimos e parônimos. Nada de desespero! O assunto é muito fácil. Certamente algumas leituras bastam para um bom aproveitamento. 11
-
Morfologia
1 . Estrutura e formação de palavras Considerações: t um assunto
exigido em alguns concursos. Portanto, antes de estudá-lo, verifique o seu edital. Quando é cobrado, as bancas geralmente se atêm aos processos de formação de palavras. Logo, estude com cuidado a "derivação, a composição e os outros processos de formação de palavras". Não gaste energia tentando decorar as tabelas com radicais, prefixos e sufixos gregos e latinos. Vale a pena, entretanto, ler a correlação entre os prefixos gregos e latinos. 2.
Substantivo Considerações: Não
se preocupe tanto com alguns tópicos, como, por exemplo, as tabelas de coletivos e de gênero dos substantivos. Atenha-se a pontos como "caracterização do substantivo e plural dos substantivos compostos'� Em gênero dos substantivos, apenas leia com atenção sobre os substantivos comuns de dois gêneros e os sobrecomuns. Se já estiver em condições, procure estudar as funções sintáticas que são próprias do substantivo. 3.
Adjetivo Considerações: Não perca tempo em decorar as tabelas sobre as locuções adjetivas,
os adjetivos pátrios e os adjetivos eruditos. Estude com afinco as considerações gerais sobre os adjetivos. Fique muito atento ao plural dos adjetivos compostos e, acima de tudo, estude várias vezes os graus do adjetivo - é um assunto recorrente nos concursos. Se estiver em condições, procure estudar o adjetivo em sua forma oracional - vá até o capítulo de sintaxe de oração e estude as orações adjetivas.
4. Artigo
Considerações: É um assunto com que você não precisa se preocupar muito, pois as regras sobre o emprego dessa classe gramatical não são muito cobradas. Mas é preciso ler o assunto, notadamente os empregos particulares dos artigos definidos e indefinidos.
Íj
XIII
PLANO DE ESTUDOS - lfNGUA PORTUGUESA
.
.
"c�;C.··�· L:. '�·t'
······
'•
·
. / •,;,;;.....
5. Numeral
.
.
.. . . .. .
ESTUDEI. EM "'� >
.
.
•.•
. . ...
··•
REVISEI:.• EM.)�•f;
��l.�ii:M \
•
Dt•· ;(da��).. (datal· ' (dataf; ' ·< o>,' 2'
L�:� ; .�?-
!
:�;'
i
-:-- eu -7 céu, réu, chapéu, teu, judeu, perdeu. :> iu 7 viu, partiu, riu, psiu, sorriu. > oi -7 dói, herói, foi, boi, joio. > ou -7 dou, sou, ouço, pousar. ' ui -7 fui, gratuito, sanguíneo.
ORAIS
-7 mãe, pães, alemães, cães. -7 pão, amarão, balão, mão. > am 7 amaram, deviam, puseram, escreveram. ' em (=ei) -7 bem, tem, põem, saem, doem, cem. ' õe -7 põe, propões, cordões, corações. ' ui -7 muito, mui.
> ãe > ão
NASAIS
l (t transformar
� trans - for - mar
> bisneto � bis - ne - to ' descascar � des - cas - car > cisplatino � eis - pla - ti - no > discorrer � dis - cor - rer
mas
.•
>
mas > ...
mas > .•.
mas > •..
mas > .•.
transatlântico � tran - sa - tlân - ti - co bisavô -7 bi - sa - vô desamor 7 de - sa - mor cisandino � ci - san - di - no disenteria � di - sen - te - ri - a
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
As vogais idênticas e as letras "CC, CÇ" separam-se, ficando uma numa silaba e a outra na sílaba consequente. Veja os exemplos: ' cooperador � co - o - pe - ra - dor > intelecção � in - te - lec - ção ' o ccipital � oc - ci - pi - tal ' caatinga � ca - a tin - ga > álcool � ál - co - ol ' friíssimo � fri - ís - si - mo 8.
-
' intersecção
9.
�
l>
in - ter - sec - ção
veemente -7 vê - e
men
te
Separam-se as vogais que formam hiatos. Veja: ' saúde � sa ú - de ' carnaúba � car - na - ú - ba viúva � vi ú - va ' jesuíta � je - su - í - ta � egoísmo 7 e - go - ls - mo canaãense -7 ca - na - ã - en - se -
'
l>
*
-
Observação final:
Nas translineações - passagem de uma linha para outra nos textos escritos, quando o fenômeno da separação de um vocábulo ao final de uma linha fica mais evidente -, convém ficar atento às seguintes orientações:
> '
a) Não se deve deixar vogal solta nem na linha antecedente, nem na linha consequente, isto é, não se isola sílaba de uma só vogal. Observe: AMÁ - VEL (e não "A - MÁVEL") !TA - JAÍ (e não HAJA - Í ou I - TAJAÍ) b) Deve-se evitar a separação de vocábulos dissílabos do tipo 'aí, caí, saí, lua, rua� em que uma das sílabas é formada apena� por vogal. c) Na translineação de uma palavra composta ou de uma combinação de palavras em que há um hífen, ou mais, se a partição coincide com o final de um dos elementos ou membros, deve, por clareza gráfica, repetir-se o hífen no início da linha imediata. Observe: terça-
-,------
-feira.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
.e�
______
-diretor
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Capítulo 1 - FONÉTICA E FONOLOGIA
1.
(PUCRJ) Um mesmo fonema pode ser grafado de diferentes maneiras. Qual a lista de palavras que exemplifica essa afirmação? a} paciente, centro, existência b) existência, meses, batizaram c} projeto, prejudicando, propõe d) quem, quando, psiquiatra e) coisa, incomoda, continuidade
2.
(PUCSP) As palavras rapaziada, assustado, borracha apresentam, respectiva� mente: a} 8 fonemas 1 9 letras; 9 fonemas 1 9 · 1etras; 5 fonemas 1 7 letras b) 9 fonemas I 8 letras; 8 fonemas I 9 letras; 5 fonemas I 8 letras c) 9 fonemas I 9 letras; 8 fonemas I 9 letras; 6 fonemas I 9 letras d) 9 fonemas I 9 letras; 8 fonemas I 9 letras; 6 fonemas I 8 letras e} 8 fonemas I 8 letras; 8 fonemas I 9 letras; 5 fonemas I 7 letras
3.
(PUCSP) As palavras folheada, lânguido, antigos, vento apresentam o seguinte número de fonemas e letras, respectivamente: a) 7� 8; 6� 8; 6- 7; 4- 5 b) 6- 7; 7- 8; 4- 5; 6- 7 c) 6- 7; 6- 7; 7- 8; 4- 5 d) 4- 5; 6- 7; 6- 8; 7- 8 e) 7- 8; 6- 7; 6- 8; 4- 5
4.
(Unirio - RJ) Identifique a opção em que a palavra apresenta ao mesmo tempo um encontro consonanta\, um dígrafo consonantal e um ditongo fonético: a) ninguém b) coalhou c) iam d) nenhum e) murcham
5.
(ACAFE - SC) Assinale, na sequência abaixo, a alternativa em que todas as palavras possuem dígrafos: ·
a) histórias, impossível, máscaras b) senhor, disse, achado c) passarinhos, ergueu, piedade d) errante, abelhas, janela e) homem, caverna, velhacos
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESAPARA CONCURSOS- FONÉTICA
6.
(FFFCMPA) Considere as seguintes afirmações acerca da relação entre letras e fonemas em palavras do texto. I
-
Os segmentos sublinhados em CQ111Ponente, acregentariam e conhecedor re presentam um só fonema.
f! - As letras sublinhadas em J;.iên�ia, socio�uftural e adolegentes representam o
mesmo fonema.
111 - As palavras holística, essencialmente e conquistas têm, cada uma delas, mais
letras que fonemas.
Quais estão corretas?
a) Apenas I. b) Apenas 11. c) Apenas 111. d) Apenas I e 111. e) I, !I e 111. 7.
(PUCSP) Nas palavras enquanto, queimar, folhas, seguinte sequéncia de letras e fonemas:
hábil, grossa, constatamos a
a) 8- 7; 7- 6; 6- 5; 5- 4; 6- 5 b) 7- 6; 6- 5; 5- 5; 5- 5; 5- 5 c) 8- 5; 7- 5; 6- 4; 5- 4; 5-4 d) 8- 6; 7- 6; 6-5; 5- 4; 6- 5 e) 8- 5; 7- 6; 6- 5; 5- 5; 5- 5 8.
(PUCSP) Assinale a sequência em que todas as palavras estão partidas correta mente.
a) trans-a-tlân-ti-co I fi-el I sub-ro-gar b) bis-a-vô I du-e-lo I fo-ga-réu c) sub-lin-gual / bis-ne-to 1 de-ses-pe-rar d) des-li-gar I sub-ju-gar I sub-scre-ver e) cis-an-di-no I es-pé-cie I a-teu
9.
(ITA) Dadas as palavras: 7. des-a-len-to
2. sub-es-ti-mar 3. trans-tor-no, constatamos que a separação �ilábica está correta:
a) apenas no número 1 b) apenas no número 2 c) apenas no número 3 d} em todas as palavras e) n.d.a
Capitulo l - FONÉTICA E FONOLOGIA 1 o.
(AMAN) Assinale a opção em que a divisão silábica não está corretamente feita: a) a-bai-xa-do b) si-me-tria c) es-fi-a-pa-da d) ba-i-nhas e) ha-vi-a
GABARITO, 1 -B
2- D
3-A
4-E
5 -B
6-D
7-D
8-C
9-C
10-B
ORTOGRAFIA OFICIAl .
.
. Con��.r��n�-o "�-m �pouco...
: :
.
__
lniciàremos o estudo de uma importante parte da gramática nor mativa: a�::or.toQI'afia. Gostaria de salientar')que este· capitulo., deve - Ser-:·e.Studado com cuidado. Inevitavelmente, você se deparará com -.:Várias teÇira�i 'or'iênt_ações, muitas exc€ções·-etc:í etc. Fitar decorá'rido �:os pontos- talvez não- seja a melhor técnica. Por isso, sugiro que es. tude_ e> caPítUia:�a_os pqucos, tendo .sempre em.:·mente Q!-!e o melhOr- �em_�di�_:__para �e_ _ apren_der_ a _ escrever _ os ,vocábulos _corretament� :aínda--é _·a:íei�Urá;'··"é:r: einas:qu�{-s6;éorlr ·a·· leiÍUrâ habitual o operadOr: da língua cOnSeguirá memorizar - pela apreensão visÚal - a correta __ _ _-- �.. escrita de muitas · palavras. Portanto, leÜL.maisLE aro, ''''k ;C:'c'..)' - ·��_,J.P :.,nãoc,.deix�r ,. , ·::-.:;.-,
caçar
' mulçumano
>
açúcar
>
paçoca
>
espaço
2.2.3 APÓSTROFO
O apóstrofo é um sinal empregado para assinalar a supressão de um fonema numa palavra, a fim de se evitarem sons desagradáveis ou mesmo a repetição de um fonema ao se pronunciar o vocábulo. Geralmente ocorre a elisão do "e" da preposição "de': > pau-d'arara > queda d'água galinha-d'água > copo-d'água ' estrela-d'alva > borda-d'água > mãe-d'água > pau-d'água pau-d'óleo ' pau-d'arco Emprega-se também o apóstrofo nas ligações das formas "santo" e "santa'; quando importa representar a elisão das vogais finais "o" e "a': Observe: ' Sant'Ana > Sant'Iago > Sant'Antônio 2.2.4 HÍFEN É a notação léxica que apresenta maior número de empregos. É frequen temente empregado para unir palavras compostas, prefixos e formas verbais. Observe abaixo algumas orientações que estão respaldadas no Vocabulário Ortográfico da língua Portuguesa, publicado no ano de 2009. Como já dissemos, o hífen é a notação léxica que apresenta o maior nú� mero de empregos. É frequentemente empregado, por exemplo, para indicar a ênclise dos pronomes oblíquos átonos, para formar vocábulos por derivação prefixai e para unir compostos. Veja: > pô-las fazê-lo > cachorro-quente > pré-operatório > pós-verbal
Quando une vocábulos, o hífen, em muitos casos, servirá como um sinal de conotatividade, pois indicará que os elementos unidos por ele não estão empregados em seus sentidos originais, mas passaram a compor um novo conceito, uma nova ideia. Observe como o emprego do hífen, nesse caso, altera o sentido nos exemplos abaixo: ' mesa redonda -'?
"'
> mesa-redonda -'?
:>
*
>
mesa em formato circular casca grossa -7 casca espessa, grossa
reunião, debate, discussão casca-grossa -7 ignorante, bruto, grosso
·
Capitulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
> criado mudo -7 empregado que não fala
-7
"'
peça de ferro
"'
' pão duro -7 pão endurecido, velho
"'
' calça curta -7 calça de pequena extensão
"'
>
ferro velho antiga
>
i9
1
criado-mudo -7 móvel de cabeceira ferro-velho -7 estabeleci mento que vende coisas velhas
' pão-duro -7 sovina, pirangueiro, avaro ' calça-curta -7 dominado, inexperiente
2.2.4.1 Empregos do hífen
Para aprofundar o conhecimento, observe agora os principais empregos do hífen: 1) Para indicar a ênclise dos pronomes oblíquos átonos às formas ver bais.
' Entregou-me Hei de comprá-lo
>
*
Vamos fazê-lo ' Passou-nos o projeto >
Observação:
Não se emprega o hífen nas ligações verbais, formadoras de locuções verbais, com o verbo "haver" + preposição '1de".
> hei de vencer
> haveríamos de encontrar
> hás de fazer
2) Em vocábulos compostos, formados por "substantivo
+ substantivo", nos quais o segundo substantivo indique forma, finalidade ou tipo.
> decreto-lei
> homem-robô
> ideia-mãe
> homem-chave
>
café-concerto
3) Nas palavras compostas por justaposição que não contêm formas de
ligação e cujos elementos constituem uma unidade sintagmãtica e semântica única e mantêm acento próprio. Em outras palavras, os vo cábulos perderam suas significações individuais e passaram a compor um novo conceito� uma nova semântica.
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
; decreto-lei > arco-íris ' afro-asiático > azul-escuro > caneta-tinteiro
> médico-cirurgião > tio-avô > primeiro-ministro '
conta-gotas
> saca-rolha
> tenente-coronel > turma-piloto '
beija-flor ; porto-alegrense ; saia-calça
; ano-luz ; sul-africano > luso-brasileiro > marca-texto ; boas-vindas
4) Nos topônimos compostos iniciados pelos adjetivos "grã-, grão-" ou por forma verbal ou cujos elementos estejam ligados por artigo. ; Grã-Bretanha ; Abre-Campo ; Trinca-Fortes
' Traga-Mouros ; Trás-os-Montes
; Grão-Pará ; Baía de Todos-os-Santos ; Entre-os-Rios
5) Nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas, estejam ou não ligadas por preposição ou qualquer outro elemento. > couve-flor
; erva-do-chá ; cobra-d'água ; cobra-capela
; ; ; ;
erva-doce ervilha-de-cheiro andorinha-do-mar formiga-branca
; ; ; ;
feijão-verde bem-me-quer trem-te-vi lesma-de-conchinha
6) Nos compostos com os advérbios "bem" e "mal", quando estes for mam com o elemento que se lhes segue uma unidade sintagmática -e semântica, e tal elemento começa por vogal ou "H'\ ; bem-aventurado ; mal-estar ' mal-intencionado '*
; bem-estar ' mal-afortunado ; mal-assombrado
; bem-humorado ' mal-humorado
Observações:
a) Em muitos compostos, o advérbio "bem" aparece aglutinado com o segun do elemento (forma consolidada pelo uso), quer este tenha ou não vida à parte. ; benfazejo
; benfeito ·
; benfeitor
; benquerença
b) Em outros vocábulos, o advérbio "bem" pode não se aglutinar com palavras começadas por consoante. Observe: ; bem-criado
> bem-ditoso
' bem-nascido
; bem-visto
Capítulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
Consideração importante: A verdade é que nós não temos uma
do emprego do hífen com este advérbio. orientação segura a respeito N€!�se _ça$ malcozido
>
malcheiro
> malcriado
> mal-afortunado
>
mal-encarado
> mal-humorado
7) Nos compostos com os elementos "além, aquém, recém, sem". > além-Atlântico >
recém-nascido
> além-mar
> sem-cerimônia
além-fronteiras > sem-número
>
:>
aquém-mar sem-vergonha
2.2.4.2 Emprego do hífen com prefixos
Nas formações com prefixos ou falsos prefixos só se emprega o hífen nos seguintes casos: 1) Nas formações em que o segundo elemento começa por "h", ou seja,
não importa o prefixo: se o segundo elemento iniciar-se por "H", deve -se empregar o hífen. Observe:
> pré-história > anti-herói
> semi-hospitalar
,.
extra-humano > arqui-hipérbole > poli-hidratação
> sub-hepático > geo-história
> super-homem
> pan-helenismo
Observação:
Não se usa, no entanto, o hífen em formações que contêm em geral os prefixos 11des-11 e "in-'� nas quais o segundo elemento perdeu o "h" inicial. Veja:
NOVA GRAMÁTICA DA UNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONI:T!CA
::- desumano
> desumidificar
> inábil
P.
inumano
2) Nas formações em que o prefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento. Observe: ::- anti-ibérico micro-ondas > anti-imperialista > arqüi-inimigo >
*
contra-almirante auto-ônibus > anti-inflamatório > semi-interno >
> infra-axilar > micro-organismo
> supra-auricular
> eletro-ótica
Observação:
Esta regra não se aplica ao prefixo ''re-'� Por isso, escrevem-se corretamente sem hífen, por exemplo, os vocábulos "reencarnação, reenvio, reemissão, reempossar, reencontro, reestabelecer etc:'. 3) Nas formações com os prefixos "circum-" e "pan-", quando o segundo
elemento começar por vogal, Jlm" ou uni(, além do 11h" já menciona do.
P.
drcum-escolar pan-mágico
circum-murado pan-negritude
circum-navegação > pan-americano >
>
pan-africano
4) Nas formações com os prefixos "hiper-, super-, inter-", quando o segundo elemento iniciar-se por "r", além, é óbvio, do "H" já mencionado. > super-resistente > hiper-reativo inter-relacionado · . > super-revista > hiper-requintado
> inter-regional
> inter-hemisfério > hiper-rugoso > inter-renal
> super-realismo
5) Nas formações com os prefixos "ex-, pós-, pré-, pró-, sota-, soto-, vice-, vizo-", isto é, esses prefixos sempre serão usados com hifen. > ex-diretor
:>
> >
vice-presidente pós-graduação pró-americano
> pró-labore vizo-rei > pré-vestibular > pós-tônico
sota-piloto > soto-general > pré-natal pró-europeu
> soto-mestre
> pré-datado > pró-britânico > vice-diretor
Capítulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL 6) Com o prefixo "sub-", haverá hífen sempre que o vocábulo iniciar-se por "b, h ou r". Observe: > sub-base >
sub-rogar
•
> sub-bibliotecário
sub-hepático > sub-rotina
> sub-humano > sub-bosque
> sub-repartição
>
Observação:
Caso não se inicie por "b, h ou r'� não haverá hífen. Veja: > subepiderme
*
> sublocatário
> subclasse
> subutilizar
Observações:
a) Em alguns vocábulos, o prefixo (átono) se incorporou à palavra primi tiva, como em "predeterminado, pressupor, propor, pospor, promover, prever'� Por isso, estes vocábulos são escritos sem hífen. b) Nas formações por sufixação, só se emprega o hífen nos vocábulos ter minados por sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, com "açu, guaçu e mirim'� como, por exemplo, "amoré-guaçu, anajá-mirim, andá-açu, capim-açu, Ceará-Mirim': c) Usa-se também o hífen nas ligações de formas pronominais enclíticas ao advérbio "eis" (ei-lo, ei-los) e ainda nas combinações de formas pronominais ''o, a, os, as" com os pronomes oblíquos "nos" e 11Vos': como, por exemplo, fino-lo'� "va-los'� d) O Novo Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa registra tanto "pro forma, pro labore'; formas latinas, quanto "pró-forma, pró-labore'; formas aportuguesadas. Portanto, ambas as grafias, sem hífen na forma ·latina e com hífen na forma aportuguesada, são corretas. 2.2.4.3 Não se emprega o hífen 1) Nos vocábulos derivados por prefixação, cujo prefixo terminar em vogal e
o segundo elemento iniciar-se por consoante. Caso o segundo elemento inicie por 11T" ou us", estas consoantes devem ser duplicadas.
'
contrarregra ' minissaia > semicírculo extracorpóreo
> infrassom , neorrepublicano ' ultrarromãntico ' supracitado
'
suprassumo � microcírurgia > hipoderme > neoliberal
> antirreligioso > minissérie >
semímetal
NOVA GRAMÁTICA DA L(NGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS FONÉTICA
2} Nos vocábulos derivados por prefixação, cuja vogal final do prefixo diferente da vogal inicial do segundo elemento.
extraescolar l> semiárido > autoestrada
antieconômico > aeroespacial coeducação
:>
ro l > agroindustrial > plurianual
>
:>
> ext a ficia
é
intraocular > hidroelétrico antiaéreo
>
l>
3} Nos vocábulos formados por palavras compostas, cuja noção de compo sição, em certa medida, se perdeu, uma vez que tais palavras passaram a compor um sentido único, individualizado.
paraquedas > pontapé sobremesa
>
>
2.3 _
mandachuva > madrepérola > vaivém
>
madressilva > passatempo malmequer
girassol > rodapé > aguardente
>
>
>
ORIENTAÇÕES ORTOGRÁFICAS - EMPREGO' DE ALGUMAS LETR);\S ·
A partir de agora, vamos estudar o emprego de diversas letras do vocabu lário português. Sugerimos que estude o assunto aos poucos para um melhor aprovisionamento do conteúdo. Salientamos, entretanto, que a melhor técnica para se evitarem erros ortográficos ainda é a leitura. Só a leitura, continuada e bem orientada, propiciará uma escrita livre dos problemas ortográficos. Ademais, é preciso que se diga que -��ninguém" - repita-se "ninguém" - possui pleno domínio de todos os vocábulos da nossa língua. Daí a importância de o operador da língua pátria sempre possuir à mão um bom dicionário. Será este compêndio vocabular que afastará o erro ortográfico. Por isso, orientamos o nosso aluno para que leia o assunto abaixo não com & intuito de decorar simplesmente, mas principalmente com o intuito de entender o porquê do emprego desta e não daquela letra. A missão não é tão simples. Mas certa mente não é impossível. Mãos à obra!! Inicialmente, tenha cuidado com algumas letras que, frequentemente, impõem dúvida no escritor. Vamos a elas!
-a'_:T_�
d) Nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo de muitos verbos: :>
:>
caem arguem
:> :>
saem possuem
>
:>
destroem constituem
NOVA GRAMÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÊTICA
e) No prefixo latino "des-" que indica "oposição, negação, falta ou afas tamento, separação":
' descortês desamor >
,.
' desleal desarmonia :>
' descascar
Observação
Não se esqueça também de que a oposição "e" e "i" é responsável pela distinção entre vários vocábulos. São formas parônimas. Veja:
' Cuidado �qut -�-��_s �árias banc�s � pioram__este �i�� ?C:: �?nh_ecimerr to. Port�nto,::\ià'_lé1 a_' Pena ler o:�pOilto mais 'de ��ma: Vez;· ÜSe{êáO(:!ta ;: x
marca-texto.
.
· .
descrição discriminação
2.3.2 EMPREGO DAS LETRAS "O" E "U"
Teste o seu vocabulário. Observe abaixo um grupo de palavras escritas com "O" e outro grupo de palavras escritas com U : Fique atento, pois não raros são os equívocos ortográficos com estas palavras. "
'
Capitulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
· abolição · amêndoa • assoar bochecho • bússola cochicho • comprimento (extensão) coruja engolir • espoliar lobisomem mochila molambo névoa polenta ratoeira sortir (abastecer) toalete • tribo •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
abulia · bueiro bugalho • burburinho · cumbuca · cúpula curtir curtume entupir •
•
•
• •
abolir amontoar · bobina · boteco • chacoalhar · coelho · costume · êmbolo · engolimos (forma verbal) focinho lombriga · moela · moringa · nódoa poleiro sapoti sortido (variado) • tocaia • vinícola •
•
•
•
•
• •
•
agrícola aroeira · boate · botequim · cobiça · comprido • cortiça encobrir • esmolambado goela mocambo · moleque · mosquito · óbolo polir silvícola • sotaque tostão · zoada • •
•
• •
•
•
•
acudir · anágua bônus bruxulear · buliçoso bulir camundongo chuviscar • cumprimentar • cumprimento (saudação) curinga (carta de baralho) Curitiba • curtição cutia (animal) • cutucar embutir estripulia esbugalhar •
• •
•
•
•
• •
•
•
•
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
escapulir jabuti · manusear mulato pirulito sinusite surripiar tulipa virulento •
•
•
•
•
•
•
fuçar · juazeiro · muamba murmurinho rebuliço suar (transpirar) · tábua urticária
íngua , · légua mucama mutuca sanduíche supetão tabuleiro usufruto
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.3.2.1 Dupla ortografia com os ditongos "OU" e "OI"
Há na língua uma série de vocábulos que tanto podem ser escritos com o ditongo "OU" quanto com o ditongo "OI': É certo que uma das formas sempre será a mais usual, embora ambas estejam corretas. Observe: • • • • • • • • •
açoite - açoute afoito - afouto besoiro - besouro biscoito - biscouto coice - couce coisa - causa doido - doudo doirar - dourar dois - dous
eStoiro - estouro !oiça - louça loiro - louro · oiço - ouço oiro - ouro tesoiro - tesouro toiro - touro toicinho - toucinho • •
•
•
•
•
•
2.3.3 EMPREGO DAS LETRAS "C" E "Ç" a) Empregam-se as letras "C" ou "Ç" em vocábulos de origem tupi ou africana:
; açaí
; paçoca
; araçá ; caçula
; Iguaçu ; cacimba
Moçoró ; babaçu >
Capitulo 2 -ORTOGRAFIA OFICIAL
Paraguaçu Pajuçara ;:. piracema
;:. caiçara > miçanga ' puçá
> >
>
> >
Piracicaba Moçambique Araci
muçum Juçara > Piraçununga >
>
b) Em palavras de origem latina, finalizadas em "t", emprega-se "ç" ou 11C", pois há geralmente uma correlação entre o ��t" latino e o 11Ç" ou .��c" português.
absorto -7 absorção > ato -7 ação ' adotar -7 adoção ' torto -7 torção ' isento -7 isenção ;:. executor � execução
abster -7 abstenção distinto -7 distinção infrator -7 infração > marte -7 marcial > extinto -7 extinção
> > >
c) Emprega-se também o "C" ou "Ç" em muitas palavras de origem árabe: >
,
açafrão muçulmano
>
,
acicate alface
>
açucena açúcar
>
açude
d) Emprega-se também o "Ç" na correlação: verbo em "TER" substantivo em "TENÇÃO"t
'
abstenção detenção atenção
ABSTER -7 DETER -7 ATER -7
> >
contenção retenção
CONTER -7 RETER -7
e) Empregam-se também as consoantes "C" e "Ç" nos sufixos "-AÇA, -AÇO, -AÇÃO, -ECER, -IÇA, -IÇO, -NÇA, -UÇO". ,
> ,
,
carcaça caliça estilhaço criança
> > > >
cabaça chouriço noviço armação
' bagaço festança ricaço > magriço
>
> >
>
l>
anoitecer dentuça carniça
f) Emprega-se também o "Ç" ou "C" após vários ditongos. Observe: > foice fauce > louça > feição >
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
traição traiçoeiro
:>
>
>
beicinho bouçar
> >
caiçara calabouço
> >
precaução coice
2.3.3.1 Emprego da letra "C" •
absorção · açafrão • acender (iluminar) • acetinar açúcar • alçapão · almoço arruaça · beça • buço · cacimba carapaça cela (quarto) cênico • cereja • cerzir (costurar) • cilada cismar · dentuça dobradiça exceção jaçanã • maçada (importunação) maciço • maçom noviço · palhoça •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
· abstenção açaí • acessório · aço adereço • alicerçar ameaçar • asserção Berenice · cabaça · calção carcaça celibato • censo (recenseamento) • cerração (nevoeiro) chacina • cintura • concertar (ajustar) • descrição • eriçar hortaliça licença • maçaneta • maniçoba • mormaço • ouriço • pança •
•
•
•
• •
•
• •
· acaçapar acelga · acervo · açucena • afocinhar alicerce arregaçar babaçu • boçal caçarola • caniço • cê-cedilha celofane · censura • certame (ou certâmen} · chumaço cirrose contorção disfarce • espinhaço · inchaço • linhaça • maçante · miçanga • muçarela paçoca pinçar •
•
•
•
•
•
• • •
• •
Capítulo 2 -ORTOGRAFIA OFICIAL
• • • • •
pocilga rechaçar sanção (ato de sancionar) terraço traça
• • • • •
presunção regaço sumiço tição vacilar
rebuliço ruço (pardo, grisalho) tenção (intenção) torção · viço •
• •
•
2.3.4 EMPREGO DAS LETRAS "G" E "J"
Outro conjunto de palavras que frequentemente trazem dúvidas ao ope rador da língua são os vocábulos escritos com uG" e com 11J'� Como os fonemas dessas duas letras são bem parecidos, os equívocos não são raros. Portanto, fique atento às orientações abaixo. 2.3.4.1 Emprego da letra "G"
���1�����ü�g;�fi�i{��1�?f;:�t1:�iº!f�Y,f�§:{��J�:g�f,f�!9i.ÇQ!�!J rl«tftij!lli���t Iht4���:�'�EfSf� adágio · algema angina · auge égide · evangelho frigir geada · gêmeo gergelim gesto · gim impingem ogiva
agenda · algibeira apogeu digerir · egrégio falange · fuligem gêiser gengibre geringonça gibi girândola · megera rabugem
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
agiota angelim · aragem digestão estrangeiro · ferrugem garagem geleia · gengiva gesso gilete gíria monge rabugento
•
•
•
•
• •
• • •
•
•
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
· rugido • tangente tigela vargem vigência
regurgitar • sugestão · tangerina vagina · viagem
•
•
• •
•
•
•
•
selvag�m tangível vagem vertigem
•
Emprega-se a letra G: a) Nos sufixos "-agem, -igem, -ugem, -ege, -oge". Observe: > > >
aragem vertigem frege
>
>
malandragem ferrugem micagem
> > >
fuligem sege viagem
> >
miragem paragoge
Observação
*
Usa�se o 11G" no substantivo 11Viagem�� mas se emprega a letra "l' no verbo ''viajar" e seus derivados.
> >
É É
importante que ele faça uma boa viagem. (substantivo) importante que ele viaje em segurança. (verbo)
Representam exceções a esta regra: lambujem, pajem e lajem. b) Nas terminações "-ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio". Veja: > > > >
adágio prodígio fastigio naufrágio
>
> > >
pedágio relógio necrológio plágio
>
> >
estágio refúgio colégio
> >
>
egrégio remígio subterfúgio
c) Nos verbos terminados em - ·"1GER" e 11GIR". Observe:
>
>
eleger impingir
>
>
proteger mugir
> >
fingir submergir
>
frigir
Capítulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAl
d) Geralmente depois da vogal "A", a qual inicia o vocábulo. Perceba:
agente agitar
> >
*
> >
agiota agitação
>
ágio agenda
>
agir
Observação
Representam -exceção a esta regra os vocábulos que por origem se escre vem com 11J" ou que são derivados de outros, os quais apresentam -a letra "J" após a vogal "A': São bons exemplos: ajeru, ajeitar, ajesuitar. e) Nos vocábulos derivados, cujas palavras primitivas são grafadas com '1Grr. Observe: >
>
exigir -7 exigência tingir -7 tingido
>
impingir -7 impingem afligir -7 afligem
2.3.4.2 Emprego da letra "J"
• ajeitar · anjo • canjica • cerejeira • desajeitado • gajeiro • gorjeta • interjeição • Jeni • Jeremias • jérsei • jirau • laranjeira · majestade · objeção • pajem
• alforje • berinjela • canjirão • cerveja • enjeitar • gorjear • granjear • jeca • jenipapo • Jericó · jesuíta • jiu-jitsu • lisonjear • manjericão • ojeriza • Pajeú
• anjinho • cafajeste • cereja • cervejeiro • enrijecer • gorjeio • injeção · jeito • jequitibá • jerimum • jiboia • laje • lojista • Moji · pajé · pegajoso
NOVA GRAMÁTICA DA LINGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
· projeção rejeitar trejeito varejista
•
•
•
•
•
rejeiç�o · traje varejeira
projétil sarjeta ultraje
•
•
•
É
comum, portanto, o emprego da letra "J":
a) Em muitas palavras de origem latina. Observe:
' jeito > cereja
' majestade ' lájea
' hoje > jeira
b) Em muitas palavras de origem africana e tupi-guarani. Veja:
' beiju ' caju > jerimum ' Ubirajara
' jeribá ' jenipapo ' pajé ' mujique
' jiboia > jirau ' jê
' maracujá > jequitibá ' jerivá
c) Em palavras derivadas de outras que já têm a letra "J". Observe:
' laranja -,) laranjeira, laranjinha rijo -,) rijeza, enrij�cer ' gorja -,) gorjeta, gorjear, gorjeio , manjar -,) manjedoura ' viajar -,) viajei, viajem (verbos) , encorajar -,) encoraje, encorajem (verbos) >
d) Nas flexões do modo subjuntivo dos verbos terminados em "-jar", como .��arranjar, despejar, sujar, viajar, aleijar, almejar etc.". Veja:
arranjar -7 arranje, arranjes, arranje, arranjemos, arranjeis, arranjem. ' despejar -,) despeje, despejes, despeje, despejemos, despejeis, despejem.
>
2.3.5 EMPREGO DA LETRA "H"
A princípio, é preciso dizer que a letra H, em início e fim de vocábulo, não representa fonema em nossa língua. Funciona com mero símbolo gráfico,
Capitulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
mantendo-se simplesmente em razão da etimologia de muitos vocábulos. Emprega-se a letra H, portanto: 1) No inído dos vocábulos em razão da etimologia:
habitar � do Latim "habitare" haste � do Latim "hasta" hipótese � do grego "hupóthesis" > hipotaxe � do grego "hupótaksis"
herói � do Latim "heras" ' haver � do Latim "habere" ' humano � do Latim "humanus" > hesitação � do Latim "haesitatiane"
�
�
>
�
2) No final de algumas interjeições. Observe:
ah!
>
�
' ih!
eh!
>
oh!
>
puh!
3) Em compostos unidos por hífen, quando o segundo elemento possui "h" etimológico. Observe:
pré-histórico
>
super-homem
>
anti-higiênico
4) Como integrante dos dígrafos "ch, nh, lh". Veja:
chuva
l>
>
inhame
>
ilha
>
chaveiro
>
>
sobre-humano
filho
>
banha
5) Por tradição, no topônimo BAHIA. *
Observação
O �'H" mediai que não soa não se escreve, como em "desumano, exausto, filarmônico, inábil, lobisomem, reabilitar, reaver, turboélice': Observe agora uma lista com alguns vocábulos, em que se emprega a letra H, os quais podem gerar dúvidas.
H:.�1it�%Y�1��t�1����]2��i�i��ÇJ!�YJ��§r,�Q!W�f�H;fli_{�JÇ�����ig�;��: 1ih:j���\�Iii����l��l�; •
• • • •
hã haicai haltere harpa haste
•
Habacuque Haiti hangar harpejar • haurir
• • •
hagiografia · hálito · harmonia harpia Havana •
•
•
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
Havaí hebreu hedonismo hemeroteca hemorroidas heptassílabo hermenêutica herói heureca hiato hidra hidrogênio hieróglifo hilaridade hinário · hipismo · hipódromo hipoteca · hispânico hodierno homenagear homilia (ou homília) homogêneo honorários · hóquei · horizonte horripilar hortênsia hóspede hóstia hulha · húmus •
• •
•
• •
•
• •
• •
• •
•
•
•
• • •
• •
•
• • •
•
haxixe hectare Hedviges hemisfério hendecassílabo hera (planta) · hermético hertziano · hexagonal hibernai hidrato hiena hífen hilário hino hipocondria hipófise · hipótese histeria holandês homeopatia homologar · homônimo · honra horário · hormônio horror horto (jardim) hospício hostil · humilde • •
•
•
• •
•
• •
• •
• • •
•
•
•
• •
•
• • •
•
hebdomadário hediondo hélice hemorragia · hepático herbívoro hérnia hesitar · hexágono · híbrido · hidravião hierarquia higrômetro himeneu · hipérbole hipocrisia hipopótamo hirto histologia holqfote homicida homogeneidade · honesto honraria horda • horóscopo horta • hosana hospitalizar · hotel · humor • •
•
•
• •
•
•
• •
• • • •
•
• •
• •
•
•
Capitulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
2.3.6 EMPREGO DA LETRA "S" 1) Na correlação ortográfica, verbos com "ND" formarão substantivos e adjetivos com "NS". Observe:
> > :> >
pretender -7 pretensão, pretensioso, despretensioso suspender -7 suspensão, suspensivo ascender -7 ascensão, ascensor, ascensional distender -7 distensão, distensível, distensor
2) Na correlação ortográfica, verbo com "PEL" formará substantivos e adjetivos com "PULS". Observe:
; impelir -7 impulso, impulsivo, impulsão expelir -7 expulsão, expulsivo, expulsar repelir -7 repulsão, repulsivo ' compelir -7 compulsão, compulsivo >
>
3) No sufixo erudito "-ense", formador de adjetivos gentílicos. Veja: :> }
::. paraense parisiense
paquistanense vienense
:>
rio-grandense
l>
4) É empregada geralmente após ditongos. Observe os inúmeros exem plos:
aplauso ' maisena pouso ::- Neusa
'
l>
l>
:>
'
>
causa Moisés Sousa mausoléu
coisa ' náusea faisão >
l>
lousa > paisagem ::- gêiser '
5) Na conjugação dos verbos "PÔR" e "QUERER". Veja:
::. Se eu quisesse; tu quisesses; ele quisesse; nós quiséssemos; vós quisésseis; eles quisessem. ; Eu pus; tu puseste; ele pôs; nós pusemos; vós pusestes; eles puseram.
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUAPORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
6) Nos vocábulos formados pelos sufixos #-esa, -isa, -osa, -oso, -ês", os quais geralmente formam adjetivos a partir de substantivos. > �
burguesa sacerdotisa marquesa diaconisa
cortês gostoso orgulhosa > papisa �
> >
camponês cheiroso ' francês
�
�
> > :>
poetisa · princesa amorosa
7) Nos sufixos gregos "-ase, -ese, -i se, -ose". Observe: >
>
catálise osmose
' prófase metamorfose
>
>
>
catequese psicanálise
' próclise
8) Em vocábulos derivados de outros que são escritos com a letra "S". Veja:
ausente 7 ausência, ausente, ausentar ' base � baseado, basear, baseamento l> casa -7 casar, casamento, casebre preso � presídio, presidiário, presidiar visão 7 visionário, visível, visionar >
>
Segue abaixo um rol sucinto de palavras escritas com a letra "S�
abrasar abusão abusar abuso · adesão adesivo agasalhar aliás alisar amásia
• •
• •
• • •
•
•
escusável extasiar formosura · frasear freguesa frisante · fuselagem fusível · gasoso gris • •
•
• •
•
•
Capítulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
ambrosia amnésia analisar ananás anestesia anis apesar · após aposentar apostasia apoteose apresar apresilhar aprisionar ardósia arrasar artesanato atrasar atrasado através basebol basílica besuntar brasa brisa · camiseta · camisola camponês casebre casaco casimira •
•
•
•
•
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
grosa groselha hesitar improvisar Jerusalém jusante lesar lesão lisura · maisena · maresia medusa misantropo miséria misericórdia nasal obesidade · país · paisano paralisar parisiense parnasiano pêsame pesquisar precisão preservar prosélito raposa · raso reclusão rasura •
• •
• • • •
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
• •
• •
•
•
•
•
•
NOVA GRAMÁTICA DA lfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS FONÉTICA
casuísta casulo catalisar catequese cesariana cisão colisão concisão cortesão cortesia crisálida · demasia desinência diaconisa divisor · dose entrosar enviesar
resina revés revisar sassafrás sinestesia sinusite sisudo sósia · televisor torquês tosar · transação usufruto usura vaselina vesícula · viseira zeloso
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
2.3.7 EMPREGO DO DÍGRAFO "SS" 1. Na correlação ortográfica, verbos com "CED" formarão substantivos com "CESS". Observe:
> ceder -7 cessão, cessionário
> interceder -7 intercessão, intercessor
:>
exceder -7 excessivo, excesso l> conceder -7 concessão, conçessivo > aceder -7 acesso, acessível
Capítulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
2. Na correlação ortográfica, verbos com "GRED" formarão substantivos e apjetivos com "GRESS". Veja:
> agredir
-7 agressão, agressivo, agressor, agressividade
> progredir -7 progresso, progressão, progressivo
-7
> regredir regressão, regresso, regressivo > transgredir transgressão, transgressor
-7
3. Na correlação ortográfica, verbos em "PRIM" formarão substantivos e adjetivos com "PRESS". Observe:
-7 compressão, compressivo exprimir -7 expressão, expressivo > imprimir -7 impressão, impressor
> comprimir
>
> oprimir -7 opressão, opressor >
reprimir -7 repressão, repressor
> deprimir -7 depressão, depressivo
4. Na correlação, verbos terminados em "TIR" formarão substantivos e adjetivos com "SSÃO". Confira:
-7 admissão, admissível discutir -7 discussão > repercutir -7 repercussão, repercussívo > eletrocutir -7 eletrocussão
> admitir
5. Em palavras derivadas por prefixação, cujo prefixo termina em vogal e o vocábulo se inida por JJsu. Observe: > mini
a
+
+
-7 minissaia
> a +
salariar
-7 assalariar
>
sala -7 antessala l> re + surgir -7 ressurgir > neo simbolismo -7 neossimbolismo > ante
+
+
"551:
silábico -7 assilábico anti séptico -7 antisséptico > pseudo sufixo -7 pseudossufixo > para sífilis -7 parassífilis
saia
+
+
+
Observe agora uma série de vocábulos em que se emprega o dígrafo
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS - FONÉTICA
acessível alvíssaras • amassar assar apressar · argamassa arremesso assear assédio • asseio • assessor asserçáo · assoprar aterrissagem aterrissar avesso bissetriz bússola · compasso concessão condessa confessionário • confissão demissão depressa devasso • dissensão • dissídio endossar escassez escasso •
•
•
•
• •
•
•
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
excesso fossa fossilizar gesso • girassol · imissão impressionar · massagem massapé melissa missionário obsessão passatempo passeata pintassilgo · possessão presságio promessa ressaca • ressentir ressonar res�uscitar russo sanguessuga sobressalente sossego · travesso uníssono • vassoura verossímil •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
• •
• •
•
•
•
•
•
•
Capítulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
2.3.8 EMPREGO DO "SC"
Em muitos vocábulos, principalmente por razões etimológicas, emprega-se "SC': Geralmente são vocábulos eruditos, provenientes do latim. Observe abaixo um quadro sucinto com alguns vocábulos escritos com "SC
abscesso abscissa acrescer adolescência apascentar aquiescência ascendente ascender (subir) ascético (místico) concupiscência condescender consciência convalescença descendência descentralização discente discernimento disciplina efervescência fascículo · fascismo fascínio florescente imprescindível incandescente intumescer
irascível isósceles lascívia luminescência miscelânea miscigenação · nascença obsceno oscilação piscina presciência prescindir prescindível recrudescer remanescente reminiscência renascentismo rescindir rescisão ressuscitar susceptível suscitar transcendente víscera visceral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• • • • •
•
• •
• •
• • •
•
• • •
• •
• • • •
• • •
•
•
•
•
•
• •
•
• • •
NOVA GRAMÁTICA DA LINGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS FONÉTICA
2.3.9 EMPREGO DA LETRA "Z"
Geralmente emprega-se a letra Z: 1) Na maioria dos substantivos derivados de adjetivos. Observe:
Capítulo 2 - ORTOGRAFIA OFICIAL
2) No sufixo "-IZAR" formador de verbos a partir de substantivos e ad jetivos não terminados em "S". Veja:
agon(ia) + izar � agonizar colon(o) izar � colonizar > hospital + izar � hospitalizar > final + izar � finalizar > suav(e) + izar � suavizar > símbol(o) izar � simbolizar > fiscal + izar � fiscalizar > cristal + izar � cristalizar capital izar � capitalizar >
amen(o) izar � amenizar > ideal izar � idealizar > modern(o) izar � modernizar > canal + izar � canalizar > civil + izar -7 civitizar harmoni(a) + izar � harmonizar universal izar -7 -universalizar > divin(o) izar � divinizar > formal izar � formalizar >
+
+
+
+
>
}
+
*
+
+
+
+
Observações:
a) Os substantivos derivados dos verbos acima (com o sufixo "-IZAÇÃO") também são escritos com 11Z".
suavização modernização > formalização
>
> >
>
agonização finalização capitalização
> >
colonização fiscalização
>
>
idealização harmonização
b) Se o vocábulo finalizar com a letra "S", acrescenta-se tão somente o sufixo "-AR". Observe:
a + lis(o) ar � alisar > avis(o) + ar � avisar > pesquis(a) + ar � pesquisar ar � catalisar > catális(e) +
+
> > > >
anális(e) + ar � analisar fris(o) + ar � frisar pis(o) ar � pisar divis(a) + ar � divisar +
c) Para a regra acima, temos uma exceção: o verbo "catequizar" - escrito que é derivado do substantivo 11Catequese" - escrito com com uz" a letra 115". -
3) Nos verbos terminados em "-UZIR" e nas suas conjugações: > conduzir � conduz, conduziu, conduzirá > deduzir � deduz, deduziu, deduzirá > produzir � produz, produzia, produziria
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESAPARA CONCURSÓS- FONÉTICA
2.3.1 O "-ZINHO" OU "-SINHO"
Em português, geralmente se fazem confusões, na formação do diminutivo de alguns vocábulos, quanto ao emprego das letras "Z" e "5". Primeiramente, convém dizer que o sufixo para o diminutivo em português é, em geral, o "-INHO". Para usá-lo corretamente, atente para as seguintes orientações: a) Quando o vocábulo finalizar em "S" ou em somente o sufixo "-INHO". Observe:
raiz inha � raizinha lápis inho -? lapisinho ; ros(a) inha -? rosinha > Luís inho -? Luisinho > chinês inha -? chinesinha ?
+
+
>
+
+
+
Z
"
",
acrescentar-se-á tão
;. nariz inho -7 narizinho > Teres(a) + inha -? Teresinha > as(a) + inha -? asinha > princes(a) + inha -? princesinha > mes(a) inha -? mesinha +
+
b) Quando o vocábulo não termina nem em "S'' nem em uz", usa�se a consoante de ligação "Z" entre o vocábulo e o sufixo indicador do diminutivo. Veja:
amor z inho -7 amorzinho > flor + z + inha -? florzinha > café + z inho -? cafezinho > pai z + inho -? paizinho ; só + z + inho -? sozinho ' João + z + inho -? Joãozinho +
>
+
at
anel z inho -? anelzinho mar z inho -? marzinho > mão z + inha � mãozinha > pé + z + inho -? pezinho > Maria + z + inha -? Mariazinha > homem + z inho -? homenzinho
+
>
+
+
+
+
+
+
+
Observações:
a) Perceba que, na última regra, a letra "Z" funciona como consoante de ligação entre o final do vocábulo e o sufixo "•inho(a)", já que os vocábulos sem ela seriam cacofônicos, malsoantes. b) Com certos vocábulos, admitem-se duas grafias. Observe:
colherzinha ou colherinha hominho ou homenzinho ' dentinho ou dentezinho ' gavetinha ou gavetazinha montinho ou montezinho
>
:>
:>
florzinha ou florinha ovinho ou ovozinho > campinho ou campozinho mulherinha ou mulherzinha > pastorinho ou pastorzinho > :>
>
Capitulo 2 -ORTOGRAFIA OFICIAL
Observe abaixo uma tabela com vocábulos escritos com a letra "Z': abalizar acidez agonizar ajuizar · alazão algazarra · algoz alteza altivez amenizar · amortizar · apaziguar aprazível aridez assaz avestruz · azar azedar azeitona azucrinar · baixeza baliza bambuzal · bezerro · buzina capataz capuz chafariz cizânia
embriaguez escassez espezinhar · estupidez falaz fineza flacidez frigidez fugaz gazear geratriz · gozo indenizar intrepidez · lambuzar · lhaneza loquaz · mazela mazurca · morbidez · nudez ozônio perdiz prazerosamente · prenhez quizila rapaziada razoável revezar
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
• •
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
• •
• •
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
NOVA GRAMÁTICA DA LfNGUA PORTUGUESA PARA CONCURSOS FONÉTICA
sagaz seduzir surdez · topázio varizes .. vazante · verniz vileza vizinho xadrez ziguezague
coalizão conduzir • contemporizar .. contumaz copázio .. coriza cozer (cozinhar) desazo (descuido) desfaçatez deslizar (mas alisar) deslize .. dizimar .. eficaz
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
2.3.1 1 EMPREGO DA LETRA "X" a) Por questões etimológicas, emprega-se o 11X" com o som de "S" em vocábulos como:
expor ' sexta > êxtase > sextilha
>
extrato > expor > têxtil
extenso > expectativa > texto aproximar
auxiliar contexto > próximo > sintaxe
> '
'
b) Emprega-se geralmente a letra "X" após ditongo. Veja:
caixa > peixe > seixo
baixo queixada > eixo
> >
>
frouxo ' feixe
deixar gueixa
>
�
"· :�Ceçã(): .o_s -,yQ tã_bU! b�-,ilÇJ ua�iíé:� - ��Óâü-�h �!�:·i��e� �:�deriYadO�:)co-fncisJ
;;!fr��uc�-y�fd�.��-C_fi_-��-�_Q�_fuft�- :Sã?J:�$Ç�i�flS- ,-