184 41 4MB
Russian Pages 276
Каталог деталей и сборочных единиц Автомобили LADA 1118
Parts catalogue Vehicles LADA 1118
Catalogue des pièces détachées Voitures LADA 1118
Ersatzteilkatalog Personenkraftwagen LADA 1118
Catálogo de recambios Automóviles LADA 1118
OAO AVTOVAZ • TOGLIATTI • RUSSIA 2005
Содержание Правила пользования каталогом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Перечень иллюстраций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Таблицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Номерной указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Contents
Inhalt
How to use the catalogue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Hinweise für benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Sommaire
Contenido
Mode d’emploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Indicateur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Reglas del uso del catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Indicador numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Автомобили LADA 1118. Каталог деталей и сборочных единиц. На русском, английском, французском, немецком и испанском языках. © Разработано ДТР ОАО АВТОВАЗ по состоянию на 01. 2005г. Авторы-составители – Н. Овчинникова, Н. Ступина, С. Белавина, Ю. Сабанов. Художники – В. Ермолин, В. Карамеликов, Т. Карамеликова, В. Скребенков. © Оформление и компьютерная верстка УЗЧиТО – В. Лобода, В. Ивков. Перевод с русского – З. Анисова, А. Выборнов, E. Крамскова, М. Акимова, Н. Андриенко, Е. Лунис. Отпечатано в типографии ДИС ОАО АВТОВАЗ с готовых оригинал-макетов. Изд. № 1118-3902100-01 Заказ №
-2-
Каталог является справочным пособием при составлении заявок на запасные части. Номенклатура деталей и узлов, поставляемых АвтоВАЗом в запасные части, определяется действующей спецификацией запасных частей (ДСЗЧ). Каталог предназначен для работников ремонтных, торговых и обслуживающих предприятий и организаций, а также для владельцев автомобилей. Каталог подготовлен по состоянию на 01.2005г.
The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts. Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification. The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners. The Catalogue as per 01. 2005.
Ce Catalogue sert d’ouvrage de référence lors de la formation des commandes des pièces détachées. La nomenclature des pièces et ensembles fournis en rechange par l’AvtoVAZ est determinée par la spécification des pièces détachées en vigueur. Le catalogue s’adresse au personnel des entreprises de réparation, commerciales et de services ainsi qu’aux propriétaires des véhicules. Le catalogue a été mis à jour le 01. 2005.
Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Aufträge für jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll. Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthält, wird durch das jeweils gültige Ersatzteilverzeichnis festgelegt. Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werkstätten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen. Stand: 01. 2005.
El catálogo es un material de información para conformar los pedidos de recambios. La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificación de recambios vigentes. El catálogo está destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparación, comercio, de los servicios de asistencia técnica, así como para los propietarios de los coches. El catálogo está preparado según el estado al 01. 2005.
-3-
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ КАТАЛОГОМ В основном разделе Каталога «Иллюстрации и перечень деталей и сборочных единиц» детали и сборочные единицы размещены по функциональному признаку. Справа от иллюстрации (рис. 1) помещен перечень (рис.2) показанных на ней деталей и сборочных единиц. В разделе «Номерной указатель» перечислены в порядке возрастания номеров детали, включенные в каталог (кроме стандартизованных), с указанием индекса иллюстрации и номера позиции. Чтобы по функции детали определить ее номер, необходимо: - в «Перечне иллюстраций» по наименованию определить индекс иллюстрации, - по индексу найти иллюстрацию, - на иллюстрации определить номер позиции, - в списке деталей по номеру позиции определить номер детали.
Ниже приведены Условные обозначения, встречающиеся в каталоге. — относится к первой передаче; — относится к заднему ходу; 12574212
Код
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Чтобы по номеру найти деталь на иллюстрации, необходимо: - в «Номерном указателе» определить индекс иллюстрации и номер позиции, - по индексу найти иллюстрацию, - на иллюстрации по номеру позиции найти деталь.
1
Таблица 1
— стандартизованная деталь, предпоследняя цифра - код материала детали (Таблица1), последняя - код покрытия (Таблица 2). Например, в номере 12574212 предпоследняя цифра “1” указывает,что деталь изготовлена из стали с пределом прочности на разрыв от 490 до 784 МПа, а последняя цифра “2” означает, что деталь хромируется.
В разделе «Таблицы» приведены стандартизованные детали, сальники и подшипники качения, дан рисунок каждой детали с указанием основных размеров. Номера стандартизованных деталей, отличающиеся от других только последними двумя цифрами, в данном разделе не показаны.
-4-
Материал Сталь с пределом прочности на разрыв, МПа (кгс/мм2): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120) Латунь Легкий сплав Медь Другие металлические материалы, кроме вышеперечисленных Неметаллический Смешанный
Таблица 2 Код 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9
Покрытие Отсутствие покрытия Цинкование Хромирование Фосфатирование Лужение Никелирование блестящее Оксидирование Специальное покрытие
Номер позиции (см. рис. 1)
Узел показан на иллюстрациях А301 и А302
Номер позиции (см. рис 2)
Данные детали взаимозаменяемы
Номер детали
Количество деталей на данной иллюстрации
Наименование детали
Деталь поставляется в запчасти
Номер извещения, согласно которому деталь введена в конструкцию (см. раздел “Изменения”)
Название иллюстрации
Индекс иллюстрации
Модификация (модель и вариант исполнения) автомобиля, для которой данная иллюстрация актуальна
Номер извещения, согласно которому деталь исключена из конструкции (см. раздел “Изменения”)
Условное обозначение модификации, принятое для данной иллюстрации
Рис. 1
Дата, начиная с которой деталь исключена из конструкции автомобиля
Дата, начиная с которой деталь введена в конструкцию
Рис. 2
-5-
Индекс иллюстрации
Деталь 2112-1148028 применяется: – на 119 комплектацию автомобилей обозначенных (01) на рис.1; – на 11 и 119 комплектации автомобилей обозначенных (02); – на 10, 11, 12, 119 комплектации автомобилей обозначенных (03)
HOW TO USE THE CATALOGUE «Illustrations and List of Spare Parts» is the main section of this catalogue, which lists spare parts by their function. To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown (fig.2). Section «List of Spare Parts» lists parts used in this catalogue (except standard metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers. If you know where the part is used do the following to find its number: - in the «List of Illustrations» find the illustration index, - go to the page with this illustration index, - find the position number of the component in the illustration, - in the table on the next page find the part number using its position number. If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following: - use the «List of Spare Parts» section to find the illustration index and the part position number, - go to the page with this illustration index, - use the position number to locate the part in the illustration. The legend below describes notation system used in the catalogue: 1
— refers to 1st gear; — refers to reverse gear;
12574212
— standard metalware. The second digit from the right is a material code (see Table 1), the first digit from the right is a coating code (see Table 2). Example: in 12574212 the second digit from the right is 1, which indicates that the component is made of steel with tensile strength of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that the part is chrome-plated.
Section «Tables» details standard metalware, oil seals and bearings, providing a sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which differ only in the last two digits, are not shown in this section.
-6-
Table 1 Code
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Material Steel with tensile strength at yield as listed below, MPa (kgf/sq.mm): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120) Brass Light-metal alloy Copper Other metals besides those listed above Nonmetallic Composite
Table 2 Code 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9
Coating None Zink plating Chrome plating Phosphating Tin plating Nickel plating, bright Oxidizing Special coating
Item number (see Fig. 2)
Item number (see Fig. 1)
See Illustration A301 and A302 for detail
Interchangeable components
Part number
Occurences in this illustration
Part
Available as spare part
Number of notification introducing part to vehicle design (See “Modifications”)
Date of part exclusion from vehicle design
Group title
Illustration index
Vehicle (model, version) for which this illustration is relevant
Number of notification excluding part from vehicle design (See “Modifications”)
Notation of vehicle used in this illustration
Fig. 1
Date of part introduction to vehicle design
Fig. 2
-7-
Illustration Index
Part ‹ 2112-1148028 can be used: – in vehicles coded (01) in Fig.1 and packaged as spec. code 119; – in vehicles coded (02) and packaged as spec. code 11 or 119; – in vehicles coded (03) and packaged as spec. code 10, 11, 12 or 119
MODE D’EMPLOI DU CATALOGUE Dans le titre principal du Catalogue «Illustrations et nomenclature des pièces détachées» les pièces détachées sont réparties d’après leur fonction. La nomenclature des pièces détachées (fig. 2) présentées sur l’illustration est inscrite à droite de l’illustration (fig. 1). Le titre «Indicateur numérique» contient, dans l’ordre croissant, les numéros des pièces compris dans le catalogue (les pièces normalisées exceptées), l’index de l’illustration et le numéro de la position de même sont indiqués. Pour déterminer le numéro de la pièce d’après sa fonction, procéder comme suit: — d’après la désignation de la pièce trouver l’index de la figure dans la «Liste des illustrations», — selon l’index trouver la figure, — déterminer le numéro de position («It.») de la pièce à la figure, — dans la nomenclature des pièces déterminer le numéro de la pièce d’après le numéro de position. Pour trouver la pièce à la figure d’après son numéro, procéder comme suit: — dans «Indicateur numérique» déterminer l’index de la figure et le numéro de position de la pièce («It.») à la figure, — selon l’index trouver la figure, — d’après le numéro de position trouver la pièce. Ci-dessous les Symboles employés dans le Catalogue: 1
— se rapporte à la première vitesse; — se rapporte à la marche AR;
12574212
— la pièce normalisée, l’avant-dernier chiffre indique le code du matériau de la pièce (Tableau1), le dernier chiffre est un code de revêtement (Tableau 2). Par exemple, l’avant-dernier chiffre «1» dans le numéro 12574212 indique que la pièce est fabriquée en acier à limite de rupture de 490 à 784 MPa et le dernier chiffre «2» signifie que la pièce est chromée.
Dans le titre «Tableaux» sont groupés les pièces normalisées, les garnitures d’étanchéité et les roulements avec le croquis de chaque pièce et l’indication des dimensions principales. Le titre «Tableaux» ne comporte pas de numéros qui ne diffèrent que par deux derniers chiffres.
-8-
Tableau 1 Code
Matériau
0 1 2 3
Acier à limite de rupture, MPa (kg/mm2): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120)
4 5 6 7 8 9
Laiton Alliage léger Cuivre Autres matériaux sauf les matériaux cités Non métallique Mixte
Tableau 2 Code
Revêtement
0 1 2 3 4 5 6 7,8,9
Sans revêtement Zincage Chromage Phosphatation Etamage Nickelage brillant Oxydation Revêtement spécial
Ensemble est détaillé sur les illustrations A301 et A302
Numéro de position (fig. 2)
Numéro de position (fig. 1)
Ces pièces sont interchangeables
Numéro de pièce
Quantité des pièces sur cette illustration
Désignation de la pièce
Livrée comme pièce de rechange
Numéro d’avis introduisant la pièce dans la conception du véhicule (voir “Modifications”)
Désignation de l’illustration
Index de l’illustration
Véhicule (modèle, version) pour lequel cette illustration est relevante
Numéro d’avis enlevant la pièce de la conception du véhicule (voir “Modifications”)
Notation du véhicule applicable pour cette illustration
Fig. 1
Date d’exclusion de la pièce de la conception du véhicule
Date d’introduction de la pièce dans la conception du véhicule
Fig. 2
-9-
Index de l’illustration
Pièce 2112-1148028 est applicable: – sur les véhicules à niveau d’équipement 119 codés (01) sur fig.1; – sur les véhicules à niveau d’équipement 11 et 119 codés (02); – sur les véhicules à niveau d’équipement 10, 11, 12, 119 codés (03)
HINWEISE FÜR BENUTZER Im Hauptabschnitt von Katalog «Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis» sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet. Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten Teile und Baueinheiten. Im Abschnitt «Nummerverzeichnis» sind in der steigenden Nummerfolge die Teile aufgezählt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und der Positionsnummer eingetragen sind. Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich: — in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden, — anhand Index ein Bild zu finden, — im Bild die Positionsnummer zu finden, — anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden. Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich: — in «der Nummerliste» ein Bildindex und Positionsnummer zu finden, — nach Index ein Bild zu finden, — im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden. Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angeführt: 1
— gilt für den ersten Gang; — gilt für den Rückwärtsgang;
12574212
— Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1), letzte Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2). Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer «1», dass das Teil aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist, und Ziffer «2» zeigt, das das Teil verchromt ist.
In dem Abschnitt «Tabellen» sind Normteile, Stopfbuchsen und Wälzlager angeführt, sowie gibt’s Bilder einzelner Teile mit Angaben über Hauptabmessungen. Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angeführt.
- 10 -
Tabelle 1 Code
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Werkstoff Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2): 333-490 (34-50) 490-784 (50-80) 784-980 (80-100) 980-1176 (100-120) Messing Legierung Kupfer Sonstige Metalle Nichtmetalle Gemischt
Tabelle 2 Code Beschichtung 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9
Keine Beschichtung Verzinken Verchromen Phosphatieren Verzinnen Vernickeln Oxidieren Sonderbeschichtungen
Positionsnummer (Bild 1)
Einheit ist dargestellt in den Bildern А301 u. А302
Positionsnummer (Bild 2)
Diese Teile sind gegenseitig austauschbar
Teile-Nr.
Anzahl der Teile in dieser Abbildung
Teile-Benennung
Teil wird als Ersatzteil geliefert
Notif.Nr, nach der das Teil in die Konstruktion aufgenommen ist (Siehe Kap. «Änderungen»
Bildbenennung
Bildindex
Modifikation (Modell und Ausführungsvariante) des Fahrzeugs, für die dieses Bild betrifft
Notif.Nr, nach der das Teil von der Konstruktion gestrichen ist (Siehe Kap. «Änderungen»”)
Symbol für Modifikation, verwendet für dieses Bild
Bild 1
Datum, ab dem das Teil von der Konstruktion gestrichen ist
Datum, ab dem das Teil in die Konstruktion aufgenommen ist
Bild 2
- 11 -
Bildindex
Teil 2112-1148028 eingesetzt: – bei der Komplettierung 119 ,die als (01) auf dem Bild 1bezeichnet ist; – für Komplettierungen 11 u. 119, bezeichnet als (02); – für Komplettierungen 10,11,12 u. 119, bezeichnet als (03).
REGLAS DEL USO DEL CATALOGO En el capítulo del Catálogo «Figuras y lista de las piezas y de las unidades de montaje» las piezas y las unidades de montaje están localizadas según su síntoma funcional. A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades de montaje.
Código
En el capítulo «Indicador numérico» se dan los números de las piezas en orden creciente, incluidas en el catálogo (excepto las estandartizadas) con indicación del indice de la figura y del número de la posición. Para determinar el número de la pieza según su función es necesario: — en el artículo «Lista de figuras» definir el índice de la figura, — según el índice definir la figura, — en la figura definir el número de la posición, — según el número de la posición definir el número de la pieza.
Más abajo se da la «Simbología», que se encuentra en el catálogo. — se refiere a la primera velocidad; — se refiere a la marcha atrás;
12574212
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Para definir la pieza en la figura según su número es necesario: — en el «Indicador numérico» definir el índice de la figura y el número de la posición, — según el indice definir la figura, — en la figura según el número de la posición definir la pieza.
1
Tabla 2
Tabla 1
— pieza estandartizada, penúltima cifra -código del materiale de la pieza (Tabla1), última cifra - código del revestimiento (Tabla 2). Por ejemplo, en el número 12574212 la penúltima cifra «1» indica, que la pieza está fabricada de acero con límite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la última cifa «2» dice, que la pieza va cromada.
En el capítulo «Tablas» se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos, también la figura para cada pieza con indicación de las cotas principales. Este capítulo no comprende los números de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las otras solamente por dos últimas cifras.
- 12 -
Material Acero con límite de resistencia a la ruptura, MPa (kgf/mm2) 333-490 (34-50) 490-784 (50-80) 784-980 (80-100) 980-1176 (100-120) Latón Aleación ligera Cobre Otros materiales metálicos, excepto arribacitados No metálico Mixto
Código 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9
Recubrimiento Sin recubrimiento Cincado Cromado Fosfatación Estañado Niquelado brillante Oxidación Recubrimiento especial
Número de posición (fig.2)
Número de posición (fig. 1)
Grupo se da en las figuras A301 y A302
Estas piezas son intercambiables
Número de pieza
Cantidad piezas en la presente figura
Denominación de la pieza
Pieza va suministrada como recambio
Número del aviso con el cual está introducida la pieza (véase “Modificaciones”)
Denominación de la figura
Indice de la figura
Modificación (modelo y versión) del automóvil, para la cual esta figura es actual
Número del aviso con el cual está excluida la pieza (véase “Modificaciones”)
Símbolo de la modificación para esta figura
Fig. 1
Fecha a partir de la cual la pieza se excluye del diseño del automóvil
Fecha a partir de la cual la pieza se introduce en el diseño
Fig. 2
- 13 -
Indice de la figura
Pieza 2112-1148028 va usada: – para el equipamiento de los automóviles 119 con (01) en la fig.1; – para el equipamiento de los automóviles 11 y 119 con (02); – para el equipamiento de los automóviles 10, 11, 12, 119 con (03)
ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ LIST OF FIGURES LISTE DES ILLUSTRATIONS VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN LISTA DE FIGURAS
Наименование иллюстраций
Names of figures
1
Désignation
2
Benennung
3
Denominación de las figuras
Индекс Index Index Index Indice
Варианты Versions Niveaux Varianten Versiones
5
6
7
4
A. Двигатель
A. Engine
A. Moteur
A. Motor
A. Motor
A0. Двигатель в сборе Двигатель Подвеска двигателя
A0. Engine assembly Engine Engine mounting
A0. Moteur complet Moteur Suspension de moteur
A0. Motor, komplett Motor Motoraufhängung
A0. Motor en conjunto Motor Suspensión del motor
A1. Основные элементы двигателя Блок цилиндров и головка блока
A1. Main engine components
A1. Elémentsprincipaux du moteur
A1. Hauptteile des Motors
A1. Elementos principales del motor
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
A100
Картер масляный Вал коленчатый и маховик Шатуны и поршни Привод распределительного вала Механизм газораспределительный
Cylinder block and cylinder block head Oil sump Crankshaft and flywheel Connecting rods and pistons Camshaft drive Valve train
Carter d'huile Vilebrequin et volant Bielles et pistons Commande d'arbre à cames Mécanisme de distribution
Ölwannenunterteil Kurbelwelle und Schwungrad Pleuel und Kolben Nockenwellenantrieb Motorsteuerung
Carter de aceite Cigüeñal y volante Bielas y pistones Mando del árbol de levas Mecanismo de distribución de gas
A110 A120 A130 A140 A150
A2. Система подачи топлива
A2. Fuel supply system
A2. Système d'amenée du carburant
A2. Kraftstoffanlage
Réservoir à carburant Canalisations de carburant Système de capture de vapeurs d'essence
Kraftstofftank Kraftstoffleitungen Tankentlüftungsanlage
A2. Sistema de alimentación de combustible Depósito de combustible Tubeía de combustible Sistema de absorción de vapores de gasolina
A3. Système d'alimentation Filtre à air Commande d'accélérateur Système d'amenée d'air
A3. Kraftstoffanlage Luftfilter Gaspedalbetätigung Luftansaugleitung
Fuel tank Бак топливный Fuel lines Трубопроводы топливные Evaporative emission control Система улавливания паров бензина system A3. Система питания Фильтр воздушный Привод акселератора Система подачи воздуха
A3. Air/fuel supply system Air cleaner Throttle drive unit Air supply system
- 14 -
A3. Sistema de alimentación Filtro de aire Mando del acelerador Sistema de alimentación de aire
A001 A010
A202 A212 A240
A300 A350 A370
1
2
3
4
5
6
A380 A390
Рампа форсунок Патрубок дроссельный
Fuel rail Throttle manifold
Rampe d'injecteurs Tubulure du papillon
Kraftstoffverteiler Stutzen mit der Drosselrkappe
Rampa de inyectores Tubuladura de mariposa
A4. Система выпуска отработавших газов
A4. Exhaust system
A4. Système d'évacuation des gaz d'échappement
A4. Abgasanlage
A4. Sistema de escape de gases de desecho
Труба впускная Модуль впуска Коллектор выпускной с нейтрализатором Трубы выхлопные и глушители
Intake manifold Intake module Exhaust manifold with catalyst
Tubulure d'admission Bloc d'admission Collecteur d'échappement et pot catalytique Tubes d'échappement et silencieux
Ansaugrohr Sauganlage Auslaßkrümmer mit Katalysator
Tubo de admisión Módulo de admisión Colector de escape con catalizador
A401 A404 A444
Auspuffrohre und Schalldämpfer
Tubos de escape y silenciosos
A445
A5. Система смазки Система смазки и вентиляции Насос масляный
A5. Lubrication system A5. Graissage Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Oil pump Pompe à huile
A5. Schmieranlage Schmier- und Lüftungsanlage Ölpumpe
A5. Sistema de lubricación Sistema de lubricación y de ventilación A501 Bomba de aceite A510
A6. Система охлаждения Радиатор Насос водяной и трубопроводы Насос водяной
A6. Cooling system Radiator Water pump and lines Water pump
A6. Refroidissement Radiateur Pompe à eau et durits Pompe à eau
A6. Kühlanlage Kühler Wasserpumpe und Rohrleitungen Wasserpumpe
A6. Sistema de refrigeración Radiador Bomba de agua y tuberÌas Bomba de agua
B. Трансмиссия
B. Power train
B. Transmission
B. Kraftübertragung
B. Transmisión
B1. Сцепление Привод сцепления Сцепление
B1. Clutch Clutch drive Clutch
B1. Embrayage Commande d'embrayage Embrayage
B1. Kupplung Kupplungsbetätigung Kupplung
B1. Embrague Mando de embrague Embrague
B110 B140
B2. Коробка передач Коробка передач Картер коробки передач Валы коробки передач Шестерни коробки передач Привод механизма переключения передач Механизм переключения передач Механизм выбора передач
B2. Gearbox Gearbox Gearbox casing Gearbox shafts Gearbox gears Gearshifting drive
B2. Boîte de vitesses Boîte de vitesses Carter de boîte de vitesses Arbres de boîte de vitesses Pignonnerie de boîte de vitesses Commande de boîte de vitesses
B2. Schaltgetriebe Schaltgetriebe Schaltgetriebegehäuse Getriebewellen Getrieberäder Gangschaltung-Gestänge
B2. Caja de cambios Caja de cambios Carter de caja de cambios Arboles de caja de cambios Engranajes de caja de cambios Mando de cambio velocidades
B201 B210 B220 B230 B250
Gearshifting mechanism Gear selection mechanism
Commande des vitesses Mécanisme de sélection des vitesses
Gangschaltung Gangwähler
Mecanismo de cambio velocidades Mecanismo de selección de las velocidades
В4. Привод колес Привод передних колес Дифференциал
B4. Wheel drive Front wheel drive Differential
B4. Transmission aux roues Transmission aux roues avant Différentiel
B4. Vorderradantrieb Vorderradantrieb Differential
B4. Mando de las ruedas Mando de las ruedas delanteras Diferencial
Exhaust pipes and mufflers
- 15 -
A600 A612 A620
B260 B270
B400 B410
7
1
2
3
4
5
6
C. Система тормозная
C. Brake system
C. Système de freinage
C. Bremsanlage
C. Sistema de frenos
C1. Привод тормозов Педаль тормоза Элементы привода тормозов
C1. Brake drive Brake pedal Brake drive components
C1. Bremsantrieb Bremspedal Hauptteile des Bremsantriebs
C1. Mando de frenos Pedal del freno Elementos de mando de frenos
C100 C110
Привод гидротормозов Привод регулятора давления
Hydraulic brakes drive Pressure regulator actuator
C1. Commande des freins Pédale de frein Eléments constitutifs de la commande des freins Commande hydraulique des freins Commande du compensateur de freinage
Hydraulikbremsen Druckreglerantrieb
Mando de frenos hidráulicos Mando del regulador de presión
C120 C130
Цилиндр колесный заднего тормоза Регулятор давления Привод стояночного тормоза
Rear brake wheel cylinder Pressure regulator Parking brake drive
Cylindre récepteur de frein AR Compensateur de freinage Commande de frein de stationnement
Hinterradbremszylinder Druckregler Feststellbremsbetätigung
Cilindro de ruedas del freno trasero Regulador de presión Mando del freno de estacionamiento
C150 C160 C170
C2. Тормозные механизмы Тормоза передние Элементы передних тормозов Тормоза задние
C2. Brake mechanisms Front brakes Front brakes components Rear brakes
C2. Freins Freins avant Vue éclatée des freins avant Freins arrière
C2. Bremsvorrichtungen Vorderradbremse Hauptteile der Vorderbremsen Hinterradbremse
C2. Mecanismos de freno Frenos delanteros Elementos de los frenos delanteros Frenos traseros
C200 C210 C220
D. Управление рулевое, подвеска и колеса
D. Steering system, suspension and wheels
D. Direction, suspension et roues D. Lenkung, Aufhängung und Räder
D. Dirección, suspensión y ruedas
D1. Управление рулевое Колонка рулевая Механизм рулевой Привод рулевой Вал рулевого управления Элементы рулевого механизма Картер рулевого механизма
D1. Steering system Steering column Steering mechanism Steering drive Steering mechanism shaft Steering mechanism components Steering box
D1. Direction Colonne de direction Mécanisme de direction Timonerie de direction Arbre de direction Vue éclatée du boîtier de direction Boîtier de direction
D1. Lenkung Lenksäule Lenkung Lenkgestänge Lenkspindel Hauptteile der Lenkung Lenkgetriebegehäuse
D1. Dirección Columna de dirección Mecanismo de dirección Mando de dirección Arbol de dirección Elementos de dirección Carter del mecanismo de dirección
D100 D110 D120 D130 D141 D150
D2. Подвеска передняя Элементы передней подвески
D2. Front suspension Front suspension components
D2. Vorderradaufhängung Hauptteile der Vorderradaufhängung
D2. Suspensión delantera Elementos de la suspensión delantera
D200
Элементы передней подвески
Front suspension components
Hauptteile der Vorderradaufhängung
Elementos de la suspensión delantera
D201
Стабилизатор поперечной й телескопическая Стойка Стойка телескопическая и датчик неровной дороги
Anti-roll bar Telescopic strut Teleskopic strut and rough road sensor
D2. Suspension avant Vue éclatée d'un élément de suspension avant Vue éclatée d'un élément de suspension avant Barre stabilisatrice anti-roulis Amortisseur télescopique Amortisseur télescopique et capteur de la route défaillante
Querstabilisator Federbein Teleskopsäule und Beschleunigungsgeber
Barra estabilizadora trasversal Montante telescópico Amortiguador telescópico y captador de carretera
D220 D230 D240
D3. Подвеска задняя Подвеска задняя Амортизатор задней подвески
D3. Rear suspension Rear suspension Rear suspension shock absorber
D3. Suspension arrière Suspension arrière Amortisseur de suspension arrière
D3. Hinterradaufhängung Hinterradaufhängung Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung
D3. Suspensión trasera Suspensión trasera Amortiguador de la suspensión trasera
- 16 -
D300 D320
7
1
2
D4. Колеса Кулаки поворотные и ступицы Колеса Ступица заднего колеса
D4. Wheels Steering knuckles and hubs Wheels Rear wheel hub
E. Устройства вспомогательные
3
4
D4. Roues Pivots et moyeux Roues Moyeu de roue arrière
5
6
D4. Räder Achsschenkel und Naben Räder Hinterradnabe
D4. Ruedas Manguetas y cubos Ruedas Cubo de la rueda trasera
E. Comfort and convenience E. Dispositifs auxiliaires equipment
E. Hilfseinrichtungen
E. Dispositivos auxiliares
E1. Отопление, вентиляция кузова Система вентиляции и отопления
E1. Interior heating and ventilation Heating and ventilation system
E1. Chauffage et ventilation de l'habitacle Chauffage-ventilation
E1. Heizung, Lüftung
E1. Calefacción y ventilación
Heizungs- und Lüftungsanlage
Управление вентиляцией и отоплением
Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung für Heizung und Lüftung
Sistema de ventilación y de calefacción Comando de ventilación y de calefacción
E2. Омыватели Омыватели передние
E2. Washers Front washers
E2. Lave-glaces Lave-glaces avant
E2. Wascher Vorderwascher
E2. Lavadores Lavadores delanteros
K. Электрооборудование
K. Electrical equipment
K. Equipement électrique
K. Elektrik
K. Equipos eléctricos
K1. Электрооборудование двигателя Блоки электронные Выключатель и модуль зажигания Батарея аккумуляторная и стартер Генератор с арматурой
K1. Engine electrical equipment K1. Equipement électrique du moteur K1. Motorelektrik
K1. Equipos eléctricos del motor
Electronic control modules Ignition switch and unit Battery and starter motor Alternator and fixtures
Blocs électroniques Contacteur et module d'allumage Batterie et démarreur Alternateur et ses fixations
Steuergeräte, elektronische Zündschalter und Zündmodul Battarie und Anlasser Generator mit Träger
Equipo elecónico Interruptor y módulo de encendido Batería de acumuladores y arrancador Alternador con accesorios
K103 K110 K130 K141
K2. Система освещения Освещение переднее Освещение салона Освещение заднее
K2. Lighting system Front lights Interior lighting Rear lights
K2. Système d'éclairage Eclairage avant Eclairage de l'habitacle Eclairage arrière
K2. Beleuchtung Vorderbeleuchtung Innenraumbeleuchtung Hinterbeleuchtung
K2. Sistema de alumbrado Alumbrado delantero Alumbrado del habitáculo Pilotos traseros
K200 K220 K230
K3. Принадлежности Сигналы Приборы и подсветка Выключатели Реле Блок монтажный Стеклоочиститель передний
K3. Accessories Tell-tales Instruments and illumination Switches Relays Fuse and relay block Windshield wiper
K3. Accessoires Avertisseurs Appareils et éclairage d'instruments Interrupteurs Relais Boîte à fusibles et relais Essuie- glace avant
K3. Zubehör Signale Geräte und Tafelgeräte-beleuchtung Schalter Relais Zentralelektrik Scheibenwischer vorne
K3. Accesorios Señales Instrumentos y iluminación Interruptores Relé Caja fusibles y relé Limpialuna delantera
K300 K310 K320 K330 K340 K350
K4. Жгуты проводов
K4. Wire harnesses
K4. Faisceaux de câbles
K4. Kabelstränge
K4. Mazo de cables
- 17 -
D400 D410 D420
E100 E110
E200
7
1
2
3
4
5
Жгуты проводов моторного отсека Жгуты проводов салона
Engine bay wire harness Passenger compartment wire harness
Faisceaux du compartiment moteur Faisceaux de l'habitacle
Kabelstränge für Motorraum Kabelstränge für Innenraum
Mazo de cables delanteros Mazo de cables del habitáculo
M. Кузов
M. Body
M. Carrosserie
M. Karosserie
M. CarrocerÌa
M0. Кузов в сборе Кузов
M0. Body assembly Body
M0. Carrosserie complète Carrosserie
M0. Karosierie, komplett Karosserie
M0. CarrocerÌa en conjunto CarrocerÌa
M1. Интерьер кузова Сиденья передние Механизм установки передних сидений Сиденье заднее Механизм установки заднего сиденья
M1. Aménagement de la carrosserie Sièges avant Mécanisme de réglage du siège
M1. Innenraum Vordersitze Einstellung der Sitze
Banquette arrière Mécanisme de réglage du siège
Rücksitze Einstellung der Sitze
Garniture pare-chaleur et insonorisant
Коврики Обивка салона Принадлежности салона Панель приборов Поперечина и кронштейны панели приборов Накладка консоли панели приборов
M1. Body interior Front seats Front seats adjustment mechanism Rear seat Front seats adjustment mechanism Heat and noise insulation and plugs Mats Interior trim Interior accessories Instrument panel Instrument panel cross memder and brackets Instrument panel consol cover
Wärme- und Geräuschdämmung und Verschlußstopfen Bodenmatten Innenraumverkleidung Innenraumzubehör Armaturenbrett Querleiste und Stützen der Armaturentafel Auflage der Armaturentafelkonsole
Ящик вещевой
Glove box
M1. Parte interior de la carrocerÌa Asientos delanteros Mecanismo de instalación de los asientos Asiento trasero Mecanismo de instalación de los asientos Aislamiento térmico antisonoro y tapones Alfombras Tapizado del habitáculo Accesorios del habitáculo Panel de instrumentos Traviesa y soportes del tablero de a bordo Placa de fachada central del tablero de a bordo Guantera
M2. Основные элементы кузова
M2. Main body components
Капот Пол кузова Элементы основания кузова Элементы передка Элементы боковины и задка Панели кузова Крышка багажника M3. Двери и окна Двери передние Петли дверей Двери задние
Термошумоизоляция и заглушки
Tapis Garniture de l'habitacle Accessoires de l'habitacle Planche de bord Traverse et supports de la plache de bord Enjoliveur de la console de planche de bord Boîte à gants
Hood Body floor Body underbody elements Body front frame Body side and rear frame Body panels Trunk lid
M2. Eléments principaux de la carrosserie Capot de moteur Plancher de la carrosserie Éléments du fond de la carrosserie Carcasse de la partie avant Carcasse de la partie latérale et arrière Panneaux de la carrosserie Porte du coffre à bagages
M3. Doors and windows Front doors Door hinges Rear doors
M3. Portes et vitres Portes avant Charnières des portes Portes arrière
- 18 -
Handschuhfach M2. Hauptteile der Karosserie
6
K400 K410
M001
M100 M110 M120 M130 M140 M150 M160 M180 M190 M191 M192 M195
Motorhaube Boden Elemente des Karosseriebodens Innenteile, vorne Seitenwand und Innenteile, hinten Außenteile Kofferraumdeckel
M2. Elementos principales de la carrocerÌa Capó Piso de la carrocerÌa Elementos de base de carrocería Frente Elementos interiores trasero Elementos exteriores Tapa del portaequipajes
M200 M230 M235 M240 M250 M260 M290
M3. Türen und Fenster Vordertüren Türgelenke Hintertüren
M3. Puertas y lunas Puertas delanteras Bisagras de puertas Puertas traseras
M300 M305 M310
7
1
2
3
4
5
6
Замки передних дверей Замки задних дверей Ручки передних дверей Ручки задних дверей Окна передних дверей Окна задних дверей Стеклоподъемники передних дверей Стеклоподъемники задних дверей Окна
Front door locks Rear door locks Front door handles Rear door handles Front door windows Rear door windows Front window regulator Rear window regulator Windows
Serrures de portes avant Serrures de portes arrière Poignées de portes avant Poignées de portes arrière Vitres de portes avant Fenêtres des portes arrière Lève-vitres des portes avant Lève-vitres des portes arrière Vitres
Vordertürschlösser Hintertürschlösser Vordertürgriffe Hintertürgriffe Vordertürscheiben Hintertürscheiben Fensterheber, vorne Fensterheber, hinten Fenster
Cerraduras de las puertas delanteras Cerraduras de las puertas traseras Manijas de las puertas delanteras Manijas de las puertas traseras Lunas de las puertas delanteras Lunas de las puertas traseras Elevalunas delanteras Elevalunas traseras Lunas
M320 M325 M330 M335 M340 M350 M360 M370 M380
M4. Элементы облицовочные Решетка радиатора Щитки Молдинги и накладки декоративные Накладки облицовочные Бампер передний Бампер задний
M4. Trim components Radiator trim Covers Moldings and trims Trim panels Front bumper Rear bumper
M4. Eléments de garnissage Calandre de radiateur Tôles de protection Monogrammes et enjoliveurs Enjoliveurs Pare-chocs avant Pare-chocs arrière
M4. Zierelemente Kühlermaske Zierschilde Zierleisten und Dekorauflagen Auflagen Stoßstange, vorne Stoßstange, hinten
M4. Elementos de revestimiento Revestimiento del radiador Guardabarros Molduras y embellecedores Embellecedores Paragolpes delantero Paragolpes trasero
M400 M410 M420 M421 M430 M440
Y. Инструмент
Y. Tools
Y. Outillage
Y. Werkzeug
Y. Herramientas
Инструмент шоферский
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor
- 19 -
Y100
7
ИЛЛЮСТРАЦИИ И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ И СБОРОЧНЫХ ЕДИНИЦ ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE Catalogue LADA 1118 01.2005
A001
Двигатель Engine Moteur Motor Motor
11183-430-30
- 20 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1
Номер детали Part N. 21114-1000260-50
Применяемость Кол Application QTY 1 Ñ‚Ë„‡ÚÂθ
Description
Наименование Engine
Désignation Moteur
Benennung Motor
Denominación Motor
A001 - 21 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A010
Подвеска двигателя Engine mounting Engine mounting Motoraufhängung Suspensión del motor
11183-430-30
- 22 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1118-1001488 10520001 10517070 15541521 12638601 10516870 15971621 1118-1001074 10516670 16100821 16044621 11198073 1118-1001157 1118-1001101 1118-1001257 1118-1001090 1118-1001094
1 2 6 1 1 1 1 1 3 4 1 2 1 6 6 1 1
ÅÓÎÚ ò‡È·‡ 12 ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å12õ1,25õ90 ò‡È·‡ 10 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ90 êûÏ ÔÓ‰úÂÏÌûÈ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 ÅÓÎÚ å8õ70 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‡‚ÓÈ ÓÔÓû ‰‚Ë„‡ÚÂÎß òÔËθ͇ ɇÈ͇ éÔÓ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Ô‡‚‡ß 鄇Ì˘ËÚÂθ Ô‡‚ÓÈ ÓÔÓû
Bolt Washer 12 Spring washer 12 Bolt M12x1.25x90 Washer 10 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x90 Eye-bolt Spring washer 8 Nut M8 Bolt M8x70 Spring washer 8, tapered RH mounting bracket Stud Nut Engine mounting, RH End stop, RH mounting
Boulon Rondelle 12 Rondelle élastique 12 Boulon M12x1,25x90 Rondelle 10 Rondelle élastique 10 Boulon M10x1,25x90 Support de levage Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Boulon M8x70 Rondelle à ressort conique 8 Support d'appui D Goujon Ecrou Silentbloc de moteur D Butée d'appui D
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1118-1001492 1118-1001493 11198373 15888821 1118-1001033 1118-1001032 15541221 16043421 2108-1001076 1118-1001231 1118-1001145
1 2 5 2 1 1 1 1 1 1 1
ÅÓÎÚ ÅÓÎÚ ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ70 éÔÓ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Á‡‰Ìßß äÓ̯ÚÂÈÌ Á‡‰ÌÂÈ ÓÔÓû ÅÓÎÚ å12õ1,25õ70 ÅÓÎÚ å8õ20 êûÏ ÔÓ‰úÂÏÌûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Î‚ÓÈ ÓÔÓû 鄇Ì˘ËÚÂθ ΂ÓÈ ÓÔÓû
Bolt Bolt Spring washer 10, tapered Bolt M10x1.25x70 Engine mounting, rear Rear mounting bracket Bolt M12x1.25x70 Bolt M8x20 Eye-bolt LH mounting bracket End stop, LH mounting
Boulon Boulon Rondelle à ressort conique 10 Boulon M10x1,25x70 Silentbloc de moteur, arrière Support moteur arrière Boulon M12x1,25x70 Boulon M8x20 Support de levage Support d'appui G Butée d'appui G
29 30 31
1118-1001046 2112-1001376 2110-1001257
1 éÔÓ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Î‚‡ß 2 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 2 ɇÈ͇ M10x1,25
Engine mounting, LH Bolt M10x1.25x25 Nut M10x1,25
Silentbloc de moteur G Boulon M10x1,25x25 Ecrou M10x1,25
Benennung Schraube Scheibe 12 Federscheibe 12 Schraube M12x1,25x90 Scheibe 10 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x90 Öse Federscheibe 8 Mutter M8 Schraube M8x70 Federscheibe 8 Träger, rechts Gewindestift Mutter Motorlagerung, rechts Anschlag des rechts Motorlagerung Schraube Schraube Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x70 Motorlagerung, hinten Träger, hinten Schraube M12x1,25x70 Schraube M8x20 Öse Träger, links Anschlag des links Motorlagerung Motorlagerung, links Schraube M10x1,25x25 Mutter M10x1,25
Denominación Tornillo Arandela 12 Arandela 12 elástica Tornillo M12x1,25x90 Arandela 10 Arandela 10 elástica Tornillo M10x1,25x90 Levantamotor Arandela 8 elástica Tuerca M8 Tornillo M8x70 Arandela 8 elástica cónica Soporte del apoyo der. Espárrago Tuerca Apoyo de motor der. Limitador der. Tornillo Tornillo Arandela 10 elástica cónica Tornillo M10x1,25x70 Apoyo de motor trasero Soporte de la suspensión trasera Tornillo M12x1,25x70 Tornillo M8x20 Levantamotor Soporte del apoyo izq. Limitador izq. Apoyo de motor izq. Tornillo M10x1,25x25 Tuerca M10x1,25
A010 - 23 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A100
Блок цилиндров и головка блока Cylinder block and cylinder block head Bloc-cylindres et culasse Zylinderblock und Zylinderkopf Bloque de cilindros y culata
11183-430-30
- 24 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2108-1003298 2108-1003278-01 2108-1003277-01~ 2108-1003277-02~ 2108-1003274 2111-1003260 2108-1003271 2108-1003265 14328201 14329101 1118-1003011 2101-1002042 14329201 10158601 11183-1002011-10 14234330 2108-1003284-10 2111-1003284 2111-1003286 2111-1003288-10 10725911 11197773 13541221 2108-1003270-10~
2 2 2 2 2 1 10 10 2 1 1 2 6 2 1 10 1 1 1 1 2 2 2 1
23
2108-1003270-11~
1
24
21083-1003020-10~
1
24
21083-1003020-11~
1
25 25 25 25 26
2112-3855020~ 2112-3855020-01~ 2112-3855020-02~ 2112-3855020-03~ 2101-1002040
1 1 1 1 2
Наименование ɇÈ͇ ò‡È·‡ ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ òÔËθ͇ äû¯Í‡ „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉ӂ ÅÓÎÚ å12õ1,25õ135 ò‡È·‡ ᇄÎۯ͇ 10 ˜‡¯Â˜Ì‡ß ᇄÎۯ͇ 30 ˜‡¯Â˜Ì‡ß ÉÓÎӂ͇ ·ÎÓ͇ ˆËÎË̉ӂ ÇÚÛÎ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì‡ß á‡„Îۯ͇ 36 ˜‡¯Â˜Ì‡ß ᇄÎۯ͇ 16 ÒÙ¢ÂÒÍ‡ß ÅÎÓÍ ˆËÎË̉ӂ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ65 äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÅÓÎÚ á‡„Îۯ͇ ɇÈ͇ M6 ÌËÁÍ‡ß ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÔËθ͇ M6x22 èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉ӂ èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉ӂ èÓÍ·‰Í‡ „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉ӂ èÓÍ·‰Í‡ „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉ӂ чژËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË Ñ‡Ú˜ËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË Ñ‡Ú˜ËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË Ñ‡Ú˜ËÍ ‰ÂÚÓ̇ˆËË ÇÚÛÎ͇ ÛÒÚ‡ÌӂӘ̇ß
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Nut Washer Sleeve Sleeve Stud Valve cover Bolt M12x1.25x135 Washer Cup stopper 10 Cup stopper 30 Cylinder head Mounting bush Cup stopper 36 Spherical plug 16 Cylinder block Bolt M10x1.25x65 Sealing ring Sealing ring Bolt Plug Thin nut M6 Spring washer 6, tapered Stud M6x22 Valve cover gasket
Ecrou Rondelle Douille Douille Goujon Couvre-culasse Boulon M12x1,25x135 Rondelle Obturateur cuvette 10 Obturateur cuvette 30 Culasse Douille de centrage Obturateur cuvette 36 Obturateur sphérique16 Bloc-cylindres Boulon M10x1,25x65 Bague d'étanchéité Bague d'étanchéité Boulon Obturateur Ecrou bas M6 Rondelle à ressort conique 6 Goujon M6x22 Joint de couvre-culasse
Mutter Scheibe Buchse Buchse Stift Zylinderkopfdeckel Schraube M12x1,25x135 Scheibe Schalenverschlußkappe 10 Schalenverschlußkappe 30 Zylinderkopf Stellhülse Schalenverschlußkappe 36 Stopfen 16 Zylinderblock Schraube M10x1,25x65 Dichtring Dichtring Schraube Stopfen Flachmutter M6 Federscheibe 6 Stift M6x22 Zylinderkopfdeckel-Dichtung
Tuerca Arandela Buje Buje Espárrago Tapa de culata Tornillo M12x1,25x135 Arandela Obturador 10 a taza Obturador 30 a taza Culata Buje ajuste Obturador 36 a taza Obturador esférico 16 Bloque cilindros Tornillo M10x1,25x65 Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Tornillo Obturador Tuerca M6 baja Arandela 6 elástica cónica Espárrago M6x22 Junta tapa culata
Valve cover gasket
Joint de couvre-culasse
Zylinderkopfdeckel-Dichtung
Junta tapa culata
Cylinder head gasket
Joint de culasse
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Cylinder head gasket
Joint de culasse
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Mounting bush
Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Douille de centrage
Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Stellhülse
Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Buje ajuste
A100 - 25 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A110
Картер масляный Oil sump Carter d'huile Ölwannenunterteil Carter de aceite
11183-430-30
- 26 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
1 2 3
2108-1009070 2110-1009010 2108-1009156
1 èÓÍ·‰Í‡ 1 ä‡Ú χÒÎßÌûÈ 1 èӷ͇ 22õ1,5 ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß
Gasket Oil sump Tapered plug 22x1.5
Joint Carter d'huile Bouchon conique 22x1,5
4 4 5
2108-1005155-10~ 2108-1005155-12~ 2108-1005153
1 èÓÍ·‰Í‡ ‰ÂʇÚÂÎß 1 èÓÍ·‰Í‡ ‰ÂʇÚÂÎß 1 ÑÂʇÚÂθ Á‡‰ÌÂ„Ó Ò‡Î¸ÌË͇
Gasket, retainer Gasket, retainer Retainer, rear gland
6
2108-1005160~
1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Á‡‰ÌËÈ
Oil seal, crankshaft, rear
6
2108-1005160-01~
1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Á‡‰ÌËÈ
Oil seal, crankshaft, rear
6
2108-1005160-03~
1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Á‡‰ÌËÈ
Oil seal, crankshaft, rear
Joint de porte-garniture Joint de porte-garniture Porte-garniture d'étanchéité arrière Garniture d'étanchéité AR de vilebrequin Garniture d'étanchéité AR de vilebrequin Garniture d'étanchéité AR de vilebrequin Boulon M6x20 Rondelle à ressort conique 6 Rondelle spéciale 6 Boulon M6x14
7 8 9 10
10902421 11197773 11197473 10902121
6 6 16 16
ÅÓÎÚ å6õ20 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ò‡È·‡ 6 ÒÔÂˆË‡Î¸Ì‡ß ÅÓÎÚ å6õ14
Bolt M6x20 Spring washer 6, tapered Special washer 6 Bolt M6x14
Benennung
Denominación
Dichtung Kurbelgehäuse-Unterteil Verschlußschraube mit Kegelgewinde 22x1,5 Halterdichtung Halterdichtung Halter f. Wellendichtring, hinten
Junta Carter de aceite Tapón cónico 22x1.5
Wellendichtring hinten
Retén del cigüeñal trasero
Wellendichtring hinten
Retén del cigüeñal trasero
Wellendichtring hinten
Retén del cigüeñal trasero
Schraube M6x20 Federscheibe 6 Sonderscheibe 6 Schraube M6x14
Tornillo M6x20 Arandela 6 elástica cónica Arandela 6 especial Tornillo M6x14
Junta de porta retén Junta de porta retén Porta retén trasero
A110 - 27 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A120
Вал коленчатый и маховик Crankshaft and flywheel Vilebrequin et volant Kurbelwelle und Schwungrad Cigüeñal y volante
11183-430-30
- 28 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2 3 4 5 6
14328201 11183-1005016-01 2108-1005031 2108-1005065 15540433 2110-1005058-03
4 1 1 1 1 1
7 8 9
2110-1005115 2101-1005126 2108-1005127
1 å‡õÓ‚ËÍ 3 òÚËÙÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌûÈ 6 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ23,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßùËÈÒß 1 ò‡È·‡ ·ÓÎÚÓ‚ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ
Flywheel Dowel pin Bolt M10x1.25x23.5, selflocking Washer, bolts Set of main bearing shells
1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ -0,25 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ -0,50 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÂÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ -0,75 ÏÏ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ +0,127 ÏÏ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ 1 èÓÎÛÍÓθˆÓ
Set of main bearing shells 0.25 mm Set of main bearing shells 0.50 mm Set of main bearing shells 0.75 mm Half-ring Half-ring +0.127 mm Half-ring Half-ring
10 11
2108-1005128 2108-1000102-01
11
2108-1000102-11
11
2108-1000102-12
11
2108-1000102-13
12 12 13 13
2106-1005183 2106-1005183-20 2101-1005183~ 2101-1005183-01~
ᇄÎۯ͇ 10 ˜‡¯Â˜Ì‡ß LJΠÍÓÎÂ̘‡ÚûÈ òÚËÙÚ ò‡È·‡ ÅÓÎÚ å12õ1,25õ30 òÍË‚ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ ‰ÂÏÔÙËÛþùËÈ
Cup stopper 10 Crankshaft Pin Washer Bolt M12x1.25x30 Crankshaft damper pulley
Désignation Obturateur cuvette 10 Vilebrequin Cheville Rondelle Boulon M12x1,25x30 Poulie de vilebrequin avec amortisseur Volant Pied de centrage Boulon M10x1,25x23,5 autobloquant Rondelle de boulons Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,25 Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,50 Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,75 Demi-rondelle Demi-rondelle +0,127 mm Demi-rondelle Demi-rondelle
Benennung
Denominación
Schalenverschlußkappe 10 Kurbelwelle Stift Scheibe Schraube M12x1,25x30 Schwingungsdämpfer
Obturador 10 a taza Cigüeñal Pasador Arandela Tornillo M12x1,25x30 Amortiguador
Schwungrad Stellstift Schraube M10x1,25x23,5 selbstsperrende Scheibe Hauptlagerschalensatz
Volante Pasador de ajuste Tornillo M10x1,25x23,5 autoblocante Arandela de tornillos Juego casquillos de bancada
Hauptlagerschalensatz -0,25 mm
Juego casquillos de bancada -0,25 mm Juego casquillos de bancada -0,50 mm Juego casquillos de bancada -0,75 mm Semianillo Semianillo +0,127 mm Semianillo Semianillo
Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Anlaufscheibe Anlaufscheibe +0,127 mm Anlaufscheibe Anlaufscheibe
A120 - 29 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A130
Шатуны и поршни Connecting rods and pistons Bielles et pistons Pleuel und Kolben Bielas y pistones
11183-430-30
- 30 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
1 2 2
21213-1004022 21083-1000100 21083-1000100-31
2
21083-1000100-32
3 3
2101-1000104-10 2101-1000104-11
3
2101-1000104-12
3
2101-1000104-13
3
2101-1000104-14
4 5 5 5 5 5 6 7 8 8 8
2110-1004020 2110-1004015 2110-1004015-02 2110-1004015-04 2110-1004015-31 2110-1004015-32 2110-1004062 21213-1004067 2110-1004045 2110-1004045-01 2110-1004045-02
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
8 äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ Ôӯ̂ûõ ÍÓΈ 82,0 1 äÓÏÔÎÂÍÚ Ôӯ̂ûõ ÍÓΈ +0,4 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ Ôӯ̂ûõ ÍÓΈ +0,8 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –0.25 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –0.50 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –0.75 ÏÏ 1 äÓÏÔÎÂÍÚ ¯‡ÚÛÌÌûõ ‚Í·‰û¯ÂÈ –1.00 ÏÏ 4 è‡Îˆ Ôӯ̂ÓÈ, Í·ÒÒ 1 1 èÓ¯Â̸, Í·ÒÒ Ä 4 èÓ¯Â̸, Í·ÒÒ ë 4 èÓ¯Â̸, Í·ÒÒ Ö 4 èÓ¯Â̸ ÂÏÓÌÚÌûÈ +0,4 ÏÏ 4 èÓ¯Â̸ ÂÏÓÌÚÌûÈ +0,8 ÏÏ 8 ÅÓÎÚ ¯‡ÚÛ̇ 8 ɇÈ͇ ¯‡ÚÛ̇ 1 ò‡ÚÛÌ, Í·ÒÒ 1 1 ò‡ÚÛÌ, Í·ÒÒ 2 1 ò‡ÚÛÌ, Í·ÒÒ 3
Description
Désignation
Circlip Set of piston rings 82,0 Set of piston rings +0.4 mm
Bague d'arrêt Jeu de segments de piston 82,0 Jeu de segments de piston +0,4 mm Jeu de segments de piston +0,8 mm Jeu de coussinets de bielle Jeu de coussinets de bielle -0.25 mm Jeu de coussinets de bielle -0.50 mm Jeu de coussinets de bielle -0.75 mm Jeu de coussinets de bielle -1.00 mm Axe de piston, classe 1 Piston, classe A Piston, classe C Piston, classe E Piston de réparation +0,4 mm Piston de réparation +0,8 mm Boulon de bielle Ecrou de bielle Bielle, classe 1 Bielle, classe 2 Bielle, classe 3
Set of piston rings +0.8 mm Set of big end bearing shells Set of big end bearing shells -0.25 mm Set of big end bearing shells -0.50 mm Set of big end bearing shells -0.75 mm Set of big end bearing shells -1.00 mm Gudgeon pin, class 1 Piston, class A Piston, class C Piston, class E Oversize piston +0.4 mm Oversize piston +0.8 mm Bolt, connecting rod Nut, conrod Connecting rod, class 1 Connecting rod, class 2 Connecting rod, class 3
Benennung
Denominación
Haltering Kolbenringsatz 82,0 Kolbenringsatz +0,4 mm
Anillo de fijación Juego de anillos 82,0 Juego de anillos +0,4 mm
Kolbenringsatz +0,8 mm
Juego de anillos +0,8 mm
Pleuellagerschalensatz Pleuellagerschalensatz -0.25 mm
Juego de casquillos de biela Juego de casquillos de biela -0.25 mm Pleuellagerschalensatz -0.50 mm Juego de casquillos de biela -0.50 mm Pleuellagerschalensatz -0.75 mm Juego de casquillos de biela -0.75 mm Pleuellagerschalensatz -1.00 mm Juego de casquillos de biela -1.00 mm Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pistón clase 1 Kolben, Klasse A Pistón, clase A Kolben, Klasse C Pistón, clase C Kolben, Klasse E Pistón, clase E Kolben, Reparaturmaß +0,4 mm Pistón +0,4 mm Kolben, Reparaturmaß +0,8 mm Pistón +0,8 mm Pleuelschraube Tornillo de biela Pleuelmutter Tuerca de la biela Pleuelstange, Klasse 1 Biela, clase 1 Pleuelstange, Klasse 2 Biela, clase 2 Pleuelstange, Klasse 3 Biela, clase 3
A130 - 31 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A140
Привод распределительного вала Camshaft drive Commande d'arbre à cames Nockenwellenantrieb Mando del árbol de levas
11183-430-30
- 32 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4 5
11183-1006020 2108-1005017 2108-1006120 2108-1006021 2101-1005127
1 2 1 1 1
6
2108-1006129-10
1
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
12601473 12164721 2108-1006149 2108-1006146 2108-1006162 2108-1006148 12640601 10902421 15896211 11197773 11500321 2108-1006151
19 20 21 22 23 24
2108-1006154 11197773 10902021 2108-1006130-10 2108-1006040-10 2108-1005030-20
Наименование
Description Camshaft toothed pulley Key 4x5 Tensioner roller Washer Bolt M10x1.25x23.5, selflocking Securing stud
1 1 1 1 3 3 3 3 1 2 1 1
òÍË‚ ÁÛ·˜‡ÚûÈ ‡ÒÔ‰‚‡Î‡ òÔÓÌ͇ 4x5 êÓÎËÍ Ì‡ÚßÊËÚÂÎß ò‡È·‡ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ23,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßùËÈÒß òÔËθ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ÏÂõ‡ÌËÁχ ̇ÚßÊÂÌËß ò‡È·‡ 10 ‚ÓÎÌËÒÚ‡ß É‡È͇ M10x1,25 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ äû¯Í‡ Á‡ùËÚÌ‡ß Ô‰Ìßß ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ò‡È·‡ 6 ÅÓÎÚ å6õ20 ɇÈ͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÔËθ͇ M6x18 äû¯Í‡ Á‡ùËÚÌ‡ß Á‡‰Ìßß
1 2 1 1 1 1
ìÔÓ ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ÅÓÎÚ å6õ12 äÓθˆÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ êÂÏÂ̸ ÁÛ·˜‡ÚûÈ òÍË‚ ÁÛ·˜‡ÚûÈ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡
Stop Spring washer 6, tapered Bolt M6x12 Spacer ring Timing belt Crankshaft toothed pulley
Wave-type washer 10 Nut M10x1.25 Seal Cover, front Bush Bush Washer 6 Bolt M6x20 Nut M6 Spring washer 6, tapered Stud M6x18 Protective cover, rear
Désignation Pignon d'arbre à cames Clavette 4x5 Galet-tendeur Rondelle Boulon M10x1,25x23,5 autobloquant Goujon de fixation de mécanisme de tension Rondelle ondulée 10 Ecrou M10x1,25 Joint d'étanchéité Carter avant Bague Manchon Rondelle 6 Boulon M6x20 Ecrou M6 Rondelle à ressort conique 6 Goujon M6x18 Tôle-support de carter de courroie Butée Rondelle à ressort conique 6 Boulon M6x12 Bague entretoise Courroie crantée Pignon de vilebrequin
Benennung
Denominación
Nockenwellenrad Keil 4x5 Spannrolle Scheibe Schraube M10x1,25x23,5 selbstsperrende Befesigungsbolzen f. Spannvorrichtung Scheibe 10, wellenförmige Mutter M10x1,25 Dichtung Zahnriemenabdeckung, vorne Buchse Buchse Scheibe 6 Schraube M6x20 Mutter M6 Federscheibe 6 Stift M6x18 Zahnriemenabdeckung, hinten
Piñón del arbol de levas Chaveta 4x5 Rodillo tensor Arandela Tornillo M10x1,25x23,5 autoblocante Espárrago de fijación del mecanismo de tensión Arandela 10 ondulada Tuerca M10x1,25 Empaquetadura Tapa protectora delantera Casquillo Casquillo Arandela 6 Tornillo M6x20 Tuerca M6 Arandela 6 elástica cónica Espárrago M6x18 Tapa protectora trasera
Anschlag Federscheibe 6 Schraube M6x12 Abstandsring Zahnriemen Kurbelwellenzahnrad
Tope Arandela 6 elástica cónica Tornillo M6x12 Anillo distanciador Correa dentada Piñon cigüeñal
A140 - 33 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
11183-430-30
A150
Механизм газораспределительный Valve train Mécanisme de distribution Motorsteuerung Mecanismo de distribución de gas - 34 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4
16100821 2108-1006036 2108-1006038 2108-1005034~
10 10 6 1
4
2108-1005034-03~
5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 18 19
2101-1003017 2108-1007028 2108-1007025 2108-1007020 2108-1007021 2108-1007022 2108-1007026-03 2108-1007032-20 2108-1007032-22 2108-1007010 2111-1006010 2108-1007056 2108-1007055 2101-1007035 2108-1007033-20 2108-1007033-22 2108-1007012
Наименование
Description
Désignation
ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ òÔËθ͇ M8x1,25x47 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Ô‰ÌËÈ
Nut M8 Washer Stud M8x1.25x47 Oil seal, crankshaft, front
1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Ô‰ÌËÈ
Oil seal, crankshaft, front
4 16 8 8 8 8 8 4 4 4 1 8 8 8 4 4 4
ÇÚÛÎ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì‡ß ëÛõ‡¸ Í·ԇ̇ í‡ÂÎ͇ ÔÛÊËÌû èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ̇ÛÊÌ‡ß èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ‚ÌÛÚÂÌÌßß ò‡È·‡ ÓÔÓÌ‡ß äÓÎÔ‡˜ÓÍ Ï‡ÒÎÓÓڇʇÚÂθÌûÈ ÇÚÛÎ͇ ̇ԇ‚Îßþù‡ß +0,02 ÏÏ ÇÚÛÎ͇ ̇ԇ‚Îßþù‡ß +0,22 ÏÏ äÎ‡Ô‡Ì ‚ÔÛÒÍÌÓÈ Ç‡Î ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÂθÌûÈ ò‡È·‡ „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì‡ß 3,00 íÓÎ͇ÚÂθ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ÇÚÛÎ͇ ̇ԇ‚Îßþù‡ß +0,02 ÏÏ ÇÚÛÎ͇ ̇ԇ‚Îßþù‡ß +0,22 ÏÏ äÎ‡Ô‡Ì ‚ûÔÛÒÍÌÓÈ
Locating bush Collet, valve Spring cap Outer valve spring Inner valve spring Backing washer Oil deflector cap Guide sleeve +0.02 Guide sleeve +0.22 Inlet valve Camshaft Shim 3,00 Tappet Circlip Guide sleeve +0.02 Guide sleeve +0.22 Outlet valve
mm mm
mm mm
Ecrou M8 Rondelle Goujon M8x1,25x47 Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Douille de centrage Taquet de soupape Cuvette de ressort Ressort extérieur Ressort intérieur Rondelle d'appui Capuchon pare-huile Guide de soupape +0,02 mm Guide de soupape +0,22 mm Soupape d'admision Arbre à cames Rondelle de calage 3,00 Poussoir Bague d'arrêt Guide de soupape +0,02 mm Guide de soupape +0,22 mm Soupape d'échappement
Benennung
Denominación
Mutter M8 Scheibe Stift M8x1,25x47 Wellendichtring vorne
Tuerca M8 Arandela Espárrago M8x1,25x47 Retén del cigüeñal delantero
Wellendichtring vorne
Retén del cigüeñal delantero
Stellhülse Ventilkegelstück Federteller Außenfeder Innenfeder Unterlegscheibe Ventilschaftdichtung Führungsbuchse +0,02 mm Führungsbuchse +0,22 mm Einlaßventil Nockenwelle Einstellscheibe 3,00 Ventilstößel Haltering Führungsbuchse +0,02 mm Führungsbuchse +0,22 mm Auslaßventil
Buje ajuste Dado de la válvula Platillo del muelle Muelle exterior Muelle interior Arandela de apoyo Capacete deflector de aceite Casquillo guía +0,02 mm Casquillo guía +0,22 mm Válvula de admision Arbol de levas Arandela de ajuste 3,00 Empujador Anillo de fijación Casquillo guía +0,02 mm Casquillo guía +0,22 mm Válvula de escape
A150 - 35 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A202
Бак топливный Fuel tank Réservoir à carburant Kraftstofftank Depósito de combustible
11183-430-30
- 36 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
1118-1101178-10 1118-1139009-10
1 äÓθˆÓ ÔËÊËÏÌÓ 1 ùÎÂÍÚÓ·ÂÌÁÓ̇ÒÓÒ ‚ Ò·ÓÂ
Tensioning ring Electric fuel pump assy
3 4 5 6 7 8 9 10
1118-1101138-10 1118-1101011-10 1118-1101126 1118-1101114 10326010 1118-1101232 10794011 21103-1103010-01
1 1 1 1 2 1 1 1
èÓÍ·‰Í‡ Å‡Í ÚÓÔÎË‚ÌûÈ ïÓÏÛÚ ·‡Í‡ ïÓÏÛÚ ·‡Í‡ òÚËÙÚ 8x70 äÓ̯ÚÂÈÌ ÍÂÔÎÂÌËß ý͇̇ ɇÈ͇ M4 ÌËÁÍ‡ß èӷ͇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡
Gasket Fuel tank Fuel tank strap Fuel tank strap Stud 8x70 Bracket Thin nut M4 Fuel filler cap
11 12 13 14 15 16 17 18
1118-1101085 1118-1101060-10 2108-1101400 2108-1101312 12647001 10516670 2110-1101176 1118-1101092
1 1 2 2 2 2 2 1
ìÔÎÓÚÌËÚÂθ íÛ·‡ ̇ÎË‚Ì‡ß ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ ïÓÏÛÚ ò‡È·‡ 8 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ õÓÏÛÚ‡ ùÍ‡Ì ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡
Seal Fuel filler Screw-type clip Clip Washer 8 Spring washer 8 Bolt, strap Fuel tank shield
Bague de serrage Pompe à essence électrique complète Joint Réservoir à carburant Collier de réservoir Collier de réservoir Goupille 8x70 Support Ecrou bas M4 Bouchon de réservoir à carburant Joint d'étanchéité Goulotte de remplissage Collier à vis Collier Rondelle 8 Rondelle élastique 8 Boulon de fixation de collier Ecran de réservoir à carburant
19
13832101
5 ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Toothed collar nut M6
Ecrou M6 à collet denté
1 2
Benennung Andrückring E-Kraftstoffpumpe komplett Dichtung Kraftstofftank Tankschelle Tankschelle Stift 8x70 Halter Flachmutter M4 Tankverschluß Dichtring Einfüllrohr Schraubenschelle Schelle Scheibe 8 Federscheibe 8 Schellenschraube Abschirmblech Zahnbundmutter M6
Denominación Anillo de apriete Bomba de combusible eléctrica en conjunto Junta Depósito de combustible Abrazadera de depósito Abrazadera de depósito Espiga 8x70 Soporte Tuerca M4 baja Tapón de depósito combustible Empaquetadura Tubo de llenado Abrazadera elicoidal Abrazadera Arandela 8 Arandela 8 elástica Tornillo de abrazadera Pantalla del depósito de combustible izq. Tuerca M6 de collar dentado
A202 - 37 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A212
Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible
11183-430-30
- 38 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4
2123-1117010 1118-1117020-10 13832101 13824621
1 1 3 1
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
12644401 1118-1104140 10516470 10902121 1118-1104240 1118-1104089 1118-1104116 12605370 15896211 1118-1104248 1118-1104220 1118-1104048-10 1118-1104243-20 21214-1104142 14569680 1118-1104410-30 1118-1104410 1118-1104222-20
1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1
23 24 25
1118-1104195 1118-1104034 1118-1104058
Наименование îËÎ¸Ú ÚÓÔÎË‚ÌûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ É‡È͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÅÓÎÚ å6õ25 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ
ò‡È·‡ 6 äÓ̯ÚÂÈÌ ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å6õ14 ò·̄ ‚ Ò·Ó ìÔÎÓÚÌËÚÂθ á‡ÊËÏ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6 í۷͇ í۷͇ ÔÓ‰‡þù‡ß ëÍÓ·‡ í۷͇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ ëÍÓ·‡ ëÍÓ·‡ 12 ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚ Ò·Ó ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚ Ò·Ó í۷͇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ ‚ Ò·Ó 1 ùÍ‡Ì 1 í۷͇ ÚÓÔÎË‚ÓÔÓ‰‡þù‡ß 1 ùÍ‡Ì ÚÛ·ÓÔÓ‚Ó‰‡
Description
Désignation
Fuel filter Bracket Toothed collar nut M6 Bolt M6x25 w/spring washer Washer 6 Bracket Spring washer 6 Bolt M6x14 Hose assy Grommet Clamp Lock washer 6 Nut M6 Pipe Supply pipe Clamp Pipe, fuel filter Clamp Clamp 12 Connection assy Connection assy Fuel filter pipe assy
Filtre à carburant Support Ecrou M6 à collet denté Boulon M6x25 avec rondelle élastique Rondelle 6 Support Rondelle élastique 6 Boulon M6x14 Tuyau complet Joint d'étanchéité Bride de serrage de support Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6 Tube Tube d'arrivée de carburant Etrier Tube de filtre à carburant Etrier Etrier 12 Elément de liaison complet Elément de liaison complet Tube de filtre à carburant complet
Screen Fuel supply pipe Tube protective shield
Ecran Tube d'arrivée de carburant Écran des canalisations d'alimentation
Benennung Kraftstoffilter Halter Zahnbundmutter M6 Schraube M6x25 mit Federring Scheibe 6 Halter Federscheibe 6 Schraube M6x14 Schlauch, komplett Dichtung Halterklemme Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Rohr Kraftstoff-Zuleitung Klammer Kraftstoffilter-Rohr Klammer Kabelschelle 12 Verbindungsstück komplett Verbindungsstück komplett Kraftstoffilter-Rohr, komplett Abschirmung Kraftstoffleitung Rohrleitungsschutzabdeckung
Denominación Filtro de combustible Soporte Tuerca M6 de collar dentado Tornillo M6x25 con arandela elástica Arandela 6 Soporte Arandela 6 elástica Tornillo M6x14 Manguera en conjunto Empaquetadura Fiador del soporte Arandela 6 de fijación Tuerca M6 Tubo Tubo de admisión Grapa Tubo del filtro de combustible Grapa Grapa 12 Conexión en conjunto Conexión en conjunto Tubo del filtro de combustible en conjunto Pantalla Tubo de combustible Pantalla de tubería
A212 - 39 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A240
Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Système d'adsorption des vapeurs d'essence Tankentlüftungsanlage Sistema de absorción de vapores de gasolina
11183-430-30
- 40 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1118-1164234 2108-1300120 1118-1164034 2123-1164185 1118-1164050 13832101 10168590 1118-1164200 1118-1164244-10 1118-1164284 1118-1104244 21103-1164087-10 1118-1164248 1118-1164247-10 1118-1104410-10 1118-3506552
1 2 1 1 1 6 2 1 1 1 4 1 1 1 4 1
ò·̄ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ äÎ‡Ô‡Ì „‡‚ËÚ‡ˆËÓÌÌûÈ èÓÍ·‰Í‡ ëÂÔ‡‡ÚÓ É‡È͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ïÓÏÛÚ 12 äÎ‡Ô‡Ì ÔÓ‰Û‚ÍË ‡‰Òӷ‡ ípÛ·Ía ÔapoÔpo‚o‰a í۷͇ èÂÂõÓ‰ÌËÍ ò·̄ 170 ÏÏ í۷͇ Ò‰Ìßß í۷͇ Á‡‰Ìßß ëÓ‰ËÌËÚÂθ ‚ Ò·Ó ëÍÓ·‡ ÍÂÔÎÂÌËß ÚÛ·ÓÍ
Hose Screw-type clip Gravity valve Gasket Separator Toothed collar nut M6 Clip 12 Canister purge solenoid Vapour tube Pipe Adapter Hose 170 mm Tube, middle Pipe, rear Connection assy Tube securing clamp
17 18 19 20 21 22 23
2108-1104047 1118-1164278 12644401 1118-1164274 1118-1164010 1118-1164156 1118-1104042
3 1 2 1 1 1 6
ëÍÓ·‡ í۷͇ ‰ÎËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 6 í۷͇ ÍÓÓÚÍ‡ß Ä‰ÒÓ·Â ïÓÏÛÚ ëÍÓ·‡
Clamp Tube, long Washer 6 Tube, short Canister Clip Clamp
Désignation Tuyau Collier à vis Soupape de gravité Joint Séparateur Ecrou M6 à collet denté Collier 12 Vanne de purge du canister Conduite des vapeurs AV Tube Adaptateur Tuyau 170 mm Conduite des vapeurs médiane Tube arrière Elément de liaison complet Étrier de fixation des canalisations Etrier Tuyau long du canister Rondelle 6 Tuyau court du canister Canister Collier Etrier
Benennung
Denominación
Schlauch Schraubenschelle Roll-Over-Ventil Dichtung Separator Zahnbundmutter M6 Schelle 12 mm d Tankentlüftungsventil Bremsrohr vorn Rohr Adapter Schlauch 170 mm Bremsreglerrohr links Rohr, hinten Verbindungsstück komplett Rohrschelle
Manguera Abrazadera elicoidal Válvula de gravitación Junta Separador Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 12 Válvula de purga del adsorbedor Tubo del conducto de vapor Tubo Niple Manguera 170 mm Tubo medio Tubo trasero Conexión en conjunto Grapa de fijación tubos
Klammer Regelklappenzug Scheibe 6 Sekundärbremskreisrohr Aktivkohlebehälter Schelle Bügel
Grapa Tubo largo Arandela 6 Tubo corto Adsorbedor Abrazadera Grapa
A240 - 41 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A300
Фильтр воздушный Air cleaner Filtre à air Luftfilter Filtro de aire
11183-430-30
- 42 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
2112-1109244 10902021 11197773 12639701 1118-1109187 2112-1109249-01 21214-1109361
4 2 2 2 1 3 1
ÇËÌÚ ÅÓÎÚ å6õ12 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ò‡È·‡ 6 äÓ̯ÚÂÈÌ éÔÓ‡ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ êÂÁÓ̇ÚÓ Á‡·ÓÌË͇ ‚ÓÁ‰Ûõ‡
Screw Bolt M6x12 Spring washer 6, tapered Washer 6 Bracket Air cleaner mounting Air intake resonator
1118-1109362 13832101 1118-1109302 1118-1109016 2112-1109080~ 2112-1109080-02~ 2112-1109080-03~ 1118-1109012 1118-1109186
1 1 1 1 1 1 1 1 1
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ ‚ÓÁ‰ÛõÓÁ‡·ÓÌË͇ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ á‡·ÓÌËÍ õÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûõ‡ èÓÎÛÍÓÔÛÒ ‚ÂõÌËÈ ùÎÂÏÂÌÚ ÙËθÚÛþùËÈ ùÎÂÏÂÌÚ ÙËθÚÛþùËÈ ùÎÂÏÂÌÚ ÙËθÚÛþùËÈ èÓÎÛÍÓÔÛÒ ÌËÊÌËÈ äÓ̯ÚÂÈÌ
End piece, hose Toothed collar nut M6 Cold air intake Upper shell Filter element Filter element Filter element Lower shell Bracket
Désignation Vis Boulon M6x12 Rondelle à ressort conique 6 Rondelle 6 Support Butée de filtre à air Résonateur du boîtier de prise d'air Embout de durit Ecrou M6 à collet denté Prise d'air froid Demi-corps supérieur Elément filtrant Elément filtrant Elément filtrant Demi-corps inférieur Support
Benennung
Denominación
Schraube Schraube M6x12 Federscheibe 6 Scheibe 6 Halter Luftfilterträger Luftansaug-Schwingrohr
Tornillo Tornillo M6x12 Arandela 6 elástica cónica Arandela 6 Soporte Apoyo del filtro de aire Resonador de toma de aire
Schlauchansatz Zahnbundmutter M6 Kaltluftansaugstutzen Filtergehäuse-Oberteil Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtergehäuse-Unterteil Halter
Punta de manguera Tuerca M6 de collar dentado Toma de aire frío Semicuerpo superior Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Semicuerpo inferior Soporte
A300 - 43 -
Catalogue LADA1118 01.2005
A350
Привод акселератора Throttle drive unit Commande d'accélérateur Gaspedalbetätigung Mando del acelerador
11183-430-30
- 44 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3
21212-1108024 13832101 1118-1108022
1 èÓÍ·‰Í‡ 3 ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÔË‚Ó‰‡ ‡ÍÒ·ÚÓ‡
4 5 6 7 8 9
11064076 10519601 2108-1108052 2108-1108036 2110-1108019 1118-1108054-10
1 1 2 1 1 1
2108-1108089 1118-1108139 1118-1108013
1 á‡ùÂÎ͇ 1 ìÔÓ Ô‰‡ÎË 1 êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ ‡ÍÒ·ÚÓ‡
10 11 12
ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ 8 ÇÚÛÎ͇ èÛÊË̇ ‚ÓÁ‚‡ÚÌ‡ß ç‡Í·‰Í‡ Ô‰‡ÎË íÓÒ ÔË‚Ó‰‡ ‡ÍÒ·ÚÓ‡
Description
Désignation
Joint Ecrou M6 à collet denté Support de commande d'accélérateur Etrier d'arrêt Retainer clip Rondelle 8 Washer 8 Douille Bush Ressort de rappel Return spring Couvre-pédale Pedal pad Câble de commande Accelerator cable d'accélérateur Cliquet Securing clip Butée de pédale Pedal stop Operating lever, accelerator Levier de commande d'accélérateur
Gasket Toothed collar nut M6 Bracket, accelerator linkage
Benennung
Denominación
Dichtung Zahnbundmutter M6 Halter
Junta Tuerca M6 de collar dentado Soporte de mando de acelerador
Sicherungsbügel Scheibe 8 Buchse Rückholfeder Pedalauflage Gaszug
Grapa de fijación Arandela 8 Buje Muelle de retorno Goma del pedal Cable de mando del acelerador
Klinke Pedalanschlag Gaspedal
Fijador Tope de pedal Palanca de mando del acelerador
A350 - 45 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A370
Система подачи воздуха Air supply system Système d'amenée d'air Luftansaugleitung Sistema de alimentación de aire
11183-430-30
- 46 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Номер детали Part N. 21083-1130010-20 11185-1148035 2112-1148080 2112-1148038 2112-1148039 12639701 10902221 2112-1148015 11198073 16100821 2108-1300080-10
Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 1 1 2 2 1 2 2 4
Наименование чژËÍ ‡ÒõÓ‰‡ ‚ÓÁ‰Ûõ‡ ò·̄ ïÓÏÛÚ ò·̄ 480 ÏÏ ò·̄ 440 ÏÏ ò‡È·‡ 6 ÅÓÎÚ å6õ16 èÓÍ·‰Í‡ Ô‡Ú۷͇ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß É‡È͇ M8 ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ
Description MAF sensor Hose Clip Hose 480 mm Hose 440 mm Washer 6 Bolt M6x16 Gasket Spring washer 8, tapered Nut M8 Screw-type clip
Désignation Capteur de débit d'air Tuyau Collier Tuyau 480 mm Tuyau 440 mm Rondelle 6 Boulon M6x16 Joint de tubulure Rondelle à ressort conique 8 Ecrou M8 Collier à vis
Benennung Luftmassenmesser Schlauch Bandschelle Schlauch 480 mm Schlauch 440 mm Scheibe 6 Schraube M6x16 Stutzendichtung Federscheibe 8 Mutter M8 Schraubenschelle
Denominación Transmisor consumo de aire Manguera Abrazadera Manguera 480 mm Manguera 440 mm Arandela 6 Tornillo M6x16 Junta de la tubadura Arandela 8 elástica cónica Tuerca M8 Abrazadera elicoidal
A370 - 47 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A380
Рампа форсунок Fuel rail Rampe d'injecteurs Kraftstoffverteiler Rampa de inyectores
11183-430-30
- 48 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1
1118-1144010~
1 ê‡ÏÔ‡ ÙÓÒÛÌÓÍ ‚ Ò·ÓÂ
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs complète
Kraftstoffverteiler komplett
2
1118-1144010-01~
1 ê‡ÏÔ‡ ÙÓÒÛÌÓÍ ‚ Ò·ÓÂ
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs complète
Kraftstoffverteiler komplett
3 4
2108-1011023 11197773
2 ÅÓÎÚ å6õ20 2 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß
Bolt M6x20 Spring washer 6, tapered
Boulon M6x20 Rondelle à ressort conique 6
Schraube M6x20 Federscheibe 6
Denominación Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tornillo M6x20 Arandela 6 elástica cónica
A380 - 49 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A390
Патрубок дроссельный Throttle manifold Tubulure du papillon Stutzen mit der Drosselrkappe Tubuladura de mariposa
11183-430-30
- 50 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
1 2 3 4
2112-1148110-02 2112-1148376-02 2112-1148300-02 2112-1148010~
1 1 1 1
è‡ÚÛ·ÓÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ê„ÛÎßÚÓ õÓÎÓÒÚÓ„Ó õÓ‰‡ è‡ÚÛ·ÓÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ‚ Ò·ÓÂ
Throttle valve housing Sealing ring Idle air control valve Throttle valve housing assy
Tubulure à papillon Bague d'étanchéité Régulateur de ralenti Tubulure à papillon complet
Drosselklappenstutzen Dichtring Leerlaufregler Drosselklappenstutzen komplett
4
2112-1148010-32~
1 è‡ÚÛ·ÓÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ‚ Ò·ÓÂ
Throttle valve housing assy
Tubulure à papillon complet
Drosselklappenstutzen komplett
5 6
2112-1148176-02 2112-1148200
Gasket, sensor Throttle position sensor
Joint de capteur Capteur de papillon
Sensordichtung Drosselklappenschalter
7
2110-1107892-01
1 èÓÍ·‰Í‡ ‰‡Ú˜Ë͇ 1 чژËÍ ÔÓÎÓÊÂÌËß ‰ÓÒÒÂθÌÓÈ Á‡ÒÎÓÌÍË 1 ÇËÌÚ M4x0,7x14
Tubuladura de mariposa Anillo de empaquetadura Motor paso a paso ralentí Tubuladura de mariposa en conjunto Tubuladura de mariposa en conjunto Junta del captador Potenciometro mariposa gases
Screw M4x0.7x14
Vis M4x0,7x14
Schraube M4x0,7x14
Tornillo M4x0,7x14
A390 - 51 -
Catalogue LADA11118 01.2005
A401
Труба впускная Intake manifold Tubulure d'admission Ansaugrohr Tubo de admisión
11183-430-30
- 52 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Номер детали Part N. 2111-1008014-40 2111-1008044 13543721 10902021 11197773 13544121 13546121 13544621 12164721 12646801 2111-1008078 2111-1008148 11198073 16100811 2111-1008056-10 10516670 16043221
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 2 2 2 1 3 1 1 1 1 2 2 1 1 1
Наименование íÛ·‡ ‚ÔÛÒÍÌ‡ß ùÍ‡Ì ÍÓÎÎÂÍÚÓ‡ òÔËθ͇ M8x35 ÅÓÎÚ å6õ12 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÔËθ͇ M8x55 òÔËθ͇ M10x1,25x20 òÔËθ͇ M8x80 ɇÈ͇ M10x1,25 ò‡È·‡ 10 äÓ̯ÚÂÈÌ ÇÚÛÎ͇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ‡ß ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß É‡È͇ M8 äÓ̯ÚÂÈÌ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å8õ16
Description Intake manifold Shield, manifold Stud M8x35 Bolt M6x12 Spring washer 6, tapered Stud M8x55 Stud M10x1.25x20 Stud M8x80 Nut M10x1.25 Washer 10 Bracket Distance sleeve Spring washer 8, tapered Nut M8 Bracket Spring washer 8 Bolt M8x16
Désignation Tubulure d'admission Ecran de collecteur Goujon M8x35 Boulon M6x12 Rondelle à ressort conique 6 Goujon M8x55 Goujon M10x1,25x20 Goujon M8x80 Ecrou M10x1,25 Rondelle 10 Support Douille entretoise Rondelle à ressort conique 8 Ecrou M8 Support Rondelle élastique 8 Boulon M8x16
Benennung Saugrohr Abschirmblech Stift M8x35 Schraube M6x12 Federscheibe 6 Stift M8x55 Stift M10x1,25x20 Stift M8x80 Mutter M10x1,25 Scheibe 10 Halter Distanzhülse Federscheibe 8 Mutter M8 Halter Federscheibe 8 Schraube M8x16
Denominación Tubo de admisión Pantalla del collector Espárrago M8x35 Tornillo M6x12 Arandela 6 elástica cónica Espárrago M8x55 Espárrago M10x1,25x20 Espárrago M8x80 Tuerca M10x1,25 Arandela 10 Soporte Buje espaciador Arandela 8 elástica cónica Tuerca M8 Soporte Arandela 8 elástica Tornillo M8x16
A401 - 53 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A404
Модуль впуска Intake module Bloc d'admission Sauganlage Módulo de admisión
11183-430-30
- 54 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 8
Номер детали Part N. 15896211 11197473 2112-1008658 2111-1008650~ 2111-1008650-02~ 16100811 10519601 21114-1008050 2111-1008600
Применяемость Кол Application QTY 3 3 4 1 1 5 5 1 1
Наименование ɇÈ͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÒÔÂˆË‡Î¸Ì‡ß éÔÓ‡ ý͇̇ ùÍ‡Ì ÏÓ‰ÛÎß ùÍ‡Ì ÏÓ‰ÛÎß É‡È͇ M8 ò‡È·‡ 8 äÓ̯ÚÂÈÌ åÓ‰Ûθ ‚ÔÛÒ͇
Description Nut M6 Special washer 6 Mounting rubber Intake module cover Intake module cover Nut M8 Washer 8 Bracket Intake module
Désignation Ecrou M6 Rondelle spéciale 6 Appui Écran du bloc d'admission Écran du bloc d'admission Ecrou M8 Rondelle 8 Support Bloc d'admission
Benennung Mutter M6 Sonderscheibe 6 Lagerung Ansaugmodulabdeckung Ansaugmodulabdeckung Mutter M8 Scheibe 8 Halter Ansaugmodul
Denominación Tuerca M6 Arandela 6 especial Apoyo Pantalla del módulo Pantalla del módulo Tuerca M8 Arandela 8 Soporte Módulo de admisión
A404 - 55 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A444
Коллектор выпускной с нейтрализатором Exhaust manifold with catalyst Collecteur d'échappement et pot catalytique Auslaßkrümmer mit Katalysator Colector de escape con catalizador
11183-430-30
- 56 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
16100811 10519601 21114-1008080 13517021 13543721 1118-3850010 11183-1203008
10 10 1 7 1 2 1
Наименование ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ 8 èÓÍ·‰Í‡ òÔËθ͇ M8x25 òÔËθ͇ M8x35 чژËÍ ÍËÒÎÓÓ‰ÌûÈ ä‡ÚÍÓÎÎÂÍÚÓ
Description Nut M8 Washer 8 Gasket Stud M8x25 Stud M8x35 Oxygen sensor Maniverter
Désignation Ecrou M8 Rondelle 8 Joint Goujon M8x25 Goujon M8x35 Sonde Lambda Ensemble catalyseur-collecteur
Benennung Mutter M8 Scheibe 8 Dichtung Stift M8x25 Stift M8x35 Lambda-Sonde Kat-Krummer
Denominación Tuerca M8 Arandela 8 Junta Espárrago M8x25 Espárrago M8x35 Sonda Lambda Colector con catalizador
A444 - 57 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A445
Трубы выхлопные и глушители Exhaust pipes and mufflers Tubes d'échappement et silencieux Auspuffrohre und Schalldämpfer Tubos de escape y silenciosos
11183-430-30
- 58 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1118-1203080 1118-1203073
1 äÓ̯ÚÂÈÌ 3 èӉۯ͇ ÔÓ‰‚ÂÒÍË „ÎÛ¯ËÚÂÎß
Bracket Suspension ring, silencer
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1118-1203104 13832101 10516670 16100811 1118-1203042 2110-1203021-12 11183-1203040 10519601 16043221 1118-1203194 1118-1203075 2108-1203019 21213-1203073
1 4 8 6 1 1 1 2 2 1 1 3 1
ùÍ‡Ì Á‡ùËÚû ÔÓ· ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 ïÓÏÛÚ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ èÓÍ·‰Í‡ äÓ̯ÚÂÈÌ ò‡È·‡ 8 ÅÓÎÚ å8õ16 ùÍ‡Ì ÔËÂÏÌÓÈ ÚÛ·û è·ÒÚË̇ ɇÈ͇ èӉۯ͇ ÔÓ‰‚ÂÒÍË „ÎÛ¯ËÚÂÎß
Floor shield Toothed collar nut M6 Spring washer 8 Nut M8 Clip, bracket Gasket Bracket Washer 8 Bolt M8x16 Downpipe screen Plate Nut Suspension ring, silencer
16 17 18 19 20 21
1118-1200010 16044521 1118-1203064 1118-1203121 2103-5601155 1118-1200020
1 2 2 1 2 1
ÉÎÛ¯ËÚÂθ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÅÓÎÚ å8õ65 ïÓÏÛÚ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÅÛÙ ÉÎÛ¯ËÚÂθ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ
Main silencer Bolt M8x65 Clip Sealing ring Buffer Intermediate silencer
Désignation Support Tampon de suspension de silencieux Ecran de protection de plancher Ecrou M6 à collet denté Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Collier de support Joint Support Rondelle 8 Boulon M8x16 Écran du tube avant Plaque Ecrou Tampon de suspension de silencieux Silencieux principal Boulon M8x65 Collier Bague d'étanchéité Tampon Silencieux additionnel
Benennung
Denominación
Halter Gummilager
Soporte Casquillo elástico de silencioso
Bodenschutzblech Zahnbundmutter M6 Federscheibe 8 Mutter M8 Halterklemme Dichtung Halter Scheibe 8 Schraube M8x16 Hosenrohrabschirmblech Platte Mutter Gummilager
Pantalla de protección Tuerca M6 de collar dentado Arandela 8 elástica Tuerca M8 Apriete del soporte Junta Soporte Arandela 8 Tornillo M8x16 Pantalla del tubo de admisión Placa Tuerca Casquillo elástico de silencioso
Vorschalldämpfer Schraube M8x65 Schelle Dichtring Puffer Nachschalldämpfer
Silenciador principal Tornillo M8x65 Abrazadera Anillo de empaquetadura Tope Silenciador adicional
A445 - 59 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A501
Система смазки и вентиляции Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Schmier- und Lüftungsanlage Sistema de lubricación y de ventilación
11183-430-30
- 60 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4
1111-1014240 10168590 14567780 1118-3829010~
1 2 1 1
4
1118-3829010-02~
1
5 6 7 8 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2108-1011065 13276201 10516470 2112-3847010-03~ 2112-3847010-04~ 2105-1012005~ 2108-1012005~ 2108-1012005-07~ 2112-1011010 10902821 11197773 2108-1300080-10 2112-1014059-10 1119-1009146 2111-1014058-10 2101-1009140 10168990 2108-1014056-10 2101-1009055 2108-1009045 2108-1300080-20 2108-1014213 10902021
1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 8 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2
Наименование ò·̄ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË 260 ÏÏ ïÓÏÛÚ 12 ïÓÏÛÚ 126,5 чژËÍ ÍÓÌÚÓθÌÓÈ Î‡ÏÔû ‰‡‚ÎÂÌËß Ï‡Ò· чژËÍ ÍÓÌÚÓθÌÓÈ Î‡ÏÔû ‰‡‚ÎÂÌËß Ï‡Ò· èÓÍ·‰Í‡ ̇ÒÓÒ‡ ÇËÌÚ M6x16 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß Ñ‡Ú˜ËÍ ÔÓÎÓÊÂÌËß ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ чژËÍ ÔÓÎÓÊÂÌËß ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ îËÎ¸Ú Ï‡ÒÎßÌûÈ îËÎ¸Ú Ï‡ÒÎßÌûÈ îËÎ¸Ú Ï‡ÒÎßÌûÈ ç‡ÒÓÒ Ï‡ÒÎßÌûÈ ÅÓÎÚ å6õ30 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ è‡ÚÛ·ÓÍ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌûÈ äû¯Í‡ ò·̄ ‚ÂõÌËÈ èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË ïÓÏÛÚ 22 ò·̄ ÌËÊÌËÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ì͇Á‡ÚÂθ ÛÓ‚Ìß Ï‡Ò· ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ òÚۈ ÅÓÎÚ å6õ12
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Vent hose 260 mm Clip 12 Clip 126.5 Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Pump gasket Screw M6x16 Spring washer 6 Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Oil filter Oil filter Oil filter Oil pump Bolt M6x30 Spring washer 6, tapered Screw-type clip Connection pipe Cover Upper hose Cover gasket Clip 22 Lower hose Seal Oil level dipstick Screw-type clip Coupling Bolt M6x12
Tuyau de ventilation 260 mm Collier 12 Collier 126,5 Manocontact de pression d'huile
Schlauch 260 mm Schelle 12 mm d Kabelband 126,5 Öldruckgeber
Tubo de ventilación 260 mm Abrazadera 12 Abrazadera 126,5 Sensor de presión de aceite
Manocontact de pression d'huile
Öldruckgeber
Sensor de presión de aceite
Joint de pompe Vis M6x16 Rondelle élastique 6 Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Filtre à huile Filtre à huile Filtre à huile Pompe à huile Boulon M6x30 Rondelle à ressort conique 6 Collier à vis Tubulure de liaison Couvercle Tuyau supérieur Joint de couvercle Collier 22 Tuyau inférieur Joint d'étanchéité Jauge à huile Collier à vis Raccord Boulon M6x12
Pumpendichtung Schraube M6x16 Federscheibe 6 Induktionsgeber Induktionsgeber Ölfilter Ölfilter Ölfilter Ölpumpe Schraube M6x30 Federscheibe 6 Schraubenschelle Verbindungsrohr Deckel Schlauch, oberer Deckeldichtung Schelle 22 mm d Schlauch unten Ölmeßstabdichtung Ölmeßstab Schraubenschelle Stutzen Schraube M6x12
Junta de la bomba Tornillo M6x16 Arandela 6 elástica Captador de inducción Captador de inducción Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Bomba de aceite Tornillo M6x30 Arandela 6 elástica cónica Abrazadera elicoidal Tubuladura Tapa Manguera superior Junta de tapa Abrazadera 22 Manguera inferior Empaquetadura Indicador del nivel de aceite Abrazadera elicoidal Racor Tornillo M6x12
A501 - 61 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A510
Насос масляный Oil pump Pompe à huile Ölpumpe Bomba de aceite
11183-430-30
- 62 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4 5 6
2112-1011061 2108-1011062 2108-1011058 2108-1011090 2112-1011052 2108-1005034~
1 1 1 1 1 1
èӷ͇ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èÛÊË̇ äÎ‡Ô‡Ì Â‰Û͈ËÓÌÌûÈ äû¯Í‡ ̇ÒÓÒ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Ô‰ÌËÈ
Cap Sealing ring Spring Pressure relief valve Pump cover Oil seal, crankshaft, front
6
2108-1005034-03~
1 ë‡Î¸ÌËÍ ÍÓÎÂÌ‚‡Î‡ Ô‰ÌËÈ
Oil seal, crankshaft, front
2108-1011015 2108-1011023 2108-1010075 2108-1010010 10902621 11197773 2108-1011045 2108-1011032
1 6 1 1 1 1 1 1
Pump body Bolt M6x20 Sealing ring Oil pump intake strainer Bolt M6x25 Spring washer 6, tapered Drive gear Driven gear
7 8 9 10 11 12 13 14
Наименование
äÓÔÛÒ Ì‡ÒÓÒ‡ ÅÓÎÚ å6õ20 äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èËÂÏÌËÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ÅÓÎÚ å6õ25 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß òÂÒÚÂÌß ‚‰Ûù‡ß òÂÒÚÂÌß ‚‰Óχß
Description
Désignation Bouchon Bague d'étanchéité Ressort Soupape de décharge Couvercle de pompe Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Garniture d'étanchéité AV de vilebrequin Corps de pompe Boulon M6x20 Bague d'étanchéité Crépine de pompe à huile Boulon M6x25 Rondelle à ressort conique 6 Pignon d'attaque Pignon entraîné
Benennung
Denominación
Stopfen Dichtring Feder Druckminderer Ölpumpendeckel Wellendichtring vorne
Tapón Anillo de empaquetadura Muelle Válvula reductora Tapa de bomba Retén del cigüeñal delantero
Wellendichtring vorne
Retén del cigüeñal delantero
Pumpengehäuse Schraube M6x20 Dichtring Pumpeneinlauf Schraube M6x25 Federscheibe 6 Ölpumpenantriebsrad Ölpumpenzahnrad
Cuerpo de bomba Tornillo M6x20 Anillo de empaquetadura Receptor de la bomba Tornillo M6x25 Arandela 6 elástica cónica Piñón motriz Piñón conducido
A510 - 63 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A600
Радиатор Radiator Radiateur Kühler Radiador
11183-430-30
- 64 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
2108-1300080-40 1118-1303095 2108-1311065-01
1 ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ 1 ò·̄ Ô‡ÓÓÚ‚Ó‰ßùËÈ 1 èӷ͇ ‡Ò¯ËËÚÂθÌÓ„Ó ·‡˜Í‡
Screw-type clip Vapour discharge hose Expansion tank cap
Collier à vis Tuyau d'évacuation des vapeurs Bouchon de vase d'expansion
4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1118-1311010 13832101 13836021 17671301 2123-1300500~ 2123-1300500-01~ 2123-1300500-02~ 15896221 10516470 12643701 2103-1308031 2103-1308030 1118-1301012 2123-1302060 2108-1305029 1118-1305027 1118-1300025~
1 2 3 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1
Expansion tank Toothed collar nut M6 Toothed collar bolt M6x12 Self-tapping screw Resistor Resistor Resistor Nut M6 Spring washer 6 Washer 6 Distance sleeve Flexible bush Radiator Radiator mounting rubber Sealing ring Drain plug Electric fan with cowl assy
18
1118-1300025-01~
18
1118-1300025-02~
Vase d'expansion Ecrou M6 à collet denté Boulon M6x12 à collet denté Vis taraudeuse Résistance Résistance Résistance Ecrou M6 Rondelle élastique 6 Rondelle 6 Douille entretoise Douille élastique Radiateur Appui de radiateur Bague d'étanchéité Bouchon de vidange Motoventilateur avec capot complet Motoventilateur avec capot complet Motoventilateur avec capot complet
1 2 3
Ň˜ÓÍ ‡Ò¯ËËÚÂθÌûÈ É‡È͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ êÂÁËÒÚÓ êÂÁËÒÚÓ êÂÁËÒÚÓ É‡È͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 6 ÇÚÛÎ͇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÛÔÛ„‡ß ꇉˇÚÓ éÔÓ‡ ‡‰Ë‡ÚÓ‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èӷ͇ ÒÎË‚Ì‡ß ùÎÂÍÚÓ‚ÂÌÚËÎßÚÓ Ò ÍÓÊÛõÓÏ ‚ Ò·Ó 1 ùÎÂÍÚÓ‚ÂÌÚËÎßÚÓ Ò ÍÓÊÛõÓÏ ‚ Ò·Ó 1 ùÎÂÍÚÓ‚ÂÌÚËÎßÚÓ Ò ÍÓÊÛõÓÏ ‚ Ò·ÓÂ
Electric fan with cowl assy Electric fan with cowl assy
Benennung Schraubenschelle Dampfableitrohr Ausgleichsbehälterverschluß -deckel Ausgleichsbehälter Zahnbundmutter M6 Zahnbundschraube M6x12 Blechschraube Widerstand Widerstand Widerstand Mutter M6 Federscheibe 6 Scheibe 6 Abstandshülse Elastische Buchse Kühler Kühlerlager Dichtring Ablaßschraube Lüfter mit Gehäuse, kompl. Lüfter mit Gehäuse, kompl. Lüfter mit Gehäuse, kompl.
Denominación Abrazadera elicoidal Manguera derivador del vapor Tapón de depósito de expansión Depósito de expansión Tuerca M6 de collar dentado Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo autorroscante Resistor Resistor Resistor Tuerca M6 Arandela 6 elástica Arandela 6 Buje espaciador Buje elástico Radiador Soporte del radiador Anillo de empaquetadura Tapón de drenaje Ventilador eléctrico con soporte en conjunto Ventilador eléctrico con soporte en conjunto Ventilador eléctrico con soporte en conjunto
A600 - 65 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
11183-430-30
A612
Насос водяной и трубопроводы Water pump and lines Pompe à eau et durits Wasserpumpe und Rohrleitungen Bomba de agua y tuberÌas - 66 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19
Номер детали Part N. 2110-1306086 16100811 2112-3851010 1118-1303025 2108-1300080-70 1118-1303008 2108-1300080-60 1118-1306010 11198073 2108-1303017~ 2108-1303017-01~ 2101-1305026 2108-1307042 2110-1307010 10902421 10516470 2108-1303067~ 2108-1303067-01~ 1118-1303069 1118-1303055 11187-1303093
Применяемость Кол Application QTY 1 4 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1
Наименование ÅÓÎÚ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ‚ÂõÌËÈ É‡È͇ M8 чژËÍ ÚÂÏÔ‡ÚÛû ò·̄ ÔÓ‰‚Ó‰ßùËÈ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ ò·̄ ÓÚ‚Ó‰ßùËÈ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ íÂÏÓÒÚ‡Ú ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß èÓÍ·‰Í‡ Ô‡Ú۷͇ èÓÍ·‰Í‡ Ô‡Ú۷͇ èӷ͇ ÒÎË‚Ì‡ß èÓÍ·‰Í‡ ̇ÒÓÒ‡ ç‡ÒÓÒ ‚Ó‰ßÌÓÈ ÅÓÎÚ å6õ20 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß èÓÍ·‰Í‡ èÓÍ·‰Í‡ äÓ̯ÚÂÈÌ íÛ·‡ ÔÓ‰‚Ó‰ßù‡ß ò·̄ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌûÈ
Description Thermostat bolt, upper Nut M8 Coolant temperature sender Supply hose Screw-type clip Return hose Screw-type clip Thermostat Spring washer 8, tapered Gasket Gasket Drain plug Gasket, pump Water pump Bolt M6x20 Spring washer 6 Gasket Gasket Bracket Supply pipe Connecting hose
Désignation Boulon du thermostat supérieur Ecrou M8 Sonde de température Tuyau d'arrivée Collier à vis Tuyau de départ Collier à vis Thermostat Rondelle à ressort conique 8 Joint de tubulure Joint de tubulure Bouchon de vidange Joint de pompe Pompe à eau Boulon M6x20 Rondelle élastique 6 Joint Joint Support Tube d'arrivée Flexible de raccordement
Benennung Thermostatschraube oben Mutter M8 Temperaturfühler Einlaufschlauch Schraubenschelle Auslaufschlauch Schraubenschelle Thermostat Federscheibe 8 Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Ablaßschraube Kühlmittelpumpendichtung Wasserpumpe Schraube M6x20 Federscheibe 6 Dichtung Dichtung Halter Einlaufrohr Verbindungsschlauch
Denominación Tornillo del termóstato superior Tuerca M8 Sensor de temperatura Manguera de entrada Abrazadera elicoidal Manguera de salida Abrazadera elicoidal Termóstato Arandela 8 elástica cónica Junta de la tubadura Junta de la tubadura Tapón de drenaje Junta de la bomba Bomba de agua Tornillo M6x20 Arandela 6 elástica Junta Junta Soporte Tubo de entrada Manguito de unión
A612 - 67 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
A620
Насос водяной Water pump Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua
11183-430-30
- 68 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 4 4 5 6 7
Номер детали Part N. 2112-1307015 13746330 2108-1307040-20 2108-1307027~ 2108-1307027-11~ 2108-1307027-12~ 2108-1307027-13~ 2109-1307030 2108-1307032 2108-1307013
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование äÓÔÛÒ Ì‡ÒÓÒ‡ ÇËÌÚ M6x10 ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌûÈ òÍË‚ ÁÛ·˜‡ÚûÈ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ äûθ˜‡Ú͇ ̇ÒÓÒ‡ äûθ˜‡Ú͇ ̇ÒÓÒ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ‚Ó‰ßÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡
Description
Désignation
Water pump body Mounting screw M6x10 Toothed pulley, water pump Water pump bearing Water pump bearing Water pump bearing Water pump bearing Pump impeller Pump impeller Oil seal, water pump
Corps de pompe Vis de calage M6x10 Pignon de pompe à eau Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Roulement de pompe à eau Turbine de pompe Turbine de pompe Garniture d'étanchéité de pompe à eau
Benennung Wasserpumpengehäuse Stellschraube M4x10 Zahnriemenrad Wasserpumpe Pumpenwelle Pumpenwelle Pumpenwelle Pumpenwelle Flügelrad Flügelrad Dichtring, Wasserpumpe
Denominación Cuerpo de bomba Tornillo M6x10 de ajuste Piñón de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Cojinete de bomba de agua Rueda de paletas Rueda de paletas Retén de bomba de agua
A620 - 69 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B110
Привод сцепления Clutch drive Commande d'embrayage Kupplungsbetätigung Mando de embrague
11183-430-30
- 70 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1 2
1118-1602210 2110-1601211
1 íÓÒ ÔË‚Ó‰‡ ÒˆÂÔÎÂÌËß 1 óÂõÓÎ ‚ËÎÍË ÒˆÂÔÎÂÌËß
Clutch cable Boot, fork
Câble de commande d'embrayage Kupplungsseil Gaine de fourchette de débrayage Ausrückgabelmanschette
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
2108-1601216 2110-1601200 1118-1602266 1118-1602292 1118-1602063 11064076 2108-1602096 2108-1602059 2121-1804043 2110-1602050 1118-1602010 2101-1602155 2110-1602048 13831801 11306921 11198373
1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1
Bush Clutch release fork Cable end Bracket Bracket Retainer clip Bush Clamp Bush Pedal pivot shaft Clutch pedal Spring Pedal pad Toothed collar nut M5 Bolt M10x1.25x30 Spring washer 10, tapered
Douille Fourchette de débrayage Entraîneur de câble Support Support Etrier d'arrêt Douille Etrier Douille Axe des pédales Pédale d'embrayage Ressort Couvre-pédale Ecrou M5 à collet denté Boulon M10x1,25x30 Rondelle à ressort conique 10
ÇÚÛÎ͇ ÇËÎ͇ ‚ûÍÎþ˜ÂÌËß ÒˆÂÔÎÂÌËß èÓ‚Ó‰ÓÍ ÚÓÒ‡ äÓ̯ÚÂÈÌ ÚÓÒ‡ ÒˆÂÔÎÂÌËß äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‰‡ÎË ÒˆÂÔÎÂÌËß ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ëÍÓ·‡ ÇÚÛÎ͇ éÒ¸ Ô‰‡ÎÂÈ è‰‡Î¸ ÒˆÂÔÎÂÌËß èÛÊË̇ ç‡Í·‰Í‡ Ô‰‡ÎË É‡È͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ30 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß
Buchse Kupplungsgabel Seilmitnehmer Halter Halter Sicherungsbügel Buchse Bügel Buchse Achse Kupplungspedal Feder Pedalauflage Zahnbundmutter M5 Schraube M10x1,25x30 Federscheibe 10
Denominación Cable de acción de embrague Funda de la horquilla de embrague Buje Horquilla de embrague Perro de arrastre Soporte Soporte Grapa de fijación Buje Grapa Casquillo Eje de los pedales Pedal de embrague Muelle Goma de pedal Tuerca M5 de collar dentado Tornillo M10x1,25x30 Arandela 10 elástica cónica
B110 - 71 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B140
Сцепление Clutch Embrayage Kupplung Embrague
11183-430-30
- 72 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6
Номер детали Part N. 2108-1601207 1111-1601182 2110-1601180 2108-1601188 2112-1601085 11186-1601130
Применяемость Кол Application QTY 6 1 1 2 1 1
Наименование ÅÓÎÚ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒˆÂÔÎÂÌËß åÛÙÚ‡ ÒˆÂÔÎÂÌËß ‚ Ò·Ó èÛÊË̇ ÑËÒÍ ÒˆÂÔÎÂÌËß ‚‰ÛùËÈ ÑËÒÍ ÒˆÂÔÎÂÌËß ‚‰ÓÏûÈ
Description Bolt Release bearing Release bearing assy Spring Pressure plate Clutch disc
Désignation Boulon Roulement de débrayage Butée de débrayage Ressort Mécanisme d'embrayage Disque d'embrayage
Benennung Schraube Ausrücklager Kupplung Feder Kupplungsdruckplatte Kupplungsscheibe
Denominación Tornillo Cojinete de embrague Collarín de embrague en conjunto Muelle Mecanismo de embrague Disco embrague
B140 - 73 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B201
Коробка передач Gearbox Boîte de vitesses Schaltgetriebe Caja de cambios
11183-430-30
- 74 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3
Номер детали Part N. 1111-1700022 2110-1700021 1118-3724584-10
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
4 5 6 7 8 9 10 11 12
10517070 15541021 15541321 13546421 13543421 13543621 13544221 1118-1700012 2108-3710410~
12
2108-3710410-01~
12
2108-3710410-02~
12
2108-3710410-03~
12
2108-3710410-04~
13 14 15 16 17 18
2110-1601015-10 2108-1601210 2108-1601223 2110-1601120 2109-1601190 13824211
1 äÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‡ÔÛ̇ 1 äÓÔÛÒ Ò‡ÔÛ̇ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÍÂÔÎÂÌËß Ê„ÛÚ‡ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ 4 ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß 1 ÅÓÎÚ å12õ1,25õ60 2 ÅÓÎÚ å12õ1,25õ75 2 òÔËθ͇ M10x1,25x28 9 òÔËθ͇ M8x28 2 òÔËθ͇ M8x30 1 òÔËθ͇ M8x60 1 äÓӷ͇ Ô‰‡˜ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ÙÓ̇ÂÈ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ä‡Ú ҈ÂÔÎÂÌËß 2 ÇÚÛÎ͇ 1 ᇄÎۯ͇ 1 äû¯Í‡ ‚ÂõÌßß 1 ÇÚÛÎ͇ 3 ÅÓÎÚ å6õ14 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ
19 20 21 22 23 24 25 26 27
16101511 13552921 2108-3802826 11500121 2110-1601121 10902121 10516470 2101-1701017 13543721
1 1 1 1 1 3 3 2 1
ɇÈ͇ M12x1,25 òÔËθ͇ M10x1,25x55 ÇÚÛÎ͇ òÔËθ͇ M6x14 äû¯Í‡ ÌËÊÌßß ÅÓÎÚ å6õ14 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß òÚËÙÚ òÔËθ͇ M8x35
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Breather cap Breather housing Bracket
Capuchon de reniflard Corps de reniflard Support
Entlüfterkappe Entlüftergechäuse Halter
Casquete del respiradero Cuerpo del respiradero Soporte
Spring washer 12 Bolt M12x1.25x60 Bolt M12x1.25x75 Stud M10x1.25x28 Stud M8x28 Stud M8x30 Stud M8x60 Gearbox Reversing light switch
Rondelle élastique 12 Boulon M12x1,25x60 Boulon M12x1,25x75 Goujon M10x1,25x28 Goujon M8x28 Goujon M8x30 Goujon M8x60 Boîte de vitesses Contacteur de feux de recul
Federscheibe 12 Schraube M12x1,25x60 Schraube M12x1,25x75 Stift M10x1,25x28 Stift M8x28 Stift M8x30 Stift M8x60 Schaltgetriebe Rückwärtsfahrtgeber
Arandela 12 elástica Tornillo M12x1,25x60 Tornillo M12x1,25x75 Espárrago M10x1,25x28 Espárrago M8x28 Espárrago M8x30 Espárrago M8x60 Caja de cambios Interruptor marcha atrás
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
Rückwärtsfahrtgeber
Interruptor marcha atrás
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
Rückwärtsfahrtgeber
Interruptor marcha atrás
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
Rückwärtsfahrtgeber
Interruptor marcha atrás
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
Rückwärtsfahrtgeber
Interruptor marcha atrás
Clutch bellhousing Bush Plug Upper cover Bush Bolt M6x14 w/spring washer Nut M12x1.25 Stud M12x1.25x55 Bush Stud M6x14 Lower cover Bolt M6x14 Spring washer 6 Pin Stud M8x35
Carter d'embrayage Douille Obturateur Couvercle supérieur Douille Boulon M6x14 avec rondelle élastique Ecrou M12x1,25 Goujon M12x1,25x55 Douille Goujon M6x14 Couvercle inférieur Boulon M6x14 Rondelle élastique 6 Cheville Goujon M8x35
Kupplungsgehäuse Buchse Stopfen Oberdeckel Buchse Schraube M6x14 mit Federring
Carter de embrague Buje Obturador Tapa superior Buje Tornillo M6x14 con arandela elástica Tuerca M12x1,25
Mutter M12x1,25 Stift M12x1,25x55 Buchse Stift M6x14 Unterdeckel Schraube M6x14 Federscheibe 6 Stift Stift M8x35
Casquillo Espárrago M6x14 Tapa inferior Tornillo M6x14 Arandela 6 elástica Pasador Espárrago M8x35
B201 - 75 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B210
Картер коробки передач Gearbox casing Carter de boîte de vitesses Schaltgetriebegehäuse Carter de caja de cambios
11183-430-30
- 76 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7
Номер детали Part N. 12606970 13303711 13543421 21083-1701094 10516670 16100811 2110-1701205
Применяемость Кол Application QTY 4 4 1 1 14 13 1
Наименование
Description
Désignation
ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M8x25 òÔËθ͇ M8x28 è·ÒÚË̇ ÛÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 äû¯Í‡ äè Á‡‰Ìßß
Lock washer 8 Screw M8x25 Stud M8x28 Thrust plate Spring washer 8 Nut M8 Rear cover, gearbox
òÔËθ͇ M8x55 ÅÓÎÚ å8õ85 ì͇Á‡ÚÂθ ÛÓ‚Ìß Ï‡Ò· òÔËθ͇ M8x55 ä‡Ú ÍÓÓ·ÍË Ô‰‡˜ èӷ͇ 22õ1,5 ÍÓÌ˘ÂÒ͇ß
Stud M8x55 Bolt M8x85 Oil level dipstick Stud M8x55 Gearbox casing Tapered plug 22x1.5
Rondelle d'arrêt 8 Vis M8x25 Goujon M8x28 Plaque de butée Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Couvercle de boîte de vitesses arrière Goujon M8x55 Boulon M8x85 Jauge à huile Goujon M8x55 Carter de boîte de vitesses Bouchon conique 22x1,5
Permanent magnet Permanent magnet
Aimant permanent Aimant permanent
8 9 10 11 12 13
13544321 2110-1701250 2110-1700050 13544121 2110-1701015-10 2108-1009156
1 1 1 2 1 1
14 14
2110-1701200 2110-1701200-01
1 凄ÌËÚ ÔÓÒÚÓßÌÌûÈ 1 凄ÌËÚ ÔÓÒÚÓßÌÌûÈ
Benennung
Denominación
Sicherungsscheibe 8 Schraube M8x25 Stift M8x28 Stützplatte Federscheibe 8 Mutter M8 Hinterdeckel
Arandela 8 de fijación Tornillo M8x25 Espárrago M8x28 Placa de tope Arandela 8 elástica Tuerca M8 Tapa de caja de cambios trasera
Stift M8x55 Schraube M8x85 Ölmeßstab Stift M8x55 Schaltgetriebegehäuse Verschlußschraube mit Kegelgewinde 22x1,5 Permanentmagnet Permanentmagnet
Espárrago M8x65 Tornillo M8x85 Indicador del nivel de aceite Espárrago M8x55 Carter de caja de cambios Tapón cónico 22x1.5 Imán constante Imán constante
B210 - 77 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B220
Валы коробки передач Gearbox shafts Arbres de boîte de vitesses Getriebewellen Arboles de caja de cambios
11183-430-30
- 78 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 11 12
Номер детали Part N. 2108-1701033~ 2108-1701033-01~ 2108-1701033-02~ 2108-1701033-03~ 2108-1701034 21083-1701132 2108-1701244 2110-1701030 2108-1701031-01~ 2108-1701031-02~ 2108-1701031-03~ 2108-1701031-04~ 2110-1701043 2110-1701098 2108-1701180-01~ 2108-1701180-02~ 2108-1701180-03~ 2108-1701180-04~ 2110-2302030-10 2110-2302017 2110-1701105
Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ äÓθˆÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ òÂÒÚÂÌß 5-ÓÈ Ô‰‡˜Ë ɇÈ͇ LJΠ‚‰ÛùËÈ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ë‡Î¸ÌËÍ å‡ÒÎÓÒ·ÓÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ èÓ‰¯ËÔÌËÍ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ òÂÒÚÂÌß Ç‡Î ‚‰ÓÏûÈ
Description Bearing Bearing Bearing Bearing Backing ring 5th speed gear Nut Input shaft Bearing Bearing Bearing Bearing Oil seal Oil collector Bearing Bearing Bearing Bearing Circlip Gear Output shaft
Désignation Roulement Roulement Roulement Roulement Bague de calage Pignon de 5-e Ecrou Arbre primaire Roulement Roulement Roulement Roulement Garniture d'étanchéité Collecteur d'huile Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Pignon Arbre secondaire
Benennung Lager Lager Lager Lager Stellring 5. Gangrad Mutter Antriebswelle Lager Lager Lager Lager Dichtring Ölsammelrohr Lager Lager Lager Lager Haltering Zahnrad Hauptwelle
Denominación Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de ajuste Engranaje 5-a velocidad Tuerca Arbol primario Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Retén Colector de aceite Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de fijación Piñón Arbol secundario
B220 - 79 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B230
Шестерни коробки передач Gearbox gears Pignonnerie de boîte de vitesses Getrieberäder Engranajes de caja de cambios
11183-430-30
- 80 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4
21083-1701159 2110-1701133 2110-1701158 2108-1701164-10
1 1 1 2
5 6 7 8 9 10 11 12
21083-1701174 2108-1701116-10 21083-1701166 2108-1701117 2110-1701146 2108-1701148 2108-1701119 2110-1701164
1 2 1 2 1 1 2 3
13 14 15 16 17 18 19 20 21
2110-1701131-10 2110-1701127-10 2110-1701175 2110-1701112-10 2108-1701173 2108-1701171 2108-1701170-10 2110-1701080 2108-1701092
1 1 1 1 9 9 9 1 1
Наименование ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ¯ÂÒÚÂÌË òÂÒÚÂÌß 5-ÓÈ Ô‰‡˜Ë äÓθˆÓ ·ÎÓÍËÛþù ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ ëÚÛÔˈ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ åÛÙÚ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ è·ÒÚË̇ ÛÔÓÌ‡ß äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ òÂÒÚÂÌß 4-ÓÈ Ô‰‡˜Ë ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ëÚÛÔˈ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ äÓθˆÓ ·ÎÓÍËÛþù ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ òÂÒÚÂÌß 3-ÂÈ Ô‰‡˜Ë òÂÒÚÂÌß 2-ÓÈ Ô‰‡˜Ë åÛÙÚ‡ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ òÂÒÚÂÌß 1-ÓÈ Ô‰‡˜Ë îËÍÒ‡ÚÓ ëÛõ‡¸ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ èÛÊË̇ ÒËÌõÓÌËÁ‡ÚÓ‡ òÂÒÚÂÌß Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ éÒ¸ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌÓÈ ¯ÂÒÚÂÌË
Description Thrust washer Bush 5th speed gear Baulk ring Synchro hub Synchro sleeve Thrust plate Circlip 4th speed gear Thrust washer Synchro hub Baulk ring 3rd speed gear 2nd speed gear Synchro sleeve 1st speed gear Detent Locking key Spring Reverse gear Shaft, reverse idler gear
Désignation Rondelle de butée Douille de pignon Pignon de 5-e Bague de blocage de synchronisation Moyeu baladeur Baladeur Plaque de butée Bague d'arrêt Pignon de 4-e Rondelle de butée Moyeu baladeur Bague de blocage de synchronisation Pignon de 3-e Pignon de 2-e Baladeur Pignon de 1-re Bille Taquet Ressort de syncro Pignon de marche arrière Axe de pignon intermédiaire
Benennung Anschlagscheibe Zahnradbuchse 5. Gangrad Synchronring Synchronkörper Schaltmuffe Anschlagplatte Haltering 4. Gangrad Anschlagscheibe Synchronkörper Synchronring 3. Gangrad 2. Gangrad Schaltmuffe 1. Gangrad Sperre Gleitstein Feder R-Gang-Rad Zwischenradachse
Denominación Arandela tope Buje de engranaje Engranaje 5-a velocidad Anillo de bloqueo del sincronizador Cubo del sincronizador Collarín del sincronizador Placa de tope Anillo de fijación Engranaje 4-a velocidad Arandela tope Cubo del sincronizador Anillo de bloqueo del sincronizador Engranaje 3-a velocidad Engranaje 2-a velocidad Collarín del sincronizador Engranaje 1-a velocidad Fijador Chaveta Muelle del sincronizador Engranaje de la marcha atrás Eje del piñón loco
B230 - 81 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B250
Привод переключения передач Gearshifting drive Commande de boîte de vitesses Betätigung für Gangschaltung Mando de cambio velocidades
11183-430-30
- 82 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
14567680 1118-1703340 1118-1703238 1118-1703200 1118-1703190 1118-1703138 1118-1703160 2108-1703169 1118-1703182 2110-1703367 2110-1703148 13832201 1118-1703124 1118-1703088 1118-1414100-01
1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1
16 17 18 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26
1118-1703371 1118-1703226 1118-1703227-01 16044121 1118-1703082 1118-1703380 2123-1703360~ 2123-1703360-01~ 2123-1703360-02~ 2123-1703181 1118-1703306 1118-1703300 1118-1703168
2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование ïÓÏÛÚ 84,5 ÅÓÎÚ å8õ16 è·ÒÚË̇ ÔËÊËÏÌ‡ß óÂõÓÎ é·ÓÈχ íß„‡ ò‡ÌË ÇËÌÚ ÍÓÌ˘ÂÒÍËÈ óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ ÅÓÎÚ ÒÚßÊÌÓÈ ïÓÏÛÚ É‡È͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ç‡Í·‰Í‡ êÛÍÓßÚ͇ ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ÅÓÎÚ å8õ45 êû˜‡„ ÔÂÂÍÎþ˜ÂÌËß Ô‰‡˜ ÑÂÏÔÙ û˜‡„‡ éÔÓ‡ û˜‡„‡ ¯‡Ó‚‡ß éÔÓ‡ û˜‡„‡ ¯‡Ó‚‡ß éÔÓ‡ û˜‡„‡ ¯‡Ó‚‡ß äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ᇄÎۯ͇ íß„‡ ‡ÍÚË‚Ì‡ß ò‡ÌË Â‡ÍÚË‚ÌÓÈ Úß„Ë
Description
Désignation
Clip 84.5 Clamp å8õ16 Retaining plate Boot Hub Operating rod Joint Tapered screw Boot Clamp bolt Clip Toothed collar nut M8 Cover plate Grip Reverse gear locking sleeve
Collier 84,5 Boulon å8ı16 Plaque de serrage Soufflet protecteur Cage Tringle Articulation Vis d'arrêt Soufflet protecteur Boulon de serrage Collier Ecrou M8 à collet denté Garniture Pommeau Interrupteur de blocage de la marche AR Rondelle de butée Douille Douille Boulon M8x45 Levier de vitesses Amortisseur Rotule de levier Rotule de levier Rotule de levier Bague d'arrêt Obturateur Bielle de réaction Articulation de bielle de réaction
Thrust washer Bush Bush Bolt M8x45 Gear change lever Damper Ball end Ball end Ball end Circlip Plug Torque rod Torque rod joint
Benennung Kabelband 84,5 Schraube å8ı16 Druckplatte Schutzabdeckung Schaltkugellagerung Stange Gelenk Kegelschraube Schutzhülle Spannbolzen Schelle Zahnbundmutter M8 Auflage Griff Rückgangverriegelung Anschlagscheibe Buchse Buchse Schraube M8x45 Schalthebel Dämpfer Schaltkugel Schaltkugel Schaltkugel Haltering Stopfen Zugstrebe Scharniere Zugstrebe
Denominación Abrazadera 84,5 Tornillo å8ı16 Placa de apriete Funda Collar Varilla Articulación Tornillo cónico Funda de protección Tornillo de apriete Abrazadera Tuerca M8 de collar dentado Cubrejunta Manecilla Interruptor de bloqueo de la marcha atrás Arandella tope Casquillo Casquillo Tornillo å8ı45 Palanca caja de cambios Amortiguador Rotula de palanca Rotula de palanca Rotula de palanca Anillo de fijación Obturador Tirante Articulación de empuje de reacción
B250 - 83 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B260
Механизм переключения передач Gearshifting mechanism Commande des vitesses Gangschaltung Mecanismo de cambio velocidades
11183-430-30
- 84 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1
2108-1702024
1 ÇËÎ͇ 1-ÓÈ Ë 2-ÓÈ Ô‰‡˜
2
1118-1703050
1 åÂõ‡ÌËÁÏ ‚û·Ó‡ Ô‰‡˜
1st and 2nd gear selector fork Gear selection mechanism
3 4 5
2110-1702046 2108-1107148 1118-1414050
1 ÇËÎ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡ 1 ò‡È·‡ ÔÛÊËÌÌ‡ß 1 ëÓÎÂÌÓˉ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡
Reverse gear selector fork Spring washer Reverse gear lock solenoid
5
1118-1414050-01
1 ëÓÎÂÌÓˉ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó õÓ‰‡
Reverse gear lock solenoid
6 7 8 9
2108-1702060 2108-1702071 2110-1702098 2108-1702030
1 1 1 1
òÚÓÍ 1-ÓÈ Ë 2-ÓÈ Ô‰‡˜Ë òÚÓÍ 3-ÂÈ Ë 4-ÓÈ Ô‰‡˜Ë òÚÓÍ 5-ÓÈ Ô‰‡˜Ë ÇËÎ͇ 3-ÂÈ, 4-ÓÈ Ë 5-ÓÈ Ô‰‡˜
9 10 11 12 13 14 15
2110-1702036 10516470 2101-1702028 2101-1702077 2101-1702087 2108-1011062 1111-1702112
1 6 3 4 4 5 4
ÇËÎ͇ 5-ÓÈ Ô‰‡˜Ë ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ ‚ËÎÍË ò‡ËÍ èÛÊË̇ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ èӷ͇
1st/2nd selector rod 3rd/4th selector rod 5th selector rod 3rd, 4th and 5th gear selector fork 5th gear selector fork Spring washer 6 Bolt, selector fork Ball Spring, detent Sealing ring Retainer
Désignation
Benennung
Fourchette de 1-ère et 2-e
Schaltgabel 1. und 2. Gang
Mécanisme de sélection des vitesses Fourchette de marche arrière Rondelle élastique Solénoide de blocage de la marche AR Solénoide de blocage de la marche AR Coulisseau de 1-ère et 2-e Coulisseau de 3-e et 4-e Coulisseau de 5-e Fourchette de 3-e, 4-e et 5-e
Gangwähler
Fourchette de 5-e Rondelle élastique 6 Boulon de fourchette Bille Ressort de verrou Bague d'étanchéité Bouchon
Schaltgabel 5. Gang Federscheibe 6 Gabelschraube Kugel Riegelfeder Dichtring Stopfen
Rückwärtsganggabel Federring Magnetventil Rückgangsverriegelung Magnetventil Rückgangsverriegelung Schaltstange 1. und 2. Gang Schaltstange 3. und 4. Gang Schaltstange 5. Gang Schaltgabel 3., 4. und 5. Gang
Denominación Horquilla de cambio velocidades 1 y 2 Mecanismo de selección velocidades Horquilla marcha atrás Arandela elástica Solenoide de bloqueo marcha atrás Solenoide de bloqueo marcha atrás Vástago de velocidades 1 y 2 Vástago de velocidades 3 y 4 Vástago de 5 velocidad Horquilla de cambio velocidades 3, 4 y 5 Horquilla 5-a velocidad Arandela 6 elástica Tornillo de horquilla Bola Muelle del fiador Anillo de empaquetadura Tapón
B260 - 85 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B270
Механизм выбора передач Gear selection mechanism Mécanisme de sélection des vitesses Gangwähler Mecanismo de selección de las velocidades
11183-430-30
- 86 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Номер детали Part N. 2110-1703073-10 2110-1703071 1118-1703055 2110-1703054 10516470 2101-1702028 2110-1703028 2110-1703072 2110-1703069 2108-1703048 2110-1703024 2108-1703042-01 1118-1703075 1118-1703074 2108-1703038
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование éÔÓ‡ ÔÛÊËÌû ò‡È·‡ êû˜‡„ äÓÔÛÒ ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ ‚ËÎÍË êû˜‡„ ¯ÚÓ͇ éÒ¸ û˜‡„‡ éÒ¸ äÓÔÛÒ Ò‡Î¸ÌË͇ òÚÓÍ ë‡Î¸ÌËÍ èÛÊË̇ ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ÅÓÎÚ ‚ËÎÍË
Description Spring mounting Washer Lever Housing Spring washer 6 Bolt, selector fork Lever, rod Lever shaft Shaft Oil seal housing Rod Oil seal Spring Thrust washer Bolt, selector fork
Désignation Appui de ressort Rondelle Levier Corps Rondelle élastique 6 Boulon de fourchette Levier de tige Axe de levier Axe Corps de garniture d'étanchéité Tige Garniture d'étanchéité Ressort Rondelle de butée Boulon de fourchette
Benennung Federanschlag Scheibe Hebel Gehäuse Federscheibe 6 Gabelschraube Umschalthebel Hebelachse Achse Dichtringgehäuse Schaltstange Dichtring Feder Anschlagscheibe Gabelschraube
Denominación Asiento muelle Arandela Palanca Cuerpo Arandela 6 elástica Tornillo de horquilla Palanca de vástago Eje de palanca Eje Cuerpo de retén Vástago Retén Muelle Arandella tope Tornillo de horquilla
B270 - 87 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B400
Привод передних колес Front wheel drive Transmission aux roues avant Vorderradantrieb Mando de las ruedas delanteras
11183-430-30
- 88 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
2108-2215073-01 2121-2215084 2121-2215082 2110-2215012 1118-2215030
2 2 2 2 2
ÅÛÙ ‚‡Î‡ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ äÓθˆÓ ÛÔÓÌÓ òêìë ̇ÛÊÌûÈ óÂõÓΠ̇ÛÊÌÓ„Ó ¯‡Ìˇ
Shaft buffer Circlip Thrust ring Outer CV joint Outer joint boot
6 7 8 9 10 11 12
1118-2215075 2108-2215036 1118-2215010 1118-2215011 1118-2215092 1118-2215070 1118-2215068
2 4 1 1 1 1 2
äÓÊÛõ Í·ԇ̇ ˜Âõ· ïÓÏÛÚ ˜Âõ· èË‚Ó‰ Ô‡‚ûÈ èË‚Ó‰ ΂ûÈ Ç‡Î ÔË‚Ó‰‡ Ô‡‚ûÈ Ç‡Î ÔË‚Ó‰‡ ΂ûÈ óÂõÓÎ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ¯‡Ìˇ
Boot valve case Clip Wheel drive, RH Wheel drive, LH Drive shaft, RH Drive shaft, LH Inner joint boot
13 14 15 16 17 18
2108-2215086 2108-2215056 2108-2215104 1118-2215037 1118-2215035 1118-2215077
2 2 2 2 2 2
îËÍÒ‡ÚÓ òêìë ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ëÍo·a ïÓÏÛÚ ˜Âõ· äÎ‡Ô‡Ì ˜Âõ· ¯‡Ìˇ
Retaining clip Inner CV joint Circlip Clamp Clip CV-joint boot valve
Désignation Tampon d'arbre Bague d'arrêt Bague de butée Joint homocinétique extérieur Soufflet de joint homocinétique extérieur Frette de la valve Collier Transmission D complète Transmission G complète Arbre de transmission D Arbre de transmission G Soufflet de joint homocinétique intérieur Circlip Joint homocinétique intérieur Bague d'arrêt Etrier Collier Valve du soufflet du joint homocinétique
Benennung Puffer Haltering Anschlagscheibe Außengelenk Außengelenk-Manschette Gelenkmanschettenringfassung Bandschelle Antriebswelle rechts Antriebswelle links Welle, rechts Welle, links Innengelenk-Manschette Arretierung Innengelenk Haltering Klammer Bandschelle Gelenkmanschettenring
Denominación Tope árbol de transmisión Anillo de fijación Anillo de tope Junta homocinética exterior Funda de la junta homocinética exterior Cubierta de la válvula de la funda Abrazadera de funda Transmisión der. Transmisión izq. Arbol de transmisión der. Arbol de transmisión izq. Funda de la junta homocinética interior Fijador Junta homocinética interior Anillo de fijación Grapa Abrazadera de funda Válvula de la funda de la junta
B400 - 89 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
B410
Дифференциал Differential Différentiel Differential Diferencial
11183-430-30
- 90 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Номер детали Part N. 1118-3843010 2108-2302060-30 2108-2303036-01~ 2108-2303036-02~ 2108-2303036-03~ 2108-2303090 2108-2303091 2108-2303092 2108-2303093 2108-2303094 2108-2303095 2108-2303096 2108-2303097 2108-2303098 2108-2303099 2108-2303100 2108-2303101 2108-2303102 2108-2303103 2108-2303104 2108-2303105 2108-2303106 2108-2303107 2108-2303108 2108-2303109 2108-2303110 2110-2301035~ 2110-2301035-01~ 10516470 15896211 2110-2301034~ 2110-2301034-01~ 1118-3843040 2101-2403021 2108-2303012 2108-2303018 2108-2303050 2108-2303060 2101-2403055-01 11066476
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 чژËÍ ÒÍÓÓÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎß 1 òÂÒÚÂÌß ‚‰ÓÏ‡ß „·‚ÌÓÈ Ô‰‡˜Ë 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.65 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.70 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.75 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.80 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.85 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.90 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 1.95 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.00 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.05 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.10 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.15 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.20 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.25 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.30 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.35 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.40 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.45 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.50 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.55 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.60 1 äÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ 2.65 1 ë‡Î¸ÌËÍ Î‚ûÈ 1 ë‡Î¸ÌËÍ Î‚ûÈ 1 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß 1 ɇÈ͇ M6 1 ë‡Î¸ÌËÍ Ô‡‚ûÈ 1 ë‡Î¸ÌËÍ Ô‡‚ûÈ 1 òÂÒÚÂÌß ‚‰Ûù‡ß 6 ÅÓÎÚ 1 ÑËÙÙÂÂ̈ˇΠ1 äÓӷ͇ ‰ËÙÙÂÂ̈ˇ· 2 òÂÒÚÂÌß ÔÓÎÛÓÒË 1 éÒ¸ Ò‡ÚÂÎÎËÚÓ‚ 2 ë‡ÚÂÎÎËÚ 2 äÓθˆÓ ÛÔÓÌÓ 16
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Vehicle speed sender Crown wheel
Capteur de vitesse Courrone de transmission
Geschwindigkeitssensor Tellerrad
Sensor de velocidad Corona de transmisión principal
Bearing Bearing Bearing Adjuster ring 1.65 Adjuster ring 1.70 Adjuster ring 1.75 Adjuster ring 1.80 Adjuster ring 1.85 Adjuster ring 1.90 Adjuster ring 1.95 Adjuster ring 2.00 Adjuster ring 2.05 Adjuster ring 2.10 Adjuster ring 2.15 Adjuster ring 2.20 Adjuster ring 2.25 Adjuster ring 2.30 Adjuster ring 2.35 Adjuster ring 2.40 Adjuster ring 2.45 Adjuster ring 2.50 Adjuster ring 2.55 Adjuster ring 2.60 Adjuster ring 2.65 Oil seal, LH Oil seal, LH Spring washer 6 Nut M6 Oil seal, RH Oil seal, RH Drive gear Bolt Differential Differential case Differential side gear Pinion shaft Pinion Thrust ring 16
Roulement Roulement Roulement Bague de réglage 1.65 Bague de réglage 1.70 Bague de réglage 1.75 Bague de réglage 1.80 Bague de réglage 1.85 Bague de réglage 1.90 Bague de réglage 1.95 Bague de réglage 2.00 Bague de réglage 2.05 Bague de réglage 2.10 Bague de réglage 2.15 Bague de réglage 2.20 Bague de réglage 2.25 Bague de réglage 2.30 Bague de réglage 2.35 Bague de réglage 2.40 Bague de réglage 2.45 Bague de réglage 2.50 Bague de réglage 2.55 Bague de réglage 2.60 Bague de réglage 2.65 Garniture d'étanchéité G Garniture d'étanchéité G Rondelle élastique 6 Ecrou M6 Garniture d'étanchéité D Garniture d'étanchéité D Pignon d'attaque Boulon Différentiel Boîtier de différentiel Planétaire Axe des satellites Satellite Bague de butée 16
Lager Lager Lager Einstellring 1.65 Einstellring 1.70 Einstellring 1.75 Einstellring 1.80 Einstellring 1.85 Einstellring 1.90 Einstellring 1.95 Einstellring 2.00 Einstellring 2.05 Einstellring 2.10 Einstellring 2.15 Einstellring 2.20 Einstellring 2.25 Einstellring 2.30 Einstellring 2.35 Einstellring 2.40 Einstellring 2.45 Einstellring 2.50 Einstellring 2.55 Einstellring 2.60 Einstellring 2.65 Dichtring links Dichtring links Federscheibe 6 Mutter M6 Dichtring rechts Dichtring rechts Antriebsrad Schraube Differential Differentialgehäuse Antriebswellenrad Ausgleichbolzen Ausgleichkegelrad Seegerring 16
Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de regulación 1.65 Anillo de regulación 1.70 Anillo de regulación 1.75 Anillo de regulación 1.80 Anillo de regulación 1.85 Anillo de regulación 1.90 Anillo de regulación 1.95 Anillo de regulación 2.00 Anillo de regulación 2.05 Anillo de regulación 2.10 Anillo de regulación 2.15 Anillo de regulación 2.20 Anillo de regulación 2.25 Anillo de regulación 2.30 Anillo de regulación 2.35 Anillo de regulación 2.40 Anillo de regulación 2.45 Anillo de regulación 2.50 Anillo de regulación 2.55 Anillo de regulación 2.60 Anillo de regulación 2.65 Retén izq. Retén izq. Arandela 6 elástica Tuerca M6 Retén der. Retén der. Piñón motriz Tornillo Diferencial Caja del diferencial Piñón planetario Eje de los satélites Satélite Anillo de tope 16
B410 - 91 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C100
Педаль тормоза Brake pedal Pédale de frein Bremspedal Pedal del freno
11183-430-30
- 92 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Номер детали Part N. 11064076 2103-3504016 13832201 1118-1602060 2108-1602059 2121-1804043 1118-3504094 2110-1602050 1118-3504010 2110-1602048
Применяемость Кол Application QTY 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1
Наименование ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß è‡Îˆ ÚÓÎ͇ÚÂÎß É‡È͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ìÒËÎËÚÂθ Ò ÍÓ̯ÚÂÈ̇ÏË Ô‰‡ÎÂÈ ëÍÓ·‡ ÇÚÛÎ͇ èÛÊË̇ éÒ¸ Ô‰‡ÎÂÈ è‰‡Î¸ ÚÓÏÓÁ‡ ç‡Í·‰Í‡ Ô‰‡ÎË
Description Retainer clip Pin, plunger Toothed collar nut M8 Reinforcement Clamp Bush Spring Pedal pivot shaft Brake pedal Pedal pad
Désignation Etrier d'arrêt Axe de poussoir Ecrou M8 à collet denté Renfort Etrier Douille Ressort Axe des pédales Pédale de frein Couvre-pédale
Benennung Sicherungsbügel Stangenbolzen Zahnbundmutter M8 Verstärker Bügel Buchse Feder Achse Bremspedal Pedalauflage
Denominación Grapa de fijación Perno del empujador Tuerca M8 de collar dentado Refuerzo Grapa Casquillo Muelle Eje de los pedales Pedal del freno Goma de pedal
C100 - 93 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C110
Элементы привода тормозов Brake drive components Eléments constitutifs de la commande des freins Hauptteile des Bremsantriebs Elementos de mando de frenos
11183-430-30
- 94 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
1 2
2107-3510430 2123-3510050
3 4 4 5
2108-3401228 1118-3510006~ 1118-3510006-10~ 1118-3505110
6 7 8 9 10
1118-3505102 2110-3510040 2123-3505092 2123-3510008 13832201
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 ïÓÏÛÚ 1 ò·̄ ‚‡ÍÛÛÏÌÓ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎß 630 ÏÏ 1 ïÓÏÛÚ ˜Âõ· ÂÈÍË 1 ìÒËÎËÚÂθ ÚÓÏÓÁÓ‚ ‚‡ÍÛÛÏÌûÈ 1 ìÒËÎËÚÂθ ÚÓÏÓÁÓ‚ ‚‡ÍÛÛÏÌûÈ 1 чژËÍ ÛÓ‚Ìß ÚÓÏÓÁÌÓÈ ÊˉÍÓÒÚË 1 Ň˜ÓÍ „ˉÓÚÓÏÓÁÓ‚ 1 äÎ‡Ô‡Ì Ó·‡ÚÌûÈ 2 ÇÚÛÎ͇ ÒÓ‰ËÌËÚÂÎ¸Ì‡ß 1 ìÒËÎËÚÂθ ÚÓÏÓÁÓ‚ ‚‡ÍÛÛÏÌûÈ 2 ɇÈ͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Clip Hose, servo unit 630 mm
Collier Durit de servo-frein 630 mm
Schelle Schlauch 630 mm
Abrazadera Manguera del servofreno 630 mm
Clip Vacuum servo unit Vacuum servo unit Brake fluid level sensor
Collier Servo-frein à dépression Servo-frein à dépression Bouchon-contacteur de niveau
Schelle Bremskraftverstärker Bremskraftverstärker Standsgeber, Bremsflüssigkeit
Abrazadera Refuerzo de servofreno Refuerzo de servofreno Aforador nivel líquido de frenos
Brake fluid reservoir Non-return valve Connecting bush Vacuum servo unit Toothed collar nut M8
Réservoir de compensation Clapet antiretour Douille de liaison Servo-frein à dépression Ecrou M8 à collet denté
Bremsflüssigkeitsbehälter Rückschlagventil Verbindungsbuchse Bremskraftverstärker Zahnbundmutter M8
Depósito de frenos hidráulicos Válvula de retorno Casquillo de unión Refuerzo de servofreno Tuerca M8 de collar dentado
C110 - 95 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C120
Привод гидротормозов Hydraulic brakes drive Commande hydraulique des freins Hydraulikbremsen Mando de frenos hidráulicos
11183-430-30
- 96 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2 3
1118-3506085 1118-3506620 1118-3506542
2 ò·̄ ÚÓÏÓÁÓ‚ Á‡‰ÌËÈ 1 í۷͇ Ô‡‚‡ß Á‡‰Ìßß 9 ëÍÓ·‡ ÍÂÔÎÂÌËß ÚÛ·ÓÍ
Brake hose Rear pipe, RH Tube securing clamp
4 5 6 7 8
1118-3506500 1118-3506510 1118-3506060 1118-3506540 1118-3506544
1 1 2 1 1
Tube, primary circuit Tube, secondary circuit Brake hose Brake tube, front Tube securing clamp
9
13824611
2 ÅÓÎÚ å6õ25 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ
1118-3506550 1118-3506640 1118-3506073 1118-3506650 1118-3506630 1118-3506580 1118-3506590 2101-3506091
1 1 4 1 1 1 1 2
10 11 12 13 14 15 16 17
í۷͇ Ô‚˘ÌÓ„Ó ÍÓÌÚÛ‡ í۷͇ ‚ÚÓ˘ÌÓ„Ó ÍÓÌÚÛ‡ ò·̄ ÚÓÏÓÁÓ‚ Ô‰ÌËÈ í۷͇ ÚÓÏÓÁ‡ Ô‰Ìßß ëÍÓ·‡ ÍÂÔÎÂÌËß ÚÛ·ÓÍ
í۷͇ ΂‡ß Ô‰Ìßß í۷͇ Ô‡‚‡ß Á‡‰Ìßß ëÍÓ·‡ í۷͇ ΂‡ß Á‡‰Ìßß í۷͇ ΂‡ß Á‡‰Ìßß í۷͇ „ÛÎßÚÓ‡ Ô‡‚‡ß í۷͇ „ÛÎßÚÓ‡ ΂‡ß íÓÈÌËÍ
Bolt M6x25 w/spring washer Front pipe, LH Rear pipe, RH Clamp Rear pipe, LH Rear pipe, LH Regulator tube, RH Regulator tube, LH T-piece
Désignation Durit arrière Tube D arrière Étrier de fixation des canalisations Tuyau de boucle primaire Tuyau de boucle secondaire Durit avant Tuyau AV de frein Étrier de fixation des canalisations Boulon M6x25 avec rondelle élastique Tube G avant Tube D arrière Etrier Tube G arrière Tube G arrière Tuyau D du limiteur Tuyau G du limiteur Raccord en T
Benennung
Denominación
Bremsleitung Rohr rechts hinten Rohrschelle
Manguera de freno Tubo der. trasero Grapa de fijación tubos
Rohr lang Dampfsaustrittsrohr Schlauch Bremsreglerrohr rechts Rohrschelle
Tubo del circuito primario Tubo del circuito secundario Manguera Tubo del freno, delantero Grapa de fijación tubos
Schraube M6x25 mit Federring
Tornillo M6x25 con arandela elástica Tubo izq. delantera Tubo der. trasero Grapa Tubo izq. trasero Tubo izq. trasero Tubo del regulador derecho Tubo del regulador izquierdo Racor en T
Rohr links vorne Rohr rechts hinten Klammer Rohr links hinten Rohr links hinten Primärbremskreisrohr Rohr kurz T-Stück
C120 - 97 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
11183-430-30
C130
Привод регулятора давления Pressure regulator actuator Commande du compensateur de freinage Druckreglerantrieb Mando del regulador de presión - 98 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
1
2108-3512122
1 êû˜‡„ ÛÔÛ„ËÈ ÔË‚Ó‰‡ „ÛÎßÚÓ‡
Operating rod
Levier élastique de limiteur
2
2108-3512016
1 êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Ò ÍÓ̯ÚÂÈÌÓÏ
Operating rod/bracket
3 4
2108-3512117 13820021
1 îËÍÒ‡ÚÓ û˜‡„‡ 1 ÅÓÎÚ å5õ10 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ
5 6 7 8
2108-1107148 2108-3512141 2108-3512132 2108-3512128
1 1 1 1
Lockplate, operating rod Bolt M5x10 w/spring washer Spring washer Washer Link Retainer
Levier de commande avec support Arrêtoir de levier Boulon M5x10 avec rondelle élastique Rondelle élastique Rondelle Boucle de commande Cage de boucle de commande
ò‡È·‡ ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 븄‡ û˜‡„‡ ÔË‚Ó‰‡ é·ÓÈχ Ò¸„Ë û˜‡„‡
Benennung Betätigungshebel Druckregler Betätigungshebel mit Stütze Hebelarretierung Schraube M5x10 mit Federring Federring Scheibe Schäkel Schäkelbügel
Denominación Palanca flexible de mando de regulador Palanca de mando con soporte Fijador de palanca Tornillo M5x10 con arandela elástica Arandela elástica Arandela Estribo de mando Grapa de estribo palanca
C130 - 99 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C150
Цилиндр колесный заднего тормоза Rear brake wheel cylinder Cylindre récepteur de frein AR Hinterradbremszylinder Cilindro de ruedas del freno trasero
11183-430-30
- 100 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
1 2 3
2105-3502044 2105-3502048 2105-3502053
2 ÇËÌÚ ÒÚÓÔÓÌûÈ 4 ëÛõ‡¸ 2 èÛÊË̇ ÍÓÎÂÒÌÓ„Ó ˆËÎË̉‡
Stop screw Retainer Spring, wheel cylinder
Vis d'arrêt Taquet Ressort de cylindre-récepteur
4 5 6 7 8 9
2101-3502051-01 2101-3502058-01 2105-3502054 2105-3502043 2101-1602591 2101-1602592
2 2 2 2 1 1
Sealing ring Protective cap Backing cup Ring Union, hose Cap, union
Bague d'étanchéité Capuchon de protection Cuvette Bague Raccord de durit Capuchon de raccord
äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ ó‡¯Í‡ äÓθˆÓ òÚۈ ¯Î‡Ì„‡ äÓÎÔ‡˜ÓÍ ¯Úۈ‡
Benennung
Denominación
Sperrschraube Einlegekeil Radbremszylinderfeder Dichtring Gummimanschette Schale Ring Schlauchstutzen Kappe
Tornillo de fijación Chaveta Muelle del cilindro de la rueda Anillo de empaquetadura Protector Platillo Anillo Racor de tubo flexible Casquete de racor
C150 - 101 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C160
Регулятор давления Pressure regulator Compensateur de freinage Druckregler Regulador de presión
11183-430-30
- 102 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1
2108-3512106
1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓ¯Ìß
Piston head seal
2 3 4 5 6 7
2108-3512100 2108-3512107 11057876 2101-1602550 2108-3512073 2108-3512105
1 1 1 1 1 1
äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÇÚÛÎ͇ ÔÓ¯Ìß äÓθˆÓ ÛÔÓÌÓ 20 äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ á‡„Îۯ͇ èÓ¯Â̸ „ÛÎßÚÓ‡
8 9 10 11
11087676 2108-3512080 2108-3512115 2108-3512060
1 1 1 2
ò‡È·‡ 4 ÒÚÓÔÓÌ‡ß èӷ͇ èÓÍ·‰Í‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎß
Sealing ring Bush, piston Thrust ring 20 Protective cap End plug Piston, brake pressure regulator Lock washer 4 Cap Gasket Sealing ring
Désignation
Benennung Kolbendichtung
Denominación
Joint d'étanchéité de la tête de piston Bague d'étanchéité Douille de piston Bague de butée 20 Capuchon de protection Obturateur Piston de limiteur de pression
Dichtring Kolbenbuchse Seegerring 20 Schutzkappe Verschlußstopfen Druckreglerkolben
Empaquetadura de cabeza del pistón Anillo de empaquetadura Casquillo del pisón Anillo de tope 20 Casquete de protección Obturador Pistón del regulador
Rondelle d'arrêt 4 Bouchon Joint Bague d'étanchéité
Sicherungsblech 4 Verschlußschraube Dichtung Dichtring
Arandela 4 de fijación Tapón Junta de tapón Anillo de empaquetadura
C160 - 103 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C170
Привод стояночного тормоза Parking brake drive Commande de frein de stationnement Feststellbremsbetätigung Mando del freno de estacionamiento
11183-430-30
- 104 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Наименование
Description
Désignation
Cover boot Spring Link rod, pawl Button, handbrake lever Grip, lever Handbrake lever
13838121
óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ èÛÊË̇ Úß„Ë íß„‡ ÒÓ·‡˜ÍË äÌÓÔ͇ û˜‡„‡ ê͇ۘ û˜‡„‡ êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Û˜ÌÓ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ 2 ÅÓÎÚ å8õ20 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Toothed collar bolt M8x20
Cache-plastique Ressort de tige Tige de cliquet Bouton de levier Poignée de levier Levier de commande de frein à main Boulon M8x20 à collet denté
11064076 2108-3508071 2110-3508073 1118-3508045 2108-3508046 2108-3508075-10 12646701 16100811 16102311 2101-3507038 2108-3507034 2108-3507035 12638601 10734301 2108-3507036 2108-3507037 2110-3508180 2108-3508214-20 12605370 15896211
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2
Retainer clip Operating rod Shaft Bracket Gaiter Cable equalizer Washer 8 Nut M8 Thin nut M8 Lever shaft Lever, RH Lever, LH Washer 10 Split pin 2x20 Expander strut, RH Expander strut, LH Handbrake cable Clip, cable Lock washer 6 Nut M6
Etrier d'arrêt Tringle de commande Axe de tringle Support Soufflet de protection Palonnier de frein Rondelle 8 Ecrou M8 Ecrou bas M8 Axe de levier Levier D Levier G Rondelle 10 Goupille 2x20 Expandeur D Expandeur G Câble de frein à main Etrier de câble Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6
1 2 3 4 5 6
1118-3508040 2108-3508036-10 2101-3508028 2110-3508039 2110-3508025 2123-3508012
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 21 22 23 24 25
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1
ëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß íß„‡ ÔË‚Ó‰‡ éÒ¸ Úß„Ë äÓ̯ÚÂÈÌ óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ ì‡‚ÌËÚÂθ ÚÓÒ‡ ò‡È·‡ 8 ɇÈ͇ M8 ɇÈ͇ M8 ÌËÁÍ‡ß éÒ¸ û˜‡„‡ êû˜‡„ Ô‡‚ûÈ êû˜‡„ ΂ûÈ ò‡È·‡ 10 òÔÎËÌÚ 2x20 è·Ì͇ ‡ÁÊËÏÌ‡ß Ô‡‚‡ß è·Ì͇ ‡ÁÊËÏÌ‡ß Î‚‡ß íÓÒ Û˜ÌÓ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ ëÍÓ·‡ ÚÓÒ‡ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6
Benennung
Denominación
Schutzhülle Betätigungsfeder Sperrklinkenstange Hebelknopf Hebelgriff Handbremshebel
Funda protectora Muelle del tirante Tirante del gatillo Botón de palanca Manecilla de palanca Palanca de freno de mano
Zahnbundschraube M8x20 Sicherungsbügel Betätigungsstange Stangenachse Träger Schutzhülle Bremsausgleicher Scheibe 8 Mutter M8 Flachmutter M8 Hebelbolzen Hebel rechts Hebel, links Scheibe 10 Splint 2x20 Speizleiste, rechts Spreileiste, links Handbremsseil Seilzugbügel Sicherungsscheibe 6 Mutter M6
Tornillo M8x20 de collar dentado Grapa de fijación Tirante de mando Eje de varilla Soporte Funda protectora Equilibrador del cable Arandela 8 Tuerca M8 Tuerca M8 baja Eje de palanca Palanca der. Palanca izq. Arandela 10 Clavija 2x20 Placa de separación der. Placa de separación izq. Cable de freno manual Grapa de cable Arandela 6 de fijación Tuerca M6
C170 - 105 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C200
Тормоза передние Front brakes Freins avant Vorderradbremse Frenos delanteros
11183-430-30
- 106 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 1 2 3
2112-3501146 2112-3501147 2110-3501070 13824111
1 1 2 6
4 5 6 6 7
15970730 10516870 1118-3501012 1118-3501013 2101-3101082
4 4 1 1 4
Наименование äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ Ô‡‚ûÈ äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ Î‚ûÈ ÑËÒÍ Ô‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß íÓÏÓÁ Ô‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ íÓÏÓÁ Ô‰ÌËÈ Î‚ûÈ òÚËÙÚ Ì‡Ô‡‚ÎßþùËÈ
Description Splash guard, RH Splash guard, LH Front brake disc Bolt M6x12 w/spring washer Bolt M10x1.25x25 Spring washer 10 RH front brake LH front brake Guide pin
Désignation Tôle de protection D Tôle de protection G Disque de frein avant Boulon M6x12 avec rondelle élastique Boulon M10x1,25x25 Rondelle élastique 10 Frein avant D Frein avant G Cheville de guidage
Benennung Abdeckplatte, rechts Abdeckplatte, links Bremsscheibe, vorne Schraube M6x12 mit Federring Schraube M10x1,25x25 Federscheibe 10 Vorderradbremse rechts Vorderradbremse links Führungsstift
Denominación Protector der. Protector izq. Disco del freno delantero Tornillo M6x12 con arandela elástica Tornillo M10x1,25x25 Arandela 10 elástica Freno delantero der. Freno delantero izq. Pasador de guÌa
C200 - 107 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C210
Элементы передних тормозов Front brakes components Vue éclatée des freins avant Hauptteile der Vorderbremsen Elementos de los frenos delanteros
11183-430-30
- 108 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Номер детали Part N. 2108-3501033 2108-3501032 2108-3501018 2108-3501019 2110-3501080 2101-1602592 1118-3501014 1118-3501015 2108-3501030 2108-3501039-01 10284460 2108-3501063 2101-1602591-01 2101-3501051 2108-3501058 2108-3501057 2110-3501155 2108-3501170 2108-3501166
Применяемость Кол Application QTY 4 4 4 4 4 2 1 1 4 4 2 2 2 2 2 2 2 4 4
Наименование ÅÓÎÚ ò‡È·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß è‡Îˆ ̇ԇ‚ÎßþùËÈ óÂõÓÎ Á‡ùËÚÌûÈ äÓÎӉ͇ Ô‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ äÓÎÔ‡˜ÓÍ ¯Úۈ‡ ëÛÔÔÓÚ Ô‡‚ûÈ ‚ Ò·Ó ëÛÔÔÓÚ Î‚ûÈ ‚ Ò·Ó ÅÓÎÚ ò‡È·‡ ·ÓÎÚ‡ èÓÍ·‰Í‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ òÚۈ ¯Î‡Ì„‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ÍÓÎÓ‰ÓÍ éÒ¸ ÔÛÊËÌû èÛÊË̇
Description Bolt Lockwasher Guide pin Protective boot Front brake pad Cap, union RH caliper assy LH caliper assy Bolt Washer, bolt Gasket Sealing ring Union, hose Sealing ring Protective cap Circlip Brake pad carrier Spring shaft Spring
Désignation Boulon Rondelle d'arrét Colonnette Cache-poussière Plaquette de frein avant Capuchon de raccord Etrier de frein D Etrier de frein G Boulon Rondelle de boulon Joint Bague d'étanchéité Raccord de durit Bague d'étanchéité Cache-poussière Bague d'arrêt Support d'étrier Axe de ressort Ressort
Benennung Schraube Sicherungsscheibe Führungsbolzen Schutzhülle Bremsbacke, vorne Kappe Vorderradbremsträger rechts Vorderradbremsträger links Schraube Scheibe Dichtring Dichtring Schlauchstutzen Dichtring Gummimanschette Haltering Bremsbackenhalter Federachse Feder
Denominación Tornillo Arandela de fijación Perno de guÌa Funda protectora Pastilla de freno delantero Casquete de racor Soporte der. Soporte izq. Tornillo Arandela del tornillo Junta Anillo de empaquetadura Racor de tubo flexible Anillo de empaquetadura Casquete de protección Anillo de fijación Guía de pastillas Eje de muelle Muelle
C210 - 109 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
C220
Тормоза задние Rear brakes Freins arrière Hinterradbremse Frenos traseros
11183-430-30
- 110 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
1 2 3
10516470 13275901 13824121
4 4 5 6 7 8 9
2108-3502012-10 2108-3502013-10 2108-3502019-01 2108-3502035 10516870 2108-3502038 2108-3502090-01
4 ò‡È·‡ 6 ÔÛÊËÌÌ‡ß 4 ÇËÌÚ M6x10 4 ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÔÛÊËÌÌÓÈ ¯‡È·ÓÈ 1 ôËÚ Á‡‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ Ô‡‚ûÈ 1 ôËÚ Á‡‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ ΂ûÈ 2 ᇄÎۯ͇ ùËÚ‡ 2 èÛÊË̇ ‚ÂõÌßß 8 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß 2 èÛÊË̇ ÌËÊÌßß 4 äÓÎӉ͇ ÚÓÏÓÁÌ‡ß Ò Ì‡Í·‰ÍÓÈ
10 11 12
2108-3502105-01 15970721 2105-3502040
4 ç‡Í·‰Í‡ ÙË͈ËÓÌÌ‡ß Friction lining 8 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 Bolt M10x1.25x25 2 ñËÎË̉ ÍÓÎÂÒÌûÈ Á‡‰ÌÂ„Ó ÚÓÏÓÁ‡ Rear brake wheel cylinder
Rondelle élastique 6 Vis M6x10 Boulon M6x12 avec rondelle élastique Flasque D de frein arrière Flasque G de frein arrière Obturateur Ressort supérieur Rondelle élastique 10 Ressort inférieur Segment de frein avec garniture Garniture de friction Boulon M10x1,25x25 Cylindre-récepteur arrière
13 14 15
2108-3502033 2108-3502070 2101-3101082
4 èÛÊË̇ ̇ԇ‚Îßþù‡ß 2 ҇·‡Ì ÚÓÏÓÁÌÓÈ 4 òÚËÙÚ Ì‡Ô‡‚ÎßþùËÈ
Ressort de guidage Tambour de frein Cheville de guidage
Spring washer 6 Screw M6x10 Bolt M6x12 w/spring washer RH brake backplate LH brake backplate End plug Upper spring Spring washer 10 Lower spring Brake shoe and lining
Shoe hold-down spring Brake drum Guide pin
Benennung Federscheibe 6 Schraube M6x10 Schraube M6x12 mit Federring Bremsschild, rechts Bremsschild, links Stopfen Rückholfeder, oben Federscheibe 10 Rückholfeder, unten Bremsbacke mit Belag Bremsbelag Schraube M10x1,25x25 Radbremszylinder hinten Führungsfeder Bremstrommel Führungsstift
Denominación Arandela 6 elástica Tornillo M6x10 Tornillo M6x12 con arandela elástica Plato de freno der. Plato de freno izq. Obturador Muelle superior Arandela 10 elástica Muelle inferior Zapata de freno con pastilla Forro Tornillo M10x1,25x25 Cilindro de rueda de freno trasero Muelle guía Tambor del freno Pasador de guÌa
C220 - 111 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D100
Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección
11183-430-30
- 112 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1 2
1118-3403065 13832201
1 äÓÊÛõ ‚ÂõÌËÈ 4 ɇÈ͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Upper column shroud Toothed collar nut M8
Capot supérieur Ecrou M8 à collet denté
3
11186-3400024-01
1 LJΠÛ΂ÓÈ ‚ Ò·ÓÂ
Steering shaft assy
Arbre de direction
Lenkspindel komplett
16042631 10516670 16100821 1118-3402050 11183-3402050 2110-3402136 1118-3402015 11183-3402018 2110-3403204 17670101 1118-3403072 13311201 10519301 2114-5325388
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2
Bolt M8x35 Spring washer 8 Nut M8 Horn pushbutton Horn pushbutton Nut Steering wheel Steering wheel Sealing ring Self-tapping screw Lower column shroud Screw M5x20 Washer 5 Self-tapping screw
Boulon M8x35 Rondelle élastique 8 Ecrou M8 Contacteur d'avertisseur sonore Contacteur d'avertisseur sonore Ecrou Volant de direction Volant de direction Bague d'étanchéité Vis taraudeuse Capot inférieur Vis M5x20 Rondelle 5 Vis taraudeuse
Schraube M8x35 Federscheibe 8 Mutter M8 Lenkradschalter Lenkradschalter Mutter Lenkrad Lenkrad Dichtring Blechschraube Deckel, unten Schraube M5x20 Scheibe 5 Blechschraube
4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15
ÅÓÎÚ å8õ35 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M8 ÇÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· ÇÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· ɇÈ͇ äÓÎÂÒÓ Û΂ӠäÓÎÂÒÓ Û΂ӠäÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÊÛõ ÌËÊÌËÈ ÇËÌÚ M5x20 ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ
Deckel, oben Zahnbundmutter M8
Denominación Cubierta superior Tuerca M8 de collar dentado Arbol de dirección en conjunto Tornillo M8x35 Arandela 8 elástica Tuerca M8 Interruptor del claxón Interruptor del claxón Tuerca Volante de dirección Volante de dirección Anillo de empaquetadura Tornillo autorroscante Cubierta inferior Tornillo M5x20 Arandela 5 Tornillo autorroscante
D100 - 113 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D110
Механизм рулевой Steering mechanism Mécanisme de direction Lenkung Mecanismo de dirección
11183-430-30
- 114 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1
1118-3403026
1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ
Steering bracket
Support de direction
2 3 4 5 6 7 8 9
2110-3403080 10519601 16104111 2108-3403020-10 12574211 10519401 1118-3403086 11183-3400010
1 4 4 2 3 3 1 1
RH mounting Washer 8 Self-locking nut M8 Clip Self-locking nut M6 Washer 6 Gaiter Steering mechanism assy
Palier de fixation D Rondelle 8 Ecrou autofreiné M8 Etrier Ecrou autofreiné M6 Rondelle 6 Revêtement de protection Direction complète
Lagerung, rechts Scheibe 8 S.Mutter M8 Bügel S.Mutter M6 Scheibe 6 Abdeckung Lenkgetriebe komplett
10 11
2110-3401165 1118-3403016
1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚‡Î‡ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ
Seal Steering bracket
Joint d'étanchéité d'arbre Support de direction
Dichtung Lenkgetriebeträger
12
1118-3403082
1 éÔÓ‡ ΂‡ß
LH mounting
Palier de fixation G
Lagerung, links
éÔÓ‡ Ô‡‚‡ß ò‡È·‡ 8 ɇÈ͇ M8 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ëÍÓ·‡ ɇÈ͇ M6 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ò‡È·‡ 6 äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ åÂõ‡ÌËÁÏ Û΂ÓÈ ‚ Ò·ÓÂ
Lenkgetriebeträger
Denominación Soporte del mecanismo de dirección Apoyo der. Arandela 8 Tuerca M8 autoblocante Grapa Tuerca M6 autoblocante Arandela 6 Funda de protección Mecanismo de dirección en conjunto Empaquetadura de árbol Soporte del mecanismo de dirección Apoyo izq.
D110 - 115 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D120
Привод рулевой Steering drive Timonerie de direction Lenkgestänge Mando de dirección
11183-430-30
- 116 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1 2 3
1118-3414054 1118-3414056 2108-3414078
2 íß„‡ ÒÓ‰ËÌËÚÂÎ¸Ì‡ß 1 ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Úß„Ë Ô‡‚ûÈ 2 ɇÈ͇ ¯‡Ó‚Ó„Ó Ô‡Î¸ˆ‡
Link rod Tie rod end RH Ballpin nut
Barre d'accouplement Zwischenstange Embout de biellette de direction D Spurstangenkopf, rechts Ecrou de rotule Mutter
4 5 6 7
10734601 10516870 15970921 1118-3414058
2 4 4 2
òÔÎËÌÚ 3x30 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ35 ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Úß„Ë ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ
Split pin 3x30 Spring washer 10 Bolt M10x1,25x35 Tie rod end, inner
2110-3414070 2108-3414076 2108-3414077 2108-3414075-01 1118-3414057 1118-3414052 1118-3414053
2 2 2 2 1 1 1
ò‡ÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ äÓθˆÓ ÔÛÊËÌÌÓ äÓÎÔ‡˜ÓÍ Á‡ùËÚÌûÈ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Úß„Ë Î‚ûÈ íß„‡ Û΂‡ß Ô‡‚‡ß íß„‡ Û΂‡ß ΂‡ß
Inner joint Spring ring Protective cap Sealing ring Tie rod end LH Track rod, RH Track rod, LH
Goupille 3x30 Rondelle élastique 10 Boulon M10x1,25x35 Embout de biellette de direction intérieur Articulation intérieure Bague élastique Capuchon de protection Bague d'étanchéité Embout de biellette de direction G Biellette de direction D Biellette de direction G
8 9 10 11 12 13 13
Denominación
Splint 3x30 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x35 Endstück innen
Biela de conexión Rótula de bieleta der. Tuerca del perno de articulación Clavija 3x30 Arandela 10 elástica Tornillo M10x1,25x35 Rótula de bieleta interior
Innengelenk Federscheibe Gummimanschette Dichtring Spurstangenkopf, links Spurstange rechts Spurstange links
Articulación interior Anillo elástico Casquete de protección Anillo de empaquetadura Rótula de bieleta izq. Bieleta de dirección der. Bieleta de dirección izq.
D120 - 117 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D130
Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de dirección
11183-430-30
- 118 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3 4 5 6 7
11186-3403172 11186-3450008 16100821 10516670 2123-3401138 11186-3422092 13838121
1 1 2 2 1 1 3
8 9
2123-3401085 16042631
1 òapÌËp Íap‰aÌÌûÈ 1 ÅÓÎÚ å8õ35
äÓ̯ÚÂÈÌ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËß É‡È͇ M8 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ Ç‡Î ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌûÈ ÅÓÎÚ å8õ20 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Description
Désignation
Benennung
Bracket Power steering unit Nut M8 Spring washer 8 Bolt Intermediate shaft Toothed collar bolt M8x20
Support Direction assitée Ecrou M8 Rondelle élastique 8 Boulon Arbre intermédiaire Boulon M8x20 à collet denté
Halter Servolenkung Mutter M8 Federscheibe 8 Schraube Zwischenwelle Zahnbundschraube M8x20
Universal joint Bolt M8x35
Articulation à cardan Boulon M8x35
Kardangelenk Schraube M8x35
Denominación Soporte Servodirección Tuerca M8 Arandela 8 elástica Tornillo Zwischenwelle Tornillo M8x20 de collar dentado Junta de cardán Tornillo M8x35
D130 - 119 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D141
Элементы рулевого механизма Steering mechanism components Vue éclatée du boîtier de direction Hauptteile der Lenkung Elementos de dirección
11183-430-30
- 120 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1
11183-3401010
1 ä‡Ú ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ
Steering box
Boîtier de direction
2
2110-3401225
LH protective cap, rack
Cache de crémaillère D
3 4 5 6 7
2110-3401224 2108-3401228 2110-3401269 2110-3401089 2110-3401066
1 äÓÎÔ‡Í Á‡ùËÚÌûÈ ÂÈÍË Ô‡‚ûÈ 1 óÂõÓÎ ÂÈÍË 4 ïÓÏÛÚ ˜Âõ· ÂÈÍË 2 è·ÒÚË̇ 1 è·ÒÚË̇ ÒÚÓÔÓÌ‡ß 2 ÅÓÎÚ Úß„ Û΂ÓÈ Ú‡ÔˆËË
Steering rack gaiter Clip Plate Lockplate Bolt, steering linkage
Soufflet de crémaillère Collier Plaquette Plaque d'arrêt Boulon de timonerie de direction
8 9
2110-3401070 2110-3401071
1 ÇÍ·‰û¯ ÛÔÓ‡ 1 ìÔÓ ÂÈÍË
Coussinet de butée Hub, damper slipper Steering rack damper slipper Butée de crémaillère
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2110-3401026 2110-3401075 2110-3401053 2110-3401057 2110-3401276 2110-3401036 2110-3401018 2110-3401304 2110-3401024 2110-3401044 2110-3401302 2110-3401116 2110-3401025 2110-3401068
1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1
Sealing ring Circlip Spring Nut Plug, nut Dust boot Bolt Washer Oil seal Cover Sealing ring Separator assy Steering gear assy Steering rack
Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Ressort Ecrou Bouchon d'ecrou Cache-poussière de pignon Boulon Rondelle Garniture d'étanchéité Couvercle de boîtier de direction Bague d'étanchéité Cage complète Pignon de crémaillère Crémaillère de direction
Dichtring Haltering Feder Mutter Stopfen Staubkappe Schraube Scheibe Dichtring Gehäusedeckel Dichtring Kugelkäfig komplett Lenkritzel Zahnstange
24
11183-3401223
1 äÓÎÔ‡Í Á‡ùËÚÌûÈ ÂÈÍË
Protective cap, rack
Cache de crémaillère
Schutzkappe der Zahnstange
25
11183-3401284
1 éÔÓ‡ Û΂ûõ Úß„
Steering rod mounting plate
Appui de bielles de direction
Lagerung für Spurstangen
26
2110-3401286
1 ëÍÓ·‡ ÓÔÓû Úß„
Clamp, steering rod mounting Agrafe d'appui de bielles plate
äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ èÛÊË̇ ɇÈ͇ ᇄÎۯ͇ „‡ÈÍË èûθÌËÍ ¯ÂÒÚÂÌË ÅÓÎÚ ò‡È·‡ ë‡Î¸ÌËÍ ¯ÂÒÚÂÌË äû¯Í‡ ͇Ú‡ äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ëÂÔ‡‡ÚÓ ‚ Ò·Ó òÂÒÚÂÌß ‚ Ò·Ó êÂÈ͇ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ
Lenkgetriebegehäuse Schutzkappe der Zahnstange, rechts Gummimanschette Schelle Platte Stützblech Spurstangenschraube Lagerschale Druckstück
Lagerungsbügel
Denominación Carter del mecanismo de dirección Capacete protector de la cremaliera Funda de la cremaliera Abrazadera Placa Placa de fijación Tornillo de bielas de dirección Casquillo Tope de cremaliera Anillo de empaquetadura Anillo de fijación Muelle Tuerca Obturador de tuerca Guardapolvo del engranaje Tornillo Arandela Retén Tapa del carter Anillo de empaquetadura Jaula en conjunto Piñón en conjunto Cremaliera de mecanismo de dirección Capacete protector de la cremaliera Apoyo de varillas de dirección Grapa de apoyo de varillas
D141 - 121 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D150
Картер рулевого механизма Steering box Boîtier de direction Lenkgetriebegehäuse Carter del mecanismo de dirección
11183-430-30
- 122 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
2110-3401022 2110-3401020
1 ÇÚÛÎ͇ ÂÈÍË 2 äÓθˆÓ ‚ÚÛÎÍË ÂÈÍË
Bush, rack Ring, rack bush
2110-3401016 2110-3401268 2110-3401270 2110-3401048 2110-3401274 2110-3401272 2110-3401104 11183-3401015
1 1 1 1 1 1 1 1
Steering box tube Nut Circlip Lockwasher Mounting plate Housing Bearing Steering box
íÛ·‡ ͇Ú‡ ɇÈ͇ ÚÛ·û äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ ò‡È·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß è·ÒÚË̇ ÓÔÓÌ‡ß äÓÔÛÒ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÌËÊÌËÈ ä‡Ú ÛÎÂ‚Ó„Ó ÏÂõ‡ÌËÁχ
Désignation Douille de crémaillère Bague de douille de crémaillère Tube de carter Ecrou de tube Bague d'arrêt Rondelle d'arrét Plaque d'appui Corps Roulement Boîtier de direction
Benennung Hülse der Zahnstange Hülsenring der Zahnstange Rohr Mutter Haltering Sicherungsblech Stützplatte Gehäuse Lager Lenkgetriebegehäuse
Denominación Casquillo de la cremaliera Anillo del casquillo de la cremaliera Tubo de carter Tuerca Anillo de fijación Arandela de fijación Placa de apoyo Cuerpo Cojinete Carter del mecanismo de dirección
D150 - 123 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D200
Элементы передней подвески Front suspension components Vue éclatée d'un élément de suspension avant Hauptteile der Vorderradaufhängung Elementos de la suspensión delantera
11183-430-30
- 124 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1118-2902816
2 ÅÛÙ õÓ‰‡ ÒʇÚËß
Compression buffer
Butée élastique
2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1118-2902814 1118-2905002~ 1118-2905003~ 2108-2901050 2108-2901052 16105021 2108-2901051 2108-2901056 1118-2902810 16104111 10519601 1118-2902822
2 1 1 2 2 4 2 2 2 6 6 2
Protective tube Front shock absorber, RH Front shock absorber, LH Upper bolt, strut Washer, bolt Self-locking nut M12x1.25 Lower bolt, strut Nut M14x1.5 Stop collar Self-locking nut M8 Washer 8 Strut upper mounting assy
Schutzrohr Stoßdämpfer, vorne rechts Stoßdämpfer, vorne links Federbeinschraube, obere Scheibe S.Mutter M12x1,25 Federbeinschraube, unten Mutter M14x1,5 Anschlag S.Mutter M8 Scheibe 8 Lagerung obere komplett
13 14 15
2108-2902830 1118-2902840 1118-2902834
6 ÅÓÎÚ 2 èÓ‰¯ËÔÌËÍ ‚ÂõÌÂÈ ÓÔÓû 2 鄇Ì˘ËÚÂθ õÓ‰‡ ÒʇÚËß
Bolt Bearing, upper mounting Compression buffer cap
Soufflet de protection Amortisseur avant D Amortisseur avant G Boulon de montant, supérieure Rondelle de boulon Ecrou autofreiné M12x1,25 Boulon de montant, inférieur Ecrou M14x1,5 Butée Ecrou autofreiné M8 Rondelle 8 Support élastique de suspension complet Boulon Roulement Arrêtoir de compression
16
1118-2902760
2 ó‡¯Í‡ ÔÛÊËÌû ‚ÂõÌßß
Coil spring seat, upper
Obere Federschale
17 18
1118-2902723 1118-2902712
2 èÓÍ·‰Í‡ 2 èÛÊË̇ Ô‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË
Gasket Front coil spring
Coupelle de ressort supérieure Joint Ressort de suspension avant
1
äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ ÄÏÓÚËÁ‡ÚÓ Ô‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ ÄÏÓÚËÁ‡ÚÓ Ô‰ÌËÈ Î‚ûÈ ÅÓÎÚ ÒÚÓÈÍË ‚ÂõÌËÈ ò‡È·‡ ·ÓÎÚ‡ ɇÈ͇ M12x1,25 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ÅÓÎÚ ÒÚÓÈÍË ÌËÊÌËÈ É‡È͇ M14x1,5 é„paÌ˘ËÚeθ ɇÈ͇ M8 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ò‡È·‡ 8 éÔÓ‡ ‚ÂõÌßß ÒÚÓÈÍË ‚ Ò·ÓÂ
Dämpfergummi
Schraube Lager Federwegbegrenzer
Dichtung Feder
Denominación Tope de carrera de compresión Protector Amortiguador delantero der. Amortiguador delantero izq. Tornillo superior de montante Arandela del tornillo Tuerca M12x1,25 autoblocante Tornillo inferior de montante Tuerca M14x1,5 Limitador Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Apoyo superior en conjunto Tornillo Cojinete de apoyo superior Limitador de la carrera de compresión Cazoleta del muelle superior Junta Muelle de suspensión delantera
D200 - 125 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D201
Элементы передней подвески Front suspension components Vue éclatée d'un élément de suspension avant Hauptteile der Vorderradaufhängung Elementos de la suspensión delantera
11183-430-30
- 126 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Ballpin assy Ballpin Spacer sleeve Boot, ballpin Washer 10 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x25 Bolt M12x1.25x70 Spring washer 12 Nut M12x1.25 Suspension arm, lower Lower lever silentblock Rear tie rod silentblock Self-locking nut M16x1.5 Thrust washer Washer
Rotule complète Rotule Douille entretoise Protecteur de rotule Rondelle 10 Rondelle élastique 10 Boulon M10x1,25x25 Boulon M12x1,25x70 Rondelle élastique 12 Ecrou M12x1,25 Bras de suspension inférieur Silentbloc de bras inférieur Silentbloc arrière de tirant Ecrou autofreiné M16x1,5 Rondelle de butée Rondelle de silentbloc avant
Kugelbolzen komplett Kugelbolzen Abstandshülse Kugelbolzenmanschette Scheibe 10 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x25 Schraube M12x1,25x70 Federscheibe 12 Mutter M12x1,25 Achslenker, unten Lenkergelenk Zugstrebengelenk, hinten S.Mutter M16x1,5 Anschlagscheibe Gelenkscheibe, vorne
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
2110-2904192 2108-2904185-01 2110-2904076 2110-2904070 12638601 10516870 15970730 15541231 10517070 16101521 2108-2904020 2108-2904040 2108-2904046 12574921 2108-2904045 2110-2904054
2 2 2 2 4 4 4 2 2 2 2 2 4 4 4 2
17
2108-2904050
Gelenklagerung, vorne
1118-2904049 12646801 15888821 2110-2904055
Mounting rubber, front tie rod silentblock Tie rod bracket Washer 10 Bolt M10x1.25x70 Washer
Silentbloc de tirant avant
18 19 20 21
2 èӉۯ͇ Ô‰ÌÂ„Ó ¯‡Ìˇ ‡ÒÚßÊÍË 3 äÓ̯ÚÂÈÌ ‡ÒÚßÊÍË 3 ò‡È·‡ 10 3 ÅÓÎÚ å10õ1,25õ70 2 ò‡È·‡ Ô‰ÌÂ„Ó ¯‡Ìˇ
Support de tirant Rondelle 10 Boulon M10x1,25x70 Rondelle de silentbloc avant
Zugstrebehalter Scheibe 10 Schraube M10x1,25x70 Gelenkscheibe, vorne
22 23 24
2108-2904225 2108-2904270 16105011
8 ò‡È·‡ „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì‡ß 2 ê‡ÒÚßÊ͇ ÌËÊÌÂ„Ó û˜‡„‡ 2 ɇÈ͇ M12x1,25 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß
Adjuster shim Tie rod, lower control arm Self-locking nut M12x1.25
Rondelle de calage Tirant de bras de suspension Ecrou autofreiné M12x1,25
Einstellscheibe Zugstrebe unten S.Mutter M12x1,25
è‡Îˆ ¯‡Ó‚ÓÈ ‚ Ò·Ó è‡Îˆ ¯‡Ó‚ÓÈ ÇÚÛÎ͇ ‡ÒÔÓÌ‡ß óÂõÓÎ ¯‡Ó‚Ó„Ó Ô‡Î¸ˆ‡ ò‡È·‡ 10 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 ÅÓÎÚ å12õ1,25õ70 ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M12x1,25 êû˜‡„ ÔÓ‰‚ÂÒÍË ÌËÊÌËÈ ò‡ÌË ÌËÊÌÂ„Ó û˜‡„‡ ò‡ÌË ‡ÒÚßÊÍË Á‡‰ÌËÈ É‡È͇ M16x1,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ò‡È·‡ ÛÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ Ô‰ÌÂ„Ó ¯‡Ìˇ
Denominación Rótula en conjunto Rótula Casquillo distanciador Funda del perno esférico Arandela 10 Arandela 10 elástica Tornillo M10x1,25x25 Tornillo M12x1,25x70 Arandela 12 elástica Tuerca M12x1,25 Brazo de suspensión inferior Silentblock Buje Tuerca M16x1,5 Arandela tope Arandela de la articulación delantera Casquillo elástico de atriculación delantera Soporte del tirante Arandela 10 Tornillo M10x1,25x70 Arandela de la articulación delantera Arandela de regulación Tirante del brazo inferior Tuerca M12x1,25 autoblocante
D201 - 127 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D220
Стабилизатор поперечной устойчивости Anti-roll bar Barre stabilisatrice anti-roulis Querstabilisator Barra estabilizadora trasversal
11183-430-30
- 128 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2
1118-2906016 1118-2906040
1 òڇ̄‡ ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ‡ 2 èӉۯ͇ ¯Ú‡Ì„Ë
3
2108-2906042
2 äÓ̯ÚÂÈÌ ÔÓ‰Û¯ÍË ¯Ú‡Ì„Ë
4 5 6 7 8 9 10 11
10519601 16104111 15971321 1118-2906050 1118-2906078 2108-2906079 10516870 12164711
4 4 2 2 2 2 2 2
ò‡È·‡ 8 ɇÈ͇ M8 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß ÅÓÎÚ å10õ1,25õ75 ëÚÓÈ͇ ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ‡ ÇÚÛÎ͇ ÒÚÓÈÍË ‚ÂõÌßß ÇÚÛÎ͇ ÒÚÓÈÍË ÌËÊÌßß ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M10x1,25
Description Anti-roll bar Flexible mounting, anti-roll bar Bracket, anti-roll bar flexible mounting Washer 8 Self-locking nut M8 Bolt M10x1.25x75 Anti-roll strut Upper bush, strut Lower bush, strut Spring washer 10 Nut M10x1.25
Désignation Barre stabilisatrice Palier élastique de barre stabilisatrice Support de palier de barre stabilisatrice Rondelle 8 Ecrou autofreiné M8 Boulon M10x1,25x75 Biellette Douille supérieure de biellette Douille inférieure de biellette Rondelle élastique 10 Ecrou M10x1,25
Benennung
Denominación
Stabilisatorstab Stabilisatordämpfer
Barra estabilizadora Tope de la barra
Halter der Stabilisatorlagerung
Soporte de tope de la barra
Scheibe 8 S.Mutter M8 Schraube M10x1,25x75 Stabilisatorhalterung Buchse Federbeinlagerbuchse, unten Federscheibe 10 Mutter M10x1,25
Arandela 8 Tuerca M8 autoblocante Tornillo M10x1,25x75 Péndulo del estabilizador Casquillo del péndulo superior Casquillo del péndulo inferior Arandela 10 elástica Tuerca M10x1,25
D220 - 129 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
11183-430-30
D230
Стойка телескопическая Telescopic strut Amortisseur télescopique Federbein Montante telescópico - 130 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Номер детали Part N. 1118-2905605 2101-2905630-20 2101-2905631-10 2108-2905636 2108-2905635-01 2101-2905637 2101-2905638-01 2101-2905639 2108-2905640 2101-2905642 2108-2905644 1118-2902818 1118-2905616 1118-2905619 1118-2905626 1118-2905625 2108-2905650
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование òÚÓÍ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ èÛÊË̇ ÔÂÂÔÛÒÍÌÓ„Ó Í·ԇ̇ í‡ÂÎ͇ ÔÂÂÔÛÒÍÌÓ„Ó Í·ԇ̇ äÓθˆÓ ÔÓ¯Ìß èÓ¯Â̸ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ ÑËÒÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ÑËÒÍ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ò‡È·‡ í‡ÂÎ͇ ÛÔÓÌ‡ß èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ɇÈ͇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë éÔÓ‡ ·ÛÙ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ¯ÚÓ͇ ÇÚÛÎ͇ ̇ԇ‚Îßþù‡ß ¯ÚÓ͇ ÅÛÙ õÓ‰‡ ÓÚ·Óß ñËÎË̉ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ äÎ‡Ô‡Ì ÒʇÚËß
Description Shock absorber piston rod By-pass valve spring By-pass valve disc Piston ring Piston, shock absorber Throttle disc Disc, recoil valve Washer Thrust plate Recoil valve spring Nut, recoil valve Buffer mounting Piston rod oil seal Guide sleeve, piston rod Recoil buffer Shock absorber cylinder Compresssion valve
Désignation Tige d'amortisseur Ressort de soupape de by-pass Plateau de soupape de by-pass Segment de piston Piston d'amortisseur Disque d'étranglement Disque de soupape de détente Rondelle Cuvette de butée Ressort de soupape de détente Ecrou de soupape de détente Appui de butée Garniture d'étanchéité de tige Guide de tige Butée élastique Cylindre d'amortisseur Soupape de compression
Benennung Kolbenstange Überströmungsventilfeder Überströmungsventilteller Kolbenring Stoßdämpferkolben Drosselscheibe Rückstoßventilscheibe Scheibe Anschlagteller Rückstoßventilfeder Rückstoßventilmutter Pufferlagerung Kolbenstangendichtung Kolbenstangen-Führungsbuchse Puffer Schutzrohr Bodenventil
Denominación Vástago del émbolo Muelle de la válvula de paso Platillo de la válvula de paso Anillo de pistón Pistón de amortiguador Disco de estrangulación Disco de la válvula de rebote Arandela Platillo de tope Muelle de la válvula de rebote Tuerca de la válvula de rebote Apoyo Retén de vástago Casquillo Tope de retroceso Cilindro del amortiguador Válvula de compresión
D230 - 131 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D240
Стойка телескопическая и датчик неровной дороги Teleskopic strut and rough road sensor Amortisseur télescopique et capteur de la route défaillante Teleskopsäule und Beschleunigungsgeber Amortiguador telescópico y captador de carretera
11183-430-30
- 132 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
1 2 3 3 3 4 5
13276601 12605370 2123-1413130~ 2123-1413130-01~ 2123-1413130-03~ 1118-1413134 1118-2901022
5
1118-2901023
Применяемость Кол Application QTY 2 2 1 1 1 1 1
Наименование
ÇËÌÚ M6x25 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß Ñ‡Ú˜ËÍ ÌÂÓ‚ÌÓÈ ‰ÓÓ„Ë Ñ‡Ú˜ËÍ ÌÂÓ‚ÌÓÈ ‰ÓÓ„Ë Ñ‡Ú˜ËÍ ÌÂÓ‚ÌÓÈ ‰ÓÓ„Ë äÓ̯ÚÂÈÌ ëÚÓÈ͇ Ô‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Ô‡‚‡ß ‚ Ò·Ó 1 ëÚÓÈ͇ Ô‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Î‚‡ß ‚ Ò·ÓÂ
Description Screw M6x25 Lock washer 6 Rough road sensor Rough road sensor Rough road sensor Bracket RH front suspension strut assy LH front suspension strut assy
Désignation Vis M6x25 Rondelle d'arrêt 6 Rough-road sensor Rough-road sensor Rough-road sensor Support Montant D de suspension avant Montant G de suspension avant
Benennung Schraube M6x25 Sicherungsscheibe 6 Rough-Road-Sensor Rough-Road-Sensor Rough-Road-Sensor Halter Vorderer Stoßdämpfer rechts komplett Vorderer Stoßdämpfer links komplett
Denominación Tornillo M6x25 Arandela 6 de fijación Sensor de camino accidentado Sensor de camino accidentado Sensor de camino accidentado Soporte Pata telescópica der. en conjunto Pata telescópica izq. en conjunto
D240 - 133 -
Catalogue LADA1118 01.2005
D300
Подвеска задняя Rear suspension Suspension arrière Hinterradaufhängung Suspensión trasera
11183-430-30
- 134 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3 4
12164711 10516870 2101-2905455-01 2110-2912622
8 8 2 2
ɇÈ͇ M10x1,25 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ ÅÛÙ Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË
5 6 6 7 8 9 10 11 12
2108-2915681-01 2110-2914046 2110-2914047 12629701 2110-2914054 2108-2914040 10517070 16101511 2110-2915450
2 1 1 6 2 2 2 2 4
äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ û˜‡„‡ Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ û˜‡„‡ ΂ûÈ ò‡È·‡ 10 ò‡ÌË û˜‡„‡ ÅÓÎÚ û˜‡„‡ ò‡È·‡ 12 ÔÛÊËÌÌ‡ß É‡È͇ M12x1,25 èӉۯ͇ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡
13 14 15 16
1118-2912652 1118-2912712 1118-2914008 16142921
2 2 1 2
17
1118-2915004
2
18 19
2108-2915446-01 16105011
2 2
Description Nut M10x1.25 Spring washer 10 Washer Rear suspension buffer
Bellows RH bracket, arm LH bracket, arm Washer 10 Silentblock, arm Bolt, arm Spring washer 12 Nut M12x1.25 Shock absorber mounting rubber èÓÍ·‰Í‡ ‚ÂõÌßß Gasket, upper èÛÊË̇ Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Rear suspension coil spring êû˜‡„Ë Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË Rear suspension arms ÅÓÎÚ å12õ1,25õ80 Ò Á‡ÓÒÚÂÌÌûÏ Sharp-end bolt ÍÓ̈ÓÏ M12x1.25x80 Rear suspension shock ÄÏÓÚËÁ‡ÚÓ Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÍË absorber ÇÚÛÎ͇ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ Bush, shock absorber ɇÈ͇ M12x1,25 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß Self-locking nut M12x1.25
Désignation Ecrou M10x1,25 Rondelle élastique 10 Rondelle Butée élastique de suspension arrière Soufflet protecteur Palier-support D de bras Palier-support G de bras Rondelle 10 Silentbloc de bras Boulon de bras Rondelle élastique 12 Ecrou M12x1,25 Bloc élastique de fixation d'amortisseur Joint supérieur Ressort de suspension arrière Bras de suspension arrière Boulon M12x1,25x80 à queue pointue Amortisseur arrière Silentbloc d'amortisseur Ecrou autofreiné M12x1,25
Benennung
Denominación
Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Scheibe Dämpfergummi
Tuerca M10x1,25 Arandela 10 elástica Arandela Tope de suspensión trasera
Faltenbalg Lenkerträger, rechts Lenkerträger, links Scheibe 10 Lenkergelenk Lenkerschraube Federscheibe 12 Mutter M12x1,25 Stoßdämpferlagerung
Protector Soporte de palanca der. Soporte de palanca izq. Arandela 10 Articulación del brazo Tornillo de palanca Arandela 12 elástica Tuerca M12x1,25 Tope del amortiguador
Obere Dichtung Feder Hinterachslenker Schraube M12x1,25x80 mit Spitze
Junta superior Muelle de la suspensión trasera Brazos de suspensión trasera Tornillo M12x1,25x80 con extremo agudo Amortiguador de suspensión trasera Casquillo del amortiguador Tuerca M12x1,25 autoblocante
Stoßdämpfer, hinten Stoßdämpferbuchse S.Mutter M12x1,25
D300 - 135 -
Catalogue LADA1118 01.2005
D320
Амортизатор задней подвески Rear suspension shock absorber Amortisseur de suspension arrière Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung Amortiguador de la suspensión trasera
11183-430-30
- 136 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Номер детали Part N. 1118-2915670 1118-2915607 2108-2915627 2101-2905628-20 2101-2905628-20 2101-2905631-10 24-2905636-01 2108-2915635 2108-2905637 2101-2905638 2101-2905638-01 2101-2905639 2108-2905640 2108-2905642 2108-2905644 1118-2912580 1118-2915616 1118-2915619 1118-2915625 2108-2915650 2108-2915446-01
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование äÓÔÛÒ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ òÚÓÍ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ ÇÚÛÎ͇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ‡ß í‡ÂÎ͇ Ó„‡Ì˘ËÚÂÎ¸Ì‡ß í‡ÂÎ͇ Ó„‡Ì˘ËÚÂÎ¸Ì‡ß í‡ÂÎ͇ ÔÂÂÔÛÒÍÌÓ„Ó Í·ԇ̇ äÓθˆÓ ÔÓ¯Ìß èÓ¯Â̸ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ ÑËÒÍ ‰ÓÒÒÂθÌûÈ ÑËÒÍ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ÑËÒÍ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ò‡È·‡ í‡ÂÎ͇ ÛÔÓÌ‡ß èÛÊË̇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë ɇÈ͇ Í·ԇ̇ ÓÚ‰‡˜Ë éÔÓ‡ ·ÛÙ‡ ë‡Î¸ÌËÍ ¯ÚÓ͇ ÇÚÛÎ͇ ̇ԇ‚Îßþù‡ß ¯ÚÓ͇ ñËÎË̉ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡ äÎ‡Ô‡Ì ÒʇÚËß ÇÚÛÎ͇ ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓ‡
Description Shock absorber housing Shock absorber piston rod Distance sleeve Restricting plate Restricting plate By-pass valve disc Piston ring Piston, shock absorber Throttle disc Disc, recoil valve Disc, recoil valve Washer Thrust plate Recoil valve spring Nut, recoil valve Buffer mounting Oil seal, push rod Guide sleeve, push rod Shock absorber cylinder Compression valve Bush, shock absorber
Désignation Corps d'amortisseur Tige d'amortisseur Douille entretoise Cuvette de limitation Cuvette de limitation Plateau de soupape de by-pass Segment de piston Piston d'amortisseur Disque d'étranglement Disque de soupape de détente Disque de soupape de détente Rondelle Cuvette de butée Ressort de soupape de détente Ecrou de soupape de détente Appui de butée Garniture d'étanchéité de tige Guide de tige Cylindre d'amortisseur Soupape de compression Silentbloc d'amortisseur
Benennung Stoßdämpfergehäuse Kolbenstange Distanzhülse Anschlagteller Anschlagteller Überströmungsventilteller Kolbenring Stoßdämpferkolben Drosselscheibe Rückstoßventilscheibe Rückstoßventilscheibe Scheibe Anschlagteller Rückstoßventilfeder Rückstoßventilmutter Pufferlagerung Kolbenstangendichtung Kolbenstangen-Führungsbuchse Schutzrohr Bodenventil Stoßdämpferbuchse
Denominación Cuerpo del amortiguador Vástago del amortiguador Buje espaciador Platillo limitador Platillo limitador Platillo de la válvula de paso Anillo de pistón Pistón de amortiguador Disco de estrangulación Disco de la válvula de rebote Disco de la válvula de rebote Arandela Platillo de tope Muelle de la válvula de rebote Tuerca de la válvula de rebote Apoyo Retén de vástago Casquillo guía del vástago Cilindro del amortiguador Válvula de compresión Casquillo del amortiguador
D320 - 137 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D400
Кулаки поворотные и ступицы Steering knuckles and hubs Pivots et moyeux Achsschenkel und Naben Manguetas y cubos
11183-430-30
- 138 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9
Номер детали Part N. 2108-3001014 2108-3001015 2108-3001060 2108-3001061 2108-3103032 2108-3103020-01~ 2108-3103020-02~ 2108-3103061 2108-3103012 2108-3103079 14044271
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 2 4 2 2 2 2 2 2
Наименование äÛÎ‡Í ÔÓ‚ÓÓÚÌûÈ Ô‡‚ûÈ äÛÎ‡Í ÔÓ‚ÓÓÚÌûÈ Î‚ûÈ äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ ‚ÌÛÚÂÌÌ äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ ̇ÛÊÌÓ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒÚÛÔˈû èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒÚÛÔˈû äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ ëÚÛÔˈ‡ Ô‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ ò‡È·‡ ÔÓ‰¯ËÔÌË͇ ɇÈ͇ M20x1,5 Ò‡ÏÓÍÓÌÚßù‡ßÒß
Description Stub axle, RH Stub axle, LH Inner guard ring Outer guard ring Circlip Hub bearing Hub bearing Guard ring Hub, front roadwheel Bearing washer Self-locking nut M20x1.5
Désignation Pivot D Pivot G Bague pare-boue intérieure Bague pare-boue extérieure Bague d'arrêt Roulement de moyeu Roulement de moyeu Bague pare-boue Moyeu de roue avant Rondelle de roulement Ecrou autofreiné M20x1,5
Benennung Achsschenkel, rechts Achsschenkel, links Schutzring, innen Schutzring, außen Haltering Radlager Radlager Staubschutzring Vorderradnabe Lagerscheibe S.Mutter M20x1,5
Denominación Muñón de rotación der. Muñón de rotación izq. Anillo de protección interior Anillo de protección exterior Anillo de fijación Rodamiento del cubo Rodamiento del cubo Anillo guardapolvos Cubo de rueda delantera Arandela del cojinete Tuerca M20x1,5
D400 - 139 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D410
Колеса Wheels Roues Räder Ruedas
11183-430-30
- 140 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6
Номер детали Part N. 2108-3101301 2108-3101301 2108-3101302 2108-3101303 2108-3101304 2108-3101305 2108-3101306 2108-3101307 2108-3101308 2108-3101309 2108-3101040 2108-3101015-08 1118-3102010 21093-3102020
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 5 4 4
Description
Наименование ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ èÛÊË̇ „ÛÁË͇ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÉÛÁËÍ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚Ó˜ÌûÈ ÅÓÎÚ ÍÓÎÂÒ‡ äÓÎÂÒÓ äÓÎÔ‡Í ÍÓÎÂÒ‡ èÛÊË̇ ÍÓÎԇ͇
10 10 20 30 40
„ „ „ „ „
50 „ 60 „ 5„ 15 „
Balance weight, Balance weight, Balance weight, Balance weight, Balance weight, Spring, balance Balance weight, Balance weight, Balance weight, Balance weight, Wheel bolt Road wheel Wheel cap Cap spring
10 g 10 g 20 g 30 g 40 g weight 50 g 60 g 5 g 15 g
Désignation Masse d'équilibrage 10 g Masse d'équilibrage 10 g Masse d'équilibrage 20 g Masse d'équilibrage 30 g Masse d'équilibrage 40 g Ressort de masse d'équilibrage Masse d'équilibrage 50 g Masse d'équilibrage 60 g Masse d'équilibrage 5 g Masse d'équilibrage 15 g Boulon de roue Jante Enjoliveur de roue Ressort
Benennung Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewichtsfeder Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 15 g Radbolzen Rad Radkappe Nabenkappefeder
Denominación Contrapeso 10 gr. Contrapeso 10 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 40 gr. Muelle Contrapeso 50 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 5 gr. Contrapeso 15 gr. Tornillo de rueda Rueda Embellecedor de rueda Muelle
D410 - 141 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
D420
Ступица заднего колеса Rear wheel hub Moyeu de roue arriПre Hinterradnabe Cubo de la rueda trasera
11183-430-30
- 142 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Номер детали Part N. 1118-3104063 2110-3104014 2108-3104016 2108-3104032 2108-3104020 2108-3104079 14044271 2108-3103068 2110-3104065
Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Наименование éÒ¸ ÒÚÛÔˈû ëÚÛÔˈ‡ Á‡‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ äÓθˆÓ „ßÁÂÁ‡ùËÚÌÓ äÓθˆÓ ÒÚÓÔÓÌÓ èÓ‰¯ËÔÌËÍ ÒÚÛÔˈû ò‡È·‡ ÔÓ‰¯ËÔÌË͇ ɇÈ͇ M 20x1,5 äÓθˆÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ äÓÎÔ‡Í ÒÚÛÔˈû
Description Hub shaft Rear wheel hub Guard ring Circlip Hub bearing Bearing washer Self-locking nut M20x1.5 Sealing ring Wheel hub cover
Désignation Fusée Moyeu de roue arrière Bague pare-boue Bague d'arrêt Roulement de moyeu Rondelle de roulement Ecrou autofreiné M20x1,5 Bague d'étanchéité Cache écrou
Benennung Nabenachse Hinterradnabe Staubschutzring Haltering Radlager Lagerscheibe S.Mutter M20x1,5 Dichtring Radnabenkappe
Denominación Eje del cubo Cubo de rueda trasera Anillo guardapolvos Anillo de fijación Rodamiento del cubo Arandela del cojinete Tuerca M20x1,5 Anillo de empaquetadura Casquete del cubo rueda
D420 - 143 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
E100
Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und Lüftungsanlage Sistema de ventilación y de calefacción
11183-430-30
- 144 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3 4 5 5 6 7 8
1118-8102120 1118-8104049 1118-8108033 1118-8108032 1118-8104040 1118-8104041 1118-8104048 1118-8118010 1118-8101342-10
1 1 1 1 1 1 1 1 1
9
1118-8104032-10
1 ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË
ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ΂ûÈ ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ΂ûÈ ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ Ô‡‚ûÈ ëÓÔÎÓ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË Ô‡‚Ó ëÓÔÎÓ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË Î‚Ó ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ Ô‡‚ûÈ ÇÂÌÚËÎßÚÓ ÇÓÁ‰ÛõÓ‚Ó‰ ӷӄ‚‡ Ò‡ÎÓ̇
Description Air duct, ventilation system Air duct, LH Air duct, LH Air duct, RH RH side vent nozzle LH side vent nozzle Air duct, RH Fan Interior air duct Air duct, ventilation system
Désignation Conduit d'air de ventilation Conduit d'air G Conduit d'air G Conduit d'air D Aérateur D Aérateur G Conduit d'air D Turbine Conduit d'air de chauffage de l'habitacle Conduit d'air de ventilation
Benennung
Denominación
Luftleitung Luftleitung links Luftleitung links Luftleitung rechts Düse, rechts Düse links Luftleitung rechts Kühlgebläse Innenraum-Luftleitung
Conducto aire de ventilación Conducto aire izq. Conducto aire izq. Conducto aire der. Aireador der. Aireador izq. Conducto aire der. Ventilador Conducto aire calefacción salón
Luftleitung
Conducto aire de ventilación
E100 - 145 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
E110
Управление вентиляцией и отоплением Heating and ventilation control Commande de chauffage-ventilation Steuerung für Heizung und Lüftung Comando de ventilación y de calefacción
11183-430-30
- 146 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3 4 5 6
1118-8101200-10 1118-8101204-10 2108-1300080-10 1118-8101392 2108-8109135 1118-8109164
1 1 4 1 7 2
7 8
1118-8101012 1118-8109200
9
1118-8109020
1 éÚÓÔËÚÂθ ‚ Ò·Ó 1 íß„‡ ÔË‚Ó‰‡ Á‡ÒÎÓÌÍË ÂˆËÍÛÎ߈ËË 1 êû˜‡„Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËß ÓÚÓÔËÚÂÎÂÏ
10
1118-8109170
1 íÓÒ ‚ÔÛÒÍÌÓÈ Á‡ÒÎÓÌÍË
ò·̄ ÔÓ‰‚Ó‰ßùËÈ ò·̄ ÓÚ‚Ó‰ßùËÈ ïÓÏÛÚ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Á‡ÒÎÓÌÍË ëÍÓ·‡ íÓÒ Á‡ÒÎÓÌÍË Ó·Ó„Â‚‡ ÌÓ„
Description
Désignation
Tuyau d'arrivée Supply hose Tuyau de départ Return hose Collier à vis Screw-type clip Levier de commande de volet Flap actuating rod Etrier Clip Câble de volet de chauffage des Flap control cable, footwell pieds Appareil de chauffage complet Heater unit assy Tringle de commande Recirculation linkage rod du volet de récyclage Leviers de commande de Heater control levers chauffage Control cable, air intake flap Câble de volet d'admission
Benennung
Denominación
Zulaufschlauch Auslaufleitung Schraubenschelle Klappenbetätigungshebel Bügel Fußraum-Heizklappe-Seilzug
Manguera de entrada Manguera de salida Abrazadera elicoidal Palanca de mando de mariposa Grapa Tirante de mariposa
Heizgerät komplett Rohr mittig
Calefactor en conjunto Varilla de mando de la mariposa de recirculación Palancas de mando del calefactor Tirante de mariposa de entrada
Reglerhebel f. Heizung Betätigung Starterklappe
E110 - 147 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
E200
Омыватели передние Front washers Lave-glaces avant Vorderwascher Lavadores delanteros
11183-430-30
- 148 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Description
Наименование
Désignation
Benennung
Hose Clamp 12 Grommet Cap Toothed collar nut M6
Tuyau Etrier 12 Joint d'étanchéité Couvercle de réservoir Ecrou M6 à collet denté
Schlauch Kabelschelle 12 Dichtung Deckel Zahnbundmutter M6
Washer fluid container Grommet Clip 84.5 Washer jet Pipe, RH T-piece Pipe, LH Washer hoses assy
Réservoir de lave-glace Joint d'étanchéité Collier 84,5 Gicleur de lave-glace Tube D Raccord en T Tube G Conduite de lave-glace
1118-5208095 14569680 2101-1104089 2108-5208422-10 13832101
1 1 1 1 1
6 7 8 9 10 11 12 13
1118-5208102 2110-5208458 14567680 2108-5208060 1118-5208098 2105-1127036 1118-5208097 1118-5208090
1 1 1 2 1 1 1 1
14 15
1118-5208124 13836421
2 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ 1 ÅÓÎÚ å6õ16 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Seal Toothed collar bolt M6x16
Joint d'étanchéité Boulon M6x16 à collet denté
Waschbehälter Dichtung Kabelband 84,5 Spritzdüse Rohr rechts T-Stück Rohr links Schlauchleitungen Scheibenwaschanlage Dichtring Zahnbundschraube M6x16
16 16 16 16
2110-5208009~ 2110-5208009-01~ 2110-5208009-03~ 2110-5208009-04~
1 1 1 1
Washer Washer Washer Washer
Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace
Pumpe f. Waschbehälter Pumpe f. Waschbehälter Pumpe f. Waschbehälter Pumpe f. Waschbehälter
ò·̄ ëÍÓ·‡ 12 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ äû¯Í‡ ·‡˜Í‡ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ Å‡˜ÓÍ ÓÏû‚‡ÚÂÎß ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ïÓÏÛÚ 84,5 ÜËÍΠÓÏû‚‡ÚÂÎß í۷͇ Ô‡‚‡ß íÓÈÌËÍ í۷͇ ΂‡ß òÎ‡Ì„Ë ÒÚÂÍÎÓÓÏû‚‡ÚÂÎß ‚ Ò·ÓÂ
ç‡ÒÓÒ ç‡ÒÓÒ ç‡ÒÓÒ ç‡ÒÓÒ
ÓÏû‚‡ÚÂÎß ÓÏû‚‡ÚÂÎß ÓÏû‚‡ÚÂÎß ÓÏû‚‡ÚÂÎß
pump pump pump pump
Denominación Manguera Grapa 12 Empaquetadura Tapa de depósito Tuerca M6 de collar dentado Depósito de lavaparabrisas Empaquetadura Abrazadera 84,5 Surtidor del lavador Tubo der. Racor en T Tubo izq. Tuberia de lavacristal en conjunto Empaquetadura Tornillo M6x16 de collar dentado Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador
E200 - 149 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K103
Блоки электронные Electronic control modules Blocs électroniques Steuergeräte, elektronische Equipo electrónico
11183-430-30
- 150 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2
13276201 2123-3840010~
2 ÇËÌÚ M6x16 1 ÅÎÓÍ ËÏÏÓ·ËÎËÁ‡ÚÓ‡
Screw M6x16 Immobilizer unit
2
2123-3840010-01~
1 ÅÎÓÍ ËÏÏÓ·ËÎËÁ‡ÚÓ‡
Immobilizer unit
2
2123-3840010-03~
1 ÅÎÓÍ ËÏÏÓ·ËÎËÁ‡ÚÓ‡
Immobilizer unit
3 4 5 6 7
13832101 17671001 11187-1411078 2114-5325388 21114-1411020~
2 2 2 1 1
7
21114-1411020-01~
1 äÓÌÚÓÎÎÂ M7.9.7
Toothed collar nut M6 Self-tapping screw Retaining clip Self-tapping screw Electronic control module M7.9.7 Electronic control module M7.9.7
ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ îËÍcaÚop ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÌÚÓÎΠM7.9.7
Désignation
Benennung
Denominación
Vis M6x16 Bloc de commande antidémarrage Bloc de commande antidémarrage Bloc de commande antidémarrage Ecrou M6 à collet denté Vis taraudeuse Circlip Vis taraudeuse Calculateur d'injection M7.9.7
Schraube M6x16 Wegfahrsperre-Steuergerät
Tornillo M6x16 Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-Steuergerät
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-Steuergerät
Bloque del inmobilizador
Zahnbundmutter M6 Blechschraube Arretierung Blechschraube Steuergerät M7.9.7
Tuerca M6 de collar dentado Tornillo autorroscante Fijador Tornillo autorroscante Ordenador M7.9.7
Calculateur d'injection M7.9.7
Steuergerät M7.9.7
Ordenador M7.9.7
K103 - 151 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K110
Выключатель и модуль зажигания Ignition switch and unit Contacteur et module d'allumage Zündschalter und Zündmodul Interruptor y módulo de encendido
11183-430-30
- 152 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 10 11 12 12 13 14 15
Номер детали Part N. 2111-3705410-10~ 2111-3705410-11~ 11198073 16043221 2111-3705010 2108-5205086 2111-3705422 15970721 10516870 1118-3704010~ 1118-3704010-10~ 1118-3704010-20~ 2110-3704217 2110-3704217-01 2110-3704324 1118-3763070~ 1118-3763070-01~ 1118-3704197 16044221 12647001
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1
Наименование äÓ̯ÚÂÈÌ Í‡ÚÛ¯ÍË äÓ̯ÚÂÈÌ Í‡ÚÛ¯ÍË ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß ÅÓÎÚ å8õ16 åÓ‰Ûθ Á‡ÊË„‡ÌËß ÅÓÎÚ å6õ25 ÇÚÛÎ͇ ÅÓÎÚ å10õ1,25õ25 ò‡È·‡ 10 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËß ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËß ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËß ëÍÓ·‡ ëÍÓ·‡ ÅÓÎÚ M6 èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËß èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËß äÎþ˜ Á‡ÊË„‡ÌËß ÅÓÎÚ å8õ50 ò‡È·‡ 8
Description Bracket Bracket Spring washer 8, tapered Bolt M8x16 Ignition module Bolt M6x25 Bush Bolt M10x1.25x25 Spring washer 10 Ignition switch Ignition switch Ignition switch Clamp Clamp Bolt M6 Remote control Remote control Ignition key Bolt M8x50 Washer 8
Désignation Support de bobine Support de bobine Rondelle à ressort conique 8 Boulon M8x16 Module d'allumage Boulon M6x25 Douille Boulon M10x1,25x25 Rondelle élastique 10 Contact d'allumage-démarrage Contact d'allumage-démarrage Contact d'allumage-démarrage Etrier Etrier Boulon M6 Télécommande à distance Télécommande à distance Clé de contact Boulon M8x50 Rondelle 8
Benennung Halter Halter Federscheibe 8 Schraube M8x16 Zündmodul Schraube M6x25 Buchse Schraube M10x1,25x25 Federscheibe 10 Zündschalter Zündschalter Zündschalter Klammer Klammer Schraube M6 Fernbedienung Fernbedienung Zündschlüssel Schraube M8x50 Scheibe 8
Denominación Soporte de bobina Soporte de bobina Arandela 8 elástica cónica Tornillo M8x16 Bobina de encendido Tornillo M6x25 Casquillo Tornillo M10x1,25x25 Arandela 10 elástica Interruptor de encendido Interruptor de encendido Interruptor de encendido Grapa Grapa Tornillo M6 Cuadro de mando a distancia Cuadro de mando a distancia Llave de encendido Tornillo M8x50 Arandela 8
K110 - 153 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K130
Батарея аккумуляторная и стартер Battery and starter motor Batterie et démarreur Battarie und Anlasser Batería de acumuladores y arrancador
11183-430-30
- 154 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Номер детали Part N. 16102311 11198073 1118-3724080 21212-3703110 2123-3703095 2123-3703109 2110-3701686 1118-3724070 2110-1001257 2110-3708010
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 2 2 1
Наименование
ɇÈ͇ M8 ÌËÁÍ‡ß ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ÍÓÌ˘ÂÒÍ‡ß èÓ‚Ó‰ χÒÒû è·Ì͇ èÓ‰‰ÓÌ ëÚßÊ͇ ɇÈ͇ èÓ‚Ó‰ ‡ÍÍÛÏÛÎßÚÓ‡ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌûÈ 1 ɇÈ͇ M10x1,25 1 ëÚ‡ÚÂ
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Thin nut M8 Spring washer 8, tapered Earth lead Fixing plate Tray Link Nut Battery positive lead
Ecrou bas M8 Rondelle à ressort conique 8 Câble de masse Plaque Cuvette Tendeur Ecrou Câble positif d'accumulateur
Flachmutter M8 Federscheibe 8 Massekabel Leiste Trägerplatte Spannschloß Mutter Batteriekabel, positiv
Tuerca M8 baja Arandela 8 elástica cónica Cable de masa Placa Bandeja Tirante Tuerca Cable de acumulador positivo
Nut M10x1,25 Starter motor
Ecrou M10x1,25 Démarreur
Mutter M10x1,25 Starter
Tuerca M10x1,25 Arrancador
K130 - 155 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K141
Генератор с арматурой Alternator and fixtures Alternateur et ses fixations Generator mit Träger Alternador con accesorios
11183-430-30
- 156 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10
Номер детали Part N. 2110-3701686 16044421 1118-1041034 2110-1001161 1119-3701010~ 1119-3701010-02~ 1118-3701376 2110-3701638 2110-3701637 2110-3701634 16100821
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1
Наименование ɇÈ͇ ÅÓÎÚ å8õ60 äÓ̯ÚÂÈÌ ÅÓÎÚ å8õ65 ÉÂ̇ÚÓ ÉÂ̇ÚÓ ÅÓÎÚ ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ ɇÈ͇ M8
Description Nut Bolt M8x60 Bracket Bolt M8x65 Alternator Alternator Bolt Bush Bush Bush Nut M8
Désignation Ecrou Boulon M8x60 Support Boulon M8x65 Alternateur Alternateur Boulon Douille Douille Douille Ecrou M8
Benennung Mutter Schraube M8x60 Konsole Schraube M8x65 Generator Generator Schraube Büchse Buchse Buchse Mutter M8
Denominación Tuerca Tornillo M8x60 Soporte Tornillo M8x65 Alternador Alternador Tornillo Casquillo Apoyo de goma Casquillo Tuerca M8
K141 - 157 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K200
Освещение переднее Front lights Eclairage avant Vorderbeleuchtung Alumbrado delantero
11183-430-30
- 158 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1 2 3
13836421 12643701 1118-3711010
6 ÅÓÎÚ å6õ16 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 4 ò‡È·‡ 6 1 ÅÎÓÍ-Ù‡‡ Ô‡‚‡ß
Toothed collar bolt M6x16 Washer 6 Headlight unit, RH
Boulon M6x16 à collet denté Rondelle 6 Bloc optique D
4
2103-3711217
2 ã‡ÏÔ‡ „‡ÎÓ„ÂÌÌ‡ß H1 12B 55 ÇÚ
Halogen bulb H1 12V 55W
Ampoule H1 12V 55W
5
2123-3711217
2 ã‡ÏÔ‡ „‡ÎÓ„ÂÌÌ‡ß H7 12B 55 ÇÚ
Halogen bulb H7 12V 55W
Ampoule H7 12V 55W
Zahnbundschraube M6x16 Scheibe 6 Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts Halogenglühlampe H1 12 V, 55 Watt Halogenglühlampe H7 12 V, 55 Watt Glühlampe 12 V, 21 Watt Glühlampe 12 V, 5 Watt Scheinwerfer-Leuchteeinheit links
Denominación Tornillo M6x16 de collar dentado Arandela 6 Faro der. Lámpara H1 12V 55W Lámpara H7 12V 55W
6 7 8
2110-3711225 2108-3715044 1118-3711011
2 ã‡ÏÔ‡ 12B 21ÇÚ 4 ã‡ÏÔ‡ 12B 5ÇÚ 1 ÅÎÓÍ-Ù‡‡ ΂‡ß
Bulb 12V 21W Bulb 12V 5W Headlight unit, LH
Ampoule 12V 21W Ampoule 12V 5W Bloc optique G
Lámpara 12V 21W Lámpara 12V 5W Faro izq.
9 10 11
2115-3710200 1118-3726087 1118-3726010
1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 2 èÓÍ·‰Í‡ 2 ì͇Á‡ÚÂθ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ·ÓÍÓ‚ÓÈ
Contacteur Joint d'étanchéité Répétiteur latéral de clignotant
Schalter Dichtung Fahrrichtungsanzeiger
Interruptor Junta Luz de dirección lateral
12 13
2108-8109142 2101-8109143
2 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 2 ɇÈ͇ ÔÛÊËÌ̇ß
Switch Gasket Direction indication side repeater Self-tapping screw Spring nut
Vis taraudeuse Bride à ressort
Blechschraube Federmutter
Tornillo autorroscante Tuerca elástica
K200 - 159 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K220
Освещение салона Interior lighting Eclairage de l'habitacle Innenraumbeleuchtung Alumbrado del salón
11183-430-30
- 160 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 1 2 3
1118-3714010~ 1118-3714010-01~ 2101-3746998 2108-3717010
1 1 3 1
4 5 6
14189771 17679501 1118-3714350
2 ëÍÓ·‡ 2 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 îÓ̇¸ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ·‡„‡ÊÌË͇
è·ÙÓÌ ÓÒ‚ÂùÂÌËß Ò‡ÎÓ̇ è·ÙÓÌ ÓÒ‚ÂùÂÌËß Ò‡ÎÓ̇ ã‡ÏÔ‡ C 12B 5ÇÚ îÓ̇¸ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ÌÓÏÂÌÓ„Ó Á͇̇
Description Interior light Interior light Bulb C 12V 5W Number plate light Clip Self-tapping screw Luggage compartment lamp
Désignation Plafonnier de l'habitacle Plafonnier de l'habitacle Ampoule C 12V 5W Eclaireur de plaque d'immatriculation Etrier Vis taraudeuse Eclaireur de coffre à bagages
Benennung
Denominación
Innenraumleuchte Innenraumleuchte Glühlampe C 12 V, 5 Watt Kennzeichenbeleuchtung
Luz de techo Luz de techo Lámpara C 12V 5W Piloto de matrícula
Bügel Blechschraube Kofferraumleuchte
Grapa Tornillo autorroscante Lámpara de iluminación del portaequipajes
K220 - 161 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
11183-430-30
K230
Освещение заднее Rear lights Eclairage arrière Hinterbeleuchtung Pilotos traseros - 162 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 1 4 2 2 2 8 1
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Cover Rear light, LH Bulb 12V 21W Bulb 12V 21W Bulb 12V 4/21W Bush Toothed collar nut M5 Brake light
Couvercle Feu arrière G Ampoule 12V 21W Ampoule 12V 21W Ampoule 12V 4/21W Douille entretoise Ecrou M5 à collet denté Feu stop
Deckel Schlußleuchte, links Glühlampe 12 V, 21 Watt Glühlampe 12 V, 21 Watt Glühlampe 12 V, 4/21 Watt Buchse Zahnbundmutter M5 Bremsleuchte
Tapa Piloto trasero izq. Lámpara 12V 21W Lámpara 12V 21W Lámpara 12V 4/21W Buje espaciador Tuerca M5 de collar dentado Piloto de frenado
Brake light
Feu stop
Bremsleuchte
Piloto de frenado
Fastening screw, overlay
Vis de fixation
Befestigungsschraube Frontscheibenauflage Schraubenverkleidung Kennzeichenbeleuchtung
Tuerca de fijación de la cubrejunta Revestimiento del tornillo Piloto de matrícula
Schlußleuchte, rechts Scheibe 6
Piloto trasero der. Arandela 6
1 2 3 4 5 6 7 8
1118-3716846 1118-3716011 14148190 2110-3711225 2123-3716225 1118-8212778 13831801 1118-3716810~
8
1118-3716810-01~
9
1118-8212786
äû¯Í‡ îÓ̇¸ Á‡‰ÌËÈ Î‚ûÈ ã‡ÏÔ‡ 12B 21BÚ ã‡ÏÔ‡ 12B 21ÇÚ ã‡ÏÔ‡ 12B 4/21BÚ ÇÚÛÎ͇ ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ îÓ̇¸ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ 1 îÓ̇¸ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ 2 ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Ì‡Í·‰ÍË
10 11
2110-8212772-10 1118-3717010
2 é·Îˈӂ͇ ‚ËÌÚ‡ Trim, screw 2 îÓ̇¸ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ÌÓÏÂÌÓ„Ó Á͇̇ Number plate light
12 13
1118-3716010 13550201
1 îÓ̇¸ Á‡‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ 6 ò‡È·‡ 6
Rear light, RH Washer 6
Enjoliveur de vis Eclaireur de plaque d'immatriculation Feu arrière D Rondelle 6
K230 - 163 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K300
Сигналы Tell-tales Avertisseurs Signale Señales
11183-430-30
- 164 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 7 8 9 9 9 10 11
Номер детали Part N. 2123-3709330 1118-3708340 13832201 2110-3721010~ 2110-3721010-10~ 2115-3828210 17678701 2123-3710230 2123-3710230-01 2123-3710138 2108-3720010-10~ 2108-3720010-11~ 2108-3720010-12~ 2108-3720780 2110-3720005
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò‚ÂÚ‡ 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÒÚÂÍÎÓÓÚ˜ËÒÚËÚÂÎß 1 ɇÈ͇ M8 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 1 èË·Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ 1 èË·Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ 1 чژËÍ Ì‡ÛÊÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛû 1 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 äÓ̯ÚÂÈÌ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß 1 ɇÈ͇ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ Ò˄̇· ÚÓÏÓÊÂÌËß
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Lighting switch Wiper switch
Commande d'éclairage
Blinkerschalter
Mando de luces
Commande d'essuie-glace
Schalter der Wischanlage
Mando de limpiaparabrisas
Toothed collar nut M8 Horn Horn Outside temperature sensor Self-tapping screw Switch Switch Bracket Brake light switch Brake light switch Brake light switch Nut Brake light switch
Ecrou M8 à collet denté Avertisseur sonore Avertisseur sonore Capteur de température ambiante Vis taraudeuse Contacteur Contacteur Support Contacteur de feu stop Contacteur de feu stop Contacteur de feu stop Ecrou Contacteur de feu stop
Zahnbundmutter M8 Horn Horn Außentemperaturfühler Blechschraube Schalter Schalter Halter Bremslichtschalter Bremslichtschalter Bremslichtschalter Mutter Bremslichtschalter
Tuerca M8 de collar dentado Claxón acústico Claxón acústico Sensor de temperatura exterior Tornillo autorroscante Interruptor Interruptor Soporte Interruptor aviso de frenado Interruptor aviso de frenado Interruptor aviso de frenado Tuerca Interruptor aviso de frenado
K300 - 165 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K310
Приборы и подсветка Instruments and illumination Appareils et éclairage d'instruments Geräte und Tafelgeräte-beleuchtung Instrumentos y iluminación
11183-430-30
- 166 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 2 2 3 4 5 6
21061-3709500 1118-3801010~ 1118-3801010-01~ 1118-3801010-02~ 11195471 12638101 13274001 2123-3725200
2 1 1 1 2 2 2 1
7 8
2123-3725100 2123-3725400
1 äÓÔÛÒ ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎß 1 äÓθˆÓ ÔÓÒ‚ÂÚÍË ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎß
9 9 9
1118-3709608~ 1118-3709608-01~ 1118-3709608-02~
ã‡ÏÔ‡ 12B 1.2ÇÚ äÓÏ·Ë̇ˆËß ÔË·ÓÓ‚ äÓÏ·Ë̇ˆËß ÔË·ÓÓ‚ äÓÏ·Ë̇ˆËß ÔË·ÓÓ‚ ò‡È·‡ 5 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ M5x12 èÓ‰‚ËÊÌ‡ß ˜‡ÒÚ¸ ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎß
Description
Désignation
Ampoule 12V 1.2W Bulb 12V 1.2W Tableau de bord Instrument cluster Tableau de bord Instrument cluster Tableau de bord Instrument cluster Rondelle élastique 5 Spring washer 5 Rondelle 5 Washer 5 Vis M5x12 Screw M5x12 Cigarette lighter mobile part Allume-cigare
Cigarette lighter housing Ring, cigarette lighter searchlight 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÓÚÓÔËÚÂÎß Heater switch 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÓÚÓÔËÚÂÎß Heater switch 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÓÚÓÔËÚÂÎß Heater switch
Benennung
Denominación Lámpara 12V 1.2W Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Arandela 5 elástica Arandela 5 Tornillo M5x12 Elemento móvil del encendedor
Corps d'allume-cigare Eclairage de l'allume-cigarettes
Glühlampe 12 V, 1.2 Watt Kombiinstrument Kombiinstrument Kombiinstrument Federscheibe 5 Scheibe 5 Schraube M5x12 Zigarettenanzünder, bewegliches Teil Glimmzündergehäuse Glimmzünder-Ableuchten
Commande de chauffage Commande de chauffage Commande de chauffage
Schalter der Heizanlage Schalter der Heizanlage Schalter der Heizanlage
Interruptor del calefactor Interruptor del calefactor Interruptor del calefactor
Cuerpo de encendedor Anillo reflector del encendedor
K310 - 167 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K320
Выключатели Switches Interrupteurs Schalter Interruptores
11183-430-30
- 168 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
1
1118-3709820
2
1118-3709810
3 3 4 5 5 6
2123-3710230~ 2123-3710230-01~ 17678701 1118-3709613~ 1118-3709613-02~ 1118-3710020
7 8 9
1118-3710624 1118-3710604 1118-3710010
10
1118-3710605
Применяемость Кол Application QTY
Description
Наименование
1 åÓ‰Ûθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËß Ò‚ÂÚÓÚÂõÌËÍÓÈ 1 ÅÎÓÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËß ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ÏË 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ 1 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ 1 èÂÂÍÎþ˜‡ÚÂθ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ӷӄ‚‡ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒÚÂÍ· 1 ᇄÎۯ͇ 1 ᇄÎۯ͇ 1 ÇûÍÎþ˜‡ÚÂθ ‡‚‡ËÈÌÓÈ Ò˄̇ÎËÁ‡ˆËË 1 ᇄÎۯ͇
Désignation
Benennung
End cap Plug Switch, hazard flashers
Commandes de l'éclairage extérieur Bloc de commande de lève-glace Contacteur Contacteur Vis taraudeuse Commande de lève-vitre Commande de lève-vitre Commande de dégivrage de glace arrière Obturateur Obturateur Interrupteur de signal de détresse
Bloc de commande de lève-glace Schalter Schalter Blechschraube Steuertaste für Fensterheber Steuertaste für Fensterheber Schalter f. Heckscheibenbeheizung Stopfen Stopfen Schalter f. Warnblinkanlage
Plug
Obturateur
Stopfen
Illumination control module Window regulator control unit Switch Switch Self-tapping screw Window lifter pushbutton Window lifter pushbutton Heated rear window switch
Lichttechnik-Bedienmodul
Denominación Módulo de manejo de la luminotéctica Bloque de mando de elevalunas Interruptor Interruptor Tornillo autorroscante Interruptor del elevalunas Interruptor del elevalunas Interruptor de calefacción de la luneta Obturador Obturador Interruptor de la señalización de avería Obturador
K320 - 169 -
Catalogue LADA1118 01.2005
K330
Реле Relays Relais Relais Relé
11183-430-30
- 170 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5
Номер детали Part N. 2110-3747210-20 13832101 1118-3747120 13831801 12637801
Применяемость Кол Application QTY 4 1 1 4 4
Наименование êÂΠɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ äÓ̯ÚÂÈÌ É‡È͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ò‡È·‡ 5
Description Relay Toothed collar nut M6 Bracket Toothed collar nut M5 Washer 5
Désignation Relais Ecrou M6 à collet denté Support Ecrou M5 à collet denté Rondelle 5
Benennung Relais Zahnbundmutter M6 Halter Zahnbundmutter M5 Scheibe 5
Denominación Relé Tuerca M6 de collar dentado Soporte Tuerca M5 de collar dentado Arandela 5
K330 - 171 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K340
Блок монтажный Fuse and relay block Boîte à fusibles et relais Zentralelektrik Caja fusibles y relé
11183-430-30
- 172 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
1 2 3 4 5
2110-3747210-30 1119-3747210-10 2110-3722105 2110-3747310-01 2108-3747010-02
6
2114-3747710
Применяемость Кол Application QTY 2 4 3 1 1
Наименование
êÂΠêÂΠè‰Óõ‡ÌËÚÂθ 5 Ä êÂΠêÂÎÂ-ÔÂû‚‡ÚÂθ Û͇Á‡ÚÂÎÂÈ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ 1 êÂΠÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß
Description Relay Relay Fuse 5 A Relay Turn indicator intermittent relay Windscreen wiper relay
Désignation Relais Relais Fusible 5 A Relais Relais des clignotants Relais essuie-glace
Benennung Relais Relais Sicherung 5 A Relais Relaisunterbrecher für Fahrtrichtungsblinker Scheibenwischer-Relais
Denominación Relé Relé Fusible 5 A Relé Relé-interruptor luz dirección Relé limpiaparabrisas
K340 - 173 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K350
Стеклоочиститель передний Windshield wiper Essuie-glace avant Scheibenwischer vorne Limpialuna delantera
11183-430-30
- 174 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Номер детали Part N. 1118-5205072-01 1118-5205070-01 10902421 12643701 12640601 1118-5205066-01 1118-5205065-01 1118-5205015-01 15896211
Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 1 1 1 1 1
Наименование ôÂÚ͇ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß ôÂÚ͇ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß ÅÓÎÚ å6õ20 ò‡È·‡ 6 ò‡È·‡ 6 êû˜‡„ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß Ô‡‚ûÈ êû˜‡„ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎß Î‚ûÈ ëÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂθ ‚ Ò·Ó ɇÈ͇ M6
Description Wiper blade Wiper blade Bolt M6x20 Washer 6 Washer 6 Wiper arm, RH Wiper arm, LH Wiper assy Nut M6
Désignation Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Boulon M6x20 Rondelle 6 Rondelle 6 Bras d'essui-glace D Bras d'essui-glace G Essuie-glace complet Ecrou M6
Benennung Wischerblatt Wischerblatt Schraube M6x20 Scheibe 6 Scheibe 6 Wischerarm, rechts Wischerarm, links Scheibenwischer komplett Mutter M6
Denominación Escobilla Escobilla Tornillo M6x20 Arandela 6 Arandela 6 Palanca de limpialunas der. Palanca de limpialunas izq. Limpialunas en conjunto Tuerca M6
K350 - 175 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K400
Жгуты проводов моторного отсека Engine bay wire harness Faisceaux du compartiment moteur Kabelstränge für Motorraum Mazo de cables delanteros
11183-430-30
- 176 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2
1118-3724080 1118-3724026-30
1 èÓ‚Ó‰ χÒÒû Earth lead 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÒËÒÚÂÏû Á‡ÊË„‡ÌËß Ignition wire harness
3 4
2111-3724036 2111-3707080
1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÙÓÒÛÌÓÍ 1 èÓ‚Ó‰‡ ‚ûÒÓÍÓ„Ó Ì‡ÔßÊÂÌËß
Injector wire harness HT leads
5
1118-3724019
Air intake wire harness
6 7
1118-3724010 1118-3724070
1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÍÓÓ·ÍË ‚ÓÁ‰ÛõÓÔËÚÓ͇ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ô‰ÌËÈ 1 èÓ‚Ó‰ ‡ÍÍÛÏÛÎßÚÓ‡ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌûÈ
Wire harness, front Battery positive lead
Désignation Câble de masse Faisceau de câbles de système d'allumage Faisceau de câbles d'injecteurs Faisceau de câbles à haute tension Faisceau de câbles de boîtier d'arrivée d'air Faisceau de câbles avant Câble positif d'accumulateur
Benennung
Denominación
Massekabel Kabelbaum f. Zündanlage
Cable de masa Haz de cables
Einspritzventile-Kabelbaum Kabelbaum
Haz de cables Cable de alta tensión
Kabelbaum
Haz de cables
Kabelbaum vorne Batteriekabel, positiv
Haz de cables delantero Cable de acumulador positivo
K400 - 177 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
K410
Жгуты проводов салона Passenger compartment wire harness Faisceaux de l'habitacle Kabelstränge für Innenraum Mazo de cables del salón
11183-430-30
- 178 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2
1118-3724550 1118-3724030
1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰‚ÂÂÈ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ô‡ÌÂÎË ÔË·ÓÓ‚
3
1118-3724551
1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÓÒ‚ÂùÂÌËß Ò‡ÎÓ̇
4 5
1118-3724550 1118-3724214
6
1118-3724558
7
1118-3724210
2 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰‚ÂÂÈ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÓÒ‚ÂùÂÌËß ÌÓÏÂÌÓ„Ó Á͇̇ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Á‡‰ÌËÈ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌûÈ 1 Ü„ÛÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Á‡‰ÌËÈ
Description Wire harness, doors Instrument panel wire harness Wire harness, interior lighting Wire harness, doors Wire harness, number plate lamp Rear wire harness, additional Rear wire harness
Désignation Faisceau de câbles de portes Faisceau de câbles de planche de bord Faisceau de câbles d'éclairage de l'habitacle Faisceau de câbles de portes Faisceau de câbles de plaque d'immatriculation Faisceau de câbles arrière additionnel Faisceau de câbles arrière
Benennung Türenkabelbaum Kabelbaum für Armaturenbrett Kabelbaum der Innenraumbeleuchtung Türenkabelbaum KennzeichenbeleuchtungKabelbaum Heck-Zusatzkabelbaum Kabelbaum, hinterer
Denominación Haz de cables Haz de cables del cuadro de instrumentos Haz de cables de alumbrado del salón Haz de cables Haz de cables Haz de cables del faldón Haz de cables trasero
K410 - 179 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M001
Кузов Body Carrosserie Karosserie CarrocerÌa
11183-430-30
- 180 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1
Номер детали Part N. 11183-5000014
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 äÛÁÓ‚ „ÓÎûÈ Ó͇¯ÂÌÌûÈ
Description Bodyshell, painted
Désignation Carrosserie peinte
Benennung Karosserie lackiert
Denominación Carrocería pintada
M001 - 181 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M100
Сиденья передние Front seats Sièges avant Vordersitze Asientos delanteros
11183-430-30
- 182 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Description
Наименование
1 2 3 3 4
1118-6818010 1118-6818020 1118-6810010 1118-6810011 1118-6810048
2 2 1 1 1
4
1118-6810049
1 é·Îˈӂ͇ ҇·ÁÓÍ Î‚‡ß
LH trim, seat rails
5
1118-6812310
2 é·Ë‚͇ ÔÓ‰Û¯ÍË Ô‰ÌÂ„Ó ÒˉÂ̸ß
Front seat cushion trim
6 7 8 9 9 10 11
16100811 10516670 12646701 1118-6810068 1118-6810069 13276001 1118-8217030
4 8 8 1 1 2 2
ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 8 é·Îˈӂ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß é·Îˈӂ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ÇËÌÚ M6x12 á‡ÏÓÍ Ôepe‰Ìe„o peÏÌß
Nut M8 Spring washer 8 Washer 8 Inner cover plate, RH Inner cover plate, LH Screw M6x12 Front seatbelt buckle
12 13 14 15
2108-6814242 2108-6814234-01 12640601 2108-6814232
2 2 2 2
èÓÍ·‰Í‡ ÑÂʇÚÂθ ÛÍÓßÚÍË ò‡È·‡ 6 êÛÍÓßÚ͇ „ÛÎËÓ‚ÍË ÒÔËÌÍË
16 17
1118-6818120 1118-6812610
4 ëÚÓÔÓ ÔÓ‰„ÓÎÓ‚ÌË͇ 2 é·Ë‚͇ ÒÔËÌÍË Ô‰ÌÂ„Ó ÒˉÂ̸ß
Gasket Holder Washer 6 Reclining adjustment knob, seat back Stop, head restraint Seat back trim, front seat
18 19
1118-6814176 1118-6810054
2 é·Îˈӂ͇ 8 ÅÓÎÚ
Trim Bolt
èÓ‰„ÓÎÓ‚ÌËÍ é·Ë‚͇ ÔÓ‰„ÓÎÓ‚ÌË͇ ëˉÂ̸ Ô‰Ì ԇ‚Ó ëˉÂ̸ Ô‰Ì ΂Ӡé·Îˈӂ͇ ҇·ÁÓÍ Ô‡‚‡ß
Head restraint Trim, head restraint Front seat, RH Front seat, LH RH trim, seat rails
Désignation Appui-tête Garniture d'appui-tête Siège avant D Siège avant G Cache commande D de siège AV Cache commande G de siège AV Garniture de coussin de siège AV Ecrou M8 Rondelle élastique 8 Rondelle 8 Revêtement intérieur D Revêtement intérieur G Vis M6x12 Boucle de la ceinture de sécurité AV Joint Support Rondelle 6 Poignée de réglage de dossier
Benennung
Denominación
Kopfstütze Kopflehnenpolsterung Vordersitz, rechts Vordersitz, links Schlittenverkleidung rechts
Apoyacabeza Guarnicido de apoyacabeza Asiento delantero der. Asiento delantero izq. Revestimiento de corredera der.
Schlittenverkleidung links
Revestimiento de corredera izq.
Sitzpolsterbezug
Guarnecido del cojín asiento delantero Tuerca M8 Arandela 8 elástica Arandela 8 Revestimiento interior der. Revestimiento interior izq. Tornillo M6x12 Cierre del cinturón delantero
Mutter M8 Federscheibe 8 Scheibe 8 Verkleidung rechts Verkleidung links Schraube M6x12 Gurtschloss vorn Dichtung Halter Scheibe 6 Griff
Arrêtoir d'appui-tête Garniture de dossier de siège AV
Kopfstütze-Anschlag Rücklehnenpolsterung
Enjoliveur Boulon
Verkleidung Schraube
Junta Sujetador Arandela 6 Palanca de regulador de respaldo Montante de apoyacabeza Guarnecido de respaldo asiento delantero Revestimiento Tornillo
M100 - 183 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M110
Механизм установки передних сидений Front seats adjustment mechanism Mécanisme de réglage du siège avant Einstellung der Vordersitze Mecanismo de instalación de los asientos delanteros
11183-430-30
- 184 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 1 2 3
1118-6814020 1118-6814021 13825621 1118-6814045
1 1 8 2
4 5 5
2123-6814136 1118-6814010 1118-6814011
4 ëÚÓÔÓ 1 ë‡Î‡ÁÍË ‚ÌÛÚÂÌÌË ԇ‚û 1 ë‡Î‡ÁÍË ‚ÌÛÚÂÌÌˠ΂ûÂ
ë‡Î‡ÁÍË Ì‡ÛÊÌû ԇ‚û ë‡Î‡ÁÍË Ì‡ÛÊÌû Î‚û ÅÓÎÚ å8õ16 êû˜‡„ ÔÂÂÏÂùÂÌËß ÒˉÂ̸ß
Description
Désignation
Benennung
Outer seat rail, RH Outer seat rail, LH Bolt M8x16 Seat adjustment lever
Glissière extérieure D Glissière extérieure G Boulon M8x16 Barre de réglage longitudinal
Schlitten, außen rechts Schlitten, außen links Schraube M8x16 Sitzverstellungshebel
Stop Inner seat rail, RH Inner seat rail, LH
Arrêtoir Glissière intérieure D Glissière intérieure G
Sperrstück Schlitten, innen rechts Schlitten, innen links
Denominación Carredera exterior der. Corredera exterior izq. Tornillo M8x16 Palanca para desplazamiento asiento Fiador Corredera interior der. Corredera interior izq.
M110 - 185 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M120
Сиденье заднее Rear seat Banquette arrière Rücksitze Asiento trasero
11183-430-30
- 186 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2 3
1118-6822814 17659707 1118-6822790
1 è‡ÌÂθ ÒÔËÌÍË Ô‡‚‡ß 2 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 äÓ‚ËÍ ÒÔËÌÍË
RH panel, seat back Self-tapping screw Carpet, seat back
4 5
1118-6820210 1118-6822610
1 ëÔËÌ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß 1 é·Ë‚͇ ÒÔËÌÍË Á‡‰ÌÂÈ
Rear seat back Rear seat back trim
6 7
1118-6820110 1118-6822310
1 èӉۯ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß 1 é·Ë‚͇ ÔÓ‰Û¯ÍË Á‡‰ÌÂÈ
Rear seat cushion Rear seat cushion trim
8 9 10 11
2123-6824176 15896221 12605371 1118-6828010
4 4 4 2
é·Îˈӂ͇ ÔÂÚÎË É‡È͇ M6 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß èÓ‰„ÓÎÓ‚ÌËÍ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂ̸ß
Hinge trim Nut M6 Lock washer 6 Rear seat head restraint
12 13 14 15 16 17
2123-6828120 2108-5402270 2108-5402271 1118-6822815 2103-5004028 1118-6822791
4 4 4 1 21 1
ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ÑÂʇÚÂθ Ó·Ë‚ÍË îËÍÒ‡ÚÓ ‰ÂʇÚÂÎß Ó·Ë‚ÍË è‡ÌÂθ ÒÔËÌÍË Î‚‡ß äÌÓÔ͇ äÓ‚ËÍ ÒÔËÌÍË
Guide Securing clip Pin, securing clip LH panel, seat back Retaining clip Carpet, seat back
18
1118-6822611
19
1118-6820211
20 21
1118-6820111 1118-6822311
1 é·Ë‚͇ ÒÔËÌÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß 1 ëÔËÌ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß
Rear seat back trim, LH
1 èӉۯ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß 1 é·Ë‚͇ ÔÓ‰Û¯ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÒˉÂÌ¸ß Î‚‡ß
Rear seat cushion, LH Rear seat cushion trim LH
Rear seat back, LH
Désignation Panneau de dossier D Vis taraudeuse Tapis de dossier de banquette AR Dossier de banquette AR Garniture de dossier de banquette AR Coussin de banquette AR Garniture de coussin de banquette AR Enjoliveur de charnière Ecrou M6 Rondelle d'arrêt 6 Appui-tête de banquette arrière Guide Clip Attache de clip Panneau de dossier G Bouton Tapis de dossier de banquette AR Garniture de dossier de banquette AR, G Dossier de banquette AR, G Coussin de banquette AR, G Garniture de coussin de banquette AR, D
Benennung
Denominación
Rücklehnenblech rechts Blechschraube Sitzlehnenteppich
Panel de respaldo der. Tornillo autorroscante Alfombra
Rücksitzbanklehne Rücklehnenbezug
Respaldo del asiento trasero Guarnicido del respaldo trasero
Rücksitzpolsterung Sitzpolsterbezug
Cojín del asiento trasero Guarnicido de cojín trasero
Scharnierverkleidung Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Rücksitz-Kopflehne
Revestimiento de la bisagra Tuerca M6 Arandela 6 de fijación Apoyacabeza del asiento trasero Guía. Grapa tapizado Fijador del revestimiento Panel de respaldo izq. Botón Alfombra
Führungsbuchse Befestigungsstück Haltersperre Rücklehnenblech links Knopf Sitzlehnenteppich Rücklehnenbezug, links Rücksitzbanklehne, links Rücksitzpolsterung, links Sitzpolsterbezug, links
Guarnicido del respaldo trasero izq. Respaldo del asiento trasero izq. Cojín del asiento trasero izq. Guarnicido de cojín trasero izq.
M120 - 187 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M130
Механизм установки заднего сиденья Rear seat mounts Mécanisme d'installation de banquette arrière Einstellung der Rücksitze Mecanismo de instalación de asiento trasero
11183-430-30
- 188 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13
Номер детали Part N. 13279411 12605571 2123-6822836 16100811 16043630 12646701 1118-6824156 1118-6824148 1118-6824110 1118-6824111 1118-6824100 2108-6105268 2108-6105266 2123-6824190
Применяемость Кол Application QTY 4 8 4 2 2 2 2 2 1 1 2 4 4 2
Наименование ÇËÌÚ M8x20 ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ò‡È·‡ ɇÈ͇ M8 ÅÓÎÚ å8õ25 ò‡È·‡ 8 êÛÍÓßÚ͇ Á‡Ï͇ é·Îˈӂ͇ á‡ÏÓÍ ÒÔËÌÍË ÒˉÂÌ¸ß á‡ÏÓÍ ÒÔËÌÍË ÒˉÂÌ¸ß ëÍÓ·‡ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ èË‚Ó‰ Á‡Ï͇
Description Screw M8x20 Lock washer 8 Washer Nut M8 Bolt M8x25 Washer 8 Handle Trim Seat back lock Seat back lock Clamp Lock securing screw Lock securing screw Lock linkage
Désignation Vis M8x20 Rondelle d'arrêt 8 Rondelle Ecrou M8 Boulon M8x25 Rondelle 8 Manette Enjoliveur Verrou de dossier Verrou de dossier Etrier d'arrêtoir Vis de fixation de serrure Vis de fixation de serrure Commande de verrou
Benennung Schraube M8x20 Sicherungsscheibe 8 Scheibe Mutter M8 Schraube M8x25 Scheibe 8 Schloßgriff Auflage Rücklehnenschloß Rücklehnenschloß Riegelbügel Befestigungsschraube Befestigungsschraube Schloßantrieb
Denominación Tornillo M8x20 Arandela 8 de fijación Arandela Tuerca M8 Tornillo M8x25 Arandela 8 Manija del cierre Revestimiento Cierre de respaldo asiento Cierre de respaldo asiento Grapa de fiador Tornillo fijación cierre Tornillo fijación cierre Mando del cierre
M130 - 189 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M140
Термошумоизоляция и заглушки Heat and noise insulation and plugs Garniture pare-chaleur et insonorisant Wärme- und Geräuschdämmung und Verschlußstopfen Aislamiento térmico antisonoro y tapones
11183-430-30
- 190 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1 2 3 4 5
1118-5007230 1118-5007210 2110-5007248 1118-5007032 1118-5007122
1 1 4 1 1
é·Ë‚͇ ÔÓ· Ò‰Ìßß é·Ë‚͇ ÔÓ· Ô‰Ìßß èËÒÚÓÌ é·Ë‚͇ ùËÚ͇ Ô‰͇ èÓÍ·‰Í‡ ·ûÁ„Ó‚Ë͇ Ô‡‚‡ß
Floor insulation, middle Floor insulation, front Retaining clip Bulkhead insulation Mudguard seal, RH
Garniture de plancher médiane Garniture de plancher avant Attache Garniture de tablier d'auvant Joint de pare-boue D
6 7 8 9
13832101 1118-5007064 1118-5007060 1118-5007521
1 1 1 1
ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ è·Ì͇ ÔpËÊËÏÌaß èӉۯ͇ ‚û‡‚ÌË‚‡þù‡ß èÓÍ·‰Í‡ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ ΂‡ß
Toothed collar nut M6 Retaining plate Mounting rubber Engine bay gasket, LH
Ecrou M6 à collet denté Plaque de serrage Tampon de compensation Tôle G
Bodenverkleidung, mitten Bodenverkleidung, vorne Knopf Stirnwandverkleidung Schmutzfänger-Zwischenlage rechts Zahnbundmutter M6 Druckleiste Ausgleichkissen Motorraum-Dämmmatte links
10
1118-5007520
Engine bay gasket, RH
Tôle D
Motorraum-Dämmmatte rechts
11
1118-5007502
1 èÓÍ·‰Í‡ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ Ô‡‚‡ß 1 é·Ë‚͇ ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇
Engine bay insulation
Motorraumverkleidung
12 13 14 15 16 17
2108-5301390-02 1118-5007402 1118-5007722 1118-5007120 2108-5402270 1118-5007252
18
1118-5007253
1 é·Ë‚͇ ÔÓ· ·‡„‡ÊÌË͇ ΂‡ß
Boot floor insulation, LH
19
1118-5007250
1 é·Ë‚͇ ÔÓ· ·‡„‡ÊÌË͇
Boot floor insulation
20 21 22 23 24 25
14567280 2108-8403276 2101-5002092 2108-5112092-01 2101-5002090 1118-5007123
3 2 2 6 2 1
äÌÓÔ͇ ᇄÎۯ͇ ·ûÁ„Ó‚Ë͇ ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ èÓÍ·‰Í‡ ·ûÁ„Ó‚Ë͇ ΂‡ß
Retainer Inner wing plug Plug Plug Plug Mudguard seal, LH
Garniture de compartiment de moteur Clapet d'évacuation d'eau Garniture de capot Bouton Tôle médian Clip Garniture de plancher de coffre à bagages D Garniture de plancher de coffre à bagages G Garniture de plancher de coffre à bagages Bouton Obturateur de demi-bloc avant Obturateur Obturateur Obturateur Joint de pare-boue G
26 27 28 29
2108-5112090 1118-5007124 1118-5007075 2108-5402271
4 1 1 4
ᇄÎۯ͇ èÓÍ·‰Í‡ ùËÚ͇ ‚ÂõÌßß è·ÒÚË̇ ÓÔÓÌ‡ß " îËÍÒ‡ÚÓ ‰ÂʇÚÂÎß Ó·Ë‚ÍË
Plug Bulkhead gasket, upper Mounting plate Pin, securing clip
Obturateur Tôle supérieur Plaque d'appui Attache de clip
1 1 25 1 4 1
äÎ‡Ô‡Ì ‰Îß ÒÎË‚‡ ‚Ó‰û é·Ë‚͇ ͇ÔÓÚ‡ äÌoÔÍa èÓÍ·‰Í‡ ùËÚ͇ Ò‰Ìßß ÑÂʇÚÂθ Ó·Ë‚ÍË é·Ë‚͇ ÔÓ· ·‡„‡ÊÌË͇ Ô‡‚‡ß
Drain valve Bonnet insulation Retainer Bulkhead gasket, middle Securing clip Boot floor insulation, RH
Wasserablaufventil Motorhaubenverkleidung Druckknopf Stirnwand-Dämmmatte rechts Befestigungsstück Kofferraumbodenverkleidung rechts Kofferraumbodenverkleidung links Gepäckraumbodenverkleidung Druckknopf Stopfen Stopfen Stopfen Stopfen Schmutzfänger-Zwischenlage links Stopfen Stirnwand-Dämmmatte links Stützplatte Haltersperre
Denominación Tapizado de piso central Tapizado del piso delantero Grapa Tapizado de salpicadero Junta del guardobarros derecha Tuerca M6 de collar dentado Listón Elemento de alineación Junta del compartimiento motor izquierda Junta del compartimiento motor derecha Revestimiento del vano motor Válvula de evacuación agua Tapizado de capó Botón Junta del salpicadero central Grapa tapizado Guarnicido de piso de maletero der. Guarnicido de piso de maletero izq. Tapizado del piso de maletero Botón Obturador Obturador Obturador Obturador Junta del guardabarros izquierda Obturador Junta del salpicadero superior Placa de apoyo Fijador del revestimiento
M140 - 191 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M150
Коврики Mats Tapis Bodenmatten Alfombras
11183-430-30
- 192 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Floor carpet Sill trim, rear RH Sill trim, rear LH
Tapis de plancher Revêtement de seuil arrière D Revêtement de seuil arrière G
Bodenmatte Verkleidung, hinten rechts Verkleidung, hinten links
1 2 2
1118-5109008 1118-5109078 1118-5109079
1 äÓ‚ËÍ ÔÓ· 1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ Á‡‰Ìßß Ô‡‚‡ß 1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ Á‡‰Ìßß Î‚‡ß
3 4
2123-6302334 1118-5109076
1 8 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ Ô‰Ìßß Ô‡‚‡ß
Self-tapping screw Sill trim, front RH
Vis taraudeuse Revêtement de seuil avant D
Blechschraube Verkleidung, vorne rechts
4
1118-5109077
1 é·Îˈӂ͇ ÔÓÓ„‡ Ô‰Ìßß Î‚‡ß
Sill trim, front LH
Revêtement de seuil avant G
Verkleidung, vorne links
5 6 7 8 9 10 11 12
2110-5007248 1118-5109462 1118-5109463 17671307 1118-5109054 1118-5109162 2110-3724308 1118-5109070
2 1 1 2 1 1 1 1
èËÒÚÓÌ ùÍ‡Ì ·ÓÍÓ‚ÓÈ Ô‡‚ûÈ ùÍ‡Ì ·ÓÍÓ‚ÓÈ Î‚ûÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓ‚ËÍ ·‡„‡ÊÌË͇ áa„ÎÛ¯Ía ïÓÏÛÚ óÂõÓÎ û˜‡„‡ äè
Attache Retaining clip Ecran latéral D Side shield, RH Ecran latéral G Side shield, LH Vis taraudeuse Self-tapping screw Luggage compartment carpet Tapis de coffre à bagages Obturateur Plug Collier Clip Gaine de levier de vitesses Gear lever gaiter
13 14 15 16 17 18
1118-5109154 14189776 2114-5325388 1118-5109116 10902021 12599070
1 1 3 1 2 2
é·Îˈӂ͇ ÚÛÌÌÂÎß ‚ÂõÌßß ëÍÓ·‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Ó·ÎˈӂÍË ÅÓÎÚ å6õ12 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß
Floor tunnel trim, upper Clip Self-tapping screw Bracket Bolt M6x12 Lock washer 6
Revêtement de tunnel supérieur Etrier Vis taraudeuse Support de revêtement Boulon M6x12 Rondelle d'arrêt 6
Knopf Abschirmung, seitlich rechts Abschirmung, seitlich links Blechschraube Kofferraummatte Verschlußstopfen Schelle Haube Mittelkonsolenverkleidung, oben Bügel Blechschraube Verkleidungshalter Schraube M6x12 Sicherungsscheibe 6
Denominación Alfombra del piso Revestimiento de bajo trasero der. Revestimiento de bajo trasero izq. Tornillo autorroscante Revestimiento de bajo de puerta der. Revestimiento de bajo delantero izq. Grapa Pantalla lateral Pantalla lateral izq. Tornillo autorroscante Alfombra del portaequipajes Obturador Abrazadera Funda de palanca caja de cambios Revestimiento del tunel superior Grapa Tornillo autorroscante Soporte de revestimiento Tornillo M6x12 Arandela 6 de fijación
M150 - 193 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
11183-430-30
M160
Обивка салона Interior trim Garniture de l'habitacle Innenraumverkleidung Tapizado del salón - 194 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
RH cover LH cover Headlining Window pillar trim, RH Window pillar trim, LH Securing clip Upper trim, RH centre pillar
Auflage rechts Auflage links Dachhimmelverkleidung Säulenverkleidung, rechts Säulenverkleidung, links Knopf Verkleidung, oben rechte B-Säule
Centre pillar trim, RH Centre pillar trim, LH Self-tapping screw Retaining clip Wheel arch trim, RH
Applique D Garniture G Garniture de pavillon Garniture de montant de baie D Garniture de montant de baie G Clip de fixation de garniture Garniture supérieure de montant milieu D Garniture supérieure de montant milieu G Garniture de montant milieu D Garniture de montant milieu G Vis taraudeuse Bouton Garniture de passage de roue D
Cubrejunta der. Cubrejunta izq. Tapizado del techo Tapizado de pilar der. Tapizado de pilar izq. Botón Tapizado superior de pilar central der. Tapizado superior de pilar central izq. Tapizado de pilar central der. Tapizado de pilar central izq. Tornillo autorroscante Botón Revestimiento pase de rueda der. Revestimiento pase de rueda izq. Tapizado de montante der. Tapizado de montante izq. Tuerca cuadrada Arandela 5 Tornillo autorroscante Revestimiento de altavoz der. Revestimiento de altavoz izq. Repisa de maletero Grapa Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Guarnicido del travesaño del portón
1 1 2 3 3 4 5
1118-5402178 1118-5402179 1118-5702100 1118-5402110 1118-5402111 2108-6102053 1118-5402126
1 1 1 1 1 22 1
5
1118-5402127
1
6 6 7 8 9
1118-5402124 1118-5402125 2123-6302332 2103-5004028 1118-5402190
1 1 4 3 1
9
1118-5402191
1 é·Ë‚͇ ‡ÍË ÍÓÎÂÒ‡ ΂‡ß
Wheel arch trim, LH
Garniture de passage de roue G
Radbogenverkleidung links
10 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19
1118-5402140 1118-5402141 2105-6816096 10519307 17670601 1118-5607094 1118-5607095 1118-5607012 14189776 17670207 2123-6302336 1118-5602016
1 1 2 6 2 1 1 1 4 4 4 1
RH pillar trim LH pillar trim Square nut Washer 5 Self-tapping screw Trim, loud speaker RH Trim, loud speaker LH Rear parcel shelf Clip Self-tapping screw Self-tapping screw Cover plate, rear panel crossmember
Garniture de montant D Garniture de montant G Ecrou carré Rondelle 5 Vis taraudeuse Grille de haut-parleur D Grille de haut-parleur G Tablette à bagages Etrier Vis taraudeuse Vis taraudeuse Revêtement de traverse de jupe arrière
Säulenverkleidung rechts Säulenverkleidung links Vierkantmutter Scheibe 5 Blechschraube Lautsprecherverkleidung, rechts Lautsprecherverkleidung, links Hutablage Bügel Blechschraube Blechschraube Heckquerträgerverkleidung
ç‡Í·‰Í‡ Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ΂‡ß é·Ë‚͇ Íû¯Ë é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË ÓÍ̇ Ô‡‚‡ß é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË ÓÍ̇ ΂‡ß äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß Ó·Ë‚ÍË é·Ë‚͇ ‚ÂõÌßß Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ÓÈ é·Ë‚͇ ‚ÂõÌßß Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Î‚ÓÈ é·Ë‚͇ Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ÓÈ é·Ë‚͇ Ò‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Î‚ÓÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÌÓÔ͇ é·Ë‚͇ ‡ÍË ÍÓÎÂÒ‡ Ô‡‚‡ß
é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚‡ß é·Ë‚͇ ÒÚÓÈÍË Î‚‡ß ɇÈ͇ Í‚‡‰‡ÚÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ é·Îˈӂ͇ ‰Ë̇ÏË͇ Ô‡‚‡ß é·Îˈӂ͇ ‰Ë̇ÏË͇ ΂‡ß èÓÎ͇ ·‡„‡ÊÌË͇ ëÍÓ·‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ é·Îˈӂ͇ ÔÓÔ˜ËÌû Á‡‰Í‡
Upper trim, LH centre pillar
Verkleidung, oben linke B-Säule Verkleidung, rechts Verkleidung linke B-Säule Blechschraube Knopf Radbogenverkleidung rechts
M160 - 195 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M180
Принадлежности салона Interior accessories Accessoires de l'habitacle Innenraumzubehör Accesorios del salón
11183-430-30
- 196 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17
Номер детали Part N. 13743811 2110-8204096 17680601 1118-8204011 2123-8201327 1118-8201384 1118-8201385 1118-8201059 1118-8201020 1118-8201021 2105-6105416 12599171 13274401 2108-8201008 1118-8204010 2110-8202043-10 13276201 2110-8202010-10 2110-8202011-10 12599071
Применяемость Кол Application QTY 1 2 6 1 2 1 1 2 1 1 2 6 6 1 1 6 6 1 1 6
Наименование ÇËÌÚ M4x6 ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌûÈ ÑÂʇÚÂθ ÍÓÁû¸Í‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÁûÂÍ ÒÓÎ̈ÂÁ‡ùËÚÌûÈ Î‚ûÈ é·Îˈӂ͇ ÛÍÓßÚÍË é·Îˈӂ͇ Ô‡‚‡ß é·Îˈӂ͇ ΂‡ß èÓÍ·‰Í‡ ÁÂ͇· áÂ͇ÎÓ Ì‡ÛÊÌÓ ԇ‚Ó áÂ͇ÎÓ Ì‡ÛÊÌӠ΂ӠëÍÓ·‡ ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÔË‚Ó‰‡ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M5x20 áÂ͇ÎÓ ‚ÌÛÚÂÌÌ äÓÁûÂÍ ÒÓÎ̈ÂÁ‡ùËÚÌûÈ Ô‡‚ûÈ á‡„Îۯ͇ ÔÓÛ˜Ìß ÇËÌÚ M6x16 èÓÛ˜Â̸ Ô‡‚ûÈ èÓÛ˜Â̸ ΂ûÈ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß
Description Mounting screw M4x6 Holder Self-tapping screw Sunvisor, LH Trim, bonnet release handle RH cover LH cover Packing, door mirror Exterior mirror, RH Exterior mirror, LH Locking clip Lock washer 5 Screw M5x20 Interior mirror Sunvisor, RH Clip, handgrip Screw M6x16 RH handgrip LH handgrip Lock washer 6
Désignation Vis de calage M4x6 Support Vis taraudeuse Pare-soleil G Revêtement de poignée Revêtement D Revêtement G Joint de rétroviseur Rétroviseur extérieur D Rétroviseur extérieur G Etrier d'arrêt de barillet Rondelle d'arrêt 5 Vis M5x20 Rétroviseur intérieur Pare-soleil D Obturateur de poignée Vis M6x16 Poignée D Poignée G Rondelle d'arrêt 6
Benennung
Denominación
Stellschraube M4x6 Halter Blechschraube Sonnenblende, links Griffverkleidung Verkleidung, rechts Verkleidung, links Spiegeldichtung Außenspiegel, rechts Außenspiegel, links Klammer Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x20 Innen-Rückblinkspiegel Sonnenblende, rechts Blinde Schraube M6x16 Handgriff, rechts Handgriff, links Sicherungsscheibe 6
Tornillo M4x6 de ajuste Grapa de visera Tornillo autorroscante Quitasol izq. Revestimiento de manija Revestimiento der. Revestimiento izq. Junta de espejo Retrovisor exterior der. Retrovisor exterior izq. Grapa Arandela 5 de fijación Tornillo M5x20 Retrovisor interior Quitasol der. Obturador del pasamano Tornillo M6x16 Pasamano der. Pasamano izq. Arandela 6 de fijación
M180 - 197 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M190
Панель приборов Instrument panel Planche de bord Armaturenbrett Panel de instrumentos
11183-430-30
- 198 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4 5 6 7
12599070 1118-5325260 17671201 12599170 1118-5325124 1118-5325012 1118-5325010
7 1 6 6 1 1 1
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 21 22 23 24 25
1118-5325322 13276201 12605370 1118-5325445 2101-8109137 2114-5325388 15896211 16100811 12646701 16044421 1118-5325134 1118-5325135 1118-5325090 1118-5325091 10516670 1118-5325126 1118-5303016 1118-5326016 1118-5325067 14189776
1 6 6 1 6 3 7 6 12 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2
Наименование
Description
Désignation
Benennung
ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÒÚ‡‚͇ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ôËÚÓÍ Ô‡ÌÂÎË ÔË·ÓÓ‚ è‡ÌÂθ ÔË·ÓÓ‚ è‡ÌÂθ ÔË·ÓÓ‚ ‚ Ò·ÓÂ
Lock washer 6 Insert Self-tapping screw Lock washer 5 Facia panel Instrument panel Instrument panel assy
Rondelle d'arrêt 6 Raccord Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 5 Visière de planche de bord Planche de bord Planche de bord complète
Einsatz Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Instrumententafel Armaturenbrett Armaturenbrett komplett
äû¯Í‡ ·ÎÓ͇ Ô‰Óõ‡ÌËÚÂÎÂÈ ÇËÌÚ M6x16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ìcËÎËÚeθ ɇÈ͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ M6 ɇÈ͇ M8 ò‡È·‡ 8 ÅÓÎÚ å8õ60 ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Î‚ûÈ ò‡È·‡ 8 ÔÛÊËÌÌ‡ß é·Îˈӂ͇ ùËÚ͇ äû¯Í‡ ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇ äÓӷ͇ ‰Îß ÏÂÎÍËõ Ô‰ÏÂÚÓ‚ ç‡Í·‰Í‡ ëÍÓ·‡
Fuse box cover Screw M6x16 Lock washer 6 Reinforcement Spring nut Self-tapping screw Nut M6 Nut M8 Washer 8 Bolt M8x60 End plug End plug Bracket, RH Bracket, LH Spring washer 8 Trim, facia Glovebox lid Trinket tray Cover plate Clip
Couvercle de boîtier à fusibles Vis M6x16 Rondelle d'arrêt 6 Renfort Bride à ressort Vis taraudeuse Ecrou M6 Ecrou M8 Rondelle 8 Boulon M8x60 Obturateur Obturateur Support D Support G Rondelle élastique 8 Revêtement de visière Couvercle de boîte à gants Boîtier Enjoliveur Etrier
Sicherungskastendeckel Schraube M6x16 Sicherungsscheibe 6 Verstärker Federmutter Blechschraube Mutter M6 Mutter M8 Scheibe 8 Schraube M8x60 Stopfen Stopfen Träger rechts Träger links Federscheibe 8 Instrumententafelauskleidung Handschuhfachdeckel Fach Auflage Bügel
Denominación
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación Inserción Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijación Visera del tablero Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos en conjunto Tapa del bloque fusibles Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijación Refuerzo Tuerca elástica Tornillo autorroscante Tuerca M6 Tuerca M8 Arandela 8 Tornillo M8x60 Obturador Obturador Soporte der. Soporte izq. Arandela 8 elástica Revestimiento Tapa guantera Caja Cubrejunta Grapa
M190 - 199 -
Catalogue LADA11118 01.2005
M191
Поперечина и кронштейны панели приборов Instrument panel cross memder and brackets Traverse et supports de la plache de bord Querleiste und Stützen der Armaturentafel Traviesa y soportes del tablero de a bordo
11183-430-30
- 200 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Номер детали Part N. 1118-5325380 2101-8109137 12599171 17670101 1118-5325381 16043121 12598470 1118-5325415 17671101 12599170 17671201 14189776 1118-5325032 1118-5325079
Применяемость Кол Application QTY 1 4 4 4 1 2 2 2 3 5 2 2 1 1
Наименование äÓ̯ÚÂÈÌ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓ̯ÚÂÈÌ ÅÓÎÚ å8õ14 ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ëÚÓÈ͇ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ëÍÓ·‡ äÓ̯ÚÂÈÌ èÓÔ˜Ë̇ Ô‡ÌÂÎË ‚ Ò·ÓÂ
Description Bracket Spring nut Lock washer 5 Self-tapping screw Bracket Bolt M8x14 Lock washer 8 Pillar Self-tapping screw Lock washer 5 Self-tapping screw Clip Bracket Crossmember assy
Désignation Support Bride à ressort Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Support Boulon M8x14 Rondelle d'arrêt 8 Montant Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Etrier Support Traverse complète
Benennung Halter Federmutter Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Halter Schraube M8x14 Sicherungsscheibe 8 Säule Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Bügel Halter Querträger komplett
Denominación Soporte Tuerca elástica Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Soporte Tornillo M8x14 Arandela 8 de fijación Montante . Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Grapa Soporte Travesaño en conjunto
M191 - 201 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M192
Накладка консоли панели приборов Instrument panel consol cover Enjoliveur de la console de planche de bord Auflage der Armaturentafelkonsole Placa de fachada central del tablero de a bordo
11183-430-30
- 202 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Номер детали Part N. 1118-5326046 17669001 10519201 1118-3714656 1118-8109452 1118-8109220-10 1118-8104030 12599171 17670001 2123-5325128 1118-5326013 2114-5325378
Применяемость Кол Application QTY 2 4 4 1 1 2 1 2 4 4 1 4
Наименование èÛÊË̇ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 4 퇷ÎÓ Ò ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ é·Îˈӂ͇ û˜‡„Ó‚ ê͇ۘ ÛÔ‡‚ÎÂÌËß Á‡ÒÎÓÌÍÓÈ ëÓÔÎÓ ‚ÂÌÚËÎ߈ËË ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ èÛÊË̇ ùËÚ͇ ç‡Í·‰Í‡ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ
Description Spring Self-tapping screw Washer 4 Illuminated indication panel Trim, levers Flap control handle side vent nozzle Lock washer 5 Self-tapping screw Spring Cover plate Self-tapping screw
Désignation Ressort Vis taraudeuse Rondelle 4 Tableau lumineux Revêtement des leviers Commande du volet Aérateur Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Ressort de visière Garniture Vis taraudeuse
Benennung Feder Blechschraube Scheibe 4 Tafel mit Aufhellampe Hebelverkleidung Klappenbetätigungsgriff Düse Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Feder Auflage Blechschraube
Denominación Muelle Tornillo autorroscante Arandela 4 Cuadro de control óptico Revestimiento de palancas Pomo de mando mariposa Aireador der. Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Muelle Cubrejunta Tornillo autorroscante
M192 - 203 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M195
Ящик вещевой Glove box Boîte à gants Handschuhfach Guantera
11183-430-30
- 204 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2 3 4 5 6
1118-5303090 1118-5303096 1118-5303014 1118-5303282 2123-5303038 2114-5303056
1 1 1 2 2 1
èÓÎ͇ Ô‡ÌÂÎË é͇ÌÚӂ͇ äÓÔÛÒ ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇ 鄇Ì˘ËÚÂθ éÒ¸ á‡ÏÓÍ Íû¯ÍË ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇
Parcel shelf Piping Housing, glovebox Check strap Shaft Lock, lid
7 8 9 10 11 12
2114-5303058 2103-6205212 1118-5303028 2108-5303044 1118-5303025 1118-5303046
1 1 1 2 1 1
éÒ¸ Á‡Ï͇ èÛÊË̇ é·Îˈӂ͇ Íû¯ÍË ÅÛÙ Íû¯ÍË è‡ÌÂθ Íû¯ÍË ‚ÌÛÚÂÌÌßß á‡ÏÓÍ Íû¯ÍË ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇
Shaft Spring Trim, lid Buffer, lid Inner panel, lid Lock, lid
13 14 15
2114-5303228 1118-5303020 2114-5325378
2 ä·‚˯‡ Á‡Ï͇ 1 äû¯Í‡ ‚ÂùÂ‚Ó„Ó ßùË͇ 7 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ
Locking knob Glovebox lid Self-tapping screw
Désignation Tablette Encadrement Corps de boîte à gants Butée Axe Verrou de couvercle de boîte à gants Axe de verrou Ressort Revêtement de couvercle Tampon Panneau intérieur Verrou de couvercle de boîte à gants Touche de verrou Couvercle de boîte à gants Vis taraudeuse
Benennung
Denominación
Ablage Fassung Handschuhfach-Gehäuse Anschlag Achse Schloß f. Handschuhfachklappe
Repisa de tablero Reborde Cuerpo de guantera Limitador. Eje Cierre de tapa guantera
Achse Feder Deckelauskleidung Gummipuffer Tafel Schloß f. Handschuhfachklappe
Eje del cierre Muelle Revestimiento de tapa Tope de tapa Panel de tapa interior Cierre de tapa guantera
Schloßknopf Handschuhfachdeckel Blechschraube
Tecla del cierre Tapa guantera Tornillo autorroscante
M195 - 205 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M200
Капот Hood Capot de moteur Motorhaube Capó
11183-430-30
- 206 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1118-8406070 13832101 1118-8402204 2123-8407128 12598371 16043221 1118-8407010 1118-8407011 2108-8407134 1118-8402216 2110-8402214 1118-8406050 1118-8402010 2108-8406176 2101-1108124 2101-8406161 12605371 2108-8406132
1 2 2 1 8 8 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 3 1
äþ˜ÓÍ Í‡ÔÓÚ‡ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ͇ÔÓÚ‡ èÓÍ·‰Í‡ ÛÔÓ‡ ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÅÓÎÚ å8õ16 èÂÚÎß Í‡ÔÓÚ‡ èÂÚÎß Í‡ÔÓÚ‡ ÇÚÛÎ͇ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ ÛÔÓ‡ ÅÛÙ ÅÛÙ ͇ÔÓÚ‡ òÚÓÍ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡ ä‡ÔÓÚ éÒ¸ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ í۷͇ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß êû˜‡„ ÔË‚Ó‰‡ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡
Bonnet hook Toothed collar nut M6 Bonnet seal Gasket Lock washer 8 Bolt M8x16 Bonnet hinge Bonnet hinge Bush Buffer Buffer, bonnet Rod, bonnet lock Bonnet Shaft Grommet Tube Lock washer 6 Operating lever, bonnet lock
18 19 20 21 22 23
1118-8402200 2123-8407138 1118-8407122 1118-8406020 1118-8406034 1118-8406140
1 2 1 1 1 1
ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ͇ÔÓÚ‡ ÑÂʇÚÂθ ÛÔÓ‡ ìÔÓ Í‡ÔÓÚ‡ äÓÔÛÒ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡ èÛÊË̇ Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡ é·ÓÎӘ͇ Úß„Ë Á‡Ï͇ ͇ÔÓÚ‡
Bonnet seal Holder Bonnet stay Bonnet lock housing Bonnet lock spring Outer cable, bonnet lock operating rod
Désignation Crochet de capot Ecrou M6 à collet denté Joint d'étanchéité de capot Joint de béquille Rondelle d'arrêt 8 Boulon M8x16 Charnière de capot Charnière de capot Douille de support de béquille Tampon Tampon de capot Doigt de serrure de capot Capot Axe Joint d'étanchéité Tube Rondelle d'arrêt 6 Levier de commande de serrure de capot Joint d'étanchéité de capot Support de béquille Béquille de capot Corps de serrure de capot Ressort de serrure de capot Gaine de tringle de serrure de capot
Benennung Motorhaubenhaken Zahnbundmutter M6 Dichtungsprofil Motorhaube Dichtung Sicherungsscheibe 8 Schraube M8x16 Motorhaubenscharnier Motorhaubenscharnier Buchse Puffer Gummipuffer Motorhaubenschloßstange Motorhaube Achse Dichtstopfen Rohr Sicherungsscheibe 6 Betätigungshebel f. Motorhaubenschloß Dichtungsprofil Motorhaube Halter Motorhaubenstütze Schloßgehäuse der Haube Motorhaubenschloßfeder Seilzughülle
Denominación Gancho del capó Tuerca M6 de collar dentado Empaquetadura de capó Junta Arandela 8 de fijación Tornillo M8x16 Bisagra del capó Bisagra del capó Casquillo Tope Tope del capó Vástago del cierre del capó Capó Eje Empaquetadura Tubo Arandela 6 de fijación Palanca de cerradura de capó Empaquetadura de capó Sujetador del tope Tope del capó Cuerpo del cierre del capó Muelle del cierre del capó Vaina de varilla
M200 - 207 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M230
Пол кузова Body floor Plancher de la carrosserie Boden Piso de la carrocerÌa
11183-430-30
- 208 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Номер детали Part N. 1118-5101240 1118-5101241 1118-5101032 1118-5101620 1118-5101024 1118-5101068 1118-5325450 1118-5101108 1118-5101040 1118-5101621 1118-5101069 1118-1703332
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование Ä͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ Ô‡‚‡ß Ä͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÍÓÎÂÒ‡ ΂‡ß è‡ÌÂθ ÔÓ· Ò‰Ìßß èÓÔ˜Ë̇ Ô‡‚‡ß è‡ÌÂθ ÔÓ· Ô‰Ìßß ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÔÓ· Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÔÓ· è‡ÌÂθ ÔÓ· Á‡‰Ìßß èÓÔ˜Ë̇ ΂‡ß ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÔÓ· ΂ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÔÓ·
Description Rear wheel arch, RH Rear wheel arch, LH Middle floor panel Crossmember, RH Front floor panel Sill connection, RH Bracket, RH Floor reinforcement Rear floor panel Crossmember LH Sill connection, LH Floor reinforcement
Désignation Passage de roue arrière D Passage de roue arrière G Plancher médian Traverse D Plancher avant Elément de liaison D Support D Renfort de plancher Plancher arrière Traverse G Elément de liaison G Renfort de plancher
Benennung Radbogen, rechts Radbogen, links Bodenplatte, mitten Querträger rechts Bodenplatte, vorne Verbindungsstück, rechts Halter, rechts Bodenverstärker Bodenplatte, hinten Querträger, links Verbindungsstück, links Bodenverstärker
Denominación Pase de rueda trasera der. Pase de rueda trasera izq. Panel del piso central Traviesa der. Panel del piso delantero Conexión de piso der. Soporte der. Refuerzo del piso Panel del piso trasero . Travesaño izq. Conexión de piso izq. Refuerzo del piso
M230 - 209 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M235
Элементы основания кузова Body underbody elements Éléments du fond de la carrosserie Elemente des Karosseriebodens Elementos de base de carrocería
11183-430-30
- 210 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1
1118-5101376
1 ìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚Ó„Ó ÎÓÌÊÂÓ̇
2
1118-5101386
1 ìÒËÎËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ Ô‡‚ûÈ
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1118-5101288 1118-5101320 1118-5101344 1118-5101272 1118-5101345 1118-5101330 1118-2806050 1118-5101276 1118-5101331 1118-5101377
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13
1118-5101387
1 ìÒËÎËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ ΂ûÈ
14 15
1118-5101289 1118-5101321
1 ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ ΂ûÈ 1 ãÓÌÊÂÓÌ Ò‰ÌËÈ Î‚ûÈ
ëÓ‰ËÌËÚÂθ ÎÓÌÊÂÓ̇ Ô‡‚ûÈ ãÓÌÊÂÓÌ Ò‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÔÓÓ„‡ Ô‡‚ûÈ èÓÔ˜Ë̇ ÔÓ· Ò‰Ìßß ìÒËÎËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ΂ûÈ ãÓÌÊÂÓÌ Á‡‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ èÓÛ¯Ë̇ Á‡‰Ìßß èÓÔ˜Ë̇ ÔÓ· Á‡‰Ìßß ãÓÌÊÂÓÌ Á‡‰ÌËÈ Î‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÎÂ‚Ó„Ó ÎÓÌÊÂÓ̇
Description Reinforcement, RH chassis arm RH reinforcement, chassis arm Chassis arm connection, RH Middle chassis arm, RH Sill reinforcement, RH Middle crossmember, floor Sill reinforcement, LH Rear chassis arm, RH Towing eye, rear Rear crossmember, floor Rear chassis arm, LH Reinforcement, LH chassis arm LH reinforcement, chassis arm Chassis arm connection, LH Middle chassis arm, LH
Désignation
Benennung
Denominación
Renfort de longeron D
Verstärker rechter Längsträger
Refuerzo de larguero der.
Renfort ‹2 D
Verstärker ‹2, rechts
Refuerzo ‹2 der.
Elément de liaison de longeron D Longeron médian D Renfort de seuil D Traverse de plancher médiane Renfort de seuil G Longeron arrière D Oeillet arrière Traverse de plancher arrière Longeron arrière G Renfort de longero G
Verbindungsstück, rechts Längsträger, mitten rechts Schwellenverstärker rechts Bodenquerträger mitten Schwellenverstärker links Längsträger, hinten rechts Öse hinten Bodenquerträger hinten Längsträger, hinten links Verstärker linker Längsträger
Conexión de languero der. Larguero medio der. Refuerzo de bajo der. Travesaño central del piso Refuerzo de bajo izq. Larguero trasero der. Orejeta trasera Travesaño de piso trasero Larguero trasero izq. Refuerzo de larguero izq.
Renfort de longeron G
Längsträgerverstärker links
Refuerzo de larguero izq.
Elément de liaison de longeron G Longeron médian G
Verbindungsstück, links Längsträger, mitten links
Conexión de languero izq. Larguero medio izq.
M235 - 211 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M240
Элементы передка Body front frame Carcasse de la partie avant Innenteile, vorne Frente
11183-430-30
- 212 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3 4
1118-8403260 1118-8401050 1118-8401076 1118-8401052
1 1 1 1
5 6 7
1118-5101302 1118-5301080 1118-8403261
1 ãÓÌÊÂÓÌ Ô‰ÌËÈ 1 ôËÚÓÍ Ô‰͇ ‚ Ò·Ó 1 ÅûÁ„Ó‚ËÍ Î‚ûÈ ‚ Ò·ÓÂ
ÅûÁ„Ó‚ËÍ Ô‡‚ûÈ ‚ Ò·Ó ê‡Ï͇ ‡‰Ë‡ÚÓ‡ ‚ Ò·Ó èÓÔ˜Ë̇ ‡ÏÍË ÌËÊÌßß è‡ÌÂθ ‡ÏÍË ‡‰Ë‡ÚÓ‡ ‚ Ò·ÓÂ
Description Inner wing assy, RH Radiator support assy Support bottom piece Radiator support panel assy Front chassis arm Bulkhead assy Inner wing assy, LH
Désignation Demi-bloc AV D complet Cadre de radiateur complet Traverse de cadre inférieure Panneau de cadre de radiateur complet Longeron avant Tablier complet Demi-bloc AV G complet
Benennung Schmutzfänger rechts komplett Kühlerrahmen komplett Querträger unten Rahmenblech, komplett Längsträger Stirnwand komplett Schmutzfänger links komplett
Denominación Pase de rueda der. en conjunto Marco radiador en conjunto Traviesa de marco inferior Panel del marco radiador en conjunto Larguero delantero . Salpicadero en conjunto Pase de rueda izq. en conjunto
M240 - 213 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M250
Элементы боковины и задка Body side and rear frame Carcasse de la partie latérale et arrière Seitenwand und Innenteile, hinten Elementos interiores trasero
11183-430-30
- 214 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Description
Наименование
1 1 2 2 3 3 4 5
1118-5401086 1118-5401087 1118-5401328 1118-5401329 1118-5401330 1118-5401331 1118-5701072 1118-5401120
1 1 1 1 1 1 1 1
5
1118-5401121
1 ìÒËÎËÚÂθ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Î‚ûÈ
6 6 7 7 8 9 10 11 12 13
1118-5401102 1118-5401103 1118-5401066 1118-5401067 1118-5701054 1118-5701112 1118-5701050 1118-5701124 1118-5701100 1118-5401090
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13
1118-5401091
1 è‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû ‚ ҷӠ΂‡ß
LH side panel assy
14 14 15 15
1118-5401166 1118-5401167 1118-5401150 1118-5401151
1 1 1 1
Pillar Pillar Pillar Pillar
ç‡Í·‰Í‡ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Î‚‡ß ìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ΂ûÈ èÓÔ˜Ë̇ Íû¯Ë Ô‰Ìßß ìÒËÎËÚÂθ Ô‰ÌÂÈ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ûÈ
ç‡Í·‰Í‡ ÌËÊÌßß Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÌËÊÌßß Î‚‡ß 燉ÒÚ‡‚͇ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚‡ß 燉ÒÚ‡‚͇ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂‡ß èÓÔ˜Ë̇ Íû¯Ë ìÒËÎËÚÂθ Íû¯Ë èÓÔ˜Ë̇ Íû¯Ë èÓÔ˜Ë̇ Íû¯Ë Á‡‰Ìßß ìÒËÎËÚÂθ Íû¯Ë è‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû ‚ Ò·Ó ԇ‚‡ß
ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚‡ß ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓÈÍË Î‚‡ß ìÒËÎËÚÂθ ÒÚÓÈÍË Ô‡‚ûÈ ìÒËÎËÚÂθ ÒÚÓÈÍË Î‚ûÈ
RH cover plate, bodyside LH cover plate, bodyside Pillar cover, RH Pillar cover, LH Reinforcement, RH Reinforcement, LH Roof crossmember, front Front pillar reinforcement, RH Front pillar reinforcement, LH Kick-strip, RH Kick-strip, LH Bodyside extension, RH Bodyside extension, LH Roof crossmember Roof reinforcement Roof crossmember Roof crossmember, rear Roof reinforcement RH side panel assy
cover, RH cover, LH reinforcement, RH reinforcement, LH
Désignation
Benennung
Denominación
Doublure de côté de caisse D Doublure de côté de caisse G Doublure de montant D Doublure de montant G Renfort D Renfort G Traverse avant de pavillon Renfort D de montant avant
Seitenwandauflage, rechts Seitenwandauflage, links Säulenauflage rechts Säulenauflage links Verstärker rechts Verstärker links Dachrahmenbalken, vorne Verstärker A-Säule rechts
Renfort G de montant avant
Verstärker A-Säule links
Doublure inférieure D Doublure inférieure G Rallonge de côté de caisse D Rallonge de côté de caisse G Traverse de pavillon Renfort de pavillon Traverse de pavillon Traverse arrière de pavillon Renfort de pavillon Panneau de côté de caisse D complet Panneau de côté de caisse G complet Doublure de montant D Doublure de montant G Renfort de montant D Renfort de montant G
Auflage unten, rechts Auflage unten, links Seitenwandansatz, rechts Seitenwandansatz, links Dachrahmenbalken Dachverstärker Dachrahmenbalken Dachrahmenbalken, hinten Dachverstärker Seitenwand, rechts
Placa del lateral der. Placa del lateral der. Cubrejunta del montante der. Cubrejunta del montante izq. Refuerzo der. Refuerzo izq. Travesaño de techo delantero Refuerzo del montante delantero der. Refuerzo del montante delantero izq. Placa inferior der. Placa inferior izq. Extensión lateral der. Extensión lateral izq. Travesaño de techo Refuerzo del techo Travesaño de techo Viga del techo trasera Refuerzo del techo Panel lateral en conjunto der.
Seitenwand, links
Panel lateral en conjunto izq.
Säulenauflage rechts Säulenauflage links Verstärker B-Säule rechts Verstärker B-Säule links
Cubrejunta del montante der. Cubrejunta del montante izq. Refuerzo del montante der. Refuerzo del montante izq.
M250 - 215 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M260
Панели кузова Body panels Panneaux de la carrosserie Außenteile Elementos exteriores
11183-430-30
- 216 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Roof panel Rear parcel shelf panel Crossmember Rear parcel shelf Wing reinforcement, LH Rear wing, LH Rear wing, LH Gutter, RH wing Gutter, LH wing Rear panel Crossmember Wing connection Wing connection Gutter, RH Gutter, LH Screw Flange nut Front wing, RH Front wing, LH RH wing reinforcement LH wing reinforcement Front wing, RH Front wing, LH Side panel, RH Side panel, LH Wing reinforcement, RH Rear wing, RH Frame panel
Pavillon Panneau de tablette à bagages Traverse Plage AR Renfort d'aile G Aile arrière G Aile arrière G Gouttière d'aile D Gouttière d'aile G Panneau de jupe arrière Traverse de jupe arrière Elément de liaison d'aile Elément de liaison d'aile Gouttière D Gouttière G Vis Ecrou de forme Aile avant D Aile avant G Renfort d'aile D Renfort d'aile G Aile avant D Aile avant G Panneau de côté de caisse D Panneau de côté de caisse G Renfort d'aile D Aile arrière D Cadre de trappe de réservoir
Dachblech Ablagetafel Querträger Hutablage Verstärker linke Kotflügel Kotflügel, hinten links Kotflügel, hinten links Wasserrinne, rechts Wasserrinne, links Rückwandblech Heckquerträger Kotflügelverbindungsstück Kotflügelverbindungsstück Wasserrinne, rechts Wasserrinne, links Schraube Flanschmutter Kotflügel, vorne rechts Kotflügel, vorne links Verstärker rechte Kotflügel Verstärker linke Kotflügel Kotflügel, vorne rechts Kotflügel, vorne links Seitenwand, rechts Seitenwand, links Verstärker rechte Kotflügel Kotflügel, hinten rechts Rahmen
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 12 12 13 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 20 21
1118-5701012 1118-5601266 1118-5601252 1118-5601264 1118-8404075 1118-8404015 1118-8404011 1118-8404050 1118-8404051 1118-5601082 1118-5601086 1118-8404066 1118-8404067 1118-5401204 1118-5401205 2108-8403066 2108-8403068 1118-8403014 1118-8403015 1118-8403024 1118-8403025 1118-8403010 1118-8403011 1118-5401060 1118-5401061 1118-8404074 1118-8404014 1118-8404100
22 23
1118-8404010 1118-8413010
1 äûÎÓ Á‡‰Ì ԇ‚Ó 1 äû¯Í‡ Îþ͇ ·ÂÌÁÓ·‡Í‡
Rear wing, RH Fuel tank flap
Aile arrière D Trappe de réservoir à carburant
Kotflügel, hinten rechts Tankdeckel
24 25 26
2101-8404160 13276001 12599071
1 ÅÛÙ Íû¯ÍË 2 ÇËÌÚ M6x12 2 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß
Buffer Screw M6x12 Lock washer 6
Tampon de couvercle Vis M6x12 Rondelle d'arrêt 6
Gummipuffer Schraube M6x12 Sicherungsscheibe 6
è‡ÌÂθ Íû¯Ë è‡ÌÂθ ÔÓÎÍË èÓÔ˜Â̇ èÓÎ͇ Á‡‰Í‡ ìÒËÎËÚÂθ ÎÂ‚Ó„Ó Íû· äûÎÓ Á‡‰Ì ΂ӠäûÎÓ Á‡‰Ì ΂ӠÜÂÎÓ·ÓÍ Ô‡‚Ó„Ó Íû· ÜÂÎÓ·ÓÍ ÎÂ‚Ó„Ó Íû· è‡ÌÂθ Á‡‰Í‡ èÓÔ˜Ë̇ Á‡‰Í‡ ëÓ‰ËÌËÚÂθ Íû· ëÓ‰ËÌËÚÂθ Íû· ÜÂÎÓ·ÓÍ ÒÚÓ˜ÌûÈ Ô‡‚ûÈ ÜÂÎÓ·ÓÍ ÒÚÓ˜ÌûÈ Î‚ûÈ ÇËÌÚ É‡È͇ Ù·̈‚‡ß äûÎÓ Ô‰Ì ԇ‚Ó äûÎÓ Ô‰Ì ΂ӠìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚Ó„Ó Íû· ìÒËÎËÚÂθ ÎÂ‚Ó„Ó Íû· äûÎÓ Ô‰Ì ԇ‚Ó äûÎÓ Ô‰Ì ΂Ӡè‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚‡ß è‡ÌÂθ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂‡ß ìÒËÎËÚÂθ Ô‡‚Ó„Ó Íû· äûÎÓ Á‡‰Ì ԇ‚Ó ê‡Ï͇ Îþ͇ ·ÂÌÁÓ·‡Í‡
Denominación Panel del techo Panel de repisa Travesaño Repisa del faldón Refuerzo de aleta izq. Aleta trasera izq. Aleta trasera izq. Canaleta de aleta der. Canaleta aleta izq. Panel del faldón Travesaño de faldón Conexión de aleta Conexión de aleta Canaleta der. Canaleta izq. Tornillo Tuerca de brida Aleta delantera der. Aleta delantera izq. Refuerzo de aleta der. Refuerzo de aleta izq. Aleta delantera der. Aleta delantera izq. Lateral de carrocería der. Lateral de carrocería izq. Refuerzo de aleta der. Aleta trasera der. Marco de la boca de bomba de combustible Aleta trasera der. Tapa de acceso depósito combustible Tope Tornillo M6x12 Arandela 6 de fijación
M260 - 217 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M290
Крышка багажника Trunk lid Porte du coffre à bagages Kofferraumdeckel Tapa del portaequipajes
11183-430-30
- 218 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Description
Наименование
Désignation
Benennung
1118-8212526
1 ç‡Í·‰Í‡ Íû¯ÍË ·‡„‡ÊÌË͇
Cover plate
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14
2103-5325248 2101-5605055 13831801 1118-5604010 2110-5007091 12598271 13836421 1118-5606064 1118-5604064 13832101 1118-5605010 1118-5605011 1118-5605165 1118-8231015~
4 4 2 1 2 2 2 1 2 8 1 1 4 2
Bolt M5x20 Washer Toothed collar nut M5 Boot lid Plug Lock washer 6 Toothed collar bolt M6x16 Striker plate Buffer Toothed collar nut M6 Lid hinge link, RH Lid hinge link, LH Buffer Gas strut, tailgate
Applique de porte de coffre à bagages Boulon M5x20 Rondelle Ecrou M5 à collet denté Porte de coffre à bagages Obturateur Rondelle d'arrêt 6 Boulon M6x16 à collet denté Arrêtoir de serrure Butée Ecrou M6 à collet denté Elément de charnière D Elément de charnière G Butée Equilibreur de hayon
14
1118-8231015-01~
2 ìÔÓ ‰‚ÂË Á‡‰Í‡
Gas strut, tailgate
Equilibreur de hayon
Heckklappenstütze Heckklappenstütze Commande de serrure Schloßantriebsstange Kofferraumdeckelschloß
1
ÅÓÎÚ M5x20 ò‡È·‡ ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ äû¯Í‡ ·‡„‡ÊÌË͇ ᇄÎۯ͇ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÅÓÎÚ å6õ16 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ îËÍÒ‡ÚÓ Á‡Ï͇ ÅÛÙ ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË Íû¯ÍË Ô‡‚Ó á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË Íû¯ÍË Î‚Ó ÅÛÙ ìÔÓ ‰‚ÂË Á‡‰Í‡
14
1118-8231015-02~
2 ìÔÓ ‰‚ÂË Á‡‰Í‡
Gas strut, tailgate
Equilibreur de hayon
15 16 17
1118-5606070 1118-5606056 1118-5606010
1 èË‚Ó‰ Á‡Ï͇ 1 íß„‡ ÔË‚Ó‰‡ Á‡Ï͇ 1 á‡ÏÓÍ Íû¯ÍË ·‡„‡ÊÌË͇
Lock linkage Lock pull rod Boot lid lock
18
1118-5604040
1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ Íû¯ÍË ·‡„‡ÊÌË͇
Seal, lid
19
2110-6107032-10
1 í۷͇ ÒÓ‰ËÌËÚÂθ̇ß
Connecting pipe
Commande de serrure Tige de commande de serrure Serrure de porte de coffre à bagages Joint d'étanchéité de porte de coffre à bagages Tube de raccordement
Denominación
Kofferraumdeckelauflage
Embellecedor del portón
Schraube M5x20 Scheibe Zahnbundmutter M5 Kofferraumdeckel Stopfen Sicherungsscheibe 6 Zahnbundschraube M6x16 Schloßverriegelung Puffer Zahnbundmutter M6 Deckelscharnierglied rechts Deckelscharnierglied links Puffer Heckklappenstütze
Tornillo M5x20 Arandela Tuerca M5 de collar dentado Cubierta del maletero Obturador Arandela 6 de fijación Tornillo M6x16 de collar dentado Fijador del cierre Tope Tuerca M6 de collar dentado Eslabón de la bisagra der. Eslabón de la bisagra izq. Tope Equilibrador telescópico de portón Equilibrador telescópico de portón Equilibrador telescópico de portón Mando del cierre Tirante del mando del cierre Cierre de capó trasero
Dichtungsprofil f. Kofferraumdeckel Verbindungsrohr
Empaquetadura de cubierta Tubo de unión
M290 - 219 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M300
Двери передние Front doors Portes avant Vordertüren Puertas delanteras
11183-430-30
- 220 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 10 11
2123-5402162 2101-8109137 11183-6102183 10519201 17669001 13276801 11183-6102195 1118-6107020 1118-6107021 1118-6100014 1118-6100015 1118-6101014 1118-6101015 1118-6107014
11
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 1 1 8 8 3 1 1 1 1 1 1 1 1
Description Self-tapping screw Spring nut Door interior handle Washer 4 Self-tapping screw Screw M6x30 Plug Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Front door, RH Front door, LH RH door panel LH door panel Front RH door weatherstrip
1118-6107015
ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß ò‡È·‡ 4 ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ÇËÌÚ M6x30 áa„ÎÛ¯Ía ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÂõÌËÈ Ô‡‚ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÂõÌËÈ Î‚ûÈ Ñ‚Â¸ Ô‰Ìßß Ô‡‚‡ß т¸ Ô‰Ìßß Î‚‡ß è‡ÌÂθ Ô‡‚ÓÈ ‰‚ÂË è‡ÌÂθ ΂ÓÈ ‰‚ÂË ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‰‚ÂË Ô‰ÌÂÈ Ô‡‚ÓÈ 1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‰‚ÂË Ô‰ÌÂÈ Î‚ÓÈ
12
1118-6107028
2 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ‰‚ÂË
Door sill weatherstrip
13 14 15 16 16 17 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 25
1118-6107066 12644401 13276201 1118-6102522 1118-6102523 11183-6102014 11183-6102015 1118-6202192 1118-6202194 1118-6202182 2108-6102053 11183-6102104 11183-6102105 17670507 2105-6816096 1118-6102022 1118-6102023
14 8 8 1 1 1 1 1 1 1 16 1 1 4 4 1 1
äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ò‡È·‡ 6 ÇËÌÚ M6x16 ÇÒÚ‡‚͇ Ô‡‚‡ß ÇÒÚ‡‚͇ ΂‡ß é·Ë‚͇ Ô‡‚ÓÈ ‰‚ÂË é·Ë‚͇ ΂ÓÈ ‰‚ÂË á‡„Îۯ͇ ᇄÎۯ͇ ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß Ó·Ë‚ÍË ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË Ô‡‚ÓÈ ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË Î‚ÓÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ Í‚‡‰‡ÚÌ‡ß ä‡Ï‡Ì Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Ô‡‚ÓÈ ä‡Ï‡Ì Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Î‚ÓÈ
Front LH door weatherstrip
Fastening stud Washer 6 Screw M6x16 Insert, RH Insert, LH Trim, RH door Trim, LH door Plug Plug Door interior handle, RH Securing clip Insert, RH trim Insert, LH trim Self-tapping screw Square nut Trim pocket, RH door Trim pocket, LH door
Désignation Vis taraudeuse Bride à ressort Poignée intérieure de porte Rondelle 4 Vis taraudeuse Vis M6x30 Obturateur Joint d'étanchéité supérieur D Joint d'étanchéité supérieur G Porte avant D Porte avant G Panneau de porte D Panneau de porte G Joint d'étanchéité de porte avant D Joint d'étanchéité de porte avant G Joint d'étanchéité de seuil de porte Bouton à fixation Rondelle 6 Vis M6x16 Pièce d'insertion D Pièce d'insertion G Garniture de porte D Garniture de porte G Obturateur Obturateur Poignée intérieure de porte D Clip de fixation de garniture Enjoliveur de garniture D Enjoliveur de garniture G Vis taraudeuse Ecrou carré Poche de garniture de porte D Poche de garniture de porte G
Benennung Blechschraube Federmutter Türinnengriff Scheibe 4 Blechschraube Schraube M6x30 Verschlußstopfen Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Vordertür, rechts Vordertür, links Türaußenblech, rechts Türaußenblech, links Dichtungsprofil, rechte Vordertür
Denominación
Türschwellenabdichtung
Tornillo autorroscante Tuerca elástica Manilla de puerta interior Arandela 4 Tornillo autorroscante Tornillo M6x30 Obturador Goma superior der. Goma superior izq. Puerta delantera der. Puerta delantera izq. Panel de puerta exterior der. Panel de puerta exterior izq. Goma del vano de puerta delantera der. Goma del vano de puerta delantera izq. Goma de bajo de puerta
Befestigungs-Clip Scheibe 6 Schraube M6x16 Einlage rechts Einlage links Verkleidung rechte Tür Verkleidung linke Tür Verschlußstopfen Verschlußstopfen Türinnengriff, rechts Knopf Verkleidungsauflage, rechts Verkleidungsauflage, links Blechschraube Vierkantmutter Türtasche, rechts Türtasche, links
Botón de fijación Arandela 6 Tornillo M6x16 Inserto derecho Inserto izquierdo Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta izq. Obturador Obturador Manilla interior der. Botón Cubrejunta de relleno der. Cubrejunta de relleno izq. Tornillo autorroscante Tuerca cuadrada Bolsa del tapizado der. Bolsa del tapizado izq.
Dichtungsprofil, linke Vordertür
M300 - 221 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M305
Петли дверей Door hinges Charnières des portes Türgelenke Bisagras de puertas
11183-430-30
- 222 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
1
1118-6106018
1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ
Door hinge link
Elément de charnière
Scharnierglied
1
1118-6106019
1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ
Door hinge link
Elément de charnière
Scharnierglied
2
1118-6106040
1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ
Door hinge link
Elément de charnière
Scharnierglied
2
1118-6106041
1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ
Door hinge link
Elément de charnière
Scharnierglied
3 4 5
12541971 1118-6106020 1118-6206014
4 ò‡È·‡ ‚ÓÎÌËÒÚ‡ß 4 éÒ¸ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË 1 á‚ÂÌÓ ÔÓ‰‚ËÊÌÓ ԇ‚ÓÂ
Wave-type washer Hinge pin Moving link, RH
Ressort Axe de charnière Élément mobile D
5
1118-6206015
1 á‚ÂÌÓ ÔÓ‰‚ËÊÌӠ΂ÓÂ
Moving link, LH
Élément mobile G
6
1118-6106016
1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ
Door hinge link
Elément de charnière
Scheibe Scharnierbolzen Bewegliches Türscharnierglied rechts Bewegliches Türscharnierglied links Scharnierglied
6
1118-6106017
1 á‚ÂÌÓ ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓÂ
Door hinge link
Elément de charnière
Scharnierglied
7 8 9
1118-6206082 1118-6106082 13836021
2 鄇Ì˘ËÚÂθ ‰‚ÂË 2 鄇Ì˘ËÚÂθ ‰‚ÂË 8 ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Check strap Door check strap Toothed collar bolt M6x12
Arrêt de porte Arrêt de porte Boulon M6x12 à collet denté
Türanschlag Türanschlag Zahnbundschraube M6x12
10
1118-6206040
1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ‚ÂõÌ ԇ‚Ó Fixed link, upper, RH
Élément fixe supérieur D
10
1118-6206041
1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ‚ÂõÌ ΂ÓÂ
Fixed link, upper, LH
Élément fixe supérieur G
11
1118-6206016
1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ÌËÊÌ ԇ‚ÓÂ
Fixed link, lower, RH
Élément fixe inférieur D
11
1118-6206017
1 á‚ÂÌÓ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ÌËÊÌ ΂ÓÂ
Fixed link, lower, LH
Élément fixe inférieur G
Festes Türscharnierglied oben rechts Festes Türscharnierglied oben links Festes Türscharnierglied unten rechts Festes Türscharnierglied unten links
Denominación Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Arandela ondulada Eje de bisagra Eslabón móvil derecho Eslabón móvil izquierdo Eslabón de la bisagra de la puerta Eslabón de la bisagra de la puerta Limitador de puerta Limitador de puerta Tornillo M6x12 de collar dentado Eslabón inmóvil superior derecho Eslabón inmóvil superior izquierdo Eslabón inmóvil inferior derecho Eslabón inmóvil inferior izquierdo
M305 - 223 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M310
Двери задние Rear doors Portes arrière Hintertüren Puertas traseras
11183-430-30
- 224 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung Hintertür, rechts Hintertür, links Türaußenblech, rechts
1 1 2
1118-6200014 1118-6200015 1118-6201014
1 т¸ Á‡‰Ìßß Ô‡‚‡ß 1 т¸ Á‡‰Ìßß Î‚‡ß 1 è‡ÌÂθ Ô‡‚ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË
Rear door, RH Rear door, LH RH rear door panel
Porte arrière D Porte arrière G Panneau de porte AR D
2
1118-6201015
1 è‡ÌÂθ ΂ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË
LH rear door panel
Panneau de porte AR G
Türaußenblech, links
3
1118-6207018
2 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‰‚ÂË Á‡‰ÌÂÈ
Rear door weatherstrip
Joint d'étanchéité de porte AR
Türrahmenabdichtung Verkleidung rechte Hintertür Verkleidung linke Hintertür
Türinnengriff, rechts Turinnengriff,links Verschlußstopfen Verschlußstopfen Schraube M6x30 Verschlußstopfen Verschlußstopfen Befestigungs-Clip Türschwellenabdichtung Türschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta
4
11183-6202014
1 é·Ë‚͇ ‰‚ÂË Ô‡‚ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ
RH rear door trim
Garniture de porte arrière D
4
11183-6202015
1 é·Ë‚͇ ‰‚ÂË Î‚ÓÈ Á‡‰ÌÂÈ
LH rear door trim
Garniture de porte arrière G
5 6
2108-6102053 11183-6202104
1 0 äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß Ó·Ë‚ÍË 1 ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Ô‡‚ÓÈ
Securing clip Insert, RH door trim
Clip de fixation de garniture Knopf Enjoliveur de garniture de porte D Türverkleidungsauflage, rechts
6
11183-6202105
1 ç‡Í·‰Í‡ Ó·Ë‚ÍË ‰‚ÂË Î‚ÓÈ
Insert, LH door trim
Enjoliveur de garniture de porte G Türverkleidungsauflage, links
Door interior handle, RH Door interior handle, LH Plug Plug Screw M6x30 Plug Plug Fastening stud Door sill weatherstrip
Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Obturateur Obturateur Vis M6x30 Obturateur Obturateur Bouton à fixation Joint d'étanchéité de seuil de porte Joint d'étanchéité de seuil de porte
7 7 8 8 9 10 10 11 12
1118-6202182 1118-6202183 1118-6202192 1118-6202193 13276801 1118-6202194 1118-6202195 1118-6107066 1118-6207028
12
1118-6207029
1 1 1 1 8 1 1 11 1
ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ ÇËÌÚ M6x30 ᇄÎۯ͇ ᇄÎۯ͇ äÌÓÔ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ‰‚ÂË
1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÔÓÓ„‡ ‰‚ÂË
Door sill weatherstrip
Denominación Puerta trasera der. Puerta trasera izq. Panel de puerta trasera der. Panel de puerta trasera izq. Goma del vano de puerta trasera Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Botón Cubrejunta de tapizado de puerta der. Cubrejunta de tapizado de puerta izq. Manilla interior der. Manija interior izq. Obturador Obturador Tornillo M6x30 Obturador Obturador Botón de fijación Goma de bajo de puerta
M310 - 225 -
Catalogue LADA1118 01.2005
11183-430-30
M320
Замки передних дверей Front door locks Serrures de portes avant Vordertürschlösser Cerraduras de las puertas delanteras - 226 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3 4
1118-6105129 1118-6105125 2108-6105094 1118-6105248
2 2 6 1
4
1118-6105249
1 íß„‡ ̇ÛÊÌÓÈ Û˜ÍË Î‚‡ß
5 5 6
1118-6105136 1118-6105137 1118-6105096
1 íß„‡ Á‡Ï͇ Ô‡‚‡ß 1 íß„‡ Á‡Ï͇ ΂‡ß 1 íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Ô‡‚‡ß
6
1118-6105097
1 íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Î‚‡ß
1118-6105128 10519301 1118-6105118 14569980 12606871 13312701 1118-6105276 1118-6105274 1118-6105208 1118-6105222 2108-6105268 1118-6105228 1118-6105012-10 1118-6105013-10
2 2 2 2 6 6 2 2 2 2 4 2 1 1
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19
ÇÚÛÎ͇ ÍÌÓÔÍË äÌÓÔ͇ ‚ûÍÎþ˜ÂÌËß Á‡Ï͇ ëÍÓ·‡ Úß„Ë íß„‡ ̇ÛÊÌÓÈ Û˜ÍË Ô‡‚‡ß
ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ò‡È·‡ 5 íß„‡ ÍÌÓÔÍË ëÍÓ·‡ 16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M6x10 ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ äÓÔÛÒ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ èÓÍ·‰Í‡ ÙËÍcaÚopa ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ è‡Îˆ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË Ô‰ÌÂÈ Ô‡‚ÓÈ á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË Ô‰ÌÂÈ Î‚ÓÈ
Description Sleeve Door locking knob Clamp Door exterior handle operating link, RH Door exterior handle operating link, LH Lock operating link, RH Lock operating link, LH Interior handle operating rod, RH Interior handle operating rod, LH Guide Washer 5 Locking knob control rod Clamp 16 Lock washer 6 Screw M6x10 Bush Bush Striker body Gasket, striker plate Lock securing screw Pin, striker RH door lock LH door lock
Désignation
Benennung
Denominación
Douille Bouton de blocage de serrure Etrier de tringle Tringle de poignée extérieure D
Buchse Türverriegelungsknopf Klammer Außengriffstange, rechts
Casquillo de botón Botón de desconexión del cierre Grapa de tirante Varilla de manija exterior der.
Tringle de poignée extérieure G
Außengriffstange, links
Varilla de manija exterior izq.
Tringle de barillet de serrure D
Türschloßstange, rechts
Tirante de cierre der.
Tringle de barillet de serrure G Tringle de poignée intérieure D
Türschloßstange, links Türinnengriff-Stange, rechts
Tirante de cierre izq. Tirante del mando interior der.
Tringle de poignée intérieure G
Türinnengriff-Stange, links
Tirante del mando interior izq.
Guide Rondelle 5 Tringle de bouton Etrier 16 Rondelle d'arrêt 6 Vis M6x10 Douille entretoise Douille entretoise Corps d'arrêtoir de serrure Joint Vis de fixation de serrure Doigt d'arrêtoir de serrure Serrure de porte AV, D Serrure de porte AV, G
Führung Scheibe 5 Türverriegelungsknopf-Stange Kabelschelle 16 Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x10 Buchse Buchse Schloßriegelgehäuse Dichtung Befestigungsschraube Riegelbolzen Vordertürschloß rechts Vorderturschloß links
Canaleta Arandela 5 Tirante del botón. Grapa 16 Arandela 6 de fijación Tornillo M6x10 Buje espaciador Buje espaciador Cuerpo de fijador del cierre Junta de regulación Tornillo fijación cierre Perno del fijador de cierre Cierre de la puerta der. delantera Cierre de la puerta izq.
M320 - 227 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M325
Замки задних дверей Rear door locks Serrures de portes arrière Hintertürschlösser Cerraduras de las puertas traseras
11183-430-30
- 228 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1118-6105129 1118-6105125 1118-6105128 10519301 1118-6205120 14569980 13275901 12605371 1118-6205082 1118-6205083 1118-6205112 1118-6205113 2101-6205124 2123-6205162 1118-6205012-10 1118-6205013-10 13312701 12606871 1118-6105276 1118-6105274 1118-6105222 1118-6105208 2108-6105268 1118-6105228 1118-6105096
2 2 2 2 2 2 4 4 1 1 1 1 2 2 1 1 6 6 2 2 2 2 4 2 1
22
1118-6105097
1 íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Î‚‡ß
23
2108-6105094
4 ëÍÓ·‡ Úß„Ë
ÇÚÛÎ͇ ÍÌÓÔÍË äÌÓÔ͇ ‚ûÍÎþ˜ÂÌËß Á‡Ï͇ ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ò‡È·‡ 5 íß„‡ ëÍÓ·‡ 16 ÇËÌÚ M6x10 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß èË‚Ó‰ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ô‡‚ûÈ èË‚Ó‰ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î‚ûÈ íß„‡ Á‡Ï͇ íß„‡ Á‡Ï͇ é·ÓÎӘ͇ Úß„Ë Á‡Ï͇ ÑÂʇÚÂθ Úß„Ë á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË Á‡‰ÌÂÈ Ô‡‚ÓÈ á‡ÏÓÍ ‰‚ÂË Á‡‰ÌÂÈ Î‚ÓÈ ÇËÌÚ M6x10 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÇÚÛÎ͇ èÓÍ·‰Í‡ ÙËÍcaÚopa äÓÔÛÒ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Á‡Ï͇ è‡Îˆ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Á‡Ï͇ íß„‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Û˜ÍË Ô‡‚‡ß
Description Sleeve Door locking knob Guide Washer 5 Operating rod Clamp 16 Screw M6x10 Lock washer 6 Locking linkage, RH Locking linkage, LH Lock operating rod Lock operating rod Outer cable Backstop Rear door lock, RH Rear door lock, LH Screw M6x10 Lock washer 6 Bush Bush Gasket, striker plate Striker body Lock securing screw Pin, striker Interior handle operating rod, RH Interior handle operating rod, LH Clamp
Désignation
Benennung
Denominación
Douille Bouton de blocage de serrure Guide Rondelle 5 Tringle Etrier 16 Vis M6x10 Rondelle d'arrêt 6 Commande de verrouillage D Commande de verrouillage G Tringle de serrure Tringle de serrure Gaine de tringle de serrure Support de tringle Serrure de porte AR, D Serrure de porte AR, G Vis M6x10 Rondelle d'arrêt 6 Douille entretoise Douille entretoise Joint Corps d'arrêtoir de serrure Vis de fixation de serrure Doigt d'arrêtoir de serrure Tringle de poignée intérieure D
Buchse Türverriegelungsknopf Führung Scheibe 5 Stange Kabelschelle 16 Schraube M6x10 Sicherungsscheibe 6 Schloßantrieb, rechts Schloßantrieb, links Schloßstange Schloßstange Seilzughülle Stangenträger Hintertürschloß rechts Hintertürschloß links Schraube M6x10 Sicherungsscheibe 6 Buchse Buchse Dichtung Schloßriegelgehäuse Befestigungsschraube Riegelbolzen Türinnengriff-Stange, rechts
Casquillo de botón Botón de desconexión del cierre Canaleta Arandela 5 Varilla Grapa 16 Tornillo M6x10 Arandela 6 de fijación Mando de bloqueo der. Mando de bloqueo izq. Tirante de cierre Tirante de cierre Vaina del tirante Sujetador de la varilla Cierre de puerta trasera der. Cierre de puerta trasera izq. Tornillo M6x10 Arandela 6 de fijación Buje espaciador Buje espaciador Junta de regulación Cuerpo de fijador del cierre Tornillo fijación cierre Perno del fijador de cierre Tirante del mando interior der.
Tringle de poignée intérieure G
Türinnengriff-Stange, links
Tirante del mando interior izq.
Etrier de tringle
Klammer
Grapa de tirante
M325 - 229 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M330
Ручки передних дверей Front door handles Poignées de portes avant Vordertürgriffe Manijas de las puertas delanteras
11183-430-30
- 230 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11
Номер детали Part N. 2123-6105420~ 2123-6105420-10~ 2123-6105420-20~ 1118-6105150 1118-6105151 1118-6105180 1118-6105181 12605271 13274001 1118-6105182 1118-6105183 10977821 13831801 12624101 13275901 12605371
Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 1 1 1 1 4 2 1 1 2 2 2 4 4
Наименование ñËÎË̉ Á‡Ï͇ ñËÎË̉ Á‡Ï͇ ñËÎË̉ Á‡Ï͇ ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Î‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ M5x12 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß ÅÓÎÚ M5x16 ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ò‡È·‡ 5 ÇËÌÚ M6x10 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓ̇ß
Description Lock cylinder Lock cylinder Lock cylinder Door exterior handle, RH Door exterior handle, LH Door interior handle, RH Door interior handle, LH Lock washer 5 Screw M5x12 Door interior handle, RH Door interior handle, LH Bolt M5x16 Toothed collar nut M5 Washer 5 Screw M6x10 Lock washer 6
Désignation Barillet de serrure Barillet de serrure Barillet de serrure Poignée extérieure de porte D Poignée extérieure de porte G Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Rondelle d'arrêt 5 Vis M5x12 Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Boulon M5x16 Ecrou M5 à collet denté Rondelle 5 Vis M6x10 Rondelle d'arrêt 6
Benennung Schließzylinder Schließzylinder Schließzylinder Türaußengriff, rechts Türaußengriff, links Türinnengriff, rechts Türinnengriff,links Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x12 Türinnengriff, rechts Turinnengriff,links Schraube M5x16 Zahnbundmutter M5 Scheibe 5 Schraube M6x10 Sicherungsscheibe 6
Denominación Bombine Bombine Bombine Manija de puerta exterior der. Manija de puerta exterior izq. Manilla interior der. Manija interior izq. Arandela 5 de fijación Tornillo M5x12 Manilla interior der. Manija interior izq. Tornillo M5x16 Tuerca M5 de collar dentado Arandela 5 Tornillo M6x10 Arandela 6 de fijación
M330 - 231 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M335
Ручки задних дверей Rear door handles Poignées de portes arrière Hintertürgriffe Manijas de las puertas traseras
11183-430-30
- 232 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
1
1118-6205150
1
1118-6205151
2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10
1118-6105180 1118-6105181 12605271 13274001 13833121 12624101 13831801 12605371 13275901 1118-6105182 1118-6105183
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Ô‡‚‡ß ‚ Ò·Ó 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË Ì‡ÛÊÌ‡ß Î‚‡ß ‚ Ò·Ó 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß 2 ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß 2 ÇËÌÚ M5x12 2 ÅÓÎÚ å5õ10 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 2 ò‡È·‡ 5 2 ɇÈ͇ M5 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ 4 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß 4 ÇËÌÚ M6x10 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Ô‡‚‡ß 1 ê͇ۘ ‰‚ÂË ‚ÌÛÚÂÌÌßß Î‚‡ß
Description Exterior door handle assy, RH Exterior door handle assy, LH Door interior handle, RH Door interior handle, LH Lock washer 5 Screw M5x12 Toothed collar bolt M5x10 Washer 5 Toothed collar nut M5 Lock washer 6 Screw M6x10 Door interior handle, RH Door interior handle, LH
Désignation Poignée extérieure de porte AR D complète Poignée extérieure de porte AR G complète Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G Rondelle d'arrêt 5 Vis M5x12 Boulon M5x10 à collet denté Rondelle 5 Ecrou M5 à collet denté Rondelle d'arrêt 6 Vis M6x10 Poignée intérieure de porte D Poignée intérieure de porte G
Benennung Türaußengriff, rechts komplett Türaußengriff, links komplett Türinnengriff, rechts Türinnengriff,links Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x12 Zahnbundschraube M5x10 Scheibe 5 Zahnbundmutter M5 Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x10 Türinnengriff, rechts Turinnengriff,links
Denominación Manija de puerta exterior der. en conjunto Manija de puerta exterior izq. en conjunto Manilla interior der. Manija interior izq. Arandela 5 de fijación Tornillo M5x12 Tornillo M5x10 de collar dentado Arandela 5 Tuerca M5 de collar dentado Arandela 6 de fijación Tornillo M6x10 Manilla interior der. Manija interior izq.
M335 - 233 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M340
Окна передних дверей Front door windows Vitres de portes avant Vordertürscheiben Lunas de las puertas delanteras
11183-430-30
- 234 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
1
1118-6103200
1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌÓ ԇ‚ÓÂ
Sliding glass, RH
Glace descendante de porte D
1
1118-6103201
1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌӠ΂ÓÂ
Sliding glass, LH
Glace descendante de porte G
2
1118-5007340
1 è·ÒÚË̇ Ô‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Ô‡‚‡ß
Front door plate, right
2
1118-5007341
1 è·ÒÚË̇ Ô‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Î‚‡ß
Front door plate, left
3
1118-6103290
1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· Ô‡‚ûÈ
Sliding glass seal, RH
3
1118-6103291
1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· ΂ûÈ
Sliding glass seal, LH
Feuille d'étanchéité D de la porte AV Feuille d'étanchéité G de la porte AV Joint d'étanchéité de glace de porte D Joint d'étanchéité de glace de porte G Joint d'étanchéité D Joint d'étanchéité G Joint d'étanchéité intérieur Embout D Embout G Boulon M6x12 à collet denté
4 4 5 6 6 7
1118-6103298 1118-6103299 1118-6103320 1118-6103304 1118-6103305 13836071
1 1 2 1 1 4
ìÔÎÓÚÌËÚÂθ Ô‡‚ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ΂ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË Ô‡‚ûÈ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË Î‚ûÈ ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Seal, RH Seal, LH Inner seal Trim end sleeve, RH Trim end sleeve, LH Toothed collar bolt M6x12
Benennung versenkbare Fensterscheibe, rechts versenkbare Fensterscheibe, links Vordertürplatte rechts Vordertürplatte links Fensterabdichtung, rechts
Denominación Luna descendente der. Luna descendente izq. Hoja de la puerta delantera derecha Hoja de la puerta delantera izquierda Goma de cristal der.
Fensterabdichtung, links
Goma de cristal izq.
Fensterabdichtung, rechts Fensterabdichtung, links Fensterabdichtung, innen Verkleidungsendstück rechts Verkleidungsendstück links Zahnbundschraube M6x12
Goma der. Goma izq. Goma interior Punta de revestimiento der. Punta de revestimiento izq. Tornillo M6x12 de collar dentado
M340 - 235 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M350
Окна задних дверей Rear door windows Fenêtres des portes arrière Hintertürscheiben Lunas de las puertas traseras
11183-430-30
- 236 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Sliding glass seal, upper
1118-6203200
1 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÓÔÛÒÍÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· ‚ÂõÌËÈ 1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌÓ ԇ‚Ó ‚ Ò·ÓÂ
Joint d'étanchéité supérieur
RH sliding glass assy
Glace de porte AR, D, complète
2
1118-6203201
1 ëÚÂÍÎÓ ÓÔÛÒÍÌӠ΂Ӡ‚ Ò·ÓÂ
LH sliding glass assy
Glace de porte AR, G, complète
3 3 4
1118-5007374 1118-5007375 13836071
1 è·ÒÚË̇ Á‡‰Ìßß Ô‡‚‡ß 1 è·ÒÚË̇ Á‡‰Ìßß Î‚‡ß 4 ÅÓÎÚ å6õ12 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Screen, rear, RH Screen, rear, LH Toothed collar bolt M6x12
Plaque de protection AR D
Dichtungsprofil, versenkbare Fensterscheibe, oben Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Fensterscheibe, versenkbare links komplett Schutzblech hinten rechts
Plaque de protection AR G Boulon M6x12 à collet denté
Schutzblech hinten links Zahnbundschraube M6x12
5 6 6 7 7 8 8 9 10 11 11 12 13 14
1118-6203320 1118-6203290 1118-6203291 1118-6203300 1118-6203301 1118-6203304 1118-6203305 17670501 10519301 1118-6203450 1118-6203451 2101-2808020 1118-6203240 13833171
2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 2
Inner seal Window slot seal, RH Window slot seal, LH End sleeve End sleeve Trim molding Trim molding Self-tapping screw Washer 5 RH door cover plate LH door cover plate Flange nut Guide rail Toothed collar bolt M5x10
Joint d'étanchéité intérieur Joint d'étanchéité de glace D Joint d'étanchéité de glace G Embout Embout Enjoliveur de joint d'étanchéité Enjoliveur de joint d'étanchéité Vis taraudeuse Rondelle 5 Enjoliveur de porte D Enjoliveur de porte G Ecrou de forme Coulisse Boulon M5x10 à collet denté
Dichtungsprofil, innen Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, links Endstück Endstück Abdichtungsverkleidung Abdichtungsverkleidung Blechschraube Scheibe 5 Auflage rechte Tür Auflage linke Tür Flanschmutter Führungsschiene Zahnbundschraube M5x10
1
1118-6203292
2
ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· Ô‡‚ûÈ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ÒÚÂÍ· ΂ûÈ ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË ç‡ÍÓ̘ÌËÍ Ó·ÎˈӂÍË é·Îˈӂ͇ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎß é·Îˈӂ͇ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ç‡Í·‰Í‡ Ô‡‚ÓÈ ‰‚ÂË ç‡Í·‰Í‡ ΂ÓÈ ‰‚ÂË É‡È͇ Ù·̈‚‡ß ç‡Ô‡‚Îßþù‡ß ÅÓÎÚ å5õ10 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ
Denominación Goma de cristal descendente superior Luna descendente der. en conjunto Luna descendente izq. en conjunto Placa trasera der Placa trasera izq Tornillo M6x12 de collar dentado Empaquetadura interior Goma de cristal der. Goma de cristal izq. Punta de revestimiento Punta de revestimiento Moldura Moldura Tornillo autorroscante Arandela 5 Placa de puerta der. Placa de puerta izq. Tuerca de brida Canaleta Tornillo M5x10 de collar dentado
M350 - 237 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M360
Стеклоподъемники передних дверей Front window regulator Lève-vitres des portes avant Fensterheber, vorne Elevalunas delanteras
11183-430-30
- 238 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4
15896211 12639701 12605371 1118-6104008
22 6 22 1
4
1118-6104009
1
5 6 6 7 7
2110-6104716 2123-3730610 2123-3730611 1118-6104010-10 1118-6104011-10
6 1 1 1 1
Наименование ɇÈ͇ M6 ò‡È·‡ 6 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ùÎÂÍÚÓÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ ‚ Ò·Ó ԇ‚ûÈ ùÎÂÍÚÓÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ ‚ ҷӠ΂ûÈ éÔÓ‡ åÓÚÓ- ‰ÛÍÚÓ Ô‡‚ûÈ åÓÚÓ- ‰ÛÍÚÓ Î‚ûÈ ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Ô‡‚ûÈ ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Î‚ûÈ
Description
Désignation
Nut M6 Washer 6 Lock washer 6 Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, LH Mounting Gear motor, RH Gear motor, LH Window regulator, RH Window regulator, LH
Ecrou M6 Rondelle 6 Rondelle d'arrêt 6 Lève-vitre électrique complet droit
Mutter M6 Scheibe 6 Sicherungsscheibe 6 E-Fensterheber, kompl., rechts
Benennung
Lève-vitre électrique complet gauche Elément de fixation Motoréducteur D Motoréducteur G Mécanisme de lève-glace D Mécanisme de lève-glace G
E-Fensterheber, kompl., links Halter Getriebemotor rechts Getriebemotor links Fensterheber, rechts Fensterheber, links
Denominación Tuerca M6 Arandela 6 Arandela 6 de fijación Conjunto elevalunas eléctrico derecho Conjunto elevalunas eléctrico izquierdo Apoyo Motoreductor der. Motoreductor izq. Elevalunas der. Elevalunas izq.
M360 - 239 -
Catalogue LADA1118 01.2005
M370
Стеклоподъемники задних дверей Rear window regulator Lève-vitres des portes arrière Fensterheber, hinten Elevalunas traseras
11183-430-30
- 240 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Номер детали Part N. 1118-6204010 1118-6204011 1118-6104191 2105-6104072 2108-6104066 2108-6104064-01 12599170 15896411 12605371 15896211
Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 2 2 6 6 6 6
Наименование ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Á‡‰ÌËÈ Ô‡‚ûÈ ëÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌËÍ Á‡‰ÌËÈ Î‚ûÈ ÇÚÛÎ͇ ‡ÒÔÓÌ‡ß êÓÁÂÚ͇ Û˜ÍË é·Îˈӂ͇ Û˜ÍË ê͇ۘ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰úÂÏÌË͇ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M5 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6
Description RH rear window regulator LH rear window regulator Spacer sleeve Handle escutcheon Handle surround Window regulator handle Lock washer 5 Nut M5 Lock washer 6 Nut M6
Désignation Mécanisme de lève-glace D Mécanisme de lève-glace G Douille entretoise Cuvette cache-entrée Cache-entrée Manivelle de lève-glace Rondelle d'arrêt 5 Ecrou M5 Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6
Benennung Fensterheber, hinten rechts Fensterheber, hinten inks Abstandshülse Zierring Verkleidung Fensterkurbel Sicherungsscheibe 5 Mutter M5 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6
Denominación Elevalunas trasero der. Elevalunas trasero izq. Casquillo distanciador Anillo plástico Revestimiento de manija Manija de elevalunas Arandela 5 de fijación Tuerca M5 Arandela 6 de fijación Tuerca M6
M370 - 241 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M380
Окна Windows Vitres Fenster Lunas
11183-430-30
- 242 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10
Номер детали Part N. 1118-5206062 1118-5206012 2110-5603026 2110-5206170 1118-5603014 1118-5603062 1118-5603094 2101-1108020 1118-5403124 1118-5403125 1118-5403044 1118-5403045
Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1
Наименование é͇ÌÚӂ͇ ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÒÚÂÍ· ëÚÂÍÎÓ ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÍ̇ èÓÍ·‰Í‡ ÒÚÂÍ· äÎËÌ pe„ÛÎËpo‚o˜ÌûÈ ëÚÂÍÎÓ Á‡‰Ì é͇ÌÚӂ͇ ‚ÂõÌßß äÛ·˜ÓÍ Â„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌûÈ ìÔÓ Ô‰‡ÎË é͇ÌÚӂ͇ Ô‡‚‡ß é͇ÌÚӂ͇ ΂‡ß ëÚÂÍÎÓ ÓÍ̇ ·ÓÍÓ‚ËÌû Ô‡‚Ó ëÚÂÍÎÓ ÓÍ̇ ·ÓÍÓ‚ËÌû ΂ÓÂ
Description Windscreen molding Windscreen Gasket Adjusting wedge Rear window Upper molding Adjuster Pedal stop Trim molding, RH Trim molding, LH Side window glass, RH Side window glass, LH
Désignation Joint de glace Glace de pare-brise Joint Coin de réglage Lunette arrière Joint supérieur Came Butée de pédale Encadrement D Encadrement G Glace de custode D Glace de custode G
Benennung Dichtungsprofil Windschutzscheibe Dichtung Stellkeil Heckscheibe Scheibenfassung, oben Einstellnocken Pedalanschlag Fassung rechts Fassung links Scheibe, rechts Scheibe, links
Denominación Goma de contorno Luna de parabrisas Junta de cristal Cuña de ajuste Luneta Goma de contorno superior Leva de ajuste Tope de pedal Goma der. Goma izq. Luna de lateral der. Luna de lateral izq.
M380 - 243 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M400
Решетка радиатора Radiator trim Calandre de radiateur Kühlermaske Revestimiento del radiador
11183-430-30
- 244 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7
Номер детали Part N. 1118-8401014 1118-8401034 1118-8212060 17672401 12599071 2111-8101482 1118-8401035
Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 3 3 3 1
Наименование é·Îˈӂ͇ ‡‰Ë‡ÚÓ‡ äÓ̯ÚÂÈÌ Ó·ÎˈӂÍË áÌ‡Í Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇÚÛÎ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ÓÚÓÔËÚÂÎß äÓ̯ÚÂÈÌ Ó·ÎˈӂÍË
Description Radiator cowling Bracket, cowling Badge Self-tapping screw Lock washer 6 Bush Bracket, cowling
Désignation Calandre de radiateur Support de calandre Emblème Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 6 Douille Support de calandre
Benennung Kühlermaske Verkleidungshalter Logozeichen Blechschraube Sicherungsscheibe 6 Buchse Verkleidungshalter
Denominación Revestimiento del radiador Soporte de revestimiento Anagrama de fábrica Tornillo autorroscante Arandela 6 de fijación Casquillo Soporte de revestimiento
M400 - 245 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M410
Щитки Covers Tôles de protection Zierschilde Guardabarros
11183-430-30
- 246 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
2111-8101482 12644401 15187301 2101-8109137 12599177 17670207 1118-8403602 1118-8403512 1118-2802022 1118-8403358 17671101 12639701 14189771 1118-5101420 1118-5101410 1118-1206020 13832101 1118-8403542 1118-8403370
10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 4 6 1
20 21 22 23 24
1118-8403359 1118-8403513 2108-8403068 1118-8403603 1118-2802023
1 1 6 1 1
Наименование
Description
ÇÚÛÎ͇ ÍÂÔÎÂÌËß ÓÚÓÔËÚÂÎß ò‡È·‡ 6 ÇËÌÚ 5.6x16 Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ î‡ÚÛÍ Ô‡‚ûÈ ÅûÁ„Ó‚ËÍ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Ô‡‚ûÈ ôËÚÓÍ Íû· Ô‡‚ûÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 6 ëÍÓ·‡ èÓÍ·‰Í‡ Íû¯ÍË äû¯Í‡ Îþ͇ ùÍ‡Ì Á‡ùËÚû ÔÓ· ɇÈ͇ M6 Ò ÁÛ·˜‡ÚûÏ ·ÛÚËÍÓÏ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ 6,3x25 ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ùËÚ͇ Íû·
Bush Washer 6 Self-tapping screw 5.6x16 Spring nut Lock washer 5 Self-tapping screw Gaiter Mudguard, RH Engine tray, RH RH splash guard, wing Self-tapping screw Washer 6 Clip Gasket Flap Floor shield Toothed collar nut M6 Self-tapping screw 6,3x25 Splash guard seal
ôËÚÓÍ Íû· ΂ûÈ î‡ÚÛÍ Î‚ûÈ É‡È͇ Ù·̈‚‡ß äÓÊÛõ Á‡ùËÚÌûÈ Î‚ûÈ ÅûÁ„Ó‚ËÍ ‰‚Ë„‡ÚÂÎß Î‚ûÈ
LH splash guard, wing Mudguard, LH Flange nut Splash guard, LH Engine tray, LH
Désignation Douille Rondelle 6 Vis 5.6x16 taraudeuse Bride à ressort Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Revêtement de protection Bavette D Garde-boue de moteur D Tôle garde-boue D Vis taraudeuse Rondelle 6 Etrier Joint de pavillon Porte d'accès Ecran de protection de plancher Ecrou M6 à collet denté Vis taraudeuse 6,3x25 Joint d'étanchéité de tôle gardeboue Tôle garde-boue G Bavette G Ecrou de forme Tôle de protection G Garde-boue de moteur G
Benennung
Denominación
Buchse Scheibe 6 Blechschraube 5.6x16 Federmutter Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Abdeckung Radabdeckung rechts Motorunterschutz rechts Steinschlagblech rechts Blechschraube Scheibe 6 Bügel Dichtung Deckel Bodenschutzblech Zahnbundmutter M6 Blechschraube 6,3x25 Dichtung
Casquillo Arandela 6 Tornillo 5.6x16 autorroscante Tuerca elástica Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Funda de protección Delantal der. Chapa del motor der. Guardabarros de aleta der. Tornillo autorroscante Arandela 6 Grapa Junta de tapa Puerta de escotilla Pantalla de protección Tuerca M6 de collar dentado Tornillo autorroscante 6,3x25 Empaquetadura
Steinschlagblech links Radabdeckung links Flanschmutter Abdeckplatte, links Motorunterschutz links
Guardabarros de aleta izq. Delantal izq. Tuerca de brida Protector izq. Chapa del motor izq.
M410 - 247 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M420
Молдинги и накладки декоративные Moldings and trims Monogrammes et enjoliveurs Zierleisten und Dekorauflagen Molduras y embellecedores
11183-430-30
- 248 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
Description
1 1 2
1118-8212290 1118-8212291 11183-8212140
1 ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓ˜ÌÓ„Ó ÊÂÎÓ·‡ Ô‡‚‡ß 1 ç‡Í·‰Í‡ ÒÚÓ˜ÌÓ„Ó ÊÂÎÓ·‡ ΂‡ß 1 åÓΉËÌ„ Ô‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Ô‡‚ûÈ
RH cover, gutter moulding LH cover, gutter moulding Front door molding, RH
2
11183-8212141
1 åÓΉËÌ„ Ô‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Î‚ûÈ
Front door molding, LH
3
11183-8212150
1 åÓΉËÌ„ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Ô‡‚ûÈ
Rear door molding, RH
3
11183-8212151
1 åÓΉËÌ„ Á‡‰ÌÂÈ ‰‚ÂË Î‚ûÈ
Rear door molding, LH
4 5 6 7 8 9
11183-8212091 14195076 2101-5605055 2110-8212068 2110-8212064 11183-8212211
1 2 2 1 1 1
Index-board Spring washer 4 Washer Gasket Badge Badge
à̉ÂÍÒ-Ô·ڇ ò‡È·‡ 4 ÔÛÊËÌÌ‡ß ò‡È·‡ èÓÍ·‰Í‡ Á‡‚Ó‰ÒÍÓ„Ó Á͇̇ áÌ‡Í Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ é̇ÏÂÌÚ
Désignation Revêtement de gouttière D Revêtement de gouttière G Panneau de protection de porte avant, D Panneau de protection de porte avant,G Panneau de protection de porte arrière, D Panneau de protection de porte arrière, G Plaque-index Rondelle élastique 4 Rondelle Joint d'emblème Emblème Monogramme
Benennung
Denominación
Wasserrinneauflage, rechts Wasserrinneauflage, rechts Vordertür-Zierleiste, rechts
Moldura de vierteaguas der. Moldura de vierteaguas izq. Moldura de puerta delantera der.
Vordertür-Zierleiste, links
Moldura de puerta delantera izq.
Hintertür-Zierleiste, rechts
Moldura de puerta trasera der.
Hintertür-Zierleiste, links
Moldura de puerta trasera izq.
Index-Schild Federring 4 Scheibe Dichtung Logozeichen Heckzierschild
Index-placa Arandela 4 elástica Arandela Junta Anagrama de fábrica Anagrama
M420 - 249 -
Catalogue LADA1118 01.2005
M421
Накладки облицовочные Trim panels Enjoliveurs Zierauflagen Embellecedores
11183-430-30
- 250 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data
Номер детали Part N.
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1
1118-8212734
1 ç‡Í·‰Í‡ ‡Ïû ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÍ̇
2
1118-8212786
7 ÇËÌÚ ÍÂÔÎÂÌËß Ì‡Í·‰ÍË
3 4 5 6
1118-8212778 1118-8212772 1118-8212738 1118-8212735
7 3 1 1
ÇÚÛÎ͇ é·Îˈӂ͇ ‚ËÌÚ‡ ìÔÎÓÚÌËÚÂθ ç‡Í·‰Í‡ ‡Ïû ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÍ̇
Description
Désignation
Benennung
Denominación
Windscreen pillar plastic cover Fastening screw, overlay
Applique de baie de pare-brise
Windscheibenrahmen-Auflage
Placa del marco del parabrisas
Vis de fixation
Bush Trim, screw Seal Windscreen pillar plastic cover
Douille entretoise Enjoliveur de vis Joint d'étanchéité Applique de baie de pare-brise
Befestigungsschraube Frontscheibenauflage Buchse Schraubenverkleidung S Dichtung Windscheibenrahmen-Auflage
Tuerca de fijación de la cubrejunta Buje espaciador Revestimiento del tornillo Goma Placa del marco del parabrisas
M421 - 251 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
M430
Бампер передний Front bumper Pare-chocs avant Stoßstange, vorne Paragolpes delantero
11183-430-30
- 252 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14
Номер детали Part N. 10902221 12599571 15896211 1118-2803036 1118-2803037 1118-2803102 1118-2803103 1118-2803058 12599171 17670001 2103-8109142 2101-8109143 1118-2803132 12598471 16100811 1118-2803015 1118-2803015-01
Применяемость Кол Application QTY 5 13 4 1 1 1 1 1 2 2 4 4 1 4 4 1 1
Наименование ÅÓÎÚ å6õ16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M6 äÓ̯ÚÂÈÌ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Ô‡‚ûÈ äÓ̯ÚÂÈÌ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Î‚ûÈ á‡„Îۯ͇ Ô‡‚‡ß ᇄÎۯ͇ ΂‡ß ç‡Í·‰Í‡ ·‡ÏÔ‡ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ É‡È͇ ÔÛÊËÌÌ‡ß Å‡Î͇ ·‡ÏÔ‡ ò‡È·‡ 8 ÒÚÓÔÓÌ‡ß É‡È͇ M8 ŇÏÔ Ô‰ÌËÈ Å‡ÏÔ Ô‰ÌËÈ „ÛÌÚÓ‚‡ÌÌûÈ
Description Bolt M6x16 Lock washer 6 Nut M6 Side bracket, RH Side bracket, LH RH plug LH plug Bumper cover plate Lock washer 5 Self-tapping screw Self-tapping screw Spring nut Bumper beam Lock washer 8 Nut M8 Front bumper Front bumper, primed
Désignation
Benennung
Denominación
Boulon M6x16 Rondelle d'arrêt 6 Ecrou M6 Support latéral D Support latéral G Obturateur D Obturateur G Garniture Rondelle d'arrêt 5 Vis taraudeuse Vis taraudeuse Bride à ressort Traverse de pare-chocs Rondelle d'arrêt 8 Ecrou M8 Pare-chocs avant
Schraube M6x16 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Träger, rechts Träger, links Stopfen, rechts Stopfen, links Auflage Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Blechschraube Federmutter Stoßdämpferbalken Sicherungsscheibe 8 Mutter M8 Stoßfänger vorne
Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijación Tuerca M6 Soporte lateral der. Soporte lateral izq. Obturador der. Obturador izq. Cubrejunta Arandela 5 de fijación Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Tuerca elástica Viga del parachoques Arandela 8 de fijación Tuerca M8 Parachoques delantero
Pare-chocs avant apprêté
Stoßfänger vorne grundiert
Parachoques delantero con fondo
M430 - 253 -
Catalogue LADA1118 01.2005
M440
Бампер задний Rear bumper Pare-chocs arrière Stoßstange, hinten Paragolpes trasero
11183-430-30
- 254 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 8
Номер детали Part N. 17671101 12599171 14189776 1118-2804015 1118-2804015-01 10902221 12599571 1118-2804142 15896221
Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 1 1 7 10 1 3
Наименование ÇËÌÚ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡þùËÈ ò‡È·‡ 5 ÒÚÓÔÓÌ‡ß ëÍÓ·‡ ŇÏÔ Á‡‰ÌËÈ Å‡ÏÔ Á‡‰ÌËÈ „ÛÌÚÓ‚‡ÌÌûÈ ÅÓÎÚ å6õ16 ò‡È·‡ 6 ÒÚÓÔÓÌ‡ß Å‡Î͇ ·‡ÏÔ‡ Á‡‰ÌÂ„Ó É‡È͇ M6
Description Self-tapping screw Lock washer 5 Clip Rear bumper Rear bumper, primed Bolt M6x16 Lock washer 6 Rear bumper beam Nut M6
Désignation
Benennung
Denominación
Vis taraudeuse Rondelle d'arrêt 5 Etrier Pare-chocs arrière
Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Bügel Stoßfänger hinten
Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijación Grapa Parachoques trasero
Pare-chocs arrière apprêté Boulon M6x16 Rondelle d'arrêt 6 Traverse de pare-chocs AR Ecrou M6
Stoßfänger, hinten grundiert Schraube M6x16 Sicherungsscheibe 6 Stoßdämpferbalken, hinten Mutter M6
Parachoques trasero con fondo Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijación Viga del parachoques trasero Tuerca M6
M440 - 255 -
Catalogue LADA 1118 01.2005
Y100
Инструмент шоферский Driver's tools Outillage de bord Fahrerwerkzeug Herramientas del conductor
11183-430-30
- 256 -
п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2
Номер детали Part N. 1119-3901450 2110-3913200 2111-3913200
Применяемость Кол Application QTY
Наименование
1 êÂÏÂ̸ 1 ÑÓÏÍ‡Ú Ë ÍÎþ˜ 1 ÑÓÏÍ‡Ú Ë ÍÎþ˜
Description Belt Jack and spanner Jack and spanner
Désignation Sangle Cric et clé de roue Cric et clé de roue
Benennung Halteband Wagenheber und spanner Wagenheber und spanner
Denominación Correa Gato y llave Gato y llave
Y100 - 257 -
ТАБЛИЦЫ
TABLES
Болт с шестигранной головкой Hex head bolt Boulon à tête six pan Sechskantschraube Tornillo de cabeza hexagonal
TABLEAUX
TABELLEN
TABLAS
Болт с пружинной шайбой Bolt with spring washer Boulon avec rondelle élastique Schraube mit Federring Tornillo con arandela elastica
Шпилька Stud Goujon Gewindestifte Esparrago
№ №
mm d
10445211 10902021 10902121 10902221 10902421 10902621 10902821 10977511 10977611 10977821 10978021 11234721 11306921 11343827 14234330 15540433 15541021 15541221 15541321 15541821 15888721 15888827 15970721 15971321 16042631 16043221 16043421 16043621 16043821 16043921 16044130 16044221 16044321
M4 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M5 M5 M5 M5 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8
№
l
b
s
25 12 14 16 20 25 30 10 12 16 20 45 30 50 65 30 60 70 75 120 55 70 25 75 35 16 20 25 30 35 45 50 55
15,8 12 14 16 20 20,5 20,5 10 12 16 20 29,1 30 29,1 25 30 33,1 33,1 33,1 33,1 29,1 29,1 25 28,1 17,1 16 20 25 25,1 25,1 25,1 23,8 25,1
7 10 10 10 10 10 10 8 8 8 8 17 17 17 17 19 19 19 19 19 17 17 17 17 13 13 13 13 13 13 13 13 13
mm d
11500121 11500321 13449521 13453521 13516821 13517030 13517311 13517421 13517511 13540821 13541221 13543321 13543421 13543521 13543621 13543721 13543921 13544121 13544321 13544621 13546121 13546421 13552821
t 9 9 15 25 12 12 12 15,1 12 12 12 16 16 16 16 16 16 16 16 16 20 20 24
M6 M6 M10x1,25 M10x1,25 M8 M8 M8 M8 M8 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25
Болт с заострённым концом Taper point bolt Boulon à bout pointu Schraube mit Spitzkuppe Tornillo de cabeza cónica № d 16142921
M12x1,25
- 258 -
l 14 18 25 25 20 25 35 40 45 14 22 20 28 25 30 35 45 55 65 80 20 28 50
b 11 15 22 22 16,1 22 24,1 24,1 24,1 11 19,5 17 24,1 22 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 17 25 29
13820021 13824011 13824111 13824211 13824611 13825521
d M5 M6 M6 M6 M6 M8
mm l 10 10 12 14 25 14
s 8 10 10 10 10 13
mm l 10 10 12 16
s 8 10 10 10
Болт с зубчатым буртиком Bolt with serrated collar Boulon à collet denté Zahnbundschraube Tornillo con cuello dentado № 13833171 13835871 13836071 13836401
d M5 M6 M6 M6
Винт с потайной головкой и крестообразным шлицем Countersunk-head phillips screws Vis à tête noyée et empreinté en croix Senkkreuzschlitzschraube Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz
№ mm l
s
80
19
13303711
mm d
l
M8
25
Винт с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем Fillister-head phillips screw Vis à tête cylindrique et empreinté en croix Zylinderkopf-Kreuzschraube Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz №
l
M4 M4 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
30 25 10 12 10 12 16 25 30 45 75
№ 13309205 13309401 13311201 14063401
mm d
l
M4 M4 M5 M5
16 20 20 8
Винт самонарезающий с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем Fillister-head self-tapping phillips screw Vis taraudeuses à tête cylindrique et empreinté en croix Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz № Винт самонарезающий с полупотайной головкой и крестообразным шлицем Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws Vis taraudeuses à tête semi-noyée et empreinté en croix Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf Tornillo autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz № 17659707 17678701 17678801 17679001 17679307 17679601 17679701 17680401 17680606
Винт установочный с цилиндрическим концом Flat-point headless set screw VIs de calage à bout cylindrique Stellschraube mit Ansatzkuppe Tornillo posicionadores con punta cilindrica
mm d
13269801 13272601 13273901 13274001 13275901 13276001 13276201 13276601 13276801 13277111 13277701
Винт с полупотайной головкой и крестообразным шлицем Semi-countersunk-head phillips screw Vis à tête semi-noyée et empreinté en croix Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz
mm d 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 4,3 4,3 4,9 4,9
l 15,9 9,5 12,7 19,0 31,8 12,7 15,9 12,7 19,0
17668001 17669001 17669101 17669201 17669901 17670001 17670101 17670201 17670307 17670507 17670601 17671001 17671101 17671201 17671301 17671607 17671707
№
mm
13743811 13746330
d
l
M4 M6
6 10
Винты самонарезающие с шестигранной головкой и буртиком Hex-head self-tapping phillips screws with collar Vis taraudeuses à tête hexagonal et embase Sechskantblechschrauben mit Bund Tornillos autorroscante con cabeza hexagonal y reborde № 15187301
d
mm l
s
5,6
16
8
mm d
l
2,5 3,6 3,6 3,6 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9
9,5 9,5 12,7 15,9 6,4 9,5 12,7 15,9 19,0 25,4 31,8 9,5 12,7 15,9 19,0 31,8 38,1
- 259 -
Гайка шестигранная с зубчатым буртиком Hex nut with serrated collar Ecrou six pans à collet denté Sechskantmutter mit Zahnbund Tuerca hexagonales con cuello dentado №
13831801 13832101 13832201
d
mm D
s
M5 M6 M8
11,4 16,7 18,25
8 10 13
Гайка шестигранная Hex nut Ecrous six pan Sechskantmutter Tuerca hexagonales №
12164711 12555020 15896211 15896411 16100811 16101511
Гайка шестигранная самоконтрящаяся с нейлоновым кольцом Self-locking hex nut with nylon ring Ecrou six pan autoreinas à bague de nylon Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring Tuerca hexagonales autorretendoras con anillo de nailon mm
№
d
s
M10x1,25 M9x1,0 M6 M5 M8 M12x1,25
17 14 10 8 13 19
Гайка шестигранная с пояском для законтривания Hex nut with locking collar Ecrou six pans à collerette de freinage Sechskantmutter mit Sicherungsbund Tuerca hexagonale con cuello de retención
№
14044271
mm d
s
M20x1,5
30
10725911 10791211 10794011 16102311
№
mm d
s
M5 M6 M10x1,25 M16x1,5 M8 M12x1,25
8 10 17 24 13 19
Шайба стопорная с зубьями под винты с потайной и с полупотайной головкой с углом 90O 90O -external lockwasher for countersunk and semi-countersunkhead screws Rondelle d’arrêt à dentures pour vis à têtes noyées et seminoyées à 90O Verzahnter Sicherungsblech für Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit Öffnungswinkel 90O Arandela de retención con dientes para tornillos de cabeza perdida con ángulo de 90O
mm D
d*
11197773 6 12 11198073 8 15 11198373 10 20 11198673 12 25 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago
mm d
s
M6 M12x1,5 M4 M8
10 19 7 13
№
d*, mm
12606671 12606970
4 8
12601473 12601573
- 260 -
1,2 1,8 2,7 3,7
mm d*
D
10 12
21 24
_______________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago
________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago
t
Шайба волнистая Waved washer Rondelle ondulées Wellenscheibe Arandela onduladas
№
Гайка шестигранная низкая Thin hex nut Ecrou bas six pans Sechskant-Flachmutter Tuerca hexagonales bajas №
12574111 12574211 12574511 12574921 16104111 16105011
Шайба пружинная коническая Conical spring washer Rondelle élastiques coniques Kegelfederring Arandela elásticas cónicas
Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela № 10519201 10519301 10519401 10519501 10519601 10520001 12624101 12629701 12637801 12638601 12639401 12639701 12640603 12643701 12644401 12646701 12646801 12647001 22041361 23767491
Шайба пружинная Spring washer Rondelle élastiques Federring Arandela elásticas
d*
mm D
t
4 5 6 7 8 12 5 10 5 10 3 6 6 6 6 8 10 8 8 10
9 10 12 13 17 22 22 19 12 18 6 11 25 18 15 20 25 25 20 30
0,8 1,0 1,5 1,5 2.0 3,0 0,8 3,0 1,0 2,0 0,5 1,0 2,0 1,5 1,0 2,0 2,0 2,5 3,0 3,0
Шайба стопорная эластичная с внутренними зубьями Elastic internal lockwashers Rondelles d’arrêt élastiques à denture intérieure Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung Arandelas elasticas de fijación con dentado interior
№
10516470 10516670 10516870 10517070 11195370 11195471
№
d*
mm b
t
6 8 10 12 4 5
2,5 3,0 3,0 4,0 1,2 1,5
1,8 2,2 2,5 3,0 0,9 1,1
d*
12598071 4 11 12598171 5 18 12598271 6 16 12598371 8 16 12598471 8 22 12599071 6 14 12599171 5 12 12599571 6 18 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago
________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago Шайба пружинная Conical spring washer Rondelle élastique conique Federring Arandela elástica cónica
__________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago
14195076 Шайба стопорная с наружными зубьями External lockwasher Rondelle d’arrêt à denture extérieure Sicherungsblech mit Aussenverzahnung Arandela de fijación con dentado exterior
Шайба специальная Special washer Rondelle spéciale Sonderscheibe Arandela especial
№
d*, mm
10615471
6
________________
11197473
*Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago
- 261 -
mm D
t 0,6 0,8 0,9 0,9 1,2 0,7 0,8 1,0
Шайба стопорная с внутренними зубьями Internal lockwashers Rondelles d’arrêt à denture intérieure SIcherungsblech mit Innenverzahnung Arandelas de fijación con dentado interior № d*
mm D
12605170 4 8,4 12605270 5 9,4 12605370 6 11,3 12605570 8 14,3 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago
t 0,5 0,6 0,7 0,8
Кольцо уплотнительное Sealing ring Baque d’étanchété Dichtungsringe Anilo de empaquetadura
Шайба стопорная Lockwasher Rondelle d’arrét Sicherungsblech Arandela de fijación №
d, mm
11087676 11087876
4 6
№ 10396380 10396480 10396780
Скоба для винтов самонарезающих Clip for self-tapping screws Etrier pour vis taraudeuses Bügel für Selbstschneidende Schrauben Grapa para tornillos autorroscantes 14189776
№ 10205710
12 14 22
Шплинт разводной Cotter pin Goupille fendues Spreizsplinte Clavija partidas
10734301 10734601 b, mm 3
Наружное External Extérieure Außen Exterior
d, mm
№
Шпонка сегментная Woodruff key Clavette disque Scheibenfeder Chaveta de disco
Кольцо упорное эксцентрическое Eccentric retaining ring Bague de butée excentrique Anschlag-Exzenterring Anillo de tope excentrico
d*
l
2 3
20 30
_______________ *Диаметр отверстия *Hole diameter *Diamètre du trou *Lochdurchmesser *Diámetro del agujer
Заглушка чашечная Cup stoppers Obturateur à cuvette Schalenartige Verschlussstopfen Obturador de taza №
d, mm
14328201 14328801 14329101 14329201 14329901
10 22 30 36 40
№
d*, mm
11064076
8
* Диаметр вала * Shaft diameter * Diamètre d’arbre * Welledurchmesser * Diámetro del eje
Скоба для проводов Clips for wires Etriers pour conducteurs Kabelschelle Grapas para cables Шайба облицовочная Facing washer Rondelle d'embellissement Ziercheiben Arandela de revestimento №
d, mm
12612250
3,7
- 262 -
d*, mm
11066476
16
* Диаметр вала * Shaft diameter * Diamètre d’arbre * Welledurchmesser * Diámetro del eje
Скоба стопорная Locking clip Etrier d’arrêt Sicherungsbügel Grapa de fijación mm
№
№
a, mm
14569480 14569680 14569880 14569980 14570080 14570180 14570280
10,0 12,5 14,5 16,0 18,5 20,0 24,0
Хомут для резиновых шлангов Clamp for rubber hoses Collier pour tuyaux en caoutchouc Gummischlauch-Spannbügel Abrazadera para mangueras de goma № 10168590 10168790 10168990 10170990
№
d, mm 12,0 15,5 22,0 9,5
10249980
Хомут ленточный облегченный Lightened band clamp Collier à ruban allégés Bandbügel in Leichtbauweise Abrazadera de cinta aligeradas № 10291990 12170090
d*
l
25 16
201 138
Хомут Clamp Collier Bandschelle Abrazadera
Прокладка Gasket Joint Dichtung Junta mm
a
b
l
3,5
7,5
42
№
10284460
d
mm D
t
10,2
16
1,5
Держатель фланцевый Flanced retainer Support de bride Flanschhalter Sujetador de brida
Заклепка Rivet Rivet Niet Remache №
mm d
l
12841990
4
6
10425901
3
8
mm
*Диаметр шланга *Hose dia *Diamètre du tuyau flexible *Schlauchdurchmesser *Diámetro de manguera
№
Трубка изолирующая Insulating tube Tube isolant Isolationsrohr Tubo aislante
14188580
Тройник T - pipe Raccord à trois voies T-stück Unión en T
Колодка соединительная внутреннего штекера Internal connector socet Bloc de contact à fiche mâle Steckverbinder Empalme hembra interior 12058880
24912551
Лампа Lamp Lampe Lampe Lampara
l, mm
14567680 84,5 14567780 126,5 ______________ 14567980 75,5 14568080 93,0 14568180 128,0
14148190
- 263 -
21W
1
САЛЬНИКИ OIL SEALS GARNITURES D’ETANCHEITE DICHTRINGEN RETENES
2108-1005034
2
1
Размеры, мм Dimensions, mm Cotes, mm Maße, mm Dimensiones, mm
2
Эскиз Sketch Croquis Skizze Croquis
Место установки на автомобиле Where installed Emplacement sur la voiture Einbauort im PKW Instalatción en el automóvil
3
4
Количество Qty Q-té Stückzahl Cantidad
4
D=42 d=28
Обозначение Designation Référence Bezeichnungen Designación
3
B=7
5
2 Передний конец коленчатого и распределительного валов Front end of crankshaft and camshaft Nez du vilebrequin et de l’arbre à cames
5
2108-1005034-03
D=42 d=28
Kurbel- und Nockenwellenstumpf, vorn Extremo delantero del cigüeñal y del árbol de levas
B=7 2101-1307013 D=36,6 2101-1307013-01 d=17,5 2101-1307013-02 B=20,3 2101-1307013-03
Насос водяной
1
2108-1005160
D=100 d=80
Water pump
B=10
Pompe à eau
Задний конец коленчатого вала
Wasserpumpe D=36,8 2108-1307013
Rear end of crankshaft
Bomba de agua
Queue du vilebrequin
d=18,4 D=100
Kurbelwellenstumpf, hinten
d=80
Extremo trasero del cigüeñal
B=16,7 2108-1005160-03
B=10
- 264 -
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Привод левый Вал первичный коробки передач D=45 2110-1701043
d=25 B=9
Gearbox clutch shaft Arbre primaire de la boîte de vitesses
2110 -2301035 2110 -2301035-01 1
D=57
Wheel drive, LH
d=35
Arbre de transmission gauche
B=9
Antriebswelle links
Getriebe-Eingangswelle
1
Mando izquierdo
Arbol primario de la caja de cambios
Амортизаторы задней подвески
Шток выбора передач D=30 2108-1703042-01
d=16 B=7
Selector rod
D=29,5
Tige de sélection des vitesses Gangschaltstange
2108-2915616 1
d=14 B=9,6
Barra de selección de las velocidades
Rear suspension shock absorbers Amortisseurs de suspension arrière
2
Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung Amortiguadores de la suspensión trasera
Привод правый 2110-2301034 2110-2301034-01
D=57 d=35 B=9
Wheel drive, RH
Стойки телескопические передней подвески
1 D=38,1
Arbre de transmission droit Antriebswelle rechts
2108-2905616
d=20 B=12,5
Mando izquierdo
b=10
Front suspension telescopic struts Amortisseurs de suspension avant Federbeine Vorderradaufhängung Montantes telescópicos de la suspensión delantera
- 265 -
2
Схема расположения подшипников качения Bearing Layout Schéma d’emplacement des roulements Anordnung der Wälzlager Esquema de disposición de los cojinetes - 266 -
ПОДШИПНИКИ КАЧЕНИЯ ANTIFRICTION BEARINGS ROULEMENTS WÄLZLAGER COJINETES DE CONTACTO RODANTE № по схеме
Обозначение ВАЗ / ГПЗ
Ref. No. in diagram
Designation VAZ / GPZ
Rep. sur schéma
Référence VAZ / GPZ
Nr. lt. Schema
Bezeichnungen VAZ / GPZ
N.º en esquema
Designatción VAZ / GPZ
1
2
Место установки на автомобиле Эскиз Sketch Croquis Skizze
Where installed Emplacement sur la voiture
1
3
2108-1701033 B6-50305A1E 2108-1701033 - 01 6-50305A2EШ1
Количество
2108-1701033 - 02 B6-50305A1EШ1
Qty
3
4 Валы коробки передач (опора задняя)
5
2
Gearbox shafts (rear support) Arbres de boîte de vitesses (palier arrière) Getriebewellen (hintere Lagerung)
2108-1701033 - 03 6-50305AEШ1
Q-té
Einbauort im PKW
Stückzahl
Instalatción en el automóvil
Cantidad
Arboles de caja de cambios (apoyo trasero)
Croquis
3
4
5
Стойка передней подвески (опора верхняя) Front suspension strut (upper seat)
Коробка дифференциала (опоры правая и левая)
1
2
2108 - 2303036-01 6У - 7207АK
Differential case (RH and LH supports)
2108 - 2303036 - 02 6У - 7207АК1
Boîtier du différentiel (paliers droit et gauche)
2108 - 2303036 - 03 6У - 7207АК
Differentialgechäuse (linke und rechte Lager)
4
1118-2902840SKF FRANCEBDA
Jambe de force de suspension avant (palier supérieur)
2
Federbein Vorderradaufhängung (obere Lagerung)
2
Montante de la suspensión delantera (apoyo superior)
Caja del diferencial (apoyos derecho y izquierdo)
Шестерня рулевого механизма
Механизм натяжения ремня Belt tensioning mechanism
Steering mechanism gear 2
2110 - 3401104 1-CK152112E
Pignon de crémaillére
5
2108-1006120
1 Galet tendeur de courroie
1
Riemenspannung
Lenkritzel
Tensor de correa
Piñón del mecanismo de dirección
- 267 -
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
2108 - 1307027 - 12 6 - 4224703ЕС17 2108 - 3103020 -01 6 - 256907АЕ7C17
Насос водяной Water pump Ступица переднего колеса
Pompe à eau
6 2108 - 1307027 - 13 6 - 1НP16092ЕС30
1
7
Wasserpumpe
Front wheel hub Moyeu de roue avant
Bomba de agua
Vorderradnabe Cubo de la rueda delantera
2108 - 3103020 -02 6 - 256907Е9C17
2110 - 1307027 6 - 1НP16092ЕKС30
- 268 -
2
1
2
3
4
5
1
2
2108-1701131 - 01 B66 - 42205АЕM1Ш1
2108-3104020 6 - 256706E1C17
2108-1701131 - 02 6 - 42205А1ЕYШ1 9
3
D=52 d=25 B=15
2108-1701131 - 03 6 - 42205А1ЕYШ1
4
5
Вал первичный коробки передач (опора передняя) Gearbox clutch shaft (front support) Arbres primaire de boîte de vitesses (palier avant)
1
Getriebe-Eingangsswelle (vordere Lagerung)
2108-1701131 - 04 42205А1ЕYШ1
Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero)
Ступица заднего колеса Rear wheel hub 8
2108-3104020-01 6 - 256706E2C17
Moyeu de roue arrière Hinterradnabe
2
Cubo de la rueda trasera
Вал вторичный коробки передач (опора передняя)
2108-1701180 - 01 6 - 42305АЕYШ1 10
2108-1701180 - 02 6 - 42305АЕYШ1 2108-1701180 - 03 B26 - 42305АЕMШ1 2108-1701180 - 04 6 - 42305АЕ1YШ1
2108-3104020-02 6Y - 537906C17
- 269 -
D=62 d=25 B=17
Gearbox main shafts (front support) Arbres secondaire de boîte de vitesses (palier avant) Getriebe-Hauptwelle (vordere Lagerung) Arbol secundario de caja de cambios (apoyo delantero)
1
НОМЕРНОЙ УКАЗАТЕЛЬ LIST OF SPARE PARTS INDICATEUR NUMÉRIQUE NUMMERVERZEICHNIS INDICADOR NUMÉRICO Ном.детали Part N. 1 1111-1014240
Инд.илл. п. Index It. 2 A501
3 1
1111-1601182
B140
2
1111-1700022
B201
1
1111-1702112
B260
15
1118-1001032
A010
23
1118-1001033
A010
22
1118-1001046
A010
29
1118-1001074
A010
8
1118-1001090
A010
16
1118-1001094
A010
17
1118-1001101
A010
14
1118-1001145
A010
28
1118-1001157
A010
13
1118-1001231
A010
27
1118-1001257
A010
15
1118-1001488
A010
1
1118-1001492
A010
18
1118-1001493
A010
19
1118-1003011
A100
10
1118-1041034
K141
3
1118-1101011-10
A202
4
1118-1101060-10
A202
12
1118-1101085
A202
11
1118-1101092
A202
18
1118-1101114
A202
6
1118-1101126
A202
5
1118-1101138-10
A202
3
1118-1101178-10
A202
1
1118-1101232
A202
8
1118-1104034
A212
24
1118-1104042
A240
23
1118-1104048-10
A212
16
1118-1104058
A212
25
1118-1104089
A212
10
1118-1104116
A212
11
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1118-1104140
A212
6
1118-1200010
A445
16
1118-1703075
B270
13
1118-2803103
M430
5
1118-1104195
A212
23
1118-1200020
A445
21
1118-1703082
B250
20
1118-2803132
M430
11
1118-1104220
A212
15
1118-1203042
A445
7
1118-1703088
B250
14
1118-2804015
M440
4
1118-1104222-20
A212
22
1118-1203064
A445
18
1118-1703124
B250
13
1118-2804015-01
M440
4 7
1118-1104240
A212
9
1118-1203073
A445
2
1118-1703138
B250
6
1118-2804142
M440
1118-1104243-20
A212
17
1118-1203075
A445
13
1118-1703160
B250
7
1118-2806050
M235
9
1118-1104244
A240
11
1118-1203080
A445
1
1118-1703168
B250
26
1118-2901022
D240
5
1118-1104248
A212
14
1118-1203104
A445
3
1118-1703182
B250
9
1118-2901023
D240
5
1118-1104410
A212
21
1118-1203121
A445
19
1118-1703190
B250
5
1118-2902712
D200
18
1118-1104410-10
A240
15
1118-1203194
A445
12
1118-1703200
B250
4
1118-2902723
D200
17
1118-1104410-30
A212
20
1118-1206020
M410
16
1118-1703226
B250
17
1118-2902760
D200
16
1118-1108013
A350
12
1118-1300025
A600
18
1118-1703227-01
B250
18
1118-2902810
D200
9
1118-1108022
A350
3
1118-1300025-01
A600
18
1118-1703238
B250
3
1118-2902814
D200
2
1118-1108054-10
A350
9
1118-1300025-02
A600
18
1118-1703300
B250
25
1118-2902816
D200
1
1118-1108139
A350
11
1118-1301012
A600
14
1118-1703306
B250
24
1118-2902818
D230
12
1118-1109012
A300
13
1118-1303008
A612
6
1118-1703332
M230
11
1118-2902822
D200
12
1118-1109016
A300
11
1118-1303025
A612
4
1118-1703340
B250
2
1118-2902834
D200
15
1118-1109186
A300
14
1118-1303055
A612
18
1118-1703371
B250
16
1118-2902840
D200
14
1118-1109187
A300
5
1118-1303069
A612
17
1118-1703380
B250
21
1118-2904049
D201
18
1118-1109302
A300
10
1118-1303095
A600
2
1118-2215010
B400
8
1118-2905002
D200
3
1118-1109362
A300
8
1118-1305027
A600
17
1118-2215011
B400
9
1118-2905003
D200
3
1118-1117020-10
A212
2
1118-1306010
A612
8
1118-2215030
B400
5
1118-2905605
D230
1
1118-1139009-10
A202
2
1118-1311010
A600
4
1118-2215035
B400
17
1118-2905616
D230
13
1118-1144010
A380
1
1118-1413134
D240
4
1118-2215037
B400
16
1118-2905619
D230
14
1118-1144010-01
A380
2
1118-1414050
B260
5
1118-2215068
B400
12
1118-2905625
D230
16
1118-1164010
A240
21
1118-1414050-01
B260
5
1118-2215070
B400
11
1118-2905626
D230
15
1118-1164034
A240
3
1118-1414100-01
B250
15
1118-2215075
B400
6
1118-2906016
D220
1
1118-1164050
A240
5
1118-1602010
B110
13
1118-2215077
B400
18
1118-2906040
D220
2
1118-1164156
A240
22
1118-1602060
C100
4
1118-2215092
B400
10
1118-2906050
D220
7
1118-1164200
A240
8
1118-1602063
B110
7
1118-2802022
M410
9
1118-2906078
D220
8
1118-1164234
A240
1
1118-1602210
B110
1
1118-2802023
M410
24
1118-2912580
D320
16
1118-1164244-10
A240
9
1118-1602266
B110
5
1118-2803015
M430
14
1118-2912652
D300
13
1118-1164247-10
A240
14
1118-1602292
B110
6
1118-2803015-01
M430
14
1118-2912712
D300
14
1118-1164248
A240
13
1118-1700012
B201
11
1118-2803036
M430
4
1118-2914008
D300
15
1118-1164274
A240
20
1118-1703050
B260
2
1118-2803037
M430
4
1118-2915004
D300
17
1118-1164278
A240
18
1118-1703055
B270
3
1118-2803058
M430
6
1118-2915607
D320
2
1118-1164284
A240
10
1118-1703074
B270
14
1118-2803102
M430
5
1118-2915616
D320
17
- 270 -
Ном.детали Part N. 1
Инд.илл. п. Index It. 2
3
1118-2915619
D320
18
1118-2915625
D320
19
1118-2915670
D320
1
1118-3102010
D410
5
1118-3104063
D420
1
1118-3402015
D100
9
1118-3402050
D100
7
1118-3403016
D110
11
1118-3403026
D110
1
1118-3403065
D100
1
1118-3403072
D100
12
1118-3403082
D110
12
1118-3403086
D110
8
1118-3414052
D120
13
1118-3414053
D120
13
1118-3414054
D120
1
1118-3414056
D120
2
1118-3414057
D120
12
1118-3414058
D120
7
1118-3501012
C200
6
1118-3501013
C200
6
1118-3501014
C210
1118-3501015
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1118-3506650
C120
13
1118-3724550
K410
1
1118-5101108
M230
7
1118-3508040
C170
1
1118-3724550
K410
4
1118-5101240
M230
1
1118-3508045
C170
11
1118-3724551
K410
3
1118-5101241
M230
1118-3510006
C110
4
1118-3724558
K410
6
1118-5101272
1118-3510006-10
C110
4
1118-3724584-10
B201
3
1118-5101276
1118-3701376
K141
6
1118-3726010
K200
11
1
2
3
1118-5208098
E200
10
1118-5208102
E200
6
1
1118-5208124
E200
14
M235
6
1118-5301080
M240
6
M235
10
1118-5303014
M195
3
1118-5101288
M235
3
1118-5303016
M190
22
1118-3704010
K110
9
1118-3726087
K200
10
1118-5101289
M235
14
1118-5303020
M195
14
1118-3704010-10
K110
9
1118-3747120
K330
3
1118-5101302
M240
5
1118-5303025
M195
11
1118-3704010-20
K110
9
1118-3763070
K110
12
1118-5101320
M235
4
1118-5303028
M195
9
1118-3704197
K110
13
1118-3763070-01
K110
12
1118-5101320
M235
15
1118-5303046
M195
12
1118-3709330
K300
2
1118-3801010
K310
2
1118-5101321
M235
15
1118-5303090
M195
1
1118-3709608
K310
9
1118-3801010-01
K310
2
1118-5101330
M235
8
1118-5303096
M195
2
1118-3709608-01
K310
9
1118-3801010-02
K310
2
1118-5101331
M235
11
1118-5303282
M195
4
1118-3709608-02
K310
9
1118-3829010
A501
4
1118-5101344
M235
5
1118-5325010
M190
7
1118-3709613
K320
5
1118-3829010-02
A501
4
1118-5101345
M235
7
1118-5325012
M190
6
1118-3709613-02
K320
5
1118-3843010
B410
1
1118-5101376
M235
1
1118-5325032
M191
13
1118-3709810
K320
2
1118-3843040
B410
9
1118-5101377
M235
12
1118-5325067
M190
24
1118-3709820
K320
1
1118-3850010
A444
6
1118-5101386
M235
2
1118-5325079
M191
14
1118-3710010
K320
9
1118-5007032
M140
4
1118-5101387
M235
13
1118-5325090
M190
19
1118-3710020
K320
6
1118-5007060
M140
8
1118-5101410
M410
15
1118-5325091
M190
19
1118-3710604
K320
8
1118-5007064
M140
7
1118-5101420
M410
14
1118-5325124
M190
5
1118-3710605
K320
10
1118-5007075
M140
28
1118-5101620
M230
3
1118-5325126
M190
21
1118-3710624
K320
7
1118-5007120
M140
15
1118-5101621
M230
9
1118-5325134
M190
18
1118-3711010
K200
3
1118-5007122
M140
5
1118-5109008
M150
1
1118-5325135
M190
18
7
1118-3711011
K200
8
1118-5007123
M140
25
1118-5109054
M150
9
1118-5325260
M190
2
C210
7
1118-3714010
K220
1
1118-5007124
M140
27
1118-5109070
M150
12
1118-5325322
M190
8
1118-3504010
C100
9
1118-3714010-01
K220
1
1118-5007210
M140
2
1118-5109076
M150
4
1118-5325380
M191
1
1118-3504094
C100
7
1118-3714350
K220
6
1118-5007230
M140
1
1118-5109077
M150
4
1118-5325381
M191
5
1118-3505102
C110
6
1118-3714656
M192
4
1118-5007250
M140
19
1118-5109078
M150
2
1118-5325415
M191
8
1118-3505110
C110
5
1118-3716010
K230
12
1118-5007252
M140
17
1118-5109079
M150
2
1118-5325445
M190
11
1118-3506060
C120
6
1118-3716011
K230
2
1118-5007253
M140
18
1118-5109116
M150
16
1118-5325450
M230
6
1118-3506073
C120
12
1118-3716810
K230
8
1118-5007340
M340
2
1118-5109154
M150
13
1118-5326013
M192
11
1118-3506085
C120
1
1118-3716810-01
K230
8
1118-5007341
M340
2
1118-5109162
M150
10
1118-5326016
M190
23
1118-3506500
C120
4
1118-3716846
K230
1
1118-5007374
M350
3
1118-5109462
M150
6
1118-5326046
M192
1
1118-3506510
C120
5
1118-3717010
K230
11
1118-5007375
M350
3
1118-5109463
M150
7
1118-5401060
M260
18
1118-3506540
C120
7
1118-3724010
K400
6
1118-5007402
M140
13
1118-5205015-01
K350
8
1118-5401061
M260
18
1118-3506542
C120
3
1118-3724019
K400
5
1118-5007502
M140
11
1118-5205065-01
K350
7
1118-5401066
M250
7
1118-3506544
C120
8
1118-3724026-30
K400
2
1118-5007520
M140
10
1118-5205066-01
K350
6
1118-5401067
M250
7
1118-3506550
C120
10
1118-3724030
K410
2
1118-5007521
M140
9
1118-5205070-01
K350
2
1118-5401086
M250
1
1118-3506552
A240
16
1118-3724070
K130
8
1118-5007722
M140
14
1118-5205072-01
K350
1
1118-5401087
M250
1
1118-3506580
C120
15
1118-3724070
K400
7
1118-5101024
M230
4
1118-5206012
M380
2
1118-5401090
M250
13
1118-3506590
C120
16
1118-3724080
K130
3
1118-5101032
M230
2
1118-5206062
M380
1
1118-5401091
M250
13
1118-3506620
C120
2
1118-3724080
K400
1
1118-5101040
M230
8
1118-5208090
E200
13
1118-5401102
M250
6
1118-3506630
C120
14
1118-3724210
K410
7
1118-5101068
M230
5
1118-5208095
E200
1
1118-5401103
M250
6
1118-3506640
C120
11
1118-3724214
K410
5
1118-5101069
M230
10
1118-5208097
E200
12
1118-5401120
M250
5
- 271 -
Ном.детали Part N. 1
Инд.илл. п. Index It. 2
3
1118-5401121
M250
5
1118-5401150
M250
15
1118-5401151
M250
15
1118-5401166
M250
14
1118-5401167
M250
14
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1118-5606010
M290
17
1118-6105125
M325
2
1118-6200015
M310
1
1118-5606056
M290
16
1118-6105128
M320
7
1118-6201014
M310
2
1118-5606064
M290
9
1118-6105128
M325
3
1118-6201015
M310
1118-5606070
M290
15
1118-6105129
M320
1
1118-6202182
1118-5607012
M160
15
1118-6105129
M325
1
1118-5607094
M160
14
1118-6105136
M320
5
1118-5607095
M160
14
1118-6105137
M320
1118-5701012
M260
1
1118-6105150
M330
1118-5701050
M250
10
1118-6105151
1118-5701054
M250
8
1118-5701072
M250
1118-5701100
M250
1118-5701112
M250
1118-5701124 1118-5702100 1118-6100014
M300
1118-6100015 1118-6101014
1
2
3
1118-6207029
M310
12
1118-6810010
M100
3
2
1118-6810011
M100
3
M300
20
1118-6810048
M100
4
1118-6202182
M310
7
1118-6810049
M100
4
1118-6202183
M310
7
1118-6810054
M100
19
5
1118-6202192
M300
18
1118-6810068
M100
9
2
1118-6202192
M310
8
1118-6810069
M100
9
M330
2
1118-6202193
M310
8
1118-6812310
M100
5
1118-6105180
M330
3
1118-6202194
M300
19
1118-6812610
M100
17
4
1118-6105180
M335
2
1118-6202194
M310
10
1118-6814010
M110
5
12
1118-6105181
M330
3
1118-6202195
M310
10
1118-6814011
M110
5
9
1118-6105181
M335
2
1118-6203200
M350
2
1118-6814020
M110
1
M250
11
1118-6105182
M330
6
1118-6203201
M350
2
1118-6814021
M110
1
M160
2
1118-6105182
M335
10
1118-6203240
M350
13
1118-6814045
M110
3
9
1118-6105183
M330
6
1118-6203290
M350
6
1118-6814176
M100
18
M300
9
1118-6105183
M335
10
1118-6203291
M350
6
1118-6818010
M100
1
M300
10
1118-6105208
M320
15
1118-6203292
M350
1
1118-6818020
M100
2
1118-6101015
M300
10
1118-6105208
M325
19
1118-6203300
M350
7
1118-6818120
M100
16
1118-6102022
M300
25
1118-6105222
M320
16
1118-6203301
M350
7
1118-6820110
M120
6
1118-6102023
M300
25
1118-6105222
M325
18
1118-6203304
M350
8
1118-6820111
M120
20
1118-6102522
M300
16
1118-6105228
M320
18
1118-6203305
M350
8
1118-6820210
M120
4
1118-6102523
M300
16
1118-6105228
M325
21
1118-6203320
M350
5
1118-6820211
M120
19
1118-6103200
M340
1
1118-6105248
M320
4
1118-6203450
M350
11
1118-6822310
M120
7
1118-6103201
M340
1
1118-6105249
M320
4
1118-6203451
M350
11
1118-6822311
M120
21
1118-5401204
M260
12
1118-5401205
M260
12
1118-5401328
M250
2
1118-5401329
M250
2
1118-5401330
M250
3
1118-5401331
M250
3
1118-5402110
M160
3
1118-5402111
M160
3
1118-5402124
M160
6
1118-5402125
M160
6
1118-5402126
M160
5
1118-5402127
M160
5
1118-5402140
M160
10
1118-5402141
M160
10
1118-5402178
M160
1
1118-5402179
M160
1
1118-5402190
M160
9
1118-5402191
M160
9
1118-6103290
M340
3
1118-6105274
M320
14
1118-6204010
M370
1
1118-6822610
M120
5
1118-5403044
M380
10
1118-6103291
M340
3
1118-6105274
M325
17
1118-6204011
M370
1
1118-6822611
M120
18
1118-5403045
M380
10
1118-6103298
M340
4
1118-6105276
M320
13
1118-6205012-10
M325
13
1118-6822790
M120
3
1118-5403124
M380
9
1118-6103299
M340
4
1118-6105276
M325
16
1118-6205013-10
M325
13
1118-6822791
M120
17
1118-5403125
M380
9
1118-6103304
M340
6
1118-6106016
M305
6
1118-6205082
M325
9
1118-6822814
M120
1
1118-5601082
M260
9
1118-6103305
M340
6
1118-6106017
M305
6
1118-6205083
M325
9
1118-6822815
M120
15
1118-5601086
M260
10
1118-6103320
M340
5
1118-6106018
M305
1
1118-6205112
M325
10
1118-6824100
M130
10
1118-5601252
M260
3
1118-6104008
M360
4
1118-6106019
M305
1
1118-6205113
M325
10
1118-6824110
M130
9
1118-5601264
M260
4
1118-6104009
M360
4
1118-6106020
M305
4
1118-6205120
M325
5
1118-6824111
M130
9
1118-5601266
M260
2
1118-6104010-10
M360
7
1118-6106040
M305
2
1118-6205150
M335
1
1118-6824148
M130
8
1118-5602016
M160
19
1118-6104011-10
M360
7
1118-6106041
M305
2
1118-6205151
M335
1
1118-6824156
M130
7
1118-5603014
M380
5
1118-6104191
M370
2
1118-6106082
M305
8
1118-6206014
M305
5
1118-6828010
M120
11
1118-5603062
M380
6
1118-6105012-10
M320
19
1118-6107014
M300
11
1118-6206015
M305
5
1118-8101012
E110
7
1118-5603094
M380
7
1118-6105013-10
M320
19
1118-6107015
M300
11
1118-6206016
M305
11
1118-8101200-10
E110
1
1118-5604010
M290
5
1118-6105096
M320
6
1118-6107020
M300
8
1118-6206017
M305
11
1118-8101204-10
E110
2
1118-5604040
M290
18
1118-6105096
M325
22
1118-6107021
M300
8
1118-6206040
M305
10
1118-8101342-10
E100
8
1118-5604064
M290
10
1118-6105097
M320
6
1118-6107028
M300
12
1118-6206041
M305
10
1118-8101392
E110
4
1118-5605010
M290
12
1118-6105097
M325
22
1118-6107066
M300
13
1118-6206082
M305
7
1118-8102120
E100
1
1118-5605011
M290
12
1118-6105118
M320
9
1118-6107066
M310
11
1118-6207018
M310
3
1118-8104030
M192
7
1118-5605165
M290
13
1118-6105125
M320
2
1118-6200014
M310
1
1118-6207028
M310
12
1118-8104032-10
E100
9
- 272 -
Ном.детали Part N. 1 1118-8104040 1118-8104041 1118-8104048
Инд.илл. п. Index It. 2 E100 E100 E100
3 5 5 6
1118-8104049
E100
2
1118-8108032
E100
4
1118-8108033
E100
3
1118-8109020
E110
9
1118-8109164
E110
6
1118-8109170
E110
10
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1118-8402010
M200
12
11183-3400010
D110
9
2101-1005126
A120
8
2101-3508028
C170
3
1118-8402200
M200
18
11183-3401010
D141
1
2101-1005127
A140
5
2101-3746998
K220
2
1118-8402204
M200
3
11183-3401015
D150
10
2101-1005183
A120
13
2101-5002090
M140
24
1118-8402216
M200
9
11183-3401223
D141
24
2101-1005183-01
A120
13
2101-5002092
M140
22
1118-8403010
M260
17
11183-3401284
D141
25
2101-1007035
A150
17
2101-5605055
M290
3
1118-8403011
M260
17
11183-3402018
D100
9
2101-1009055
A501
20
2101-5605055
M420
6
1118-8403014
M260
15
11183-3402050
D100
7
2101-1009140
A501
17
2101-6205124
M325
11
1118-8403015
M260
15
11183-5000014
M001
1
2101-1104089
E200
3
2101-8109137
M190
12
1118-8403024
M260
16
11183-6102014
M300
17
2101-1108020
M380
8
2101-8109137
M191
2
1118-8403025
M260
16
11183-6102015
M300
17
2101-1108124
M200
14
2101-8109137
M300
2
1118-8403260
M240
1
11183-6102104
M300
22
2101-1305026
A612
11
2101-8109137
M410
4
1118-8403261
M240
7
11183-6102105
M300
22
2101-1602155
B110
14
2101-8109143
K200
13
1118-8403358
M410
10
11183-6102183
M300
3
2101-1602550
C160
5
2101-8109143
M430
10
1118-8403359
M410
20
11183-6102195
M300
7
2101-1602591
C150
8
2101-8404160
M260
24
1118-8403370
M410
19
11183-6202014
M310
4
2101-1602591-01
C210
12
2101-8406161
M200
15
1118-8403512
M410
8
11183-6202015
M310
4
2101-1602592
C150
9
2103-1308030
A600
13
1118-8403513
M410
21
11183-6202104
M310
6
2101-1602592
C210
6
2103-1308031
A600
12
1118-8403542
M410
18
11183-6202105
M310
6
2101-1701017
B201
26
2103-3504016
C100
2
1118-8403602
M410
7
11183-8212091
M420
4
2101-1702028
B260
11
2103-3711217
K200
4
1118-8403603
M410
23
11183-8212140
M420
2
2101-1702028
B270
6
2103-5004028
M120
16
1118-8404010
M260
22
11183-8212141
M420
2
2101-1702077
B260
12
2103-5004028
M160
8
1118-8404011
M260
7
11183-8212150
M420
3
2101-1702087
B260
13
2103-5325248
M290
2
1118-8404014
M260
20
11183-8212151
M420
3
2101-2403021
B410
10
2103-5601155
A445
20 8
1118-8109200
E110
8
1118-8109220-10
M192
6
1118-8109452
M192
5
1118-8118010
E100
7
1118-8201020
M180
8
1118-8201021
M180
8
1118-8201059
M180
7
1118-8201384
M180
6
1118-8201385
M180
6
1118-8204010
M180
13
1118-8204011
M180
4
1118-8212060
M400
3
1118-8404015
M260
6
11183-8212211
M420
9
2101-2403055-01
B410
15
2103-6205212
M195
1118-8212290
M420
1
1118-8404050
M260
8
11185-1148035
A370
2
2101-2808020
M350
12
2103-8109142
M430
9
1118-8212291
M420
1
1118-8404051
M260
8
11186-1601130
B140
6
2101-2905455-01
D300
3
2105-1012005
A501
9
1118-8212526
M290
1
1118-8404066
M260
11
11186-3400024-01
D100
3
2101-2905628-20
D320
4
2105-1127036
E200
11
1118-8212734
M421
1
1118-8404067
M260
11
11186-3403172
D130
1
2101-2905628-20
D320
5
2105-3502040
C220
12
1118-8212735
M421
6
1118-8404074
M260
19
11186-3422092
D130
6
2101-2905630-20
D230
2
2105-3502043
C150
7
1118-8212738
M421
5
1118-8404075
M260
5
11186-3450008
D130
2
2101-2905631-10
D230
3
2105-3502044
C150
1
1118-8212772
M421
4
1118-8404100
M260
21
11187-1303093
A612
19
2101-2905631-10
D320
6
2105-3502048
C150
2
1118-8212778
K230
6
1118-8406020
M200
21
11187-1411078
K103
5
2101-2905637
D230
6
2105-3502053
C150
3
1118-8212778
M421
3
1118-8406034
M200
22
1119-1009146
A501
15
2101-2905638
D320
10
2105-3502054
C150
6
1118-8212786
K230
9
1118-8406050
M200
11
1119-3701010
K141
5
2101-2905638-01
D230
7
2105-6104072
M370
3
1118-8212786
M421
2
1118-8406070
M200
1
1119-3701010-02
K141
5
2101-2905638-01
D320
11
2105-6105416
M180
9
1118-8217030
M100
11
1118-8406140
M200
23
1119-3747210-10
K340
2
2101-2905639
D230
8
2105-6816096
M160
11
1118-8231015
M290
14
1118-8407010
M200
7
1119-3901450
Y100
1
2101-2905639
D320
12
2105-6816096
M300
24
1118-8231015-01
M290
14
1118-8407011
M200
7
2101-1000104-10
A130
3
2101-2905642
D230
10
2106-1005183
A120
12
1118-8231015-02
M290
14
1118-8407122
M200
20
2101-1000104-11
A130
3
2101-3101082
C200
7
2106-1005183-20
A120
12
1118-8401014
M400
1
1118-8413010
M260
23
2101-1000104-12
A130
3
2101-3101082
C220
15
21061-3709500
K310
1
1118-8401034
M400
2
11183-1002011-10
A100
14
2101-1000104-13
A130
3
2101-3501051
C210
13
2107-3510430
C110
1
1118-8401035
M400
7
11183-1005016-01
A120
2
2101-1000104-14
A130
3
2101-3502051-01
C150
4
2108-1000102-01
A120
11
1118-8401050
M240
2
11183-1006020
A140
1
2101-1002040
A100
26
2101-3502058-01
C150
5
2108-1000102-11
A120
11
1118-8401052
M240
4
11183-1203008
A444
7
2101-1002042
A100
11
2101-3506091
C120
17
2108-1000102-12
A120
11
1118-8401076
M240
3
11183-1203040
A445
9
2101-1003017
A150
5
2101-3507038
C170
17
2108-1000102-13
A120
11
- 273 -
Ном.детали Part N. 1
Инд.илл. п. Index It. 2
3
2108-1001076
A010
26
2108-1003265
A100
7
2108-1003270-10
A100
23
2108-1003270-11
A100
23
2108-1003271
A100
6
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2108-1007020
A150
8
2108-1300080-40
A600
1
2108-1701180-02
B220
9
2108-2303110
B410
4
2108-1007021
A150
9
2108-1300080-60
A612
7
2108-1701180-03
B220
9
2108-2901050
D200
4
2108-1007022
A150
10
2108-1300080-70
A612
5
2108-1701180-04
B220
9
2108-2901051
D200
7
2108-1007025
A150
7
2108-1300120
A240
2
2108-1701244
B220
4
2108-2901052
D200
5
2108-1007026-03
A150
11
2108-1303017
A612
10
2108-1702024
B260
1
2108-2901056
D200
8
2108-1007028
A150
6
2108-1303017-01
A612
10
2108-1702030
B260
9
2108-2902830
D200
13
2108-1007032-20
A150
12
2108-1303067
A612
16
2108-1702060
B260
6
2108-2904020
D201
11
2108-1007032-22
A150
12
2108-1303067-01
A612
16
2108-1702071
B260
7
2108-2904040
D201
12
2108-1007033-20
A150
18
2108-1305029
A600
16
2108-1703038
B270
15
2108-2904045
D201
15
2108-1007033-22
A150
18
2108-1307013
A620
7
2108-1703042-01
B270
12
2108-2904046
D201
13
2108-1007055
A150
16
2108-1307027
A620
4
2108-1703048
B270
10
2108-2904050
D201
17
2108-1007056
A150
15
2108-1307027-11
A620
4
2108-1703169
B250
8
2108-2904185-01
D201
2
2108-1009045
A501
21
2108-1307027-12
A620
4
2108-2215036
B400
7
2108-2904225
D201
22
2108-1009070
A110
1
2108-1307027-13
A620
4
2108-2215056
B400
14
2108-2904270
D201
23
2108-1009156
A110
3
2108-1307032
A620
6
2108-2215073-01
B400
1
2108-2905635-01
D230
5
2108-1009156
B210
13
2108-1307040-20
A620
3
2108-2215086
B400
13
2108-2905636
D230
4
2108-1010010
A510
10
2108-1307042
A612
12
2108-2215104
B400
15
2108-2905637
D320
9
2108-1010075
A510
9
2108-1311065-01
A600
3
2108-2302060-30
B410
2
2108-2905640
D230
9
2108-1011015
A510
7
2108-1601188
B140
4
2108-2303012
B410
11
2108-2905640
D320
13
2108-1011023
A380
3
2108-1601207
B140
1
2108-2303018
B410
12
2108-2905642
D320
14
2108-1011023
A510
8
2108-1601210
B201
14
2108-2303036-01
B410
3
2108-2905644
D230
11
2108-1011032
A510
14
2108-1601216
B110
3
2108-2303036-02
B410
3
2108-2905644
D320
15
2108-1011045
A510
13
2108-1601223
B201
15
2108-2303036-03
B410
3
2108-2905650
D230
17
2108-1011058
A510
3
2108-1602059
B110
10
2108-2303050
B410
13
2108-2906042
D220
3
2108-1011062
A510
2
2108-1602059
C100
5
2108-2303060
B410
14
2108-2906079
D220
9
2108-1003274
A100
4
2108-1003277-01
A100
3
2108-1003277-02
A100
3
2108-1003278-01
A100
2
2108-1003284-10
A100
16
2108-1003298
A100
1
2108-1005017
A140
2
2108-1005030-20
A140
24
2108-1005031
A120
3
2108-1005034
A150
4
2108-1005034
A510
6
2108-1005034-03
A150
4
2108-1005034-03
A510
6
2108-1005065
A120
4
2108-1005127
A120
9
2108-1005128
A120
10
2108-1005153
A110
5
2108-1005155-10
A110
4
2108-1011062
B260
14
2108-1602096
B110
9
2108-2303090
B410
4
2108-2914040
D300
9
2108-1005155-12
A110
4
2108-1011065
A501
5
2108-1701031-01
B220
6
2108-2303091
B410
4
2108-2915446-01
D300
18
2108-1005160
A110
6
2108-1011090
A510
4
2108-1701031-02
B220
6
2108-2303092
B410
4
2108-2915446-01
D320
21
2108-1005160-01
A110
6
2108-1012005
A501
9
2108-1701031-03
B220
6
2108-2303093
B410
4
2108-2915627
D320
3
2108-1005160-03
A110
6
2108-1012005-07
A501
9
2108-1701031-04
B220
6
2108-2303094
B410
4
2108-2915635
D320
8
2108-1006021
A140
4
2108-1014056-10
A501
19
2108-1701033
B220
1
2108-2303095
B410
4
2108-2915650
D320
20
2108-1006036
A150
2
2108-1014213
A501
23
2108-1701033-01
B220
1
2108-2303096
B410
4
2108-2915681-01
D300
5
2108-1006038
A150
3
2108-1101312
A202
14
2108-1701033-02
B220
1
2108-2303097
B410
4
2108-3001014
D400
1
2108-1006040-10
A140
23
2108-1101400
A202
13
2108-1701033-03
B220
1
2108-2303098
B410
4
2108-3001015
D400
1
2108-1006120
A140
3
2108-1104047
A240
17
2108-1701034
B220
2
2108-2303099
B410
4
2108-3001060
D400
2
2108-1006129-10
A140
6
2108-1107148
B260
4
2108-1701092
B230
21
2108-2303100
B410
4
2108-3001061
D400
3
2108-1006130-10
A140
22
2108-1107148
C130
5
2108-1701116-10
B230
6
2108-2303101
B410
4
2108-3101015-08
D410
4
2108-1006146
A140
10
2108-1108036
A350
7
2108-1701117
B230
8
2108-2303102
B410
4
2108-3101040
D410
3
2108-1006148
A140
12
2108-1108052
A350
6
2108-1701119
B230
11
2108-2303103
B410
4
2108-3101301
D410
1
2108-1006149
A140
9
2108-1108089
A350
10
2108-1701148
B230
10
2108-2303104
B410
4
2108-3101301
D410
2
2108-1006151
A140
18
2108-1203019
A445
14
2108-1701164-10
B230
4
2108-2303105
B410
4
2108-3101302
D410
2
2108-1006154
A140
19
2108-1300080-10
A370
11
2108-1701170-10
B230
19
2108-2303106
B410
4
2108-3101303
D410
2
2108-1006162
A140
11
2108-1300080-10
A501
13
2108-1701171
B230
18
2108-2303107
B410
4
2108-3101304
D410
2
2108-1007010
A150
13
2108-1300080-10
E110
3
2108-1701173
B230
17
2108-2303108
B410
4
2108-3101305
D410
2
2108-1007012
A150
19
2108-1300080-20
A501
22
2108-1701180-01
B220
9
2108-2303109
B410
4
2108-3101306
D410
2
- 274 -
Ном.детали Part N. 1 2108-3101307 2108-3101308
Инд.илл. п. Index It. 2 D410 D410
3 2 2
2108-3101309
D410
2
2108-3103012
D400
7
2108-3103020-01
D400
5
2108-3103020-02
D400
5
2108-3103032
D400
4
2108-3103061
D400
6
2108-3103068
D420
8
2108-3103079
D400
8
2108-3104016
D420
3
2108-3104020
D420
5
2108-3104032
D420
4
2108-3104079
D420
6
2108-3401228
C110
3
1
2
3
2108-3507035
C170
18
2108-3507036
C170
21
2108-3507037
C170
2108-3508036-10 2108-3508046
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2108-5402271
M140
29
2110-1004015-31
A130
5
2110-1701250
B210
9
2108-6102053
M160
4
2110-1004015-32
A130
5
2110-1702036
B260
9
21
2108-6102053
M300
21
2110-1004020
A130
4
2110-1702046
B260
3
C170
2
2108-6102053
M310
5
2110-1004045
A130
8
2110-1702098
B260
8
C170
12
2108-6104064-01
M370
5
2110-1004045-01
A130
8
2110-1703024
B270
11
2108-3508071
C170
9
2108-6104066
M370
4
2110-1004045-02
A130
8
2110-1703028
B270
7
2108-3508075-10
C170
13
2108-6105094
M320
3
2110-1004062
A130
6
2110-1703054
B270
4
2108-3508214-20
C170
23
2108-6105094
M325
23
2110-1005058-03
A120
6
2110-1703069
B270
9
2108-3512016
C130
2
2108-6105266
M130
12
2110-1005115
A120
7
2110-1703071
B270
2
2108-3512060
C160
11
2108-6105268
M130
11
2110-1009010
A110
2
2110-1703072
B270
8
2108-3512073
C160
6
2108-6105268
M320
17
2110-1101176
A202
17
2110-1703073-10
B270
1
2108-3512080
C160
9
2108-6105268
M325
20
2110-1107892-01
A390
7
2110-1703148
B250
11
2108-3512100
C160
2
2108-6814232
M100
15
2110-1108019
A350
8
2110-1703367
B250
10
2108-3512105
C160
7
2108-6814234-01
M100
13
2110-1203021-12
A445
8
2110-2215012
B400
4
2108-3512106
C160
1
2108-6814242
M100
12
2110-1306086
A612
1
2110-2301034
B410
8
2108-3512107
C160
3
2108-8109135
E110
5
2110-1307010
A612
13
2110-2301034-01
B410
8
2108-3512115
C160
10
2108-8109142
K200
12
2110-1601015-10
B201
13
2110-2301035
B410
5
2108-3512117
C130
3
2108-8201008
M180
12
2110-1601120
B201
16
2110-2301035-01
B410
5
2108-3512122
C130
1
2108-8403066
M260
13
2110-1601121
B201
23
2110-2302017
B220
11
2108-3512128
C130
8
2108-8403068
M260
14
2110-1601180
B140
3
2110-2302030-10
B220
10
2108-3512132
C130
7
2108-8403068
M410
22
2110-1601200
B110
4
2110-2904054
D201
16
2108-3512141
C130
6
2108-8403276
M140
21
2110-1601211
B110
2
2110-2904055
D201
21
2108-3710410
B201
12
2108-8406132
M200
17
2110-1602048
B110
15
2110-2904070
D201
4
2108-3710410-01
B201
12
2108-8406176
M200
13
2110-1602048
C100
10
2110-2904076
D201
3
2108-3401228
D141
4
2108-3403020-10
D110
5
2108-3414075-01
D120
11
2108-3414076
D120
9
2108-3414077
D120
10
2108-3414078
D120
3
2108-3501018
C210
3
2108-3710410-02
B201
12
2108-8407134
M200
8
2110-1602050
B110
12
2110-2904192
D201
1
2108-3501019
C210
4
2108-3710410-03
B201
12
21083-1000100
A130
2
2110-1602050
C100
8
2110-2912622
D300
4
2108-3501030
C210
8
2108-3710410-04
B201
12
21083-1000100-31
A130
2
2110-1700021
B201
2
2110-2914046
D300
6
2108-3501032
C210
2
2108-3715044
K200
7
21083-1000100-32
A130
2
2110-1700050
B210
10
2110-2914047
D300
6
2108-3501033
C210
1
2108-3717010
K220
3
21083-1003020-10
A100
24
2110-1701015-10
B210
12
2110-2914054
D300
8
2108-3501039-01
C210
9
2108-3720010-10
K300
9
21083-1003020-11
A100
24
2110-1701030
B220
5
2110-2915450
D300
12
2108-3501057
C210
15
2108-3720010-11
K300
9
21083-1130010-20
A370
1
2110-1701043
B220
7
2110-3104014
D420
2
2108-3501058
C210
14
2108-3720010-12
K300
9
21083-1701094
B210
4
2110-1701080
B230
20
2110-3104065
D420
9
2108-3501063
C210
11
2108-3720780
K300
10
21083-1701132
B220
3
2110-1701098
B220
8
2110-3401016
D150
3
2108-3501166
C210
18
2108-3747010-02
K340
5
21083-1701159
B230
1
2110-1701105
B220
12
2110-3401018
D141
16
2108-3501170
C210
17
2108-3802826
B201
21
21083-1701166
B230
7
2110-1701112-10
B230
16
2110-3401020
D150
2
2108-3502012-10
C220
4
2108-5112090
M140
26
21083-1701174
B230
5
2110-1701127-10
B230
14
2110-3401022
D150
1
2108-3502013-10
C220
4
2108-5112092-01
M140
23
2109-1307030
A620
5
2110-1701131-10
B230
13
2110-3401024
D141
18
2108-3502019-01
C220
5
2108-5205086
K110
5
2109-1601190
B201
17
2110-1701133
B230
2
2110-3401025
D141
22
2108-3502033
C220
13
2108-5208060
E200
9
21093-3102020
D410
6
2110-1701146
B230
9
2110-3401026
D141
10
2108-3502035
C220
6
2108-5208422-10
E200
4
2110-1001161
K141
4
2110-1701158
B230
3
2110-3401036
D141
15
2108-3502038
C220
8
2108-5301390-02
M140
12
2110-1001257
A010
31
2110-1701164
B230
12
2110-3401044
D141
19
2108-3502070
C220
14
2108-5303044
M195
10
2110-1001257
K130
9
2110-1701175
B230
15
2110-3401048
D150
6
2108-3502090-01
C220
9
2108-5402270
M120
13
2110-1004015
A130
5
2110-1701200
B210
14
2110-3401053
D141
12
2108-3502105-01
C220
10
2108-5402270
M140
16
2110-1004015-02
A130
5
2110-1701200-01
B210
14
2110-3401057
D141
13
2108-3507034
C170
18
2108-5402271
M120
14
2110-1004015-04
A130
5
2110-1701205
B210
7
2110-3401066
D141
7
- 275 -
Ном.детали Part N. 1
Инд.илл. п. Index It. 2
3
2110-3401068
D141
23
2110-3401070
D141
8
2110-3401071
D141
9
2110-3401075
D141
11
2110-3401089
D141
6
2110-3401104
D150
9
2110-3401116
D141
21
2110-3401165
D110
10
2110-3401224
D141
3
2110-3401225
D141
2
2110-3401268
D150
4
2110-3401269
D141
5
2110-3401270
D150
5
2110-3401272
D150
8
2110-3401274
D150
7
2110-3401276
D141
14
2110-3401286
D141
26
2110-3401302
D141
20
2110-3401304
D141
17
2110-3402136
D100
8
1
2
3
1
2
3
2110-3720005
K300
11
2111-3705010
K110
4
2110-3721010
K300
4
2111-3705410-10
K110
1
2110-3721010-10
K300
4
2111-3705410-11
K110
2110-3722105
K340
3
2111-3705422
2110-3724308
M150
11
2110-3747210-20
K330
2110-3747210-30
K340
2110-3747310-01
1
2
3
1
2
3
2112-3855020-03
A100
25
2123-3709330
K300
1
2114-3747710
K340
6
2123-3710138
K300
8
1
2114-5303056
M195
6
2123-3710230
K300
7
K110
6
2114-5303058
M195
7
2123-3710230
K320
3
2111-3707080
K400
4
2114-5303228
M195
13
2123-3710230-01
K300
7
1
2111-3724036
K400
3
2114-5325378
M192
12
2123-3710230-01
K320
3
1
2111-3913200
Y100
2
2114-5325378
M195
15
2123-3711217
K200
5
K340
4
2111-8101482
M400
6
2114-5325388
D100
15
2123-3716225
K230
5
2110-3913200
Y100
2
2111-8101482
M410
1
2114-5325388
K103
6
2123-3725100
K310
7
2110-5007091
M290
6
21114-1008050
A404
7
2114-5325388
M150
15
2123-3725200
K310
6
2110-5007248
M140
3
21114-1008080
A444
3
2114-5325388
M190
13
2123-3725400
K310
8
2110-5007248
M150
5
21114-1411020
K103
7
2115-3710200
K200
9
2123-3730610
M360
6
2110-5206170
M380
4
21114-1411020-01
K103
7
2115-3828210
K300
5
2123-3730611
M360
6
2110-5208009
E200
16
2112-1001376
A010
30
2121-1804043
B110
11
2123-3840010
K103
2
2110-5208009-01
E200
16
2112-1008658
A404
3
2121-1804043
C100
6
2123-3840010-01
K103
2
2110-5208009-03
E200
16
2112-1011010
A501
10
2121-2215082
B400
3
2123-3840010-03
K103
2
2110-5208009-04
E200
16
2112-1011052
A510
5
2121-2215084
B400
2
2123-5303038
M195
5
2110-5208458
E200
7
2112-1011061
A510
1
21212-1108024
A350
1
2123-5325128
M192
10
2110-5603026
M380
3
2112-1014059-10
A501
14
21212-3703110
K130
4
2123-5402162
M300
1
2110-6104716
M360
5
2112-1109080
A300
12
21213-1004022
A130
1
2123-6105420
M330
1
2110-6107032-10
M290
19
2112-1109080-02
A300
12
21213-1004067
A130
7
2123-6105420-10
M330
1
2110-8202010-10
M180
16
2112-1109080-03
A300
12
21213-1203073
A445
15
2123-6105420-20
M330
1
2110-8202011-10
M180
16
2112-1109244
A300
1
21214-1104142
A212
18
2123-6205162
M325
12
2110-8202043-10
M180
14
2112-1109249-01
A300
6
21214-1109361
A300
7
2123-6302332
M160
7
2110-8204096
M180
2
2112-1148010
A390
4
2123-1117010
A212
1
2123-6302334
M150
3
M420
8
2112-1148010-32
A390
4
2123-1164185
A240
4
2123-6302336
M160
18
2110-3403080
D110
2
2110-3403204
D100
10
2110-3414070
D120
8
2110-8212064
2110-3501070
C200
2
2110-8212068
M420
7
2112-1148015
A370
8
2123-1300500
A600
8
2123-6814136
M110
4
2110-3501080
C210
5
2110-8212772-10
K230
10
2112-1148038
A370
4
2123-1300500-01
A600
8
2123-6822836
M130
3
2110-3501155
C210
16
2110-8402214
M200
10
2112-1148039
A370
5
2123-1300500-02
A600
8
2123-6824176
M120
8
2110-3508025
C170
5
21103-1103010-01
A202
10
2112-1148080
A370
3
2123-1302060
A600
15
2123-6824190
M130
13
2110-3508039
C170
4
21103-1164087-10
A240
12
2112-1148110-02
A390
1
2123-1413130
D240
3
2123-6828120
M120
12
2110-3508073
C170
10
2111-1003260
A100
5
2112-1148176-02
A390
5
2123-1413130-01
D240
3
2123-8201327
M180
5
2110-3508180
C170
22
2111-1003284
A100
17
2112-1148200
A390
6
2123-1413130-03
D240
3
2123-8407128
M200
4
2110-3510040
C110
7
2111-1003286
A100
18
2112-1148300-02
A390
3
2123-1703181
B250
23
2123-8407138
M200
19
2110-3701634
K141
9
2111-1003288-10
A100
19
2112-1148376-02
A390
2
2123-1703360
B250
22
24-2905636-01
D320
7
2110-3701637
K141
8
2111-1006010
A150
14
2112-1307015
A620
1
2123-1703360-01
B250
22
2110-3701638
K141
7
2111-1008014-40
A401
1
2112-1601085
B140
5
2123-1703360-02
B250
22
2110-3701686
K130
7
2111-1008044
A401
2
2112-3501146
C200
1
2123-3401085
D130
8
2110-3701686
K141
1
2111-1008056-10
A401
15
2112-3501147
C200
1
2123-3401138
D130
5
2110-3704217
K110
10
2111-1008078
A401
11
2112-3847010-03
A501
8
2123-3505092
C110
8
2110-3704217-01
K110
10
2111-1008148
A401
12
2112-3847010-04
A501
8
2123-3508012
C170
6
2110-3704324
K110
11
2111-1008600
A404
8
2112-3851010
A612
3
2123-3510008
C110
9
2110-3708010
K130
10
2111-1008650
A404
4
2112-3855020
A100
25
2123-3510050
C110
2
2110-3711225
K200
6
2111-1008650-02
A404
4
2112-3855020-01
A100
25
2123-3703095
K130
5
2110-3711225
K230
4
2111-1014058-10
A501
16
2112-3855020-02
A100
25
2123-3703109
K130
6
- 276 -