Каталог деталей и сборочных единиц. Автомобили LADA 1118

Книга Каталог деталей и сборочных единиц. Автомобили LADA 1118 Каталог деталей и сборочных единиц. Автомобили LADA 1118

168 41 4MB

Russian Pages 276

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Каталог деталей и сборочных единиц. Автомобили LADA 1118

  • Commentary
  • 33787
  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Каталог деталей и сборочных единиц Автомобили LADA 1118

Parts catalogue Vehicles LADA 1118

Catalogue des pièces détachées Voitures LADA 1118

Ersatzteilkatalog Personenkraftwagen LADA 1118

Catálogo de recambios Automóviles LADA 1118

OAO AVTOVAZ • TOGLIATTI • RUSSIA 2005

Содержание Правила пользования каталогом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Перечень иллюстраций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Таблицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Номерной указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Contents

Inhalt

How to use the catalogue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Hinweise für benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Sommaire

Contenido

Mode d’emploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Indicateur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Reglas del uso del catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Indicador numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Автомобили LADA 1118. Каталог деталей и сборочных единиц. На русском, английском, французском, немецком и испанском языках. © Разработано ДТР ОАО АВТОВАЗ по состоянию на 01. 2005г. Авторы-составители – Н. Овчинникова, Н. Ступина, С. Белавина, Ю. Сабанов. Художники – В. Ермолин, В. Карамеликов, Т. Карамеликова, В. Скребенков. © Оформление и компьютерная верстка УЗЧиТО – В. Лобода, В. Ивков. Перевод с русского – З. Анисова, А. Выборнов, E. Крамскова, М. Акимова, Н. Андриенко, Е. Лунис. Отпечатано в типографии ДИС ОАО АВТОВАЗ с готовых оригинал-макетов. Изд. № 1118-3902100-01 Заказ №

-2-

Каталог является справочным пособием при составлении заявок на запасные части. Номенклатура деталей и узлов, поставляемых АвтоВАЗом в запасные части, определяется действующей спецификацией запасных частей (ДСЗЧ). Каталог предназначен для работников ремонтных, торговых и обслуживающих предприятий и организаций, а также для владельцев автомобилей. Каталог подготовлен по состоянию на 01.2005г.

The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts. Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification. The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners. The Catalogue as per 01. 2005.

Ce Catalogue sert d’ouvrage de référence lors de la formation des commandes des pièces détachées. La nomenclature des pièces et ensembles fournis en rechange par l’AvtoVAZ est determinée par la spécification des pièces détachées en vigueur. Le catalogue s’adresse au personnel des entreprises de réparation, commerciales et de services ainsi qu’aux propriétaires des véhicules. Le catalogue a été mis à jour le 01. 2005.

Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Aufträge für jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll. Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthält, wird durch das jeweils gültige Ersatzteilverzeichnis festgelegt. Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werkstätten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen. Stand: 01. 2005.

El catálogo es un material de información para conformar los pedidos de recambios. La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificación de recambios vigentes. El catálogo está destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparación, comercio, de los servicios de asistencia técnica, así como para los propietarios de los coches. El catálogo está preparado según el estado al 01. 2005.

-3-

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ КАТАЛОГОМ В основном разделе Каталога «Иллюстрации и перечень деталей и сборочных единиц» детали и сборочные единицы размещены по функциональному признаку. Справа от иллюстрации (рис. 1) помещен перечень (рис.2) показанных на ней деталей и сборочных единиц. В разделе «Номерной указатель» перечислены в порядке возрастания номеров детали, включенные в каталог (кроме стандартизованных), с указанием индекса иллюстрации и номера позиции. Чтобы по функции детали определить ее номер, необходимо: - в «Перечне иллюстраций» по наименованию определить индекс иллюстрации, - по индексу найти иллюстрацию, - на иллюстрации определить номер позиции, - в списке деталей по номеру позиции определить номер детали.

Ниже приведены Условные обозначения, встречающиеся в каталоге. — относится к первой передаче; — относится к заднему ходу; 12574212

Код

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Чтобы по номеру найти деталь на иллюстрации, необходимо: - в «Номерном указателе» определить индекс иллюстрации и номер позиции, - по индексу найти иллюстрацию, - на иллюстрации по номеру позиции найти деталь.

1

Таблица 1

— стандартизованная деталь, предпоследняя цифра - код материала детали (Таблица1), последняя - код покрытия (Таблица 2). Например, в номере 12574212 предпоследняя цифра “1” указывает,что деталь изготовлена из стали с пределом прочности на разрыв от 490 до 784 МПа, а последняя цифра “2” означает, что деталь хромируется.

В разделе «Таблицы» приведены стандартизованные детали, сальники и подшипники качения, дан рисунок каждой детали с указанием основных размеров. Номера стандартизованных деталей, отличающиеся от других только последними двумя цифрами, в данном разделе не показаны.

-4-

Материал Сталь с пределом прочности на разрыв, МПа (кгс/мм2): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120) Латунь Легкий сплав Медь Другие металлические материалы, кроме вышеперечисленных Неметаллический Смешанный

Таблица 2 Код 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9

Покрытие Отсутствие покрытия Цинкование Хромирование Фосфатирование Лужение Никелирование блестящее Оксидирование Специальное покрытие

Номер позиции (см. рис. 1)

Узел показан на иллюстрациях А301 и А302

Номер позиции (см. рис 2)

Данные детали взаимозаменяемы

Номер детали

Количество деталей на данной иллюстрации

Наименование детали

Деталь поставляется в запчасти

Номер извещения, согласно которому деталь введена в конструкцию (см. раздел “Изменения”)

Название иллюстрации

Индекс иллюстрации

Модификация (модель и вариант исполнения) автомобиля, для которой данная иллюстрация актуальна

Номер извещения, согласно которому деталь исключена из конструкции (см. раздел “Изменения”)

Условное обозначение модификации, принятое для данной иллюстрации

Рис. 1

Дата, начиная с которой деталь исключена из конструкции автомобиля

Дата, начиная с которой деталь введена в конструкцию

Рис. 2

-5-

Индекс иллюстрации

Деталь 2112-1148028 применяется: – на 119 комплектацию автомобилей обозначенных (01) на рис.1; – на 11 и 119 комплектации автомобилей обозначенных (02); – на 10, 11, 12, 119 комплектации автомобилей обозначенных (03)

HOW TO USE THE CATALOGUE «Illustrations and List of Spare Parts» is the main section of this catalogue, which lists spare parts by their function. To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown (fig.2). Section «List of Spare Parts» lists parts used in this catalogue (except standard metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers. If you know where the part is used do the following to find its number: - in the «List of Illustrations» find the illustration index, - go to the page with this illustration index, - find the position number of the component in the illustration, - in the table on the next page find the part number using its position number. If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following: - use the «List of Spare Parts» section to find the illustration index and the part position number, - go to the page with this illustration index, - use the position number to locate the part in the illustration. The legend below describes notation system used in the catalogue: 1

— refers to 1st gear; — refers to reverse gear;

12574212

— standard metalware. The second digit from the right is a material code (see Table 1), the first digit from the right is a coating code (see Table 2). Example: in 12574212 the second digit from the right is 1, which indicates that the component is made of steel with tensile strength of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that the part is chrome-plated.

Section «Tables» details standard metalware, oil seals and bearings, providing a sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which differ only in the last two digits, are not shown in this section.

-6-

Table 1 Code

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Material Steel with tensile strength at yield as listed below, MPa (kgf/sq.mm): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120) Brass Light-metal alloy Copper Other metals besides those listed above Nonmetallic Composite

Table 2 Code 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9

Coating None Zink plating Chrome plating Phosphating Tin plating Nickel plating, bright Oxidizing Special coating

Item number (see Fig. 2)

Item number (see Fig. 1)

See Illustration A301 and A302 for detail

Interchangeable components

Part number

Occurences in this illustration

Part

Available as spare part

Number of notification introducing part to vehicle design (See “Modifications”)

Date of part exclusion from vehicle design

Group title

Illustration index

Vehicle (model, version) for which this illustration is relevant

Number of notification excluding part from vehicle design (See “Modifications”)

Notation of vehicle used in this illustration

Fig. 1

Date of part introduction to vehicle design

Fig. 2

-7-

Illustration Index

Part ‹ 2112-1148028 can be used: – in vehicles coded (01) in Fig.1 and packaged as spec. code 119; – in vehicles coded (02) and packaged as spec. code 11 or 119; – in vehicles coded (03) and packaged as spec. code 10, 11, 12 or 119

MODE D’EMPLOI DU CATALOGUE Dans le titre principal du Catalogue «Illustrations et nomenclature des pièces détachées» les pièces détachées sont réparties d’après leur fonction. La nomenclature des pièces détachées (fig. 2) présentées sur l’illustration est inscrite à droite de l’illustration (fig. 1). Le titre «Indicateur numérique» contient, dans l’ordre croissant, les numéros des pièces compris dans le catalogue (les pièces normalisées exceptées), l’index de l’illustration et le numéro de la position de même sont indiqués. Pour déterminer le numéro de la pièce d’après sa fonction, procéder comme suit: — d’après la désignation de la pièce trouver l’index de la figure dans la «Liste des illustrations», — selon l’index trouver la figure, — déterminer le numéro de position («It.») de la pièce à la figure, — dans la nomenclature des pièces déterminer le numéro de la pièce d’après le numéro de position. Pour trouver la pièce à la figure d’après son numéro, procéder comme suit: — dans «Indicateur numérique» déterminer l’index de la figure et le numéro de position de la pièce («It.») à la figure, — selon l’index trouver la figure, — d’après le numéro de position trouver la pièce. Ci-dessous les Symboles employés dans le Catalogue: 1

— se rapporte à la première vitesse; — se rapporte à la marche AR;

12574212

— la pièce normalisée, l’avant-dernier chiffre indique le code du matériau de la pièce (Tableau1), le dernier chiffre est un code de revêtement (Tableau 2). Par exemple, l’avant-dernier chiffre «1» dans le numéro 12574212 indique que la pièce est fabriquée en acier à limite de rupture de 490 à 784 MPa et le dernier chiffre «2» signifie que la pièce est chromée.

Dans le titre «Tableaux» sont groupés les pièces normalisées, les garnitures d’étanchéité et les roulements avec le croquis de chaque pièce et l’indication des dimensions principales. Le titre «Tableaux» ne comporte pas de numéros qui ne diffèrent que par deux derniers chiffres.

-8-

Tableau 1 Code

Matériau

0 1 2 3

Acier à limite de rupture, MPa (kg/mm2): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120)

4 5 6 7 8 9

Laiton Alliage léger Cuivre Autres matériaux sauf les matériaux cités Non métallique Mixte

Tableau 2 Code

Revêtement

0 1 2 3 4 5 6 7,8,9

Sans revêtement Zincage Chromage Phosphatation Etamage Nickelage brillant Oxydation Revêtement spécial

Ensemble est détaillé sur les illustrations A301 et A302

Numéro de position (fig. 2)

Numéro de position (fig. 1)

Ces pièces sont interchangeables

Numéro de pièce

Quantité des pièces sur cette illustration

Désignation de la pièce

Livrée comme pièce de rechange

Numéro d’avis introduisant la pièce dans la conception du véhicule (voir “Modifications”)

Désignation de l’illustration

Index de l’illustration

Véhicule (modèle, version) pour lequel cette illustration est relevante

Numéro d’avis enlevant la pièce de la conception du véhicule (voir “Modifications”)

Notation du véhicule applicable pour cette illustration

Fig. 1

Date d’exclusion de la pièce de la conception du véhicule

Date d’introduction de la pièce dans la conception du véhicule

Fig. 2

-9-

Index de l’illustration

Pièce 2112-1148028 est applicable: – sur les véhicules à niveau d’équipement 119 codés (01) sur fig.1; – sur les véhicules à niveau d’équipement 11 et 119 codés (02); – sur les véhicules à niveau d’équipement 10, 11, 12, 119 codés (03)

HINWEISE FÜR BENUTZER Im Hauptabschnitt von Katalog «Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis» sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet. Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten Teile und Baueinheiten. Im Abschnitt «Nummerverzeichnis» sind in der steigenden Nummerfolge die Teile aufgezählt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und der Positionsnummer eingetragen sind. Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich: — in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden, — anhand Index ein Bild zu finden, — im Bild die Positionsnummer zu finden, — anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden. Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich: — in «der Nummerliste» ein Bildindex und Positionsnummer zu finden, — nach Index ein Bild zu finden, — im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden. Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angeführt: 1

— gilt für den ersten Gang; — gilt für den Rückwärtsgang;

12574212

— Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1), letzte Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2). Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer «1», dass das Teil aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist, und Ziffer «2» zeigt, das das Teil verchromt ist.

In dem Abschnitt «Tabellen» sind Normteile, Stopfbuchsen und Wälzlager angeführt, sowie gibt’s Bilder einzelner Teile mit Angaben über Hauptabmessungen. Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angeführt.

- 10 -

Tabelle 1 Code

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Werkstoff Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2): 333-490 (34-50) 490-784 (50-80) 784-980 (80-100) 980-1176 (100-120) Messing Legierung Kupfer Sonstige Metalle Nichtmetalle Gemischt

Tabelle 2 Code Beschichtung 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9

Keine Beschichtung Verzinken Verchromen Phosphatieren Verzinnen Vernickeln Oxidieren Sonderbeschichtungen

Positionsnummer (Bild 1)

Einheit ist dargestellt in den Bildern А301 u. А302

Positionsnummer (Bild 2)

Diese Teile sind gegenseitig austauschbar

Teile-Nr.

Anzahl der Teile in dieser Abbildung

Teile-Benennung

Teil wird als Ersatzteil geliefert

Notif.Nr, nach der das Teil in die Konstruktion aufgenommen ist (Siehe Kap. «Änderungen»

Bildbenennung

Bildindex

Modifikation (Modell und Ausführungsvariante) des Fahrzeugs, für die dieses Bild betrifft

Notif.Nr, nach der das Teil von der Konstruktion gestrichen ist (Siehe Kap. «Änderungen»”)

Symbol für Modifikation, verwendet für dieses Bild

Bild 1

Datum, ab dem das Teil von der Konstruktion gestrichen ist

Datum, ab dem das Teil in die Konstruktion aufgenommen ist

Bild 2

- 11 -

Bildindex

Teil 2112-1148028 eingesetzt: – bei der Komplettierung 119 ,die als (01) auf dem Bild 1bezeichnet ist; – für Komplettierungen 11 u. 119, bezeichnet als (02); – für Komplettierungen 10,11,12 u. 119, bezeichnet als (03).

REGLAS DEL USO DEL CATALOGO En el capítulo del Catálogo «Figuras y lista de las piezas y de las unidades de montaje» las piezas y las unidades de montaje están localizadas según su síntoma funcional. A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades de montaje.

Código

En el capítulo «Indicador numérico» se dan los números de las piezas en orden creciente, incluidas en el catálogo (excepto las estandartizadas) con indicación del indice de la figura y del número de la posición. Para determinar el número de la pieza según su función es necesario: — en el artículo «Lista de figuras» definir el índice de la figura, — según el índice definir la figura, — en la figura definir el número de la posición, — según el número de la posición definir el número de la pieza.

Más abajo se da la «Simbología», que se encuentra en el catálogo. — se refiere a la primera velocidad; — se refiere a la marcha atrás;

12574212

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Para definir la pieza en la figura según su número es necesario: — en el «Indicador numérico» definir el índice de la figura y el número de la posición, — según el indice definir la figura, — en la figura según el número de la posición definir la pieza.

1

Tabla 2

Tabla 1

— pieza estandartizada, penúltima cifra -código del materiale de la pieza (Tabla1), última cifra - código del revestimiento (Tabla 2). Por ejemplo, en el número 12574212 la penúltima cifra «1» indica, que la pieza está fabricada de acero con límite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la última cifa «2» dice, que la pieza va cromada.

En el capítulo «Tablas» se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos, también la figura para cada pieza con indicación de las cotas principales. Este capítulo no comprende los números de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las otras solamente por dos últimas cifras.

- 12 -

Material Acero con límite de resistencia a la ruptura, MPa (kgf/mm2) 333-490 (34-50) 490-784 (50-80) 784-980 (80-100) 980-1176 (100-120) Latón Aleación ligera Cobre Otros materiales metálicos, excepto arribacitados No metálico Mixto

Código 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9

Recubrimiento Sin recubrimiento Cincado Cromado Fosfatación Estañado Niquelado brillante Oxidación Recubrimiento especial

Número de posición (fig.2)

Número de posición (fig. 1)

Grupo se da en las figuras A301 y A302

Estas piezas son intercambiables

Número de pieza

Cantidad piezas en la presente figura

Denominación de la pieza

Pieza va suministrada como recambio

Número del aviso con el cual está introducida la pieza (véase “Modificaciones”)

Denominación de la figura

Indice de la figura

Modificación (modelo y versión) del automóvil, para la cual esta figura es actual

Número del aviso con el cual está excluida la pieza (véase “Modificaciones”)

Símbolo de la modificación para esta figura

Fig. 1

Fecha a partir de la cual la pieza se excluye del diseño del automóvil

Fecha a partir de la cual la pieza se introduce en el diseño

Fig. 2

- 13 -

Indice de la figura

Pieza 2112-1148028 va usada: – para el equipamiento de los automóviles 119 con (01) en la fig.1; – para el equipamiento de los automóviles 11 y 119 con (02); – para el equipamiento de los automóviles 10, 11, 12, 119 con (03)

ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ LIST OF FIGURES LISTE DES ILLUSTRATIONS VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN LISTA DE FIGURAS

Наименование иллюстраций

Names of figures

1

Désignation

2

Benennung

3

Denominación de las figuras

Индекс Index Index Index Indice

Варианты Versions Niveaux Varianten Versiones

5

6

7

4

A. Двигатель

A. Engine

A. Moteur

A. Motor

A. Motor

A0. Двигатель в сборе Двигатель Подвеска двигателя

A0. Engine assembly Engine Engine mounting

A0. Moteur complet Moteur Suspension de moteur

A0. Motor, komplett Motor Motoraufhängung

A0. Motor en conjunto Motor Suspensión del motor

A1. Основные элементы двигателя Блок цилиндров и головка блока

A1. Main engine components

A1. Elémentsprincipaux du moteur

A1. Hauptteile des Motors

A1. Elementos principales del motor

Bloc-cylindres et culasse

Zylinderblock und Zylinderkopf

Bloque de cilindros y culata

A100

Картер масляный Вал коленчатый и маховик Шатуны и поршни Привод распределительного вала Механизм газораспределительный

Cylinder block and cylinder block head Oil sump Crankshaft and flywheel Connecting rods and pistons Camshaft drive Valve train

Carter d'huile Vilebrequin et volant Bielles et pistons Commande d'arbre à cames Mécanisme de distribution

Ölwannenunterteil Kurbelwelle und Schwungrad Pleuel und Kolben Nockenwellenantrieb Motorsteuerung

Carter de aceite Cigüeñal y volante Bielas y pistones Mando del árbol de levas Mecanismo de distribución de gas

A110 A120 A130 A140 A150

A2. Система подачи топлива

A2. Fuel supply system

A2. Système d'amenée du carburant

A2. Kraftstoffanlage

Réservoir à carburant Canalisations de carburant Système de capture de vapeurs d'essence

Kraftstofftank Kraftstoffleitungen Tankentlüftungsanlage

A2. Sistema de alimentación de combustible Depósito de combustible Tubeía de combustible Sistema de absorción de vapores de gasolina

A3. Système d'alimentation Filtre à air Commande d'accélérateur Système d'amenée d'air

A3. Kraftstoffanlage Luftfilter Gaspedalbetätigung Luftansaugleitung

Fuel tank Бак топливный Fuel lines Трубопроводы топливные Evaporative emission control Система улавливания паров бензина system A3. Система питания Фильтр воздушный Привод акселератора Система подачи воздуха

A3. Air/fuel supply system Air cleaner Throttle drive unit Air supply system

- 14 -

A3. Sistema de alimentación Filtro de aire Mando del acelerador Sistema de alimentación de aire

A001 A010

A202 A212 A240

A300 A350 A370

1

2

3

4

5

6

A380 A390

Рампа форсунок Патрубок дроссельный

Fuel rail Throttle manifold

Rampe d'injecteurs Tubulure du papillon

Kraftstoffverteiler Stutzen mit der Drosselrkappe

Rampa de inyectores Tubuladura de mariposa

A4. Система выпуска отработавших газов

A4. Exhaust system

A4. Système d'évacuation des gaz d'échappement

A4. Abgasanlage

A4. Sistema de escape de gases de desecho

Труба впускная Модуль впуска Коллектор выпускной с нейтрализатором Трубы выхлопные и глушители

Intake manifold Intake module Exhaust manifold with catalyst

Tubulure d'admission Bloc d'admission Collecteur d'échappement et pot catalytique Tubes d'échappement et silencieux

Ansaugrohr Sauganlage Auslaßkrümmer mit Katalysator

Tubo de admisión Módulo de admisión Colector de escape con catalizador

A401 A404 A444

Auspuffrohre und Schalldämpfer

Tubos de escape y silenciosos

A445

A5. Система смазки Система смазки и вентиляции Насос масляный

A5. Lubrication system A5. Graissage Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Oil pump Pompe à huile

A5. Schmieranlage Schmier- und Lüftungsanlage Ölpumpe

A5. Sistema de lubricación Sistema de lubricación y de ventilación A501 Bomba de aceite A510

A6. Система охлаждения Радиатор Насос водяной и трубопроводы Насос водяной

A6. Cooling system Radiator Water pump and lines Water pump

A6. Refroidissement Radiateur Pompe à eau et durits Pompe à eau

A6. Kühlanlage Kühler Wasserpumpe und Rohrleitungen Wasserpumpe

A6. Sistema de refrigeración Radiador Bomba de agua y tuberÌas Bomba de agua

B. Трансмиссия

B. Power train

B. Transmission

B. Kraftübertragung

B. Transmisión

B1. Сцепление Привод сцепления Сцепление

B1. Clutch Clutch drive Clutch

B1. Embrayage Commande d'embrayage Embrayage

B1. Kupplung Kupplungsbetätigung Kupplung

B1. Embrague Mando de embrague Embrague

B110 B140

B2. Коробка передач Коробка передач Картер коробки передач Валы коробки передач Шестерни коробки передач Привод механизма переключения передач Механизм переключения передач Механизм выбора передач

B2. Gearbox Gearbox Gearbox casing Gearbox shafts Gearbox gears Gearshifting drive

B2. Boîte de vitesses Boîte de vitesses Carter de boîte de vitesses Arbres de boîte de vitesses Pignonnerie de boîte de vitesses Commande de boîte de vitesses

B2. Schaltgetriebe Schaltgetriebe Schaltgetriebegehäuse Getriebewellen Getrieberäder Gangschaltung-Gestänge

B2. Caja de cambios Caja de cambios Carter de caja de cambios Arboles de caja de cambios Engranajes de caja de cambios Mando de cambio velocidades

B201 B210 B220 B230 B250

Gearshifting mechanism Gear selection mechanism

Commande des vitesses Mécanisme de sélection des vitesses

Gangschaltung Gangwähler

Mecanismo de cambio velocidades Mecanismo de selección de las velocidades

В4. Привод колес Привод передних колес Дифференциал

B4. Wheel drive Front wheel drive Differential

B4. Transmission aux roues Transmission aux roues avant Différentiel

B4. Vorderradantrieb Vorderradantrieb Differential

B4. Mando de las ruedas Mando de las ruedas delanteras Diferencial

Exhaust pipes and mufflers

- 15 -

A600 A612 A620

B260 B270

B400 B410

7

1

2

3

4

5

6

C. Система тормозная

C. Brake system

C. Système de freinage

C. Bremsanlage

C. Sistema de frenos

C1. Привод тормозов Педаль тормоза Элементы привода тормозов

C1. Brake drive Brake pedal Brake drive components

C1. Bremsantrieb Bremspedal Hauptteile des Bremsantriebs

C1. Mando de frenos Pedal del freno Elementos de mando de frenos

C100 C110

Привод гидротормозов Привод регулятора давления

Hydraulic brakes drive Pressure regulator actuator

C1. Commande des freins Pédale de frein Eléments constitutifs de la commande des freins Commande hydraulique des freins Commande du compensateur de freinage

Hydraulikbremsen Druckreglerantrieb

Mando de frenos hidráulicos Mando del regulador de presión

C120 C130

Цилиндр колесный заднего тормоза Регулятор давления Привод стояночного тормоза

Rear brake wheel cylinder Pressure regulator Parking brake drive

Cylindre récepteur de frein AR Compensateur de freinage Commande de frein de stationnement

Hinterradbremszylinder Druckregler Feststellbremsbetätigung

Cilindro de ruedas del freno trasero Regulador de presión Mando del freno de estacionamiento

C150 C160 C170

C2. Тормозные механизмы Тормоза передние Элементы передних тормозов Тормоза задние

C2. Brake mechanisms Front brakes Front brakes components Rear brakes

C2. Freins Freins avant Vue éclatée des freins avant Freins arrière

C2. Bremsvorrichtungen Vorderradbremse Hauptteile der Vorderbremsen Hinterradbremse

C2. Mecanismos de freno Frenos delanteros Elementos de los frenos delanteros Frenos traseros

C200 C210 C220

D. Управление рулевое, подвеска и колеса

D. Steering system, suspension and wheels

D. Direction, suspension et roues D. Lenkung, Aufhängung und Räder

D. Dirección, suspensión y ruedas

D1. Управление рулевое Колонка рулевая Механизм рулевой Привод рулевой Вал рулевого управления Элементы рулевого механизма Картер рулевого механизма

D1. Steering system Steering column Steering mechanism Steering drive Steering mechanism shaft Steering mechanism components Steering box

D1. Direction Colonne de direction Mécanisme de direction Timonerie de direction Arbre de direction Vue éclatée du boîtier de direction Boîtier de direction

D1. Lenkung Lenksäule Lenkung Lenkgestänge Lenkspindel Hauptteile der Lenkung Lenkgetriebegehäuse

D1. Dirección Columna de dirección Mecanismo de dirección Mando de dirección Arbol de dirección Elementos de dirección Carter del mecanismo de dirección

D100 D110 D120 D130 D141 D150

D2. Подвеска передняя Элементы передней подвески

D2. Front suspension Front suspension components

D2. Vorderradaufhängung Hauptteile der Vorderradaufhängung

D2. Suspensión delantera Elementos de la suspensión delantera

D200

Элементы передней подвески

Front suspension components

Hauptteile der Vorderradaufhängung

Elementos de la suspensión delantera

D201

Стабилизатор поперечной й телескопическая Стойка Стойка телескопическая и датчик неровной дороги

Anti-roll bar Telescopic strut Teleskopic strut and rough road sensor

D2. Suspension avant Vue éclatée d'un élément de suspension avant Vue éclatée d'un élément de suspension avant Barre stabilisatrice anti-roulis Amortisseur télescopique Amortisseur télescopique et capteur de la route défaillante

Querstabilisator Federbein Teleskopsäule und Beschleunigungsgeber

Barra estabilizadora trasversal Montante telescópico Amortiguador telescópico y captador de carretera

D220 D230 D240

D3. Подвеска задняя Подвеска задняя Амортизатор задней подвески

D3. Rear suspension Rear suspension Rear suspension shock absorber

D3. Suspension arrière Suspension arrière Amortisseur de suspension arrière

D3. Hinterradaufhängung Hinterradaufhängung Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung

D3. Suspensión trasera Suspensión trasera Amortiguador de la suspensión trasera

- 16 -

D300 D320

7

1

2

D4. Колеса Кулаки поворотные и ступицы Колеса Ступица заднего колеса

D4. Wheels Steering knuckles and hubs Wheels Rear wheel hub

E. Устройства вспомогательные

3

4

D4. Roues Pivots et moyeux Roues Moyeu de roue arrière

5

6

D4. Räder Achsschenkel und Naben Räder Hinterradnabe

D4. Ruedas Manguetas y cubos Ruedas Cubo de la rueda trasera

E. Comfort and convenience E. Dispositifs auxiliaires equipment

E. Hilfseinrichtungen

E. Dispositivos auxiliares

E1. Отопление, вентиляция кузова Система вентиляции и отопления

E1. Interior heating and ventilation Heating and ventilation system

E1. Chauffage et ventilation de l'habitacle Chauffage-ventilation

E1. Heizung, Lüftung

E1. Calefacción y ventilación

Heizungs- und Lüftungsanlage

Управление вентиляцией и отоплением

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung für Heizung und Lüftung

Sistema de ventilación y de calefacción Comando de ventilación y de calefacción

E2. Омыватели Омыватели передние

E2. Washers Front washers

E2. Lave-glaces Lave-glaces avant

E2. Wascher Vorderwascher

E2. Lavadores Lavadores delanteros

K. Электрооборудование

K. Electrical equipment

K. Equipement électrique

K. Elektrik

K. Equipos eléctricos

K1. Электрооборудование двигателя Блоки электронные Выключатель и модуль зажигания Батарея аккумуляторная и стартер Генератор с арматурой

K1. Engine electrical equipment K1. Equipement électrique du moteur K1. Motorelektrik

K1. Equipos eléctricos del motor

Electronic control modules Ignition switch and unit Battery and starter motor Alternator and fixtures

Blocs électroniques Contacteur et module d'allumage Batterie et démarreur Alternateur et ses fixations

Steuergeräte, elektronische Zündschalter und Zündmodul Battarie und Anlasser Generator mit Träger

Equipo elecónico Interruptor y módulo de encendido Batería de acumuladores y arrancador Alternador con accesorios

K103 K110 K130 K141

K2. Система освещения Освещение переднее Освещение салона Освещение заднее

K2. Lighting system Front lights Interior lighting Rear lights

K2. Système d'éclairage Eclairage avant Eclairage de l'habitacle Eclairage arrière

K2. Beleuchtung Vorderbeleuchtung Innenraumbeleuchtung Hinterbeleuchtung

K2. Sistema de alumbrado Alumbrado delantero Alumbrado del habitáculo Pilotos traseros

K200 K220 K230

K3. Принадлежности Сигналы Приборы и подсветка Выключатели Реле Блок монтажный Стеклоочиститель передний

K3. Accessories Tell-tales Instruments and illumination Switches Relays Fuse and relay block Windshield wiper

K3. Accessoires Avertisseurs Appareils et éclairage d'instruments Interrupteurs Relais Boîte à fusibles et relais Essuie- glace avant

K3. Zubehör Signale Geräte und Tafelgeräte-beleuchtung Schalter Relais Zentralelektrik Scheibenwischer vorne

K3. Accesorios Señales Instrumentos y iluminación Interruptores Relé Caja fusibles y relé Limpialuna delantera

K300 K310 K320 K330 K340 K350

K4. Жгуты проводов

K4. Wire harnesses

K4. Faisceaux de câbles

K4. Kabelstränge

K4. Mazo de cables

- 17 -

D400 D410 D420

E100 E110

E200

7

1

2

3

4

5

Жгуты проводов моторного отсека Жгуты проводов салона

Engine bay wire harness Passenger compartment wire harness

Faisceaux du compartiment moteur Faisceaux de l'habitacle

Kabelstränge für Motorraum Kabelstränge für Innenraum

Mazo de cables delanteros Mazo de cables del habitáculo

M. Кузов

M. Body

M. Carrosserie

M. Karosserie

M. CarrocerÌa

M0. Кузов в сборе Кузов

M0. Body assembly Body

M0. Carrosserie complète Carrosserie

M0. Karosierie, komplett Karosserie

M0. CarrocerÌa en conjunto CarrocerÌa

M1. Интерьер кузова Сиденья передние Механизм установки передних сидений Сиденье заднее Механизм установки заднего сиденья

M1. Aménagement de la carrosserie Sièges avant Mécanisme de réglage du siège

M1. Innenraum Vordersitze Einstellung der Sitze

Banquette arrière Mécanisme de réglage du siège

Rücksitze Einstellung der Sitze

Garniture pare-chaleur et insonorisant

Коврики Обивка салона Принадлежности салона Панель приборов Поперечина и кронштейны панели приборов Накладка консоли панели приборов

M1. Body interior Front seats Front seats adjustment mechanism Rear seat Front seats adjustment mechanism Heat and noise insulation and plugs Mats Interior trim Interior accessories Instrument panel Instrument panel cross memder and brackets Instrument panel consol cover

Wärme- und Geräuschdämmung und Verschlußstopfen Bodenmatten Innenraumverkleidung Innenraumzubehör Armaturenbrett Querleiste und Stützen der Armaturentafel Auflage der Armaturentafelkonsole

Ящик вещевой

Glove box

M1. Parte interior de la carrocerÌa Asientos delanteros Mecanismo de instalación de los asientos Asiento trasero Mecanismo de instalación de los asientos Aislamiento térmico antisonoro y tapones Alfombras Tapizado del habitáculo Accesorios del habitáculo Panel de instrumentos Traviesa y soportes del tablero de a bordo Placa de fachada central del tablero de a bordo Guantera

M2. Основные элементы кузова

M2. Main body components

Капот Пол кузова Элементы основания кузова Элементы передка Элементы боковины и задка Панели кузова Крышка багажника M3. Двери и окна Двери передние Петли дверей Двери задние

Термошумоизоляция и заглушки

Tapis Garniture de l'habitacle Accessoires de l'habitacle Planche de bord Traverse et supports de la plache de bord Enjoliveur de la console de planche de bord Boîte à gants

Hood Body floor Body underbody elements Body front frame Body side and rear frame Body panels Trunk lid

M2. Eléments principaux de la carrosserie Capot de moteur Plancher de la carrosserie Éléments du fond de la carrosserie Carcasse de la partie avant Carcasse de la partie latérale et arrière Panneaux de la carrosserie Porte du coffre à bagages

M3. Doors and windows Front doors Door hinges Rear doors

M3. Portes et vitres Portes avant Charnières des portes Portes arrière

- 18 -

Handschuhfach M2. Hauptteile der Karosserie

6

K400 K410

M001

M100 M110 M120 M130 M140 M150 M160 M180 M190 M191 M192 M195

Motorhaube Boden Elemente des Karosseriebodens Innenteile, vorne Seitenwand und Innenteile, hinten Außenteile Kofferraumdeckel

M2. Elementos principales de la carrocerÌa Capó Piso de la carrocerÌa Elementos de base de carrocería Frente Elementos interiores trasero Elementos exteriores Tapa del portaequipajes

M200 M230 M235 M240 M250 M260 M290

M3. Türen und Fenster Vordertüren Türgelenke Hintertüren

M3. Puertas y lunas Puertas delanteras Bisagras de puertas Puertas traseras

M300 M305 M310

7

1

2

3

4

5

6

Замки передних дверей Замки задних дверей Ручки передних дверей Ручки задних дверей Окна передних дверей Окна задних дверей Стеклоподъемники передних дверей Стеклоподъемники задних дверей Окна

Front door locks Rear door locks Front door handles Rear door handles Front door windows Rear door windows Front window regulator Rear window regulator Windows

Serrures de portes avant Serrures de portes arrière Poignées de portes avant Poignées de portes arrière Vitres de portes avant Fenêtres des portes arrière Lève-vitres des portes avant Lève-vitres des portes arrière Vitres

Vordertürschlösser Hintertürschlösser Vordertürgriffe Hintertürgriffe Vordertürscheiben Hintertürscheiben Fensterheber, vorne Fensterheber, hinten Fenster

Cerraduras de las puertas delanteras Cerraduras de las puertas traseras Manijas de las puertas delanteras Manijas de las puertas traseras Lunas de las puertas delanteras Lunas de las puertas traseras Elevalunas delanteras Elevalunas traseras Lunas

M320 M325 M330 M335 M340 M350 M360 M370 M380

M4. Элементы облицовочные Решетка радиатора Щитки Молдинги и накладки декоративные Накладки облицовочные Бампер передний Бампер задний

M4. Trim components Radiator trim Covers Moldings and trims Trim panels Front bumper Rear bumper

M4. Eléments de garnissage Calandre de radiateur Tôles de protection Monogrammes et enjoliveurs Enjoliveurs Pare-chocs avant Pare-chocs arrière

M4. Zierelemente Kühlermaske Zierschilde Zierleisten und Dekorauflagen Auflagen Stoßstange, vorne Stoßstange, hinten

M4. Elementos de revestimiento Revestimiento del radiador Guardabarros Molduras y embellecedores Embellecedores Paragolpes delantero Paragolpes trasero

M400 M410 M420 M421 M430 M440

Y. Инструмент

Y. Tools

Y. Outillage

Y. Werkzeug

Y. Herramientas

Инструмент шоферский

Driver's tools

Outillage de bord

Fahrerwerkzeug

Herramientas del conductor

- 19 -

Y100

7

ИЛЛЮСТРАЦИИ И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ И СБОРОЧНЫХ ЕДИНИЦ ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE Catalogue LADA 1118 01.2005

A001

Двигатель Engine Moteur Motor Motor

11183-430-30

- 20 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1

Номер детали Part N. 21114-1000260-50

Применяемость Кол Application QTY 1 Ñ‚Ë„‡ÚÂθ

Description

Наименование Engine

Désignation Moteur

Benennung Motor

Denominación Motor

A001 - 21 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A010

Подвеска двигателя Engine mounting Engine mounting Motoraufhängung Suspensión del motor

11183-430-30

- 22 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1118-1001488 10520001 10517070 15541521 12638601 10516870 15971621 1118-1001074 10516670 16100821 16044621 11198073 1118-1001157 1118-1001101 1118-1001257 1118-1001090 1118-1001094

1 2 6 1 1 1 1 1 3 4 1 2 1 6 6 1 1

ÅÓÎÚ ò‡È·‡ 12 ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å12õ1,25õ90 ò‡È·‡ 10 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ90 êûÏ ÔÓ‰úÂÏÌûÈ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 ÅÓÎÚ å8õ70 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‡‚ÓÈ ÓÔÓû ‰‚Ë„‡ÚÂÎß òÔËθ͇ ɇÈ͇ éÔÓ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Ô‡‚‡ß é„‡Ì˘ËÚÂθ Ô‡‚ÓÈ ÓÔÓû

Bolt Washer 12 Spring washer 12 Bolt M12x1.25x90 Washer 10 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x90 Eye-bolt Spring washer 8 Nut M8 Bolt M8x70 Spring washer 8, tapered RH mounting bracket Stud Nut Engine mounting, RH End stop, RH mounting

Boulon Rondelle 12 Rondelle élastique 12 Boulon M12x1,25x90 Rondelle 10 Rondelle élastique 10 Boulon M10x1,25x90 Support de levage Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Boulon M8x70 Rondelle à ressort conique 8 Support d'appui D Goujon Ecrou Silentbloc de moteur D Butée d'appui D

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1118-1001492 1118-1001493 11198373 15888821 1118-1001033 1118-1001032 15541221 16043421 2108-1001076 1118-1001231 1118-1001145

1 2 5 2 1 1 1 1 1 1 1

ÅÓÎÚ ÅÓÎÚ ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ70 éÔÓ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Á‡‰Ìßß äÓ̯ÚÂÈÌ Á‡‰ÌÂÈ ÓÔÓû ÅÓÎÚ å12õ1,25õ70 ÅÓÎÚ å8õ20 êûÏ ÔÓ‰úÂÏÌûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Î‚ÓÈ ÓÔÓû é„‡Ì˘ËÚÂθ ΂ÓÈ ÓÔÓû

Bolt Bolt Spring washer 10, tapered Bolt M10x1.25x70 Engine mounting, rear Rear mounting bracket Bolt M12x1.25x70 Bolt M8x20 Eye-bolt LH mounting bracket End stop, LH mounting

Boulon Boulon Rondelle à ressort conique 10 Boulon M10x1,25x70 Silentbloc de moteur, arrière Support moteur arrière Boulon M12x1,25x70 Boulon M8x20 Support de levage Support d'appui G Butée d'appui G

29 30 31

1118-1001046 2112-1001376 2110-1001257

1 éÔÓ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Î‚‡ß 2 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 2 ɇÈ͇ M10x1,25

Engine mounting, LH Bolt M10x1.25x25 Nut M10x1,25

Silentbloc de moteur G Boulon M10x1,25x25 Ecrou M10x1,25

Benennung Schraube Scheibe 12 Federscheibe 12 Schraube M12x1,25x90 Scheibe 10 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x90 Öse Federscheibe 8 Mutter M8 Schraube M8x70 Federscheibe 8 Träger, rechts Gewindestift Mutter Motorlagerung, rechts Anschlag des rechts Motorlagerung Schraube Schraube Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x70 Motorlagerung, hinten Träger, hinten Schraube M12x1,25x70 Schraube M8x20 Öse Träger, links Anschlag des links Motorlagerung Motorlagerung, links Schraube M10x1,25x25 Mutter M10x1,25

Denominación Tornillo Arandela 12 Arandela 12 elástica Tornillo M12x1,25x90 Arandela 10 Arandela 10 elástica Tornillo M10x1,25x90 Levantamotor Arandela 8 elástica Tuerca M8 Tornillo M8x70 Arandela 8 elástica cónica Soporte del apoyo der. Espárrago Tuerca Apoyo de motor der. Limitador der. Tornillo Tornillo Arandela 10 elástica cónica Tornillo M10x1,25x70 Apoyo de motor trasero Soporte de la suspensión trasera Tornillo M12x1,25x70 Tornillo M8x20 Levantamotor Soporte del apoyo izq. Limitador izq. Apoyo de motor izq. Tornillo M10x1,25x25 Tuerca M10x1,25

A010 - 23 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A100

Блок цилиндров и головка блока Cylinder block and cylinder block head Bloc-cylindres et culasse Zylinderblock und Zylinderkopf Bloque de cilindros y culata

11183-430-30

- 24 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

2108-1003298 2108-1003278-01 2108-1003277-01~ 2108-1003277-02~ 2108-1003274 2111-1003260 2108-1003271 2108-1003265 14328201 14329101 1118-1003011 2101-1002042 14329201 10158601 11183-1002011-10 14234330 2108-1003284-10 2111-1003284 2111-1003286 2111-1003288-10 10725911 11197773 13541221 2108-1003270-10~

2 2 2 2 2 1 10 10 2 1 1 2 6 2 1 10 1 1 1 1 2 2 2 1

23

2108-1003270-11~

1

24

21083-1003020-10~

1

24

21083-1003020-11~

1

25 25 25 25 26

2112-3855020~ 2112-3855020-01~ 2112-3855020-02~ 2112-3855020-03~ 2101-1002040

1 1 1 1 2

Наименование ɇÈ͇ ò‡È·‡ ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ òÔËθ͇ äû¯Í‡ „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉Ó‚ ÅÓÎÚ å12õ1,25õ135 ò‡È·‡ ᇄÎۯ͇ 10 ˜‡¯Â˜Ì‡ß ᇄÎۯ͇ 30 ˜‡¯Â˜Ì‡ß ÉÓÎӂ͇ ·ÎÓ͇ ˆËÎË̉Ó‚ ÇÚÛÎ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì‡ß á‡„Îۯ͇ 36 ˜‡¯Â˜Ì‡ß ᇄÎۯ͇ 16 ÒÙÂ˘ÂÒÍ‡ß ÅÎÓÍ ˆËÎË̉Ó‚ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ65 äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÅÓÎÚ á‡„Îۯ͇ ɇÈ͇ M6 ÌËÁÍ‡ß ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÔËθ͇ M6x22 èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉Ó‚ èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉Ó‚ èÓÍ·‰Í‡ „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉Ó‚ èÓÍ·‰Í‡ „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉Ó‚ чژËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË Ñ‡Ú˜ËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË Ñ‡Ú˜ËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË Ñ‡Ú˜ËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË ÇÚÛÎ͇ ÛÒÚ‡ÌӂӘ̇ß

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Nut Washer Sleeve Sleeve Stud Valve cover Bolt M12x1.25x135 Washer Cup stopper 10 Cup stopper 30 Cylinder head Mounting bush Cup stopper 36 Spherical plug 16 Cylinder block Bolt M10x1.25x65 Sealing ring Sealing ring Bolt Plug Thin nut M6 Spring washer 6, tapered Stud M6x22 Valve cover gasket

Ecrou Rondelle Douille Douille Goujon Couvre-culasse Boulon M12x1,25x135 Rondelle Obturateur cuvette 10 Obturateur cuvette 30 Culasse Douille de centrage Obturateur cuvette 36 Obturateur sphérique16 Bloc-cylindres Boulon M10x1,25x65 Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Boulon Obturateur Ecrou bas M6 Rondelle à ressort conique 6 Goujon M6x22 Joint de couvre-culasse

Mutter Scheibe Buchse Buchse Stift Zylinderkopfdeckel Schraube M12x1,25x135 Scheibe Schalenverschlußkappe 10 Schalenverschlußkappe 30 Zylinderkopf Stellhülse Schalenverschlußkappe 36 Stopfen 16 Zylinderblock Schraube M10x1,25x65 Dichtring Dichtring Schraube Stopfen Flachmutter M6 Federscheibe 6 Stift M6x22 Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Tuerca Arandela Buje Buje Espárrago Tapa de culata Tornillo M12x1,25x135 Arandela Obturador 10 a taza Obturador 30 a taza Culata Buje ajuste Obturador 36 a taza Obturador esférico 16 Bloque cilindros Tornillo M10x1,25x65 Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Tornillo Obturador Tuerca M6 baja Arandela 6 elástica cónica Espárrago M6x22 Junta tapa culata

Valve cover gasket

Joint de couvre-culasse

Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Junta tapa culata

Cylinder head gasket

Joint de culasse

Zylinderkopfdichtung

Junta de la culata

Cylinder head gasket

Joint de culasse

Zylinderkopfdichtung

Junta de la culata

Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Mounting bush

Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Douille de centrage

Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Stellhülse

Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Buje ajuste

A100 - 25 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A110

Картер масляный Oil sump Carter d'huile Ölwannenunterteil Carter de aceite

11183-430-30

- 26 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

1 2 3

2108-1009070 2110-1009010 2108-1009156

1 èÓÍ·‰Í‡ 1 ä‡ÚÂ χÒÎßÌûÈ 1 èӷ͇ 22õ1,5 ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß

Gasket Oil sump Tapered plug 22x1.5

Joint Carter d'huile Bouchon conique 22x1,5

4 4 5

2108-1005155-10~ 2108-1005155-12~ 2108-1005153

1 èÓÍ·‰Í‡ ‰ÂʇÚÂÎß 1 èÓÍ·‰Í‡ ‰ÂʇÚÂÎß 1 ÑÂʇÚÂθ Á‡‰ÌÂ„Ó Ò‡Î¸ÌË͇

Gasket, retainer Gasket, retainer Retainer, rear gland

6

2108-1005160~

1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Á‡‰ÌËÈ

Oil seal, crankshaft, rear

6

2108-1005160-01~

1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Á‡‰ÌËÈ

Oil seal, crankshaft, rear

6

2108-1005160-03~

1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Á‡‰ÌËÈ

Oil seal, crankshaft, rear

Joint de porte-garniture Joint de porte-garniture Porte-garniture d'étanchéité arrière Garniture d'étanchéité AR de vilebrequin Garniture d'étanchéité AR de vilebrequin Garniture d'étanchéité AR de vilebrequin Boulon M6x20 Rondelle à ressort conique 6 Rondelle spéciale 6 Boulon M6x14

7 8 9 10

10902421 11197773 11197473 10902121

6 6 16 16

ÅÓÎÚ å6õ20 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ò‡È·‡ 6 ÒÔÂˆË‡Î¸Ì‡ß ÅÓÎÚ å6õ14

Bolt M6x20 Spring washer 6, tapered Special washer 6 Bolt M6x14

Benennung

Denominación

Dichtung Kurbelgehäuse-Unterteil Verschlußschraube mit Kegelgewinde 22x1,5 Halterdichtung Halterdichtung Halter f. Wellendichtring, hinten

Junta Carter de aceite Tapón cónico 22x1.5

Wellendichtring hinten

Retén del cigüeñal trasero

Wellendichtring hinten

Retén del cigüeñal trasero

Wellendichtring hinten

Retén del cigüeñal trasero

Schraube M6x20 Federscheibe 6 Sonderscheibe 6 Schraube M6x14

Tornillo M6x20 Arandela 6 elástica cónica Arandela 6 especial Tornillo M6x14

Junta de porta retén Junta de porta retén Porta retén trasero

A110 - 27 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A120

Вал коленчатый и маховик Crankshaft and flywheel Vilebrequin et volant Kurbelwelle und Schwungrad Cigüeñal y volante

11183-430-30

- 28 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2 3 4 5 6

14328201 11183-1005016-01 2108-1005031 2108-1005065 15540433 2110-1005058-03

4 1 1 1 1 1

7 8 9

2110-1005115 2101-1005126 2108-1005127

1 å‡õÓ‚ËÍ 3 òÚËÙÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌûÈ 6 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ23,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßùËÈÒß 1 ò‡È·‡ ·ÓÎÚÓ‚ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ

Flywheel Dowel pin Bolt M10x1.25x23.5, selflocking Washer, bolts Set of main bearing shells

1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ -0,25 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ -0,50 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ -0,75 ÏÏ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ +0,127 ÏÏ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ

Set of main bearing shells 0.25 mm Set of main bearing shells 0.50 mm Set of main bearing shells 0.75 mm Half-ring Half-ring +0.127 mm Half-ring Half-ring

10 11

2108-1005128 2108-1000102-01

11

2108-1000102-11

11

2108-1000102-12

11

2108-1000102-13

12 12 13 13

2106-1005183 2106-1005183-20 2101-1005183~ 2101-1005183-01~

ᇄÎۯ͇ 10 ˜‡¯Â˜Ì‡ß LJΠÍÓÎÂ̘‡ÚûÈ òÚËÙÚ ò‡È·‡ ÅÓÎÚ å12õ1,25õ30 òÍË‚ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ ‰ÂÏÔÙËÛþùËÈ

Cup stopper 10 Crankshaft Pin Washer Bolt M12x1.25x30 Crankshaft damper pulley

Désignation Obturateur cuvette 10 Vilebrequin Cheville Rondelle Boulon M12x1,25x30 Poulie de vilebrequin avec amortisseur Volant Pied de centrage Boulon M10x1,25x23,5 autobloquant Rondelle de boulons Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,25 Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,50 Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,75 Demi-rondelle Demi-rondelle +0,127 mm Demi-rondelle Demi-rondelle

Benennung

Denominación

Schalenverschlußkappe 10 Kurbelwelle Stift Scheibe Schraube M12x1,25x30 Schwingungsdämpfer

Obturador 10 a taza Cigüeñal Pasador Arandela Tornillo M12x1,25x30 Amortiguador

Schwungrad Stellstift Schraube M10x1,25x23,5 selbstsperrende Scheibe Hauptlagerschalensatz

Volante Pasador de ajuste Tornillo M10x1,25x23,5 autoblocante Arandela de tornillos Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz -0,25 mm

Juego casquillos de bancada -0,25 mm Juego casquillos de bancada -0,50 mm Juego casquillos de bancada -0,75 mm Semianillo Semianillo +0,127 mm Semianillo Semianillo

Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Anlaufscheibe Anlaufscheibe +0,127 mm Anlaufscheibe Anlaufscheibe

A120 - 29 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A130

Шатуны и поршни Connecting rods and pistons Bielles et pistons Pleuel und Kolben Bielas y pistones

11183-430-30

- 30 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

1 2 2

21213-1004022 21083-1000100 21083-1000100-31

2

21083-1000100-32

3 3

2101-1000104-10 2101-1000104-11

3

2101-1000104-12

3

2101-1000104-13

3

2101-1000104-14

4 5 5 5 5 5 6 7 8 8 8

2110-1004020 2110-1004015 2110-1004015-02 2110-1004015-04 2110-1004015-31 2110-1004015-32 2110-1004062 21213-1004067 2110-1004045 2110-1004045-01 2110-1004045-02

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

8 äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓ¯Ì‚ûõ ÍÓΈ 82,0 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓ¯Ì‚ûõ ÍÓΈ +0,4 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓ¯Ì‚ûõ ÍÓΈ +0,8 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –0.25 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –0.50 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –0.75 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –1.00 ÏÏ 4 è‡Îˆ ÔÓ¯Ì‚ÓÈ, Í·ÒÒ 1 1 èÓ¯Â̸, Í·ÒÒ Ä 4 èÓ¯Â̸, Í·ÒÒ ë 4 èÓ¯Â̸, Í·ÒÒ Ö 4 èÓ¯Â̸ ÂÏÓÌÚÌûÈ +0,4 ÏÏ 4 èÓ¯Â̸ ÂÏÓÌÚÌûÈ +0,8 ÏÏ 8 ÅÓÎÚ ¯‡ÚÛ̇ 8 ɇÈ͇ ¯‡ÚÛ̇ 1 ò‡ÚÛÌ, Í·ÒÒ 1 1 ò‡ÚÛÌ, Í·ÒÒ 2 1 ò‡ÚÛÌ, Í·ÒÒ 3

Description

Désignation

Circlip Set of piston rings 82,0 Set of piston rings +0.4 mm

Bague d'arrêt Jeu de segments de piston 82,0 Jeu de segments de piston +0,4 mm Jeu de segments de piston +0,8 mm Jeu de coussinets de bielle Jeu de coussinets de bielle -0.25 mm Jeu de coussinets de bielle -0.50 mm Jeu de coussinets de bielle -0.75 mm Jeu de coussinets de bielle -1.00 mm Axe de piston, classe 1 Piston, classe A Piston, classe C Piston, classe E Piston de réparation +0,4 mm Piston de réparation +0,8 mm Boulon de bielle Ecrou de bielle Bielle, classe 1 Bielle, classe 2 Bielle, classe 3

Set of piston rings +0.8 mm Set of big end bearing shells Set of big end bearing shells -0.25 mm Set of big end bearing shells -0.50 mm Set of big end bearing shells -0.75 mm Set of big end bearing shells -1.00 mm Gudgeon pin, class 1 Piston, class A Piston, class C Piston, class E Oversize piston +0.4 mm Oversize piston +0.8 mm Bolt, connecting rod Nut, conrod Connecting rod, class 1 Connecting rod, class 2 Connecting rod, class 3

Benennung

Denominación

Haltering Kolbenringsatz 82,0 Kolbenringsatz +0,4 mm

Anillo de fijación Juego de anillos 82,0 Juego de anillos +0,4 mm

Kolbenringsatz +0,8 mm

Juego de anillos +0,8 mm

Pleuellagerschalensatz Pleuellagerschalensatz -0.25 mm

Juego de casquillos de biela Juego de casquillos de biela -0.25 mm Pleuellagerschalensatz -0.50 mm Juego de casquillos de biela -0.50 mm Pleuellagerschalensatz -0.75 mm Juego de casquillos de biela -0.75 mm Pleuellagerschalensatz -1.00 mm Juego de casquillos de biela -1.00 mm Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pistón clase 1 Kolben, Klasse A Pistón, clase A Kolben, Klasse C Pistón, clase C Kolben, Klasse E Pistón, clase E Kolben, Reparaturmaß +0,4 mm Pistón +0,4 mm Kolben, Reparaturmaß +0,8 mm Pistón +0,8 mm Pleuelschraube Tornillo de biela Pleuelmutter Tuerca de la biela Pleuelstange, Klasse 1 Biela, clase 1 Pleuelstange, Klasse 2 Biela, clase 2 Pleuelstange, Klasse 3 Biela, clase 3

A130 - 31 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A140

Привод распределительного вала Camshaft drive Commande d'arbre à cames Nockenwellenantrieb Mando del árbol de levas

11183-430-30

- 32 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4 5

11183-1006020 2108-1005017 2108-1006120 2108-1006021 2101-1005127

1 2 1 1 1

6

2108-1006129-10

1

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

12601473 12164721 2108-1006149 2108-1006146 2108-1006162 2108-1006148 12640601 10902421 15896211 11197773 11500321 2108-1006151

19 20 21 22 23 24

2108-1006154 11197773 10902021 2108-1006130-10 2108-1006040-10 2108-1005030-20

Наименование

Description Camshaft toothed pulley Key 4x5 Tensioner roller Washer Bolt M10x1.25x23.5, selflocking Securing stud

1 1 1 1 3 3 3 3 1 2 1 1

òÍË‚ ÁÛ·˜‡ÚûÈ ‡ÒÔ‰‚‡Î‡ òÔÓÌ͇ 4x5 êÓÎËÍ Ì‡ÚßÊËÚÂÎß ò‡È·‡ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ23,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßùËÈÒß òÔËθ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ÏÂõ‡ÌËÁχ ̇ÚßÊÂÌËß ò‡È·‡ 10 ‚ÓÎÌËÒÚ‡ß É‡È͇ M10x1,25 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ äû¯Í‡ Á‡ùËÚÌ‡ß ÔÂ‰Ìßß ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ò‡È·‡ 6 ÅÓÎÚ å6õ20 ɇÈ͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÔËθ͇ M6x18 äû¯Í‡ Á‡ùËÚÌ‡ß Á‡‰Ìßß

1 2 1 1 1 1

ìÔÓ ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ÅÓÎÚ å6õ12 äÓθˆÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ êÂÏÂ̸ ÁÛ·˜‡ÚûÈ òÍË‚ ÁÛ·˜‡ÚûÈ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡

Stop Spring washer 6, tapered Bolt M6x12 Spacer ring Timing belt Crankshaft toothed pulley

Wave-type washer 10 Nut M10x1.25 Seal Cover, front Bush Bush Washer 6 Bolt M6x20 Nut M6 Spring washer 6, tapered Stud M6x18 Protective cover, rear

Désignation Pignon d'arbre à cames Clavette 4x5 Galet-tendeur Rondelle Boulon M10x1,25x23,5 autobloquant Goujon de fixation de mécanisme de tension Rondelle ondulée 10 Ecrou M10x1,25 Joint d'étanchéité Carter avant Bague Manchon Rondelle 6 Boulon M6x20 Ecrou M6 Rondelle à ressort conique 6 Goujon M6x18 Tôle-support de carter de courroie Butée Rondelle à ressort conique 6 Boulon M6x12 Bague entretoise Courroie crantée Pignon de vilebrequin

Benennung

Denominación

Nockenwellenrad Keil 4x5 Spannrolle Scheibe Schraube M10x1,25x23,5 selbstsperrende Befesigungsbolzen f. Spannvorrichtung Scheibe 10, wellenförmige Mutter M10x1,25 Dichtung Zahnriemenabdeckung, vorne Buchse Buchse Scheibe 6 Schraube M6x20 Mutter M6 Federscheibe 6 Stift M6x18 Zahnriemenabdeckung, hinten

Piñón del arbol de levas Chaveta 4x5 Rodillo tensor Arandela Tornillo M10x1,25x23,5 autoblocante Espárrago de fijación del mecanismo de tensión Arandela 10 ondulada Tuerca M10x1,25 Empaquetadura Tapa protectora delantera Casquillo Casquillo Arandela 6 Tornillo M6x20 Tuerca M6 Arandela 6 elástica cónica Espárrago M6x18 Tapa protectora trasera

Anschlag Federscheibe 6 Schraube M6x12 Abstandsring Zahnriemen Kurbelwellenzahnrad

Tope Arandela 6 elástica cónica Tornillo M6x12 Anillo distanciador Correa dentada Piñon cigüeñal

A140 - 33 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

A150

Механизм газораспределительный Valve train Mécanisme de distribution Motorsteuerung Mecanismo de distribución de gas - 34 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4

16100821 2108-1006036 2108-1006038 2108-1005034~

10 10 6 1

4

2108-1005034-03~

5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 18 19

2101-1003017 2108-1007028 2108-1007025 2108-1007020 2108-1007021 2108-1007022 2108-1007026-03 2108-1007032-20 2108-1007032-22 2108-1007010 2111-1006010 2108-1007056 2108-1007055 2101-1007035 2108-1007033-20 2108-1007033-22 2108-1007012

Наименование

Description

Désignation

ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ òÔËθ͇ M8x1,25x47 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ ÔÂ‰ÌËÈ

Nut M8 Washer Stud M8x1.25x47 Oil seal, crankshaft, front

1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ ÔÂ‰ÌËÈ

Oil seal, crankshaft, front

4 16 8 8 8 8 8 4 4 4 1 8 8 8 4 4 4

ÇÚÛÎ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì‡ß ëÛõ‡¸ Í·ԇ̇ í‡ÂÎ͇ ÔÛÊËÌû èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ̇ÛÊÌ‡ß èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ‚ÌÛÚÂÌÌßß ò‡È·‡ ÓÔÓÌ‡ß äÓÎÔ‡˜ÓÍ Ï‡ÒÎÓÓÚ‡Ê‡ÚÂθÌûÈ ÇÚÛÎ͇ ̇Ô‡‚Îßþù‡ß +0,02 ÏÏ ÇÚÛÎ͇ ̇Ô‡‚Îßþù‡ß +0,22 ÏÏ äÎ‡Ô‡Ì ‚ÔÛÒÍÌÓÈ Ç‡Î ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÂθÌûÈ ò‡È·‡ „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì‡ß 3,00 íÓÎ͇ÚÂθ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ÇÚÛÎ͇ ̇Ô‡‚Îßþù‡ß +0,02 ÏÏ ÇÚÛÎ͇ ̇Ô‡‚Îßþù‡ß +0,22 ÏÏ äÎ‡Ô‡Ì ‚ûÔÛÒÍÌÓÈ

Locating bush Collet, valve Spring cap Outer valve spring Inner valve spring Backing washer Oil deflector cap Guide sleeve +0.02 Guide sleeve +0.22 Inlet valve Camshaft Shim 3,00 Tappet Circlip Guide sleeve +0.02 Guide sleeve +0.22 Outlet valve

mm mm

mm mm

Ecrou M8 Rondelle Goujon M8x1,25x47 Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Douille de centrage Taquet de soupape Cuvette de ressort Ressort extérieur Ressort intérieur Rondelle d'appui Capuchon pare-huile Guide de soupape +0,02 mm Guide de soupape +0,22 mm Soupape d'admision Arbre à cames Rondelle de calage 3,00 Poussoir Bague d'arrêt Guide de soupape +0,02 mm Guide de soupape +0,22 mm Soupape d'échappement

Benennung

Denominación

Mutter M8 Scheibe Stift M8x1,25x47 Wellendichtring vorne

Tuerca M8 Arandela Espárrago M8x1,25x47 Retén del cigüeñal delantero

Wellendichtring vorne

Retén del cigüeñal delantero

Stellhülse Ventilkegelstück Federteller Außenfeder Innenfeder Unterlegscheibe Ventilschaftdichtung Führungsbuchse +0,02 mm Führungsbuchse +0,22 mm Einlaßventil Nockenwelle Einstellscheibe 3,00 Ventilstößel Haltering Führungsbuchse +0,02 mm Führungsbuchse +0,22 mm Auslaßventil

Buje ajuste Dado de la válvula Platillo del muelle Muelle exterior Muelle interior Arandela de apoyo Capacete deflector de aceite Casquillo guía +0,02 mm Casquillo guía +0,22 mm Válvula de admision Arbol de levas Arandela de ajuste 3,00 Empujador Anillo de fijación Casquillo guía +0,02 mm Casquillo guía +0,22 mm Válvula de escape

A150 - 35 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A202

Бак топливный Fuel tank Réservoir à carburant Kraftstofftank Depósito de combustible

11183-430-30

- 36 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

1118-1101178-10 1118-1139009-10

1 äÓθˆÓ ÔËÊËÏÌÓ 1 ùÎÂÍÚÓ·ÂÌÁÓ̇ÒÓÒ ‚ Ò·ÓÂ

Tensioning ring Electric fuel pump assy

3 4 5 6 7 8 9 10

1118-1101138-10 1118-1101011-10 1118-1101126 1118-1101114 10326010 1118-1101232 10794011 21103-1103010-01

1 1 1 1 2 1 1 1

èÓÍ·‰Í‡ Å‡Í ÚÓÔÎË‚ÌûÈ ïÓÏÛÚ ·‡Í‡ ïÓÏÛÚ ·‡Í‡ òÚËÙÚ 8x70 äÓ̯ÚÂÈÌ ÍÂÔÎÂÌËß ýÍ‡Ì‡ ɇÈ͇ M4 ÌËÁÍ‡ß èӷ͇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡

Gasket Fuel tank Fuel tank strap Fuel tank strap Stud 8x70 Bracket Thin nut M4 Fuel filler cap

11 12 13 14 15 16 17 18

1118-1101085 1118-1101060-10 2108-1101400 2108-1101312 12647001 10516670 2110-1101176 1118-1101092

1 1 2 2 2 2 2 1

ìÔÎÓÚÌËÚÂθ íÛ·‡ ̇ÎË‚Ì‡ß ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ ïÓÏÛÚ ò‡È·‡ 8 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ õÓÏÛÚ‡ ùÍ‡Ì ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡

Seal Fuel filler Screw-type clip Clip Washer 8 Spring washer 8 Bolt, strap Fuel tank shield

Bague de serrage Pompe à essence électrique complète Joint Réservoir à carburant Collier de réservoir Collier de réservoir Goupille 8x70 Support Ecrou bas M4 Bouchon de réservoir à carburant Joint d'étanchéité Goulotte de remplissage Collier à vis Collier Rondelle 8 Rondelle élastique 8 Boulon de fixation de collier Ecran de réservoir à carburant

19

13832101

5 ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Toothed collar nut M6

Ecrou M6 à collet denté

1 2

Benennung Andrückring E-Kraftstoffpumpe komplett Dichtung Kraftstofftank Tankschelle Tankschelle Stift 8x70 Halter Flachmutter M4 Tankverschluß Dichtring Einfüllrohr Schraubenschelle Schelle Scheibe 8 Federscheibe 8 Schellenschraube Abschirmblech Zahnbundmutter M6

Denominación Anillo de apriete Bomba de combusible eléctrica en conjunto Junta Depósito de combustible Abrazadera de depósito Abrazadera de depósito Espiga 8x70 Soporte Tuerca M4 baja Tapón de depósito combustible Empaquetadura Tubo de llenado Abrazadera elicoidal Abrazadera Arandela 8 Arandela 8 elástica Tornillo de abrazadera Pantalla del depósito de combustible izq. Tuerca M6 de collar dentado

A202 - 37 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A212

Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible

11183-430-30

- 38 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4

2123-1117010 1118-1117020-10 13832101 13824621

1 1 3 1

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

12644401 1118-1104140 10516470 10902121 1118-1104240 1118-1104089 1118-1104116 12605370 15896211 1118-1104248 1118-1104220 1118-1104048-10 1118-1104243-20 21214-1104142 14569680 1118-1104410-30 1118-1104410 1118-1104222-20

1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1

23 24 25

1118-1104195 1118-1104034 1118-1104058

Наименование îËθÚ ÚÓÔÎË‚ÌûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ É‡È͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÅÓÎÚ å6õ25 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ

ò‡È·‡ 6 äÓ̯ÚÂÈÌ ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å6õ14 ò·̄ ‚ Ò·Ó ìÔÎÓÚÌËÚÂθ á‡ÊËÏ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6 í۷͇ í۷͇ ÔÓ‰‡þù‡ß ëÍÓ·‡ í۷͇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ëÍÓ·‡ ëÍÓ·‡ 12 ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚ Ò·Ó ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚ Ò·Ó í۷͇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ‚ Ò·Ó 1 ùÍ‡Ì 1 í۷͇ ÚÓÔÎË‚ÓÔÓ‰‡þù‡ß 1 ùÍ‡Ì ÚÛ·ÓÔÓ‚Ó‰‡

Description

Désignation

Fuel filter Bracket Toothed collar nut M6 Bolt M6x25 w/spring washer Washer 6 Bracket Spring washer 6 Bolt M6x14 Hose assy Grommet Clamp Lock washer 6 Nut M6 Pipe Supply pipe Clamp Pipe, fuel filter Clamp Clamp 12 Connection assy Connection assy Fuel filter pipe assy

Filtre à carburant Support Ecrou M6 à collet denté Boulon M6x25 avec rondelle élastique Rondelle 6 Support Rondelle élastique 6 Boulon M6x14 Tuyau complet Joint d'étanchéité Bride de serrage de support Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6 Tube Tube d'arrivée de carburant Etrier Tube de filtre à carburant Etrier Etrier 12 Elément de liaison complet Elément de liaison complet Tube de filtre à carburant complet

Screen Fuel supply pipe Tube protective shield

Ecran Tube d'arrivée de carburant Écran des canalisations d'alimentation

Benennung Kraftstoffilter Halter Zahnbundmutter M6 Schraube M6x25 mit Federring Scheibe 6 Halter Federscheibe 6 Schraube M6x14 Schlauch, komplett Dichtung Halterklemme Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Rohr Kraftstoff-Zuleitung Klammer Kraftstoffilter-Rohr Klammer Kabelschelle 12 Verbindungsstück komplett Verbindungsstück komplett Kraftstoffilter-Rohr, komplett Abschirmung Kraftstoffleitung Rohrleitungsschutzabdeckung

Denominación Filtro de combustible Soporte Tuerca M6 de collar dentado Tornillo M6x25 con arandela elástica Arandela 6 Soporte Arandela 6 elástica Tornillo M6x14 Manguera en conjunto Empaquetadura Fiador del soporte Arandela 6 de fijación Tuerca M6 Tubo Tubo de admisión Grapa Tubo del filtro de combustible Grapa Grapa 12 Conexión en conjunto Conexión en conjunto Tubo del filtro de combustible en conjunto Pantalla Tubo de combustible Pantalla de tubería

A212 - 39 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A240

Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Système d'adsorption des vapeurs d'essence Tankentlüftungsanlage Sistema de absorción de vapores de gasolina

11183-430-30

- 40 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1118-1164234 2108-1300120 1118-1164034 2123-1164185 1118-1164050 13832101 10168590 1118-1164200 1118-1164244-10 1118-1164284 1118-1104244 21103-1164087-10 1118-1164248 1118-1164247-10 1118-1104410-10 1118-3506552

1 2 1 1 1 6 2 1 1 1 4 1 1 1 4 1

ò·̄ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ äÎ‡Ô‡Ì „‡‚ËÚ‡ˆËÓÌÌûÈ èÓÍ·‰Í‡ ëÂÔ‡‡ÚÓ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ïÓÏÛÚ 12 äÎ‡Ô‡Ì ÔÓ‰Û‚ÍË ‡‰ÒÓ·Â‡ ípÛ·Ía ÔapoÔpo‚o‰a í۷͇ èÂÂõÓ‰ÌËÍ ò·̄ 170 ÏÏ í۷͇ Ò‰Ìßß í۷͇ Á‡‰Ìßß ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚ Ò·Ó ëÍÓ·‡ ÍÂÔÎÂÌËß ÚÛ·ÓÍ

Hose Screw-type clip Gravity valve Gasket Separator Toothed collar nut M6 Clip 12 Canister purge solenoid Vapour tube Pipe Adapter Hose 170 mm Tube, middle Pipe, rear Connection assy Tube securing clamp

17 18 19 20 21 22 23

2108-1104047 1118-1164278 12644401 1118-1164274 1118-1164010 1118-1164156 1118-1104042

3 1 2 1 1 1 6

ëÍÓ·‡ í۷͇ ‰ÎËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 6 í۷͇ ÍÓÓÚÍ‡ß Ä‰ÒÓ·Â ïÓÏÛÚ ëÍÓ·‡

Clamp Tube, long Washer 6 Tube, short Canister Clip Clamp

Désignation Tuyau Collier à vis Soupape de gravité Joint Séparateur Ecrou M6 à collet denté Collier 12 Vanne de purge du canister Conduite des vapeurs AV Tube Adaptateur Tuyau 170 mm Conduite des vapeurs médiane Tube arrière Elément de liaison complet Étrier de fixation des canalisations Etrier Tuyau long du canister Rondelle 6 Tuyau court du canister Canister Collier Etrier

Benennung

Denominación

Schlauch Schraubenschelle Roll-Over-Ventil Dichtung Separator Zahnbundmutter M6 Schelle 12 mm d Tankentlüftungsventil Bremsrohr vorn Rohr Adapter Schlauch 170 mm Bremsreglerrohr links Rohr, hinten Verbindungsstück komplett Rohrschelle

Manguera Abrazadera elicoidal Válvula de gravitación Junta Separador Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 12 Válvula de purga del adsorbedor Tubo del conducto de vapor Tubo Niple Manguera 170 mm Tubo medio Tubo trasero Conexión en conjunto Grapa de fijación tubos

Klammer Regelklappenzug Scheibe 6 Sekundärbremskreisrohr Aktivkohlebehälter Schelle Bügel

Grapa Tubo largo Arandela 6 Tubo corto Adsorbedor Abrazadera Grapa

A240 - 41 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A300

Фильтр воздушный Air cleaner Filtre à air Luftfilter Filtro de aire

11183-430-30

- 42 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

2112-1109244 10902021 11197773 12639701 1118-1109187 2112-1109249-01 21214-1109361

4 2 2 2 1 3 1

ÇËÌÚ ÅÓÎÚ å6õ12 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ò‡È·‡ 6 äÓ̯ÚÂÈÌ éÔÓ‡ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ êÂÁÓ̇ÚÓ Á‡·ÓÌË͇ ‚ÓÁ‰Ûõ‡

Screw Bolt M6x12 Spring washer 6, tapered Washer 6 Bracket Air cleaner mounting Air intake resonator

1118-1109362 13832101 1118-1109302 1118-1109016 2112-1109080~ 2112-1109080-02~ 2112-1109080-03~ 1118-1109012 1118-1109186

1 1 1 1 1 1 1 1 1

ç‡ÍÓ̘ÌËÍ ‚ÓÁ‰ÛõÓÁ‡·ÓÌË͇ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ á‡·ÓÌËÍ õÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûõ‡ èÓÎÛÍÓÔÛÒ ‚ÂõÌËÈ ùÎÂÏÂÌÚ ÙËθÚÛþùËÈ ùÎÂÏÂÌÚ ÙËθÚÛþùËÈ ùÎÂÏÂÌÚ ÙËθÚÛþùËÈ èÓÎÛÍÓÔÛÒ ÌËÊÌËÈ äÓ̯ÚÂÈÌ

End piece, hose Toothed collar nut M6 Cold air intake Upper shell Filter element Filter element Filter element Lower shell Bracket

Désignation Vis Boulon M6x12 Rondelle à ressort conique 6 Rondelle 6 Support Butée de filtre à air Résonateur du boîtier de prise d'air Embout de durit Ecrou M6 à collet denté Prise d'air froid Demi-corps supérieur Elément filtrant Elément filtrant Elément filtrant Demi-corps inférieur Support

Benennung

Denominación

Schraube Schraube M6x12 Federscheibe 6 Scheibe 6 Halter Luftfilterträger Luftansaug-Schwingrohr

Tornillo Tornillo M6x12 Arandela 6 elástica cónica Arandela 6 Soporte Apoyo del filtro de aire Resonador de toma de aire

Schlauchansatz Zahnbundmutter M6 Kaltluftansaugstutzen Filtergehäuse-Oberteil Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtergehäuse-Unterteil Halter

Punta de manguera Tuerca M6 de collar dentado Toma de aire frío Semicuerpo superior Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Semicuerpo inferior Soporte

A300 - 43 -

Catalogue LADA1118 01.2005

A350

Привод акселератора Throttle drive unit Commande d'accélérateur Gaspedalbetätigung Mando del acelerador

11183-430-30

- 44 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3

21212-1108024 13832101 1118-1108022

1 èÓÍ·‰Í‡ 3 ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÔË‚Ó‰‡ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡

4 5 6 7 8 9

11064076 10519601 2108-1108052 2108-1108036 2110-1108019 1118-1108054-10

1 1 2 1 1 1

2108-1108089 1118-1108139 1118-1108013

1 á‡ùÂÎ͇ 1 ìÔÓ Ô‰‡ÎË 1 êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡

10 11 12

ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ 8 ÇÚÛÎ͇ èÛÊË̇ ‚ÓÁ‚‡ÚÌ‡ß ç‡Í·‰Í‡ Ô‰‡ÎË íÓÒ ÔË‚Ó‰‡ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡

Description

Désignation

Joint Ecrou M6 à collet denté Support de commande d'accélérateur Etrier d'arrêt Retainer clip Rondelle 8 Washer 8 Douille Bush Ressort de rappel Return spring Couvre-pédale Pedal pad Câble de commande Accelerator cable d'accélérateur Cliquet Securing clip Butée de pédale Pedal stop Operating lever, accelerator Levier de commande d'accélérateur

Gasket Toothed collar nut M6 Bracket, accelerator linkage

Benennung

Denominación

Dichtung Zahnbundmutter M6 Halter

Junta Tuerca M6 de collar dentado Soporte de mando de acelerador

Sicherungsbügel Scheibe 8 Buchse Rückholfeder Pedalauflage Gaszug

Grapa de fijación Arandela 8 Buje Muelle de retorno Goma del pedal Cable de mando del acelerador

Klinke Pedalanschlag Gaspedal

Fijador Tope de pedal Palanca de mando del acelerador

A350 - 45 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A370

Система подачи воздуха Air supply system Système d'amenée d'air Luftansaugleitung Sistema de alimentación de aire

11183-430-30

- 46 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Номер детали Part N. 21083-1130010-20 11185-1148035 2112-1148080 2112-1148038 2112-1148039 12639701 10902221 2112-1148015 11198073 16100821 2108-1300080-10

Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 1 1 2 2 1 2 2 4

Наименование чژËÍ ‡ÒõÓ‰‡ ‚ÓÁ‰Ûõ‡ ò·̄ ïÓÏÛÚ ò·̄ 480 ÏÏ ò·̄ 440 ÏÏ ò‡È·‡ 6 ÅÓÎÚ å6õ16 èÓÍ·‰Í‡ Ô‡Ú۷͇ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß É‡È͇ M8 ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ

Description MAF sensor Hose Clip Hose 480 mm Hose 440 mm Washer 6 Bolt M6x16 Gasket Spring washer 8, tapered Nut M8 Screw-type clip

Désignation Capteur de débit d'air Tuyau Collier Tuyau 480 mm Tuyau 440 mm Rondelle 6 Boulon M6x16 Joint de tubulure Rondelle à ressort conique 8 Ecrou M8 Collier à vis

Benennung Luftmassenmesser Schlauch Bandschelle Schlauch 480 mm Schlauch 440 mm Scheibe 6 Schraube M6x16 Stutzendichtung Federscheibe 8 Mutter M8 Schraubenschelle

Denominación Transmisor consumo de aire Manguera Abrazadera Manguera 480 mm Manguera 440 mm Arandela 6 Tornillo M6x16 Junta de la tubadura Arandela 8 elástica cónica Tuerca M8 Abrazadera elicoidal

A370 - 47 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A380

Рампа форсунок Fuel rail Rampe d'injecteurs Kraftstoffverteiler Rampa de inyectores

11183-430-30

- 48 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1

1118-1144010~

1 ê‡ÏÔ‡ ÙÓÒÛÌÓÍ ‚ Ò·ÓÂ

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complète

Kraftstoffverteiler komplett

2

1118-1144010-01~

1 ê‡ÏÔ‡ ÙÓÒÛÌÓÍ ‚ Ò·ÓÂ

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complète

Kraftstoffverteiler komplett

3 4

2108-1011023 11197773

2 ÅÓÎÚ å6õ20 2 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß

Bolt M6x20 Spring washer 6, tapered

Boulon M6x20 Rondelle à ressort conique 6

Schraube M6x20 Federscheibe 6

Denominación Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tornillo M6x20 Arandela 6 elástica cónica

A380 - 49 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A390

Патрубок дроссельный Throttle manifold Tubulure du papillon Stutzen mit der Drosselrkappe Tubuladura de mariposa

11183-430-30

- 50 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

Denominación

1 2 3 4

2112-1148110-02 2112-1148376-02 2112-1148300-02 2112-1148010~

1 1 1 1

è‡ÚÛ·ÓÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ê„ÛÎßÚÓ õÓÎÓÒÚÓ„Ó õÓ‰‡ è‡ÚÛ·ÓÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ‚ Ò·ÓÂ

Throttle valve housing Sealing ring Idle air control valve Throttle valve housing assy

Tubulure à papillon Bague d'étanchéité Régulateur de ralenti Tubulure à papillon complet

Drosselklappenstutzen Dichtring Leerlaufregler Drosselklappenstutzen komplett

4

2112-1148010-32~

1 è‡ÚÛ·ÓÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ‚ Ò·ÓÂ

Throttle valve housing assy

Tubulure à papillon complet

Drosselklappenstutzen komplett

5 6

2112-1148176-02 2112-1148200

Gasket, sensor Throttle position sensor

Joint de capteur Capteur de papillon

Sensordichtung Drosselklappenschalter

7

2110-1107892-01

1 èÓÍ·‰Í‡ ‰‡Ú˜Ë͇ 1 чژËÍ ÔÓÎÓÊÂÌËß ‰ÓÒÒÂθÌÓÈ Á‡ÒÎÓÌÍË 1 ÇËÌÚ M4x0,7x14

Tubuladura de mariposa Anillo de empaquetadura Motor paso a paso ralentí Tubuladura de mariposa en conjunto Tubuladura de mariposa en conjunto Junta del captador Potenciometro mariposa gases

Screw M4x0.7x14

Vis M4x0,7x14

Schraube M4x0,7x14

Tornillo M4x0,7x14

A390 - 51 -

Catalogue LADA11118 01.2005

A401

Труба впускная Intake manifold Tubulure d'admission Ansaugrohr Tubo de admisión

11183-430-30

- 52 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Номер детали Part N. 2111-1008014-40 2111-1008044 13543721 10902021 11197773 13544121 13546121 13544621 12164721 12646801 2111-1008078 2111-1008148 11198073 16100811 2111-1008056-10 10516670 16043221

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 2 2 2 1 3 1 1 1 1 2 2 1 1 1

Наименование íÛ·‡ ‚ÔÛÒÍÌ‡ß ùÍ‡Ì ÍÓÎÎÂÍÚÓ‡ òÔËθ͇ M8x35 ÅÓÎÚ å6õ12 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÔËθ͇ M8x55 òÔËθ͇ M10x1,25x20 òÔËθ͇ M8x80 ɇÈ͇ M10x1,25 ò‡È·‡ 10 äÓ̯ÚÂÈÌ ÇÚÛÎ͇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ‡ß ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß É‡È͇ M8 äÓ̯ÚÂÈÌ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å8õ16

Description Intake manifold Shield, manifold Stud M8x35 Bolt M6x12 Spring washer 6, tapered Stud M8x55 Stud M10x1.25x20 Stud M8x80 Nut M10x1.25 Washer 10 Bracket Distance sleeve Spring washer 8, tapered Nut M8 Bracket Spring washer 8 Bolt M8x16

Désignation Tubulure d'admission Ecran de collecteur Goujon M8x35 Boulon M6x12 Rondelle à ressort conique 6 Goujon M8x55 Goujon M10x1,25x20 Goujon M8x80 Ecrou M10x1,25 Rondelle 10 Support Douille entretoise Rondelle à ressort conique 8 Ecrou M8 Support Rondelle élastique 8 Boulon M8x16

Benennung Saugrohr Abschirmblech Stift M8x35 Schraube M6x12 Federscheibe 6 Stift M8x55 Stift M10x1,25x20 Stift M8x80 Mutter M10x1,25 Scheibe 10 Halter Distanzhülse Federscheibe 8 Mutter M8 Halter Federscheibe 8 Schraube M8x16

Denominación Tubo de admisión Pantalla del collector Espárrago M8x35 Tornillo M6x12 Arandela 6 elástica cónica Espárrago M8x55 Espárrago M10x1,25x20 Espárrago M8x80 Tuerca M10x1,25 Arandela 10 Soporte Buje espaciador Arandela 8 elástica cónica Tuerca M8 Soporte Arandela 8 elástica Tornillo M8x16

A401 - 53 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A404

Модуль впуска Intake module Bloc d'admission Sauganlage Módulo de admisión

11183-430-30

- 54 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 8

Номер детали Part N. 15896211 11197473 2112-1008658 2111-1008650~ 2111-1008650-02~ 16100811 10519601 21114-1008050 2111-1008600

Применяемость Кол Application QTY 3 3 4 1 1 5 5 1 1

Наименование ɇÈ͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÒÔÂˆË‡Î¸Ì‡ß éÔÓ‡ ýÍ‡Ì‡ ùÍ‡Ì ÏÓ‰ÛÎß ùÍ‡Ì ÏÓ‰ÛÎß É‡È͇ M8 ò‡È·‡ 8 äÓ̯ÚÂÈÌ åÓ‰Ûθ ‚ÔÛÒ͇

Description Nut M6 Special washer 6 Mounting rubber Intake module cover Intake module cover Nut M8 Washer 8 Bracket Intake module

Désignation Ecrou M6 Rondelle spéciale 6 Appui Écran du bloc d'admission Écran du bloc d'admission Ecrou M8 Rondelle 8 Support Bloc d'admission

Benennung Mutter M6 Sonderscheibe 6 Lagerung Ansaugmodulabdeckung Ansaugmodulabdeckung Mutter M8 Scheibe 8 Halter Ansaugmodul

Denominación Tuerca M6 Arandela 6 especial Apoyo Pantalla del módulo Pantalla del módulo Tuerca M8 Arandela 8 Soporte Módulo de admisión

A404 - 55 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A444

Коллектор выпускной с нейтрализатором Exhaust manifold with catalyst Collecteur d'échappement et pot catalytique Auslaßkrümmer mit Katalysator Colector de escape con catalizador

11183-430-30

- 56 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

16100811 10519601 21114-1008080 13517021 13543721 1118-3850010 11183-1203008

10 10 1 7 1 2 1

Наименование ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ 8 èÓÍ·‰Í‡ òÔËθ͇ M8x25 òÔËθ͇ M8x35 чژËÍ ÍËÒÎÓÓ‰ÌûÈ ä‡ÚÍÓÎÎÂÍÚÓ

Description Nut M8 Washer 8 Gasket Stud M8x25 Stud M8x35 Oxygen sensor Maniverter

Désignation Ecrou M8 Rondelle 8 Joint Goujon M8x25 Goujon M8x35 Sonde Lambda Ensemble catalyseur-collecteur

Benennung Mutter M8 Scheibe 8 Dichtung Stift M8x25 Stift M8x35 Lambda-Sonde Kat-Krummer

Denominación Tuerca M8 Arandela 8 Junta Espárrago M8x25 Espárrago M8x35 Sonda Lambda Colector con catalizador

A444 - 57 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A445

Трубы выхлопные и глушители Exhaust pipes and mufflers Tubes d'échappement et silencieux Auspuffrohre und Schalldämpfer Tubos de escape y silenciosos

11183-430-30

- 58 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1118-1203080 1118-1203073

1 äÓ̯ÚÂÈÌ 3 èӉۯ͇ ÔÓ‰‚ÂÒÍË „ÎÛ¯ËÚÂÎß

Bracket Suspension ring, silencer

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1118-1203104 13832101 10516670 16100811 1118-1203042 2110-1203021-12 11183-1203040 10519601 16043221 1118-1203194 1118-1203075 2108-1203019 21213-1203073

1 4 8 6 1 1 1 2 2 1 1 3 1

ùÍ‡Ì Á‡ùËÚû ÔÓ· ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 ïÓÏÛÚ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ èÓÍ·‰Í‡ äÓ̯ÚÂÈÌ ò‡È·‡ 8 ÅÓÎÚ å8õ16 ùÍ‡Ì ÔËÂÏÌÓÈ ÚÛ·û è·ÒÚË̇ ɇÈ͇ èӉۯ͇ ÔÓ‰‚ÂÒÍË „ÎÛ¯ËÚÂÎß

Floor shield Toothed collar nut M6 Spring washer 8 Nut M8 Clip, bracket Gasket Bracket Washer 8 Bolt M8x16 Downpipe screen Plate Nut Suspension ring, silencer

16 17 18 19 20 21

1118-1200010 16044521 1118-1203064 1118-1203121 2103-5601155 1118-1200020

1 2 2 1 2 1

ÉÎÛ¯ËÚÂθ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÅÓÎÚ å8õ65 ïÓÏÛÚ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÅÛÙÂ ÉÎÛ¯ËÚÂθ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ

Main silencer Bolt M8x65 Clip Sealing ring Buffer Intermediate silencer

Désignation Support Tampon de suspension de silencieux Ecran de protection de plancher Ecrou M6 à collet denté Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Collier de support Joint Support Rondelle 8 Boulon M8x16 Écran du tube avant Plaque Ecrou Tampon de suspension de silencieux Silencieux principal Boulon M8x65 Collier Bague d'étanchéité Tampon Silencieux additionnel

Benennung

Denominación

Halter Gummilager

Soporte Casquillo elástico de silencioso

Bodenschutzblech Zahnbundmutter M6 Federscheibe 8 Mutter M8 Halterklemme Dichtung Halter Scheibe 8 Schraube M8x16 Hosenrohrabschirmblech Platte Mutter Gummilager

Pantalla de protección Tuerca M6 de collar dentado Arandela 8 elástica Tuerca M8 Apriete del soporte Junta Soporte Arandela 8 Tornillo M8x16 Pantalla del tubo de admisión Placa Tuerca Casquillo elástico de silencioso

Vorschalldämpfer Schraube M8x65 Schelle Dichtring Puffer Nachschalldämpfer

Silenciador principal Tornillo M8x65 Abrazadera Anillo de empaquetadura Tope Silenciador adicional

A445 - 59 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A501

Система смазки и вентиляции Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Schmier- und Lüftungsanlage Sistema de lubricación y de ventilación

11183-430-30

- 60 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4

1111-1014240 10168590 14567780 1118-3829010~

1 2 1 1

4

1118-3829010-02~

1

5 6 7 8 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

2108-1011065 13276201 10516470 2112-3847010-03~ 2112-3847010-04~ 2105-1012005~ 2108-1012005~ 2108-1012005-07~ 2112-1011010 10902821 11197773 2108-1300080-10 2112-1014059-10 1119-1009146 2111-1014058-10 2101-1009140 10168990 2108-1014056-10 2101-1009055 2108-1009045 2108-1300080-20 2108-1014213 10902021

1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 8 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2

Наименование ò·̄ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË 260 ÏÏ ïÓÏÛÚ 12 ïÓÏÛÚ 126,5 чژËÍ ÍÓÌÚÓθÌÓÈ Î‡ÏÔû ‰‡‚ÎÂÌËß Ï‡Ò· чژËÍ ÍÓÌÚÓθÌÓÈ Î‡ÏÔû ‰‡‚ÎÂÌËß Ï‡Ò· èÓÍ·‰Í‡ ̇ÒÓÒ‡ ÇËÌÚ M6x16 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß Ñ‡Ú˜ËÍ ÔÓÎÓÊÂÌËß ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ чژËÍ ÔÓÎÓÊÂÌËß ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ îËθÚ χÒÎßÌûÈ îËθÚ χÒÎßÌûÈ îËθÚ χÒÎßÌûÈ ç‡ÒÓÒ Ï‡ÒÎßÌûÈ ÅÓÎÚ å6õ30 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ è‡ÚÛ·ÓÍ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌûÈ äû¯Í‡ ò·̄ ‚ÂõÌËÈ èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË ïÓÏÛÚ 22 ò·̄ ÌËÊÌËÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ì͇Á‡ÚÂθ ÛÓ‚Ìß Ï‡Ò· ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ òÚÛˆÂ ÅÓÎÚ å6õ12

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Vent hose 260 mm Clip 12 Clip 126.5 Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Pump gasket Screw M6x16 Spring washer 6 Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Oil filter Oil filter Oil filter Oil pump Bolt M6x30 Spring washer 6, tapered Screw-type clip Connection pipe Cover Upper hose Cover gasket Clip 22 Lower hose Seal Oil level dipstick Screw-type clip Coupling Bolt M6x12

Tuyau de ventilation 260 mm Collier 12 Collier 126,5 Manocontact de pression d'huile

Schlauch 260 mm Schelle 12 mm d Kabelband 126,5 Öldruckgeber

Tubo de ventilación 260 mm Abrazadera 12 Abrazadera 126,5 Sensor de presión de aceite

Manocontact de pression d'huile

Öldruckgeber

Sensor de presión de aceite

Joint de pompe Vis M6x16 Rondelle élastique 6 Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Filtre à huile Filtre à huile Filtre à huile Pompe à huile Boulon M6x30 Rondelle à ressort conique 6 Collier à vis Tubulure de liaison Couvercle Tuyau supérieur Joint de couvercle Collier 22 Tuyau inférieur Joint d'étanchéité Jauge à huile Collier à vis Raccord Boulon M6x12

Pumpendichtung Schraube M6x16 Federscheibe 6 Induktionsgeber Induktionsgeber Ölfilter Ölfilter Ölfilter Ölpumpe Schraube M6x30 Federscheibe 6 Schraubenschelle Verbindungsrohr Deckel Schlauch, oberer Deckeldichtung Schelle 22 mm d Schlauch unten Ölmeßstabdichtung Ölmeßstab Schraubenschelle Stutzen Schraube M6x12

Junta de la bomba Tornillo M6x16 Arandela 6 elástica Captador de inducción Captador de inducción Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Bomba de aceite Tornillo M6x30 Arandela 6 elástica cónica Abrazadera elicoidal Tubuladura Tapa Manguera superior Junta de tapa Abrazadera 22 Manguera inferior Empaquetadura Indicador del nivel de aceite Abrazadera elicoidal Racor Tornillo M6x12

A501 - 61 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A510

Насос масляный Oil pump Pompe à huile Ölpumpe Bomba de aceite

11183-430-30

- 62 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4 5 6

2112-1011061 2108-1011062 2108-1011058 2108-1011090 2112-1011052 2108-1005034~

1 1 1 1 1 1

èӷ͇ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èÛÊË̇ äÎ‡Ô‡Ì ‰Û͈ËÓÌÌûÈ äû¯Í‡ ̇ÒÓÒ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ ÔÂ‰ÌËÈ

Cap Sealing ring Spring Pressure relief valve Pump cover Oil seal, crankshaft, front

6

2108-1005034-03~

1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ ÔÂ‰ÌËÈ

Oil seal, crankshaft, front

2108-1011015 2108-1011023 2108-1010075 2108-1010010 10902621 11197773 2108-1011045 2108-1011032

1 6 1 1 1 1 1 1

Pump body Bolt M6x20 Sealing ring Oil pump intake strainer Bolt M6x25 Spring washer 6, tapered Drive gear Driven gear

7 8 9 10 11 12 13 14

Наименование

äÓÔÛÒ Ì‡ÒÓÒ‡ ÅÓÎÚ å6õ20 äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èËÂÏÌËÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ÅÓÎÚ å6õ25 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÂÒÚÂÌß ‚‰Ûù‡ß òÂÒÚÂÌß ‚‰Óχß

Description

Désignation Bouchon Bague d'étanchéité Ressort Soupape de décharge Couvercle de pompe Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Corps de pompe Boulon M6x20 Bague d'étanchéité Crépine de pompe à huile Boulon M6x25 Rondelle à ressort conique 6 Pignon d'attaque Pignon entraîné

Benennung

Denominación

Stopfen Dichtring Feder Druckminderer Ölpumpendeckel Wellendichtring vorne

Tapón Anillo de empaquetadura Muelle Válvula reductora Tapa de bomba Retén del cigüeñal delantero

Wellendichtring vorne

Retén del cigüeñal delantero

Pumpengehäuse Schraube M6x20 Dichtring Pumpeneinlauf Schraube M6x25 Federscheibe 6 Ölpumpenantriebsrad Ölpumpenzahnrad

Cuerpo de bomba Tornillo M6x20 Anillo de empaquetadura Receptor de la bomba Tornillo M6x25 Arandela 6 elástica cónica Piñón motriz Piñón conducido

A510 - 63 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A600

Радиатор Radiator Radiateur Kühler Radiador

11183-430-30

- 64 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

2108-1300080-40 1118-1303095 2108-1311065-01

1 ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ 1 ò·̄ Ô‡ÓÓÚ‚Ó‰ßùËÈ 1 èӷ͇ ‡Ò¯ËËÚÂθÌÓ„Ó ·‡˜Í‡

Screw-type clip Vapour discharge hose Expansion tank cap

Collier à vis Tuyau d'évacuation des vapeurs Bouchon de vase d'expansion

4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1118-1311010 13832101 13836021 17671301 2123-1300500~ 2123-1300500-01~ 2123-1300500-02~ 15896221 10516470 12643701 2103-1308031 2103-1308030 1118-1301012 2123-1302060 2108-1305029 1118-1305027 1118-1300025~

1 2 3 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1

Expansion tank Toothed collar nut M6 Toothed collar bolt M6x12 Self-tapping screw Resistor Resistor Resistor Nut M6 Spring washer 6 Washer 6 Distance sleeve Flexible bush Radiator Radiator mounting rubber Sealing ring Drain plug Electric fan with cowl assy

18

1118-1300025-01~

18

1118-1300025-02~

Vase d'expansion Ecrou M6 à collet denté Boulon M6x12 à collet denté Vis taraudeuse Résistance Résistance Résistance Ecrou M6 Rondelle élastique 6 Rondelle 6 Douille entretoise Douille élastique Radiateur Appui de radiateur Bague d'étanchéité Bouchon de vidange Motoventilateur avec capot complet Motoventilateur avec capot complet Motoventilateur avec capot complet

1 2 3

Ň˜ÓÍ ‡Ò¯ËËÚÂθÌûÈ É‡È͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ êÂÁËÒÚÓ êÂÁËÒÚÓ êÂÁËÒÚÓ ɇÈ͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 6 ÇÚÛÎ͇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÛÔÛ„‡ß ꇉˇÚÓ éÔÓ‡ ‡‰Ë‡ÚÓ‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èӷ͇ ÒÎË‚Ì‡ß ùÎÂÍÚÓ‚ÂÌÚËÎßÚÓ Ò ÍÓÊÛõÓÏ ‚ Ò·Ó 1 ùÎÂÍÚÓ‚ÂÌÚËÎßÚÓ Ò ÍÓÊÛõÓÏ ‚ Ò·Ó 1 ùÎÂÍÚÓ‚ÂÌÚËÎßÚÓ Ò ÍÓÊÛõÓÏ ‚ Ò·ÓÂ

Electric fan with cowl assy Electric fan with cowl assy

Benennung Schraubenschelle Dampfableitrohr Ausgleichsbehälterverschluß -deckel Ausgleichsbehälter Zahnbundmutter M6 Zahnbundschraube M6x12 Blechschraube Widerstand Widerstand Widerstand Mutter M6 Federscheibe 6 Scheibe 6 Abstandshülse Elastische Buchse Kühler Kühlerlager Dichtring Ablaßschraube Lüfter mit Gehäuse, kompl. Lüfter mit Gehäuse, kompl. Lüfter mit Gehäuse, kompl.

Denominación Abrazadera elicoidal Manguera derivador del vapor Tapón de depósito de expansión Depósito de expansión Tuerca M6 de collar dentado Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo autorroscante Resistor Resistor Resistor Tuerca M6 Arandela 6 elástica Arandela 6 Buje espaciador Buje elástico Radiador Soporte del radiador Anillo de empaquetadura Tapón de drenaje Ventilador eléctrico con soporte en conjunto Ventilador eléctrico con soporte en conjunto Ventilador eléctrico con soporte en conjunto

A600 - 65 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

A612

Насос водяной и трубопроводы Water pump and lines Pompe à eau et durits Wasserpumpe und Rohrleitungen Bomba de agua y tuberÌas - 66 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19

Номер детали Part N. 2110-1306086 16100811 2112-3851010 1118-1303025 2108-1300080-70 1118-1303008 2108-1300080-60 1118-1306010 11198073 2108-1303017~ 2108-1303017-01~ 2101-1305026 2108-1307042 2110-1307010 10902421 10516470 2108-1303067~ 2108-1303067-01~ 1118-1303069 1118-1303055 11187-1303093

Применяемость Кол Application QTY 1 4 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Наименование ÅÓÎÚ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ‚ÂõÌËÈ É‡È͇ M8 чژËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛû ò·̄ ÔÓ‰‚Ó‰ßùËÈ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ ò·̄ ÓÚ‚Ó‰ßùËÈ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ íÂÏÓÒÚ‡Ú ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß èÓÍ·‰Í‡ Ô‡Ú۷͇ èÓÍ·‰Í‡ Ô‡Ú۷͇ èӷ͇ ÒÎË‚Ì‡ß èÓÍ·‰Í‡ ̇ÒÓÒ‡ ç‡ÒÓÒ ‚Ó‰ßÌÓÈ ÅÓÎÚ å6õ20 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß èÓÍ·‰Í‡ èÓÍ·‰Í‡ äÓ̯ÚÂÈÌ íÛ·‡ ÔÓ‰‚Ó‰ßù‡ß ò·̄ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌûÈ

Description Thermostat bolt, upper Nut M8 Coolant temperature sender Supply hose Screw-type clip Return hose Screw-type clip Thermostat Spring washer 8, tapered Gasket Gasket Drain plug Gasket, pump Water pump Bolt M6x20 Spring washer 6 Gasket Gasket Bracket Supply pipe Connecting hose

Désignation Boulon du thermostat supérieur Ecrou M8 Sonde de température Tuyau d'arrivée Collier à vis Tuyau de départ Collier à vis Thermostat Rondelle à ressort conique 8 Joint de tubulure Joint de tubulure Bouchon de vidange Joint de pompe Pompe à eau Boulon M6x20 Rondelle élastique 6 Joint Joint Support Tube d'arrivée Flexible de raccordement

Benennung Thermostatschraube oben Mutter M8 Temperaturfühler Einlaufschlauch Schraubenschelle Auslaufschlauch Schraubenschelle Thermostat Federscheibe 8 Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Ablaßschraube Kühlmittelpumpendichtung Wasserpumpe Schraube M6x20 Federscheibe 6 Dichtung Dichtung Halter Einlaufrohr Verbindungsschlauch

Denominación Tornillo del termóstato superior Tuerca M8 Sensor de temperatura Manguera de entrada Abrazadera elicoidal Manguera de salida Abrazadera elicoidal Termóstato Arandela 8 elástica cónica Junta de la tubadura Junta de la tubadura Tapón de drenaje Junta de la bomba Bomba de agua Tornillo M6x20 Arandela 6 elástica Junta Junta Soporte Tubo de entrada Manguito de unión

A612 - 67 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

A620

Насос водяной Water pump Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua

11183-430-30

- 68 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 4 4 5 6 7

Номер детали Part N. 2112-1307015 13746330 2108-1307040-20 2108-1307027~ 2108-1307027-11~ 2108-1307027-12~ 2108-1307027-13~ 2109-1307030 2108-1307032 2108-1307013

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование äÓÔÛÒ Ì‡ÒÓÒ‡ ÇËÌÚ M6x10 ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌûÈ òÍË‚ ÁÛ·˜‡ÚûÈ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ äûθ˜‡Ú͇ ̇ÒÓÒ‡ äûθ˜‡Ú͇ ̇ÒÓÒ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡

Description

Désignation

Water pump body Mounting screw M6x10 Toothed pulley, water pump Water pump bearing Water pump bearing Water pump bearing Water pump bearing Pump impeller Pump impeller Oil seal, water pump

Corps de pompe Vis de calage M6x10 Pignon de pompe à eau Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Turbine de pompe Turbine de pompe Garniture d'étanchéité de pompe à eau

Benennung Wasserpumpengehäuse Stellschraube M4x10 Zahnriemenrad Wasserpumpe Pumpenwelle Pumpenwelle Pumpenwelle Pumpenwelle Flügelrad Flügelrad Dichtring, Wasserpumpe

Denominación Cuerpo de bomba Tornillo M6x10 de ajuste Piñón de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Rueda de paletas Rueda de paletas Retén de bomba de agua

A620 - 69 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B110

Привод сцепления Clutch drive Commande d'embrayage Kupplungsbetätigung Mando de embrague

11183-430-30

- 70 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1 2

1118-1602210 2110-1601211

1 íÓÒ ÔË‚Ó‰‡ ÒˆÂÔÎÂÌËß 1 óÂõÓÎ ‚ËÎÍË ÒˆÂÔÎÂÌËß

Clutch cable Boot, fork

Câble de commande d'embrayage Kupplungsseil Gaine de fourchette de débrayage Ausrückgabelmanschette

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

2108-1601216 2110-1601200 1118-1602266 1118-1602292 1118-1602063 11064076 2108-1602096 2108-1602059 2121-1804043 2110-1602050 1118-1602010 2101-1602155 2110-1602048 13831801 11306921 11198373

1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1

Bush Clutch release fork Cable end Bracket Bracket Retainer clip Bush Clamp Bush Pedal pivot shaft Clutch pedal Spring Pedal pad Toothed collar nut M5 Bolt M10x1.25x30 Spring washer 10, tapered

Douille Fourchette de débrayage Entraîneur de câble Support Support Etrier d'arrêt Douille Etrier Douille Axe des pédales Pédale d'embrayage Ressort Couvre-pédale Ecrou M5 à collet denté Boulon M10x1,25x30 Rondelle à ressort conique 10

ÇÚÛÎ͇ ÇËÎ͇ ‚ûÍÎþ˜ÂÌËß ÒˆÂÔÎÂÌËß èÓ‚Ó‰ÓÍ ÚÓÒ‡ äÓ̯ÚÂÈÌ ÚÓÒ‡ ÒˆÂÔÎÂÌËß äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‰‡ÎË ÒˆÂÔÎÂÌËß ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ëÍÓ·‡ ÇÚÛÎ͇ éÒ¸ Ô‰‡ÎÂÈ è‰‡Î¸ ÒˆÂÔÎÂÌËß èÛÊË̇ ç‡Í·‰Í‡ Ô‰‡ÎË É‡È͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ30 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß

Buchse Kupplungsgabel Seilmitnehmer Halter Halter Sicherungsbügel Buchse Bügel Buchse Achse Kupplungspedal Feder Pedalauflage Zahnbundmutter M5 Schraube M10x1,25x30 Federscheibe 10

Denominación Cable de acción de embrague Funda de la horquilla de embrague Buje Horquilla de embrague Perro de arrastre Soporte Soporte Grapa de fijación Buje Grapa Casquillo Eje de los pedales Pedal de embrague Muelle Goma de pedal Tuerca M5 de collar dentado Tornillo M10x1,25x30 Arandela 10 elástica cónica

B110 - 71 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B140

Сцепление Clutch Embrayage Kupplung Embrague

11183-430-30

- 72 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6

Номер детали Part N. 2108-1601207 1111-1601182 2110-1601180 2108-1601188 2112-1601085 11186-1601130

Применяемость Кол Application QTY 6 1 1 2 1 1

Наименование ÅÓÎÚ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒˆÂÔÎÂÌËß åÛÙÚ‡ ÒˆÂÔÎÂÌËß ‚ Ò·Ó èÛÊË̇ ÑËÒÍ ÒˆÂÔÎÂÌËß ‚‰ÛùËÈ ÑËÒÍ ÒˆÂÔÎÂÌËß ‚‰ÓÏûÈ

Description Bolt Release bearing Release bearing assy Spring Pressure plate Clutch disc

Désignation Boulon Roulement de débrayage Butée de débrayage Ressort Mécanisme d'embrayage Disque d'embrayage

Benennung Schraube Ausrücklager Kupplung Feder Kupplungsdruckplatte Kupplungsscheibe

Denominación Tornillo Cojinete de embrague Collarín de embrague en conjunto Muelle Mecanismo de embrague Disco embrague

B140 - 73 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B201

Коробка передач Gearbox Boîte de vitesses Schaltgetriebe Caja de cambios

11183-430-30

- 74 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3

Номер детали Part N. 1111-1700022 2110-1700021 1118-3724584-10

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

4 5 6 7 8 9 10 11 12

10517070 15541021 15541321 13546421 13543421 13543621 13544221 1118-1700012 2108-3710410~

12

2108-3710410-01~

12

2108-3710410-02~

12

2108-3710410-03~

12

2108-3710410-04~

13 14 15 16 17 18

2110-1601015-10 2108-1601210 2108-1601223 2110-1601120 2109-1601190 13824211

1 äÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‡ÔÛ̇ 1 äÓÔÛÒ Ò‡ÔÛ̇ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÍÂÔÎÂÌËß Ê„ÛÚ‡ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ 4 ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß 1 ÅÓÎÚ å12õ1,25õ60 2 ÅÓÎÚ å12õ1,25õ75 2 òÔËθ͇ M10x1,25x28 9 òÔËθ͇ M8x28 2 òÔËθ͇ M8x30 1 òÔËθ͇ M8x60 1 äÓӷ͇ ÔÂ‰‡˜ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ä‡ÚÂ ÒˆÂÔÎÂÌËß 2 ÇÚÛÎ͇ 1 ᇄÎۯ͇ 1 äû¯Í‡ ‚ÂõÌßß 1 ÇÚÛÎ͇ 3 ÅÓÎÚ å6õ14 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ

19 20 21 22 23 24 25 26 27

16101511 13552921 2108-3802826 11500121 2110-1601121 10902121 10516470 2101-1701017 13543721

1 1 1 1 1 3 3 2 1

ɇÈ͇ M12x1,25 òÔËθ͇ M10x1,25x55 ÇÚÛÎ͇ òÔËθ͇ M6x14 äû¯Í‡ ÌËÊÌßß ÅÓÎÚ å6õ14 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß òÚËÙÚ òÔËθ͇ M8x35

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Breather cap Breather housing Bracket

Capuchon de reniflard Corps de reniflard Support

Entlüfterkappe Entlüftergechäuse Halter

Casquete del respiradero Cuerpo del respiradero Soporte

Spring washer 12 Bolt M12x1.25x60 Bolt M12x1.25x75 Stud M10x1.25x28 Stud M8x28 Stud M8x30 Stud M8x60 Gearbox Reversing light switch

Rondelle élastique 12 Boulon M12x1,25x60 Boulon M12x1,25x75 Goujon M10x1,25x28 Goujon M8x28 Goujon M8x30 Goujon M8x60 Boîte de vitesses Contacteur de feux de recul

Federscheibe 12 Schraube M12x1,25x60 Schraube M12x1,25x75 Stift M10x1,25x28 Stift M8x28 Stift M8x30 Stift M8x60 Schaltgetriebe Rückwärtsfahrtgeber

Arandela 12 elástica Tornillo M12x1,25x60 Tornillo M12x1,25x75 Espárrago M10x1,25x28 Espárrago M8x28 Espárrago M8x30 Espárrago M8x60 Caja de cambios Interruptor marcha atrás

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rückwärtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrás

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rückwärtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrás

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rückwärtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrás

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rückwärtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrás

Clutch bellhousing Bush Plug Upper cover Bush Bolt M6x14 w/spring washer Nut M12x1.25 Stud M12x1.25x55 Bush Stud M6x14 Lower cover Bolt M6x14 Spring washer 6 Pin Stud M8x35

Carter d'embrayage Douille Obturateur Couvercle supérieur Douille Boulon M6x14 avec rondelle élastique Ecrou M12x1,25 Goujon M12x1,25x55 Douille Goujon M6x14 Couvercle inférieur Boulon M6x14 Rondelle élastique 6 Cheville Goujon M8x35

Kupplungsgehäuse Buchse Stopfen Oberdeckel Buchse Schraube M6x14 mit Federring

Carter de embrague Buje Obturador Tapa superior Buje Tornillo M6x14 con arandela elástica Tuerca M12x1,25

Mutter M12x1,25 Stift M12x1,25x55 Buchse Stift M6x14 Unterdeckel Schraube M6x14 Federscheibe 6 Stift Stift M8x35

Casquillo Espárrago M6x14 Tapa inferior Tornillo M6x14 Arandela 6 elástica Pasador Espárrago M8x35

B201 - 75 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B210

Картер коробки передач Gearbox casing Carter de boîte de vitesses Schaltgetriebegehäuse Carter de caja de cambios

11183-430-30

- 76 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7

Номер детали Part N. 12606970 13303711 13543421 21083-1701094 10516670 16100811 2110-1701205

Применяемость Кол Application QTY 4 4 1 1 14 13 1

Наименование

Description

Désignation

ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M8x25 òÔËθ͇ M8x28 è·ÒÚË̇ ÛÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 äû¯Í‡ äè Á‡‰Ìßß

Lock washer 8 Screw M8x25 Stud M8x28 Thrust plate Spring washer 8 Nut M8 Rear cover, gearbox

òÔËθ͇ M8x55 ÅÓÎÚ å8õ85 ì͇Á‡ÚÂθ ÛÓ‚Ìß Ï‡Ò· òÔËθ͇ M8x55 ä‡ÚÂ ÍÓÓ·ÍË ÔÂ‰‡˜ èӷ͇ 22õ1,5 ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß

Stud M8x55 Bolt M8x85 Oil level dipstick Stud M8x55 Gearbox casing Tapered plug 22x1.5

Rondelle d'arrêt 8 Vis M8x25 Goujon M8x28 Plaque de butée Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Couvercle de boîte de vitesses arrière Goujon M8x55 Boulon M8x85 Jauge à huile Goujon M8x55 Carter de boîte de vitesses Bouchon conique 22x1,5

Permanent magnet Permanent magnet

Aimant permanent Aimant permanent

8 9 10 11 12 13

13544321 2110-1701250 2110-1700050 13544121 2110-1701015-10 2108-1009156

1 1 1 2 1 1

14 14

2110-1701200 2110-1701200-01

1 凄ÌËÚ ÔÓÒÚÓßÌÌûÈ 1 凄ÌËÚ ÔÓÒÚÓßÌÌûÈ

Benennung

Denominación

Sicherungsscheibe 8 Schraube M8x25 Stift M8x28 Stützplatte Federscheibe 8 Mutter M8 Hinterdeckel

Arandela 8 de fijación Tornillo M8x25 Espárrago M8x28 Placa de tope Arandela 8 elástica Tuerca M8 Tapa de caja de cambios trasera

Stift M8x55 Schraube M8x85 Ölmeßstab Stift M8x55 Schaltgetriebegehäuse Verschlußschraube mit Kegelgewinde 22x1,5 Permanentmagnet Permanentmagnet

Espárrago M8x65 Tornillo M8x85 Indicador del nivel de aceite Espárrago M8x55 Carter de caja de cambios Tapón cónico 22x1.5 Imán constante Imán constante

B210 - 77 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B220

Валы коробки передач Gearbox shafts Arbres de boîte de vitesses Getriebewellen Arboles de caja de cambios

11183-430-30

- 78 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 11 12

Номер детали Part N. 2108-1701033~ 2108-1701033-01~ 2108-1701033-02~ 2108-1701033-03~ 2108-1701034 21083-1701132 2108-1701244 2110-1701030 2108-1701031-01~ 2108-1701031-02~ 2108-1701031-03~ 2108-1701031-04~ 2110-1701043 2110-1701098 2108-1701180-01~ 2108-1701180-02~ 2108-1701180-03~ 2108-1701180-04~ 2110-2302030-10 2110-2302017 2110-1701105

Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ äÓθˆÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ òÂÒÚÂÌß 5-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë ɇÈ͇ LJΠ‚‰ÛùËÈ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ë‡Î¸ÌËÍ å‡ÒÎÓÒ·ÓÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ òÂÒÚÂÌß Ç‡Î ‚‰ÓÏûÈ

Description Bearing Bearing Bearing Bearing Backing ring 5th speed gear Nut Input shaft Bearing Bearing Bearing Bearing Oil seal Oil collector Bearing Bearing Bearing Bearing Circlip Gear Output shaft

Désignation Roulement Roulement Roulement Roulement Bague de calage Pignon de 5-e Ecrou Arbre primaire Roulement Roulement Roulement Roulement Garniture d'étanchéité Collecteur d'huile Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Pignon Arbre secondaire

Benennung Lager Lager Lager Lager Stellring 5. Gangrad Mutter Antriebswelle Lager Lager Lager Lager Dichtring Ölsammelrohr Lager Lager Lager Lager Haltering Zahnrad Hauptwelle

Denominación Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de ajuste Engranaje 5-a velocidad Tuerca Arbol primario Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Retén Colector de aceite Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de fijación Piñón Arbol secundario

B220 - 79 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B230

Шестерни коробки передач Gearbox gears Pignonnerie de boîte de vitesses Getrieberäder Engranajes de caja de cambios

11183-430-30

- 80 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4

21083-1701159 2110-1701133 2110-1701158 2108-1701164-10

1 1 1 2

5 6 7 8 9 10 11 12

21083-1701174 2108-1701116-10 21083-1701166 2108-1701117 2110-1701146 2108-1701148 2108-1701119 2110-1701164

1 2 1 2 1 1 2 3

13 14 15 16 17 18 19 20 21

2110-1701131-10 2110-1701127-10 2110-1701175 2110-1701112-10 2108-1701173 2108-1701171 2108-1701170-10 2110-1701080 2108-1701092

1 1 1 1 9 9 9 1 1

Наименование ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ¯ÂÒÚÂÌË òÂÒÚÂÌß 5-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë äÓθˆÓ ·ÎÓÍËÛþù ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ ëÚÛÔˈ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ åÛÙÚ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ è·ÒÚË̇ ÛÔÓÌ‡ß äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ òÂÒÚÂÌß 4-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ëÚÛÔˈ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ äÓθˆÓ ·ÎÓÍËÛþù ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ òÂÒÚÂÌß 3-ÂÈ ÔÂ‰‡˜Ë òÂÒÚÂÌß 2-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë åÛÙÚ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ òÂÒÚÂÌß 1-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë îËÍÒ‡ÚÓ ëÛõ‡¸ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ èÛÊË̇ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ òÂÒÚÂÌß Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ éÒ¸ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌÓÈ ¯ÂÒÚÂÌË

Description Thrust washer Bush 5th speed gear Baulk ring Synchro hub Synchro sleeve Thrust plate Circlip 4th speed gear Thrust washer Synchro hub Baulk ring 3rd speed gear 2nd speed gear Synchro sleeve 1st speed gear Detent Locking key Spring Reverse gear Shaft, reverse idler gear

Désignation Rondelle de butée Douille de pignon Pignon de 5-e Bague de blocage de synchronisation Moyeu baladeur Baladeur Plaque de butée Bague d'arrêt Pignon de 4-e Rondelle de butée Moyeu baladeur Bague de blocage de synchronisation Pignon de 3-e Pignon de 2-e Baladeur Pignon de 1-re Bille Taquet Ressort de syncro Pignon de marche arrière Axe de pignon intermédiaire

Benennung Anschlagscheibe Zahnradbuchse 5. Gangrad Synchronring Synchronkörper Schaltmuffe Anschlagplatte Haltering 4. Gangrad Anschlagscheibe Synchronkörper Synchronring 3. Gangrad 2. Gangrad Schaltmuffe 1. Gangrad Sperre Gleitstein Feder R-Gang-Rad Zwischenradachse

Denominación Arandela tope Buje de engranaje Engranaje 5-a velocidad Anillo de bloqueo del sincronizador Cubo del sincronizador Collarín del sincronizador Placa de tope Anillo de fijación Engranaje 4-a velocidad Arandela tope Cubo del sincronizador Anillo de bloqueo del sincronizador Engranaje 3-a velocidad Engranaje 2-a velocidad Collarín del sincronizador Engranaje 1-a velocidad Fijador Chaveta Muelle del sincronizador Engranaje de la marcha atrás Eje del piñón loco

B230 - 81 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B250

Привод переключения передач Gearshifting drive Commande de boîte de vitesses Betätigung für Gangschaltung Mando de cambio velocidades

11183-430-30

- 82 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

14567680 1118-1703340 1118-1703238 1118-1703200 1118-1703190 1118-1703138 1118-1703160 2108-1703169 1118-1703182 2110-1703367 2110-1703148 13832201 1118-1703124 1118-1703088 1118-1414100-01

1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1

16 17 18 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26

1118-1703371 1118-1703226 1118-1703227-01 16044121 1118-1703082 1118-1703380 2123-1703360~ 2123-1703360-01~ 2123-1703360-02~ 2123-1703181 1118-1703306 1118-1703300 1118-1703168

2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование ïÓÏÛÚ 84,5 ÅÓÎÚ å8õ16 è·ÒÚË̇ ÔËÊËÏÌ‡ß óÂõÓÎ é·ÓÈχ íß„‡ ò‡ÌË ÇËÌÚ ÍÓÌ˘ÂÒÍËÈ óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ ÅÓÎÚ ÒÚßÊÌÓÈ ïÓÏÛÚ É‡È͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ç‡Í·‰Í‡ êÛÍÓßÚ͇ ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ÅÓÎÚ å8õ45 êû˜‡„ ÔÂÂÍÎþ˜ÂÌËß ÔÂ‰‡˜ ÑÂÏÔÙÂ û˜‡„‡ éÔÓ‡ û˜‡„‡ ¯‡Ó‚‡ß éÔÓ‡ û˜‡„‡ ¯‡Ó‚‡ß éÔÓ‡ û˜‡„‡ ¯‡Ó‚‡ß äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ᇄÎۯ͇ íß„‡ ‡ÍÚË‚Ì‡ß ò‡ÌË ‡ÍÚË‚ÌÓÈ Úß„Ë

Description

Désignation

Clip 84.5 Clamp å8õ16 Retaining plate Boot Hub Operating rod Joint Tapered screw Boot Clamp bolt Clip Toothed collar nut M8 Cover plate Grip Reverse gear locking sleeve

Collier 84,5 Boulon å8ı16 Plaque de serrage Soufflet protecteur Cage Tringle Articulation Vis d'arrêt Soufflet protecteur Boulon de serrage Collier Ecrou M8 à collet denté Garniture Pommeau Interrupteur de blocage de la marche AR Rondelle de butée Douille Douille Boulon M8x45 Levier de vitesses Amortisseur Rotule de levier Rotule de levier Rotule de levier Bague d'arrêt Obturateur Bielle de réaction Articulation de bielle de réaction

Thrust washer Bush Bush Bolt M8x45 Gear change lever Damper Ball end Ball end Ball end Circlip Plug Torque rod Torque rod joint

Benennung Kabelband 84,5 Schraube å8ı16 Druckplatte Schutzabdeckung Schaltkugellagerung Stange Gelenk Kegelschraube Schutzhülle Spannbolzen Schelle Zahnbundmutter M8 Auflage Griff Rückgangverriegelung Anschlagscheibe Buchse Buchse Schraube M8x45 Schalthebel Dämpfer Schaltkugel Schaltkugel Schaltkugel Haltering Stopfen Zugstrebe Scharniere Zugstrebe

Denominación Abrazadera 84,5 Tornillo å8ı16 Placa de apriete Funda Collar Varilla Articulación Tornillo cónico Funda de protección Tornillo de apriete Abrazadera Tuerca M8 de collar dentado Cubrejunta Manecilla Interruptor de bloqueo de la marcha atrás Arandella tope Casquillo Casquillo Tornillo å8ı45 Palanca caja de cambios Amortiguador Rotula de palanca Rotula de palanca Rotula de palanca Anillo de fijación Obturador Tirante Articulación de empuje de reacción

B250 - 83 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B260

Механизм переключения передач Gearshifting mechanism Commande des vitesses Gangschaltung Mecanismo de cambio velocidades

11183-430-30

- 84 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1

2108-1702024

1 ÇËÎ͇ 1-ÓÈ Ë 2-ÓÈ ÔÂ‰‡˜

2

1118-1703050

1 åÂõ‡ÌËÁÏ ‚û·Ó‡ ÔÂ‰‡˜

1st and 2nd gear selector fork Gear selection mechanism

3 4 5

2110-1702046 2108-1107148 1118-1414050

1 ÇËÎ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ò‡È·‡ ÔÛÊËÌÌ‡ß 1 ëÓÎÂÌÓˉ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡

Reverse gear selector fork Spring washer Reverse gear lock solenoid

5

1118-1414050-01

1 ëÓÎÂÌÓˉ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡

Reverse gear lock solenoid

6 7 8 9

2108-1702060 2108-1702071 2110-1702098 2108-1702030

1 1 1 1

òÚÓÍ 1-ÓÈ Ë 2-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë òÚÓÍ 3-ÂÈ Ë 4-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë òÚÓÍ 5-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë ÇËÎ͇ 3-ÂÈ, 4-ÓÈ Ë 5-ÓÈ ÔÂ‰‡˜

9 10 11 12 13 14 15

2110-1702036 10516470 2101-1702028 2101-1702077 2101-1702087 2108-1011062 1111-1702112

1 6 3 4 4 5 4

ÇËÎ͇ 5-ÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ ‚ËÎÍË ò‡ËÍ èÛÊË̇ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èӷ͇

1st/2nd selector rod 3rd/4th selector rod 5th selector rod 3rd, 4th and 5th gear selector fork 5th gear selector fork Spring washer 6 Bolt, selector fork Ball Spring, detent Sealing ring Retainer

Désignation

Benennung

Fourchette de 1-ère et 2-e

Schaltgabel 1. und 2. Gang

Mécanisme de sélection des vitesses Fourchette de marche arrière Rondelle élastique Solénoide de blocage de la marche AR Solénoide de blocage de la marche AR Coulisseau de 1-ère et 2-e Coulisseau de 3-e et 4-e Coulisseau de 5-e Fourchette de 3-e, 4-e et 5-e

Gangwähler

Fourchette de 5-e Rondelle élastique 6 Boulon de fourchette Bille Ressort de verrou Bague d'étanchéité Bouchon

Schaltgabel 5. Gang Federscheibe 6 Gabelschraube Kugel Riegelfeder Dichtring Stopfen

Rückwärtsganggabel Federring Magnetventil Rückgangsverriegelung Magnetventil Rückgangsverriegelung Schaltstange 1. und 2. Gang Schaltstange 3. und 4. Gang Schaltstange 5. Gang Schaltgabel 3., 4. und 5. Gang

Denominación Horquilla de cambio velocidades 1 y 2 Mecanismo de selección velocidades Horquilla marcha atrás Arandela elástica Solenoide de bloqueo marcha atrás Solenoide de bloqueo marcha atrás Vástago de velocidades 1 y 2 Vástago de velocidades 3 y 4 Vástago de 5 velocidad Horquilla de cambio velocidades 3, 4 y 5 Horquilla 5-a velocidad Arandela 6 elástica Tornillo de horquilla Bola Muelle del fiador Anillo de empaquetadura Tapón

B260 - 85 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B270

Механизм выбора передач Gear selection mechanism Mécanisme de sélection des vitesses Gangwähler Mecanismo de selección de las velocidades

11183-430-30

- 86 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Номер детали Part N. 2110-1703073-10 2110-1703071 1118-1703055 2110-1703054 10516470 2101-1702028 2110-1703028 2110-1703072 2110-1703069 2108-1703048 2110-1703024 2108-1703042-01 1118-1703075 1118-1703074 2108-1703038

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование éÔÓ‡ ÔÛÊËÌû ò‡È·‡ êû˜‡„ äÓÔÛÒ ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ ‚ËÎÍË êû˜‡„ ¯ÚÓ͇ éÒ¸ û˜‡„‡ éÒ¸ äÓÔÛÒ Ò‡Î¸ÌË͇ òÚÓÍ ë‡Î¸ÌËÍ èÛÊË̇ ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ÅÓÎÚ ‚ËÎÍË

Description Spring mounting Washer Lever Housing Spring washer 6 Bolt, selector fork Lever, rod Lever shaft Shaft Oil seal housing Rod Oil seal Spring Thrust washer Bolt, selector fork

Désignation Appui de ressort Rondelle Levier Corps Rondelle élastique 6 Boulon de fourchette Levier de tige Axe de levier Axe Corps de garniture d'étanchéité Tige Garniture d'étanchéité Ressort Rondelle de butée Boulon de fourchette

Benennung Federanschlag Scheibe Hebel Gehäuse Federscheibe 6 Gabelschraube Umschalthebel Hebelachse Achse Dichtringgehäuse Schaltstange Dichtring Feder Anschlagscheibe Gabelschraube

Denominación Asiento muelle Arandela Palanca Cuerpo Arandela 6 elástica Tornillo de horquilla Palanca de vástago Eje de palanca Eje Cuerpo de retén Vástago Retén Muelle Arandella tope Tornillo de horquilla

B270 - 87 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B400

Привод передних колес Front wheel drive Transmission aux roues avant Vorderradantrieb Mando de las ruedas delanteras

11183-430-30

- 88 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

2108-2215073-01 2121-2215084 2121-2215082 2110-2215012 1118-2215030

2 2 2 2 2

ÅÛÙÂ ‚‡Î‡ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ äÓθˆÓ ÛÔÓÌÓ òêìë ̇ÛÊÌûÈ óÂõÓΠ̇ÛÊÌÓ„Ó ¯‡ÌË‡

Shaft buffer Circlip Thrust ring Outer CV joint Outer joint boot

6 7 8 9 10 11 12

1118-2215075 2108-2215036 1118-2215010 1118-2215011 1118-2215092 1118-2215070 1118-2215068

2 4 1 1 1 1 2

äÓÊÛõ Í·ԇ̇ ˜Âõ· ïÓÏÛÚ ˜Âõ· èË‚Ó‰ Ô‡‚ûÈ èË‚Ó‰ ΂ûÈ Ç‡Î ÔË‚Ó‰‡ Ô‡‚ûÈ Ç‡Î ÔË‚Ó‰‡ ΂ûÈ óÂõÓÎ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ¯‡ÌË‡

Boot valve case Clip Wheel drive, RH Wheel drive, LH Drive shaft, RH Drive shaft, LH Inner joint boot

13 14 15 16 17 18

2108-2215086 2108-2215056 2108-2215104 1118-2215037 1118-2215035 1118-2215077

2 2 2 2 2 2

îËÍÒ‡ÚÓ òêìë ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ëÍo·a ïÓÏÛÚ ˜Âõ· äÎ‡Ô‡Ì ˜Âõ· ¯‡ÌË‡

Retaining clip Inner CV joint Circlip Clamp Clip CV-joint boot valve

Désignation Tampon d'arbre Bague d'arrêt Bague de butée Joint homocinétique extérieur Soufflet de joint homocinétique extérieur Frette de la valve Collier Transmission D complète Transmission G complète Arbre de transmission D Arbre de transmission G Soufflet de joint homocinétique intérieur Circlip Joint homocinétique intérieur Bague d'arrêt Etrier Collier Valve du soufflet du joint homocinétique

Benennung Puffer Haltering Anschlagscheibe Außengelenk Außengelenk-Manschette Gelenkmanschettenringfassung Bandschelle Antriebswelle rechts Antriebswelle links Welle, rechts Welle, links Innengelenk-Manschette Arretierung Innengelenk Haltering Klammer Bandschelle Gelenkmanschettenring

Denominación Tope árbol de transmisión Anillo de fijación Anillo de tope Junta homocinética exterior Funda de la junta homocinética exterior Cubierta de la válvula de la funda Abrazadera de funda Transmisión der. Transmisión izq. Arbol de transmisión der. Arbol de transmisión izq. Funda de la junta homocinética interior Fijador Junta homocinética interior Anillo de fijación Grapa Abrazadera de funda Válvula de la funda de la junta

B400 - 89 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

B410

Дифференциал Differential Différentiel Differential Diferencial

11183-430-30

- 90 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Номер детали Part N. 1118-3843010 2108-2302060-30 2108-2303036-01~ 2108-2303036-02~ 2108-2303036-03~ 2108-2303090 2108-2303091 2108-2303092 2108-2303093 2108-2303094 2108-2303095 2108-2303096 2108-2303097 2108-2303098 2108-2303099 2108-2303100 2108-2303101 2108-2303102 2108-2303103 2108-2303104 2108-2303105 2108-2303106 2108-2303107 2108-2303108 2108-2303109 2108-2303110 2110-2301035~ 2110-2301035-01~ 10516470 15896211 2110-2301034~ 2110-2301034-01~ 1118-3843040 2101-2403021 2108-2303012 2108-2303018 2108-2303050 2108-2303060 2101-2403055-01 11066476

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 чژËÍ ÒÍÓÓÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎß 1 òÂÒÚÂÌß ‚‰ÓÏ‡ß „·‚ÌÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.65 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.70 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.75 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.80 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.85 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.90 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.95 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.00 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.05 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.10 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.15 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.20 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.25 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.30 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.35 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.40 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.45 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.50 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.55 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.60 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.65 1 ë‡Î¸ÌËÍ Î‚ûÈ 1 ë‡Î¸ÌËÍ Î‚ûÈ 1 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß 1 ɇÈ͇ M6 1 ë‡Î¸ÌËÍ Ô‡‚ûÈ 1 ë‡Î¸ÌËÍ Ô‡‚ûÈ 1 òÂÒÚÂÌß ‚‰Ûù‡ß 6 ÅÓÎÚ 1 ÑËÙÙÂÂ̈ˇΠ1 äÓӷ͇ ‰ËÙÙÂÂ̈ˇ· 2 òÂÒÚÂÌß ÔÓÎÛÓÒË 1 éÒ¸ Ò‡ÚÂÎÎËÚÓ‚ 2 ë‡ÚÂÎÎËÚ 2 äÓθˆÓ ÛÔÓÌÓ 16

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Vehicle speed sender Crown wheel

Capteur de vitesse Courrone de transmission

Geschwindigkeitssensor Tellerrad

Sensor de velocidad Corona de transmisión principal

Bearing Bearing Bearing Adjuster ring 1.65 Adjuster ring 1.70 Adjuster ring 1.75 Adjuster ring 1.80 Adjuster ring 1.85 Adjuster ring 1.90 Adjuster ring 1.95 Adjuster ring 2.00 Adjuster ring 2.05 Adjuster ring 2.10 Adjuster ring 2.15 Adjuster ring 2.20 Adjuster ring 2.25 Adjuster ring 2.30 Adjuster ring 2.35 Adjuster ring 2.40 Adjuster ring 2.45 Adjuster ring 2.50 Adjuster ring 2.55 Adjuster ring 2.60 Adjuster ring 2.65 Oil seal, LH Oil seal, LH Spring washer 6 Nut M6 Oil seal, RH Oil seal, RH Drive gear Bolt Differential Differential case Differential side gear Pinion shaft Pinion Thrust ring 16

Roulement Roulement Roulement Bague de réglage 1.65 Bague de réglage 1.70 Bague de réglage 1.75 Bague de réglage 1.80 Bague de réglage 1.85 Bague de réglage 1.90 Bague de réglage 1.95 Bague de réglage 2.00 Bague de réglage 2.05 Bague de réglage 2.10 Bague de réglage 2.15 Bague de réglage 2.20 Bague de réglage 2.25 Bague de réglage 2.30 Bague de réglage 2.35 Bague de réglage 2.40 Bague de réglage 2.45 Bague de réglage 2.50 Bague de réglage 2.55 Bague de réglage 2.60 Bague de réglage 2.65 Garniture d'étanchéité G Garniture d'étanchéité G Rondelle élastique 6 Ecrou M6 Garniture d'étanchéité D Garniture d'étanchéité D Pignon d'attaque Boulon Différentiel Boîtier de différentiel Planétaire Axe des satellites Satellite Bague de butée 16

Lager Lager Lager Einstellring 1.65 Einstellring 1.70 Einstellring 1.75 Einstellring 1.80 Einstellring 1.85 Einstellring 1.90 Einstellring 1.95 Einstellring 2.00 Einstellring 2.05 Einstellring 2.10 Einstellring 2.15 Einstellring 2.20 Einstellring 2.25 Einstellring 2.30 Einstellring 2.35 Einstellring 2.40 Einstellring 2.45 Einstellring 2.50 Einstellring 2.55 Einstellring 2.60 Einstellring 2.65 Dichtring links Dichtring links Federscheibe 6 Mutter M6 Dichtring rechts Dichtring rechts Antriebsrad Schraube Differential Differentialgehäuse Antriebswellenrad Ausgleichbolzen Ausgleichkegelrad Seegerring 16

Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de regulación 1.65 Anillo de regulación 1.70 Anillo de regulación 1.75 Anillo de regulación 1.80 Anillo de regulación 1.85 Anillo de regulación 1.90 Anillo de regulación 1.95 Anillo de regulación 2.00 Anillo de regulación 2.05 Anillo de regulación 2.10 Anillo de regulación 2.15 Anillo de regulación 2.20 Anillo de regulación 2.25 Anillo de regulación 2.30 Anillo de regulación 2.35 Anillo de regulación 2.40 Anillo de regulación 2.45 Anillo de regulación 2.50 Anillo de regulación 2.55 Anillo de regulación 2.60 Anillo de regulación 2.65 Retén izq. Retén izq. Arandela 6 elástica Tuerca M6 Retén der. Retén der. Piñón motriz Tornillo Diferencial Caja del diferencial Piñón planetario Eje de los satélites Satélite Anillo de tope 16

B410 - 91 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C100

Педаль тормоза Brake pedal Pédale de frein Bremspedal Pedal del freno

11183-430-30

- 92 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Номер детали Part N. 11064076 2103-3504016 13832201 1118-1602060 2108-1602059 2121-1804043 1118-3504094 2110-1602050 1118-3504010 2110-1602048

Применяемость Кол Application QTY 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1

Наименование ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß è‡Îˆ ÚÓÎ͇ÚÂÎß É‡È͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ìÒËÎËÚÂθ Ò ÍÓ̯ÚÂÈ̇ÏË Ô‰‡ÎÂÈ ëÍÓ·‡ ÇÚÛÎ͇ èÛÊË̇ éÒ¸ Ô‰‡ÎÂÈ è‰‡Î¸ ÚÓÏÓÁ‡ ç‡Í·‰Í‡ Ô‰‡ÎË

Description Retainer clip Pin, plunger Toothed collar nut M8 Reinforcement Clamp Bush Spring Pedal pivot shaft Brake pedal Pedal pad

Désignation Etrier d'arrêt Axe de poussoir Ecrou M8 à collet denté Renfort Etrier Douille Ressort Axe des pédales Pédale de frein Couvre-pédale

Benennung Sicherungsbügel Stangenbolzen Zahnbundmutter M8 Verstärker Bügel Buchse Feder Achse Bremspedal Pedalauflage

Denominación Grapa de fijación Perno del empujador Tuerca M8 de collar dentado Refuerzo Grapa Casquillo Muelle Eje de los pedales Pedal del freno Goma de pedal

C100 - 93 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C110

Элементы привода тормозов Brake drive components Eléments constitutifs de la commande des freins Hauptteile des Bremsantriebs Elementos de mando de frenos

11183-430-30

- 94 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

1 2

2107-3510430 2123-3510050

3 4 4 5

2108-3401228 1118-3510006~ 1118-3510006-10~ 1118-3505110

6 7 8 9 10

1118-3505102 2110-3510040 2123-3505092 2123-3510008 13832201

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 ïÓÏÛÚ 1 ò·̄ ‚‡ÍÛÛÏÌÓ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎß 630 ÏÏ 1 ïÓÏÛÚ ˜Âõ· ÂÈÍË 1 ìÒËÎËÚÂθ ÚÓÏÓÁÓ‚ ‚‡ÍÛÛÏÌûÈ 1 ìÒËÎËÚÂθ ÚÓÏÓÁÓ‚ ‚‡ÍÛÛÏÌûÈ 1 чژËÍ ÛÓ‚Ìß ÚÓÏÓÁÌÓÈ ÊˉÍÓÒÚË 1 Ň˜ÓÍ „ˉÓÚÓÏÓÁÓ‚ 1 äÎ‡Ô‡Ì Ó·‡ÚÌûÈ 2 ÇÚÛÎ͇ ÒÓ‰ËÌËÚÂÎ¸Ì‡ß 1 ìÒËÎËÚÂθ ÚÓÏÓÁÓ‚ ‚‡ÍÛÛÏÌûÈ 2 ɇÈ͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Clip Hose, servo unit 630 mm

Collier Durit de servo-frein 630 mm

Schelle Schlauch 630 mm

Abrazadera Manguera del servofreno 630 mm

Clip Vacuum servo unit Vacuum servo unit Brake fluid level sensor

Collier Servo-frein à dépression Servo-frein à dépression Bouchon-contacteur de niveau

Schelle Bremskraftverstärker Bremskraftverstärker Standsgeber, Bremsflüssigkeit

Abrazadera Refuerzo de servofreno Refuerzo de servofreno Aforador nivel líquido de frenos

Brake fluid reservoir Non-return valve Connecting bush Vacuum servo unit Toothed collar nut M8

Réservoir de compensation Clapet antiretour Douille de liaison Servo-frein à dépression Ecrou M8 à collet denté

Bremsflüssigkeitsbehälter Rückschlagventil Verbindungsbuchse Bremskraftverstärker Zahnbundmutter M8

Depósito de frenos hidráulicos Válvula de retorno Casquillo de unión Refuerzo de servofreno Tuerca M8 de collar dentado

C110 - 95 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C120

Привод гидротормозов Hydraulic brakes drive Commande hydraulique des freins Hydraulikbremsen Mando de frenos hidráulicos

11183-430-30

- 96 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2 3

1118-3506085 1118-3506620 1118-3506542

2 ò·̄ ÚÓÏÓÁÓ‚ Á‡‰ÌËÈ 1 í۷͇ Ô‡‚‡ß Á‡‰Ìßß 9 ëÍÓ·‡ ÍÂÔÎÂÌËß ÚÛ·ÓÍ

Brake hose Rear pipe, RH Tube securing clamp

4 5 6 7 8

1118-3506500 1118-3506510 1118-3506060 1118-3506540 1118-3506544

1 1 2 1 1

Tube, primary circuit Tube, secondary circuit Brake hose Brake tube, front Tube securing clamp

9

13824611

2 ÅÓÎÚ å6õ25 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ

1118-3506550 1118-3506640 1118-3506073 1118-3506650 1118-3506630 1118-3506580 1118-3506590 2101-3506091

1 1 4 1 1 1 1 2

10 11 12 13 14 15 16 17

í۷͇ ÔÂ‚˘ÌÓ„Ó ÍÓÌÚÛ‡ í۷͇ ‚ÚÓ˘ÌÓ„Ó ÍÓÌÚÛ‡ ò·̄ ÚÓÏÓÁÓ‚ ÔÂ‰ÌËÈ í۷͇ ÚÓÏÓÁ‡ ÔÂ‰Ìßß ëÍÓ·‡ ÍÂÔÎÂÌËß ÚÛ·ÓÍ

í۷͇ ΂‡ß ÔÂ‰Ìßß í۷͇ Ô‡‚‡ß Á‡‰Ìßß ëÍÓ·‡ í۷͇ ΂‡ß Á‡‰Ìßß í۷͇ ΂‡ß Á‡‰Ìßß í۷͇ „ÛÎßÚÓ‡ Ô‡‚‡ß í۷͇ „ÛÎßÚÓ‡ ΂‡ß íÓÈÌËÍ

Bolt M6x25 w/spring washer Front pipe, LH Rear pipe, RH Clamp Rear pipe, LH Rear pipe, LH Regulator tube, RH Regulator tube, LH T-piece

Désignation Durit arrière Tube D arrière Étrier de fixation des canalisations Tuyau de boucle primaire Tuyau de boucle secondaire Durit avant Tuyau AV de frein Étrier de fixation des canalisations Boulon M6x25 avec rondelle élastique Tube G avant Tube D arrière Etrier Tube G arrière Tube G arrière Tuyau D du limiteur Tuyau G du limiteur Raccord en T

Benennung

Denominación

Bremsleitung Rohr rechts hinten Rohrschelle

Manguera de freno Tubo der. trasero Grapa de fijación tubos

Rohr lang Dampfsaustrittsrohr Schlauch Bremsreglerrohr rechts Rohrschelle

Tubo del circuito primario Tubo del circuito secundario Manguera Tubo del freno, delantero Grapa de fijación tubos

Schraube M6x25 mit Federring

Tornillo M6x25 con arandela elástica Tubo izq. delantera Tubo der. trasero Grapa Tubo izq. trasero Tubo izq. trasero Tubo del regulador derecho Tubo del regulador izquierdo Racor en T

Rohr links vorne Rohr rechts hinten Klammer Rohr links hinten Rohr links hinten Primärbremskreisrohr Rohr kurz T-Stück

C120 - 97 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

C130

Привод регулятора давления Pressure regulator actuator Commande du compensateur de freinage Druckreglerantrieb Mando del regulador de presión - 98 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

1

2108-3512122

1 êû˜‡„ ÛÔÛ„ËÈ ÔË‚Ó‰‡ „ÛÎßÚÓ‡

Operating rod

Levier élastique de limiteur

2

2108-3512016

1 êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Ò ÍÓ̯ÚÂÈÌÓÏ

Operating rod/bracket

3 4

2108-3512117 13820021

1 îËÍÒ‡ÚÓ û˜‡„‡ 1 ÅÓÎÚ å5õ10 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ

5 6 7 8

2108-1107148 2108-3512141 2108-3512132 2108-3512128

1 1 1 1

Lockplate, operating rod Bolt M5x10 w/spring washer Spring washer Washer Link Retainer

Levier de commande avec support Arrêtoir de levier Boulon M5x10 avec rondelle élastique Rondelle élastique Rondelle Boucle de commande Cage de boucle de commande

ò‡È·‡ ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ ëÂ¸„‡ û˜‡„‡ ÔË‚Ó‰‡ é·ÓÈχ ÒÂ¸„Ë û˜‡„‡

Benennung Betätigungshebel Druckregler Betätigungshebel mit Stütze Hebelarretierung Schraube M5x10 mit Federring Federring Scheibe Schäkel Schäkelbügel

Denominación Palanca flexible de mando de regulador Palanca de mando con soporte Fijador de palanca Tornillo M5x10 con arandela elástica Arandela elástica Arandela Estribo de mando Grapa de estribo palanca

C130 - 99 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C150

Цилиндр колесный заднего тормоза Rear brake wheel cylinder Cylindre récepteur de frein AR Hinterradbremszylinder Cilindro de ruedas del freno trasero

11183-430-30

- 100 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

1 2 3

2105-3502044 2105-3502048 2105-3502053

2 ÇËÌÚ ÒÚÓÔÓÌûÈ 4 ëÛõ‡¸ 2 èÛÊË̇ ÍÓÎÂÒÌÓ„Ó ˆËÎË̉‡

Stop screw Retainer Spring, wheel cylinder

Vis d'arrêt Taquet Ressort de cylindre-récepteur

4 5 6 7 8 9

2101-3502051-01 2101-3502058-01 2105-3502054 2105-3502043 2101-1602591 2101-1602592

2 2 2 2 1 1

Sealing ring Protective cap Backing cup Ring Union, hose Cap, union

Bague d'étanchéité Capuchon de protection Cuvette Bague Raccord de durit Capuchon de raccord

äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ ó‡¯Í‡ äÓθˆÓ òÚÛˆÂ ¯Î‡Ì„‡ äÓÎÔ‡˜ÓÍ ¯ÚÛˆÂ‡

Benennung

Denominación

Sperrschraube Einlegekeil Radbremszylinderfeder Dichtring Gummimanschette Schale Ring Schlauchstutzen Kappe

Tornillo de fijación Chaveta Muelle del cilindro de la rueda Anillo de empaquetadura Protector Platillo Anillo Racor de tubo flexible Casquete de racor

C150 - 101 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C160

Регулятор давления Pressure regulator Compensateur de freinage Druckregler Regulador de presión

11183-430-30

- 102 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1

2108-3512106

1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓ¯Ìß

Piston head seal

2 3 4 5 6 7

2108-3512100 2108-3512107 11057876 2101-1602550 2108-3512073 2108-3512105

1 1 1 1 1 1

äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÇÚÛÎ͇ ÔÓ¯Ìß äÓθˆÓ ÛÔÓÌÓ 20 äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ á‡„Îۯ͇ èÓ¯Â̸ „ÛÎßÚÓ‡

8 9 10 11

11087676 2108-3512080 2108-3512115 2108-3512060

1 1 1 2

ò‡È·‡ 4 ÒÚÓÔÓÌ‡ß èӷ͇ èÓÍ·‰Í‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎß

Sealing ring Bush, piston Thrust ring 20 Protective cap End plug Piston, brake pressure regulator Lock washer 4 Cap Gasket Sealing ring

Désignation

Benennung Kolbendichtung

Denominación

Joint d'étanchéité de la tête de piston Bague d'étanchéité Douille de piston Bague de butée 20 Capuchon de protection Obturateur Piston de limiteur de pression

Dichtring Kolbenbuchse Seegerring 20 Schutzkappe Verschlußstopfen Druckreglerkolben

Empaquetadura de cabeza del pistón Anillo de empaquetadura Casquillo del pisón Anillo de tope 20 Casquete de protección Obturador Pistón del regulador

Rondelle d'arrêt 4 Bouchon Joint Bague d'étanchéité

Sicherungsblech 4 Verschlußschraube Dichtung Dichtring

Arandela 4 de fijación Tapón Junta de tapón Anillo de empaquetadura

C160 - 103 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C170

Привод стояночного тормоза Parking brake drive Commande de frein de stationnement Feststellbremsbetätigung Mando del freno de estacionamiento

11183-430-30

- 104 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Наименование

Description

Désignation

Cover boot Spring Link rod, pawl Button, handbrake lever Grip, lever Handbrake lever

13838121

óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ èÛÊË̇ Úß„Ë íß„‡ ÒÓ·‡˜ÍË äÌÓÔ͇ û˜‡„‡ ê͇ۘ û˜‡„‡ êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Û˜ÌÓ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ 2 ÅÓÎÚ å8õ20 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Toothed collar bolt M8x20

Cache-plastique Ressort de tige Tige de cliquet Bouton de levier Poignée de levier Levier de commande de frein à main Boulon M8x20 à collet denté

11064076 2108-3508071 2110-3508073 1118-3508045 2108-3508046 2108-3508075-10 12646701 16100811 16102311 2101-3507038 2108-3507034 2108-3507035 12638601 10734301 2108-3507036 2108-3507037 2110-3508180 2108-3508214-20 12605370 15896211

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2

Retainer clip Operating rod Shaft Bracket Gaiter Cable equalizer Washer 8 Nut M8 Thin nut M8 Lever shaft Lever, RH Lever, LH Washer 10 Split pin 2x20 Expander strut, RH Expander strut, LH Handbrake cable Clip, cable Lock washer 6 Nut M6

Etrier d'arrêt Tringle de commande Axe de tringle Support Soufflet de protection Palonnier de frein Rondelle 8 Ecrou M8 Ecrou bas M8 Axe de levier Levier D Levier G Rondelle 10 Goupille 2x20 Expandeur D Expandeur G Câble de frein à main Etrier de câble Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6

1 2 3 4 5 6

1118-3508040 2108-3508036-10 2101-3508028 2110-3508039 2110-3508025 2123-3508012

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 21 22 23 24 25

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1

ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß íß„‡ ÔË‚Ó‰‡ éÒ¸ Úß„Ë äÓ̯ÚÂÈÌ óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ ì‡‚ÌËÚÂθ ÚÓÒ‡ ò‡È·‡ 8 ɇÈ͇ M8 ɇÈ͇ M8 ÌËÁÍ‡ß éÒ¸ û˜‡„‡ êû˜‡„ Ô‡‚ûÈ êû˜‡„ ΂ûÈ ò‡È·‡ 10 òÔÎËÌÚ 2x20 è·Ì͇ ‡ÁÊËÏÌ‡ß Ô‡‚‡ß è·Ì͇ ‡ÁÊËÏÌ‡ß Î‚‡ß íÓÒ Û˜ÌÓ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ ëÍÓ·‡ ÚÓÒ‡ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6

Benennung

Denominación

Schutzhülle Betätigungsfeder Sperrklinkenstange Hebelknopf Hebelgriff Handbremshebel

Funda protectora Muelle del tirante Tirante del gatillo Botón de palanca Manecilla de palanca Palanca de freno de mano

Zahnbundschraube M8x20 Sicherungsbügel Betätigungsstange Stangenachse Träger Schutzhülle Bremsausgleicher Scheibe 8 Mutter M8 Flachmutter M8 Hebelbolzen Hebel rechts Hebel, links Scheibe 10 Splint 2x20 Speizleiste, rechts Spreileiste, links Handbremsseil Seilzugbügel Sicherungsscheibe 6 Mutter M6

Tornillo M8x20 de collar dentado Grapa de fijación Tirante de mando Eje de varilla Soporte Funda protectora Equilibrador del cable Arandela 8 Tuerca M8 Tuerca M8 baja Eje de palanca Palanca der. Palanca izq. Arandela 10 Clavija 2x20 Placa de separación der. Placa de separación izq. Cable de freno manual Grapa de cable Arandela 6 de fijación Tuerca M6

C170 - 105 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C200

Тормоза передние Front brakes Freins avant Vorderradbremse Frenos delanteros

11183-430-30

- 106 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 1 2 3

2112-3501146 2112-3501147 2110-3501070 13824111

1 1 2 6

4 5 6 6 7

15970730 10516870 1118-3501012 1118-3501013 2101-3101082

4 4 1 1 4

Наименование äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ Ô‡‚ûÈ äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ Î‚ûÈ ÑËÒÍ ÔÂ‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß íÓÏÓÁ ÔÂ‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ íÓÏÓÁ ÔÂ‰ÌËÈ Î‚ûÈ òÚËÙÚ Ì‡Ô‡‚ÎßþùËÈ

Description Splash guard, RH Splash guard, LH Front brake disc Bolt M6x12 w/spring washer Bolt M10x1.25x25 Spring washer 10 RH front brake LH front brake Guide pin

Désignation Tôle de protection D Tôle de protection G Disque de frein avant Boulon M6x12 avec rondelle élastique Boulon M10x1,25x25 Rondelle élastique 10 Frein avant D Frein avant G Cheville de guidage

Benennung Abdeckplatte, rechts Abdeckplatte, links Bremsscheibe, vorne Schraube M6x12 mit Federring Schraube M10x1,25x25 Federscheibe 10 Vorderradbremse rechts Vorderradbremse links Führungsstift

Denominación Protector der. Protector izq. Disco del freno delantero Tornillo M6x12 con arandela elástica Tornillo M10x1,25x25 Arandela 10 elástica Freno delantero der. Freno delantero izq. Pasador de guÌa

C200 - 107 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C210

Элементы передних тормозов Front brakes components Vue éclatée des freins avant Hauptteile der Vorderbremsen Elementos de los frenos delanteros

11183-430-30

- 108 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Номер детали Part N. 2108-3501033 2108-3501032 2108-3501018 2108-3501019 2110-3501080 2101-1602592 1118-3501014 1118-3501015 2108-3501030 2108-3501039-01 10284460 2108-3501063 2101-1602591-01 2101-3501051 2108-3501058 2108-3501057 2110-3501155 2108-3501170 2108-3501166

Применяемость Кол Application QTY 4 4 4 4 4 2 1 1 4 4 2 2 2 2 2 2 2 4 4

Наименование ÅÓÎÚ ò‡È·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß è‡Îˆ ̇Ô‡‚ÎßþùËÈ óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ äÓÎӉ͇ ÔÂ‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ äÓÎÔ‡˜ÓÍ ¯ÚÛˆÂ‡ ëÛÔÔÓÚ Ô‡‚ûÈ ‚ Ò·Ó ëÛÔÔÓÚ Î‚ûÈ ‚ Ò·Ó ÅÓÎÚ ò‡È·‡ ·ÓÎÚ‡ èÓÍ·‰Í‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ òÚÛˆÂ ¯Î‡Ì„‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ÍÓÎÓ‰ÓÍ éÒ¸ ÔÛÊËÌû èÛÊË̇

Description Bolt Lockwasher Guide pin Protective boot Front brake pad Cap, union RH caliper assy LH caliper assy Bolt Washer, bolt Gasket Sealing ring Union, hose Sealing ring Protective cap Circlip Brake pad carrier Spring shaft Spring

Désignation Boulon Rondelle d'arrét Colonnette Cache-poussière Plaquette de frein avant Capuchon de raccord Etrier de frein D Etrier de frein G Boulon Rondelle de boulon Joint Bague d'étanchéité Raccord de durit Bague d'étanchéité Cache-poussière Bague d'arrêt Support d'étrier Axe de ressort Ressort

Benennung Schraube Sicherungsscheibe Führungsbolzen Schutzhülle Bremsbacke, vorne Kappe Vorderradbremsträger rechts Vorderradbremsträger links Schraube Scheibe Dichtring Dichtring Schlauchstutzen Dichtring Gummimanschette Haltering Bremsbackenhalter Federachse Feder

Denominación Tornillo Arandela de fijación Perno de guÌa Funda protectora Pastilla de freno delantero Casquete de racor Soporte der. Soporte izq. Tornillo Arandela del tornillo Junta Anillo de empaquetadura Racor de tubo flexible Anillo de empaquetadura Casquete de protección Anillo de fijación Guía de pastillas Eje de muelle Muelle

C210 - 109 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

C220

Тормоза задние Rear brakes Freins arrière Hinterradbremse Frenos traseros

11183-430-30

- 110 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

1 2 3

10516470 13275901 13824121

4 4 5 6 7 8 9

2108-3502012-10 2108-3502013-10 2108-3502019-01 2108-3502035 10516870 2108-3502038 2108-3502090-01

4 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß 4 ÇËÌÚ M6x10 4 ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ 1 ôËÚ Á‡‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ Ô‡‚ûÈ 1 ôËÚ Á‡‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ ΂ûÈ 2 ᇄÎۯ͇ ùËÚ‡ 2 èÛÊË̇ ‚ÂõÌßß 8 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß 2 èÛÊË̇ ÌËÊÌßß 4 äÓÎӉ͇ ÚÓÏÓÁÌ‡ß Ò Ì‡Í·‰ÍÓÈ

10 11 12

2108-3502105-01 15970721 2105-3502040

4 ç‡Í·‰Í‡ ÙË͈ËÓÌÌ‡ß Friction lining 8 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 Bolt M10x1.25x25 2 ñËÎË̉ ÍÓÎÂÒÌûÈ Á‡‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ Rear brake wheel cylinder

Rondelle élastique 6 Vis M6x10 Boulon M6x12 avec rondelle élastique Flasque D de frein arrière Flasque G de frein arrière Obturateur Ressort supérieur Rondelle élastique 10 Ressort inférieur Segment de frein avec garniture Garniture de friction Boulon M10x1,25x25 Cylindre-récepteur arrière

13 14 15

2108-3502033 2108-3502070 2101-3101082

4 èÛÊË̇ ̇Ô‡‚Îßþù‡ß 2 Ň‡·‡Ì ÚÓÏÓÁÌÓÈ 4 òÚËÙÚ Ì‡Ô‡‚ÎßþùËÈ

Ressort de guidage Tambour de frein Cheville de guidage

Spring washer 6 Screw M6x10 Bolt M6x12 w/spring washer RH brake backplate LH brake backplate End plug Upper spring Spring washer 10 Lower spring Brake shoe and lining

Shoe hold-down spring Brake drum Guide pin

Benennung Federscheibe 6 Schraube M6x10 Schraube M6x12 mit Federring Bremsschild, rechts Bremsschild, links Stopfen Rückholfeder, oben Federscheibe 10 Rückholfeder, unten Bremsbacke mit Belag Bremsbelag Schraube M10x1,25x25 Radbremszylinder hinten Führungsfeder Bremstrommel Führungsstift

Denominación Arandela 6 elástica Tornillo M6x10 Tornillo M6x12 con arandela elástica Plato de freno der. Plato de freno izq. Obturador Muelle superior Arandela 10 elástica Muelle inferior Zapata de freno con pastilla Forro Tornillo M10x1,25x25 Cilindro de rueda de freno trasero Muelle guía Tambor del freno Pasador de guÌa

C220 - 111 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D100

Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección

11183-430-30

- 112 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1 2

1118-3403065 13832201

1 äÓÊÛõ ‚ÂõÌËÈ 4 ɇÈ͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Upper column shroud Toothed collar nut M8

Capot supérieur Ecrou M8 à collet denté

3

11186-3400024-01

1 LJΠÛ΂ÓÈ ‚ Ò·ÓÂ

Steering shaft assy

Arbre de direction

Lenkspindel komplett

16042631 10516670 16100821 1118-3402050 11183-3402050 2110-3402136 1118-3402015 11183-3402018 2110-3403204 17670101 1118-3403072 13311201 10519301 2114-5325388

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2

Bolt M8x35 Spring washer 8 Nut M8 Horn pushbutton Horn pushbutton Nut Steering wheel Steering wheel Sealing ring Self-tapping screw Lower column shroud Screw M5x20 Washer 5 Self-tapping screw

Boulon M8x35 Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Contacteur d'avertisseur sonore Contacteur d'avertisseur sonore Ecrou Volant de direction Volant de direction Bague d'étanchéité Vis taraudeuse Capot inférieur Vis M5x20 Rondelle 5 Vis taraudeuse

Schraube M8x35 Federscheibe 8 Mutter M8 Lenkradschalter Lenkradschalter Mutter Lenkrad Lenkrad Dichtring Blechschraube Deckel, unten Schraube M5x20 Scheibe 5 Blechschraube

4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15

ÅÓÎÚ å8õ35 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 ÇÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· ÇÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· ɇÈ͇ äÓÎÂÒÓ Û΂ӠäÓÎÂÒÓ Û΂ӠäÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÊÛõ ÌËÊÌËÈ ÇËÌÚ M5x20 ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ

Deckel, oben Zahnbundmutter M8

Denominación Cubierta superior Tuerca M8 de collar dentado Arbol de dirección en conjunto Tornillo M8x35 Arandela 8 elástica Tuerca M8 Interruptor del claxón Interruptor del claxón Tuerca Volante de dirección Volante de dirección Anillo de empaquetadura Tornillo autorroscante Cubierta inferior Tornillo M5x20 Arandela 5 Tornillo autorroscante

D100 - 113 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D110

Механизм рулевой Steering mechanism Mécanisme de direction Lenkung Mecanismo de dirección

11183-430-30

- 114 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1

1118-3403026

1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ

Steering bracket

Support de direction

2 3 4 5 6 7 8 9

2110-3403080 10519601 16104111 2108-3403020-10 12574211 10519401 1118-3403086 11183-3400010

1 4 4 2 3 3 1 1

RH mounting Washer 8 Self-locking nut M8 Clip Self-locking nut M6 Washer 6 Gaiter Steering mechanism assy

Palier de fixation D Rondelle 8 Ecrou autofreiné M8 Etrier Ecrou autofreiné M6 Rondelle 6 Revêtement de protection Direction complète

Lagerung, rechts Scheibe 8 S.Mutter M8 Bügel S.Mutter M6 Scheibe 6 Abdeckung Lenkgetriebe komplett

10 11

2110-3401165 1118-3403016

1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚‡Î‡ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ

Seal Steering bracket

Joint d'étanchéité d'arbre Support de direction

Dichtung Lenkgetriebeträger

12

1118-3403082

1 éÔÓ‡ ΂‡ß

LH mounting

Palier de fixation G

Lagerung, links

éÔÓ‡ Ô‡‚‡ß ò‡È·‡ 8 ɇÈ͇ M8 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ëÍÓ·‡ ɇÈ͇ M6 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ò‡È·‡ 6 äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ åÂõ‡ÌËÁÏ Û΂ÓÈ ‚ Ò·ÓÂ

Lenkgetriebeträger

Denominación Soporte del mecanismo de dirección Apoyo der. Arandela 8 Tuerca M8 autoblocante Grapa Tuerca M6 autoblocante Arandela 6 Funda de protección Mecanismo de dirección en conjunto Empaquetadura de árbol Soporte del mecanismo de dirección Apoyo izq.

D110 - 115 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D120

Привод рулевой Steering drive Timonerie de direction Lenkgestänge Mando de dirección

11183-430-30

- 116 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1 2 3

1118-3414054 1118-3414056 2108-3414078

2 íß„‡ ÒÓ‰ËÌËÚÂÎ¸Ì‡ß 1 ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Úß„Ë Ô‡‚ûÈ 2 ɇÈ͇ ¯‡Ó‚Ó„Ó Ô‡Î¸ˆ‡

Link rod Tie rod end RH Ballpin nut

Barre d'accouplement Zwischenstange Embout de biellette de direction D Spurstangenkopf, rechts Ecrou de rotule Mutter

4 5 6 7

10734601 10516870 15970921 1118-3414058

2 4 4 2

òÔÎËÌÚ 3x30 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ35 ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Úß„Ë ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ

Split pin 3x30 Spring washer 10 Bolt M10x1,25x35 Tie rod end, inner

2110-3414070 2108-3414076 2108-3414077 2108-3414075-01 1118-3414057 1118-3414052 1118-3414053

2 2 2 2 1 1 1

ò‡ÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ äÓθˆÓ ÔÛÊËÌÌÓ äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Úß„Ë Î‚ûÈ íß„‡ Û΂‡ß Ô‡‚‡ß íß„‡ Û΂‡ß ΂‡ß

Inner joint Spring ring Protective cap Sealing ring Tie rod end LH Track rod, RH Track rod, LH

Goupille 3x30 Rondelle élastique 10 Boulon M10x1,25x35 Embout de biellette de direction intérieur Articulation intérieure Bague élastique Capuchon de protection Bague d'étanchéité Embout de biellette de direction G Biellette de direction D Biellette de direction G

8 9 10 11 12 13 13

Denominación

Splint 3x30 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x35 Endstück innen

Biela de conexión Rótula de bieleta der. Tuerca del perno de articulación Clavija 3x30 Arandela 10 elástica Tornillo M10x1,25x35 Rótula de bieleta interior

Innengelenk Federscheibe Gummimanschette Dichtring Spurstangenkopf, links Spurstange rechts Spurstange links

Articulación interior Anillo elástico Casquete de protección Anillo de empaquetadura Rótula de bieleta izq. Bieleta de dirección der. Bieleta de dirección izq.

D120 - 117 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D130

Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de dirección

11183-430-30

- 118 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3 4 5 6 7

11186-3403172 11186-3450008 16100821 10516670 2123-3401138 11186-3422092 13838121

1 1 2 2 1 1 3

8 9

2123-3401085 16042631

1 òapÌËp Íap‰aÌÌûÈ 1 ÅÓÎÚ å8õ35

äÓ̯ÚÂÈÌ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËß É‡È͇ M8 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ Ç‡Î ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌûÈ ÅÓÎÚ å8õ20 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Description

Désignation

Benennung

Bracket Power steering unit Nut M8 Spring washer 8 Bolt Intermediate shaft Toothed collar bolt M8x20

Support Direction assitée Ecrou M8 Rondelle élastique 8 Boulon Arbre intermédiaire Boulon M8x20 à collet denté

Halter Servolenkung Mutter M8 Federscheibe 8 Schraube Zwischenwelle Zahnbundschraube M8x20

Universal joint Bolt M8x35

Articulation à cardan Boulon M8x35

Kardangelenk Schraube M8x35

Denominación Soporte Servodirección Tuerca M8 Arandela 8 elástica Tornillo Zwischenwelle Tornillo M8x20 de collar dentado Junta de cardán Tornillo M8x35

D130 - 119 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D141

Элементы рулевого механизма Steering mechanism components Vue éclatée du boîtier de direction Hauptteile der Lenkung Elementos de dirección

11183-430-30

- 120 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1

11183-3401010

1 ä‡ÚÂ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ

Steering box

Boîtier de direction

2

2110-3401225

LH protective cap, rack

Cache de crémaillère D

3 4 5 6 7

2110-3401224 2108-3401228 2110-3401269 2110-3401089 2110-3401066

1 äÓÎÔ‡Í Á‡ùËÚÌûÈ ÂÈÍË Ô‡‚ûÈ 1 óÂõÓÎ ÂÈÍË 4 ïÓÏÛÚ ˜Âõ· ÂÈÍË 2 è·ÒÚË̇ 1 è·ÒÚË̇ ÒÚÓÔÓÌ‡ß 2 ÅÓÎÚ Úß„ Û΂ÓÈ Ú‡ÔˆËË

Steering rack gaiter Clip Plate Lockplate Bolt, steering linkage

Soufflet de crémaillère Collier Plaquette Plaque d'arrêt Boulon de timonerie de direction

8 9

2110-3401070 2110-3401071

1 ÇÍ·‰û¯ ÛÔÓ‡ 1 ìÔÓ ÂÈÍË

Coussinet de butée Hub, damper slipper Steering rack damper slipper Butée de crémaillère

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

2110-3401026 2110-3401075 2110-3401053 2110-3401057 2110-3401276 2110-3401036 2110-3401018 2110-3401304 2110-3401024 2110-3401044 2110-3401302 2110-3401116 2110-3401025 2110-3401068

1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1

Sealing ring Circlip Spring Nut Plug, nut Dust boot Bolt Washer Oil seal Cover Sealing ring Separator assy Steering gear assy Steering rack

Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Ressort Ecrou Bouchon d'ecrou Cache-poussière de pignon Boulon Rondelle Garniture d'étanchéité Couvercle de boîtier de direction Bague d'étanchéité Cage complète Pignon de crémaillère Crémaillère de direction

Dichtring Haltering Feder Mutter Stopfen Staubkappe Schraube Scheibe Dichtring Gehäusedeckel Dichtring Kugelkäfig komplett Lenkritzel Zahnstange

24

11183-3401223

1 äÓÎÔ‡Í Á‡ùËÚÌûÈ ÂÈÍË

Protective cap, rack

Cache de crémaillère

Schutzkappe der Zahnstange

25

11183-3401284

1 éÔÓ‡ Û΂ûõ Úß„

Steering rod mounting plate

Appui de bielles de direction

Lagerung für Spurstangen

26

2110-3401286

1 ëÍÓ·‡ ÓÔÓû Úß„

Clamp, steering rod mounting Agrafe d'appui de bielles plate

äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ èÛÊË̇ ɇÈ͇ ᇄÎۯ͇ „‡ÈÍË èûθÌËÍ ¯ÂÒÚÂÌË ÅÓÎÚ ò‡È·‡ ë‡Î¸ÌËÍ ¯ÂÒÚÂÌË äû¯Í‡ ͇ÚÂ‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ëÂÔ‡‡ÚÓ ‚ Ò·Ó òÂÒÚÂÌß ‚ Ò·Ó êÂÈ͇ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ

Lenkgetriebegehäuse Schutzkappe der Zahnstange, rechts Gummimanschette Schelle Platte Stützblech Spurstangenschraube Lagerschale Druckstück

Lagerungsbügel

Denominación Carter del mecanismo de dirección Capacete protector de la cremaliera Funda de la cremaliera Abrazadera Placa Placa de fijación Tornillo de bielas de dirección Casquillo Tope de cremaliera Anillo de empaquetadura Anillo de fijación Muelle Tuerca Obturador de tuerca Guardapolvo del engranaje Tornillo Arandela Retén Tapa del carter Anillo de empaquetadura Jaula en conjunto Piñón en conjunto Cremaliera de mecanismo de dirección Capacete protector de la cremaliera Apoyo de varillas de dirección Grapa de apoyo de varillas

D141 - 121 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D150

Картер рулевого механизма Steering box Boîtier de direction Lenkgetriebegehäuse Carter del mecanismo de dirección

11183-430-30

- 122 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

2110-3401022 2110-3401020

1 ÇÚÛÎ͇ ÂÈÍË 2 äÓθˆÓ ‚ÚÛÎÍË ÂÈÍË

Bush, rack Ring, rack bush

2110-3401016 2110-3401268 2110-3401270 2110-3401048 2110-3401274 2110-3401272 2110-3401104 11183-3401015

1 1 1 1 1 1 1 1

Steering box tube Nut Circlip Lockwasher Mounting plate Housing Bearing Steering box

íÛ·‡ ͇ÚÂ‡ ɇÈ͇ ÚÛ·û äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ò‡È·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß è·ÒÚË̇ ÓÔÓÌ‡ß äÓÔÛÒ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÌËÊÌËÈ ä‡ÚÂ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ

Désignation Douille de crémaillère Bague de douille de crémaillère Tube de carter Ecrou de tube Bague d'arrêt Rondelle d'arrét Plaque d'appui Corps Roulement Boîtier de direction

Benennung Hülse der Zahnstange Hülsenring der Zahnstange Rohr Mutter Haltering Sicherungsblech Stützplatte Gehäuse Lager Lenkgetriebegehäuse

Denominación Casquillo de la cremaliera Anillo del casquillo de la cremaliera Tubo de carter Tuerca Anillo de fijación Arandela de fijación Placa de apoyo Cuerpo Cojinete Carter del mecanismo de dirección

D150 - 123 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D200

Элементы передней подвески Front suspension components Vue éclatée d'un élément de suspension avant Hauptteile der Vorderradaufhängung Elementos de la suspensión delantera

11183-430-30

- 124 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1118-2902816

2 ÅÛÙÂ õÓ‰‡ ÒʇÚËß

Compression buffer

Butée élastique

2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1118-2902814 1118-2905002~ 1118-2905003~ 2108-2901050 2108-2901052 16105021 2108-2901051 2108-2901056 1118-2902810 16104111 10519601 1118-2902822

2 1 1 2 2 4 2 2 2 6 6 2

Protective tube Front shock absorber, RH Front shock absorber, LH Upper bolt, strut Washer, bolt Self-locking nut M12x1.25 Lower bolt, strut Nut M14x1.5 Stop collar Self-locking nut M8 Washer 8 Strut upper mounting assy

Schutzrohr Stoßdämpfer, vorne rechts Stoßdämpfer, vorne links Federbeinschraube, obere Scheibe S.Mutter M12x1,25 Federbeinschraube, unten Mutter M14x1,5 Anschlag S.Mutter M8 Scheibe 8 Lagerung obere komplett

13 14 15

2108-2902830 1118-2902840 1118-2902834

6 ÅÓÎÚ 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚ÂõÌÂÈ ÓÔÓû 2 é„‡Ì˘ËÚÂθ õÓ‰‡ ÒʇÚËß

Bolt Bearing, upper mounting Compression buffer cap

Soufflet de protection Amortisseur avant D Amortisseur avant G Boulon de montant, supérieure Rondelle de boulon Ecrou autofreiné M12x1,25 Boulon de montant, inférieur Ecrou M14x1,5 Butée Ecrou autofreiné M8 Rondelle 8 Support élastique de suspension complet Boulon Roulement Arrêtoir de compression

16

1118-2902760

2 ó‡¯Í‡ ÔÛÊËÌû ‚ÂõÌßß

Coil spring seat, upper

Obere Federschale

17 18

1118-2902723 1118-2902712

2 èÓÍ·‰Í‡ 2 èÛÊË̇ ÔÂ‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË

Gasket Front coil spring

Coupelle de ressort supérieure Joint Ressort de suspension avant

1

äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ ÄÏÓÚËÁ‡ÚÓ ÔÂ‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ ÄÏÓÚËÁ‡ÚÓ ÔÂ‰ÌËÈ Î‚ûÈ ÅÓÎÚ ÒÚÓÈÍË ‚ÂõÌËÈ ò‡È·‡ ·ÓÎÚ‡ ɇÈ͇ M12x1,25 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ÅÓÎÚ ÒÚÓÈÍË ÌËÊÌËÈ É‡È͇ M14x1,5 é„paÌ˘ËÚeθ ɇÈ͇ M8 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ò‡È·‡ 8 éÔÓ‡ ‚ÂõÌßß ÒÚÓÈÍË ‚ Ò·ÓÂ

Dämpfergummi

Schraube Lager Federwegbegrenzer

Dichtung Feder

Denominación Tope de carrera de compresión Protector Amortiguador delantero der. Amortiguador delantero izq. Tornillo superior de montante Arandela del tornillo Tuerca M12x1,25 autoblocante Tornillo inferior de montante Tuerca M14x1,5 Limitador Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Apoyo superior en conjunto Tornillo Cojinete de apoyo superior Limitador de la carrera de compresión Cazoleta del muelle superior Junta Muelle de suspensión delantera

D200 - 125 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D201

Элементы передней подвески Front suspension components Vue éclatée d'un élément de suspension avant Hauptteile der Vorderradaufhängung Elementos de la suspensión delantera

11183-430-30

- 126 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

Ballpin assy Ballpin Spacer sleeve Boot, ballpin Washer 10 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x25 Bolt M12x1.25x70 Spring washer 12 Nut M12x1.25 Suspension arm, lower Lower lever silentblock Rear tie rod silentblock Self-locking nut M16x1.5 Thrust washer Washer

Rotule complète Rotule Douille entretoise Protecteur de rotule Rondelle 10 Rondelle élastique 10 Boulon M10x1,25x25 Boulon M12x1,25x70 Rondelle élastique 12 Ecrou M12x1,25 Bras de suspension inférieur Silentbloc de bras inférieur Silentbloc arrière de tirant Ecrou autofreiné M16x1,5 Rondelle de butée Rondelle de silentbloc avant

Kugelbolzen komplett Kugelbolzen Abstandshülse Kugelbolzenmanschette Scheibe 10 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x25 Schraube M12x1,25x70 Federscheibe 12 Mutter M12x1,25 Achslenker, unten Lenkergelenk Zugstrebengelenk, hinten S.Mutter M16x1,5 Anschlagscheibe Gelenkscheibe, vorne

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

2110-2904192 2108-2904185-01 2110-2904076 2110-2904070 12638601 10516870 15970730 15541231 10517070 16101521 2108-2904020 2108-2904040 2108-2904046 12574921 2108-2904045 2110-2904054

2 2 2 2 4 4 4 2 2 2 2 2 4 4 4 2

17

2108-2904050

Gelenklagerung, vorne

1118-2904049 12646801 15888821 2110-2904055

Mounting rubber, front tie rod silentblock Tie rod bracket Washer 10 Bolt M10x1.25x70 Washer

Silentbloc de tirant avant

18 19 20 21

2 èӉۯ͇ ÔÂ‰ÌÂ„Ó ¯‡ÌË‡ ‡ÒÚßÊÍË 3 äÓ̯ÚÂÈÌ ‡ÒÚßÊÍË 3 ò‡È·‡ 10 3 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ70 2 ò‡È·‡ ÔÂ‰ÌÂ„Ó ¯‡ÌË‡

Support de tirant Rondelle 10 Boulon M10x1,25x70 Rondelle de silentbloc avant

Zugstrebehalter Scheibe 10 Schraube M10x1,25x70 Gelenkscheibe, vorne

22 23 24

2108-2904225 2108-2904270 16105011

8 ò‡È·‡ „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì‡ß 2 ê‡ÒÚßÊ͇ ÌËÊÌÂ„Ó û˜‡„‡ 2 ɇÈ͇ M12x1,25 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß

Adjuster shim Tie rod, lower control arm Self-locking nut M12x1.25

Rondelle de calage Tirant de bras de suspension Ecrou autofreiné M12x1,25

Einstellscheibe Zugstrebe unten S.Mutter M12x1,25

è‡Îˆ ¯‡Ó‚ÓÈ ‚ Ò·Ó è‡Îˆ ¯‡Ó‚ÓÈ ÇÚÛÎ͇ ‡ÒÔÓÌ‡ß óÂõÓÎ ¯‡Ó‚Ó„Ó Ô‡Î¸ˆ‡ ò‡È·‡ 10 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 ÅÓÎÚ å12õ1,25õ70 ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M12x1,25 êû˜‡„ ÔÓ‰‚ÂÒÍË ÌËÊÌËÈ ò‡ÌË ÌËÊÌÂ„Ó û˜‡„‡ ò‡ÌË ‡ÒÚßÊÍË Á‡‰ÌËÈ É‡È͇ M16x1,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ ÔÂ‰ÌÂ„Ó ¯‡ÌË‡

Denominación Rótula en conjunto Rótula Casquillo distanciador Funda del perno esférico Arandela 10 Arandela 10 elástica Tornillo M10x1,25x25 Tornillo M12x1,25x70 Arandela 12 elástica Tuerca M12x1,25 Brazo de suspensión inferior Silentblock Buje Tuerca M16x1,5 Arandela tope Arandela de la articulación delantera Casquillo elástico de atriculación delantera Soporte del tirante Arandela 10 Tornillo M10x1,25x70 Arandela de la articulación delantera Arandela de regulación Tirante del brazo inferior Tuerca M12x1,25 autoblocante

D201 - 127 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D220

Стабилизатор поперечной устойчивости Anti-roll bar Barre stabilisatrice anti-roulis Querstabilisator Barra estabilizadora trasversal

11183-430-30

- 128 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2

1118-2906016 1118-2906040

1 òڇ̄‡ ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ‡ 2 èӉۯ͇ ¯Ú‡Ì„Ë

3

2108-2906042

2 äÓ̯ÚÂÈÌ ÔÓ‰Û¯ÍË ¯Ú‡Ì„Ë

4 5 6 7 8 9 10 11

10519601 16104111 15971321 1118-2906050 1118-2906078 2108-2906079 10516870 12164711

4 4 2 2 2 2 2 2

ò‡È·‡ 8 ɇÈ͇ M8 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ75 ëÚÓÈ͇ ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ‡ ÇÚÛÎ͇ ÒÚÓÈÍË ‚ÂõÌßß ÇÚÛÎ͇ ÒÚÓÈÍË ÌËÊÌßß ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M10x1,25

Description Anti-roll bar Flexible mounting, anti-roll bar Bracket, anti-roll bar flexible mounting Washer 8 Self-locking nut M8 Bolt M10x1.25x75 Anti-roll strut Upper bush, strut Lower bush, strut Spring washer 10 Nut M10x1.25

Désignation Barre stabilisatrice Palier élastique de barre stabilisatrice Support de palier de barre stabilisatrice Rondelle 8 Ecrou autofreiné M8 Boulon M10x1,25x75 Biellette Douille supérieure de biellette Douille inférieure de biellette Rondelle élastique 10 Ecrou M10x1,25

Benennung

Denominación

Stabilisatorstab Stabilisatordämpfer

Barra estabilizadora Tope de la barra

Halter der Stabilisatorlagerung

Soporte de tope de la barra

Scheibe 8 S.Mutter M8 Schraube M10x1,25x75 Stabilisatorhalterung Buchse Federbeinlagerbuchse, unten Federscheibe 10 Mutter M10x1,25

Arandela 8 Tuerca M8 autoblocante Tornillo M10x1,25x75 Péndulo del estabilizador Casquillo del péndulo superior Casquillo del péndulo inferior Arandela 10 elástica Tuerca M10x1,25

D220 - 129 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

D230

Стойка телескопическая Telescopic strut Amortisseur télescopique Federbein Montante telescópico - 130 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Номер детали Part N. 1118-2905605 2101-2905630-20 2101-2905631-10 2108-2905636 2108-2905635-01 2101-2905637 2101-2905638-01 2101-2905639 2108-2905640 2101-2905642 2108-2905644 1118-2902818 1118-2905616 1118-2905619 1118-2905626 1118-2905625 2108-2905650

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование òÚÓÍ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ èÛÊË̇ ÔÂÂÔÛÒÍÌÓ„Ó Í·ԇ̇ í‡ÂÎ͇ ÔÂÂÔÛÒÍÌÓ„Ó Í·ԇ̇ äÓθˆÓ ÔÓ¯Ìß èÓ¯Â̸ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ ÑËÒÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ÑËÒÍ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ò‡È·‡ í‡ÂÎ͇ ÛÔÓÌ‡ß èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ɇÈ͇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë éÔÓ‡ ·ÛÙÂ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ¯ÚÓ͇ ÇÚÛÎ͇ ̇Ô‡‚Îßþù‡ß ¯ÚÓ͇ ÅÛÙÂ õÓ‰‡ ÓÚ·Óß ñËÎË̉ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ äÎ‡Ô‡Ì ÒʇÚËß

Description Shock absorber piston rod By-pass valve spring By-pass valve disc Piston ring Piston, shock absorber Throttle disc Disc, recoil valve Washer Thrust plate Recoil valve spring Nut, recoil valve Buffer mounting Piston rod oil seal Guide sleeve, piston rod Recoil buffer Shock absorber cylinder Compresssion valve

Désignation Tige d'amortisseur Ressort de soupape de by-pass Plateau de soupape de by-pass Segment de piston Piston d'amortisseur Disque d'étranglement Disque de soupape de détente Rondelle Cuvette de butée Ressort de soupape de détente Ecrou de soupape de détente Appui de butée Garniture d'étanchéité de tige Guide de tige Butée élastique Cylindre d'amortisseur Soupape de compression

Benennung Kolbenstange Überströmungsventilfeder Überströmungsventilteller Kolbenring Stoßdämpferkolben Drosselscheibe Rückstoßventilscheibe Scheibe Anschlagteller Rückstoßventilfeder Rückstoßventilmutter Pufferlagerung Kolbenstangendichtung Kolbenstangen-Führungsbuchse Puffer Schutzrohr Bodenventil

Denominación Vástago del émbolo Muelle de la válvula de paso Platillo de la válvula de paso Anillo de pistón Pistón de amortiguador Disco de estrangulación Disco de la válvula de rebote Arandela Platillo de tope Muelle de la válvula de rebote Tuerca de la válvula de rebote Apoyo Retén de vástago Casquillo Tope de retroceso Cilindro del amortiguador Válvula de compresión

D230 - 131 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D240

Стойка телескопическая и датчик неровной дороги Teleskopic strut and rough road sensor Amortisseur télescopique et capteur de la route défaillante Teleskopsäule und Beschleunigungsgeber Amortiguador telescópico y captador de carretera

11183-430-30

- 132 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

1 2 3 3 3 4 5

13276601 12605370 2123-1413130~ 2123-1413130-01~ 2123-1413130-03~ 1118-1413134 1118-2901022

5

1118-2901023

Применяемость Кол Application QTY 2 2 1 1 1 1 1

Наименование

ÇËÌÚ M6x25 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß Ñ‡Ú˜ËÍ ÌÂÓ‚ÌÓÈ ‰ÓÓ„Ë Ñ‡Ú˜ËÍ ÌÂÓ‚ÌÓÈ ‰ÓÓ„Ë Ñ‡Ú˜ËÍ ÌÂÓ‚ÌÓÈ ‰ÓÓ„Ë äÓ̯ÚÂÈÌ ëÚÓÈ͇ ÔÂ‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Ô‡‚‡ß ‚ Ò·Ó 1 ëÚÓÈ͇ ÔÂ‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Î‚‡ß ‚ Ò·ÓÂ

Description Screw M6x25 Lock washer 6 Rough road sensor Rough road sensor Rough road sensor Bracket RH front suspension strut assy LH front suspension strut assy

Désignation Vis M6x25 Rondelle d'arrêt 6 Rough-road sensor Rough-road sensor Rough-road sensor Support Montant D de suspension avant Montant G de suspension avant

Benennung Schraube M6x25 Sicherungsscheibe 6 Rough-Road-Sensor Rough-Road-Sensor Rough-Road-Sensor Halter Vorderer Stoßdämpfer rechts komplett Vorderer Stoßdämpfer links komplett

Denominación Tornillo M6x25 Arandela 6 de fijación Sensor de camino accidentado Sensor de camino accidentado Sensor de camino accidentado Soporte Pata telescópica der. en conjunto Pata telescópica izq. en conjunto

D240 - 133 -

Catalogue LADA1118 01.2005

D300

Подвеска задняя Rear suspension Suspension arrière Hinterradaufhängung Suspensión trasera

11183-430-30

- 134 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3 4

12164711 10516870 2101-2905455-01 2110-2912622

8 8 2 2

ɇÈ͇ M10x1,25 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ ÅÛÙÂ Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË

5 6 6 7 8 9 10 11 12

2108-2915681-01 2110-2914046 2110-2914047 12629701 2110-2914054 2108-2914040 10517070 16101511 2110-2915450

2 1 1 6 2 2 2 2 4

äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ û˜‡„‡ Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ û˜‡„‡ ΂ûÈ ò‡È·‡ 10 ò‡ÌË û˜‡„‡ ÅÓÎÚ û˜‡„‡ ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M12x1,25 èӉۯ͇ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡

13 14 15 16

1118-2912652 1118-2912712 1118-2914008 16142921

2 2 1 2

17

1118-2915004

2

18 19

2108-2915446-01 16105011

2 2

Description Nut M10x1.25 Spring washer 10 Washer Rear suspension buffer

Bellows RH bracket, arm LH bracket, arm Washer 10 Silentblock, arm Bolt, arm Spring washer 12 Nut M12x1.25 Shock absorber mounting rubber èÓÍ·‰Í‡ ‚ÂõÌßß Gasket, upper èÛÊË̇ Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Rear suspension coil spring êû˜‡„Ë Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Rear suspension arms ÅÓÎÚ å12õ1,25õ80 Ò Á‡ÓÒÚÂÌÌûÏ Sharp-end bolt ÍÓ̈ÓÏ M12x1.25x80 Rear suspension shock ÄÏÓÚËÁ‡ÚÓ Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË absorber ÇÚÛÎ͇ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ Bush, shock absorber ɇÈ͇ M12x1,25 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß Self-locking nut M12x1.25

Désignation Ecrou M10x1,25 Rondelle élastique 10 Rondelle Butée élastique de suspension arrière Soufflet protecteur Palier-support D de bras Palier-support G de bras Rondelle 10 Silentbloc de bras Boulon de bras Rondelle élastique 12 Ecrou M12x1,25 Bloc élastique de fixation d'amortisseur Joint supérieur Ressort de suspension arrière Bras de suspension arrière Boulon M12x1,25x80 à queue pointue Amortisseur arrière Silentbloc d'amortisseur Ecrou autofreiné M12x1,25

Benennung

Denominación

Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Scheibe Dämpfergummi

Tuerca M10x1,25 Arandela 10 elástica Arandela Tope de suspensión trasera

Faltenbalg Lenkerträger, rechts Lenkerträger, links Scheibe 10 Lenkergelenk Lenkerschraube Federscheibe 12 Mutter M12x1,25 Stoßdämpferlagerung

Protector Soporte de palanca der. Soporte de palanca izq. Arandela 10 Articulación del brazo Tornillo de palanca Arandela 12 elástica Tuerca M12x1,25 Tope del amortiguador

Obere Dichtung Feder Hinterachslenker Schraube M12x1,25x80 mit Spitze

Junta superior Muelle de la suspensión trasera Brazos de suspensión trasera Tornillo M12x1,25x80 con extremo agudo Amortiguador de suspensión trasera Casquillo del amortiguador Tuerca M12x1,25 autoblocante

Stoßdämpfer, hinten Stoßdämpferbuchse S.Mutter M12x1,25

D300 - 135 -

Catalogue LADA1118 01.2005

D320

Амортизатор задней подвески Rear suspension shock absorber Amortisseur de suspension arrière Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung Amortiguador de la suspensión trasera

11183-430-30

- 136 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Номер детали Part N. 1118-2915670 1118-2915607 2108-2915627 2101-2905628-20 2101-2905628-20 2101-2905631-10 24-2905636-01 2108-2915635 2108-2905637 2101-2905638 2101-2905638-01 2101-2905639 2108-2905640 2108-2905642 2108-2905644 1118-2912580 1118-2915616 1118-2915619 1118-2915625 2108-2915650 2108-2915446-01

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование äÓÔÛÒ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ òÚÓÍ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ ÇÚÛÎ͇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ‡ß í‡ÂÎ͇ Ó„‡Ì˘ËÚÂÎ¸Ì‡ß í‡ÂÎ͇ Ó„‡Ì˘ËÚÂÎ¸Ì‡ß í‡ÂÎ͇ ÔÂÂÔÛÒÍÌÓ„Ó Í·ԇ̇ äÓθˆÓ ÔÓ¯Ìß èÓ¯Â̸ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ ÑËÒÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ÑËÒÍ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ÑËÒÍ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ò‡È·‡ í‡ÂÎ͇ ÛÔÓÌ‡ß èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ɇÈ͇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë éÔÓ‡ ·ÛÙÂ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ¯ÚÓ͇ ÇÚÛÎ͇ ̇Ô‡‚Îßþù‡ß ¯ÚÓ͇ ñËÎË̉ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ äÎ‡Ô‡Ì ÒʇÚËß ÇÚÛÎ͇ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡

Description Shock absorber housing Shock absorber piston rod Distance sleeve Restricting plate Restricting plate By-pass valve disc Piston ring Piston, shock absorber Throttle disc Disc, recoil valve Disc, recoil valve Washer Thrust plate Recoil valve spring Nut, recoil valve Buffer mounting Oil seal, push rod Guide sleeve, push rod Shock absorber cylinder Compression valve Bush, shock absorber

Désignation Corps d'amortisseur Tige d'amortisseur Douille entretoise Cuvette de limitation Cuvette de limitation Plateau de soupape de by-pass Segment de piston Piston d'amortisseur Disque d'étranglement Disque de soupape de détente Disque de soupape de détente Rondelle Cuvette de butée Ressort de soupape de détente Ecrou de soupape de détente Appui de butée Garniture d'étanchéité de tige Guide de tige Cylindre d'amortisseur Soupape de compression Silentbloc d'amortisseur

Benennung Stoßdämpfergehäuse Kolbenstange Distanzhülse Anschlagteller Anschlagteller Überströmungsventilteller Kolbenring Stoßdämpferkolben Drosselscheibe Rückstoßventilscheibe Rückstoßventilscheibe Scheibe Anschlagteller Rückstoßventilfeder Rückstoßventilmutter Pufferlagerung Kolbenstangendichtung Kolbenstangen-Führungsbuchse Schutzrohr Bodenventil Stoßdämpferbuchse

Denominación Cuerpo del amortiguador Vástago del amortiguador Buje espaciador Platillo limitador Platillo limitador Platillo de la válvula de paso Anillo de pistón Pistón de amortiguador Disco de estrangulación Disco de la válvula de rebote Disco de la válvula de rebote Arandela Platillo de tope Muelle de la válvula de rebote Tuerca de la válvula de rebote Apoyo Retén de vástago Casquillo guía del vástago Cilindro del amortiguador Válvula de compresión Casquillo del amortiguador

D320 - 137 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D400

Кулаки поворотные и ступицы Steering knuckles and hubs Pivots et moyeux Achsschenkel und Naben Manguetas y cubos

11183-430-30

- 138 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9

Номер детали Part N. 2108-3001014 2108-3001015 2108-3001060 2108-3001061 2108-3103032 2108-3103020-01~ 2108-3103020-02~ 2108-3103061 2108-3103012 2108-3103079 14044271

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 2 4 2 2 2 2 2 2

Наименование äÛÎ‡Í ÔÓ‚ÓÓÚÌûÈ Ô‡‚ûÈ äÛÎ‡Í ÔÓ‚ÓÓÚÌûÈ Î‚ûÈ äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ ‚ÌÛÚÂÌÌ äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ ̇ÛÊÌÓ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒÚÛÔˈû èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒÚÛÔˈû äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ ëÚÛÔˈ‡ ÔÂ‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ ò‡È·‡ ÔÓ‰¯ËÔÌË͇ ɇÈ͇ M20x1,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß

Description Stub axle, RH Stub axle, LH Inner guard ring Outer guard ring Circlip Hub bearing Hub bearing Guard ring Hub, front roadwheel Bearing washer Self-locking nut M20x1.5

Désignation Pivot D Pivot G Bague pare-boue intérieure Bague pare-boue extérieure Bague d'arrêt Roulement de moyeu Roulement de moyeu Bague pare-boue Moyeu de roue avant Rondelle de roulement Ecrou autofreiné M20x1,5

Benennung Achsschenkel, rechts Achsschenkel, links Schutzring, innen Schutzring, außen Haltering Radlager Radlager Staubschutzring Vorderradnabe Lagerscheibe S.Mutter M20x1,5

Denominación Muñón de rotación der. Muñón de rotación izq. Anillo de protección interior Anillo de protección exterior Anillo de fijación Rodamiento del cubo Rodamiento del cubo Anillo guardapolvos Cubo de rueda delantera Arandela del cojinete Tuerca M20x1,5

D400 - 139 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D410

Колеса Wheels Roues Räder Ruedas

11183-430-30

- 140 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6

Номер детали Part N. 2108-3101301 2108-3101301 2108-3101302 2108-3101303 2108-3101304 2108-3101305 2108-3101306 2108-3101307 2108-3101308 2108-3101309 2108-3101040 2108-3101015-08 1118-3102010 21093-3102020

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 5 4 4

Description

Наименование ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ èÛÊË̇ „ÛÁË͇ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÅÓÎÚ ÍÓÎÂÒ‡ äÓÎÂÒÓ äÓÎÔ‡Í ÍÓÎÂÒ‡ èÛÊË̇ ÍÓÎԇ͇

10 10 20 30 40

„ „ „ „ „

50 „ 60 „ 5„ 15 „

Balance weight, Balance weight, Balance weight, Balance weight, Balance weight, Spring, balance Balance weight, Balance weight, Balance weight, Balance weight, Wheel bolt Road wheel Wheel cap Cap spring

10 g 10 g 20 g 30 g 40 g weight 50 g 60 g 5 g 15 g

Désignation Masse d'équilibrage 10 g Masse d'équilibrage 10 g Masse d'équilibrage 20 g Masse d'équilibrage 30 g Masse d'équilibrage 40 g Ressort de masse d'équilibrage Masse d'équilibrage 50 g Masse d'équilibrage 60 g Masse d'équilibrage 5 g Masse d'équilibrage 15 g Boulon de roue Jante Enjoliveur de roue Ressort

Benennung Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewichtsfeder Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 15 g Radbolzen Rad Radkappe Nabenkappefeder

Denominación Contrapeso 10 gr. Contrapeso 10 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 40 gr. Muelle Contrapeso 50 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 5 gr. Contrapeso 15 gr. Tornillo de rueda Rueda Embellecedor de rueda Muelle

D410 - 141 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

D420

Ступица заднего колеса Rear wheel hub Moyeu de roue arriПre Hinterradnabe Cubo de la rueda trasera

11183-430-30

- 142 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Номер детали Part N. 1118-3104063 2110-3104014 2108-3104016 2108-3104032 2108-3104020 2108-3104079 14044271 2108-3103068 2110-3104065

Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Наименование éÒ¸ ÒÚÛÔˈû ëÚÛÔˈ‡ Á‡‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒÚÛÔˈû ò‡È·‡ ÔÓ‰¯ËÔÌË͇ ɇÈ͇ M 20x1,5 äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓÎÔ‡Í ÒÚÛÔˈû

Description Hub shaft Rear wheel hub Guard ring Circlip Hub bearing Bearing washer Self-locking nut M20x1.5 Sealing ring Wheel hub cover

Désignation Fusée Moyeu de roue arrière Bague pare-boue Bague d'arrêt Roulement de moyeu Rondelle de roulement Ecrou autofreiné M20x1,5 Bague d'étanchéité Cache écrou

Benennung Nabenachse Hinterradnabe Staubschutzring Haltering Radlager Lagerscheibe S.Mutter M20x1,5 Dichtring Radnabenkappe

Denominación Eje del cubo Cubo de rueda trasera Anillo guardapolvos Anillo de fijación Rodamiento del cubo Arandela del cojinete Tuerca M20x1,5 Anillo de empaquetadura Casquete del cubo rueda

D420 - 143 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

E100

Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und Lüftungsanlage Sistema de ventilación y de calefacción

11183-430-30

- 144 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3 4 5 5 6 7 8

1118-8102120 1118-8104049 1118-8108033 1118-8108032 1118-8104040 1118-8104041 1118-8104048 1118-8118010 1118-8101342-10

1 1 1 1 1 1 1 1 1

9

1118-8104032-10

1 ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË

ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ΂ûÈ ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ΂ûÈ ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ Ô‡‚ûÈ ëÓÔÎÓ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË Ô‡‚Ó ëÓÔÎÓ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË Î‚Ó ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ Ô‡‚ûÈ ÇÂÌÚËÎßÚÓ ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ Ó·Ó„‚‡ Ò‡ÎÓ̇

Description Air duct, ventilation system Air duct, LH Air duct, LH Air duct, RH RH side vent nozzle LH side vent nozzle Air duct, RH Fan Interior air duct Air duct, ventilation system

Désignation Conduit d'air de ventilation Conduit d'air G Conduit d'air G Conduit d'air D Aérateur D Aérateur G Conduit d'air D Turbine Conduit d'air de chauffage de l'habitacle Conduit d'air de ventilation

Benennung

Denominación

Luftleitung Luftleitung links Luftleitung links Luftleitung rechts Düse, rechts Düse links Luftleitung rechts Kühlgebläse Innenraum-Luftleitung

Conducto aire de ventilación Conducto aire izq. Conducto aire izq. Conducto aire der. Aireador der. Aireador izq. Conducto aire der. Ventilador Conducto aire calefacción salón

Luftleitung

Conducto aire de ventilación

E100 - 145 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

E110

Управление вентиляцией и отоплением Heating and ventilation control Commande de chauffage-ventilation Steuerung für Heizung und Lüftung Comando de ventilación y de calefacción

11183-430-30

- 146 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3 4 5 6

1118-8101200-10 1118-8101204-10 2108-1300080-10 1118-8101392 2108-8109135 1118-8109164

1 1 4 1 7 2

7 8

1118-8101012 1118-8109200

9

1118-8109020

1 éÚÓÔËÚÂθ ‚ Ò·Ó 1 íß„‡ ÔË‚Ó‰‡ Á‡ÒÎÓÌÍË ˆËÍÛÎ߈ËË 1 êû˜‡„Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËß ÓÚÓÔËÚÂÎÂÏ

10

1118-8109170

1 íÓÒ ‚ÔÛÒÍÌÓÈ Á‡ÒÎÓÌÍË

ò·̄ ÔÓ‰‚Ó‰ßùËÈ ò·̄ ÓÚ‚Ó‰ßùËÈ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Á‡ÒÎÓÌÍË ëÍÓ·‡ íÓÒ Á‡ÒÎÓÌÍË Ó·Ó„‚‡ ÌÓ„

Description

Désignation

Tuyau d'arrivée Supply hose Tuyau de départ Return hose Collier à vis Screw-type clip Levier de commande de volet Flap actuating rod Etrier Clip Câble de volet de chauffage des Flap control cable, footwell pieds Appareil de chauffage complet Heater unit assy Tringle de commande Recirculation linkage rod du volet de récyclage Leviers de commande de Heater control levers chauffage Control cable, air intake flap Câble de volet d'admission

Benennung

Denominación

Zulaufschlauch Auslaufleitung Schraubenschelle Klappenbetätigungshebel Bügel Fußraum-Heizklappe-Seilzug

Manguera de entrada Manguera de salida Abrazadera elicoidal Palanca de mando de mariposa Grapa Tirante de mariposa

Heizgerät komplett Rohr mittig

Calefactor en conjunto Varilla de mando de la mariposa de recirculación Palancas de mando del calefactor Tirante de mariposa de entrada

Reglerhebel f. Heizung Betätigung Starterklappe

E110 - 147 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

E200

Омыватели передние Front washers Lave-glaces avant Vorderwascher Lavadores delanteros

11183-430-30

- 148 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Description

Наименование

Désignation

Benennung

Hose Clamp 12 Grommet Cap Toothed collar nut M6

Tuyau Etrier 12 Joint d'étanchéité Couvercle de réservoir Ecrou M6 à collet denté

Schlauch Kabelschelle 12 Dichtung Deckel Zahnbundmutter M6

Washer fluid container Grommet Clip 84.5 Washer jet Pipe, RH T-piece Pipe, LH Washer hoses assy

Réservoir de lave-glace Joint d'étanchéité Collier 84,5 Gicleur de lave-glace Tube D Raccord en T Tube G Conduite de lave-glace

1118-5208095 14569680 2101-1104089 2108-5208422-10 13832101

1 1 1 1 1

6 7 8 9 10 11 12 13

1118-5208102 2110-5208458 14567680 2108-5208060 1118-5208098 2105-1127036 1118-5208097 1118-5208090

1 1 1 2 1 1 1 1

14 15

1118-5208124 13836421

2 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ 1 ÅÓÎÚ å6õ16 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Seal Toothed collar bolt M6x16

Joint d'étanchéité Boulon M6x16 à collet denté

Waschbehälter Dichtung Kabelband 84,5 Spritzdüse Rohr rechts T-Stück Rohr links Schlauchleitungen Scheibenwaschanlage Dichtring Zahnbundschraube M6x16

16 16 16 16

2110-5208009~ 2110-5208009-01~ 2110-5208009-03~ 2110-5208009-04~

1 1 1 1

Washer Washer Washer Washer

Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace

Pumpe f. Waschbehälter Pumpe f. Waschbehälter Pumpe f. Waschbehälter Pumpe f. Waschbehälter

ò·̄ ëÍÓ·‡ 12 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ äû¯Í‡ ·‡˜Í‡ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ Å‡˜ÓÍ ÓÏû‚‡ÚÂÎß ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ïÓÏÛÚ 84,5 ÜËÍÎÂ ÓÏû‚‡ÚÂÎß í۷͇ Ô‡‚‡ß íÓÈÌËÍ í۷͇ ΂‡ß òÎ‡Ì„Ë ÒÚÂÍÎÓÓÏû‚‡ÚÂÎß ‚ Ò·ÓÂ

ç‡ÒÓÒ ç‡ÒÓÒ ç‡ÒÓÒ ç‡ÒÓÒ

ÓÏû‚‡ÚÂÎß ÓÏû‚‡ÚÂÎß ÓÏû‚‡ÚÂÎß ÓÏû‚‡ÚÂÎß

pump pump pump pump

Denominación Manguera Grapa 12 Empaquetadura Tapa de depósito Tuerca M6 de collar dentado Depósito de lavaparabrisas Empaquetadura Abrazadera 84,5 Surtidor del lavador Tubo der. Racor en T Tubo izq. Tuberia de lavacristal en conjunto Empaquetadura Tornillo M6x16 de collar dentado Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador

E200 - 149 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K103

Блоки электронные Electronic control modules Blocs électroniques Steuergeräte, elektronische Equipo electrónico

11183-430-30

- 150 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2

13276201 2123-3840010~

2 ÇËÌÚ M6x16 1 ÅÎÓÍ ËÏÏÓ·ËÎËÁ‡ÚÓ‡

Screw M6x16 Immobilizer unit

2

2123-3840010-01~

1 ÅÎÓÍ ËÏÏÓ·ËÎËÁ‡ÚÓ‡

Immobilizer unit

2

2123-3840010-03~

1 ÅÎÓÍ ËÏÏÓ·ËÎËÁ‡ÚÓ‡

Immobilizer unit

3 4 5 6 7

13832101 17671001 11187-1411078 2114-5325388 21114-1411020~

2 2 2 1 1

7

21114-1411020-01~

1 äÓÌÚÓÎÎÂ M7.9.7

Toothed collar nut M6 Self-tapping screw Retaining clip Self-tapping screw Electronic control module M7.9.7 Electronic control module M7.9.7

ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ îËÍcaÚop ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÌÚÓÎÎÂ M7.9.7

Désignation

Benennung

Denominación

Vis M6x16 Bloc de commande antidémarrage Bloc de commande antidémarrage Bloc de commande antidémarrage Ecrou M6 à collet denté Vis taraudeuse Circlip Vis taraudeuse Calculateur d'injection M7.9.7

Schraube M6x16 Wegfahrsperre-Steuergerät

Tornillo M6x16 Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergerät

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergerät

Bloque del inmobilizador

Zahnbundmutter M6 Blechschraube Arretierung Blechschraube Steuergerät M7.9.7

Tuerca M6 de collar dentado Tornillo autorroscante Fijador Tornillo autorroscante Ordenador M7.9.7

Calculateur d'injection M7.9.7

Steuergerät M7.9.7

Ordenador M7.9.7

K103 - 151 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K110

Выключатель и модуль зажигания Ignition switch and unit Contacteur et module d'allumage Zündschalter und Zündmodul Interruptor y módulo de encendido

11183-430-30

- 152 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 10 11 12 12 13 14 15

Номер детали Part N. 2111-3705410-10~ 2111-3705410-11~ 11198073 16043221 2111-3705010 2108-5205086 2111-3705422 15970721 10516870 1118-3704010~ 1118-3704010-10~ 1118-3704010-20~ 2110-3704217 2110-3704217-01 2110-3704324 1118-3763070~ 1118-3763070-01~ 1118-3704197 16044221 12647001

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1

Наименование äÓ̯ÚÂÈÌ Í‡ÚÛ¯ÍË äÓ̯ÚÂÈÌ Í‡ÚÛ¯ÍË ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ÅÓÎÚ å8õ16 åÓ‰Ûθ Á‡ÊË„‡ÌËß ÅÓÎÚ å6õ25 ÇÚÛÎ͇ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËß ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËß ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËß ëÍÓ·‡ ëÍÓ·‡ ÅÓÎÚ M6 èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËß èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËß äÎþ˜ Á‡ÊË„‡ÌËß ÅÓÎÚ å8õ50 ò‡È·‡ 8

Description Bracket Bracket Spring washer 8, tapered Bolt M8x16 Ignition module Bolt M6x25 Bush Bolt M10x1.25x25 Spring washer 10 Ignition switch Ignition switch Ignition switch Clamp Clamp Bolt M6 Remote control Remote control Ignition key Bolt M8x50 Washer 8

Désignation Support de bobine Support de bobine Rondelle à ressort conique 8 Boulon M8x16 Module d'allumage Boulon M6x25 Douille Boulon M10x1,25x25 Rondelle élastique 10 Contact d'allumage-démarrage Contact d'allumage-démarrage Contact d'allumage-démarrage Etrier Etrier Boulon M6 Télécommande à distance Télécommande à distance Clé de contact Boulon M8x50 Rondelle 8

Benennung Halter Halter Federscheibe 8 Schraube M8x16 Zündmodul Schraube M6x25 Buchse Schraube M10x1,25x25 Federscheibe 10 Zündschalter Zündschalter Zündschalter Klammer Klammer Schraube M6 Fernbedienung Fernbedienung Zündschlüssel Schraube M8x50 Scheibe 8

Denominación Soporte de bobina Soporte de bobina Arandela 8 elástica cónica Tornillo M8x16 Bobina de encendido Tornillo M6x25 Casquillo Tornillo M10x1,25x25 Arandela 10 elástica Interruptor de encendido Interruptor de encendido Interruptor de encendido Grapa Grapa Tornillo M6 Cuadro de mando a distancia Cuadro de mando a distancia Llave de encendido Tornillo M8x50 Arandela 8

K110 - 153 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K130

Батарея аккумуляторная и стартер Battery and starter motor Batterie et démarreur Battarie und Anlasser Batería de acumuladores y arrancador

11183-430-30

- 154 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Номер детали Part N. 16102311 11198073 1118-3724080 21212-3703110 2123-3703095 2123-3703109 2110-3701686 1118-3724070 2110-1001257 2110-3708010

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 2 2 1

Наименование

ɇÈ͇ M8 ÌËÁÍ‡ß ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß èÓ‚Ó‰ χÒÒû è·Ì͇ èÓ‰‰ÓÌ ëÚßÊ͇ ɇÈ͇ èÓ‚Ó‰ ‡ÍÍÛÏÛÎßÚÓ‡ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌûÈ 1 ɇÈ͇ M10x1,25 1 ëÚ‡ÚÂ

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Thin nut M8 Spring washer 8, tapered Earth lead Fixing plate Tray Link Nut Battery positive lead

Ecrou bas M8 Rondelle à ressort conique 8 Câble de masse Plaque Cuvette Tendeur Ecrou Câble positif d'accumulateur

Flachmutter M8 Federscheibe 8 Massekabel Leiste Trägerplatte Spannschloß Mutter Batteriekabel, positiv

Tuerca M8 baja Arandela 8 elástica cónica Cable de masa Placa Bandeja Tirante Tuerca Cable de acumulador positivo

Nut M10x1,25 Starter motor

Ecrou M10x1,25 Démarreur

Mutter M10x1,25 Starter

Tuerca M10x1,25 Arrancador

K130 - 155 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K141

Генератор с арматурой Alternator and fixtures Alternateur et ses fixations Generator mit Träger Alternador con accesorios

11183-430-30

- 156 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10

Номер детали Part N. 2110-3701686 16044421 1118-1041034 2110-1001161 1119-3701010~ 1119-3701010-02~ 1118-3701376 2110-3701638 2110-3701637 2110-3701634 16100821

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1

Наименование ɇÈ͇ ÅÓÎÚ å8õ60 äÓ̯ÚÂÈÌ ÅÓÎÚ å8õ65 ÉÂÌÂ‡ÚÓ ÉÂÌÂ‡ÚÓ ÅÓÎÚ ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ɇÈ͇ M8

Description Nut Bolt M8x60 Bracket Bolt M8x65 Alternator Alternator Bolt Bush Bush Bush Nut M8

Désignation Ecrou Boulon M8x60 Support Boulon M8x65 Alternateur Alternateur Boulon Douille Douille Douille Ecrou M8

Benennung Mutter Schraube M8x60 Konsole Schraube M8x65 Generator Generator Schraube Büchse Buchse Buchse Mutter M8

Denominación Tuerca Tornillo M8x60 Soporte Tornillo M8x65 Alternador Alternador Tornillo Casquillo Apoyo de goma Casquillo Tuerca M8

K141 - 157 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K200

Освещение переднее Front lights Eclairage avant Vorderbeleuchtung Alumbrado delantero

11183-430-30

- 158 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1 2 3

13836421 12643701 1118-3711010

6 ÅÓÎÚ å6õ16 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 4 ò‡È·‡ 6 1 ÅÎÓÍ-Ù‡‡ Ô‡‚‡ß

Toothed collar bolt M6x16 Washer 6 Headlight unit, RH

Boulon M6x16 à collet denté Rondelle 6 Bloc optique D

4

2103-3711217

2 ã‡ÏÔ‡ „‡ÎÓ„ÂÌÌ‡ß H1 12B 55 ÇÚ

Halogen bulb H1 12V 55W

Ampoule H1 12V 55W

5

2123-3711217

2 ã‡ÏÔ‡ „‡ÎÓ„ÂÌÌ‡ß H7 12B 55 ÇÚ

Halogen bulb H7 12V 55W

Ampoule H7 12V 55W

Zahnbundschraube M6x16 Scheibe 6 Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts Halogenglühlampe H1 12 V, 55 Watt Halogenglühlampe H7 12 V, 55 Watt Glühlampe 12 V, 21 Watt Glühlampe 12 V, 5 Watt Scheinwerfer-Leuchteeinheit links

Denominación Tornillo M6x16 de collar dentado Arandela 6 Faro der. Lámpara H1 12V 55W Lámpara H7 12V 55W

6 7 8

2110-3711225 2108-3715044 1118-3711011

2 ã‡ÏÔ‡ 12B 21ÇÚ 4 ã‡ÏÔ‡ 12B 5ÇÚ 1 ÅÎÓÍ-Ù‡‡ ΂‡ß

Bulb 12V 21W Bulb 12V 5W Headlight unit, LH

Ampoule 12V 21W Ampoule 12V 5W Bloc optique G

Lámpara 12V 21W Lámpara 12V 5W Faro izq.

9 10 11

2115-3710200 1118-3726087 1118-3726010

1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 2 èÓÍ·‰Í‡ 2 ì͇Á‡ÚÂθ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ·ÓÍÓ‚ÓÈ

Contacteur Joint d'étanchéité Répétiteur latéral de clignotant

Schalter Dichtung Fahrrichtungsanzeiger

Interruptor Junta Luz de dirección lateral

12 13

2108-8109142 2101-8109143

2 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 2 ɇÈ͇ ÔÛÊËÌ̇ß

Switch Gasket Direction indication side repeater Self-tapping screw Spring nut

Vis taraudeuse Bride à ressort

Blechschraube Federmutter

Tornillo autorroscante Tuerca elástica

K200 - 159 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K220

Освещение салона Interior lighting Eclairage de l'habitacle Innenraumbeleuchtung Alumbrado del salón

11183-430-30

- 160 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 1 2 3

1118-3714010~ 1118-3714010-01~ 2101-3746998 2108-3717010

1 1 3 1

4 5 6

14189771 17679501 1118-3714350

2 ëÍÓ·‡ 2 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 îÓ̇¸ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ·‡„‡ÊÌË͇

è·ÙÓÌ ÓÒ‚ÂùÂÌËß Ò‡ÎÓ̇ è·ÙÓÌ ÓÒ‚ÂùÂÌËß Ò‡ÎÓ̇ ã‡ÏÔ‡ C 12B 5ÇÚ îÓ̇¸ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ÌÓÏÂÌÓ„Ó Á͇̇

Description Interior light Interior light Bulb C 12V 5W Number plate light Clip Self-tapping screw Luggage compartment lamp

Désignation Plafonnier de l'habitacle Plafonnier de l'habitacle Ampoule C 12V 5W Eclaireur de plaque d'immatriculation Etrier Vis taraudeuse Eclaireur de coffre à bagages

Benennung

Denominación

Innenraumleuchte Innenraumleuchte Glühlampe C 12 V, 5 Watt Kennzeichenbeleuchtung

Luz de techo Luz de techo Lámpara C 12V 5W Piloto de matrícula

Bügel Blechschraube Kofferraumleuchte

Grapa Tornillo autorroscante Lámpara de iluminación del portaequipajes

K220 - 161 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

K230

Освещение заднее Rear lights Eclairage arrière Hinterbeleuchtung Pilotos traseros - 162 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 1 4 2 2 2 8 1

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Cover Rear light, LH Bulb 12V 21W Bulb 12V 21W Bulb 12V 4/21W Bush Toothed collar nut M5 Brake light

Couvercle Feu arrière G Ampoule 12V 21W Ampoule 12V 21W Ampoule 12V 4/21W Douille entretoise Ecrou M5 à collet denté Feu stop

Deckel Schlußleuchte, links Glühlampe 12 V, 21 Watt Glühlampe 12 V, 21 Watt Glühlampe 12 V, 4/21 Watt Buchse Zahnbundmutter M5 Bremsleuchte

Tapa Piloto trasero izq. Lámpara 12V 21W Lámpara 12V 21W Lámpara 12V 4/21W Buje espaciador Tuerca M5 de collar dentado Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Fastening screw, overlay

Vis de fixation

Befestigungsschraube Frontscheibenauflage Schraubenverkleidung Kennzeichenbeleuchtung

Tuerca de fijación de la cubrejunta Revestimiento del tornillo Piloto de matrícula

Schlußleuchte, rechts Scheibe 6

Piloto trasero der. Arandela 6

1 2 3 4 5 6 7 8

1118-3716846 1118-3716011 14148190 2110-3711225 2123-3716225 1118-8212778 13831801 1118-3716810~

8

1118-3716810-01~

9

1118-8212786

äû¯Í‡ îÓ̇¸ Á‡‰ÌËÈ Î‚ûÈ ã‡ÏÔ‡ 12B 21BÚ ã‡ÏÔ‡ 12B 21ÇÚ ã‡ÏÔ‡ 12B 4/21BÚ ÇÚÛÎ͇ ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ îÓ̇¸ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ 1 îÓ̇¸ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ 2 ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Ì‡Í·‰ÍË

10 11

2110-8212772-10 1118-3717010

2 é·Îˈӂ͇ ‚ËÌÚ‡ Trim, screw 2 îÓ̇¸ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ÌÓÏÂÌÓ„Ó Á͇̇ Number plate light

12 13

1118-3716010 13550201

1 îÓ̇¸ Á‡‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ 6 ò‡È·‡ 6

Rear light, RH Washer 6

Enjoliveur de vis Eclaireur de plaque d'immatriculation Feu arrière D Rondelle 6

K230 - 163 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K300

Сигналы Tell-tales Avertisseurs Signale Señales

11183-430-30

- 164 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 7 8 9 9 9 10 11

Номер детали Part N. 2123-3709330 1118-3708340 13832201 2110-3721010~ 2110-3721010-10~ 2115-3828210 17678701 2123-3710230 2123-3710230-01 2123-3710138 2108-3720010-10~ 2108-3720010-11~ 2108-3720010-12~ 2108-3720780 2110-3720005

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò‚ÂÚ‡ 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÒÚÂÍÎÓÓÚ˜ËÒÚËÚÂÎß 1 ɇÈ͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 1 èË·Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ 1 èË·Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ 1 чژËÍ Ì‡ÛÊÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛû 1 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß 1 ɇÈ͇ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Lighting switch Wiper switch

Commande d'éclairage

Blinkerschalter

Mando de luces

Commande d'essuie-glace

Schalter der Wischanlage

Mando de limpiaparabrisas

Toothed collar nut M8 Horn Horn Outside temperature sensor Self-tapping screw Switch Switch Bracket Brake light switch Brake light switch Brake light switch Nut Brake light switch

Ecrou M8 à collet denté Avertisseur sonore Avertisseur sonore Capteur de température ambiante Vis taraudeuse Contacteur Contacteur Support Contacteur de feu stop Contacteur de feu stop Contacteur de feu stop Ecrou Contacteur de feu stop

Zahnbundmutter M8 Horn Horn Außentemperaturfühler Blechschraube Schalter Schalter Halter Bremslichtschalter Bremslichtschalter Bremslichtschalter Mutter Bremslichtschalter

Tuerca M8 de collar dentado Claxón acústico Claxón acústico Sensor de temperatura exterior Tornillo autorroscante Interruptor Interruptor Soporte Interruptor aviso de frenado Interruptor aviso de frenado Interruptor aviso de frenado Tuerca Interruptor aviso de frenado

K300 - 165 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K310

Приборы и подсветка Instruments and illumination Appareils et éclairage d'instruments Geräte und Tafelgeräte-beleuchtung Instrumentos y iluminación

11183-430-30

- 166 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 2 2 3 4 5 6

21061-3709500 1118-3801010~ 1118-3801010-01~ 1118-3801010-02~ 11195471 12638101 13274001 2123-3725200

2 1 1 1 2 2 2 1

7 8

2123-3725100 2123-3725400

1 äÓÔÛÒ ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎß 1 äÓθˆÓ ÔÓÒ‚ÂÚÍË ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎß

9 9 9

1118-3709608~ 1118-3709608-01~ 1118-3709608-02~

ã‡ÏÔ‡ 12B 1.2ÇÚ äÓÏ·Ë̇ˆËß ÔË·ÓÓ‚ äÓÏ·Ë̇ˆËß ÔË·ÓÓ‚ äÓÏ·Ë̇ˆËß ÔË·ÓÓ‚ ò‡È·‡ 5 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ M5x12 èÓ‰‚ËÊÌ‡ß ˜‡ÒÚ¸ ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎß

Description

Désignation

Ampoule 12V 1.2W Bulb 12V 1.2W Tableau de bord Instrument cluster Tableau de bord Instrument cluster Tableau de bord Instrument cluster Rondelle élastique 5 Spring washer 5 Rondelle 5 Washer 5 Vis M5x12 Screw M5x12 Cigarette lighter mobile part Allume-cigare

Cigarette lighter housing Ring, cigarette lighter searchlight 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÓÚÓÔËÚÂÎß Heater switch 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÓÚÓÔËÚÂÎß Heater switch 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÓÚÓÔËÚÂÎß Heater switch

Benennung

Denominación Lámpara 12V 1.2W Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Arandela 5 elástica Arandela 5 Tornillo M5x12 Elemento móvil del encendedor

Corps d'allume-cigare Eclairage de l'allume-cigarettes

Glühlampe 12 V, 1.2 Watt Kombiinstrument Kombiinstrument Kombiinstrument Federscheibe 5 Scheibe 5 Schraube M5x12 Zigarettenanzünder, bewegliches Teil Glimmzündergehäuse Glimmzünder-Ableuchten

Commande de chauffage Commande de chauffage Commande de chauffage

Schalter der Heizanlage Schalter der Heizanlage Schalter der Heizanlage

Interruptor del calefactor Interruptor del calefactor Interruptor del calefactor

Cuerpo de encendedor Anillo reflector del encendedor

K310 - 167 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K320

Выключатели Switches Interrupteurs Schalter Interruptores

11183-430-30

- 168 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

1

1118-3709820

2

1118-3709810

3 3 4 5 5 6

2123-3710230~ 2123-3710230-01~ 17678701 1118-3709613~ 1118-3709613-02~ 1118-3710020

7 8 9

1118-3710624 1118-3710604 1118-3710010

10

1118-3710605

Применяемость Кол Application QTY

Description

Наименование

1 åÓ‰Ûθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËß Ò‚ÂÚÓÚÂõÌËÍÓÈ 1 ÅÎÓÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËß ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ÏË 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ó·Ó„‚‡ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒÚÂÍ· 1 ᇄÎۯ͇ 1 ᇄÎۯ͇ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ‡‚‡ËÈÌÓÈ Ò˄̇ÎËÁ‡ˆËË 1 ᇄÎۯ͇

Désignation

Benennung

End cap Plug Switch, hazard flashers

Commandes de l'éclairage extérieur Bloc de commande de lève-glace Contacteur Contacteur Vis taraudeuse Commande de lève-vitre Commande de lève-vitre Commande de dégivrage de glace arrière Obturateur Obturateur Interrupteur de signal de détresse

Bloc de commande de lève-glace Schalter Schalter Blechschraube Steuertaste für Fensterheber Steuertaste für Fensterheber Schalter f. Heckscheibenbeheizung Stopfen Stopfen Schalter f. Warnblinkanlage

Plug

Obturateur

Stopfen

Illumination control module Window regulator control unit Switch Switch Self-tapping screw Window lifter pushbutton Window lifter pushbutton Heated rear window switch

Lichttechnik-Bedienmodul

Denominación Módulo de manejo de la luminotéctica Bloque de mando de elevalunas Interruptor Interruptor Tornillo autorroscante Interruptor del elevalunas Interruptor del elevalunas Interruptor de calefacción de la luneta Obturador Obturador Interruptor de la señalización de avería Obturador

K320 - 169 -

Catalogue LADA1118 01.2005

K330

Реле Relays Relais Relais Relé

11183-430-30

- 170 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5

Номер детали Part N. 2110-3747210-20 13832101 1118-3747120 13831801 12637801

Применяемость Кол Application QTY 4 1 1 4 4

Наименование êÂΠɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ äÓ̯ÚÂÈÌ É‡È͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ò‡È·‡ 5

Description Relay Toothed collar nut M6 Bracket Toothed collar nut M5 Washer 5

Désignation Relais Ecrou M6 à collet denté Support Ecrou M5 à collet denté Rondelle 5

Benennung Relais Zahnbundmutter M6 Halter Zahnbundmutter M5 Scheibe 5

Denominación Relé Tuerca M6 de collar dentado Soporte Tuerca M5 de collar dentado Arandela 5

K330 - 171 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K340

Блок монтажный Fuse and relay block Boîte à fusibles et relais Zentralelektrik Caja fusibles y relé

11183-430-30

- 172 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

1 2 3 4 5

2110-3747210-30 1119-3747210-10 2110-3722105 2110-3747310-01 2108-3747010-02

6

2114-3747710

Применяемость Кол Application QTY 2 4 3 1 1

Наименование

êÂΠêÂΠè‰Óõ‡ÌËÚÂθ 5 Ä êÂΠêÂÎÂ-ÔÂû‚‡ÚÂθ Û͇Á‡ÚÂÎÂÈ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ 1 êÂΠÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß

Description Relay Relay Fuse 5 A Relay Turn indicator intermittent relay Windscreen wiper relay

Désignation Relais Relais Fusible 5 A Relais Relais des clignotants Relais essuie-glace

Benennung Relais Relais Sicherung 5 A Relais Relaisunterbrecher für Fahrtrichtungsblinker Scheibenwischer-Relais

Denominación Relé Relé Fusible 5 A Relé Relé-interruptor luz dirección Relé limpiaparabrisas

K340 - 173 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K350

Стеклоочиститель передний Windshield wiper Essuie-glace avant Scheibenwischer vorne Limpialuna delantera

11183-430-30

- 174 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Номер детали Part N. 1118-5205072-01 1118-5205070-01 10902421 12643701 12640601 1118-5205066-01 1118-5205065-01 1118-5205015-01 15896211

Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Наименование ôÂÚ͇ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß ôÂÚ͇ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß ÅÓÎÚ å6õ20 ò‡È·‡ 6 ò‡È·‡ 6 êû˜‡„ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß Ô‡‚ûÈ êû˜‡„ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß Î‚ûÈ ëÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂθ ‚ Ò·Ó ɇÈ͇ M6

Description Wiper blade Wiper blade Bolt M6x20 Washer 6 Washer 6 Wiper arm, RH Wiper arm, LH Wiper assy Nut M6

Désignation Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Boulon M6x20 Rondelle 6 Rondelle 6 Bras d'essui-glace D Bras d'essui-glace G Essuie-glace complet Ecrou M6

Benennung Wischerblatt Wischerblatt Schraube M6x20 Scheibe 6 Scheibe 6 Wischerarm, rechts Wischerarm, links Scheibenwischer komplett Mutter M6

Denominación Escobilla Escobilla Tornillo M6x20 Arandela 6 Arandela 6 Palanca de limpialunas der. Palanca de limpialunas izq. Limpialunas en conjunto Tuerca M6

K350 - 175 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K400

Жгуты проводов моторного отсека Engine bay wire harness Faisceaux du compartiment moteur Kabelstränge für Motorraum Mazo de cables delanteros

11183-430-30

- 176 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2

1118-3724080 1118-3724026-30

1 èÓ‚Ó‰ χÒÒû Earth lead 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÒËÒÚÂÏû Á‡ÊË„‡ÌËß Ignition wire harness

3 4

2111-3724036 2111-3707080

1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÙÓÒÛÌÓÍ 1 èÓ‚Ó‰‡ ‚ûÒÓÍÓ„Ó Ì‡ÔßÊÂÌËß

Injector wire harness HT leads

5

1118-3724019

Air intake wire harness

6 7

1118-3724010 1118-3724070

1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÍÓÓ·ÍË ‚ÓÁ‰ÛõÓÔËÚÓ͇ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÔÂ‰ÌËÈ 1 èÓ‚Ó‰ ‡ÍÍÛÏÛÎßÚÓ‡ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌûÈ

Wire harness, front Battery positive lead

Désignation Câble de masse Faisceau de câbles de système d'allumage Faisceau de câbles d'injecteurs Faisceau de câbles à haute tension Faisceau de câbles de boîtier d'arrivée d'air Faisceau de câbles avant Câble positif d'accumulateur

Benennung

Denominación

Massekabel Kabelbaum f. Zündanlage

Cable de masa Haz de cables

Einspritzventile-Kabelbaum Kabelbaum

Haz de cables Cable de alta tensión

Kabelbaum

Haz de cables

Kabelbaum vorne Batteriekabel, positiv

Haz de cables delantero Cable de acumulador positivo

K400 - 177 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

K410

Жгуты проводов салона Passenger compartment wire harness Faisceaux de l'habitacle Kabelstränge für Innenraum Mazo de cables del salón

11183-430-30

- 178 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2

1118-3724550 1118-3724030

1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰‚ÂÂÈ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ô‡ÌÂÎË ÔË·ÓÓ‚

3

1118-3724551

1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÓÒ‚ÂùÂÌËß Ò‡ÎÓ̇

4 5

1118-3724550 1118-3724214

6

1118-3724558

7

1118-3724210

2 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰‚ÂÂÈ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ÌÓÏÂÌÓ„Ó Á͇̇ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Á‡‰ÌËÈ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Á‡‰ÌËÈ

Description Wire harness, doors Instrument panel wire harness Wire harness, interior lighting Wire harness, doors Wire harness, number plate lamp Rear wire harness, additional Rear wire harness

Désignation Faisceau de câbles de portes Faisceau de câbles de planche de bord Faisceau de câbles d'éclairage de l'habitacle Faisceau de câbles de portes Faisceau de câbles de plaque d'immatriculation Faisceau de câbles arrière additionnel Faisceau de câbles arrière

Benennung Türenkabelbaum Kabelbaum für Armaturenbrett Kabelbaum der Innenraumbeleuchtung Türenkabelbaum KennzeichenbeleuchtungKabelbaum Heck-Zusatzkabelbaum Kabelbaum, hinterer

Denominación Haz de cables Haz de cables del cuadro de instrumentos Haz de cables de alumbrado del salón Haz de cables Haz de cables Haz de cables del faldón Haz de cables trasero

K410 - 179 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M001

Кузов Body Carrosserie Karosserie CarrocerÌa

11183-430-30

- 180 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1

Номер детали Part N. 11183-5000014

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 äÛÁÓ‚ „ÓÎûÈ ÓÍ‡¯ÂÌÌûÈ

Description Bodyshell, painted

Désignation Carrosserie peinte

Benennung Karosserie lackiert

Denominación Carrocería pintada

M001 - 181 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M100

Сиденья передние Front seats Sièges avant Vordersitze Asientos delanteros

11183-430-30

- 182 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Description

Наименование

1 2 3 3 4

1118-6818010 1118-6818020 1118-6810010 1118-6810011 1118-6810048

2 2 1 1 1

4

1118-6810049

1 é·Îˈӂ͇ ҇·ÁÓÍ Î‚‡ß

LH trim, seat rails

5

1118-6812310

2 é·Ë‚͇ ÔÓ‰Û¯ÍË ÔÂ‰ÌÂ„Ó ÒˉÂ̸ß

Front seat cushion trim

6 7 8 9 9 10 11

16100811 10516670 12646701 1118-6810068 1118-6810069 13276001 1118-8217030

4 8 8 1 1 2 2

ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 8 é·Îˈӂ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß é·Îˈӂ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ÇËÌÚ M6x12 á‡ÏÓÍ Ôepe‰Ìe„o peÏÌß

Nut M8 Spring washer 8 Washer 8 Inner cover plate, RH Inner cover plate, LH Screw M6x12 Front seatbelt buckle

12 13 14 15

2108-6814242 2108-6814234-01 12640601 2108-6814232

2 2 2 2

èÓÍ·‰Í‡ ÑÂʇÚÂθ ÛÍÓßÚÍË ò‡È·‡ 6 êÛÍÓßÚ͇ „ÛÎËÓ‚ÍË ÒÔËÌÍË

16 17

1118-6818120 1118-6812610

4 ëÚÓÔÓ ÔÓ‰„ÓÎÓ‚ÌË͇ 2 é·Ë‚͇ ÒÔËÌÍË ÔÂ‰ÌÂ„Ó ÒˉÂ̸ß

Gasket Holder Washer 6 Reclining adjustment knob, seat back Stop, head restraint Seat back trim, front seat

18 19

1118-6814176 1118-6810054

2 é·Îˈӂ͇ 8 ÅÓÎÚ

Trim Bolt

èÓ‰„ÓÎÓ‚ÌËÍ é·Ë‚͇ ÔÓ‰„ÓÎÓ‚ÌË͇ ëˉÂ̸ ÔÂ‰Ì Ô‡‚Ó ëˉÂ̸ ÔÂ‰Ì ΂Ӡé·Îˈӂ͇ ҇·ÁÓÍ Ô‡‚‡ß

Head restraint Trim, head restraint Front seat, RH Front seat, LH RH trim, seat rails

Désignation Appui-tête Garniture d'appui-tête Siège avant D Siège avant G Cache commande D de siège AV Cache commande G de siège AV Garniture de coussin de siège AV Ecrou M8 Rondelle élastique 8 Rondelle 8 Revêtement intérieur D Revêtement intérieur G Vis M6x12 Boucle de la ceinture de sécurité AV Joint Support Rondelle 6 Poignée de réglage de dossier

Benennung

Denominación

Kopfstütze Kopflehnenpolsterung Vordersitz, rechts Vordersitz, links Schlittenverkleidung rechts

Apoyacabeza Guarnicido de apoyacabeza Asiento delantero der. Asiento delantero izq. Revestimiento de corredera der.

Schlittenverkleidung links

Revestimiento de corredera izq.

Sitzpolsterbezug

Guarnecido del cojín asiento delantero Tuerca M8 Arandela 8 elástica Arandela 8 Revestimiento interior der. Revestimiento interior izq. Tornillo M6x12 Cierre del cinturón delantero

Mutter M8 Federscheibe 8 Scheibe 8 Verkleidung rechts Verkleidung links Schraube M6x12 Gurtschloss vorn Dichtung Halter Scheibe 6 Griff

Arrêtoir d'appui-tête Garniture de dossier de siège AV

Kopfstütze-Anschlag Rücklehnenpolsterung

Enjoliveur Boulon

Verkleidung Schraube

Junta Sujetador Arandela 6 Palanca de regulador de respaldo Montante de apoyacabeza Guarnecido de respaldo asiento delantero Revestimiento Tornillo

M100 - 183 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M110

Механизм установки передних сидений Front seats adjustment mechanism Mécanisme de réglage du siège avant Einstellung der Vordersitze Mecanismo de instalación de los asientos delanteros

11183-430-30

- 184 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 1 2 3

1118-6814020 1118-6814021 13825621 1118-6814045

1 1 8 2

4 5 5

2123-6814136 1118-6814010 1118-6814011

4 ëÚÓÔÓ 1 ë‡Î‡ÁÍË ‚ÌÛÚÂÌÌË Ô‡‚û 1 ë‡Î‡ÁÍË ‚ÌÛÚÂÌÌˠ΂ûÂ

ë‡Î‡ÁÍË Ì‡ÛÊÌû Ô‡‚û ë‡Î‡ÁÍË Ì‡ÛÊÌû Î‚û ÅÓÎÚ å8õ16 êû˜‡„ ÔÂÂÏÂùÂÌËß ÒˉÂ̸ß

Description

Désignation

Benennung

Outer seat rail, RH Outer seat rail, LH Bolt M8x16 Seat adjustment lever

Glissière extérieure D Glissière extérieure G Boulon M8x16 Barre de réglage longitudinal

Schlitten, außen rechts Schlitten, außen links Schraube M8x16 Sitzverstellungshebel

Stop Inner seat rail, RH Inner seat rail, LH

Arrêtoir Glissière intérieure D Glissière intérieure G

Sperrstück Schlitten, innen rechts Schlitten, innen links

Denominación Carredera exterior der. Corredera exterior izq. Tornillo M8x16 Palanca para desplazamiento asiento Fiador Corredera interior der. Corredera interior izq.

M110 - 185 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M120

Сиденье заднее Rear seat Banquette arrière Rücksitze Asiento trasero

11183-430-30

- 186 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2 3

1118-6822814 17659707 1118-6822790

1 è‡ÌÂθ ÒÔËÌÍË Ô‡‚‡ß 2 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 äÓ‚ËÍ ÒÔËÌÍË

RH panel, seat back Self-tapping screw Carpet, seat back

4 5

1118-6820210 1118-6822610

1 ëÔËÌ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß 1 é·Ë‚͇ ÒÔËÌÍË Á‡‰ÌÂÈ

Rear seat back Rear seat back trim

6 7

1118-6820110 1118-6822310

1 èӉۯ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß 1 é·Ë‚͇ ÔÓ‰Û¯ÍË Á‡‰ÌÂÈ

Rear seat cushion Rear seat cushion trim

8 9 10 11

2123-6824176 15896221 12605371 1118-6828010

4 4 4 2

é·Îˈӂ͇ ÔÂÚÎË É‡È͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß èÓ‰„ÓÎÓ‚ÌËÍ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂ̸ß

Hinge trim Nut M6 Lock washer 6 Rear seat head restraint

12 13 14 15 16 17

2123-6828120 2108-5402270 2108-5402271 1118-6822815 2103-5004028 1118-6822791

4 4 4 1 21 1

ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ÑÂʇÚÂθ Ó·Ë‚ÍË îËÍÒ‡ÚÓ ‰ÂʇÚÂÎß Ó·Ë‚ÍË è‡ÌÂθ ÒÔËÌÍË Î‚‡ß äÌÓÔ͇ äÓ‚ËÍ ÒÔËÌÍË

Guide Securing clip Pin, securing clip LH panel, seat back Retaining clip Carpet, seat back

18

1118-6822611

19

1118-6820211

20 21

1118-6820111 1118-6822311

1 é·Ë‚͇ ÒÔËÌÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß 1 ëÔËÌ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß

Rear seat back trim, LH

1 èӉۯ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß 1 é·Ë‚͇ ÔÓ‰Û¯ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß

Rear seat cushion, LH Rear seat cushion trim LH

Rear seat back, LH

Désignation Panneau de dossier D Vis taraudeuse Tapis de dossier de banquette AR Dossier de banquette AR Garniture de dossier de banquette AR Coussin de banquette AR Garniture de coussin de banquette AR Enjoliveur de charnière Ecrou M6 Rondelle d'arrêt 6 Appui-tête de banquette arrière Guide Clip Attache de clip Panneau de dossier G Bouton Tapis de dossier de banquette AR Garniture de dossier de banquette AR, G Dossier de banquette AR, G Coussin de banquette AR, G Garniture de coussin de banquette AR, D

Benennung

Denominación

Rücklehnenblech rechts Blechschraube Sitzlehnenteppich

Panel de respaldo der. Tornillo autorroscante Alfombra

Rücksitzbanklehne Rücklehnenbezug

Respaldo del asiento trasero Guarnicido del respaldo trasero

Rücksitzpolsterung Sitzpolsterbezug

Cojín del asiento trasero Guarnicido de cojín trasero

Scharnierverkleidung Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Rücksitz-Kopflehne

Revestimiento de la bisagra Tuerca M6 Arandela 6 de fijación Apoyacabeza del asiento trasero Guía. Grapa tapizado Fijador del revestimiento Panel de respaldo izq. Botón Alfombra

Führungsbuchse Befestigungsstück Haltersperre Rücklehnenblech links Knopf Sitzlehnenteppich Rücklehnenbezug, links Rücksitzbanklehne, links Rücksitzpolsterung, links Sitzpolsterbezug, links

Guarnicido del respaldo trasero izq. Respaldo del asiento trasero izq. Cojín del asiento trasero izq. Guarnicido de cojín trasero izq.

M120 - 187 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M130

Механизм установки заднего сиденья Rear seat mounts Mécanisme d'installation de banquette arrière Einstellung der Rücksitze Mecanismo de instalación de asiento trasero

11183-430-30

- 188 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13

Номер детали Part N. 13279411 12605571 2123-6822836 16100811 16043630 12646701 1118-6824156 1118-6824148 1118-6824110 1118-6824111 1118-6824100 2108-6105268 2108-6105266 2123-6824190

Применяемость Кол Application QTY 4 8 4 2 2 2 2 2 1 1 2 4 4 2

Наименование ÇËÌÚ M8x20 ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ ɇÈ͇ M8 ÅÓÎÚ å8õ25 ò‡È·‡ 8 êÛÍÓßÚ͇ Á‡Ï͇ é·Îˈӂ͇ á‡ÏÓÍ ÒÔËÌÍË ÒˉÂÌ¸ß á‡ÏÓÍ ÒÔËÌÍË ÒˉÂÌ¸ß ëÍÓ·‡ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ èË‚Ó‰ Á‡Ï͇

Description Screw M8x20 Lock washer 8 Washer Nut M8 Bolt M8x25 Washer 8 Handle Trim Seat back lock Seat back lock Clamp Lock securing screw Lock securing screw Lock linkage

Désignation Vis M8x20 Rondelle d'arrêt 8 Rondelle Ecrou M8 Boulon M8x25 Rondelle 8 Manette Enjoliveur Verrou de dossier Verrou de dossier Etrier d'arrêtoir Vis de fixation de serrure Vis de fixation de serrure Commande de verrou

Benennung Schraube M8x20 Sicherungsscheibe 8 Scheibe Mutter M8 Schraube M8x25 Scheibe 8 Schloßgriff Auflage Rücklehnenschloß Rücklehnenschloß Riegelbügel Befestigungsschraube Befestigungsschraube Schloßantrieb

Denominación Tornillo M8x20 Arandela 8 de fijación Arandela Tuerca M8 Tornillo M8x25 Arandela 8 Manija del cierre Revestimiento Cierre de respaldo asiento Cierre de respaldo asiento Grapa de fiador Tornillo fijación cierre Tornillo fijación cierre Mando del cierre

M130 - 189 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M140

Термошумоизоляция и заглушки Heat and noise insulation and plugs Garniture pare-chaleur et insonorisant Wärme- und Geräuschdämmung und Verschlußstopfen Aislamiento térmico antisonoro y tapones

11183-430-30

- 190 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1 2 3 4 5

1118-5007230 1118-5007210 2110-5007248 1118-5007032 1118-5007122

1 1 4 1 1

é·Ë‚͇ ÔÓ· Ò‰Ìßß é·Ë‚͇ ÔÓ· ÔÂ‰Ìßß èËÒÚÓÌ é·Ë‚͇ ùËÚ͇ ÔÂ‰͇ èÓÍ·‰Í‡ ·ûÁ„Ó‚Ë͇ Ô‡‚‡ß

Floor insulation, middle Floor insulation, front Retaining clip Bulkhead insulation Mudguard seal, RH

Garniture de plancher médiane Garniture de plancher avant Attache Garniture de tablier d'auvant Joint de pare-boue D

6 7 8 9

13832101 1118-5007064 1118-5007060 1118-5007521

1 1 1 1

ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ è·Ì͇ ÔpËÊËÏÌaß èӉۯ͇ ‚û‡‚ÌË‚‡þù‡ß èÓÍ·‰Í‡ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ ΂‡ß

Toothed collar nut M6 Retaining plate Mounting rubber Engine bay gasket, LH

Ecrou M6 à collet denté Plaque de serrage Tampon de compensation Tôle G

Bodenverkleidung, mitten Bodenverkleidung, vorne Knopf Stirnwandverkleidung Schmutzfänger-Zwischenlage rechts Zahnbundmutter M6 Druckleiste Ausgleichkissen Motorraum-Dämmmatte links

10

1118-5007520

Engine bay gasket, RH

Tôle D

Motorraum-Dämmmatte rechts

11

1118-5007502

1 èÓÍ·‰Í‡ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ Ô‡‚‡ß 1 é·Ë‚͇ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇

Engine bay insulation

Motorraumverkleidung

12 13 14 15 16 17

2108-5301390-02 1118-5007402 1118-5007722 1118-5007120 2108-5402270 1118-5007252

18

1118-5007253

1 é·Ë‚͇ ÔÓ· ·‡„‡ÊÌË͇ ΂‡ß

Boot floor insulation, LH

19

1118-5007250

1 é·Ë‚͇ ÔÓ· ·‡„‡ÊÌË͇

Boot floor insulation

20 21 22 23 24 25

14567280 2108-8403276 2101-5002092 2108-5112092-01 2101-5002090 1118-5007123

3 2 2 6 2 1

äÌÓÔ͇ ᇄÎۯ͇ ·ûÁ„Ó‚Ë͇ ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ èÓÍ·‰Í‡ ·ûÁ„Ó‚Ë͇ ΂‡ß

Retainer Inner wing plug Plug Plug Plug Mudguard seal, LH

Garniture de compartiment de moteur Clapet d'évacuation d'eau Garniture de capot Bouton Tôle médian Clip Garniture de plancher de coffre à bagages D Garniture de plancher de coffre à bagages G Garniture de plancher de coffre à bagages Bouton Obturateur de demi-bloc avant Obturateur Obturateur Obturateur Joint de pare-boue G

26 27 28 29

2108-5112090 1118-5007124 1118-5007075 2108-5402271

4 1 1 4

ᇄÎۯ͇ èÓÍ·‰Í‡ ùËÚ͇ ‚ÂõÌßß è·ÒÚË̇ ÓÔÓÌ‡ß " îËÍÒ‡ÚÓ ‰ÂʇÚÂÎß Ó·Ë‚ÍË

Plug Bulkhead gasket, upper Mounting plate Pin, securing clip

Obturateur Tôle supérieur Plaque d'appui Attache de clip

1 1 25 1 4 1

äÎ‡Ô‡Ì ‰Îß ÒÎË‚‡ ‚Ó‰û é·Ë‚͇ ͇ÔÓÚ‡ äÌoÔÍa èÓÍ·‰Í‡ ùËÚ͇ Ò‰Ìßß ÑÂʇÚÂθ Ó·Ë‚ÍË é·Ë‚͇ ÔÓ· ·‡„‡ÊÌË͇ Ô‡‚‡ß

Drain valve Bonnet insulation Retainer Bulkhead gasket, middle Securing clip Boot floor insulation, RH

Wasserablaufventil Motorhaubenverkleidung Druckknopf Stirnwand-Dämmmatte rechts Befestigungsstück Kofferraumbodenverkleidung rechts Kofferraumbodenverkleidung links Gepäckraumbodenverkleidung Druckknopf Stopfen Stopfen Stopfen Stopfen Schmutzfänger-Zwischenlage links Stopfen Stirnwand-Dämmmatte links Stützplatte Haltersperre

Denominación Tapizado de piso central Tapizado del piso delantero Grapa Tapizado de salpicadero Junta del guardobarros derecha Tuerca M6 de collar dentado Listón Elemento de alineación Junta del compartimiento motor izquierda Junta del compartimiento motor derecha Revestimiento del vano motor Válvula de evacuación agua Tapizado de capó Botón Junta del salpicadero central Grapa tapizado Guarnicido de piso de maletero der. Guarnicido de piso de maletero izq. Tapizado del piso de maletero Botón Obturador Obturador Obturador Obturador Junta del guardabarros izquierda Obturador Junta del salpicadero superior Placa de apoyo Fijador del revestimiento

M140 - 191 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M150

Коврики Mats Tapis Bodenmatten Alfombras

11183-430-30

- 192 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

Floor carpet Sill trim, rear RH Sill trim, rear LH

Tapis de plancher Revêtement de seuil arrière D Revêtement de seuil arrière G

Bodenmatte Verkleidung, hinten rechts Verkleidung, hinten links

1 2 2

1118-5109008 1118-5109078 1118-5109079

1 äÓ‚ËÍ ÔÓ· 1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ Á‡‰Ìßß Ô‡‚‡ß 1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ Á‡‰Ìßß Î‚‡ß

3 4

2123-6302334 1118-5109076

1 8 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ ÔÂ‰Ìßß Ô‡‚‡ß

Self-tapping screw Sill trim, front RH

Vis taraudeuse Revêtement de seuil avant D

Blechschraube Verkleidung, vorne rechts

4

1118-5109077

1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ ÔÂ‰Ìßß Î‚‡ß

Sill trim, front LH

Revêtement de seuil avant G

Verkleidung, vorne links

5 6 7 8 9 10 11 12

2110-5007248 1118-5109462 1118-5109463 17671307 1118-5109054 1118-5109162 2110-3724308 1118-5109070

2 1 1 2 1 1 1 1

èËÒÚÓÌ ùÍ‡Ì ·ÓÍÓ‚ÓÈ Ô‡‚ûÈ ùÍ‡Ì ·ÓÍÓ‚ÓÈ Î‚ûÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓ‚ËÍ ·‡„‡ÊÌË͇ áa„ÎÛ¯Ía ïÓÏÛÚ óÂõÓÎ û˜‡„‡ äè

Attache Retaining clip Ecran latéral D Side shield, RH Ecran latéral G Side shield, LH Vis taraudeuse Self-tapping screw Luggage compartment carpet Tapis de coffre à bagages Obturateur Plug Collier Clip Gaine de levier de vitesses Gear lever gaiter

13 14 15 16 17 18

1118-5109154 14189776 2114-5325388 1118-5109116 10902021 12599070

1 1 3 1 2 2

é·Îˈӂ͇ ÚÛÌÌÂÎß ‚ÂõÌßß ëÍÓ·‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Ó·ÎˈӂÍË ÅÓÎÚ å6õ12 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß

Floor tunnel trim, upper Clip Self-tapping screw Bracket Bolt M6x12 Lock washer 6

Revêtement de tunnel supérieur Etrier Vis taraudeuse Support de revêtement Boulon M6x12 Rondelle d'arrêt 6

Knopf Abschirmung, seitlich rechts Abschirmung, seitlich links Blechschraube Kofferraummatte Verschlußstopfen Schelle Haube Mittelkonsolenverkleidung, oben Bügel Blechschraube Verkleidungshalter Schraube M6x12 Sicherungsscheibe 6

Denominación Alfombra del piso Revestimiento de bajo trasero der. Revestimiento de bajo trasero izq. Tornillo autorroscante Revestimiento de bajo de puerta der. Revestimiento de bajo delantero izq. Grapa Pantalla lateral Pantalla lateral izq. Tornillo autorroscante Alfombra del portaequipajes Obturador Abrazadera Funda de palanca caja de cambios Revestimiento del tunel superior Grapa Tornillo autorroscante Soporte de revestimiento Tornillo M6x12 Arandela 6 de fijación

M150 - 193 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

11183-430-30

M160

Обивка салона Interior trim Garniture de l'habitacle Innenraumverkleidung Tapizado del salón - 194 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

Denominación

RH cover LH cover Headlining Window pillar trim, RH Window pillar trim, LH Securing clip Upper trim, RH centre pillar

Auflage rechts Auflage links Dachhimmelverkleidung Säulenverkleidung, rechts Säulenverkleidung, links Knopf Verkleidung, oben rechte B-Säule

Centre pillar trim, RH Centre pillar trim, LH Self-tapping screw Retaining clip Wheel arch trim, RH

Applique D Garniture G Garniture de pavillon Garniture de montant de baie D Garniture de montant de baie G Clip de fixation de garniture Garniture supérieure de montant milieu D Garniture supérieure de montant milieu G Garniture de montant milieu D Garniture de montant milieu G Vis taraudeuse Bouton Garniture de passage de roue D

Cubrejunta der. Cubrejunta izq. Tapizado del techo Tapizado de pilar der. Tapizado de pilar izq. Botón Tapizado superior de pilar central der. Tapizado superior de pilar central izq. Tapizado de pilar central der. Tapizado de pilar central izq. Tornillo autorroscante Botón Revestimiento pase de rueda der. Revestimiento pase de rueda izq. Tapizado de montante der. Tapizado de montante izq. Tuerca cuadrada Arandela 5 Tornillo autorroscante Revestimiento de altavoz der. Revestimiento de altavoz izq. Repisa de maletero Grapa Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Guarnicido del travesaño del portón

1 1 2 3 3 4 5

1118-5402178 1118-5402179 1118-5702100 1118-5402110 1118-5402111 2108-6102053 1118-5402126

1 1 1 1 1 22 1

5

1118-5402127

1

6 6 7 8 9

1118-5402124 1118-5402125 2123-6302332 2103-5004028 1118-5402190

1 1 4 3 1

9

1118-5402191

1 é·Ë‚͇ ‡ÍË ÍÓÎÂÒ‡ ΂‡ß

Wheel arch trim, LH

Garniture de passage de roue G

Radbogenverkleidung links

10 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19

1118-5402140 1118-5402141 2105-6816096 10519307 17670601 1118-5607094 1118-5607095 1118-5607012 14189776 17670207 2123-6302336 1118-5602016

1 1 2 6 2 1 1 1 4 4 4 1

RH pillar trim LH pillar trim Square nut Washer 5 Self-tapping screw Trim, loud speaker RH Trim, loud speaker LH Rear parcel shelf Clip Self-tapping screw Self-tapping screw Cover plate, rear panel crossmember

Garniture de montant D Garniture de montant G Ecrou carré Rondelle 5 Vis taraudeuse Grille de haut-parleur D Grille de haut-parleur G Tablette à bagages Etrier Vis taraudeuse Vis taraudeuse Revêtement de traverse de jupe arrière

Säulenverkleidung rechts Säulenverkleidung links Vierkantmutter Scheibe 5 Blechschraube Lautsprecherverkleidung, rechts Lautsprecherverkleidung, links Hutablage Bügel Blechschraube Blechschraube Heckquerträgerverkleidung

ç‡Í·‰Í‡ Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ΂‡ß é·Ë‚͇ Íû¯Ë é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË ÓÍ̇ Ô‡‚‡ß é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË ÓÍ̇ ΂‡ß äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß Ó·Ë‚ÍË é·Ë‚͇ ‚ÂõÌßß Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ÓÈ é·Ë‚͇ ‚ÂõÌßß Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Î‚ÓÈ é·Ë‚͇ Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ÓÈ é·Ë‚͇ Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Î‚ÓÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÌÓÔ͇ é·Ë‚͇ ‡ÍË ÍÓÎÂÒ‡ Ô‡‚‡ß

é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚‡ß é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË Î‚‡ß ɇÈ͇ Í‚‡‰‡ÚÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ é·Îˈӂ͇ ‰Ë̇ÏË͇ Ô‡‚‡ß é·Îˈӂ͇ ‰Ë̇ÏË͇ ΂‡ß èÓÎ͇ ·‡„‡ÊÌË͇ ëÍÓ·‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ é·Îˈӂ͇ ÔÓÔÂ˜ËÌû Á‡‰Í‡

Upper trim, LH centre pillar

Verkleidung, oben linke B-Säule Verkleidung, rechts Verkleidung linke B-Säule Blechschraube Knopf Radbogenverkleidung rechts

M160 - 195 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M180

Принадлежности салона Interior accessories Accessoires de l'habitacle Innenraumzubehör Accesorios del salón

11183-430-30

- 196 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17

Номер детали Part N. 13743811 2110-8204096 17680601 1118-8204011 2123-8201327 1118-8201384 1118-8201385 1118-8201059 1118-8201020 1118-8201021 2105-6105416 12599171 13274401 2108-8201008 1118-8204010 2110-8202043-10 13276201 2110-8202010-10 2110-8202011-10 12599071

Применяемость Кол Application QTY 1 2 6 1 2 1 1 2 1 1 2 6 6 1 1 6 6 1 1 6

Наименование ÇËÌÚ M4x6 ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌûÈ ÑÂʇÚÂθ ÍÓÁû¸Í‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÁûÂÍ ÒÓÎ̈ÂÁ‡ùËÚÌûÈ Î‚ûÈ é·Îˈӂ͇ ÛÍÓßÚÍË é·Îˈӂ͇ Ô‡‚‡ß é·Îˈӂ͇ ΂‡ß èÓÍ·‰Í‡ ÁÂ͇· áÂ͇ÎÓ Ì‡ÛÊÌÓ Ô‡‚Ó áÂ͇ÎÓ Ì‡ÛÊÌӠ΂ӠëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÔË‚Ó‰‡ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M5x20 áÂ͇ÎÓ ‚ÌÛÚÂÌÌ äÓÁûÂÍ ÒÓÎ̈ÂÁ‡ùËÚÌûÈ Ô‡‚ûÈ á‡„Îۯ͇ ÔÓÛ˜Ìß ÇËÌÚ M6x16 èÓÛ˜Â̸ Ô‡‚ûÈ èÓÛ˜Â̸ ΂ûÈ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß

Description Mounting screw M4x6 Holder Self-tapping screw Sunvisor, LH Trim, bonnet release handle RH cover LH cover Packing, door mirror Exterior mirror, RH Exterior mirror, LH Locking clip Lock washer 5 Screw M5x20 Interior mirror Sunvisor, RH Clip, handgrip Screw M6x16 RH handgrip LH handgrip Lock washer 6

Désignation Vis de calage M4x6 Support Vis taraudeuse Pare-soleil G Revêtement de poignée Revêtement D Revêtement G Joint de rétroviseur Rétroviseur extérieur D Rétroviseur extérieur G Etrier d'arrêt de barillet Rondelle d'arrêt 5 Vis M5x20 Rétroviseur intérieur Pare-soleil D Obturateur de poignée Vis M6x16 Poignée D Poignée G Rondelle d'arrêt 6

Benennung

Denominación

Stellschraube M4x6 Halter Blechschraube Sonnenblende, links Griffverkleidung Verkleidung, rechts Verkleidung, links Spiegeldichtung Außenspiegel, rechts Außenspiegel, links Klammer Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x20 Innen-Rückblinkspiegel Sonnenblende, rechts Blinde Schraube M6x16 Handgriff, rechts Handgriff, links Sicherungsscheibe 6

Tornillo M4x6 de ajuste Grapa de visera Tornillo autorroscante Quitasol izq. Revestimiento de manija Revestimiento der. Revestimiento izq. Junta de espejo Retrovisor exterior der. Retrovisor exterior izq. Grapa Arandela 5 de fijación Tornillo M5x20 Retrovisor interior Quitasol der. Obturador del pasamano Tornillo M6x16 Pasamano der. Pasamano izq. Arandela 6 de fijación

M180 - 197 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M190

Панель приборов Instrument panel Planche de bord Armaturenbrett Panel de instrumentos

11183-430-30

- 198 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4 5 6 7

12599070 1118-5325260 17671201 12599170 1118-5325124 1118-5325012 1118-5325010

7 1 6 6 1 1 1

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 21 22 23 24 25

1118-5325322 13276201 12605370 1118-5325445 2101-8109137 2114-5325388 15896211 16100811 12646701 16044421 1118-5325134 1118-5325135 1118-5325090 1118-5325091 10516670 1118-5325126 1118-5303016 1118-5326016 1118-5325067 14189776

1 6 6 1 6 3 7 6 12 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2

Наименование

Description

Désignation

Benennung

ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÒÚ‡‚͇ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ôËÚÓÍ Ô‡ÌÂÎË ÔË·ÓÓ‚ è‡ÌÂθ ÔË·ÓÓ‚ è‡ÌÂθ ÔË·ÓÓ‚ ‚ Ò·ÓÂ

Lock washer 6 Insert Self-tapping screw Lock washer 5 Facia panel Instrument panel Instrument panel assy

Rondelle d'arrêt 6 Raccord Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 5 Visière de planche de bord Planche de bord Planche de bord complète

Einsatz Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Instrumententafel Armaturenbrett Armaturenbrett komplett

äû¯Í‡ ·ÎÓ͇ Ô‰Óõ‡ÌËÚÂÎÂÈ ÇËÌÚ M6x16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ìcËÎËÚeθ ɇÈ͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ M6 ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ 8 ÅÓÎÚ å8õ60 ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Î‚ûÈ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß é·Îˈӂ͇ ùËÚ͇ äû¯Í‡ ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇ äÓӷ͇ ‰Îß ÏÂÎÍËõ Ô‰ÏÂÚÓ‚ ç‡Í·‰Í‡ ëÍÓ·‡

Fuse box cover Screw M6x16 Lock washer 6 Reinforcement Spring nut Self-tapping screw Nut M6 Nut M8 Washer 8 Bolt M8x60 End plug End plug Bracket, RH Bracket, LH Spring washer 8 Trim, facia Glovebox lid Trinket tray Cover plate Clip

Couvercle de boîtier à fusibles Vis M6x16 Rondelle d'arrêt 6 Renfort Bride à ressort Vis taraudeuse Ecrou M6 Ecrou M8 Rondelle 8 Boulon M8x60 Obturateur Obturateur Support D Support G Rondelle élastique 8 Revêtement de visière Couvercle de boîte à gants Boîtier Enjoliveur Etrier

Sicherungskastendeckel Schraube M6x16 Sicherungsscheibe 6 Verstärker Federmutter Blechschraube Mutter M6 Mutter M8 Scheibe 8 Schraube M8x60 Stopfen Stopfen Träger rechts Träger links Federscheibe 8 Instrumententafelauskleidung Handschuhfachdeckel Fach Auflage Bügel

Denominación

Sicherungsscheibe 6

Arandela 6 de fijación Inserción Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijación Visera del tablero Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos en conjunto Tapa del bloque fusibles Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijación Refuerzo Tuerca elástica Tornillo autorroscante Tuerca M6 Tuerca M8 Arandela 8 Tornillo M8x60 Obturador Obturador Soporte der. Soporte izq. Arandela 8 elástica Revestimiento Tapa guantera Caja Cubrejunta Grapa

M190 - 199 -

Catalogue LADA11118 01.2005

M191

Поперечина и кронштейны панели приборов Instrument panel cross memder and brackets Traverse et supports de la plache de bord Querleiste und Stützen der Armaturentafel Traviesa y soportes del tablero de a bordo

11183-430-30

- 200 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Номер детали Part N. 1118-5325380 2101-8109137 12599171 17670101 1118-5325381 16043121 12598470 1118-5325415 17671101 12599170 17671201 14189776 1118-5325032 1118-5325079

Применяемость Кол Application QTY 1 4 4 4 1 2 2 2 3 5 2 2 1 1

Наименование äÓ̯ÚÂÈÌ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓ̯ÚÂÈÌ ÅÓÎÚ å8õ14 ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ëÚÓÈ͇ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ëÍÓ·‡ äÓ̯ÚÂÈÌ èÓÔÂ˜Ë̇ Ô‡ÌÂÎË ‚ Ò·ÓÂ

Description Bracket Spring nut Lock washer 5 Self-tapping screw Bracket Bolt M8x14 Lock washer 8 Pillar Self-tapping screw Lock washer 5 Self-tapping screw Clip Bracket Crossmember assy

Désignation Support Bride à ressort Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Support Boulon M8x14 Rondelle d'arrêt 8 Montant Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Etrier Support Traverse complète

Benennung Halter Federmutter Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Halter Schraube M8x14 Sicherungsscheibe 8 Säule Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Bügel Halter Querträger komplett

Denominación Soporte Tuerca elástica Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Soporte Tornillo M8x14 Arandela 8 de fijación Montante . Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Grapa Soporte Travesaño en conjunto

M191 - 201 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M192

Накладка консоли панели приборов Instrument panel consol cover Enjoliveur de la console de planche de bord Auflage der Armaturentafelkonsole Placa de fachada central del tablero de a bordo

11183-430-30

- 202 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Номер детали Part N. 1118-5326046 17669001 10519201 1118-3714656 1118-8109452 1118-8109220-10 1118-8104030 12599171 17670001 2123-5325128 1118-5326013 2114-5325378

Применяемость Кол Application QTY 2 4 4 1 1 2 1 2 4 4 1 4

Наименование èÛÊË̇ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 4 퇷ÎÓ Ò ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ é·Îˈӂ͇ û˜‡„Ó‚ ê͇ۘ ÛÔ‡‚ÎÂÌËß Á‡ÒÎÓÌÍÓÈ ëÓÔÎÓ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ èÛÊË̇ ùËÚ͇ ç‡Í·‰Í‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ

Description Spring Self-tapping screw Washer 4 Illuminated indication panel Trim, levers Flap control handle side vent nozzle Lock washer 5 Self-tapping screw Spring Cover plate Self-tapping screw

Désignation Ressort Vis taraudeuse Rondelle 4 Tableau lumineux Revêtement des leviers Commande du volet Aérateur Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Ressort de visière Garniture Vis taraudeuse

Benennung Feder Blechschraube Scheibe 4 Tafel mit Aufhellampe Hebelverkleidung Klappenbetätigungsgriff Düse Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Feder Auflage Blechschraube

Denominación Muelle Tornillo autorroscante Arandela 4 Cuadro de control óptico Revestimiento de palancas Pomo de mando mariposa Aireador der. Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Muelle Cubrejunta Tornillo autorroscante

M192 - 203 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M195

Ящик вещевой Glove box Boîte à gants Handschuhfach Guantera

11183-430-30

- 204 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2 3 4 5 6

1118-5303090 1118-5303096 1118-5303014 1118-5303282 2123-5303038 2114-5303056

1 1 1 2 2 1

èÓÎ͇ Ô‡ÌÂÎË é͇ÌÚӂ͇ äÓÔÛÒ ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇ é„‡Ì˘ËÚÂθ éÒ¸ á‡ÏÓÍ Íû¯ÍË ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇

Parcel shelf Piping Housing, glovebox Check strap Shaft Lock, lid

7 8 9 10 11 12

2114-5303058 2103-6205212 1118-5303028 2108-5303044 1118-5303025 1118-5303046

1 1 1 2 1 1

éÒ¸ Á‡Ï͇ èÛÊË̇ é·Îˈӂ͇ Íû¯ÍË ÅÛÙÂ Íû¯ÍË è‡ÌÂθ Íû¯ÍË ‚ÌÛÚÂÌÌßß á‡ÏÓÍ Íû¯ÍË ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇

Shaft Spring Trim, lid Buffer, lid Inner panel, lid Lock, lid

13 14 15

2114-5303228 1118-5303020 2114-5325378

2 ä·‚˯‡ Á‡Ï͇ 1 äû¯Í‡ ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇ 7 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ

Locking knob Glovebox lid Self-tapping screw

Désignation Tablette Encadrement Corps de boîte à gants Butée Axe Verrou de couvercle de boîte à gants Axe de verrou Ressort Revêtement de couvercle Tampon Panneau intérieur Verrou de couvercle de boîte à gants Touche de verrou Couvercle de boîte à gants Vis taraudeuse

Benennung

Denominación

Ablage Fassung Handschuhfach-Gehäuse Anschlag Achse Schloß f. Handschuhfachklappe

Repisa de tablero Reborde Cuerpo de guantera Limitador. Eje Cierre de tapa guantera

Achse Feder Deckelauskleidung Gummipuffer Tafel Schloß f. Handschuhfachklappe

Eje del cierre Muelle Revestimiento de tapa Tope de tapa Panel de tapa interior Cierre de tapa guantera

Schloßknopf Handschuhfachdeckel Blechschraube

Tecla del cierre Tapa guantera Tornillo autorroscante

M195 - 205 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M200

Капот Hood Capot de moteur Motorhaube Capó

11183-430-30

- 206 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1118-8406070 13832101 1118-8402204 2123-8407128 12598371 16043221 1118-8407010 1118-8407011 2108-8407134 1118-8402216 2110-8402214 1118-8406050 1118-8402010 2108-8406176 2101-1108124 2101-8406161 12605371 2108-8406132

1 2 2 1 8 8 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 3 1

äþ˜ÓÍ Í‡ÔÓÚ‡ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ͇ÔÓÚ‡ èÓÍ·‰Í‡ ÛÔÓ‡ ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÅÓÎÚ å8õ16 èÂÚÎß Í‡ÔÓÚ‡ èÂÚÎß Í‡ÔÓÚ‡ ÇÚÛÎ͇ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ ÛÔÓ‡ ÅÛÙÂ ÅÛÙÂ ͇ÔÓÚ‡ òÚÓÍ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡ ä‡ÔÓÚ éÒ¸ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ í۷͇ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡

Bonnet hook Toothed collar nut M6 Bonnet seal Gasket Lock washer 8 Bolt M8x16 Bonnet hinge Bonnet hinge Bush Buffer Buffer, bonnet Rod, bonnet lock Bonnet Shaft Grommet Tube Lock washer 6 Operating lever, bonnet lock

18 19 20 21 22 23

1118-8402200 2123-8407138 1118-8407122 1118-8406020 1118-8406034 1118-8406140

1 2 1 1 1 1

ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ͇ÔÓÚ‡ ÑÂʇÚÂθ ÛÔÓ‡ ìÔÓ ͇ÔÓÚ‡ äÓÔÛÒ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡ èÛÊË̇ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡ é·ÓÎӘ͇ Úß„Ë Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡

Bonnet seal Holder Bonnet stay Bonnet lock housing Bonnet lock spring Outer cable, bonnet lock operating rod

Désignation Crochet de capot Ecrou M6 à collet denté Joint d'étanchéité de capot Joint de béquille Rondelle d'arrêt 8 Boulon M8x16 Charnière de capot Charnière de capot Douille de support de béquille Tampon Tampon de capot Doigt de serrure de capot Capot Axe Joint d'étanchéité Tube Rondelle d'arrêt 6 Levier de commande de serrure de capot Joint d'étanchéité de capot Support de béquille Béquille de capot Corps de serrure de capot Ressort de serrure de capot Gaine de tringle de serrure de capot

Benennung Motorhaubenhaken Zahnbundmutter M6 Dichtungsprofil Motorhaube Dichtung Sicherungsscheibe 8 Schraube M8x16 Motorhaubenscharnier Motorhaubenscharnier Buchse Puffer Gummipuffer Motorhaubenschloßstange Motorhaube Achse Dichtstopfen Rohr Sicherungsscheibe 6 Betätigungshebel f. Motorhaubenschloß Dichtungsprofil Motorhaube Halter Motorhaubenstütze Schloßgehäuse der Haube Motorhaubenschloßfeder Seilzughülle

Denominación Gancho del capó Tuerca M6 de collar dentado Empaquetadura de capó Junta Arandela 8 de fijación Tornillo M8x16 Bisagra del capó Bisagra del capó Casquillo Tope Tope del capó Vástago del cierre del capó Capó Eje Empaquetadura Tubo Arandela 6 de fijación Palanca de cerradura de capó Empaquetadura de capó Sujetador del tope Tope del capó Cuerpo del cierre del capó Muelle del cierre del capó Vaina de varilla

M200 - 207 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M230

Пол кузова Body floor Plancher de la carrosserie Boden Piso de la carrocerÌa

11183-430-30

- 208 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Номер детали Part N. 1118-5101240 1118-5101241 1118-5101032 1118-5101620 1118-5101024 1118-5101068 1118-5325450 1118-5101108 1118-5101040 1118-5101621 1118-5101069 1118-1703332

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование Ä͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ Ô‡‚‡ß Ä͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ ΂‡ß è‡ÌÂθ ÔÓ· Ò‰Ìßß èÓÔÂ˜Ë̇ Ô‡‚‡ß è‡ÌÂθ ÔÓ· ÔÂ‰Ìßß ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÔÓ· Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÔÓ· è‡ÌÂθ ÔÓ· Á‡‰Ìßß èÓÔÂ˜Ë̇ ΂‡ß ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÔÓ· ΂ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÔÓ·

Description Rear wheel arch, RH Rear wheel arch, LH Middle floor panel Crossmember, RH Front floor panel Sill connection, RH Bracket, RH Floor reinforcement Rear floor panel Crossmember LH Sill connection, LH Floor reinforcement

Désignation Passage de roue arrière D Passage de roue arrière G Plancher médian Traverse D Plancher avant Elément de liaison D Support D Renfort de plancher Plancher arrière Traverse G Elément de liaison G Renfort de plancher

Benennung Radbogen, rechts Radbogen, links Bodenplatte, mitten Querträger rechts Bodenplatte, vorne Verbindungsstück, rechts Halter, rechts Bodenverstärker Bodenplatte, hinten Querträger, links Verbindungsstück, links Bodenverstärker

Denominación Pase de rueda trasera der. Pase de rueda trasera izq. Panel del piso central Traviesa der. Panel del piso delantero Conexión de piso der. Soporte der. Refuerzo del piso Panel del piso trasero . Travesaño izq. Conexión de piso izq. Refuerzo del piso

M230 - 209 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M235

Элементы основания кузова Body underbody elements Éléments du fond de la carrosserie Elemente des Karosseriebodens Elementos de base de carrocería

11183-430-30

- 210 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1

1118-5101376

1 ìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚Ó„Ó ÎÓÌÊÂÓ̇

2

1118-5101386

1 ìÒËÎËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ Ô‡‚ûÈ

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1118-5101288 1118-5101320 1118-5101344 1118-5101272 1118-5101345 1118-5101330 1118-2806050 1118-5101276 1118-5101331 1118-5101377

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

13

1118-5101387

1 ìÒËÎËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ ΂ûÈ

14 15

1118-5101289 1118-5101321

1 ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ ΂ûÈ 1 ãÓÌÊÂÓÌ Ò‰ÌËÈ Î‚ûÈ

ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ Ô‡‚ûÈ ãÓÌÊÂÓÌ Ò‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÔÓÓ„‡ Ô‡‚ûÈ èÓÔÂ˜Ë̇ ÔÓ· Ò‰Ìßß ìÒËÎËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ΂ûÈ ãÓÌÊÂÓÌ Á‡‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ èÓÛ¯Ë̇ Á‡‰Ìßß èÓÔÂ˜Ë̇ ÔÓ· Á‡‰Ìßß ãÓÌÊÂÓÌ Á‡‰ÌËÈ Î‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÎÂ‚Ó„Ó ÎÓÌÊÂÓ̇

Description Reinforcement, RH chassis arm RH reinforcement, chassis arm Chassis arm connection, RH Middle chassis arm, RH Sill reinforcement, RH Middle crossmember, floor Sill reinforcement, LH Rear chassis arm, RH Towing eye, rear Rear crossmember, floor Rear chassis arm, LH Reinforcement, LH chassis arm LH reinforcement, chassis arm Chassis arm connection, LH Middle chassis arm, LH

Désignation

Benennung

Denominación

Renfort de longeron D

Verstärker rechter Längsträger

Refuerzo de larguero der.

Renfort ‹2 D

Verstärker ‹2, rechts

Refuerzo ‹2 der.

Elément de liaison de longeron D Longeron médian D Renfort de seuil D Traverse de plancher médiane Renfort de seuil G Longeron arrière D Oeillet arrière Traverse de plancher arrière Longeron arrière G Renfort de longero G

Verbindungsstück, rechts Längsträger, mitten rechts Schwellenverstärker rechts Bodenquerträger mitten Schwellenverstärker links Längsträger, hinten rechts Öse hinten Bodenquerträger hinten Längsträger, hinten links Verstärker linker Längsträger

Conexión de languero der. Larguero medio der. Refuerzo de bajo der. Travesaño central del piso Refuerzo de bajo izq. Larguero trasero der. Orejeta trasera Travesaño de piso trasero Larguero trasero izq. Refuerzo de larguero izq.

Renfort de longeron G

Längsträgerverstärker links

Refuerzo de larguero izq.

Elément de liaison de longeron G Longeron médian G

Verbindungsstück, links Längsträger, mitten links

Conexión de languero izq. Larguero medio izq.

M235 - 211 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M240

Элементы передка Body front frame Carcasse de la partie avant Innenteile, vorne Frente

11183-430-30

- 212 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3 4

1118-8403260 1118-8401050 1118-8401076 1118-8401052

1 1 1 1

5 6 7

1118-5101302 1118-5301080 1118-8403261

1 ãÓÌÊÂÓÌ ÔÂ‰ÌËÈ 1 ôËÚÓÍ ÔÂ‰͇ ‚ Ò·Ó 1 ÅûÁ„Ó‚ËÍ Î‚ûÈ ‚ Ò·ÓÂ

ÅûÁ„Ó‚ËÍ Ô‡‚ûÈ ‚ Ò·Ó ê‡Ï͇ ‡‰Ë‡ÚÓ‡ ‚ Ò·Ó èÓÔÂ˜Ë̇ ‡ÏÍË ÌËÊÌßß è‡ÌÂθ ‡ÏÍË ‡‰Ë‡ÚÓ‡ ‚ Ò·ÓÂ

Description Inner wing assy, RH Radiator support assy Support bottom piece Radiator support panel assy Front chassis arm Bulkhead assy Inner wing assy, LH

Désignation Demi-bloc AV D complet Cadre de radiateur complet Traverse de cadre inférieure Panneau de cadre de radiateur complet Longeron avant Tablier complet Demi-bloc AV G complet

Benennung Schmutzfänger rechts komplett Kühlerrahmen komplett Querträger unten Rahmenblech, komplett Längsträger Stirnwand komplett Schmutzfänger links komplett

Denominación Pase de rueda der. en conjunto Marco radiador en conjunto Traviesa de marco inferior Panel del marco radiador en conjunto Larguero delantero . Salpicadero en conjunto Pase de rueda izq. en conjunto

M240 - 213 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M250

Элементы боковины и задка Body side and rear frame Carcasse de la partie latérale et arrière Seitenwand und Innenteile, hinten Elementos interiores trasero

11183-430-30

- 214 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Description

Наименование

1 1 2 2 3 3 4 5

1118-5401086 1118-5401087 1118-5401328 1118-5401329 1118-5401330 1118-5401331 1118-5701072 1118-5401120

1 1 1 1 1 1 1 1

5

1118-5401121

1 ìÒËÎËÚÂθ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Î‚ûÈ

6 6 7 7 8 9 10 11 12 13

1118-5401102 1118-5401103 1118-5401066 1118-5401067 1118-5701054 1118-5701112 1118-5701050 1118-5701124 1118-5701100 1118-5401090

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

13

1118-5401091

1 è‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû ‚ Ò·Ó Î‚‡ß

LH side panel assy

14 14 15 15

1118-5401166 1118-5401167 1118-5401150 1118-5401151

1 1 1 1

Pillar Pillar Pillar Pillar

ç‡Í·‰Í‡ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Î‚‡ß ìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ΂ûÈ èÓÔÂ˜Ë̇ Íû¯Ë ÔÂ‰Ìßß ìÒËÎËÚÂθ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ûÈ

ç‡Í·‰Í‡ ÌËÊÌßß Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÌËÊÌßß Î‚‡ß 燉ÒÚ‡‚͇ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚‡ß 燉ÒÚ‡‚͇ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂‡ß èÓÔÂ˜Ë̇ Íû¯Ë ìÒËÎËÚÂθ Íû¯Ë èÓÔÂ˜Ë̇ Íû¯Ë èÓÔÂ˜Ë̇ Íû¯Ë Á‡‰Ìßß ìÒËÎËÚÂθ Íû¯Ë è‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû ‚ Ò·Ó Ô‡‚‡ß

ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Î‚‡ß ìÒËÎËÚÂθ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÒÚÓÈÍË Î‚ûÈ

RH cover plate, bodyside LH cover plate, bodyside Pillar cover, RH Pillar cover, LH Reinforcement, RH Reinforcement, LH Roof crossmember, front Front pillar reinforcement, RH Front pillar reinforcement, LH Kick-strip, RH Kick-strip, LH Bodyside extension, RH Bodyside extension, LH Roof crossmember Roof reinforcement Roof crossmember Roof crossmember, rear Roof reinforcement RH side panel assy

cover, RH cover, LH reinforcement, RH reinforcement, LH

Désignation

Benennung

Denominación

Doublure de côté de caisse D Doublure de côté de caisse G Doublure de montant D Doublure de montant G Renfort D Renfort G Traverse avant de pavillon Renfort D de montant avant

Seitenwandauflage, rechts Seitenwandauflage, links Säulenauflage rechts Säulenauflage links Verstärker rechts Verstärker links Dachrahmenbalken, vorne Verstärker A-Säule rechts

Renfort G de montant avant

Verstärker A-Säule links

Doublure inférieure D Doublure inférieure G Rallonge de côté de caisse D Rallonge de côté de caisse G Traverse de pavillon Renfort de pavillon Traverse de pavillon Traverse arrière de pavillon Renfort de pavillon Panneau de côté de caisse D complet Panneau de côté de caisse G complet Doublure de montant D Doublure de montant G Renfort de montant D Renfort de montant G

Auflage unten, rechts Auflage unten, links Seitenwandansatz, rechts Seitenwandansatz, links Dachrahmenbalken Dachverstärker Dachrahmenbalken Dachrahmenbalken, hinten Dachverstärker Seitenwand, rechts

Placa del lateral der. Placa del lateral der. Cubrejunta del montante der. Cubrejunta del montante izq. Refuerzo der. Refuerzo izq. Travesaño de techo delantero Refuerzo del montante delantero der. Refuerzo del montante delantero izq. Placa inferior der. Placa inferior izq. Extensión lateral der. Extensión lateral izq. Travesaño de techo Refuerzo del techo Travesaño de techo Viga del techo trasera Refuerzo del techo Panel lateral en conjunto der.

Seitenwand, links

Panel lateral en conjunto izq.

Säulenauflage rechts Säulenauflage links Verstärker B-Säule rechts Verstärker B-Säule links

Cubrejunta del montante der. Cubrejunta del montante izq. Refuerzo del montante der. Refuerzo del montante izq.

M250 - 215 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M260

Панели кузова Body panels Panneaux de la carrosserie Außenteile Elementos exteriores

11183-430-30

- 216 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Наименование

Description

Désignation

Benennung

Roof panel Rear parcel shelf panel Crossmember Rear parcel shelf Wing reinforcement, LH Rear wing, LH Rear wing, LH Gutter, RH wing Gutter, LH wing Rear panel Crossmember Wing connection Wing connection Gutter, RH Gutter, LH Screw Flange nut Front wing, RH Front wing, LH RH wing reinforcement LH wing reinforcement Front wing, RH Front wing, LH Side panel, RH Side panel, LH Wing reinforcement, RH Rear wing, RH Frame panel

Pavillon Panneau de tablette à bagages Traverse Plage AR Renfort d'aile G Aile arrière G Aile arrière G Gouttière d'aile D Gouttière d'aile G Panneau de jupe arrière Traverse de jupe arrière Elément de liaison d'aile Elément de liaison d'aile Gouttière D Gouttière G Vis Ecrou de forme Aile avant D Aile avant G Renfort d'aile D Renfort d'aile G Aile avant D Aile avant G Panneau de côté de caisse D Panneau de côté de caisse G Renfort d'aile D Aile arrière D Cadre de trappe de réservoir

Dachblech Ablagetafel Querträger Hutablage Verstärker linke Kotflügel Kotflügel, hinten links Kotflügel, hinten links Wasserrinne, rechts Wasserrinne, links Rückwandblech Heckquerträger Kotflügelverbindungsstück Kotflügelverbindungsstück Wasserrinne, rechts Wasserrinne, links Schraube Flanschmutter Kotflügel, vorne rechts Kotflügel, vorne links Verstärker rechte Kotflügel Verstärker linke Kotflügel Kotflügel, vorne rechts Kotflügel, vorne links Seitenwand, rechts Seitenwand, links Verstärker rechte Kotflügel Kotflügel, hinten rechts Rahmen

1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 12 12 13 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 20 21

1118-5701012 1118-5601266 1118-5601252 1118-5601264 1118-8404075 1118-8404015 1118-8404011 1118-8404050 1118-8404051 1118-5601082 1118-5601086 1118-8404066 1118-8404067 1118-5401204 1118-5401205 2108-8403066 2108-8403068 1118-8403014 1118-8403015 1118-8403024 1118-8403025 1118-8403010 1118-8403011 1118-5401060 1118-5401061 1118-8404074 1118-8404014 1118-8404100

22 23

1118-8404010 1118-8413010

1 äûÎÓ Á‡‰Ì Ô‡‚Ó 1 äû¯Í‡ Îþ͇ ·ÂÌÁÓ·‡Í‡

Rear wing, RH Fuel tank flap

Aile arrière D Trappe de réservoir à carburant

Kotflügel, hinten rechts Tankdeckel

24 25 26

2101-8404160 13276001 12599071

1 ÅÛÙÂ Íû¯ÍË 2 ÇËÌÚ M6x12 2 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß

Buffer Screw M6x12 Lock washer 6

Tampon de couvercle Vis M6x12 Rondelle d'arrêt 6

Gummipuffer Schraube M6x12 Sicherungsscheibe 6

è‡ÌÂθ Íû¯Ë è‡ÌÂθ ÔÓÎÍË èÓÔÂ˜Â̇ èÓÎ͇ Á‡‰Í‡ ìÒËÎËÚÂθ ÎÂ‚Ó„Ó Íû· äûÎÓ Á‡‰Ì ΂ӠäûÎÓ Á‡‰Ì ΂ӠÜÂÎÓ·ÓÍ Ô‡‚Ó„Ó Íû· ÜÂÎÓ·ÓÍ ÎÂ‚Ó„Ó Íû· è‡ÌÂθ Á‡‰Í‡ èÓÔÂ˜Ë̇ Á‡‰Í‡ ëÓ‰ËÌËÚÂθ Íû· ëÓ‰ËÌËÚÂθ Íû· ÜÂÎÓ·ÓÍ ÒÚÓ˜ÌûÈ Ô‡‚ûÈ ÜÂÎÓ·ÓÍ ÒÚÓ˜ÌûÈ Î‚ûÈ ÇËÌÚ É‡È͇ Ù·̈‚‡ß äûÎÓ ÔÂ‰Ì Ô‡‚Ó äûÎÓ ÔÂ‰Ì ΂ӠìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚Ó„Ó Íû· ìÒËÎËÚÂθ ÎÂ‚Ó„Ó Íû· äûÎÓ ÔÂ‰Ì Ô‡‚Ó äûÎÓ ÔÂ‰Ì ΂Ӡè‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚‡ß è‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂‡ß ìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚Ó„Ó Íû· äûÎÓ Á‡‰Ì Ô‡‚Ó ê‡Ï͇ Îþ͇ ·ÂÌÁÓ·‡Í‡

Denominación Panel del techo Panel de repisa Travesaño Repisa del faldón Refuerzo de aleta izq. Aleta trasera izq. Aleta trasera izq. Canaleta de aleta der. Canaleta aleta izq. Panel del faldón Travesaño de faldón Conexión de aleta Conexión de aleta Canaleta der. Canaleta izq. Tornillo Tuerca de brida Aleta delantera der. Aleta delantera izq. Refuerzo de aleta der. Refuerzo de aleta izq. Aleta delantera der. Aleta delantera izq. Lateral de carrocería der. Lateral de carrocería izq. Refuerzo de aleta der. Aleta trasera der. Marco de la boca de bomba de combustible Aleta trasera der. Tapa de acceso depósito combustible Tope Tornillo M6x12 Arandela 6 de fijación

M260 - 217 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M290

Крышка багажника Trunk lid Porte du coffre à bagages Kofferraumdeckel Tapa del portaequipajes

11183-430-30

- 218 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Description

Наименование

Désignation

Benennung

1118-8212526

1 ç‡Í·‰Í‡ Íû¯ÍË ·‡„‡ÊÌË͇

Cover plate

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14

2103-5325248 2101-5605055 13831801 1118-5604010 2110-5007091 12598271 13836421 1118-5606064 1118-5604064 13832101 1118-5605010 1118-5605011 1118-5605165 1118-8231015~

4 4 2 1 2 2 2 1 2 8 1 1 4 2

Bolt M5x20 Washer Toothed collar nut M5 Boot lid Plug Lock washer 6 Toothed collar bolt M6x16 Striker plate Buffer Toothed collar nut M6 Lid hinge link, RH Lid hinge link, LH Buffer Gas strut, tailgate

Applique de porte de coffre à bagages Boulon M5x20 Rondelle Ecrou M5 à collet denté Porte de coffre à bagages Obturateur Rondelle d'arrêt 6 Boulon M6x16 à collet denté Arrêtoir de serrure Butée Ecrou M6 à collet denté Elément de charnière D Elément de charnière G Butée Equilibreur de hayon

14

1118-8231015-01~

2 ìÔÓ ‰‚ÂË Á‡‰Í‡

Gas strut, tailgate

Equilibreur de hayon

Heckklappenstütze Heckklappenstütze Commande de serrure Schloßantriebsstange Kofferraumdeckelschloß

1

ÅÓÎÚ M5x20 ò‡È·‡ ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ äû¯Í‡ ·‡„‡ÊÌË͇ ᇄÎۯ͇ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÅÓÎÚ å6õ16 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ îËÍÒ‡ÚÓ Á‡Ï͇ ÅÛÙÂ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË Íû¯ÍË Ô‡‚Ó á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË Íû¯ÍË Î‚Ó ÅÛÙÂ ìÔÓ ‰‚ÂË Á‡‰Í‡

14

1118-8231015-02~

2 ìÔÓ ‰‚ÂË Á‡‰Í‡

Gas strut, tailgate

Equilibreur de hayon

15 16 17

1118-5606070 1118-5606056 1118-5606010

1 èË‚Ó‰ Á‡Ï͇ 1 íß„‡ ÔË‚Ó‰‡ Á‡Ï͇ 1 á‡ÏÓÍ Íû¯ÍË ·‡„‡ÊÌË͇

Lock linkage Lock pull rod Boot lid lock

18

1118-5604040

1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ Íû¯ÍË ·‡„‡ÊÌË͇

Seal, lid

19

2110-6107032-10

1 í۷͇ ÒÓ‰ËÌËÚÂθ̇ß

Connecting pipe

Commande de serrure Tige de commande de serrure Serrure de porte de coffre à bagages Joint d'étanchéité de porte de coffre à bagages Tube de raccordement

Denominación

Kofferraumdeckelauflage

Embellecedor del portón

Schraube M5x20 Scheibe Zahnbundmutter M5 Kofferraumdeckel Stopfen Sicherungsscheibe 6 Zahnbundschraube M6x16 Schloßverriegelung Puffer Zahnbundmutter M6 Deckelscharnierglied rechts Deckelscharnierglied links Puffer Heckklappenstütze

Tornillo M5x20 Arandela Tuerca M5 de collar dentado Cubierta del maletero Obturador Arandela 6 de fijación Tornillo M6x16 de collar dentado Fijador del cierre Tope Tuerca M6 de collar dentado Eslabón de la bisagra der. Eslabón de la bisagra izq. Tope Equilibrador telescópico de portón Equilibrador telescópico de portón Equilibrador telescópico de portón Mando del cierre Tirante del mando del cierre Cierre de capó trasero

Dichtungsprofil f. Kofferraumdeckel Verbindungsrohr

Empaquetadura de cubierta Tubo de unión

M290 - 219 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M300

Двери передние Front doors Portes avant Vordertüren Puertas delanteras

11183-430-30

- 220 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 10 11

2123-5402162 2101-8109137 11183-6102183 10519201 17669001 13276801 11183-6102195 1118-6107020 1118-6107021 1118-6100014 1118-6100015 1118-6101014 1118-6101015 1118-6107014

11

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 1 1 8 8 3 1 1 1 1 1 1 1 1

Description Self-tapping screw Spring nut Door interior handle Washer 4 Self-tapping screw Screw M6x30 Plug Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Front door, RH Front door, LH RH door panel LH door panel Front RH door weatherstrip

1118-6107015

ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß ò‡È·‡ 4 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ÇËÌÚ M6x30 áa„ÎÛ¯Ía ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÂõÌËÈ Ô‡‚ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÂõÌËÈ Î‚ûÈ Ñ‚Â¸ ÔÂ‰Ìßß Ô‡‚‡ß Ñ‚Â¸ ÔÂ‰Ìßß Î‚‡ß è‡ÌÂθ Ô‡‚ÓÈ ‰‚ÂË è‡ÌÂθ ΂ÓÈ ‰‚ÂË ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‰‚ÂË ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡‚ÓÈ 1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‰‚ÂË ÔÂ‰ÌÂÈ Î‚ÓÈ

12

1118-6107028

2 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ‰‚ÂË

Door sill weatherstrip

13 14 15 16 16 17 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 25

1118-6107066 12644401 13276201 1118-6102522 1118-6102523 11183-6102014 11183-6102015 1118-6202192 1118-6202194 1118-6202182 2108-6102053 11183-6102104 11183-6102105 17670507 2105-6816096 1118-6102022 1118-6102023

14 8 8 1 1 1 1 1 1 1 16 1 1 4 4 1 1

äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ò‡È·‡ 6 ÇËÌÚ M6x16 ÇÒÚ‡‚͇ Ô‡‚‡ß ÇÒÚ‡‚͇ ΂‡ß é·Ë‚͇ Ô‡‚ÓÈ ‰‚ÂË é·Ë‚͇ ΂ÓÈ ‰‚ÂË á‡„Îۯ͇ ᇄÎۯ͇ ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß Ó·Ë‚ÍË ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË Ô‡‚ÓÈ ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË Î‚ÓÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ Í‚‡‰‡ÚÌ‡ß ä‡Ï‡Ì Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Ô‡‚ÓÈ ä‡Ï‡Ì Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Î‚ÓÈ

Front LH door weatherstrip

Fastening stud Washer 6 Screw M6x16 Insert, RH Insert, LH Trim, RH door Trim, LH door Plug Plug Door interior handle, RH Securing clip Insert, RH trim Insert, LH trim Self-tapping screw Square nut Trim pocket, RH door Trim pocket, LH door

Désignation Vis taraudeuse Bride à ressort Poignée intérieure de porte Rondelle 4 Vis taraudeuse Vis M6x30 Obturateur Joint d'étanchéité supérieur D Joint d'étanchéité supérieur G Porte avant D Porte avant G Panneau de porte D Panneau de porte G Joint d'étanchéité de porte avant D Joint d'étanchéité de porte avant G Joint d'étanchéité de seuil de porte Bouton à fixation Rondelle 6 Vis M6x16 Pièce d'insertion D Pièce d'insertion G Garniture de porte D Garniture de porte G Obturateur Obturateur Poignée intérieure de porte D Clip de fixation de garniture Enjoliveur de garniture D Enjoliveur de garniture G Vis taraudeuse Ecrou carré Poche de garniture de porte D Poche de garniture de porte G

Benennung Blechschraube Federmutter Türinnengriff Scheibe 4 Blechschraube Schraube M6x30 Verschlußstopfen Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Vordertür, rechts Vordertür, links Türaußenblech, rechts Türaußenblech, links Dichtungsprofil, rechte Vordertür

Denominación

Türschwellenabdichtung

Tornillo autorroscante Tuerca elástica Manilla de puerta interior Arandela 4 Tornillo autorroscante Tornillo M6x30 Obturador Goma superior der. Goma superior izq. Puerta delantera der. Puerta delantera izq. Panel de puerta exterior der. Panel de puerta exterior izq. Goma del vano de puerta delantera der. Goma del vano de puerta delantera izq. Goma de bajo de puerta

Befestigungs-Clip Scheibe 6 Schraube M6x16 Einlage rechts Einlage links Verkleidung rechte Tür Verkleidung linke Tür Verschlußstopfen Verschlußstopfen Türinnengriff, rechts Knopf Verkleidungsauflage, rechts Verkleidungsauflage, links Blechschraube Vierkantmutter Türtasche, rechts Türtasche, links

Botón de fijación Arandela 6 Tornillo M6x16 Inserto derecho Inserto izquierdo Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta izq. Obturador Obturador Manilla interior der. Botón Cubrejunta de relleno der. Cubrejunta de relleno izq. Tornillo autorroscante Tuerca cuadrada Bolsa del tapizado der. Bolsa del tapizado izq.

Dichtungsprofil, linke Vordertür

M300 - 221 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M305

Петли дверей Door hinges Charnières des portes Türgelenke Bisagras de puertas

11183-430-30

- 222 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

1

1118-6106018

1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ

Door hinge link

Elément de charnière

Scharnierglied

1

1118-6106019

1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ

Door hinge link

Elément de charnière

Scharnierglied

2

1118-6106040

1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ

Door hinge link

Elément de charnière

Scharnierglied

2

1118-6106041

1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ

Door hinge link

Elément de charnière

Scharnierglied

3 4 5

12541971 1118-6106020 1118-6206014

4 ò‡È·‡ ‚ÓÎÌËÒÚ‡ß 4 éÒ¸ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË 1 á‚ÂÌÓ ÔÓ‰‚ËÊÌÓ Ô‡‚ÓÂ

Wave-type washer Hinge pin Moving link, RH

Ressort Axe de charnière Élément mobile D

5

1118-6206015

1 á‚ÂÌÓ ÔÓ‰‚ËÊÌӠ΂ÓÂ

Moving link, LH

Élément mobile G

6

1118-6106016

1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ

Door hinge link

Elément de charnière

Scheibe Scharnierbolzen Bewegliches Türscharnierglied rechts Bewegliches Türscharnierglied links Scharnierglied

6

1118-6106017

1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ

Door hinge link

Elément de charnière

Scharnierglied

7 8 9

1118-6206082 1118-6106082 13836021

2 é„‡Ì˘ËÚÂθ ‰‚ÂË 2 é„‡Ì˘ËÚÂθ ‰‚ÂË 8 ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Check strap Door check strap Toothed collar bolt M6x12

Arrêt de porte Arrêt de porte Boulon M6x12 à collet denté

Türanschlag Türanschlag Zahnbundschraube M6x12

10

1118-6206040

1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ‚ÂõÌ Ô‡‚Ó Fixed link, upper, RH

Élément fixe supérieur D

10

1118-6206041

1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ‚ÂõÌ ΂ÓÂ

Fixed link, upper, LH

Élément fixe supérieur G

11

1118-6206016

1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ÌËÊÌ Ô‡‚ÓÂ

Fixed link, lower, RH

Élément fixe inférieur D

11

1118-6206017

1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ÌËÊÌ ΂ÓÂ

Fixed link, lower, LH

Élément fixe inférieur G

Festes Türscharnierglied oben rechts Festes Türscharnierglied oben links Festes Türscharnierglied unten rechts Festes Türscharnierglied unten links

Denominación Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Arandela ondulada Eje de bisagra Eslabón móvil derecho Eslabón móvil izquierdo Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Limitador de puerta Limitador de puerta Tornillo M6x12 de collar dentado Eslabón inmóvil superior derecho Eslabón inmóvil superior izquierdo Eslabón inmóvil inferior derecho Eslabón inmóvil inferior izquierdo

M305 - 223 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M310

Двери задние Rear doors Portes arrière Hintertüren Puertas traseras

11183-430-30

- 224 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung Hintertür, rechts Hintertür, links Türaußenblech, rechts

1 1 2

1118-6200014 1118-6200015 1118-6201014

1 Ñ‚Â¸ Á‡‰Ìßß Ô‡‚‡ß 1 Ñ‚Â¸ Á‡‰Ìßß Î‚‡ß 1 è‡ÌÂθ Ô‡‚ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË

Rear door, RH Rear door, LH RH rear door panel

Porte arrière D Porte arrière G Panneau de porte AR D

2

1118-6201015

1 è‡ÌÂθ ΂ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË

LH rear door panel

Panneau de porte AR G

Türaußenblech, links

3

1118-6207018

2 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‰‚ÂË Á‡‰ÌÂÈ

Rear door weatherstrip

Joint d'étanchéité de porte AR

Türrahmenabdichtung Verkleidung rechte Hintertür Verkleidung linke Hintertür

Türinnengriff, rechts Turinnengriff,links Verschlußstopfen Verschlußstopfen Schraube M6x30 Verschlußstopfen Verschlußstopfen Befestigungs-Clip Türschwellenabdichtung Türschwellenabdichtung

Goma de bajo de puerta

4

11183-6202014

1 é·Ë‚͇ ‰‚ÂË Ô‡‚ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ

RH rear door trim

Garniture de porte arrière D

4

11183-6202015

1 é·Ë‚͇ ‰‚ÂË Î‚ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ

LH rear door trim

Garniture de porte arrière G

5 6

2108-6102053 11183-6202104

1 0 äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß Ó·Ë‚ÍË 1 ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Ô‡‚ÓÈ

Securing clip Insert, RH door trim

Clip de fixation de garniture Knopf Enjoliveur de garniture de porte D Türverkleidungsauflage, rechts

6

11183-6202105

1 ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Î‚ÓÈ

Insert, LH door trim

Enjoliveur de garniture de porte G Türverkleidungsauflage, links

Door interior handle, RH Door interior handle, LH Plug Plug Screw M6x30 Plug Plug Fastening stud Door sill weatherstrip

Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Obturateur Obturateur Vis M6x30 Obturateur Obturateur Bouton à fixation Joint d'étanchéité de seuil de porte Joint d'étanchéité de seuil de porte

7 7 8 8 9 10 10 11 12

1118-6202182 1118-6202183 1118-6202192 1118-6202193 13276801 1118-6202194 1118-6202195 1118-6107066 1118-6207028

12

1118-6207029

1 1 1 1 8 1 1 11 1

ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ ÇËÌÚ M6x30 ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ‰‚ÂË

1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ‰‚ÂË

Door sill weatherstrip

Denominación Puerta trasera der. Puerta trasera izq. Panel de puerta trasera der. Panel de puerta trasera izq. Goma del vano de puerta trasera Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Botón Cubrejunta de tapizado de puerta der. Cubrejunta de tapizado de puerta izq. Manilla interior der. Manija interior izq. Obturador Obturador Tornillo M6x30 Obturador Obturador Botón de fijación Goma de bajo de puerta

M310 - 225 -

Catalogue LADA1118 01.2005

11183-430-30

M320

Замки передних дверей Front door locks Serrures de portes avant Vordertürschlösser Cerraduras de las puertas delanteras - 226 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3 4

1118-6105129 1118-6105125 2108-6105094 1118-6105248

2 2 6 1

4

1118-6105249

1 íß„‡ ̇ÛÊÌÓÈ Û˜ÍË Î‚‡ß

5 5 6

1118-6105136 1118-6105137 1118-6105096

1 íß„‡ Á‡Ï͇ Ô‡‚‡ß 1 íß„‡ Á‡Ï͇ ΂‡ß 1 íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Ô‡‚‡ß

6

1118-6105097

1 íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Î‚‡ß

1118-6105128 10519301 1118-6105118 14569980 12606871 13312701 1118-6105276 1118-6105274 1118-6105208 1118-6105222 2108-6105268 1118-6105228 1118-6105012-10 1118-6105013-10

2 2 2 2 6 6 2 2 2 2 4 2 1 1

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19

ÇÚÛÎ͇ ÍÌÓÔÍË äÌÓÔ͇ ‚ûÍÎþ˜ÂÌËß Á‡Ï͇ ëÍÓ·‡ Úß„Ë íß„‡ ̇ÛÊÌÓÈ Û˜ÍË Ô‡‚‡ß

ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ò‡È·‡ 5 íß„‡ ÍÌÓÔÍË ëÍÓ·‡ 16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M6x10 ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ äÓÔÛÒ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ èÓÍ·‰Í‡ ÙËÍcaÚopa ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ è‡Îˆ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡‚ÓÈ á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË ÔÂ‰ÌÂÈ Î‚ÓÈ

Description Sleeve Door locking knob Clamp Door exterior handle operating link, RH Door exterior handle operating link, LH Lock operating link, RH Lock operating link, LH Interior handle operating rod, RH Interior handle operating rod, LH Guide Washer 5 Locking knob control rod Clamp 16 Lock washer 6 Screw M6x10 Bush Bush Striker body Gasket, striker plate Lock securing screw Pin, striker RH door lock LH door lock

Désignation

Benennung

Denominación

Douille Bouton de blocage de serrure Etrier de tringle Tringle de poignée extérieure D

Buchse Türverriegelungsknopf Klammer Außengriffstange, rechts

Casquillo de botón Botón de desconexión del cierre Grapa de tirante Varilla de manija exterior der.

Tringle de poignée extérieure G

Außengriffstange, links

Varilla de manija exterior izq.

Tringle de barillet de serrure D

Türschloßstange, rechts

Tirante de cierre der.

Tringle de barillet de serrure G Tringle de poignée intérieure D

Türschloßstange, links Türinnengriff-Stange, rechts

Tirante de cierre izq. Tirante del mando interior der.

Tringle de poignée intérieure G

Türinnengriff-Stange, links

Tirante del mando interior izq.

Guide Rondelle 5 Tringle de bouton Etrier 16 Rondelle d'arrêt 6 Vis M6x10 Douille entretoise Douille entretoise Corps d'arrêtoir de serrure Joint Vis de fixation de serrure Doigt d'arrêtoir de serrure Serrure de porte AV, D Serrure de porte AV, G

Führung Scheibe 5 Türverriegelungsknopf-Stange Kabelschelle 16 Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x10 Buchse Buchse Schloßriegelgehäuse Dichtung Befestigungsschraube Riegelbolzen Vordertürschloß rechts Vorderturschloß links

Canaleta Arandela 5 Tirante del botón. Grapa 16 Arandela 6 de fijación Tornillo M6x10 Buje espaciador Buje espaciador Cuerpo de fijador del cierre Junta de regulación Tornillo fijación cierre Perno del fijador de cierre Cierre de la puerta der. delantera Cierre de la puerta izq.

M320 - 227 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M325

Замки задних дверей Rear door locks Serrures de portes arrière Hintertürschlösser Cerraduras de las puertas traseras

11183-430-30

- 228 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1118-6105129 1118-6105125 1118-6105128 10519301 1118-6205120 14569980 13275901 12605371 1118-6205082 1118-6205083 1118-6205112 1118-6205113 2101-6205124 2123-6205162 1118-6205012-10 1118-6205013-10 13312701 12606871 1118-6105276 1118-6105274 1118-6105222 1118-6105208 2108-6105268 1118-6105228 1118-6105096

2 2 2 2 2 2 4 4 1 1 1 1 2 2 1 1 6 6 2 2 2 2 4 2 1

22

1118-6105097

1 íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Î‚‡ß

23

2108-6105094

4 ëÍÓ·‡ Úß„Ë

ÇÚÛÎ͇ ÍÌÓÔÍË äÌÓÔ͇ ‚ûÍÎþ˜ÂÌËß Á‡Ï͇ ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ò‡È·‡ 5 íß„‡ ëÍÓ·‡ 16 ÇËÌÚ M6x10 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß èË‚Ó‰ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ô‡‚ûÈ èË‚Ó‰ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î‚ûÈ íß„‡ Á‡Ï͇ íß„‡ Á‡Ï͇ é·ÓÎӘ͇ Úß„Ë Á‡Ï͇ ÑÂʇÚÂθ Úß„Ë á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË Á‡‰ÌÂÈ Ô‡‚ÓÈ á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË Á‡‰ÌÂÈ Î‚ÓÈ ÇËÌÚ M6x10 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ èÓÍ·‰Í‡ ÙËÍcaÚopa äÓÔÛÒ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ è‡Îˆ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Ô‡‚‡ß

Description Sleeve Door locking knob Guide Washer 5 Operating rod Clamp 16 Screw M6x10 Lock washer 6 Locking linkage, RH Locking linkage, LH Lock operating rod Lock operating rod Outer cable Backstop Rear door lock, RH Rear door lock, LH Screw M6x10 Lock washer 6 Bush Bush Gasket, striker plate Striker body Lock securing screw Pin, striker Interior handle operating rod, RH Interior handle operating rod, LH Clamp

Désignation

Benennung

Denominación

Douille Bouton de blocage de serrure Guide Rondelle 5 Tringle Etrier 16 Vis M6x10 Rondelle d'arrêt 6 Commande de verrouillage D Commande de verrouillage G Tringle de serrure Tringle de serrure Gaine de tringle de serrure Support de tringle Serrure de porte AR, D Serrure de porte AR, G Vis M6x10 Rondelle d'arrêt 6 Douille entretoise Douille entretoise Joint Corps d'arrêtoir de serrure Vis de fixation de serrure Doigt d'arrêtoir de serrure Tringle de poignée intérieure D

Buchse Türverriegelungsknopf Führung Scheibe 5 Stange Kabelschelle 16 Schraube M6x10 Sicherungsscheibe 6 Schloßantrieb, rechts Schloßantrieb, links Schloßstange Schloßstange Seilzughülle Stangenträger Hintertürschloß rechts Hintertürschloß links Schraube M6x10 Sicherungsscheibe 6 Buchse Buchse Dichtung Schloßriegelgehäuse Befestigungsschraube Riegelbolzen Türinnengriff-Stange, rechts

Casquillo de botón Botón de desconexión del cierre Canaleta Arandela 5 Varilla Grapa 16 Tornillo M6x10 Arandela 6 de fijación Mando de bloqueo der. Mando de bloqueo izq. Tirante de cierre Tirante de cierre Vaina del tirante Sujetador de la varilla Cierre de puerta trasera der. Cierre de puerta trasera izq. Tornillo M6x10 Arandela 6 de fijación Buje espaciador Buje espaciador Junta de regulación Cuerpo de fijador del cierre Tornillo fijación cierre Perno del fijador de cierre Tirante del mando interior der.

Tringle de poignée intérieure G

Türinnengriff-Stange, links

Tirante del mando interior izq.

Etrier de tringle

Klammer

Grapa de tirante

M325 - 229 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M330

Ручки передних дверей Front door handles Poignées de portes avant Vordertürgriffe Manijas de las puertas delanteras

11183-430-30

- 230 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11

Номер детали Part N. 2123-6105420~ 2123-6105420-10~ 2123-6105420-20~ 1118-6105150 1118-6105151 1118-6105180 1118-6105181 12605271 13274001 1118-6105182 1118-6105183 10977821 13831801 12624101 13275901 12605371

Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 1 1 1 1 4 2 1 1 2 2 2 4 4

Наименование ñËÎË̉ Á‡Ï͇ ñËÎË̉ Á‡Ï͇ ñËÎË̉ Á‡Ï͇ ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Î‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M5x12 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ÅÓÎÚ M5x16 ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ M6x10 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß

Description Lock cylinder Lock cylinder Lock cylinder Door exterior handle, RH Door exterior handle, LH Door interior handle, RH Door interior handle, LH Lock washer 5 Screw M5x12 Door interior handle, RH Door interior handle, LH Bolt M5x16 Toothed collar nut M5 Washer 5 Screw M6x10 Lock washer 6

Désignation Barillet de serrure Barillet de serrure Barillet de serrure Poignée extérieure de porte D Poignée extérieure de porte G Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Rondelle d'arrêt 5 Vis M5x12 Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Boulon M5x16 Ecrou M5 à collet denté Rondelle 5 Vis M6x10 Rondelle d'arrêt 6

Benennung Schließzylinder Schließzylinder Schließzylinder Türaußengriff, rechts Türaußengriff, links Türinnengriff, rechts Türinnengriff,links Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x12 Türinnengriff, rechts Turinnengriff,links Schraube M5x16 Zahnbundmutter M5 Scheibe 5 Schraube M6x10 Sicherungsscheibe 6

Denominación Bombine Bombine Bombine Manija de puerta exterior der. Manija de puerta exterior izq. Manilla interior der. Manija interior izq. Arandela 5 de fijación Tornillo M5x12 Manilla interior der. Manija interior izq. Tornillo M5x16 Tuerca M5 de collar dentado Arandela 5 Tornillo M6x10 Arandela 6 de fijación

M330 - 231 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M335

Ручки задних дверей Rear door handles Poignées de portes arrière Hintertürgriffe Manijas de las puertas traseras

11183-430-30

- 232 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

1

1118-6205150

1

1118-6205151

2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10

1118-6105180 1118-6105181 12605271 13274001 13833121 12624101 13831801 12605371 13275901 1118-6105182 1118-6105183

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Ô‡‚‡ß ‚ Ò·Ó 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Î‚‡ß ‚ Ò·Ó 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß 2 ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß 2 ÇËÌÚ M5x12 2 ÅÓÎÚ å5õ10 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 2 ò‡È·‡ 5 2 ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 4 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß 4 ÇËÌÚ M6x10 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß

Description Exterior door handle assy, RH Exterior door handle assy, LH Door interior handle, RH Door interior handle, LH Lock washer 5 Screw M5x12 Toothed collar bolt M5x10 Washer 5 Toothed collar nut M5 Lock washer 6 Screw M6x10 Door interior handle, RH Door interior handle, LH

Désignation Poignée extérieure de porte AR D complète Poignée extérieure de porte AR G complète Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Rondelle d'arrêt 5 Vis M5x12 Boulon M5x10 à collet denté Rondelle 5 Ecrou M5 à collet denté Rondelle d'arrêt 6 Vis M6x10 Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G

Benennung Türaußengriff, rechts komplett Türaußengriff, links komplett Türinnengriff, rechts Türinnengriff,links Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x12 Zahnbundschraube M5x10 Scheibe 5 Zahnbundmutter M5 Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x10 Türinnengriff, rechts Turinnengriff,links

Denominación Manija de puerta exterior der. en conjunto Manija de puerta exterior izq. en conjunto Manilla interior der. Manija interior izq. Arandela 5 de fijación Tornillo M5x12 Tornillo M5x10 de collar dentado Arandela 5 Tuerca M5 de collar dentado Arandela 6 de fijación Tornillo M6x10 Manilla interior der. Manija interior izq.

M335 - 233 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M340

Окна передних дверей Front door windows Vitres de portes avant Vordertürscheiben Lunas de las puertas delanteras

11183-430-30

- 234 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

1

1118-6103200

1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌÓ Ô‡‚ÓÂ

Sliding glass, RH

Glace descendante de porte D

1

1118-6103201

1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌӠ΂ÓÂ

Sliding glass, LH

Glace descendante de porte G

2

1118-5007340

1 è·ÒÚË̇ ÔÂ‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Ô‡‚‡ß

Front door plate, right

2

1118-5007341

1 è·ÒÚË̇ ÔÂ‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Î‚‡ß

Front door plate, left

3

1118-6103290

1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· Ô‡‚ûÈ

Sliding glass seal, RH

3

1118-6103291

1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· ΂ûÈ

Sliding glass seal, LH

Feuille d'étanchéité D de la porte AV Feuille d'étanchéité G de la porte AV Joint d'étanchéité de glace de porte D Joint d'étanchéité de glace de porte G Joint d'étanchéité D Joint d'étanchéité G Joint d'étanchéité intérieur Embout D Embout G Boulon M6x12 à collet denté

4 4 5 6 6 7

1118-6103298 1118-6103299 1118-6103320 1118-6103304 1118-6103305 13836071

1 1 2 1 1 4

ìÔÎÓÚÌËÚÂθ Ô‡‚ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ΂ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË Ô‡‚ûÈ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË Î‚ûÈ ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Seal, RH Seal, LH Inner seal Trim end sleeve, RH Trim end sleeve, LH Toothed collar bolt M6x12

Benennung versenkbare Fensterscheibe, rechts versenkbare Fensterscheibe, links Vordertürplatte rechts Vordertürplatte links Fensterabdichtung, rechts

Denominación Luna descendente der. Luna descendente izq. Hoja de la puerta delantera derecha Hoja de la puerta delantera izquierda Goma de cristal der.

Fensterabdichtung, links

Goma de cristal izq.

Fensterabdichtung, rechts Fensterabdichtung, links Fensterabdichtung, innen Verkleidungsendstück rechts Verkleidungsendstück links Zahnbundschraube M6x12

Goma der. Goma izq. Goma interior Punta de revestimiento der. Punta de revestimiento izq. Tornillo M6x12 de collar dentado

M340 - 235 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M350

Окна задних дверей Rear door windows Fenêtres des portes arrière Hintertürscheiben Lunas de las puertas traseras

11183-430-30

- 236 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

Désignation

Benennung

Sliding glass seal, upper

1118-6203200

1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÓÔÛÒÍÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· ‚ÂõÌËÈ 1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌÓ Ô‡‚Ó ‚ Ò·ÓÂ

Joint d'étanchéité supérieur

RH sliding glass assy

Glace de porte AR, D, complète

2

1118-6203201

1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌӠ΂Ӡ‚ Ò·ÓÂ

LH sliding glass assy

Glace de porte AR, G, complète

3 3 4

1118-5007374 1118-5007375 13836071

1 è·ÒÚË̇ Á‡‰Ìßß Ô‡‚‡ß 1 è·ÒÚË̇ Á‡‰Ìßß Î‚‡ß 4 ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Screen, rear, RH Screen, rear, LH Toothed collar bolt M6x12

Plaque de protection AR D

Dichtungsprofil, versenkbare Fensterscheibe, oben Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Fensterscheibe, versenkbare links komplett Schutzblech hinten rechts

Plaque de protection AR G Boulon M6x12 à collet denté

Schutzblech hinten links Zahnbundschraube M6x12

5 6 6 7 7 8 8 9 10 11 11 12 13 14

1118-6203320 1118-6203290 1118-6203291 1118-6203300 1118-6203301 1118-6203304 1118-6203305 17670501 10519301 1118-6203450 1118-6203451 2101-2808020 1118-6203240 13833171

2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 2

Inner seal Window slot seal, RH Window slot seal, LH End sleeve End sleeve Trim molding Trim molding Self-tapping screw Washer 5 RH door cover plate LH door cover plate Flange nut Guide rail Toothed collar bolt M5x10

Joint d'étanchéité intérieur Joint d'étanchéité de glace D Joint d'étanchéité de glace G Embout Embout Enjoliveur de joint d'étanchéité Enjoliveur de joint d'étanchéité Vis taraudeuse Rondelle 5 Enjoliveur de porte D Enjoliveur de porte G Ecrou de forme Coulisse Boulon M5x10 à collet denté

Dichtungsprofil, innen Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, links Endstück Endstück Abdichtungsverkleidung Abdichtungsverkleidung Blechschraube Scheibe 5 Auflage rechte Tür Auflage linke Tür Flanschmutter Führungsschiene Zahnbundschraube M5x10

1

1118-6203292

2

ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· Ô‡‚ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· ΂ûÈ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË é·Îˈӂ͇ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎß é·Îˈӂ͇ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ç‡Í·‰Í‡ Ô‡‚ÓÈ ‰‚ÂË ç‡Í·‰Í‡ ΂ÓÈ ‰‚ÂË É‡È͇ Ù·̈‚‡ß ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ÅÓÎÚ å5õ10 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ

Denominación Goma de cristal descendente superior Luna descendente der. en conjunto Luna descendente izq. en conjunto Placa trasera der Placa trasera izq Tornillo M6x12 de collar dentado Empaquetadura interior Goma de cristal der. Goma de cristal izq. Punta de revestimiento Punta de revestimiento Moldura Moldura Tornillo autorroscante Arandela 5 Placa de puerta der. Placa de puerta izq. Tuerca de brida Canaleta Tornillo M5x10 de collar dentado

M350 - 237 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M360

Стеклоподъемники передних дверей Front window regulator Lève-vitres des portes avant Fensterheber, vorne Elevalunas delanteras

11183-430-30

- 238 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4

15896211 12639701 12605371 1118-6104008

22 6 22 1

4

1118-6104009

1

5 6 6 7 7

2110-6104716 2123-3730610 2123-3730611 1118-6104010-10 1118-6104011-10

6 1 1 1 1

Наименование ɇÈ͇ M6 ò‡È·‡ 6 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ùÎÂÍÚÓÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ ‚ Ò·Ó Ô‡‚ûÈ ùÎÂÍÚÓÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ ‚ Ò·Ó Î‚ûÈ éÔÓ‡ åÓÚÓ- ‰ÛÍÚÓ Ô‡‚ûÈ åÓÚÓ- ‰ÛÍÚÓ ΂ûÈ ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Ô‡‚ûÈ ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Î‚ûÈ

Description

Désignation

Nut M6 Washer 6 Lock washer 6 Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, LH Mounting Gear motor, RH Gear motor, LH Window regulator, RH Window regulator, LH

Ecrou M6 Rondelle 6 Rondelle d'arrêt 6 Lève-vitre électrique complet droit

Mutter M6 Scheibe 6 Sicherungsscheibe 6 E-Fensterheber, kompl., rechts

Benennung

Lève-vitre électrique complet gauche Elément de fixation Motoréducteur D Motoréducteur G Mécanisme de lève-glace D Mécanisme de lève-glace G

E-Fensterheber, kompl., links Halter Getriebemotor rechts Getriebemotor links Fensterheber, rechts Fensterheber, links

Denominación Tuerca M6 Arandela 6 Arandela 6 de fijación Conjunto elevalunas eléctrico derecho Conjunto elevalunas eléctrico izquierdo Apoyo Motoreductor der. Motoreductor izq. Elevalunas der. Elevalunas izq.

M360 - 239 -

Catalogue LADA1118 01.2005

M370

Стеклоподъемники задних дверей Rear window regulator Lève-vitres des portes arrière Fensterheber, hinten Elevalunas traseras

11183-430-30

- 240 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Номер детали Part N. 1118-6204010 1118-6204011 1118-6104191 2105-6104072 2108-6104066 2108-6104064-01 12599170 15896411 12605371 15896211

Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 2 2 6 6 6 6

Наименование ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Á‡‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Á‡‰ÌËÈ Î‚ûÈ ÇÚÛÎ͇ ‡ÒÔÓÌ‡ß êÓÁÂÚ͇ Û˜ÍË é·Îˈӂ͇ Û˜ÍË ê͇ۘ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M5 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6

Description RH rear window regulator LH rear window regulator Spacer sleeve Handle escutcheon Handle surround Window regulator handle Lock washer 5 Nut M5 Lock washer 6 Nut M6

Désignation Mécanisme de lève-glace D Mécanisme de lève-glace G Douille entretoise Cuvette cache-entrée Cache-entrée Manivelle de lève-glace Rondelle d'arrêt 5 Ecrou M5 Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6

Benennung Fensterheber, hinten rechts Fensterheber, hinten inks Abstandshülse Zierring Verkleidung Fensterkurbel Sicherungsscheibe 5 Mutter M5 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6

Denominación Elevalunas trasero der. Elevalunas trasero izq. Casquillo distanciador Anillo plástico Revestimiento de manija Manija de elevalunas Arandela 5 de fijación Tuerca M5 Arandela 6 de fijación Tuerca M6

M370 - 241 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M380

Окна Windows Vitres Fenster Lunas

11183-430-30

- 242 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10

Номер детали Part N. 1118-5206062 1118-5206012 2110-5603026 2110-5206170 1118-5603014 1118-5603062 1118-5603094 2101-1108020 1118-5403124 1118-5403125 1118-5403044 1118-5403045

Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1

Наименование é͇ÌÚӂ͇ ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÒÚÂÍ· ëÚÂÍÎÓ ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÍ̇ èÓÍ·‰Í‡ ÒÚÂÍ· äÎËÌ pe„ÛÎËpo‚o˜ÌûÈ ëÚÂÍÎÓ Á‡‰Ì é͇ÌÚӂ͇ ‚ÂõÌßß äÛ·˜ÓÍ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌûÈ ìÔÓ Ô‰‡ÎË é͇ÌÚӂ͇ Ô‡‚‡ß é͇ÌÚӂ͇ ΂‡ß ëÚÂÍÎÓ ÓÍ̇ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚Ó ëÚÂÍÎÓ ÓÍ̇ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂ÓÂ

Description Windscreen molding Windscreen Gasket Adjusting wedge Rear window Upper molding Adjuster Pedal stop Trim molding, RH Trim molding, LH Side window glass, RH Side window glass, LH

Désignation Joint de glace Glace de pare-brise Joint Coin de réglage Lunette arrière Joint supérieur Came Butée de pédale Encadrement D Encadrement G Glace de custode D Glace de custode G

Benennung Dichtungsprofil Windschutzscheibe Dichtung Stellkeil Heckscheibe Scheibenfassung, oben Einstellnocken Pedalanschlag Fassung rechts Fassung links Scheibe, rechts Scheibe, links

Denominación Goma de contorno Luna de parabrisas Junta de cristal Cuña de ajuste Luneta Goma de contorno superior Leva de ajuste Tope de pedal Goma der. Goma izq. Luna de lateral der. Luna de lateral izq.

M380 - 243 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M400

Решетка радиатора Radiator trim Calandre de radiateur Kühlermaske Revestimiento del radiador

11183-430-30

- 244 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7

Номер детали Part N. 1118-8401014 1118-8401034 1118-8212060 17672401 12599071 2111-8101482 1118-8401035

Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 3 3 3 1

Наименование é·Îˈӂ͇ ‡‰Ë‡ÚÓ‡ äÓ̯ÚÂÈÌ Ó·ÎˈӂÍË áÌ‡Í Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ÓÚÓÔËÚÂÎß äÓ̯ÚÂÈÌ Ó·ÎˈӂÍË

Description Radiator cowling Bracket, cowling Badge Self-tapping screw Lock washer 6 Bush Bracket, cowling

Désignation Calandre de radiateur Support de calandre Emblème Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 6 Douille Support de calandre

Benennung Kühlermaske Verkleidungshalter Logozeichen Blechschraube Sicherungsscheibe 6 Buchse Verkleidungshalter

Denominación Revestimiento del radiador Soporte de revestimiento Anagrama de fábrica Tornillo autorroscante Arandela 6 de fijación Casquillo Soporte de revestimiento

M400 - 245 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M410

Щитки Covers Tôles de protection Zierschilde Guardabarros

11183-430-30

- 246 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

2111-8101482 12644401 15187301 2101-8109137 12599177 17670207 1118-8403602 1118-8403512 1118-2802022 1118-8403358 17671101 12639701 14189771 1118-5101420 1118-5101410 1118-1206020 13832101 1118-8403542 1118-8403370

10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 4 6 1

20 21 22 23 24

1118-8403359 1118-8403513 2108-8403068 1118-8403603 1118-2802023

1 1 6 1 1

Наименование

Description

ÇÚÛÎ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ÓÚÓÔËÚÂÎß ò‡È·‡ 6 ÇËÌÚ 5.6x16 Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ î‡ÚÛÍ Ô‡‚ûÈ ÅûÁ„Ó‚ËÍ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Ô‡‚ûÈ ôËÚÓÍ Íû· Ô‡‚ûÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 6 ëÍÓ·‡ èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË äû¯Í‡ Îþ͇ ùÍ‡Ì Á‡ùËÚû ÔÓ· ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 6,3x25 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ùËÚ͇ Íû·

Bush Washer 6 Self-tapping screw 5.6x16 Spring nut Lock washer 5 Self-tapping screw Gaiter Mudguard, RH Engine tray, RH RH splash guard, wing Self-tapping screw Washer 6 Clip Gasket Flap Floor shield Toothed collar nut M6 Self-tapping screw 6,3x25 Splash guard seal

ôËÚÓÍ Íû· ΂ûÈ î‡ÚÛÍ Î‚ûÈ É‡È͇ Ù·̈‚‡ß äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ Î‚ûÈ ÅûÁ„Ó‚ËÍ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Î‚ûÈ

LH splash guard, wing Mudguard, LH Flange nut Splash guard, LH Engine tray, LH

Désignation Douille Rondelle 6 Vis 5.6x16 taraudeuse Bride à ressort Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Revêtement de protection Bavette D Garde-boue de moteur D Tôle garde-boue D Vis taraudeuse Rondelle 6 Etrier Joint de pavillon Porte d'accès Ecran de protection de plancher Ecrou M6 à collet denté Vis taraudeuse 6,3x25 Joint d'étanchéité de tôle gardeboue Tôle garde-boue G Bavette G Ecrou de forme Tôle de protection G Garde-boue de moteur G

Benennung

Denominación

Buchse Scheibe 6 Blechschraube 5.6x16 Federmutter Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Abdeckung Radabdeckung rechts Motorunterschutz rechts Steinschlagblech rechts Blechschraube Scheibe 6 Bügel Dichtung Deckel Bodenschutzblech Zahnbundmutter M6 Blechschraube 6,3x25 Dichtung

Casquillo Arandela 6 Tornillo 5.6x16 autorroscante Tuerca elástica Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Funda de protección Delantal der. Chapa del motor der. Guardabarros de aleta der. Tornillo autorroscante Arandela 6 Grapa Junta de tapa Puerta de escotilla Pantalla de protección Tuerca M6 de collar dentado Tornillo autorroscante 6,3x25 Empaquetadura

Steinschlagblech links Radabdeckung links Flanschmutter Abdeckplatte, links Motorunterschutz links

Guardabarros de aleta izq. Delantal izq. Tuerca de brida Protector izq. Chapa del motor izq.

M410 - 247 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M420

Молдинги и накладки декоративные Moldings and trims Monogrammes et enjoliveurs Zierleisten und Dekorauflagen Molduras y embellecedores

11183-430-30

- 248 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

Description

1 1 2

1118-8212290 1118-8212291 11183-8212140

1 ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓ˜ÌÓ„Ó ÊÂÎÓ·‡ Ô‡‚‡ß 1 ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓ˜ÌÓ„Ó ÊÂÎÓ·‡ ΂‡ß 1 åÓΉËÌ„ ÔÂ‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Ô‡‚ûÈ

RH cover, gutter moulding LH cover, gutter moulding Front door molding, RH

2

11183-8212141

1 åÓΉËÌ„ ÔÂ‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Î‚ûÈ

Front door molding, LH

3

11183-8212150

1 åÓΉËÌ„ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Ô‡‚ûÈ

Rear door molding, RH

3

11183-8212151

1 åÓΉËÌ„ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Î‚ûÈ

Rear door molding, LH

4 5 6 7 8 9

11183-8212091 14195076 2101-5605055 2110-8212068 2110-8212064 11183-8212211

1 2 2 1 1 1

Index-board Spring washer 4 Washer Gasket Badge Badge

à̉ÂÍÒ-Ô·ڇ ò‡È·‡ 4 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ èÓÍ·‰Í‡ Á‡‚Ó‰ÒÍÓ„Ó Á͇̇ áÌ‡Í Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ é̇ÏÂÌÚ

Désignation Revêtement de gouttière D Revêtement de gouttière G Panneau de protection de porte avant, D Panneau de protection de porte avant,G Panneau de protection de porte arrière, D Panneau de protection de porte arrière, G Plaque-index Rondelle élastique 4 Rondelle Joint d'emblème Emblème Monogramme

Benennung

Denominación

Wasserrinneauflage, rechts Wasserrinneauflage, rechts Vordertür-Zierleiste, rechts

Moldura de vierteaguas der. Moldura de vierteaguas izq. Moldura de puerta delantera der.

Vordertür-Zierleiste, links

Moldura de puerta delantera izq.

Hintertür-Zierleiste, rechts

Moldura de puerta trasera der.

Hintertür-Zierleiste, links

Moldura de puerta trasera izq.

Index-Schild Federring 4 Scheibe Dichtung Logozeichen Heckzierschild

Index-placa Arandela 4 elástica Arandela Junta Anagrama de fábrica Anagrama

M420 - 249 -

Catalogue LADA1118 01.2005

M421

Накладки облицовочные Trim panels Enjoliveurs Zierauflagen Embellecedores

11183-430-30

- 250 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data

Номер детали Part N.

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1

1118-8212734

1 ç‡Í·‰Í‡ ‡Ïû ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÍ̇

2

1118-8212786

7 ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Ì‡Í·‰ÍË

3 4 5 6

1118-8212778 1118-8212772 1118-8212738 1118-8212735

7 3 1 1

ÇÚÛÎ͇ é·Îˈӂ͇ ‚ËÌÚ‡ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ç‡Í·‰Í‡ ‡Ïû ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÍ̇

Description

Désignation

Benennung

Denominación

Windscreen pillar plastic cover Fastening screw, overlay

Applique de baie de pare-brise

Windscheibenrahmen-Auflage

Placa del marco del parabrisas

Vis de fixation

Bush Trim, screw Seal Windscreen pillar plastic cover

Douille entretoise Enjoliveur de vis Joint d'étanchéité Applique de baie de pare-brise

Befestigungsschraube Frontscheibenauflage Buchse Schraubenverkleidung S Dichtung Windscheibenrahmen-Auflage

Tuerca de fijación de la cubrejunta Buje espaciador Revestimiento del tornillo Goma Placa del marco del parabrisas

M421 - 251 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

M430

Бампер передний Front bumper Pare-chocs avant Stoßstange, vorne Paragolpes delantero

11183-430-30

- 252 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14

Номер детали Part N. 10902221 12599571 15896211 1118-2803036 1118-2803037 1118-2803102 1118-2803103 1118-2803058 12599171 17670001 2103-8109142 2101-8109143 1118-2803132 12598471 16100811 1118-2803015 1118-2803015-01

Применяемость Кол Application QTY 5 13 4 1 1 1 1 1 2 2 4 4 1 4 4 1 1

Наименование ÅÓÎÚ å6õ16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6 äÓ̯ÚÂÈÌ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Î‚ûÈ á‡„Îۯ͇ Ô‡‚‡ß ᇄÎۯ͇ ΂‡ß ç‡Í·‰Í‡ ·‡ÏÔÂ‡ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß Å‡Î͇ ·‡ÏÔÂ‡ ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M8 ŇÏÔÂ ÔÂ‰ÌËÈ Å‡ÏÔÂ ÔÂ‰ÌËÈ „ÛÌÚÓ‚‡ÌÌûÈ

Description Bolt M6x16 Lock washer 6 Nut M6 Side bracket, RH Side bracket, LH RH plug LH plug Bumper cover plate Lock washer 5 Self-tapping screw Self-tapping screw Spring nut Bumper beam Lock washer 8 Nut M8 Front bumper Front bumper, primed

Désignation

Benennung

Denominación

Boulon M6x16 Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6 Support latéral D Support latéral G Obturateur D Obturateur G Garniture Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Vis taraudeuse Bride à ressort Traverse de pare-chocs Rondelle d'arrêt 8 Ecrou M8 Pare-chocs avant

Schraube M6x16 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Träger, rechts Träger, links Stopfen, rechts Stopfen, links Auflage Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Blechschraube Federmutter Stoßdämpferbalken Sicherungsscheibe 8 Mutter M8 Stoßfänger vorne

Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijación Tuerca M6 Soporte lateral der. Soporte lateral izq. Obturador der. Obturador izq. Cubrejunta Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Tuerca elástica Viga del parachoques Arandela 8 de fijación Tuerca M8 Parachoques delantero

Pare-chocs avant apprêté

Stoßfänger vorne grundiert

Parachoques delantero con fondo

M430 - 253 -

Catalogue LADA1118 01.2005

M440

Бампер задний Rear bumper Pare-chocs arrière Stoßstange, hinten Paragolpes trasero

11183-430-30

- 254 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 8

Номер детали Part N. 17671101 12599171 14189776 1118-2804015 1118-2804015-01 10902221 12599571 1118-2804142 15896221

Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 1 1 7 10 1 3

Наименование ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ëÍÓ·‡ ŇÏÔÂ Á‡‰ÌËÈ Å‡ÏÔÂ Á‡‰ÌËÈ „ÛÌÚÓ‚‡ÌÌûÈ ÅÓÎÚ å6õ16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß Å‡Î͇ ·‡ÏÔÂ‡ Á‡‰ÌÂ„Ó É‡È͇ M6

Description Self-tapping screw Lock washer 5 Clip Rear bumper Rear bumper, primed Bolt M6x16 Lock washer 6 Rear bumper beam Nut M6

Désignation

Benennung

Denominación

Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 5 Etrier Pare-chocs arrière

Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Bügel Stoßfänger hinten

Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijación Grapa Parachoques trasero

Pare-chocs arrière apprêté Boulon M6x16 Rondelle d'arrêt 6 Traverse de pare-chocs AR Ecrou M6

Stoßfänger, hinten grundiert Schraube M6x16 Sicherungsscheibe 6 Stoßdämpferbalken, hinten Mutter M6

Parachoques trasero con fondo Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijación Viga del parachoques trasero Tuerca M6

M440 - 255 -

Catalogue LADA 1118 01.2005

Y100

Инструмент шоферский Driver's tools Outillage de bord Fahrerwerkzeug Herramientas del conductor

11183-430-30

- 256 -

п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2

Номер детали Part N. 1119-3901450 2110-3913200 2111-3913200

Применяемость Кол Application QTY

Наименование

1 êÂÏÂ̸ 1 ÑÓÏÍ‡Ú Ë ÍÎþ˜ 1 ÑÓÏÍ‡Ú Ë ÍÎþ˜

Description Belt Jack and spanner Jack and spanner

Désignation Sangle Cric et clé de roue Cric et clé de roue

Benennung Halteband Wagenheber und spanner Wagenheber und spanner

Denominación Correa Gato y llave Gato y llave

Y100 - 257 -

ТАБЛИЦЫ

TABLES

Болт с шестигранной головкой Hex head bolt Boulon à tête six pan Sechskantschraube Tornillo de cabeza hexagonal

TABLEAUX

TABELLEN

TABLAS

Болт с пружинной шайбой Bolt with spring washer Boulon avec rondelle élastique Schraube mit Federring Tornillo con arandela elastica

Шпилька Stud Goujon Gewindestifte Esparrago

№ №

mm d

10445211 10902021 10902121 10902221 10902421 10902621 10902821 10977511 10977611 10977821 10978021 11234721 11306921 11343827 14234330 15540433 15541021 15541221 15541321 15541821 15888721 15888827 15970721 15971321 16042631 16043221 16043421 16043621 16043821 16043921 16044130 16044221 16044321

M4 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M5 M5 M5 M5 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8



l

b

s

25 12 14 16 20 25 30 10 12 16 20 45 30 50 65 30 60 70 75 120 55 70 25 75 35 16 20 25 30 35 45 50 55

15,8 12 14 16 20 20,5 20,5 10 12 16 20 29,1 30 29,1 25 30 33,1 33,1 33,1 33,1 29,1 29,1 25 28,1 17,1 16 20 25 25,1 25,1 25,1 23,8 25,1

7 10 10 10 10 10 10 8 8 8 8 17 17 17 17 19 19 19 19 19 17 17 17 17 13 13 13 13 13 13 13 13 13

mm d

11500121 11500321 13449521 13453521 13516821 13517030 13517311 13517421 13517511 13540821 13541221 13543321 13543421 13543521 13543621 13543721 13543921 13544121 13544321 13544621 13546121 13546421 13552821

t 9 9 15 25 12 12 12 15,1 12 12 12 16 16 16 16 16 16 16 16 16 20 20 24

M6 M6 M10x1,25 M10x1,25 M8 M8 M8 M8 M8 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25

Болт с заострённым концом Taper point bolt Boulon à bout pointu Schraube mit Spitzkuppe Tornillo de cabeza cónica № d 16142921

M12x1,25

- 258 -

l 14 18 25 25 20 25 35 40 45 14 22 20 28 25 30 35 45 55 65 80 20 28 50

b 11 15 22 22 16,1 22 24,1 24,1 24,1 11 19,5 17 24,1 22 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 17 25 29

13820021 13824011 13824111 13824211 13824611 13825521

d M5 M6 M6 M6 M6 M8

mm l 10 10 12 14 25 14

s 8 10 10 10 10 13

mm l 10 10 12 16

s 8 10 10 10

Болт с зубчатым буртиком Bolt with serrated collar Boulon à collet denté Zahnbundschraube Tornillo con cuello dentado № 13833171 13835871 13836071 13836401

d M5 M6 M6 M6

Винт с потайной головкой и крестообразным шлицем Countersunk-head phillips screws Vis à tête noyée et empreinté en croix Senkkreuzschlitzschraube Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz

№ mm l

s

80

19

13303711

mm d

l

M8

25

Винт с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем Fillister-head phillips screw Vis à tête cylindrique et empreinté en croix Zylinderkopf-Kreuzschraube Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz №

l

M4 M4 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6

30 25 10 12 10 12 16 25 30 45 75

№ 13309205 13309401 13311201 14063401

mm d

l

M4 M4 M5 M5

16 20 20 8

Винт самонарезающий с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем Fillister-head self-tapping phillips screw Vis taraudeuses à tête cylindrique et empreinté en croix Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz № Винт самонарезающий с полупотайной головкой и крестообразным шлицем Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws Vis taraudeuses à tête semi-noyée et empreinté en croix Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf Tornillo autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz № 17659707 17678701 17678801 17679001 17679307 17679601 17679701 17680401 17680606

Винт установочный с цилиндрическим концом Flat-point headless set screw VIs de calage à bout cylindrique Stellschraube mit Ansatzkuppe Tornillo posicionadores con punta cilindrica

mm d

13269801 13272601 13273901 13274001 13275901 13276001 13276201 13276601 13276801 13277111 13277701

Винт с полупотайной головкой и крестообразным шлицем Semi-countersunk-head phillips screw Vis à tête semi-noyée et empreinté en croix Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz

mm d 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 4,3 4,3 4,9 4,9

l 15,9 9,5 12,7 19,0 31,8 12,7 15,9 12,7 19,0

17668001 17669001 17669101 17669201 17669901 17670001 17670101 17670201 17670307 17670507 17670601 17671001 17671101 17671201 17671301 17671607 17671707



mm

13743811 13746330

d

l

M4 M6

6 10

Винты самонарезающие с шестигранной головкой и буртиком Hex-head self-tapping phillips screws with collar Vis taraudeuses à tête hexagonal et embase Sechskantblechschrauben mit Bund Tornillos autorroscante con cabeza hexagonal y reborde № 15187301

d

mm l

s

5,6

16

8

mm d

l

2,5 3,6 3,6 3,6 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9

9,5 9,5 12,7 15,9 6,4 9,5 12,7 15,9 19,0 25,4 31,8 9,5 12,7 15,9 19,0 31,8 38,1

- 259 -

Гайка шестигранная с зубчатым буртиком Hex nut with serrated collar Ecrou six pans à collet denté Sechskantmutter mit Zahnbund Tuerca hexagonales con cuello dentado №

13831801 13832101 13832201

d

mm D

s

M5 M6 M8

11,4 16,7 18,25

8 10 13

Гайка шестигранная Hex nut Ecrous six pan Sechskantmutter Tuerca hexagonales №

12164711 12555020 15896211 15896411 16100811 16101511

Гайка шестигранная самоконтрящаяся с нейлоновым кольцом Self-locking hex nut with nylon ring Ecrou six pan autoreinas à bague de nylon Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring Tuerca hexagonales autorretendoras con anillo de nailon mm



d

s

M10x1,25 M9x1,0 M6 M5 M8 M12x1,25

17 14 10 8 13 19

Гайка шестигранная с пояском для законтривания Hex nut with locking collar Ecrou six pans à collerette de freinage Sechskantmutter mit Sicherungsbund Tuerca hexagonale con cuello de retención



14044271

mm d

s

M20x1,5

30

10725911 10791211 10794011 16102311



mm d

s

M5 M6 M10x1,25 M16x1,5 M8 M12x1,25

8 10 17 24 13 19

Шайба стопорная с зубьями под винты с потайной и с полупотайной головкой с углом 90O 90O -external lockwasher for countersunk and semi-countersunkhead screws Rondelle d’arrêt à dentures pour vis à têtes noyées et seminoyées à 90O Verzahnter Sicherungsblech für Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit Öffnungswinkel 90O Arandela de retención con dientes para tornillos de cabeza perdida con ángulo de 90O

mm D

d*

11197773 6 12 11198073 8 15 11198373 10 20 11198673 12 25 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago

mm d

s

M6 M12x1,5 M4 M8

10 19 7 13



d*, mm

12606671 12606970

4 8

12601473 12601573

- 260 -

1,2 1,8 2,7 3,7

mm d*

D

10 12

21 24

_______________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago

________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago

t

Шайба волнистая Waved washer Rondelle ondulées Wellenscheibe Arandela onduladas



Гайка шестигранная низкая Thin hex nut Ecrou bas six pans Sechskant-Flachmutter Tuerca hexagonales bajas №

12574111 12574211 12574511 12574921 16104111 16105011

Шайба пружинная коническая Conical spring washer Rondelle élastiques coniques Kegelfederring Arandela elásticas cónicas

Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela № 10519201 10519301 10519401 10519501 10519601 10520001 12624101 12629701 12637801 12638601 12639401 12639701 12640603 12643701 12644401 12646701 12646801 12647001 22041361 23767491

Шайба пружинная Spring washer Rondelle élastiques Federring Arandela elásticas

d*

mm D

t

4 5 6 7 8 12 5 10 5 10 3 6 6 6 6 8 10 8 8 10

9 10 12 13 17 22 22 19 12 18 6 11 25 18 15 20 25 25 20 30

0,8 1,0 1,5 1,5 2.0 3,0 0,8 3,0 1,0 2,0 0,5 1,0 2,0 1,5 1,0 2,0 2,0 2,5 3,0 3,0

Шайба стопорная эластичная с внутренними зубьями Elastic internal lockwashers Rondelles d’arrêt élastiques à denture intérieure Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung Arandelas elasticas de fijación con dentado interior



10516470 10516670 10516870 10517070 11195370 11195471



d*

mm b

t

6 8 10 12 4 5

2,5 3,0 3,0 4,0 1,2 1,5

1,8 2,2 2,5 3,0 0,9 1,1

d*

12598071 4 11 12598171 5 18 12598271 6 16 12598371 8 16 12598471 8 22 12599071 6 14 12599171 5 12 12599571 6 18 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago

________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago Шайба пружинная Conical spring washer Rondelle élastique conique Federring Arandela elástica cónica

__________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago

14195076 Шайба стопорная с наружными зубьями External lockwasher Rondelle d’arrêt à denture extérieure Sicherungsblech mit Aussenverzahnung Arandela de fijación con dentado exterior

Шайба специальная Special washer Rondelle spéciale Sonderscheibe Arandela especial



d*, mm

10615471

6

________________

11197473

*Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago

- 261 -

mm D

t 0,6 0,8 0,9 0,9 1,2 0,7 0,8 1,0

Шайба стопорная с внутренними зубьями Internal lockwashers Rondelles d’arrêt à denture intérieure SIcherungsblech mit Innenverzahnung Arandelas de fijación con dentado interior № d*

mm D

12605170 4 8,4 12605270 5 9,4 12605370 6 11,3 12605570 8 14,3 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago

t 0,5 0,6 0,7 0,8

Кольцо уплотнительное Sealing ring Baque d’étanchété Dichtungsringe Anilo de empaquetadura

Шайба стопорная Lockwasher Rondelle d’arrét Sicherungsblech Arandela de fijación №

d, mm

11087676 11087876

4 6

№ 10396380 10396480 10396780

Скоба для винтов самонарезающих Clip for self-tapping screws Etrier pour vis taraudeuses Bügel für Selbstschneidende Schrauben Grapa para tornillos autorroscantes 14189776

№ 10205710

12 14 22

Шплинт разводной Cotter pin Goupille fendues Spreizsplinte Clavija partidas

10734301 10734601 b, mm 3

Наружное External Extérieure Außen Exterior

d, mm



Шпонка сегментная Woodruff key Clavette disque Scheibenfeder Chaveta de disco

Кольцо упорное эксцентрическое Eccentric retaining ring Bague de butée excentrique Anschlag-Exzenterring Anillo de tope excentrico

d*

l

2 3

20 30

_______________ *Диаметр отверстия *Hole diameter *Diamètre du trou *Lochdurchmesser *Diámetro del agujer

Заглушка чашечная Cup stoppers Obturateur à cuvette Schalenartige Verschlussstopfen Obturador de taza №

d, mm

14328201 14328801 14329101 14329201 14329901

10 22 30 36 40



d*, mm

11064076

8

* Диаметр вала * Shaft diameter * Diamètre d’arbre * Welledurchmesser * Diámetro del eje

Скоба для проводов Clips for wires Etriers pour conducteurs Kabelschelle Grapas para cables Шайба облицовочная Facing washer Rondelle d'embellissement Ziercheiben Arandela de revestimento №

d, mm

12612250

3,7

- 262 -

d*, mm

11066476

16

* Диаметр вала * Shaft diameter * Diamètre d’arbre * Welledurchmesser * Diámetro del eje

Скоба стопорная Locking clip Etrier d’arrêt Sicherungsbügel Grapa de fijación mm





a, mm

14569480 14569680 14569880 14569980 14570080 14570180 14570280

10,0 12,5 14,5 16,0 18,5 20,0 24,0

Хомут для резиновых шлангов Clamp for rubber hoses Collier pour tuyaux en caoutchouc Gummischlauch-Spannbügel Abrazadera para mangueras de goma № 10168590 10168790 10168990 10170990



d, mm 12,0 15,5 22,0 9,5

10249980

Хомут ленточный облегченный Lightened band clamp Collier à ruban allégés Bandbügel in Leichtbauweise Abrazadera de cinta aligeradas № 10291990 12170090

d*

l

25 16

201 138

Хомут Clamp Collier Bandschelle Abrazadera

Прокладка Gasket Joint Dichtung Junta mm

a

b

l

3,5

7,5

42



10284460

d

mm D

t

10,2

16

1,5

Держатель фланцевый Flanced retainer Support de bride Flanschhalter Sujetador de brida

Заклепка Rivet Rivet Niet Remache №

mm d

l

12841990

4

6

10425901

3

8

mm

*Диаметр шланга *Hose dia *Diamètre du tuyau flexible *Schlauchdurchmesser *Diámetro de manguera



Трубка изолирующая Insulating tube Tube isolant Isolationsrohr Tubo aislante

14188580

Тройник T - pipe Raccord à trois voies T-stück Unión en T

Колодка соединительная внутреннего штекера Internal connector socet Bloc de contact à fiche mâle Steckverbinder Empalme hembra interior 12058880

24912551

Лампа Lamp Lampe Lampe Lampara

l, mm

14567680 84,5 14567780 126,5 ______________ 14567980 75,5 14568080 93,0 14568180 128,0

14148190

- 263 -

21W

1

САЛЬНИКИ OIL SEALS GARNITURES D’ETANCHEITE DICHTRINGEN RETENES

2108-1005034

2

1

Размеры, мм Dimensions, mm Cotes, mm Maße, mm Dimensiones, mm

2

Эскиз Sketch Croquis Skizze Croquis

Место установки на автомобиле Where installed Emplacement sur la voiture Einbauort im PKW Instalatción en el automóvil

3

4

Количество Qty Q-té Stückzahl Cantidad

4

D=42 d=28

Обозначение Designation Référence Bezeichnungen Designación

3

B=7

5

2 Передний конец коленчатого и распределительного валов Front end of crankshaft and camshaft Nez du vilebrequin et de l’arbre à cames

5

2108-1005034-03

D=42 d=28

Kurbel- und Nockenwellenstumpf, vorn Extremo delantero del cigüeñal y del árbol de levas

B=7 2101-1307013 D=36,6 2101-1307013-01 d=17,5 2101-1307013-02 B=20,3 2101-1307013-03

Насос водяной

1

2108-1005160

D=100 d=80

Water pump

B=10

Pompe à eau

Задний конец коленчатого вала

Wasserpumpe D=36,8 2108-1307013

Rear end of crankshaft

Bomba de agua

Queue du vilebrequin

d=18,4 D=100

Kurbelwellenstumpf, hinten

d=80

Extremo trasero del cigüeñal

B=16,7 2108-1005160-03

B=10

- 264 -

1

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Привод левый Вал первичный коробки передач D=45 2110-1701043

d=25 B=9

Gearbox clutch shaft Arbre primaire de la boîte de vitesses

2110 -2301035 2110 -2301035-01 1

D=57

Wheel drive, LH

d=35

Arbre de transmission gauche

B=9

Antriebswelle links

Getriebe-Eingangswelle

1

Mando izquierdo

Arbol primario de la caja de cambios

Амортизаторы задней подвески

Шток выбора передач D=30 2108-1703042-01

d=16 B=7

Selector rod

D=29,5

Tige de sélection des vitesses Gangschaltstange

2108-2915616 1

d=14 B=9,6

Barra de selección de las velocidades

Rear suspension shock absorbers Amortisseurs de suspension arrière

2

Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung Amortiguadores de la suspensión trasera

Привод правый 2110-2301034 2110-2301034-01

D=57 d=35 B=9

Wheel drive, RH

Стойки телескопические передней подвески

1 D=38,1

Arbre de transmission droit Antriebswelle rechts

2108-2905616

d=20 B=12,5

Mando izquierdo

b=10

Front suspension telescopic struts Amortisseurs de suspension avant Federbeine Vorderradaufhängung Montantes telescópicos de la suspensión delantera

- 265 -

2

Схема расположения подшипников качения Bearing Layout Schéma d’emplacement des roulements Anordnung der Wälzlager Esquema de disposición de los cojinetes - 266 -

ПОДШИПНИКИ КАЧЕНИЯ ANTIFRICTION BEARINGS ROULEMENTS WÄLZLAGER COJINETES DE CONTACTO RODANTE № по схеме

Обозначение ВАЗ / ГПЗ

Ref. No. in diagram

Designation VAZ / GPZ

Rep. sur schéma

Référence VAZ / GPZ

Nr. lt. Schema

Bezeichnungen VAZ / GPZ

N.º en esquema

Designatción VAZ / GPZ

1

2

Место установки на автомобиле Эскиз Sketch Croquis Skizze

Where installed Emplacement sur la voiture

1

3

2108-1701033 B6-50305A1E 2108-1701033 - 01 6-50305A2EШ1

Количество

2108-1701033 - 02 B6-50305A1EШ1

Qty

3

4 Валы коробки передач (опора задняя)

5

2

Gearbox shafts (rear support) Arbres de boîte de vitesses (palier arrière) Getriebewellen (hintere Lagerung)

2108-1701033 - 03 6-50305AEШ1

Q-té

Einbauort im PKW

Stückzahl

Instalatción en el automóvil

Cantidad

Arboles de caja de cambios (apoyo trasero)

Croquis

3

4

5

Стойка передней подвески (опора верхняя) Front suspension strut (upper seat)

Коробка дифференциала (опоры правая и левая)

1

2

2108 - 2303036-01 6У - 7207АK

Differential case (RH and LH supports)

2108 - 2303036 - 02 6У - 7207АК1

Boîtier du différentiel (paliers droit et gauche)

2108 - 2303036 - 03 6У - 7207АК

Differentialgechäuse (linke und rechte Lager)

4

1118-2902840SKF FRANCEBDA

Jambe de force de suspension avant (palier supérieur)

2

Federbein Vorderradaufhängung (obere Lagerung)

2

Montante de la suspensión delantera (apoyo superior)

Caja del diferencial (apoyos derecho y izquierdo)

Шестерня рулевого механизма

Механизм натяжения ремня Belt tensioning mechanism

Steering mechanism gear 2

2110 - 3401104 1-CK152112E

Pignon de crémaillére

5

2108-1006120

1 Galet tendeur de courroie

1

Riemenspannung

Lenkritzel

Tensor de correa

Piñón del mecanismo de dirección

- 267 -

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

2108 - 1307027 - 12 6 - 4224703ЕС17 2108 - 3103020 -01 6 - 256907АЕ7C17

Насос водяной Water pump Ступица переднего колеса

Pompe à eau

6 2108 - 1307027 - 13 6 - 1НP16092ЕС30

1

7

Wasserpumpe

Front wheel hub Moyeu de roue avant

Bomba de agua

Vorderradnabe Cubo de la rueda delantera

2108 - 3103020 -02 6 - 256907Е9C17

2110 - 1307027 6 - 1НP16092ЕKС30

- 268 -

2

1

2

3

4

5

1

2

2108-1701131 - 01 B66 - 42205АЕM1Ш1

2108-3104020 6 - 256706E1C17

2108-1701131 - 02 6 - 42205А1ЕYШ1 9

3

D=52 d=25 B=15

2108-1701131 - 03 6 - 42205А1ЕYШ1

4

5

Вал первичный коробки передач (опора передняя) Gearbox clutch shaft (front support) Arbres primaire de boîte de vitesses (palier avant)

1

Getriebe-Eingangsswelle (vordere Lagerung)

2108-1701131 - 04 42205А1ЕYШ1

Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero)

Ступица заднего колеса Rear wheel hub 8

2108-3104020-01 6 - 256706E2C17

Moyeu de roue arrière Hinterradnabe

2

Cubo de la rueda trasera

Вал вторичный коробки передач (опора передняя)

2108-1701180 - 01 6 - 42305АЕYШ1 10

2108-1701180 - 02 6 - 42305АЕYШ1 2108-1701180 - 03 B26 - 42305АЕMШ1 2108-1701180 - 04 6 - 42305АЕ1YШ1

2108-3104020-02 6Y - 537906C17

- 269 -

D=62 d=25 B=17

Gearbox main shafts (front support) Arbres secondaire de boîte de vitesses (palier avant) Getriebe-Hauptwelle (vordere Lagerung) Arbol secundario de caja de cambios (apoyo delantero)

1

НОМЕРНОЙ УКАЗАТЕЛЬ LIST OF SPARE PARTS INDICATEUR NUMÉRIQUE NUMMERVERZEICHNIS INDICADOR NUMÉRICO Ном.детали Part N. 1 1111-1014240

Инд.илл. п. Index It. 2 A501

3 1

1111-1601182

B140

2

1111-1700022

B201

1

1111-1702112

B260

15

1118-1001032

A010

23

1118-1001033

A010

22

1118-1001046

A010

29

1118-1001074

A010

8

1118-1001090

A010

16

1118-1001094

A010

17

1118-1001101

A010

14

1118-1001145

A010

28

1118-1001157

A010

13

1118-1001231

A010

27

1118-1001257

A010

15

1118-1001488

A010

1

1118-1001492

A010

18

1118-1001493

A010

19

1118-1003011

A100

10

1118-1041034

K141

3

1118-1101011-10

A202

4

1118-1101060-10

A202

12

1118-1101085

A202

11

1118-1101092

A202

18

1118-1101114

A202

6

1118-1101126

A202

5

1118-1101138-10

A202

3

1118-1101178-10

A202

1

1118-1101232

A202

8

1118-1104034

A212

24

1118-1104042

A240

23

1118-1104048-10

A212

16

1118-1104058

A212

25

1118-1104089

A212

10

1118-1104116

A212

11

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1118-1104140

A212

6

1118-1200010

A445

16

1118-1703075

B270

13

1118-2803103

M430

5

1118-1104195

A212

23

1118-1200020

A445

21

1118-1703082

B250

20

1118-2803132

M430

11

1118-1104220

A212

15

1118-1203042

A445

7

1118-1703088

B250

14

1118-2804015

M440

4

1118-1104222-20

A212

22

1118-1203064

A445

18

1118-1703124

B250

13

1118-2804015-01

M440

4 7

1118-1104240

A212

9

1118-1203073

A445

2

1118-1703138

B250

6

1118-2804142

M440

1118-1104243-20

A212

17

1118-1203075

A445

13

1118-1703160

B250

7

1118-2806050

M235

9

1118-1104244

A240

11

1118-1203080

A445

1

1118-1703168

B250

26

1118-2901022

D240

5

1118-1104248

A212

14

1118-1203104

A445

3

1118-1703182

B250

9

1118-2901023

D240

5

1118-1104410

A212

21

1118-1203121

A445

19

1118-1703190

B250

5

1118-2902712

D200

18

1118-1104410-10

A240

15

1118-1203194

A445

12

1118-1703200

B250

4

1118-2902723

D200

17

1118-1104410-30

A212

20

1118-1206020

M410

16

1118-1703226

B250

17

1118-2902760

D200

16

1118-1108013

A350

12

1118-1300025

A600

18

1118-1703227-01

B250

18

1118-2902810

D200

9

1118-1108022

A350

3

1118-1300025-01

A600

18

1118-1703238

B250

3

1118-2902814

D200

2

1118-1108054-10

A350

9

1118-1300025-02

A600

18

1118-1703300

B250

25

1118-2902816

D200

1

1118-1108139

A350

11

1118-1301012

A600

14

1118-1703306

B250

24

1118-2902818

D230

12

1118-1109012

A300

13

1118-1303008

A612

6

1118-1703332

M230

11

1118-2902822

D200

12

1118-1109016

A300

11

1118-1303025

A612

4

1118-1703340

B250

2

1118-2902834

D200

15

1118-1109186

A300

14

1118-1303055

A612

18

1118-1703371

B250

16

1118-2902840

D200

14

1118-1109187

A300

5

1118-1303069

A612

17

1118-1703380

B250

21

1118-2904049

D201

18

1118-1109302

A300

10

1118-1303095

A600

2

1118-2215010

B400

8

1118-2905002

D200

3

1118-1109362

A300

8

1118-1305027

A600

17

1118-2215011

B400

9

1118-2905003

D200

3

1118-1117020-10

A212

2

1118-1306010

A612

8

1118-2215030

B400

5

1118-2905605

D230

1

1118-1139009-10

A202

2

1118-1311010

A600

4

1118-2215035

B400

17

1118-2905616

D230

13

1118-1144010

A380

1

1118-1413134

D240

4

1118-2215037

B400

16

1118-2905619

D230

14

1118-1144010-01

A380

2

1118-1414050

B260

5

1118-2215068

B400

12

1118-2905625

D230

16

1118-1164010

A240

21

1118-1414050-01

B260

5

1118-2215070

B400

11

1118-2905626

D230

15

1118-1164034

A240

3

1118-1414100-01

B250

15

1118-2215075

B400

6

1118-2906016

D220

1

1118-1164050

A240

5

1118-1602010

B110

13

1118-2215077

B400

18

1118-2906040

D220

2

1118-1164156

A240

22

1118-1602060

C100

4

1118-2215092

B400

10

1118-2906050

D220

7

1118-1164200

A240

8

1118-1602063

B110

7

1118-2802022

M410

9

1118-2906078

D220

8

1118-1164234

A240

1

1118-1602210

B110

1

1118-2802023

M410

24

1118-2912580

D320

16

1118-1164244-10

A240

9

1118-1602266

B110

5

1118-2803015

M430

14

1118-2912652

D300

13

1118-1164247-10

A240

14

1118-1602292

B110

6

1118-2803015-01

M430

14

1118-2912712

D300

14

1118-1164248

A240

13

1118-1700012

B201

11

1118-2803036

M430

4

1118-2914008

D300

15

1118-1164274

A240

20

1118-1703050

B260

2

1118-2803037

M430

4

1118-2915004

D300

17

1118-1164278

A240

18

1118-1703055

B270

3

1118-2803058

M430

6

1118-2915607

D320

2

1118-1164284

A240

10

1118-1703074

B270

14

1118-2803102

M430

5

1118-2915616

D320

17

- 270 -

Ном.детали Part N. 1

Инд.илл. п. Index It. 2

3

1118-2915619

D320

18

1118-2915625

D320

19

1118-2915670

D320

1

1118-3102010

D410

5

1118-3104063

D420

1

1118-3402015

D100

9

1118-3402050

D100

7

1118-3403016

D110

11

1118-3403026

D110

1

1118-3403065

D100

1

1118-3403072

D100

12

1118-3403082

D110

12

1118-3403086

D110

8

1118-3414052

D120

13

1118-3414053

D120

13

1118-3414054

D120

1

1118-3414056

D120

2

1118-3414057

D120

12

1118-3414058

D120

7

1118-3501012

C200

6

1118-3501013

C200

6

1118-3501014

C210

1118-3501015

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1118-3506650

C120

13

1118-3724550

K410

1

1118-5101108

M230

7

1118-3508040

C170

1

1118-3724550

K410

4

1118-5101240

M230

1

1118-3508045

C170

11

1118-3724551

K410

3

1118-5101241

M230

1118-3510006

C110

4

1118-3724558

K410

6

1118-5101272

1118-3510006-10

C110

4

1118-3724584-10

B201

3

1118-5101276

1118-3701376

K141

6

1118-3726010

K200

11

1

2

3

1118-5208098

E200

10

1118-5208102

E200

6

1

1118-5208124

E200

14

M235

6

1118-5301080

M240

6

M235

10

1118-5303014

M195

3

1118-5101288

M235

3

1118-5303016

M190

22

1118-3704010

K110

9

1118-3726087

K200

10

1118-5101289

M235

14

1118-5303020

M195

14

1118-3704010-10

K110

9

1118-3747120

K330

3

1118-5101302

M240

5

1118-5303025

M195

11

1118-3704010-20

K110

9

1118-3763070

K110

12

1118-5101320

M235

4

1118-5303028

M195

9

1118-3704197

K110

13

1118-3763070-01

K110

12

1118-5101320

M235

15

1118-5303046

M195

12

1118-3709330

K300

2

1118-3801010

K310

2

1118-5101321

M235

15

1118-5303090

M195

1

1118-3709608

K310

9

1118-3801010-01

K310

2

1118-5101330

M235

8

1118-5303096

M195

2

1118-3709608-01

K310

9

1118-3801010-02

K310

2

1118-5101331

M235

11

1118-5303282

M195

4

1118-3709608-02

K310

9

1118-3829010

A501

4

1118-5101344

M235

5

1118-5325010

M190

7

1118-3709613

K320

5

1118-3829010-02

A501

4

1118-5101345

M235

7

1118-5325012

M190

6

1118-3709613-02

K320

5

1118-3843010

B410

1

1118-5101376

M235

1

1118-5325032

M191

13

1118-3709810

K320

2

1118-3843040

B410

9

1118-5101377

M235

12

1118-5325067

M190

24

1118-3709820

K320

1

1118-3850010

A444

6

1118-5101386

M235

2

1118-5325079

M191

14

1118-3710010

K320

9

1118-5007032

M140

4

1118-5101387

M235

13

1118-5325090

M190

19

1118-3710020

K320

6

1118-5007060

M140

8

1118-5101410

M410

15

1118-5325091

M190

19

1118-3710604

K320

8

1118-5007064

M140

7

1118-5101420

M410

14

1118-5325124

M190

5

1118-3710605

K320

10

1118-5007075

M140

28

1118-5101620

M230

3

1118-5325126

M190

21

1118-3710624

K320

7

1118-5007120

M140

15

1118-5101621

M230

9

1118-5325134

M190

18

1118-3711010

K200

3

1118-5007122

M140

5

1118-5109008

M150

1

1118-5325135

M190

18

7

1118-3711011

K200

8

1118-5007123

M140

25

1118-5109054

M150

9

1118-5325260

M190

2

C210

7

1118-3714010

K220

1

1118-5007124

M140

27

1118-5109070

M150

12

1118-5325322

M190

8

1118-3504010

C100

9

1118-3714010-01

K220

1

1118-5007210

M140

2

1118-5109076

M150

4

1118-5325380

M191

1

1118-3504094

C100

7

1118-3714350

K220

6

1118-5007230

M140

1

1118-5109077

M150

4

1118-5325381

M191

5

1118-3505102

C110

6

1118-3714656

M192

4

1118-5007250

M140

19

1118-5109078

M150

2

1118-5325415

M191

8

1118-3505110

C110

5

1118-3716010

K230

12

1118-5007252

M140

17

1118-5109079

M150

2

1118-5325445

M190

11

1118-3506060

C120

6

1118-3716011

K230

2

1118-5007253

M140

18

1118-5109116

M150

16

1118-5325450

M230

6

1118-3506073

C120

12

1118-3716810

K230

8

1118-5007340

M340

2

1118-5109154

M150

13

1118-5326013

M192

11

1118-3506085

C120

1

1118-3716810-01

K230

8

1118-5007341

M340

2

1118-5109162

M150

10

1118-5326016

M190

23

1118-3506500

C120

4

1118-3716846

K230

1

1118-5007374

M350

3

1118-5109462

M150

6

1118-5326046

M192

1

1118-3506510

C120

5

1118-3717010

K230

11

1118-5007375

M350

3

1118-5109463

M150

7

1118-5401060

M260

18

1118-3506540

C120

7

1118-3724010

K400

6

1118-5007402

M140

13

1118-5205015-01

K350

8

1118-5401061

M260

18

1118-3506542

C120

3

1118-3724019

K400

5

1118-5007502

M140

11

1118-5205065-01

K350

7

1118-5401066

M250

7

1118-3506544

C120

8

1118-3724026-30

K400

2

1118-5007520

M140

10

1118-5205066-01

K350

6

1118-5401067

M250

7

1118-3506550

C120

10

1118-3724030

K410

2

1118-5007521

M140

9

1118-5205070-01

K350

2

1118-5401086

M250

1

1118-3506552

A240

16

1118-3724070

K130

8

1118-5007722

M140

14

1118-5205072-01

K350

1

1118-5401087

M250

1

1118-3506580

C120

15

1118-3724070

K400

7

1118-5101024

M230

4

1118-5206012

M380

2

1118-5401090

M250

13

1118-3506590

C120

16

1118-3724080

K130

3

1118-5101032

M230

2

1118-5206062

M380

1

1118-5401091

M250

13

1118-3506620

C120

2

1118-3724080

K400

1

1118-5101040

M230

8

1118-5208090

E200

13

1118-5401102

M250

6

1118-3506630

C120

14

1118-3724210

K410

7

1118-5101068

M230

5

1118-5208095

E200

1

1118-5401103

M250

6

1118-3506640

C120

11

1118-3724214

K410

5

1118-5101069

M230

10

1118-5208097

E200

12

1118-5401120

M250

5

- 271 -

Ном.детали Part N. 1

Инд.илл. п. Index It. 2

3

1118-5401121

M250

5

1118-5401150

M250

15

1118-5401151

M250

15

1118-5401166

M250

14

1118-5401167

M250

14

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1118-5606010

M290

17

1118-6105125

M325

2

1118-6200015

M310

1

1118-5606056

M290

16

1118-6105128

M320

7

1118-6201014

M310

2

1118-5606064

M290

9

1118-6105128

M325

3

1118-6201015

M310

1118-5606070

M290

15

1118-6105129

M320

1

1118-6202182

1118-5607012

M160

15

1118-6105129

M325

1

1118-5607094

M160

14

1118-6105136

M320

5

1118-5607095

M160

14

1118-6105137

M320

1118-5701012

M260

1

1118-6105150

M330

1118-5701050

M250

10

1118-6105151

1118-5701054

M250

8

1118-5701072

M250

1118-5701100

M250

1118-5701112

M250

1118-5701124 1118-5702100 1118-6100014

M300

1118-6100015 1118-6101014

1

2

3

1118-6207029

M310

12

1118-6810010

M100

3

2

1118-6810011

M100

3

M300

20

1118-6810048

M100

4

1118-6202182

M310

7

1118-6810049

M100

4

1118-6202183

M310

7

1118-6810054

M100

19

5

1118-6202192

M300

18

1118-6810068

M100

9

2

1118-6202192

M310

8

1118-6810069

M100

9

M330

2

1118-6202193

M310

8

1118-6812310

M100

5

1118-6105180

M330

3

1118-6202194

M300

19

1118-6812610

M100

17

4

1118-6105180

M335

2

1118-6202194

M310

10

1118-6814010

M110

5

12

1118-6105181

M330

3

1118-6202195

M310

10

1118-6814011

M110

5

9

1118-6105181

M335

2

1118-6203200

M350

2

1118-6814020

M110

1

M250

11

1118-6105182

M330

6

1118-6203201

M350

2

1118-6814021

M110

1

M160

2

1118-6105182

M335

10

1118-6203240

M350

13

1118-6814045

M110

3

9

1118-6105183

M330

6

1118-6203290

M350

6

1118-6814176

M100

18

M300

9

1118-6105183

M335

10

1118-6203291

M350

6

1118-6818010

M100

1

M300

10

1118-6105208

M320

15

1118-6203292

M350

1

1118-6818020

M100

2

1118-6101015

M300

10

1118-6105208

M325

19

1118-6203300

M350

7

1118-6818120

M100

16

1118-6102022

M300

25

1118-6105222

M320

16

1118-6203301

M350

7

1118-6820110

M120

6

1118-6102023

M300

25

1118-6105222

M325

18

1118-6203304

M350

8

1118-6820111

M120

20

1118-6102522

M300

16

1118-6105228

M320

18

1118-6203305

M350

8

1118-6820210

M120

4

1118-6102523

M300

16

1118-6105228

M325

21

1118-6203320

M350

5

1118-6820211

M120

19

1118-6103200

M340

1

1118-6105248

M320

4

1118-6203450

M350

11

1118-6822310

M120

7

1118-6103201

M340

1

1118-6105249

M320

4

1118-6203451

M350

11

1118-6822311

M120

21

1118-5401204

M260

12

1118-5401205

M260

12

1118-5401328

M250

2

1118-5401329

M250

2

1118-5401330

M250

3

1118-5401331

M250

3

1118-5402110

M160

3

1118-5402111

M160

3

1118-5402124

M160

6

1118-5402125

M160

6

1118-5402126

M160

5

1118-5402127

M160

5

1118-5402140

M160

10

1118-5402141

M160

10

1118-5402178

M160

1

1118-5402179

M160

1

1118-5402190

M160

9

1118-5402191

M160

9

1118-6103290

M340

3

1118-6105274

M320

14

1118-6204010

M370

1

1118-6822610

M120

5

1118-5403044

M380

10

1118-6103291

M340

3

1118-6105274

M325

17

1118-6204011

M370

1

1118-6822611

M120

18

1118-5403045

M380

10

1118-6103298

M340

4

1118-6105276

M320

13

1118-6205012-10

M325

13

1118-6822790

M120

3

1118-5403124

M380

9

1118-6103299

M340

4

1118-6105276

M325

16

1118-6205013-10

M325

13

1118-6822791

M120

17

1118-5403125

M380

9

1118-6103304

M340

6

1118-6106016

M305

6

1118-6205082

M325

9

1118-6822814

M120

1

1118-5601082

M260

9

1118-6103305

M340

6

1118-6106017

M305

6

1118-6205083

M325

9

1118-6822815

M120

15

1118-5601086

M260

10

1118-6103320

M340

5

1118-6106018

M305

1

1118-6205112

M325

10

1118-6824100

M130

10

1118-5601252

M260

3

1118-6104008

M360

4

1118-6106019

M305

1

1118-6205113

M325

10

1118-6824110

M130

9

1118-5601264

M260

4

1118-6104009

M360

4

1118-6106020

M305

4

1118-6205120

M325

5

1118-6824111

M130

9

1118-5601266

M260

2

1118-6104010-10

M360

7

1118-6106040

M305

2

1118-6205150

M335

1

1118-6824148

M130

8

1118-5602016

M160

19

1118-6104011-10

M360

7

1118-6106041

M305

2

1118-6205151

M335

1

1118-6824156

M130

7

1118-5603014

M380

5

1118-6104191

M370

2

1118-6106082

M305

8

1118-6206014

M305

5

1118-6828010

M120

11

1118-5603062

M380

6

1118-6105012-10

M320

19

1118-6107014

M300

11

1118-6206015

M305

5

1118-8101012

E110

7

1118-5603094

M380

7

1118-6105013-10

M320

19

1118-6107015

M300

11

1118-6206016

M305

11

1118-8101200-10

E110

1

1118-5604010

M290

5

1118-6105096

M320

6

1118-6107020

M300

8

1118-6206017

M305

11

1118-8101204-10

E110

2

1118-5604040

M290

18

1118-6105096

M325

22

1118-6107021

M300

8

1118-6206040

M305

10

1118-8101342-10

E100

8

1118-5604064

M290

10

1118-6105097

M320

6

1118-6107028

M300

12

1118-6206041

M305

10

1118-8101392

E110

4

1118-5605010

M290

12

1118-6105097

M325

22

1118-6107066

M300

13

1118-6206082

M305

7

1118-8102120

E100

1

1118-5605011

M290

12

1118-6105118

M320

9

1118-6107066

M310

11

1118-6207018

M310

3

1118-8104030

M192

7

1118-5605165

M290

13

1118-6105125

M320

2

1118-6200014

M310

1

1118-6207028

M310

12

1118-8104032-10

E100

9

- 272 -

Ном.детали Part N. 1 1118-8104040 1118-8104041 1118-8104048

Инд.илл. п. Index It. 2 E100 E100 E100

3 5 5 6

1118-8104049

E100

2

1118-8108032

E100

4

1118-8108033

E100

3

1118-8109020

E110

9

1118-8109164

E110

6

1118-8109170

E110

10

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1118-8402010

M200

12

11183-3400010

D110

9

2101-1005126

A120

8

2101-3508028

C170

3

1118-8402200

M200

18

11183-3401010

D141

1

2101-1005127

A140

5

2101-3746998

K220

2

1118-8402204

M200

3

11183-3401015

D150

10

2101-1005183

A120

13

2101-5002090

M140

24

1118-8402216

M200

9

11183-3401223

D141

24

2101-1005183-01

A120

13

2101-5002092

M140

22

1118-8403010

M260

17

11183-3401284

D141

25

2101-1007035

A150

17

2101-5605055

M290

3

1118-8403011

M260

17

11183-3402018

D100

9

2101-1009055

A501

20

2101-5605055

M420

6

1118-8403014

M260

15

11183-3402050

D100

7

2101-1009140

A501

17

2101-6205124

M325

11

1118-8403015

M260

15

11183-5000014

M001

1

2101-1104089

E200

3

2101-8109137

M190

12

1118-8403024

M260

16

11183-6102014

M300

17

2101-1108020

M380

8

2101-8109137

M191

2

1118-8403025

M260

16

11183-6102015

M300

17

2101-1108124

M200

14

2101-8109137

M300

2

1118-8403260

M240

1

11183-6102104

M300

22

2101-1305026

A612

11

2101-8109137

M410

4

1118-8403261

M240

7

11183-6102105

M300

22

2101-1602155

B110

14

2101-8109143

K200

13

1118-8403358

M410

10

11183-6102183

M300

3

2101-1602550

C160

5

2101-8109143

M430

10

1118-8403359

M410

20

11183-6102195

M300

7

2101-1602591

C150

8

2101-8404160

M260

24

1118-8403370

M410

19

11183-6202014

M310

4

2101-1602591-01

C210

12

2101-8406161

M200

15

1118-8403512

M410

8

11183-6202015

M310

4

2101-1602592

C150

9

2103-1308030

A600

13

1118-8403513

M410

21

11183-6202104

M310

6

2101-1602592

C210

6

2103-1308031

A600

12

1118-8403542

M410

18

11183-6202105

M310

6

2101-1701017

B201

26

2103-3504016

C100

2

1118-8403602

M410

7

11183-8212091

M420

4

2101-1702028

B260

11

2103-3711217

K200

4

1118-8403603

M410

23

11183-8212140

M420

2

2101-1702028

B270

6

2103-5004028

M120

16

1118-8404010

M260

22

11183-8212141

M420

2

2101-1702077

B260

12

2103-5004028

M160

8

1118-8404011

M260

7

11183-8212150

M420

3

2101-1702087

B260

13

2103-5325248

M290

2

1118-8404014

M260

20

11183-8212151

M420

3

2101-2403021

B410

10

2103-5601155

A445

20 8

1118-8109200

E110

8

1118-8109220-10

M192

6

1118-8109452

M192

5

1118-8118010

E100

7

1118-8201020

M180

8

1118-8201021

M180

8

1118-8201059

M180

7

1118-8201384

M180

6

1118-8201385

M180

6

1118-8204010

M180

13

1118-8204011

M180

4

1118-8212060

M400

3

1118-8404015

M260

6

11183-8212211

M420

9

2101-2403055-01

B410

15

2103-6205212

M195

1118-8212290

M420

1

1118-8404050

M260

8

11185-1148035

A370

2

2101-2808020

M350

12

2103-8109142

M430

9

1118-8212291

M420

1

1118-8404051

M260

8

11186-1601130

B140

6

2101-2905455-01

D300

3

2105-1012005

A501

9

1118-8212526

M290

1

1118-8404066

M260

11

11186-3400024-01

D100

3

2101-2905628-20

D320

4

2105-1127036

E200

11

1118-8212734

M421

1

1118-8404067

M260

11

11186-3403172

D130

1

2101-2905628-20

D320

5

2105-3502040

C220

12

1118-8212735

M421

6

1118-8404074

M260

19

11186-3422092

D130

6

2101-2905630-20

D230

2

2105-3502043

C150

7

1118-8212738

M421

5

1118-8404075

M260

5

11186-3450008

D130

2

2101-2905631-10

D230

3

2105-3502044

C150

1

1118-8212772

M421

4

1118-8404100

M260

21

11187-1303093

A612

19

2101-2905631-10

D320

6

2105-3502048

C150

2

1118-8212778

K230

6

1118-8406020

M200

21

11187-1411078

K103

5

2101-2905637

D230

6

2105-3502053

C150

3

1118-8212778

M421

3

1118-8406034

M200

22

1119-1009146

A501

15

2101-2905638

D320

10

2105-3502054

C150

6

1118-8212786

K230

9

1118-8406050

M200

11

1119-3701010

K141

5

2101-2905638-01

D230

7

2105-6104072

M370

3

1118-8212786

M421

2

1118-8406070

M200

1

1119-3701010-02

K141

5

2101-2905638-01

D320

11

2105-6105416

M180

9

1118-8217030

M100

11

1118-8406140

M200

23

1119-3747210-10

K340

2

2101-2905639

D230

8

2105-6816096

M160

11

1118-8231015

M290

14

1118-8407010

M200

7

1119-3901450

Y100

1

2101-2905639

D320

12

2105-6816096

M300

24

1118-8231015-01

M290

14

1118-8407011

M200

7

2101-1000104-10

A130

3

2101-2905642

D230

10

2106-1005183

A120

12

1118-8231015-02

M290

14

1118-8407122

M200

20

2101-1000104-11

A130

3

2101-3101082

C200

7

2106-1005183-20

A120

12

1118-8401014

M400

1

1118-8413010

M260

23

2101-1000104-12

A130

3

2101-3101082

C220

15

21061-3709500

K310

1

1118-8401034

M400

2

11183-1002011-10

A100

14

2101-1000104-13

A130

3

2101-3501051

C210

13

2107-3510430

C110

1

1118-8401035

M400

7

11183-1005016-01

A120

2

2101-1000104-14

A130

3

2101-3502051-01

C150

4

2108-1000102-01

A120

11

1118-8401050

M240

2

11183-1006020

A140

1

2101-1002040

A100

26

2101-3502058-01

C150

5

2108-1000102-11

A120

11

1118-8401052

M240

4

11183-1203008

A444

7

2101-1002042

A100

11

2101-3506091

C120

17

2108-1000102-12

A120

11

1118-8401076

M240

3

11183-1203040

A445

9

2101-1003017

A150

5

2101-3507038

C170

17

2108-1000102-13

A120

11

- 273 -

Ном.детали Part N. 1

Инд.илл. п. Index It. 2

3

2108-1001076

A010

26

2108-1003265

A100

7

2108-1003270-10

A100

23

2108-1003270-11

A100

23

2108-1003271

A100

6

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

2108-1007020

A150

8

2108-1300080-40

A600

1

2108-1701180-02

B220

9

2108-2303110

B410

4

2108-1007021

A150

9

2108-1300080-60

A612

7

2108-1701180-03

B220

9

2108-2901050

D200

4

2108-1007022

A150

10

2108-1300080-70

A612

5

2108-1701180-04

B220

9

2108-2901051

D200

7

2108-1007025

A150

7

2108-1300120

A240

2

2108-1701244

B220

4

2108-2901052

D200

5

2108-1007026-03

A150

11

2108-1303017

A612

10

2108-1702024

B260

1

2108-2901056

D200

8

2108-1007028

A150

6

2108-1303017-01

A612

10

2108-1702030

B260

9

2108-2902830

D200

13

2108-1007032-20

A150

12

2108-1303067

A612

16

2108-1702060

B260

6

2108-2904020

D201

11

2108-1007032-22

A150

12

2108-1303067-01

A612

16

2108-1702071

B260

7

2108-2904040

D201

12

2108-1007033-20

A150

18

2108-1305029

A600

16

2108-1703038

B270

15

2108-2904045

D201

15

2108-1007033-22

A150

18

2108-1307013

A620

7

2108-1703042-01

B270

12

2108-2904046

D201

13

2108-1007055

A150

16

2108-1307027

A620

4

2108-1703048

B270

10

2108-2904050

D201

17

2108-1007056

A150

15

2108-1307027-11

A620

4

2108-1703169

B250

8

2108-2904185-01

D201

2

2108-1009045

A501

21

2108-1307027-12

A620

4

2108-2215036

B400

7

2108-2904225

D201

22

2108-1009070

A110

1

2108-1307027-13

A620

4

2108-2215056

B400

14

2108-2904270

D201

23

2108-1009156

A110

3

2108-1307032

A620

6

2108-2215073-01

B400

1

2108-2905635-01

D230

5

2108-1009156

B210

13

2108-1307040-20

A620

3

2108-2215086

B400

13

2108-2905636

D230

4

2108-1010010

A510

10

2108-1307042

A612

12

2108-2215104

B400

15

2108-2905637

D320

9

2108-1010075

A510

9

2108-1311065-01

A600

3

2108-2302060-30

B410

2

2108-2905640

D230

9

2108-1011015

A510

7

2108-1601188

B140

4

2108-2303012

B410

11

2108-2905640

D320

13

2108-1011023

A380

3

2108-1601207

B140

1

2108-2303018

B410

12

2108-2905642

D320

14

2108-1011023

A510

8

2108-1601210

B201

14

2108-2303036-01

B410

3

2108-2905644

D230

11

2108-1011032

A510

14

2108-1601216

B110

3

2108-2303036-02

B410

3

2108-2905644

D320

15

2108-1011045

A510

13

2108-1601223

B201

15

2108-2303036-03

B410

3

2108-2905650

D230

17

2108-1011058

A510

3

2108-1602059

B110

10

2108-2303050

B410

13

2108-2906042

D220

3

2108-1011062

A510

2

2108-1602059

C100

5

2108-2303060

B410

14

2108-2906079

D220

9

2108-1003274

A100

4

2108-1003277-01

A100

3

2108-1003277-02

A100

3

2108-1003278-01

A100

2

2108-1003284-10

A100

16

2108-1003298

A100

1

2108-1005017

A140

2

2108-1005030-20

A140

24

2108-1005031

A120

3

2108-1005034

A150

4

2108-1005034

A510

6

2108-1005034-03

A150

4

2108-1005034-03

A510

6

2108-1005065

A120

4

2108-1005127

A120

9

2108-1005128

A120

10

2108-1005153

A110

5

2108-1005155-10

A110

4

2108-1011062

B260

14

2108-1602096

B110

9

2108-2303090

B410

4

2108-2914040

D300

9

2108-1005155-12

A110

4

2108-1011065

A501

5

2108-1701031-01

B220

6

2108-2303091

B410

4

2108-2915446-01

D300

18

2108-1005160

A110

6

2108-1011090

A510

4

2108-1701031-02

B220

6

2108-2303092

B410

4

2108-2915446-01

D320

21

2108-1005160-01

A110

6

2108-1012005

A501

9

2108-1701031-03

B220

6

2108-2303093

B410

4

2108-2915627

D320

3

2108-1005160-03

A110

6

2108-1012005-07

A501

9

2108-1701031-04

B220

6

2108-2303094

B410

4

2108-2915635

D320

8

2108-1006021

A140

4

2108-1014056-10

A501

19

2108-1701033

B220

1

2108-2303095

B410

4

2108-2915650

D320

20

2108-1006036

A150

2

2108-1014213

A501

23

2108-1701033-01

B220

1

2108-2303096

B410

4

2108-2915681-01

D300

5

2108-1006038

A150

3

2108-1101312

A202

14

2108-1701033-02

B220

1

2108-2303097

B410

4

2108-3001014

D400

1

2108-1006040-10

A140

23

2108-1101400

A202

13

2108-1701033-03

B220

1

2108-2303098

B410

4

2108-3001015

D400

1

2108-1006120

A140

3

2108-1104047

A240

17

2108-1701034

B220

2

2108-2303099

B410

4

2108-3001060

D400

2

2108-1006129-10

A140

6

2108-1107148

B260

4

2108-1701092

B230

21

2108-2303100

B410

4

2108-3001061

D400

3

2108-1006130-10

A140

22

2108-1107148

C130

5

2108-1701116-10

B230

6

2108-2303101

B410

4

2108-3101015-08

D410

4

2108-1006146

A140

10

2108-1108036

A350

7

2108-1701117

B230

8

2108-2303102

B410

4

2108-3101040

D410

3

2108-1006148

A140

12

2108-1108052

A350

6

2108-1701119

B230

11

2108-2303103

B410

4

2108-3101301

D410

1

2108-1006149

A140

9

2108-1108089

A350

10

2108-1701148

B230

10

2108-2303104

B410

4

2108-3101301

D410

2

2108-1006151

A140

18

2108-1203019

A445

14

2108-1701164-10

B230

4

2108-2303105

B410

4

2108-3101302

D410

2

2108-1006154

A140

19

2108-1300080-10

A370

11

2108-1701170-10

B230

19

2108-2303106

B410

4

2108-3101303

D410

2

2108-1006162

A140

11

2108-1300080-10

A501

13

2108-1701171

B230

18

2108-2303107

B410

4

2108-3101304

D410

2

2108-1007010

A150

13

2108-1300080-10

E110

3

2108-1701173

B230

17

2108-2303108

B410

4

2108-3101305

D410

2

2108-1007012

A150

19

2108-1300080-20

A501

22

2108-1701180-01

B220

9

2108-2303109

B410

4

2108-3101306

D410

2

- 274 -

Ном.детали Part N. 1 2108-3101307 2108-3101308

Инд.илл. п. Index It. 2 D410 D410

3 2 2

2108-3101309

D410

2

2108-3103012

D400

7

2108-3103020-01

D400

5

2108-3103020-02

D400

5

2108-3103032

D400

4

2108-3103061

D400

6

2108-3103068

D420

8

2108-3103079

D400

8

2108-3104016

D420

3

2108-3104020

D420

5

2108-3104032

D420

4

2108-3104079

D420

6

2108-3401228

C110

3

1

2

3

2108-3507035

C170

18

2108-3507036

C170

21

2108-3507037

C170

2108-3508036-10 2108-3508046

1

2

3

1

2

3

1

2

3

2108-5402271

M140

29

2110-1004015-31

A130

5

2110-1701250

B210

9

2108-6102053

M160

4

2110-1004015-32

A130

5

2110-1702036

B260

9

21

2108-6102053

M300

21

2110-1004020

A130

4

2110-1702046

B260

3

C170

2

2108-6102053

M310

5

2110-1004045

A130

8

2110-1702098

B260

8

C170

12

2108-6104064-01

M370

5

2110-1004045-01

A130

8

2110-1703024

B270

11

2108-3508071

C170

9

2108-6104066

M370

4

2110-1004045-02

A130

8

2110-1703028

B270

7

2108-3508075-10

C170

13

2108-6105094

M320

3

2110-1004062

A130

6

2110-1703054

B270

4

2108-3508214-20

C170

23

2108-6105094

M325

23

2110-1005058-03

A120

6

2110-1703069

B270

9

2108-3512016

C130

2

2108-6105266

M130

12

2110-1005115

A120

7

2110-1703071

B270

2

2108-3512060

C160

11

2108-6105268

M130

11

2110-1009010

A110

2

2110-1703072

B270

8

2108-3512073

C160

6

2108-6105268

M320

17

2110-1101176

A202

17

2110-1703073-10

B270

1

2108-3512080

C160

9

2108-6105268

M325

20

2110-1107892-01

A390

7

2110-1703148

B250

11

2108-3512100

C160

2

2108-6814232

M100

15

2110-1108019

A350

8

2110-1703367

B250

10

2108-3512105

C160

7

2108-6814234-01

M100

13

2110-1203021-12

A445

8

2110-2215012

B400

4

2108-3512106

C160

1

2108-6814242

M100

12

2110-1306086

A612

1

2110-2301034

B410

8

2108-3512107

C160

3

2108-8109135

E110

5

2110-1307010

A612

13

2110-2301034-01

B410

8

2108-3512115

C160

10

2108-8109142

K200

12

2110-1601015-10

B201

13

2110-2301035

B410

5

2108-3512117

C130

3

2108-8201008

M180

12

2110-1601120

B201

16

2110-2301035-01

B410

5

2108-3512122

C130

1

2108-8403066

M260

13

2110-1601121

B201

23

2110-2302017

B220

11

2108-3512128

C130

8

2108-8403068

M260

14

2110-1601180

B140

3

2110-2302030-10

B220

10

2108-3512132

C130

7

2108-8403068

M410

22

2110-1601200

B110

4

2110-2904054

D201

16

2108-3512141

C130

6

2108-8403276

M140

21

2110-1601211

B110

2

2110-2904055

D201

21

2108-3710410

B201

12

2108-8406132

M200

17

2110-1602048

B110

15

2110-2904070

D201

4

2108-3710410-01

B201

12

2108-8406176

M200

13

2110-1602048

C100

10

2110-2904076

D201

3

2108-3401228

D141

4

2108-3403020-10

D110

5

2108-3414075-01

D120

11

2108-3414076

D120

9

2108-3414077

D120

10

2108-3414078

D120

3

2108-3501018

C210

3

2108-3710410-02

B201

12

2108-8407134

M200

8

2110-1602050

B110

12

2110-2904192

D201

1

2108-3501019

C210

4

2108-3710410-03

B201

12

21083-1000100

A130

2

2110-1602050

C100

8

2110-2912622

D300

4

2108-3501030

C210

8

2108-3710410-04

B201

12

21083-1000100-31

A130

2

2110-1700021

B201

2

2110-2914046

D300

6

2108-3501032

C210

2

2108-3715044

K200

7

21083-1000100-32

A130

2

2110-1700050

B210

10

2110-2914047

D300

6

2108-3501033

C210

1

2108-3717010

K220

3

21083-1003020-10

A100

24

2110-1701015-10

B210

12

2110-2914054

D300

8

2108-3501039-01

C210

9

2108-3720010-10

K300

9

21083-1003020-11

A100

24

2110-1701030

B220

5

2110-2915450

D300

12

2108-3501057

C210

15

2108-3720010-11

K300

9

21083-1130010-20

A370

1

2110-1701043

B220

7

2110-3104014

D420

2

2108-3501058

C210

14

2108-3720010-12

K300

9

21083-1701094

B210

4

2110-1701080

B230

20

2110-3104065

D420

9

2108-3501063

C210

11

2108-3720780

K300

10

21083-1701132

B220

3

2110-1701098

B220

8

2110-3401016

D150

3

2108-3501166

C210

18

2108-3747010-02

K340

5

21083-1701159

B230

1

2110-1701105

B220

12

2110-3401018

D141

16

2108-3501170

C210

17

2108-3802826

B201

21

21083-1701166

B230

7

2110-1701112-10

B230

16

2110-3401020

D150

2

2108-3502012-10

C220

4

2108-5112090

M140

26

21083-1701174

B230

5

2110-1701127-10

B230

14

2110-3401022

D150

1

2108-3502013-10

C220

4

2108-5112092-01

M140

23

2109-1307030

A620

5

2110-1701131-10

B230

13

2110-3401024

D141

18

2108-3502019-01

C220

5

2108-5205086

K110

5

2109-1601190

B201

17

2110-1701133

B230

2

2110-3401025

D141

22

2108-3502033

C220

13

2108-5208060

E200

9

21093-3102020

D410

6

2110-1701146

B230

9

2110-3401026

D141

10

2108-3502035

C220

6

2108-5208422-10

E200

4

2110-1001161

K141

4

2110-1701158

B230

3

2110-3401036

D141

15

2108-3502038

C220

8

2108-5301390-02

M140

12

2110-1001257

A010

31

2110-1701164

B230

12

2110-3401044

D141

19

2108-3502070

C220

14

2108-5303044

M195

10

2110-1001257

K130

9

2110-1701175

B230

15

2110-3401048

D150

6

2108-3502090-01

C220

9

2108-5402270

M120

13

2110-1004015

A130

5

2110-1701200

B210

14

2110-3401053

D141

12

2108-3502105-01

C220

10

2108-5402270

M140

16

2110-1004015-02

A130

5

2110-1701200-01

B210

14

2110-3401057

D141

13

2108-3507034

C170

18

2108-5402271

M120

14

2110-1004015-04

A130

5

2110-1701205

B210

7

2110-3401066

D141

7

- 275 -

Ном.детали Part N. 1

Инд.илл. п. Index It. 2

3

2110-3401068

D141

23

2110-3401070

D141

8

2110-3401071

D141

9

2110-3401075

D141

11

2110-3401089

D141

6

2110-3401104

D150

9

2110-3401116

D141

21

2110-3401165

D110

10

2110-3401224

D141

3

2110-3401225

D141

2

2110-3401268

D150

4

2110-3401269

D141

5

2110-3401270

D150

5

2110-3401272

D150

8

2110-3401274

D150

7

2110-3401276

D141

14

2110-3401286

D141

26

2110-3401302

D141

20

2110-3401304

D141

17

2110-3402136

D100

8

1

2

3

1

2

3

2110-3720005

K300

11

2111-3705010

K110

4

2110-3721010

K300

4

2111-3705410-10

K110

1

2110-3721010-10

K300

4

2111-3705410-11

K110

2110-3722105

K340

3

2111-3705422

2110-3724308

M150

11

2110-3747210-20

K330

2110-3747210-30

K340

2110-3747310-01

1

2

3

1

2

3

2112-3855020-03

A100

25

2123-3709330

K300

1

2114-3747710

K340

6

2123-3710138

K300

8

1

2114-5303056

M195

6

2123-3710230

K300

7

K110

6

2114-5303058

M195

7

2123-3710230

K320

3

2111-3707080

K400

4

2114-5303228

M195

13

2123-3710230-01

K300

7

1

2111-3724036

K400

3

2114-5325378

M192

12

2123-3710230-01

K320

3

1

2111-3913200

Y100

2

2114-5325378

M195

15

2123-3711217

K200

5

K340

4

2111-8101482

M400

6

2114-5325388

D100

15

2123-3716225

K230

5

2110-3913200

Y100

2

2111-8101482

M410

1

2114-5325388

K103

6

2123-3725100

K310

7

2110-5007091

M290

6

21114-1008050

A404

7

2114-5325388

M150

15

2123-3725200

K310

6

2110-5007248

M140

3

21114-1008080

A444

3

2114-5325388

M190

13

2123-3725400

K310

8

2110-5007248

M150

5

21114-1411020

K103

7

2115-3710200

K200

9

2123-3730610

M360

6

2110-5206170

M380

4

21114-1411020-01

K103

7

2115-3828210

K300

5

2123-3730611

M360

6

2110-5208009

E200

16

2112-1001376

A010

30

2121-1804043

B110

11

2123-3840010

K103

2

2110-5208009-01

E200

16

2112-1008658

A404

3

2121-1804043

C100

6

2123-3840010-01

K103

2

2110-5208009-03

E200

16

2112-1011010

A501

10

2121-2215082

B400

3

2123-3840010-03

K103

2

2110-5208009-04

E200

16

2112-1011052

A510

5

2121-2215084

B400

2

2123-5303038

M195

5

2110-5208458

E200

7

2112-1011061

A510

1

21212-1108024

A350

1

2123-5325128

M192

10

2110-5603026

M380

3

2112-1014059-10

A501

14

21212-3703110

K130

4

2123-5402162

M300

1

2110-6104716

M360

5

2112-1109080

A300

12

21213-1004022

A130

1

2123-6105420

M330

1

2110-6107032-10

M290

19

2112-1109080-02

A300

12

21213-1004067

A130

7

2123-6105420-10

M330

1

2110-8202010-10

M180

16

2112-1109080-03

A300

12

21213-1203073

A445

15

2123-6105420-20

M330

1

2110-8202011-10

M180

16

2112-1109244

A300

1

21214-1104142

A212

18

2123-6205162

M325

12

2110-8202043-10

M180

14

2112-1109249-01

A300

6

21214-1109361

A300

7

2123-6302332

M160

7

2110-8204096

M180

2

2112-1148010

A390

4

2123-1117010

A212

1

2123-6302334

M150

3

M420

8

2112-1148010-32

A390

4

2123-1164185

A240

4

2123-6302336

M160

18

2110-3403080

D110

2

2110-3403204

D100

10

2110-3414070

D120

8

2110-8212064

2110-3501070

C200

2

2110-8212068

M420

7

2112-1148015

A370

8

2123-1300500

A600

8

2123-6814136

M110

4

2110-3501080

C210

5

2110-8212772-10

K230

10

2112-1148038

A370

4

2123-1300500-01

A600

8

2123-6822836

M130

3

2110-3501155

C210

16

2110-8402214

M200

10

2112-1148039

A370

5

2123-1300500-02

A600

8

2123-6824176

M120

8

2110-3508025

C170

5

21103-1103010-01

A202

10

2112-1148080

A370

3

2123-1302060

A600

15

2123-6824190

M130

13

2110-3508039

C170

4

21103-1164087-10

A240

12

2112-1148110-02

A390

1

2123-1413130

D240

3

2123-6828120

M120

12

2110-3508073

C170

10

2111-1003260

A100

5

2112-1148176-02

A390

5

2123-1413130-01

D240

3

2123-8201327

M180

5

2110-3508180

C170

22

2111-1003284

A100

17

2112-1148200

A390

6

2123-1413130-03

D240

3

2123-8407128

M200

4

2110-3510040

C110

7

2111-1003286

A100

18

2112-1148300-02

A390

3

2123-1703181

B250

23

2123-8407138

M200

19

2110-3701634

K141

9

2111-1003288-10

A100

19

2112-1148376-02

A390

2

2123-1703360

B250

22

24-2905636-01

D320

7

2110-3701637

K141

8

2111-1006010

A150

14

2112-1307015

A620

1

2123-1703360-01

B250

22

2110-3701638

K141

7

2111-1008014-40

A401

1

2112-1601085

B140

5

2123-1703360-02

B250

22

2110-3701686

K130

7

2111-1008044

A401

2

2112-3501146

C200

1

2123-3401085

D130

8

2110-3701686

K141

1

2111-1008056-10

A401

15

2112-3501147

C200

1

2123-3401138

D130

5

2110-3704217

K110

10

2111-1008078

A401

11

2112-3847010-03

A501

8

2123-3505092

C110

8

2110-3704217-01

K110

10

2111-1008148

A401

12

2112-3847010-04

A501

8

2123-3508012

C170

6

2110-3704324

K110

11

2111-1008600

A404

8

2112-3851010

A612

3

2123-3510008

C110

9

2110-3708010

K130

10

2111-1008650

A404

4

2112-3855020

A100

25

2123-3510050

C110

2

2110-3711225

K200

6

2111-1008650-02

A404

4

2112-3855020-01

A100

25

2123-3703095

K130

5

2110-3711225

K230

4

2111-1014058-10

A501

16

2112-3855020-02

A100

25

2123-3703109

K130

6

- 276 -