260 103 3MB
Spanish Pages [76] Year 2008
't
JACINTO BENflVENTE
W FUERZA BRUTA EN UN ACTO Y DOS CUADROS, KN PROSA, ORIGINAL
Estrenada en
el
TEATRO LAR A
el
día 10 de
noviembre
de 1908.
w—
•1'
MADRID LIBRERÍA DE LOS SUCESORES DE HKRXANDu Calle del Arenal, núm. 11
1920
S6 C
LA FUERZA
BRUTA
Esta obra es propiedad de su autor,
y nadie po>
drá, sin su permiso, reimprimirla ni representarla en
España
ni
en
los países con los cuales se
hayan
cele-
brado, o se celebren en adelante, tratados internacionales de propiedad literaria.
El autor se reserva el derecho de traducción.
La Administración y representantes de Jacinto Benavente son
los
encargados exclusivamente de conce-
permiso de representación y del cobro de los derechos de propiedad. der o negar
el
Droits de représentation, de traduction et de repro-
dnction reserves pour tous les pays, y compris la Sudde, la
Norvége et
Queda hecho
la Hollande.
el depósito
que marca
la ley.
JACINTO BENflVENTE i.^
U nm BRUTA EM DN ACTO ¥ DOS CUADROS, EN PROSA, ORIGINAL
Estrenada en
el
TEATRO LARA
el día
10 de noviembre
de 1908.
"é^^*
MADRID UBRBRÍA DB LOS SUCESORES DB HERNANDO Calle del Arenal,
1920
núm.
11.
REPARTO ACTORES
PERSONAJES
NELL SOR SIMPLICIA MAD. HENRI MAD. RICHARD DIANA BERTA FRED
Srta. Pardo. »
Moreno.
*
Alba.
»
TosCANO.
Sra. Ortiz. Srta. Otero. Sr.
Puga.
DICK
*
Mora. Mata. Barraycoa.
CAYETANO
-
SiMÓ-R ASO.
BOB HUGO
* ;
MR. RICHARD MR. HENRI EL GRAN RAJA
UN GROOM UN NEGRO UN ENFERMERO UN CRIADO DEL CIRCO UN CAMARERO
*
-
Romea.
-
Rubio.
*
Pacheco.
»
» »
De Diego. EnrÍQUEZ. PÉREZ INDARTE.
»
ACEVEDO.
»
Vindel.
Derecha e izquierda,
las del actor.
ACTO ÚNICO CUADRO PRIAERO Salón de descanso para los artistas en un circo. Gran puerta al foro, que figura da a la pista. Laterales a derecha e izquierda, que figuran ser de los cuartos de
y dependientes.
artistas
ESCENA PRIMERA telón un CRIADO. Después sale por sale Mr. RICHARD por lá Después el izquierda, que figura ser la entrada de la calle. Antes de levantarse el telón se oirá un número de música como los que tocan en los circos. A poco de levantarse el telón dejan de
Aparece
al
levantarse
el
GROOM.
foro un
tocar y sale
el
Groom por
el foro.
GROOM Mais q'est que vous
faites lá, ¡vite la barriere!
CRIADO
Ya
va...
Ya
va...
GROOM ^Mais
madame
atendí
CRIADO
Pues que espere madame.
607836
JACINTO BENAVENTE
6
QROOM )Tas de fainants!
CRIADO )Eh! ¡Cuidado
con
lo
que se
dice!
Yo
entender.
GROOM Je m'en plaindrai á la Direction.
On
vous mettrá á
l'amende.
CRIADO Nuestra obligación no es
asistir a los
ensayos.
DIANA (Dentro.) ¡John! jjohn!
GROOM ¡Madame! DIANA (Dentro.) Mais j'attend depuis
una heure. ¡Vite
la
barriere!
GROOM ¡Tout de suite, madame! Mais, vous entendez.
CRIADO
qué barrera quiere? Todas las barreras están a componer en la carpintería...; todas las noches se rompen las barreras. (Sale por la izquierda, último término, Mr. Richard.) ^•Pero
MR. RICHARD
Buenos
días.
GROOM ¡Bonjour, monsieur!
LA FUERZA BRUT4.
f
MR. RICHARD
^Es
madame quien
ensaya?
GROOM Sí, señor...
ensaya en
Solamente
faltan las barreras...
el caballo nuevo..., el
Madame
gran saltador.
MR. RICHARD
¿Es por esto qiie ha pedido
la
música?
GROOM ¡Oui, monsieur!...
Mas
sin la barrera...
MR. RICHARD ^Pero no tiene puesta
no
la
barrera? ¿Por qué
madame
tiene puesta la barrera?
CRIADO
Las barreras están todas
rotas.:.
Han
ido a la car-
pintería.
GROOM Entonces til
madame no puede
de ensayar
ensayar nada; es inú-
sin barrera.
MR. RICHARD
Está bueno; usted entonces ensayar...,
le
diga que no puede
que no hay barreras.
GROOM Cest
bien, monsieur. C'est
madame
étre contente. (Vaseporelforo.)
qui ne va pas
JACINTO BENAVENTB
8
CRIADO
La barrera está...; pero como usted nos tiene dichoque no demos nada de lo que pida esa señora... MR. RICHARD Sí, sL..
Está bueno
Número que
así.
Nada que ella pide... Yo quie-
mucho
y que ella se marcha pronto. caro, número que no gusta nada... Yo quiero
ro que se enfada
ella quite
de aquí
lo
más pronto. (Sale un Ca-
inarero por el ultimo término de la izquierda, con u?ia
y botella con cognac.) Pone ahí...,, pone todo... (El Camarero lo deja todo sobre una mesa que habrá a la derecha.) ^Qué otros son al ensayo esta mañana? (Vase el Camare?v por donde entró.) bandeja con copa
CRIADO
Los Henri con el corona nuevo..., y el Indio ha pedido también ensayo... Por eso hemos venido para sacar la jaula...
MR. RICHARD
Pero es
él
que paga este servicio; la Dirección no Es él que pide los criados...,
tiene cuenta con esto...
es él
que paga. DIANA
{Saliendo por el foro vestida de tigo en la
amazona con
el lá-
mano.) Good morning, Mr. Richard. MR. RICHARD
Good morning usted en inglés;
to you;
si
solamente porque
usted es española...
me
como
habla
yo...
I^ FUERZA BRUTA
DIANA Cualquiera sabe de dónde es ni lo que habla... Usted ha visto que hoy tampoco he podido ensayar con mi caballo saltador. No diga usted después que el público se cansa de ver lo mismo... Por lo demás, este público no es nada inteligente. No distingue de una cocotte de esas que ni saben tenerse a caballo y trabajan por el son de la música, de una verdadera ecuyere como yo, que aprendí la equitación en la Escuela Imperial de Viena. MR. RICHARD Sí, SÍ;
yo sé todo
esto...;
solamente
el
público no
sabe, y todas las noches usted sale a la pista, y el
público, ¡pum, puní, pum!... {Aco7npañando la acción a la palabra, dando con los nudillos en la mesa.) Esto es fastidioso para mí y para el público.
DIANA
No me
ha sucedido en ninguna parte. En Viena,
en Berlín, en Londres, en San Petersburgo...,
la
pista
se llenaba de flores.
MR. RICHARD
Es por esto que no hay más
flores.
DIANA
Por fortuna quedan pocos días para terminar mi que me hable usted de reno-
contrato. Será inútil varlo.
MR. RICHARD ¡Oh, no,
no!...
Yo no renueva
nada; yo soy
muy
JACINTO BENAVENTE
lO triste,
pero
el público...,
usted
ve...
jPum, pum, pum!
(Co7Jio antes.)
DIANA El público o alguien que paga para eso. MR. RICHARD jOh! Esto son tonterías... Nadie paga por eso... El
público es que paga.
DIANA
Como
todos los artistas de
Compañía me tienen
la
envidia...
MR. RICHARD
En mi Compañía
muy
es
seria...
Es
nadie tiene envidia. Mi Compañía la fantasía
de
usted...
Solamente
números de los caballos fastidian. Yo lo sabía bien, pero he querido saberlo mejor; es por esto que yo contraté a usted. Pero nunca más caballos, nunca más. los
DIANA
Como
esto no es
un
circo...
•
MR. RICHARD
Usted
diga...
Como
esto que se hace aquí no es
Usted
diga...
DIANA arte...
MR. RICHARD
No
artistas del mundo...,
mil francos.
mi circo..., los primeros números de ocho mil y de nueve
es arte a
LA FXTERZA BRUTA
DIANA
Números de
teatro,
pero no de
artistas, aquí los artistas
circo; aquí
no hay
sobramos.
MR. RICHARD
Pueda, pueda. DIANA
Voy esta
a vestirme...
noche
el
Y ya sabe
usted, no es culpa mía:
número de siempre. MR. RICHARD
Sí;
ya
(Como
sé,
ya
sé; el
de siempre. jPum, pum, pum!
antes.)
DIANA
Comprenda usted que mi reputación todo
eso.
(Llamando.) ¡John!
está sobre
¡John!
GROOM (Saliendo por
el foro.) yídiádime.
DIANA
¡Venez m'habiller!
GROOM
Quand vous
voudrez, madame.
(Entra en el cuarto del primer término izquierda madame Diana, seguida del Groom.)
JACINTO BENAVENTB
12
ESCENA Mr.
RICHARD
II
y Mr. HENRI, que sale por término de la izquierda.
el
último
MR. HENRI ¡Oh, monsieur Richard!