Must know French: the 4,000 words that give you the power to communicate [1 ed.] 9780071456449, 0071456449

Your search for the right word in French is over Stop hunting blindly through ordinary bilingual dictionaries! From curr

284 68 3MB

English Pages 272 Year 2006

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Must know French: the 4,000 words that give you the power to communicate [1 ed.]
 9780071456449, 0071456449

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

FRENCH

This page intentionally left blank

FRENCH 4,000 Words That Give You the Power to Communicate Eliane Kurbegov Illustrations by Jason Fennell

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Manufactured in the United States of America. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or ditributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher. 0-07-149147-3 The material in this eBook also appears in the print version of this title: 0-07-145644-9. All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark. Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps. McGraw-Hill eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions, or for use in corporate training programs. For more information, please contact George Hoare, Special Sales, at [email protected] or (212) 904-4069. TERMS OF USE This is a copyrighted work and The McGraw-Hill Companies, Inc. (“McGraw-Hill”) and its licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hill’s prior consent. You may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms. THE WORK IS PROVIDED “AS IS.” McGRAW-HILL AND ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill and its licensors do not warrant or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill nor its licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for any damages resulting therefrom. McGraw-Hill has no responsibility for the content of any information accessed through the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the possibility of such damages. This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise. DOI: 10.1036/0071456449

Professional

Want to learn more? We hope you enjoy this McGraw-Hill eBook! If you’d like more information about this book, its author, or related books and websites, please click here.

For more information about this title, click here

Contents

INTRODUCTION

xiii

1 Communicating with Others Introductions, Greetings, and Farewells

2

Personal Information Greetings and Farewells

2 2

Parts of Speech

3

Articles Personal Pronouns Other Pronouns Adjectives Adverbs Interrogative Expressions

3 5 6 7 8 9

Letters, Invitations, and E-Mail

10

Letters Invitations E-Mail

10 11 11

2 People and Relationships Physical Description

14

Face Hair

14 14

CONTENTS

v

Eyes Nose Lips Other Physical Traits

14 15 15 15

Character and Personality

16

Descriptive Adjectives Descriptive Expressions

Family Relationships and Family Activities Family Relationships Family Activities and Celebrations

Nationalities, Ethnic Groups, and Religions Nationalities Ethnic Groups Religions

World Languages European Languages African Languages Asian Languages

16 17

17 17 18

20 20 23 23

24 24 24 24

3 The Human Body, Health, and Medicine The Human Body

28

General Terms Senses Head and Face Mouth Torso Limbs

28 28 29 30 31 31

Health and Hygiene

32

Health Personal Hygiene Hair, Nails, and Teeth

32 33 34

Illnesses, Disabilities, and Medical Care

36

Illnesses and Medical Conditions Chronic or Life-Threatening Disorders Psychological Conditions and Addictions Disabilities Medical Care Health Specialists and Facilities

36 38 39 40 41 43

vi

CONTENTS

Life and Death

46

Stages of Life Death

46 47

4 Education School Subjects

50

Elementary School Middle School and High School Vocational School

50 50 52

In the Classroom

52

Materials and Supplies Class Structures and Activities Technology

52 53 55

University Studies and Long-Distance Learning

56

Higher Education Higher Education Schools and Facilities Distance Learning Professional Development

56 57 58 58

5 Shopping Buying, Selling, and Transactions

62

Customer Service

63

Stores

64

Food and Beverage

65

Bakery Butcher Shop Deli Chocolate and Pastry Shops Fish Market Grocery Store Fruit Market Vegetable Market

65 65 65 66 66 67 67 68

Clothes

69

Description Garments Undergarments and Nightclothes

69 70 71

CONTENTS

vii

Shoes and Accessories Cleaning and Alterations

Jewelry, Makeup, and Hair Products Jewelry Makeup Hair Products

72 72

73 73 74 74

6 A Place to Live Housing Types of Housing and Characteristics Layout and Rooms

76 76 77

Buying, Renting, and Selling

79

Furniture, Accessories, and Household Appliances

80

Furniture and Accessories Household Appliances

Housework and Daily Routines Household Chores Daily Routines

80 81

82 82 82

7 At Work Career Choices and Training

86

Trades and Skills Construction and Home Repairs Tourism Career Training

86 86 87 87

Workplace, Equipment, and Tools

88

At the Office At the Bank Landscaping Construction

Working Conditions Looking for a Job Job Performance Compensation and Benefits Unemployment and Workers’ Rights

viii

CONTENTS

88 89 89 90

91 91 91 92 92

Finance, Business, and the Economy

94

Finance Business The Economy

94 95 96

8 Leisure Time Arts and Multimedia

98

Cinema and Theater Music and Dance Fine Arts Television and Radio Computers

98 99 101 103 104

Reading

106

Literature Magazines and Publications Newspaper Sections

106 107 108

Fitness, Sports, and Outdoor Activities

109

Exercise and Sports Competitions Camping

109 112 112

Holidays

114

Civil Holidays Religious Holidays

114 114

Other Pastimes

115

Eating Out Circuses and Fairs Hobbies and Games

115 117 118

9 Getting Around Transportation and Traffic

122

Transportation Cars Traffic

122 123 125

Tourism and Travel

127

General Terms Travel Abroad

127 129

CONTENTS

ix

Air Travel Travel by Train Travel by Boat

Accommodations and Hotels Accommodations Hotels Rooms

129 133 134

135 135 136 137

10 Society and Government Rights and Legal Status

140

Law and Order

141

System of Justice Law Enforcement Crime

Government and Politics Principles and Distribution of Power Elections Political Parties and Ideologies Politicians and Leaders Civil Administration

On the International Scene International Relations War and Peace Military Power Military Personnel and Organizations Terrorism

141 143 144

145 145 146 147 148 148

149 149 151 152 153 154

11 Nature and the Environment Our Planet Space Earth

Weather and Seasons Weather Conditions Extreme Weather Conditions and Natural Disasters Weather Report Seasons Climates

x

CONTENTS

158 158 159

162 162 164 165 165 166

Ecology and Pollution

166

Ecology Pollution

166 167

Farms and Gardens

170

Agriculture and Farming Farming and Gardening Tools Fruit, Fruit Trees, and Grain Flowers, Shrubs, and Trees

170 171 172 174

Pets and Animals

175

Pets Farm and Field Animals African Animals Endangered Species Birds Insects

175 176 177 178 179 180

12 Measures, Numbers, and Time Measurements and Quantities

182

Measurements Quantities

182 183

Numbers and Calculations

185

Cardinal and Ordinal Numbers Calculations

185 187

Time, Days, and Months

188

Time Days Months

188 189 190

EXERCISES

192

ANSWER KEY

240

CONTENTS

xi

This page intentionally left blank

Introduction

C

ongratulations! You’ve decided to study French! And now you want to be able to find all the right words for a specific topic in one place. Must-Know French is what you need. This book can be useful at any level of learning. It will reinforce what you already know and help you broaden your vocabulary by building on prior knowledge. Must-Know French exposes you to current terminology in the French language. As the world changes around you, so does language. With technological progress and globalization, new language is created at such a rapid pace that dictionaries and traditional books are challenged to respond appropriately. In the world of business, travel, and academics, or simply in daily life, the power to communicate in French is a valuable skill. Precise vocabulary is a key element to convey and understand clear messages. Four thousand basic and more advanced terms were carefully selected and grouped by subject matter in twelve units throughout this book. Knowing these terms will enable you to communicate more easily in all kinds of situations. Lexical terms are grouped thematically (education, shopping, travel, etc.). First you will identify cognates and familiar words like le téléphone or la loterie; then you can focus on new vocabulary. However, new words and unfamiliar expressions will be easy to grasp and remember because they belong to a common semantic field (i.e. la fête, l’anniversaire), or to a family of words (i.e. la politique, le politicien). Making these connections alleviates the memorization effort. To further facilitate instant recall, idiomatic

INTRODUC TION

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

xiii

expressions such as “Il fait froid ” are presented as vocabulary items where vocabulary and structure are intertwined. Must-Know French contains twelve thematic vocabulary units such as Communication, Health, Leisure, Work, and other important topics. Each unit is further subdivided into content-based clusters to make it easy for self-learners to find vocabulary pertaining to individual needs. Must-Know French includes useful and common phrases to facilitate vocabulary acquisition in specific contexts. You will be able to recall and memorize these terms in meaningful situations. A typical page consists of words or phrases translated from English to French. For easier and faster access to terms, the listings are presented in alphabetical order whenever possible and omit the preposition to before infinitive verbs. Within the listings, the definite article is omitted for English nouns but included for French nouns to alert readers to their gender. Numerous sentences are offered in both English and French to help highlight or clarify the meaning and usage of various terms. The MustKnow Tips, located throughout each section, will alert readers to linguistic devices such as idiomatic expressions, false cognates, and structures that may be problematic to the English speaker. Most importantly, over 100 interesting and fun exercises supplement the content-based units. Some exercises are based on recognition skills such as finding the intruder in a series of terms, or identifying the correct meaning of a phrase. Others are more challenging contextualized activities. For example, you will reconstruct the chronological order in a sequence of events, match a question with its answer, and reconstitute a dialogue between a salesperson and a client. The numerous exercises, accompanied by the answer key at the back of the book, give you the choice of undertaking simple or more difficult tasks, and help you assess both your existing knowledge and your progress. Just like the vocabulary units, each of the exercises has a theme. Pick and choose as you will! Learning and mastering other languages is sometimes challenging yet always rewarding. You will find Must-Know French indispensable and invaluable in your quest to expand your communication skills in French.

xiv

INTRODUC TION

FRENCH

This page intentionally left blank

1 Communicating with Others

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Introductions, Greetings, and Farewells Personal Information

Renseignements personnels

address (electronic) age city/town divorced engaged first name last name married neighborhood In what neighborhood do you live? occupation separated single telephone number Here is my cell phone number. widowed

l’adresse (électronique) (f ) l’âge (m) la ville divorcé(e) fiancé(e) le prénom le nom de famille marié(e) le quartier Dans quel quartier habitez-vous? l’occupation (f ) séparé(e) célibataire le numéro de téléphone Voici mon numéro de portable. veuf(-ve)

Greetings and Farewells

Salutations

answer call delighted don’t mention it good-bye hello Hello. I am listening. Hope to see you again. How are you? introduce (each other) leave a message madam make a date/an appointment

répondre téléphoner enchanté(e) il n’y a pas de quoi au revoir bonjour/allô Allô. J’écoute. Au plaisir de vous revoir. Comment allez-vous? (se) présenter laisser un message madame prendre rendez-vous

2

MUST-KNOW FRENCH

rencontrer Madame/Mme Mademoiselle/Mlle Monsieur/M.

meet Madam/Mrs. Miss Mister/Sir/Mr.

Must-Know Tip Remember to use a title only in formal settings: Bonjour, monsieur/ madame. In familiar settings use a title with a person’s last name: Bonjour, Madame Leclerc.

Remain on the line. see you soon thank you Who’s calling? You are welcome. wrong number Sorry, you have the wrong number.

Ne quittez pas./Veuillez patienter. à bientôt merci Qui est à l’appareil? Je vous en prie./De rien. le mauvais numéro Désolé(e), vous avez le mauvais numéro.

Parts of Speech Articles

Les articles

DEFINITE ARTICLES

LES ARTICLES DÉFINIS

the boy the girl the man the ladies

le garçon la fille l’homme (m) les dames

INDEFINITE ARTICLES

LES ARTICLES INDÉFINIS

an apartment a house some men

un appartement une maison des hommes

CO M M U N I C AT I N G W I T H OT H E R S

3

DEMONSTRATIVE ADJECTIVES

LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS

this book this hotel this picture these people

ce livre cet hôtel cette image ces gens

Must-Know Tip Remember to use the article cet instead of ce before a masculine singular noun starting with a vowel sound.

POSSESSIVE ADJECTIVES

LES ADJECTIFS POSSESSIFS

my father my mother my parents your dog your lady friend

mon père ma mère mes parents ton chien ton amie

Must-Know Tip Remember to use the possessive articles mon, ton, son instead of ma, ta, sa before a feminine singular noun starting with a vowel sound.

your bicycle your friends her fiancé his wife his/her children Her/His train leaves at seven o’clock. our trip our clothes your job

4

MUST-KNOW FRENCH

ta bicyclette tes amis son fiancé sa femme ses enfants Son train part à sept heures. notre voyage nos vêtements votre emploi

your teachers their university their classes Their friends are great!

vos professeurs leur université leurs cours Leurs amis sont super!

Personal Pronouns

Les pronoms personnels

SUBJECT PRONOUNS

LES PRONOMS SUJETS

I you (sing.; familiar) he she we you (pl.; formal) they Hi Guy! How are you? Hello madam. How are you?

je (j’) tu il elle nous vous ils/elles Salut Guy! Comment vas-tu? Bonjour, madame. Comment allez-vous?

Must-Know Tip The impersonal subject pronoun on is used to express we, one, or people.

DIRECT OBJECT PRONOUNS

LES PRONOMS OBJETS DIRECTS

him/it her/it them My parents? I love them.

le la les Mes parents? Je les adore.

DIRECT/INDIRECT OBJECT PRONOUNS

LES PRONOMS OBJETS DIRECTS/INDIRECTS

(to) me (to) you (sing.; familiar) (to) us

me te nous

CO M M U N I C AT I N G W I T H OT H E R S

5

(to) you (pl.; formal) The policeman gives me a ticket. Give me your number!

vous Le gendarme me donne une contravention. Donne-moi ton numéro!

Must-Know Tip Remember that object pronouns are placed before the verb except in affirmative commands. Also remember to change the object pronouns me and te to moi and toi when placed after the verb in affirmative commands.

INDIRECT OBJECT PRONOUNS

LES PRONOMS OBJETS INDIRECTS

to (for) him/to (for) her to (for) them My friends? I speak to them every day.

lui leur Mes amis? Je leur parle tous les jours.

Other Pronouns

Autres pronoms

POSSESSIVE PRONOUNS

PRONOMS POSSESSIFS

mine

ours yours (pl.; formal) theirs

le mien/la mienne/les miens/les miennes le tien/la tienne/les tiens/les tiennes le sien/la sienne/les siens/les siennes Mes cours sont difficiles; les siens sont faciles. le nôtre/la nôtre/les nôtres le vôtre/la vôtre/les vôtres le leur/la leur/les leurs

DEMONSTRATIVE PRONOUNS

LES PRONOMS DÉMONSTRATIFS

this one

celui-ci/celle-ci

yours (sing.; familiar) his/hers My courses are hard; hers are easy.

6

MUST-KNOW FRENCH

Both sweaters are pretty but this one is cheaper. that one these those

Les deux pulls sont jolis, mais celui-ci est moins cher. celui-là/celle-là ceux-ci/celles-ci ceux-là/celles-là

INTERROGATIVE PRONOUNS

LES PRONOMS INTERROGATIFS

which one which ones Look at those pretty watches! Which ones do you prefer?

lequel/laquelle lesquels/lesquelles Regarde ces jolies montres! Lesquelles préf ères-tu?

Adjectives

Les adjectifs

DESCRIPTIVE ADJECTIVES

LES ADJECTIFS QUALIFICATIFS

a new boss a new student

un nouveau patron un nouvel élève

Must-Know Tip Remember that the adjectives beau, nouveau, and vieux, which are to be placed before the noun, have two masculine singular forms. For instance, use nouveau before a consonant and nouvel before a vowel sound.

a brand new suit a brand new car

un costume neuf une voiture neuve

Must-Know Tip Remember that only a few adjectives (beau, nouveau, vieux, jeune, joli, petit, grand, long, bon, mauvais, autre, même) are placed before the noun. Most French adjectives are placed after the noun.

CO M M U N I C AT I N G W I T H OT H E R S

7

INDEFINITE ADJECTIVES

LES ADJECTIFS INDÉFINIS

each one all certain none There is no correct answer.

chacun(e) tout/toute/tous/toutes certains/certaines aucun(e) Il n’y a aucune réponse correcte.

INTERROGATIVE ADJECTIVES

LES ADJECTIFS INTERROGATIFS

which/what Which show are you watching?

quel/quels/quelle/quelles Quelle émission regardes-tu?

Adverbs

Les adverbes

currently recently rarely regularly sometimes from time to time always never already finally soon later today yesterday tomorrow late early quickly badly well Today I do not feel well.

actuellement récemment rarement régulièrement quelquefois de temps en temps toujours jamais déjà enfin bientôt plus tard aujourd’hui hier demain tard tôt vite mal bien Aujourd’hui je me sens mal./ Aujourd’hui je ne me sens pas bien. mieux

better

8

MUST-KNOW FRENCH

enough little a lot too much very here there over there everywhere somewhere

assez peu beaucoup trop très ici là là-bas partout quelque part

Interrogative Expressions

Les locutions interrogatives

how much/many how what What do you want?

combien (de) comment qu’est-ce que/que (qu’) Que veux-tu?/Qu’est-ce que tu veux?

Must-Know Tip Remember that you can ask a question either by using est-ce que before the subject and verb as in “Est-ce que tu veux?” (“Do you want?”), or by using an inversion as in “Veux-tu?”

what What happened? what with what when since when until when where from where who whom

qu’est-ce qui Qu’est-ce qui s’est passé? quoi avec quoi quand depuis quand jusqu’à quand où d’où qui/qui est-ce qui qui est-ce que

CO M M U N I C AT I N G W I T H OT H E R S

9

avec qui pourquoi

with whom why

Letters, Invitations, and E-Mail Letters

Les lettres

address dear Jean-Claude/dear Marie dear Sir/Madam envelope express mail letter mail package postmark rate receive recipient registered letter return receipt send/mail sender Sincerely

l’adresse (f ) cher Jean-Claude/chère Marie cher Monsieur/chère Madame l’enveloppe (f ) service prioritaire d’envoi la lettre le courrier le colis postal le cachet de la poste le tarif recevoir le destinataire la lettre recommandée l’avis de réception (m) envoyer/poster l’expéditeur (m) Veuillez agréer mes sentiments distingués le timbre écrire

stamp write

Must-Know Tip Do not end a friendly letter with the literal translation of Love or I love you. Instead use one of the equivalents of Your friend or Hugs and kisses: Amicalement, Bises, Bisous, Bons baisers, Je t’embrasse.

10

MUST-KNOW FRENCH

Your friend zip code

Amicalement le code postal

Invitations

Invitations

accept announcement bottle of wine celebration ceremony/official function cocktail party decline regretfully formal party gift gladly I gladly accept your invitation. invite for a drink please respond reception sorry unfortunately with pleasure

accepter le faire-part une bouteille de vin la fête la cérémonie le cocktail être au regret la soirée le cadeau volontiers J’accepte volontiers votre invitation. inviter à prendre un pot RSVP la réception désolé(e) malheureusement avec plaisir

E-Mail

Le courrier électronique

access e-mail high-speed instant message Internet café Internet log on password the Web to send a message

l’accès (m) le courriel/mél/e-mail à haut débit le message instantané le cybercafé Internet, le Net se connecter le mot de passe le web envoyer un message

CO M M U N I C AT I N G W I T H OT H E R S

11

This page intentionally left blank

2 People and Relationships

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Physical Description Face

La figure

face Her face is all red.

le visage/la figure Sa figure est toute rouge.

Must-Know Tip Do not confuse la figure with the English word figure. La figure means the face. A person’s figure is la ligne.

complexion pale dark tanned freckles mole wrinkled

le teint pâle mat(e) bronzé(e) les points de rousseur le grain de beauté ridé(e)

Hair

Les cheveux

black blond brown red My son has red hair. curly long short straight

noirs blonds châtains/bruns roux/rousse Mon fils est roux. bouclés longs courts raides

Eyes

Les yeux

almond-shaped blue

en amande bleus

14

MUST-KNOW FRENCH

brown green He has brown hair and green eyes. hazel round shaped like slits/slanting

bruns verts Il a les cheveux châtains et les yeux verts. noisette ronds bridés

Nose

Le nez

aquiline flat/pug Roman turned up wide

aquilin camus romain en trompette/retroussé large

Lips

Les lèvres

fleshy thick thin He has a wide nose and very thin lips.

charnues épaisses minces Il a le nez large et les lèvres très minces.

Other Physical Traits

Autres traits physiques

muscular plump skinny slender small stocky sturdy tall thin size His large size sets him apart.

musclé(e) dodu(e) maigrichon(ne) fluet(te)/élancé(e) petit(e) trapu(e) baraqué(e) grand(e) mince la taille Sa grande taille le distingue des autres.

PEOPLE AND RELATIONSHIPS

15

peser le poids

weigh weight

Character and Personality Descriptive Adjectives

Adjectifs qualificatifs

apathetic boring/annoying charismatic courageous coward creative cute This doll is cute. discreet dishonest energetic extrovert faithful hard-working honest impatient indiscreet Hush! Let’s not be indiscreet! ingenious introvert lazy likeable loyal patient persevering playful This child is so playful!

amorphe ennuyeux(-se) charismatique courageux(-se) lâche créatif(-ve) mignon(ne) Cette poupée est mignonne. discret/discrète malhonnête énergique extraverti(e) fidèle travailleur(-se) honnête impatient(e) indiscret/indiscrète Chut! Ne soyons pas indiscrets! ingénieux(-se) introverti(e) paresseux(-se) sympathique loyal(e) patient(e) persévérant(e) enjoué(e) Cet enfant est si enjoué!

16

MUST-KNOW FRENCH

resourceful rough serious sociable uncommunicative unfaithful unlikeable

débrouillard(e) bourru(e) sérieux(-se) sociable taciturne infidèle antipathique

Descriptive Expressions

Locutions descriptives

antisocial personality behavior character

personnalité antisociale le comportement le caractère/la disposition/la personnalité Elle a du caractère. avoir de la classe le/la risque-tout/casse-cou avoir le cœur sur la main bon/mauvais caractère bon vivant avoir le sens de l’humour de bonne/mauvaise humeur la mentalité paranoïaque Un paranoïaque a peur de tout.

She has a strong personality. classy daredevil generous good/bad disposition happy-go-lucky have a sense of humour in a good/bad mood mentality paranoid A paranoid person is afraid of everything. state of mind temperament trustworthy

l’état d’esprit (m) le tempérament digne de foi

Family Relationships and Family Activities Family Relationships

Relations familiales

aunt brother

la tante le frère

PEOPLE AND RELATIONSHIPS

17

daughter-in-law father father-in-law/stepfather female cousin fiancé/fiancée granddaughter grandson My grandson’s name is Alexander. half brother half sister husband male cousin mother mother-in-law/stepmother My stepmother is really beautiful. nephew niece oldest child only child sister son-in-law stepdaughter stepson uncle wife youngest child The oldest boy is fifteen; the youngest one is two.

la brue le père le beau-père la cousine le/la fiancé(e) la petite-fille le petit-fils Mon petit-fils s’appelle Alexandre. le demi-frère la demi-sœur le mari le cousin la mère la belle-mère Ma belle-mère est vraiment belle. le neveu la nièce l’aîné(e) l’enfant unique (m/f ) la sœur le gendre la belle-fille le beau-fils l’oncle (m) la femme le/la cadet(te) L’aîné a quinze ans; le cadet a deux ans.

Family Activities and Celebrations

Activités et fêtes familiales

eat a bite have a drink

casser la croûte boire un pot

18

MUST-KNOW FRENCH

I am going to meet my cousins for a drink. marriage party/celebrate pay a visit spend a vacation together watch children banquet/feast baptism birth birthday cake champagne congratulate drink to Let’s drink to her health! family celebration get together gift Happy birthday! Happy holidays! Happy New Year! honeymoon invite offer one’s wishes Best wishes for a Happy New Year! propose a toast wedding anniversary wedding wine wish wish

Je vais boire un pot avec mes cousins. le mariage fêter/célébrer rendre visite/faire une visite passer des vacances ensemble garder les enfants le festin le baptême la naissance l’anniversaire (m) le gâteau le champagne féliciter trinquer Trinquons à sa santé! la fête de famille se réunir le cadeau/le présent Bon anniversaire! Joyeuses fêtes! Bonne Année! le voyage de noces/la lune de miel inviter présenter ses vœux Mes meilleurs vœux pour une Bonne Année! porter un toast l’anniversaire de mariage (m) le mariage/les noces (fpl) le vin souhaiter/faire des souhaits le souhait

PEOPLE AND RELATIONSHIPS

19

Nationalities, Ethnic Groups, and Religions Nationalities

Nationalités

NORTH AMERICAN

D’AMÉRIQUE DU NORD

American Canadian Cuban Dominican Haitian I like primitive Haitian art very much. Mexican Puerto Rican

américain(e) canadien(ne) cubain(e) dominicain(e) haïtien(ne) L’art primitif haïtien me plaît beaucoup. mexicain(e) portoricain(e)

CENTRAL AMERICAN

D’AMÉRIQUE CENTRALE

Costa Rican Guatemalan Honduran Nicaraguan Panamanian Salvadorian

costaricain(e) guatémalien(ne) hondurien(ne) nicaraguen(ne) panaménien(ne) salvadorien(ne)

SOUTH AMERICAN

D’AMÉRIQUE DU SUD

Argentinean Argentinean beef is among the best.

argentin(e) Le bœuf argentin est parmi les meilleurs. bolivien(ne) brésilien(ne) chiléen(ne) colombien(ne) équatorien(ne)/équadorien(ne) paraguayen(ne) péruvien(ne) uruguayen(ne) vénézuélien(ne)

Bolivian Brazilian Chilean Colombian Ecuadoran Paraguayan Peruvian Uruguayan Venezuelan

20

MUST-KNOW FRENCH

AFRICAN

AFRICAIN(E)

Algerian I have an Algerian friend. Angolan Beninese Cameroonian Congolese Egyptian Ethiopian Gabonese Ivorian Jordanian Kenyan Lebanese Madagascan Do you know any Madagascan songs? Malian Mauritanian Moroccan Senegalese Somalian South African Sudanese Togolese Tunisian

algérien(ne) J’ai un ami algérien. angolais(e) béninois(e) camerounais(e) congolais(e) égyptien(ne) éthiopien(ne) gabonais(e) ivoirien(ne) jordanien(ne) kényan(e) libanais(e) malgache Connais-tu des chansons malgaches? malien(ne) mauritanien(ne) marocain(e) sénégalais(e) somalien(ne) sud-africain(e) soudanais(e) togolais(e) tunisien(ne)

ASIAN

ASIATIQUE

I would like to visit some Asian countries this summer. Afghani Chinese Hindu Iranian Iraqi Israeli

Je voudrais visiter des pays asiatiques cet été. afgan(e) chinois(e) hindou(e) iranien(ne) iraquien(ne) israélien(ne)

PEOPLE AND RELATIONSHIPS

21

Japanese Korean Palestinian Philippine Vietnamese

japonais(e) coréen(ne) palestinien(ne) philippin(e) vietnamien(ne)

EUROPEAN

EUROPÉEN(NE)

Austrian Belgian I love Belgian chocolate. Bosnian British Croatian English Estonian French French cuisine is renowned.

autrichien(ne) belge J’adore le chocolat belge. bosniaque britannique croate anglais(e) estonien(ne) français(e) La cuisine française est renommée.

Must-Know Tip Adjectives of nationality are not capitalized in French: la cuisine française. However, nouns describing people of a certain nationality are capitalized: les Français.

Luxembourgian German Greek Hungarian Italian Polish Portuguese Romanian The Romanian language is of Latin origin.

22

MUST-KNOW FRENCH

luxembourgeois(e) allemand(e) grec/greque hongrois(e) italien(ne) polonais(e) portugais(e) roumain(e) La langue roumaine est d’origine latine.

Russian Slovakian Spanish Swiss Turkish Ukrainian

russe slovaque espagnol(e) suisse turc/turque ukrainien(ne)

Ethnic Groups

Les groupes éthniques

African Asian Jew/Israelite North African There are lots of North Africans in France.

l’Africain(e) l’Asiatique le juif/la juive, l’Israélite le/la Maghrébin(e) Il y a beaucoup de Maghrébins en France.

Must-Know Tip Be aware that the term Beur, once a pejorative term, has become an acceptable and common description of young people of North African–Arab descent, born in France.

Religions

Les religions

Buddhism Buddhist Catholicism Catholic Christianity Christian Islam Muslim Judaism Jewish

le bouddhisme bouddhiste le catholicisme catholique la christianité chrétien(ne) l’islam musulman(e) le judaïsme juif(-ve)

PEOPLE AND RELATIONSHIPS

23

le protestantisme protestant(e)

Protestantism Protestant

World Languages European Languages

Les langues européennes

Danish Dutch English Finnish French French is an official language at the United Nations. German Greek Hungarian Italian Norwegian Polish Portuguese Russian Spanish Swedish

le danois le hollandais l’anglais le finois le français Le français est une langue officielle aux Nations Unies. l’allemand le grec le hongrois l’italien le norvégien le polonais le portugais le russe l’espagnol le suédois

African Languages

Les langues africaines

Madagascan Swahili Arabic Arabic and French are spoken in Tunisia, Morocco, and Algeria.

le malgache le swahili l’arabe On parle arabe et français en Tunisie, au Maroc et en Algérie.

Asian Languages

Les langues asiatiques

Cantonese Chinese Korean

le cantonais le coréen

24

MUST-KNOW FRENCH

Japanese Laotian Mandarin Chinese Vietnamese

le japonais le laotien le mandarin le vietnamien

PEOPLE AND RELATIONSHIPS

25

This page intentionally left blank

3 The Human Body, Health, and Medicine

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

The Human Body General Terms

Généralités

artery bile blood body bone collar bone cranium muscle nerve rib I broke a rib while skiing. rib cage skeleton spinal column tendon vein vertebra

l’artère (f ) la bile le sang le corps l’os (m) la clavicule le crâne le muscle le nerf la côte Je me suis cassé une côte en skiant. la cage thoracique le squelette la colonne vertébrale le tendon la veine la vertèbre

Senses

Les sens

achy cold hot hungry thirsty sleepy

avoir mal avoir froid avoir chaud avoir faim avoir soif avoir sommeil

Must-Know Tip Remember to use the verb avoir with sensations such as being cold, hot, hungry, thirsty, sleepy, achy. “I am cold” is translated as “J’ai froid.”

28

MUST-KNOW FRENCH

bitter feel Do you feel well? hear hearing listen salty see sense of smell sight smell Roses smell good!

amer/amère se sentir Tu te sens bien? entendre l’ouïe (f ) écouter salé(e) voir l’odorat (m) la vue sentir Les roses sentent bon!

Must-Know Tip Remember that many verbs like sentir can be used reflexively or nonreflexively. Sentir means to smell, whereas se sentir means to feel. Another example is coucher le bébé, which means to put the baby to sleep, whereas se coucher means to go to sleep.

smell sweet tactile taste taste touch touch

l’odeur (f ) sucré(e) tactile goûter le goût toucher le toucher

Head and Face

La tête et le visage

brain cheek chin ear

le cerveau la joue le menton l’oreille (f )

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

29

eye (eyes) It costs an arm and a leg.

l’œil (m) (les yeux) Ça coûte les yeux de la tête.

Must-Know Tip Remember that many familiar everyday life expressions in French refer to parts of the body; these cannot be translated literally. “J’ai une dent contre lui” means “I hold a grudge against him.”

eyebrow eyelash eyelid forehead neck (nape) neck nose pimple pupil (eye) skull throat I have a sore throat. tongue wrinkle

le sourcil le cil la paupière le front la nuque le cou le nez le bouton la pupille (de l’œil) le crâne la gorge J’ai mal à la gorge. la langue la ride

Mouth

La bouche

baby tooth canine tooth incisor jaw lip molar palate tongue tonsils

la dent de lait la canine l’incisive (f ) la mâchoire la lèvre la molaire le palais la langue les amygdales

30

MUST-KNOW FRENCH

He has inflamed tonsils. tooth wisdom tooth

Il a les amygdales enflammées. la dent la dent de sagesse

Torso

Le torse

back belly belly button bladder bottom/buttocks breast chest heart intestine kidney He needs a kidney transplant. liver lung organ pancreas penis stomach vagina waist

le dos le ventre le nombril la vessie le derrière/les fesses (fpl) le sein la poitrine le cœur l’intestin (m) le rein Il lui faut une greffe de rein. le foie le poumon l’organe (m) le pancréas le pénis l’estomac (m) le vagin la taille

Limbs

Les membres

ARM AND HAND

LE BRAS ET LA MAIN

armpit elbow She hurt her elbow while playing tennis. finger fingernail fist

l’aisselle (f ) le coude Elle s’est fait mal au coude en jouant au tennis. le doigt l’ongle (m) le poing

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

31

forearm index finger knuckle knucklebone shoulder thumb wrist She wears three bracelets on her left wrist.

l’avant-bras (m) l’index (m) l’articulation du doigt (f ) l’osselet (m) l’épaule (f ) le pouce le poignet Elle porte trois bracelets au poignet gauche.

LEG AND FOOT

LA JAMBE ET LE PIED

Achilles’ heel ankle blister boil bunion corn hip knee thigh toe

le talon d’Achille la cheville l’ampoule (f ) le furoncle l’oignon (m) le cor la hanche le genou la cuisse l’orteil (m)/le doigt de pied

Health and Hygiene Health

La santé

fit She is in top shape. fitness healthy look good mental health prevent preventive medicine robust

en forme Elle est en pleine forme. la forme en bonne santé avoir bonne mine la santé mentale prévenir/éviter la médecine préventive robuste

32

MUST-KNOW FRENCH

strength vigor He preserved his vigor through the years. well-being

la force la vigueur Il a conservé sa vigueur au cours des années. le bien-être

Personal Hygiene

L’hygiène personnelle

bath bath salts bathe bathtub body odor clean This is a clean room.

le bain les sels de bain se baigner la baignoire l’odeur corporelle (f ) propre C’est une chambre propre.

Must-Know Tip Remember to use the adjective propre after the noun if you want it to mean clean. Used before the noun as in “ma propre chambre,” it will mean “my own room.”

cleanliness cleansing cream cologne deodorant fleas groom hand lotion perfume lipstick lotion menstruation moisturizer

la propreté la crème lavante l’eau de Cologne (f ) le déodorant les puces (fpl) faire sa toilette la crème pour les mains l’eau de toilette (f )/le parfum le rouge à lèvres la lotion les règles (fpl)/la menstruation la crème hydratante

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

33

In this dry climate, you must use moisturizers. put on makeup sanitary pad shower shower skin foundation soap sponge sweat tampon toilet paper towel wash Wash your hands! washcloth

Dans ce climat sec, il faut se servir de crème hydratante. se maquiller la serviette hygiénique la douche prendre une douche le fond de teint le savon l’éponge (f ) la sueur le tampon hygiénique le papier hygiénique la serviette (se) laver Lave-toi les mains! le gant de toilette

Must-Know Tip Remember to use the definite articles le, la, l’, les before a part of the body, especially with reflexive verbs, as in “Je me brosse les cheveux.”

Hair, Nails, and Teeth

Cheveux, poils, ongles et dents

HAIR CARE

SOINS DES CHEVEUX ET DES POILS

bald baldness beard beauty salon dandruff hair (body)

chauve la calvitie la barbe le salon de coiffure les pellicules (fpl) le poil

34

MUST-KNOW FRENCH

hair (head) brush one’s hair comb one’s hair get a haircut dry one’s hair style one’s hair hair stylist hairbrush haircut lather lice mustache pluck eyebrows shampoo shave wax

les cheveux (mpl) se brosser les cheveux se peigner les cheveux se faire couper les cheveux se sécher les cheveux se coiffer le coiffeur/la coiffeuse la brosse la coupe de cheveux la mousse les poux (mpl) la moustache s’épiler les sourcils le shampooing (se) raser la cire (épilatoire)

NAIL CARE

SOINS DES ONGLES

file one’s nails nail clippers nail file nail polish nail polish remover manicure pedicure pedicure professional

se limer les ongles les ciseaux à ongles (mpl) la lime à ongles le vernis à ongles le dissolvant la manucure le soin des pieds le/la pédicure

Must-Know Tip Be aware that although la manucure can describe hand and nail care, the same word (le/la manucure) is also used for the professional who administers the care. The term le/la pédicure refers to the person who administers foot care.

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

35

ORAL HYGIENE

L’HYGIÈNE DENTAIRE

brush one’s teeth floss gargle tooth decay tooth plaque toothbrush toothpaste toothpick

se brosser les dents le fil dentaire se rincer la gorge la carie le tartre la brosse à dents la pâte dentifrice le cure-dents

Illnesses, Disabilities, and Medical Care Illnesses and Medical Conditions

Les maladies et les conditions médicales

GENERAL TERMS

GÉNÉRALITÉS

accident become ill bleed blood breathless broken bruise burn choke convalescent discomfort dizzy drowsiness drowsy faint A big scare makes her faint. fall

l’accident (m) tomber malade saigner le sang à bout d’haleine cassé(e) le bleu la brûlure s’étrangler convalescent(e) le malaise pris(e) d’étourdissement la somnolence somnolent(e) s’évanouir/défaillir Une grande peur la fait défaillir. la chute

36

MUST-KNOW FRENCH

feel faint fracture get better/recover hurt (oneself) Where does it hurt? ill/sick looking sick injured person injury nauseated pain patient queasiness

se sentir défaillant(e) la fracture se remettre (se) faire mal Où est-ce que ça fait mal? malade avoir mauvaise mine le/la blessé(e) la blessure avoir la nausée la douleur le/la patient(e) le mal de cœur

Must-Know Tip Remember not to use the expression le mal de cœur to refer to the heart. It means nothing more than queasiness.

recuperate relapse relapse sprain This horse will not compete in the race. He has a sprain. suffer suffering suffocate swelling swollen unconscious under the weather weak

récupérer la rechute faire une rechute la foulure/l’entorse Ce cheval ne participera pas à la course. Il a une entorse. souffrir la souffrance s’asphyxier l’enflure (f ) enflé(e) inconscient(e) malade/indisposé(e) faible

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

37

weaken worsen Her condition is worsening. wound

s’affaiblir empirer/s’aggraver Son état s’aggrave. la blessure/la plaie

COLDS AND GASTROINTESTINAL AILMENTS

RHUMES ET SOUFFRANCES GASTROINTESTINALES

chill/cold colic constipated constipation cough cough diarrhea earache fever flu Take the flu shot! food poisoning indigestion infection middle ear infection migraine sneeze sweat/perspire upset stomach vomit

le refroidissement/le rhume la colique constipé(e) la constipation la toux tousser la diarrhée le mal d’oreille la fièvre la grippe Fais-toi vacciner contre la grippe! l’intoxication alimentaire (f ) l’indigestion (f )/la crise de foie l’infection (f ) l’otite (f ) la migraine éternuer transpirer le mal de ventre vomir

Chronic or LifeThreatening Disorders

Les afflictions chroniques ou sérieuses

CHRONIC DISORDERS

LES AFFLICTIONS CHRONIQUES

acne The dermatologist gave him a cream for acne. AIDS

l’acné (f ) Le dermatologue lui a donné une crème contre l’acné. le sida

38

MUST-KNOW FRENCH

allergy arthritis asthma attention deficit blood pressure bronchitis diabetes herpes high blood pressure jaundice joint ache/stiffness I have a stiff back. rheumatism scoliosis

l’allergie (f ) l’arthrite (f ) l’asthme (m) le déficit d’attention la pression artérielle la bronchite le diabète l’herpès (m) l’hypertension (f ) la jaunisse la courbature J’ai une courbature dans le dos. le rhumatisme la scoliose

LIFE-THREATENING DISORDERS

LES AFFLICTIONS SÉRIEUSES

appendicitis cancer chicken pox German measles heart attack hemophilia HIV positive leukemia One day leukemia will be eradicated. measles meningitis mumps pneumonia tuberculosis

l’appendicite (f ) le cancer la varicelle la rubéole l’infarctus (m)/la crise cardiaque l’hémophilie (f ) séropositif(-ve) la leucémie Un jour la leucémie sera éradiquée. la rougeole la méningite les oreillons (mpl) la pneumonie la tuberculose

Psychological Conditions and Addictions

Les problèmes psychologiques et la dépendance

alcohol alcoholic

l’alcool (m) l’alcoolique (m/f )

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

39

tobacco addiction withdrawal symptom

l’alcoolisme (m) l’anorexie (f ) la boulimie déprimé(e) la dépression le/la drogué(e) Le drogué est dans un centre de réhabilitation. la dépendance/la toxicomanie la drogue/le stupéfiant accro aliéné(e)/dérangé(e) fou/folle la maladie mentale la neurose la nicotine la paranoïa le stress Le stress contribue à beaucoup de maladies. le tabagisme le symptôme de retrait

Disabilities

Les infirmités

amputee blind deaf deaf-mute deafness deficiency A pilot cannot have a visual deficiency. disability handicapped

l’amputé(e) aveugle sourd(e) sourd(e)-muet(te) la surdité la déficience Un pilote ne peut pas souffrir d’une déficience visuelle. l’incapacité (f )/l’infirmité (f ) handicapé(e)

alcoholism anorexia bulimia depressed depression drug addict The drug addict is in a rehabilitation center. drug addiction drug hooked insane insane mental illness neurosis nicotine paranoia stress Stress contributes to many illnesses.

40

MUST-KNOW FRENCH

invalid lame limp mute paralysis paralyzed He is paralyzed because of a road accident. paraplegic

infirme/invalide boiteux(-se) boiter muet(te) la paralysie paralysé(e) Il est paralysé à la suite d’un accident de la route. paraplégique

Medical Care

Les soins médicaux

GENERAL TERMS

GÉNÉRALITÉS

anesthetic antibiotic aspirin bandage small bandage birth control pill blood test blood transfusion check checkup They have free checkups at the clinic.

l’anesthésie (f ) l’antibiotique (m) l’aspirine (f ) le bandage le pansement la pillule contraceptive l’analyse de sang (f ) la transfusion (sanguine) ausculter l’auscultation (f ) On donne des auscultations gratuites à la clinique. la clinique la consultation le sirop pour la toux grave le diagnostic les gouttes (fpl) le médicament l’électrocardiogramme (m) l’urgence (f )

clinic consultation cough medicine critical diagnosis drops drug/medication electrocardiogram (EKG) emergency

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

41

In case of emergency, call the Medical Health Emergency Service examination first aid first-aid kit hospital injection laxative medical insurance Do you have medical insurance? medication ointment operation pill prescription rest rest resuscitation sonogram tablet The nurse gave me a tablet. therapy transplant treatment urine test vaccinate The baby has been vaccinated. vaccine wheelchair x-ray

En cas d’urgence, appelez le Service d’Aide Médicale d’Urgence. l’examen médical (m) les premiers soins le kit de secours l’hôpital (m) la piqûre le laxatif l’assurance médicale (f ) Avez-vous une assurance médicale? le médicament la pommade l’opération (f ) la pillule/le cachet l’ordonnance (f ) le repos se reposer la ressuscitation/réanimation l’échographie (f ) le comprimé L’infirmière m’a donné un comprimé. la thérapie la greffe le traitement l’examen d’urine (m) vacciner Le bébé a été vacciné. le vaccin le fauteuil roulant/la chaise roulante la radiographie

DENTAL CARE

LES SOINS DENTAIRES

abscess braces

l’abcès (m) l’appareil dentaire (m)

42

MUST-KNOW FRENCH

cavity I have one cavity. dental crown denture filling pull toothache

la dent cariée J’ai une dent cariée. la couronne le dentier le plombage arracher le mal de dent

EYE CARE

LES SOINS OCULAIRES

contact lens disposable contact lenses permanent contact lenses cross-eyed (be) cross-eyed Poor little one; she is cross-eyed. eyeglasses nearsightedness nearsighted

la lentille de contact des lentilles de contact jetables des lentilles de contact de port permanent affecté(e) de strabisme loucher La pauvre petite; elle louche. les lunettes la myopie myope

Health Specialists and Facilities

Les spécialistes et les services de la santé

SPECIALISTS

LES SPÉCIALISTES

anesthesiologist cardiologist chiropractor dental hygienist dental surgeon dentist dermatologist doctor/physician The doctor has many patients. emergency room doctor

l’anesthésiste (m/f ) le/la cardiologue le/la chiropracticien(ne) l’hygiéniste dentaire (m/f ) le/la chirurgien(ne) dentaire le/la dentiste le/la dermatologue le médecin/le docteur Le médecin a beaucoup de patients. le médecin urgentiste

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

43

endocrinologist first-aid worker gastroenterology specialist general practitioner geriatrics specialist gynecologist heart specialist homeopath intern Interns work long hours. midwife neurologist nurse nurse’s aide nutritionist oncologist ophthalmologist optician optometrist My optometrist recommends glasses. orthopedic surgeon paramedic pediatrician pharmacist physical therapist physician physician’s assistant plastic surgeon This plastic surgeon is reputed.

44

MUST-KNOW FRENCH

l’endocrinologiste/ l’endocrinologue (m/f ) le/la secouriste le/la spécialiste en gastroentérologie le/la généraliste le/la spécialiste en gériatrie le/la gynécologue le/la cardiologue l’homéopathe (m/f ) l’interne (m/f ) Les internes travaillent de longues heures. la sage-femme le/la neurologue l’infirmier/l’infirmière l’aide-soignant(e) le/la diététicien(ne) l’oncologue (m/f ) l’ophtalmologiste (m/f ) l’opticien(ne) l’oculiste (m/f ) Mon oculiste me recommande des lunettes. le/la chirurgien(ne) orthopédiste l’ambulancier (m) le/la pédiatre le/la pharmacien(ne) le/la kinésithérapeute le médecin le médecin assistant le/la chirurgien(ne) esthétique Ce chirurgien plastique est réputé.

podiatrist practical nurse psychiatrist psychologist radiologist researcher resident specialist surgeon therapist urologist veterinarian It is time to take Fido to the vet. x-ray technician

le/la podologiste l’aide-soignant(e) le/la psychiatre le/la psychologue le/la radiologue le chercheur/la chercheuse le médecin-assistant le/la spécialiste le/la chirurgien(ne) le/la thérapiste l’urologiste/l’urologue (m/f ) le/la vétérinaire Il est temps qu’on amène Fido chez le vétérinaire. le/la technicien(ne) radiologique

FACILITIES

LES SERVICES

ambulance clinic doctor’s office emergency room hospital infirmary intensive care unit (ICU) office hours on call My doctor is on call this weekend.

l’ambulance (f ) la clinique le cabinet la salle des urgences l’hôpital (m) l’infirmerie (f ) les services de soins intensifs (mpl) les heures d’ouverture (fpl) de garde Mon médecin est de garde ce week-end. la salle d’opération la clinique ambulatoire la pharmacie la chambre particulière la salle d’attente

operating room outpatient clinic pharmacy private room waiting room

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

45

Life and Death Stages of Life

Les diverses étapes de la vie

adolescence adulthood age He is at an age to know right from wrong. artificial insemination baby be born birth certificate birth birthday born childhood creation give birth infancy legally responsible At eighteen years of age, you are legally responsible. life live maternity middle age minor newborn old old age paternity people pregnancy

l’adolescence (f ) l’âge adulte (m) l’âge (m) Il a l’âge de raison.

46

MUST-KNOW FRENCH

l’insémination artificielle (f ) le bébé naître le certificat de naissance la naissance l’anniversaire (m) né(e) l’enfance (f ) la création accoucher le bas âge majeur(e) À l’âge de dix-huit ans, on est majeur. la vie vivre la maternité l’âge mûr (m) le/la mineur(e) le/la nouveau-né(e) vieux/vieille la vieillesse/le troisième âge la paternité les gens/les personnes la grossesse

pregnant premature prime of life He is in the prime of life. puberty young youth

enceinte prématuré(e) la fleur de l’âge Il est à la fleur de l’âge. la puberté jeune la jeunesse

Death

La mort

afterlife body burial bury cadaver cemetery condolences I want to express my condolences. cremated cremation death certificate deceased die epitaph funeral home funerals grave I visited Chopin’s grave in Paris.

l’au-delà le corps l’enterrement (m) enterrer le cadavre le cimetière les condoléances (fpl) Je tiens à exprimer mes condoléances. incinéré(e) l’incinération (f ) le certificat de décès décédé(e) mourir l’épitaphe (f ) le service des pompes funèbres les funérailles (fpl) la sépulture J’ai visité la sépulture de Chopin à Paris. le corbillard l’héritier/l’héritière l’héritage (m) hériter l’inhumation (f ) les rites funéraires (mpl)

hearse heir inheritance inherit interment last rites

THE HUMAN BODY, HEALTH, AND MEDICINE

47

life insurance policy mourn mourning obituary pass away reincarnation tomb tombstone wake will

48

MUST-KNOW FRENCH

la police d’assurance vie être en deuil le deuil l’obituaire (m) trépasser la réincarnation (f ) la tombe la pierre tombale la veille le testament

4 Education

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

School Subjects Elementary School

Le cycle élémentaire

arts and crafts counting dancing drawing first grade second and third grades fourth and fifth grades kindergarten learn mental calculation pasting Little children love pasting. reading singing spelling vocabulary writing

le travail manuel compter la danse le dessin le cours préparatoire le cours élémentaire le cours moyen l’école maternelle/le jardin d’enfants apprendre le calcul mental le collage Les petits adorent le collage. la lecture le chant l’orthographe (f ) le vocabulaire l’écriture (f )

Middle School and High School

Le cycle secondaire

algebra anatomy art I am taking an Introduction to Art class. biology calculus chemistry civics classical languages

l’algèbre (f ) l’anatomie (f ) l’art (m) Je suis un cours d’Introduction à l’Art. la biologie le calcul infinitésimal la chimie l’instruction civique (f ) les langues classiques (fpl)

50

MUST-KNOW FRENCH

composition computer science course debate discussion Discussion is important in class. earth science essay geography geometry grammar gymnastics high school history literature mathematics middle school

la composition/rédaction l’informatique (f ) le cours le débat la discussion La discussion est importante en cours. les sciences naturelles la dissertation la géographie la géométrie la grammaire la gymnastique le lycée l’histoire (f ) la littérature les mathématiques (fpl) le collège

Must-Know Tip Be aware that collège is a false cognate as it means middle school. To say college, use the word université.

modern language I study two modern languages. music outdoor sports philosophy physical education physics psychology science Earth science is required.

la langue moderne J’étudie deux langues modernes. la musique les sports en plein air (mpl) la philosophie l’éducation physique (f ) la physique la psychologie la science Les sciences naturelles sont obligatoires.

E D U C AT I O N

51

social science space science summary team sports text analysis trigonometry

les sciences sociales les sciences de l’espace le résumé les sports d’équipe (mpl) l’explication de texte (f ) la trigonométrie

Vocational School

Le lycée professionnel

accounting agriculture school construction trade school

la comptabilité l’école agricole (f ) la formation professionnelle des métiers du bâtiment l’alimentation (f ) la mode l’école des métiers de la terre et de la nature l’école hôtelière (f ) l’école de laborantins médicaux (f ) la vente et la gestion le secrétariat Elle se destine au secrétariat. services et conseils (mpl) l’école technique (f ) l’école de commerce/l’école commerciale (f ) la formation le centre de formation professionnelle

culinary services fashion forestry and landscaping school hospitality school pharmaceutical school sales and management secretarial occupations She plans to be a secretary. service industry technical school trade school training vocational training center

In the Classroom Materials and Supplies

Matériel et fournitures scolaires

binder board

le classeur le tableau

52

MUST-KNOW FRENCH

book calculator CD player computer dictionary DVD player eraser (for the board) Take the eraser and clean the board! eraser (pencil) folder handout map marker notebook paper pen pencil sharpener pencil projector Here are the transparencies. Where is the projector? protractor ruler sheet student desk teacher’s desk television VCR workbook

le livre/le bouquin la calculatrice le lecteur de CD l’ordinateur le dictionnaire le lecteur de DVD l’éponge (f ) Prends l’éponge et efface le tableau! la gomme le classeur la copie la carte le feutre le cahier le papier le stylo le taille-crayon le crayon le projecteur Voici les transparents. Où est le projecteur? le rapporteur la règle la feuille le pupitre le bureau la télévision le magnétoscope le manuel

Class Structures and Activities

Structures et activités scolaires

answer apply oneself ask

répondre faire des efforts/s’appliquer demander/interroger

E D U C AT I O N

53

average cheat Cheating is forbidden. copy correct cut class disobey elective subject exam exercise explain fail grade grade All my essays are graded. group work homework lesson listen major subject make progress participate principal quiz Every Friday we have a quiz. read repeat a grade level report card required subject skip school skip a class

54

MUST-KNOW FRENCH

la moyenne tricher Il est défendu de tricher. copier corriger sécher le cours désobéir la matière facultative l’examen (m) l’exercice (m) expliquer rater/échouer la note noter Toutes mes dissertations sont notées. le travail de groupe les devoirs (mpl) la leçon écouter la matière principale faire des progrès participer le principal/directeur; la principale/directrice l’interro (f )/l’interrogation (f )/la colle/le contrôle Tous les vendredis, nous avons une interro. lire redoubler le bulletin scolaire la matière obligatoire faire l’école buissonnière sécher un cours

student substitute succeed/pass a course take an exam

l’élève (m/f )/l’étudiant(e) le/la remplaçant(e); le/la surveillant(e) réussir un cours passer un examen

Must-Know Tip Be aware that passer un examen does not mean to pass an exam. It simply means to take an exam.

take notes Taking notes helps you remember. teacher (pre-K and elementary) teacher (other than pre-K and elementary)

prendre des notes Prendre des notes vous aide à vous rappeler. le maître/la maîtresse, l’instituteur (m)/l’institutrice (f ) le professeur

Must-Know Tip Be aware that l’instituteur is used for an elementary school teacher, whereas le professeur is used for middle school, high school, and college teachers.

understand write

comprendre écrire

Technology

La technologie

audiocassette calculator CD-ROM

la cassette audio la calculatrice le CD-ROM

E D U C AT I O N

55

computer DVD player DVD headphones In the language lab, we wear headphones. information highway interactive presentation laptop microphone printer scanner smart board tape player television set VCR The VCR is in the TV set. videocassette videoconference wireless technology

l’ordinateur (m) le lecteur de DVD le DVD le casque Dans le labo de langue, on porte des casques. l’autoroute informatique (f ) la présentation interactive l’ordinateur portatif (m) le microphone l’imprimante (f ) le scanneur/le scanner le tableau blanc interactif le magnétophone le téléviseur/la télévision le magnétoscope Le magnétoscope est intégré à la télé. la cassette vidéo la vidéoconférence la technologie réseau sans fil

University Studies and Long-Distance Learning Higher Education

Le cycle universitaire

admitted bachelor’s degree course credit directed studies discipline/field enrolled exam (competitive)

reçu(e) la licence l’unité de valeur (f ) les cours dirigés (mpl) la discipline inscrit(e) le concours

56

MUST-KNOW FRENCH

knowledge lecture course master’s degree Ph.D. professor professorship registration rejected specialized education Il a eu une excellente formation scientifique. university

la culture générale l’enseignement (m) L’enseignement des langues est important. les connaissances (fpl) le cours magistral la maîtrise le doctorat le professeur la chaire l’inscription (f ) recalé(e)/rejeté(e) l’éducation (f )/la formation He had an excellent scientific education. l’université (f )

Higher Education Schools and Facilities

Les écoles et les résidences universitaires

School of Political Science School of Literature School of Law School of Medicine School of Science and Technology School of Arts School of Fine Arts university cafeteria university dorms/housing Many students enjoy living in university dorms. language laboratory research center information center

la Faculté des Sciences Politiques la Faculté des Lettres la Faculté de Droit la Faculté de Médecine la Faculté des Sciences et Techniques la Faculté des Arts l’École des Beaux-Arts le restaurant universitaire la cité universitaire Beaucoup d’étudiants aiment bien la vie en cité universitaire. le laboratoire de langues le centre de recherches le centre de documentation

general education instruction Language instruction is important.

E D U C AT I O N

57

library student center fitness center weight training room

la bibliothèque le centre d’étudiant le club fitness la salle de musculation

Distance Learning

L’enseignement à distance

broadcast course by correspondence distance professional development fee/dues forum interactive exercises learning unit multimedia night class online course I took online classes in accounting. online service subscribe subscriber subscription telecommunication virtual class virtual conference

la diffusion le cours par correspondance la formation professionnelle à distance la cotisation la plate-forme les exercices interactifs (mpl) le module le multimédia le cours du soir le cours en ligne J’ai suivi des cours en ligne en comptabilité. le service en ligne s’abonner/adhérer l’abonné(e)/l’adhérent(e) l’abonnement la télécommunication le cours virtuel la conférence virtuelle

Professional Development

Les études professionnelles

accounting architecture computer work construction He is going to work in construction. cosmetology

la comptabilité l’architecture (f ) l’informatique (f ) le bâtiment Il va travailler dans le bâtiment. les soins esthétiques (mpl)

58

MUST-KNOW FRENCH

fashion design graphics landscaping management pharmaceuticals public work real estate sales surveying

la couture le dessin le paysage la gestion la pharmaceutique les travaux publics l’immobilier (m) la vente la topographie

E D U C AT I O N

59

This page intentionally left blank

5 Shopping

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Buying, Selling, and Transactions bargain bargain cash register change cheap This one is cheaper than that one. cost How much does it cost? How much is it? credit buy on credit credit card discount discount sales excessively priced expensive free money on sale pay pay cash pay in full payment price purchase/buy purchase receipt retail retailer shop shopping

62

MUST-KNOW FRENCH

la bonne affaire marchander la caisse la monnaie bon marché Celui-ci est meilleur marché que celui-là. coûter Ça coûte combien? Ça fait combien? le crédit acheter à crédit la carte de crédit le rabais/la réduction les soldes (fpl) hors de prix cher/chère gratuit(e) l’argent (m) en réclame/en solde/en liquidation payer payer en espèces payer comptant le paiement le prix acheter l’achat (m) le reçu au détail le détaillant le magasin faire des achats

sale There is an auction sale today. spend traveler’s check wholesale wholesaler

la vente Il y a une vente aux enchères aujourd’hui. dépenser le chèque de voyage en gros le vendeur/la vendeuse en gros

Customer Service closed Closed on Sundays. closing time customer desire dressing room elevator escalator fire exit help Let me help you. help merchandise No returns, no exchanges! open open refund salesperson security guard sell service desk wrap

fermé(e) Fermé le dimanche. l’heure de fermeture (f ) le/la client(e) désirer le salon d’essayage l’ascenseur (m) l’escalier roulant (m) la sortie de secours aider Permettez-moi de vous aider. l’aide (f ) la marchandise Pas de remboursement, pas d’échange! ouvrir ouvert(e) le remboursement le vendeur/la vendeuse le garde vendre le service d’information emballer

SHOPPING

63

Stores la librairie

bookstore

Must-Know Tip Be aware that la librairie designates the bookstore, where books are sold. It is a false cognate for the word library. Be sure to use la bibliothèque to designate the library.

boutique bridal shop consumer warehouse department store flea market flower shop I go to the flower shop every Friday. furniture store hardware store jewelry shop leather goods store mall market newsstand pawn shop pawnshop dealer perfumery pharmacy Get me some aspirin at the pharmacy. shoe store shopping center stationery store

64

MUST-KNOW FRENCH

la boutique la boutique de mariage la grande surface le grand magasin le marché aux puces chez le/la fleuriste Je vais chez le fleuriste tous les vendredis. le magasin de meubles la quincaillerie la bijouterie la maroquinerie le centre commercial le marché le kiosque le mont-de-piété le prêteur sur gages la parfumerie la pharmacie Cherche-moi de l’aspirine à la pharmacie. le magasin de chaussures le centre commercial la papeterie

supermarket tobacco shop, tobacconist upholstery shop

le supermarché/l’hypermarché le tabac/le bureau de tabac chez le tapissier

Food and Beverage Bakery

La boulangerie

bread cake cookie cracker croissant I need a croissant with my coffee. pastry roll tart

le pain le gâteau le petit gâteau le biscuit le croissant Il me faut un croissant avec mon café. la pâtisserie le petit pain la tarte

Butcher Shop

La boucherie

chicken cutlet lamb leg of lamb meat pork roast beef steak Steak and french fries, please! turkey veal

le poulet la côtelette l’agneau (m) le gigot d’agneau la viande le porc le rosbif le bifteck/le steak Un steak frites, s’il vous plaît! la dinde le veau

Deli

La charcuterie

ham pâté

le jambon le pâté

SHOPPING

65

salad salami sandwich sausage turkey breast

la salade le salami le sandwich la saucisse de la dinde

Chocolate and Pastry Shops

Les chocolateries et les pâtisseries

cake candy I eat a chocolate bar every day. chocolate shop chocolate confectioner’s shop pastry shop sweets tart

le gâteau les bonbons Je mange une tablette de chocolat chaque jour. la chocolaterie le chocolat la confiserie la pâtisserie les friandises/les sucreries (fpl) la tarte

Fish Market

La poissonnerie

clam cod fish herring lobster mussel I cook mussels in white wine.

la palourde la morue le poisson le hareng la langouste/le homard la moule Je fais cuire les moules dans du vin blanc. l’huître (f ) le saumon les crustacés (mpl) la crevette le calmar la truite

oyster salmon shell fish shrimp squid trout

66

MUST-KNOW FRENCH

Grocery Store

L’épicerie

bay leaf butter cereal coffee condiments egg(s) I use only fat-free milk. food herbal tea herbs margarine marmalade mayonnaise oil olive oil oregano pepper Pass the pepper, please. salt sauce seasonings shopping basket shopping cart shopping list tea

la feuille de laurier le beurre la céréale le café les condiments (mpl) l’œuf/les œufs (m) Je n’utilise que le lait décrémé. les provisions (fpl) la tisane les herbes (fpl) la margarine la marmelade la mayonnaise l’huile (f ) l’huile d’olive (f ) l’origan (m) le poivre Passe le poivre, s’il te plaît. le sel la sauce les épices (fpl) le panier le chariot la liste le thé

Fruit Market

Le marché aux fruits

fruit grape Give me a bunch of grapes. melon pineapple raspberry

le fruit le raisin Donnez-moi une grappe de raisin. le melon l’ananas (m) la framboise

SHOPPING

67

strawberry tomato watermelon

la fraise la tomate la pastèque

Vegetable Market

Le marché aux légumes

artichoke asparagus beet broccoli brussel sprout cabbage Come here, honey!

l’artichaut (m) l’asperge (f ) la betterave le brocoli le chou de Bruxelles le chou Viens ici, mon chou!

Must-Know Tip Be aware that you are not being called a cabbage if someone addresses you as mon chou. It is a term of endearment like calling someone honey.

carrot cauliflower celery cucumber eggplant green bean hot pepper leek lentil I am making a lentil soup. lettuce onion pea pepper potato pumpkin

68

MUST-KNOW FRENCH

la carotte le chou-fleur le céleri le concombre l’aubergine (f ) le haricot vert le piment rouge le poireau la lentille Je fais une soupe aux lentilles. la laitue l’oignon (m) le petit pois le poivron la pomme de terre la citrouille

Must-Know Tip Watch out, if you are being called a tête de citrouille, do not interpret that as pumpkin; you are actually being called a fathead.

radish spinach squash zucchini

le radis l’épinard la courge la courgette

Clothes Description

Description

casual look checkered cloth clothes clothing department Here is the ladies’ department.

le style décontracté à carreaux le tissu/l’étoffe (f ) les habits/les vêtements (mpl) le rayon des vêtements Voici le rayon des vêtements pour femmes. confortable le velours côtelé le coton le grand couturier/la grande couturière élégant(e) brodé(e) la mode à la mode aller Ça me va? le cintre le lin long/longue

comfortable corduroy cotton designer elegant embroidered fashion fashionable fit Does it fit me? hanger linen long

SHOPPING

69

shrunk silk size striped tight velvet wool

large criard(e) synthétique assortir plissé(e) à petits points imprimé(e) la satinette le satin court(e) Les jupes courtes sont de nouveau à la mode. rétréci(e) la soie la taille à rayures serré(e) le velours la laine

Garments

Vêtements

CASUAL

DE TOUS LES JOURS

apron blouse blue jeans coat jacket I want a leather jacket. jogging suit overalls overcoat pants raincoat scarf (winter)

le tablier le chemisier les jeans le manteau la veste/le blouson Je veux une veste en cuir. le jogging la salopette le pardessus le pantalon l’imperméable (m) l’écharpe (f )

loose/wide loud man-made match pleated polka dot print sateen satin short Short skirts are back in fashion.

70

MUST-KNOW FRENCH

scarf shawl This green shawl fits you well. shorts skirt sock sweater sweatshirt swimsuit T-shirt

le foulard/le fichu le châle Ce châle vert te va bien. le short la jupe la chaussette le pull(over) le sweat le maillot (de bain) le tee-shirt/le T-shirt

FORMAL AND PROFESSIONAL CLOTHES

VÊTEMENTS DE SOIRÉE ET VÊTEMENTS PROFESSIONNELS

bow tie cuff (sleeve) dress code ensemble This skirt and vest ensemble looks good. evening gown shirt (men’s) shirt (women’s) suit (men’s) suit (women’s) tie tuxedo Tuxedo required. vest

le nœud papillon la manchette la tenue vestimentaire l’ensemble (m) Cet ensemble jupe-veste est bien. la robe de soirée la chemise le chemisier le costume le tailleur la cravate le smoking Smoking de rigueur. le gilet

Undergarments and Nightclothes

Les sous-vêtements et les vêtements de nuit

brassiere brief dressing gown lingerie

le soutien-gorge le caleçon le peignoir la lingerie fine

SHOPPING

71

Must-Know Tip Be aware that la lingerie can mean linen or linen closet. To avoid confusion, use lingerie fine or lingerie pour dames to talk about lingerie.

nightgown pyjamas robe stockings I buy only beige stockings. tights underpants/panties undershirt underwear

la chemise de nuit le pyjama la robe de chambre les bas (mpl) Je n’achète que des bas beiges. le collant la culotte la chemisette le sous-vêtement

Shoes and Accessories

Les chaussures et les accessoires

bag belt boot cap evening shoe fancy leather goods glove high heel sandal I need sandals for the beach. shoe size shoe store shoelace slipper sneakers

le sac la ceinture la botte la casquette le soulier de bal la maroquinerie le gant le talon haut/talon aiguille la sandale J’ai besoin de sandales pour la plage. la pointure le magasin de chaussures le lacet la pantoufle les tennis/les baskets

Cleaning and Alterations

Nettoyage et retouches

alter button

retoucher le bouton

72

MUST-KNOW FRENCH

cleaners dirty hem The hem must be altered. laundry mend patch pin press/iron saw soiled spot/stain torn thread try on Try the dress on! wash wrinkled zipper

la blanchisserie-teinturerie sale l’ourlet (m) Il faut retoucher l’ourlet. le linge raccommoder rapiécer l’épingle (f ) repasser coudre sale/taché(e) la tache déchiré(e) le fil essayer Essaie la robe! laver froissé(e) la fermeture-éclair/la tirette

Jewelry, Makeup, and Hair Products Jewelry

Les bijoux

bracelet brooch cuff links I have a pair of gold cuff links.

le bracelet la broche les boutons de manchettes J’ai une paire de boutons de manchettes en or. le diamant la boucle d’oreille l’émeraude (f ) le bijou la bijouterie la chaîne la médaille

diamond earring emerald jewel jewelry shop link chain medallion

SHOPPING

73

necklace pearl pendant ruby ring What a beautiful engagement ring! watch wedding band

le collier la perle le pendentif le rubis la bague/l’anneau Quelle belle bague de fiançailles! la montre l’alliance (f )

Makeup

Produits de maquillage

blush cosmetics eyebrow pencil eyeliner eye shadow face powder foundation makeup lipstick mascara tweezers

le rouge les produits de beauté le crayon à sourcils le crayon yeux le fard à paupières la poudre la base le rouge à lèvres le rimmel la pince à épiler

Hair Products

Produits pour les cheveux

dye I dye my hair. hair color hair conditioner hair relaxer hair spray perm styling gel

teindre Je me teins les cheveux. la teinture capillaire le baume/le masque capillaire le produit défrisant la laque la permanente le gel coiffant

74

MUST-KNOW FRENCH

6 A Place to Live

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Housing Types of Housing and Characteristics

Les types d’habitation et leurs caractéristiques

air-conditioned apartment building apartment architecture building downtown duplex furnished house He is renting a furnished house. housing projects lodging luxurious maintenance fees mortgage neighborhood noisy plan private property quiet She found a studio on a quiet block.

climatisé(e) l’immeuble (m) l’appartement (m) l’architecture (f ) le bâtiment le centre-ville le duplex meublé(e) la maison Il loue une maison meublée. les logements collectifs (mpl) le logement de grand standing/luxueux(-se) les charges (fpl) l’hypothèque (f ) le quartier bruyant(e) le plan privé(e) la propriété tranquille Elle a trouvé un studio dans une rue tranquille. rénové(e) le loyer l’habitation à loyer modéré (HLM) (f ) le lieu de résidence/le lieu de domicile

renovated rent rent-controlled housing residence

76

MUST-KNOW FRENCH

residential development second floor single family house skyscraper space/room spacious Our office is spacious. studio suburb sunny tall building tower/multistory building two room apartment vacation/country house vacation/second home I have a second home in the country.

le complexe le premier étage le pavillon le gratte-ciel l’espace (m) spacieux(-se) Notre bureau est spacieux. le studio la banlieue ensoleillé(e) le building la tour le deux-pièces la villa la résidence secondaire J’ai une résidence secondaire à la campagne.

Layout and Rooms

Plans et pièces

attic balcony bathroom

le grenier le balcon la salle de bains

Must-Know Tip Do not ask for a salle de bains in a public place; this term is reserved for a room including a bathtub or a shower. Ask for les toilettes.

bedroom cellar coded lock dining room

la chambre (à coucher) la cave le digicode la salle à manger

A PLACE TO LIVE

77

door elevator entrance There is a bell at the entrance. fireplace/chimney first/ground floor floor/story garage garden guest room hallway intercom I speak to my friend on the intercom before going in. kitchen kitchenette living room restroom

la porte l’ascenseur (m) l’entrée (f ) Il y a une sonnette à l’entrée. la cheminée le rez-de-chaussée l’étage (m) le garage le jardin la chambre d’amis le couloir/le hall l’interphone Je parle à mon ami à l’interphone avant de monter. la cuisine la kitchenette le salon/la salle de séjour le(s) cabinet(s)/le(s) W.C./les toilettes

Must-Know Tip In France, homes often have a restroom separate from the bathroom (the terms cabinet(s)/W.C./toilettes are all appropriate in this case). As mentioned previously, in a public place, the term for restrooms is toilettes.

roof stairs step terrace window yard There is an inside yard.

78

MUST-KNOW FRENCH

le toit l’escalier (m) la marche la terrasse la fenêtre la cour Il y a une cour intérieure.

Buying, Renting, and Selling borrow broker buy co-owner deed down payment house for sale house sold in escrow interest rate The interest rate is advantageous. landlord/owner lease lease purchase lend loan mortgage real estate agency real estate agent real estate rent My rent is going up. rent sublease sales commission security deposit sell tenant

emprunter le courtier acheter le/la copropriétaire l’acte de vente (m) l’acompte (m)/les arrhes (fpl) maison à vendre maison vendue en séquestre le taux d’intérêt Le taux d’intérêt est avantageux. le/la propriétaire le bail/le contrat l’achat de bail (m) prêter/faire un prêt le prêt l’hypothèque (f ) l’agence immobilière (f ) l’agent immobilier (m) l’immobilier (m) le loyer Mon loyer va augmenter. louer sous-louer la commission la garantie/le cautionnement vendre le/la locataire

A PLACE TO LIVE

79

Furniture, Accessories, and Household Appliances Furniture and Accessories

Meubles et accessoires

armchair armoire/wardrobe bathroom sink What a pretty mirror above the sink! bathtub bed bedspread bolster chair chandelier chest of drawers/dresser closet comforter couch You need cushions on this couch. curtain desk double bed kitchen sink knickknack lamp mirror nightstand picture/painting piece of furniture I need new furniture. pillow rug shade sheet

le fauteuil l’armoire (f ) le lavabo Quel joli miroir au-dessus du lavabo! la baignoire le lit le couvre-lit le traversin la chaise le lustre/le chandelier la commode le placard l’édredon (m)/la couette le divan/le canapé Tu as besoin de coussins sur ce divan. le rideau le bureau le grand lit l’évier (m) le bibelot la lampe la glace/le miroir la table de chevet le tableau le meuble Il me faut de nouveaux meubles. l’oreiller (m) le tapis le store le drap

80

MUST-KNOW FRENCH

shelves shutter sofa stereo system table throw pillow vase wallpaper wall-to-wall carpet

l’étagère (f ) le volet le sofa la chaîne stéréo la table le coussin le vase le papier peint la moquette

Household Appliances

Les appareils ménagers

blender burner dishwasher I use my dishwasher regularly.

le mixeur la plaque de cuisson le lave-vaisselle Je me sers de mon lave-vaisselle régulièrement. le sèche-linge le ventilateur le robot cuisine le congélateur le vide-ordures le sèche-cheveux le fer à repasser le (four à) micro-ondes le four le radiateur Le radiateur ne marche pas. le réfrigérateur/le frigo la cuisinière le grille-pain l’aspirateur (m) la machine à laver le chauffe-eau

dryer fan food processor freezer garbage disposal hair dryer iron microwave oven oven radiator The radiator does not work. refrigerator/fridge stove toaster vacuum cleaner washing machine water heater

A PLACE TO LIVE

81

Housework and Daily Routines Household Chores

Les tâches ménagères

clean house clean the floors clear the table cook I never cook. dust the furniture dustpan empty the garbage can housekeeper iron make the bed scrub set the table sweep take out the trash tidy up Tidy up your room! vacuum ventilate warm/heat wash the dishes wash the laundry wash the windows water the plants wax the wooden floor wipe/dry Those glasses need to be wiped dry.

faire le ménage nettoyer le carrelage débarrasser la table faire la cuisine Je ne fais jamais la cuisine. épousseter/faire la poussière la pelle vider la poubelle la femme de ménage repasser faire le lit frotter mettre la table balayer/donner un coup de balai sortir les ordures ranger/organiser/mettre de l’ordre Range ta chambre! passer l’aspirateur aérer chauffer/réchauffer laver la vaisselle faire la lessive/laver le linge laver les fenêtres arroser les plantes cirer le parquet essuyer Il faut essuyer ces verres.

Daily Routines

Les activités quotidiennes

answer messages brush teeth

répondre aux messages se brosser les dents

82

MUST-KNOW FRENCH

change chat dance discuss do homework dream dress drive eat breakfast eat dinner eat lunch fall asleep I fall asleep dreaming. feed the cat get up go home go to an evening party go to bed go to school go to the disco/nightclub Young people go to discos. go to the gym go to work groom oneself have a coffee/soda have a snack have fun hurry listen to music make phone calls meet friends Je retrouve mes amis au café. prepare dinner read the paper

se changer bavarder danser discuter faire les devoirs rêver s’habiller conduire prendre le petit déjeuner dîner déjeuner s’endormir Je m’endors en rêvant. donner à manger au chat se lever rentrer à la maison aller à une soirée se coucher aller à l’école/au cours aller en boîte Les jeunes vont en boîte. aller au gymnase aller au travail faire sa toilette boire un café/soda prendre un goûter s’amuser se dépêcher écouter de la musique téléphoner/passer des coups de fil rencontrer/retrouver des amis I meet my friends at the café. préparer le dîner lire le journal

A PLACE TO LIVE

83

rest shave sleep study take a shower take the bus/subway wake up walk the dog walk (going on foot) walk/stretch one’s legs (taking a walk) I walk to the office to stretch my legs.

se reposer se raser dormir étudier prendre une douche prendre le bus/le métro se réveiller promener/sortir le chien marcher/aller à pied faire une balade/faire une promenade Je marche jusqu’au bureau pour faire une petite balade.

Must-Know Tip Be aware that the noun la marche is most often used to mean a march in the military sense. It can also be a well-planned walk as in hiking.

wash watch TV

84

MUST-KNOW FRENCH

se laver regarder la télé

7 At Work

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Career Choices and Training Trades and Skills

Le commerce et les métiers

baker butcher clock/watchmaker cosmetologist hairdresser jeweler mechanic The mechanic repairs motorcycles. pastry chef photographer salesperson seamstress shoemaker tailor tradesperson

le boulanger/la boulangère le boucher/la bouchère l’horloger/l’horlogère l’esthéticien(ne) le coiffeur/la coiffeuse le joailler/la joaillère le/la mécanicien(ne); le/la garagiste Le mécanicien répare les motos. le pâtissier/la pâtissière le/la photographe le vendeur/la vendeuse la couturière le cordonnier/la cordonnière le tailleur le/la commerçant(e)

Construction and Home Repairs

La construction et les réparations

apprentice architect The architect has an intern. carpenter construction worker contractor craftsman electrician engineer gardener mason painter plumber

l’apprenti(e) l’architecte L’architecte a un stagiaire. le menuisier l’ouvrier/l’ouvrière l’entrepreneur/l’entrepreneuse l’artisan (m) l’électricien(ne) l’ingénieur (m) le jardinier/la jardinière le maçon le/la peintre le plombier

86

MUST-KNOW FRENCH

roofer tile layer

le couvreur le carreleur

Tourism

Le tourisme

chef cook driver (car/truck) The cab driver receives many tips.

le chef le cuisinier/la cuisinière le chauffeur Le chauffeur de taxi reçoit beaucoup de pourboires. le conducteur/la conductrice d’autobus le dépanneur

bus driver tow truck driver

Must-Know Tip Be aware that the term dépanneur varies in Québec where it means grocery store.

flight attendant guide pilot travel agent waiter, waitress/server

le steward/l’hôtesse de l’air (f ) le/la guide le pilote l’agent de voyage (m) le serveur/la serveuse

Career Training

Préparation à une carrière

apply for executive He is a top executive. get a promotion internship job opening make a career occupation

postuler/poser sa candidature le cadre C’est un cadre supérieur. obtenir une promotion le stage le débouché faire carrière l’emploi (m)/l’occupation (f )

AT WORK

87

practice qualified résumé retrain specialization specialize train training His training is in computer science. worker

le cabinet qualifié(e) le CV/curriculum vitae se recycler la spécialisation se spécialiser former la formation Sa formation est dans l’informatique. le travailleur/la travailleuse; l’ouvrier/l’ouvrière; le /la salarié(e)

Workplace, Equipment, and Tools At the Office

Au bureau

ballpoint pen calculator calendar computer desk dictaphone fax machine fax fax file Where is my medical file? filing cabinet filing case folder/cover highlighter hole punch ink cartridge letterhead

le stylo la calculette/calculatrice le calendrier l’ordinateur (m) le bureau le dictaphone la télécopieuse le fax/la télécopie faxer/télécopier le dossier Où est mon dossier médical? le classeur le fichier la chemise le marqueur/surligneur la perforatrice la cartouche d’encre l’en-tête (m)

88

MUST-KNOW FRENCH

notepad office paper clip photocopier The photocopier is down. printer recycled paper scanner sheet (of paper) staple stapler sort/file typewriter wastebasket word processor

le bloc-notes le bureau le trombone la photocopieuse La photocopieuse ne marche plus. l’imprimante (f ) le papier recyclé le scanneur/le scanner la feuille l’agrafe (f ) l’agrafeuse (f ) classer la machine à écrire le panier le logiciel/traitement de texte

At the Bank

À la banque

ATM bank branch My bank opened a new branch. checkbook PIN safe/safe deposit box savings bank teller’s window vault

le distributeur automatique la banque la succursale Ma banque a ouvert une nouvelle succursale. le chéquier/le carnet de chèques le code secret le coffre-fort la caisse d’épargne la caisse/le guichet la chambre forte

Landscaping

Le jardinage

fertilizer hose ladder lawn mower

l’engrais (m) le tuyau l’échelle (f ) la tondeuse

AT WORK

89

measuring tape rake rake We’d better rake all those dead leaves. scissors shovel sprinkler

le mètre le rateau ratisser Il vaudrait mieux ratisser toutes ces feuilles mortes. les ciseaux (mpl) la pelle l’arroseuse (f ) à jet tournant/le tourniquet

Construction

La construction

brick bulldozer chisel concrete mixer crane drill file hammer He hit the nail with the hammer. ladder machine nail pick pliers saw scaffolding screw screwdriver tool The carpenter can’t do anything without his tools. wrench

la brique le bulldozer le burin la bétonnière la grue la perceuse électrique la lime le marteau Il a enfoncé le clou avec le marteau. l’échelle (f ) la machine le clou le pic la pince la scie l’échafaudage (m) la vis le tourne-vis l’outil (m) Le menuisier ne peut rien faire sans ses outils. la clé

90

MUST-KNOW FRENCH

Working Conditions Looking for a Job

La recherche d’un emploi

apply (for a job) classified ads contract employment agency find hire job

jobs wanted look for place a person vacancy

postuler/poser sa candidature les petites annonces (fpl) le contrat un bureau de placement trouver embaucher/engager l’emploi (m)/le travail/le job/le boulot le formulaire de candidature Elle remplit un formulaire de candidature. les demandes d’emploi (fpl) chercher placer une personne l’offre d’emploi (f )

Job Performance

La performance

agenda appoint appointment company I work for a real estate company.

l’agenda/l’ordre du jour (m) nommer le rendez-vous la société/l’entreprise Je travaille pour une société immobilière. l’employé(e) le patron/la patronne l’ouvrier/l’ouvrière le personnel la promotion le travail travailler à plein temps

job application She is filling out a job application.

employee employer laborer personnel promotion work work full time

AT WORK

91

work part time work at home worker

travailler à temps partiel travailler à domicile le travailleur/la travailleuse

Compensation and Benefits Rémunération et avantages l’avance (f ) la prime le salaire journalier les jours libres/congés (mpl) gagner les prestations sociales (fpl) le jour férié le salaire minimum/le SMIC Ces employés gagnent le SMIC.

advance bonus daily wage days off earn fringe benefits holiday minimum wage These employees earn the minimum wage. pay raise payday pension remuneration retirement salary/wages sick leave Social Security take a long weekend vacation This firm gives three weeks of paid vacation.

l’augmentation (f ) le jour de paie la pension la rémunération la retraite le salaire/le traitement les congés maladie (mpl) la Sécurité Sociale faire le pont les vacances (fpl)/les congés (mpl) Cette société donne trois semaines de congés payés.

Unemployment and Workers’ Rights

Le chômage et les droits du travailleur

agreement association boss boycott

l’accord (m) l’association (f ) le patron/la patronne le boycott

92

MUST-KNOW FRENCH

boycott collective wage agreement compromise We must reach a compromise. contribution demand demand

boycotter la convention collective le compromis Il faut trouver un compromis. la cotisation la revendication revendiquer/exiger

Must-Know Tip Be aware that the French word demander means nothing more than to ask. It is a false cognate. To demand is exiger.

dismissal; layoff employers and employees form a union go back to work labor dispute layoff lockout mediator negotiate negotiation Negotiations are going well. oppose/fight protest/demonstration protest resign resignation severance pay solution strike Teachers are on strike.

le licenciement/le renvoi les partenaires sociaux se syndiquer reprendre le travail le conflit social congédier/licencier le lockout le médiateur/la médiatrice négocier la négociation Les négociations se poursuivent bien. militer/lutter/combattre la manifestation manifester/contester démissionner la démission l’indemnité (f ) la solution la grève Les enseignants font la grève.

AT WORK

93

solidarity strike striker unemployed unemployment unemployment benefits union wage earner walk out

la grève de solidarité le/la gréviste le chômeur/la chômeuse le chômage les allocations chômage le syndicat le/la salarié(e) débrayer

Finance, Business, and the Economy Finance

Les finances

account balance account bank account credit currency deposit This is my last deposit this month.

le solde le compte le compte en banque le crédit la monnaie le versement C’est mon dernier versement ce mois-ci. verser échanger le taux d’intérêt les intérêts (mpl) le placement le prêt le transfert le mot de passe le code secret le taux d’échange économiser/épargner le compte d’épargne Ouvre un compte d’épargne et économise!

deposit exchange interest rate interest investment loan money transfer password PIN rate of exchange save (money) savings account Open a savings account and save!

94

MUST-KNOW FRENCH

savings and loan association statement withdraw withdrawal

la caisse d’épargne le bilan débiter le débit

Business

Les affaires

bankruptcy bill budget chamber of commerce cash register cash I do not have cash. collateral company competition corporation general manager

la banqueroute/la faillite la facture le budget la chambre de commerce la caisse les espèces (fpl)/l’argent liquide (m) Je n’ai pas d’argent liquide. la garantie la société/l’entreprise (f ) la concurrence la Société Anonyme/la SA le PDG (président-directeurgénéral) les impôts (sur le revenu) (mpl) la déclaration de revenu le fisc la société d’assurances la facture la responsabilité légale la direction à but non lucratif Elle travaille pour une société à but non lucratif. l’associé(e) la taxe sur la valeur ajoutée/TVA exempt de taxe

income tax income tax return income tax agency insurance company invoice liability management nonprofit She works for a nonprofit organization. partner sales tax tax-exempt

AT WORK

95

The Economy

L’économie

assets auction balance of trade cost of living debt downward move economic recovery gain inflation Prices rise with inflation. investment investor loss profit quote recession; slump share shareholder speculator/trader stock exchange; market The stock exchange goes up and down. supply and demand supply takeover upward move

le capital la vente aux enchères la balance du commerce le coût de la vie la dette la baisse le redressement économique les revenus (mpl) l’inflation (f ) Les prix montent avec l’inflation. l’investissement (m)/le placement l’investisseur (m) la perte le profit/le bénéfice coter la récession l’action (f ) l’actionnaire (m/f ) le spéculateur/la spéculatrice la bourse La bourse a des hauts et des bas. l’offre (f ) et la demande fournir l’acquisition (f ) la hausse

96

MUST-KNOW FRENCH

8 Leisure Time

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Arts and Multimedia Cinema and Theater

Le cinéma et le théâtre

act act actor actress applaud, clap applause audience award climax comedian critic I do not share this critic’s opinion.

l’acte (m) jouer l’acteur/le comédien l’actrice/la comédienne applaudir l’applaudissement (m) le public/l’assistance le prix l’apogée (f ) le/la comique le/la critique Je ne partage pas l’opinion de ce critique. le rideau doublé la fin excitant(e)/passionnant(e) tourner un film le navet drôle/comique siffler la vedette de cinéma le film le/la cinéphile émouvant(e) La scène du départ est émouvante. la pièce le/la dramaturge l’action (f )/le déroulement

curtain dubbed ending exciting film flop funny hiss movie star movie movie fan moving The departure scene is very moving. play playwright plot

98

MUST-KNOW FRENCH

premiere rehearsal rehearse role seat scene screen Movie fans love the big screen. script show stage stage fright success tragic

la première la répétition répéter le rôle la place la scène l’écran (m) Les cinéphiles adorent le grand écran. le script le spectacle/la représentation la scène le trac le succès tragique

Music and Dance

La musique et la danse

GENERAL TERMS

GÉNÉRALITÉS

applause concert hall concert I like outdoor concerts. musical comedy

les applaudissements (mpl) la salle de concert le concert J’aime les concerts en plein air. l’opérette (f )/la comédie musicale le musicien/la musicienne le bal public l’opéra (m) l’orchestre (m) le gala le récital l’enregistrement (m) la place le spectacle/la représentation

musician open dance opera orchestra gala recital recording seat show

LEISURE TIME

99

The show is about to start. sound system ticket tour virtuoso

Le spectacle va commencer. la sonorisation le billet la tournée le/la virtuose

TYPES OF MUSIC

LES TYPES DE MUSIQUE

classical music country music jazz pop music rap music I like rap music very much. reggae music rock sonata symphony

la musique classique la musique country le jazz la musique pop la musique rap La musique rap me plaît beaucoup. le reggae le rock la sonate la symphonie

MUSICAL INSTRUMENTS

LES INSTRUMENTS DE MUSIQUE

accordion acoustic guitar amplifier banjo cello clarinet drum drums electric guitar He plays the electric guitar. electronic keyboard flute French horn harmonica harp mandolin

l’accordéon (m) la guitare acoustique l’amplificateur (m) le banjo le violoncelle la clarinette le tambour la batterie la guitare électrique Il joue de la guitare électrique. l’orgue électronique (m) la flûte le cor d’harmonie l’harmonica (m) la harpe la mandoline

100

MUST-KNOW FRENCH

organ piano saxophone trumpet violin He learns to play the violin.

l’orgue (m) le piano le saxophone la trompette le violon Il apprend à jouer du violon.

Must-Know Tip Remember to use de la, de l’, or du before an instrument one plays (Je joue du violon). However, use à la, à l’, or au before a sport or a game one plays (Je joue au tennis).

TYPES OF DANCING

LES TYPES DE DANSE

ballet ballroom dancing classical dance folk dancing modern dance tap dancing

le ballet la danse traditionnelle la danse classique la danse folklorique la danse moderne les claquettes

Fine Arts

Les beaux-arts

GENERAL TERMS

GÉNÉRALITÉS

art art gallery artist exhibition There is a Picasso exhibit at the museum. fine arts graphic arts masterpiece

l’art (m) la galerie d’art l’artiste (m/f ) l’exposition (f ) Il y a une exposition Picasso au musée. les beaux-arts (mpl) les arts graphiques (mpl) le chef-d’œuvre

LEISURE TIME

101

visual arts work of art

les arts plastiques (mpl) l’œuvre d’art (f )

PAINTING

LA PEINTURE

brush canvas impressionism modern art oil painting paint palette picture/painting This is an original painting. portrait studio watercolor

le pinceau la toile l’impressionnisme (m) l’art moderne (m) la peinture à l’huile peindre la palette le tableau C’est un tableau original. le portrait l’atelier (m) l’aquarelle (f )

POTTERY, SCULPTURE, AND CERAMICS

LA POTERIE, LA SCULPTURE ET LA CÉRAMIQUE

bronze bust ceramics clay life-size Rodin sculpted many life-size statues. marble miniature model pottery print/engraving sculpt sculpture statue

le bronze le buste la céramique l’argile (f ) grandeur nature Rodin a sculpté beaucoup de statues grandeur nature. le marbre la miniature le modèle la poterie la gravure sculpter la sculpture la statue

102

MUST-KNOW FRENCH

ARCHITECTURE

L’ARCHITECTURE

baroque classical The palace of Versailles is an example of classical architecture. contemporary Gothic romanesque urban

baroque classique Le château de Versailles est un exemple d’architecture classique. contemporain(e) gothique roman(e) urbain(e)

Television and Radio

La télévision et la radio

advertising announcer band broadcast broadcast/show cable TV cartoon Pépé le Pew is my favorite cartoon.

la publicité le présentateur/la présentatrice le groupe retransmettre/diffuser l’émission (f ) la télévision par câble le dessin animé Pépé le Pew est mon dessin animé favori. le personnage la comédie le film policier la chaîne codée le jeu télévisé l’invité(e) l’auditeur/l’auditrice le public/l’audience à l’écoute l’émission en direct (f ) l’animateur/l’animatrice la vedette C’est lui, la vedette de la série.

character comedy detective/police movie encoded channel game show guest listener listeners listening live broadcast moderator movie/TV star He is the star of the series.

LEISURE TIME

103

western movie with time delay

les actualités/les informations (fpl) la chaîne privée la chaîne publique la radio capter faire un reportage le reportage la télévision par satellite le film de science-fiction le court-métrage Ce court-métrage a gagné un prix au festival de Cannes. le chanteur/la chanteuse le feuilleton la chanson le film de suspense le talk show le programme/l’émission (f ) le téléfilm le journal télévisé la série télévisée/le feuilleton les variétés (fpl) les ondes (grandes/petites/ moyennes) le western en différé

Computers

Les ordinateurs

antivirus program An antivirus program protects my computer from hackers. browser CD-ROM drive CD-ROM

le programme anti-virus Un programme anti-virus protège mon ordinateur des pirates. l’explorateur (m) le lecteur de CD-ROM le CD-ROM/le cédérom

news private station public station radio receive report report satellite TV science-fiction movie short film This short film won a prize at the Cannes festival. singer soap opera song suspense movie talk show television program TV movie TV news program TV series variety show waves (long/short/medium)

104

MUST-KNOW FRENCH

chat click computer game computer specialist crash cursor disk drive electronic game electronic mailbox e-mail I send e-mails every day. floppy disk free access hacker hard disk hardware home page information superhighway ink-jet printer install Internet Internet café Abroad, I look for Internet cafés. laptop laser printer load/start log on monitor mouse password personal computer play station print Print the instructions!

chatter cliquer le jeu vidéo l’informaticien(ne) se bloquer le curseur le lecteur de disquette le jeu électronique la boîte aux lettres électronique le mél/e-mail/courriel J’envoie des courriels tous les jours. la disquette accès gratuit le pirate le disque dur le matériel la page d’accueil l’autoroute de l’information (f ) l’imprimante à jet d’encre (f ) installer Internet/le Net le cybercafé À l’étranger je cherche des cybercafés. le portable l’imprimante à laser (f ) charger/démarrer se connecter le moniteur/l’écran (m) la souris le mot de passe le PC la console de jeux vidéo imprimer Imprime les instructions!

LEISURE TIME

105

le droit d’accès le moteur de recherche le logiciel taper l’utilisateur/l’utilisatrice; l’usager/l’usagère les jeux vidéo le site web le traitement de texte

right to log in search engine software type user video games website word processing program

Reading Literature

La littérature

adventure novel author biography conference/lecture I attend lectures on my favorite poets. detective novel fiction historical novel horror novel illustration lecture lecturer literary era literary movement literary work Camus’s literary works are known. novelist number/issue

le roman d’aventure l’auteur(e) la biographie la conférence Je vais à des conférences sur mes poètes favoris. le roman policier la fiction le roman historique le roman noir l’illustration (f ) le cours/la conférence le conférencier/la conférencière l’époque littéraire (f ) le mouvement littéraire l’œuvre (littéraire) (f ) Les œuvres de Camus sont connues. le romancier/la romancière l’album (m)

106

MUST-KNOW FRENCH

plot poem poet poetry science-fiction novel script study of languages and literature writer Anne Hébert is a writer from Québec.

l’intrigue (f ) le poème le poète/la poétesse la poésie le roman de science fiction le scénario les lettres (fpl) l’écrivain(e) Anne Hébert est une écrivaine québécoise.

Magazines and Publications

Les magazines et les publications

ad article bubble caricature

la petite annonce l’article (m) la bulle le dessin humoristique/la caricature le dessinateur/la dessinatrice la rubrique la bande dessinée les mots croisés (mpl) l’éditeur/l’éditrice; le rédacteur/la rédactrice l’éditorial (m) la première page/à la une Cet article est à la une! le titre le journal le photoreportage la presse la conférence de presse publier lire

cartoonist column comic strip crossword puzzle editor editorial front page This article is on the front page! headline newspaper photo report press press conference publish read

LEISURE TIME

107

reader report winner The winner of the prize was announced.

le lecteur/la lectrice le reportage le lauréat/la lauréate Le lauréat du prix a été annoncé.

Newspaper Sections

Les rubriques d’un journal

Announcements Business section Classified ads Editorials Education Employment Entertainment Fashion Food and Drink Horoscope International News Leisure Lifestyle I find decorating ideas in the Lifestyle section. Local News Lottery, Lotto Movies Obituaries Personal Politics Real Estate Science and Health Sports Stock Market Travel The Travel section makes me dream.

Annonces Finances/Entreprises Petites Annonces Débats et Opinions Éducation Emplois Culture et Spectacles Mode Gastronomie Horoscope Nouvelles Internationales Loisirs Art de Vivre Je trouve des idées de décoration dans la rubrique Art de Vivre. Actualités Loterie Cinéma Nécrologie Courrier du Cœur Politique Immobilier Sciences et Santé Sports Bourse Voyages La section des Voyages me fait rêver.

108

MUST-KNOW FRENCH

TV Guide Weather

Programme de télévision Météo(rologie)

Fitness, Sports, and Outdoor Activities Exercise and Sports

L’exercice et les sports

INDIVIDUAL SPORTS

LES SPORTS INDIVIDUELS

aerobics fitness training gymnastics jogging Rollerblade roller skate running skateboard walking I go walking every morning before work.

l’aérobic (f ) la musculation la gymnastique le jogging le patin à roulettes alignées/roller le patin à roulettes le footing/le jogging le skateboard la marche Je fais de la marche chaque matin avant le travail.

TEAM SPORTS

LES SPORTS D’ÉQUIPE

American football basketball handball hockey rugby soccer volleyball

le football américain le basket-ball/le basket le handball le hockey le rugby le football/le foot le volley-ball/le volley

AERIAL SPORTS

LES SPORTS DE L’AIR

bungee jumping Bungee jumping is for brave people.

le saut à l’élastique Le saut à l’élastique est pour les courageux. le sport extrême planer

extreme sport glide

LEISURE TIME

109

glider hot-air balloon skydiving

le parapente/le deltaplane la montgolfière le vol libre

AUTOMOBILE SPORTS

LES SPORTS AUTOMOBILES

automobile racing distance/road endurance karting navigator The driver and the navigator make up a team. racecar driver rally/race round/lap track

l’autocross (m) le parcours l’endurance (f ) le karting le navigateur Le pilote et le navigateur forment une équipe. le pilote le rallye le circuit la piste

LAND SPORTS

LES SPORTS DE TERRE

all-terrain bike bike touring biking bowling (indoor) bowling (outdoor) golf horseback riding They own a riding school.

le VTT (vélo tout terrain) le cyclotourisme le cyclisme le bowling la pétanque le golf l’équitation (f ) Ils sont propriétaires d’une école d’équitation. le judo le karaté l’escalade (f )/l’alpinisme (m) la randonnée à pied la randonnée à cheval la randonnée en vélo le tennis Je vais à beaucoup de tournois de tennis.

judo karate mountain climbing outing on foot outing on horseback outing on a bike tennis I go to many tennis tournaments.

110

MUST-KNOW FRENCH

WINTER SPORTS

LES SPORTS D’HIVER

alpine skiing cross-country skiing downhill race figure skating ice hockey ice skate ice-skating rink luge skate ski They go skiing in the Alps. ski jumping speed skating

le ski alpin le ski de fond la descente le patinage artistique le hockey sur glace le patin à glace la patinoire la luge patiner skier Ils vont skier dans les Alpes. le saut à ski le patinage de vitesse

WATER SPORTS

LES SPORTS NAUTIQUES

breast stroke butterfly stroke canoe crawl diving fishing Jet Ski kayak kitesurfing pleasure boating Pleasure boating is for sun lovers.

la brasse le papillon le canoë le crawl la plongée la pêche le Jet Ski le kayak le kytesurf le yachting Le yachting est pour les accros du soleil. l’aviron (m) la voile le surf la natation la plongée sous-marine le wakeboard le water-polo

rowing sailing surfing swimming underwater diving wakeboarding water polo

LEISURE TIME

111

waterski windsurfing There is windsurfing all along the Riviera.

le ski nautique la planche à voile On fait de la planche à voile tout le long de la Côte d’Azur.

Competitions

Les compétitions

achievement athlete athletic champion championship club competitive cup finish line fit She trains every day to stay fit. lose marathon race record sport sports event tournament train win winner

l’exploit (m) l’athlète (m/f ) sportif/sportive le champion/la championne le championnat le club compétitif/compétitive la coupe la ligne d’arrivée en forme Elle s’entraîne tous les jours pour rester en forme. perdre le marathon la course le record le sport la manifestation sportive le tournoi s’entraîner gagner le vainqueur; le/la gagnant(e)

Camping

Le camping

backpack barbecue barbecue

le sac à dos le barbecue rôtir/griller

112

MUST-KNOW FRENCH

battery Bring the battery-operated radio! cabin campfire camp camper camping bed campground camper (vehicle) candle disposable razor fire Let’s make a campfire! first-aid kit hammock hot plate inflatable pillow lamp match mobile home mosquito repellent mosquito net outdoor In vacation camps, children enjoy outdoor activities. sleep outdoors sleeping bag sunscreen Swiss army knife tent toiletry kit walking shoes water bottle

la pile Apporte la radio à piles! le bungalow/le gîte le feu de camp faire du camping le campeur/la campeuse le lit de camp le terrain de camping le camping-car/la caravane la bougie le rasoir jetable le feu Faisons un feu de camp! le kit de secours le hamac le réchaud l’oreiller gonflable (m) la lampe l’allumette (f ) le mobil-home le répulsif anti-moustique la moustiquaire plein air Dans les colonies, les enfants jouissent d’activités en plein air. dormir à la belle étoile le sac de couchage la crème solaire le couteau suisse la tente la trousse de toilette les chaussures de marche la gourde

LEISURE TIME

113

Holidays Civil Holidays

Les fêtes civiles

April 1 April Fools’ Day book festival Carnival closing ceremonies costume/disguise dress up dress up She makes herself beautiful for her date. Father’s Day firecrackers fireworks Labor Day Mardi Gras masquerade ball Mother’s Day movie festival music festival Every town has a music festival. National Holiday New Year’s Day New Year’s gifts opening ceremonies Valentine’s Day

le Jour du Poisson poisson d’avril la Fête du Livre le Carnaval la cérémonie de clôture le costume/déguisement se mettre sur son trente et un se faire beau/belle Elle se fait belle pour son rendezvous. la Fête des Pères les pétards les feux d’artifice la Fête du Travail (le 1er mai) le Mardi Gras le bal masqué la Fête des Mères la Fête du Cinéma la Fête de la Musique Chaque ville a une fête de la musique. la Fête Nationale (le 14 juillet) le Nouvel An/la Saint-Sylvestre les étrennes (fpl) la cérémonie d’ouverture la Saint-Valentin

Religious Holidays

Les fêtes religieuses

Christmas Eve Christmas Christmas/New Year’s Eve meal Easter

la veille de Noël Noël le réveillon Pâques

114

MUST-KNOW FRENCH

For Easter, shops sell chocolate chickens. Hanukkah menora Midnight Mass Passover Ramadan Sabbath Santa Claus Yule log

À Pâques les magasins vendent des poules en chocolat. Hanoukka la ménora la messe de minuit la Pâque juive le Ramadan le Sabbat le Père Noël/Papa Noël la bûche de Noël

Other Pastimes Eating Out

Les sorties au restaurant

aperitif appetizer

l’apéritif le hors-d’œuvre

Must-Know Tip Be careful not to mistake l’apéritif for a food appetizer. It is an alcoholic drink served before the meal. The French word for appetizer is horsd’œuvre.

bar bill, check Bon appétit! cafeteria connoisseur I am a wine connoisseur. cooking dessert dish drink

le bar l’addition (f ) Bon appétit! la cafétéria le connaisseur Je suis un connaisseur de vins. la cuisine le dessert le plat boire

LEISURE TIME

115

sortir manger l’entrée (f )

eat out entrée

Must-Know Tip Be aware that in French, the word entrée is used to describe the dish served after a soup or appetizer, but before the main dish (usually meat). What Americans call an entrée is in fact le plat principal in French.

feast on food (art) menu The menu is on the table.

se régaler la gastronomie la carte La carte est sur la table.

Must-Know Tip Be aware of the false cognate menu. While la carte is the menu, le menu is a meal featuring a small selection of options for appetizers, entrées, dessert, and often wine at a predetermined price.

order price reservation restaurant science of wine self-service serve server special specialty taste Taste this pâté! tasting

116

MUST-KNOW FRENCH

commander le prix la réservation le restaurant l’œnologie (f ) le self-service servir le serveur/la serveuse le menu du jour la spécialité goûter Goûte ce pâté! la dégustation

tax tip waiter waitress

la taxe le pourboire le garçon la serveuse

Circuses and Fairs

Le cirque et la foire

acrobat amusement park bumper cars carousel circus clown The clown has a sad face. cotton candy dove elephant fair horse hypnosis hypnotize juggler illusion illusionist levitate The illusionist’s assistant levitates.

l’acrobate (m/f ) la fête foraine les autos tamponneuses (fpl) le carrousel le cirque le clown Le clown a l’air triste. la barbe à papa la colombe l’éléphant (m) la foire le cheval l’hypnose (f ) hypnotiser le jongleur l’illusion (f ) le prestidigitateur léviter Le prestidigitateur fait léviter son assistante. la magie le tour de magie le magicien/la magicienne le manège les marrons chauds (mpl) le dompteur la tente la corde raide

magic magic trick magician ride roasted chestnuts tamer/trainer tent tightrope

LEISURE TIME

117

trapeze artist The trapeze artist swings gracefully.

le/la trapéziste La trapéziste se balance gracieusement.

Hobbies and Games

Les hobbies et les jeux

bet bet board games camera (digital) cards checkers chess collect collection crochet crossword puzzle disco distraction/entertainment You must balance work and distractions. exert oneself exhibit film club fixing things/D.I.Y. projects gambler game gardening have fun Have fun, sweetheart! horse race knit lottery leisure time nightclub

le pari parier les jeux de société (mpl) l’appareil photo (m) (numérique) les cartes (fpl) le jeu de dames les échecs (mpl) collectionner la collection faire du crochet les mots croisés (mpl) la discothèque le divertissement Il faut balancer le travail et les divertissements. se dépenser l’exposition (f ) le ciné-club le bricolage le parieur le jeu le jardinage s’amuser Amuse-toi bien, chéri! la course hippique tricoter/faire du tricot la loterie le loisir la boîte de nuit

118

MUST-KNOW FRENCH

passionate/crazy photography play What do you like to play? recreation relax

passionné(e)/fana/mordu(e) la photographie jouer À quoi aimes-tu jouer? la distraction/la récréation se relaxer/se détendre

LEISURE TIME

119

This page intentionally left blank

9 Getting Around

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Transportation and Traffic Transportation

Le transport

automobile bicycle bike board/get on boat bus bus (long distance) bus depot bus ride The bus ride only takes twenty minutes. bus stop car car ride get off helmet means of transportation motorcycle plane public transportation space shuttle subway subway station stop train truck van vehicle

l’auto(mobile) (f ) la bicyclette le vélo monter le bateau l’autobus (m)/le bus l’autocar (m)/le car le garage d’autobus le trajet en autobus Le trajet en autobus ne dure que vingt minutes. l’arrêt d’autobus (m) la voiture la promenade en voiture descendre le casque les moyens de transport (mpl) la motocyclette/la moto l’avion (m) les transports en commun (mpl) la navette spatiale le métro la station de métro s’arrêter le train le camion le fourgon/la camionnette le véhicule

122

MUST-KNOW FRENCH

Cars

Les voitures

air conditioner automatic drive

la climatisation la boîte de changement de vitesse automatique l’automobile/l’auto (f ) la batterie le clignotant Sers-toi de tes clignotants! le frein le liquide pour freins la panne le dépannage le pare-chocs la voiture la carrosserie l’embrayage (m) le tableau de bord débrayer Je m’entraîne à embrayer et débrayer. la portière embrayer le moteur le tuyau d’échappement faire le plein la marche avant/arrière l’essence (f ) le gazole/le gasoil sans-plomb l’accélérateur (m) la station-service le réservoir la vitesse

automobile battery blinker Use your blinkers! brake brake fluid breakdown breakdown repair bumper car chassis clutch dashboard disengage clutch I am practicing how to engage and disengage the clutch. door engage clutch engine exhaust (pipe) fill up forward/backward gear gas gas (diesel) gas (unleaded) gas pedal gas station gas tank gear

GE T TING AROUND

123

I am learning to shift gears without stalling. glove compartment hand brake headlight hood horn Sound your horn! ignition ignition key license plate lights lubricate mechanic mileage mirror motor motor oil An oil change is recommended. passenger pedal pump radiator rear light rearview mirror seat seat belt Buckle your seat belt. spare tire spark plug speedometer steering wheel

124

MUST-KNOW FRENCH

J’apprends à changer de vitesse sans caler. la boîte à gants le frein à main le phare le capot le klaxon Klaxonne! l’allumage (m) la clef de contact la plaque d’immatriculation l’éclairage (m) lubrifier le mécanicien/la mécanicienne le kilométrage le miroir le moteur l’huile (f ) Un changement d’huile est recommandé. le passager/la passagère la pédale la pompe le radiateur le feu arrière le rétroviseur le siège la ceinture de sécurité Attachez votre ceinture de sécurité. la roue de secours la bougie l’indicateur de vitesse (m)/le compteur le volant

tire tow truck transmission trunk window windshield The windshield is fogged up. windshield wiper

le pneu la dépanneuse la boîte de vitesse le coffre la vitre le pare-brise Le pare-brise est embué. l’essuie-glace (m)

Traffic

La circulation

accelerate accident block circle (roundabout) corner cross curve cut off detour direct traffic drive Don’t drive on icy roads.

accélérer l’accident (m) la rue/le quartier le rond-point le coin traverser le virage faire une queue de poisson le détour/la déviation diriger la circulation conduire Ne conduisez pas sur des routes verglacées. le conducteur/la conductrice le chauffeur le permis de conduire l’amende (f ) l’autoroute (f ) la pente la voie le changement de voie la carte/le plan sens unique (m) stationner/se garer

driver driver (bus/taxi) driver’s license fine highway hill lane lane change map one-way park

GE T TING AROUND

125

parking No parking. parking meter pedestrian pedestrian crossing road road signs run over sidewalk signal I am signaling a turn. signals slow down speeding start stop straight ahead street toll traffic traffic jam We are late because of a traffic jam. traffic light traffic policeman turn turn left turn right turnpike U-turn warning weave in

126

MUST-KNOW FRENCH

le parking/le stationnement Stationnement interdit. le parcomètre le piéton/la piétonne le passage à piétons la route la signalisation routière écraser le trottoir signaler Je signale un changement de direction. les feux de circulation (mpl) ralentir faire de l’excès de vitesse démarrer s’arrêter droit devant la rue le péage la circulation le bouchon/l’embouteillage Nous sommes en retard à cause d’un bouchon. le feu l’agent de circulation (m) tourner tourner à gauche tourner à droite (auto)route à péage (f ) le demi-tour l’avertissement (m) zigzaguer/se frayer un chemin

Tourism and Travel General Terms

Généralités

all-inclusive This menu costs 20 euros all-inclusive. American plan book (a flight, a room) brochure

tout compris Ce menu coûte 20 euros tout compris. pension complète faire une réservation le prospectus/le dépliant/la brochure le voyage d’affaires l’agence de location automobile (f ) l’enregistrement (m) la vérification de sortie/le règlement des charges le plan de la ville le tour de ville le point de départ la destination Quelle est votre destination? l’excursion (f ) exotique le tarif s’informer le/la guide la visite guidée faire de l’auto-stop le renseignement se renseigner le voyage à forfait Je préf ère un voyage à forfait. faire des projets le projet le voyage d’agrément les préparatifs (mpl)

business trip car rental agency check-in check-out city map city package departure point destination What is your destination? excursion exotic fare get information guide guided tour hitchhiking information inquire package tour I prefer a package tour. plan plan pleasure trip preparations

GE T TING AROUND

127

Must-Know Tip The plural noun préparatifs is most often used when referring to the series of steps involved in making travel and other arrangements. For example: for travel arrangements use les préparatifs de voyage and for the preparations for our wedding anniversary use les préparatifs pour notre anniversaire de mariage.

promotion reservation schedule schedule season high season off-season secluded site stay ticket nonrefundable ticket one-way ticket two-way ticket tourism tourist tourist office touristic travel travel agency travel agent travel guide travel plan traveler traveler’s check vacation Our summer vacation starts in June.

128

MUST-KNOW FRENCH

la promotion la réservation l’horaire (m) programmer la saison la pleine saison hors-saison isolé(e) le site le séjour le billet/le ticket le billet non-remboursable l’aller simple (m) l’aller et retour (m) le tourisme le/la touriste le syndicat d’initiative/l’office du tourisme (m) touristique voyager l’agence de voyage (f ) l’agent de voyage (m) le guide touristique le projet de voyage le voyageur/la voyageuse le chèque de voyage les vacances (fpl) Nos grandes vacances commencent en juin.

Must-Know Tip Les vacances, in the plural form, must be used to talk about a vacation. Used in the singular form, the word vacance means vacancy.

vacationer voucher

le vacancier/la vacancière le bon d’échange

Travel Abroad

Les voyages à l’étranger

abroad border currency exhange office currency customs declare I do not have anything to declare. duty duty-free exchange rate expired immunization immunization records passport valid visa

à l’étranger la frontière le bureau de change la devise la douane déclarer Je n’ai rien à déclarer. la taxe hors-taxe le taux de change périmé(e) la vaccination le carnet de santé le passeport valide le visa

Air Travel

Voyager en avion

AT THE AIRPORT

À L’AÉROPORT

air traffic control airport arrival availability available Is there still a seat available? baggage tag

le contrôle de l’air l’aéroport (m)/l’aérogare (f ) l’arrivée (f ) la disponibilité disponible Y a-t-il encore une place disponible? l’étiquette (f )

GE T TING AROUND

129

baggage claim behind schedule boarding pass business class cancellation check in check-in desk coach complaint control tower conveyor belt courtesy shuttle The hotel provides a courtesy shuttle. delay direct flight discounted fare domestic flight frequent flyer gate international flight jet land landing There was an emergency landing at Roissy. landing strip load lost and found luggage luggage hold hand luggage meal service miss (a flight) nonstop on schedule overbooking

130

MUST-KNOW FRENCH

la sortie des bagages en retard la carte d’embarquement la classe affaires/business/club l’annulation (f ) enregistrer le comptoir de l’enregistrement la classe économie la réclamation la tour de contrôle le tapis roulant la navette gratuite L’hôtel procure une navette gratuite. le retard le vol direct le tarif soldé/dégriffé le vol domestique le voyageur fréquent la porte d’embarquement le vol international le jet/l’avion à réaction (m) atterrir l’atterrissage (m) Il y a eu un atterrissage forcé à Roissy. la piste d’atterrissage charger les objets trouvés (mpl) les bagages (mpl) la soute à bagages les bagages à main le service repas rater/manquer (un vol) sans escale à l’heure la surréservation

rerouting safety measures security security check standby list stop over The plane makes a stopover in Montréal. stopover suitcase take off takeoff terminal ticket agent upgrade

le changement d’itinéraire les mesures de sûreté (fpl) la sécurité le contrôle de sécurité la liste d’attente faire escale L’avion fait escale à Montréal. l’escale (f ) la valise décoller le décollage le terminal l’agent d’enregistrement (m) le surclassement

ON THE PLANE

DANS L’AVION

aircraft air-conditioning air pressure airsickness The drop in air pressure causes airsickness. aisle altitude beverage service blanket Boarding now! cabin cockpit copilot crew economy class emergency In case of emergency, put on the oxygen mask!

l’avion (m) l’air conditionné (m) la pression de l’oxygène le mal de l’air La baisse de pression de l’oxygène cause le mal de l’air. l’allée centrale (f ) l’altitude (f ) le service bar la couverture Embarquement immédiat! la cabine la cabine de pilotage le copilote l’équipage (m) la classe touriste/économie l’urgence (f ) En cas d’urgence, mettre le masque à oxygène!

GE T TING AROUND

131

Must-Know Tip Remember that infinitive verbs are often used to give instructions, as in Ne pas fumer, which means No smoking.

emergency exit exit extra-large baggage fasten first class flight attendant flight time fly headset jet lag (have) I always have jet lag. lavatory life jacket main cabin nonsmoking on board overhead compartment pillow pilot rear of the plane row seat I prefer an aisle seat. seatbelt time lag turbulence vegetarian meal window

132

MUST-KNOW FRENCH

la sortie de secours la sortie bagages hors format (m) attacher la première classe le steward/l’hôtesse de l’air la durée du vol voler les écouteurs (mpl) souffrir du décalage horaire Je souffre toujours dû au décalage horaire. les toilettes (fpl) le gilet de sauvetage la cabine principale non fumeur à bord le coffre à bagages l’oreiller (m) le pilote l’arrière de l’avion (m) la rangée la place Je préf ère une place dans l’allée centrale. la ceinture de sécurité le décalage horaire la turbulence le plat végétarien la fenêtre/le hublot

Travel by Train

Voyager en train

aisle baggage checkroom berth cabin Channel tunnel commuter pass A commuter pass is the best solution.

le couloir la consigne la couchette le compartiment Eurotunnel l’abonnement (m) Un abonnement est la meilleure formule. le contrôleur la correspondance le bulletin de retard le train direct/le rapide première classe le train à grande vitesse (TGV) la locomotive le train de nuit le quai Notre train part de ce quai. le wagon-restaurant le rail par le train/en train le passage à niveau la voie ferrée la ligne des chemins de fer la carte de réduction la place desservir Cette gare dessert seulement le nord-est. le wagon-lit deuxième classe le train la gare le buffet de la gare

conductor connection delay update express train first class high-speed train locomotive night train platform Our train leaves from this platform. restaurant rail by rail railroad crossing railroad track railway line reduced-fare pass seat service This train station services the northeast only. sleeping car tourist class train train station train station restaurant

GE T TING AROUND

133

tunnel validate

le tunnel composter

Travel by Boat

Voyager en bateau

berthed boat bow bridge cabin I want a cabin on the upper deck.

amarré(e) le bateau la proue la passerelle la cabine Je veux une cabine sur le pont supérieur. le hublot le capitaine agité(e) la croisière le pont le transatlantique arrimer le bac flotter Un gilet de sauvetage vous aide à flotter. la gare marîtime l’île (f ) la ceinture de sauvetage le canot de sauvetage la bouée de sauvetage le gilet de sauvetage le paquebot par-dessus bord un homme à la mer le quai le port la croisière fluviale

porthole captain choppy cruise deck deckchair dock ferryboat float A life jacket helps you float. harbor island lifebelt lifeboat life-buoy life vest ocean liner overboard man overboard pier port river cruise

134

MUST-KNOW FRENCH

sailboat sea seaman seaport seasickness I am seasick. ship (cargo) ship (military) stern tide yacht

le bateau à voiles la mer le matelot le port marin le mal de mer J’ai le mal de mer. la péniche le navire la poupe la marée le yacht

Accommodations and Hotels Accommodations

Formules de logement

accommodate amenities boarding house book charge cottage We are renting a cottage in the Alps. country lodging efficiency fire exit guest guest room inn motel resort (spa) resort (seaside) resort (winter sports) star

loger les services la pension réserver les frais (mpl) le chalet Nous louons un chalet dans les Alpes. le gîte logement avec cuisine la sortie de secours le/la client(e) la chambre d’hôte l’auberge (f ) le motel la station thermale la station balnéaire la station des sports d’hiver l’étoile (f )

GE T TING AROUND

135

tent vacation camp This summer I will be a camp counselor. vacation club youth hostel

la tente la colonie de vacances Cet été je serai moniteur dans une colonie de vacances. le club de vacances l’auberge de jeunesse (f )

Hotels

Les hôtels

beauty salon bellboy bill breakfast room check in check out elevator freight elevator front desk Where is the front desk manager? hotel owner laundromat laundry service lobby lounge luxury hotel a three-star hotel night pool rate Breakfast is included in the daily rate. reception room and board room service

le salon de beauté le groom la note la salle des petits déjeuners s’enregistrer payer/régler la facture l’ascenseur (m) l’ascenseur de service (m) la réception Où est le chef de réception? l’hôtelier/l’hôtelière la laverie automatique le service de blanchisserie le hall le salon un hôtel de luxe un hôtel à trois étoiles la nuit la piscine le prix/le tarif Le petit déjeuner est compris dans le tarif. la réception la pension complète le service étage/le service de chambre

136

MUST-KNOW FRENCH

spa staff suite tip vacant valet parking attendant

le sauna le personnel la suite le pourboire disponible/libre le voiturier

Rooms

Les chambres

balcony bathroom comfortable connectivity charge disturb Do not disturb! double bed room (double) room (single) safe soundproof suite terrace twin beds view I want a room with a view of the sea. wireless Internet

le balcon la salle de bains confortable les frais de téléphone déranger Ne pas déranger! le grand lit la chambre à deux lits la chambre simple le coffre-fort insonorisé(e) la suite la terrasse des lits jumeaux la vue Je veux une chambre avec vue sur la mer. Internet sans fil

GE T TING AROUND

137

This page intentionally left blank

10 Society and Government

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Rights and Legal Status birth certificate citizen citizenship He shows good citizenship. cultural identity deportation deported discrimination dual nationality exclusion expatriation expatriated Expatriated French citizens still have the right to vote. expulsion foreigner French (by origin) identification card illegal immigrant immigrant immigration integrate intolerance minority nationality naturalization I am now eligible for naturalization. origin passport political asylum

140

MUST-KNOW FRENCH

l’extrait de naissance le/la citoyen(ne) le civisme Il fait preuve de civisme. l’identité culturelle la déportation déporté(e) la discrimination la double nationalité l’exclusion (f ) l’expatriation (f ) expatrié(e) Les Français expatriés ont toujours le droit de vote. l’expulsion (f ) l’étranger/l’étrangère le Français/la Française de souche la carte d’identité le/la clandestin(e) l’immigrant(e) l’immigration (f ) s’intégrer l’intolérance (f ) la minorité la nationalité la naturalisation J’ai maintenant droit à la naturalisation. l’origine (f ) le passeport l’asile politique (m)

prejudice preserve one’s customs racism refugee residence permit Illegal immigrants dream of obtaining a residence permit. right of asylum right to citizenship through lineage right to citizenship through place of birth society tolerance undocumented work permit

le préjugé préserver ses coutumes le racisme le/la réfugié(e) le permis de séjour Les immigrants clandestins rêvent d’obtenir un permis de séjour. le droit d’asile le droit du sang le droit du sol la société la tolérance sans papiers le permis de travail

Law and Order System of Justice

Le système judiciaire

acquit appeal The death row convict is making an appeal. break the law charge condamn convict court of first instance court of law criminal court appear before a court custody pending trial death penalty

acquitter faire appel Le condamné à mort fait appel. violer la loi inculper condamner le/la condamné(e) la cour de première instance la cour de justice le tribunal correctionnel comparaître en justice la détention provisoire la peine de mort

SOCIE T Y AND GOVERNMENT

141

The death penalty does not exist in France or in Canada. defense lawyer/counsel dismissal of charges DNA test evidence/deposition fingerprints for the defense for the prosecution freedom guilt The guilt of the accused must be proven. guilty not guilty imprisonment life imprisonment illegal innocence innocent judge juror jury law student law

La peine de mort n’existe ni en France ni au Canada. l’avocat de la défense (m) le non-lieu le test ADN la déposition les empreintes digitales (fpl) à décharge à charge la liberté la culpabilité Il faut prouver la culpabilité de l’inculpé. coupable non coupable l’emprisonnement (m) la réclusion à perpétuité illégal(e) l’innocence (f ) innocent(e) le juge d’instruction le/la juré(e) le jury l’étudiant(e) en droit la loi

Must-Know Tip Be aware that though the term loi means law, the term droit is used to refer to the field of law.

legal This is a legal document. oath

142

MUST-KNOW FRENCH

légal(e) C’est un document légal. le serment

plead prison sentence prisoner prosecutor respect self-defense In a case of self-defense, laws are more lenient. sentence Supreme Court suspended testimony trial tribunal verdict witness They are calling the witnesses for the defense.

plaider la peine de prison le prisonnier/la prisonnière le procureur respecter la légitime défense Dans un cas de légitime défense, les lois sont plus indulgentes. la sentence la Cour de Cassation avec sursis le témoignage le procès le tribunal le jugement le témoin Ils appellent les témoins à décharge.

Law Enforcement

Les forces de l’ordre

apprehend armed police officer arrest commissioner cop detective imprison incarcerate inspector investigate investigation The investigation is in progress. police station police policeman/woman

appréhender le gendarme arrêter le commissaire le flic le détective emprisonner incarcérer l’inspecteur/l’inspectrice mener l’enquête l’enquête (f ) L’enquête est en cours. le commissariat/le poste de police la police l’agent de police (m)

SOCIE T Y AND GOVERNMENT

143

Crime

Le crime

accomplice arson arsonist blackmail blackmail blackmailer burglar burglarize burglary The police are investigating a series of burglaries. charged with a crime criminal criminal record custody drug traffic embezzlement falsify felon felony forgery gangster harassment Sexual harassment is against the law. homicide juvenile crime kidnap kidnapping kill manslaughter misdemeanor He was caught in the act.

le/la complice l’incendie volontaire (m) l’incendiaire (m/f ) faire chanter le chantage le maître-chanteur le cambrioleur/la cambrioleuse cambrioler le cambriolage La police mène une enquête concernant une série de cambriolages. inculpé(e) le/la criminel(le) le casier judiciaire la garde à vue le trafic des drogues le détournement de fonds falsifier le/la délinquant(e) l’acte de délinquance (m) la contrefaçon le gangster le harcèlement Le harcèlement sexuel est contre la loi. l’assassinat (m) la délinquance juvénile kidnapper/enlever l’enlèvement (m) tuer/assassiner l’homicide involontaire (m) le délit Il a été pris en flagrant délit.

144

MUST-KNOW FRENCH

murder in the first degree murder in the second degree murderer murderer pedophile prowl prowler rape rape rapist repeat offender Repeat offenders get heavier sentences. shoplifting steal swindler thief vandal vandalism white-collar crime

l’assassinat (m) le meurtre l’assassin (m) le meurtrier/la meurtrière le/la pédophile rôder le rôdeur/la rôdeuse le viol violer le violeur le/la récidiviste Les récidivistes reçoivent des peines plus dures. le vol à l’étalage voler l’escroc (m) le voleur/la voleuse le/la vandale le vandalisme l’infraction administrative (f )

Government and Politics Principles and Distribution of Power

Principes et distribution des pouvoirs

Bill of Rights

la Déclaration des Droits de l’Homme le projet de loi le capitalisme le chauvinisme le citoyen/la citoyenne la confédération

bill capitalism chauvinism citizen confederation

SOCIE T Y AND GOVERNMENT

145

constitution democracy democratic We have a democratic government. equality executive power fatherland federalism fraternity government judicial power law legislative power liberty “Liberty, Equality, Fraternity” is the French motto. nation national National Assembly

la constitution la démocratie démocratique Nous avons un gouvernement démocratique. l’égalité (f ) le pouvoir exécutif la patrie le fédéralisme la fraternité le gouvernement le pouvoir judiciaire la loi le pouvoir législatif la liberté «Liberté, Egalité, Fraternité» est la devise de la France. la nation national l’Assemblée Nationale

Must-Know Tip Remember that most nouns and adjectives ending in -al form their plural by using -aux, as in national/nationaux.

nationalism patriotism republic state

le nationalisme le patriotisme la république l’état

Elections

Les élections

abstain ballot (sheet) ballot/voting

s’abstenir le bulletin de vote le scrutin

146

MUST-KNOW FRENCH

Must-Know Tip Be aware that the French word ballot, which means package of merchandise, is a false cognate and do not translate as ballot. The French word for ballot is scrutin or bulletin.

blank ballot candidate The candidate from the left won. count the ballots elect elected election district in a runoff invalid ballot presidential round of voting suffrage by absolute majority universal suffrage This president was elected by universal suffrage. voice/vote/suffrage vote voter

le bulletin blanc le/la candidat(e) Le candidat de la gauche a gagné. dépouiller le scrutin élire élu(e) la circonscription en ballotage le bulletin nul présidentiel(le) un tour de scrutin suffrage majoritaire le suffrage universel Ce président a été élu au suffrage universel. la voix voter l’électeur/l’électrice

Political Parties and Ideologies

Les partis et les idéologies politiques

alliance coalition communist conservative dictatorship in the majority in the minority independent initiative

l’alliance (f ) la coalition communiste conservateur/conservatrice la dictature majoritaire minoritaire indépendant(e) l’initiative (f ) SOCIE T Y AND GOVERNMENT

147

The socialist party started a new initiative. left liberal measure opposition party program regime repression right socialist totalitarian

Le parti socialiste a lancé une nouvelle initiative. la gauche libéral(e) la mesure l’opposition (f ) le parti le programme le régime la répression la droite socialiste totalitaire

Politicians and Leaders

Les politiciens et les leaders

cabinet deputy dictator head of government/state Heads of government have heavy responsibilities. leader minister politician president prime minister secretary of state term vice president

le conseil des ministres le député le dictateur le chef d’état Les chefs d’état ont de lourdes responsabilités. le/la dirigeant(e); le leader le ministre l’homme/la femme politique; le/la politicien(ne) le président/la présidente le premier ministre le/la secrétaire d’Etat le mandat le vice-président/la vice-présidente

Civil Administration

L’administration civile

bureaucracy capital city

la bureaucratie la capitale

148

MUST-KNOW FRENCH

city hall civil servant county/administrative division function/office/duty He performs his duty with much integrity. mayor mother country (France) overseas department Martinique is an overseas department. overseas territories public administration region sales tax subunit of a department subunit of an arrondissement tax authorities Tax authorities can impose heavy fines. tax collector tax declaration taxable taxes taxpayer town hall township

l’hôtel de ville (m) le/la fonctionnaire le département la fonction Il exerce sa fonction avec beaucoup d’intégrité. le maire la métropole D.O.M. (département d’outre-mer) La Martinique est un département d’outre-mer. T.O.M. (territoires d’outre-mer) l’administration publique (f ) la région taxe sur la valeur ajoutée (TVA) (f ) l’arrondissement (m) le canton le fisc Le fisc peut imposer de lourdes amendes. le percepteur/la perceptrice la déclaration d’impôts imposable les impôts (mpl) le/la contribuable la mairie la commune

On the International Scene International Relations

Les relations internationales

agreement alliance

l’accord (m) l’alliance (f )

SOCIE T Y AND GOVERNMENT

149

ally ambassador bilateral meetings conference conflict confrontation consul consulate cooperate cooperation crisis detente diplomacy diplomat diplomatic Diplomatic efforts will preserve peace. disagreement embargo embassy The American embassy is near the Louvre. foreign policy intervention meeting summit meeting neutrality Switzerland proved its neutrality. pact partnership power pressure quarrel reconciliation, rapprochement

150

MUST-KNOW FRENCH

l’allié(e) l’ambassadeur/l’ambassadrice les réunions bilatérales (fpl) la conférence le conflit la confrontation le consul le consulat coopérer la coopération la crise la détente la diplomatie le/la diplomate diplomatique Les efforts diplomatiques assureront la paix. le désaccord l’embargo (m) l’ambassade (f ) L’ambassade américaine est près du Louvre. la politique étrangère l’intervention (f ) la réunion la réunion au sommet la neutralité La Suisse a prouvé sa neutralité. le pacte le jumelage la puissance la pression la querelle le rapprochement

reconciliation sanction Sanctions were imposed to pressure the dictator. talk tension treaty understanding union

la réconciliation la sanction On a imposé des sanctions pour faire pression sur le dictateur. l’entretien (m) la tension le traité l’entente (f ) l’union (f )

War and Peace

La guerre et la paix

aggression armament/arms attack attack capitulation civil war Hemingway reported on the civil war in Spain. concentration camp conscientious objector dead (person) declaration defeat defense deserter disarmament enemy evacuation hostilities Hostilities caused the evacuation of foreign tourists. invasion losses

l’agression (f ) l’armement (m) attaquer l’attaque (f ) la capitulation la guerre civile Hemingway a fait des reportages sur la guerre civile en Espagne. le camp de concentration l’objecteur de conscience (m) le/la mort(e) la déclaration la défaite la défense le déserteur le désarmement l’ennemi (m) l’évacuation (f ) les hostilités (fpl) Les hostilités ont causé l’évacuation des touristes étrangers. l’invasion (f ) les pertes

SOCIE T Y AND GOVERNMENT

151

pacifism pacifist peace proliferation resistance state of emergency surrender treason Treason is a capital crime. ultimatum victory war crime war criminal wounded

le pacifisme le/la pacifiste la paix la prolifération la résistance l’état d’urgence (m) se rendre la trahison La trahison est un crime capital. l’ultimatum (m) la victoire le crime de guerre le criminel de guerre le/la blessé(e)

Military Power

La force de frappe militaire

aircraft carrier airstrike armed forces artillery bomb bombardment Entire towns were destroyed during bombardments. bomblet coalition forces cruise missile destroy explode fighter plane firepower grenade launchers mine minesweeper

le porte-avions la frappe aérienne les forces armées l’artillerie (f ) la bombe le bombardement Des villes entières ont été détruites pendant les bombardements. la minibombe les forces de coalition (fpl) le missile de croisière détruire exploser l’avion de chasse (m) la puissance de feu les lance-grenades la mine le dragueur de mines

152

MUST-KNOW FRENCH

missile The ship is equipped with missiles. gun machine gun pound range rifle sabotage sharpshooter shell spy satellite strike force submarine The navy is deploying its submarines. tank

la fusée/le missile Le navire est équipé de missiles. le pistolet/le revolver la mitraillette pilonner le rayon d’action le fusil le sabotage le tireur d’élite l’obus (m) le satellite-espion la force de frappe le sous-marin La marine déploie ses sous-marins. le char

Military Personnel and Organizations

Le personnel et l’organisation militaire

air force battalion commander-in-chief conscript division general ground forces infantry medical support militiaman military service navy officer professional army recruit soldier

l’armée de l’air (f ) le bataillon le commandant en chef le conscrit la division le général l’armée de terre (f ) l’infanterie (f ) le support médical le militien le service militaire la marine (militaire) l’officier (m) l’armée de métier la recrue le soldat

SOCIE T Y AND GOVERNMENT

153

troops volunteer France has an army made up of volunteers.

les troupes le/la volontaire La France a une armée composée de volontaires.

Terrorism

Le terrorisme

bomb car bombing detonate a bomb letter bomb time bomb collapse crash explosive remote-controlled explosive fear gun down gun hijacked plane The hijacked plane safely landed.

la bombe la voiture piégée faire sauter une bombe la lettre piégée la bombe à retardement l’effondrement (m) le crash l’explosif (m) un explosif télécommandé la peur abattre le revolver/le pistolet l’avion détourné L’avion détourné a atterri sain et sauf. le détournement le canular l’otage (m) le ravisseur/la ravisseuse l’insécurité (f ) la panique l’opération de sauvetage (f ) fouiller la sécurité On fouille les valises pour assurer la sécurité des voyageurs. le tireur fou/la tireuse folle l’attaque suicide (f )

hijacking hoax hostage kidnapper lack of security panic rescue operation search security Bags are searched to ensure the security of travelers. sniper suicide attack

154

MUST-KNOW FRENCH

terrorist attack terrorist network terrorized track down traumatic victim

l’attentat terroriste (m) le réseau terroriste terrorisé(e) traquer traumatisant(e) la victime

SOCIE T Y AND GOVERNMENT

155

This page intentionally left blank

11 Nature and the Environment

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Our Planet Space

L’espace

l’air (m) Il y a un courant d’air dans cette chambre. astronaut l’astronaute (m/f ) atmosphere l’atmosphère (f ) attract attirer attraction l’attraction (f ) celestial body l’astre (m) comet la comète constellation la constellation cosmonaut le/la cosmonaute eclipse l’éclipse (f ) extraterrestrial l’extraterrestre (m/f ) I have never seen any extraterrestrials. Je n’ai jamais vu d’extraterrestres. flying saucer la soucoupe volante galaxy la galaxie gravitate graviter light-year l’année-lumière (f ) lunar lunaire meteor le météore Milky Way la Voie lactée moon la lune The moon is a satellite of the earth. La lune est un satellite de la terre. orbit l’orbite (f ) oxygen l’oxygène (m) rocket la fusée rotation la rotation satellite le satellite sky le ciel solar system le système solaire spaceship le vaisseau spatial air There is a draft in this room.

158

MUST-KNOW FRENCH

universal universe weightlessness

spatial(e) l’étoile (f ) Les étoiles filantes portent bonheur. le fuseau horaire l’OVNI (objet volant non identifié) universel(le) l’univers (m) l’apesanteur (f )

Earth

La terre

LAND

LA TERRE

altitude atlas basin border cave cliff coast coastal area This coastal area is made up of rocky beaches. continent country countryside desert desolate dune forest glacier gorge hill island landscape

l’altitude (f ) l’atlas (m) le bassin la frontière la grotte la falaise la côte le littoral Ce littoral comporte des plages de galets. le continent le pays la campagne le désert désertique la dune la forêt le glacier la gorge la colline l’île (f ) le paysage

spatial star Shooting stars bring good luck. time zone UFO (unidentified flying object)

NATURE AND THE ENVIRONMENT

159

This landscape is very flat. maritime mountain pass mountain nature peak peninsula plain plateau region relief rock rocky Corsica is mountainous in relief. sand shore slope surface terrain terrestrial valley volcano wood wooded This is a wooded area.

Ce paysage est très plat. maritime le col la montagne la nature le sommet la péninsule la plaine le plateau la région le relief le rocher rocheux/rocheuse La Corse a un relief rocheux. le sable le rivage la pente la surface le terrain terrestre la vallée le volcan le bois boisé(e) C’est un terrain boisé.

WATER

L’EAU

bank bay beach brook canal This canal reaches the sea. cascade channel

la rive/la berge la baie la plage le ruisseau le canal Ce canal va jusqu’à la mer. la cascade le bras de mer

160

MUST-KNOW FRENCH

confluence current downstream gulf isthmus lake navigable ocean pond The pond is covered with water lilies. river mouth river sea source tide torrent tributary upstream waterfall wave The waves are high.

la confluence le courant en aval le golfe l’isthme (m) le lac navigable l’océan (m) l’étang (m) L’étang est couvert de nénuphars. l’embouchure (f ) le fleuve/la rivière la mer la source la marée le torrent l’affluent en amont la chute d’eau la vague Les vagues sont hautes.

COORDINATES

COORDONNÉES

compass east eastern latitude longitude meridian north northern south southern west western

la boussole l’est (m) oriental(e) la latitude la longitude le méridien le nord septentrional(e) le sud méridional(e) l’ouest (m) occidental(e)

NATURE AND THE ENVIRONMENT

161

Weather and Seasons Weather Conditions

Conditions atmosphériques

The weather is bad. The weather is cloudy. The weather is cold. The weather is cool. The weather is foggy. The weather is gray. The weather is hot. The weather is humid. The weather is mild. The weather is nice. The weather is rainy. The weather is stormy. The weather is sunny. The weather is windy.

Il fait mauvais. Il fait nuageux. Il fait froid. Il fait frais. Il fait du brouillard. Il fait gris/maussade. Il fait chaud. Il fait humide/lourd. Il fait doux. Il fait beau/bon. Il fait pluvieux. Il fait orageux. Il fait du soleil. Il fait du vent.

Must-Know Tip Remember that most weather expressions start with “Il fait...” meaning “The weather is . . . ,” except for “Il neige, Il gèle, Il pleut, Il grêle.”

It is snowing. It is freezing. It is hailing. It is raining. It is raining in torrents.

Il neige. Il gèle. Il grêle. Il pleut. Il pleut à torrents.

Must-Know Tip Watch for the different ways to describe rain. They cannot always be translated literally. For example, “Il pleut à verse” means “It is pouring rain”; “Il pleut des cordes” is the equivalent of “It is raining cats and dogs.”

162

MUST-KNOW FRENCH

break/clear up break in the weather We are waiting for a break in the rain to go out. breeze dry fog frost hail heat ice A car can easily skid on ice. mist overcast The sky is cloudy. It is going to rain. rain rainbow shower, rain shower snow sun sunny The South of France is sunny today. thaw torrential rain wind

s’éclaircir l’éclaircie (f ) Nous attendons une éclaircie pour sortir. la brise sec/sèche le brouillard le gel/le givre la grêle la chaleur la glace/le gel/le verglas Une voiture peut facilement déraper sur le verglas. la brume couvert(e) Le ciel est couvert. Il va pleuvoir. la pluie l’arc-en-ciel (m) l’averse (f ) la neige le soleil ensoleillé(e) Le Midi de la France est ensoleillé aujourd’hui. le dégel une pluie diluvienne le vent

Must-Know Tip Watch out for weather expressions referring to animals such as “Il fait un froid de canard,” which means that it is really cold or “Il fait un temps de chien,” which means that the weather is bad. These cannot be translated literally.

NATURE AND THE ENVIRONMENT

163

Extreme Weather Conditions Conditions atmosphériques and Natural Disasters sévères et désastres naturels avalanche cyclone disaster zone dog days drought earthquake eruption flood hurricane iceberg landslide The landslide swallowed entire houses. lava lightning bolt lightning monsoon seismic shock snowstorm Snowstorms sometimes cause avalanches. squall storm (at sea) storm thunder tidal wave tornado torrential rains tsunami typhoon windstorm

164

MUST-KNOW FRENCH

l’avalanche (f ) le cyclone la zone sinistrée la canicule la sécheresse le tremblement de terre l’éruption (f ) l’inondation (f ) l’ouragan (m) l’iceberg (m) le glissement/l’effondrement de terrain (m) Le glissement de terrain a englouti des maisons entières. la lave la foudre l’éclair (m) la mousson le séisme la secousse la tempête de neige Les tempêtes de neige causent parfois des avalanches. la rafale la tempête l’orage (m) le tonnerre le raz-de-marée la tornade les pluies torrentielles (fpl) le tsunami le typhon la tempête de vent

Weather Report

Le bulletin météorologique

annual atmospheric pressure average The temperature is below average. barometer change coolness degree disturbance drop forecast high pressure hit hard The sun hits hard. in the shade low pressure mildness minus plus precipitation rise shine sunrise sunset What a spectacular sunset! temperature thermometer variable

annuel(le) la pression atmosphérique moyen(ne) La température est sous la moyenne. le baromètre le changement la fraîcheur le degré la perturbation baisser la prévision la haute pression taper/frapper fort Le soleil tape fort. à l’ombre la basse pression la douceur moins plus la précipitation monter briller le lever du soleil le coucher du soleil Quel coucher de soleil spectaculaire! la température le thermomètre variable

Seasons

Les saisons

fall spring summer

l’automne (m) le printemps l’été (m)

NATURE AND THE ENVIRONMENT

165

winter In the wintertime, I go skiing in Québec.

l’hiver (m) L’hiver je fais du ski au Québec.

Must-Know Tip Remember to express in the winter, in the summer, in the fall, and in the spring as en hiver or l’hiver, en été or l’été, en automne or l’automne, and au printemps or le printemps.

Climates

Les climats

aurora borealis continental Mediterranean polar temperate tropical zone

l’aurore boréale (f ) continental(e) méditerranéen(ne) polaire tempéré(e) tropical(e) la zone

Ecology and Pollution Ecology

L’écologie

biological demand diversity Ecologists want to preserve biological diversity. Earth ecologist ecosystem environmentalist

biologique revendiquer la diversité Les écologistes veulent préserver la diversité biologique. la terre l’écologiste (m/f ) l’écosystème (m) le défenseur de l’environnement

166

MUST-KNOW FRENCH

fauna flora global habitat imbalance irreversible natural resources ozone layer There is a hole in the ozone layer. preserve protect protection recycle recycling species wilderness

la faune la flore planétaire l’habitat (m) le déséquilibre irréversible les ressources naturelles (fpl) la couche d’ozone Il y a un trou dans la couche d’ozone. préserver protéger/sauvegarder la protection/la sauvegarde recycler le recyclage l’espèce (f ) la nature sauvage

Pollution

La pollution

acid rain allergy Amazon rainforest atomic biodegradable block/stop We must stop deforestation. burn cancer carbon dioxide cell mutation chemical cleanup concern contamination The contamination of ocean waters kills fish.

les pluies acides (fpl) l’allergie (f ) la forêt amazonienne atomique biodégradable enrayer Il faut enrayer le déboisement. la brûlure le cancer le dioxide de carbone (CO2 ) la mutation de cellules chimique le nettoyage l’inquiétude (f ) la contamination La contamination des eaux de l’océan tue le poisson.

NATURE AND THE ENVIRONMENT

167

coral reef damage damage deforestation degradation desertification destruction disappear drinking water Chemical waste seeps into drinking water. dump dump erode erosion extinction fertilizer flood garbage garbage can gas greenhouse effect harmful hole ice cap The Antarctic ice cap is melting. ice sheet illness impact in danger of extinction index industrial industrialization

168

MUST-KNOW FRENCH

le récif de corail abîmer le dégât le déboisement la dégradation la désertification la destruction disparaître l’eau potable Les déchets chimiques s’infiltrent dans l’eau potable. décharger la décharge s’éroder l’érosion (f ) la disparition l’engrais (m) l’inondation (f ) les ordures (fpl) la poubelle le gaz l’effet de serre (m) nocif/nocive le trou la calotte glaciaire La calotte glaciaire de l’Antarctique est en train de fondre. la plate-forme glaciaire la maladie l’impact (m) en voie de disparition l’indice (m) industriel(le) l’industrialisation (f )

inexorable invade melanoma melt nuclear oil oil slick Oil slicks cause the death of fish and birds. oil tanker ozone shield plankton poaching pollutant pollute polluter pollution control power plant radioactive Radioactive emissions cause inexorable damage. regress respiratory rise rise site spilled storage stratosphere sunburn Sunburns age your skin. sunstroke tear threat

inexorable envahir le mélanome fondre nucléaire le pétrole la marée noire Les marées noires causent la mort des poissons et des oiseaux. le pétrolier le bouclier d’ozone le plancton le braconnage le polluant polluer le pollueur/la pollueuse la maîtrise de la pollution la centrale radioactif(-ve) Les émissions radioactives causent des dégâts inexorables. reculer respiratoire la montée/l’augmentation monter/augmenter le site répandu(e) le stockage la stratosphère le coup de soleil Les coups de soleil vieillissent la peau. l’insolation (f ) la fissure la menace

NATURE AND THE ENVIRONMENT

169

threshold toxic treatment ultraviolet rays urban development Urban development hurts animal habitat. warming waste waste waste/garbage water level wildlife

le seuil toxique le traitement les rayons ultraviolets (mpl) l’urbanisation (f ) L’urbanisation nuit à l’habitat animal. le réchauffement gaspiller le gaspillage les déchêts le niveau de l’eau les animaux sauvages (mpl)

Farms and Gardens Agriculture and Farming

L’agriculture et l’élevage

agricultural agriculture agriculturist arable All arable land is cultivated. breed/raise breeder breeding/raising cattle country country-style/rural cultivate/grow cultivation early vegetables and fruits farmer farmer/peasant This farmer produces corn.

agricole l’agriculture (f ) l’agriculteur/l’agricultrice arable Toutes les terres arables sont cultivées. élever l’éleveur (m) l’élevage (m) le bétail la campagne campagnard(e) cultiver la culture les primeurs le fermier/la fermière le cultivateur/la cultivatrice Ce cultivateur produit du maïs.

170

MUST-KNOW FRENCH

fertile field fish farming forest fungicide grape harvest harvest grapes harvest harvest horticulture market gardening meadow Cows graze in the meadows. moisture organic gardening pasture shade soil sow sunlight vineyard viticulturist wine winegrower winegrowing The winegrowing industry is important in this region. yield yield

fertile le champ la pisciculture la forêt le fongicide la vendange vendanger la récolte/la moisson récolter/moissonner l’horticulture (f ) la culture maraîchère le pré Les vaches paissent dans les prés. l’humidité (f ) le jardinage biologique le pâturage l’ombre (f ) la terre semer la lumière du soleil le vignoble le viticulteur/la viticultrice le vin le/la vigneron(ne) viticole L’industrie viticole est importante dans cette région. le rendement rendre

Farming and Gardening Tools

Les outils du cultivateur et du jardinier

barrel equipment gloves

le tonneau l’équipement (m) les gants (mpl)

NATURE AND THE ENVIRONMENT

171

rake shovel spray sprinkler system sprinkler tractor truck watering can watering hose weed killer We should put weed killer on this lawn. wheelbarrow

l’insecticide (m) l’engrais (m) le pesticide la charrue le sécateur J’ai besoin d’un sécateur pour tailler mon rosier. le rateau la pelle asperger/vaporiser l’arrosage automatique (m) le jet d’eau le tracteur le camion l’arrosoir (m) le tuyau d’arrosage le désherbant (m) Il faudrait mettre du désherbant sur ce gazon. la brouette

Fruit, Fruit Trees, and Grain

Fruits, arbres fruitiers et grains

FRUIT AND FRUIT TREES

LES FRUITS ET LES ARBRES FRUITIERS

almond almond tree apple apple tree apricot apricot tree avocado avocado tree banana banana tree

l’amande (f ) l’amandier (m) la pomme le pommier l’abricot (m) l’abricotier (m) l’avocat (m) l’avocatier (m) la banane le bananier

insecticide manure/fertilizer pesticide plow pruner I need shears to trim my rose tree.

172

MUST-KNOW FRENCH

cherry cherry tree fig fig tree grapefruit grapefruit tree lemon lemon tree mandarin mandarin tree mango mango tree olive olive tree In Provence, there are many olive trees. orange orange tree peach peach tree pear pear tree plum plum tree

la cerise le cerisier la figue le figuier le pamplemousse le pamplemoussier le citron le citronnier la mandarine le mandarinier la mangue le manguier l’olive (f ) l’olivier (m) En Provence il y a beaucoup d’oliviers. l’orange (f ) l’oranger (m) la pêche le pêcher la poire le poirier la prune le prunier

Must-Know Tip Remember that most fruit (except for abricot, avocat, citron, pamplemousse) have the feminine gender (la prune), while fruit trees always have the masculine gender (le prunier).

GRAIN

LE GRAIN

barley cereal

l’orge (f ) la céréale

NATURE AND THE ENVIRONMENT

173

corn oats rye wheat I love whole wheat bread.

le maïs l’avoine (f ) le seigle le blé/le froment J’adore le pain de froment.

Flowers, Shrubs, and Trees

Les fleurs, les arbustes et les arbres

FLOWERS AND SHRUBS

LES FLEURS ET LES ARBUSTES

annual bloom bud bulb carnation cut daffodil daisy He is pushing up the daisies. gladiolus grow heather hedge hydrangea ivy lilac lily of the valley On the first of May, everybody looks for lilies of the valley. lily orchid perennial plant plant poppy

la plante annuelle fleurir le bouton la bulbe l’œillet (m) couper la jonquille la pâquerette/la marguerite Il est mort et enterré. le glaïeul pousser la bruyère la haie l’hortensia (m) le lierre le lilas le muguet Le premier mai, tout le monde cherche du muguet. le lys l’orchidée (f ) la vivace la plante planter le coquelicot

174

MUST-KNOW FRENCH

rose tree, rose bush sunflower trim tulip I will replant my tulip bulbs next winter. violet weed

le rosier le tournesol tailler la tulipe Je replanterai mes bulbes de tulipe l’hiver prochain. la violette la mauvaise herbe

TREES

LES ARBRES

beech birch elm fir linden tree A blooming linden tree smells good. maple oak palm tree pine plane tree poplar willow weeping willow

le hêtre le bouleau l’orme (m) le sapin le tilleul Un tilleul en fleur sent bon. l’érable (m) le chêne le palmier le pin le platane le peuplier le saule le saule pleureur

Pets and Animals Pets

Les bêtes

cat Cats purr. chinchilla dog domestic animal frog

le chat/la chatte Les chats ronronnent. le chinchilla le chien/la chienne l’animal domestique (m) la grenouille

NATURE AND THE ENVIRONMENT

175

goldfish hamster lizard parrot rabbit tortoise

le poisson rouge le hamster le lézard le perroquet le lapin la tortue

Farm and Field Animals

Les animaux de la ferme et des champs

bat bull calf chick The hen had ten chicks. chicken coop cow donkey dormouse duck duckling ewe farmyard field mouse goat France produces good goat cheese. goose guinea pig hare hen herd horse lamb mare

176

MUST-KNOW FRENCH

la chauve-souris le taureau le veau le poussin La poule a eu dix poussins. le poulailler la vache l’âne/l’ânesse le loir le canard le caneton la brebis la basse-cour le mulot la chèvre La France produit de bons fromages de chèvre. l’oie (f ) le cochon d’Inde le lièvre la poule le troupeau le cheval l’agneau (m) la jument

marmot la marmotte mole la taupe A mole is digging holes in my garden. Une taupe creuse des trous dans mon jardin. mouse la souris mule la mule ox le bœuf pig le cochon pony le poney porcupine le porc-épic poultry la volaille rabbit le lapin raccoon le raton laveur ram le bélier This ram has big horns. Ce bélier a de grandes cornes. rat le rat/la ratte rooster le coq sheep le mouton sow la truie squirrel l’écureuil (m) stallion l’étalon (m) swan le cygne turkey la dinde

African Animals

Les animaux africains

antelope boa crocodile elephant giraffe gorilla hippopotamus The hippopotamus loves water. hyena

l’antilope (f ) le boa le crocodile l’éléphant (m) la girafe le gorille l’hippopotame (m) L’hippopotame adore l’eau. l’hyène (f )

NATURE AND THE ENVIRONMENT

177

jackal leopard lion monkey ostrich rhinoceros snake tiger vulture The vulture is a bird of prey. wild animal zebra

le chacal le léopard/la léoparde le lion/la lionne le singe l’autruche (f ) le rhinocéros le serpent le tigre/la tigresse le vautour Le vautour est un oiseau rapace. le fauve le zèbre

Endangered Species

Les espèces en danger

armadillo bear butterfly cheetah chimpanzee cougar dolphin Some types of dolphin are endangered species. gorilla ibis jaguar koala leopard lynx panther Panthers live in the savannah. pelican penguin porpoise

l’armadillo (m) l’ours (m) le papillon le guépard le chimpanzé le cougar le dauphin Certains types de dauphins sont des espèces en danger. le gorille l’ibis (m) le jaguar le koala le léopard le lynx la panthère Les panthères vivent dans la savane. le pélican le pingouin le marsouin

178

MUST-KNOW FRENCH

rhinoceros seal shark skunk turtle whale wolf Wolves have been relocated.

le rhinocéros le phoque le requin la moufette la tortue la baleine le loup Les loups ont été déplacés.

Birds

Les oiseaux

blackbird cardinal condor dove eagle flamingo lark magpie

le merle le cardinal le condor la colombe l’aigle (m) le flamand l’alouette (f ) la pie

Must-Know Tip Be aware that there are numerous expressions comparing people to animals such as “voleur comme une pie,” which means “thievish like a magpie” or “dormir comme un loir,” which means “to sleep like a dormouse.” These cannot always be translated literally.

nightingale He sings like a nightingale. partridge pelican pheasant pigeon seagull sparrow

le rossignol Il chante comme un rossignol. la perdrix le pélican le faisan le pigeon la mouette le moineau

NATURE AND THE ENVIRONMENT

179

stork You can once again see storks in Alsace. swallow titmouse toucan turtledove

la cigogne On revoit les cigognes en Alsace. l’hirondelle (f ) la mésange le toucan le tourtereau/la tourterelle

Insects

Les insectes

ant bee butterfly cricket dragonfly flea fly locust mite mosquito roach spider wasp

la fourmi l’abeille (f ) le papillon le criquet la libellule la puce la mouche la cigale la mite le moustique le cafard l’araignée (f ) la guêpe

180

MUST-KNOW FRENCH

12 Measures, Numbers, and Time

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

Measurements and Quantities Measurements

Les mesures

size small large minute enormous gigantic length long short width wide Paris has many beautiful and wide avenues. height high low depth deep millimeter centimeter meter kilometer weight The postage rate depends on the weight of the envelope. weigh scale heavy light surface square meter

la taille petit(e) grand(e) minuscule énorme gigantesque la longueur long/longue court(e) la largeur large Paris a beaucoup d’avenues belles et larges. la hauteur/la grandeur haut(e)/grand(e) bas(se) la profondeur profond(e) le millimètre le centimètre le mètre le kilomètre le poids Le tarif du service postal dépend du poids de l’enveloppe. peser la balance lourd(e) léger/légère la surface/la superficie le mètre carré

182

MUST-KNOW FRENCH

volume content

le volume le contenu

Quantities

Les quantités

APPROXIMATIONS

APPROXIMATIONS

about ten about twelve about fifteen about twenty about thirty about forty about fifty about sixty He is about sixty. about one hundred about one thousand

une dizaine une douzaine une quinzaine une vingtaine une trentaine une quarantaine une cinquantaine une soixantaine Il a la soixantaine. une centaine un millier

NOUNS OF QUANTITY

NOMS QUANTITATIFS

bottle box cup double fourth glass gram half You only drank half of your milk. handful kilogram liter mouthful pair percent percentage piece

la bouteille la boîte la tasse le double le quart le verre le gramme la moitié Tu n’as bu que la moitié de ton lait. la poignée le kilogramme le litre la bouchée la paire pour cent le pourcentage le morceau

MEASURES, NUMBERS, AND TIME

183

pinch Add a pinch of salt! pound slice spoonful third ton triple

la pincée Ajoute une pincée de sel! la livre la tranche la cuillerée le tiers la tonne le triple

ADVERBS AND ADJECTIVES OF QUANTITY

LES ADVERBES ET ADJECTIFS DE QUANTITÉ

a few a little a lot, much, many

quelques un peu (de) beaucoup (de)/bien du (de la, de l’, des) Nous nous sommes revus après bien des années. autant (de) assez (de) peu (de) que de Que de fautes! moins (de) peu (de) plus (de) la plupart (du/de la/de l’/des) plusieurs tant (de) du, de la, de l’, des trop (de)

We saw each other again after many years. as many, as much enough few how many (exclamation) How many mistakes! less little more most several so many, so much some too many, much

Must-Know Tip When using adverbs of quantity, remember that the preposition de remains invariable except in expressions using bien and la plupart.

184

MUST-KNOW FRENCH

Numbers and Calculations Cardinal and Ordinal Numbers

Les nombres cardinaux et ordinaux

0 1 1st Today’s date is the first of May.

zéro un(e) premier/première La date d’aujourd’hui est le premier mai.

Must-Know Tip Remember to use cardinal numbers with dates as in le 3 mai, except for the first of each month, which is le premier.

2 2nd 3 3rd 4 4th Henry the Fourth was assassinated.

deux deuxième trois troisième quatre quatrième Henri Quatre a été assassiné.

Must-Know Tip Remember to use cardinal numbers with names of rulers except for Francis the First; use François Premier.

5 5th 6 6th 7

cinq cinquième six sixième sept

MEASURES, NUMBERS, AND TIME

185

septième huit huitième neuf neuvième dix dixième onze onzième douze douzième treize treizième quatorze quatorzième quinze quinzième seize seizième dix-sept dix-septième dix-huit dix-huitième dix-neuf dix-neuvième vingt vingtième vingt et un(e) vingt et unième vingt-deux vingt-deuxième trente trentième quarante quarantième

7th 8 8th 9 9th 10 10th 11 11th 12 12th 13 13th 14 14th 15 15th 16 16th 17 17th 18 18th 19 19th 20 20th 21 21st 22 22nd 30 30th 40 40th

186

MUST-KNOW FRENCH

50 50th 60 60th 70 70th 80 80th 90 90th 100 100th 110 110th 200 200th 210 210th 1,000 1,000th 2,000 2,000th one million one billion The lucky lottery winner receives a million Euros.

cinquante cinquantième soixante soixantième soixante-dix soixante-dixième quatre-vingts quatre-vingtième quatre-vingt-dix quatre-vingt-dixième cent centième cent dix cent dixième deux cents deux centième deux cent dix deux cent dixième mille millième deux mille deux millième un million un milliard L’heureux gagnant de la Loterie reçoit un million d’euros.

Calculations

Les calculs

add addition calculate count difference divide division

additionner l’addition (f ) calculer compter la différence diviser la division

MEASURES, NUMBERS, AND TIME

187

multiplication three times three equals nine number There are seven digits in my phone number.

la multiplication trois fois trois font neuf le chiffre/le nombre/le numéro Il y a sept chiffres dans mon numéro de téléphone.

Must-Know Tip Remember to use the appropriate word for number. Le chiffre is used for a figure or a digit; le numéro is used for a whole number such as in a street address or a phone number; le nombre is used in counting.

subtract subtraction five minus two is three sum total

soustraire la soustraction cinq moins deux font trois la somme le total

Time, Days, and Months Time

L’heure

What time is it? Do you have the time? At what time does the bank open? It is 4:15 A.M. until 2:50 starting at 3:10 5:15 P.M. 6:30 P.M. 7:40 8:45 at exactly 1 P.M.

Quelle heure est-il? Vous avez l’heure? À quelle heure ouvre la banque? Il est quatre heures quinze du matin. jusqu’à deux heures cinquante à partir de trois heures dix cinq heures et quart de l’après-midi six heures et demie du soir huit heures moins vingt neuf heures moins le quart à treize heures précises

188

MUST-KNOW FRENCH

Must-Know Tip Remember that the twenty-four hour clock is used in French-speaking countries for transportation schedules as well as official functions. Thirteen to twenty-four hours correspond to the afternoon hours. For routine things, use du matin, de l’après-midi, or du soir to express A.M. and P.M. For example, say, “8 heures du matin” for 8 A .M.

noon midnight day morning afternoon evening night I sleep during the daytime and party at night.

midi minuit le jour le matin l’après-midi (m/f ) le soir la nuit Je dors le jour et je fais la fête la nuit.

Must-Know Tip Remember that le matin means the morning, as well as during/in the morning. That rule also applies to l’après-midi, le soir, le jour, and la nuit.

Days

Les jours

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday On Sundays, I usually rest but next Sunday I have to work.

lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Le dimanche, je me repose d’habitude, mais dimanche prochain je dois travailler.

MEASURES, NUMBERS, AND TIME

189

Must-Know Tip Remember that le dimanche means on Sundays, meaning every Sunday, whereas dimanche refers to a specific Sunday. This rule applies to all days of the week.

Months

Les mois

January He was born on January 30, 1971. February March April May June July August September October November December The month of December is my favorite month.

janvier Il est né le 30 janvier 1971. février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre Le mois de décembre est mon mois préféré.

Must-Know Tip Remember that days and months are not capitalized unless they are the first word in a sentence.

190

MUST-KNOW FRENCH

Exercises

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

T

he exercises that follow correspond to the units in this book. Exercise 5.2, for example, refers to vocabulary you encountered in Unit 5. As in the rest of the book, the exercises are set up so you can focus on any subject area that interests you, such as shopping in Unit 5, and move from one unit to another. Enjoy your practice!

1.1 Quelques données personnelles. Choose the correct meaning for each French sentence. 1. 2. 3. 4. 5.

Je suis étudiant. Ma sœur est pharmacienne. Elle est mariée à un Américain. Son nom de famille est américain. Nous habitons dans le même quartier.

a. b. c. d. e.

Her last name is American. We live in the same area. I am a student. She is married to an American. My sister is a pharmacist.

1.2 Une conversation téléphonique. Put the following sentences in chronological order (from 1 to 8) to create a telephone conversation. 1. Je regrette, mademoiselle. Il y a erreur. 2. Ah! Vous êtes l’amie de mon fils François. Le voilà! 3. De rien, mademoiselle. Au revoir. 4. Mais vous avez le mauvais numéro. 5. Ne quittez pas, s’il vous plaît, madame. 6. Allô. C’est Mireille à l’appareil. 7. Permettez-moi de me présenter; c’est Mireille Lajoie. 8. Merci, madame. Au revoir.

1.3 Le courrier et les visites. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence. 1. L’adresse comprend le code postal. 2. L’expéditeur est la personne qui reçoit le courrier.

192

EXERCISES

3. Le destinataire est la personne qui envoie la lettre. 4. Le courriel est plus rapide qu’une lettre postale. 5. Le mot de passe ne permet pas accès à Internet. 6. On peut télécharger un texte d’Internet quand on est connecté. 7. L’hôtesse accepte volontiers un cadeau. 8. L’invité offre des fleurs à l’hôtesse. 9. On envoie des faire-part ou des invitations à la famille pour un mariage. 10. Il y a toujours un cocktail à l’église ou au temple.

1.4 Les notions de temps. Complete each sentence with the correct word. 1. Janvier est le de l’année. 2. Le , c’est une fête et un jour férié. 3. La banque ouvre à huit heures . 4. La poste ferme à cinq heures . 5. On travaille tous les jours excepté . 6. Quelle est-il? Trois heures précises. 7. Ces étudiants travaillent jour et . 8. La pharmacie reste ouverte heures sur 24.

a. nuit b. le samedi et le dimanche c. du matin d. heure e. 24 f. du soir g. premier mai h. premier mois

EXERCISES

193

1.5 Les invitations. With a check mark, indicate what is likely to happen if you are invited to a party you would definitely like to attend. 1. J’achète une carte de vœux. 2. Je dis: “Je suis désolé(e) de ne pas pouvoir venir.” 3. J’accepte avec plaisir. 4. J’achète une montre. 5. Je reçois une invitation.

1.6 Les adverbes. Circle the appropriate English translation for each of the following words. 1. already

a. jamais

b. déjà

c. demain

d. aujourd’ hui

2. better

a. moins

b. mieux

c. pire

d. bien

3. from time to time

a. maintenant b. à temps

c. rarement

d. de temps en temps

4. never

a. souvent

b. jamais

c. maintenant d. plus tard

5. little

a. peu

b. beaucoup

c. moins

6. sometimes

a. une fois

b. quelquefois c. enfin

d. partout

7. enough

a. trop

b. réellement

c. assez

d. vite

8. late

a. à l’heure

b. en retard

c. pressé

d. en avance

9. very

a. très

b. beaucoup

c. si

d. bien

a. avant

b. tout de suite c. bientôt

10. soon

d. plus

d. après

1.7 Les questions. Choose the best interrogative word to complete each question. a. quel

b. Depuis quand

c. Qui

1.

est arrivé le premier?

2.

désires-tu?

194

EXERCISES

d. Où

e. Que

3. Avec

mot de passe est-ce que tu te connectes?

4.

est-ce que tu habites ici?

5.

est-ce que tu vas?

1.8 Les pronoms. Each sentence in this e-mail written by Sandrine is missing a pronoun. Complete the message by circling the correct answer from the two choices in italics. 1. 2. 3. 4. 5.

Mon nom est Sandrine. Quel est le mien/tien? Moi, j’adore communiquer par e-mail. Et toi/lui? Mes amis me/te parlent tous les jours au téléphone. Et les tiens/tiennes, ils t’appellent tous les jours aussi? On peut se rencontrer un samedi ou un dimanche. Quel/Lequel de ces deux jours préfères-tu?

2.1 La description. Choose the correct meaning for each sentence. 1. J’ai un nez en trompette.

a. Dogs are very faithful.

2. Je suis mince mais musclé.

b. Children are playful by nature.

3. J’ai les yeux noisette.

c. I have a turned-up nose.

4. Il est roux. Que c’est mignon! d. Sick people often lack energy. 5. On apprécie les commerçants e. This baby is plump. honnêtes. 6. Je suis débrouillarde quand il le faut.

f. I am thin but muscular.

7. Les chiens sont très fidèles.

g. He has red hair. How cute!

8. Les malades sont souvent amorphes.

h. I have hazel eyes.

9. Les enfants sont enjoués de nature. 10. Ce bébé est dodu.

i. We appreciate honest storekeepers. j. I am resourceful when necessary. EXERCISES

195

2.2 Le visage. Choose the most logical completion for each sentence. 1. Paulette a

en amande.

a. un physique

2. Son mari a raides.

châtains et

b. les lèvres

3. Leur fille a rouges.

charnues et

c. les yeux

4. Leur fils a maigrichon. 5. Moi, j’ai

fluet et

d. les cheveux

bleus et ronds.

2.3 La personnalité. Identify each person’s unique personal trait with an appropriate adjective. 1. Ma mère aime créer. Elle est

.

2. Mon cousin est taciturne et peu sociable. Il est

.

3. Mon frère n’aime pas attendre. Il est

.

4. Ma sœur prend des risques. Elle est

.

5. Mon père ne se fatigue pas d’essayer. Il est

.

2.4 Les nationalités et les origines. Choose the best answer for each question. 1. Tu connais le Parthénon à Athènes?

a. Il est originaire de la Tunisie.

2. Tu aimes la cuisine italienne? b. Oui, surtout les vietnamiens. 3. Quelles montres préfères-tu? c. Il est délicieux, mais très fort.

196

4. Quel est le sport canadien par excellence?

d. J’adore la pizza.

5. Comment est le café cubain?

e. À Port-au-Prince.

EXERCISES

6. Elle te plaît, ma nouvelle voiture?

f. Le hockey sur glace!

7. Où est né ton collègue haïtien?

g. Oui, ils vivent à Madrid.

8. D’où vient cet auteur maghrébin?

h. Les meilleures au monde sont les Suisses.

9. Tu as des amis espagnols?

10. Les restaurants asiatiques sont super, non?

i. Oui, c’est un monument grec célèbre. j. Elle est allemande, n’est-ce pas?

2.5 Les fêtes. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each statement. 1. La Fête des Mères, c’est toujours en juin. 2. Pour le Carnaval, on se déguise et on va à des défilés. 3. En France, la cérémonie officielle du mariage se fait à la mairie. 4. Pour la St-Valentin, un homme offre des fleurs à sa fiancée. 5. Seuls les couples mariés fêtent des anniversaires.

2.6 Activités et célébrations familiales. Circle the appropriate English translation for each of the following words. 1. trust

a. la confiance b. le bonheur c. la famille

d. l’amitié

2. quarrel

a. la querelle

d. la santé

3. birth

a. le baptême b. la fête

b. la chance

c. le groupe

c. la naissance d. la dispute

4. engagement a. la lune de miel

b. les fiançailles c. les noces

d. la tradition

5. gift

b. l’ami

d. la carte

a. l’achat

c. le cadeau

EXERCISES

197

2.7 Les pays et les langues. Choose the corresponding question for each answer. 1. Le portugais, bien sûr!

a. Quelles langues parlet-on au Maroc?

2. Dans les Antilles.

b. Sur quel continent est le Sénégal?

3. Oui, surtout la Chine.

c. Où se trouve La Guyane?

4. En Amérique du Sud.

d. Où se trouve le Canada?

5. En Amérique du Nord.

e. Quels voisins des Français parlent français?

6. Arabe et français.

f. Vous connaissez l’Orient?

7. Les Suisses et les Belges.

g. Quelle langue parle-t-on au Brésil?

8. C’est en Afrique.

h. Où se trouve la Martinique?

3.1 Les sens et le corps. What part of the body is associated with each of the following senses? 1. le goût

a. le doigt

2. l’ouïe

b. l’œil

3. la vue

c. le nez

4. le toucher

d. la langue

5. l’odorat

e. l’oreille

3.2 Les parties du corps. Complete each sentence with an appropriate word from the list. chauve

oignon

ventre

poignet

paupières

cils

joue

cou

cheville

coudes

1. Les femmes se mettent du mascara sur les 2. Je dors avec les 198

EXERCISES

fermées.

.

3. Quand il fait froid, je me couvre le écharpe. 4. Il est

avec une

. Il n’a plus un seul cheveu sur le crâne.

5. En France, les amis s’embrassent sur la dire bonjour et au revoir.

pour

6. Elle a trop mangé. Maintenant elle a mal au

.

7. À force de jouer au tennis, elle a presque toujours mal aux . 8. Il a glissé sur une peau de banane et s’est foulé la . 9. Je ne peux pas mettre mes sandales à cause de ce vilain sur mon orteil. 10. Je porte trois bracelets au

droit.

3.3 L’hygiène. What activity do you perform with the following objects? 1. la serviette

a. Je me lave les bras.

2. le fond de teint

b. Je me nettoie les ongles.

3. le gant de toilette

c. Je m’essuie après la douche.

4. la cire épilatoire

d. Je me maquille.

5. le dissolvant

e. Je m’épile les jambes.

3.4 Sentir, goûter, voir, entendre, toucher. Write the French word that identifies the sense we use to perceive the following: 1. une boisson froide: 2. un repas épicé: 3. le fragrance d’une fleur: 4. la douceur de la peau: 5. la musique rock:

EXERCISES

199

6. les couleurs: 7. un citron pressé: 8. le parfum du thé: 9. la sirène de l’ambulance: 10. un beau tableau:

3.5 Je fais ma toilette. Translate the following sentences. 1. I gargle. 2. I brush my teeth with my new toothbrush. 3. I shave with my electric shaver. 4. I take a shower. 5. My soap smells nice. 6. I need a clean towel. 7. Oh, no! I do not have deodorant! 8. Where are the scissors? 9. Now, I am going to trim my mustache. 10. And I am going to file my nails.

3.6 Une consultation. Arrange the following sentences in sequence using the letters A through G and create a conversation between a doctor and a patient.

____

1. Je sens une grande fatigue et j’ai très mal à la tête.

____

2. Qu’est-ce qui ne va pas?

____

3. Évidemment. Vous avez une inflammation des amygdales.

____

4. Comment allez-vous, madame?

____

5. Si, docteur. Je ne peux rien avaler.

200

EXERCISES

____

6. Je ne me sens pas bien du tout, docteur.

____

7. Vous n’avez pas mal à la gorge?

3.7 Indispositions. Circle the correct meaning of each French word or expression. 1. se remettre

get sick

get better

2. somnolence

drowsiness

convalescence relapse

3. sang

sprain

ache

blood

4. blessure

sneeze

blister

wound

5. douleur

drowsy

pain

colic

6. mal de cœur

queasiness

heartache

sore throat

7. enflé

worse

swollen

hurt

8. faible

weak

fit

feverish

9. grippe

cold

grumpy

flu

cough

tonic

sweat

10. toux

get worse

3.8 Handicaps et remèdes. Choose the appropriate word for each sentence in the list provided. diagnostic

paraplégique

repos

symptômes de retrait

caries

myope

oreillons

syrop

sourde-muette

secours

1. Une personne qui ne peut ni entendre ni parler est _______________ . 2. Une personne qui s’arrête subitement de fumer risque d’avoir des _______________ . 3. Une personne qui ne peut pas bien voir de loin est _______________ . 4. Le _______________ est basé sur une analyse de sang. 5. Le médecin lui a prescrit un _______________ pour la toux. 6. On vaccine les bébés contre les _______________ .

EXERCISES

201

7. Après une maladie, il faut du _______________ . 8. En cas d’accident, il est bon d’avoir un kit de _______________ . 9. Le _______________ est dans une chaise roulante. 10. Un régime qui comporte trop de sucre peut causer des _______________ dentaires.

3.9 Les services de santé. Who is most likely to perform the following services? 1. analyser un électrocardiogramme _______________ 2. donner une piqûre à un malade _______________ 3. extraire une dent _______________ 4. aider à la naissance d’un bébé à domicile _______________ 5. recommander un régime à un patient _______________ 6. transporter un patient à l’hôpital _______________ 7. opérer une appendicite _______________ 8. faire une auscultation générale _______________ 9. interpréter une radiographie _______________ 10. faire des expériences médicales _______________

3.10 Le cycle de la vie. Choose from the list and place the various stages of life in chronological order from birth to death starting with #1 for birth. troisième âge

âge de raison

nouveau-né

décédé

adolescent

funérailles

majeur

enfant en bas âge

adulte

enterrement/incinération

1.

_______________

2.

_______________

3.

_______________

202

EXERCISES

4.

_______________

5.

_______________

6.

_______________

7.

_______________

8.

_______________

9.

_______________

10.

_______________

4.1 Les établissements scolaires. Which school does each person attend?

____

1. Jacques a trois ans. Il aime colorier.

a. l’école élémentaire

____

2. Ginette sait compter et lire. Elle a sept ans.

b. le lycée professionnel

____ ____

3. Max va avoir son DEUG en juin.

c. la faculté de médecine

4. Marie adore ses cours d’hôtellerie. Elle a seize ans.

d. le jardin d’enfants

____

5. Raymond enseigne le chant à des petits.

e. l’université

____ ____ ____

6. Simone se spécialise en vente et gestion. 7. Benjamin va être médecin dans deux ans. 8. Denise qui a neuf ans préfère le travail manuel et le dessin.

4.2 Les étudiants, les cours et les écoles. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence.

____

1. L’anglais est une matière obligatoire dans les écoles américaines.

____

2. Tous les élèves écrivent des livres pour l’école.

EXERCISES

203

____

3. Les étudiants qui sèchent les cours vont probablement échouer aux examens.

____

4. Les professeurs aiment bien que les étudiants participent en classe.

____ ____ ____ ____

5. Pour devenir avocat, on va à l’École des Beaux-Arts. 6. Pour être admis à une Grande École, il faut passer un concours. 7. Pour suivre des cours à distance, on s’inscrit à un cours en ligne. 8. La calculatrice est inutile dans les cours de mathématiques.

4.3 L’instruction. Choose the best answer to complete each sentence. 1. On apprend le fonctionnement du corps humain en cours d’ _______________ .

a. casques

2. Quand on est faible dans une matière, il faut _______________ .

b. collège

3. L’ _______________ à ce cours virtuel coûte très cher.

c. anatomie

4. M. Dupont travaille sur son _______________ portable à tous moments.

d. immobilier

5. Au labo de langues, on met des ______________ pour écouter des cassettes.

e. s’appliquer

6. Les étudiants de langue apprennent le _______________ et la grammaire.

f. ordinateur

7. Après l’école élémentaire et avant le lycée, il y a le _______________ .

g. abonnement

8. Il passe son temps à vendre des maisons. Il travaille dans l’ _______________ .

h. vocabulaire

204

EXERCISES

4.4 Les mots apparentés. Find a noun having the same root as each preceding verb. Example: lire/la lecture (read/reading) 1. remplacer _______________ 2. expliquer _______________ 3. dessiner _______________ 4. calculer _______________ 5. connaître _______________ 6. danser _______________ 7. enseigner _______________ 8. discuter _______________

4.5 Les fournitures scolaires. Fill in the blank with the appropriate French word for the school supplies and materials needed in each case. 1. pour apporter les livres et les cahiers à l’école _______________ 2. pour tailler le crayon _______________ 3. pour mettre en valeur certains mots sur la page _______________ 4. pour prendre des notes _______________ 5. pour effacer une erreur sur le papier _______________ 6. pour traduire un mot _______________ 7. pour interpréter la langue de l’ordinateur _______________ 8. pour imprimer une page d’un site web _______________ 9. pour éviter qu’un virus attaque l’ordinateur _______________ 10. pour écouter le CD _______________

EXERCISES

205

4.6 En classe. Put these sentences in sequential order from A through E to reflect a class activity.

____ ____ ____ ____ ____

1. Les élèves vont à la récréation. 2. Les étudiants passent l’examen. 3. Le prof passe les copies de l’examen. 4. La classe commence. 5. Le prof ramasse les examens.

4.7 À l’école. Answer the following questions in French. 1. Quelle est ta matière favorite? 2. Où vas-tu à l’école? 3. Quelle est ta classe la plus difficile? 4. Sur quoi est-ce que le prof écrit souvent? 5. Qu’est-ce que tu as dans ton cartable? 6. Dans quoi est-ce que tu prends des notes? 7. Quand fais-tu tes devoirs? 8. Est-ce que tu as toujours de bonnes notes?

4.8 Les études de Pierre. Use the letters A through G to indicate the chronological order in which Pierre completed the various stages of his education.

____ ____ ____ ____ ____

206

1. Il va à la faculté de médecine. 2. Il termine le cycle élémentaire. 3. Il reçoit un diplôme universitaire. 4. Il choisit ses cours au lycée. 5. Il termine le cycle secondaire.

EXERCISES

____ ____

6. Il apprend à lire. 7. Il fait un stage comme médecin.

5.1 J’achète un costume. Use the letters A through J to put the following sentences in the correct order creating a conversation between a salesperson and a customer. Start with the salesperson greeting the gentleman, and end with the customer thanking the saleslady.

____ ____

1. En effet! Il me faut un costume pour une soirée très chic.

____

3. Avec plaisir, monsieur. Veuillez me suivre! Quelle taille faitesvous?

____ ____

4. Avez-vous une préférence de style et de couleur, monsieur?

____ ____ ____

6. Bonjour monsieur. Puis-je vous aider?

____

9. Alors, voilà les costumes dans votre taille. C’est pour une occasion spéciale?

____

2. Je suis sûre de pouvoir vous trouver un costume à votre goût. Nous n’avons que la meilleure qualité et la dernière mode.

5. Je vous fais confiance, mademoiselle, et je vous remercie d’avance!

7. Je fais du quarante-quatre. 8. Bonjour, mademoiselle. Oui, pourriez-vous me montrer vos plus beaux costumes?

10. Oui, je voudrais un costume noir en laine. Quelque chose de classique.

5.2 Dans les magasins et services de vente. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence.

____ ____

1. Acheter quelque chose au rabais, c’est acheter moins cher. 2. On porte une robe de chambre pour aller travailler.

EXERCISES

207

____

3. À une vente aux enchères, c’est celui qui offre le plus d’argent qui reçoit l’objet.

____ ____ ____ ____ ____

4. On essaie des habits dans l’ascenseur. 5. Tout le monde arrive à l’heure de fermeture des magasins. 6. On achète des livres à la bibliothèque. 7. Le tapissier répare des divans et des fauteuils. 8. Avant d’offrir un cadeau, on l’emballe avec du papier-cadeau.

5.3 Où aller pour trouver ce qu’on cherche? Where would you find each of the following items?

____ ____

1. une lampe d’occasion

a. à la quincaillerie

2. un cadeau pour une future mariée

b. à la papeterie

____ ____ ____ ____

3. un collier en or

c. au marché

4. un marteau

d. à la boutique de mariage

5. un beau sac en cuir

e. à la bijouterie

6. le médicament prescrit par le médecin

f. au marché aux puces

____ ____

7. le journal

g. à la maroquinerie

8. des fruits frais

h. à la pharmacie

5.4 Les petits magasins alimentaires. Place each food on the appropriate line corresponding to the store where it can be found. la dinde

le jambon

la crevette

l’huile

l’huître

le pâté

l’agneau

le petit pain

le sel

le gâteau

Boucherie:

_______________

_______________

Charcuterie:

_______________

_______________

208

EXERCISES

Boulangerie-Pâtisserie:

_______________

_______________

Poissonnerie:

_______________

_______________

Épicerie:

_______________

_______________

5.5 La tenue vestimentaire. Circle the correct meaning of each French word. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

à carreaux la soie large court la manche le tissu l’écharpe la pantoufle

striped silk long short waist clothes sock slipper

polka dot velvet tight rough sleeve look scarf sneaker

checkered sateen loose shrunk hem cloth coat dress shoe

5.6 Quelle est la solution à ces petits problèmes? Choose the best word to complete each sentence. tailleur

raccommoder

retoucher

repasser

laver

1. Ma chemise s’est déchirée. Je vais la _______________ . 2. Ce pantalon est froissé. Il faut le _______________ . 3. Tu as une grosse tache de jus sur ta blouse. Je vais la _______________ . 4. La fermeture-éclair de cette robe ne marche plus. Apporte-la chez le _______________ . 5. Je vais acheter ce costume, mais il faut _______________ les manches qui sont trop longues.

EXERCISES

209

5.7 Les bijoux et les produits de beauté. Circle the word that does not belong in each series. 1. 2. 3. 4. 5.

l’alliance le collier le rubis le crayon yeux le gel coiffant

la montre le pendentif l’émeraude le rimmel la laque

l’anneau le bracelet la broche la poudre la teinture

la bague la chaîne le diamant le fard à paupières la pince

5.8 Quelle est la question? Choose the letter indicating the question for each of the following answers.

____

1. Non, cette couleur est trop criarde.

a. Désirez-vous ces sandales jaunes?

____

2. Au rayon librairie.

b. Tu ne vas pas acheter ce foulard?

____

3. Oui, passez à la caisse, s’il vous plaît.

c. On va à la parfumerie?

____

4. Non, ce n’est pas la bonne pointure.

d. Qu’est-ce que tu vas porter ce soir?

____ ____

5. Un costume élégant!

e. Vous cherchez une jupe?

6. Non, une robe plutôt.

f. Ce chemisier rouge me va bien?

____

7. Trop tard. C’est fermé!

g. Puis-je payer avec ma carte de crédit?

____

8. Non, il est trop cher.

h. Où est-ce que je peux trouver un dictionnaire?

210

EXERCISES

5.9 La tenue d’occasion. What garments should these people buy for the following activities and occasions?

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. pour faire de l’exercice

a. un sweat

2. pour une soirée très chic

b. un short

3. pour nager

c. un ensemble neuf

4. pour sortir sous la pluie

d. un pyjama

5. pour une réunion d’affaires

e. un maillot de bain

6. quand il fait très chaud

f. une robe longue

7. pour aller se coucher

g. un pull

8. s’il fait très froid

h. un imperméable

5.10 Pour homme ou pour femme? Indicate whether the garment is more likely to be worn by a man (M), a woman (W), or both (MW).

____ ____ ____ ____ ____ ____

1. la jupe 2. l’imperméable 3. le tailleur 4. la chemise 5. le smoking 6. la chaussette

5.11 La beauté. Indicate whether these statements are True (Vrai) or False (Faux).

____ ____

1. Le fond de teint est un produit de maquillage. 2. Si tu as la peau sèche, achète-toi une crème hydratante.

EXERCISES

211

____ ____ ____ ____

3. Le vernis se met sur les ongles. 4. Le rimmel se met sur les lèvres. 5. Une esthéticienne reçoit un pourboire. 6. La manicure sert du vin.

6.1 Du plus petit au plus grand. Rank the following from smallest to largest (from A to E).

____ ____ ____ ____ ____

1. gratte-ciel 2. maison à quatre étages 3. studio 4. duplex 5. toilettes

6.2 Les pièces et les chambres du logement. In which part of a home are you likely to do the following activities? 1. se mettre du rouge à lèvres: _______________ 2. préparer une omelette: _______________ 3. profiter du soleil sans quitter l’appartement: _______________ 4. bavarder avec ses amis en écoutant des CD: _______________ 5. se coucher et dormir: _______________

6.3 À la maison. Choose the word that best completes each sentence. fenêtre

salon

grenier

immeuble

toit

clé

1. Je vis dans un nouvel _______________ dans la rue de la Pierre. 2. Anne a mis ses vieux meubles au _______________ .

212

EXERCISES

3. J’aime bien le tableau que tu as dans ton _______________ . 4. Ouvre donc la _______________ de ta chambre! 5. Installe l’antenne de télévision sur le _______________ . 6. C’est la _______________ de l’entrée principale.

6.4 À quoi ça sert? Choose the activity that you can perform with each appliance.

____ ____ ____ ____ ____

1. le radiateur

a. aérer

2. l’aspirateur

b. nettoyer

3. le congélateur

c. chauffer l’air

4. la cuisinière

d. faire une omelette

5. le ventilateur

e. congeler de la nourriture

6.5 La routine quotidienne. Translate the following sentences into French. 1. I take out the garbage every day. 2. Anne turns on the light on the terrace. 3. We have a new refrigerator. 4. The towel is dirty. 5. I have to tidy up my bedroom. 6. We don’t often wash the windows in the living room.

7. Do you cook on weekends? 8. I need a broom and a dustpan.

EXERCISES

213

6.6 Chez nous. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. Le drap couvre la table. 2. La glace est sur le parquet. 3. Les livres sont sur l’étagère. 4. Les invités sont assis sur le fer à repasser. 5. On lave les assiettes dans le lavabo. 6. On fait la lessive dans la machine à laver. 7. La femme de ménage cire la vaisselle. 8. On arrose le tapis.

6.7 Dans la cuisine. Circle the appropriate English translation for each of the following household items. 1. l’éponge

detergent

sponge

brush

2. la cuillère

pot

oven

spoon

3. les couverts

fork

tablecloth

cutlery

4. les serviettes

pans

napkins

matches

5. la pelle

dustpan

brush

broom

6. le plateau

dish

tray

teapot

6.8 Comment vis-tu? Répondez aux questions en français. 1. Tu vis dans un appartement ou dans une maison?

_______________

2. Tu paies un loyer ou une hypothèque? _______________ 3. Tu as un micro-ondes chez toi? _______________ 4. Est-ce qu’il y a un balcon dans ta chambre à coucher?

_______________

214

EXERCISES

5. Tu laves la vaisselle dans l’évier ou dans le lave-vaisselle?

_______________

6. Tu regardes la télé dans ton salon ou dans ta chambre à coucher?

_______________

7.1 Les occupations. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. Les coiffeurs s’occupent de vos cheveux. 2. Les bibliothécaires travaillent toujours dans des librairies. 3. Le facteur distribue le courrier. 4. L’instituteur enseigne la philosophie. 5. Le boulanger vend du pain. 6. La couturière fait des retouches et des habits sur mesure. 7. Le couvreur vend des livres. 8. Le cordonnier répare les chaussures. 9. Le jardinier utilise une lime, des vis et des clous. 10. Le maçon a besoin d’une bétonnière.

7.2 Où, qui et quoi? Choose the matching definition for each word.

____ ____

1. la caisse

a. Là où travaille l’artisan.

2. le jardinier

b. Le nom de la société sur une lettre.

____ ____

3. le classeur

c. Là où on paie.

4. l’en-tête

d. L’homme qui s’occupe des plantes et de l’herbe.

____

5. l’atelier

e. Là où on met les chemises et les documents.

EXERCISES

215

7.3 Au travail. Write the letter corresponding to the appropriate answer to each of the following questions.

____

1. L’imprimante ne marche pas? a. Oui, copie-le sur une disquette!

____

2. Je peux rédiger ce document b. Mais non, au stylo bien sûr! chez moi?

____ ____ ____

3. Où est cette adresse?

c. Mets la nouvelle cartouche.

4. Tu vas signer au crayon?

d. Oui, voilà l’agrafeuse!

5. Ces deux fiches vont ensemble?

e. Regarde donc dans le fichier.

7.4 Les conditions de travail. Circle the correct English translation for each French word. 1. l’augmentation

strike

layoff

raise

2. le traitement

advance

salary

credit

3. les congés maladie

sick leave

resignation

pension

4. l’hypothèque

layoff

union

mortgage

5. le boulot

job

advance

minimum wage

6. la grève

payroll

strike

unemployment

7. l’offre d’emploi

vacancy

vacation

wages

8. la retraite

promotion

retirement

advance

9. le syndicat

union

strike

severance

10. faire le pont

216

EXERCISES

demonstrate get a bonus

take a long weekend

7.5 Les économies et les investissements. Complete each sentence with the appropriate word from the list. intérêts

actions

versement

en hausse

dettes

économiser

épargne

prêt

1. Je voudrais _______________ de l’argent pour acheter une maison. 2. Je vais ouvrir un compte d’ _______________ au Crédit Mutuel aujourd’hui. 3. Je vais faire mon premier _______________ dans ce compte immédiatement. 4. Je vais gagner des _______________ sur mon compte d’épargne. 5. J’espère un jour obtenir un _______________ pour acheter la maison de mes rêves. 6. J’ai acheté des _______________ dans une société de communication. 7. Le coût de la vie est _______________ à cause de l’inflation. 8. Je ne dois rien à personne. Je n’ai pas de _______________ .

7.6 Les services bancaires. Fill in the blank with the appropriate word from the following choices. prêt

relevé

échanger

coffre-fort

retirer

fonds

branche

accumuler

1. Au taux actuel, mes investissements vont _______________ des intérêts importants. 2. Tu as de l’argent dans ton compte en banque? Vérifie ton _______________ . 3. Si tu pars en France, n’oublie pas d’ _______________ des dollars en euros.

EXERCISES

217

4. Cette _______________ de la banque reste ouverte le samedi. 5. Il me faut un _______________ de la banque pour acheter une nouvelle voiture. 6. Je garde tous mes bijoux à la banque, dans un _______________ . 7. Je suis au guichet en train de _______________ $250 de mon compte bancaire. 8. Mon Dieu! Je n’ai plus de _______________ dans mon compte en banque.

7.7 Je cherche un emploi. Starting with the letter A, arrange these sentences in logical order to create a telephone conversation between a young man and a prospective employer.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. Chef comptable. 2. Quel emploi cherchez-vous? 3. Oui, bien sûr. Faut-il prendre rendez-vous? 4. Non, pas tout de suite. D’abord, vous allez remplir une fiche. 5. Bonjour, monsieur? Je téléphone à propos d’un emploi. 6. Il faut passer à notre bureau du personnel. 7. Et vous fournir un CV. 8. C’est ça. Ensuite on vous donnera rendez-vous pour un entretien.

7.8 Fluctuations économiques. Choose the word or expression that best completes the meaning of each of the following sentences. réserve

faillite

salaire

coût de la vie baissé

1. Nous ne pouvons pas acheter de nouvel équipement parce qu’il n’y a pas d’argent en _______________ . 2. Le prix de l’essence a _______________ de 3 à 2 dollars. Super!

218

EXERCISES

3. Augmenter le prix de la marchandise nous permet d’augmenter le _______________ des employés. 4. Quand le _______________ augmente, il nous faut une augmentation de salaire. 5. Nous allons tout perdre. C’est la _______________ .

8.1 Qui est-ce? Choose the letter for the corresponding definition.

____

1. Il joue du piano dans un orchestre.

a. l’animateur

____ ____

2. Il écrit des romans.

b. l’informaticien

3. Il peint des paysages et des natures mortes.

c. le romancier

____

4. Il fait des statues de personnages célèbres.

d. l’auditeur

____

5. Il aide les gens avec leurs problèmes d’ordinateur.

e. le peintre

____

6. Il reçoit plusieurs bulletins électroniques.

f. le musicien

____

7. Il présente des invités à la télé.

g. l’usager

____

8. Il écoute la radio.

h. le sculpteur

8.2 Les loisirs. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence.

____ ____ ____ ____

1. Tintin est un personnage de bande dessinée. 2. On va dans les cybercafés pour admirer des œuvres d’art. 3. TV5 est une chaîne diffusée dans le monde francophone. 4. Yahoo est un moteur de recherche.

EXERCISES

219

____ ____

5. La disquette a plus de mémoire que le CD-ROM.

____

7. Les programmes anti-virus protègent les gens contre les maladies.

____

8. Le hockey sur glace se joue uniquement au Canada.

6. L’équipe brésilienne se qualifie souvent pour la Coupe du Monde de foot.

8.3 Comment passer son temps libre? Circle the word that does not belong in each series. 1. a. la distraction b. le divertissement c. la descente

d. les loisirs

2. a. le bowling

b. le vol libre

c. le golf

d. la pétanque

3. a. le cyclotourisme

b. la randonnée

c. la promenade

d. la marche

4. a. le volley-ball b. le basket-ball

c. le water-polo

d. le football

5. a. le concert

b. le récital

c. la symphonie

d. les actualités

6. a. la souris

b. le droit d’accès

c. la touche

d. la vedette

7. a. les lettres

b. la piste

c. la bulle

d. l’article

8. a. le réveillon

b. le réchaud

c. le feu de camp d. le plein air

9. a. le manège

b. l’œnologie

c. le cirque

d. le carrousel

10. a. se détendre

b. se reposer

c. se relaxer

d. se dépenser

8.4 Nommez la fête! Name the holiday! 1. Le jour où le Père Noël apporte des cadeaux aux enfants.

_______________

2. Le premier jour de la nouvelle année. _______________ 3. Le jour où tout le monde fait des blagues. _______________ 4. Le jour où on a le réveillon. _______________ 5. La fête du 14 juillet. _______________

220

EXERCISES

6. La fête des amoureux. _______________ 7. La fête du jour où on s’est marié. _______________ 8. Le(s) jour(s) où on se déguise et il y a des bals masqués.

_______________

8.5 Où aller? Identify the place where you are likely to do the following activities. 1. danser le samedi soir: _______________ 2. regarder un film qui vient de sortir: _______________ 3. voir une collection d’art: _______________ 4. faire du patin à glace: _______________ 5. rencontrer des auteurs et entendre des discussions littéraires:

_______________

8.6 Au cinéma. Match the answers on the left with the corresponding question on the right.

____

1. Parce que l’actrice a bien joué.

a. Tu ne veux pas regarder ce film?

____ ____

2. Oui, c’est un film étranger.

b. Pourquoi tu pleures?

3. Ah non. C’est un navet!

c. Pourquoi est-ce que tu applaudis?

____ ____ ____

4. Non, c’est trop compliqué.

d. Tu trembles?

5. Ce film est si drôle!

e. Ce film est sous-titré?

____

7. La fin du film est vraiment triste.

g. Pourquoi tu n’achètes pas les billets?

____

8. Oui, j’ai peur pour l’héroïne!

h. Pourquoi est-ce que tu ris si fort?

6. Le guichet de vente est fermé. f. Tu ne comprends pas l’intrigue?

EXERCISES

221

8.7 Au musée. Starting with the letter A, arrange these sentences in logical order to create a dialogue between a student and a ticket agent at a museum.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. Bonjour, madame. Deux entrées étudiantes, c’est combien? 2. Ça fait cinq euros de plus par personne. 3. Quelle chance! C’est combien pour une visite guidée? 4. C’est un prix spécial aujourd’hui? 5. Oui aujourd’hui, c’est 15% de rabais sur le prix normal. 6. Ne manquez pas de visiter la boutique au deuxième étage. 7. Alors, nous prenons les entrées et les visites guidées. 8. C’est douze euros au prix étudiant. 9. Bonne journée, mesdemoiselles. 10. Certainement, madame. Il nous faut des reproductions pour offrir comme cadeaux à nos parents.

8.8 Les passe-temps. Translate the following sentences. 1. I love going to the beach and swimming in the ocean.

2. Camping is fun. 3. Do you play checkers? 4. He collects old cars. 5. I like to chat with my friends on the Internet.

6. I read science fiction novels. 7. Shucks! I deleted an e-mail.

222

EXERCISES

8. I jog in the park near my house. 9. My favorite team does not win all the time. 10. Crossword puzzles are sometimes difficult.

8.9 Journaux, magazines et télévision. Indicate whether these statements are True (Vrai) or False (Faux).

____ ____ ____

1. Tu peux lire ton avenir dans la section de la gastronomie.

____ ____

4. Le bulletin météorologique annonce le temps qu’il va faire.

____ ____ ____

6. Si tu veux acheter une voiture, consulte la section immobilière.

2. L’horoscope te donne la liste des programmes de télévision. 3. Les nouvelles les plus récentes paraissent en première page dans le journal.

5. Tu peux changer les chaînes de télévision avec l’autocommande.

7. On entend généralement des annonces publicitaires à la radio. 8. Beaucoup de revues comprennent des mots croisés.

8.10 Le sport. Circle the word that is related to each of the following activities. 1. le baseball:

le gant

le filet

la raquette

2. la natation:

la cour

la piscine

le terrain

3. l’escrime:

la batte

le but

l’épée

4. l’athlétisme:

la piste

la balle

la plongée

5. le football:

le patin

la piste

le gardien de but

6. le cyclisme:

le vélo

la moto

les baskets

EXERCISES

223

8.11 Au restaurant. Answer the questions in French. 1. Quel est ton restaurant favori? _______________ 2. Est-ce que les portions sont généreuses? _______________ 3. Il est cher ou bon marché, ce restaurant? _______________ 4. Qu’est-ce que tu donnes comme pourboire à ton serveur?

_______________

5. Quel est le plat du jour? _______________ 6. Quelle est la spécialité de la maison? _______________

9.1 Les déplacements. Rank each type of transportation, using numbers 1 through 5, starting with the fastest.

____ ____ ____ ____ ____

1. bac 2. bicyclette 3. avion 4. train (TGV) 5. voiture

9.2 Dans la voiture. Identify the part to be used to perform the following actions while driving a car.

____ ____ ____

1. ralentir

a. l’accélérateur

2. démarrer

b. l’huile

3. indiquer qu’on tourne à gauche

c. le rétroviseur

____ ____

4. accélérer

d. la clef de contact

5. s’attacher

e. l’essuie-glace

224

EXERCISES

____ ____

6. voir ce qui vient derrière

f. les freins

7. nettoyer le pare-brise s’il pleut

g. le clignoteur

____

8. lubrifier le moteur

h. la ceinture de sécurité

9.3 Savez-vous conduire? Indicate whether each statement is True (Vrai) or False (Faux).

____ ____

1. Il faut un permis de conduire pour rouler en vélo.

____ ____ ____ ____

3. Il y a généralement des péages sur l’autoroute.

____ ____

7. Les bouchons causent des retards.

2. Quand il y a beaucoup de circulation, il faut faire des queues de poisson pour aller plus vite.

4. On peut écraser les piétons dans les passages à piétons. 5. On conduit toujours sur le trottoir. 6. Dans une rue à sens unique, la circulation ne va que dans une seule direction.

8. Il faut s’arrêter aux feux verts.

9.4 Vive les vacances! Complete each sentence with an appropriate word from the list. périmé

agence

syndicat

forfait

hors-taxe

change

brochures

vacances

1. Je voudrais des _______________ sur les croisières en Méditerrannée. 2. Je préfère les voyages à _______________ où tout est compris. 3. Je vais écrire au _______________ d’initiative de Marseille pour me renseigner.

EXERCISES

225

4. Je peux aussi aller dans une _______________ de voyages pour obtenir des renseignements. 5. Il vaut mieux que je vérifie que mon passeport n’est pas _______________ . 6. Je prendrai des euros au bureau du _______________ de l’aéroport. 7. Au retour, je veux acheter du parfum dans une boutique _______________ . 8. Quelles belles _______________ je vais passer!

9.5 Les voyages. Circle the correct meaning(s) for each French word. 1. la surréservation

overbooking upgrade

surcharge

2. l’atterrissage

takeoff

landing

emergency

3. l’escale

departure

arrival

stopover

4. les écouteurs

loudspeakers headset

passengers

5. l’abonnement

registration

rate

commuter pass

6. le quai

platform

landing strip

dock

7. la gare

bus station

train station

boarding gate

8. la bouée

life jacket

safety belt

life buoy

9. la marée

tide

marine

sea

ocean liner

safety boat

sailboat

10. le paquebot

9.6 Que vous faut-il? What do you need in the following situations while traveling by boat or by train? Indicate the letter of the most appropriate answer.

____ ____

226

1. Le train va partir bientôt.

a. une couchette

2. Je veux dormir pendant la nuit.

b. une place en TGV

EXERCISES

____

3. Je voudrais raccourcir la durée de mon trajet.

c. une traversée en ferry

____

4. Le bateau risque de faire naufrage.

d. le quai et la voie corrects

____

5. Je voudrais visiter le port.

e. le gilet de sauvetage

9.7 À l’hôtel. Choose the appropriate answer for each question asked by a hotel guest.

____

1. Où est la réception?

____

2. Que faire de mon linge sale? b. Je vois que vous connaissez l’hôtel.

____

3. Pourquoi cet hôtel est-il si cher?

c. C’est un hôtel à trois étoiles.

____

4. Tu as réglé la note de la chambre?

d. Dans le hall, à droite.

____

5. La suite 2000 est-elle disponible?

e. Oui, je l’ai fait ce matin.

____

6. Il me faut de l’aide avec mes bagages.

f. Oui, mais elle n’a pas de vue sur la mer.

____ ____

7. Il n’y a pas d’ascenseur?

g. Je vous appelle un chasseur.

8. Est-ce qu’il vous reste une chambre?

h. Si, au bout du couloir à gauche.

a. Appelez le service de blanchisserie.

10.1 Nation et gouvernement. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each statement.

____

1. Le gouvernement américain est basé sur le principe de la séparation des pouvoirs.

____

2. La France a une dictature.

EXERCISES

227

____ ____ ____ ____ ____

3. La Marseillaise est l’hymne national du Canada.

____ ____ ____

8. Aucun pays n’accepte qu’un citoyen ait une double nationalité.

4. En France, un président doit être élu au suffrage universel. 5. Aux États-Unis, on a le droit de voter à partir de vingt et un ans. 6. Le parti communiste est un parti de gauche. 7. Le vice-président exerce les fonctions que lui confie le président.

9. Un immigrant clandestin court le risque d’être déporté. 10. Un immigrant doit obtenir un permis de travail du pays d’asile.

10.2 Comment fonctionne un gouvernement? Complete each statement with the appropriate word from the list. secrétaire

cinq

président

cabinet

roi

1. Le _______________ des États-Unis est le chef de la branche exécutive. 2. Le président choisit les membres de son _______________ . 3. Aux États-Unis le/la _______________ d’État est nommé(e) par le président. 4. Il y a un _______________ en Espagne. 5. Les Français élisent un nouveau président tous les _______________ ans.

10.3 Que me faut-il? What do you need in these situations? Choose the appropriate letter.

____ ____

228

1. Il me faut un visa pour la Chine. a. un numéro de sécurité sociale 2. Je dois payer mes impôts.

EXERCISES

b. un certificat de naissance

____

3. Il me faut une preuve de ma nationalité.

c. un permis de travail

____

4. Je veux travailler dans un pays étranger.

d. un consulat

____

5. J’ai perdu mon passeport.

10.4 Les revendications. Complete each sentence with an appropriate word from the list. médiateurs

salariés

syndicat

compromis

boycott

1. Le _______________ manifeste le mécontentement d’un groupe de personnes. 2. Il faut arriver à un _______________ pour éviter une grève. 3. Après la grève, les _______________ reprennent le travail. 4. Les _______________ ont mené les négociations et ont trouvé une solution au conflit. 5. Les ouvriers de cette société versent une cotisation à leur _______________ .

10.5 Un délit! Number the events in the most logical chronological order, from 1 to 10, and reconstitute the story of a crime.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. Le détective l’emmène au commissariat. 2. Finalement il reçoit une peine de prison de trois à cinq ans. 3. Il rôde dans le quartier. 4. Son avocat vient le voir en prison. 5. Il cambriole une maison. 6. Le procureur demande la réclusion pour ce récidiviste. 7. Il est inculpé. On ouvre un casier judiciaire.

EXERCISES

229

____ ____ ____

8. Il y a un procès. 9. Un voisin téléphone à la police. 10. Il est pris en flagrant délit.

10.6 La paix et les menaces à la paix. Choose the appropriate word from the list to complete each sentence. paix

guerre

puissance

sanctions

accord

otages

métier

militaire

piégée

victimes

1. Les États-Unis sont une grande _______________ mondiale. 2. Une réunion au sommet est prévue pour discuter de _______________ contre un pays qui défie les conventions internationales. 3. Un traité de _______________ a été signé après un armistice entre les deux nations. 4. Plusieurs pays ont conclu un _______________ pour enrayer la prolifération des armes nucléaires. 5. Les crimes de _______________ sont impardonnables. 6. L’armée américaine est une armée de _______________ . 7. D’innocentes personnes sont les _______________ d’attentats terroristes. 8. Une opération de sauvetage a permis de retrouver des _______________ . 9. Une voiture _______________ a causé l’effondrement d’un immeuble administratif. 10. Le service _______________ est obligatoire en Israël.

230

EXERCISES

10.7 La guerre. Translate the following sentences into French. 1. Diplomacy is the best means to preserve peace. 2. The summit meeting takes place in New York. 3. They are going to sign a peace treaty soon. 4. In each war there are conscientious objectors. 5. Defeat is always humiliating. 6. Hostilities continue. 7. We are going to win the war. 8. They declared a state of emergency. 9. The aircraft carrier is in the gulf. 10. They just caught a spy.

11.1 La terre. Choose the appropriate word from the list to complete each sentence. grottes

étoiles

galaxies

l’embouchure lune

montagnes

ruisseaux

étangs

occidentale

nord

1. La nuit, les _______________ brillent dans le ciel. 2. Ce soir on ne voit qu’un croissant de _______________ . 3. Il y a beaucoup de _______________ dans l’univers. 4. On trouve des _______________ préhistoriques en France. 5. Les _______________ les plus hautes d’Europe sont les Alpes. 6. Les _______________ coulent dans les rivières. 7. La ville de Bordeaux se trouve à _______________ de la Garonne. 8. Monet a peint beaucoup de tableaux avec des _______________ . 9. Une boussole indique toujours le _______________ . 10. La France est située en Europe _______________ .

EXERCISES

231

11.2 Les conditions météorologiques. Identify and circle the word that does not belong in each series. 1. la glace

la foudre

le gel

l’iceberg

2. l’inondation

la pluie

le vent

le nuage

3. doux

beau

ensoleillé

orageux

4. le séisme

le tonnerre

le cyclone

l’ouragan

5. le degré

la chaleur

la fraîcheur

la latitude

11.3 L’environnement. Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence.

____ ____ ____ ____

1. Le recyclage aide à préserver les ressources naturelles.

____ ____

5. Le déboisement cause des dégâts sur les récifs de corail.

____ ____ ____ ____

7. Les accidents nucléaires sont rarement nocifs.

2. Il n’y a plus d’espèces en danger sur terre. 3. L’écologiste défend l’environnement. 4. Les trous dans la couche d’ozone causent des cancers de la peau.

6. La décharge de produits chimiques dans la nature cause la contamination de l’eau potable.

8. Le braconnage est favorable aux espèces en danger. 9. La marée noire est un océan. 10. Les déchets industriels menacent la faune et la flore.

11.4 Quel est le contraire? Determine which of the following pairs are opposites.

____ ____

232

1. l’été

a. au soleil

2. la chaleur

b. sauvage

EXERCISES

____ ____ ____

3. tropical

c. l’hiver

4. à l’ombre

d. polaire

5. domestique

e. la fraîcheur

11.5 Quel est le synonyme? Determine which of the following pairs are synonyms.

____ ____ ____ ____ ____ ____

1. le bois

a. cueillir les raisins

2. le pâturage

b. vaporiser

3. récolter

c. le pré

4. vendanger

d. le cultivateur

5. le fermier

e. moissonner

6. asperger

f. la forêt

11.6 Fruits et légumes. Indicate V for a vegetable or F for a fruit.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. la groseille 2. la betterave 3. la framboise 4. la fraise 5. le pamplemousse 6. le chou 7. l’oignon 8. le poireau 9. l’ananas 10. le haricot

EXERCISES

233

11.7 Le monde de la nature. Circle the word that does not belong. 1. le lilas

le muguet

l’œillet

le chêne

2. le palmier

le tilleul

la tulipe

le pin

3. le dindon

le taureau

le bœuf

le veau

4. le lapin

le poussin

la poule

le coq

5. le vautour

l’autruche

l’aigle

le condor

6. la baleine

le dauphin

le requin

la moufette

11.8 Mon jardin. Put these sentences in logical order using letters A through F.

____ ____ ____ ____ ____ ____

1. Les plantes de tomates sont malades. 2. J’utilise un insecticide. 3. J’achète les graines. 4. Les tomates mûrissent. 5. J’arrose les graines tous les jours. 6. Je plante les graines.

11.9 Les fleurs et les arbres. Choose the appropriate English word that identifies each of the trees and flowers in a garden.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

234

1. le tournesol

a. olive tree

2. le pommier

b. mahogany

3. l’œillet

c. sunflower

4. le palmier

d. lily

5. l’olivier

e. hydrangea

6. l’hortensia

f. palm tree

7. l’acajou

g. elm

EXERCISES

____ ____ ____

8. le lys

h. carnation

9. l’orme

i. apple tree

10. le coquelicot

j. poppy

11.10 Notre planète. Translate the following phrases into French. 1. The coastal area is a desolate region. 2. Dr. Ray studies volcanoes. 3. We need more rainforest. 4. This region is mountainous. 5. She fell down the slope. 6. The river floods the valley every spring. 7. The water in the pond is polluted. 8. We swim upstream. 9. The waves are high. 10. Let’s take a picture of the waterfall.

12.1 Quel est le contraire? Determine which words are opposites.

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

1. long

a. minuscule

2. lâche

b. léger

3. haut

c. plus

4. trop

d. serré

5. gigantesque

e. beaucoup

6. lourd

f. bas

7. peu

g. court

8. moins

h. pas assez

EXERCISES

235

12.2 Comment mesurez-vous? Choose the word from the list that best completes the sentence. pincée

bouchée

bouteille

douzaine

autant

grammes

soixantaine

tranches

1. Ils ont bu toute une _______________ de vin. 2. Il me faut 200 _______________ de farine pour faire des crêpes. 3. Achète-moi une _______________ d’œufs. Je vais faire des gâteaux. 4. Je pense que ce vieux monsieur a la _______________ . 5. Prends au moins une _______________ de ce pain pour goûter. 6. Ne mets pas plus d’une _______________ de sel dans cette salade. 7. Quelques _______________ de jambon, s’il vous plaît! 8. Je n’ai jamais vu _______________ de chocolat de ma vie!

12.3 Savez-vous compter? Indicate True (Vrai) or False (Faux) for each sentence.

____ ____ ____

1. Deux moins deux est une addition.

____ ____ ____

4. Le nombre neuf est pair.

236

2. Trois fois trois est une multiplication. 3. La somme de tous les angles d’un triangle est égale à 180 degrés.

5. Une matinée est la première fois qu’on voit un film. 6. Un siècle fait cent années.

EXERCISES

12.4 Les mesures. Write the letter of the appropriate French translation for each of the following words.

____ ____ ____ ____ ____

1. height

a. la longueur

b. le mètre

c. la hauteur

2. depth

a. la dimension

b. la profondeur

c. la moyenne

3. scale

a. la largeur

b. la balance

c. la taille

4. weight

a. le poids

b. la livre

c. la tonne

5. spoonful

a. la bouteille

b. la cuillerée

c. le verre

12.5 Quelle est la question? Choose the question that corresponds to each of the following answers.

____

1. Trente pour cent de mon salaire.

a. Quelle est la grandeur de la Tour Eiffel?

____

2. Non merci! Un seul suffit.

b. Tu bois un second verre de vin?

____

3. Elle fait plus de trois cents mètres.

c. Une douzaine d’œufs, madame?

____

4. Oui, elle est chère, n’est-ce pas?

d. Tu as besoin de beaucoup d’essence?

____

5. Non, juste assez pour rentrer à la maison.

e. Combien est-ce que tu paies en taxe?

____

6. Non, deux, s’il vous plaît.

f. Cette auto vaut trente mille euros?

12.6 Les nombres cardinaux. Write the letter that matches the number spelled in French.

____ ____

1. trente-cinq

a. 15

2. soixante-sept

b. 16

EXERCISES

237

____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____

3. seize

c. 1,000,000,000

4. un milliard

d. 1,000,000

5. cent vingt-cinq

e. 80

6. cinq cent quarante

f. 70

7. quinze

g. 67

8. soixante-dix

h. 35

9. un million 10. quatre-vingts

i. 125 j. 540

12.7 Les nombres ordinaux. Translate the following sentences into French. 1. It’s on the first floor. 2. Today is the fourth of July. 3. The tenth chapter is fun. 4. The fifth game was the best. 5. I like the horse in the ninth race. 6. This is not the twentieth century any more. 7. This is the second week of the month. 8. November is the eleventh month of the year.

238

EXERCISES

Answer Key

Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here for terms of use.

1.1 1. c

2. e

3. d

4. a

5. b

1. 2

2. 6

3. 8

4. 4

5. 3

6. 1

7. 5

8. 7

1. V

2. F

3. F

4. V

5. F

6. V

7. V

8. V

9. V

10. F

1. h

2. g

3. c

4. f

5. b

6. d

7. a

8. e

1.2

1.3

1.4

1.5 Check numbers 3 and 5

1.6 1. b

2. b

3. d

4. b

5. a

6. b

7. c

8. b

9. a

10. c

2. e

3. a

4. b

5. d

2. toi

3. me

4. tiens

5. Lequel

1. c

2. f

3. h

4. g

5. i

6. j

7. a

8. d

9. b

10. e

1.7 1. c

1.8 1. tien

2.1

240

ANSWER KEY

2.2 1. c

2. d

3. b

4. a

5. c

2.3 1. créative/artistique

2. antipathique 3. impatient

4. courageuse

5. patient/persévérant

2.4 1. i

2. d

3. h

4. f

5. c

6. j

7. e

8. a

9. g

10. b

2. V

3. V

4. V

5. F

2. a

3. c

4. b

5. c

1. g

2. h

3. f

4. c

5. d

6. a

7. e

8. b

2. e

3. b

4. a

5. c

5. joue

2.5 1. F

2.6 1. a

2.7

3.1 1. d

3.2 1. cils

2. paupières 3. cou

4. chauve

6. ventre

7. coudes

8. cheville

9. oignon

2. d

3. a

4. e

10. poignet

3.3 1. c

5. b

ANSWER KEY

241

3.4 1. le goût

2. le goût

3. l’odorat

4. le toucher 5. l’ouïe

6. la vue

7. le goût

8. l’odorat

9. l’ouïe

10. la vue

3.5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Je me rince la gorge. Je me brosse les dents avec ma nouvelle brosse à dents. Je me rase avec mon rasoir électrique. Je prends une douche. Mon savon sent bon. J’ai besoin d’une serviette propre. Oh, non! Je n’ai pas de déodorant. Où sont les ciseaux? Et maintenant je vais me tailler la moustache. Et je vais me limer les ongles.

3.6 1. D

2. C

6. B

7. E

3. G

4. A

5. F

5. pain

3.7 1. get better

2. drowsiness 3. blood

4. wound

6. queasiness

7. swollen

9. flu

8. weak

10. cough

3.8 1. sourdemuette

2. symptômes de retrait

6. oreillons 10. caries

242

ANSWER KEY

7. repos

3. myope

4. diagnostic

8. secours

9. paraplégique

5. syrop

3.9 1. le/la cardiologue

2. le docteur/l’infirmier/ 3. le/la chirurgien(ne) l’infirmière dentaire

4. la sage-femme

5. le/la diététicien(ne)

6. l’ambulancier

7. le/la chirurgien(ne) 8. le/la généraliste

9. le/la technicien(ne) radiologique

10. le chercheur

3.10 1. nouveau-né

2. enfant en bas âge 3. âge de raison

4. adolescent

5. majeur

6. adulte

8. décédé

9. funérailles

7. troisième âge

10. enterrement/incinération

4.1 1. d

2. a

3. e

6. b

7. c

8. a

1. V

2. F

3. V

6. V

7. V

8. F

1. c

2. e

3. g

6. h

7. b

8. d

4. b

5. a, d

4. V

5. F

4. f

5. a

4.2

4.3

4.4 1. le/la remplaçant(e)

2. l’explication

4. le calcul/la calculatrice 5. la connaissance 7. l’enseignement

3. le dessin 6. la danse

8. la discussion

ANSWER KEY

243

4.5 1. un cartable

2. un taille-crayon

3. un surligneur

4. un stylo/un crayon 5. une gomme/un 6. un dictionnaire /un ordinateur correcteur blanc 7. un logiciel

8. une imprimante

9. un programme anti-virus

10. un lecteur de CD/un CD-ROM

4.6 1. E

2. C

3. B

4. A

5. D

3. E

4. C

5. D

4.7 Answers will vary.

4.8 1. F

2. B

6. A

7. G

5.1 1. F

2. I

3. C

4. G

5. J

6. A

7. D

8. B

9. E

10. H

1. V

2. F

3. V

4. F

5. F

6. F

7. V

8. V

1. f

2. d

3. e

4. a

5. g

6. h

7. b

8. c

5.2

5.3

244

ANSWER KEY

5.4 Boucherie:

la dinde

l’agneau

Charcuterie:

le jambon

le pâté

Boulangerie-Pâtisserie:

le petit pain

le gâteau

Poissonnerie:

la crevette

l’huître

Épicerie:

l’huile

le sel

5.5 1. checkered

2. silk

3. loose

6. cloth

7. scarf

8. slipper

4. short

5. sleeve

4. tailleur

5. retoucher

5.6 1. raccommoder 2. repasser

3. laver

5.7 1. la montre

2. le bracelet 3. la broche 4. la poudre 5. la pince

5.8 1. f

2. h

3. g

6. e

7. c

8. b

1. a

2. f

3. e

6. b

7. d

8. g

2. MW

3. W

4. a

5. d

4. h

5. c

4. M

5. M

5.9

5.10 1. W 6. MW

ANSWER KEY

245

5.11 1. V

2. V

3. V

4. F

5. V

2. D

3. B

4. C

5. A

6. F

6.1 1. E

6.2 1. les toilettes/les WC/les 2. la cuisine/kitchenette 3. le balcon/la cabinets/la salle de bains terrasse 4. le salon/la salle de séjour 5. la chambre à coucher

6.3 1. immeuble

2. grenier

3. salon

4. fenêtre

5. toit

2. b

3. e

4. d

5. a

6. clé

6.4 1. c

6.5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Je sors les ordures tous les jours. Anne allume la lumière sur la terrasse. Nous avons un nouveau frigo. La serviette est sale. Je dois ranger ma chambre. Nous ne lavons pas souvent les fenêtres du salon. Tu fais la cuisine le week-end? Il me faut un balai et une pelle.

6.6 1. F

2. F

3. V

6. V

7. F

8. F

246

ANSWER KEY

4. F

5. F

6.7 1. sponge

2. spoon

3. cutlery

4. napkins

5. dustpan

6. tray

6.8 Answers will vary.

7.1 1. V

2. F

3. V

4. F

5. V

6. V

7. F

8. V

9. F

10. V

2. d

3. e

4. b

5. a

2. a

3. e

4. b

5. d

1. raise

2. salary

3. sick leave

4. mortgage 5. job

6. strike

7. vacancy

8. retirement 9. union

7.2 1. c

7.3 1. c

7.4 10. take a long weekend

7.5 1. économiser 2. épargne 6. actions

3. versement 4. intérêts

5. prêt

7. en hausse 8. dettes

7.6 1. accumuler

2. relevé

3. échanger

6. coffre-fort

7. retirer

8. fonds

4. branche

5. prêt

ANSWER KEY

247

7.7 1. C

2. B

3. E

6. D

7. G

8. H

4. F

5. A

7.8 1. réserve

2. baissé

3. salaire

4. coût de la vie

5. faillite

8.1 1. f

2. c

3. e

4. h

5. b

6. g

7. a

8. d

1. V

2. F

3. V

4. V

5. F

6. V

7. F

8. F

1. c

2. b

3. a

4. c

5. d

6. d

7. b

8. a

9. b

10. d

8.2

8.3

8.4 1. Noël/Veille de Noël

2. Nouvel An/SaintSylvestre

3. Jour du Poisson/ premier avril

4. Veille de Noël ou du Nouvel An

5. Fête Nationale

6. Saint-Valentin

7. Anniversaire de mariage

8. Carnaval

8.5 1. la disco (discothèque)

2. le cinéma

4. la patinoire

5. la Fête du livre/la librairie

248

ANSWER KEY

3. le musée/la galerie d’art

8.6 1. c

2. e

3. a

4. f

5. h

6. g

7. b

8. d

1. A

2. F

3. E

4. C

5. D

6. H

7. G

8. B

9. J

8.7 10. I

8.8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

J’adore aller à la plage et nager dans l’océan. Le camping est amusant. Tu joues aux dames?/Tu joues au jeu de dames? Il collectionne les vieilles voitures. J’aime bien bavarder avec mes amis sur Internet. Je lis des livres de science-fiction. Zut alors! J’ai effacé un e-mail. Je fais du jogging dans le parc près de chez moi. Mon équipe favorite ne gagne pas toujours. Les mots croisés sont quelquefois difficiles.

8.9 1. F

2. F

3. V

6. F

7. V

8. V

4. V

5. V

8.10 1. le gant

2. la piscine

5. le gardien de but

6. le vélo

3. l’épée

4. la piste

8.11 Answers will vary.

9.1 1. 5

2. 4

3. 1

4. 2

5. 3

ANSWER KEY

249

9.2 1. f

2. d

3. g

6. c

7. e

8. b

1. F

2. F

3. V

6. V

7. V

8. F

1. brochures

2. forfait

3. syndicat

6. change

7. hors-taxe

8. vacances

4. a

5. h

4. F

5. F

4. agence

5. périmé

9.3

9.4

9.5 1. overbooking

2. landing

5. commuter pass

6. platform/dock 7. bus station/ train station

9. tide

3. stopover

4. headset 8. life buoy

10. ocean liner

9.6 1. d

2. a

3. b

4. e

5. c

1. d

2. a

3. c

4. e

5. b

6. g

7. h

8. f

1. V

2. F

3. F

4. V

5. F

6. V

7. V

8. F

9. V

10. V

2. cabinet

3. secrétaire

4. roi

9.7

10.1

10.2 1. président

250

ANSWER KEY

5. cinq

10.3 1. d

2. a

3. b

4. c

5. d

10.4 1. boycott

2. compromis 3. salariés

4. médiateurs 5. syndicat

1. 5

2. 10

3. 1

4. 7

5. 2

6. 9

7. 6

8. 8

9. 3

10. 4

1. puissance

2. sanctions

3. paix

4. accord

5. guerre

6. métier

7. victimes

8. otages

9. piégée

10. militaire

10.5

10.6

10.7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

La diplomatie est la meilleure manière de préserver la paix. La réunion au sommet a lieu à New York. On va signer un traité de paix bientôt. Dans chaque guerre il y a des objecteurs de conscience. La défaite est toujours humiliante. Les hostilités continuent. Nous allons gagner la guerre. On a déclaré un état d’urgence. Le navire porte-avions est dans le golfe. On vient d’attraper un espion.

11.1 1. étoiles

2. lune

3. galaxies

4. grottes

5. montagnes

6. ruisseaux

7. l’embouchure

8. étangs

9. nord

10. occidentale

ANSWER KEY

251

11.2 1. la foudre

2. le vent

3. orageux

4. le tonnerre

5. la latitude

11.3 1. V

2. F

3. V

4. V

5. F

6. V

7. F

8. F

9. F

10. V

2. e

3. d

4. a

5. b

2. c

3. e

4. a

5. d

1. F

2. V

3. F

4. F

5. F

6. V

7. V

8. V

9. F

10. V

11.4 1. c

11.5 1. f 6. b

11.6

11.7 1. le chêne

2. la tulipe

5. l’autruche

6. le moufette

3. le dindon

4. le lapin

11.8 1. D

2. E

3. A

4. F

5. C

1. c

2. i

3. h

4. f

5. a

6. e

7. b

8. d

9. g

10. j

6. B

11.9

252

ANSWER KEY

11.10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

La côte est une région désertique. Le docteur Ray étudie les volcans. Nous avons besoin de plus de forêt vierge. Cette région est montagneuse. Elle a glissé jusqu’au bas de la pente. La rivière inonde la vallée chaque printemps. L’eau de l’étang est polluée. Nous nageons en amont. Les vagues sont hautes. Prenons une photo de la cascade.

12.1 1. g

2. d

3. f

4. h

5. a

6. b

7. e

8. c

1. bouteille

2. grammes

3. douzaine

6. pincée

7. tranches

8. autant

2. V

3. V

4. F

5. F

2. b

3. b

4. a

5. b

2. b

3. a

4. f

5. d

12.2 4. soixantaine 5. bouchée

12.3 1. F 6. V

12.4 1. c

12.5 1. e 6. c

ANSWER KEY

253

12.6 1. h

2. g

3. b

4. c

5. i

6. j

7. a

8. f

9. d

10. e

12.7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

C’est au premier étage. Nous sommes le 4 juillet./Aujourd’hui c’est le 4 juillet. Le dixième chapitre est amusant. Le cinquième match était le meilleur. J’aime le cheval dans la neuvième course. Nous ne sommes plus au vingtième siècle. C’est la deuxième semaine du mois. Novembre est le onzième mois de l’année.

254

ANSWER KEY