Griffith’s Instructions for Patients [8th Edition] 1437709095, 9780323247931, 9781437735680, 9781437709094

With over 430 patient instruction fact sheets and an additional 123 patient instruction sheets online, the new edition o

282 112 6MB

English Year 2010

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
https://www.elsevier.com/books/griffiths-instructions-for-patients/moore/978-1-4377-0909-4
Recommend Papers

Griffith’s Instructions for Patients [8th Edition]
 1437709095, 9780323247931, 9781437735680, 9781437709094

  • Commentary
  • TRUE PDF
  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

1600 John F. Kennedy Blvd. Ste 1800 Philadelphia, PA 19103-2899 GRIFFITH’S INSTRUCTIONS FOR PATIENTS ISBN: 978-1-4377-0909-4 EIGHTH EDITION Copyright © 2011, 2005, 1998, 1994, 1989, 1982, 1975, 1968 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. Copyright renewed 1996 by Jo A. Griffith All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher, except for the printing of complete pages, with the copyright notice, for instructional use and not for resale. Details on how to seek permission, further information about the Publisher’s permissions policies and our arrangements with organizations such as the Copyright Clearance Center and the Copyright Licensing Agency, can be found at our website: www.elsevier.com/permissions. This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the Publisher (other than as may be noted herein). Notices Knowledge and best practice in this field are constantly changing. As new research and experience broaden our understanding, changes in research methods, professional practices, or medical treatment may become necessary. Practitioners and researchers must always rely on their own experience and knowledge in evaluating and using any information, methods, compounds, or experiments described herein. In using such information or methods they should be mindful of their own safety and the safety of others, including parties for whom they have a professional responsibility. With respect to any drug or pharmaceutical products identified, readers are advised to check the most current information provided (i) on procedures featured or (ii) by the manufacturer of each product to be administered, to verify the recommended dose or formula, the method and duration of administration, and contraindications. It is the responsibility of practitioners, relying on their own experience and knowledge of their patients, to make diagnoses, to determine dosages and the best treatment for each individual patient, and to take all appropriate safety precautions. To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors, contributors, or editors, assume any liability for any injury and/or damage to persons or property as a matter of products liability, negligence or otherwise, or from any use or operation of any methods, products, instructions, or ideas contained in the material herein.

ISBN: 978-1-4377-0909-4

Acquisitions Editor: Dolores Meloni Editorial Assistant: Justin Hare Publishing Services Manager: Patricia Tannian Senior Project Manager: Sharon Corell Design Direction: Steve Stave

Printed in the United States of America Last digit is the print number:

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Preface to the Eighth Edition As a practicing family physician, I place a tremendous amount of importance on my patients’ understanding of their particular ailments. I cannot stress enough how important it is to the healing process for patients to fully comprehend all aspects of their condition. Continuing with the work of H. Winter Griffith, MD, this, the eighth edition, revises and updates the topics from the seventh edition and includes 11 new topics. The majority of the written material is at grade 8 reading level or below (which is the recommended reading level for printed patient information). With these patient instruction sheets available in your office, you have an opportunity to provide preplanned, printed materials to patients and their families at a time when they are most motivated to learn—when there is a problem and they have come to you for help. These handouts provide quick, inexpensive, and effective supplements to personal contact. If patients perceive the materials distributed to them as an extension of the physician, the instruction sheets become a powerful teaching tool. They help to reinforce oral instructions and refresh the patient’s memory with written material they can take home. This book contains information on 432 medical disorders. Each medical disorder is on a single page. This makes it a simple process to copy a page on your office copy machine and then hand it out to your patient. There is space on each page for writing additional notes if appropriate. A companion online website www.expertconsult.com contains the complete contents of this book plus information on 123 additional medical topics. Instruction pages are also available for 23 special diets that will help your patients follow any prescribed dietary changes. All of these patient instruction pages can be easily printed from the website and readily distributed to your patients. I know that both you and your patients will find this type of patient instruction useful and beneficial. I wish to thank Ruth M. Schaller, RN, FNP for editing the medical topics and Tracy E. Crane, MS, RD for editing the diet section.

Stephen W. Moore, MD

iii

ABRUPTIO PLACENTAE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Desprendimiento Prematuro de la Placenta) (Abruptio Placentae)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Abruptio placentae es el desprendimiento de la placenta de la pared uterina antes que el bebé nazca. La placenta lleva todos los nutrientes y el oxígeno al feto. Una separación puede causar complicaciones para la madre y el feto. Con una pequeña separación, no habrá ningún síntoma o habrá pocos síntomas. Separaciones más grandes generalmente causan síntomas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Hemorragia que puede ser externa (hemorragia vaginal) o puede ser encubierta (la hemorragia se queda en el útero). • Dolor leve o molestia; o puede haber dolor intenso en la parte baja del abdomen o la espalda. • Movimiento fetal disminuido. • Abdomen duro e hipersensible. • Contracciones uterinas. CAUSAS La causa es desconocida. Existen ciertos factores de riesgo. EL RIESGO AUMENTA CON • Presión sanguínea elevada (hipertensión). • Fumar. • Mujeres mayores de 35 años de edad o menores de 20. • Mujeres que han tenido más de 4 ó 5 embarazos. • Un embarazo anterior con separación de la placenta. • Embarazo con más de un feto. • Exceso de líquido amniótico (polihidramnios). • Trastorno crónico (tal como diabetes) o infección renal. • Lesión por un accidente automovilístico, caída o abuso. • Cordón umbilical corto. • Útero anormal o tumor uterino. • Ruptura prematura de las membranas (el agua se rompe antes del comienzo del parto). • Consumo de alcohol o abuso de drogas (tales como la cocaína). MEDIDAS PREVENTIVAS • No existe una forma segura de prevenir el problema. • Evite los factores de riesgo tales como fumar, tomar alcohol o usar cocaína. Obtenga tratamiento para la presión sanguínea elevada. RESULTADOS ESPERADOS Cuando la separación es menos grave y se obtiene tratamiento médico inmediato, el pronóstico para la madre y el feto es bueno. COMPLICACIONES POSIBLES • Parto prematuro del bebé. Esto puede causar otras complicaciones para el recién nacido. • Restricción del crecimiento intrauterino (RCIU) del feto. • Shock o hemorragia que pone en peligro la vida de la madre.

• Problemas de coagulación sanguínea para la madre (coagulopatía intravascular diseminada o CID). • Riesgo de desprendimiento prematuro de la placenta en un embarazo futuro. • Hemorragia incontrolada después del parto que puede conducir a una histerectomía de emergencia. • Muerte del niño y / o la madre.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su obstetra le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de sangre y exámenes de coagulación sanguínea. Se le puede hacer un ultrasonido. • El tratamiento depende del grado de la separación, la condición del feto y la duración del embarazo. Por lo general se necesita hospitalización (excepto para casos leves) de modo que la madre pueda ser observada en caso de cualquier complicación. Si la separación de la placenta es pequeña, puede regresar a la casa para guardar cama y ser cuidadosamente observada. • En el hospital se pueden administrar fluidos por vía intravenosa (IV). Puede necesitarse una transfusión sanguínea. • El parto puede ser inducido si el tiempo del embarazo está cumplido o si hay signos de peligro para el feto. • Cirugía para llevar a cabo el parto del bebé aún no nacido por operación cesárea o parto vaginal (a veces). MEDICAMENTOS Se puede usar un medicamento para inducir el parto si es necesario que este se produzca inmediatamente. ACTIVIDAD Sea que usted esté en el hospital o que haya podido regresar a su hogar, siga las instrucciones médicas acerca de cualquier límite en sus actividades. DIETA • Se le puede recetar una dieta de líquidos solamente hasta que se decida si una operación es necesaria. • Si está descansando en su hogar, siga una dieta regular.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted tiene una hemorragia (algo que sea más que una simple mancha) durante el embarazo. ¡Esto es una emergencia! • Usted tiene cualquier otro síntoma nuevo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ACNE

Information From Your Health Care Provider

(Acne Vulgaris)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Acne is a common skin condition. It usually affects the skin on the face, chest, and back. Acne has affected almost all people at some point during their lives. In teenagers, it is more common in males than in females. In adults, it is more common in women than men. It can last a few months, or years, or for an entire lifetime. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild acne can cause blackheads (open comedones) or whiteheads (closed comedones). • Pimples (also called zits). These are skin pores that have become pus-filled (clogged and bacteria-infected). • Severe acne produces many pimples. • Redness and inflammation around pimples. • Cysts (larger, firm swellings in the skin). CAUSES Glands in the skin make an oily substance called sebum. Sebum usually empties onto the skin surface through a pore (small opening) and causes no problems. With acne, the sebum becomes plugged up in the pore. Sexhormone changes during the teen years play a role. Acne is not caused by unclean skin or by foods. RISK INCREASES WITH • Teenagers and young adults. • Endocrine disorders. • Use of some drugs, such as cortisone. • Family history of acne. • Cosmetics, creams, or moisturizers that contain oil. PREVENTIVE MEASURES • Acne cannot be prevented at present. Certain factors can cause a flare up. Avoid them where possible. • A flare up of acne can be caused by some make-up and lotions, certain foods, sunlight, friction (tight clothes, bicycle helmets), and hormone changes in females before their periods. EXPECTED OUTCOMES • Most cases respond well to treatment. It may take several months. Acne tends to disappear after teen years. • Despite treatment, acne will sometimes flare up. POSSIBLE COMPLICATIONS • Poor self-image, depression, and emotional stress. • Permanent pitting of the skin.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Wash face with a mild soap once or twice a day and after exercising. Clean skin gently; don’t scrub. An antibacterial soap may help. Rinse soap off completely. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Shampoo hair daily, especially if it is oily. Don’t let hair hang in the face. Use dandruff-preventing shampoo if needed. • Avoid oil-based cosmetics. Use thinner, lotion-style, water-based products. • Don’t squeeze, scratch, pick, or rub the skin. Acne heals better without damage to the skin. Removal of comedones (blackheads) may be done by your health care provider. • Use nonprescription acne products on your skin. • See your health care provider if home treatments are not helping or acne is more severe. A skin exam will be done and treatment options will be discussed. • Treatment will depend on the severity of the acne, any infection or inflammation, and if you are a female who may become pregnant. Treatment may include drugs (both for topical use or taken by mouth). • Cosmetic surgery (dermabrasion) may be recommended to remove scars after acne heals. • Removal or drainage of a cyst may be needed. MEDICATIONS • Use nonprescription creams or lotions products to treat the acne. These may contain benzyl peroxide, sulfur, salicylic acid, or resorcinol. • Antibiotics may be prescribed for bacteria infection. • For more severe cases, topical or oral retinoids (a form of vitamin A), hormone drugs, or stronger acne drugs may be prescribed. Some drugs may increase your sensitivity to sunlight and increase the risk of sunburn. • Caution—if you are pregnant or planning a pregnancy, tell your health care provider before using acne drugs. ACTIVITY No limits. DIET Foods don’t cause acne, but some foods may make it worse. To find any food problems, stop eating foods that you think may make the acne worse. Then reintroduce them one at a time. If acne flares up 2 to 3 days after a food is eaten, leave that food out of your diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has acne and self-care is not helping. • Acne recurs despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 1

ACNE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Acné Vulgaris) (Acne [Acne Vulgaris])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El acné es una condición común de la piel. Generalmente afecta la piel de la cara, pecho y espalda. El acné ha afectado a casi toda la gente en algún momento durante sus vidas. En los adolescentes, es más común en los hombres que en las mujeres. En los adultos, es más común en las mujeres que en los hombres. Puede durar unos meses, años o toda la vida. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El acné superficial puede causar espinillas (comedones abiertos) o puntos blancos (comedones cerrados). • Pústulas (granos). Son poros de la piel que se han llenado de pus (taponados e infectados con bacterias). • El acné severo produce muchas espinillas. • Enrojecimiento e inflamación alrededor de las espinillas. • Quistes (área de la piel hinchada y firme). CAUSAS Hay glándulas en la piel que hacen una sustancia oleosa llamada sebo. El sebo generalmente se vacía en la superficie de la piel a través de un poro (pequeña abertura) y no causa problemas. Con el acné, el sebo se queda taponado en el poro. Las hormonas sexuales durante la adolescencia juegan un papel. El acné no es causado por la falta de limpieza de la piel o por alimentos. EL RIESGO AUMENTA CON • Adolescentes y adultos jóvenes. • Trastornos endocrinos. • El uso de algunos medicamentos, como la cortisona. • Antecedentes familiares de acné. • Cosméticos, cremas o humectantes que contienen aceite.

• Lávese el pelo diariamente, especialmente si es grasoso. No permita que el pelo le cuelgue sobre la cara. Si es necesario, use un champú que previene la caspa. • Evite los cosméticos a base de aceite. Use productos más líquidos, a base de agua, al estilo de una loción. • No se apriete, raspe, escarbe o frote la piel. El acné se cura mejor sin dañar la piel. La extracción de los comedones (puntos negros) puede ser hecho por su proveedor de salud. • Para su piel, use productos sin prescripción contra el acné. • Consulte a su proveedor de salud si los tratamientos caseros no le están ayudando o si el acné es más severo. Se le hará un examen de la piel y se discutirán opciones de tratamiento. • El tratamiento dependerá de la severidad del acné, cualquier infección o inflamación, y si usted es una mujer que puede quedar embarazada. El tratamiento puede incluir medicamentos (tanto tópicos como por vía oral). • Se le puede recomendar cirugía plástica (dermoabrasión) para sacar las cicatrices después que el acné se cura. • La extracción o drenaje de un quiste puede ser necesario. MEDICAMENTOS • Use cremas o lociones sin prescripción para tratar el acné. Estas pueden contener peróxido de bencilo, azufre, ácido salicílico o resorcinol. • Se pueden prescribir antibióticos para infecciones bacterianas. • Para casos más severos, se le pueden prescribir retinoides (una forma de vitamina A) tópicos u orales, medicamentos hormonales o medicamentos más potentes contra el acné. Algunos medicamentos pueden aumentar su sensibilidad a la luz solar y aumentar el riesgo de quemaduras solares. • Advertencia: si usted está embarazada o planeando un embarazo, infórmele a su proveedor de salud antes de usar medicamentos para el acné.

MEDIDAS PREVENTIVAS • El acné no se puede prevenir en la actualidad. Algunos factores pueden causar un brote. Evítelos siempre que se sea posible. • Un brote de acné puede ser causado por algunos cosméticos y lociones, ciertos alimentos, la luz solar, la fricción (ropa apretada, cascos de bicicleta), y cambios hormonales en las mujeres antes de sus periodos.

ACTIVIDAD Sin límites.

RESULTADOS ESPERADOS • La mayoría de los casos responden bien al tratamiento. Puede tomar varios meses. El acné tiende a desaparecer después de la adolescencia. • A pesar del tratamiento, el acné a veces rebrota.

C

COMPLICACIONES POSIBLES • Mala imagen de sí mismo, depresión y estrés emocional. • Marcas permanentes en la piel.

B

DIETA Si bien los alimentos no causan el acné, algunos alimentos pueden empeorarlo. Para descubrir cualquier problema alimenticio, deje de comer alimentos que usted piensa pueden empeorar el acné. Luego reintrodúzcalos uno por vez. Si hay un rebrote de acné 2 o 3 días después de consumir el alimento, excluya este alimento de su dieta.

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene acné y el autocuidado no está danto resultados. • El acné reaparece después del tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Lávese la cara con un jabón suave una o dos veces por día y después de hacer ejercicios. Límpiese la piel con suavidad, no la frote. Un jabón antibacteriano puede ayudar. Enjuague el jabón por completo.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ACNE ROSACEA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Acne rosacea is a chronic inflammation of skin of the nose, cheeks, forehead, and chin. Rarely, the neck, chest, ears, or scalp may be affected. Extensive nose and cheek involvement, mostly in men, is called rhinophyma. Acne rosacea tends to start between ages 30 and 50. It is more common in women, but more severe in men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary from person to person and sometimes in the same person. They may be mild or more severe. • Flushing or blushing. • Persistent redness. • Unsightly red, thickened skin on the nose and cheeks. Small blood vessels are visible on the skin surface. • Papules (small raised bumps) and pustules (small, white blisters with pus) on the affected skin. • Burning, stinging, itching, swelling, dryness, or tightness of affected skin. • Eyes may be red, burning, watery, or irritated. CAUSES Unknown. Hereditary and environmental factors appear to play a role. RISK INCREASES WITH • Fair skinned people. • Family history of acne rosacea. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented. Flare-ups may be triggered by hot liquids, spicy foods, alcohol, emotional stress, some skin care products, sun exposure, hot and cold weather, heavy exercise, and hot baths. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. Symptoms can be controlled with treatment and self-care. Acne rosacea is a disease of remissions and frequent flare-ups. POSSIBLE COMPLICATIONS • Emotional problems (such as lack of self confidence and low self-esteem). • Eye complications. • Scarring may occur, but it is rare. • Permanent, thickened, bulbous, red skin on the nose (usually in older men).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose the condition by an exam of the affected skin area. Medical tests are usually not needed. • Treatment will depend on each individual’s needs and severity of the symptoms. Treatment may include drugs and skin treatments. • Learn what factors cause flare-ups for you and avoid them. Keep a day-to-day diary of your activities and flare-ups to identify your trigger factors. • Wash your face with a mild soap once or twice a day and after exercising. Clean skin gently; don’t scrub. An antibacterial soap may help. Rinse soap off completely. • Don’t squeeze, scratch, pick, or rub the skin. • Reduce stress in your life if possible. Counseling may help if the condition is adding to your stress. • Surgery (such as laser therapy) may be recommended for visible blood vessels, to reduce redness, or to remove excess tissue from the nose. • To learn more: National Rosacea Society, 800 S. Northwest Hwy., Suite 200, Barrington, IL 60010; (888) no-blush; website: www.rosacea.org. MEDICATIONS • Antibiotics (for the skin or taken by mouth) may be prescribed. • Topical or oral retinoids (a form of vitamin A) or other drugs may be prescribed depending on the symptoms. Caution—if you are pregnant or planning a pregnancy, tell your health care provider before using acne drugs. • Don’t use nonprescription cortisone creams or lotions without medical advice. They may cause the condition to worsen. ACTIVITY Limit time spent in sunny, windy, very hot, or cold weather. Use a sunscreen (SPF 15 or higher). DIET Avoid food or drink triggers. Drink plenty of water.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

You or a family member has symptoms of acne rosacea. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 2

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ROSACEA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Acne Rosacea)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La rosácea es una inflamación crónica de la piel de la nariz, las mejillas, la frente y la barbilla. Rara vez puede afectar el cuello, el pecho, las orejas o el cuero cabelludo. Cuando afecta extensivamente a la nariz y las mejillas, lo que ocurre principalmente en los hombres, se llama rinofima. La rosácea tiende a comenzar entre los 30 y 50 años. Es más común en las mujeres, pero es más severa en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían de persona a persona y a veces en la misma persona. Pueden ser leves o severos. • Rubor. • Enrojecimiento persistente. • Piel fea, roja y gruesa en la piel de la nariz y las mejillas. Los vasos sanguíneos pequeños son visibles en la superficie de la piel. • Pápulas (pequeñas protuberancias) y pústulas (pequeñas ampollas blancas con pus) son visibles en la piel afectada. • Ardor, hormigueo, picazón, hinchazón, resequedad o rigidez de la piel afectada. • Los ojos pueden arder y estar rojos, lacrimosos e irritados. CAUSAS Desconocidas. Aparentemente es causada por factores hereditarios y ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas de piel clara. • Antecedentes familiares de rosácea. MEDIDAS PREVENTIVAS No puede prevenirse. Los brotes pueden ser provocados por líquidos calientes, comidas picantes, alcohol, estrés emocional, algunos productos de cuidado de la piel, exposición al sol, clima frío o caliente, ejercicio excesivo y baños calientes. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. Los síntomas pueden controlarse con tratamiento y autocuidado. La rosácea es una enfermedad de remisiones y brotes frecuentes. COMPLICACIONES POSIBLES • Problemas emocionales (tales como falta de confianza en sí mismo o autoestima baja). • Complicaciones de los ojos. • Formación de cicatrices, aunque esto es poco común. • Piel de la nariz permanentemente gruesa, bulbosa, enrojecida (generalmente en hombres mayores).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar el trastorno mediante un examen del área afectada de la piel. Generalmente no son necesarios exámenes médicos. • El tratamiento dependerá de las necesidades de cada persona y de la severidad de los síntomas. El tratamiento puede incluir medicamentos y tratamientos para la piel. • Aprenda qué factores causan los brotes y evítelos. Mantenga un registro diario de las actividades y los brotes para identificar los factores provocantes. • Lávese la cara con un jabón suave una o dos veces al día y después de hacer ejercicio. Lávese la piel suavemente; no la frote. Un jabón antibacteriano puede ayudarle. Enjuáguese el jabón completamente. • No se apriete, rasque o frote la piel. • Reduzca el estrés en su vida si es posible. La terapia psicológica puede ayudarle si la condición le está aumentando su estrés. • Se puede recomendar cirugía (tal como terapia de láser) para los vasos sanguíneos visibles, para reducir el enrojecimiento o para remover el exceso de tejido en la nariz. • Para obtener más información, diríjase a National Rosacea Society, 800 S. Northwest Hwy., Suite 200, Barrington, IL 60010; (800) noblush; website: www.rosacea.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos (para la piel o por boca). • Se pueden recetar retinoides (una forma de vitamina A) orales o tópicos u otros medicamentos dependiendo de los síntomas. Precaución: Si está embarazada o planificando un embarazo, infórmele a su proveedor de atención médica antes de usar los medicamentos para el acné. • No use cremas o lociones de cortisona de venta sin receta sin consultar al médico. Éstas pueden empeorar la condición. ACTIVIDAD Limite el tiempo que pasa en el clima soleado, ventoso, muy caliente o muy frío. Use un bloqueador solar (factor de protección solar, o SPF, de 15 ó más). DIETA Evite las bebidas o alimentos causantes de brotes. Tome mucha agua.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de rosácea.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE ADDISON

Información del Proveedor de Atención Médica

(Addison's Disease [Adrenal Insufficiency])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Addison es un trastorno poco común que conduce al fallo de las glándulas suprarrenales. Las glándulas suprarrenales producen hormonas (cortisol y aldosterona) que afectan casi todos los órganos y tejidos en el cuerpo. Estas hormonas ayudan al cuerpo a responder al estrés, mantener la presión sanguínea, ayudan a la función del corazón y los vasos sanguíneos y están involucradas en el metabolismo. La enfermedad de Addison a menudo afecta a las personas entre los 30 y 50 años de edad, pero puede ocurrir en personas de todas las edades. Afecta tanto a hombres como a mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden desarrollarse lentamente con el pasar de los meses o años. Los síntomas se presentan cuando los niveles hormonales producidos por las glándulas suprarrenales son demasiado bajos. • Debilidad y fatiga. • Náuseas, vómitos, dolor estomacal, diarrea y pérdida de apetito y peso. • Presión sanguínea baja que causa desmayos y mareos. • Oscurecimiento de la piel. Este incluye los pliegues de la piel, los labios y el interior de la boca o nariz, las cicatrices, las articulaciones como los codos o rodillas, las rayas en las palmas de las manos, o los pezones. • Antojo de alimentos salados. • Cambios drásticos de temperamento, incluyendo irritabilidad o depresión. CAUSAS • La insuficiencia suprarrenal primaria es generalmente el resultado de un trastorno autoinmune. Por razones desconocidas, el sistema inmune del cuerpo ataca a las glándulas suprarrenales. Otros detonantes son la tuberculosis, el SIDA, una infección de las glándulas suprarrenales, cáncer que se ha esparcido a las glándulas suprarrenales u otros trastornos. • La insuficiencia suprarrenal secundaria se presenta cuando otra condición ocasiona que las glándulas suprarrenales no produzcan suficientes hormonas. Generalmente esto se debe a un problema de la glándula pituitaria. En algunos casos, la causa puede ser el uso prolongado o inapropiado de hormonas esteroides. EL RIESGO AUMENTA CON • Otras enfermedades autoinmunes. • Trastornos mencionados en las causas. • Antecedentes familiares de la enfermedad de Addison. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS La enfermedad de Addison se puede controlar con reemplazo hormonal. Se puede esperar un estilo de vida normal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina, exámenes para medir la función suprarrenal y una tomografía computarizada o imágenes por resonancia magnética. • El tratamiento involucra el reemplazo de las hormonas que las glándulas suprarrenales no están produciendo. • Este trastorno dura toda la vida. Aprenda a cuidarse. Es vital que siga estrictamente el horario de sus medicamentos. • Aprenda sobre la crisis adrenal y su relación con el estrés corporal (p. ej., infección, cirugía o lesión). Generalmente se requiere el aumento temporal de terapia hormonal. • Avísele al médico o dentista que lo trate que padece de la enfermedad de Addison. • Si vive o viaja a un sitio en donde no se dispone de atención médica inmediata, tendrá que aprender a administrarse por sí mismo las inyecciones de cortisol en casos de urgencia. • Use un brazalete o medallón de alerta médica indicando que usted tiene la enfermedad de Addison y detalles del cuidado de emergencia. • Mantenga las vacunas al día, incluyendo las de la influenza y neumonía. • Se puede necesitar hospitalización si tiene una crisis adrenal. • Para obtener más información, diríjase a: National Adrenal Diseases Foundation, 505 Northern Blvd., Great Neck, NY 11021, (516) 4874992 (no es libre de cargos); sitio web: www. nadf.us. MEDICAMENTOS Se recetarán, según los necesite, medicamentos para reemplazar las hormonas cortisol y aldosterona. Nunca pare de tomar o cambie los medicamentos sin recomendación médica. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Se puede recetar una dieta especial (por ejemplo, mantener un balance adecuado de sodio y potasio).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de la familia tiene síntomas de la enfermedad de Addison. • Después del diagnóstico ocurre una infección, lesión o deshidratación. Los medicamentos pueden necesitar un cambio de dosis. • Tiene los tobillos hinchados, aumenta de peso u ocurren síntomas nuevos.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Crisis adrenal causada por lesiones o enfermedades. Los síntomas pueden incluir dolor, debilidad, presión sanguínea baja, temperatura alta o baja o desmayo. • Aumento de susceptibilidad a las infecciones. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNOS DE ADAPTACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Adjustment Disorders)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un trastorno de ajuste ocurre cuando la respuesta de una persona a un evento estresante (a veces llamado un factor estresante) está fuera de proporción con lo que sería una reacción normal. La persona es incapaz de adaptarse y esto causa problemas tanto en las situaciones sociales y del trabajo (o escuela) u otras funciones del diario vivir. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas o cambios de comportamiento ocurren dentro de tres meses del comienzo del factor estresante. Generalmente no duran más de seis meses después del factor estresante. • Los síntomas varían de persona a persona. Frecuentemente son más acentuados en los adolescentes y en los ancianos. • Cambios en los patrones alimenticios y de dormir. • Retraimiento social (evita las actividades sociales y los amigos). • Temeroso del futuro. • Autoestima baja y sentirse adormecido emocionalmente. • Sentirse tenso, ansioso y deprimido. • Sentimientos de temor, furia, culpabilidad o vergüenza. • Negación del evento estresante (actuar como si no hubiese ocurrido). CAUSAS Interrupción de los procesos normales de adaptación a un evento estresante. Cada persona reacciona diferente a un evento, dependiendo de la importancia e intensidad del evento. También depende de la personalidad, temperamento, edad y bienestar de la persona. EL RIESGO AUMENTA CON • El grado de cambio indeseado que causa el factor estresante. • Si el factor estresante fue repentino o era esperado. • La importancia del factor estresante en la vida de la persona. • Falta de sistemas de apoyo (por ejemplo, familia, amigos, lazos religiosos, culturales y sociales). • Cuán bien la persona responde a los eventos estresantes de la vida. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente desaparece por cuenta propia cuando la persona se adapta a la situación cambiante o el factor estresante termina. En otros casos el tratamiento puede ser útil. Estos trastornos son comunes y sólo son temporales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y de los cambios que están ocurriendo en su vida. Es importante identificar los factores estresantes que resultaron en los síntomas. Puede ser cualquier cosa que es importante para usted. El factor estresante puede ser un evento o una serie de eventos. Puede parecer menor para algunos, pero es importante para usted. • El tratamiento puede incluir autocuidado, terapia psicológica y en algunos casos, terapia de medicamentos. Esto depende de la intensidad de los síntomas y el impacto en su estilo de vida. • Aprenda a manejar el estrés. El mantener un diario de los factores estresantes y sus sentimientos, hablar con un amigo o unirse a un grupo de apoyo pueden ayudarle. Tome buen cuidado de su salud física (dieta, ejercicio, sueño). • Puede recomendarse terapia psicológica o psicoterapia. Varios métodos de terapia son efectivos y frecuentemente son necesarios por un periodo corto. La terapia familiar (incluyendo la terapia matrimonial) puede recomendarse para algunos. MEDICAMENTOS Como los trastornos de adaptación generalmente son de corta duración, los medicamentos generalmente no son necesarios. Se puede recetar un medicamento a corto plazo para el insomnio o para otros síntomas, dependiendo de su gravedad. ACTIVIDAD Sin límites. Se recomienda un programa de ejercicio físico de rutina. La actividad física ayuda a reducir la ansiedad y el estrés. DIETA Coma una dieta balanceada para mantener la buena salud.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de un trastorno de adaptación. • Los síntomas continúan o empeoran después del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Dificultad en mantener relaciones o trabajos. • Problemas prolongados en los adolescentes. • Auto-tratamiento usando alcohol o drogas para enfrentar los síntomas y sentimientos indeseados. • Ansiedad o depresión crónica.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALCOHOLISM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Alcoholism is a chronic, progressive disease that involves dependence on, or an addiction to, alcohol. - Craving. A strong need or urge to drink. - Loss of control. Not being able to stop drinking once drinking has begun. - Physical dependence. Withdrawal symptoms, such as upset stomach, sweating, shakiness, and anxiety after stopping drinking. - Tolerance. The need to drink greater amounts of alcohol to get “high.” FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Need for alcohol at the start of the day. • Use of alcohol to relieve stress or forget problems. • Insomnia and nightmares. • Vision, hearing, perception, and alertness problems. • Monday-morning hangovers and loss of work days. • Makes promises to limit or stop drinking, but fails. • Lies about drinking. Sneaks drinks at work or school. • Anger and guilt when asked about drinking. • Blackouts, personality and mood changes, confusion, memory loss, depression, anxiety, and fatigue. • Tremors, violent shakes, hallucinations, or convulsions when there is no alcohol in the body. • Poor nutrition and poor hygiene. Bad breath. • Lack of sexual interest and loss of potency. • Problems with money, work, or family. CAUSES Not fully understood. It appears to be a combination of genetic, environmental, and personality factors. RISK INCREASES WITH • Family history of alcoholism. • Males more than females. • Personal history of other substance abuse. • A person’s genetic makeup may increase risk. • Persons who begin drinking alcohol before age 16. • Mental health problems. These include anxiety, depression, aggressive or impulsive behaviors, schizophrenia, low self-esteem, and others. • Peer pressure and social acceptance of alcohol use. • Ease of getting alcohol. • Stress (e.g., over relationships or unemployment). PREVENTIVE MEASURES Avoid or limit alcohol. Women have no more than one drink a day and men no more than two drinks a day. EXPECTED OUTCOMES It is an illness that can be treated. Treatment has varying success rates. Some people are able to quit on their own. Relapse is somewhat common, but many people have a full recovery. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Damage to the brain, liver, heart, and other organs. • Fetal alcohol syndrome (children of alcoholic mothers). • Without treatment, alcoholism can be fatal. • Suicide or fatal motor vehicle accidents.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms. You may be asked verbal questions or to fill out a written form about your alcohol use. These can help identify problem drinking. Medical tests may include blood and urine studies. • Treatment depends on the severity of the alcohol problem, other illnesses (physical, emotional, or mental), and how motivated you are to change. Treatment usually involves withdrawal of alcohol and detoxification, and long-term support to help you remain sober. • Specific treatment steps include counseling (may be all that is needed), drugs (in some cases), inpatient care at a hospital or treatment center, or referral to a health care provider who treats addiction problems. • To learn more: National Institute on Alcohol Abuse & Alcoholism, website: www.niaaa.nih.gov or consider support groups (e.g., Alcoholics Anonymous). MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Drugs that reduce the craving for alcohol. - Drugs that cause unpleasant physical symptoms when alcohol is consumed. - Drugs that reduce the pleasure of alcohol. - Drugs for withdrawal symptoms, as needed. ACTIVITY Exercise daily. It helps in maintaining your physical and mental well-being. DIET Eat a normal, well-balanced diet. Vitamin supplements may be recommended.

• You or a family member has symptoms of alcoholism. • You have a relapse after recovery. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 3

ALCOHOLISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Alcoholism)

A

COMPLICACIONES POSIBLES

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El alcoholismo es una enfermedad crónica y progresiva que involucra la dependencia del, o adicción al, alcohol. La misma involvera: - Deseo ardiente. Una necesidad o urgencia fuerte de beber. - Pérdida del control. La persona afectada no es capaz de parar de beber una vez que ha comenzado a beber. - Dependencia física. Síntomas de abstinencia, tales como molestias estomacales, sudores, temblores y ansiedad, después de dejar de beber. - Tolerancia. Necesidad de beber cantidades mayores de alcohol para sentirse "borracho". SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Necesidad de beber alcohol al comenzar el día. • Usar el alcohol para aliviar el estrés u olvidar los problemas. • Insomnio y pesadillas. • Problemas con la visión, audición, entendimiento y el estar alerta. • Efectos habituales de la borrachera, o resacas, los lunes en la mañana y frecuentes ausencias al trabajo. • Promesas de limitar o dejar la bebida, pero fracaso en su cumplimiento. • Mentiras acerca de la bebida. Llevar bebidas a escondidas al trabajo o escuela. • Ira y culpa cuando se le pregunta acerca de la bebida. • Pérdida del conocimiento, cambios de temperamento y personalidad, confusión, pérdida de la memoria, depresión, ansiedad y fatiga. • Pequeños temblores, sacudidas violentas, alucinaciones o convulsiones cuando no hay alcohol en el cuerpo. • Malas nutrición e higiene. Mal aliento. • Falta de deseo sexual y pérdida de la potencia sexual. • Problemas económicos, en el trabajo y con la familia. CAUSAS No se comprende completamente. Parece ser una combinación de problemas genéticos, ambientales y de personalidad. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de alcoholismo. • Los hombres más que las mujeres. • Antecedentes personales de abuso de otras sustancias. • La constitución genética de la persona puede aumentar el riesgo. • Personas que empiezan a beber alcohol antes de los 16 años. • Problemas de salud mental. Estos incluyen ansiedad, depresión, comportamiento agresivo o impulsivo, esquizofrenia, baja autoestima y otros. • Presión de grupos sociales (o grupo de pares, los que la persona toma como referente) y aceptación social del consumo de alcohol. • Facilidad para obtener alcohol. • Estrés (p. ej., con respecto a relaciones afectivas o desempleo). MEDIDAS PREVENTIVAS Evite o limite el alcohol. Las mujeres no deben tomar más de un trago al día y los hombres no más de dos tragos al día.

• Daño al cerebro, hígado, corazón y otros órganos. • Síndrome alcohólico fetal (niños de madres alcohólicas). • Sin tratamiento, el alcoholismo puede ser fatal. • Suicidio o accidentes fatales en vehículos automovilísticos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Le pueden preguntar verbalmente o hacerle llenar un formulario acerca del uso del alcohol. Esto puede ayudar a identificar los problemas de bebida. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina. • El tratamiento depende de la gravedad del problema de alcohol, otras enfermedades (físicas, emocionales o mentales) y cuán motivado está a cambiar. El tratamiento generalmente involucra dejar de beber y desintoxicarse , junto con apoyo a largo plazo para ayudarlo a mantenerse sobrio. • Las medidas específicas de tratamiento incluyen terapia psicológica (puede que sea todo lo que se necesite), medicamentos (en algunos casos), hospitalización en un hospital o centro de tratamiento o una recomendación acerca de un proveedor de atención médica que trate problemas de adicción. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute on Alcohol Abuse & Alcoholism, sitio web: www.niaaa nih.gov o considere uno de los grupos de apoyo existentes (p. ej., Alcohólicos Anónimos). MEDICAMENTOS • El proveedor de atención médica puede recetarle: - Medicamentos para reducir el deseo ardiente por el alcohol. - Medicamentos que causan síntomas físicos desagradables cuando se consume alcohol. - Medicamentos que reducen el placer del alcohol. - Medicamentos para los síntomas de abstinencia, si los necesita. ACTIVIDAD Haga ejercicio todos los días. Esto ayuda a mantener el bienestar físico y mental. DIETA Ingiera una dieta normal y bien equilibrada. Se pueden recomendar suplementos vitamínicos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de alcoholismo. • Tiene una recaída después de la recuperación.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Esta es una enfermedad que sí puede ser tratada. El tratamiento tiene índices de éxitos variables. Algunas personas son capaces de dejar de beber por sí mismas. Las recaídas son comunes, pero muchas personas tienen una recuperación completa. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALOPECIA AREATA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Alopecia areata is sudden hair loss in circular patches on the scalp. The hair loss does not occur with other visible evidence of scalp disease. It can involve hair on the scalp, eyebrows, eyelashes, genital area, or sometimes underarms. Alopecia can occur at any age, from birth to older adults. Many cases start before age 20. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden hair loss in sharply defined circular patches. In rare cases, body hair loss may be total (alopecia universalis). • Pain and itching may occur in some cases. • Nails may be affected, such as pitting, in more severe cases. CAUSES Unknown. It is thought to be one of a group of autoimmune disorders. In these disorders, the immune system by mistake attacks the body itself. Heredity and emotional stress or psychiatric disorders may play a role. RISK INCREASES WITH • Family history of alopecia areata. • Stressful life event preceding the hair loss may be a factor. • Certain medical disorders may occur along with alopecia, but do not appear to be a cause or risk factor. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES The outcome varies depending on the amount of hair loss. There is no permanent cure and the disorder may come and go. Most people have only a few areas of alopecia and regrowth occurs in about a year. POSSIBLE COMPLICATIONS • Loss of all hair. • Slow or incomplete regrowth. • Treatment may not be effective in extensive hair loss. • Disorder frequently recurs.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected scalp area. Medical tests are usually not needed unless some underlying disorder is suspected.

Information From Your Health Care Provider

• In a simple, self-limited case where the alopecia is not noticeable, no treatment may be needed. In other cases, drugs may be used for treatment depending on amount of hair loss and age of patient. No one treatment helps everyone with the disorder. • A change in hair-style may cover the affected area. • Consider wearing a hairpiece or wig until the hair grows in again. • For loss of eyebrow hair, dermatography may help. Small dots of colored pigment are injected into eyebrow area. • Continue to bathe and shampoo as usual. The disorder is not contagious. Don’t tug on normal hair close to areas of hair loss. • Seek counseling if coping with the hair loss is causing emotional problems. Support groups are also available. • To learn more: National Alopecia Areata Foundation, 14 Mitchell Blvd., San Rafael, CA 94903; (415) 472-3780 (not toll free); website: www.naaf.org. MEDICATIONS • Topical steroids or topical anthralin may be prescribed. Follow instructions carefully. • Topical minoxidil (a drug used for hair growth) may help. Its effectiveness is highly variable. • In some cases, you may have injections of steroids into affected areas. • Oral cortisone drugs may be recommended. • Topical immunotherapy may be recommended. This involves producing a skin reaction to help hair growth. • Photochemotherapy with PUVA may be recommended. It combines the use of a drug that sensitizes the skin along with a controlled dose of ultraviolet light. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of alopecia areata. • The following occurs during treatment: - Hair loss increases or hair loss doesn’t improve. - Areas show signs of infection (redness, swelling, tenderness, warmth) after injection treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 4

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALOPECIA AREATA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Alopecia Areata)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La alopecia areata es la pérdida repentina del cabello en áreas circulares en el cuero cabelludo. La pérdida de pelo no ocurre con ninguna otra evidencia visible de enfermedad en el cuero cabelludo. Puede afectar el cabello del cuero cabelludo, cejas, pestañas, área genital o (a veces) axilas. La alopecia puede ocurrir a cualquier edad, desde el nacimiento hasta adultos mayores. Muchos casos comienzan antes de los 20 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida repentina del cabello en zonas circulares bien definidas. En casos raros, la pérdida del pelo puede ser total, incluyendo la vellosidad corporal, cejas y pestañas (alopecia universal). • En algunos casos puede haber dolor y picor. • Las uñas pueden verse afectadas, tal como la formación de hoyos en los casos más severos. CAUSAS Desconocidas. Se cree que es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el sistema inmunológico ataca al propio cuerpo por equivocación. La herencia y el estrés emocional o trastornos psiquiátricos podrían jugar un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de alopecia areata. • Un evento que causa estrés antes de la pérdida del cabello podría ser un factor. • Ciertos trastornos médicos pueden ocurrir durante la alopecia, pero no parecen ser causas ni factores de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico varía dependiendo de la cantidad de cabello perdido. No hay una cura permanente y el trastorno puede aparecer y desaparecer. La mayoría de las personas tienen sólo unas cuantas áreas de alopecia y el cabello comienza a crecer nuevamente en aproximadamente un año. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida de todo el cabello. • Crecimiento lento o incompleto del nuevo cabello. • El tratamiento puede no ser efectivo contra la pérdida extensiva del cabello. • Frecuentemente, el trastorno reaparece.

B

• Un cambio en el peinado podría cubrir el área afectada. • Considere usar un tupé o una peluca hasta que el cabello le crezca de nuevo. • La dermatografía podría ayudar con la pérdida del pelo de las cejas. En este tratamiento se inyectan pequeños puntos de pigmento con color en el área de las cejas. • Continúe bañándose y lavándose el cabello en forma normal. El trastorno no es contagioso. No se tire el cabello que está cerca de las áreas afectadas. • Busque terapia psicológica si la pérdida del cabello le está causando problemas emocionales. También hay grupos de apoyo disponibles. • Para obtener más información, diríjase a: National Alopecia Areata Foundation, 14 Mitchell Blvd., San Rafael, CA 94903; (415) 472-3780 (no es libre de cargo); sitio web: www.naaf.org. MEDICAMENTOS • Pueden recetarse esteroides tópicos o antralina tópica. Siga las instrucciones cuidadosamente. • Puede ayudarle el minoxidil tópico (un medicamento usado para el crecimiento del cabello). Su efectividad es altamente variable. • En algunos casos, puede recibir inyecciones de esteroides en las áreas afectadas. • Se pueden recomendar medicamentos de cortisona orales. • Se puede recomendar inmunoterapia tópica. Esta consiste en producir una reacción en la piel para ayudar al crecimiento del cabello. • Se puede recomendar fotoquimioterapia con PUVA. Esta consiste de usar un medicamento que sensibiliza la piel junto con una dosis controlada de luz ultravioleta. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de alopecia areata. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - La pérdida del cabello aumenta o no mejora. - Las áreas presentan signos de infección (enrojecimiento, hinchazón, hipersensibilidad, calor) después del tratamiento con inyección.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área del cuero cabelludo afectada. Los exámenes médicos generalmente no son necesarios a menos que se sospeche algún trastorno subyacente. • En un caso simple y limitado en el cual la alopecia no es perceptible, puede no necesitarse tratamiento. En otros casos, se pueden usar medicamentos para el tratamiento dependiendo de la cantidad de cabello perdido y la edad del paciente. No hay un tratamiento único que ayude a todos con el trastorno.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALTITUDE ILLNESS

Information From Your Health Care Provider

(Mountain Sickness)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Altitude illness results from travel to higher than normal altitudes. It can affect anyone, no matter what their age or how healthy they are. Types include: - Acute mountain sickness (AMS); the most common. - High-altitude pulmonary edema (HAPE) and highaltitude cerebral edema (HACE). Both are less common. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild symptoms may begin when you climb or travel above 5,000 feet. - Headache, feeling lightheaded and weak. - Nausea or vomiting. - Sleeping problems. • As you go higher, more severe symptoms may occur. - Cough and trouble with breathing. - Unsteady walk. - Confusion; hallucinations (seeing what is not there). - Coma (person cannot be aroused). CAUSES There is reduced air pressure and a lower concentration of oxygen at high altitude. This means that there is less oxygen available for a person to breathe in. How this shortage of oxygen actually affects the body and leads to altitude sickness is still not fully understood. RISK INCREASES WITH • Some people are more susceptible. It is unclear why certain people get sick while others do not. At 14,000 feet, most people will have at least mild symptoms. • People with severe heart or lung disease or people with sickle-cell anemia. • Going too high too quickly. • Personal history of altitude illness. PREVENTIVE MEASURES • Educate yourself before your trip. Find out how high the altitude will be. Learn about symptoms of altitude illness. Find out if medical help will be handy. • Ask your health care provider for advice about high altitude travel for children, for pregnant women, and for people with chronic health problems. The travel may be considered safe, but find out for sure. • While on the trip, slowly adjust to the change in altitude. Rest for a day or two at each 1,000 to 2,000 feet. Take it easy, don’t overdo, drink fluids, but not alcohol. EXPECTED OUTCOMES Most cases are mild and do not need medical treatment. Recovery takes only one to a few days. POSSIBLE COMPLICATIONS Serious outcomes, including death, are rare. They are only likely to occur if the person is unable to go down to a lower level, or is not able to get medical help. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If mild symptoms occur, rest for a day or two at that altitude. You may want to go back down (to descend) to a lower altitude. Do not travel higher (to ascend) until the symptoms resolve or get much better. • If symptoms do not improve or they get worse, seek medical help. Your health care provider will ask about your symptoms, may do a physical exam, and have medical tests performed to check on your heart, lungs, and other body systems. • Treatment steps will depend on your symptoms. You may be advised to go to a lower altitude. This is the most important and only sure treatment step. • Symptoms should improve in a few days if you rest, drink plenty of fluids, don’t drink alcohol, and avoid heavy exercise. • For more severe symptoms, you will need to go to a lower altitude immediately. You may need pure oxygen breathed in through a mask for a period of time. A hospital stay may be necessary until you recover. MEDICATIONS • Ask your health care provider’s advice before you travel about drugs that can help prevent or treat symptoms. Drugs do have side effects, so be cautious. • For mild symptoms, such as headache, you may use pain relievers, such as ibuprofen or naproxen. • In severe cases, drugs will be given to treat complications and help speed recovery. ACTIVITY Resume daily activities gradually upon returning to your normal altitude. DIET If you become ill, increase fluid intake, avoid alcohol, and eat small meals.

You or a family member has altitude illness symptoms, or wants to discuss symptoms that occurred on a trip.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 5

ENFERMEDAD DE ALTURA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mal de Montaña, Soroche o Apunamiento) (Altitude Illness [Mountain Sickness])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La enfermedad de altura ocurre al viajar a alturas más altas de lo normal. Puede afectar a cualquier persona independientemente de la edad o del estado de salud. Los tipos incluyen: - Enfermedad aguda de montaña; la más común. - Edema pulmonar de alta altura y edema cerebral de alta altura. Éstos son menos comunes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas leves pueden comenzar al subir o viajar a una altura de más de 5,000 pies (sobre el nivel del mar) - Dolor de cabeza, sentirse mareado y débil. - Náusea o vómito. - Problemas para dormir. • A medida que sube a mayores alturas, pueden aparecer síntomas más severos - Tos y problemas para respirar. - Caminar indeciso. - Confusión; alucinaciones (ver cosas que no están allí). - Coma (estado severo de pérdida de consciencia, del cual la persona no se puede despertar). CAUSAS En las alturas elevadas, la presión del aire es reducida y hay una menor concentración de oxígeno. Esto quiere decir que hay menos oxígeno disponible para que una persona pueda respirar. Todavía no se entiende del todo cómo la falta de oxígeno afecta en realidad al cuerpo y lo lleva a sufrir la enfermedad de altura. EL RIESGO AUMENTA CON • Algunas personas son más susceptibles. No está claro el por qué ciertas personas se enferman mientras otras no. A 14,000 pies de altura, la mayoría de las personas sufrirán al menos síntomas leves. • Personas con enfermedad cardiaca o pulmonar severa, o personas con anemia de células falciformes. • Subir muy alto muy rápido. • Antecedentes personales de la enfermedad de altura. MEDIDAS PREVENTIVAS • Infórmese de viajar. Conozca cuál será la altura. Aprenda sobre los síntomas de la enfermedad de altura. Averigüe si habrá ayuda médica disponible. • Pregúntele al proveedor de atención médica acerca de los viajes a altas alturas para niños, mujeres embarazadas y personas con problemas crónicos de salud. Puede que el viaje sea considerado sin riesgo, pero asegúrese. • Mientras está de viaje, ajústese lentamente al cambio de altura. Descanse por uno o dos días por cada aumento de 1,000 o 2,000 pies en la altura. Tómelo con calma, no se sobreexceda; tome líquidos, pero no tome alcohol.

COMPLICACIONES POSIBLES Consecuencias serias, incluyendo la muerte, son muy raras. Sólo son probables si la persona no puede bajar a una altura menor o no puede obtener ayuda médica.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si sufre los síntomas leves, descanse por uno o dos días a esta altura. Puede bajar (descender) a una altura menor. No viaje a una mayor altura (ascender) hasta que los síntomas pasen o mejoren. • Si los síntomas no mejoran o empeoran, busque ayuda médica. El proveedor de atención médica preguntará acerca de los síntomas, puede hacer un examen físico y puede hacer exámenes médicos para chequear sus sistemas pulmonares y cardiacos entre otros. • Las medidas del tratamiento dependerán de los síntomas. Se le puede aconsejar que baje a una altura menor. Este es el paso más importante y el único seguro. • Los síntomas deben mejorar dentro de unos días si descansa, toma suficientes líquidos, no toma alcohol y evita el ejercicio extremo. • Para los síntomas más severos necesitará bajar a una altura menor inmediatamente. Puede necesitar oxígeno puro, administrado a través de una máscara, por un periodo de tiempo. La hospitalización puede ser necesaria hasta que se recupere. MEDICAMENTOS • Pídale consejos a su proveedor de atención médica antes de viajar acerca de los medicamentos que pueden prevenir o tratar los síntomas. Los medicamentos tienen efectos secundarios, así que sea cuidadoso. • Para los síntomas leves, tales como dolor de cabeza, puede usar analgésicos, tales como ibuprofeno o naproxeno. • En casos severos, se le darán medicamentos para tratar las complicaciones y acelerar la recuperación. ACTIVIDAD Reanude las actividades diarias gradualmente al regresar a la altura normal. DIETA Si se enferma, aumente el consumo de líquidos, evite el alcohol y coma comidas pequeñas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de enfermedad de altura o quiere discutir los síntomas que ocurrieron en un viaje.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos son leves y no necesitan tratamiento médico. La recuperación toma de uno a varios días.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALZHEIMER’S DISEASE

Information From Your Health Care Provider

(Presenile Dementia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Alzheimer’s disease (AD) is a brain disorder that involves gradual mental deterioration. The more gradual form, with slow development of symptoms, begins around ages 65 to 70. A rapidly progressive form begins in adults around ages 36 to 45. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early stages: - Forgetful of recent events. - Increasing difficulty doing mental tasks, such as usual work, balancing a checkbook, or maintaining a household. - Personality or mood changes, such as poor impulse control, poor judgment, fearful, depression, confusion. • Later stages: - Difficulty doing simple tasks, such as choosing clothing, solving problems. - Failure to recognize familiar persons. - Lack of interest in personal hygiene or appearance. - Difficulty feeding self. - Belligerence and denial that anything is wrong. - Loss of usual sexual inhibitions. - Wandering away. - Anxiety and insomnia. • Advanced stages: - Complete loss of memory, speech, and muscle function. This includes bladder and bowel control. CAUSES Damage to or loss of brain cells for unknown reasons. RISK INCREASES WITH • Family history of Alzheimer’s disease. • Other genetic factors. • Aging. • Research shows that factors related to blood circulation may be involved (such as those causing heart disease or stroke, especially smoking cigarettes). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. Treatment helps slow the progress and helps relieve the symptoms. Patients may progress from onset of symptoms to end-stage disease in 8 to 10 years. This varies from person to person. Those with end-stage disease often need the care provided in an assisted living facility that handles Alzheimer’s patients. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infections. They are a major cause of death in Alzheimer’s patients. • Final stages of the disease will lead to death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms. There is no specific test to diagnose Alzheimer’s. Medical tests may include cognitive tests (answering questions). Blood, urine, and spinal fluid studies, heart studies, CT, MRI, PET scans, or others help rule out other disorders. Certain genetic tests help to identify inherited forms of Alzheimer’s. • A diagnosis of Alzheimer’s is overwhelming, both for the patient and the family. Educate yourselves as much as possible about what to expect and how to plan for it. With early diagnosis, the patient can help take part in making decisions for the future. • Treatment will depend on the stage of the disease. Different drugs are available that can help slow the progress of the disease. • Drugs to treat the behavior symptoms can help make a patient more comfortable and make their care easier. • Caring for a family member with Alzheimer’s is a difficult task. Caregivers need to take care of themselves. Joining a support group for caregivers may be helpful. • To learn more: Alzheimer’s Association, 225 N. Michigan Ave., Flr. 17, Chicago, IL 60601; (800) 2723900; website: www.alz.org. MEDICATIONS • Drugs that slow the progress of the disease for a limited time are usually prescribed. • Drugs as needed to help control behavior symptoms (insomnia, agitation, wandering, depression, anxiety, and others) will be prescribed. ACTIVITY With time, all patient activity will require supervision. DIET Regular diet. Feeding help will eventually be needed.

• You or a family member has symptoms of Alzheimer’s disease. • Caregivers have any questions or concerns about the patient, the symptoms, or the treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 6

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE ALZHEIMER

Información del Proveedor de Atención Médica

(Demencia Presenil) (Alzheimer's Disease [Presenile Dementia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Alzheimer (AD, por sus siglas en inglés) es un trastorno del cerebro caracterizado por el deterioro mental gradual. La forma más gradual, con desarrollo lento de los síntomas, comienza alrededor de los 65 a 70 años. Una forma de desarrollo rápido comienza en los adultos de alrededor de 36 a 45 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Etapas iniciales: - Olvido de hechos recientes. - Dificultad cada vez mayor para llevar a cabo tareas mentales, tales como el trabajo normal, llevar las cuentas en la chequera o mantener la organización del hogar. - Cambios de personalidad o en el estado de ánimo, tales como falta de control de los impulsos, falta de discernimiento, sentirse temeroso, estar deprimido, estar confuso. • Etapas posteriores: - Dificultad para hacer tareas simples tales como escoger la ropa, resolver problemas. - Incapacidad para reconocer a personas conocidas. - Desinterés en la higiene y en la apariencia personal. - Dificultad para comer por su cuenta. - Agresividad y rechazo a aceptar que existe un problema. - Pérdida de las inhibiciones sexuales. - Caminar sin rumbo fijo. - Ansiedad e insomnio. • Etapas avanzadas: - Pérdida total de la memoria, del habla y de la función muscular. Esto incluye el control de la vejiga y de la defecación. CAUSAS Daño o pérdida de las células del cerebro por causas desconocidas. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de la enfermedad de Alzheimer. • Otros factores genéticos. • Envejecimiento. • Las investigaciones han demostrado que factores relacionados a la circulación sanguínea pueden estar involucrados (tales como los que causan enfermedades del corazón o apoplejía, especialmente el fumar cigarrillos). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS En la actualidad se considera incurable. El tratamiento ayuda a retrasar el progreso y a aliviar los síntomas. Los pacientes pueden progresar de los síntomas iniciales a la etapa avanzada de la enfermedad en 8 a 10 años. Esto varía de persona a persona. Las personas en la etapa avanzada de la enfermedad frecuentemente necesitan del cuidado provisto en un centro para convalecientes que cuide personas con Alzheimer.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. No hay un examen específico para diagnosticar la enfermedad de Alzheimer. Los exámenes médicos pueden incluir exámenes cognitivos (contestar preguntas), de sangre, de orina y estudios del fluido espinal, estudios del corazón, tomografía computarizada, imágenes por resonancia magnética y tomografía por emisión de positrones. Estos estudios ayudan a descartar otros trastornos. Ciertos exámenes genéticos ayudan a identificar las formas hereditarias de la enfermedad de Alzheimer. • El diagnóstico de la enfermedad de Alzheimer es abrumador tanto para el paciente como para la familia. Infórmense tanto como puedan acerca de qué esperar y cómo planificar para la enfermedad. Con un diagnóstico temprano, el paciente puede tomar parte de la toma de decisiones para el futuro. • El tratamiento dependerá de la etapa de la enfermedad. Hay diferentes medicamentos disponibles para ayudar a retrasar el progreso de la enfermedad. • Los medicamentos para tratar los síntomas de comportamiento pueden ayudar al paciente a estar más cómodo y hacer su cuidado más fácil. • El cuidar de un miembro de la familia con la enfermedad de Alzheimer es una tarea difícil. Las personas que lo cuidan deben cuidarse ellas mismas también. El unirse a un grupo de apoyo puede ayudar. • Para obtener más información, diríjase a: Alzheimer's Association, 225 N. Michigan Ave., Flr. 17, Chicago, IL 60601; (800) 272-3900; sitio web: www.alz.org. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan medicamentos que retrasan el progreso de la enfermedad, aunque estos funcionan sólo por un tiempo limitado. • Se recetarán medicamentos para ayudara a controlar los síntomas de comportamiento (insomnio, agitación, deambulación, depresión, ansiedad y otros). ACTIVIDAD Con el tiempo, todas las actividades del paciente requerirán supervisión. DIETA Una dieta regular. Con el tiempo el paciente necesitará ayuda para comer.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de Alzheimer. • Usted tiene la responsabilidad de atender a alguien con la enfermedad de Alzheimer y tiene preguntas o preocupaciones acerca del paciente, los síntomas o el tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones. Esta es la causa mayor de muerte en los pacientes de Alzheimer. • Las etapas finales de la enfermedad provocan la muerte. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

AMEBIASIS INTESTINAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Disenteria Amebiana) (Amebiasis [Amebic Dysentery; Entamebiasis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La amebiasis intestinal es una infección parasítica de los intestinos (entrañas). La amebiasis intestinal se encuentra en todas las partes del mundo, pero ocurre más frecuentemente en países en desarrollo. En los Estados Unidos, la enfermedad es muy rara en la población general. Esta puede afectar a todas las edades. La disentería amebiana es una forma rara y más grave. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sólo 1 de 10 personas con la infección presentará los síntomas. Los síntomas ocurren cuando los parásitos (amebas) invaden las paredes del intestino. • Diarrea con heces que generan un mal olor. El estreñimiento se puede alternar con la diarrea. • Gas y borborigmos, calambres y sensibilidad del estómago. • La disentería amebiana puede causar heces sanguinolentas, dolor estomacal, escalofríos y fiebre. CAUSAS Un parásito llamado Entamoeba histolytica. La infección comienza cuando alguien ingiere comida o agua contaminadas con quistes (no se pueden ver) de ameba. Los quistes viajan a los intestinos y pueden vivir en ellos sin presentar los síntomas. Luego, por razones desconocidas, las amebas invaden las paredes del intestino. Cuando esto ocurre, los síntomas se presentan. Los síntomas generalmente comienzan entre 1 y 4 semanas después de la exposición, pero pueden ocurrir en pocos días o un año. EL RIESGO AUMENTA CON • Inmigrantes de países en desarrollo. • Viajar a países extranjeros. En países en desarrollo, el agua potable puede estar contaminada. En adición, en algunos lugares utilizan heces humanas como fertilizantes. • Hombres homosexuales. • Vivir en condiciones sanitarias pobres. MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas preventivas específicas. No hay una vacuna disponible. • Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de cualquier germen. • Los viajeros a países donde existe el riesgo de infección necesitan tomar las precauciones apropiadas con respecto a la comida y las bebidas. • Evite las prácticas sexuales que aumentan el riesgo de infección.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y viajes recientes. Los exámenes médicos pueden incluir un análisis de sangre y de heces. Si la posibilidad de infección al hígado es una preocupación, otros exámenes pueden ser realizados. • El tratamiento es con medicamentos. Se puede volver a hacer un análisis de heces después de completar el tratamiento para asegurarse de que la infección haya desaparecido. • La amebiasis es contagiosa. Sea extremadamente cuidadoso con respecto a la limpieza personal. Báñese frecuentemente. Lávese las manos con agua tibia y jabón después de cada evacuación y antes de tocar la comida. • En casos graves de disentería, se puede necesitar hospitalización. Se puede necesitar el reemplazo de fluidos para controlar la deshidratación causada por la diarrea. MEDICAMENTOS Generalmente, se recetan antibióticos para tratar la amebiasis. Estos son más frecuentes por vía oral, pero en algunos casos pueden ser por vía intravenosa. ACTIVIDAD Mucho descanso hasta que la diarrea y los otros síntomas mejoren. DIETA Ninguna dieta en especial. Asegúrese de tomar suficientes líquidos para ayudar a prevenir la deshidratación.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de amebiasis. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Calambres abdominales continuos que duran más de 24 horas. - Aumento de diarrea o sangre en las heces. - Comienzo de vómitos. - Comienzo de dolor sobre el hígado u ocurre ictericia (ojos o piel amarillentos). - Aparecen erupciones en la piel.

RESULTADOS ESPERADOS En la mayoría de los casos, la amebiasis es curable en 3 semanas con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES Las amebas pueden viajar a través del torrente sanguíneo a otras partes del cuerpo y causar infecciones en diferentes órganos. Esto puede producir un absceso amebiano en el hígado (área llena de pus) o un absceso cerebral.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

AMENORRHEA, PRIMARY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Primary amenorrhea is complete absence of menstruation in a young woman who is at least 16 years old, or at age 14 with a lack of normal growth or absence of secondary sexual development. It is a rare disorder, as over 95% of girls have their first menstrual period by age 15. Most girls begin menstruating by age 14; average age is 12 years, 8 months. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Lack of menstrual periods after puberty. CAUSES A failure of certain complex body functions that normally result in menstruation. There are a number of disorders or health problems that can lead to the failure. RISK INCREASES WITH • Delayed puberty. • Congenital problems, such as the absence or abnormal formation of female organs (vagina, uterus, and ovaries). • Intact hymen (membrane covering the vaginal opening) has no opening to allow passage of menstrual flow. • Disorders (tumors, infections, or other problems) of the endocrine system, including the pituitary, hypothalamus, thyroid, parathyroid, adrenal, and ovarian glands. • Chromosome disorders or chronic illness. • Polycystic ovaries (Stein-Leventhal syndrome). • Pregnancy. • Severe nutritional or physical stressors such as anorexia, competitive sports, or intense training (e.g., in gymnasts, ballet dancers, or long distance runners). • Use of drugs, including oral contraceptives, anticancer drugs, barbiturates, narcotics, cortisone drugs, chlordiazepoxide, and reserpine. • Family tendency to start menstruation late. • Excessive dieting or weight loss. • Extreme obesity. • Rarely, prior gynecological surgery. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES • The absence of menstruation is not a health risk in itself, but the cause should be found. • Amenorrhea is often curable with hormone treatment or treatment of the underlying cause. Treatment may be delayed to age 18, unless the cause can be identified and treated safely. • Causes that sometimes cannot be corrected include chromosome disorders and abnormalities of the reproductive system. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Emotional stress about sexual development. • May lead to infertility. • Other complications may occur, depending on the underlying cause.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Questions will be asked about your medical history and your family’s medical history, and about your lifestyle (e.g., diet, exercise, etc.). Medical testing may include urine and blood studies; hormone levels; and liver, thyroid, and adrenal function. Other tests may be done to diagnose an underlying disorder. • Treatment may involve hormone replacement therapy. Treatment for amenorrhea not related to hormone deficiency depends on the cause. • Counseling may help if amenorrhea is related to stress, results from an eating disorder, or for emotional concerns about sexual development. • Surgery to correct abnormalities of the reproductive system or for cysts may rarely be needed. MEDICATIONS • Hormones may be prescribed if there is a hormone imbalance. They may correct the problem. • Birth control pills may be prescribed for polycystic ovary syndrome. • Bromocriptine may be prescribed for pituitary tumor. ACTIVITY Exercise regularly, but not to excess. Reduce exercise or athletic activities if they are too strenuous. DIET If overweight or underweight, a change in diet to correct the problem may bring on a period.

• You are 16 years old and have never had a period. • Periods don’t begin within 6 months, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 7

AMENORREA PRIMARIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Amenorrhea, Primary)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La amenorrea primaria es la ausencia completa de la menstruación en las mujeres jóvenes de por lo menos 16 años de edad, o a la edad de 14 años con la falta de un crecimiento normal o la ausencia del desarrollo sexual secundario. Es un trastorno raro, ya que más del 95% de las niñas tienen su primer periodo menstrual a la edad de 15 años o antes. La mayoría de las niñas comienzan a menstruar a la edad de 14 años o antes; la edad promedio es 12 años con 8 meses. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Falta de periodos menstruales después de la pubertad. CAUSAS Una falla en ciertas funciones corporales complejas que normalmente resultan en la menstruación. Hay un número de trastornos o problemas de salud que producen este fallo. EL RIESGO AUMENTA CON • Pubertad retrasada. • Problemas congénitos tales como la ausencia o formación anormal de los órganos femeninos (vagina, útero y ovarios). • Himen (membrana que cubre la abertura vaginal) intacto; no tiene ninguna abertura para permitir el paso del flujo menstrual. • Trastornos (tumores, infecciones u otros problemas) del sistema endocrino, incluyendo la pituitaria, el hipotálamo, la tiroides, la paratiroides, la glándula adrenal y los ovarios. • Trastornos de los cromosomas o enfermedad crónica. • Ovarios poliquísticos (Síndrome de Stein-Leventhal). • Embarazo. • Estrés severo, nutricional o físico, tal como anorexia, deportes competitivos, o entrenamiento intensivo (p. ej., gimnastas, bailarinas de ballet, o corredoras de larga distancia). • Uso de medicamentos incluyendo anticonceptivos orales, medicamentos anticancerosos, barbitúricos, narcóticos, cortisona, clorodiazepóxido y reserpina. • Tendencia familiar a comenzar la menstruación tarde. • Exceso de dieta o pérdida de peso. • Obesidad extrema. • En raras ocasiones, haber tenido cirugía ginecológica previa. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando le sea posible. RESULTADOS ESPERADOS • La ausencia de menstruación no es un riesgo de por sí para la salud, pero la causa se debe encontrar. • La amenorrea es frecuentemente curable con tratamiento hormonal o tratamiento de la causa subyacente. El tratamiento puede ser retrasado hasta la edad de 18 años, a menos que la causa pueda ser identificada y tratada en forma segura. • Las causas que algunas veces no se pueden corregir incluyen los trastornos de los cromosomas y las anormalidades del sistema reproductivo.

COMPLICACIONES POSIBLES • Estrés emocional con respecto al desarrollo sexual. • Puede producir infertilidad. • Otras complicaciones pueden ocurrir, dependiendo de la causa subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Se le harán preguntas sobre sus antecedentes médicos, los antecedentes médicos de su familia y sobre su estilo de vida (p. ej., dieta, ejercicios, etc.). Los exámenes médicos pueden incluir un análisis de orina y de sangre, de los niveles hormonales; y de las funciones de la tiroides, el hígado y la glándula adrenal. Otros exámenes pueden ser realizados para diagnosticar un trastorno subyacente. • El tratamiento puede requerir una terapia de reemplazo de hormonas. El tratamiento de amenorrea que no está relacionada con una deficiencia hormonal dependerá de la causa. • La terapia psicológica puede ayudar si la amenorrea está asociada al estrés o si es el resultado de trastornos alimenticios; también puede ser beneficiosa cuando hay preocupaciones emocionales con respecto al desarrollo sexual. • En raras ocasiones, la cirugía para corregir anormalidades del sistema reproductivo o para quistes puede ser necesaria. MEDICAMENTOS • Hormonas pueden ser recetadas si existe un desequilibrio hormonal. Estas pueden corregir el problema. • Píldoras anticonceptivas pueden ser recetadas para el síndrome de ovario poliquístico. • Bromocriptina puede ser recetada para tumores de la pituitaria. ACTIVIDAD Haga ejercicio regularmente, pero no en exceso. Disminuya el ejercicio o actividades atléticas si son muy extenuantes. DIETA Si tiene sobrepeso o un peso más bajo de lo normal, un cambio en la dieta para corregir el problema puede producir un periodo.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted tiene 16 años de edad y nunca ha tenido un periodo. • Los periodos no comienzan en 6 meses, a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

AMENORRHEA, SECONDARY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Secondary amenorrhea is absence of menstruation in a woman who has previously menstruated. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No menstrual periods for at least 3 to 6 months. • Other symptoms may include infertility, acne, excess hair growth (hirsutism) or hair loss, obesity, galactorrhea (breasts produce milk when not breast-feeding), headaches, and vaginal dryness. CAUSES A stopping of certain complex body functions that normally result in menstruation. There are a number of conditions or health problems that can lead to the failure. Pregnancy is one of the most common causes. RISK INCREASES WITH • Breast-feeding an infant. • Discontinuing use of birth-control pills. • Menopause (if a woman is over 35 and not pregnant). • Emotional stress or psychological disorder. • Surgical removal of the ovaries or uterus, or complications as a result of gynecological surgery. • Disorder of the endocrine system, including the pituitary, hypothalamus, thyroid, parathyroid, adrenal, and ovarian glands. • Hormone imbalance. • Chronic illness, such as diabetes or tuberculosis. • Obesity or eating disorders (anorexia or bulimia). • Strenuous program of physical exercise, such as longdistance running, gymnastics, or ballet. PREVENTIVE MEASURES To help avoid amenorrhea, maintain a healthy lifestyle. EXPECTED OUTCOMES • Amenorrhea is not a threat to health. Whether it can be corrected varies with the underlying cause. • If from pregnancy or breast-feeding, menstruation will resume when these conditions cease. • If from discontinuing use of oral contraceptives, periods should begin in 2 months to 2 years. • If from menopause, periods will become less frequent or may never resume. Hysterectomy also ends menstruation permanently. • If from endocrine disorders, hormone replacement usually causes periods to resume. • If from eating disorders, successful treatment of that disorder will help menstruation to resume. • If from diabetes or tuberculosis, menstruation may never resume. • If from strenuous exercise, periods usually resume when exercise is decreased.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • None likely, if there is no serious underlying cause. • May experience estrogen deficiency symptoms, such as hot flashes and vaginal dryness. May affect fertility. • Reduced bone density (osteoporosis).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Questions will be asked about your medical history and your family’s medical history, and about your lifestyle (e.g., diet, exercise, etc.). Medical tests may include a pregnancy test, blood studies of hormone levels, and a Pap smear. Surgical diagnostic procedures such as laparoscopy or hysteroscopy may be recommended. These procedures use a special instrument to see inside the body’s organs. • Treatment will depend on the cause. It may include lifestyle changes, drugs, treatment of an underlying disorder, and rarely, surgery. • Counseling may help if amenorrhea is related to stress or other emotional problems. • Keep a record of menstrual cycles to aid in early detection of recurrent amenorrhea. • To learn more, perform a web search. A good site to start with is www.4women.gov. MEDICATIONS • Progesterone and/or estrogen may be prescribed. If bleeding occurs after progesterone is withdrawn, the reproduction system is functional. • Drugs to treat an underlying disorder may be prescribed. ACTIVITY Exercise regularly, but not to excess. Reduce exercise or athletic activities if they are too strenuous. DIET If overweight or underweight, a change in diet to correct the problem may be recommended.

• You or a family member has amenorrhea. • Periods don’t resume within 6 months. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 8

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

AMENORREA SECUNDARIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Amenorrhea, Secondary)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La amenorrea secundaria es la ausencia de la menstruación en una mujer que previamente ha menstruado. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No tener periodos menstruales por lo menos de 3 a 6 meses. • Otros síntomas incluyen infertilidad, acné, crecimiento excesivo de vello, (hirsutismo) o pérdida de cabello, obesidad, galactorrea (producción de leche en los senos cuando no está lactando), dolores de cabeza y sequedad vaginal. CAUSAS Una falla en ciertas funciones corporales complejas que normalmente resultan en menstruación. Hay un número de condiciones o problemas de salud que producen este fallo. El embarazo es una de las causas más comunes. EL RIESGO AUMENTA CON • Lactancia de un infante. • Descontinuar el uso de píldoras anticonceptivas. • Menopausia (si la mujer es mayor de 35 años de edad y no está embarazada). • Estrés emocional o trastorno psicológico. • Extirpación quirúrgica de los ovarios o del útero, u otras complicaciones como resultado de una cirugía ginecológica. • Trastornos del sistema endocrino, incluyendo la pituitaria, el hipotálamo, la tiroides, la paratiroides, la glándula adrenal y los ovarios. • Desequilibrio hormonal. • Enfermedad crónica, tal como diabetes o tuberculosis. • Obesidad o trastornos alimentarios (anorexia o bulimia). • Programa extenuante de ejercicio físico, tal como correr larga distancia, gimnasia o ballet. MEDIDAS PREVENTIVAS Para evitar la amenorrea, mantenga un estilo de vida saludable. RESULTADOS ESPERADOS • La amenorrea no representa una amenaza para la salud. La posibilidad de corregirla depende de la causa subyacente. • Si es por embarazo o por lactancia, la menstruación se reanudará cuando la condición termine. • Si es por descontinuar el uso de anticonceptivos orales, los periodos deberían comenzar entre 2 meses y 2 años. • Si es por la menopausia, los periodos serán menos frecuentes o puede que nunca se reanuden. La histerectomía también termina la menstruación permanentemente. • Si es por trastornos endocrinos, la terapia de remplazo hormonal usualmente causa que los periodos se reanuden. • Si es por trastornos alimentarios, el tratamiento exitoso del trastorno ayudará a que la menstruación se reanude. • Si es por diabetes o tuberculosis, la menstruación pueda que nunca regrese. • Si es por ejercicio vigoroso, los periodos generalmente se reanudan cuando el ejercicio disminuye.

• Puede afectar la fertilidad. • Reducción de la densidad ósea (osteoporosis).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Se le harán preguntas sobre sus antecedentes médicos, los antecedentes médicos de su familia y sobre su estilo de vida (p. ej., dieta, ejercicios, etc.). Los exámenes médicos pueden incluir un examen de embarazo, un análisis de sangre de los niveles hormonales y raspe del útero (examen de Papanicolaou). Los procedimientos quirúrgicos de diagnóstico tales como la laparoscopia o la histeroscopia pueden ser recomendados. Estos procedimientos utilizan un instrumento especial para ver dentro de los órganos del cuerpo. • El tratamiento dependerá de la causa. Este puede incluir cambios en el estilo de vida, medicamentos, el tratamiento de un trastorno subyacente y, en raras ocasiones, cirugía. • La terapia psicológica puede ayudar si la amenorrea está asociada al estrés u otros problemas emocionales. • Mantenga un registro de los ciclos menstruales para ayudarle en la detección temprana de la amenorrea recurrente. • Para obtener más información haga un búsqueda en la Internet. Una excelente página de Internet para comenzar es www.4women.gov. MEDICAMENTOS • Progesterona y/o estrógeno puede(n) ser recetado(s). Si ocurre un sangrado después de descontinuar la progesterona, el sistema reproductivo es funcional. • Se pueden recetar medicamentos para tratar un trastorno subyacente. ACTIVIDAD Haga ejercicio regularmente, pero no en exceso. Reduzca los ejercicios o las actividades atléticas si son muy extenuantes. DIETA Si tiene sobrepeso o un peso más bajo de lo normal, un cambio de dieta para corregir el problema puede ser recomendado.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene amenorrea. • Los periodos no comienzan en 6 meses.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Ninguna es probable si no existe una causa subyacente seria. • Puede experimentar los síntomas de deficiencia de estrógeno, tales como los sofocones y la sequedad vaginal. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESCLEROSIS LATERAL AMIOTROFICA (Enfermedad de Lou Lehrig; Sindrome de Charcot) (Amyotrophic Lateral Sclerosis [ALS; Lou Gehrig's Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La esclerosis lateral amiotrófica es una degeneración progresiva de las células de la médula espinal. Esto resulta en una pérdida gradual de la función muscular. Involucra el sistema nervioso central y el sistema muscular, especialmente en las manos, antebrazos, piernas, cabeza y cuello. Por lo general afecta a personas entre los 40 y 60 años de edad y ocurre más frecuentemente en los hombres que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Debilidad y espasmos musculares. Comienza en las manos y se propaga a los brazos y piernas. La debilidad luego comienza a afectar los músculos que controlan la respiración y la deglución (tragar). • Calambres musculares. • Rigidez y espasticidad de los grupos musculares. • Pérdida de peso. • Arrastre del habla. • La función mental rara vez se ve afectada. • Arranques involuntarios repentinos de risas o sollozos. CAUSAS Desconocidas. La investigación sugiere que debe de haber más de una causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad mayor de 40 años. • Antecedentes familiares de esclerosis lateral amiotrófica. • Fumar. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente, no se puede prevenir. RESULTADOS ESPERADOS • Actualmente, esta condición se considera incurable. Por lo general, resulta fatal en 2 a 5 años, pero un 20% de los pacientes sobreviven 5 años y un 10% sobrevive 10 años. • La investigación médica sobre las causas y los tratamientos continúa. Existen esperanzas de tratamientos más efectivos. COMPLICACIONES POSIBLES • El trastorno afecta las relaciones personales del paciente, su profesión, ingresos, coordinación muscular, sexualidad y energía. • La incapacidad progresiva para caminar y realizar las tareas del diario vivir, tales como poder alimentarse por su cuenta. • El uso de una silla de ruedas es necesario. • Lesiones por presión o infecciones de piel producidas por estar en la cama o en una silla de ruedas. • Pulmonía producida por dificultad para tragar y ahogarse. • El trastorno resulta fatal finalmente a causa de la debilidad de los músculos respiratorios.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

Información del Proveedor de Atención Médica

médicos incluyen estudios de los nervios (electromiografía y velocidad de conducción del nervio). Los exámenes pueden incluir análisis de sangre y de orina, radiografías y otros. • No existen tratamientos específicos. El cuidado de apoyo se provee para aliviar los síntomas y las complicaciones. • La asistencia para ayudar con las tareas del diario vivir está disponible. Esto puede ayudar a mantener alguna función y la calidad de vida. • La terapia psicológica puede ayudar al paciente y a la familia para buscar maneras de enfrentar el diagnóstico. • La cirugía para realizar una traqueotomía por lo general es requerida una vez las dificultades para respirar se presentan. • En las etapas finales de la enfermedad, el paciente requerirá de un cuidado médico completo. • Para obtener más información, diríjase a: ALS Association, 27001 Agoura Rd., Suite 150, Calabasas Hills, CA 91301, (800) 782-4747, sitio web: www.alsa.org. MEDICAMENTOS • Se le puede recetar Riluzol. Este puede ayudar a retrasar el progreso de la enfermedad por unos pocos meses. • Se le pueden recetar antibióticos si se desarrolla una infección. • Baclofeno o tizanidina pueden ayudar a reducir la espasticidad. • Los antidepresivos pueden ayudar a reducir el exceso de saliva. ACTIVIDAD • Manténgase tan activo como le sea posible. La debilidad gradualmente limitará el movimiento. Un programa de terapia física puede ayudar a mantener la independencia por el mayor tiempo posible. • Obtenga un equipo que le asista en la movilidad, tales como un andador o una silla de ruedas. DIETA • Las comidas blandas y fáciles de tragar pueden ser necesarias si existe un problema para tragar. • Finalmente, la alimentación por tubo puede ser requerida.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted u otro miembro de su familia presenta los síntomas de esclerosis lateral amiotrófica. • Después del diagnóstico, ocurren síntomas que le causan preocupación.

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas. No existe un examen médico específico para diagnosticar la esclerosis lateral amiotrófica. Los exámenes Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANAL FISSURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Anal fissure is a laceration, tear, or crack in the anal canal. It can affect all age groups, including infants. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sharp pain with passage of a hard or bulky stool. The pain may last up to an hour, and returns with the next bowel movement. • Pain when sitting on a hard surface. • Streaks of blood on the toilet paper, underwear, or diaper. • Itching around the rectum. • Refusal to have a bowel movement (in children). CAUSES The exact cause is unknown. Symptoms usually occur after the stretching of the anus from a large, hard stool. RISK INCREASES WITH • Constipation or prolonged diarrhea. • Childbirth. • Inflammatory bowel disease (e.g., Crohn’s disease). • Certain infections (e.g., HIV or tuberculosis), anal trauma, or low fiber diet may play a role. PREVENTIVE MEASURES • Avoid constipation by: - Drinking at least 8 glasses of water daily. - Eating a diet high in fiber. - Using stool softeners, if needed. • Don’t strain when having a bowel movement. • Avoid anal trauma. EXPECTED OUTCOMES Most fissures heal on their own. Others can be treated successfully. Most infants and young children recover after the stool is softened. POSSIBLE COMPLICATIONS Fissure may become chronic and fail to heal.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the anus and rectum to confirm the diagnosis. Other medical tests are usually not needed. • Treatment usually begins with self-care. Conservative therapy is safe, has few side effects, and is usually the first step in therapy. The next steps may involve prescribed topical drugs or botulinum injection, and surgery if needed. • Gently clean the anus with soap and water after each bowel movement. • To relieve muscle spasms and pain around the anus, apply a warm towel to the area. • Sitz baths also relieve pain. Use 8 inches of warm water in the bathtub, 2 or 3 times a day for 10 to 20 minutes. • Surgery may be needed in some cases. The options, and the risks and benefits will be discussed with you. MEDICATIONS • For minor discomfort, use nonprescription topical anesthetics, such as lidocaine gel. • Use stool softeners (e.g., docusate sodium or docusate calcium). • Topical nitroglycerin may be prescribed. It can cause headache in some patients. • Topical calcium channel blockers may be prescribed (e.g., diltiazem or nifedipine). An oral form of the drug is sometimes prescribed. • Botulinum toxin (Botox) injections may be prescribed to help relax the sphincter muscles. ACTIVITY No limits. Physical activity reduces constipation risk. DIET Eat a high-fiber diet and drink extra fluids to prevent constipation.

• You or your child has symptoms of an anal fissure. • Pain continues despite treatment. • Drugs used for treatment cause side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

9

FISURA ANAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Anal Fissure)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una fisura anal es una laceración, desgarro o hendidura en el canal del ano. Puede afectar a personas de todas las edades, incluso a los infantes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor agudo al evacuar excremento duro o voluminoso. El dolor puede durar hasta una hora y regresar al evacuar otra vez. • Dolor al sentarse sobre una superficie dura. • Estrías de sangre en el papel higiénico, en la ropa interior o en el pañal. • Picazón alrededor del recto. • El niño puede negarse a defecar. CAUSAS Se desconoce la causa exacta, pero los síntomas ocurren por lo general después que el ano se ha dilatado cuando la deposición es dura y voluminosa. EL RIESGO AUMENTA CON • Estreñimiento o diarreas prolongadas. • Parto. • Enfermedad inflamatoria de los intestinos (p. ej., enfermedad de Crohn). • Ciertas infecciones (p. ej., VIH o tuberculosis), trauma del ano, o una dieta baja en fibras pueden jugar un papel. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el estreñimiento así: - Tome por los menos 8 vasos de agua al día. - Coma alimentos ricos en fibra. - Tome medicamentos para ablandar el excremento si los necesita. • No haga una fuerza excesiva cuando defeca. • Evite el trauma del ano. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las fisuras se sanan por sí solas. Otras pueden ser tratadas con éxito. La mayoría de los infantes y niños pequeños se recuperan una vez que el excremento se ablanda.

• El tratamiento generalmente comienza con autocuidado. La terapia conservativa es segura, tiene pocos efectos secundarios y generalmente es el primer paso en la terapia. Los siguientes pasos pueden involucrar la prescripción de medicamentos tópicos o inyecciones de botulinum y cirugía si es necesario. • Límpiese suavemente el ano con agua y jabón después de cada deposición. • Aplíquese una toalla tibia para aliviar los espasmos musculares y el dolor en la zona del ano. • Los baños de asiento también alivian el dolor. Llene la bañera con agua tibia, a un nivel de 8 pulgadas, y siéntese en el agua durante 10 a 20 minutos, dos o tres veces al día. • Se puede necesitar cirugía en algunos casos. Se le explicarán las opciones, así como sus riesgos y beneficios. MEDICAMENTOS • Para molestias leves, use anestésicos tópicos de venta sin receta, tal como gel de lidocaína. • Use ablandadores de excremento (p. ej., sodio de docusato o calcio de docusato). • Se puede prescribir nitroglicerina tópica. Puede causar dolores de cabeza en algunos pacientes. • Se pueden prescribir bloqueadores tópicos de los canales de calcio (p. ej., diltiazem o nifedipina). • Las inyecciones de toxina botulinum (botox) pueden ser prescritas para ayudar a relajar el músculo esfínter. ACTIVIDAD Sin restricciones. La actividad física disminuye el riesgo de estreñimiento. DIETA Coma alimentos ricos en fibra y tome mucho líquido para evitar el estreñimiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o alguno de sus hijos tiene síntomas de fisura anal. • El dolor continúa a pesar del tratamiento. • Los medicamentos del tratamiento producen efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES Las fisuras se pueden volver crónicas y no sanarse.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del ano y del recto para confirmar el diagnóstico. Generalmente no son necesarios otros exámenes médicos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANAL FISTULA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Anal fistula is a very small tube or tract that leads from the anal canal (the last part of the rectum) to the skin near the anal opening. Watery pus drains through this opening and causes irritation to the skin. Some fistulas cause no symptoms. Fistulas can affect all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Discharge from the anus. There may be bleeding. • Skin irritation or itching around the anus. • Pain when passing a bowel movement. • Tender lump near the anus. CAUSES • Anal fistulas are usually caused by a prior anorectal abscess. An anorectal abscess is caused by a bacterial infection of one of the glands in the anal canal. Some patients will have both an abscess and fistula. • Other anal fistulas may be caused by infection, injury (trauma), disease, or radiation therapy. RISK INCREASES WITH • Inflammatory bowel disease (e.g., Crohn’s disease). • Diverticulitis, tuberculosis, chlamydial infection, large intestine cancer, HIV infection, certain other disorders, or radiation therapy. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. Getting medical care for an anorectal abscess may help. EXPECTED OUTCOMES Anal fistula treatment can provide satisfactory results in most cases. The goals are to heal the fistula, relieve the symptoms, avoid sphincter muscle problems and other complications, and prevent fistula recurrence. In some cases, more than one type of treatment may be needed. Healing time will vary and may take weeks to months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Treatment may lead to complications. Some degree of fecal incontinence (unable to control bowels) may develop. Pain, infection, bleeding, delayed healing, and other complications may occur. • Rarely, a temporary colostomy (feces is diverted to an outside opening) may be required. • Anal fistula can recur.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will ask questions about your symptoms and medical history. A physical exam of the anal area will be done. Medical studies (usually under anesthesia) are needed for diagnosis. An anoscope (a flexible tube with a lighted end) is used to see inside the anus and anal canal. Other tests may be done for complex fistulas or to look for an underlying disorder (e.g., Crohn’s). These may include blood tests, MRI, sigmoidoscopy, x-rays, ultrasound, and others. • Treatment depends on the results of the medical tests and exact location of the fistula. Some anal fistulas can be simple and others are more complex and difficult to treat. There are several treatment options and each has benefits and risks. They will be discussed with you. • Treatment may involve surgery (called fistulotomy or fistulectomy) to open the fistula. Advancement flap is a surgical option. Seton procedures use a surgical thread to allow for fistula draining and healing. Fibrin glue injection and anal fistula plug are other options. • At home, sitz baths help relieve discomfort. Sit in a tub of warm water (not hot) for 10 to 15 minutes several times a day. Dry the area carefully and completely. MEDICATIONS • To prevent constipation, use stool softeners. • Antibiotics may be prescribed if infection is present. • Drugs for pain may be prescribed after treatment. ACTIVITY You will be advised about resuming work and normal activities depending on the specific treatment. DIET A high fiber diet may be recommended.

• You or a family member has anal fistula symptoms. • Symptoms recur or new symptoms develop after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 10

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FISTULA ANAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Anal Fistula)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Fístula anal es un tubo o tracto muy pequeño que va del conducto anal (el extremo final del recto) a la piel cerca del orificio del ano. Un pus aguado se drena a través de este orificio y causa irritación de la piel. Algunas fístulas no causan síntomas. Las fístulas pueden afectar a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Excreción del ano. Puede sangrar. • Irritación de la piel o picazón alrededor del ano. • Dolor al defecar. • Un bulto blando y sensible cerca del ano. CAUSAS • Las fístulas anales generalmente son el resultado de un previo absceso anorectal. El absceso anorectal es producido por una infección bacteriana de una de las glándulas en el canal anal. Algunos pacientes padecen tanto de un absceso como de una fístula. • Otras fístulas anales pueden ser el resultado de una infección, lesión (trauma), enfermedad o terapia de radiación. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad inflamatoria intestinal (p. ej., enfermedad de Crohn). • La diverticulitis, tuberculosis, infección por clamidia, cáncer del intestino grueso, infección VIH, ciertos otros trastornos o terapia de radiación. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtener atención médica por un absceso anorectal puede ayudar. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento de la fístula anal puede proporcionar resultados satisfactorios en la mayoría de los casos. Los objetivos son curar la fístula, aliviar los síntomas, evitar problemas musculares del esfínter y otras complicaciones, así como prevenir la reaparición de la fístula. En algunos casos, se puede necesitar más de un tipo de tratamiento. El tiempo de recuperación varía y puede tomar semanas o meses. COMPLICACIONES POSIBLES • El tratamiento puede conducir a complicaciones. Se puede desarrollar un cierto grado de incontinencia fecal (incapacidad para controlar los intestinos). Dolor, infección, sangrado, curación retardada y posiblemente otras complicaciones pueden ocurrir. • En raras ocasiones, una colostomía temporal (la desviación de las heces hacia una abertura exterior) puede ser requerida. • La fístula anal puede reaparecer.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará preguntas sobre sus síntomas e historia médica. Se le hará un examen físico del área anal. Se necesitan estudios médicos (generalmente bajo anestesia) para la diagnosis. Se usa un anoscopio (un tubo flexible con luz en una punta) para mirar dentro del ano y el canal anal. Se pueden realizar otras pruebas para fístulas complejas o para detectar un trastorno subyacente (p. ej., la enfermedad de Crohn). Estas pueden incluir análisis de sangre, resonancia magnética, colonoscopia, radiografías, ultrasonido y otros. • El tratamiento depende de los resultados de las pruebas médicas y la ubicación exacta de la fístula. Algunas fístulas anales pueden ser simples y otras son más complejas y difíciles de tratar. Hay varias opciones de tratamiento y cada una acarrea beneficios y riesgos. Se hablará de ello con usted. • El tratamiento puede involucrar cirugía (llamada fistulotomía o fistulectomía) para abrir la fístula. Aleta de avance es una opción quirúrgica. El procedimiento con seton usa hilo quirúrgico para permitir el drenaje y curación de la fístula. Otras opciones son la inyección de cola de fibrina y un tapón de fístula anal. • En el hogar, baños de asiento ayudan a aliviar la molestia. Siéntese en una bañera de agua tibia (no caliente) de 10 a 15 minutos varias veces por día. Seque el área cuidadosa y completamente. MEDICAMENTOS • Para prevenir el estreñimiento, use ablandadores de las heces. • Se le pueden prescribir antibióticos si se presenta una infección. • Después del tratamiento se le pueden prescribir medicamentos para combatir el dolor. ACTIVIDAD Dependiendo del tratamiento específico, se le informará sobre la reanudación del trabajo y de las actividades normales. DIETA Se le puede recomendar una dieta rica en fibras dietéticas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fístula anal. • Los síntomas recurren o nuevos síntomas aparecen después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANAPHYLAXIS

Information From Your Health Care Provider

(Allergic Shock)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Anaphylaxis is a life-threatening allergic response to drugs or other allergy-causing substances (allergens). Reactions that happen the fastest are often the worst. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Any of the following can happen within seconds or a few minutes after being exposed to something that you are very allergic to: - Tingling or numbness around the mouth. - Sneezing, coughing, or wheezing. - Swelling around the face or hands. - Feeling anxious. - Weak, rapid pulse; pounding heartbeat. - Stomach cramps, vomiting, and diarrhea. - Itching all over. Hives often appear. - Watery eyes. - Chest feels tight; trouble breathing. - Swelling or itching in the mouth or throat. - Faintness; loss of consciousness. CAUSES • Sometimes the body overreacts when it tries to rid itself of the material it is allergic to. This can be lifethreatening. Allergens that most often cause reactions: - Drugs of all types, especially penicillin. Shots are a bigger risk than eyedrops or drugs taken by mouth. - Stings or bites from insects, such as bees, wasps, hornets, biting ants, and some spiders. - Vaccines. - Pollen. - Injected chemicals used with some types of x-rays. - Foods, especially peanuts, tree nuts (pecans, walnuts), eggs, milk, shellfish, and fish. RISK INCREASES WITH • A previous mild allergy to allergens listed in Causes. • A history of rashes, hay fever, or asthma. PREVENTIVE MEASURES • If you have an allergic history: - Tell your health care provider before you accept any new drugs. Before you are given a shot, ask what it is. - Keep a special kit, such as EpiPen, with you at all times. Be sure your family knows how to use the kit if you need it. - If you are allergic to insect stings, wear clothing that covers all of your body when you are outside. - Wear a medical alert bracelet or necklace warning that you have allergies. - Always remain in a medical office 15 minutes after receiving any shot. Report any symptoms right away. - Ask your health care provider about allergy therapy that can make you less allergic. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EXPECTED OUTCOMES Full recovery (if treated quickly). POSSIBLE COMPLICATIONS If not treated quickly, anaphylaxis can cause shock, cardiac arrest, and/or death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If you see signs of anaphylaxis in someone and they stop breathing: - Call 911 (emergency) for an ambulance or medical help. If the victim is a child, perform lifesaving measures for 1 minute before calling for emergency help. - Begin mouth-to-mouth breathing right away. - If their heart is not beating, give CPR (cardiopulmonary resuscitation). - Don’t stop CPR until help arrives. • Be aware that a reaction may happen when taking any medicine. Be ready to respond quickly if symptoms develop. If you have had a severe allergic reaction in the past, always carry your anaphylaxis kit. • Long-term treatment may involve steps to make your body less sensitive to things to which you are allergic. MEDICATIONS • Epinephrine shots are the only immediate treatment for this condition. • Other drugs may be given after the epinephrine that will help prevent the return of symptoms. ACTIVITY Return to your normal activities as soon as symptoms are better. Make sure you are not alone for 24 hours, in case symptoms come back. DIET Avoid foods to which you are allergic.

• You or a family member has anaphylaxis symptoms. This is an emergency! Get help immediately! • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 11

ANAFILAXIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Choque Alergico) (Anaphylaxis [Allergic Shock])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La anafilaxia es una reacción alérgica a medicamentos o a otras sustancias (alérgenos) que puede poner en peligro la vida. Las reacciones que ocurren casi inmediatamente tienden a ser las más graves. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Segundos o minutos después de haber estado expuesto a cualquier sustancia a la cual es muy alérgico, puede sentir alguno de los siguientes síntomas: - Hormigueo o entumecimiento alrededor de la boca. - Estornudos, tos o respiración sibilante. - Hinchazón de la cara o de las manos. - Sensación de ansiedad. - Pulso débil y rápido; palpitaciones fuertes. - Cólicos estomacales, vómito y diarrea. - Picazón en todo el cuerpo. A menudo aparece urticaria. - Lagrimeo. - Presión en el pecho; dificultad para respirar. - Hinchazón o picazón en la boca o la garganta. - Desfallecimiento; pérdida del conocimiento. CAUSAS • Algunas veces el cuerpo sobrereacciona cuando trata de eliminar un material al cual es alérgico. Esto puede poner la vida en peligro. Algunos de los alérgenos que frecuentemente causan reacciones son: - Medicamentos de todo tipo, especialmente la penicilina. Las inyecciones ofrecen un riesgo mayor que las gotas para los ojos o los medicamentos orales. - Picaduras o mordeduras de insectos o arácnidos, tales como abejas, avispas, avispones, hormigas y algunas arañas. - Vacunas. - Polen. - Productos químicos que se inyectan y se usan con ciertas radiografías. - Alimentos especialmente maníes, frutos secos de árboles (pecanos, nueces), huevos, leche, mariscos y pescado. EL RIESGO AUMENTA CON • Haber tenido previamente una reacción alérgica leve a algunos de los alérgenos anteriormente nombrados bajo Causas. • Antecedentes de erupciones, fiebre de heno o asma. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si tiene antecedentes de alergias: - Infórmele a su proveedor de atención médica antes de aceptar cualquier medicamento nuevo. Antes de que le pongan una inyección, pregunte de qué es. - Lleve siempre consigo un botiquín especial, tal como EpiPen. Asegúrese de que su familia sepa cómo utilizar dicho botiquín, en caso de que usted lo necesite. - Si es alérgico a picaduras de insecto, use ropa que cubra todo su cuerpo cuando esté afuera. - Lleve puesto un brazalete o collar de alerta médica con el aviso de sus alergias. - Después de haber recibido una inyección, espere por lo menos 15 minutos en el consultorio. Avise inmediatamente si siente algún síntoma.

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

- Consulte a su proveedor de atención médica sobre terapias contra alergias para hacerlo menos alérgico. RESULTADOS ESPERADOS Recuperación total (con tratamiento inmediato). COMPLICACIONES POSIBLES Sin tratamiento inmediato, la anafilaxia puede causar choque, ataque cardiaco y/o la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si nota que alguien muestra signos de anafilaxia y que para de respirar: - Llame al 911 (emergencia) para pedir una ambulancia o ayuda médica. Si la víctima es un niño, adminístrele resucitación cardiopulmonar durante un minuto, antes de llamar para pedir ayuda. - Comience la respiración boca a boca inmediatamente. - Si el corazón no está palpitando, dele resucitación cardiopulmonar. - No deje de darle resucitación cardiopulmonar hasta que la ayuda llegue. • Esté alerta a la posibilidad de sufrir una reacción inesperada cuando tome cualquier medicamento. Prepárese para actuar rápidamente en el caso de que surjan síntomas. Si ha sufrido una reacción alérgica grave en el pasado, lleve siempre consigo el botiquín anafiláctico. • El tratamiento a largo plazo puede incluir medidas para hacer el cuerpo menos sensible a cosas a las que es alérgico. MEDICAMENTOS • Epinefrina en inyecciones es el único tratamiento inmediato efectivo para esta condición. • Le pueden dar otros medicamentos después de la epinefrina para ayudar a evitar que vuelvan los síntomas. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. Asegúrese de no estar solo por 24 horas, en caso de que vuelvan los síntomas. DIETA Evite los alimentos que le causen alergias.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de anafilaxia. ¡Es un caso de emergencia! ¡Busque ayuda inmediata! • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

ANEMIA DURANTE EL EMBARAZO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Anemia During Pregnancy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La anemia durante el embarazo es un nivel bajo de glóbulos rojos y hemoglobina en la sangre. La hemoglobina es la proteína que se encuentra dentro de los glóbulos rojos y que transporta oxígeno. Las anemias comunes en el embarazo incluyen anemia por deficiencia de hierro y deficiencia de ácido fólico. Otras anemias son por deficiencia de glucosa-6-fosfato deshidrogenasa (G6PD, por sus siglas en inglés), talasemia y anemia de células falciformes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Usualmente no hay síntomas aparentes. • Fatiga, debilidad o desvanecimiento. • Palidez en la piel, las encías y el lecho de las uñas. • Palpitaciones (estar consciente de los latidos del corazón). • Falta de aliento con la actividad. CAUSAS • La anemia generalmente es el resultado de una mayor necesidad de hierro. Su cuerpo está produciendo más sangre de manera que necesita más hierro. A menudo la dieta sola no provee el hierro suficiente para cubrir las necesidades. Además, el bebé que está creciendo le saca a usted todo el hierro que necesita, sin importar cuánto tiene en su sistema. • En algunos casos, la anemia durante el embarazo se debe a la falta de ácido fólico o de una de las vitaminas B. También puede ser el resultado de problemas médicos heredados como ser la anemia de células falciformes o la talasemia. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres que no se pueden alimentar bien debido a náusea o vómitos. • Tener un embarazo múltiple (p. ej., mellizos) donde el hierro almacenado se usa más rápidamente. • Tener dos embarazos muy seguidos. • El contenido de hierro en la dieta es insuficiente. • Flujos menstruales pesados en los meses anteriores al embarazo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Coma alimentos ricos en hierro, tales como carnes rojas, frijoles secos, panes y cereales de granos enteros, huevos o frutas secas. • Coma alimentos ricos en ácido fólico, tales como germen de trigo, frijoles, mantequilla de cacahuate, avena, champiñones, col rizada, brócoli y espárragos. • Coma alimentos ricos en vitamina C, tales como frutas cítricas y verduras frescas crudas. • Si se lo recetan, tome vitaminas prenatales y suplementos minerales. • Hágase examinar para ciertas anemias si está en riesgo. Su ginecólogo discutirá los detalles.

RESULTADOS ESPERADOS Los casos moderados de anemia no deben causar problemas. La anemia se puede tratar con suplementos de hierro y ácido fólico. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede haber cierto riesgo de un parto prematuro y bajo peso del bebé al nacer. • La deficiencia de ácido fólico puede causar defectos de nacimiento (defectos del tubo neural).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su ginecólogo hará análisis de sangre durante el embarazo. Esto puede ayudar a diagnosticar la anemia. • Se le pueden prescribir suplementos. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar suplementos de hierro, ácido fólico u otros. Tome los suplementos de hierro 1 hora antes de comer o entre comidas. El hierro puede volver negro el excremento y con frecuencia causa estreñimiento. El hierro puede tomarse con comida algunas veces si le afecta el estómago. • Si está tomando un suplemento de calcio adicionalmente al suplemento de hierro, tómelo a diferentes horas del día, porque el calcio interfiere con la absorción de hierro. ACTIVIDAD Descansar frecuentemente hasta que la anemia desaparezca. DIETA Coma una dieta saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia está embarazada y tiene síntomas de anemia. • Tiene diarrea, estreñimiento, náusea o dolor abdominal durante el embarazo. • Usted tiene sangrado inexplicable durante el embarazo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANEMIA HEMOLITICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Anemia, Hemolytic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La anemia hemolítica se debe a que los glóbulos rojos son destruidos más rápidamente que lo que la médula ósea puede producirlos. En el tipo intrínseco, la destrucción se debe a un defecto en los glóbulos rojos. En el tipo extrínseco, se producen glóbulos rojos saludables, pero son destruidos en el bazo. Este tipo de anemia puede afectar a personas a de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A veces no hay síntomas. La anemia puede diagnosticarse en un examen rutinario. • Fatiga y debilidad. • Palidez en la piel, ojos y uñas. • Falta de aliento. • Ritmo cardiaco irregular. • Ictericia (piel y ojos amarillos, orina oscura). CAUSAS La médula ósea no puede producir glóbulos rojos los suficientemente rápido para compensar por aquellos que están siendo destruidos. Este es un proceso conocido como hemólisis. Existen más de 200 causas de la hemólisis. Algunas son debido a trastornos heredados y otras son por trastornos adquiridos. A veces, la causa es desconocida. EL RIESGO AUMENTA CON • Trastornos heredados. Estos incluyen esferocitosis hereditaria, deficiencia de glucosa-6-fosfato deshidrogenasa (G6PD), anemia de células falciformes o talasemia. • Infecciones tales como hepatitis, citomegalovirus, virus de EpsteinBarr, fiebre tifoidea, estreptococo o Escherichia coli (E. coli). • Leucemia o linfoma. • Uso de ciertos medicamentos, tales como penicilina, medicamentos antimalaria, sulfa o paracetamol (acetaminofén). • Varios tumores. • Antecedentes familiares de anemia hemolítica. MEDIDAS PREVENTIVAS • No tome medicamentos que hayan causado anemia hemolítica anteriormente. • Busque asesoría genética antes de tener hijos si tiene antecedentes familiares de anemia hemolítica hereditaria. RESULTADOS ESPERADOS • Si la anemia hemolítica es adquirida, generalmente puede ser curada cuando la causa, tal como un medicamento, se elimina. • Si se debe a un trastorno subyacente, el pronóstico depende del curso de la enfermedad primaria.

• Si la anemia hemolítica es hereditaria, actualmente se considera incurable. Sin embargo, los síntomas pueden ser aliviados o controlados. COMPLICACIONES POSIBLES • Varía dependiendo de la causa de la anemia. • Puede hacer que empeore una enfermedad cardiaca o pulmonar existente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina. Pueden hacerse otros exámenes para ayudar a diagnosticar la causa subyacente de la anemia. • El tratamiento depende del problema hemolítico específico. El tratamiento puede incluir medicamentos, transfusiones de sangre, medicamentos de detención o cirugía. • Puede ser necesaria la terapia de transfusiones de sangre. • Se puede recomendar la extirpación quirúrgica del bazo. MEDICAMENTOS • Se recetarán medicamentos dependiendo de la causa específica de la anemia. Estos pueden incluir corticosteroides, inmunoglobulina (anticuerpos), ácido fólico, terapia de hierro y otros. • Se detendrá el uso de medicamentos que causan la anemia. ACTIVIDAD Sin restricciones, excepto las causadas por los síntomas. DIETA Ninguna dieta en especial. Las fabáceas deben evitarse en algunos pacientes (se le aconsejará).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de anemia hemolítica. • Padece de fiebre, tos, dolor de garganta, articulaciones hinchadas, dolores musculares u orina con sangre durante el tratamiento. • Presenta síntomas de infección en cualquier parte del cuerpo (enrojecimiento, dolor, hinchazón, fiebre). • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANEMIA, IRON-DEFICIENCY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION An anemia caused by inadequate amounts of iron, which is required to meet the body’s needs. Iron is present in all cells and has several vital functions. The anemia can affect any age. It is more common in women of childbearing age. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There may be no symptoms. It may be diagnosed on a routine health exam. • Fatigue and weakness. • Pale skin, eyes, and fingernails. • General feeling of discomfort. • Being more sensitive to cold. • Shortness of breath. • Dizziness. • Restless leg syndrome (odd sensations in the legs). CAUSES Iron is involved with red blood cell production. When iron stores are low, fewer red blood cells are produced and this leads to anemia. RISK INCREASES WITH • Rapid growth spurts in children and young teens. • Heavy menstrual bleeding. • Pregnancy. • Not getting enough iron in the diet. • Internal bleeding, such as from ulcers or colon polyps. • Problems of the body in utilizing or absorbing iron. • Kidney disease. • Folic acid or vitamin B-12 deficiency. PREVENTIVE MEASURES • Adequate iron intake with a well-balanced diet. • Correct problems causing excess blood loss. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. It may take 2 months for the iron levels to return to normal. Some outcomes will also depend on the underlying cause. POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications are rare in mild anemia. • If the anemia is more severe, heart complications can occur. Children may have developmental problems.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and diet. Medical tests may include blood, urine, and stool studies. Other tests may be done to diagnose disorders that could be the cause of the anemia. • Iron deficiency can be treated with iron supplements. Other treatment will depend on the underlying cause. The cause needs to be treated so the iron deficiency does not recur. • Internal bleeding problems may require surgery. MEDICATIONS • Oral iron supplements (always follow your health care provider’s instructions): - Take iron on an empty stomach (at least 1/2 hour before meals) for best absorption. If it upsets your stomach, take it with a small amount of food (except milk). - If you take other drugs, wait at least 2 hours after taking iron before taking them. Antacids, tetracyclines, allopurinol, and vitamin E especially interfere with iron absorption. - Iron supplements may cause black bowel movements, diarrhea, or constipation. - Too much iron is dangerous. A bottle of iron tablets can poison a child. Keep iron supplements out of the reach of children. • In some cases, the iron may be given by injection. ACTIVITY No limits. You may need to reduce activities until symptoms of fatigue are gone. DIET • Eat iron-rich foods, including meat, fish, poultry, beans, raisins, egg yolks, and leafy green vegetables. • Increase dietary fiber to prevent constipation.

• You or a family member has symptoms of anemia. • Nausea, vomiting, fever, stomach pain, constipation, or severe diarrhea occur during treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 12

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANEMIA POR DEFICIENCIA DE HIERRO (Anemia, Iron-Deficiency)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La anemia es causada por cantidades inadecuadas de hierro, el cual es necesario para satisfacer las necesidades del cuerpo. El hierro está presente en todas las células y tiene varias funciones vitales. La anemia puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en las mujeres en sus años fértiles. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede ser que no haya síntomas. Puede ser diagnosticada en un examen de salud rutinario. • Fatiga y debilidad. • Palidez de la piel, de los ojos y de las uñas de las manos. • Sensación de malestar general. • Mayor sensibilidad al frío. • Falta de aliento. • Mareos. • Síndrome de piernas inquietas (sensaciones extrañas en las piernas). CAUSAS El hierro está asociado con la producción de glóbulos rojos en la sangre. Cuando las reservas de hierro son bajas, menos glóbulos rojos son producidos, lo que conduce a la anemia. EL RIESGO AUMENTA CON • Periodos de crecimiento acelerado en niños y adolescentes. • Sangrado menstrual copioso. • Embarazo. • No ingerir suficiente hierro en la dieta. • Sangrado interno, tal como el causado por úlceras y pólipos en el colon. • Problemas del cuerpo para utilizar o absorber el hierro. • Enfermedad renal. • Deficiencia de ácido fólico o vitamina B-12. MEDIDAS PREVENTIVAS • Consuma una cantidad adecuada de hierro con una dieta bien equilibrada. • Corrija los problemas que causan pérdida excesiva de hierro. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con tratamiento. Puede tomar hasta 2 meses para que los niveles de hierro regresen a lo normal. En algunos casos, los resultados dependerán de la causa subyacente. COMPLICACIONES POSIBLES • Las complicaciones son raras en la anemia leve. • Si la anemia es más severa, pueden ocurrir complicaciones cardiacas. Los niños pueden tener problemas de desarrollo.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y la dieta. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, orina y heces. Se pueden hacer otros exámenes para diagnosticar trastornos que puedan ser la causa de la anemia. • La deficiencia de hierro puede tratarse con suplementos de hierro. Otros tratamientos dependerán de la causa subyacente. La causa necesita tratarse para que la deficiencia de hierro no vuelva a ocurrir. • Los problemas de sangrado interno pueden necesitar cirugía. MEDICAMENTOS • Suplementos de hierro orales (siempre siga las instrucciones del proveedor de atención médica): - Para absorberlo mejor, tome el hierro con el estómago vacío (por lo menos media hora antes de las comidas). Si le causa molestias en el estómago, tómelo con un poquito de comida (pero nunca con leche). - Si está tomando otros medicamentos, espere por lo menos 2 horas, después de haber tomado el hierro, para tomarlos. Especialmente los antiácidos, las tetraciclinas, el allopurinol y la vitamina E interfieren en la absorción del hierro. - Los suplementos de hierro pueden causar deposiciones negras, diarrea o estreñimiento. - Demasiado hierro es peligroso. Una botella de pastillas de hierro puede envenenar a un niño. Guarde este medicamento lejos del alcance de los niños. • En algunos casos, el hierro puede inyectarse. ACTIVIDAD Sin restricciones. Puede que tenga que reducir las actividades hasta que los síntomas de fatiga desaparezcan. DIETA • Coma alimentos ricos en hierro, incluyendo carne, pescado, aves, frijoles, pasas, yemas de huevo y verduras de hoja verde. • Para prevenir el estreñimiento coma más alimentos ricos en fibra.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de anemia. • Durante el tratamiento tiene náusea, vómito, fiebre, dolor de estómago, estreñimiento o diarrea grave.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANEMIA, PERNICIOUS

Information From Your Health Care Provider

(Vitamin B-12 Deficiency)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pernicious anemia results from the failure of the digestive tract to absorb vitamin B-12. Vitamin B-12 (also called cobalamin) is needed for making red blood cells and keeping the nervous system functioning. This type of anemia usually affects adults of both sexes, between ages 40 and 70. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms develop slowly. It may take time to notice. • Weakness, especially in the arms and legs. • Bright red, smooth, burning, or sore tongue. • Numbness or tingling in the hands and feet. • Difficulty maintaining proper balance and walking. • Loss of sense of position, especially in a dark room. • Nausea, appetite loss, and weight loss. • Low-grade fever. • Constipation or diarrhea. • Pale or yellowish skin. • Bleeding gums and mouth sores. • Shortness of breath, chest pain, rapid heartbeat. • Depression, confusion, poor memory, and dementia. CAUSES • Pernicious anemia is due to a lack of intrinsic factor. This is a substance made by cells in the stomach that makes it possible to absorb vitamin B-12. The reason for the lack of intrinsic factor is unknown. It may be an autoimmune reaction, a genetic factor, or both. • Other vitamin B-12 deficiency-caused anemias may be due to a variety of factors. RISK INCREASES WITH • Stomach surgery, stomach cancer, or gastritis. • Diabetes and autoimmune disorders. • Myxedema, Graves’ disease, other thyroid disorders. • Genetic factors, such as in people of Northern European ancestry. It is rare in blacks and Asians. • Family history of pernicious anemia. • Strict vegetarian diet or infants breast-fed by a mother on a strict vegetarian diet. • Lack of stomach acid in older adults. • Parasitic infections and intestinal diseases. • Drugs such as H2 blockers, proton pump inhibitors, colchicine, neomycin, and aminosalicylic acid. • Poor diet, such as due to alcoholism or aging. PREVENTIVE MEASURES Pernicious anemia cannot be prevented. In other anemias, avoiding risk factors, where possible, may help. EXPECTED OUTCOMES • For pernicious anemia, lifelong vitamin B-12 therapy will help symptoms and prevent complications.

• For vitamin B-12 deficiency-caused anemia, vitamin B12 therapy or diet changes can prevent deficiency. POSSIBLE COMPLICATIONS • Congestive heart failure. • Nerve damage that cannot be reversed. • Gastric cancer.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and your diet. Medical tests include blood tests for vitamin B-12 levels, to check for antibodies to the intrinsic factor, and to measure the body’s ability to absorb vitamin B-12. • Treatment usually involves vitamin B-12 replacement. Lifetime treatment is needed for pernicious anemia. Some symptoms should start to clear up in a few days after treatment begins, while others may take several months. • Any underlying disorder (such as thyroid problems) will be treated also. MEDICATIONS • Vitamin B-12 replacement will be prescribed. Some patients are given injections (they can be selfadministered). For other patients (or in addition to injections), the vitamin may be taken by mouth or as a nasal gel. • Iron supplements may be prescribed. • Avoid taking high amounts of folic acid. It can mask the signs of vitamin B-12 deficiency. ACTIVITY Activity may be limited until symptoms improve. DIET • Eat a well-balanced diet. • People on strict vegetarian diets can change the diet or take vitamin B-12 supplements for life.

• You or a family member has symptoms of pernicious anemia. • Symptoms don’t start to improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

13

ANEMIA PERNICIOSA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Deficiencia de Vitamina B-12) (Anemia, Pernicious [Vitamin B-12 Deficiency])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La anemia perniciosa es el resultado de la falla del tracto digestivo en absorber la vitamina B-12 (también llamada cianocobalamina). Esta vitamina es necesaria para formar los glóbulos rojos y para mantener el sistema nervioso funcionando. Este tipo de anemia generalmente afecta a adultos de ambos sexos, entre las edades de 40 y 70 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas se desarrollan lentamente. Puede tomar tiempo en ser detectada. • Debilidad, especialmente en los brazos y en las piernas. • Lengua de color rojo brillante, lisa, ardiente o adolorida. • Adormecimiento o cosquilleo en las manos y en los pies. • Dificultad para mantener un equilibrio apropiado y para andar. • Pérdida del sentido de la posición donde está, especialmente en una habitación oscura. • Náusea, pérdida de apetito y de peso. • Fiebre baja. • Estreñimiento o diarrea. • Piel pálida o amarillenta. • Sangrado de las encías y úlceras bucales. • Falta de aliento, dolor de pecho, latidos rápidos del corazón. • Depresión, confusión, memoria pobre y demencia. CAUSAS • La anemia perniciosa se debe a la falta del factor intrínseco. ésta es una sustancia hecha por las células del estómago que hace posible la absorción de la vitamina B-12. La razón de la falta del factor intrínseco es desconocida. Puede ser una reacción autoinmune, un factor genético o ambos. • Otras anemias causadas por deficiencia de vitamina B-12 pueden ser por una variedad de factores. EL RIESGO AUMENTA CON • Cirugía del estómago, cáncer del estómago o gastritis. • Diabetes o trastornos autoinmunes. • Mixedema, enfermedad de Graves u otros trastornos de la tiroides. • Factores genéticos, tales como en personas descendientes del norte de Europa. Es rara en personas de la raza negra y los asiáticos. • Antecedentes familiares de anemia perniciosa. • Dieta estrictamente vegetariana o infantes lactados por una madre en una dieta estrictamente vegetariana. • Falta de ácido estomacal en adultos mayores. • Infecciones parasíticas y enfermedades de los intestinos. • Medicamentos tales como bloqueadores H2, inhibidores de la bomba de protón, colchicina, neomicina y ácido aminosalicílico. • Mala dieta, como ser debido al alcoholismo o envejecimiento. MEDIDAS PREVENTIVAS La anemia perniciosa no se puede prevenir. En las otras anemias, el evitar los factores de riesgo cuando sea posible puede ayudar.

• Para la anemia causada por deficiencia de vitamina B-12, la terapia con vitamina B-12 o cambios en la dieta pueden prevenir la deficiencia. COMPLICACIONES POSIBLES • Insuficiencia cardíaca congestiva. • Daño a los nervios que no puede ser revertido. • Cáncer gástrico.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y su dieta. Los exámenes médicos incluyen un análisis de sangre para medir los niveles de vitamina B-12, para examinar los anticuerpos contra el factor intrínseco y para medir la habilidad corporal para absorber la vitamina B-12. • Generalmente, el tratamiento requiere reemplazo de vitamina B-12. Un tratamiento por toda la vida es necesario para la anemia perniciosa. Algunos síntomas debieran comenzar a desaparecer después de unos días de iniciar el tratamiento, mientras otros pueden tomar varios meses. • Otros trastornos subyacentes (tales como problemas de tiroides) también serán tratados. MEDICAMENTOS • El reemplazo de vitamina B-12 será recetado. Algunos pacientes la recibirán por inyección (el mismo paciente puede administrárselas). Para otros pacientes (o en adición a las inyecciones), la vitamina puede ser ingerida por vía oral o como un gel nasal. • Suplementos de hierro pueden ser recetados. • Evite consumir cantidades elevadas de ácido fólico. Esto puede opacar los signos de deficiencia de vitamina B-12. ACTIVIDAD La actividad puede ser limitada hasta que los síntomas mejoren. DIETA • Consuma una dieta equilibrada. • Las personas en una dieta estrictamente vegetariana pueden cambiar la dieta o tomar suplementos de vitamina B-12 de por vida.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de anemia perniciosa. • Los síntomas no comienzan a mejorar con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS • Para la anemia perniciosa, la terapia con vitamina B-12 de por vida ayudará a los síntomas y ayudará a prevenir las complicaciones.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANEURYSM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION An aneurysm is a ballooning or bulge in the wall of a blood vessel (almost always an artery). It can affect the arteries in the chest, abdomen, brain, legs, or heart wall. Aneurysms have thin, weak walls and have a tendency to rupture (burst) and cause hemorrhage (bleeding). They occur most often in adults over age 55. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often, no symptoms occur unless the aneurysm ruptures. Symptoms that occur depend on affected artery. • Thoracic (chest) aneurysm produces pain in the chest, neck, back, and abdomen. The pain may be sudden and sharp. • Cerebral aneurysm in a brain artery produces headache (often throbbing), weakness, paralysis or numbness, pain behind the eye, vision change, partial blindness, and eye pupils of different sizes. • Abdominal aneurysm produces back pain (sometimes severe), abdomen pain, and groin pain. • Peripheral aneurysm in a leg artery causes poor circulation in the leg, with weakness and paleness or swelling, and bluish color. • Ventricular aneurysm in the wall of the heart causes irregular heartbeat, shortness of breath, and chest pain. CAUSES Arterial walls become weak due to defect, disease, or injury. This may be due to an acquired condition or it may be congenital (present at birth). RISK INCREASES WITH • Adults over 55. • Family history of aneurysms. • Atherosclerosis (hardening of the arteries). • High blood pressure. • Congenital weak artery. • Polycystic disease or connective tissue disorders. • Complications of blood infections. • Fibromuscular dysplasia. • Injury (trauma). • Cigarette smoking. • Emphysema. PREVENTIVE MEASURES No specific way to prevent aneurysms. Seek treatment for any risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES • Diagnosed, unruptured aneurysms may or may not be treated. You may be followed up with regular medical exams to watch for complications. • Outcome of a ruptured aneurysm varies. Some persons are treated and recover with little or no damage. Others die before, during, or after treatment. 14

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Stroke. • Rupture of the aneurysm.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Emergency treatment is needed for persons with symptoms of a ruptured aneurysm. Once the aneurysm is diagnosed, surgery may be performed. This is done to stop any bleeding and to prevent the aneurysm from recurring. Treatments called endovascular procedures can be done to plug or clog the blood vessel. • Unruptured aneurysms may be diagnosed when a person has no symptoms. Sometimes they are found when medical tests are done for other reasons. The decision to treat or not treat these aneurysms with surgery is difficult. Both options carry risks. Your health care provider will discuss the risks and benefits of each with you. The size of the aneurysm, its location, the patient’s symptoms, age, health status, and preferences must all be considered. • Sometimes, the aneurysm can be removed and replaced with a graft (artificial blood vessel), or wrapped with a protective sleeve to prevent rupturing. • To learn more: Search the Internet or visit a library. MEDICATIONS • After surgery, anticoagulants to prevent blood clots and pain relievers are usually prescribed. • Antibiotics to prevent infection may be prescribed. ACTIVITY If surgery is done, you will be advised of any limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a ruptured aneurysm. This is an emergency! Call for help; rest in bed until help arrives. • You or a family member has minor pain or aching in the chest, abdomen, or legs. Fever or weight loss occurs for no apparent reason.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANEURISMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Aneurysm)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un aneurisma es una dilatación o abultamiento en una pared de un vaso sanguíneo (casi siempre una arteria). Puede afectar las arterias del pecho, abdomen, cerebro, piernas o la pared del corazón. Los aneurismas tienen paredes finas y débiles, que tienen la tendencia a romperse (explotar) y causar una hemorragia (sangrado). Esto ocurre con más frecuencia en adultos mayores de 55 años.

COMPLICACIONES POSIBLES • Apoplejía. • Ruptura del aneurisma.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A menudo, no hay síntomas a menos que el aneurisma se rompa. Los síntomas que ocurren dependen de la arteria afectada. • El aneurisma torácico (en el pecho) produce dolor en el pecho, en el cuello, la espalda y el abdomen. El dolor puede ser súbito y agudo. • El aneurisma cerebral en una arteria del cerebro produce dolor de cabeza (frecuentemente palpitante), debilidad, parálisis o entumecimiento, dolor detrás de un ojo, cambios en la vista o ceguera parcial y pupilas desiguales. • El aneurisma abdominal produce dolor de espalda (algunas veces fuerte), dolor del abdomen y de la ingle. • El aneurisma periférico en una arteria de la pierna causa mala circulación en la pierna, con debilidad, palidez o hinchazón con un color azulado. • El aneurisma ventricular en las paredes del corazón causa pulso irregular, falta de aliento y dolor de pecho.

MEDIDAS GENERALES • Se necesita tratamiento de emergencia para personas con síntomas de aneurisma con rotura. Una vez que el aneurisma es diagnosticado, puede hacerse la cirugía. Esta se hace para detener el sangrado y prevenir que el aneurisma vuelva a ocurrir. Los tratamientos llamados procedimientos endovasculares pueden hacerse para tapar u obstruir el vaso sanguíneo. • El aneurisma sin rotura puede diagnosticarse cuando la persona no tiene síntomas. Algunas veces se encuentra cuando se hacen exámenes médicos por otras razones. La decisión de tratar o no estos aneurismas con cirugía es difícil. Ambas decisiones conllevan riesgos. Su proveedor de atención médica discutirá los riesgos y beneficios de cada una con usted. El tamaño y la localización del aneurisma, así como los síntomas, la edad, la condición de salud y las preferencias del paciente deben ser considerados. • Algunas veces, el aneurisma puede ser removido y reemplazado con un injerto (un vaso sanguíneo artificial) o envuelto con una manga protectora para evitar la rotura. • Para obtener más información, haga una búsqueda en la Internet o visite la biblioteca.

CAUSAS Las paredes arteriales se debilitan debido a un defecto, una enfermedad o una lesión. Esto puede ser debido a una condición adquirida o congénita (presente desde el nacimiento).

MEDICAMENTOS • Después de la cirugía, generalmente se recetan anticoagulantes, para prevenir los coágulos sanguíneos, y analgésicos. • Pueden recetarse antibióticos para prevenir una infección.

EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 55 años. • Antecedentes familiares de aneurisma. • Aterosclerosis (endurecimiento de las arterias). • Presión arterial elevada. • Arterias débiles congénitas. • Enfermedad poliquística o trastornos de los tejidos conectivos. • Complicaciones con infecciones sanguíneas. • Displasia fibromuscular. • Lesión (trauma). • Fumar cigarrillos. • Enfisema.

ACTIVIDAD Si lo operan, le dirán cuales son las limitaciones a seguir.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas para prevenir aneurismas. Busque tratamiento para cualquier factor de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS • Después del diagnóstico, el aneurisma sin rotura puede o no tratarse. Su proveedor de atención médica puede pedirle exámenes médicos regulares para detectar posibles complicaciones. • El pronóstico del aneurisma con rotura varía. Algunas personas son tratadas y se recuperan sin ningún o con poco daño. Otras mueren antes, durante o después del tratamiento.

DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de aneurisma con rotura. ¡Esto es una emergencia! Pida ayuda y permanezca en cama hasta que reciba asistencia. • Usted o un miembro de su familia tiene dolor leve en el pecho, el abdomen o las piernas. Fiebre o pérdida de peso ocurre sin ninguna razón aparente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANGINA PECTORIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Angina pectoris is chest pain or discomfort due to a decrease in the blood (and oxygen) supply to the heart muscle (myocardium). Angina may be stable (symptoms are predictable), or unstable (symptoms are unexpected and usually occur while at rest). Angina affects adults of both sexes. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Tightness, squeezing, pressure, fullness, ache, or pain in the center of the chest. Pain may feel like indigestion. • Discomfort or pain may also occur in the neck, jaw, shoulder, arm, or back. • Symptoms may occur with exercise, strong emotions, heavy meals, or with temperature extremes. Some persons have angina while resting. CAUSES Angina occurs when the heart needs more blood and oxygen and is unable to get what it requires. This is called ischemia. Coronary artery disease (CAD) is the main cause. In CAD, one or more of the arteries supplying blood to the heart is narrowed or blocked. Angina also occurs if the blood does not carry enough oxygen. RISK INCREASES WITH • High blood pressure, atherosclerosis, diabetes, high cholesterol, personal or family history of heart disease. • Obesity, inactivity, smoking, or excess alcohol use. • Metabolic syndrome (a group of risk factors). PREVENTIVE MEASURES Prevention involves preventing the coronary artery disease that leads to angina. Don’t smoke. Get treatment for chronic disorders such as diabetes, high blood pressure, and obesity. Exercise regularly. Reduce high cholesterol with diet or drugs. EXPECTED OUTCOMES Most angina symptoms can be relieved with lifestyle changes and/or drug therapy. Other treatment may be needed to correct underlying diseases. POSSIBLE COMPLICATIONS Heart attack, unstable angina, and/or death.

B

Information From Your Health Care Provider

and prevent complications. • If drugs cannot control the angina, there are other treatment options. They include balloon angioplasty to open blocked coronary arteries, stenting (a tiny metal tube or coil is placed in the artery to keep it open), or surgery to bypass severely blocked coronary arteries. • Don’t smoke. Find a way to quit that works for you. • Avoid angina triggers, if possible, that increase the heart’s workload, such as anger, temperature extremes, high altitude (except in commercial airline flights), or sudden bursts of activity. • To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone directory, or call (800) 2428721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS • Nitroglycerin relieves acute symptoms of angina or it can be used before activities. It does not affect symptoms of other disorders. It can work within seconds to relieve pain. Keep it with you for immediate use. • Drugs to prevent blood clots will be given after procedures such as balloon angioplasty or stenting. • Other drugs for coronary disease, such as aspirin, beta-blockers, cholesterol-lowering drugs, ACE inhibitors, or calcium channel blockers may be prescribed. If they are, it is important to follow the prescribed drug regimen. ACTIVITY • Learn to adjust activities to lessen angina attacks. • Don’t use angina as an excuse not to exercise. A regular moderate exercise routine (determined by your health care provider) can help to control symptoms. DIET • Low-fat, low-cholesterol diet is often recommended. • Weight loss diet if overweight.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of angina pectoris. • Angina pain lasts longer than 10 to 15 minutes, despite rest and treatment with nitroglycerin. • You wake from sleep with chest pain that does not go away with 1 nitroglycerin tablet. If these attacks continue, report them, even if nitroglycerin relieves them.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A number of medical tests will be done to assess heart function and to diagnose any underlying disorder. • Treatment usually involves drug therapy to relieve angina symptoms, slow the progress of heart disease, Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 15

ANGINA DE PECHO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Angina Pectoris)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La angina del pecho es un dolor o molestia en el pecho debido a una disminución en el suministro de sangre (y oxígeno) al músculo del corazón (miocardio). La angina puede ser estable (los síntomas son predecibles) o inestable (los síntomas son inesperados y suelen ocurrir mientras se descansa). La angina afecta a personas adultas de ambos sexos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensación de opresión, tensión, presión, llenura, dolor moderado o agudo en el centro del pecho. El dolor se puede sentir como una indigestión. • Molestia o dolor pueden ocurrir también en el cuello, la mandíbula, el hombro, el brazo o la espalda. • Los síntomas pueden suceder con el ejercicio, emociones fuertes, una comida pesada o con temperaturas extremas. Algunas personas sufren de angina mientras descansan. CAUSAS La angina ocurre cuando el corazón necesita más sangre y oxígeno, y no puede obtener lo que le hace falta. Esto se llama isquemia. Enfermedad de las arterias coronarias (CAD, por sus siglas en inglés) es la causa principal. En la CAD, una o más de las arterias que suministran sangre al corazón están parcialmente o totalmente obstruidas. La angina también ocurre si la sangre no lleva suficiente oxígeno. EL RIESGO AUMENTA CON • Alta presión arterial, aterosclerosis, diabetes, colesterol elevado, antecedentes personales o familiares de enfermedades al corazón. • Obesidad, inactividad, fumar o excesivo consumo de alcohol. • Síndrome metabólico (un grupo de factores de riesgo). MEDIDAS PREVENTIVAS La prevención incluye evitar la enfermedad de las arterias coronarias que lleva a la angina. No fume. Obtenga tratamiento para trastornos crónicos tales como la diabetes, presión arterial elevada y obesidad. Haga ejercicios con regularidad. Reduzca el nivel elevado de colesterol con dieta o medicamentos. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los síntomas de angina se pueden aliviar con cambios del estilo de vida y/o terapia de medicamentos. Puede ser necesario otro tipo de tratamiento para corregir las enfermedades subyacentes. COMPLICACIONES POSIBLES • Ataque al corazón. • Angina inestable y/o la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica hará un examen físico y preguntará acerca de los síntomas. Se harán varios exámenes médicos para evaluar la función del corazón y para diagnosticar cualquier problema subyacente. • El tratamiento generalmente incluye terapia de medicamentos para aliviar los síntomas de la angina, retrasar el progreso de la enfermedad del corazón y evitar las complicaciones.

• Si la angina no se puede controlar con medicamentos, existen otras opciones de tratamiento. Estas incluyen la angioplastia de balón para abrir las arterias coronarias obstruidas, stenting (se coloca un tubo pequeño de metal o un anillo en la arteria para mantenerla abierta), o cirugía de baipás (bypass, o desviación coronaria) para circunvalar las arterias coronarias severamente obstruidas. • No fume. Encuentre una manera de dejar de fumar que funcione para usted. • Evite las situaciones que provocan angina, al aumentar la carga de trabajo del corazón, si es posible, tales como enojos, temperaturas extremas, altitud (excepto en aviones de aerolíneas comerciales) o arranques súbitos de actividad. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association; busque el número telefónico de la oficina local en el directorio telefónico o llame al (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS • La nitroglicerina alivia los síntomas agudos de la angina o se puede tomar antes de las actividades físicas. No afecta los síntomas de otras enfermedades. Puede aliviar el dolor en segundos. Téngala a mano para su uso inmediato. • Después de procedimientos como la angioplastia de balón o stenting, se le administrarán medicamentos para prevenir los coágulos de sangre . • Medicamentos para prevenir los coágulos de sangre serán dados después de procedimientos como angioplastia de balón y stenting. • Se pueden recetar otros medicamentos para la enfermedad de las arterias coronarias, tales como aspirina, bloqueadores beta, medicamentos para bajar el nivel de colesterol, inhibidores del extracto adrenocortical o antagonistas del calcio. Si se los recetan, es importante seguir su plan de medicación recetado. ACTIVIDAD • Aprenda a adaptar sus actividades para reducir los ataques. • No use la angina como excusa para no hacer ejercicio. Un plan de ejercicio regular moderado (establecido por el proveedor de atención médica) puede ayudarle a controlar los síntomas. DIETA • Se recomienda una dieta baja en grasas y colesterol. • Una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de angina de pecho. • El dolor de la angina dura más de 10 a 15 minutos, a pesar de descansar y del tratamiento con nitroglicerina. • Se despierta con dolor de pecho que no se le quita con una pastilla de nitroglicerina. Si los ataques continúan, avísele al proveedor de atención médica, aunque se alivie con nitroglicerina. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANIMAL BITES

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Animal bites are bite wounds to humans from dogs, cats, or other animals (including humans). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Bite wounds can be tears, punctures, scratches, ripping, or crushing injuries. • Dog bites usually involve the hands, face, or the legs and feet. • Cat bites usually involve the hands, followed by legs, feet, face, and trunk. CAUSES • Most bite wounds are from a domestic pet known to the victim. Large dogs are the most common source. • Human bites are often the result of one person striking another in the mouth with a clenched fist. RISK INCREASES WITH Exposure to domestic pets or wild animals. PREVENTIVE MEASURES • Education on how to avoid animal bites, for children as well as adults. • Avoid stray animals. • To prevent complications from possible animal bites, keep tetanus immunizations up-to-date. EXPECTED OUTCOMES • Wounds should steadily improve and close over within 7 to 10 days. • Dog bites rarely become infected. Cat bites and human bites frequently become infected. POSSIBLE COMPLICATIONS Infection, extensive soft tissue injuries with scarring, hemorrhage, rabies, and sometimes death.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Call 911 if a person has been seriously wounded or is bleeding heavily. • For first aid: - Wash hands before and after caring for the wound. - If the wound is bleeding, apply pressure to the area with clean towel or cloth until bleeding stops. Clean wound with soap and water, dry the area, apply an antibiotic ointment, and cover it with sterile gauze or clean cloth. - Elevate the injured extremity to prevent swelling. • Call your health care provider or take the person to an emergency department if: - The wound is deep or large. - Bite is on face, neck, or hands. - Bite was from an unknown or wild animal. - Wound has redness, swelling, pain, or draining pus. - Person may need tetanus shot or stitches. • If appropriate, contact the local health department or animal control about the bite. • If possible, the animal that caused the bite should be checked for rabies. Call an animal control office for instructions. MEDICATIONS • Preventive antibiotic treatment may be prescribed. • Antitetanus injection may have to be given. • Sometimes, an antirabies vaccine or serum may have to be given. ACTIVITY No limits, except those caused by the injury. DIET No special diet.

• You or a family member suffers from an animal bite that causes concern. • The bite does not begin to heal within 2 to 3 days or signs of infection develop. • New or unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 16

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MORDEDURAS DE ANIMALES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Animal Bites)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las mordeduras de animales son heridas a seres humanos causadas por mordeduras de perros, gatos u otros animales (incluyendo las de otros seres humanos). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Las heridas por mordedura pueden resultar en lesiones tales como desgarro, punción o perforación, rasguños, rotura o trituración. • Las mordeduras de perro por lo general ocurren en las manos, la cara, las piernas y los pies. • Las mordeduras de gato por lo general ocurren en las manos, las piernas, los pies, la cara y el tronco. CAUSAS • La mayoría de las mordeduras son por animales domésticos que la víctima conoce. Perros de gran tamaño son los que más comúnmente las causan. • Las mordeduras humanas a menudo resultan al darle una persona un puñetazo en la boca a otra. EL RIESGO AUMENTA CON Estar expuesto a animales domésticos o salvajes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Enseñar tanto a los niños como a los adultos cómo evitar las mordeduras de animales. • Evitar los animales callejeros. • Para prevenir complicaciones en caso de recibir mordeduras de animales, mantenga al día su vacuna contra el tétano. RESULTADOS ESPERADOS • Las heridas deberían ir mejorando y cicatrizar por completo en un periodo de 7 a 10 días. • Las mordeduras de perro raramente se infectan. Las mordeduras de gatos y humanos se infectan frecuentemente.

agua y jabón, séquela, aplique un ungüento antibiótico y cúbrala con una gasa esterilizada o un paño limpio. - Eleve la extremidad lesionada para evitar la hinchazón. • Llame a su proveedor de atención médica o lleve a la persona a la sala de emergencias si: - La herida es profunda o grande. - La mordedura está en la cara, el cuello o las manos. - La mordedura era de un animal desconocido o salvaje. - La herida está enrojecida, hinchada, adolorida o drenando pus. - La persona puede necesitar la vacuna contra el tétano o puntadas. • Si el caso lo justifica, llame al departamento de salubridad de su localidad o a la oficina de control de animales para consultarles sobre la mordedura. • De ser posible, el animal que causó la mordedura debe ser examinado para verificar si tiene rabia. Llame a la oficina de control de animales para instrucciones. MEDICAMENTOS • Un tratamiento antibiótico preventivo puede ser recetado. • Una inyección antitetánica puede ser administrada. • En ocasiones, una vacuna o suero antirrábico puede ser administrado. ACTIVIDAD Sin límites, excepto los causados por la lesión. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Un animal lo muerde a usted o a un miembro de su familia y eso le causa preocupación. • La herida no comienza a sanar dentro de 2 a 3 días, o hay signos de que se está desarrollando una infección. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES Las mordeduras pueden provocar infecciones, lesiones considerables en los tejidos blandos produciendo cicatrices, hemorragia, rabia y, en ocasiones, la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Llame al 911 si una persona ha sido herida gravemente o está sangrando copiosamente. • Para primeros auxilios: - Lávese las manos antes y después de atender a la herida. - Si la herida está sangrando aplique presión al área con una toalla o paño limpio hasta que el sangrado se detenga. Limpie la herida con NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ABSCESO ANORRECTAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Anorectal Abscess [Perianal Abscess])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un absceso anorrectal es una acumulación de pus (debido a una infección) que se desarrolla en el ano y el recto. Un absceso puede aparecer en el borde de la abertura anal o en una parte profunda dentro del recto. Son más comunes en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Hinchazón alrededor del recto. • Enrojecimiento alrededor del recto. • Dolor sordo o punzante alrededor del recto. • Dificultad o dolor al tener una evacuación. • No poder sentarse cómodamente. • Fiebre y escalofríos. • Sangrado o secreción si el absceso se rompe. CAUSAS Infección bacteriana. Puede ocurrir en las glándulas dentro del recto que producen mucosidad. Las bacterias en las heces pueden infectar un rasguño o cortadura en la piel o en el recto. EL RIESGO AUMENTA CON • Diabetes. • Enfermedad de Crohn, colitis ulcerosa o diverticulitis. • Practicar sexo anal. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Cánceres de las células sanguíneas, tales como leucemia o linfoma. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento, es de esperarse una curación completa que tomará de 6 semanas a varios meses (si no hay complicaciones). COMPLICACIONES POSIBLES • Una abertura adicional (fístula) se puede desarrollar entre el ano y la parte de afuera del cuerpo. • El absceso puede recurrir. • Retención urinaria.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar el absceso con un examen físico del área afectada. Generalmente no son necesarios exámenes médicos, pero pueden incluir radiografías o un examen interno del recto con un instrumento especial. • El tratamiento frecuentemente envuelve una cirugía ambulatoria para abrir y drenar el absceso. Para abscesos más profundos en el recto, el paciente puede necesitar cuidado hospitalario. • Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica para cambiarse el vendaje y otros cuidados después de la cirugía. Mantenga esa área del cuerpo limpia. • Un baño de asiento puede proporcionar alivio después de la cirugía. Llene la bañera (o una bañera plástica para baños de asiento) con agua tibia (no caliente) y siéntese en el agua durante 10 a 15 minutos, varias veces al día. • Use compresas tibias cuando las necesite para el dolor. • Vaya al baño cuando lo necesite, pese a que pueda anticipar dolor. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para el dolor, la infección y para ayudar a prevenir el estreñimiento. ACTIVIDAD Mueva las piernas frecuentemente mientras se recupera de la cirugía. Reanude las actividades normales tan pronto sea posible después de la cirugía. DIETA Un aumento de fibra en la dieta puede ayudar a disminuir el riesgo de estreñimiento. Tome suficiente líquido.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un absceso anorrectal. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables después de la cirugía.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANOREXIA NERVOSA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Anorexia nervosa is a type of eating disorder. A person refuses to eat enough to maintain a normal weight for height and age. It develops over time. It can affect all ages and both sexes (mainly females ages 12 to 25). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Weight loss of at least 15% of ideal body weight. • Continues to diet when not overweight. May restrict food intake or binge on food and then purge. • Person feels fat even when extremely thin. • Intense fear of becoming fat. • Obsessed with food, but denies being hungry. • Excess exercising. • Stopping of menstrual periods or never starting. • Uses diuretics, laxatives, emetics, and amphetamines. • Depressed, moody, irritable, withdrawn, ritual or odd behaviors, and insomnia. • Hair loss, dry skin, feeling cold, brittle nails, low blood pressure, and poor blood circulation. CAUSES Unknown. There are many theories. It involves using food and weight to deal with emotional problems, such as issues of self-worth and control for the patient. RISK INCREASES WITH • Young females. • Starting a normal weight-loss diet. The person refuses to stop dieting after a reasonable weight loss. • Some personality traits such as perfectionism, obsessiveness, or low self-esteem. • Family history of eating disorders. • Family influence (overprotective or placing too much value on physical appearance). • Society, cultural, and peer pressure to be thin. • Emotional stress. • Athletes, ballet dancers, cheerleaders, or models. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Early treatment may help keep it from progressing. EXPECTED OUTCOMES • Treatable if the patient recognizes the problem, wants help, and is compliant with treatment. • Therapy may continue over several years. Relapses are common, especially when stressful situations occur. • About 40% make a good recovery in 5 years, 40% have symptoms, but function fairly well, and 20% have severe, ongoing symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS Electrolyte imbalance, irregular heartbeat, esophagitis, gastritis, lack of menstrual periods, nerve disorders, anemia and weakness, infertility, osteoporosis, or suicide. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURE • Your health care provider can usually diagnose anorexia with a physical exam and by asking questions about your symptoms, eating habits, and weight concerns. There is no one test to diagnose anorexia. Medical tests may be done to check for possible underlying disorder, physical problems, or complications. • Denial of the severity or even the existence of a problem is common in patients. Most patients resist treatment and behavioral change at first. Some want a quick and easy solution that is not feasible. • The goal of treatment is for the patient to establish healthy eating patterns to regain normal weight. • Treatment may include counseling for the patient and the family, nutrition counseling, and drug therapy if needed. Hospital care may be required if the weight is extremely low or there are life-threatening symptoms. • A dental exam is usually recommended. • Counseling focuses on the misconceptions that patients have of themselves (physically, mentally, emotionally). Support groups may help some patients. • To learn more: National Eating Disorders Association; 603 Stewart St., Suite 803, Seattle, WA 98101; (800) 931-2237; website: www.nationaleatingdisorders.org. MEDICATIONS • There is no one drug used to treat anorexia. Drugs may be prescribed for specific symptoms such as depression, anxiety, or agitation. • Vitamin and mineral supplements may be prescribed. ACTIVITY May be limits at first until weight is gained. Then exercise for enjoyment and fitness and not to lose weight. DIET A dietitian will help you plan healthy meals that are not rigid, but provide food choices. Calories will be slowly increased over time to reach your individual needs.

• You or a family member has symptoms of anorexia. • Weight loss continues, despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 17

ANOREXIA NERVIOSA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Anorexia Nervosa)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La anorexia nerviosa es un tipo de trastorno alimentario. La persona se niega a comer lo suficiente para mantener un peso normal para la estatura y edad. Se desarrolla con el pasar del tiempo. Puede afectar a las personas de todas las edades y de ambos sexos (especialmente a las mujeres entre los 12 y 25 años). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida de por lo menos un 15% del peso ideal del cuerpo. • Continua llevando una dieta inclusive cuando no tiene sobrepeso. Puede restringir el consumo de alimentos o come mucho y después lo vomita. • La persona se siente gorda aun cuando es extremadamente delgada. • Miedo intenso de volverse gorda. • Obsesionada con la comida, pero niega el tener hambre. • Exceso de ejercicio. • Suspensión de la menstruación o nunca comienza. • Uso de diuréticos, laxantes, eméticos y anfetaminas. • Deprimida, malhumorada, irritable, apartada, comportamientos extraños o rituales e insomnio. • Pérdida del pelo, resequedad de la piel, frío, uñas quebradizas, presión sanguínea baja y mala circulación sanguínea. CAUSAS Desconocidas, pero hay muchas teorías. Pueden incluir usar la comida y el peso para lidiar con los problemas emocionales, tales como los asuntos de autoestima y control de la persona. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres jóvenes. • Comenzar una dieta normal de pérdida de peso. La persona se niega a parar su dieta después de una pérdida de peso razonable. • Algunas características de personalidad tales como perfeccionismo, obsesiones y autoestima baja. • Antecedentes familiares de trastornos alimenticios. • Influencia familiar (sobreprotección o darle demasiado valor a la apariencia física). • Presión de la sociedad, cultural o de grupo a ser delgada. • Estrés emocional. • Atletas, bailarinas de ballet, animadoras o modelos. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. El tratamiento temprano puede ayudar a evitar que progrese. RESULTADOS ESPERADOS • Este trastorno se cura si el paciente reconoce su problema, quiere ayuda y coopera con el tratamiento. • La terapia puede continuar por varios años. Las recaídas son normales, especialmente cuando una situación estresante ocurre. • Alrededor del 40% de los pacientes se recuperan bien en cinco años, un 40% tienen síntomas pero funcionan bastante bien y un 20% tienen síntomas graves y continuos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente el proveedor de atención médica puede diagnosticar la anorexia con un examen físico y haciendo preguntas acerca de los síntomas, hábitos alimenticios y preocupaciones acerca del peso. No existe un examen único que pueda diagnosticar la anorexia. Se pueden hacer exámenes médicos para chequear para posibles trastornos subyacentes, problemas físicos o complicaciones. • La negación de la gravedad o incluso de la existencia del problema es común en los pacientes. La mayoría de los pacientes se resisten al tratamiento o a cambiar su comportamiento al principio. Algunos quieren una solución rápida y fácil, lo que no es posible. • La meta del tratamiento es que el paciente establezca patrones alimenticios saludables con el fin de recuperar su peso normal. • El tratamiento puede incluir asesoramiento psicológico para el paciente y la familia, asesoramiento nutricional y terapia con medicamentos, si es necesaria. Puede necesitarse hospitalización si el peso es extremadamente bajo o los síntomas ponen la vida en peligro. • Generalmente se recomienda un examen dental. • El asesoramiento psicológico se concentra en los conceptos erróneos que el paciente tiene de sí mismo (físicos, mentales, emocionales). Los grupos de apoyo pueden ayudar a algunas personas. • Para obtener más información, diríjase a: National Eating Disorders; 603 Stewart St., Suite 803, Seattle, WA 98101; (800) 931-2237; sitio web: www.nationaleatingdisorders.org. MEDICAMENTOS • No hay un medicamento específico usado para tratar la anorexia. Sin embargo, pueden recetarse medicamentos para síntomas específicos, tales como la depresión, ansiedad o agitación. • Pueden recetarse suplementos vitamínicos y minerales. ACTIVIDAD Pueden limitarse al principio hasta que recupere el peso. Luego haga ejercicio por placer y condición física pero no para perder peso. DIETA Un nutricionista le ayudará con un plan de comidas saludables que no sea rígido, pero que provea opciones alimenticias. Las calorías serán lentamente aumentadas con el pasar del tiempo hasta alcanzar sus necesidades individuales.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de anorexia. • La pérdida de peso continúa, a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Desequilibrio de electrolitos, latidos irregulares del corazón, esofagitis, gastritis, suspensión de la menstruación, trastornos nerviosos, anemia y debilidad, infertilidad, osteoporosis o suicidio. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANXIETY DISORDER, GENERALIZED

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Generalized anxiety disorder is an illness that involves constant worry even though little or nothing is wrong. A person feels tense most of the time and always expects the worst to happen. They may worry about health, money, family, work, or an unknown or unspecified threat. Symptoms may be severe and interfere with daily living. Attempts to avoid the anxiety lead to more anxiety. Anxiety comes on slowly and can start in childhood, teens, or as an adult. It occurs more in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Feeling that something undesirable or harmful is about to happen. • Constant worry about things (big and small). • Aches and pains for unknown reasons. • Feeling tired. • Unable to relax. • Muscle tension, headaches, backache. • Trouble falling or staying asleep. • Dry mouth, swallowing difficulty, or hoarseness. • Twitching or trembling. • Unable to focus or concentrate. • Feeling irritable or grouchy. • Nausea, diarrhea, weight loss. • Sweating or hot flashes. • Easily startled. CAUSES It is most likely a combination of hereditary factors, environmental factors (such as childhood experiences), and chemical disturbances in the brain. RISK INCREASES WITH • Women. • Stressful events or crisis in one’s life. • Family history of anxiety disorders. • Other emotional or mental illness (depression, panic disorder, phobias, or dysthymia). • Medical illness (e.g., chronic pain, asthma, or others). • Alcohol or substance abuse. • Lack of social connections. • Certain personality factors (being shy or a worrier). • Living in poverty, in a minority group, or immigrants. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Anxiety can be controlled with treatment. Overcoming anxiety often results in a richer, more satisfying life. POSSIBLE COMPLICATIONS • Impaired social and work functioning. • Depression, panic disorder, or social phobia. • Dependence on drugs or alcohol. 18

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A mental health test may be done. There is no specific test to diagnose anxiety. Medical tests may be done to rule out other medical disorders. • Treatment may involve psychotherapy (treatment of emotional and mental problems), self-care, and drugs. • Cognitive-behavior therapy (CBT) is often recommended. Cognitive therapy teaches how to change thoughts, behaviors, or attitudes. Behavior therapy teaches ways to reduce anxiety with deep breathing and muscle relaxation. • Self-care steps may include: - Talking to a friend or family member about your feelings. This sometimes defuses your anxiety. - Keeping a journal about your anxious thoughts or emotions. Consider the causes and possible solutions. - Joining a self-help group. - Learning relaxation techniques. For some people, meditation is effective. - Reducing stress in your life where possible. • To learn more: National Institute of Mental Health; 6001 Executive Blvd, Bethesda, MD 20892-9663; (800) 647-2642; website: www.nimh.nih.gov. MEDICATIONS • Antianxiety drugs may be prescribed. • Antidepressants may be prescribed. ACTIVITY Stay active. Physical exertion helps reduce anxiety. DIET No special diet. Avoid caffeine and alcohol.

• You or a family member has symptoms of anxiety. • Symptoms recur after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO DE ANSIEDAD GENERALIZADA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Anxiety Disorder, Generalized)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno de ansiedad generalizada es una enfermedad que involvera una preocupación constante, incluso cuando hay poco o nada de qué preocuparse. La persona se siente tensa la mayoría del tiempo y siempre espera que lo peor ocurra. Se pueden preocupar por la salud, el dinero, la familia, el trabajo, o por una amenaza no específica o desconocida. Los síntomas pueden ser severos e interferir con el diario vivir. Los intentos de evitar la ansiedad conducen a más ansiedad. La ansiedad comienza lentamente y puede comenzar en la infancia, adolescencia o adultez. Es más común en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensación de que algo indeseado o peligroso está a punto de suceder. • Preocupación constante acerca de asuntos (grandes y pequeños). • Dolores y molestias por razones desconocidas. • Sensación de cansancio. • Incapacidad para relajarse. • Tensión muscular; dolores de cabeza; dolor de espalda. • Problemas para quedarse o permanecer dormido. • Sequedad en la boca, dificultad para tragar o ronquera. • Espasmos o temblores. • Incapacidad para enfocarse o concentrarse. • Sensación de irritabilidad y mal humor. • Náuseas; diarrea; pérdida de peso. • Sudores o sofocones calientes. • Sobresaltarse con facilidad. CAUSAS Es bastante probable que sea una combinación de factores hereditarios, ambientales (tales como las experiencias de la niñez) y trastornos químicos en el cerebro. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres. • Situaciones estresantes o crisis en la vida. • Antecedentes familiares de trastornos de ansiedad. • Otras enfermedades emocionales o mentales (depresión, trastorno de pánico, fobias o distimia). • Enfermedades clínicas (p. ej., dolor crónico, asma u otras). • Abuso de alcohol o de sustancias. • Falta de conexiones sociales. • Ciertos aspectos de la personalidad (ser tímido o aprensivo). • Vivir bajo condiciones de pobreza, en un grupo de minoría o ser inmigrante.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se puede hacer un examen de salud mental. No hay un examen específico para diagnosticar la ansiedad. Se pueden hacer exámenes médicos para descartar la existencia de otros trastornos médicos. • El tratamiento puede incluir psicoterapia (tratamiento de los problemas emocionales y mentales), autocuidado y medicamentos. • Frecuentemente se recomienda la terapia cognitiva del comportamiento (CBT, por sus siglas en inglés). La terapia cognitiva enseña cómo cambiar los pensamientos, los comportamientos o las actitudes. La terapia conductual enseña maneras de reducir la ansiedad con respiración profunda y relajamiento muscular. • Las medidas de autocuidado incluyen: - Hablar con un amigo o un miembro de la familia acerca de sus sentimientos. Esto en algunas ocasiones disminuye la ansiedad. - Mantener un diario acerca de sus pensamientos o emociones de ansiedad. Considere las causas y posibles soluciones. - Unirse a un grupo de autoayuda. - Aprender técnicas de relajación. Para algunas personas, la meditación es efectiva. - Reducir el estrés en su vida cuando sea posible. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Mental Health; 6001 Executive Blvd., Bethesda, MD 20892-9663; (800) 6472642; sitio web: www.nimh.nih.gov. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos contra la ansiedad. • Se pueden recetar antidepresivos. ACTIVIDAD Manténgase activo. El esfuerzo físico ayuda a disminuir la ansiedad. DIETA Ninguna en especial. Evite la cafeína y el alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de ansiedad. • Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS La ansiedad puede controlarse con tratamiento. El superar la ansiedad con frecuencia resulta en una vida más rica y satisfactoria.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Incapacidad social o no poder funcionar en el trabajo. • Depresión, trastorno de pánico o fobia social. • Dependencia de drogas o alcohol. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

APPENDICITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Appendicitis is an inflammation of the appendix. The appendix is a small tube-like pouch that is part of the large intestine. The appendix has no known function, but it can become diseased. Symptoms vary widely. It can affect all ages and both sexes. It occurs most often in ages 10 to 19 and in males more than females. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain that frequently begins close to the navel and moves toward the right lower abdomen. Pain becomes persistent. It worsens with moving, breathing deeply, coughing, sneezing, walking, or being touched. • Nausea and sometimes vomiting. • Constipation and inability to pass gas. • Diarrhea (occasionally). • Low fever (begins after other symptoms). • Abdominal swelling (late stages). CAUSES The exact cause is unknown. The appendix may be blocked with feces from the intestinal tract which leads to infection. When infected, the appendix becomes swollen, inflamed, and filled with pus. RISK INCREASES WITH • Viral or bacterial infection of the gastrointestinal tract. • Family history of appendicitis. • Cystic fibrosis. • Diet that is low in fiber. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Curable with surgery. People can live a normal life without their appendix. POSSIBLE COMPLICATIONS • Rupture of the appendix, abscess (pus-filled area), and peritonitis. Rupture occurs earlier in children, but is more common in older persons. • Wound infection or other surgery complications. • Bowel obstruction.

B

Information From Your Health Care Provider

• Treatment involves surgery to remove the appendix (appendectomy). Because appendicitis can be hard to diagnose, surgery may be delayed until symptoms and signs progress enough to confirm the diagnosis. • Surgery may be done with a laparoscope (a tube-like instrument with a light on the end). Small incisions (3 to 4) are made in the abdomen. The appendix is removed using instruments inserted into the incisions. • Open surgery may be done. This involves one larger incision in the abdomen to remove the appendix. This type of surgery is done if the appendix has ruptured (burst). • If an abscess has formed, surgery may be delayed until the abscess is drained and has time to heal. MEDICATIONS • Antibiotics for infection and drugs for pain are usually prescribed after surgery. • Stool softeners to prevent constipation may be recommended. ACTIVITY • Rest in a bed or chair until surgery. • Resume normal activities gradually after surgery. DIET • Don’t eat or drink anything until appendicitis has been diagnosed. Anesthesia for surgery is much safer if the stomach is empty. If you are very thirsty, wash your mouth out with water. • After surgery, a liquid diet is used for a short time. A regular diet may be resumed as the intestinal tract returns to normal.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of appendicitis. • The following occur after surgery: - Fever of 101.5°F (38.6°C) or higher. - Increased redness, swelling, or pain at the incision site or if the site has drainage. - Vomiting or diarrhea occurs.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Don’t take any laxatives, enemas, or drugs for pain prior to diagnosis. Laxatives may lead to rupture, and pain or fever reducers make diagnosis more difficult. • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include blood and urine studies, x-ray, CT, ultrasound, or other tests to confirm the diagnosis. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 19

APENDICITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Appendicitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La apendicitis es una inflamación del apéndice. El apéndice es una bolsita pequeña que parece un tubo y es parte del intestino grueso. El apéndice no tiene ninguna función conocida, pero puede enfermarse. Los síntomas varían mucho. Puede afectar a personas de todas las edades y de ambos sexos. Ocurre con más frecuencia en las edades de 10 a 19 años y en los hombres más que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor que frecuentemente comienza cerca del ombligo y corre hacia el lado derecho inferior del abdomen. El dolor llega a ser constante. Es más fuerte al moverse, respirar profundamente, toser, estornudar, caminar o tocar el sitio. • Náuseas y, a veces, vómitos. • Estreñimiento e incapacidad de expeler gases. • Diarrea (ocasionalmente). • Fiebre baja (comienza después de los otros síntomas). • Inflamación abdominal (en las últimas etapas). CAUSAS Se desconoce la causa exacta. El apéndice puede estar bloqueado con heces del tracto intestinal lo que lleva a la infección. Cuando se infecta, el apéndice se hincha, se inflama y se llena de pus. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección viral o bacteriana del tracto gastrointestinal. • Antecedentes familiares de apendicitis. • Fibrosis quística. • Una dieta baja en fibra. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Se cura con cirugía. Las personas pueden vivir una vida normal sin el apéndice. COMPLICACIONES POSIBLES • Ruptura del apéndice, formación de un absceso (área llena con pus) y peritonitis. La ruptura ocurre más temprano en los niños, pero es más común en las personas mayores. • Infección de la herida u otras complicaciones por la cirugía. • Obstrucción del intestino.

B

• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina, radiografías, tomografía computarizada, ultrasonido u otros exámenes para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento incluye cirugía para extirpar el apéndice (apendectomía). Debido a que la apendicitis puede ser difícil de diagnosticar, se puede retrasar la cirugía hasta que los síntomas y los signos progresen lo suficiente para confirmar el diagnóstico. • Puede hacerse cirugía con un laparoscopio (un instrumento que parece un tubo con un una luz en la punta). Se hacen pequeñas incisiones (de tres a cuatro) en el abdomen. El apéndice se extirpa usando instrumentos insertados en las incisiones. • Puede hacerse cirugía abierta. Esto incluye una incisión grande en el abdomen para extirpar el apéndice. Este tipo de cirugía se hace si el apéndice se ha roto (o reventado). • Si se ha formado un absceso, puede posponerse la cirugía hasta drenarlo y darle tiempo a que cicatrice. MEDICAMENTOS • Generalmente después de la cirugía se recetan antibióticos para combatir infecciones y analgésicos para el dolor. • Pueden recomendarse laxantes del tipo que ablandan las heces, para evitar el estreñimiento. ACTIVIDAD • Descanse en cama o en una silla hasta la cirugía. • Después de la cirugía reanude gradualmente sus actividades. DIETA • Absténgase de comer o beber hasta que se confirme el diagnóstico de apendicitis. La anestesia para la cirugía es mucho menos peligrosa si el estómago está vacío. Si siente mucha sed, enjuáguese la boca con agua. • Después de la cirugía, ingiera una dieta líquida por un tiempo corto. Puede reanudar una dieta regular a medida que el tracto intestinal regrese a su condición normal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de apendicitis. • Después de la cirugía ocurre lo siguiente: - Fiebre de 101.5°F (38.6°C) o más alta. - Aumenta el enrojecimiento, hinchazón o dolor en el lugar de la incisión o donde le drenaron el absceso. - Vómitos y diarrea ocurren.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • No tome laxantes, enemas o medicamentos para el dolor antes del diagnóstico. Los laxantes pueden conducir a una ruptura y los analgésicos o los medicamentos contra la fiebre hacen el diagnóstico más difícil. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ARTHRITIS, JUVENILE IDIOPATHIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Juvenile idiopathic arthritis (JIA) is a chronic inflammatory disease of the joints. It affects children under age 16 and can start at any age. JIA types are based on symptoms in the first 6 months of the disease. Types: - Systemic arthritis—affects at least 1 joint. Inflammation occurs in other parts of the body besides the joints. - Oligoarthritis (prior name pauciarticular)—affects 1 to 4 joints. - Polyarthritis-rheumatoid factor negative or positive (prior name polyarticular)—affects 5 or more joints. - Others types—psoriatic arthritis, enthesitis-related arthritis, and undifferentiated arthritis. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary for each type. Symptoms may occur often or rarely. They vary from mild to severe. • Joints usually affected are the knees, hands, and feet. • Joint symptoms may include swelling, warmth, pain, or aching. Children may not complain about joint pain. • Stiffness occurs in the morning or after a nap. • Child may limp or develop clumsiness. The child may refuse to walk without being able to explain why. • Fevers and rashes may come and go. • Swollen lymph nodes. • Red eye, eye pain, or photophobia (light sensitivity). CAUSES Idiopathic means unknown cause. There appears to be genetic and immune system factors. Trauma (injury), infection, or emotional stress may be trigger factors. RISK INCREASES WITH • Family history of JIA. • Family history of autoimmune disease (e.g., rheumatoid arthritis, multiple sclerosis, and others). PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Outcome depends on type of JIA and response to treatment. Early diagnosis and treatment helps improve outcome. Some children will have permanent remission. POSSIBLE COMPLICATIONS • Joint, bone, eye, or other body system complications. • Behavior and school difficulties; growth retardation. • Side effects of drugs used for therapy.

B

if they have gone on for at least 6 weeks. No specific test is available to diagnose JIA. Medical tests may include blood and joint fluid studies, x-rays, or others. • Treatment involves steps to relieve symptoms, preserve joint function, prevent complications, and help the child live as normal a life as possible. • Treatment may include drug therapy, exercise, eye and dental care, help with emotional concerns, and other medical care as needed. You and your child’s health care team will decide on a program based on your child’s special needs. • Children should attend regular school on a daily basis. Where needed, the school system should provide extra services to accommodate the child’s needs. • Eye exams at least twice a year will help detect any eye complications. Dental exams are also important. • Surgery may (rarely) be needed for joint problems. • To learn more: American Juvenile Arthritis Organization, PO Box 7669, Atlanta, GA 30357; (800) 283-7800; website: www.arthritis.org. MEDICATIONS • Nonsteroidal anti-inflammatory drugs to reduce pain and inflammation will be prescribed. • Other drugs are usually prescribed to help alter the progress of the disease and delay/prevent joint damage. ACTIVITY • Occupational therapy helps with activities of daily life. • Physical therapy helps keep joints mobile and muscles strong. Your child will be taught how to perform daily exercises (such as range-of-motion) at home. • Splints may be used to support and protect joints. • In general, contact sports should be avoided. The child should be encouraged to participate in other sports and recreational activities. DIET A poor appetite is common. Some children gain excess weight due to inactivity or drug side effects. Provide a healthy diet to help maintain normal body weight.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• Your child has any symptoms of juvenile idiopathic arthritis. • After diagnosis, new or worsening symptoms occur. • Drugs used for therapy cause unexpected side effects. Special notes: __________________________________________________

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam. Questions will be asked about the symptoms and 20

Information From Your Health Care Provider

__________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ARTRITIS JUVENIL IDIOPATICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Arthritis, Juvenile Idiopathic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La artritis juvenil idiopática (JIA, por sus siglas en inglés) es una enfermedad inflamatoria crónica de las articulaciones. Afecta a niños menores de 16 años y puede comenzar a cualquier edad. Los tipos de JIA se basan en los síntomas durante los primeros 6 meses de la enfermedad. Tipos: - Artritis sistémica—afecta al menos a una articulación. Otras partes del cuerpo se inflaman además de las articulaciones. - Oligoartritis (nombre anterior: pauciarticular)—afecta de 1 a 4 articulaciones. - Poliartritis—factor reumatoide negativo o positivo (nombre anterior: poliarticular)—afecta a 5 o más articulaciones. - Otros tipos—artritis psoriásica, artritis asociada a entesitis y artritis indiferenciada. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían para cada tipo. Los síntomas pueden ocurrir a menudo o en raras ocasiones. Varían de leve a grave. • Las articulaciones generalmente afectadas son las rodillas, manos y pies. • Los síntomas articulares pueden incluir hinchazón, calor moderado o dolor. Puede ser que los niños no se quejen de dolor de las articulaciones. • Se puede sentir tieso en la mañana o después de una siesta. • El niño puede cojear o desarrollar torpeza. El niño puede negarse a caminar sin ser capaz de explicar por qué. • Fiebres y erupciones pueden aparecer y desaparecer. • Inflamación de los ganglios linfáticos. • Ojo enrojecido, dolor de ojo o fotofobia (sensibilidad a la luz). CAUSAS Idiopático quiere decir causa desconocida. Parecen haber factores genéticos y del sistema inmunológico. Trauma (lesión), infección o estrés emocional pueden ser factores desencadenantes. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de JIA. • Antecedentes familiares de enfermedad autoinmune (p. ej., artritis reumatoide, esclerosis múltiple y otros). MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir en la actualidad.

Los exámenes médicos pueden incluir estudios de la sangre y de los fluidos de las articulaciones, radiografías u otros. • El tratamiento consiste en medidas para aliviar los síntomas, preservar la función de las articulaciones, prevenir complicaciones y ayudar a que el niño viva una vida tan normal como sea posible. • El tratamiento puede incluir terapia de medicamentos, ejercicio, cuidado de la vista y dental, ayuda con problemas emocionales y otros cuidados médicos que sean necesarios. Usted y el equipo de proveedores de salud de su hijo decidirán la implementación de un programa basado en las necesidades especiales de su hijo. • Los niños deben asistir diariamente a la escuela regular. Cuando sea necesario, el sistema escolar debe proporcionar servicios adicionales para acomodar las necesidades del niño. • Exámenes de la vista por lo menos dos veces al año ayudarán a detectar cualquier complicación visual. Los exámenes dentales también son importantes. • Se puede necesitar cirugía (raramente) para los problemas articulares. • Para obtener más información, diríjase a: American Juvenile Arthritis Organization, PO Box 7669, Atlanta, GA 30357; (800) 283-7800, sitio web: www.arthritis.org. MEDICAMENTOS • Se le prescribirán medicamentos antiinflamatorios no esteroideo para reducir el dolor y la inflamación. • Generalmente se prescriben otros medicamentos para ayudar a modificar la evolución de la enfermedad y retrasar/prevenir daños articulares. ACTIVIDAD • La terapia ocupacional ayuda con las actividades de la vida diaria. • La fisioterapia ayuda a mantener las articulaciones móviles y los músculos fuertes. Se le enseñará a su hijo cómo hacer ejercicios diarios (como ejercicios de amplitud de movimiento) en casa. • Se pueden utilizar tablillas para soportar y proteger las articulaciones. • En general, se deben evitar los deportes de contacto. Se le debe animar al niño a que participe en otros deportes y actividades recreacionales. DIETA La falta de apetito es frecuente. Algunos niños ganan peso excesivo debido a la inactividad o los efectos secundarios de los medicamentos. Proporciónele una dieta saludable para ayudarle a mantener el peso normal del cuerpo.

RESULTADOS ESPERADOS El resultado depende del tipo de JIA y la reacción al tratamiento. La diagnosis y el tratamiento temprano pueden ayudar a mejorar el resultado. Algunos niños tendrán remisión permanente.

C

COMPLICACIONES POSIBLES • Complicaciones de las articulaciones, huesos, ojos u otros sistemas del cuerpo. • Dificultades de comportamiento y escolares; crecimiento retardado. • Efectos secundarios de los medicamentos usados en la terapia.

NOTAS ESPECIALES:

B

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su hijo tiene síntomas de artritis juvenil idiopática. • Después del diagnóstico aparecen síntomas nuevos o peores. • Medicamentos usados en la terapia causan efectos secundarios inesperados.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de salud de su hijo le hará un examen físico. Se le harán preguntas sobre los síntomas y si se han prolongado durante por lo menos 6 semanas. No hay una prueba específica para diagnosticar JIA. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

ARTHRITIS, RHEUMATOID

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Rheumatoid arthritis is a chronic, inflammatory disease that mainly affects the joints. It often begins between ages 25 and 50, and is more common in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Joint pain, redness, warmth, and tenderness. It usually affects the same joints on both sides of the body— fingers, hands, wrists, elbows, shoulders, feet, and ankles. • Morning stiffness. • Muscle aches, weakness, fever, and weight loss. • Feeling generally unwell. • Nodules (bumps) under the skin (sometimes). CAUSES Unknown. It is probably caused by an autoimmune disorder in which the body’s immune system attacks its own normal tissues. Infection may also be a factor. RISK INCREASES WITH • Family history of rheumatoid arthritis or other autoimmune disorders. • Genetic factors. • Women. • Native Americans (occurs more often in this group). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES The outcome varies. The disease course may be short and limited or progressive and severe. It is presently incurable. Pain relief, prevention of disability, and an active, normal life span are often possible. POSSIBLE COMPLICATIONS • About 5% to 10% of patients are eventually disabled. • Drugs used in treatment can cause side effects. • Heart, lung, blood vessel, or eye problems. • Anemia.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms. No one test is available to diagnose arthritis. Medical tests may include blood and joint fluid studies. CT, MRI, and x-rays of the involved joints. • Treatment involves steps to relieve symptoms, to preserve joint function, to prevent complications, and to help the person live as normal a life as possible. • Treatment steps include drug therapy, physical therapy, occupational therapy, surgery, and lifestyle changes. A treatment plan is based on your special needs. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

• Be sure to educate your-self about the disorder. Avoid arthritis treatment fads. • Occupational therapy helps with activities of daily life • Help the morning stiffness with a warm bath or shower, doing range-of-motion exercises, or a heating pad or cold pack (if it feels better). • Options for treatment (to help symptoms such as pain) include relaxation techniques, counseling, meditation, stress reduction, biofeedback, and support groups. Flare-ups may be triggered by emotional stress. • Surgery may be recommended for one or more joints. It may involve joint replacement, tendon reconstruction, joint realignment, or removing inflamed tissue. • To learn more: Arthritis Foundation, PO Box 7669, Atlanta, GA 30357; (800) 283-7800; website: www.arthritis.org. MEDICATIONS • Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), such as naproxen or ibuprofen, or others will be prescribed. • Drugs for pain, such as acetaminophen may be used. • Disease-modifying antirheumatic drugs (DMARDs), biologic response modifiers, or steroids are classes of drugs that are often prescribed. ACTIVITY • Physical therapy will help maintain strength and joint mobility. Follow instructions for home exercising. • Exercising in a heated pool is good for stiff joints. • Activity options include low impact aerobics, flexibility exercises, yoga, tai chi, or hydrotherapy. • Mobility aids and splints may be recommended. DIET Eat a normal, well-balanced diet. Avoid arthritis diet fads, which are common. Lose weight if you are overweight. Being overweight stresses the joints.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of rheumatoid arthritis. • The following occur during treatment: - Symptoms appear in different joints or other symptoms get worse. - New, unexplained symptoms develop. Drugs used for treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 21

ARTRITIS REUMATOIDE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Arthritis, Rheumatoid)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La artritis reumatoide es una enfermedad inflamatoria crónica que afecta mayormente las articulaciones. Frecuentemente comienza entre los 25 y 50 años y es más común en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, enrojecimiento, calor y sensibilidad en las articulaciones. Generalmente afecta a las mismas articulaciones en ambos lados del cuerpo—los dedos, las manos, las muñecas, los codos, los hombros, los pies y los tobillos. • Rigidez al comenzar el día. • Dolor muscular, debilidad, fiebre y pérdida de peso. • Sensación de malestar general. • Nódulos (bultos) bajo la piel (a veces). CAUSAS Desconocidas, pero es probablemente causada por un trastorno autoinmune en el cual el sistema inmunológico del cuerpo ataca sus propios tejidos. Una infección también puede ser un factor. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de artritis reumatoide u otros trastornos autoinmunes. • Factores genéticos. • Mujeres. • Indígenas americanos (ocurre con más frecuencia en este grupo). MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico varía. El curso de la enfermedad puede ser corto y limitado o progresivo y severo. En la actualidad es incurable. Es posible aliviar el dolor, prevenir la invalidez y vivir un lapso de vida normal y activa. COMPLICACIONES POSIBLES • Alrededor de un 5% a 10% de los pacientes eventualmente terminan incapacitados. • Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios. • Problemas del corazón, del pulmón, de los vasos sanguíneos y de los ojos. • Anemia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. No hay un examen específico disponible para diagnosticar la artritis. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y del líquido de las articulaciones, tomografía computarizada, imágenes por resonancia magnética o radiografías de las articulaciones afectadas. • El tratamiento incluye medidas para aliviar los síntomas, preservar la función de la articulación, prevenir complicaciones y ayudar a la persona a vivir una vida lo más normalmente posible. • Las medidas de tratamiento incluyen terapia con medicamentos, terapia física, terapia ocupacional, cirugía y cambios en el estilo de vida. El plan de tratamiento depende de sus necesidades especiales. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Asegúrese de educarse acerca del trastorno. Evite los tratamientos novedosos para la artritis. • La terapia ocupacional ayuda con las actividades diarias de la vida.Para ayudar con la rigidez al comenzar el día tome baños o duchas tibios, haga ejercicios que aumenten el rango del movimiento o aplíquese almohadillas eléctricas o compresas frías (si le hace sentir mejor). • Las opciones de tratamiento (para aliviar síntomas tales como el dolor) incluyen técnicas de relajación, asesoramiento psicológico, meditación, reducción del estrés, biorretroalimentación y grupos de apoyo. Los ataques pueden ser provocados por el estrés emocional. • Puede recomendarse cirugía para una o más articulaciones. Esto puede incluir reemplazo de la articulación, reconstrucción del tendón, realineación de la articulación o remoción del tejido inflamado. • Para obtener más información, diríjase a: Arthritis Foundation, P.O. Box 7669, Atlanta, GA 30357; (800) 283-7800; sitio web: www.arthritis.org. MEDICAMENTOS • Se recetarán medicamentos antiinflamatorios no esteroides, (NSAIDs, por sus siglas en inglés), como naproxeno o ibuprofeno, u otros. • Se pueden usar medicamentos contra el dolor, como el paracetamol. • Los medicamentos antirreumáticos modificadores de la enfermedad (DMARDs, por sus siglas en inglés), modificadores de la respuesta biológica o esteroides son clases de medicamentos que se recetan frecuentemente. ACTIVIDAD • La terapia física ayudará a mantener la fuerza y movilidad de la articulación. Siga las instrucciones para los ejercicios caseros. • Ejercitarse en una piscina caliente es bueno para las articulaciones rígidas. • Las opciones de actividades incluyen aeróbicos de bajo impacto, ejercicios de flexibilidad, yoga, tai chi o hidroterapia. • Pueden recomendarse aparatos para ayudar con la movilidad y férulas. DIETA Coma una dieta normal y bien equilibrada. Evite las dietas especiales para la artritis, las cuales son comunes. Pierda peso si tiene sobrepeso. El sobrepeso sobrecarga las articulaciones.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de artritis reumatoide. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Los síntomas aparecen en otra articulación o los síntomas empeoran. - Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados para el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

ASBESTOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Asbestosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Asbestosis es la inflamación pulmonar debido a la inhalación de partículas de asbestos. Este es un trastorno crónico y no es contagioso. Los hombres mayores de 40 años que han estado expuestos a asbestos tienen mayores probabilidades de verse afectados. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Falta de aire. • Tos sin esputo o que produce muy poco esputo. • Sensación de malestar general. • Sueño irregular. • Pérdida de apetito o de peso. • Dolor de pecho. • Ronquera. • Escupir sangre. • Uñas azuladas. CAUSAS Haber estado expuesto por largo tiempo a minúsculas partículas de asbestos en el trabajo o en alguna otra parte. Las fibras de asbestos irritan la parte exterior del pulmón provocando inflamación, engrosamiento y formación de cicatrices en los tejidos pulmonares (fibrosis pulmonar). Pueden pasar hasta 20 años o más desde que la persona estuvo expuesta al asbesto hasta la aparición de los primeros síntomas. Este periodo puede ser más corto después de una exposición intensa. EL RIESGO AUMENTA CON • Trabajos que involucran asbestos. • Fumar. • Consumo excesivo de alcohol. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use una máscara protectora o una mascarilla con suministro externo de aire mientras esté expuesto a los asbestos. • Siga los procedimientos de seguridad industrial recomendados para contener las partículas de asbestos. • Para los trabajadores en la industria de asbestos, hacerse radiografías regulares para detectar cualquier sombra en los pulmones. Si se desarrolla un problema, la persona debe dejar de trabajar con los asbestos, incluso si no hay síntomas. • No fume. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. En unos pocos pacientes, permanece sin cambio, pero en la mayoría, progresa lentamente (aun sin exposición futura a asbestos). Generalmente los síntomas pueden aliviarse o controlarse. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (COPD, por sus siglas en inglés). • Insuficiencia cardiaca debido a la enfermedad pulmonar. • Puede conducir a cáncer de los pulmones (el riesgo aumenta considerablemente en los fumadores). • Tuberculosis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y las exposiciones pasadas a asbestos. Generalmente los exámenes médicos incluyen una tomografía computarizada o radiografías de los pulmones y estudios de la función pulmonar. Puede hacerse una broncoscopia (un instrumento con una luz en la punta se usa para ver dentro de los pulmones y remover tejido para una biopsia). • No hay un tratamiento específico para la asbestosis. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas y prevenir complicaciones. • Evite cualquier contacto futuro con asbestos. • Pare de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Obtenga cuidado médico para cualquier infección respiratoria, incluyendo un resfriado común. • Técnicas de terapia física para el pecho serán provistas por un terapeuta respiratorio. • Aprenda a hacer y a practicar el drenaje bronquial. • Use un humidificador de rociado frío (si se lo recomiendan) para ayudarle a desprender las secreciones bronquiales, para que pueda expulsarlas con facilidad. • Mantenga al día las vacunas contra la influenza e infecciones con neumococos. • Puede necesitar oxígeno suplementario. • Evite aglomeraciones y personas con infecciones. • Para obtener más información, diríjase a American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Broncodilatadores (de inhalación u orales) pueden ayudar a abrir los tubos bronquiales y permitir el pasaje de aire. Esto es supervisado al principio por un terapeuta de inhalación. • Para dolores leves, use medicamentos de venta sin receta, tales como paracetamol o aspirina. ACTIVIDAD Para preservar la capacidad pulmonar es importante que haga cualquier tipo de ejercicio en forma regular. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de asbestosis. • Se presentan síntomas nuevos u otros síntomas empeoran, a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ASTHMA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Asthma involves blockage of normal airflow into and out of the lungs. The blockage develops when certain allergens or irritants are inhaled and cause a reaction in the airways. They become swollen (inflamed), produce excess mucus, and the airway muscles tighten. This leads to the wheezing and other symptoms. Asthma affects all ages but 50% of the cases are in children under age 10. Boys with asthma outnumber girls. In adult-onset asthma, women are more often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Chest tightness. Wheezing upon breathing in or out. • Coughing, especially at night, may have thick, clear or yellow sputum. • Rapid, shallow breathing that is easier with sitting up. • Breathing difficulty that gradually gets worse. • Neck and chest may be sucked in with each breath. • Severe symptoms of an asthma attack may include: - Cough that sounds tight and dry. - Rapid heartbeat and abnormal rapid rate of breathing that becomes more labored. - Can speak only a few words in one breath. - Sweating, and much anxiety and distress. CAUSES The exact cause remains unclear. Genetic factors, airway sensitivity, and environmental factors appear to play a role. Asthma attacks are due to triggers (e.g., smoke, polluted air, molds, dust, aspirin, cold air, lung infections, and others). RISK INCREASES WITH • Other allergies, such as eczema or hay fever. • Family history of asthma or allergies. • Exposure to air pollutants. • Obesity. • Smoking and exposure to second-hand smoke. • For adults, exposure to occupational irritants (fumes, gases, latex products, metals, and others). • Low birth weight. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures for original disease. Avoiding risk factors where possible may help. EXPECTED OUTCOMES • Symptoms can be controlled with treatment. • Half the children will outgrow asthma. POSSIBLE COMPLICATIONS • Missed workdays or school absenteeism. • Problems of stress, depression, or anxiety. • Pneumonia, pneumothorax, or respiratory failure. • Status asthmaticus (an attack that cannot be relieved). • Poorly controlled asthma and chronic symptoms. 22

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include x-rays, pulmonary-function tests, an exercise tolerance test, and allergy tests (usually skin testing). • Treatment will depend on the severity of the symptoms. It may include daily drug therapy, drug therapy for attacks, avoiding triggers, lifestyle changes, self-care, and education. A written treatment plan is usually provided. It should be followed carefully. • Identify and avoid your particular triggering factors. • Counseling may help, if asthma is stress-related. • A peak flow meter may be used at home. It is a small device that measures how well air flows into and out of the airways. You will be instructed on its use. • Treatment (allergy shots) to desensitize the immune system to specific allergens may be recommended. • Hospital care may be required for severe attacks. • To learn more: Asthma & Allergy Foundation of America, 1233 20th St., Suite 402, Washington, DC 20036; (800) 727-8462; website: www.aafa.org. MEDICATIONS • Asthma drugs are generally divided into 2 categories: - Quick relief. These drugs are prescribed for relief of asthma exacerbations and to prevent exercised-induced asthma (EIA) symptoms. - Long-term control. These drugs are prescribed for use on a daily basis to prevent symptoms. ACTIVITY • Stay active. Avoid sudden bursts of activity. Sit and rest if an attack follows exercise. Sip warm water. • Swimming is a good exercise for asthma patients. DIET • No special diet. Avoid foods that are asthma triggers. • Drink plenty of liquids daily.

• You or a family member has symptoms of asthma. • Symptoms don’t improve, despite treatment. • Peak flow is in a zone that causes you concern. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ASMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Asthma)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El asma involucra la obstrucción del flujo normal de aire hacia dentro y fuera de los pulmones. La obstrucción se presenta cuando se inhalan ciertos alérgenos o irritantes y causan una reacción en las vías respiratorias. éstas se hinchan (inflaman), producen mucosidad excesiva y los músculos de las vías respiratorias se estrechan. Esto lleva a una respiración sibilante y otros síntomas. El asma afecta a personas de todas las edades pero el 50% de los casos son niños menores de 10 años. Los niños con asma sobrepasan las niñas. Cuando el asma ocurre en la adultez, las mujeres son afectadas con más frecuencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensación de opresión en el pecho. Respiración sibilante al exhalar aire. • Tos con esputo espeso y de color claro o amarillo, especialmente en las noches. • Respiración rápida y superficial que se alivia cuando se sienta recto. • Dificultad para respirar que empeora gradualmente. • Succión en el cuello y el pecho cada vez que respira. • Los síntomas severos de un ataque de asma pueden incluir: - Tos con un sonido profundo y seco. - Latidos cardiacos rápidos y ritmo rápido y anormal de la respiración que se hace más forzada. - Puede hablar solamente unas pocas palabras sin tener que tomar aire. - Transpiración y mucha ansiedad y estrés. CAUSAS La causa exacta del asma sigue sin estar clara. Factores genéticos, sensibilidad de las vías aéreas y factores ambientales parecen jugar un papel. Los ataques de asma se deben a los desencadenantes (p. ej., humo, polución del aire, mohos, polvo, aspirina, aire frío, infecciones del pulmón y otros). EL RIESGO AUMENTA CON • Otras alergias, tales como eczema o fiebre del heno. • Antecedentes familiares de asma o alergias. • Exposición a contaminantes en el aire. • Obesidad. • Fumar o estar expuesto al humo del cigarrillo. • Para los adultos, exposición a irritantes ocupacionales (humo, gases, productos de látex, metales y otros). • Bajo peso al nacer. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas para el trastorno original. Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS • Los síntomas pueden controlarse con tratamiento. • La mitad de los niños superan el asma. COMPLICACIONES POSIBLES • Perder días de trabajo o ausentismo a la escuela. • Problemas de estrés, depresión o ansiedad. • Neumonía, neumotórax o fallo respiratorio. • Estado asmático (un ataque que no se puede aliviar). • Pobre control del asma y síntomas crónicos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir radiografías, exámenes de la función pulmonar, exámenes de la tolerancia al ejercicio y exámenes para identificar los alérgenos (generalmente exámenes de la piel). • El tratamiento dependerá de la gravedad de los síntomas. Este puede incluir terapia con medicamentos todos los días, terapia con medicamentos para los ataques, evitar lo que provoca ataques, cambios en el estilo de vida, autocuidado y educación. Generalmente se provee un plan de tratamiento escrito, el mismo debe ser seguido cuidadosamente. • Identifique y evite los factores que pueden provocar los ataques. • El asesoramiento psicológico puede ayudar, si el asma está relacionado con el estrés. • En el hogar puede usar un medidor del el flujo máximo. Este es un pequeño aparato que mide cuán bien fluye el aire hacia dentro y hacia fuera de las vías respiratorias. Le indicarán como usarlo. • Se puede recomendar tratamiento (inyecciones para las alergias) para desensibilizar el sistema inmunológico a alérgenos específicos. • Se puede necesitar hospitalización para ataques graves. • Para obtener más información, diríjase a: Asthma & Allergy Foundation of America, 1233 20th St., Suite 402, Washington, DC 20036; (800) 727-8462; sitio web: www.aafa.org. MEDICAMENTOS • Generalmente los medicamentos para el asma están divididos en 2 categorías: - Alivio rápido. Estos medicamentos son recetados para la exacerbación del asma y prevenir los síntomas del asma producidos por el ejercicio. - Control a largo plazo. Estos medicamentos son recetados para usarlos diariamente y prevenir los síntomas. ACTIVIDAD • Permanezca activo. Evite las actividades intensas repentinas. Si al hacer ejercicios vigorosos le sobreviene un ataque, siéntese y repose. Tome agua tibia a sorbos. • El nadar es un buen ejercicio para los pacientes con asma. DIETA • Ninguna en especial. Evite comer alimentos que desencadenan el asma. • Tome suficientes líquidos diariamente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de asma. • Los síntomas no mejoran a pesar del tratamiento. • El flujo máximo está en una zona que le produce preocupación. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATELECTASIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Atelectasis is the collapse of lung tissue affecting part or all of one lung. It prevents normal lung function. Atelectasis can affect all ages, but is more common in children under age 10. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden, major collapse: - Chest pain. - Shortness of breath; rapid breathing. - Shock (weakness, pale skin, rapid heartbeat). - Dizziness. • Gradual collapse: - Cough. - Fever. - Shortness of breath. - Sometimes, no symptoms are noticed. CAUSES • Obstructive atelectasis (most common type): - Thick mucous plugs from infection or other disease. - Inhaled objects, such as small toys or peanuts. - Surgery of the chest (thoracic) or abdomen. • Nonobstructive atelectasis: - Pleural effusion (fluid in the lungs). - Pneumothorax (air in the area around the lung). - Tumors. - Lack of surfactant (a substance in the lungs). - Scarring of lung tissue (due to disease such as asthma or cystic fibrosis). - Trauma (injury) to the lung. - Enlarged lymph glands. RISK INCREASES WITH • Anesthesia. • Lung diseases (e.g., emphysema, asthma, or cancer). • Obesity. • Smoking. • Injury to the chest. • Conditions that limit physical activity (e.g., bed rest). PREVENTIVE MEASURES • Medical care to help prevent postsurgical problems. • Keep small objects that might be inhaled away from young children (such as peanuts). EXPECTED OUTCOMES Outcome is generally good. It usually resolves with treatment. Complications are rare, but will depend on any underlying cause. POSSIBLE COMPLICATIONS Infection and chronic lung damage.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests may include blood studies to measure oxygen and carbon dioxide levels, x-rays, or CT of the chest. • Treatment depends on the cause. It may include drug therapy, chest physical therapy, bronchoscopy, and (rarely) surgery. • Chest physical therapy may be done to help remove mucous from the lungs. It involves clapping, patting, and massaging the chest and back over the lungs. The lungs may be suctioned with a small plastic tube. • Bronchoscopy may be done to remove foreign objects or a mucous plug. This involves using an instrument with a lighted tip to see inside the lungs. • Disabling, chronic atelectasis may have to be treated with surgery to remove the affected part of the lung. • A tumor may require surgery or radiation therapy. • To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 5864872; website: www.lungusa.org. MEDICATIONS • Antibiotics for infection will be prescribed. • Bronchodilators to assist breathing may be prescribed. • Pain relievers may be prescribed. ACTIVITY Resume your normal activities as soon as symptoms improve. Take frequent showers. Try to avoid lowhumidity environments. DIET No special diet. Drink plenty of water or other fluids daily to thin lung secretions.

• You or a family member has symptoms of atelectasis. • Symptoms return after treatment. Atelectasis can recur.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

23

ATELECTASIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Atelectasis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Atelectasia es el colapso del tejido pulmonar y puede afectar parte o la totalidad de un pulmón. Esta impide la función normal del pulmón. La atelectasia puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en niños menores de 10 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Colapso masivo súbito: - Dolor de pecho. - Falta de aire; respiración rápida. - Choque (debilidad, palidez, palpitaciones rápidas). - Mareos. • Colapso gradual: - Tos. - Fiebre. - Falta de aire. - Algunas veces, no hay síntomas perceptibles. CAUSAS • Atelectasia obstructiva (el tipo más común): - Taponamiento con flema espesa, a causa de una infección u otra enfermedad. - Inhalación de objetos, tales como juguetes pequeños o cacahuates. - Cirugía del pecho (torácica) o abdominal. • Atelectasia no obstructiva: - Efusión pleural (líquido en los pulmones). - Neumotórax (aire en el área alrededor de los pulmones). - Tumores. - Falta del agente flotador (una sustancia en los pulmones). - Cicatrices en el tejido pulmonar (debido a una enfermedad como asma o fibrosis quística). - Trauma (lesión) del pulmón. - Glándulas linfáticas engrandecidas. EL RIESGO AUMENTA CON • Anestesia. • Enfermedades pulmonares (p. ej., enfisema, asma o cáncer). • Obesidad. • Fumar. • Lesión del pecho. • Condiciones que limitan la actividad física (p. ej., reposo en la cama). MEDIDAS PREVENTIVAS • Cuidado médico para ayudar a prevenir los problemas después de la cirugía. • Mantenga los objetos pequeños que pueden ser inhalados fuera del alcance de los niños pequeños (tales como los cacahuates). RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, el pronóstico es bueno. Generalmente se resuelve con tratamiento. Las complicaciones son raras, pero dependerán de la causa subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre para medir los niveles de oxígeno y dióxido de carbono, radiografías o tomografía computarizada del pecho. • El tratamiento dependerá de la causa. Puede incluir terapia con medicamentos, terapia física para el pecho, broncoscopia y cirugía (rara vez). • Puede recibir terapia física del pecho para ayudar a extraer la mucosidad de los pulmones. Ésta consiste de dar palmadas, sobar y masajear el pecho y la espalda sobre los pulmones. Se pueden aspirar los pulmones con un pequeño tubo plástico. • Se puede hacer una broncoscopia para remover objetos extraños o un tapón de mucosidad. Para esto se utiliza un instrumento con una punta iluminada para ver dentro de los pulmones. • La atelectasia crónica y que incapacita puede requerir tratamiento con cirugía para extirpar la parte afectada del pulmón. • Un tumor puede requerir cirugía o terapia de radiación. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York 10006; (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.com. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos para la infección. • Se pueden recetar broncodilatadores para asistir en la respiración. • Se pueden recetar analgésicos. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. Tome duchas frecuentemente. Trate de evitar los ambientes poco húmedos. DIETA Ninguna en especial. Tome bastante agua u otros líquidos diariamente para adelgazar las secreciones pulmonares.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de atelectasia. • Los síntomas reaparecen después del tratamiento. La atelectasia puede volver a ocurrir.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Infección y daño pulmonar crónico.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATHEROSCLEROSIS

Information From Your Health Care Provider

(Hardening of the Arteries)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Atherosclerosis is the hardening or narrowing of the arteries. Arteries are blood vessels that carry blood and oxygen to the heart, brain, and other body parts. It can begin in childhood and progress slowly as people age. In some people, it progresses more rapidly. Up to age 45, it is more common in men. After menopause, women are equally affected. Atherosclerosis leads to: - Coronary artery disease (a risk for heart attack or heart failure). - Carotid artery disease (a risk for stroke). - Peripheral artery disease—which affects legs, arms, stomach, or kidneys—(a risk for intermittent claudication (leg cramps), poor wound healing, and infections). - Aneurysms (a bulge in an artery wall). - Kidney disease. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms often are absent until atherosclerosis reaches advanced stages. Symptoms depend on what part of the body has a decreased blood flow and the extent of disease. • Muscle cramps if it involves blood vessels in the legs. • Angina pectoris (chest pain) or a heart attack if it involves blood vessels to the heart. • Stroke or transient ischemic attack if it involves vessels to the neck and brain. • Abdominal cramps or pain if blood vessels to the abdomen are involved. CAUSES Plaque (made up of cholesterol, muscle cells, fibrous tissue, and calcium) builds up on artery walls that have been damaged in some way. Plaque deposits can grow large enough to reduce blood flow and can also crack or break apart and form clots. Clots can block blood flow or travel to another part of the body and cause serious or fatal problems. RISK INCREASES WITH • High blood pressure. • Diabetes. • High levels of LDL (the bad cholesterol). • Low levels of HDL (the good cholesterol). • Obesity and/or lack of physical activity. • Smoking. • Family history of atherosclerosis. • Diet high in saturated fats and trans fatty acids. PREVENTIVE MEASURES • Eat a healthy, low-fat, high-fiber diet. Maintain a healthy weight. Exercise regularly. Don’t smoke. • Control diabetes and high blood pressure. • Control cholesterol levels. 24

EXPECTED OUTCOMES There is no cure, but atherosclerosis can be slowed or even partially reversed. If organ damage has developed due to reduced blood flow, the outcome will vary. POSSIBLE COMPLICATIONS • Coronary artery disease, which is the number one cause of death in men and women. • Other disorders as listed in Description.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Questions will be asked about your symptoms, smoking, alcohol use, drug use, exercise, and personal and family medical history. Blood pressure and pulse rate are checked. A stethoscope is used to listen for sounds of blood flow in the arteries. Blood studies are done for cholesterol, triglycerides, and blood sugar. Heart function tests (such as exercise stress tests and coronary calcium scores) and blood flow tests may be done. • Atherosclerosis treatment includes drug therapy and lifestyle changes. Treatment for organ damage caused by atherosclerosis depends on the organ involved. • Lifestyle changes include diet changes, losing weight, stop smoking, increasing exercise, and reducing stress. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. • To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone directory, or call (800) 2428721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS • Drugs will be prescribed for any diagnosed disorders. • Cholesterol-lowering drugs are usually prescribed. ACTIVITY Activity may depend on state of health. Try to get 30 to 45 minutes of aerobic exercise most days of the week. DIET Eat a low-fat, high-fiber diet that includes fruits and vegetables. Begin a weight-loss diet, if overweight.

You or a family member has symptoms of, or concerns about, atherosclerosis. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATEROSCLEROSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Endurecimiento de Las Arterias) (Atherosclerosis [Hardening of the Arteries])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La aterosclerosis es un endurecimiento o estrechamiento de las arterias. Las arterias son los vasos sanguíneos que transportan la sangre y el oxígeno al corazón, cerebro y otras partes del cuerpo. Esta puede comenzar en la niñez y progresar lentamente a medida que las personas envejecen. En algunas personas progresa más rápidamente. Hasta los 45 años es más común en los hombres. Después de la menopausia la incidencia en las mujeres es igual que en los hombres. La aterosclerosis lleva a: - Enfermedad de las arterias coronarias (un riesgo de sufrir un ataque al corazón o insuficiencia cardiaca). - Enfermedad de la arteria carótida (un factor de riesgo de apoplejía). Enfermedad vascular periférica que afecta las piernas, los brazos, el estómago o los riñones (un riesgo de claudicación intermitente, calambres en las piernas, mala curación de heridas e infecciones). - Aneurismas (un bulto en la pared de la arteria). - Enfermedad renal. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A menudo no se presentan síntomas hasta que la aterosclerosis ha llegado a etapas avanzadas. Los síntomas dependen del sitio en donde disminuya el flujo de sangre y del grado de avance de la enfermedad. • Calambres musculares si afecta los vasos sanguíneos de las piernas. • Angina de pecho (dolor de pecho) o un ataque al corazón si afecta los vasos sanguíneos del corazón. • Apoplejía o isquemia transitoria cuando compromete los vasos sanguíneos del cuello y del cerebro. • Calambres abdominales o dolor si los vasos sanguíneos del estómago están afectados. CAUSAS Placa, que está formada de colesterol, células musculares, tejido fibroso y calcio, se acumula en las paredes arteriales que han sido dañadas de alguna manera. Los depósitos de placa pueden crecer lo suficientemente grandes para reducir el flujo de sangre y pueden también agrietarse o romperse y formar coágulos. Los coágulos pueden bloquear el flujo de sangre o viajar a otras partes del cuerpo y causar problemas serios o fatales. EL RIESGO AUMENTA CON • Presión arterial alta. • Diabetes. • Niveles elevados de lipoproteína de baja densidad (el colesterol malo, o LDL, por sus siglas en inglés). • Niveles bajos de lipoproteína de alta densidad (el colesterol bueno, o HDL, por sus siglas en inglés). • Obesidad y/o falta de actividad física. • Fumar. • Antecedentes familiares de aterosclerosis. • Dieta alta en grasas saturadas y ácidos grasos trans.

RESULTADOS ESPERADOS Actualmente no hay cura, pero la aterosclerosis se puede retardar o incluso revertir parcialmente. Si han ocurrido daños a los órganos debido a la reducción en el flujo de sangre, el pronóstico variará. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad de las arterias coronarias, la cual es la causa número uno de muertes en hombres y mujeres. • Otros trastornos listados bajo Descripción.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Le preguntarán acerca de los síntomas, fumar, consumo de alcohol, uso de drogas, ejercicio y antecedentes médicos personales y familiares. La presión arterial y los latidos cardiacos serán chequeados. Se usará un estetoscopio para escuchar el flujo sanguíneo en las arterias. Se harán análisis de sangre para verificar los niveles de colesterol, triglicéridos y glucosa. Se pueden hacer exámenes para verificar la función cardiaca (como prueba de esfuerzo y medición de calcio coronario) y el flujo de sangre. • El tratamiento para la aterosclerosis incluye terapia con medicamentos y cambios en el estilo de vida. El tratamiento para los órganos dañados por la aterosclerosis dependerá del órgano afectado. • Los cambios en el estilo de vida incluyen cambios en la dieta, pérdida de peso, parar de fumar, aumentar la cantidad de ejercicio, y reducir el estrés. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejar el cigarrillo que funcione para usted. • Para más información, diríjase a la oficina local de la American Heart Association, busque su número en su directorio telefónico o llame al (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS • Se recetarán medicamentos para cualquier trastorno diagnosticado. • Por lo general se recetan medicamentos para bajar el colesterol. ACTIVIDAD Las actividades dependen de su estado de salud. Trate de hacer ejercicios aeróbicos por 30 a 45 minutos la mayoría de los días de la semana. DIETA Ingiera una dieta baja en grasa, rica en fibra y que incluya frutas y vegetales. Comience una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de aterosclerosis, o está preocupado acerca de la aterosclerosis. NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS PREVENTIVAS • Ingiera una dieta saludable, baja en grasa y rica en fibra. Mantenga un peso saludable. Haga ejercicio regularmente. No fume. • Controle la diabetes y la presión sanguínea elevada. • Controle los niveles de colesterol. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATHLETE’S FOOT

Information From Your Health Care Provider

(Tinea Pedis; Ringworm of the Feet)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Athlete’s foot is a common, contagious fungal (tinea) infection of the skin on the feet. It often affects the soles and skin between toes (often the 4th and 5th toes). It usually affects teens and adults (rare in young children). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Moist, soft, gray-white or red scales on feet, especially between toes. • Dead skin between toes. • Itching in inflamed areas. • Damp, musty foot odor. • Small blisters on the feet (sometimes). CAUSES Infection by Trichophyton rubrum or other fungus. The germs can be spread by direct contact with an infected person, or by contact with the germs on shoes, socks, shower, or pool surfaces. Animals can also carry the germs and infect a human. RISK INCREASES WITH • Infrequent changes of shoes or socks. • Use of locker rooms and public showers. • Persistent moisture around the feet (e.g., wearing airtight shoes). • Hot, humid weather. • People who have immune system problems due to illness or medications. • Diabetes. • People who are more susceptible to the infection. • Having other fungal infection (e.g., jock itch). PREVENTIVE MEASURES • Bathe feet daily. Dry completely between the toes and apply drying or dusting powder. • Wear rubber or wooden sandals in public showers. • Go barefoot when possible. • Change socks daily and wear socks made of cotton, wool, or other natural, absorbent fibers. Avoid synthetics. Wear shoes that are not air-tight. • Consider using an antiperspirant on your feet every evening. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in 3 weeks with treatment, but recurrence is common. In some cases, the infection is more severe and will take longer to control. POSSIBLE COMPLICATIONS • A bacterial infection may develop in the affected area. • A skin rash can sometimes develop on the hands and face (rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • After soaking or bathing, carefully remove scales and material between the toes daily. • Use a hair dryer to blow warm air on the feet to make sure they are completely dry. • Keep affected areas cool and dry. Go barefoot or wear sandals during treatment. If socks are worn, keep them dry. If they get wet, change to dry ones. • See your health care provider if the symptoms are severe. Your health care provider can usually diagnose athlete’s foot by looking at the affected skin area. Certain skin tests may be done to rule out other skin disorders. MEDICATIONS • Use nonprescription antifungal powders, creams, or ointments (such as terbinafine). Follow instructions on the product. • For severe cases, you may be prescribed oral, or stronger topical antifungal drugs. • Antibiotics may be prescribed if a bacterial infection develops. ACTIVITY No limits. Avoid activities that cause feet to sweat until healing is complete. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of athlete’s foot that persist, despite self-treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

25

PIE DE ATLETA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tinea Pedis) (Athlete’s Foot [Tinea Pedis; Ringworm of the Feet])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El pie de atleta es una infección fúngica (tiña), común y contagiosa de la piel de los pies. Frecuentemente afecta las plantas de los pies y la piel entre los dedos (a menudo entre el 4° y 5° dedos) de los pies. Por lo general afecta a adolescentes y adultos (es rara en los niños). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Costras húmedas, blandas, de color gris blancuzco o rojo en los pies, especialmente entre los dedos. • Piel muerta entre los dedos. • Picazón en las áreas inflamadas. • Olor a humedad o moho en los pies. • Ampollas pequeñas en los pies (algunas veces). CAUSAS Infección por Tricophyton rubrum u otros hongos. Los gérmenes se esparcen por contacto directo con una persona infectada o por contacto con los gérmenes en zapatos, calcetines, superficies de duchas o piscinas. Los animales también pueden transportar el germen e infectar a los seres humanos. EL RIESGO AUMENTA CON • No cambiarse los zapatos ni calcetines con frecuencia. • Usar duchas y cuartos de vestuarios públicos. • Humedad persistente alrededor de los pies (p. ej., por usar zapatos sin ventilación adecuada). • Tiempo húmedo y cálido. • Personas que tienen problemas con el sistema inmunológico debido a enfermedades o medicamentos. • Personas que son más susceptibles a infecciones. • Padecer de otras infecciones fúngicas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese los pies diariamente. Séquese completamente entre los dedos y aplíquese talco para mantenerlos secos. • Use sandalias de goma o suecos cuando se duche en un baño público. • Permanezca descalzo tanto como le sea posible. • Cámbiese los calcetines todos los días y use solo calcetines de algodón, lana o cualquier otra fibra natural absorbente. Evite usar calcetines de fibras sintéticas. Evite los zapatos que se cierran demasiado y no proveen ventilación. • Considere el uso de un antitranspirante en sus pies cada noche.

COMPLICACIONES POSIBLES • Una infección bacteriana se puede desarrollar en el área afectada. • Se puede desarrollar una erupción en la piel de las manos y la cara (rara vez).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Después de bañarse o lavarse, quítese con cuidado las costras y material entre los dedos de los pies, diariamente. • Use un secador de pelo para soplar aire tibio en los pies para asegurarse que están completamente secos. • Mantenga los sitios afectados secos y frescos. Durante el tratamiento permanezca descalzo o use sandalias. Si los zapatos se mojan cámbielos a unos secos. • Vea a su proveedor de atención médica si los síntomas son graves. El puede por lo general diagnosticar el pie de atleta con tan solo mirar el área afectada. Ciertos exámenes de la piel pueden ser requeridos para eliminar la posibilidad de otros trastornos de la piel. MEDICAMENTOS • Aplíquese polvos, pomadas o ungüentos antifúngicos de venta sin receta (tales como terbinafine). Siga las instrucciones del producto. • Para casos graves, le pueden recetar medicamentos orales o medicamentos tópicos antifúngicos más fuertes. • Se le pueden prescribir antibióticos si se desarrolla una infección bacteriana. ACTIVIDAD Sin restricciones. Evite las actividades que le hagan sudar los pies hasta que esté completamente curado. DIETA Ninguna especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pie de atleta que persisten, después del autocuidado. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

RESULTADOS ESPERADOS Por lo general se cura dentro de las 3 semanas de tratamiento, pero es común que se repita. En algunos casos la infección es más seria y llevará más tiempo el controlarla.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATRIAL FIBRILLATION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Atrial fibrillation is an abnormal heart rhythm. Fibrillation is a “quivering” of muscles. Atrial pertains to the atria, the upper chambers of the heart. An abnormal rhythm reduces the flow of blood through the heart to the brain and other body parts. It usually affects older adults and men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There may be no symptoms. • Irregular and often rapid beating of the heart. • Weakness, dizziness, shortness of breath, chest pain, or faintness may occur. CAUSES The heart has an electrical system that controls the heart rate and the heart’s contractions. The average heart beats at a rate of 60 to 100 times per minute. With atrial fibrillation, the electrical system does not function as it should. The atria quiver instead of contracting and the heart rate increases (may exceed 160 beats a minute). There are different risk factors that can lead to atrial fibrillation and sometimes no cause is found. RISK INCREASES WITH • Increased age. • Coronary heart disease. • High blood pressure. • Abnormal heart muscle. • Mitral valve disease. • Hyperthyroidism. • Lung disease (chronic obstructive pulmonary disease, emphysema). • Pericarditis (heart lining inflammation). • Pulmonary embolism. • Congestive heart failure • Recent heart or lung surgery. • Use of stimulant drugs (cocaine, decongestants). • Excessive alcohol use. • Congenital (present at birth) heart abnormality. • Lone atrial fibrillation in young, healthy adults. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES It can often be controlled with treatment. Atrial fibrillation tends to become a chronic condition. POSSIBLE COMPLICATIONS • Stroke. • Arterial thrombosis or embolus (blood clots). • Congestive heart failure. • Other heartbeat irregularities can lead to cardiac arrest. 26

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A stethoscope (device for listening to body sounds) is used to detect heart rhythms. Medical tests may include blood studies, an electrocardiogram, and other heart function tests. • Treatment is aimed at treating the cause of the atrial fibrillation, slowing the heart rate, converting the abnormal rhythm to normal, preventing a recurrence, and preventing complications. • Treatment steps may include drug therapy, electrocardioversion, surgery, and other procedures. • Abnormal heart rhythm may be converted to normal rhythm with drug therapy or with electric shock (electrocardioversion). An electric shock stops the abnormal activity and allows the normal rhythm to take over. • Recurring atrial fibrillation may be treated with a variety of procedures. These include a pacemaker or atrial defibrillator implantation, AV node ablation, Maze procedure (atrial surgery), and pulmonary vein isolation. • Some patients may be left in atrial fibrillation longterm if the heart rate is under control. • To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone directory, or call (800) 2428721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS Drugs may be prescribed for the underlying risk factor, to slow the heart rate, maintain normal heart rhythm, and to prevent blood clots. ACTIVITY Aim for 20 to 30 minutes of aerobic exercise 3 or more days a week. Activity may depend on your health status. DIET Eat a low-fat, high-fiber diet that includes fruits and vegetables. Begin a weight loss diet, if overweight.

• You or a family member has atrial fibrillation symptoms. • Any change in heart rate, chest pain, weakness, shortness of breath, or swollen feet and ankles occurs. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIBRILACION AURICULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Atrial Fibrillation)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fibrilación auricular es un ritmo cardiaco irregular. La fibrilación es un temblor de los músculos. Auricular significa que corresponde a las aurículas, que son las cámaras superiores del corazón. Un latido cardiaco irregular reduce el flujo sanguíneo que pasa por el corazón hacia el cerebro y otras partes del cuerpo. Por lo general afecta a personas mayores y a más hombres que mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede no haber ningún síntoma. • Latidos cardiacos irregulares y frecuentemente rápidos. • Debilidad, mareos, falta de aire, dolor de pecho o desmayo pueden ocurrir. CAUSAS El corazón tiene un sistema eléctrico que controla sus latidos y contracciones. El promedio de latidos del corazón es de 60 a 100 latidos por minuto. En la fibrilación auricular, el sistema eléctrico no funciona como debiera. La aurícula tiembla en lugar de contraerse, y los latidos cardiacos aumentan (pueden alcanzar 160 latidos por minuto). Hay diferentes factores de riesgo que pueden conducir a la fibrilación auricular y en algunas ocasiones no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad avanzada. • Enfermedad coronaria del corazón. • Presión arterial elevada. • Músculo del corazón anormal. • Enfermedad de la válvula mitral. • Hipertiroidismo. • Enfermedad pulmonar (enfermedad pulmonar obstructiva crónica, enfisema). • Pericarditis (inflamación del revestimiento cardiaco). • Embolia pulmonar. • Fallo cardiaco congestivo. • Cirugía del corazón o pulmón reciente. • Uso de drogas estimulantes (cocaína, descongestionantes). • Consumo excesivo de alcohol. • Anormalidades del corazón congénitas (presentes al nacimiento). • Fibrilación auricular sola en adultos jóvenes y saludables. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Frecuentemente puede controlarse con tratamiento. La fibrilación auricular tiende a convertirse en un trastorno crónico. COMPLICACIONES POSIBLES • Apoplejía. • Trombosis o embolia arterial (coágulos de sangre). • Fallo cardiaco congestivo. • Otras irregularidades de los latidos cardiacos que pueden provocar un paro cardiaco.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se usa un estetoscopio (un aparato para escuchar los sonidos corporales) para detectar el ritmo del corazón. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, un electrocardiograma y otros exámenes de la función cardiaca. • El tratamiento está dirigido a tratar la causa de la fibrilación auricular, disminuir el latido cardiaco, convertir el ritmo anormal en uno normal, prevenir la recurrencia y prevenir las complicaciones. • Las medidas del tratamiento pueden incluir terapia con medicamentos, electrocardioversión, cirugía y otros procedimientos. • El ritmo cardiaco anormal puede convertirse en uno normal con terapia con medicamentos o choques eléctricos (electrocardioversión). Un choque eléctrico detiene la actividad anormal y permite que el ritmo normal tome lugar. • La fibrilación auricular recurrente puede tratarse con una variedad de procedimientos. Estos incluyen un marcapaso o un desfibrilador auricular implantado, ablación del nódulo AV, procedimiento de Maze (cirugía auricular) y aislamiento de la vena pulmonar. • Algunos pacientes se pueden dejar con la fibrilación auricular por periodo largo de tiempo si los latidos cardiacos están bajo control. • Para obtener más información, diríjase a la oficina local de la American Heart Association, cuyo número de teléfono puede encontrar en el directorio telefónico, o llame al (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para los factores de riesgo subyacentes, disminuir los latidos cardiacos, mantener un ritmo cardiaco normal y prevenir la formación de coágulos. ACTIVIDAD Trate de hacer ejercicios aeróbicos de 20 a 30 minutos tres o más días a la semana. Las actividades dependerán de su estado de salud. DIETA Ingiera una dieta baja en grasa y rica en fibras que incluya frutas y vegetales. Comience una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fibrilación auricular. • Ocurre cualquier cambio en el ritmo cardiaco, dolor de pecho, debilidad, falta de aire o hinchazón en los pies y tobillos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATTENTION DEFICIT HYPERACTIVITY DISORDER (ADHD)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) is a consistent pattern of behavior that includes inattention, hyperactivity, and impulsivity. It is called ADD (attention deficit disorder) without hyperactivity. ADHD is common in children. Symptoms usually appear before age 7. Males are more often affected. It can affect adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Squirms in seat; fidgets with hands or feet. • Unable to stay seated when required to do so. • Easily distracted. • Blurts out answers before a question is finished. • Difficulty waiting turn in games and lines. • Difficulty following instructions. • Unable to sustain attention in work or play activities. • Shifts from one uncompleted project to another. • Difficulty playing quietly. Talks excessively. • Interrupts or intrudes on others. • Doesn’t appear to listen. • Loses items needed for tasks. • Often engages in dangerous activities without considering consequences. CAUSES Unknown. Many theories have been proposed. Genetic and environmental factors appear to play a role. RISK INCREASES WITH • Family history of the disorder. • Males more than females. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures known. EXPECTED OUTCOMES Most people don’t outgrow ADHD, but do learn to adapt and live fulfilling lives. POSSIBLE COMPLICATIONS Later problems may occur, such as school failure, antisocial behavior, and (sometimes) criminal behavior.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • The child’s teacher may be the first to notice the behavior. A school psychologist, your child’s doctor, or a special health care provider may diagnose the disorder. Several methods are used to help make the diagnosis. These include observing the child doing activities, mental, social, and intelligence tests, parent’s and teacher’s evaluation, and rating scales about behaviors. • Adults are diagnosed based on their performance at work and at home. When possible, their parents rate how the person behaved as a child. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

• Treatment for children includes appropriate classroom setting, behavior therapy, drug therapy, and help for parents in managing the child’s behavior. A combination of these techniques will have the best outcome. • Adult patients may have drug therapy and counseling. • Counseling can help, as can behavior and cognitive therapy. These help child and adult patients focus on ways to change the undesired behavior. • Help your child at home by providing a structured environment, well-defined behavior limits, and consistent use of parenting techniques. • Special education classes for all or part of the day may be needed for some children. • Stay in close contact with the child’s teacher. Arrange for extra lessons or tutoring if the child needs help. • Support groups or parenting skills training are helpful. • To learn more: Children & Adults with Attention Deficit/Hyperactivity Disorder (CHADD), 8181 Professional Pl., Suite 150, Landover, MD 20785; (800) 233-4050; website: www.chadd.org. MEDICATION • Stimulant drugs (have a calming affect on persons with ADHD) or other drugs approved for ADHD may be prescribed. Some of these drugs have side effects, such as sleep problems, depression, headache, stomach ache, loss of appetite, and stunted growth. • Antidepressants may be prescribed for adults. ACTIVITY Structure your child’s activity to the extent possible. DIET Most medical research indicates that special diets benefit very few children. Many parents, however, report dramatic changes in behavior after this treatment. This change may result from the extra attention the child receives with preparation of special meals. Discuss any special diets with your child’s health care provider.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You believe your child or a family member has symptoms of attention deficit hyperactivity disorder. • Symptoms become worse after treatment is started. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 27

TRASTORNO POR DEFICIT DE ATENCION CON HIPERACTIVIDAD

Información del Proveedor de Atención Médica

(Attention Deficit Hyperactivity Disorder [ADHD])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno por déficit de atención con hiperactividad (TDAH o ADHD, por sus siglas en inglés) es un patrón consistente de comportamiento que incluye la falta de atención, hiperactividad e impulsividad. Cuando carece de hiperactividad, es llamado trastorno por déficit de atención (ADD, por sus siglas en inglés). El trastorno por déficit de atención con hiperactividad (TDHA) es común en niños. Los síntomas generalmente aparecen antes de los 7 años de edad. Afecta a niños varones con mayor frecuencia. También puede afectar a adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Retorcerse en el asiento; juguetear con las manos o los pies. • Incapaz de permanecer sentado cuando le es requerido. • Se distrae fácilmente. • Cuando se le hace una pregunta, contesta antes de que la pregunta termine. • Dificultad para esperar su turno en juegos y líneas. • Dificultad para seguir instrucciones. • Incapaz de mantener la atención en actividades laborales o recreativas. • Cambia de un proyecto incompleto a otro. • Dificultad para jugar silenciosamente. Habla excesivamente. • Interrumpe o molesta a otros. • No aparenta escuchar. • Pierde artículos necesarios para las tareas. • Se involucra en actividades peligrosas con frecuencia sin considerar las consecuencias. CAUSAS Desconocidas. Muchas teorías han sido propuestas. Tanto factores genéticos como ambientales parecen jugar un rol. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares del trastorno. • Es más frecuente en varones que en niñas. MEDIDAS PREVENTIVAS No existe ninguna medida preventiva específica conocida. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las personas no superan el TDAH, pero aprenden a adaptarse y vivir una vida plena. COMPLICACIONES POSIBLES Más adelante, pueden ocurrir problemas, tales como el fracaso escolar, el comportamiento antisocial y (a veces) el comportamiento criminal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El maestro del niño puede ser el primero en notar el comportamiento. El psicólogo de la escuela, el médico del niño o un proveedor especialista de atención médica pueden diagnosticar el trastorno. Varios métodos son utilizados para ayudar a determinar el diagnóstico. Estos incluyen la observación del niño mientras realiza actividades, exámenes mentales, sociales y de inteligencia, evaluación de los padres y de los maestros y escalas para clasificar el comportamiento. • Los adultos son diagnosticados en base a su desempeño en el trabajo y en el hogar. Cuando es posible, los padres clasifican el comportamiento que la persona tuvo cuando era un niño. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• El tratamiento para los niños incluye un entorno apropiado en el salón de clase, terapia de comportamiento, terapia con medicamentos y ayuda para los padres para manejar el comportamiento del niño. Una combinación de estas técnicas tendrá el mejor resultado. • Los pacientes adultos pueden tener una terapia con medicamentos y terapia psicológica. • La terapia psicológica puede ayudar, al igual que la terapia cognitiva y de comportamiento. Estas ayudan al niño y a los pacientes adultos a enfocarse en maneras de cambiar el comportamiento no deseado. • Ayude a su niño en el hogar proveyendo un ambiente estructurado, límites de comportamiento bien definidos y un uso consistente de las técnicas de crianza. • Las clases de educación especial por todo o parte del día pueden ser necesarias para algunos niños. • Manténgase en contacto cercano con el maestro del niño. Si el niño necesita ayuda, establezca lecciones adicionales o particulares. • Los grupos de apoyo o entrenamiento de habilidades de crianza son beneficiosos. • Para obtener más información, diríjase a: Children & Adults with Attention Deficit/ Hyperactivity Disorder (CHADD), 8181 Professional Pl., Suite 150, Landover, MD 20785; (800) 233-4050; sitio web: www.chadd.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos estimulantes (tienen un efecto calmante en personas con TDAH), u otros medicamentos aprobados para TDAH. Algunos de estos medicamentos pueden producir efectos secundarios, tales como problemas para dormir, depresión, dolores de cabeza, dolores de estómago, pérdida de apetito y crecimiento atrofiado. • A los adultos se les puede recetar medicamentos antidepresivos. ACTIVIDAD Organice las actividades de su hijo tanto como sea posible. DIETA La mayoría de la investigación médica indica que las dietas especiales benefician a muy pocos niños. Muchos padres, al contrario, han reportado cambios dramáticos en el comportamiento después de este tratamiento. Este cambio puede ser el resultado de la atención adicional que el niño recibe con la preparación de comidas especiales. Discuta cualquier dieta especial con el proveedor de atención médica de su hijo.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted cree que su hijo u otro miembro de su familia presentan los síntomas del trastorno por déficit de atención con hiperactividad. • Los síntomas empeoran después de comenzar el tratamiento. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos utilizados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

AUTISM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Autism is a disorder that involves the way a child develops. It is usually discovered by the time a child is age 2 and a half, but could be later. Parents may notice that an infant or child is not behaving, talking, playing, or learning new skills as expected for their age group. Asperger’s syndrome is like autism, but without the disabilities. It can range from mild to severe. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Does not talk or may talk using nonsense words. May use a sing-song voice and repeat what they hear. Unable to carry on a conversation. • Does not respond to name and avoids eye contact. • Is over active. Wants to play alone. Does not smile. • Repeats the same movements over and over such as rocking and flapping or twisting hands. • Has special routines and does not like change. • Does not want to be touched, such as being cuddled. • May injure self by head-banging or biting. • Is bothered by noises. • Overly interested in lights or moving objects. CAUSES Unknown. It appears to have a genetic basis, but nongenetic factors are also involved. It is known that parents do not cause autism. There is no scientific proof to link childhood vaccines to autism. RISK INCREASES WITH Unknown. It does affect boys more than girls. PREVENTIVE MEASURES None known. Autism cannot currently be detected at birth or through any prenatal tests. EXPECTED OUTCOMES The future is unknown for most autistic children. A child may be mentally retarded, have normal intelligence, or even have a genius-like ability. As they get older, their symptoms may improve, stay about the same, or worsen. Some children will need supervision for life. Some may be able to live independently. POSSIBLE COMPLICATIONS • Parents of an autistic child have an increased risk of having another child with the disorder. • Stress for the family raising an autistic child. • Autistic children are at a higher risk for seizures.

B

There is no specific test for autism. Your health care provider (usually a mental health professional) will perform an exam of your child and ask you about your child’s behavior and other signs or symptoms you may have observed. Tests for speech and other skills may be done to see how your child is developing compared to normal levels for his or her age group. • Treatment for autism should be started as soon as a child is diagnosed. Speech and behavior therapy and social skills training will help children with autism. • There is no cure for autism. Treatments can help with many of the symptoms. The treatment plan for each child will depend on how mild or severe their symptoms are. Some children may be able to attend regular public schools. Others may require a special classroom. • The treatment steps take time and patience. Different treatment methods may need to be tried for a child. • Parents should join an autism family support group. • Counseling may help some parents cope with the stress involved with raising an autistic child. • New treatments for autism are being studied and may be recommended for your child in the future. There are certain treatments that parents or others have tried and found to work for one or a few children. These treatments may or may not work for other autistic children. Always talk to your child’s health care provider before you try any new type of treatment. • To learn more: Autism Society of America, 7910 Woodmount Avenue, Suite 300, Bethesda, MD 208143015; (800) 328-8476; www.autism-society.org. MEDICATIONS There are no drugs that specifically treat autism. Research is ongoing. Drugs may be prescribed for certain symptoms (e.g., self-injury behavior, aggression, hyperactivity, or others). ACTIVITY Help your child to stay as physically active as possible. DIET Special diets will not improve the symptoms of autism.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• Your child is not developing as expected for the age. • After diagnosis, your child develops new symptoms or other symptoms worsen, despite treatment. Special notes: __________________________________________________

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Diagnosis is difficult, as the signs and symptoms may appear to be caused by another disorder or problem. 28

Information From Your Health Care Provider

__________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

AUTISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Autism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El autismo es un trastorno que afecta la manera en que un niño se desarrolla. Generalmente ya se ha descubierto cuando el niño tiene dos años y medio, pero podría ser más tarde. Los padres pueden notar que el infante o el niño no se comporta, no habla, no juega o no aprende nuevas destrezas según se espera para su edad. El síndrome de Asperger es parecido al autismo, pero sin la discapacidad. Puede variar de leve a grave. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No habla o habla usando palabras que no tienen sentido. Puede usar una voz monótona y repetir lo que escucha. No puede llevar una conversación. • No responde a su nombre y evita el contacto visual. • Es hiperactivo. Quiere jugar a solas. No sonríe. • Repite los mismos movimientos una y otra vez tales como el mecerse y aleteo o retorcimiento de las manos. • Tiene rutinas especiales y no le gusta cambiarlas. • No le gusta ser tocado, tal como ser abrazado. • Puede lesionarse a sí mismo golpeándose en la cabeza o mordiéndose. • Le molestan los ruidos. • Demasiado interesado en luces u objetos en movimiento. CAUSAS Desconocidas. Parece tener una base genética, pero factores no genéticos también están involucrados. Se sabe que los padres no causan el autismo. No hay ninguna evidencia científica que conecte las vacunas de la niñez con el autismo. EL RIESGO AUMENTA CON Se desconoce. Afecta a los niños más que a las niñas. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conoce ninguna. En la actualidad el autismo no se puede detectar al nacer o por análisis prenatales. RESULTADOS ESPERADOS Se desconoce el futuro para la mayoría de los niños autistas. Un niño puede estar retrasado mentalmente, tener inteligencia normal o incluso tener habilidad de genio. A medida que crecen, los síntomas pueden mejorar, mantenerse iguales o empeorar. Algunos niños necesitarán supervisión por el resto de su vida; otros pueden ser capaces de vivir independientemente.

otros signos o síntomas que usted puede haber observado. Se pueden hacer pruebas del habla y de otras destrezas para ver cómo el niño se está desarrollando en comparación con los niveles normales para su edad. • El tratamiento para autismo debe comenzarse tan pronto como el niño sea diagnosticado. La terapia del habla y del comportamiento, así como el entrenamiento en habilidades sociales ayudarán a los niños con autismo. • No hay cura para el autismo. Los tratamientos pueden ayudar con muchos de los síntomas. El plan de tratamiento para cada niño dependerá de cuán leves o severos sean los síntomas. Algunos niños pueden asistir a escuelas públicas regulares. Otros requieren educación especial. • Las medidas de tratamiento toman tiempo y paciencia. Puede ser necesario tratar diferentes métodos de tratamiento para el niño. • Los padres deben unirse a un grupo de apoyo familiar para autismo. • La terapia psicológica puede ayudar a algunos padres a manejar el estrés del criar un niño autista. • Se están estudiando nuevos tratamientos para el autismo y pueden recomendarse para su niño en el futuro. Hay ciertos tratamientos que los padres u otros han tratado y han encontrado efectivos para un o unos pocos niños. Estos tratamientos pueden o no funcionar para otro niño autista. Siempre hable con el proveedor de atención médica de su niño antes de probar cualquier tipo de tratamiento nuevo. • Para obtener más información, diríjase a: Autism Society of America, 7910 Woodmount Avenue, Suite 300, Bethesda, MD 20814-3015; (800) 328-8476; sitio web: www.autism-society.org. MEDICAMENTOS No existen medicamentos específicos para tratar el autismo. Continúa la investigación. Se pueden prescribir medicamentos para ciertos síntomas (p. ej., comportamiento de autolesión, agresión, hiperactividad u otros). ACTIVIDAD Ayude a su niño a mantenerse tan físicamente activo como sea posible. DIETA Las dietas especiales no mejorarán los síntomas del autismo.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño no se está desarrollando como se espera para su edad. • Después del diagnóstico, su niño desarrolla síntomas nuevos o los otros síntomas empeoran a pesar del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Los padres de un niño autista tienen un alto riesgo de tener otro niño con el trastorno. • Estrés para la familia criando a un niño autista. • Los niños autistas tienen un alto riesgo de convulsiones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El diagnóstico es difícil, ya que los signos y síntomas pueden parecer ser causados por otro trastorno o problema. • No hay una prueba específica para el autismo. Su proveedor de atención médica (generalmente un profesional de la salud mental) examinará al niño y preguntará acerca del comportamiento del niño y de los Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

BACK PAIN, LOW

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Low back pain is pain and stiffness that affects the lower part of the back (the area from the rib cage to the tailbone). It is usually acute (lasting a few days to a few weeks). It is a common health problem and can affect anyone at anytime, but often occurs in ages 20 to 65. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may develop quickly or have a slow onset. • Pain, stiffness, and soreness in the lower back. It may be ongoing, or only occur when you are in certain positions. The pain may get worse by coughing, sneezing, bending, or twisting. • The symptoms may occur in a cycle, starting with a muscle spasm; the spasm then causes pain; the pain results in another muscle spasm. • Sciatica (pain that runs down the leg) in some cases. CAUSES • It is usually caused by sprains or strains that can affect the lower back’s muscles, tendons, ligaments, nerves, joints, discs, and bones. This back pain is sometimes referred to as nonspecific low back pain as it is unclear just what part(s) of the lower back are causing the pain. (Even x-rays and other tests are often not helpful.) • Specific back pain is less common. It can be caused by disorders such as spinal stenosis or arthritis. RISK INCREASES WITH • Ages 20 to 65. • Family history of back pain. • Previous back injury, back surgery, or spine problem. • Overweight. • Smoking. • Poor body mechanics and poor posture. • Work or tasks that require a lot of sitting or heavy lifting, bending or twisting, or repetitive motions. • Bone and joint conditions of the back. • Injury or a fracture. • Congenital problem (being born with). • Pregnancy. • Certain sports or recreational activities. • Emotional factors (e.g., stress, depression, others). PREVENTIVE MEASURES • Low back pain cannot always be prevented. • Exercise (both aerobic and strength-building). • Lift heavy objects carefully. Use good posture. Lose weight, if overweight. Don’t smoke. EXPECTED OUTCOMES In most cases, it is not a serious condition and symptoms clear up in 2 to 4 weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS Chronic or recurring low back pain. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your back pain symptoms and activities. Medical tests may be done in some cases. Tests may include x-rays, CT, or MRI. • The treatment that works best for most people is a combination of self-care and drug therapy (to help relieve symptoms). • Medical studies show that staying more active is often better for back disorders than prolonged bed rest. • An ice pack, cold massage, heating pad, or warm compress applied to the area may help to reduce pain. • Stop smoking. Find a plan that will help you quit. • Counseling may help (e.g., for depression or stress). • Other therapy options may help some people. These can include massage, chiropractic care, yoga, acupuncture, ultrasound, or electrical nerve stimulation. • Surgery for disk damage may rarely be needed. • To learn more: National Institute of Arthritis & Musculoskeletal & Skin Disorders, (877) 226-4267; website: www.niams.nih.gov. MEDICATIONS • Use nonprescription pain drugs such as aspirin, ibuprofen, or acetaminophen. • Stronger pain drugs, anti-inflammatories, muscle relaxants, or antidepressants may be prescribed. ACTIVITY • Resume your usual activities as soon as possible. • Avoid or limit any bed rest (no more than 1 to 2 days). • As pain eases, begin an exercise program. Focus on back and abdominal strength, flexibility, and posture. • Physical therapy may be prescribed. DIET No special diet. A weight-loss diet is usually recommended if being overweight is a problem.

• You or a family member has low back pain and selfcare does not help. • Back pain is severe or recurs. New symptoms occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 29

DOLOR EN LA ESPALDA BAJA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Back Pain, Low)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Dolor en la espalda baja y rigidez que afecta la parte baja de la espalda (el área que va desde la caja torácica hasta el cóccix). Generalmente es un dolor agudo (que dura de unos pocos días a varias semanas). Es un problema de salud muy común y puede afectarle a cualquiera en cualquier momento, pero a menudo ocurre entre los 20 y 65 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden desarrollarse rápidamente o comenzar lentamente. • Dolor, rigidez y sensibilidad en la espalda baja. Puede ser constante o solo producirse cuando está en ciertas posiciones. El dolor puede empeorar cuando tose, estornuda, se inclina o gira. • Los síntomas pueden presentarse en un ciclo, comenzando con un espasmo muscular; luego el espasmo causa dolor; el dolor resulta en otro espasmo muscular. • Ciática (dolor a lo largo de la pierna) en algunos casos. CAUSAS • Generalmente es el resultado de un esfuerzo violento o torcedura que puede afectar los músculos de la espalda baja, los tendones, los ligamentos, los nervios, las articulaciones, los discos y los huesos. A veces se le llama dolor no específico de la espalda baja ya que no está claro qué parte(s) de la espalda baja produce(n) el dolor. (A menudo ni las radiografías ni otras pruebas pueden ayudar). • El dolor específico de la espalda baja es menos común. Puede ser ocasionado por trastornos como la estenosis espinal o la artritis. EL RIESGO AUMENTA CON • 20 a 65 años de edad. • Antecedentes familiares de dolor de espalda. • Previa lesión de la espalda, cirugía de la espalda o problemas de la columna vertebral. • Sobrepeso. • Fumar. • Mala mecánica corporal y mala postura. • Empleo o tareas que requieren estar sentado por mucho tiempo o el levantamiento de objetos pesados, agacharse o torcerse, o movimientos repetitivos. • Problemas de los huesos y articulaciones de la espalda. • Lesión o fractura. • Problemas congénitos (hereditarios). • Embarazo. • Ciertos deportes o actividades recreacionales. • Factores emocionales (p. ej., estrés, depresión, otros). MEDIDAS PREVENTIVAS • El dolor de la espalda baja no siempre se puede prevenir. • Ejercicio (tanto aeróbicos como para ganar fuerza). • Levante objetos pesados con mucho cuidado. Mantenga una buena postura. Pierda peso, si tiene sobrepeso. No fume.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas de dolor de la espalda baja y sobre sus actividades. En algunos casos se harán pruebas médicas. Las pruebas pueden incluir radiografías, tomografía computarizada o resonancia magnética. • El tratamiento que da los mejores resultados para la mayoría de la gente es una combinación de autocuidado y terapia de medicamentos (para ayudar a aliviar los síntomas). • Estudios médicos indican que mantenerse más activo es a menudo mejor para los trastornos de la espalda que el reposo prolongado en cama. • Una bolsa de hielo, masajes fríos, una almohadilla eléctrica, o la aplicación de compresas calientes en el área pueden ayudar a reducir el dolor. • Deje de fumar. Encuentre un programa que le ayude a dejar de fumar. • La terapia le puede ayudar (p. ej., para la depresión o estrés). • Otras opciones terapéuticas le pueden ser de ayuda a algunas personas. Estas pueden incluir masaje, tratamiento quiropráctico, yoga, acupuntura, ultrasonido, o estimulación eléctrica de los nervios. • Raramente se necesitará cirugía por un disco lesionado. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Arthritis & Musculoskeletal & Skin Disorders, (877) 226-4267; sitio web: www.niams.nih.gov. MEDICAMENTOS • Use medicamentos analgésicos sin prescripción como la aspirina, ibuprofeno o paracetamol. • Se le pueden prescribir medicamentos más potentes contra el dolor, relajantes musculares, antiinflamatorios o antidepresivos. ACTIVIDAD • Reanude sus actividades normales tan pronto como sea posible. • Evite o limite su reposo en cama (no más de 1 a 2 días). • Cuando cesa el dolor, comience un programa de ejercicios. Concéntrese en fortalecer la espalda y el abdomen, la flexibilidad y la postura. • Se le puede prescribir fisioterapia. DIETA No se requiere una dieta especial. Generalmente se recomienda una dieta para adelgazar si el sobrepeso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene dolor de la espalda baja y el autocuidado no ayuda. • El dolor de espalda es severo o retorna. Aparecen nuevos síntomas. NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS En la mayoría de los casos no es una condición grave y los síntomas desaparecen en 2 a 4 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES Dolor crónico o recurrente de la espalda baja. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BALANITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Balanitis is an inflammation of the glans (head) of the penis and sometimes the foreskin as well. It is a common condition in males. It occurs more often in males who have a foreskin (have not been circumcised). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Tenderness, redness, itching, and swelling of the head of the penis. • Inflammation of the foreskin. • Unable to retract foreskin (phimosis). • Impotence. • Discharge from the penis. • Burning during urination (rare). CAUSES The inflammation is a reaction to infection (most common cause), injury, or irritation of the penis. Sometimes the cause is unknown. RISK INCREASES WITH • Diabetes. • Poor hygiene. • Allergy to chemicals in clothing, contraceptive cream, or condom latex. • Reaction to certain drugs. • Trauma or minor injury to the foreskin and penis. • Presence of foreskin. • Sexual partner affected by vaginitis (rare). • Being very obese. PREVENTIVE MEASURES • Wash daily with soap and water and wash after sexual intercourse. Clean carefully under the foreskin. • Control diabetes or other medical conditions. • Weight loss for obese males. • Using a latex condom during intercourse may help to prevent some infections. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in 1 to 2 weeks with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Chronic inflammation can cause: - Scarring and narrowing of the opening of the penis (urethral stricture). - Phimosis (difficult to retract the foreskin). - Paraphimosis (unable to replace the foreskin to cover the head of the penis). - Urinary tract infection.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the penis. A culture of the discharge from the penis and tests for other medical disorders (such as diabetes) may be done. If balanitis persists, a biopsy (tissue sample is removed for an exam) may be done to rule out cancer. • Treatment usually involves drugs applied to the penis and practicing good hygiene. • Use warm-water soaks to relieve pain or discomfort. • A foreskin that cannot be retracted may be treated with topical steroid drugs, stretching techniques (done 2 to 3 weeks), or by a special slit made in the foreskin. • Surgery may be recommended to circumcise the penis if balanitis recurs often or scar tissue develops. MEDICATIONS • Antibiotics to be applied to the penis are usually prescribed. Rarely, antibiotics to be taken by mouth may be prescribed. • Steroid skin creams may be prescribed. • Use acetaminophen or ibuprofen to relieve minor pain. ACTIVITY • Avoid sexual intercourse during treatment. • Resume your normal activities when the infection is cured. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of balanitis. • Symptoms don’t improve in 3 days, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 30

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BALANITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Balanitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Balanitis es una inflamación del glande (cabeza) del pene y algunas veces también del prepucio. Es una condición común en los hombres. Ocurre con mayor frecuencia en los hombres que tienen prepucio (que no han sido circuncidados). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensibilidad, enrojecimiento, comezón e hinchazón de la cabeza del pene. • Inflamación del prepucio. • Incapacidad de retraer el prepucio (fimosis). • Impotencia. • Supuración por el pene. • Ardor al orinar (rara vez). CAUSAS La inflamación es una reacción a una infección (la causa más común), lesión o irritación del pene. Algunas veces se desconoce la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Diabetes. • Mala higiene. • Alergia a productos químicos en la ropa, cremas anticonceptivas o condones de látex. • Reacción a ciertos medicamentos. • Trauma o lesión leve en el prepucio y en el pene. • Prepucio intacto. • Compañera sexual que sufre de vaginitis (rara vez). • Ser muy obeso. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lavarse diariamente con agua y jabón y después de las relaciones sexuales. Limpiarse debajo del prepucio cuidadosamente. • Controlar la diabetes u otras condiciones médicas. • Pérdida de peso en los varones obesos. • El uso de condones de látex durante las relaciones sexuales puede ayudar a prevenir algunas infecciones.

- Fimosis (incapacidad de retraer el prepucio). - Parafimosis (incapacidad de cubrir la cabeza del pene con el prepucio). - Infección del tracto urinario.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente puede diagnosticar el trastorno examinando el pene. Puede hacerse un cultivo de la secreción del pene. y exámenes para otros trastornos médicos (tales como la diabetes). Si la balanitis persiste, se le puede hacer una biopsia (se extrae una muestra de tejido para examinarla) para descartar el cáncer. • Generalmente el tratamiento incluye medicamentos para aplicarlos en el pene y tener una buena higiene. • Remojos con agua tibia para aliviar el dolor y la molestia. • Un prepucio que no puede retraerse puede tratarse con esteroides tópicos, técnicas de estiramiento (hechas durante 2 a 3 semanas) o con un corte especial hecho en el prepucio. • Pueden recomendarle cirugía para la circuncisión del pene si la balanitis se repite con frecuencia o aparecen cicatrices. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan antibióticos para aplicarse en el pene. Rara vez se pueden recetar antibióticos orales. • Se pueden recetar cremas esteroides para la piel. • Use paracetamol o ibuprofeno para aliviar dolores leves. ACTIVIDAD • Evite las relaciones sexuales durante el tratamiento. • Reanude las actividades normales una vez curada la infección. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de balanitis. • Los síntomas no mejoran en 3 días, a pesar del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable en 1 o 2 semanas con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • La inflamación crónica puede causar: - Cicatrices o estrechamiento de la abertura del pene (estenosis de la uretra).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BALDNESS, PATTERN

Information From Your Health Care Provider

(Androgenetic Alopecia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pattern baldness is the gradual, painless hair loss that occurs in a certain pattern as a person ages. The medical term is androgenetic alopecia. The earlier the hair loss begins, the greater the eventual loss. Some persons have short periods of intense hair loss followed by long, stable periods. In men, hair loss appears as early as the teens; in women, it rarely appears before their 50’s. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • In men, hair thins on top of the head and recedes in the temple and front areas. • In women, hair tends to thin on top of the head. • Both sexes may have scattered hair loss. CAUSES It is probably due to a combination of hormonal and genetic factors. Male hormones (most often, androgens) are an important factor in balding. Estrogen (a female hormone) may be protective in women, because hair loss rarely begins before menopause. Hair loss that occurs after illness, pregnancy, or as an adverse reaction to drugs is a different form of baldness. Normal everyday stress is not a cause of pattern baldness. RISK INCREASES WITH Family history of pattern baldness. PREVENTIVE MEASURES Some drug therapies have been shown to slow or reverse baldness to some degree in some men. Other medical treatments are undergoing study. EXPECTED OUTCOMES • There is no cure. Balding can range from partial loss to complete baldness. • In most cases, men let the process run its course. Use of a hairpiece or hair transplant is acceptable to some. Drug therapy may help others. POSSIBLE COMPLICATIONS • There are no medical complications. • Baldness can cause emotional distress, such as anxiety and a negative effect on self-image.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • There is usually no need for medical care. If you do have concerns about the hair loss, see your health care provider. If it is not a typical hair loss, medical tests may be done to see if there is another cause. • If you are not comfortable with the hair loss, there are options that you can consider. - Wear a hairpiece (toupee or a wig) or get a hair weave (synthetic hair is sewn into existing hair). Be sure to use care in keeping your scalp clean under the hairpiece. - Have a hair-transplantation procedure or scalpreduction surgery. Be sure to seek information about the risks and benefits before undergoing these procedures. - Use drug therapy. • Be cautious about buying and using hair products that claim to thicken or strengthen hair. They often use oils or waxes to give an effect of thickening. MEDICATIONS • A nonprescription topical drug, minoxidil, seems to help hair growth in some patients. Its effectiveness varies greatly. If it helps you, you need to continue its use indefinitely to sustain hair growth. • Finasteride is a drug taken by mouth that can be prescribed for hair loss in men. It is not approved for use in women as it may cause birth defects. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

You or a family member has concerns about hair loss.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

31

ALOPECIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Calvicie, Alopecia Androgenética) (Baldness, Pattern [Androgenetic Alopecia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Pérdida gradual e indolora del cabello que ocurre en ciertos patrones a medida que una persona envejece. El término médico es alopecia androgenética. Mientras más temprano la pérdida de cabello comience, mayor será la pérdida final. Algunas personas sufren de periodos cortos de pérdida abundante de cabello, seguida por periodos largos y estables. En los hombres, la pérdida del cabello aparece tan temprano como en la adolescencia; en las mujeres, rara vez aparece antes de los 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En los hombres, el cabello se hace ralo en la coronilla y retrocede en las sienes y la frente. • En las mujeres, el cabello se hace ralo en la coronilla. • Ambos sexos pueden tener pérdida de cabello difusa. CAUSAS Probablemente se debe a una combinación de factores hormonales y genéticos. Las hormonas masculinas (frecuentemente, los andrógenos) son un factor importante en la calvicie. El estrógeno (una hormona femenina) puede proteger a las mujeres, porque la pérdida del cabello rara vez comienza antes de la menopausia. La pérdida de cabello que ocurre después de una enfermedad, embarazo o como una reacción adversa a medicamentos resulta en una forma diferente de calvicie. El estrés diario normal no es una causa del patrón de calvicie. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de patrones de calvicie. MEDIDAS PREVENTIVAS Se ha demostrado que algunas terapias con medicamentos pueden disminuir o revertir la calvicie en algún grado en algunos hombres. Otros tratamientos médicos están siendo estudiados. RESULTADOS ESPERADOS • No hay cura. La calvicie puede variar de pérdida parcial a calvicie completa. • En la mayoría de los casos, los hombres dejan que el proceso continúe su curso. Para algunos, el uso de una peluca o el trasplante de cabello es aceptable. La terapia con medicamentos puede ayudar a otros.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente no hay necesidad de cuidado médico. Si tiene preocupaciones acerca de la pérdida del cabello, vea al proveedor de atención médica. Si no es una pérdida del cabello típica, se pueden hacer exámenes médicos para ver si hay otra causa. • Si no está cómodo con la pérdida del cabello, hay opciones que puede considerar - Use un postizo (tupé o peluca) o hágase extensiones en el cabello (cabello sintético que es cosido al pelo existente). Asegúrese de mantener su cuero cabelludo limpio debajo del postizo. - Tenga un procedimiento de trasplante de cabello o una cirugía de reducción de cuero cabelludo. Asegúrese de obtener información acerca de los riesgos y beneficios antes de someterse al procedimiento. - Use terapia con medicamentos. • Sea cauteloso acerca de comprar y usar productos para el cabello que dicen engrosar o fortalecer el cabello. A menudo usan aceites o ceras que dan el efecto de engrosar el cabello. MEDICAMENTOS • Un medicamento tópico de venta sin receta, minoxidil, aparentemente ayuda al crecimiento del cabello en algunos pacientes. Su efectividad varía grandemente. Si le ayuda, necesita continuar usándolo indefinidamente para mantener el crecimiento del cabello. • Finasteroide es un medicamento ingerido oralmente que puede ser recetado para la pérdida de cabello en los hombres. No está aprobado para usarse en las mujeres ya que puede causar defectos de nacimiento. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene preocupaciones acerca de la pérdida del cabello.

COMPLICACIONES POSIBLES • No hay complicaciones médicas. • La calvicie puede causar estrés emocional, tales como ansiedad y un efecto negativo en la autoimagen.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BAROTITIS MEDIA

Information From Your Health Care Provider

(Barotrauma)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Barotitis media is damage to the middle ear caused by pressure changes. It affects the middle ear and the eustachian tube (a tube from the ear to the back of the nose and throat). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Hearing loss (to varying degrees). • A plugged feeling in the ear. • Mild to severe pain in the ears, or over the cheekbones and forehead. • Dizziness. • Ringing noises in the ear. • Crying in infants or young children. CAUSES • Damage caused by sudden, increased pressure in the air around you. This occurs in the rapid descent of an airplane or while scuba diving. In these activities, air moves from passages in the nose into the middle ear to maintain equal pressure on both sides of the eardrum. If the tube leading from the nose to the ear doesn’t function properly, pressure in the middle ear is less than the outside pressure. The negative pressure in the middle ear sucks the eardrum inward. Blood and mucus may appear later in the middle ear. This damage is more likely if you have a nose or throat infection when scuba diving or traveling by air. • Injury to external or middle ear (boxing, water skiing, accidents, etc.). RISK INCREASES WITH • Recent lung, nose, or throat infection. • Airplane flight. • Scuba diving. • Sky diving. • High-altitude mountain climbers. • High-impact sports. • Pregnancy. PREVENTIVE MEASURES • If possible, don’t fly when you have a lung, nose, or throat infection. If you must fly anyway, use nonprescription decongestant tablets or sprays. Follow the package instructions. • During air travel: - While taking off or landing, suck on hard candy or chew gum to cause frequent swallowing. - Take a moderate-size breath and hold your nose. Try to force air into the eustachian tube by gently puffing out the cheeks with the mouth closed. This is called the Valsalva maneuver. - Give an infant a bottle of water or juice while taking off or landing during airplane travel. 32

EXPECTED OUTCOMES Most cases of barotitis media heal with self-care. POSSIBLE COMPLICATIONS • Permanent hearing loss. • Ruptured eardrum. • Middle ear infection. • Tinnitus (hearing noises in the ear) or vertigo.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • In most cases, no treatment is necessary and the symptoms disappear in hours or days. • If fluid drains from the ear, place a small piece of cotton in the outer-ear canal to absorb it. • See your health care provider if symptoms continue. An ear exam usually confirms the diagnosis. • Rarely, surgery may be required to open the eardrum and release fluid trapped in the middle ear. A plastic tube may be placed in the eardrum to keep it open. The tube falls out on its own in 9 to 12 months. MEDICATIONS • For minor pain, you may use nonprescription decongestants and pain relievers, such as acetaminophen. • Your health care provider may prescribe other oral or nasal decongestants or oral antihistamine and antiinflammatory drugs. • Antibiotics may be prescribed if infection is present. ACTIVITY Resume your normal activities as soon as symptoms improve. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of barotitis media. • The following occur during treatment: severe headache or other pain, fever, and dizziness. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BAROTITIS MEDIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Barotitis Media [Barotrauma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Barotitis media es daño al oído medio causado por los cambios en presión. Afecta al oído medio y la trompa de Eustaquio (un tubo que va desde el oído hasta la parte trasera de la nariz y la garganta). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida de audición (en diversos grados). • Una sensación de taponamiento en el oído. • Dolor que va de moderado a severo en los oídos o sobre los pómulos y la frente. • Mareo. • Tintineo en los oídos. • Llanto en infantes o niños pequeños. CAUSAS • Daño causado por un aumento súbito de la presión del aire circundante. Esto ocurre durante el descenso rápido de un avión o al practicar buceo. Durante estas actividades el aire se mueve de los pasajes nasales al oído medio para equilibrar la presión a ambos lados del tímpano. Si el tubo que va de la nariz al oído no funciona apropiadamente, la presión en el oído medio es menor que la presión exterior. La presión negativa en el oído medio succiona el tímpano hacia adentro. Es posible que más tarde aparezcan sangre y mucosidad en el oído medio. Este daño es más probable cuando existe una infección en la nariz o de garganta al practicar buceo o al viajar por aire. • Trauma en el oído externo o en el oído medio (causado por boxeo, esquí acuático, accidentes, etc.). EL RIESGO AUMENTA CON • Infección reciente del pulmón, nariz o garganta. • Viajar en avión. • Buceo. • Paracaidismo, caída libre. • Escalar montañas a gran altura. • Deportes de alto impacto. • Embarazo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si es posible, no viaje en avión cuando tiene infección del pulmón, nariz o garganta. Si tiene que viajar de cualquier manera, use un descongestionante de venta sin receta en tabletas o aerosoles. Siga las instrucciones del paquete. • Durante el viaje aéreo: - Durante el despegue o el aterrizaje, chupe caramelos duros o mastique chicle para poder tragar seguido. - Aspire un poco de aire y apriétese la nariz. Trate de forzar el aire hacia dentro de la trompa de Eustaquio inflando las mejillas suavemente con la boca cerrada. Esto se llama la maniobra de Valsalva. - Dele a un infante un biberón de agua o de jugo durante el despegue o aterrizaje.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos de barotitis media se curan con autocuidado. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida permanente de la audición. • Ruptura del tímpano. • Infección del oído medio. • Acúfenos (zumbidos en el oído) o vértigo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • En la mayoría de los casos, no se necesita tratamiento y los síntomas desaparecen en horas o días. • Si el oído drena líquido, póngase un pedazo pequeño de algodón en el canal exterior del oído para absorberlo. • Vea a su proveedor de atención médica si los síntomas continúan. Un examen del oído generalmente puede confirmar el diagnóstico. • En raras ocasiones, se puede requerir cirugía para abrir el tímpano y dejar salir el líquido atrapado en el oído medio. Se puede insertar un tubo plástico en el tímpano para mantenerlo abierto. El tubo se desprende por sí mismo en 9 a 12 meses. MEDICAMENTOS • Para malestares leves puede usar descongestionantes de venta sin receta y analgésicos, tales como el paracetamol. • Su proveedor de atención médica puede recetar otros descongestionantes orales o nasales, o medicamentos antihistamínicos y antiinflamatorios. • Antibióticos pueden ser recetados, si hay infección. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto como mejoren los síntomas. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de barotitis media. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: dolor de cabeza severo u otro dolor severo, fiebre y mareo. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BED-WETTING

Information From Your Health Care Provider

(Enuresis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bed-wetting (enuresis) is the repeated urination during sleep by a child who is old enough (usually by age 5) to have urinary control. Some children have been wetting the bed all along. This is called primary nocturnal enuresis. Some children start bed-wetting after having been dry at night for at least 6 months. This is called secondary nocturnal enuresis. Most children who wet the bed are healthy. Bed-wetting is a common problem and occurs more in boys than in girls. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Repeated bed-wetting at night (occasionally during the day). This is not usually a concern until a child is older than 5. CAUSES Genetic factors (e,g, inherited) are involved. Delays in maturing, deep sleep, small bladder capacity, polyuria (excess urine), stress, or trauma may play a role. In a few children, a medical illness or other health problem may be the cause. RISK INCREASES WITH • Family history of bed-wetting. • Illness such as diabetes or urinary-tract infection. • Stress or trauma in a child (e.g., parents divorce, new sibling, moving to new home, abuse, hospital care, and others). PREVENTIVE MEASURES • No effective preventive methods are known. • Show your child love, support, and understanding for this problem. EXPECTED OUTCOMES If there are no medical or emotional problems, children normally outgrow the bed-wetting problem. Treatment measures are successful in many cases. POSSIBLE COMPLICATIONS • Child feels anxious, embarrassed, and shameful. May lead to social withdrawal, loss of self-esteem, or other problems. Parents become frustrated. • Urinary-tract infection.

B

• Follow any medical care advice from your child’s health care provider. • Protect the mattress with a heavy plastic cover. • Stop using diapers or plastic pants by age 4. They may make it easy for the child to keep on wetting. • Have the child change the sheet on the bed and do the laundry, if he or she is old enough. • Have a nightlight so the child can find the bathroom. • Don’t give any liquids to the child for 2 to 3 hours prior to bedtime. • Have the child urinate at bedtime. You can also wake the child at night to urinate, but this is hard on parents. • Reward the child for staying dry with praise and hugs. Use gold stars or happy faces to mark dry nights on a calendar. • Try alarms that are triggered by wetting. These may be used in undergarments, pajamas, or mattresses. They have a high success rate. • Counseling may be recommended for the child and the family if there are emotional or stress problems. • Respond gently to accidents. Don’t blame, nag, restrict, or punish the child who has wet the bed. This can cause him to give up or lead to other problems. Your child’s bed-wetting should resolve with time. MEDICATIONS • The drug vasopressin may be prescribed if other methods fail and the family favors drug therapy. • Certain other drugs may be recommended for some. ACTIVITY No limits. DIET Avoid any beverages that contain caffeine (e.g., colas). Encourage your child to drink moderately during the day. Limit or discontinue any fluid intake during the 2 to 3 hours before bedtime.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You are concerned about your child’s bed-wetting and your child is older than 5. • The child dribbles urine, has a weak urinary stream, feels pain when urinating, or must strain to urinate. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Talk to your child’s health care provider about the bed-wetting problem. A physical exam will be done and questions asked about the symptoms and your child’s lifestyle. Medical tests are sometimes done to rule out diabetes or other medical problems as causes. These can include urine studies or imaging tests. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 33

ORINARSE EN LA CAMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Enuresis) (Bed-wetting [Enuresis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Orinarse en la cama es la micción repetida durante el sueño por un niño de edad suficiente (por lo general los 5 años) para tener control urinario. Algunos niños se han estado orinando en la cama todo el tiempo. Esto se llama enuresis nocturna primaria Algunos niños empiezan a orinarse en la cama después de haber estado secos por la noche por al menos 6 meses. Esto se llama enuresis nocturna secundaria. La mayoría de los niños que se orinan en la cama son sanos. Orinarse en la cama es un problema muy común y les ocurre más a los varones que a las niñas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Orinarse en la cama de noche repetidamente (ocasionalmente durante el día). Esto no suele ser una preocupación hasta que el niño es mayor de 5 años. CAUSAS Factores genéticos (i.e., heredados) están involucrados. Retardo en la maduración, sueño profundo, poca capacidad de la vejiga, poliuria (exceso de orina), estrés o trauma pueden jugar un papel. En unos pocos niños, una enfermedad médica u otros problemas de salud pueden ser la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de orinarse en la cama. • Enfermedades como la diabetes o infección del tracto urinario. • Estrés o trauma en el niño (p. ej., divorcio de los padres, un hermano nuevo, mudarse de casa, el abuso, estadía en el hospital y otros). MEDIDAS PREVENTIVAS • No se conocen métodos eficaces de prevención. • Demuéstrele a su hijo cariño, apoyo y comprensión con respecto a este problema. RESULTADOS ESPERADOS Si no hay problemas médicos o emocionales, los niños suelen superar el problema de orinarse en la cama. Los tratamientos en muchos casos tienen éxito. COMPLICACIONES POSIBLES • El niño se siente ansioso, abochornado y avergonzado. Puede conducir al aislamiento social, pérdida de la propia-estima u otros problemas. Los padres se sienten frustrados. • Infección del tracto urinario.

B

• Siga los consejos del proveedor de salud de su hijo. • Proteja el colchón con una cubierta pesada de plástico. • Deje de usar pañales o calzones de plástico para los 4 años. Eso le hace más fácil al niño seguir orinándose. • Haga que el niño cambie las sábanas de la cama y las lave, si él o ella tiene la edad suficiente. • Ponga una lamparilla de luz nocturna para que el niño pueda encontrar el baño. • No le de líquidos al niño por 2 a 3 horas antes de irse a dormir. • Hágale orinar antes de irse a dormir. También le puede despertar durante la noche para orinar, pero eso es oneroso para los padres. • Recompense al niño con elogios y abrazos por permanecer seco. Use estrellas doradas o caras felices para marcar las noches secas en un calendario. • Pruebe usar un despertador que se activa cuando el niño se orina. Estos se pueden usar en la ropa interior, pijamas o colchones. Tienen un nivel alto de éxito. • Se le puede recomendar terapia para el niño y la familia si hay problemas emocionales y de estrés. • Responda con calma a los accidentes. No culpe, regañe, restrinja o castigue al niño que se ha orinado en la cama. Eso le puede hacer darse por vencido o conducir a otros problemas. El orinarse en la cama de su hijo debe resolverse con el tiempo. MEDICAMENTOS • Se le puede prescribir el medicamento vasopresina si otros métodos fallan y la familia favorece la terapia de medicamentos. • A algunos se les puede recomendar ciertos otros medicamentos. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Evite bebidas con cafeína (p. ej., colas). Anímele a su hijo a beber moderadamente durante el día. Limite o suspenda los fluidos durante 2 a 3 horas antes de la hora de irse a la cama.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Está preocupado debido a que su hijo se orina en la cama y su hijo es mayor de 5 años. • El niño orina a gotas, tiene un chorrito débil, siente dolor al orinar, o debe hacer un esfuerzo para orinar. • Aparecen síntomas nuevos inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Hable con el proveedor de salud de su hijo sobre el problema de orinarse en la cama. Se le hará un examen físico y se le harán preguntas sobre los síntomas y el estilo de vida de su hijo. A veces se realizan pruebas médicas para descartar a la diabetes u otros problemas médicos como causas. Estos pueden incluir estudios de la orina o pruebas de imágenes.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BELL’S PALSY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bell’s palsy is a paralysis or weakness on one side of the face. The onset may be sudden, or may come on over several days. Bell’s palsy involves a cranial nerve and the facial muscles that connect to the nerve. It most often affects people over the age of 13 and occurs more frequently in young adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden paralysis on one side of the face, including muscles to the eyelid. • Pain in or around the ear on the affected side. • Numbness on the side of the face. • Flat, expressionless features on one side of the face. • Distorted smiles and frowns; drooling. • Changes in taste, saliva, or tear formation. CAUSES Unknown. The paralysis is probably caused by swelling of the facial nerve. The swelling may be caused by a viral infection of the facial nerve as it passes through the temporal bone of the skull. RISK INCREASES WITH • Common cold, flu, other upper respiratory infection. • Pregnancy. • Diabetes. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES • The amount of paralysis determines the extent of recovery. Most patients recover completely with or without treatment. • Recovery usually begins in 3 weeks and is gradual. Recovery time varies and may take 3 to 6 months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Eye irritation or injury, because the eye does not close properly and is exposed to dust. If unprotected, the eye may develop ulcers on the cornea. • Incomplete recovery from paralysis. Results may be slight, mild, or severe. • Emotional and self-esteem problems.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected area. Medical tests such as x-ray may be done to rule out other causes. A nerve study of the facial nerves may be done to determine the extent of nerve damage. • If you have pain, apply heat to the area twice a day. Use a moist, warm towel and apply for 15 minutes. Cover or close the eye during heat treatments. • If you cannot wink or close your eye well, you should buy a pair of wrap-around, plastic sports goggles. Wear them to protect your eye from dirt, dust, and dryness. • At night, apply an eye patch to shut the lid so that the eye stays moist and protected. Sometimes, a patch will be necessary during the daytime. • As muscle strength returns, use facial massage and exercises. Massage muscles of the forehead, cheek, lips and eyes using cream or oil. Exercise the weak muscles in front of a mirror. Open and close the eye; wink, smile, and bare your teeth. Perform the massage and exercises for 15 to 20 minutes several times a day. • Brush and floss teeth regularly. • Surgery on the facial nerve may (rarely) be needed. MEDICATIONS • You may be prescribed eye drops for comfort and protection of the exposed eye. • Antiviral drugs may be prescribed. • Cortisone drugs may be prescribed to reduce swelling and inflammation of the affected nerve. ACTIVITY Maintain your normal activities. DIET A soft diet is often necessary.

• You or a family member has symptoms of Bell’s palsy. • Eye becomes red or irritated, despite treatment. • Drooling or pain worsens or fever occurs. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 34

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PARALISIS DE BELL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bell's Palsy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La parálisis de Bell es la parálisis o debilidad de un lado de la cara. Puede aparecer súbitamente o demorarse varios días. La parálisis de Bell afecta un nervio craneal y los músculos faciales conectados al nervio. Afecta con más frecuencia a las personas mayores de 13 años y ocurre con más frecuencia en adultos jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Parálisis súbita de un lado de la cara, incluyendo los músculos del párpado. • Dolor en o alrededor de la oreja del lado afectado. • Adormecimiento en el lado de la cara. • Un lado de la cara queda liso y sin expresión. • Sonrisas y ceños fruncidos distorsionados; babear. • Cambios en el gusto, la salivación y el lagrimeo. CAUSAS Desconocidas. La parálisis es probablemente causada por una hinchazón del nervio facial. Esta hinchazón puede ser causada por una infección viral del nervio facial al pasar por el hueso temporal del cráneo. EL RIESGO AUMENTA CON • Resfriado, gripe, otra infección respiratoria superior. • Embarazo. • Diabetes. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS • El grado de recuperación depende de la magnitud de la parálisis. La mayoría de los pacientes se recuperan completamente con o sin tratamiento. • La recuperación generalmente comienza en 3 semanas y es gradual. El tiempo de recuperación varía, y puede llevar de 3 a 6 meses. COMPLICACIONES POSIBLES • Irritación o lesiones en el ojo, debido a que no puede cerrarse completamente y está expuesto al polvo. Si se deja sin protección, el ojo puede desarrollar úlceras en la córnea. • Recuperación incompleta de la parálisis. Los resultados pueden ser leves, moderados o graves. • Problemas psicológicos y de autoestima.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada. Exámenes médicos como radiografías pueden ser hechos para descartar otras causas. Un estudio del nervio facial puede ser hecho para determinar la extensión del daño al nervio. • Si tiene dolor, aplíquese calor al área dos veces al día. Use una toalla húmeda con agua tibia y aplíquela por 15 minutos. Cubra o cierre el ojo durante los tratamientos con calor. • Si no puede parpadear o cerrar bien el ojo, adquiera un par de gafas protectoras tipo burbuja de plástico. Úselas para proteger el ojo contra la suciedad, el polvo y la resequedad. • Por la noche póngase un parche en el ojo para cerrar el párpado de modo que el ojo permanezca húmedo y protegido. En ocasiones, será necesario usar el parche durante el día. • A medida que regrese la fuerza muscular, use masajes y ejercicios faciales. Hágase masajes en los músculos de la frente, mejillas, labios y ojos usando crema o aceite. Ejercite los músculos débiles frente al espejo. Abra y cierre el ojo, parpadee, sonría y muestre los dientes. Los masajes y ejercicios deben hacerse de 15 a 20 minutos varias veces al día. • Cepíllese los dientes y límpielos con hilo dental regularmente. • Puede ser necesaria cirugía del nervio facial (rara vez). MEDICAMENTOS • Se le puede recetar gotas para ojos para alivio y protección del ojo expuesto. • Se le pueden prescribir medicamentos antivirales. • Se le pueden prescribir medicamentos de cortisona para reducir la hinchazón e inflamación del nervio afectado. ACTIVIDAD Mantenga las actividades normales. DIETA A menudo es necesaria una dieta blanda.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la parálisis Bell. • A pesar del tratamiento el ojo se enrojece o irrita. • Aumenta el babeo o el dolor, o le sube la fiebre. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BENIGN PAROXYSMAL POSITIONAL VERTIGO (BPPV)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Benign paroxysmal positional vertigo (BPPV) is a common, inner ear disorder that causes dizziness or vertigo with certain movements of the head. • Benign means “not very serious.” • Paroxysmal means “sudden and variable in onset.” • Positional, because it comes about with a change in head position. • Vertigo, causing a sense of the room spinning or whirling. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A sensation of dizziness or vertigo (spinning). Vertigo begins 5 to 10 seconds after the head moves and lasts less than a minute. Feeling off balance may last longer. • Most often, only one ear is affected, so symptoms occur when the head is turned that way. Symptoms are brought on when getting out of bed, rolling over in bed, or when looking up for an object on a high shelf. • Falling, or a feeling of falling. • Feeling lightheaded or woozy. • Visual blurring. • Nausea and vomiting (sometimes). • Faintness, changes in heart rate and blood pressure, fear, anxiety, or (less often) panic. • It does not cause hearing loss or ear noises (tinnitus). CAUSES It is thought to be caused by small crystals of calcium carbonate (also called “ear rocks,” otoconia or otoliths) in the inner ear. The crystals normally help tell the brain about your head position. Sometimes the crystals become dislodged from their location in the vestibule and move into a semicircular canal. This can disrupt the ear’s balance centers and cause the symptoms. RISK INCREASES WITH • Head injury. • Degeneration of the vestibular system of the inner ear (usually in older people). • Ear infection or disorder. • Surgery. • Central nervous system disease. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES The condition usually clears up on its own within several weeks. It may recur. Treatment can hasten healing. POSSIBLE COMPLICATIONS BPPV symptoms may come and go, recur after treatment, or become chronic.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the ears and ask questions about your symptoms and activities. When BPPV occurs, there is an involuntary movement of the eyes, which is called nystagmus. To make the diagnosis, the patient’s head is put into certain positions and the eye movements are observed. Medical tests may be done to confirm the diagnosis. • Treatment may involve watchful waiting. No treatment is done at first to see if the problem resolves itself. • An office procedure (e.g., Epley maneuver) may be done for treatment. It is performed by placing a patient’s head in various positions. This will cause the crystals to loosen and return to normal movement. This procedure takes about 5 to 10 minutes. Frequently, only one office procedure is needed. It is painless and has few side effects if any. There may be mild vertigo for a few days afterwards. • Self-treatment exercises may be recommended. These can be done if symptoms recur, or office procedure was not effective. Instructions will be given on proper techniques for the head maneuvers. They are then done at home several times a day, usually for 2 weeks. • Rarely, when other treatment is not effective, patients with severe symptoms may require surgery. • To learn more: Vestibular Disorders Association, PO Box 4467, Portland, OR 97208-4467; (800) 837-8428; website: www.vestibular.org. MEDICATIONS Usually not needed for this disorder. Drugs may be prescribed for specific symptoms, such as nausea. ACTIVITY Activities may be limited for 24 to 48 hours after the procedure is done. Specific instructions will be given. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of benign paroxysmal positional vertigo. • Symptoms recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

35

VERTIGO POSICIONAL PAROXISTICO BENIGNO (VPPB)

Información del Proveedor de Atención Médica

(Benign Paroxysmal Positional Vertigo [BPPV])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El vértigo posicional paroxístico benigno (VPPB) es un trastorno común del oído interno que causa mareos o vértigo con ciertos movimientos de la cabeza. • Benigno significa que no es muy serio. • Paroxístico significa que ocurre de repente y su comienzo varía. • Posicional, porque ocurre de acuerdo a cambios en la posición de la cabeza. • El vértigo causa la sensación del cuarto dando vueltas o de la cabeza dando vueltas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una sensación de mareos o vértigo (dar vueltas). El vértigo comienza entre 5 y 10 segundos después de mover la cabeza y dura menos de un minuto. La sensación de estar desbalanceado puede durar más tiempo. • Por lo general, sólo un oído es afectado, por lo que los síntomas ocurren cuando la cabeza se mueve en esa dirección. Los síntomas aparecen al levantarse de la cama, al rodar sobre la cama o cuando está buscando un objeto en un estante alto. • Caerse o sensación de caerse. • Sensación de mareo o atontado. • Visión borrosa. • Náusea y vómitos (a veces). • Desfallecimiento, cambios en el ritmo cardíaco y la presión sanguínea, miedo, ansiedad o (menos frecuente) pánico. • No causa pérdida de audición o zumbidos en los oídos (acúfenos). CAUSAS Se cree que es causado por cristales pequeños de carbonato de calcio (también conocidos como rocas del oído, otoconia u otolitos) en el oído interno. Los cristales normalmente le avisan al cerebro sobre la posición de su cabeza. A veces los cristales se desprenden de su ubicación en el utrículo y se desparraman a un canal semicircular. Esto puede perturbar los centros de equilibrio del oído y causar los síntomas. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión a la cabeza. • Degeneración del sistema utricular del oído interno (generalmente en personas mayores). • Infección o trastorno del oído. • Cirugía. • Enfermedad del sistema nervioso central. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS La condición generalmente desaparece por su cuenta dentro de algunas semanas. Puede reaparecer. El tratamiento puede acelerar la recuperación.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de los oídos y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Cuando el VPPB ocurre, existe un movimiento involuntario de los ojos el cual es llamado nistagmo. Para determinar el diagnóstico, la cabeza del paciente es colocada en ciertas posiciones para observar el movimiento de los ojos. Ciertos exámenes médicos pueden ser realizados para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento puede requerir estar en observación. No se realiza ningún tratamiento al principio para ver si el problema se resuelve por sí mismo. • Un procedimiento ambulatorio (p. ej., la maniobra de Epley) puede ser realizado como tratamiento. Se realiza colocando la cabeza del paciente en varias posiciones. Esto causa que los cristales se despeguen y regresen a su movimiento normal. El procedimiento tarda entre 5 y 10 minutos. Frecuentemente, solo un procedimiento como éste es necesario. éste no produce dolor y tiene pocos efectos secundarios, o ninguno. Puede que experimente un vértigo leve por unos pocos días más. • El tratamiento con ejercicios realizados por el mismo paciente puede ser recomendado. Estos pueden ser realizados si los síntomas recurren o el procedimiento ambulatorio no fue efectivo. Se le darán las instrucciones de las técnicas apropiadas para los movimientos de la cabeza. Estos son realizados en el hogar varias veces al día, generalmente por un período de 2 semanas. • Rara vez, cuando otros tratamientos no son efectivos, el paciente con síntomas severos puede requerir cirugía. • Para obtener más información, diríjase a: Vestibular Disorders Association, PO Box 4467, Portland, OR 97208-4467; (800) 837-8428; sitio web: www.vestibular.org. MEDICAMENTOS Por lo general, no se requieren medicamentos para este trastorno. Los medicamentos pueden ser recetados para síntomas específicos, tales como la náusea. ACTIVIDAD Las actividades pueden ser limitadas durante las primeras 24 a 48 horas después de realizar el procedimiento. Se le darán instrucciones específicas. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia experimenta los síntomas de vértigo posicional paroxístico benigno. • Los síntomas recurren después del tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Los síntomas de VPPB pueden aparecer y desaparecer, recurrir después del tratamiento o convertirse en crónicos.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BIPOLAR DISORDER

Information From Your Health Care Provider

(Manic-Depressive Disorder)

A

BASIC INFORMATION

Bipolar disorder is a condition in which a person has episodes of mania (being excited and high) and of depression (being sad and down). These episodes can alternate with periods of normal behavior. Episodes may last days, weeks, or months. Symptoms usually appear between ages 15 to 25, but the disorder can affect all ages. There are several types of bipolar disorder (ranging from mild to more severe). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mania: - Higher than normal energy levels. - Getting up earlier and earlier in the morning. Some people may not sleep at all for 3 to 4 days. - Easily distracted and restless. Excited to start new projects, but then rarely finish. - May go on spending sprees. - May become sexually promiscuous. - Often irritable. Often has attacks of rage. - Speech becomes rapid. Speech may not make sense. - May have very high opinion of one’s abilities. - May forget to eat. May lose weight. Can become exhausted. - May have delusions of grandeur. • Depression: - Becomes more and more withdrawn. Sleep may be disturbed. Late rising becomes a habit. - May stay in one’s room. May be afraid to face the world. Often lacks self-esteem. - Self-neglect. - Sex drive is lowered. - Slow speech and movement. - Imagined problems multiply. - Worries about imagined illnesses. CAUSES There is no single cause. Genetics plays a part. Other factors may include changes in chemicals in the brain and environmental factors, such as stress. RISK INCREASES WITH Family history of bipolar disorder. PREVENTIVE MEASURES There are no known preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Long-term therapy can help reduce how often and how severe the episodes are. POSSIBLE COMPLICATIONS • Relapse, especially if drug therapy is stopped. • Problems at work, school, or home. • Failure to get better. • Alcohol or drug abuse. • Suicide. 36

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Psychological testing may be done. Other medical tests are usually done to rule out infections or disorders that could be causing the symptoms. • Treatment will depend on the specific symptoms. Follow your health care provider’s instructions. Schedule regular office visits. Your health care provider will monitor the effectiveness of the treatment and watch for side effects. • Hospital care may be required for severe symptoms. A stay at a mental health facility may be recommended. • Do not stop taking your medicine when you feel better. This may cause a relapse. • Education and counseling can help you, and your family, cope with the condition. Family members should learn to recognize signs of a coming episode. • Electroconvulsive therapy (ECT) may be considered if other treatment steps are not successful. • Seek support groups. Contact social agencies for help. Call a suicide prevention hotline if needed. • To learn more: Depression and Bipolar Support Alliance, 730 N. Franklin St., Suite 501, Chicago, IL 60610; (800) 826-3632; website: www.dbsalliance.org. MEDICATION Drugs will be prescribed to help relieve symptoms of the depression and the manic episodes. Other drugs may be prescribed to help prevent mood swings. Changes in drugs or dosages may be needed at various times to manage the illness more effectively. ACTIVITY Maintain daily activities. Exercise on a regular basis. DIET Try to eat well even if you have little or no appetite.

• You or a family member has bipolar disorder symptoms. • Any new symptoms develop that cause concern. • You feel suicidal or hopeless. Call 911 if needed. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO BIPOLAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Trastorno Afectivo Bipolar) (Bipolar Disorder [Manic-Depressive Disorder])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno bipolar es una condición en la cual una persona tiene episodios de manía (sentirse excitado y elevado) y depresión (sentirse triste y desalentado). Estos episodios pueden alternar con periodos de comportamiento normal. Los episodios pueden durar días, semanas o meses. Los síntomas generalmente aparecen entre los 15 y 25 años de edad, pero este trastorno puede afectar a todas las edades. El trastorno bipolar se da en varios grados (variando desde leve hasta más grave). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Manía: - Niveles de energía más elevados de lo normal. - Se levanta cada vez más temprano en la mañana. Algunas personas no pueden dormir del todo por 3 a 4 días. - Inquieto y fácilmente distraído. Se excita al comenzar nuevos proyectos, pero rara vez los termina. - Puede salir a gastar dinero en forma imprudente. - Puede convertirse en un promiscuo sexual. - Frecuentemente está irritado y tiene ataques de furia. - El habla es más rápida y puede no tener sentido. - Puede tener una opinión excesivamente elevada de sus habilidades. - Puede olvidarse de comer. Puede bajar de peso. Puede estar extenuado. - Puede tener delirios de grandeza. • Depresión: - Se comporta en forma crecientemente retraída e introvertida. El sueño se perturba. Levantarse tarde se convierte en un hábito. - Puede quedarse en una habitación. Puede tener miedo de enfrentar al mundo. Por lo general, no tiene autoestima. - Se descuida a sí mismo. - La libido disminuye. - Los movimientos y el habla son lentos. - Problemas imaginarios se multiplican. - Se preocupa sobre enfermedades imaginarias. CAUSAS No hay una sola causa. La genética juega un rol. Otros factores pueden incluir cambios en las sustancias químicas en el cerebro y factores ambientales, tales como el estrés. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de trastorno bipolar. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas conocidas. RESULTADOS ESPERADOS La terapia a largo plazo puede ayudar a reducir la frecuencia e intensidad de los episodios. COMPLICACIONES POSIBLES • Recaída, especialmente si no se toma el medicamento. • Problemas en el trabajo, en la escuela o en el hogar. • No poder mejorarse. • Abuso de alcohol o drogas. • Suicidio.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Exámenes psicológicos pueden ser realizados. Otros exámenes médicos generalmente son realizados para eliminar la posibilidad de infecciones o trastornos que puedan causar los síntomas. • El tratamiento dependerá de los síntomas específicos. Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica. Programe visitas regulares al consultorio. Su médico observará la efectividad del tratamiento y verá si se desarrollan efectos secundarios. • La hospitalización puede ser requerida en caso de síntomas severos. Una estadía en un centro de salud mental puede ser recomendada. • No deje de tomar el medicamento aún cuando se sienta mejor. Esto puede causar una recaída. • Aprender acerca de este trastorno y la asesoría psicológica pueden ayudarlo a usted y a su familia a sobrellevar la condición. Los miembros de la familia deben aprender a reconocer los signos de un episodio que se aproxima. • El tratamiento por electroshock (ECT, por sus siglas en inglés) puede ser considerada si otros tratamientos no son exitosos. • Busque grupos de apoyo. Contacte agencias sociales para ayuda. Llame a la línea de prevención de suicidio si es necesario. • Para obtener más información, diríjase a: Depression and Bipolar Support Alliance, 730 N. Franklin St., Suite 501, Chicago, IL 60610; (800) 826-3632; sitio web: www.dbsalliance.org. MEDICAMENTOS Se le pueden recetar algunos medicamentos para aliviar los síntomas de la depresión y de los episodios de manía. Otros medicamentos pueden ser recetados para ayudar a prevenir fluctuaciones de su estado de ánimo. Los cambios de medicamentos o de dosis pueden ser necesarios en varias ocasiones para controlar la enfermedad más efectivamente. ACTIVIDAD Mantenga las actividades diarias. Haga ejercicios con regularidad. DIETA Consuma una dieta normal y equilibrada. Trate de comer bien aunque tenga poco o ningún apetito.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia experimenta los síntomas del trastorno bipolar. • Se desarrollan nuevos síntomas que le causan preocupación. • Usted se siente suicida o sin esperanzas. Llame al 911 si es necesario. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BLADDER INFECTION, FEMALE

Information From Your Health Care Provider

(Cystitis in Women)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bladder infection (cystitis) is a disorder of the urinary bladder (the organ that stores urine). Bladder infections are very common. Up to one-third of all females will have one at some point in their lives. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pressure, burning, or stinging during urination. • Frequent urination, although the amount of urine may be small; increased urge to urinate. • Sensation of incomplete bladder emptying. • Pain in the abdomen over the bladder or lower back. • Blood in the urine; bad-smelling urine. • Low fever and, possibly, chills. • Painful sexual intercourse. • Lack of urinary control (sometimes). • A need to urinate more often at night. CAUSES The infection is caused by bacteria (germs) that enter the urinary tract system. A woman’s urethra opening (tube from bladder to outside) is short in length and close to the anus, which makes it easier for germs to travel from the bowel area. Germs inside the urethra can travel up into the bladder, causing infection and inflammation. RISK INCREASES WITH • Sexual intercourse. • Previous urinary tract infections. • Pregnancy. • Aging and associated conditions (e.g., menopause). • Diabetes or other disorder affecting immune system. • Certain types of birth control. These can include a diaphragm, spermicidal agent, or condom. • Urinary tract problems (tumors, calculi, or strictures). • Insertion of an instrument into the urinary tract (e.g., catheter or cystoscope). • Poor hygiene or incomplete bladder emptying. PREVENTIVE MEASURES • Urinate within 15 minutes after intercourse. • Drink plenty of water every day. • Get medical care for urinary tract infections. • Don’t douche, use feminine hygiene sprays, or deodorants. Avoid bubble baths. • Clean the anal area after bowel movements. Wipe from the front to the rear, rather than rear to front. • Wear underwear that has a cotton crotch. • Avoid postponing urination. Be sure to completely empty the bladder with urination. • In women with frequent recurrence of infection, antibiotics may be prescribed for use before or after sexual intercourse or on a regular basis. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EXPECTED OUTCOMES • Curable in a few days to 2 weeks with treatment. • Recurrence is common. POSSIBLE COMPLICATIONS Inadequate treatment can lead to chronic bladder infections, kidney infection, and (rarely) kidney failure.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Medical tests will include a urine test. • Treatment is usually with antibiotic drugs. • Warm baths may help relieve discomfort. • Pour a cup of warm water over genital area while urinating. It will help to relieve burning and stinging. MEDICATION • Antibiotics for bacterial infection will be prescribed. Antibiotics may reduce the effectiveness of some birth control pills. If you are using birth control pills, discuss this with your health care provider. • Urinary analgesics may be prescribed for pain. If phenazopyridine (Pyridium) is prescribed, it will turn the urine color to bright orange. ACTIVITY Avoid sexual intercourse until you have been free of symptoms for 2 weeks to allow inflammation to heal. DIET • Drink plenty of water daily to flush the bladder. • Drink cranberry juice to acidify urine. Some antibiotic drugs have increased effectiveness when the urine is more acidic.

• You or a family member has symptoms of bladder infection. • Blood appears in the urine. • Discomfort and other symptoms don’t improve after you have taken the antibiotics for 48 hours. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. • Symptoms recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 37

INFECCION DE LA VEJIGA EN LA MUJER (Cistitis en La Mujer) (Bladder Infection, Female [Cystitis in Women])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La infección de la vejiga (cistitis) es un trastorno de la vejiga urinaria (el órgano que almacena la orina). Las infecciones de la vejiga son muy comunes. Hasta un tercio de todas las mujeres la van a experimentar en algún momento de sus vidas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Presión, ardor o escozor al orinar. • Orinar frecuentemente, aunque puede ser poca cantidad; deseos constantes de orinar. • Sensación de que la vejiga no está completamente vacía. • Dolor abdominal sobre la vejiga, o dolor en la zona baja de la espalda. • Sangre en la orina; mal olor en la orina. • Fiebre baja y posibles escalofríos. • Dolor al tener relaciones sexuales. • Pérdida del control urinario (a veces). • Una necesidad de orinar con más frecuencia en las noches. CAUSAS La infección se debe a bacterias (microorganismos) que penetran en el sistema del tracto urinario. La abertura de la uretra de la mujer (un tubo desde la vejiga hasta el exterior) es corto y está cerca del ano, lo que hace más fácil que los gérmenes viajen desde el área del intestino. Los microorganismos dentro de la uretra pueden viajar hacia la vejiga, causando una infección e inflamación. EL RIESGO AUMENTA CON • Relaciones sexuales. • Previa infección del tracto urinario. • Embarazo. • Envejecimiento y condiciones asociadas (p. ej., la menopausia). • La diabetes u otros trastornos que afectan al sistema inmunológico. • Ciertos tipos de anticonceptivos. Estos incluyen el diafragma, agentes espermicidas y los condones. • Problemas en el tracto urinario (tumores, cálculos o estenosis). • Inserción de un instrumento en el tracto urinario (p. ej., catéter o cistoscopio). • Mala higiene o no vaciar la vejiga completamente. MEDIDAS PREVENTIVAS • Orine antes de que pasen 15 minutos después de las relaciones sexuales. • Tome agua en abundancia todos los días. • Obtenga cuidado médico para las infecciones del tracto urinario. • No use duchas vaginales ni se aplique rociados o desodorantes vaginales. Evite los baños con burbujas. • Límpiese la zona alrededor del ano, después de toda evacuación intestinal. Límpiese de adelante hacia atrás, en vez de atrás hacia adelante. • Use ropa interior que tenga entrepierna de algodón. • Evite aguantar los deseos de orinar. Asegúrese de vaciar completamente la vejiga cuando orina. • En las mujeres en que la infección recurre frecuentemente, pueden recetarse antibióticos para usarse antes o después de las relaciones sexuales o con regularidad.

Información del Proveedor de Atención Médica

RESULTADOS ESPERADOS • Con tratamiento, se cura en unos cuantos días o hasta 2 semanas. • Es común que recurra. COMPLICACIONES POSIBLES Un tratamiento inadecuado puede causar infecciones crónicas de la vejiga, infección del riñón, y (raramente) fallo renal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Los exámenes médicos incluirán un análisis de orina. • Generalmente el tratamiento es con medicamentos antibióticos. • Las molestias se pueden aliviar con baños tibios. • Para aliviar el escozor y el ardor, derrame una taza de agua tibia sobre los genitales al orinar. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos para combatir la infección bacteriana. Los antibióticos pueden reducir la efectividad de algunas pastillas anticonceptivas. Si está utilizando pastillas anticonceptivas, consulte esto con su proveedor de atención médica. • Pueden recetarse analgésicos urinarios para el dolor. Si se receta fenazopiridina (Pyridium), la orina cambiará a un color naranja brillante. ACTIVIDAD Para que se le cure la inflamación, evite tener relaciones sexuales hasta que transcurran 2 semanas sin síntomas. DIETA • Tome agua en abundancia cada día para limpiar la vejiga. • Tome jugo de arándanos agrios para acidificar la orina. Algunos medicamentos antibióticos son más efectivos cuando la orina está más ácida.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de infección de la vejiga. • Aparece sangre en la orina. • El malestar y los otros síntomas no mejoran después de haber tomado los antibióticos por 48 horas. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios. • Vuelven a aparecer los síntomas después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BLADDER INFECTION, MALE

Information From Your Health Care Provider

(Cystitis in Men)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bladder infection (cystitis) is an infection of the urinary bladder (the organ that stores urine). It can occur at any age. After age 50, men are affected more often, due to prostate problems. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Burning and stinging when you urinate. • Urinating more often. The amount of urine may be small. • Feeling like you need to go even when your bladder is empty. • Pain in the pubic area or low back pain. • Discharge from the penis. • Blood in the urine. • Low-grade fever. • Urine that smells bad. • Not being able to control urination. CAUSES The most common cause is bacteria (or germs) from the skin near the rectum and genitals. The germs spread into the urethra (tube that goes from the bladder to the outside). The germs then travel to the bladder and cause irritation and inflammation. Prostate problems in older men add to the cause. RISK INCREASES WITH • Blockage in the urinary tract. This may be due to kidney stones or tumor. • Enlarged prostate gland. • Poor hygiene. • Lack of circumcision (foreskin can harbor bacteria). • Aging and its associated conditions. • Use of a catheter to empty the bladder. • Failure to completely empty the bladder. • Defects in the urinary tract. • Anal intercourse or intercourse with infected woman. • Diabetes or weak immune system. PREVENTIVE MEASURES • Drink plenty of fluids daily. • Use a latex condom during sex. This can help prevent the spread of any infection. • Avoid the use of catheters, if possible. • Urinate when you feel the urge, empty the bladder completely, and keep the genital area clean. • Get medical care for any prostate infection. EXPECTED OUTCOMES • Usually curable with treatment. • Complicated infections in males are sometimes more difficult to treat.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrent or chronic bladder infections. • Kidney infection.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests include urine studies. Additional tests may be done to rule out other disorders. • Treatment is usually with drugs, or sometimes surgery if a physical defect is the cause. • Warm baths may provide relief from symptoms. • To learn more: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., Suite 1100, New York, NY 10016; (800) 6229010; website: www.kidney.org. MEDICATIONS • Drugs for bacterial infection are usually prescribed. To be sure of a cure, finish the entire prescribed dose even if symptoms improve. If infection is recurrent, drug therapy for 6 months to 2 years may be recommended. • Drugs to relieve painful urination symptoms may be prescribed. ACTIVITY • Reduce activities as needed until symptoms improve. • Avoid sexual intercourse until you have been free of symptoms for 2 weeks. DIET • Drink plenty of fluids daily. • Drink cranberry juice if recommended by your health care provider.

• You or a family member has symptoms of a bladder infection. • Fever develops. • Blood appears in the urine. • Symptoms don’t improve in one week. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. • Symptoms return after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 38

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFECCION DE LA VEJIGA EN EL HOMBRE (Cistitis en el Hombre) (Bladder Infection, Male [Cystitis in Men])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION

La infección de la vejiga (cistitis) es una infección de la vejiga urinaria (el órgano que almacena orina). Puede afectar a personas de todas las edades. Después de los 50 años, los hombres son afectados con mayor frecuencia debido a los problemas con la próstata. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensación de ardor y de picar al orinar. • Orinar seguido, aunque la cantidad puede que sea poca. • Deseos constantes de orinar, aunque la vejiga esté vacía. • Dolor en la región púbica o dolor en la zona baja de la espalda. • Secreciones por el pene. • Sangre en la orina. • Fiebre baja. • Mal olor en la orina. • No ser capaz de controlar la orina. CAUSAS La causa más común son las bacterias (o microorganismos) de la piel cercana al recto y a los genitales. Los gérmenes se esparcen a la uretra (el tubo que va desde la vejiga hacia el exterior). Los microorganismos de ahí viajan a la vejiga y producen irritación e inflamación. Los problemas de la próstata en hombres mayores se añaden a las causas. EL RIESGO AUMENTA CON • Obstrucción del tracto urinario. Esto puede ser debido a cálculos renales o un tumor. • Glándula prostática agrandada. • Mala higiene. • Falta de circuncisión (el prepucio puede albergar bacterias). • Envejecimiento y las condiciones asociadas. • Uso de un catéter para vaciar la vejiga. • Falla en vaciar completamente la vejiga. • Defectos en el tracto urinario. • Relaciones sexuales por el ano o relaciones sexuales con una mujer infectada. • Diabetes o un sistema inmunológico débil. MEDIDAS PREVENTIVAS • Beba líquidos en abundancia diariamente. • Use un condón de látex durante el coito. Esto ayuda a prevenir que se propague cualquier infección. • Evite en lo posible el uso de catéteres. • Orine cuando sienta que debe hacerlo, vacíe la vejiga completamente y mantenga el área de los genitales limpia. • Obtenga cuidado médico para cualquier infección de la próstata. RESULTADOS ESPERADOS • Generalmente curable con tratamiento. • Las infecciones con complicaciones en los hombres son en ocasiones más difíciles de tratar.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de orina. Se pueden hacer exámenes adicionales para descartar otros trastornos. • Generalmente el tratamiento es con medicamentos o en ocasiones con cirugía si un defecto físico es la causa. • Las molestias se pueden aliviar con baños tibios. • Para obtener más información, diríjase a: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., Suite 1100, New York, NY 10016; (800) 622-9010; sitio web: www.kidney.org. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan medicamentos para la infección bacteriana. Para asegurar la curación, termine completamente la dosis recetada aun si los síntomas mejoran. Si la infección es recurrente, se puede recomendar una terapia con medicamentos de 6 meses a 2 años. • Se pueden recetar medicamentos para aliviar los síntomas del dolor al orinar. ACTIVIDAD • Reduzca las actividades según lo necesite hasta que los síntomas mejoren. • Evite tener relaciones sexuales hasta que transcurran 2 semanas sin síntomas. DIETA • Beba líquidos en abundancia diariamente. • Beba jugo de arándanos agrios si su proveedor de atención médica se lo recomienda.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de infección en la vejiga. • Tiene fiebre. • Aparece sangre en la orina. • Los síntomas no mejoran en 1 semana. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios. • Los síntomas regresan después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones de la vejiga crónicas o recurrentes. • Infección de los riñones.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUMOR EN LA VEJIGA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bladder Tumor)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un tumor en la vejiga es un crecimiento anormal de tejido en la vejiga. El tumor puede ser canceroso o benigno. Si el tumor es canceroso, puede extenderse a los nódulos linfáticos, los huesos, el hígado y / o los pulmones. Los tumores son más comunes en las personas mayores de 50 años y más frecuentes en los hombres que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En la fase inicial, por lo general no se presentan síntomas. • Sangre en la orina. • Dolor o ardor al orinar. • Necesidad de orinar con mayor frecuencia. Pero sólo en pequeñas cantidades. • Fiebre. • Pérdida inexplicable de peso. CAUSAS Desconocidas. En algunos casos parece ser motivado por la exposición a carcinógenos ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Fumar. • Antecedentes familiares de tumores en la vejiga. • Quimioterapia o radioterapia previas, o tener un catéter. • Exposición a ciertos tintes industriales, productos químicos, pinturas, solventes, tintas, etc. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite exponerse a sustancias químicas o ambientales peligrosas. Se ha reducido la incidencia de los tumores en la vejiga mejorando las medidas protectoras para las personas que trabajan con compuestos químicos peligrosos. También pueden ayudar los exámenes sistemáticos a quienes han estado expuestos anteriormente. • No fume. RESULTADOS ESPERADOS Cuando se diagnostica temprano, el tratamiento puede ser exitoso. Sin embargo, es común que los tumores vuelvan, por lo cual es necesario hacerse exámenes regularmente. Si el cáncer se ha propagado, el pronóstico dependerá de muchos factores. COMPLICACIONES POSIBLES • Propagación del cáncer a otras partes del cuerpo, lo que puede resultar fatal. • Estrés emocional debido a los cambios de imagen del cuerpo. • Efectos secundarios debido al tratamiento tal como fatiga extrema. • El tratamiento puede llevar a la infertilidad del hombre y de la mujer. • Anemia • Incontinencia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de la orina. Se puede usar un instrumento óptico iluminado (cistoscopio) para mirar dentro de la vejiga. También puede usarse para remover un pedazo pequeño de tejido o aún un tumor pequeño, para verlo bajo un microscopio (biopsia). El tumor puede ser canceroso o benigno. Pueden hacerse radiografías, imágenes por resonancia magnética, tomografías computarizadas u otros exámenes para ver si el tumor canceroso se ha propagado. • El tratamiento puede incluir cirugía, radiación, quimioterapia (medicamentos anticancerosos) y terapia biológica. • Los tumores pequeños pueden removerse con fulguración. Esto se hace quemando el tumor con una corriente eléctrica de alta frecuencia (o con un láser) que pasa a través del cistoscopio. • Los tumores grandes son removidos quirúrgicamente. Esto puede significar remover parcial o totalmente la vejiga (cistectomía) y los órganos cercanos, si es necesario. Un método alternativo de almacenamiento y eliminación de orina puede ser necesario. • Puede recomendarse terapia de radiación o biológica (el sistema inmunológico del cuerpo es usado para combatir el cáncer). • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar mejor los cambios en su cuerpo. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org. o National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos anticancerosos administrados por vía oral o venosa (intravenosamente o IV). Se puede utilizar un catéter para colocar medicamentos dentro de la vejiga misma. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales una vez que su proveedor de atención médica lo apruebe. Esto incluye las relaciones sexuales. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un tumor en la vejiga. • Los medicamentos recetados pueden producir efectos secundarios inesperados.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BLASTOMICOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Blastomycosis [North American Blastomycosis; Gilchrist's Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La blastomicosis es una enfermedad infecciosa de rara ocurrencia, causada por un hongo, que comienza en los pulmones. En ocasiones puede diseminarse a través de la corriente sanguínea a otras partes del cuerpo, especialmente la piel. La incidencia más alta de blastomicosis se encuentra en partes de los estados del centro-sur, sur-este y mediooeste y en el área de los Lagos Grandes de los Estados Unidos y Canadá. También se lo encuentra en Centroamérica y en América del Sur y en partes de África. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Alrededor del 50% de los infectados no tienen síntomas. • Los síntomas pueden comenzar lentamente, o pueden ser súbitos. A menudo se parecen a los de la influenza. • Tos, ya sea con esputo o seca. • Dolor de pecho. • Escalofríos, fiebre y sudores. • Falta de aire. • Fatiga, falta de apetito. • Lesiones y abscesos, si ha afectado la piel. CAUSAS Infección con Blastomyces dermatitidis. Este es un hongo que se encuentra en la tierra húmeda que tiene restos orgánicos en descomposición. La infección se propaga por la inhalación de las esporas del hongo en el aire después de haber perturbado los suelos contaminados. Los síntomas pueden aparecer entre 3 y 15 semanas después de la exposición. No se sabe si la blastomicosis se transmite de persona a persona. Los animales, como los perros y gatos, también pueden ser infectados. EL RIESGO AUMENTA CON La exposición a los suelos donde se encuentran los hongos (p. ej., agricultores, trabajadores forestales, cazadores y excursionistas). MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir actualmente. RESULTADOS ESPERADOS El promedio de curación es alto y el tratamiento (que puede llevar meses) generalmente se tolera bien. COMPLICACIONES POSIBLES Las personas más susceptibles a sufrir complicaciones son aquellas con un sistema inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. Sin tratamiento, se puede diseminar a otras partes del cuerpo, causando enfermedades graves y hasta la muerte. Con mayor frecuencia, involucra la piel (y el tejido debajo de la piel). Se desarrollan pequeños bultos y con el paso del tiempo se convierten en llagas abiertas. Pueden presentarse otras complicaciones en los pulmones, huesos, escroto y próstata. La infección puede recurrir en hasta el 10% de los pacientes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen médico. Se le harán preguntas acerca de sus síntomas, historial médico y estilo de vida. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y cultivos de laboratorio (de las lesiones de la piel, pus, saliva o secreciones pulmonares). Se puede hacer radiografías y biopsia. En una biopsia una pequeña cantidad de tejido es extirpado y examinado bajo un microscopio. • Tratamiento con medicamentos y demás cuidados necesarios. Puede que algunos pacientes que presentan síntomas leves no requieran tratamiento. La infección puede desaparecer por sí sola. • La hospitalización puede ser necesaria cuando los síntomas son graves. • Acuda a las citas de seguimiento con el proveedor de atención médica. Es importante observar el tratamiento y vigilar los efectos secundarios o las reacciones que pueden causar los medicamentos. MEDICAMENTOS En la mayoría de las formas de la enfermedad, se prefiere dar medicamentos antimicóticos (también llamados antifúngicos) por vía oral. Cuando los síntomas son más graves, se pueden administrar los medicamentos a través de las venas (IV). ACTIVIDAD Guarde cama si los síntomas son más graves. Reanude gradualmente sus actividades a medida que vaya recobrando las fuerzas. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de blastomicosis. • Durante el tratamiento ocurre algo de lo siguiente: - Pérdida de peso. - Fiebre. - Diarrea que no se controla con autocuidado. - Dolor de cabeza fuerte y rigidez en el cuello. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BLEPHARITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Blepharitis is an inflammation (redness and soreness) of the eyelid edges. It usually involves the eyelids and eyelashes. It can also include the glands that lubricate the lid, and the white area of the eye. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Redness and greasy flakes on the eyelid edges. • Small sores on the eyelid. Crusts may form on the edges of the eyelid. • Discharge from the lids during sleep. Lids may be stuck together in the morning. • A feeling that something is in the eye. This can cause itching, burning, redness, and swelling of the lid. May also have tearing and be sensitive to bright light. • Eye may be irritated. • Eyelashes that fall out. CAUSES • Seborrheic blepharitis is caused by a skin condition called seborrhea. It is similar to dandruff. • Bacterial infection of the eyelash follicles and the glands that lubricate the eye. The infection cannot be spread from one person to another. • Plugged glands on the eyelid. RISK INCREASES WITH • Dermatitis (skin infection). • Acne rosacea. • Allergen (substance that causes an allergy) exposure. • Exposure to chemical or environmental irritants, such as smoke or smog. • Work that keeps the hands dirty for most of the day. • Elderly. • Diabetes. • Dry eye syndrome. PREVENTIVE MEASURES • Wash hands often, and dry them with clean towels. • Keep face, eyelids, and scalp clean. • Avoid places where dust or air pollutants are heavy. • Get treatment for any skin disorders. • Control dandruff with anti-dandruff shampoos. EXPECTED OUTCOMES Symptoms can be improved with treatment. The condition is usually chronic and the symptoms come and go. If treatment is stopped, it tends to recur. It is usually not a serious condition. Complications are rare. POSSIBLE COMPLICATIONS • Styes or chalazia (blocked oil gland on the eyelid). • Conjunctivitis (eye inflammation). • Loss of eyelashes or they grow in misdirected. • Ulceration of the cornea (the covering of the eye). • Scarred eyelids. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose blepharitis by an exam of the affected eyelid area. Other medical tests are not usually needed. • Treatment will be prescribed for any problem that is causing the disorder or any complications. • Warm soaks and keeping eyelids clean are usually advised for self-care. - For soaks, dampen a clean washcloth with warm water and place it over closed eyes. Do this four times a day, for about five minutes each time. Later on, you may apply the compress once a day, for a few minutes. - Cleansing the eyelids is important. Clean them twice a day with: warm water only, baby shampoo diluted with warm water, or a special product made for cleaning the lids. Dip a clean washcloth, cotton swab, or gauze pad into the cleaning solution. Gently wipe it across your lashes and lid margin. Rinse with cool water and dry the area. • Avoid use of eye makeup until symptoms improve. When used, be sure to remove it each night at bedtime. • Ask your health care provider about using contact lenses while you have the symptoms. You may need to temporarily discontinue their use. MEDICATIONS • Eye drops or ointment may be prescribed for use after the eyelid area is cleaned. • Use artificial tears solution for dry eyes. • Drugs to be taken by mouth may be prescribed in more severe cases. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of blepharitis. • You have pain in the eye(s). • Your vision changes. • Symptoms recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 39

BLEFARITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Blepharitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La blefaritis es una inflamación (enrojecimiento y dolor) de los bordes de los párpados. Generalmente afecta los párpados y las pestañas. Puede también afectar las glándulas que lubrican el párpado y el área blanca del ojo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Enrojecimiento y escamas grasosas en los bordes del párpado. • Úlceras pequeñas en el párpado. Se pueden formar costras en los bordes del párpado. • Secreciones de los párpados que pueden pegar las pestañas durante el sueño. • Una sensación de tener algo dentro del ojo. Esto puede causar picazón, escozor, enrojecimiento e hinchazón del párpado. Puede también tener lagrimeo y sensibilidad a las luces brillantes. • Irritación posible del ojo. • Las pestañas se caen. CAUSAS • La blefaritis seborreica es causada por una condición de la piel llamada seborrea. Es similar a la caspa. • Infección bacteriana de los folículos de las pestañas y de las glándulas que lubrican el ojo. La infección no puede ser transmitida de una persona a otra. • Glándulas obstruidas en el párpado. EL RIESGO AUMENTA CON • Dermatitis (infección en la piel). • Rosácea. • Exposición a alérgenos (sustancias que causan reacciones alérgicas). • Exposición a irritantes químicos o ambientales, tales como humo o niebla tóxica (smog). • Trabajos que mantienen las manos sucias por la mayor parte del día. • Edad avanzada. • Diabetes. • Síndrome de ojo seco. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos frecuentemente y séqueselas con toallas limpias. • Mantenga la cara, los párpados y el cuero cabelludo limpios. • Evite lugares donde haya mucho polvo u otros contaminantes del aire. • Obtenga tratamiento para cualquier trastorno de la piel. • Controle la caspa con un champú anticaspa.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar blefaritis examinando el área afectada del párpado. Otros exámenes médicos generalmente no son necesarios. • Se le prescribirá un tratamiento para el problema que está causando el trastorno o cualquier complicación. • Para autocuidado generalmente se recomiendan compresas de agua tibia y mantener sus párpados limpios. - Para remojar sus ojos, humedezca una toallita limpia con agua tibia y colóquela sobre sus ojos cerrados. Haga esto cuatro veces al día por aproximadamente cinco minutos en cada ocasión. Más adelante, usted puede aplicarse las compresas solamente una vez al día, por unos pocos minutos. - Lavarse los párpados es importante. Láveselos dos veces al día, utilizando solamente agua tibia, champú para bebé diluido en agua tibia o un producto especial para limpiar los párpados. Enjuague una toallita, un palito de algodón o un poco de gasa en la solución. Suavemente restriegue sus pestañas y el borde de sus párpados. Enjuáguese con agua fría y séquese. • Evite usar maquillaje en los ojos hasta que mejoren los síntomas. Cuando lo use, asegúrese de removerlo cada noche antes de acostarse. • Consulte con su proveedor de atención médica acerca de usar lentes de contacto mientras tiene síntomas. Puede ser necesario que descontinúe su uso por un tiempo. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar gotas para los ojos o pomadas para aplicarlas después de limpiar sus párpados. • Use una solución de lágrimas artificiales para ojos secos. • Se le pueden recetar medicamentos orales en casos más graves. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de blefaritis. • Siente dolor en uno o ambos ojos. • Tiene cambios en la vista. • Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden mejorar con tratamiento. La condición es frecuentemente crónica y los síntomas van y vienen. Si se descontinúa el tratamiento, tiende a recurrir. Generalmente no es una condición seria. Las complicaciones son infrecuentes. COMPLICACIONES POSIBLES • Orzuelos o chalazión (bloqueo de la glándula aceitosa en el párpado). • Conjuntivitis (inflamación del ojo). • Pérdida o crecimiento desordenado de las pestañas. • Ulceración de la córnea (la cubierta del ojo). • Cicatrices en los párpados.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BOILS

Information From Your Health Care Provider

(Furuncles)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Boils are a painful, bacterial infection of a hair follicle. They are common and somewhat contagious. They can occur anywhere on the skin, but most often appear on the neck, face, buttocks, and breasts. Carbuncles are clusters of boils that occur when the infection spreads. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A domed nodule that is painful, tender, red, and is filled with pus. Boils can appear suddenly and ripen in 24 hours. • Fever (rarely). • Swelling of the closest lymph glands. CAUSES Infection, usually from Staphylococcus aureus bacteria. The bacteria (germs) normally live on the skin surface or in the nose. The germs may enter a damaged (such as from a razor cut) hair follicle and get into the skin’s deeper layers. RISK INCREASES WITH • Poor nutrition or poor hygiene. • Diabetes. • Other skin problems (such as acne or skin infection). • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES • Keep the skin clean. • If someone in the household has a boil, don’t share towels, washcloths, or clothing with that person. • If you have a chronic disease (such as diabetes), be sure to follow your medical regimen. EXPECTED OUTCOMES Without treatment, a boil will heal in 10 to 20 days. With treatment, the boil should heal in less time, symptoms will be less severe, and new boils should not appear. The pus that drains when a boil opens on its own may infect nearby skin, causing new boils. POSSIBLE COMPLICATIONS • The infection may enter the bloodstream and spread to other body parts. • Scarring. • Boils may recur. • Family members may need treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose boils by an exam of the affected skin area. A medical study may be made of the material (pus) from the boil. • Do not squeeze the boil or pop it with a needle. Doing so may make the infection worse. • You may be advised to gently soak the area with a warm, moist cloth. Do this 3 or 4 times daily for 20 minutes. If the boil starts to drain, wash the area with soap and apply a loose bandage. Wash your hands carefully after touching the boil. • Prevent the spread of boils by using clean towels only once or using paper towels and discarding them. • Your health care provider’s treatment may include incision and drainage of the boil. MEDICATIONS Antibiotics to be taken by mouth may be prescribed if infection is severe. ACTIVITY Usually no limits. Athletes involved in contact sports should ask their health care provider and their coaches about sports participation. DIET No special diet.

• You or a family member has a boil. • The following occur during treatment: - Symptoms don’t improve in 3 to 4 days, despite treatment. - New boils appear. - Fever. - Other family members develop boils. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 40

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FORUNCULOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Boils [Furuncles])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los forúnculos son una infección bacteriana dolorosa y profunda de un folículo de pelo. Son comunes y ligeramente contagiosos. Los forúnculos pueden aparecer en cualquier parte de la piel, pero son más comunes en el cuello, la cara, las nalgas y los senos. Los carbúnculos son grupos de forúnculos que aparecen cuando la infección se extiende. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un nódulo redondeado doloroso, sensible, enrojecido y lleno de pus. Los forúnculos pueden aparecer repentinamente y madurar en 24 horas. • Fiebre (rara vez). • Inflamación de las glándulas linfáticas más cercanas. CAUSAS Infección, generalmente causada por la bacteria estafilococo aureus. Las bacterias (microorganismos) normalmente viven en la superficie de la piel o en la nariz. Los microorganismos pueden penetrar en un folículo de pelo dañado (como por un corte de navaja) y entrar en las capas más profundas de la piel. EL RIESGO AUMENTA CON • Mala nutrición o mala higiene. • Diabetes. • Otros problemas de la piel (tales como acné o infección de la piel). • Un sistema inmunológico debilitado debido a enfermedades o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantenga la piel limpia. • Si alguien en su casa tiene un forúnculo, no comparta toallas, toallitas o ropa con dicha persona. • Si padece de una enfermedad crónica (tal como diabetes), siga estrictamente el régimen médico indicado. RESULTADOS ESPERADOS Sin tratamiento, un forúnculo sanará en 10 a 20 días. Con tratamiento, el forúnculo debería sanar en menos tiempo, los síntomas serán menos graves y no deberían aparecer forúnculos nuevos. El pus que drena cuando un forúnculo se abre espontáneamente puede infectar otros sitios de la piel, causando nuevos forúnculos.

• Los forúnculos pueden recurrir. • Miembros de la familia pueden necesitar tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar forúnculos con un examen de la piel afectada. Se puede hacer un análisis médico de la materia (pus) del forúnculo. • No apriete ni reviente el furúnculo con una aguja. El hacerlo puede empeorar la infección. • Se le puede aconsejar que se aplique suavemente compresas de agua tibia. Hágalo 3 ó 4 veces por día por 20 minutos. Si el forúnculo comienza a drenar, lave el área con jabón y aplique una venda floja. Lávese las manos cuidadosamente después de haber tocado el forúnculo. Prevenga la diseminación de forúnculos usando toallas limpias solo una vez o usando toallas de papel desechables. • El tratamiento médico puede incluir incisión y drenaje del forúnculo. MEDICAMENTOS Le pueden recetar antibióticos por vía oral si la infección es grave. ACTIVIDAD Generalmente sin límites. Los atletas que participan en deportes de contacto deben preguntar a su proveedor de salud y a sus entrenadores sobre su participación en los deportes. DIETA Ninguna en particular.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene forúnculos. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Los síntomas no mejoran en 3 ó 4 días, a pesar del tratamiento. - Aparecen forúnculos nuevos. - Fiebre. - Se manifiestan forúnculos en otros miembros de su familia. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • La infección puede penetrar la corriente sanguínea y extenderse a otras partes del cuerpo. • Cicatrices.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BONE FRACTURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bone fracture is a break in a bone. Different types of fractures can occur depending on the severity. A complete fracture means the bone is broken all the way through. An incomplete fracture means the bone is cracked. An open (or compound) fracture means the fractured bone sticks out through the skin. A stress fracture is a small crack in a bone due to overuse. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, swelling, or tenderness near the fracture site. • Paleness and deformity (sometimes). • Bleeding or bruising at the site. • Weakness. • Cannot bear weight. • Numbness, tingling, or paralysis below the fracture (rare; this is an emergency). CAUSES The bone can’t withstand a physical force exerted on it. RISK INCREASES WITH • Activities that carry the risk of injury. • Reckless behavior that increases risks of an accident. • Age. Older adults have bones that are more fragile and also tend to have more falls. • Osteoporosis and osteopenia. • Tumors of the bone or bone marrow. • Sports activities. • Stress fracture risk factors include: females, menstrual problems, poor physical condition, running or jumping sports, loss of bone density, and overweight. PREVENTIVE MEASURES • May not always be preventable. • Avoid high risk behaviors (e.g., drinking and driving). • Wear seatbelts when driving or riding in a vehicle. • Wear proper protective gear for sports. • Maintain healthy bones with diet and exercise. Talk to your health care provider about taking calcium and vitamin D supplements. • Maintain a safe home. Take measures to prevent falls. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Healing time varies. Recovery is complete when there is no bone motion at the fracture site, and x-rays show complete healing. POSSIBLE COMPLICATIONS • Failure to heal (non-union). • Shock from blood loss. • Travel of a fat embolus (clump of fat cells) from the injury site to the lungs or brain. • Obstruction of nearby arteries.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Call 911 for help. Give first-aid treatment for bleeding, cover any open wounds, and move the patient as little as possible. Try to immobilize the area. Don’t try to set the bone. Arrange for transport to a hospital or emergency room. • Your health care provider will do a physical exam of the injured area. X-rays will be done to confirm the bone fracture. In some cases, other tests are needed. • Treatment will depend on the specific fracture. • Bone ends that have been displaced are maneuvered back into place (reduction). • Most fractures require casts, splints, or a special brace for healing. Crutches or other aids may be used to walk. • Hospital care may be needed for severe fractures. • Surgery may be needed. The fracture may be repaired with rods, plates, or screws. MEDICATIONS Pain relievers and muscle relaxants may be prescribed. ACTIVITY • Immobility of a bone for a long period of time can cause loss of muscle mass, stiffness in nearby joints, and edema (excess fluid in the tissues). Begin to use the affected part as soon as is safely possible. • Physical therapy may be prescribed to maintain flexibility of the joint and provide strength to the muscles. • Resume normal activities as soon as symptoms improve and your health care provider advises you to. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a bone fracture. • The following occur after treatment: - Swelling above or below the fracture site. - Severe, persistent pain. - Blue or gray skin below fracture site (e.g., in fingernails); numbness or loss of feeling below fracture site.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

41

FRACTURA DE HUESO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bone Fracture)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fractura de hueso es una rotura en un hueso. Diferentes tipos de fracturas pueden ocurrir dependiendo de la seriedad. Una fractura completa significa que el hueso roto está completamente separado. Una fractura incompleta significa que el hueso está agrietado. Una fractura abierta o compuesta significa que el hueso fracturado ha atravesado la piel y está expuesto. Una fractura de estrés es una pequeña grieta en un hueso debido al sobreuso. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, hinchazón y sensibilidad cerca del área fracturada. • Palidez y deformidad (a veces). • Hemorragia o hematoma en el lugar. • Debilidad. • Incapacidad de cargar cosas pesadas. • Entumecimiento, hormigueo o parálisis debajo de la fractura (rara vez; pero esto es una emergencia). CAUSAS El hueso no puede aguantar una fuerza física ejercida sobre él. EL RIESGO AUMENTA CON • Actividades que implican riesgo de lesionarse. • Conducta imprudente que aumenta el riesgo de un accidente. • Edad. Las personas mayores tienen huesos más frágiles y también tienden a caerse más seguido. • Osteoporosis y osteopenia. • Tumor en el hueso o en la médula ósea. • Actividades deportivas. • Los factores de riesgo en la fractura de estrés incluyen: mujeres, problemas menstruales, mala condición física, deportes donde se corre o salta, pérdida de la densidad ósea y sobrepeso. MEDIDAS PREVENTIVAS • No siempre se puede prevenir. • Evite comportamientos de alto riesgo, (p. ej., beber alcohol y manejar). • Póngase el cinturón de seguridad al manejar o cuando va de pasajero en un vehículo. • Use equipo protector al practicar deportes. • Mantenga huesos saludables con dieta y ejercicios. Hable con su proveedor de atención médica acerca de tomar suplementos de calcio y vitamina D. • Mantenga un ambiente seguro en su casa. Tome medidas para prevenir las caídas. RESULTADOS ESPERADOS • Normalmente es curable si recibe tratamiento. • El tiempo de curación varía. La recuperación es total cuando no hay movimiento del hueso en el lugar de la fractura y las radiografías indican una sanación completa. COMPLICACIONES POSIBLES • No sanar (el hueso no se une). • Shock por pérdida de sangre. • Traslado de un émbolo graso (masa de células grasas) del lugar de la lesión a los pulmones o al cerebro. • Obstrucción de las arterias adyacentes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Llame por ayuda al 911. Dé primeros auxilios para detener la pérdida de sangre, cubrir toda herida expuesta y mover al paciente lo menos posible. Trate de inmovilizar el área. No trate de colocar el hueso en su lugar. Haga los arreglos para traslado al hospital o sala de emergencias. • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área lesionada. Se harán radiografías para confirmar la fractura del hueso. En algunos casos, otros exámenes son necesarios. • El tratamiento dependerá de la fractura específica. • Se vuelven a colocar en su lugar los extremos desplazados del hueso (reducción). • Casi todas las fracturas requieren inmovilización por medio de yeso, entablillado o aparatos ortopédicos especiales para curación. Puede necesitar muletas u otra ayuda para caminar. • La hospitalización puede ser necesaria para fracturas graves. • Se puede necesitar cirugía. La fractura puede ser reparada por medio de varillas, placas o tornillos. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir analgésicos y relajantes musculares. ACTIVIDAD • La inmovilización de un hueso por un periodo largo de tiempo puede causar pérdida de la masa muscular, rigidez de las articulaciones adyacentes y edema (acumulación de líquido en los tejidos). Comience a usar la parte afectada con prudencia tan pronto le sea posible. • Se puede recomendar fisioterapia para mantener la flexibilidad de las articulaciones y la fortaleza de los músculos. • Reanude sus actividades normales tan pronto mejoren los síntomas y su proveedor de atención médica lo apruebe. DIETA Ninguna en particular.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de haberse fracturado un hueso. • Después del tratamiento ocurre lo siguiente: - Hinchazón encima o debajo del lugar de la fractura. - Dolor agudo y persistente. - Color azulado o grisáceo en la piel debajo del lugar de la fractura (p. ej., en las uñas); entumecimiento o pérdida de sensación debajo del lugar de la fractura.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BOTULISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Botulism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El botulismo es una enfermedad bacteriana poco común. Los tipos de botulismo incluyen: - El botulismo transmitido por alimentos es un tipo serio de envenenamiento por alimentos que generalmente es causado por ingerir alimentos contaminados por una toxina botulínica. Esta toxina afecta tanto al sistema nervioso central como al sistema muscular. Los síntomas en general aparecen súbitamente, 18 a 36 horas (pero el rango puede variar de 2 horas a 1 semana) después de ingerir alimentos contaminados. Puede afectar a todas las edades. • El botulismo infantil es un tipo especial que ocurre en niños menores de 12 meses de edad. • El botulismo por herida ocurre cuando la toxina en una herida se propaga a otras partes del cuerpo. • El botulismo en adultos por colonización intestinal ocurre en los niños mayores y en adultos con un intestino anormal (p. ej., colitis). • También existen tipos relacionados a inyecciones o a inhalación. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Visión borrosa o doble y párpados caídos. • Sequedad en la boca. • Problemas al hablar. • Dificultad para tragar. • Vómitos y diarrea. • Debilidad en los brazos y piernas. Parálisis. • No se presenta fiebre. • No hay cambios en las habilidades mentales. • En bebés: estreñimiento fuerte, llanto débil e, incapacidad para chupar. CAUSAS • Un microorganismo bacteriano, Clostridium botulinum (en muy pocas ocasiones otros tipos pueden ser la causa). Los gérmenes pueden encontrarse en alimentos contaminados o no bien cocidos. También puede hallarse en alimentos enlatados incorrectamente. El germen genera un veneno potente que es absorbido en el tracto digestivo. El veneno se propaga al sistema nervioso central. • Los alimentos con mayor probabilidad de ser la causa del botulismo incluyen las frutas y vegetales enlatados en el hogar, al igual que el pescado, las carnes ahumadas, los productos lácteos y las salchichas poco cocidas. • La miel y el jarabe de maíz pueden causar botulismo en los infantes. • La bacteria también puede contaminar una herida y producir la toxina. EL RIESGO AUMENTA CON • Bebés. • Alimentos enlatados en casa. • Abuso de drogas intravenosas (p. ej., cocaína) para el botulismo por heridas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si una lata de alimentos está hinchada, no la abra. Si los contenidos de una lata tienen color u olor extraño, ni siquiera pruebe el alimento y tírelo a la basura (en forma segura). • No coma alimentos que pueden no haber sido cocidos o enlatados correctamente. • No le dé a comer miel o jarabe de maíz a los infantes menores de 1 año de edad, ni siquiera para probar. • Obtenga las instrucciones correctas para enlatar los alimentos.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico es bueno, con tratamiento rápido. COMPLICACIONES POSIBLES • Debilidad duradera. • Problemas del sistema nervioso que pueden durar hasta un año. • Infecciones pulmonares, tales como neumonía. • Fallo respiratorio causado por músculos respiratorios débiles, que puede llevar a la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El diagnóstico y tratamiento consiste en hospitalización de emergencia. Los análisis de sangre y de excreta pueden confirmar el diagnóstico. • Para las infecciones trasmitidas por alimentos, se pueden inducir vómitos, se pueden administrar enemas o se puede hacer un lavado del estómago para ayudarle al cuerpo a eliminar la toxina. • Se proveerá cuidado para las heridas infectadas. • Puede necesitarse apoyo respiratorio con una máquina (ventilador), junto con otras medidas para ayudarle con el cuidado. • Se pueden administrar fluidos por vía intravenosa o a través de un tubo colocado en la nariz (nasogástrico). • Los proveedores de atención médica harán un informe acerca de la enfermedad a las autoridades federales o estatales de la salud. Estos harán arreglos para remover cualquier alimento contaminado de las tiendas. • Si usted sospecha padecer de botulismo, refrigere parte del alimento contaminado para hacerle pruebas, si es posible. MEDICAMENTOS Se puede dar un medicamento especial (antitoxina) por inyección, el cual puede prevenir que empeoren los síntomas. Puede salvarle la vida pero tiene efectos secundarios serios. ACTIVIDAD Descanso en cama durante el tratamiento. Reanude las actividades normales según se lo permita su fortaleza. DIETA Después del tratamiento, no se requiere ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de botulismo. Llame al 911 o a una ambulancia inmediatamente; ¡es una emergencia!

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ABSCESO CEREBRAL O EPIDURAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Brain or Epidural Abscess)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un absceso cerebral o epidural es una acumulación de pus causada por una infección. El absceso puede desarrollarse en el cerebro o en el espacio epidural. Este es el espacio entre el recubrimiento (membranas) que revisten el cerebro o la médula espinal y los huesos. Los abscesos pueden afectar a personas de cualquier edad. Son más frecuentes en los hombres que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los siguientes síntomas generalmente aparecen gradualmente a través de varias horas y son parecidos a los síntomas de un tumor cerebral o un accidente cerebrovascular (apoplejía). - Dolor de cabeza, generalmente fuerte. - Fiebre - Cuello rígido. - Confusión o delirio. - Convulsiones. - Náusea y vómitos. - Dolor en la espalda. Puede ocurrir si la infección es en la medula espinal. - Un lado del cuerpo puede sentirse débil o adormecido. El cuerpo puede estar paralizado en un lado. - Dificultad para caminar normalmente. - Dificultad al hablar. CAUSAS • Infección que se propaga desde otra parte de la cabeza, tal como sinusitis o una infección del oído medio. • Infección debido a una lesión o cirugía en la cabeza. • Infección que se propaga a través de la sangre desde otro órgano infectado. Esto incluye los pulmones, piel, válvulas cardiacas o infecciones dentales. • Infecciones, tales como infecciones fúngicas o protozoarias, que ocurren en las personas con sistemas inmunológicos débiles. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión en la cabeza. • Enfermedad crónica, tal como diabetes, SIDA o cáncer. • Infección reciente, especialmente en los oídos, ojos o cara. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Abuso de drogas intravenosas. • Enfermedad cardiaca congénita. • Perforación de la lengua.

COMPLICACIONES POSIBLES • Convulsiones, coma o muerte (sin tratamiento). • Ruptura del absceso. • Hemorragia cerebral. • Daño cerebral que puede conducir a invalidez permanente o dificultades de aprendizaje.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Requiere hospitalización inmediata de emergencia. • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, tomografía computarizada e imágenes de resonancia magnética. • El tratamiento médico o quirúrgico dependerá de la localización de la infección. Generalmente, se requiere cirugía para drenar el área infectada. Se darán medicamentos para la infección. • Puede requerirse asistencia respiratoria con una máquina (ventilador), junto con medidas de cuidado de apoyo. Se pueden suministrar fluidos por vía intravenosa. MEDICAMENTOS • Se darán medicamentos antibióticos para la infección y estos pueden continuarse por varias semanas. • Se pueden recetar medicamentos para prevenir las convulsiones. • Después de la cirugía, le pueden dar medicamentos para reducir la hinchazón. ACTIVIDAD Necesitará reposar en cama mientras está en el hospital. Después de 2 a 3 semanas de recuperación, podrá estar tan activo como su fuerza y bienestar le permitan. DIETA Mientras está en el hospital, le pueden dar fluidos esenciales a través de un tubo en una vena. Después del tratamiento ingiera una dieta normal y balanceada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de un absceso cerebral. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna medida específica. Para reducir los factores de riesgo: - Busque atención médica para las infecciones. - Use un casco cuando está involucrado en cualquier actividad que podría conducir a una lesión en la cabeza. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente puede ser curado con diagnóstico y tratamiento tempranos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUMOR CEREBRAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Brain Tumor)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un tumor cerebral es un crecimiento anormal en el cerebro. El crecimiento puede ser benigno (no canceroso) o maligno (canceroso). Los síntomas pueden ser causados por la presión, a medida que el tumor crece o por la localización, tamaño y tipo de tumor. Los tumores cerebrales pueden afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolores de cabeza que empeoran al acostarse. • Convulsiones. • Pérdida de la memoria, confusión y pérdida de la concentración. • Cambios de personalidad y comportamiento. • Vómitos y náuseas. • Problemas con la visión. Esto incluye visión doble. • Debilidad en un lado del cuerpo. • Falta de equilibrio y mareos. • Pérdida del sentido del olfato y audición. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Hay factores genéticos y ambientales envueltos. Algunos tumores comienzan en el cerebro y son llamados primarios. Otros tumores cerebrales son llamados secundarios. Estos se han esparcido de otros canceres en el cuerpo (metastatizado). Incluyen cáncer del seno, de los pulmones, del colon y de la piel (melanoma). EL RIESGO AUMENTA CON • Se desconoce para la mayoría de los tumores cerebrales. • Radiación a la cabeza para otros tratamientos de cáncer. • De rara ocurrencia, hay algunas familias que son más propensas a ciertos tipos de tumores. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico depende de varios factores. Estos incluyen el tipo de tumor, su tamaño, localización, dispersión del tumor, otro cáncer en el cuerpo, edad y salud del paciente y la respuesta del paciente al tratamiento.

• El plan de tratamiento será determinado por el tamaño, localización, tipo y etapa del tumor, y su edad y estado de salud. Debido a que hay más de 120 diferentes tipos de tumores cerebrales, el tratamiento necesita ser específico para cada persona. • El tratamiento puede incluir cirugía, radiación, quimioterapia (medicamentos anticancerosos) y terapia de fármacos dirigidos (matan células específicas). • Frecuentemente se necesita cirugía. Esta puede incluir extirpar todo o parte del tumor y los tejidos que lo rodean. • Puede usarse radiación para ciertas etapas del tumor. Generalmente no se utiliza para niños menores de 3 años. • La terapia inmunológica usa el sistema inmunológico del cuerpo para combatir el cáncer. • El tratamiento puede incluir medidas para aliviar los síntomas y hacerle sentir cómodo, en lugar de tratar el tumor. • Para obtener más información, diríjase a: American Brain Tumor Association, 2710 River Road, Des Plaines, IL 60018; (800) 886-2282; sitio web: www.abta.org; o National Brain Tumor Foundation, 22 Battery Street, Suite 612, San Francisco, CA 94111; (800) 934-2873; sitio web: www.braintumor.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar: - Medicamentos para reducir la hinchazón del tejido cerebral. - Medicamentos para controlar las convulsiones. - Calmantes para el dolor. - Medicamentos para combatir las células cancerosas (quimioterapia). - Fármacos dirigidos para matar células específicas. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como sus fuerzas se lo permitan. DIETA Ingiera una dieta normal y bien balanceada. Puede que necesite tomar vitaminas y minerales si no está comiendo normalmente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un tumor cerebral. • Síntomas nuevos e inexplicables ocurren durante el tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Efectos secundarios físicos y mentales a largo plazo. Esto puede deberse a los efectos del tumor o al tratamiento. • El tumor puede recurrir después del tratamiento. • Muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Una diversidad de exámenes médicos serán hechos para diagnosticar el tumor y determinar si se ha esparcido de o a otras partes en el cuerpo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ABSCESO EN EL SENO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Breast Abscess)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un absceso en el seno es un área infectada de los tejidos del seno que se llena de pus cuando el cuerpo combate la infección. Puede afectar los tejidos del seno, el pezón y las glándulas y conductos mamarios. Casi siempre ocurren en mujeres lactando. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en el seno. • Un área del seno presenta hipersensibilidad, enrojecimiento o endurecimiento del seno. • Fiebre y escalofríos. • Malestar general. • Hipersensibilidad en el área debajo del brazo. CAUSAS Bacterias que penetran en el cuerpo por el pezón. Esto puede ocurrir si el pezón se reseca y agrieta por dar de mamar. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección del seno, tal como mastitis. • Infección pélvica después del parto. • Absceso en el seno en el pasado. • Diabetes. • Artritis reumatoide. • Uso de medicamentos esteroides. • Fumar mucho. Este también es un factor de riesgo para mujeres que no están amamantando. • Tumorectomía con radiación. • Algunos implantes de seno. MEDIDAS PREVENTIVAS • Antes y después de dar de mamar al bebé, límpiese cuidadosamente los senos y los pezones. • Después de dar de mamar, lubríquese los pezones. Use una pomada con vitamina A y D u otro medicamento tópico si es recomendado. • Evite usar ropa que le irrite los senos. • No permita que el bebé le muerda los pezones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada. Esto es generalmente todo lo necesario para el diagnóstico. Se pueden hacer exámenes médicos tales como un cultivo del pus y un ultrasonido. • El absceso puede necesitar ser drenado. El absceso se puede drenar insertando una aguja en el absceso o con una pequeña abertura. Esto reducirá el dolor y ayudará a disipar la infección. • Quizás pueda o no pueda seguir dando de mamar con el seno afectado. Su proveedor de atención médica determinará si es posible dar de mamar. Si no puede dar de mamar, use una bomba para el seno para remover la leche del seno infectado hasta que pueda comenzar a dar de mamar nuevamente en ese lado. • Use compresas de agua tibia en el seno para aliviar el dolor, apresurar la curación y ayudar con el flujo de leche. MEDICAMENTOS Se le pueden recetar medicamentos para el dolor o antibióticos para la infección. ACTIVIDAD Después del tratamiento, reanude sus actividades normales tan pronto mejoren los síntomas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de absceso en el seno. • Durante el tratamiento, ocurre uno o más de los siguientes síntomas: - Fiebre. - Dolor se vuelve más intenso. - Parece que la infección se extendiera a pesar del tratamiento. - Los síntomas no mejoran dentro de 72 horas.

RESULTADOS ESPERADOS • Por lo general se cura en 8 a 10 días con tratamiento. Para apresurar la curación, en ocasiones es necesario drenar el absceso. • Es raro que la paciente tenga que dejar de dar de mamar aún si la infección es grave. Algunos antibióticos y analgésicos requieren dejar de dar de mamar por un periodo corto de tiempo. En estos casos es necesario sacarse la leche con una bomba para los senos. COMPLICACIONES POSIBLES Una abertura anormal (fístula) puede desarrollarse entre el seno y la parte exterior del cuerpo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BREAST CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Breast cancer is a malignant growth of breast tissue. It is the most common form of cancer in women (after skin cancers). Breast cancer is rare before age 30, and is more common after the age of 50. Men can develop breast cancer also. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms in early stages. It may be detected by a mammogram or by feeling a breast lump. • Swelling or lump in the breast. • Vague discomfort in the breast without true pain. • Inversion of the nipple. • Distorted breast contour. • Dimpled or pitted skin in the breast. • Enlarged nodes under the arm (late stages). • Bloody discharge from the nipple (rare). CAUSES The cause is unknown. Genetic, hormonal, and environmental factors probably play a role. RISK INCREASES WITH • Women and increasing age. • Older age for having first child; never giving birth. • Personal or family history of breast cancer (especially in mother, sister, or daughter). • Changes in genes (BRCA1, BRCA2, and others). • Certain breast changes. • Dense breast tissue (as seen on a mammogram). • Early menstruation and/or late menopause. • White women more than other racial groups. • Previous radiation therapy to the chest area. • Menopausal hormone therapy. • Overweight or obesity (more so after menopause). • Being physically inactive. • Excess alcohol use. • Women who used DES (diethylstilbestrol) between 1938 and 1971 and their daughters. • Not having breastfed a child. PREVENTIVE MEASURES • There is no sure way to prevent breast cancer. You can reduce certain risk factors. • Maintain healthy weight, eat a low-fat diet high in vegetables and fruit, exercise daily, and avoid/limit alcohol. • Consult your health care provider: about new breast symptoms or breast changes, mammogram screening, medical breast exams, and self breast exams. • Avoid or limit hormone therapy after menopause. • Women at high risk may have gene testing, take preventive drugs, or consider preventive surgery. EXPECTED OUTCOMES Outcome depends on many factors for each individual. 42

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Cancer spreads to other body parts or cancer recurs. • Treatment side effects (during and after treatment).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a breast exam and ask questions about your symptoms. Different medical tests will be done. The tests first help diagnose the cancer and then determine if it has spread (staging). • Treatment depends on the cancer type, location, and size; if it has spread; and your health, age, and preferences. • Treatment may include surgery, drug therapy, and/or radiation therapy. The treatment choices are complex and often confusing. Be sure all options are discussed and that you understand the risks and benefits of each. • Surgery can remove the lump (lumpectomy) or part or all of the breast (different degrees of mastectomy). Lymph nodes and supporting muscles may be removed also. Breast reconstruction surgery is an option. • Radiation therapy may be used following surgery. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: National Cancer Institute, (800) 4226347; website: www.cancer.gov or American Cancer Society, (800) 227-2345; website: www.cancer.org or Breast Cancer Network of Strength, (800) 221-2141; website: www.networkofstrength.org. MEDICATIONS Chemotherapy (anticancer drugs), hormone blockers, or targeted therapy (attacks certain cancer cells) may be prescribed. Preventive drugs may also be prescribed. ACTIVITY • Cancer and the treatment side effects (e.g., fatigue) may limit your daily routines, work, and other activities. • After treatment, daily exercise will help you regain your health. Physical therapy may be recommended. DIET Try to eat a healthy diet (appetite loss is common).

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has any breast changes. • You have questions, new symptoms, or concerns. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER DEL SENO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Breast Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer del seno (mama) es un crecimiento maligno del tejido del seno. Es la forma más común de cáncer en las mujeres (después del cáncer de la piel). El cáncer del seno es raro antes de los 30 años, y es más común después de los 50 años de edad. Los hombres también pueden desarrollar cáncer de la mama. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No se presentan síntomas en las etapas tempranas. Puede ser detectado por una mamografía o al tantear un bulto en el seno. • Hinchazón o un bulto en el seno. • Malestar vago en el seno sin verdadero dolor. • Inversión del pezón. • Contorno del seno distorsionado. • Hoyuelos o piel picada en el seno. • Nódulos agrandados bajo el brazo (etapas finales). • Descarga sanguinolenta del pezón (rara vez). CAUSAS Se desconoce la causa. Factores genéticos, hormonales y ambientales probablemente juegan un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Las mujeres y la edad avanzada. • Haber tenido el primer hijo a una edad avanzada; nunca haber dado a luz. • Antecedentes personales o familiares de cáncer del seno (especialmente en la madre, la hermana o la hija). • Cambios en los genes (BRCA1, BRCA2 y otros). • Ciertos cambios en el seno. • Tejido denso en el seno (como se ve en una mamografía). • Comenzar la menstruación a una edad temprana y/o menopausia tardía. • Mujeres blancas más que otros grupos raciales. • Radioterapia previa en el área del pecho. • Terapia hormonal en la menopausia. • Sobrepeso u obesidad (aún mas después de la menopausia). • Estar inactivo físicamente. • El exceso de consumo de alcohol. • Mujeres que usaron DES (dietilestilbestro) entre 1938 y 1971 y sus hijas. • No haber amamantado al bebé. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay manera segura de evitar el cáncer del seno. Usted puede reducir algunos factores de riesgo. • Mantenga un peso saludable, consuma un dieta baja en grasas y rica en verduras y frutas, haga ejercicios todos los días y evite/limite el consumo de alcohol. • Consulte a su proveedor de salud sobre nuevos síntomas en el seno o cambios en el seno, mamografías, examen clínico de los senos, y autoexamen del seno. • Evite o limite la terapia hormonal después de la menopausia. • Las mujeres en alto riesgo se pueden hacer pruebas genéticas, tomar medicamentos preventivos o considerar la cirugía preventiva.

COMPLICACIONES POSIBLES • El cáncer se propaga a otras partes del cuerpo o reaparece. • Efectos secundarios del tratamiento (durante y después del tratamiento).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen del seno y le hará preguntas sobre sus síntomas. Se le harán un número de pruebas clínicas. Las pruebas primeramente ayudan a diagnosticar el cáncer y luego a determinar si se ha propagado (clasificación por etapas). • El tratamiento depende del tipo de cáncer, tamaño y ubicación; si se ha diseminado; así como de su salud, edad y preferencias. • El tratamiento puede incluir cirugía, terapia de medicamentos y/o radioterapia. Las opciones de tratamiento son complejas y a menudo confusas. Asegúrese de que todas las opciones sean explicadas y de que usted entiende los riesgos y beneficios de cada una. • La cirugía puede extraer el tumor (lumpectomía) o una parte o todo el seno (grados diferentes de mastectomía). Los ganglios linfáticos y los músculos de soporte también pueden ser extraídos. La reconstrucción quirúrgica del seno es una opción. • La radioterapia puede ser usada después de la cirugía. • La terapia le puede ayudar a enfrentar el trauma de tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: National Cancer Institute, (800) 422-6347; sitio web: www.cancer.gov o American Cancer Society (800) 227-2345, sitio web: www.cancer.org o Breast Cancer Network of Strength, (800) 221-2141, sitio web: www.networkofstrength.org. MEDICAMENTOS Se le puede prescribir quimioterapia (medicamentos anticancerosos), bloqueadores de hormonas, o terapia dirigida (ataca ciertas células de cáncer). También se le pueden prescribir medicamentos preventivos. ACTIVIDAD • El cáncer y los efectos secundarios del tratamiento (p. ej., fatiga) pueden limitar su rutina diaria, su trabajo y otras actividades. • Después del tratamiento, hacer ejercicios todos los días le puede ayudar a recuperar la salud. Se le puede recomendar terapia física. DIETA Trate de consumir una dieta saludable (la pérdida del apetito es común).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia descubre cambios en el seno. • Usted tiene preguntas, síntomas nuevos o preocupaciones.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS El resultado depende de muchos factores para cada persona. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BRONQUIECTASIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bronchiectasis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La bronquiectasia es una enfermedad pulmonar en la que los bronquios (vías respiratorias de los pulmones) se dañan y ensanchan anormalmente. Se pueden producir infecciones pulmonares recurrentes o graves. Puede comenzar en la niñez, pero los síntomas no aparecen hasta más tarde en la vida. Es más común en las mujeres mayores. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Algunas personas pueden tener pocos síntomas o ninguno. • Tos frecuente. Puede haber flema maloliente, verde o amarilla (algunas veces salpicada de sangre). • Dolor de pecho, respiración sibilante y falta de aliento. • Sensación de cansancio y debilidad. • Pérdida de peso. CAUSAS Con el paso de los años, las paredes de los bronquios (las vías respiratorias) se inflaman y dañan. La magnitud de los daños varía y puede afectar una o muchas vías respiratorias. Existen un número de causas subyacentes conocidas que pueden conducir al daño de una vía respiratoria. En algunos casos, no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Ciertos trastornos hereditarios (p. ej., fibrosis quística, disquinesia ciliar [menos común]). • Infecciones pulmonares (p. ej., tuberculosis, tos ferina, sarampión, bronquitis, neumonía y otras). • Obstrucción de la vías respiratorias (p. ej., inhalar un objeto extraño, un tumor, o estrechamiento de las vías respiratorias). • Trastornos autoinmunes (p. ej., artritis reumatoide). • Complicaciones de la enfermedad intestinal inflamatoria. • Bronquitis crónica. • Aspergilosis bronco-pulmonar. • La inhalación de ácido estomacal o ácidos tóxicos acumulados • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • El fumar no es una causa directa, pero puede dañar los pulmones. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando sea posible: - Obtenga tratamiento médico para infecciones pulmonares. - Hágase aplicar las vacunas infantiles - Hágase aplicar vacunas contra la influenza y la neumonía. - No fume. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. Con tratamiento, muchos pacientes pueden llevar una vida normal sin mayores impedimentos. En algunos casos, dependerá de la causa subyacente. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad pulmonar obstructiva crónica. • Neumonía repetida u otras infecciones. • Cor pulmonale (enfermedad cardiaca debido a la enfermedad pulmonar). • Puede ser necesaria la hospitalización y maquinaria para ayudar la respiración.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir estudios de la sangre o esputo (material botado del pulmón). Otras pruebas pueden incluir un tipo especial de tomografía computarizada, radiografías, broncoscopia (mirar dentro de las vías respiratorias con un tubo alumbrado) y exámenes de la función pulmonar. • El tratamiento incluye terapia física del pecho (CPT, por sus siglas en inglés) para remover las secreciones de los pulmones, y medicamentos para los síntomas y para prevenir infecciones y el tratamiento de cualquier trastorno subyacente. • Se le darán instrucciones sobre técnicas para la terapia física del pecho (llamada drenaje postural). Esas técnicas ayudan a aflojar la mucosidad para que pueda ser expectorada. Se hacen 3 ó 4 veces por día. Existen varios dispositivos que pueden ayudarle con la CPT. Se le enseñarán ciertas técnicas de respiración que también pueden ayudar a aflojar la mucosidad. • Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • La terapia de oxígeno puede ser necesaria para los síntomas graves. • Puede recomendarse una cirugía para remover las áreas de tejidos pulmonares dañadas si otros tratamientos no son efectivos. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS Su proveedor de atención médica puede recetarle: • Medicamentos antibióticos para las infecciones. • Esteroides inhalados para reducir la inflamación. • Bronquio-dilatadores para ayudar con la respiración. • Medicamentos para aflojar o diluir la mucosidad. • Medicamentos para tratar los trastornos subyacentes. ACTIVIDAD Siga tan activo como le sea posible. Se recomiendan ejercicios diarios, como ser caminar. También ayuda a aflojar la mucosidad. DIETA Ingiera una dieta saludable. Beba mucho líquido diariamente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan signos de bronquiectasia. • Se presenta una infección, fiebre o nuevos síntomas. • El esputo cambia de color, contiene sangre o está más espeso.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BRONCHIOLITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bronchiolitis is an inflammation and infection of the smallest airways (bronchioles) of the respiratory tract. These airways normally carry air from the large bronchial tubes to tiny air sacs in the lungs. Bronchiolitis mainly affects infants and young children. Boys are affected more often than girls. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often there is a mild common cold and cough before symptoms of bronchiolitis appear. • Sudden trouble with breathing and wheezing. • Rapid, shallow breathing. • Chest and stomach are pulled in and out in seesaw movements with breathing. • Grunting sounds while breathing in infants. • Fever may occur or dehydration may develop. • Blue skin or nails in severe cases. CAUSES Usually a viral infection. Respiratory syncytial virus (RSV) is the most common. Other viral infections may sometimes be the cause. Germs are spread by sneezing, coughing, or by contact of hands to nose, mouth, or eyes. Symptoms start 2 to 5 days after the exposure. RISK INCREASES WITH • Young children (usually under age 2). • Winter and early spring seasons. • Daycare centers. • Crowded living conditions. • Exposure to cigarette smoke. • Children who were born premature, had low birth weight, were born with health problems (neurologic, heart, or lung), or have developed a lung disorder. • Bottle fed baby slightly more so than breastfed baby. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. • Wash hands carefully to prevent spread of any germs. • Avoid exposure to infected persons. • Don’t allow any smoking around a baby or child. • Children at risk for complications of RSV infections may be given therapy to prevent the infection. EXPECTED OUTCOMES Mild cases may last for one or two days. Other cases may take 5 to 12 days for recovery. A few children with other health problems may be at risk for complications. POSSIBLE COMPLICATIONS • Respiratory failure. • Chronic lung disease. • Heart disorders. • Bronchiolitis obliterans (collapse of part of the lung). • Other infections. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms and activities. Medical tests are usually not needed, but may be done to confirm the diagnosis. • There is no specific treatment for this disorder. Mild cases may be treated at home. Extra rest and drinking plenty of fluids is usually all that is needed. • Use an ultrasonic, cool-mist humidifier if recommended by your health care provider. Clean the humidifier daily. • A blocked-up nose may be suctioned with a rubber suction device. • If the symptoms are more severe, hospital care may be required. Oxygen may be provided through a facemask. Some patients require breathing support with a ventilator (a device to help the lungs). Treatment to help remove lung secretions may be needed. MEDICATIONS • Hospital care may include drugs to relieve breathing problems, treat infections, and prevent complications. • Acetaminophen may be used for fever. ACTIVITY Rest until symptoms have improved for 48 hours. Then gradually return to normal activities. DIET Offer a child clear fluids often. These include water, clear juice, clear broth, or others. Infants should continue to nurse or drink formula.

• You or a family member has bronchiolitis symptoms. • Cold symptoms become worse. • Temperature rises to 101°F (38.3°C) or higher. • Breathing becomes more difficult. • A cough begins that produces colored mucus. • The skin, lips, or nails turn bluish in color. • The child becomes drowsy and lacks energy.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 43

BRONQUIOLITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bronchiolitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La bronquiolitis es una inflamación e infección de las vías respiratorias más pequeñas (bronquiolos) del tracto respiratorio. Estas vías respiratorias normalmente transportan aire desde los tubos bronquiales de mayor tamaño a los sacos de aire pequeños en los pulmones. La bronquiolitis afecta principalmente a los infantes y niños pequeños. Afecta con más frecuencia a los varones que a las niñas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A menudo hay un resfriado común leve y tos antes de que los síntomas de bronquiolitis aparezcan. • Dificultad súbita para respirar y respiración sibilante. • Respiración superficial y rápida. • Retracciones (movimiento de subida y bajada) del pecho y abdomen al respirar. • Sonidos roncos al respirar en los infantes. • Fiebre puede ocurrir o se puede desarrollar deshidratación. • Piel o uñas azuladas en casos graves. CAUSAS Infección viral, usualmente. El virus sincitial respiratorio (RSV, por sus siglas en inglés) es la infección más común. Otras infecciones virales pueden ser la causa en algunas ocasiones. Los gérmenes son esparcidos al estornudar, toser o por contacto de las manos con la nariz, la boca o los ojos. Los síntomas comienzan de 2 a 5 días después de la exposición. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños pequeños (generalmente menores de 2 años). • Invierno y temprano en la primavera. • Centros de cuidado diurno. • Vivir en condiciones de hacinamiento. • Exposición al humo del cigarrillo. • Niños que nacen prematuros, de bajo peso al nacimiento o nacen con problemas de salud (neurológicos, corazón o pulmón) o han desarrollado trastornos pulmonares. • Bebes alimentados con biberón un poco más que los que están alimentados con leche materna. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Lávese las manos cuidadosamente para prevenir la propagación de los gérmenes. • Evite el contacto con las personas infectadas. • No permita que fumen cerca del bebé o niño. • A los niños en riesgo para complicaciones con infecciones por el virus sincitial respiratorio se les pueden dar terapia para prevenir infecciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de los síntomas y actividades. Generalmente no se necesitan exámenes médicos, pero pueden ser realizados para confirmar el diagnóstico. • No hay un tratamiento específico para este trastorno. Los casos leves pueden tratarse en el hogar. Descanso adicional y beber suficientes líquidos es generalmente todo lo que se necesita. • Si su proveedor de atención médica lo recomienda, use un humidificador ultrasónico de vaporización fría. Limpie el humidificador diariamente. • Una nariz bloqueada puede ser succionada con un aparato de succión de goma. • Si los síntomas son más graves, se puede necesitar hospitalización. Se puede administrar oxígeno a través de una máscara. Algunos pacientes requieren ayuda para respirar con un ventilador (un aparato que ayuda a los pulmones). Se puede necesitar tratamiento para remover las secreciones pulmonares. MEDICAMENTOS • La hospitalización puede incluir medicamentos para ayudar a aliviar los problemas respiratorios, tratar las infecciones y para prevenir las complicaciones. • Se puede usar paracetamol para la fiebre. ACTIVIDAD Descanse hasta que los síntomas hayan mejorado por 48 horas. Luego puede reanudar las actividades normales. DIETA Ofrézcale frecuentemente líquidos claros al niño. éstos incluyen agua, jugos claros, caldo claro u otros. Los bebes deben continuar siendo amamantados o tomando la fórmula.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de bronquiolitis. • Los síntomas del resfriado empeoran. • La temperatura se eleva a 101°F (38.3°C) o más. • La respiración se hace cada vez más difícil. • Comienza una tos con expectoración de color. • La piel, los labios o las uñas se tornan azul. • El niño se vuelve letárgico y carente de energía.

RESULTADOS ESPERADOS En los casos leves puede durar uno o dos días. Otros casos pueden tardar de 5 a 12 días para recuperarse. Algunos niños que tienen otros problemas de salud tienen un mayor riesgo de complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES • Fallo respiratorio. • Enfermedad crónica del pulmón. • Trastornos cardiacos. • Colapso de una parte del pulmón. • Otras infecciones.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BRONCHITIS, ACUTE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Acute bronchitis is an inflammation of the mucous lining of the bronchi (main air passages) to the lungs. Symptoms of acute bronchitis may start suddenly and last just a few days. It is a common disorder affecting all age groups. Chronic bronchitis is a different disorder that persists over a long period of time. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A common cold or sore throat may occur prior to bronchitis. • Cough that produces little or no mucus at first. Later, mucus may be produced. • Low fever (usually less than 101°F/38.3°C). • Burning feeling in chest. Feeling of pressure behind the breastbone. • Wheezing. There may also be trouble breathing. • Feeling tired. CAUSES • Viral infection usually. Most cases begin with a cold virus in the nose and throat. The virus then spreads to the lungs. A bacterial infection may also cause bronchitis. Infection causes the mucous membranes to become inflamed and produce thick, sticky mucus. This narrows the airways and causes the symptoms. • Irritative bronchitis is caused by allergies, chemicals, and other irritants in the environment. RISK INCREASES WITH • Chronic lung disease or chronic sinusitis. • Smoking or secondhand smoke. • Poor nutrition. • Allergies. • Areas with polluted air. • Elderly and very young age groups. • Gastroesophageal reflux disease (GERD). PREVENTIVE MEASURES • Avoid close contact with people who have a cold or the flu. Wash hands often to avoid germs. • Don’t smoke. • If you work around chemicals, dust, or other lung irritants, wear a special facemask. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in 1 week. Cases with complications are usually curable in 2 weeks, with drug therapy. In some people, the cough may continue for several weeks, even after the infection is gone. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pneumonia. • Chronic bronchitis. • Bronchiectasis (bronchial tubes become blocked). • Pleurisy (swelling of the lining of the lungs). 44

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and use a stethoscope to listen to your lungs. Medical tests are usually not needed. A chest x-ray may be done if symptoms are more severe. • Treatment is directed toward relieving the symptoms. Get extra rest and increase fluid intake. • If you are a smoker, don’t smoke during your illness. Smoking makes it harder to recover. Nonsmokers should avoid secondhand smoke. • Increase air moisture. Take warm showers. Use a cool-mist humidifier if recommended by your health care provider. Clean the humidifier daily. • To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 5864872; website: www.lungusa.org. MEDICATIONS • Use acetaminophen for fever and minor pain. • Nonprescription cough suppressants (to ease coughing) or expectorants (to thin mucus) may be used to relieve symptoms. The mucus should be coughed up, so use cough suppressants with caution. • Antibiotics may be prescribed for bacterial infection. They will not help a viral infection. • Drugs may be prescribed for specific symptoms. ACTIVITY Get extra rest until symptoms improve. Then return to normal activities, as you feel better. DIET No special diet. Drink at least 8 to 10 glasses of fluid each day. This helps makes mucus easier to cough up.

• You or a family member has symptoms of acute bronchitis. • You develop a high fever and chills. You have chest pain. You cough up mucus that is thick, colored, or has blood in it. You feel short of breath, even when resting.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BRONQUITIS AGUDA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bronchitis, Acute)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La bronquitis aguda es una inflamación del revestimiento mucoso de los bronquios (pasajes de aire principales) a los pulmones. Los síntomas de bronquitis aguda pueden comenzar súbitamente y duran solo unos pocos días. Es un trastorno común que afecta a personas de todas las edades. La bronquitis crónica es un trastorno diferente que persiste por un periodo largo de tiempo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un resfriado común o dolor de garganta puede ocurrir antes de la bronquitis. • Tos sin o con muy poca expectoración inicialmente, pero más adelante puede producirse mayor expectoración. • Fiebre baja (usualmente menos de 101°F/38.3°C). • Sensación de ardor en el pecho. Sensación de opresión detrás del esternón. • Respiración sibilante. También pueden haber molestias al respirar. • Sensación de cansancio. CAUSAS • Generalmente una infección viral. La mayoría de los casos comienzan con un virus del resfriado en la nariz y garganta. El virus luego se propaga a los pulmones. Una infección bacteriana también puede causar bronquitis. La infección causa que las membranas mucosas se inflamen y produzcan una mucosidad espesa y pegajosa. Esto estrecha las vías respiratorias y causa los síntomas. • La bronquitis irritativa es causada por alergias, sustancias químicas y otros irritantes en el ambiente. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad crónica de los pulmones o sinusitis crónica. • Fumar o con el humo de los fumadores. • Mala nutrición. • Alergias. • Áreas con aire contaminado. • Ancianos y personas muy jóvenes. • Reflujo gastroesofágico (o GERD, por sus siglas en inglés). MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el contacto cercano con personas que tienen resfriados o la influenza (gripe). Lávese las manos frecuentemente para evitar los gérmenes. • No fume. • Si trabaja alrededor de sustancias químicas, polvo u otros irritantes pulmonares, use una mascarilla protectora adecuada.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y usará un estetoscopio para escuchar los pulmones. Generalmente no se necesitan exámenes médicos. Se puede hacer una radiografía del pecho si los síntomas son más severos. • El tratamiento está dirigido a aliviar los síntomas. Obtenga descanso adicional y aumente el consumo de líquidos. • Si fuma, no lo haga mientras esté enfermo. El fumar demora la recuperación y aumenta la posibilidad de complicaciones. Los no fumadores deben evitar el humo de los fumadores. • Aumente la humedad del aire. Dese duchas tibias. Use un humidificador de vaporización fría si su proveedor de atención médica se lo recomienda. Limpie el humidificador diariamente. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Paracetamol para la fiebre y dolores leves. • Puede usar jarabes para la tos (para disminuir la tos) o expectorantes (para adelgazar las secreciones) de venta sin receta para aliviar los síntomas. La flema debe ser tosida, así que use los jarabes para la tos (supresores de la tos) con cuidado. • Se pueden recetar antibióticos para la infección bacteriana. Estos no ayudarán si hay una infección viral. • Se pueden recetar medicamentos para síntomas específicos. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional hasta que los síntomas mejoren. Luego regrese a las actividades normales, a medida que se sienta mejor. DIETA Ninguna en especial. Beba por lo menos de 8 a 10 vasos de líquido por día para ayudar a diluir las secreciones mucosas y poder expectorarlas más fácilmente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de bronquitis aguda. • Tiene fiebre alta y escalofríos. Tiene dolor de pecho. Tose flema espesa, con color o estrías de sangre. Siente falta de aire, aunque esté en reposo.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable en 1 semana. Si hay complicaciones, generalmente se cura en 2 semanas con medicamentos. En algunas personas, la tos puede continuar por varias semanas, incluso después que la infección ha desaparecido. COMPLICACIONES POSIBLES • Neumonía. • Bronquitis crónica. • Bronquiectasia (los tubos de los bronquios se obstruyen). • Pleuresía (infamación del revestimiento pulmonar).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BRONCHITIS, CHRONIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chronic bronchitis is an inflammation of the mucous lining of the bronchi (main air passages) to the lungs. It often occurs along with emphysema (damaged air sacs in the lungs). Chronic bronchitis usually affects adults over age 45 and women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Symptoms don’t start suddenly. They develop over time. They include: presence of a mucus-producing cough most days of the month, 3 months of the year, for 2 consecutive years. CAUSES Repeated irritation or infection in the bronchial tubes. The tubes begin to thicken and become more narrow. They begin to lose their elasticity. The main cause is smoking. RISK INCREASES WITH • Smoking. • History of lung disorders. • Family history of lung disease. • Exposure to air pollutants or cigarette smoke. • Work that involves exposure to high levels of dust and irritating fumes. PREVENTIVE MEASURES • Don’t smoke. This is the best prevention. • Avoid fumes in the environment. • Get prompt medical care for lung infections. EXPECTED OUTCOMES There is no cure for this disorder. Treatment can help relieve the symptoms and slow the progress of the disease. Smokers must stop smoking. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pneumonia, emphysema, abnormal heart rhythms, or cor pulmonale (heart disorder). • Respiratory failure (lungs fail to function properly).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms, smoking habits, and exposure to pollutants or irritants. Many lung and heart disorders cause symptoms identical to those of chronic bronchitis. Medical tests will be used to make a diagnosis. • Treatment can help relieve symptoms and help prevent complications. A treatment plan will be developed based on your individual needs. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

• Avoid areas with air pollution, dust, or fumes. Consider changing jobs if you need to. • Install air-conditioning with a filter and humidity control in your home. • Avoid shouting, laughing loudly, and crying if these make you cough. • Get a pneumococcal vaccine and annual flu vaccine. • Your health care provider can teach you exercises to help improve your breathing. • Supplemental oxygen may be required. • Lung reduction surgery or lung transplantation may be recommended for advanced cases. • To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 5864872; website: www.lungusa.org. MEDICATIONS • Don’t take drugs to lessen your cough. They can make this condition worse. • Antibiotics for infection may be prescribed. • Oral or inhaled bronchodilator drugs may be prescribed to relax and open the airways in the lungs. • Oral or inhaled steroids may be prescribed to reduce inflammation. • Drugs to thin the mucous may be prescribed. ACTIVITY • Regular exercise is important. Long periods of being inactive can add to your disability. • Avoid sudden temperature changes. Avoid cold, wet weather. • Be careful when exercising or working. Work at a pace that does not make you cough. DIET No special diet. Drink plenty of fluids. This can help thin the mucus produced by your lungs.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of chronic bronchitis. • You have a fever or vomiting. • Mucus gets thicker or has blood in it. • Your chest pain gets worse. • You feel short of breath even when you are resting or not coughing. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 45

BRONQUITIS CRONICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bronchitis, Chronic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La bronquitis crónica es una inflamación del revestimiento mucoso de los bronquios (pasajes de aire principales). Frecuentemente ocurre junto con enfisema (daño de los sacos de aire en los pulmones). Generalmente la bronquitis crónica afecta a adultos mayores de 45 años y a más mujeres que hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Los síntomas no comienzan súbitamente. Se desarrollan con el pasar del tiempo. Estos incluyen presencia de tos con flema la mayoría de los días del mes, 3 meses del año por 2 años consecutivos. CAUSAS Irritación o infección recurrente en los tubos bronquiales. Los tubos se vuelven más gruesos y más estrechos. Estos comienzan a perder elasticidad. La causa principal es fumar. EL RIESGO AUMENTA CON • Fumar. • Antecedentes de trastornos pulmonares. • Antecedentes familiares de enfermedad pulmonar. • Exposición a contaminantes en el aire o a humo de cigarrillo. • Ocupación que envuelve la exposición a niveles altos de polvo y gases irritantes. MEDIDAS PREVENTIVAS • No fume. Esta es la mejor prevención. • Evite los gases en el ambiente. • Obtenga cuidado médico inmediato para las infecciones pulmonares. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura para este trastorno. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas y retrasar el progreso de la enfermedad. Los fumadores deben dejar de fumar. COMPLICACIONES POSIBLES • Neumonía, enfisema, ritmo cardiaco anormal, o cor pulmonale (trastorno cardiaco). • Insuficiencia respiratoria (los pulmones no funcionan correctamente).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de los síntomas, los hábitos de fumar y la exposición a contaminantes e irritantes. Muchos trastornos pulmonares y cardiacos causan síntomas idénticos a los de la bronquitis crónica. Se realizarán exámenes médicos para hacer el diagnóstico. • El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas y ayudar a prevenir las complicaciones. Un plan de tratamiento será desarrollado basado en sus necesidades individuales.

• Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Evite las áreas con contaminantes en el aire, polvo y gases irritantes. Considere el cambiar de trabajo si es necesario. • Instale un aire acondicionado con un filtro y control de humedad en su hogar. • Evite gritar, reírse fuerte y llorar si esto le hace toser. • Hágase vacunar anualmente contra el neumococo e influenza. • Su proveedor de atención médica le enseñará ejercicios para ayudar a mejorar su respiración. • Se puede necesitar oxígeno suplementario. • Se puede recomendar cirugía para reducir el pulmón o un trasplante de pulmón para casos avanzados. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New Cork, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • No tome medicamentos para disminuir la tos. Estos pueden empeorar la enfermedad. • Se pueden recetar antibióticos para combatir la infección. • Se pueden recetar broncodilatadores orales o inhalados para relajar y abrir las vías respiratorias en los pulmones. • Se pueden recetar esteroides orales o inhalados para reducir la inflamación. • Se pueden recetar medicamentos para diluir las mucosidades. ACTIVIDAD • El ejercicio regular es importante. Los periodos prolongados de inactividad pueden aumentar su incapacidad. • Evite los cambios súbitos de temperatura. Evite el clima frío y húmedo. • Sea cuidadoso cuando haga ejercicio o trabaje. Trabaje a un ritmo que no le haga toser. DIETA Ninguna en especial. Beba líquidos en abundancia. Esto ayuda a diluir las secreciones pulmonares.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de bronquitis crónica. • Tiene fiebre o vómitos. • La flema se vuelve espesa o tiene sangre. • El dolor en el pecho empeora. • Siente que le falta el aire incluso cuando está descansado o sin toser.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BRUCELOSIS (Fiebre Malta; Fiebre Ondulante; Fiebre Mediterranea) (Brucellosis [Undulant Fever; Bang's Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La brucelosis es una infección que se transmite a los seres humanos por contacto con vacas, cerdos, ovejas o cabras infectadas. Afecta la médula ósea, los ganglios linfáticos, el hígado y el bazo. Es más común en hombres entre los 20 y 60 años. La enfermedad puede ser aguda (corta duración) o crónica (persistente por meses o años). Es una enfermedad poco común en los Estados Unidos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sudores, escalofríos y fiebre (intermitente). • Cansancio. • Malestar estomacal. • Hipersensibilidad a lo largo de la columna vertebral. • Dolor de cabeza. • Dolor en los músculos y articulaciones. • Estreñimiento. • Pérdida de peso. • Depresión • En las etapas avanzadas de la infección, pueden presentarse problemas mentales y convulsiones. CAUSAS • Infección con microorganismos de la bacteria del género Brucella. Los microorganismos pueden ser transmitidos a los seres humanos al ingerir alimentos o líquidos infectados. Generalmente, esto involucra leche y productos lácteos, como queso. La infección también puede ocurrir por respirar los microorganismos en el aire. Después que una persona ha estado expuesta, los síntomas se pueden desarrollar en 1 a 8 semanas. • El contagio entre dos personas es extremadamente poco común. Una madre que tiene la infección puede transmitirla a su bebé al amamantarlo. Se han reportado casos de transmisión sexual. • Los perros pueden infectarse con los microorganismos, pero es improbable que puedan transmitir la infección a los seres humanos. Sin embargo, las personas con sistemas inmunológicos debilitados no deben tocar a perros infectados. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas que trabajan con animales. Esto incluye los granjeros, ganaderos, carniceros y veterinarios. • Viajar a países extranjeros. • Guerra biológica.

Información del Proveedor de Atención Médica

COMPLICACIONES POSIBLES • Endocarditis (inflamación del corazón). • Las complicaciones pueden afectar casi a cualquier otro sistema del cuerpo. • La brucelosis puede recurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Asegúrese de discutir cualquier contacto que haya tenido con animales en los últimos meses. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, orina y líquido cefalorraquídeo. Se pueden hacer radiografías, tomografías computarizadas, exámenes cardiacos y otros, dependiendo de los síntomas. • Generalmente el tratamiento consiste en medicamentos para la infección y en obtener descanso adicional. Si los síntomas son más graves, se puede necesitar hospitalización. • Generalmente no es necesario aislar a la persona enferma. • Evite el contacto con los animales que puedan ser la fuente de la infección. • Los miembros de la familia que hayan estado expuestos a los mismos alimentos deben ver al proveedor de atención médica. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos para combatir la infección. Generalmente necesitará tomarlos por varias semanas. • Se pueden recetar medicamentos para reducir la hinchazón en casos graves y para aliviar el dolor muscular. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional hasta que la fiebre y los otros síntomas mejoren. Reanude las actividades normales lentamente. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de brucelosis. • Después del tratamiento vuelve la fiebre o alguno de los otros síntomas. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

MEDIDAS PREVENTIVAS • No beba leche de ninguna fuente que no haya sido pasteurizada. • Protéjase cuando trabaje alrededor de animales. Use el equipo protector (guantes y máscara) que necesite. • Los animales en la granja deben ser inmunizados. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable en 3 a 4 semanas con tratamiento. Los dolores musculares pueden continuar por un periodo corto de tiempo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE BUERGER

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tromboangitis Obliterante) (Buerger's Disease [Thromboangiitis Obliterans])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Buerger es una obstrucción de las arterias pequeñas y medianas debido a una inflamación de los vasos sanguíneos. Los síntomas empiezan gradualmente durante un periodo de tiempo. La enfermedad es más común en los hombres entre los 20 y 45 años que fuman mucho. Sin embargo, está siendo diagnosticada más en mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Adormecimiento y hormigueo en las piernas, los pies, los brazos y los dedos. • Dolor en los pies y las piernas mientras camina o hace ejercicio. Este dolor es menos frecuente en las manos y los dedos. El dolor ocurre por no tener suficiente circulación sanguínea a estas áreas del cuerpo. El dolor se vuelve persistente a medida que la enfermedad progresa. • Fenómeno de Raynaud. Un trastorno en el cual las manos, los dedos, los pies y los dedos se tornan blancos, azules o rojos cuando están expuestos al frío. • Úlceras dolorosas y gangrena (tejido muerto) en los dedos de los pies y las yemas de los dedos. CAUSAS Desconocidas. La enfermedad es probablemente provocada por la combinación de fumar con una reacción inmunológica del cuerpo. La mayoría de los pacientes fuman mucho, pero también hay fumadores moderados y algunos consumidores de tabaco para mascar. Se cree que también hay factores genéticos involucrados. Los judíos de ascendencia asquenazí tienen un mayor riesgo, así como las personas en el Oriente Medio (Próximo) y el Extremo Oriente. EL RIESGO AUMENTA CON • Fumar o consumir tabaco para mascar. • Antecedentes familiares de la enfermedad de Buerger. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas excepto no fumar nunca. RESULTADOS ESPERADOS Actualmente este trastorno se considera incurable. Parar de fumar es el único tratamiento efectivo para parar el progreso de la enfermedad. COMPLICACIONES POSIBLES • Coágulos de sangre en las piernas. • Úlceras en los dedos de las manos y de los pies, gangrena y amputación. • Expectativa de vida más corta.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y su historial de fumador. Generalmente esto es suficiente para hacer el diagnóstico. Se pueden hacer exámenes médicos para descartar otros trastornos y verificar complicaciones. • No hay medicamentos efectivos o tratamiento específico para este trastorno. • Obtenga tratamiento para cualquier infección o lesión que ocurra. • La enfermedad empeorará si continúa fumando, así que deje de fumar. Únase a un programa que lo ayude a dejar de fumar. • Evite exponerse al frío. El frío causa que los vasos sanguíneos se estrechen. Esto priva al cuerpo del suministro normal de sangre. Si va a salir al frío, use calzado abrigado y guantes. • Córtese las uñas con cuidado para evitar lastimarse la piel. • Use zapatos que le acomoden bien. Use calcetines de algodón o lana. • Ponga almohadillas suaves en los zapatos para protegerse los pies. • No salga descalzo. • Si aparece gangrena, puede ser necesario amputar el miembro, los dedos de los pies o de las manos. • Se puede necesitar terapia psicológica para ayudarle con los cambios en el estilo de vida necesarios para enfrentar la enfermedad. MEDICAMENTOS Le pueden recetar medicamentos para dilatar los vasos sanguíneos. Estos medicamentos no le ayudarán si continúa fumando. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como pueda. Comience un programa de ejercicios para mantenerse en el mejor estado físico posible. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de Buerger. • Siente un dolor incontrolable. • Le salen úlceras en los dedos de las manos o de los pies. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BULIMIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bulimia is an eating disorder. A person with bulimia eats larger amounts of food (called binging) than most people would eat in a short time. Then they purge (such as with self-induced vomiting or other methods) to rid themselves of the food and avoid weight gain. They may also use nonpurging methods such as fasting or exercising too much. There can be numerous symptoms including behavioral, physical, and emotional effects. Bulimia affects both sexes (women much more than men). It often starts in the teen years. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Episodes of binge eating. Eating in secret or in hiding. • Denial of hunger. • Self-induced vomiting that occurs after eating. • Frequent trips to the bathroom after meals. • Frequent use of laxatives, water pills, or diet pills. • Excess exercising. • Consistently aspires to achieve or overachieve. • Obsessed with body image, appearance, and weight. • A “chipmunk” like appearance. It may include swelling of the cheeks, face, or salivary glands. • Lack of menstrual periods. • Depression, anxiety, or mood swings. Feeling out of control. Low self-esteem or poor self-identity. • Heartburn, bloating, indigestion, and constipation. • Dental problems and sore throat. • Weakness and tiredness. Bloodshot eyes. Dry skin. CAUSES There is no single known cause. Factors that play a role include emotional and psychological factors, genetics, and cultural pressures (e.g., feel pressured to be very thin). RISK INCREASES WITH • Young females, compulsive and perfectionistic type persons, dieters, and those overly concerned about weight. • Stress, including lifestyle changes, such as moving, starting at a new school or job, or relationship breakup. • Personality disorders. • Sports, work, or artistic activities. These can include athletes, actors, television personalities, dancers, models, gymnasts, runners, boxers, and wrestlers. • Homosexual males. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Early treatment may help keep it from progressing. EXPECTED OUTCOMES Outcome varies. If patients desire to change, they can often be helped with therapy. For some patients, it may continue long-term. Others may just have episodes of bulimia that occur with life events and crisis. 46

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Many mental and physical health problems can develop. They can be serious and life-threatening.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can often diagnose bulimia with a physical exam and by asking questions about your symptoms, eating habits, and weight concerns. There is no one test to diagnose bulimia. Medical tests may be done to check for possible underlying disorder, physical problems, or complications. • Denial of the severity or even the existence of a problem is common in patients. Most patients resist treatment and behavior change at first. Some want a quick and easy solution that is not feasible. • Treatment goals include: healthy eating patterns, maintaining normal weight, and preventing a relapse. • Treatment may include counseling for the patient and the family, nutritional help, and drug therapy if needed. • Care in a hospital or special facility may be required. • A dental exam is usually recommended. • Counseling can change how you think about food and about yourself and how you handle feelings such as anger, anxiety, and feeling hopeless or helpless. • Support groups may help some patients. • To learn more: National Eating Disorders Association, 603 Stewart St., Suite 803, Seattle WA 98101; (800) 9312237; website: www.nationaleatingdisorders.org. MEDICATIONS • Drugs for depression or anxiety may be prescribed. • Vitamin and mineral supplements may be prescribed. ACTIVITY May be limited at first. Then the person should exercise for enjoyment and fitness and not to lose weight. DIET A dietitian can help you with healthy meal planning.

• You have symptoms of bulimia or you suspect your child has bulimia. • Treatment does not improve bulimia behavior. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BULIMIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bulimia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La bulimia es un trastorno alimenticio. Una persona con bulimia come cantidades más grandes de alimentos (llamados atracones) que lo que la mayoría de las personas comerían en un corto tiempo. Luego se purgan (ya sea con vómitos autoinducidos o por otros métodos) para deshacerse del alimento y evitar aumentar de peso. También pueden usar métodos no purgativos como el ayuno o ejercicio excesivo. Pueden haber numerosos síntomas, incluyendo efectos físicos y emocionales. La bulimia afecta a los dos sexos (a las mujeres mucho más que a los hombres). A menudo comienza en la adolescencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Episodios de atracones. Comer en secreto o a escondidas. • Negar que tiene hambre. • Vómitos autoinducidos que ocurren después de haber comido. • Viajes frecuentes al baño después de las comidas. • Uso frecuente de laxantes, diuréticos o píldoras para adelgazar. • Ejercicio excesivo. • Aspira constantemente a alcanzar o exceder metas ambiciosas. • Obsesionado con la imagen corporal, la apariencia física y el peso. • Tiene la apariencia de una "ardilla". Eso puede incluir hinchazón de las mejillas, la cara o las glándulas salivales. • Falta de periodos menstruales. • Depresión, ansiedad o cambios de humor. Sentirse fuera de control. Baja autoestima o imagen propia pobre. • Acidez, hinchazón, indigestión y estreñimiento. • Problemas dentales y dolor de garganta. • Debilidad y cansancio. Ojos enrojecidos. Piel seca. CAUSAS No existe una sola causa conocida. Los factores en juego incluyen factores emocionales y psicológicos, genéticos y presiones culturales (p.ej., sentirse presionado a ser muy delgado). EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres jóvenes, personas de tipo compulsivo y perfeccionista, personas en dieta y aquellos que están demasiado preocupados por su peso. • Estrés, incluyendo cambios de estilo de vida, como una mudanza, empezar en una nueva escuela o trabajo nuevo, o el rompimiento de una relación sentimental. • Trastornos de la personalidad. • Actividades deportivas, del trabajo o artísticas. Ellas pueden incluir atletas, actores, personalidades de la televisión, bailarines, modelos, gimnastas, corredores de carreras, boxeadores y luchadores. • Hombres homosexuales. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. El tratamiento temprano puede ayudar a evitar su avance. RESULTADOS ESPERADOS Los resultados varían. Si los pacientes desean cambiar, a menudo se les puede ayudar con terapia. Para algunos pacientes, eso puede continuar a largo plazo. Otros pueden solo tener episodios de bulimia que ocurren con acontecimientos y crisis de la vida.

COMPLICACIONES POSIBLES Se pueden desarrollar muchos problemas de salud mental y física. Estos pueden ser graves y potencialmente mortales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud con frecuencia puede diagnosticar la bulimia con un examen físico y haciendo preguntas sobre sus síntomas, hábitos alimenticios y preocupaciones sobre su peso. No existe ninguna prueba para diagnosticar la bulimia. Se le pueden hacer exámenes clínicos para determinar si hay trastornos subyacentes, problemas físicos o complicaciones. • La negación de la gravedad y aun la existencia del problema es común en los pacientes. Muchos de los pacientes en un principio resisten el tratamiento y cambios de comportamiento. Muchos de ellos desean una solución rápida y fácil lo que no es factible. • Los objetivos del tratamiento incluyen: establecer patrones alimenticios saludables, mantener un peso normal y prevenir una recaída. • Si es necesario, el tratamiento puede incluir terapia para el paciente y su familia, ayuda nutricional y terapia de medicamentos. • Se puede requerir atención médica en un hospital o centro especial. • Generalmente se recomienda un examen dental. • La terapia puede cambiar su forma de pensar sobre los alimentos y sobre sí mismo y cómo manejar sus sentimientos de cólera, ansiedad y sensación de desesperanza o desamparo. • Los grupos de apoyo pueden ayudar a algunos pacientes. • Para obtener más información, diríjase a: National Eating Disorders Association, 603 Stewart St., Suite 803, Seattle WA 98101; (800) 9312237; sitio web: www.nationaleatingdisorders.org. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir medicamentos para la depresión o ansiedad. • Se le pueden prescribir suplementos vitamínicos y minerales. ACTIVIDAD Al principio puede ser limitada. Más adelante, la persona puede hacer ejercicios para disfrutarlos y para su condición física, pero no para perder peso. DIETA Un nutricionista le puede ayudar con la planificación de comidas saludables.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted tiene síntomas de bulimia o usted sospecha que su hijo tiene bulimia. • El tratamiento no mejora el comportamiento bulímico.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BUNION

Information From Your Health Care Provider

(Hallux Valgus)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A bunion is a bony swelling or bump that occurs along the side of the big toe joint. Bunions may start in the teenage years, but usually occur in the 20 to 30 age group. Three times as many women as men have bunions. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A big toe that points in, toward the other toes. This is called hallux valgus. • Thickened skin over an enlarged, bony bump at the base of the big toe. • Fluid may build up under the thickened skin. • Foot pain and stiffness. • The symptoms progress slowly over a period of years. CAUSES The big toe has been forced into an incorrect position. This causes the joint to stick out. The big toe may overlap one or more of the other toes. RISK INCREASES WITH • Family history of foot problems (inherited weakness in the toe joints). • Flat feet. • Arthritis. • Shoes that have high heels and narrow toes that push the toes together. PREVENTIVE MEASURES • Exercise daily to keep muscles of the feet and legs in good condition. • Wear shoes that have wide toes and fit well. Don’t wear high heels or shoes without room for toes in their normal position. EXPECTED OUTCOMES A bunion is permanent unless surgery is performed to remove it. Self-care can help improve the symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection of the bunion, especially in persons with diabetes. • Inflammation and arthritis in other joints caused by difficulty in walking. Arthritis can result from abnormal stress on the foot, hip, and spine. • Bunion may grow back after surgery.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose a bunion by its appearance. An x-ray of the toe joint may be done. • Treatment usually involves self-care steps and surgery, if needed. • Wear comfortable shoes that fit well. • If there is swelling, redness, and pain, keep pressure off the affected toe. • Before bedtime, separate the first toe from the others with a foam-rubber pad. • Wear a thick, ring-shaped pad around and over the bunion. Use arch supports to relieve pressure on the bunion. These are available in drugstores or shoe-repair shops. • Custom-made orthotics (shoe inserts) may be prescribed. • Surgery (bunionectomy) may be recommended when bunion makes walking painful. The bunion is removed and the toe may be straightened. Specific instructions will be provided for self-care after surgery. MEDICATIONS Use nonprescription drugs such as aspirin or ibuprofen for pain, swelling, and soreness. ACTIVITY If you have surgery, resume your normal activities slowly after surgery. Recovery may take 2 months or more. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has a bunion that is interfering with normal activities. • You develop signs of infection after treatment or surgery. Signs of infection include fever, tenderness, or pain.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

47

JUANETE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hallux Abductus Valgus) (Bunion [Hallux-Valgus])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un juanete es una protuberancia huesuda que ocurre en el borde exterior de la articulación en la base del dedo gordo del pie. Los juanetes pueden comenzar en la adolescencia, pero generalmente ocurren entre los 20 y 30 años. La frecuencia de juanetes en las mujeres es tres veces aquella de los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un dedo gordo que apunta hacia los otros dedos. Esto es llamado hallux abductus valgus. • Engrosamiento de la piel sobre la protuberancia huesuda agrandada en la base del dedo gordo. • Acumulación de líquido debajo del engrosamiento de la piel. • Dolor y rigidez en el pie. • Los síntomas progresan lentamente con el pasar de los años. CAUSAS El dedo gordo ha sido forzado a una posición incorrecta. Esto causa que la articulación sobresalga. El dedo gordo puede traslapar sobre uno o más de los otros dedos. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de problemas en los pies (debilidad hereditaria en las articulaciones de los dedos de los pies). • Pie plano. • Artritis. • Zapatos estrechos de tacón alto que comprimen los dedos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Haga ejercicios diariamente para mantener los músculos de los pies y de las piernas en buenas condiciones. • Use zapatos de punta ancha que calcen bien. No use tacones altos ni zapatos sin espacio suficiente para mantener los dedos en su posición normal. RESULTADOS ESPERADOS Un juanete es permanente a menos que se opere para removerlo. El autocuidado puede ayudar a mejorar los síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección del juanete, especialmente en personas con diabetes. • Inflamación y artritis en otras articulaciones a causa de la dificultad al caminar. Se puede desarrollar artritis debido a la presión anormal en el pie, la cadera y la columna. • El juanete puede crecer nuevamente después de la cirugía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar el juanete por su apariencia. Se puede hacer una radiografía de la articulación del dedo. • El tratamiento generalmente involucra medidas de autocuidado y cirugía si es necesario. • Use zapatos cómodos que calcen bien. • Si hay hinchazón, enrojecimiento y dolor, no aplique presión en el dedo afectado. • Antes de acostarse a dormir, separe el primer dedo de los otros con una almohadilla de espuma de caucho. • Use una almohadilla gruesa, en forma de anillo, sobre el juanete y alrededor de éste. Use soportes para el arco para aliviar la presión en el juanete. éstos se consiguen en las farmacias o zapaterías. • Se puede recetar una órtesis a la medida (para insertar en el zapato). • Se puede recomendar cirugía (bunionectomía) cuando el juanete hace doloroso el caminar. El juanete es extirpado y el dedo puede ser enderezado. Instrucciones específicas serán provistas para autocuidado después de la cirugía. MEDICAMENTOS Use medicamentos de venta sin receta tales como aspirina o ibuprofeno para el dolor, la hinchazón y el enrojecimiento. ACTIVIDAD Si ha tenido cirugía, reanude las actividades normales lentamente después de la cirugía. La recuperación puede tomar 2 meses o más. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene un juanete que está interfiriendo con las actividades normales. • Aparecen signos de infección después del tratamiento o de la cirugía. Los signos de infección incluyen fiebre, hipersensibilidad o dolor.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

BURNS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A burn is an injury to the skin from contact with heat, radiation, electricity, sunlight, or chemicals. Sometimes internal organs may also be injured. The risk of damage is greatest with infants and young children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Thin or superficial burns (1st-degree burns) are limited to the upper skin layer. They cause redness, tenderness, pain, and swelling. • Partial thickness burns (2nd-degree burns) affect deeper skin layers. Symptoms are more severe and usually include blisters. • Full thickness burns (3rd-degree burns) involve all skin layers. Skin is white and appears cooked. There may be no pain in the initial stages. CAUSES • Rise in skin temperature from heat sources such as fire, steam, or electricity. Open flame and hot liquid are the most common causes. • Tissue injury caused by chemicals or radiation, including sunlight. • Lightning strikes can cause internal burns with few external signs. RISK INCREASES WITH • Stress, carelessness, smoking in bed, or excess alcohol use. All of these make accidents more likely. • Jobs involving exposure to heat or radiation. This includes firefighting, police work, or factory work. • Faulty electrical wiring. • Hot water heaters set too high. PREVENTIVE MEASURES • Fireproof your home. Install smoke alarms. Plan emergency exits and have regular fire drills. • Wear protective gear around heat or radiation. • Don’t touch uncovered electric wires. • Teach children safety rules for matches, fires, electrical outlets, cords, and stoves. • Use extension cords only when necessary. • If you have small children, put safety covers on outlets. Get rid of frayed cords. • Buy flame-resistant sleepwear for children. • Use sunscreen. Find safe shelter if in lightning storm. EXPECTED OUTCOMES Most persons recover if the burns affect less than 50% of the body’s surface. With less severe burns, skin usually heals in 1 to 3 weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection. Shock, due to loss of fluids from the body. • Severe burns can cause serious health problems that can lead to death. 48

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • For severe burns call 911 for emergency help. • See your health care provider for burns that are less severe. The burn area will be examined and treatment given depending on the type of burn and size of the area affected. Special dressings and skin-care products may be prescribed. • For minor burns treated at home: - Place the burned area in cold water, hold it under running water, or use wet compresses on it for at least 5 minutes (longer for chemical burns). This will reduce pain and swelling. Don’t use ice on a burn. - Use an aloe vera cream or antibiotic ointment (no butter). Wrap the area loosely with sterile gauze dressing to protect the area. Change the dressing each day. - Don’t break blisters. This can cause infection. - Keep the burned area higher than the rest of the body, if possible. • Emergency care and a hospital stay are usually needed for severe burns. Complications, such as lung damage from smoke, may need treatment. There are special burn centers for the most serious cases. Surgery may be needed to graft skin, and rehabilitation may be needed after burns start healing. MEDICATIONS • You may take acetaminophen or ibuprofen for pain. • Hospital care may include drugs to treat the burns, for pain, and to prevent infection. A tetanus booster is needed if it is not up to date. ACTIVITY Resume normal activity as soon as possible. This will help speed recovery. DIET No special diet for minor burns. Severe burns may require use of a feeding tube until symptoms improve.

• You have a burn that does not heal in 6 days. • Child under age 2 has a burn, even if it seems minor. • You develop chills, fever, or increased pain, redness, swelling, or pus in the burn area. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

QUEMADURAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Burns)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una quemadura es una lesión en la piel por contacto con calor, radiación, electricidad, rayos solares o productos químicos. Algunas veces los órganos internos también pueden ser lesionados. El riesgo es mayor en bebés y niños pequeños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Las quemaduras finas o superficiales (quemaduras de primer grado) se limitan a la capa superior de la piel. Producen enrojecimiento, hipersensibilidad, dolor e hinchazón. • Las quemaduras de espesor parcial (quemaduras de segundo grado) afectan capas más profundas de la piel. Los síntomas son más graves y por lo general incluyen ampollas. • Las quemaduras gruesas (quemaduras de tercer grado) afectan todas las capas de la piel. La piel está de un color blancuzco, tomando una apariencia de carne cocida. Es posible que en las primeras etapas no se sienta dolor. CAUSAS • Elevación de la temperatura de la piel a causa de una fuente de calor como fuego, vapor o electricidad. Las llamas y los líquidos calientes son la causa más común. • Lesión de los tejidos causada por productos químicos o radiación, incluyendo los rayos solares. • El impacto de un rayo puede causar quemaduras internas con pocos signos externos. EL RIESGO AUMENTA CON • Estrés, descuido, fumar en la cama o consumo excesivo de bebidas alcohólicas. Todos estos aumentan la posibilidad de que ocurran accidentes. • Trabajos que involucran la exposición al calor o a radiación, tales como bomberos, policías y trabajadores en fábricas. • Cables eléctricos defectuosos. • Tanques de agua caliente cuya temperatura ha sido fijada demasiado alta. MEDIDAS PREVENTIVAS • Tome medidas preventivas para proteger su hogar contra incendios. Instale detectores de humo. Prepare un plan de salidas de emergencia y practíquelo con regularidad. • Use ropa protectora cuando esté cerca de calor o radiación. • No toque cables eléctricos expuestos. • Enseñe a los niños reglas de seguridad con respecto a cerillas, fuegos, tomacorrientes, cables eléctricos y estufas. • Use cables de extensión solamente si es necesario. • Si tiene niños pequeños, coloque cubiertas protectoras en los tomacorrientes. Deshágase de los cables eléctricos que estén en mal estado. • Compre ropa de dormir a prueba de fuego para los niños. • Use protector solar. Encuentre un refugio seguro si está en una tormenta eléctrica. RESULTADOS ESPERADOS • La mayoría de las personas se recuperan si la extensión de las quemaduras se limita a menos que el 50% de la superficie del cuerpo. • Con quemaduras menos graves, la piel por lo general se sana en 1 a 3 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección. Shock debido a la pérdida de líquidos del cuerpo. • Las quemaduras graves pueden causar problemas serios que pueden conducir a la muerte. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Para quemaduras graves llame al 911 (emergencia). para primeros auxilios. • Vea a su proveedor de atención médica para quemaduras que son menos graves. El área de la quemadura será examinada y le darán tratamiento de acuerdo al tipo de quemadura y tamaño del área afectada. Le pueden recetar vendajes especiales y productos para el cuidado de la piel. • Para quemaduras leves tratadas en el hogar: - Coloque el área quemada en agua fría, debajo de agua corriendo o use compresas húmedas por lo menos por 5 minutos (más tiempo para quemaduras producidas por productos químicos). Esto reducirá el dolor y la hinchazón. No utilice hielo en una quemadura. - Utilice aloe vera o una pomada antibiótica (no mantequilla). Envuelva sin apretar mucho el área con un vendaje de gasa esterilizada para proteger el área. Cambie el vendaje cada día. - No se apriete las ampollas. Esto puede causar infección. - Si es posible, mantenga el área quemada de modo que esté más elevada que el resto del cuerpo. • Cuidado de emergencia y hospitalización son generalmente necesarios para quemaduras graves. Complicaciones, como daño a los pulmones por el humo, pueden necesitar tratamiento. Existen centros especiales para quemaduras para casos más serios. Puede ser necesario cirugía para injertar piel y rehabilitación después que las quemaduras comiencen a curarse. MEDICAMENTOS • Puede tomar paracetamol o ibuprofeno para el dolor. • El cuidado en el hospital puede incluir medicamentos para tratar las quemaduras, para el dolor y prevenir una infección. Una inyección de refuerzo para tétano es necesaria si no está al día. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto como sea posible. Esto ayudará a agilizar la recuperación. DIETA Ninguna en especial para quemaduras leves. Las quemaduras graves pueden requerir el uso de un tubo o sonda de alimentación hasta que los síntomas mejoren.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Tiene una quemadura que no sana en 6 días. • Un niño menor de 2 años tiene una quemadura, incluso si es leve. • Tiene escalofríos, fiebre; aumento del dolor, enrojecimiento, hinchazón o pus en el área de la quemadura.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

BURSITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bursitis is the inflammation (swelling and pain) of a bursa. A bursa is a soft, fluid-filled sac that serves as a cushion between tendons and bones. There are over 150 bursa in the human body. Areas usually affected are near the shoulders, elbows, knees, pelvis, hips, or heels (Achilles tendons). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, swelling, tenderness, and limited movement in the affected joint. Pain may spread into nearby areas of the body. • A feeling of warmth over the affected joint. CAUSES Inflammation can be caused by overuse, injury, disease, or infection. Sometimes no cause is found. RISK INCREASES WITH • Injury to a joint. • Overuse of a joint. • Exercising more than usual. • Calcium deposits in shoulder tendons. • Infection. • Arthritis. • Gout. • People who suddenly increase their activity levels (“weekend warriors”). • Not stretching properly or over-stretching. PREVENTIVE MEASURES • Avoid injuries when possible. Don’t overuse muscles. Wear protective gear for contact sports. • Warm-up before exercise. Cool-down after exercise. • Stay physically fit. EXPECTED OUTCOMES This is a common, but not serious problem. Symptoms usually improve in 7 to 14 days with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Prolonged healing time if the activity that led to the problem is resumed too soon. • Chronic bursitis may occur due to repeated injuries or recurrent attacks of bursitis.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care may be all that is needed. - Use RICE therapy (rest, ice, compression, and elevation). Rest the affected joint. Use an ice pack to massage the area several times a day. Use compression by wearing an elastic bandage. Elevate the affected joint by resting it on a pillow. - You may use heat, in addition to ice, if it feels better. Apply a hot, wet towel or use a heating pad. A deepheating ointment may be helpful. • See your health care provider if self-care does not help or symptoms are severe. Bursitis can be diagnosed by a physical exam. Medical tests are usually not done. • Your health care provider may sometimes drain fluid from the joint with a needle. Surgery is rarely needed. • Physical therapy may be recommended to maintain flexibility, mobility, and strength of the joint. MEDICATIONS • Use nonprescription acetaminophen or ibuprofen for mild pain. • Your health care provider may prescribe: - Nonsteroidal anti-inflammatory drugs or creams. - Antibiotics (if the bursa is infected). - Prescription pain relievers for severe pain. - Injection with a local anesthetic mixed with a corticosteroid drug. ACTIVITY • Rest the affected joint as much as possible. It may help to wear a sling or a brace, or to use crutches until the pain becomes easier to bear. Begin normal, slow joint movement as soon as pain permits. • Follow directions for any recommended home exercise routines. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of bursitis that is severe or self-care methods do not help. • New symptoms develop after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

49

BURSITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Bursitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Bursitis es la inflamación (hinchazón y dolor) de una bursa, o bolsa sinovial. Una bursa es un saco suave, lleno de líquido que sirve como cojín entre los tendones y los huesos. Hay más de 150 bursas en el cuerpo humano. Las áreas comúnmente afectadas están cerca de los hombros, los codos, las rodillas, la pelvis, las caderas o los talones (tendones de Aquiles). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, hinchazón, hipersensibilidad y movimiento limitado en la articulación afectada. El dolor puede extenderse a las áreas cercanas del cuerpo. • Sensación de calor sobre la articulación afectada. CAUSAS La inflamación puede ser causada por el uso excesivo, lesión, enfermedad o infección. A veces no se encuentra causa alguna. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión de una articulación. • Uso excesivo de una articulación. • Ejercitarse más de lo usual. • Depósitos de calcio en los tendones del hombro. • Infección. • Artritis. • Gota. • Personas que aumentan su nivel de actividad súbitamente ("guerreros del fin de semana"). • No estirarse apropiadamente o estirarse de más. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite las lesiones cuando sea posible. No use los músculos excesivamente. Use equipo protector para los deportes de contacto. • Haga ejercicios de calentamiento y enfriamiento respectivamente antes y después de hacer ejercicio. • Manténgase en buen estado físico. RESULTADOS ESPERADOS Este es un problema común, pero no es serio. Los síntomas generalmente mejoran en 7 a 14 días con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Tiempo prolongado de curación si se reanuda la actividad que llevó al problema demasiado pronto. • Puede sufrir bursitis crónica debido a lesiones repetidas o ataques recurrentes de bursitis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Puede que el autocuidado sea lo único que necesite - Use terapia de descanso, hielo, compresión y elevación (o RICE, por sus siglas en inglés). Descanse la articulación afectada. Use bolsas de hielo para masajear el área varias veces al día. Aplique compresión usando un vendaje elástico. Eleve la articulación afectada descansándola en una almohada. - Puede usar calor, en adición al hielo, si se siente mejor. Aplique una toalla mojada y caliente o use una almohadilla eléctrica. Un ungüento de calor también puede ser útil. • Vea a su proveedor de atención médica si el autocuidado no ayuda o los síntomas son severos. La bursitis puede diagnosticarse mediante un examen físico. Generalmente no se hacen exámenes médicos. • Puede que su proveedor de atención médica drene líquido de la articulación con una aguja. Raramente se requiere cirugía. • Se puede recomendar terapia física para mantener la flexibilidad, movilidad y fuerza de la articulación. MEDICAMENTOS • Use paracetamol o ibuprofeno de venta sin receta para dolores leves. • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Cremas o medicamentos antiinflamatorios no esteroides. - Antibióticos (si la bursa está infectada). - Analgésicos con receta para el dolor severo. - Inyección de un anestésico local mezclado con un medicamento corticosteroide (o corticoide). ACTIVIDAD • Descanse la articulación afectada tanto como sea posible. Puede ayudarle el usar un cabestrillo o usar muletas hasta que el dolor sea más fácil de soportar. Comience el movimiento normal, pero lento de la articulación tan pronto como el dolor se lo permita. • Siga las direcciones recomendadas para cualquier rutina de ejercicios casera. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de bursitis que son severos o los métodos de autocuidado no funcionan. • Aparecen síntomas nuevos después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DESEQUILIBRIO DE CALCIO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Calcium Imbalance)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El calcio es un mineral que ayuda a regular los latidos del corazón, transmitir los impulsos nerviosos y contraer los músculos. También ayuda a formar los huesos y los dientes. Tanto la producción excesiva de calcio (hipercalcemia) como la deficiencia del mismo (hipocalcemia) pueden causar trastornos médicos graves. Estos problemas pueden poner en peligro la vida. La mayoría del calcio se almacena en los huesos, pero también se encuentra en la sangre y las células. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Deficiencia de calcio: - Espasmos musculares, tic nervioso o calambres. - Entumecimiento y hormigueo en los brazos, las piernas, las manos y los pies. - Convulsiones. - Latidos cardiacos irregulares. - Presión arterial elevada. • Exceso de calcio (frecuentemente no produce síntomas): - Cansancio y letargo. - Pérdida de apetito. - Vómito, diarrea, deshidratación y sed. - Latidos cardiacos irregulares. - Presión arterial baja. - Depresión, cambios mentales (confusión o delirio). - Convulsiones o estado de coma (en casos graves). CAUSAS • Deficiencia de calcio: - Glándulas paratiroides poco activas. Esto puede ser causado por una enfermedad o una lesión a las paratiroides. - Consumo inadecuado de calcio y vitamina D. - El cuerpo no absorbe calcio del estómago. - Quemaduras o infecciones graves. - Problemas con el páncreas. - Insuficiencia renal. - Niveles bajos de ciertos minerales en la sangre. • Exceso de calcio: - Glándulas paratiroides hiperactivas. - Fracturas múltiples y permanencia prolongada en cama. - Cáncer de la medula ósea. - Tumores que destruyen los huesos. - Ciertos medicamentos (p. ej., diuréticos con tiazida). EL RIESGO AUMENTA CON • Deficiencia de calcio: - Uso de ciertos medicamentos tales como los diuréticos. - Lesión, cáncer o cirugía en la glándula tiroides o en las paratiroides. - Consumo excesivo de alcohol. - Mala nutrición. • Exceso de calcio: - Dieta con un consumo excesivo de productos lácteos o de antiácidos que contienen calcio. - Enfermedad renal. - Inactividad o permanencia prolongada en cama.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Ingiera una dieta normal y bien balanceada. • No consuma alcohol, o limite el consumo a de 1 a 2 tragos al día. • No use regularmente antiácidos de venta sin receta. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos se curan en una semana con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Ataque cardiaco. • Fracturas de huesos débiles. • Cálculos renales por nivel elevado de calcio. • Úlcera por nivel elevado de calcio.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre de los niveles de calcio, radiografías de los huesos y un ecocardiograma (un estudio del corazón). • El tratamiento incluye corregir el problema o tratar el trastorno que está causando el desequilibrio. Esto puede que sea todo lo que se necesite. En otros casos, puede que necesite remover el exceso de calcio o reemplazar los niveles bajos de calcio. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para elevar o bajar los niveles de calcio, dependiendo de lo que se necesite. Los medicamentos pueden administrarse oralmente o a través de una aguja colocada en la vena (intravenosamente). • Se pueden recetar medicamentos para tratar el trastorno que es la causa del desequilibrio de calcio. ACTIVIDAD Después del tratamiento, reanude lentamente las actividades normales a medida que los síntomas mejoren. DIETA • Para una deficiencia moderada de calcio, pueden recomendarse suplementos de calcio y vitamina D. Aumente el consumo de proteínas, leche y productos lácteos. • Para un exceso moderado de calcio, limite el consumo de productos lácteos y de antiácidos que contengan calcio.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de desequilibrio de calcio. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANDIDIASIS OF SKIN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Candidiasis is a fungal (or yeast) infection in skin folds, or in areas of skin that touch other areas of skin. It can affect the underarm area, spaces between fingers and toes, inner thighs, under the breasts, and over the base of the spine. It may affect the skin of the scrotum, vagina, and vaginal lips. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Plaques (patches or flat areas) on skin. • Bright-red patches with poorly defined borders. They are often 2.5 to 5 inches across, but may be larger. • Patches may weep or ooze. • Skin appears moist and crusted. • Itching is usually severe. • Smaller patches may surround larger patches. They sometimes form small white blisters with pus inside. CAUSES It is caused by Candida, a type of fungus. Candida fungi actually live on the skin and normally cause no harm. If skin is damaged or there is excess moisture and warmth, the fungus germs can grow and cause infection. The infection can be spread from one person to another by direct contact, and less often, by sexual contact. Germs are also spread by sharing damp towels or washcloths. RISK INCREASES WITH • Use of oral antibiotics. • Use of any type of steroids. • Diabetes. • The elderly or infants (it causes diaper rash). • Pregnant women or use of birth control pills. • Using plastic pants in infants or pantyhose in women. • Obesity. • Existing skin infection or skin disorder. • Weak immune system because of disease or drugs. • Work that involves the skin being wet continuously. PREVENTIVE MEASURES • Take antibiotics only when prescribed. • Keep skin cool and dry. • Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES • Usually curable in 2 weeks with treatment. Without treatment, healing may be slow. • It is common for these fungal infections to recur. POSSIBLE COMPLICATIONS • Nail infection, causing them to thicken or crumble. • Bacterial infection, in addition to the fungal infection. • Infection spreading to the whole body (in those with weak immune systems).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose the infection by an exam of the affected skin area. Medical tests may include a study of a skin scraping or pus. • Treatment involves drugs and self-care measures. Any skin condition that may have led to the candidiasis infection should be treated also. • Keep skin cool and dry. Expose affected skin areas to air as much as possible. • Wear loose cotton clothing. Avoid synthetic or wool fabrics. Change socks often if feet are affected. • To avoid spreading germs, don’t go barefoot on wet floors where other people may walk. Don’t share towels. Clean the bathtub or shower after you use it. • Protect skin from injury, but don’t bandage the affected skin. MEDICATIONS Antifungal drugs to be applied to the skin are usually prescribed. Gently massage a small amount into the affected area as directed. Use only enough to cover the affected area. Larger amounts don’t help. In more severe cases, an antifungal drug taken by mouth may be prescribed. ACTIVITY No limits, except to avoid heat and sweating. DIET No special diet. Eating yogurt or taking probiotic supplements may or may not help prevent yeast infections (research is unclear).

• You or a family member has symptoms of candidiasis. • The following occur during treatment: - Infection continues to spread despite treatment. - Signs of secondary bacterial infection develop. Signs include pain, tenderness, redness, warmth, and oozing. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 50

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANDIDIASIS DE LA PIEL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Candidiasis of Skin)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La candidiasis es una infección fúngica (o por levaduras) en los pliegues de la piel o en las áreas de la piel que tocan otras áreas de la piel. Esta puede afectar el área debajo del brazo, los espacios entre los dedos de las manos y de los pies, el lado interior de los muslos, debajo de los senos y sobre la base de la columna vertebral. Puede afectar la piel del escroto, la vagina y los labios vaginales. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Placas (parches o áreas lisas) en la piel. • Parches de color rojo brillante sin bordes bien definidos. A menudo miden de 2.5 a 5 pulgadas de diámetro pero pueden ser más grandes. • Algunos parches exudan o supuran. • La piel parece húmeda y con costras. • Por lo regular la picazón es severa. • Parches más pequeños pueden rodean los parches más grandes. Algunas veces forman pequeñas ampollas blancas con pus adentro.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar la infección examinado el área de piel afectada. Los exámenes médicos pueden incluir un estudio de un raspado de piel o del pus. • El tratamiento requiere medicamentos y medidas de autocuidado. Cualquier condición de la piel que puede haber conducido a la candidiasis debe ser tratada también. • Mantenga la piel fresca y seca. Exponga la piel afectada al aire fresco, tanto como sea posible. • Use ropa de algodón que le quede suelta. Evite las telas de material sintético o de lana. Cámbiese los calcetines frecuentemente si los pies están afectados. • Para evitar propagar los microorganismos, no camine descalzo en pisos mojados donde otros pueden caminar. No comparta toallas. Limpie el baño o la ducha después que lo use. • Proteja la piel de lesiones, pero no vende la piel afectada.

CAUSAS La infección en la piel es causada por la levadura del hongo Candida. El hongo Candida en realidad vive en la piel y generalmente no causa ningún daño. Si la piel es lesionada o si hay exceso de humedad y calor, los gérmenes del hongo pueden crecer y causar una infección. Esta infección puede ser propagada de una persona a otra por contacto directo y menos frecuentemente, por contacto sexual. Los gérmenes pueden también propagarse por compartir toallas húmedas.

MEDICAMENTOS Por lo general se recetan medicamentos antifúngicos para aplicarse a la piel. Aplíquese una pequeña cantidad dándose un masaje suave en el sitio afectado, como se lo indiquen. Use solamente lo suficiente para cubrir el área. No ayuda usar más cantidad. En casos más graves medicamentos antifúngicos orales pueden ser recetados.

EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de antibióticos orales. • Uso de cualquier tipo de esteroides. • Diabetes. • Personas mayores o infantes (causa erupción por el pañal). • Mujeres embarazadas o usando pastillas anticonceptivas. • Uso de pantalones plásticos en infantes o pantimedias en las mujeres. • Obesidad. • Infección existente de la piel o trastorno de la piel. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Trabajos que involucran que la piel esté húmeda continuamente.

DIETA Ninguna en especial. El comer yogur o tomar suplementos probióticos puede que le ayude o no, a prevenir infecciones por hongo (la investigación es poco clara).

MEDIDAS PREVENTIVAS • Tome antibióticos únicamente cuando se los receten. • Mantenga la piel fresca y seca. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible.

ACTIVIDAD Sin restricciones, excepto evitar el calor y la traspiración.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de candidiasis. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - La infección continúa extendiéndose a pesar del tratamiento. - Aparecen signos de infección bacteriana secundaria. Los signos incluyen dolor, hipersensibilidad, enrojecimiento, calor y supuración. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

RESULTADOS ESPERADOS • Generalmente se cura en 2 semanas con tratamiento. Sin tratamiento, la curación puede ser lenta. • Es común que estas infecciones fúngicas se repitan. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección en las uñas causando que se vuelvan gruesas o se desmoronen. • Infección bacteriana en adición a la infección por el hongo. • Dispersión de la infección a todo el cuerpo (en las personas con sistemas inmunológicos débiles).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANKER SORES

Information From Your Health Care Provider

(Aphthous Ulcers)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Canker sores are painful ulcers (sores) that occur in the lining of the mouth. They cannot be spread from one person to another. They may be confused with herpes infections. Canker sores affect both sexes, but are more common in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Ulcers are small, very painful, shallow, and covered by a gray membrane. Borders are surrounded by an intense red halo. • Ulcers appear on lips, gums, inner cheeks, tongue, palate, and throat. Usually, 2 or 3 ulcers appear during an attack. As many as 10 to 15 ulcers is not uncommon. • Ulcers may be so painful during first 2 or 3 days that they interfere with eating or speaking. • Sometimes there is tingling or burning for 24 hours before the ulcer appears. • In severe cases, fever, tiredness, or swollen lymph nodes may occur. CAUSES Exact cause is unknown. RISK INCREASES WITH • Emotional or physical stress, anxiety, or premenstrual tension. • Injury to the mouth lining caused by rough dentures, hot food, toothbrushing, or dental work. • Irritation from foods, such as chocolate, citrus, acidic foods (e.g., vinegar, pickles), salted nuts, or potato chips. • Changes in the body’s immune system. • Family history of canker sores. PREVENTIVE MEASURES • Brush teeth at least twice a day. Floss regularly to keep the mouth clean and healthy. • Avoid risk factors where possible. • Pay attention to your diet and when canker sores develop. Don’t eat foods that seem to trigger the sores. EXPECTED OUTCOMES Most will heal on their own in 2 weeks. It is common for them to recur. Recurrence can vary from a single canker sore 2 or 3 times a year, to frequent episodes of many sores. POSSIBLE COMPLICATIONS Rarely, dehydration may occur if eating and drinking are limited by the pain of the canker sores.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Usually all that is needed for treatment is self-care. • If you are concerned about the sores, see your health care provider. Canker sores can normally be diagnosed by an exam of the mouth. A culture of the sores may be done to rule out herpes infection. • Rinse the mouth 3 or more times a day with a salt solution (1/2 teaspoon salt to 8 oz. water) if this isn’t painful. You may try dabbing milk of magnesia on the canker sore several times a day. It can help relieve pain. • If a canker sore is caused by a rough tooth, braces, or dentures, consult your dentist. The sore won’t heal until the cause is treated. MEDICATIONS • Nonprescription topical products are available that can help relieve canker sore discomfort. • You may be prescribed an antibacterial mouth rinse, a corticosteroid ointment or rinse, a solution to control pain and irritation, or other drug therapy. ACTIVITY No limits. DIET • Avoid foods that irritate the sores. Drink lots of fluids. If possible, eat a well-balanced diet while healing. • To avoid pain, sip liquids through straws. Foods that cause the least pain are milk, liquid gelatin, yogurt, ice cream, and custard.

• You or a family member has canker sores that don’t improve in 2 weeks. • Other symptoms occur at the same time as canker sores. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

51

ULCERAS BUCALES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Afta, o Estomatitis Aftosa) (Canker Sores [Aphthous Ulcers])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Afta son úlceras (llagas) dolorosas que aparecen en el revestimiento de la boca. No pueden ser propagadas de una persona a otra. Pueden ser confundidas con infecciones del herpes. Las úlceras bucales afectan a personas de ambos sexos, pero son más comunes en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ulceras pequeñas, muy dolorosas, superficiales y cubiertas por una membrana gris. Los bordes exhiben un halo de color rojo intenso. • Ulceras que aparecen en los labios, las encías, dentro de las mejillas, la lengua, el paladar y la garganta. Generalmente, 2 ó 3 úlceras aparecen durante un brote. Pero no es extraño encontrar de 10 a 15 úlceras. • Durante los primeros 2 ó 3 días las úlceras pueden ser tan dolorosas que dificulten el comer o hablar. • En algunas ocasiones 24 horas antes de aparecer las úlceras se puede sentir una sensación de hormigueo o ardor. • En casos graves, fiebre, cansancio o inflamación de los ganglios linfáticos pueden ocurrir. CAUSAS La causa exacta es desconocida. EL RIESGO AUMENTA CON • Estrés emocional o físico; ansiedad o tensión premenstrual. • Lesión en el revestimiento de la boca causada por dentaduras postizas ásperas, comidas calientes, cepillos de diente o trabajo dental. • Irritación causada por alimentos, tales como el chocolate, cítricos, comidas ácidas (vinagre, encurtidos), nueces saladas o papitas fritas. • Cambios en el sistema inmunológico del cuerpo. • Antecedentes familiares de úlceras bucales. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese los dientes al menos dos veces al día. Pásese el hilo dental regularmente para mantener la boca limpia y saludable. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • Preste atención a la dieta y a cuándo las úlceras bucales aparecen. No coma alimentos que parecen provocar las úlceras. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las úlceras sanan por sí solas en 2 semanas. Es común que los brotes recurran y varíen desde una sola úlcera 2 ó 3 veces al año, hasta episodios frecuentes de úlceras múltiples.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente todo el tratamiento que se necesita es autocuidado. • Si está preocupado acerca de las llagas, vea a su proveedor de atención médica. Las úlceras bucales generalmente son diagnosticadas por un examen bucal. Se puede hacer un cultivo de las úlceras para descartar la posibilidad de infecciones con herpes. • Enjuáguese la boca 3 o más veces al día con una solución salada (1/2 cucharadita de sal en 8 onzas de agua) si no es doloroso. Usted puede tratar de aplicar suavemente leche de magnesia sobre las aftas varias veces por día. Puede ayudar a aliviar el dolor. • Si la causa de las aftas es un diente áspero, frenillos o dentaduras postizas, consulte al dentista. La úlcera no cicatrizará hasta que se elimine lo que la provoque. MEDICAMENTOS • Productos tópicos sin prescripción que le pueden ayudar a aliviar las molestias de las aftas se encuentran disponibles. • Se le puede prescribir un enjuague de boca antibacteriano, un ungüento o enjuague corticosteroide, una solución para controlar el dolor e irritación u otra terapia de medicamentos. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA • Evite los alimentos que puedan irritar las aftas. Beba mucho líquido. Si es posible, coma una dieta bien equilibrada mientras se esté curando. • Para evitar el dolor, beba sorbos de líquido a través de una pajita. Los alimentos que causan menos dolor son la leche, la gelatina líquida, el yogur, el helado y el flan.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene úlceras bucales que no mejoran en 2 semanas. • Otros síntomas ocurren al mismo tiempo que las aftas. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES Deshidratación en casos donde se hace muy difícil comer y beber por el dolor de las úlceras bucales; esto ocurre rara vez.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARBON MONOXIDE POISONING

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Carbon monoxide poisoning occurs after breathing in carbon monoxide (CO), a poison gas that has no color or smell. In the United States, it is the most common form of accidental poisoning. CO is produced when fuel such as gas, wood, oil, or coal is burned. Sources include motor vehicle or boat exhaust, space heaters, furnaces, charcoal grills, gas burning appliances or tools, propane-fueled equipment, and smoke from fires. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The first symptoms may be mild and flu-like. • Headache; feeling dizzy and tired. • Nausea and vomiting; stomach pain. • Feeling like you might faint; trouble with walking. • Difficulty breathing; chest pain; changes in heartbeat. • Seizure. • Vision changes. • Confusion, depression, and other behavior changes. • Coma (loss of consciousness). CAUSES Carbon monoxide is breathed into the lungs. It gets into the blood system and prevents the flow of oxygen that the body needs for survival. RISK INCREASES WITH • Furnaces or space-heating devices that do not work properly; a fireplace with a clogged chimney. • Riding in the back of a pickup truck under a closed cover of some type. • Poor venting (exhaust fumes escape into buildings or homes). • Use of charcoal grill in enclosed place, such as a tent. • Faulty motor vehicle exhaust system, or leaving a car running in a garage attached to a house. • Winter months when heaters are in use and houses are more closed up. PREVENTIVE MEASURES • Avoid the risk factors where you are able. • Install a carbon monoxide alarm in your home. If it goes off, leave the house right away and call 911. • Make sure the furnace, fireplaces, gas appliances, and heaters in your home work properly. Call your gas company if you think there may be a gas leak. • Have a smoke alarm and fire extinguisher for each floor of your home. Develop an emergency exit plan. EXPECTED OUTCOMES • In milder cases with quick treatment, recovery is complete and without complications. • Some patients have delayed symptoms weeks later. They may feel extra tired, have memory problems, feel confused, or have mood and behavior changes. 52

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Poisoning can result in damage to the brain, heart, or lungs, and death. Children, the elderly, and those with lung disease are at high risk for adverse effects. • Pregnant women may suffer miscarriage, early labor, fetal death, or a child with cerebral palsy.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If CO poisoning is suspected, move yourself or victim to fresh air. Seek emergency help. • This type of poisoning cannot be treated at home. Medical care is needed. Your health care provider will do a physical exam and test your blood for carbon monoxide. Other medical tests may be done for more severe symptoms. • For mild cases, the symptoms usually disappear after you breathe in pure oxygen through a mask for a few hours. • Some patients with more severe symptoms will require the use of breathing support in a hospital. • Rarely, a patient is placed in a sealed chamber where high-pressure oxygen is used for treatment. • The source of the carbon monoxide needs to be found and repaired or replaced. • To learn more: Consumer Product Safety Commission; (800) 638-2772; website: www.cpsc.gov or the Medline Plus website: www.nlm.nih.gov/medlineplus/ carbonmonoxidepoisoning.html. MEDICATIONS Usually not needed. Drugs may be used for seizures if they occur. ACTIVITY Limits will depend on how severe the symptoms are. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of carbon monoxide poisoning. Seek emergency help! • Symptoms get worse, recur, or new symptoms occur after recovery. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENVENENAMIENTO CON MONOXIDO DE CARBONO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Carbon Monoxide Poisoning)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El envenenamiento con monóxido de carbono ocurre después de aspirar monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que es incoloro e inodoro. En los Estados Unidos, es la forma más común de envenenamiento accidental. El CO se produce al quemar combustibles como la gasolina, madera, petróleo o carbón. Las fuentes incluyen los gases de escape de los vehículos o botes motorizados, calentadores, calderas, parrillas de carbón, aparatos que queman gas, o herramientas, equipos a gas propano y humo de un fuego o incendios. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los primeros síntomas pueden ser leves y parecidos a los de la influenza. • Dolor de cabeza, sentirse mareado y cansado. • Náusea y vómitos; dolor de estómago. • Sentir que va a desmayarse, dificultad para caminar. • Dificultad para respirar, dolor de pecho y cambios en el ritmo cardiaco. • Convulsiones. • Cambios en la vista. • Confusión, depresión y otros cambios de comportamiento. • Coma (pérdida del conocimiento). CAUSAS El monóxido de carbono se respira hasta los pulmones. Entonces entra en el sistema sanguíneo y previene el flujo de oxígeno que el cuerpo necesita para sobrevivir. EL RIESGO AUMENTA CON • Hornos, calderas o aparatos calentadores que no funcionan apropiadamente; una chimenea que tiene el tubo de escape tapado. • Ir en la parte de atrás de una camioneta debajo de algún tipo de cubierta. • Ventilación pobre (gases de escape entran al interior de los edificios u hogares). • Uso de una parrilla de carbón en un lugar cerrado, tal como una tienda de campaña. • Sistema de escape de gases defectuoso en un vehículo de motor, o dejar el auto encendido en un garaje conectado a un hogar. • Los meses invernales, cuando se usa la calefacción y las casas están más cerradas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • Instale detectores de monóxido de carbono en su hogar. Si la alarma suena, salga de la casa inmediatamente y llame al 911. • Asegúrese que la caldera, la chimenea, los aparatos de gas y los calentadores en su hogar funcionan apropiadamente. Llame a la compañía de gas si cree que puede haber una fuga de gas. • Tenga un detector de humo y un extintor de incendios en cada piso de su hogar. Desarrolle un plan de escape de emergencia.

COMPLICACIONES POSIBLES • El envenenamiento puede resultar en daño al cerebro, al corazón, a los pulmones y en la muerte. Los niños, las personas mayores y aquellos con enfermedad pulmonar tienen un alto riesgo de efectos adversos. • Las mujeres embarazadas pueden sufrir un aborto, parto temprano, muerte fetal o un niño con parálisis cerebral.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si sospecha un envenenamiento con CO, muévase usted o mueva a la víctima al aire fresco. Busque ayuda de emergencia. • Este tipo de envenenamiento no puede ser tratado en el hogar. Se necesita atención médica. Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y analizará la sangre para detectar monóxido de carbono. Se pueden hacer otros exámenes médicos para los síntomas más severos. • Para los casos leves, los síntomas generalmente desaparecen después de respirar oxígeno puro a través de una máscara por unas cuantas horas. • Algunos pacientes con síntomas más severos requerirán el uso de equipo de respiración asistida en un hospital. • Rara vez, se puede colocar al paciente en una cámara sellada en la cual se usa oxígeno a alta presión para el tratamiento. • La fuente del monóxido de carbono debe ser encontrada y reparada o reemplazada. • Para obtener más información, diríjase a: Consumer Product Safety Commission, (800) 638-2772, sitio web: www.cpsc.gov o el sitio web de Medline Plus, www.nlm.nih.gov/medlineplus/carbonmonoxide poisoning.html. MEDICAMENTOS Generalmente no son necesarios. Se pueden usar medicamentos para las convulsiones, si ocurren. ACTIVIDAD Los límites dependerán de cuán severos son los síntomas. DIETA

Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono. ¡Busque ayuda de emergencia! • Los síntomas empeoran o reaparecen, u aparecen síntomas nuevos después de la recuperación.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS • En casos más leves con tratamiento pronto, la recuperación es completa y sin complicaciones. • Algunos pacientes tienen síntomas retrasados semanas más tarde. Estos pueden sentirse extraordinariamente cansados, tener problemas de memoria, sentirse confundidos o tener cambios de ánimo o personalidad. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME CARCINOIDE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Carcinoid Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome carcinoide es un grupo de síntomas causados por un tumor (carcinoide). Los carcinoides se llaman "cánceres en movimiento lento" debido a su crecimiento lento. Estos tumores a menudo se desarrollan en el tracto intestinal (p. ej., el intestino delgado, el colon o el apéndice) o los pulmones. Los tumores producen ciertas hormonas (p. ej., serotonina). Cuando el tumor se encuentra dentro del intestino, el hígado extrae las hormonas del cuerpo. Si el tumor se ha propagado al hígado, este ya no los puede extraer. Entonces las hormonas viajan a través del cuerpo y producen los síntomas del síndrome carcinoide. Si los tumores aparecen fuera del tracto intestinal (p. ej., en los pulmones), el síndrome carcinoide se puede desarrollar sin propagarse al hígado. El síndrome afecta con más frecuencia a los adultos mayores entre los 50 y 70 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Debido a que los tumores crecen lentamente, puede no haber síntomas aparentes. • Los síntomas pueden ser producidos por estrés físico o emocional, la comida, y / o beber líquidos calientes o bebidas alcohólicas. • Enrojecimiento en la cabeza, cuello y pecho. Puede durar minutos u horas. La piel se puede volver azulada después del enrojecimiento. • Diarrea con cólicos abdominales. • Problemas respiratorios (similares al asma) y respiración sibilante. • Palpitaciones del corazón o latidos irregulares. • Puede tener presión arterial elevada o baja. • Hinchazón de la cara, manos o pies. • Pérdida de peso. • Una obstrucción intestinal puede producir fiebre acompañada de dolor y sensibilidad estomacal. CAUSAS Desconocidas. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores. • Antecedentes familiares de neoplasia endocrina múltiple (NEM) tipo 1 (un trastorno hereditario). MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no se puede prevenir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se realizan estudios de la sangre y la orina en busca de ciertas hormonas y sustancias químicas. Se realizan diferentes pruebas de imágenes para localizar el tumor y detectar si la enfermedad se ha diseminado. • El tratamiento varía y depende de la localización y tamaño del tumor, la salud, edad y preferencias de la persona. • La cirugía puede llevar a una cura si se extirpa enteramente el tumor. Si no se puede extirpar el tumor entero, se puede llevar a cabo cirugía para extirpar una porción tan grande como sea posible. Esto ayuda a aliviar los síntomas. • Se puede utilizar embolización arterial hepática para obstruir el suministro de sangre al tumor. La ablación por radiofrecuencia usa el calor para eliminar las células cancerosas. Se pueden utilizar otros procedimientos dependiendo de cualquier complicación. • Evite el estrés emocional, ya que puede desencadenar los síntomas. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, 800-ACS-2345; sitio web: www.cancer.org, o a National Cancer Institute, 800-4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Medicamentos antidiarreicos. - Medicamentos anticancerosos (quimioterapia). - Medicamentos para evitar la producción de serotonina. - Terapia biológica para estimular el sistema inmunológico. - Medicamentos para evitar el enrojecimiento de la piel. - Medicamentos con cortisona para reducir la inflamación. - Suplementos vitamínicos y niacina. ACTIVIDAD La actividad física moderada generalmente no hace daño. Evite hacer ejercicios vigorosos que pueden desencadenar los síntomas. DIETA • Con frecuencia se recomienda el aumento de proteína en la dieta. • Evite las bebidas alcohólicas y los alimentos que puedan inducir los síntomas.

RESULTADOS ESPERADOS En algunos casos, puede curarse con cirugía. En otros, el problema puede progresar, recurrir o recaer.

C

COMPLICACIONES POSIBLES • Presión sanguínea baja. • Puede aumentar el riesgo de caídas y lesiones. • Enfermedad cardiaca carcinoide. • Obstrucción del intestino. • Crisis carcinoide (un episodio grave de los síntomas). • Insuficiencia renal

NOTAS ESPECIALES:

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas del síndrome carcinoide. • Los síntomas empeoran o el uso de los medicamentos del tratamiento produce efectos secundarios inesperados.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARCINOMA, BASAL CELL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Basal cell carcinoma (BCC) is a cancer that develops in the skin’s basal layer. The basal layer is at the bottom of the skin’s outer layer (epidermis). BCC is the most common type of skin cancer. It usually involves the skin exposed to sun (e.g., face, ears, backs of hands, shoulders, and arms). Adults over age 40 are most often affected, and men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The skin cancer can vary in size and appearance. It usually grows slowly over months or even years. • A sore that does not heal within 3 weeks or heals and recurs. It may bleed, ooze, or have a crust. • An area or patch of skin that is reddish or irritated. It might have a crust. • A shiny, pearly looking bump on the skin. The color is usually pink, red, or white. On some people, the color may be tan, black, or brown and look like a mole. • A skin growth that is pink with a slightly raised, rolled border. The center is crusted and is lower than the border. Tiny blood vessels may be seen as it grows larger. • An area that looks like a white or yellow scar. The skin is shiny and looks tight. This type is more rare. CAUSES The cause appears to be ultraviolet damage to skin cells. Genetic factors also play a role. RISK INCREASES WITH • Ultraviolet (UV) radiation from sun exposure. Tanning lamps or booths are also risks. UV rays damage the skin. The effect is cumulative over a lifetime. • People with fair skin or those who sunburn easily. • Living in an area where there is lots of sunlight. • Older adults and males more than females. • Radiation therapy. • Family history of skin cancers. • Previous skin cancer. • Other, more rare risk factors. PREVENTIVE MEASURES • Limit exposure to sunlight. Protect skin with a hat, clothing, and sunscreen with SPF of 15 or more. Reapply sunscreen every 2 hours during sun exposure. • Perform a skin self-exam once a month. Check for new growths or changes in growths already present. EXPECTED OUTCOMES Curable in almost all cases with early diagnosis and treatment. People who have had skin cancer are at higher risk for new skin cancers elsewhere on the skin. POSSIBLE COMPLICATIONS • Rarely, skin cancer may recur or spread. • Complications or scarring from the surgery. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine the affected skin area. All or part of the affected skin tissue may be removed for a biopsy. The tissue is then viewed under a microscope to see if it is cancerous. • Treatment varies with appearance, extent, and location of the skin cancer. The treatment method chosen will often be decided by you and your health care provider together. Options can include: - Curettage and electrodesiccation—local anesthetic applied, then cutting out or shaving of the cancer, followed by high-frequency electrical current to destroy tissue with heat. - Surgical excision—local anesthetic is applied, skin is marked for surgery, and a scalpel is used for excision. - Moh’s surgery—a special type of surgery used to treat high-risk cancers, especially on the head and face. - Cryosurgery—use of liquid nitrogen to freeze and kill the cells. A local anesthetic is sometimes used. - Topical drug therapy—available in some cases. - Laser treatment—sometimes used. - Radiation treatment—used if cancer location requires it, such as locations near lips and eyelids. - Photodynamic therapy—uses drugs and special light. • A skin graft or flap may be used to repair the skin. • Your health care provider will advise you of any follow-up care needed after the treatment procedure. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATIONS Topical drugs (chemotherapy) may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has signs of skin cancer. • After treatment, any new skin symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 53

BASALIOMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Carcinoma de Células Basales, Carcinoma Basocelular) (Carcinoma, Basal Cell)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El basalioma (o BCC, por sus siglas en inglés) es un cáncer de la piel que afecta la capa basocelular. La capa basocelular es la capa más profunda de la capa exterior de la piel (epidermis). El basalioma es el tipo de cáncer de la piel más común. Normalmente este afecta la piel expuesta al sol (p. ej., la cara, orejas, dorso de las manos, hombros y brazos). Con mayor frecuencia afecta a adultos mayores de 40 años y afecta a más hombres que mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El cáncer de la piel puede variar en tamaño y apariencia. Generalmente crece lentamente durante meses o incluso años. • Una llaga que no sana dentro de tres semanas o se sana y reaparece. Puede sangrar, supurar o tener una costra. • Un área o parche en la piel que está enrojecida o irritada. Puede tener una costra. • Una protuberancia brillosa en la piel que se ve perlada. El color normalmente es rosado, rojo o blanco. En otras personas, el color puede ser bronceado, negro o marrón y parece un lunar. • Una protuberancia en la piel color rosado con los bordes levemente levantados y enrollados. El centro es encostrado y más bajo que los bordes. Vasos sanguíneos pequeños pueden ser vistos a medida que crece. • Un área que se ve como una cicatriz blanca o amarrilla. La piel es brillosa y aparece tiesa. Este tipo es más raro. CAUSAS La causa parece ser el daño ocasionado por los rayos ultravioletas a las células de la piel. Factores genéticos también juegan un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Radiación ultravioleta (UV) por exposición al sol. Las lámparas o cabinas bronceadoras también son un riesgo. Los rayos UV dañan la piel. El efecto es acumulativo a lo largo de la vida. • Personas con tez clara o aquellos que se queman fácilmente con el sol. • Vivir en un área donde hay mucha luz solar. • Adultos mayores y los hombres más que las mujeres. • Radioterapia . • Antecedentes familiares de cánceres de la piel. • Previo cáncer de la piel. • Otros factores de riesgo menos comunes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Limite la exposición al sol. Proteja la piel de la exposición a los rayos solares con un sombrero, ropa y crema protectora con un factor de protección solar (SPF, por sus siglas en inglés) de 15 o más. Aplíquese crema protectora cada 2 horas durante la exposición a los rayos solares. • Revísese la piel una vez al mes. Revise si hay crecimientos nuevos o cambios en los crecimientos existentes. RESULTADOS ESPERADOS Es curable en casi todos los casos con diagnosis y tratamiento tempranos. Personas que han tenido cáncer en la piel tienen un mayor riesgo de cáncer en la piel en otra parte de la piel. COMPLICACIONES POSIBLES • En raras ocasiones el cáncer de la piel puede volver a ocurrir o expandirse. • Complicaciones o cicatrices por la cirugía. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica examinará el área afectada de la piel. Todo, o parte del tejido de la piel afectada puede ser removido para una biopsia. El tejido es entonces analizado bajo un microscopio para encontrar si es canceroso. • La selección del tratamiento varía según la apariencia, extensión y ubicación del cáncer de la piel. El método de tratamiento escogido es frecuentemente decidido por usted y su proveedor de atención médica. Las opciones pueden incluir: - Legrado y electrocoagulación —se aplica anestesia local, y después se corta o se raspa el cáncer, seguido esto de una corriente eléctrica de alta frecuencia que destruye el tejido por medio de calor—. - Extirpación quirúrgica —se aplica anestesia local, después se marca la piel para la cirugía y se utiliza un bisturí para la extirpación—. - Cirugía Mohs —un tipo especializado de cirugía utilizado para tratar cánceres de alto riesgo, especialmente en la cabeza y la cara—. - Criocirugía —uso de nitrógeno líquido para congelar y matar las células. Algunas veces se usa anestesia local—. - Terapia de medicamentos tópicos —disponible en algunos casos—. - Tratamiento de láser —es algunas veces usado—. - Tratamiento de radiación —se usa si la ubicación del cáncer lo requiere, tales como aquellos ubicados cerca de los labios y párpados—. - La terapia fotodinámica usa fármacos y una luz especial. • Se puede usar un injerto o lengüeta de piel para reparar la piel. • Su proveedor de atención médica le aconsejará acerca de los cuidados necesarios después del procedimiento. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, 800-ACS-2345; sitio web: www.cancer.org o National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS Medicamentos tópicos (quimioterapia) pueden ser recetados. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene signos de cáncer en la piel. • Después del tratamiento, se desarrolla cualquier síntoma nuevo en la piel.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

CARCINOMA, SQUAMOUS CELL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Squamous cell carcinoma is a cancer that develops in the skin’s squamous cells. These cells make up the skin’s outer layer (epithelium). The cancer usually involves the skin of the face, ears, backs of hands, shoulders, and arms. Adults over age 40 are most often affected, and men more often than women. It is the second most common type of skin cancer. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A sore that does not heal within 3 weeks. It may bleed or ooze or have a crust. • An area or patch of skin that is reddish or irritated. It might have a crust. • A shiny, pearly looking skin bump. The color is usually pink, red, or white. On some people, the color may be tan, black, or brown and look like a mole. • A skin growth that is pink with a slightly raised, rolled border. The center is crusted and is lower than the border. Tiny blood vessels may be seen as it grows larger. • An area that looks like a white or yellow scar. The skin is shiny and looks tight. This type is more rare. CAUSES The cause appears to be ultraviolet damage to skin cells. Genetic factors also play a role. RISK INCREASES WITH • Ultraviolet (UV) radiation from sun exposure. Tanning lamps or booths are also risks. UV damages the skin. The effect is cumulative over a lifetime. • People with fair skin or those who sunburn easily. • Living in an area where there is lots of sunlight. • Older adults and males more than females. • Radiation therapy. • Family history of skin cancers. • Previous skin cancer. • Other, more rare risk factors. PREVENTIVE MEASURES • Limit exposure to sunlight. Protect skin with a hat, clothing, and sunscreen with SPF of 15 or more. Reapply sunscreen every 2 hours during sun exposure. • Perform a skin self-exam once a month. Check for new growths or changes in growths already present. EXPECTED OUTCOMES Curable in almost all cases with early diagnosis and treatment. People who have had skin cancer are at higher risk for new skin cancers elsewhere on the skin. POSSIBLE COMPLICATIONS • Rarely, skin cancer may recur or spread. • Complications or scarring from the surgery.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine the affected skin area. All or part of the affected skin tissue may be removed for a biopsy. The tissue is then viewed under a microscope to see if it is cancerous. • Treatment varies with appearance, extent, and location of the skin cancer. The treatment method chosen will often be decided by you and your health care provider together. Options can include: - Curettage and electrodesiccation—local anesthetic applied, then cutting out or shaving of the cancer, followed by high-frequency electrical current to destroy tissue with heat. - Surgical excision—local anesthetic is applied, skin is marked for surgery, and a scalpel is used for excision. - Moh’s surgery—a special type of surgery used to treat high-risk cancers, especially on the head and face. - Cryosurgery—use of liquid nitrogen to freeze and kill the cells. A local anesthetic is sometimes used. - Topical drug therapy—available in some cases. - Laser treatment—sometimes used. - Radiation treatment—used if cancer location requires it, such as locations near lips and eyelids. - Photodynamic therapy—uses drugs and special light. • A skin graft or flap may be used to repair the skin. • Your health care provider will advise you of any follow-up care needed after the treatment procedure. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATIONS Topical drugs (chemotherapy) may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has signs of skin cancer. • After treatment, any new skin symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 54

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARCINOMA DE CELULAS ESCAMOSAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Carcinoma, Squamous Cell)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Carcinoma de células escamosas es un cáncer de la piel que se desarrolla en las células escamosas. Estas células forman la superficie externa de la piel (epitelio). El cáncer normalmente afecta la piel de la cara, orejas, dorso de las manos, hombros y brazos. Afecta con más frecuencia a los adultos mayores de 40 años y afecta a más hombres que mujeres. Es el segundo tipo de cáncer de la piel más común. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una llaga que no sana en tres semanas. Puede sangrar, supurar o tener una costra. • Un área o parche en la piel que está enrojecido o irritado. Puede tener una costra. • Una protuberancia brillosa en la piel que se ver perlada. El color normalmente es rosado, rojo o blanco. En otras personas, el color puede ser bronceado, negro o marrón y parece un lunar. • Una protuberancia en la piel color rosado con los bordes levemente levantados y enrollados. El centro está encostrado y más bajo que los bordes. Vasos sanguíneos pequeños pueden ser vistos a medida que crece. • Un área que se ve como una cicatriz blanca o amarilla. La piel es brillosa y se ve tirante. Este tipo es más raro. CAUSAS La causa parece ser el daño ocasionado por los rayos ultravioletas a las células de la piel. Factores genéticos también juegan un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Radiación ultravioleta (UV) por exposición al sol. Las lámparas o cabinas bronceadoras también son un riesgo. Los rayos UV dañan la piel. El efecto es acumulativo a lo largo de la vida. • Personas con tez clara o aquellos que se queman fácilmente con el sol. • Vivir en un área donde hay mucha luz solar. • Adultos mayores y los hombres más que las mujeres. • Radioterapia . • Antecedentes familiares de cánceres de la piel. • Previo cáncer de la piel. • Otros factores de riesgo menos comunes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Limite la exposición al sol. Proteja la piel de la exposición a los rayos solares con un sombrero, ropa y crema protectora con un factor de protección solar (SPF, por sus siglas en inglés) de 15 o más. Aplíquese crema protectora cada 2 horas durante la exposición a los rayos solares. • Revísese la piel una vez al mes. Revise si hay crecimientos nuevos o cambios en los crecimientos existentes. RESULTADOS ESPERADOS Es curable en casi todos los casos con diagnosis y tratamiento tempranos. Personas que han tenido cáncer en la piel tienen un mayor riesgo de cáncer en la piel en otra parte de la piel.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica examinará el área afectada de la piel. Todo o parte del tejido de la piel afectada puede ser removido para una biopsia. El tejido es entonces analizado bajo un microscopio para encontrar si es canceroso. • La selección del tratamiento varía según la apariencia, extensión y ubicación del cáncer de la piel. El método de tratamiento escogido es frecuentemente decidido por usted y su proveedor de atención médica. Las opciones pueden incluir: - Legrado y electrocoagulación —se aplica anestesia local, y después se corta o se raspa el cáncer, seguido esto de una corriente eléctrica de alta frecuencia que destruye el tejido por medio de calor—. - Extirpación quirúrgica —se aplica anestesia local, después se marca la piel para la cirugía y se utiliza un bisturí para la extirpación—. - Cirugía Mohs —un tipo especializado de cirugía utilizado para tratar cánceres de alto riesgo, especialmente en la cabeza y la cara—. - Criocirugía —uso de nitrógeno líquido para congelar y matar las células. Algunas veces se usa anestesia local—. - Terapia de medicamentos tópicos —disponible en algunos casos—. - Tratamiento de láser —es algunas veces usado—. - Tratamiento de radiación —se usa si la ubicación del cáncer lo requiere, tales como aquellos ubicados cerca de los labios y párpados—. - La terapia fotodinámica usa fármacos y una luz especial. • Se puede usar un injerto o lengüeta de piel para reparar la piel. • Su proveedor de atención médica le aconsejará acerca de los cuidados necesarios después del procedimiento. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, 800-ACS-2345; sitio web: www.cancer.org o National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Medicamentos tópicos (quimioterapia). pueden ser recetados. • Antibióticos para prevenir infección de la piel pueden ser recetados. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene signos de cáncer en la piel. • Después del tratamiento se desarrolla cualquier síntoma nuevo en la piel.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • En raras ocasiones, el cáncer de la piel puede recurrir o expandirse. • Complicaciones o cicatrices por la cirugía.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARDIAC ARREST

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cardiac arrest is the total loss of heart-pumping action. Delay of treatment for only 3 to 5 minutes may cause death or permanent brain damage. Up to age 45, it is more common in men. After age 45, the incidence is equal in men and women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Brief dizziness; then fainting and unconsciousness. • No pulse. Usually breathing also stops. • Skin color becomes bluish-white. The pupils of the eye may get bigger. • Seizures. • Loss of bowel and bladder control (sometimes). Simple fainting may seem like a cardiac arrest, but heartbeat and breathing continue. CAUSES Heart stops beating suddenly. This may be due to a heart that is beating too fast, too slow, or that has an irregular heartbeat. Other causes include electrical shock, drowning, choking, trauma, or respiratory arrest (lungs stop working). RISK INCREASES WITH • Heart attack or heart disease. • Pulmonary embolism (a blood clot to the lung). • Lack of blood circulation and profound shock caused by uncontrolled bleeding or overwhelming infection. • Loss of oxygen from drowning, choking, or from anesthesia during surgery. • Potassium or fluid imbalance in the blood. • Diabetes. • Use of certain heart medicines. • Use of medicines that help with fluid retention. These can cause low potassium in the blood. • Use of any drug that raises blood pressure in a heart patient. This can include cold capsules, decongestant tablets, and nasal sprays. • Using drugs of abuse, such as cocaine and intravenous drugs. PREVENTIVE MEASURES • Live a healthy lifestyle. Get regular exercise, eat a healthy diet, maintain ideal weight for height, and don’t smoke. • If you have heart disease or other risk factors, follow your treatment instructions carefully. • Have family members and close friends learn CPR (cardiopulmonary resuscitation). EXPECTED OUTCOMES The victim may survive if emergency medical treatment is given in the first few minutes. The outcome depends on what caused the cardiac arrest. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Death or permanent brain damage if heart action cannot be resumed in 3 to 5 minutes. Most patients die before reaching an emergency care center.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

CALL FOR EMERGENCY HELP

GENERAL MEASURES • Rescuers should start CPR if the victim is unconscious (unresponsive), not moving, and not breathing. Even if the victim takes occasional gasps, rescuers should suspect cardiac arrest has occurred and should start CPR. • Emergency medical care involves shocking the heart back into a normal heartbeat. This process is called defibrillation. • Ensure that you and your family members learn CPR. Call your local Red Cross or hospital for information. You may save a life. • If you have heart disease or have risk factors, wear a medical alert identification (a bracelet or neck tag). • Automated external defibrillators (AEDs) are being placed in public places (such as airports). They can be used by anyone to help a person who is having cardiac arrest. MEDICATIONS Drugs may be prescribed to treat the cause of cardiac arrest once the crisis is over. ACTIVITY After recovery, activities should be resumed gradually. Follow your health care provider’s instructions. DIET Don’t give fluids or foods to anyone with signs of cardiac arrest. He or she could choke.

• If the victim is not conscious and not breathing: - Call 911 (emergency) for an ambulance or medical help. - Yell for help. Don’t leave the victim. - Perform CPR. - Don’t stop CPR until help arrives.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 55

PARO CARDIACO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cardiac Arrest)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El paro cardiaco es la pérdida total de la función de bombeo del corazón. Una demora de tan solo 3 a 5 minutos en el tratamiento puede causar la muerte o daño cerebral permanente. Hasta los 45 años, es más común en los hombres. Después de los 45 años, la incidencia es la misma en los hombres y las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Leve mareo, después un desmayo y pérdida del conocimiento. • No hay pulso. Generalmente la respiración también para. • Piel azulada blancuzca. Pupilas pueden estar dilatadas. • Convulsiones. • Pérdida del control del intestino y la vejiga (a veces). Un simple desmayo puede parecerse a un paro cardíaco, pero la diferencia es que el pulso y la respiración continúan. CAUSAS El corazón para de latir repentinamente. Esto puede deberse a que el corazón está latiendo muy rápido, muy lento o tiene un latido irregular. Otras causas pueden incluir un shock eléctrico, ahogo, haberse atragantado, trauma o paro respiratorio (los pulmones paran de funcionar). EL RIESGO AUMENTA CON • Ataque cardiaco o enfermedad cardiaca. • Embolismo pulmonar (un coágulo de sangre en el pulmón). • Falta de circulación sanguínea y shock profundo causado por una hemorragia incontrolable o una infección devastadora. • Pérdida de oxígeno por ahogo, haberse atragantado o por la anestesia durante una cirugía. • Desequilibrio de potasio o fluidos en la sangre. • Diabetes. • Uso de ciertos medicamentos para el corazón. • Uso de medicamentos que ayudan con la retención de líquido. Estos pueden causar niveles bajos de potasio en la sangre. • Cualquier medicamento que eleve la presión sanguínea en un paciente con problemas cardiacos. Estos pueden incluir cápsulas para resfrío, pastillas descongestionantes y atomizadores nasales. • Abuso de drogas, como la cocaína y drogas intravenosas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lleve un estilo vida saludable. Haga ejercicio regularmente, coma una dieta saludable, mantenga el peso ideal para su altura y no fume. • Si sufre del corazón u tiene otros factores de riesgo, siga sus instrucciones del tratamiento cuidadosamente. • Haga que sus familiares y amigos más cercanos aprendan resucitación cardiopulmonar (o CPR, por sus siglas en inglés).

COMPLICACIONES POSIBLES Muerte o daño cerebral permanente si no se logra restablecer la acción del corazón en 3 a 5 minutos. La mayoría de los pacientes mueren antes de llegar a un centro de cuidado de emergencia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los rescatadores deben comenzar resucitación cardiopulmonar (CPR) si la víctima está inconsciente (no responde), no se mueve y no respira. Aun si la víctima jadea ocasionalmente, los rescatadores deben sospechar que tuvo un paro cardiaco y deben empezar CPR. • El cuidado de emergencia involucra un choque eléctrico al corazón para que regresen los latidos normales. Este proceso se llama desfibrilación. • Cerciórese que usted y sus familiares aprendan resucitación cardiopulmonar. Para más información llame a la Cruz Roja o al hospital de su zona. Puede llegar a salvar una vida. • Si tiene problemas cardiacos o corre ese riesgo, use una identificación de alerta médica (brazalete o collar). • Desfibriladores automáticos externos son colocados en lugares públicos (como en aeropuertos). Cualquiera puede usarlos para ayudar a una persona que está teniendo un paro cardiaco. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para tratar la causa del paro cardiaco una vez que haya pasado la crisis. ACTIVIDAD Después de haberse recuperado, debe reanudar las actividades en forma gradual. Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica. DIETA No administre líquidos ni alimentos a alguien que presente signos de un paro cardiaco. La persona puede ahogarse.

C

LLAME PIDIENDO AYUDA DE EMERGENCIA

• Si la víctima está inconsciente y no respira: - Llame al 911 (emergencia) para pedir una ambulancia o asistencia médica. - Grite pidiendo ayuda. No deje a la víctima. - Haga CPR (resucitación cardiopulmonar). - No deje de dar resucitación cardiopulmonar hasta que la ayuda llegue.

RESULTADOS ESPERADOS La víctima puede sobrevivir si tratamiento médico de emergencia es dado en los primeros minutos. El desenlace final depende de lo que causó el paro cardiaco. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARDIOMYOPATHY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cardiomyopathy is an inflammatory disorder of the heart muscle. Damage to the heart muscle causes the heart to enlarge and weaken and not be able to pump enough blood to the body. In addition, blood moves more slowly through an enlarged heart, allowing blood clots to form. Cardiomyopathy may affect adults of any age and is more common in males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • If the condition is severe enough to cause heart failure, the following symptoms may occur: - Rapid and abnormal heartbeat. - Shortness of breath (may be worse when lying down or being physically active). - Swollen legs, feet, and ankles. - Feeling tired and weak. - Chest pain. - Loss of appetite (but, a weight gain may occur). - Dizziness or fainting. - Cough. CAUSES There are different types of cardiomyopathy. They can be caused by a variety of heath problems. Sometimes, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Coronary artery disease. • Abuse of cocaine, heroin, organic solvents, etc. • Alcoholism. • Cancer treatment. • Certain infections or other medical disorders. • Chronic rapid heart rate. • Family history of cardiomyopathy. • Heart tissue damage from a previous heart attack. • Heart valve problems. • Long-term high blood pressure. • Metabolic disorders (e.g., thyroid disease or diabetes). • Myocarditis, or inflammation of the walls of the heart. • Nutritional deficiency. • Pregnancy. PREVENTIVE MEASURES Avoid risk factors, where possible. EXPECTED OUTCOMES Sometimes, the heart damage cannot be reversed. Improvement can occur. Treatment may help relieve symptoms and prevent further damage. Some patients may be considered for a heart transplant. POSSIBLE COMPLICATIONS • Congestive heart failure (can be life-threatening). • Blood clots.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include chest x-ray, heart function studies, and blood tests. A tube-like instrument may be inserted into the heart and a biopsy (removal of a sample of heart tissue for testing) may be done. • The goals of treatment are to help the symptoms and to prevent complications. Treatment steps may involve lifestyle changes, drug therapy, and surgery. • Lifestyle changes can include stopping the use of alcohol and cigarette smoking, diet changes, weight loss, and limiting physical activity. • Surgery may include implanting a pacemaker to change the heart rate and pattern. Surgery to remove part of the thickened heart wall or replace heart valves may be needed. • A heart transplant may be recommended if other treatments are not successful. A long wait for a transplant is normal. A mechanical device may be used to temporarily help the heart’s pumping function. MEDICATIONS Drugs may be prescribed to improve heart function, to slow and regulate the heart rate, get rid of extra fluid, lower blood pressure, relax blood vessels, and suppress the immune system. ACTIVITY Follow medical advice about physical activity limits and when it is safe to resume sexual relations. DIET • Eat a diet that is low in salt and fat. Avoid alcohol. • Begin a weight-loss diet if you weigh more than is healthy for your body type.

• You or a family member has cardiomyopathy symptoms. • Symptoms return after treatment. • You have chest pain. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 56

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARDIOMIOPATIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cardiomyopathy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La cardiomiopatía es un trastorno inflamatorio del músculo del corazón. El músculo del corazón dañado causa que el corazón se agrande y debilite y que no sea capaz de bombear suficiente sangre al cuerpo. En adición, la sangre se mueve más lentamente a través del corazón agrandado, permitiendo la formación de coágulos. La cardiomiopatía puede afectar a adultos de todas las edades y es más común en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Si el trastorno es lo suficientemente grave para causar un fallo cardiaco, los siguientes síntomas pueden ocurrir: - Latido cardiaco rápido y anormal. - Falta de aire (puede empeorar al acostarse o cuando está activo físicamente). - Hinchazón de las piernas, los pies y los tobillos. - Sentirse cansado y débil. - Dolor de pecho. - Pérdida de apetito (un aumento de peso, sin embargo, puede ocurrir). - Mareos o desmayos. - Tos. CAUSAS Hay diferentes tipos de cardiomiopatía. Pueden ser causadas por diversos problemas de salud. En algunas ocasiones, no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad de la arteria coronaria. • Abuso de la cocaína, heroína, solventes orgánicos, etc. • Alcoholismo. • Tratamiento del cáncer. • Ciertas infecciones u otros trastornos clínicos. • Ritmo cardiaco rápido crónico. • Antecedentes familiares de cardiomiopatía. • Daño al tejido del corazón debido a un ataque cardiaco previo. • Problemas de válvulas del corazón. • Alta tensión arterial de largo plazo. • Trastornos metabólicos (p. ej., enfermedad de la tiroides o diabetes). • Miocarditis o inflamación de las paredes del corazón. • Deficiencia nutricional. • Embarazo. MEDIDAS PREVENTIVAS Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Algunas veces, el daño al corazón no es reversible. La mejoría puede ocurrir, en otras ocasiones. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas y prevenir mayores daños. Algunos pacientes pueden ser considerados para un trasplante de corazón.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir una radiografía del pecho, estudios de la función cardiaca y análisis de sangre. Un instrumento que parece un tubo puede insertarse en el corazón para hacer una biopsia (remoción de una muestra de tejido del corazón para examinarlo). • Las metas del tratamiento son aliviar los síntomas y prevenir complicaciones. Las medidas de tratamiento incluyen cambios en el estilo de vida, terapia de medicamentos y cirugía. • Los cambios en el estilo de vida incluyen dejar de consumir alcohol y de fumar cigarrillos, cambios en la dieta, pérdida de peso y limitar las actividades físicas. • La cirugía puede incluir la implantación de un marcapaso para cambiar el latido y patrón cardiaco. Se puede necesitar cirugía para remover parte de la pared cardiaca engrosada o reemplazar las válvulas del corazón. • Se puede recomendar un trasplante de corazón si los otros tratamientos no son exitosos. Una larga espera para el trasplante es normal. Se puede usar un aparato mecánico temporalmente para ayudar la función de bombeo del corazón. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para mejorar la función del corazón, disminuir y regular el latido cardiaco, eliminar el fluido adicional, bajar la presión sanguínea, relajar los vasos sanguíneos y suprimir el sistema inmunológico. ACTIVIDAD Siga el asesoramiento médico acerca de los límites para la actividad física y acera de cuándo es seguro reanudar las relaciones sexuales. DIETA

• Ingiera una dieta que sea baja en sal y grasa. Evite el alcohol. • Comience una dieta de pérdida de peso si pesa más de lo que es saludable para su tipo de cuerpo.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cardiomiopatía. • Los síntomas regresan después del tratamiento. • Tiene dolor de pecho. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES

• Fallo cardiaco congestivo (puede poner en peligro la vida).

NOTAS ESPECIALES:

• Coágulos sanguíneos.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARPAL TUNNEL SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Carpal tunnel syndrome is a common nerve disorder that affects the hands and wrists. The carpal tunnel is a tunnel-like passageway located on the palm side of the wrist. It is made up of ligaments and bones. It surrounds the median nerve and tendons that go to the thumb and first two fingers. It usually affects adults and occurs in women much more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms usually start gradually and often affect the thumb and the index and middle fingers. The dominant hand is usually affected first. • Tingling or numbness in part of the hand. • Sharp pains that shoot from the wrist up the arm, especially at night. • Burning sensations in the fingers. • Morning stiffness or cramping of hands. • Thumb weakness. • Inability to make a fist. CAUSES It is often the result of a combination of factors that increase pressure on the median nerve and tendons in the carpal tunnel. The median nerve becomes irritated, which leads to the hand symptoms. RISK INCREASES WITH • Types of work that cause stress on the wrist (e.g., repetitive tasks, vibration, etc.) may increase risks. (Many people develop the condition regardless of the type of work they do.). Research is ongoing about the relationship of carpal tunnel syndrome and work. • Women (possibly due to a smaller carpal tunnel). • Certain medical or physical conditions may increase risk. These include arthritis, diabetes, hypothyroidism, alcoholism, obesity, menopause, pregnancy, or others. • Wrist injury, fracture, dislocation, or other conditions that can cause inflammation in the wrist. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. • Get treatment for any medical risk factors. • Seek medical care at the onset of any hand symptoms. • Reduce the risk of hand injury at work. Take frequent breaks. Learn ways to do the work with less stress on the hands and wrists. Use good posture. Relax the grip. Keep hands warm. Perform hand and wrist exercises. EXPECTED OUTCOMES With treatment and time, most people will recover completely. POSSIBLE COMPLICATIONS If the condition is severe and untreated, permanent damage in the hand may occur. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine your hand and wrist. Questions will be asked about your symptoms and daily activities. Medical tests may be done to see how well the median nerve is functioning or to check for an underlying disorder. • Treatment for any underlying condition will be prescribed. Conservative treatment for the carpal tunnel symptoms is usually tried first. Surgery is an option. • Activities that are causing your symptoms need to be changed or stopped if at all possible. • Rest the affected hand and wrist for 2 weeks (or as advised). Use ice or warm and cold soaks if they help with symptoms. • Wearing a splint on the affected wrist for 4 to 6 weeks may be advised. The splint can keep the wrist in a neutral position at rest. Splints may be worn at night, during the day, or both day and night. • Surgery to free the pinched nerve may be needed. The procedure may be done as an outpatient. Physical therapy will then help rebuild wrist strength. MEDICATIONS • You may take aspirin or ibuprofen to reduce pain and inflammation. • Anti-inflammatory drugs or cortisone injections at the wrist to reduce inflammation may be prescribed. ACTIVITY Once symptoms get better, begin a routine of both aerobic and weight-training exercise to improve fitness. DIET Eat a normal, well-balanced diet. A weight loss diet is recommended if overweight is a problem.

• You or a family member has symptoms of carpal tunnel syndrome. • Symptoms don’t improve in 2 weeks after treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 57

SINDROME DEL TUNEL CARPIANO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Carpal Tunnel Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome del túnel carpiano es un trastorno neurológico común que afecta las manos y las muñecas. El túnel carpiano es un corredor como un túnel y está ubicado en el lado palmar de la muñeca. Está compuesto de ligamentos y huesos. Rodea al nervio mediano y a los tendones que van al pulgar y los dedos índice y medio. Generalmente afecta a los adultos y ocurre en las mujeres mucho más que en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas en general comienzan gradualmente y a menudo afectan al pulgar y a los dedos índice y medio. Generalmente la mano dominante es la primera en ser afectada. • Hormigueo o entumecimiento en parte de la mano. • Dolor punzante que se dispara desde la muñeca hacia arriba en el brazo, especialmente durante la noche. • Sensación de ardor en los dedos. • Rigidez o calambres de las manos en la mañana. • Debilidad en el pulgar. • Imposibilidad de cerrar el puño. CAUSAS A menudo es el resultado de una combinación de factores que aumentan la presión sobre el nervio mediano y los tendones en el túnel carpiano. El nervio mediano se irrita, lo que conduce a los síntomas de la mano. EL RIESGO AUMENTA CON • Los tipos de trabajo que causan estrés sobre la muñeca (p. ej., tareas repetitivas, vibraciones, etc.) pueden aumentar los riesgos. (Muchas personas desarrollan la condición independientemente del tipo de trabajo que hacen). Continúan las investigaciones sobre la relación del síndrome del túnel carpiano y el trabajo. • Las mujeres (posiblemente debido al tamaño más pequeño del túnel carpiano). • Ciertas condiciones médicas o físicas pueden aumentar el riesgo. Estas incluyen la artritis, diabetes, hipotiroidismo, alcoholismo, obesidad, menopausia, embarazo u otros. • Lesiones de la muñeca, fractura, dislocación u otras condiciones que pueden inflamar la muñeca. MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas preventivas específicas. • Obtenga atención médica para cualquier factor de riesgo. • Busque atención médica al comienzo de cualquier síntoma en las manos. • Reduzca el riesgo de lesiones en la mano en el trabajo. Tome descansos frecuentes. Aprenda cómo hacer su trabajo poniendo menos estrés sobre las manos y muñecas. Mantenga una buena postura. Relaje el agarro. Mantenga las manos tibias. Realice ejercicios para las manos y muñecas. RESULTADOS ESPERADOS Con el tratamiento y el tiempo, la mayoría de las personas se recuperan completamente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le examinara la mano y la muñeca. Se le harán preguntas sobre sus síntomas y actividades cotidianas. Se le podrán hacer pruebas clínicas para determinar cuán bien funciona el nervio mediano o si hay un trastorno subyacente. • Se le prescribirá un tratamiento para cualquier condición subyacente. Generalmente, en primer lugar se prueba un tratamiento conservativo para los síntomas del túnel carpiano. La cirugía es una opción. • Es necesario cambiar o dejar de hacer las actividades que producen sus síntomas. • Descanse la mano afectada y la muñeca por 2 semanas (o como se le indique). Use hielo o remojos en agua tibia o fría si ayudan con los síntomas. • Se le puede recomendar el uso de una tablilla en la muñeca afectada de 4 a 6 semanas. La tablilla puede mantener la muñeca en descanso en una posición neutral. Se puede usar la tablilla en la noche, durante el día, o tanto durante el día como en la noche. • Puede ser necesario llevar a cabo cirugía para liberar al nervio afectado. El procedimiento puede ser realizado como paciente ambulatorio. La fisioterapia le ayudará a continuación a restaurar la fuerza de la muñeca. MEDICAMENTOS • Usted puede tomar aspirina o ibuprofeno para reducir el dolor y la inflamación. • Se le pueden prescribir medicamentos antiinflamatorios o inyecciones de cortisona en la muñeca para reducir la inflamación. ACTIVIDAD Una vez que los síntomas mejoren, empiece una rutina de ejercicios aeróbicos y levantamiento de pesas para mejorar el estado físico. DIETA Consuma una dieta normal, bien balanceada. Se le recomienda una dieta para perder peso si el sobrepeso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de síndrome del túnel carpiano. • Los síntomas no mejoran en 2 semanas después del tratamiento. • Se desarrollan síntomas nuevos inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Si la condición es grave y no se trata, se puede producir daño permanente en la mano. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CATARACT

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A cataract is a clouding of the lens of the eye. The lens is a clear, flexible structure near the front of the eyeball. It helps to keep vision in focus and screens and refracts light. Cataracts may form in one or both eyes. If they form in both eyes, their growth rate may be very different. They can take several months or several years to develop. They do not spread from one eye to the other. Cataracts occur most often in older adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Blurred vision. It may be worse in bright light. The blurring may first become apparent while driving at night, when lights seem to scatter or have halos. • Difficulty reading. • Faded colors. • Poor night vision. • Double or multiple vision. • Opaque, milky-white pupil (advanced stages only). • Frequent changes in prescription for eyeglasses. CAUSES • The lens of the eye is made up of water and protein. The protein is arranged in a certain way that keeps the lens clear and lets light pass through it. A cataract forms when some of the protein clumps together and begin to cloud a small area of the lens. Over time, it grows larger and affects vision. • Congenital (present at birth) cataracts can occur. RISK INCREASES WITH • Natural aging. • Illnesses with high blood sugar, such as diabetes. • Prolonged exposure to sunlight. • Chronic eye disease. • Exposure to some types of radiation. • Family history of cataracts. • Smoking. • Use of steroid drugs. • Surgery for other eye problems. • Injury to the eye (cataract can occur years later). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Getting medical care for eye disorders, wearing sunglasses (that filter UV light) outside during the day, and not smoking may help reduce the risk or delay cataract development. Research is ongoing for methods to prevent cataracts (e.g., use of antioxidants such as vitamin C). EXPECTED OUTCOMES Some cataracts never impair vision enough to require surgery. During the time cataracts are forming, frequent eyeglass changes may help vision. Cataracts that cause vision problems can be cured with surgery. 58

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Loss of vision. • Postsurgery complications. These include inflammation, infections, bleeding, loss of vision, and light flashes. These can usually be treated successfully.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Cataracts are usually diagnosed with an exam done by an eye doctor (ophthalmologist). • Treatment depends on amount of vision problems. Surgery to remove the cataracts is the only cure. • If vision is not too badly affected, wear eyeglasses that provide maximum benefit. Wear sunglasses during the day for outside activities. Use a magnifying glass to read if needed. Improve the lighting in your home. • Surgery to remove cataracts is recommended if vision loss interferes with daily activities, such as reading, watching television, or driving. • Surgery may be done on an inpatient or outpatient basis. Usually one eye is operated on at a time (if cataracts are in both eyes). The eye lens is usually removed and replaced with an artificial lens. Different types of surgery are available. Your options will be explained to you. After surgery, you will be given instructions for home care. MEDICATIONS Eye drops or drugs taken by mouth may be prescribed after your surgery. ACTIVITY No limits. Don’t drive at night if your vision is poor. DIET Eat a healthy diet with plenty of fruits and green, leafy vegetables. It helps overall health and may be helpful in preventing cataracts.

(Or notify your eye care provider). • You or a family member has symptoms of cataracts. • Any eye symptoms develop after cataract surgery.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CATARATAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cataract)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las cataratas son una opacidad del cristalino del ojo. El cristalino del ojo es una estructura flexible y trasparente situada cerca de la parte delantera del globo ocular. Ayuda a enfocar la vista y a filtrar y refractar los rayos de luz. Las cataratas pueden formarse en uno o ambos ojos. Si aparecen en ambos ojos, la rapidez con que se desarrollan puede variar bastante. Pueden tomar varios meses o años para desarrollarse. Estas no se transmiten de un ojo al otro. Las cataratas ocurren más frecuentemente en las personas mayores. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Visión turbia que puede empeorarse ante luces brillantes. Al principio la turbidez puede surgir al manejar de noche, dando la impresión de que las luces se dispersan o tienen halos. • Dificultad para leer. • Colores desgastados. • Visión pobre en la noche. • Visión doble o múltiple. • Pupila opaca, de color blanco-lechoso (solamente en etapas avanzadas). • Cambios frecuentes en la receta de los anteojos. CAUSAS • El cristalino del ojo está formado de agua y proteína. La proteína está arreglada de cierta manera que mantiene el cristalino claro y permite que luz pase a través de él. Una catarata se forma cuando la proteína se acumula y comienza a opacar una pequeña área del cristalino. Con el pasar del tiempo, esta crece y afecta la visión. • Pueden ocurrir cataratas congénitas (presentes desde el nacimiento). EL RIESGO AUMENTA CON • Proceso natural de envejecimiento. • Enfermedades relacionadas con el azúcar alto en la sangre, tales como la diabetes. • Exposición prolongada a los rayos del sol. • Enfermedad crónica de los ojos. • Exposición a ciertos tipos de radiación. • Antecedentes familiares de cataratas. • Fumar. • Uso de medicamentos esteroides. • Cirugía para otros problemas en los ojos. • Lesión en el ojo (las cataratas pueden ocurrir años después). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtener cuidado médico para los trastornos de los ojos, usar gafas para el sol (con filtro para la luz ultravioleta) cuando esté afuera durante el día y no fumar puede ayudar a reducir el riesgo o retrasar el desarrollo de las cataratas. Las investigaciones continúan en busca de métodos para prevenir las cataratas (p. ej., uso de antioxidantes como la vitamina C). RESULTADOS ESPERADOS Algunas cataratas no deterioran la visión lo suficiente como para necesitar cirugía. Mientras las cataratas se están formando, un cambio frecuente de los anteojos puede ayudar a la visión. Las cataratas que causan problemas con la visión pueden ser curadas con cirugía.

COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida de la visión. • Complicaciones después de la cirugía. éstas pueden incluir inflamación, infecciones, sangrado, pérdida de la visión y destellos de luz. Generalmente estas pueden tratarse exitosamente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente las cataratas son diagnosticadas por un examen de los ojos por un especialista de ojos (oftalmólogo). • El tratamiento depende del grado de los problemas de visión. Cirugía para extirpar las cataratas es la única cura. • Si la visión no está demasiado deteriorada, use anteojos que proporcionen beneficios máximos. Use anteojos para el sol durante el día cuando haga actividades en el exterior. Si es necesario, use una lupa para leer. Mejore la iluminación en su hogar. • Se recomienda la cirugía para remover las cataratas si la pérdida de la visión interfiere con las actividades diarias, como el leer, ver televisión y manejar. • La operación puede hacerse con hospitalización o como paciente ambulatorio. Generalmente se opera un ojo a la vez (si tiene cataratas en ambos ojos). Por lo general se remueven el cristalino del ojo y se reemplaza con un cristalino artificial. Hay diferentes tipos de cirugías disponibles. Le explicarán sus opciones. Después de la cirugía le darán instrucciones para el autocuidado. MEDICAMENTOS Se pueden recetar gotas para los ojos o medicamentos orales para después de la cirugía. ACTIVIDAD Sin restricciones. No maneje de noche si no ve bien. DIETA Consuma una dieta saludable con abundancia de frutas y verduras de hojas verdes. Eso ayuda a la salud en general y puede ser de ayuda en la prevención de las cataratas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

(O consulte a su proveedor de cuidado de los ojos) • Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cataratas. • Se desarrollan síntomas en los ojos después de la cirugía para las cataratas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CELIAC DISEASE

Information From Your Health Care Provider

(Gluten Enteropathy; Non-Tropical Sprue)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Celiac disease is a digestive disorder that damages the intestines and prevents the body from getting nutrients from food. It occurs when foods that contain gluten, a protein found in grains (wheat, rye, and barley), cause an immune reaction in the body. Symptoms may begin at any age in a child or an adult. Symptoms often start during infancy or early childhood after the child begins eating food with gluten. In adults, symptoms may develop gradually over months or even years. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary from person to person and from one episode to another. • Weight loss or slowed weight gain in an infant following the introduction of cereal to the diet. • Poor appetite. Weight loss in older children or adults. • Loose, pale, bulky, bad-smelling stools; frequent gas. • Swollen abdomen; stomach pain. Muscle cramps. • Mouth ulcers. • Anemia or vitamin deficiency, with fatigue, pale skin, skin rash, or bone pain. • Mildly bowed legs in children. • Vague tiredness and weakness. Swollen legs. • Irritability, depression, or anxiety. • Adults tend to have fewer of the digestive symptoms and more of other, general types of symptoms. CAUSES The exact cause is unknown. It is an autoimmune disorder because the body’s own immune system causes the damage to the lining of the small intestine. A person inherits the tendency to get celiac disease. RISK INCREASES WITH • Family history of celiac disease. A person’s risk is about 10% if a first-degree relative has celiac disease. • The disease may be triggered, or becomes active, after surgery, with pregnancy or childbirth, a viral infection, or severe emotional stress. PREVENTIVE MEASURES • Cannot be prevented at present. • Continuing to breast-feed at the time cereal is first given to an infant appears to reduce the risk. EXPECTED OUTCOMES With a strict, gluten-free diet, most persons with celiac disease can expect a normal life. Improvement of symptoms begins in 2 to 3 weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS • If untreated, malnutrition and anemia can occur. • Celiac disease patients are more likely to have other autoimmune disorders, diabetes, dermatitis herpetiformis, certain cancers, and other medical problems. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about your symptoms and diet. Medical tests may include blood, urine, and stool studies. A biopsy may be done (small sample of tissue is taken from the small intestine for viewing under a microscope). Sometimes, diagnosis is based on a person going on a gluten-free diet to see if the symptoms stop. • The only treatment is a gluten-free diet. • To learn more: Celiac Sprue Association, PO Box 31700, Omaha, NE 68131; (877) 272-4272; website: www.csaceliacs.org or Celiac Disease Foundation, 13251 Ventura Blvd., Studio City, CA 91604; (818) 9902354 (not toll free); website: www.celiac.org. MEDICATIONS • Iron and folic acid for anemia may be prescribed. • Calcium and multiple-vitamin supplements for deficiencies may be recommended. • Cortisone drugs to reduce the body’s inflammatory response may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET Gluten-free diet. Gluten is found in wheat, rye, barley, and possibly oats. It is difficult to exclude gluten from the diet completely. Be patient while becoming familiar with the diet. A dietitian can help you with a diet plan.

• You or your child has symptoms of celiac disease. • Symptoms don’t decrease after 3 weeks of eating a gluten-free diet. • Symptoms recur after they have been absent. • The child fails to regain lost weight or grow and develop as expected.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 59

ENFERMEDAD CELIACA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Celiaquia; Intolerancia al Gluten; Esprue no Tropical) (Celiac Disease [Gluten Enteropathy; Non-Tropical Sprue])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad celíaca es un trastorno digestivo que daña los intestinos y previene que el cuerpo absorba nutrientes de los alimentos. Esto ocurre cuando alimentos que contienen gluten, una proteína que se encuentra en los granos (trigo, centeno y cebada), causan una reacción inmunológica en el cuerpo. Los síntomas pueden comenzar a cualquier edad en un niño o en un adulto. Los síntomas a menudo comienzan durante la infancia o niñez temprana, después que el niño comienza a consumir alimentos con gluten. En los adultos, los síntomas se pueden desarrollar gradualmente en el curso de meses o incluso años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían de persona a persona y de un episodio a otro. • Pérdida de peso o poco aumento de peso en infantes después de la introducción de cereal en la dieta. • Falta de apetito. Pérdida de peso en niños mayores o adultos. • Excremento blando, claro, voluminoso, maloliente; gas frecuente. • Abdomen hinchado; dolor de estómago. Retortijones de los músculos. • Ulceras en la boca. • Anemia o deficiencia vitamínica, con fatiga, piel pálida, erupción cutánea o dolor en los huesos. • Piernas un poco arqueadas. • Fatiga y debilidad vagas. Piernas hinchadas. • Irritabilidad, depresión o ansiedad. • Los adultos tienden a tener menos síntomas digestivos y más de los otros tipos generales de síntomas. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Es un trastorno autoinmune porque el propio sistema inmunológico del cuerpo causa el daño al revestimiento del intestino delgado. Una persona hereda la tendencia a sufrir de la enfermedad celíaca. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de enfermedad celíaca. El riesgo de una persona es de alrededor del 10% si un pariente de primer grado tiene la enfermedad celíaca. • La enfermedad puede ser desencadenada, o activarse, después de una cirugía, con un embarazo o parto, una infección viral o estrés emocional intenso.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico y le hará preguntas acerca de sus síntomas y su dieta. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, orina y excreta. Se puede hacer una biopsia (se toma una pequeña muestra de tejido del intestino delgado para examinarse bajo el microscopio). A veces, el diagnóstico está basado en hacer que el paciente siga una dieta libre de gluten para ver si los síntomas desaparecen. • El único tratamiento es una dieta libre de gluten. • Para obtener más información, diríjase a: Celiac Sprue Association, P.O. Box 31700, Omaha, NE 68131; (877) 272-4272; sitio web: www.csaceliacs.org. O Celiac Disease Foundation, 13251 Ventura Blvd., Studio City, CA 91604, (818) 990-2354 (no es llamada libre), sitio web: www.celiac.org. MEDICAMENTOS • Se puede recetar hierro y ácido fólico para la anemia. • Se puede recomendar calcio y suplementos multivitamínicos para las deficiencias. • Se pueden recetar medicamentos de cortisona para reducir la respuesta inflamatoria del cuerpo. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Dieta libre de gluten. El gluten se encuentra en el trigo, el centeno, la cebada, y posiblemente la avena. Es difícil eliminar el gluten completamente de la dieta. Tenga paciencia mientras se familiariza con la dieta. Un nutricionista puede ayudarle con su plan.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de enfermedad celíaca. • Los síntomas no mejoran después de 3 semanas de estar consumiendo una dieta libre de gluten. • Los síntomas retornan después de haber estado ausentes. • El niño no recupera el peso perdido o no crece ni se desarrolla como es de esperar.

MEDIDAS PREVENTIVAS • En la actualidad, no puede prevenirse. • Continuar dándole el pecho cuando se le empieza a dar cereal a un infante parece reducir el riesgo. RESULTADOS ESPERADOS Con una dieta estricta y libre de gluten, la mayoría de las personas con enfermedad celíaca pueden esperar una vida normal. La mejoría de los síntomas comienza en 2 a 3 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, puede ocasionar desnutrición y anemia. • Los pacientes con la enfermedad celíaca tienen más probabilidad de tener otros trastornos autoinmunes, diabetes, dermatitis herpetiforme, ciertos cánceres y otros problemas médicos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CELLULITIS

Information From Your Health Care Provider

(Erysipelas)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cellulitis is an inflammation of the skin and the tissues just below the skin (subcutaneous). It is most likely to occur on the face, arms, lower legs, and anal area. It can affect all age groups, including children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Tenderness, warmth, swelling, and redness in an area of the skin. A thin red line may extend from the area toward the heart. Fluid or pus may leak out. • Fever, chills, sweating, and a general ill feeling. • Lymph glands nearest the area may be swollen. CAUSES Infection with bacteria, or rarely, a fungal infection. It can begin with a minor injury to the skin that is invaded by the bacteria. The infection leads to inflammation, which is the body’s response to infection. Cellulitis cannot be passed from one person to another. RISK INCREASES WITH • Chronic illness, such as diabetes. • Weak immune system due to illness or drugs. • Any injury that breaks the skin. • Use of drugs by injection. • Burns. • Surgical wound infection. • Skin disorders (eczema or psoriasis) or infections that cause skin symptoms, such as chickenpox. • Poor blood circulation. PREVENTIVE MEASURES • Keep the skin clean. • Avoid skin damage. Use protective clothing or proper gear for work or sports where injuries may occur. • Wear shoes that fit well. Avoid going barefoot in areas where there may be risk of injury. • If the skin is injured, wash the area with soap and water. Check the injured skin for the next few days to make sure it is healing. If not, seek medical care. • Avoid swimming if you have any sores on your skin. EXPECTED OUTCOMES With treatment, symptoms will begin to improve in 2 to 3 days, and complete recovery occurs in 7 to 10 days. Complications are rare, but may develop in those with chronic disease or weak immune systems. POSSIBLE COMPLICATIONS • Blood poisoning, if bacteria enter the bloodstream. • Brain infection, if the condition occurs on the central part of the face. • Infection of the bone, muscle, and tissue beneath the affected areas. • Vein or lymph gland inflammation.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by a physical exam of the affected area. Medical tests may include blood tests and study of a sample of fluid removed from the affected skin. • Treatment is with drugs for the infection, rest, and hospital care, if needed. • Soak the area in warm water to help it heal. This may also reduce pain and swelling. • Elevate the affected area. Rest the arm or leg on a pillow. Don’t move that area of your body unless you have to. This can help reduce swelling. • If too much fluid is lost from the skin, you may need hospital care. Replacement fluids will be given through a tube into a vein under the skin. MEDICATIONS • Antibiotics will be prescribed for infection. They may be taken by mouth or injection. Complete the entire dose prescribed, even if symptoms disappear quickly. • Use acetaminophen or ibuprofen for minor pain and fever. ACTIVITY Get extra rest until symptoms improve. Then return to your normal level of activity. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of cellulitis. • The following occur during treatment: - High fever and chills. - Pain, redness, or swelling increases. - Red streaks continue to extend, despite treatment. - Vomiting. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 60

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ERISIPELA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cellulitis [Erysipelas])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La erisipela es una inflamación de la piel y de los tejidos justo debajo de la piel (subcutáneos). Es más común en la cara, los brazos, la parte baja de las piernas y el área del ano. Puede afectar a personas de todas las edades, incluyendo los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Hipersensibilidad, calor, hinchazón y enrojecimiento en el área de la piel. Una fina línea roja puede extenderse del área afectada hacia el corazón. Puede tener secreciones de fluidos o pus. • Fiebre, escalofríos, transpiración y sensación de malestar general. • Las glándulas linfáticas cerca del área afectada pueden estar inflamadas. CAUSAS Infección bacteriana o, rara vez, una infección por hongos. Puede comenzar con una lesión leve en la piel que es infectada por bacterias. La infección conduce a la inflamación, la cual es la respuesta del cuerpo a la infección. La erisipela no puede ser transmitida de una persona a otra. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedades crónicas, tales como diabetes. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Cualquier lesión que rasgue la piel. • Uso de medicamentos inyectables. • Quemaduras. • Infección de una herida quirúrgica. • Trastornos de la piel (eccema o psoriasis) o infecciones que causan síntomas en la piel, tales como varicela. • Circulación sanguínea pobre. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantenga la piel limpia. • Evite lastimarse la piel. Use ropa o equipos protectores para trabajos o deportes donde lesiones pueden ocurrir. • Use zapatos que le calcen bien. Evite caminar descalzo en áreas donde puede estar en riesgo de lesiones. • Si la piel es lesionada, lávese el área con agua y jabón. Inspeccione la piel lesionada por los próximos días para asegurarse que está sanando. Si no, busque cuidado médico. • Evite nadar si tiene cualquier úlcera en la piel.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente puede diagnosticar el trastorno examinando el área afectada. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y un estudio de fluidos extraídos de la piel afectada. • El tratamiento es con medicamentos para la infección, descanso y hospitalización, si es necesario. • Remoje el área en agua tibia para ayudar a la curación. Esto también puede ayudar a reducir el dolor y la hinchazón. • Eleve el área afectada. Descanse el brazo o la pierna en una almohada. No mueva el área del cuerpo a menos que tenga que hacerlo. Esto puede ayudar a reducir la hinchazón. • Si pierde mucho fluido por la piel, puede que necesite hospitalización. Se efectuará el reemplazo de los fluidos a través de un tubo dentro de una vena debajo de la piel. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos para la infección. éstos pueden administrarse por boca o inyección. Complete la dosis recetada, incluso si los síntomas desaparecen rápidamente. • Use paracetamol o ibuprofeno para dolores leves y fiebre. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional hasta que los síntomas mejoren. Luego regrese a su nivel normal de actividades. DIETA Ninguna en especial

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de erisipela. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Fiebre alta y escalofríos. - El dolor, enrojecimiento o hinchazón aumentan. - Estrías rojas que siguen extendiéndose, a pesar del tratamiento. - Vómitos. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento, los síntomas comenzarán a sanar en 2 a 3 días y la recuperación total ocurrirá en 7 a 10 días. Las complicaciones son raras, pero pueden aparecer en personas con enfermedades crónicas o sistemas inmunológicos débiles. COMPLICACIONES POSIBLES • Envenenamiento de la sangre, si la bacteria entra en la corriente sanguínea. • Infección cerebral, si el trastorno ocurre en la parte central de la cara. • Infección en el hueso, músculo y tejido debajo de las áreas afectadas. • Inflamación de una vena o una glándula linfática.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CEREBRAL PALSY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cerebral palsy (CP) refers to a group of life-long disorders that affect muscle movement and body coordination. Cerebral refers to the brain and palsy refers to a disorder of movement. Most children with cerebral palsy are born with it, but symptoms may not appear for months or years. The number and severity of the symptoms and vary widely among children with CP. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Drooling, difficulty with sucking or swallowing. • Lack of normal muscle tone (floppy). • Slow development (holding head up, turning over, crawling, sitting, reaching with hand, walking, talking). • Unusual body postures, stiffness, muscle spasms, and uncontrolled and abnormal body movements. • Poor coordination or balance. • Impaired hearing, vision, or speech. Crossed eyes. • Convulsions (seizures). • Dental problems. • Bowel and bladder control problems. • Normal or above normal intelligence or degrees of mental retardation. CAUSES Damage to motor areas of the brain that disrupts its ability to adequately control movement and posture. The reason for the damage is often unknown. In most cases, the damage occurs before birth, but it can occur during or after childbirth. Cerebral palsy is not inherited. RISK INCREASES WITH • Prematurity and low birthweight. • Breech birth, multiple births (e.g., twins), complicated labor and delivery, maternal bleeding late in pregnancy, or mother exposed to toxins during pregnancy. • Birth injury, including severe oxygen shortage. • Congenital malformation of the nervous system. • Severe jaundice in an infant. • Rh incompatibility (a blood disorder). • Stroke in a fetus or newborn, or seizures in newborn. • Low Apgar score (a rating scale done on newborns). • An infection in the mother during pregnancy, such as rubella (German measles), toxoplasmosis, and others. • Mothers who have thyroid problems, seizure disorder, mental retardation, or drug and alcohol abuse. • Brain disease (meningitis or encephalitis) in infant. • Head injuries during infancy or childhood. PREVENTIVE MEASURES Get treatment for, or avoid, preventable risk factors. Get good medical care during pregnancy and don’t smoke, use alcohol, or abuse drugs. Protect infants from accidents or injuries. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES It is not progressive and children will vary widely in the severity of the condition. A child with CP may have high intelligence despite major muscular disability. Those with less-severe impairment can lead relatively normal, productive lives. Children with severe impairments may require special care. POSSIBLE COMPLICATIONS Joint deformities; problems with nutrition, speech, vision, or hearing; mental retardation; or seizures.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam. Medical tests include testing motor skills and reflexes. Tests are also done to rule out other disorders. • You and your child’s health care team will decide on a program of care based on your child’s special needs. The program will change over time as the child matures and the needs change. • The program can include drug therapy, physical therapy, occupational and speech therapy, behavior therapy, and emotional help. Braces, casts, mechanical aids, hearing aids, and surgery help some specific problems. • Parents often join a support group to seek help. • To learn more: United Cerebral Palsy Foundation, 1660 L St. NW, Suite 700, Washington, DC 20036; (800) 872-5827; website: www.ucp.org. MEDICATIONS • Drugs may be prescribed to ease spasticity, to reduce abnormal movements, for seizures, or other problems. • Stool softeners can be used for constipation. ACTIVITY Limits or abilities will depend on degree of impairment. DIET Eating and swallowing may be difficult. Special diets and feeding techniques may be needed.

• You are concerned about your child’s development or suspect cerebral palsy. • After diagnosis, you have concerns about your child. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 61

PARALISIS CEREBRAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cerebral Palsy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Parálisis cerebral (o CP, por sus siglas en inglés) se refiere a un grupo de trastornos que duran toda la vida y que afectan los movimientos musculares y la coordinación del cuerpo. Cerebral se refiere al cerebro y parálisis se refiere al trastorno del movimiento. La mayoría de los niños con parálisis cerebral han nacido con esta condición, pero puede que los síntomas no se manifiesten por meses o años. El número y la gravedad de los síntomas varían ampliamente entre los niños afectados. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Babeo, dificultad al chupar o al tragar. • Falta de tono muscular normal (músculos blandos). • Desarrollo lento (mantener la cabeza erguida, darse vuelta, gatear, sentarse, alcanzar con la mano, caminar, hablar). • Posturas del cuerpo poco comunes, rigidez, espasmos musculares y movimientos corporales incontrolables y anormales. • Coordinación o equilibrio pobre. • Visión, audición o habla deteriorada. Ojos bizcos. • Convulsiones (ataques). • Inteligencia normal, por encima de lo normal o diversos grados de retardación mental. CAUSAS Daño a las áreas motoras del cerebro que perturban su habilidad de controlar adecuadamente los movimientos y la postura. La razón del daño frecuentemente es desconocida. En la mayoría de los casos, el daño ocurre antes del nacimiento, pero puede ocurrir durante o después del parto. La parálisis cerebral no es hereditaria. EL RIESGO AUMENTA CON • Nacimiento prematuro y poco peso de nacimiento. • Parto de nalgas, parto múltiple (gemelos), labor y parto complicados, sangrado maternal tarde en el embarazo, o la madre estuvo expuesta a toxinas durante el embarazo. • Lesión al nacer, incluyendo una severa escasez de oxigeno. • Deformación congénita del sistema nervioso. • Ictericia grave en un infante. • Incompatibilidad de Rh (un trastorno de la sangre). • Apoplejía del feto o recién nacido, o convulsiones en el recién nacido. • Puntuación baja en la escala de Apgar (una escala hecha en los recién nacidos). • Una infección en la madre durante el embarazo, tal como la rubeola, toxoplasmosis y otras. • Madres que tienen problemas de la tiroides, trastornos de convulsiones, retardación mental o abuso de drogas y alcohol. • Enfermedad cerebral (meningitis o encefalitis) en el infante. • Lesiones en la cabeza durante la infancia o la niñez. MEDIDAS PREVENTIVAS Obtenga tratamiento o evite los factores de riesgo prevenibles. Obtenga cuidado médico durante el embarazo y no fume, no use alcohol ni abuse de drogas. Proteja a los infantes de accidentes o lesiones.

RESULTADOS ESPERADOS No es progresiva y los niños variarán ampliamente en la severidad de su condición. Un niño con parálisis cerebral puede tener inteligencia alta a pesar de su incapacidad muscular mayor. Aquellos con menos impedimentos pueden llevar una vida productiva y relativamente normal. Los niños con impedimentos severos pueden requerir cuidado especial. COMPLICACIONES POSIBLES Deformidades articulares, problemas con la nutrición, habla, visión o audición; retardación mental o convulsiones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño le hará un examen físico. Los exámenes médicos incluyen probar las destrezas motoras y los reflejos. También se harán exámenes para descartar otros trastornos. • Usted y el proveedor de atención médica del niño decidirán acerca del programa de cuidado basándose en las necesidades especiales del niño. El programa cambiará a través del tiempo a medida que el niño madura y las necesidades cambian. • El programa puede incluir terapia de medicamentos, terapia física, terapia ocupacional y del habla, terapia de comportamiento y ayuda emocional. Los aparatos de ortodoncia, yesos, aparatos ortopédicos, aparatos para escuchar y cirugía pueden ayudar algunos problemas específicos. • Los padres frecuentemente se unen a grupos de apoyo para conseguir ayuda. • Para obtener más información, diríjase a: United Cerebral Palsy Foundation, 1660 L. St. NW, Suite 700, Washington, DC 20036; (800) 872-5827; sitio web: www.ucp.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para aliviar la espasticidad, reducir los movimientos anormales, ataques de convulsiones u otros problemas. Se pueden usar laxantes para el estreñimiento. ACTIVIDAD Los límites o habilidades dependerán del grado de incapacidad. DIETA El comer y tragar puede ser difícil. Pueden requerirse dietas y técnicas alimenticias especiales.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted está preocupado acerca del desarrollo de su niño o sospecha parálisis cerebral. • Después del diagnóstico, tiene preocupaciones acerca de su niño.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CERVICAL CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cervical cancer is cancer of the cervix. The cervix is about an inch long and is the narrow end of the uterus where it meets the vagina. This cancer develops slowly over time. The cervical cells first go through precancerous changes (called dysplasia). In these early stages, there are usually no symptoms. That is why cervical cancer screening is important. Abnormal cells can be found before cancer develops. Average age at diagnosis is 50 to 55, but it can affect women of all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • As the cancer progresses, the following may occur: - Heavy or longer menstrual periods. Bleeding occurs between periods, after intercourse, or after menopause. - Vaginal discharge that has an odor. - Pelvic discomfort or pain during intercourse. • Later stages or advanced disease: - May have appetite and weight loss or fatigue. - Swelling in one leg. Pain in the back, pelvis, or legs. - Bloody urine, constipation, and other symptoms. CAUSES Human papillomavirus (HPV) plays a role. There are many different types of HPV. It is a sexually transmitted disease and a woman can have it for many years and not know it. Most HPV infections heal on their own and most women with HPV do not develop cancer. Other factors are involved in addition to an HPV infection that trigger cancer cells to grow. RISK INCREASES WITH • Early age of first intercourse. • Multiple sex partners or sex with men who have had multiple sexual partners. • Multiple pregnancies. • Human papillomavirus infection. • Use of oral contraceptives (birth control pills). • Family history of cervical cancer. • Weak immune system due to illness or drugs. • Having sexually transmitted diseases. • Low income women. Poor nutrition. Smoking. • Daughters of mothers who took DES (diethylstilbestrol) to prevent miscarriage between 1938 and 1971. PREVENTIVE MEASURES • Avoid the risks listed above as much as possible. • Limit the number of sexual partners. • Use condoms when you have sexual intercourse. • Get regular pelvic exams, Pap smears, and HPV tests. • Quit smoking or never start smoking. • HPV vaccine (for ages 11–26). It protects against most, but not all, HPV types that cause cancer. It is most effective when given before first sexual contact. 62

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Usually curable with early diagnosis and treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications often occur from treatments. • Cancer may recur. Advanced cancer can spread to other parts of the body, which can be fatal.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Medical tests will be done to diagnose the cancer and to see if it has spread (called staging). • Treatment will depend on the stage. • Surgery may be done to remove the cancerous area. During early cancer stages, this may involve only a small area of the cervix. This will still allow childbearing. The surgery is usually done as an outpatient. • The cancer cells may be frozen (cryotherapy), cut out with an electrical loop, burned away by laser, or removed in a cone biopsy. Your health care provider will explain these options and any risk factors involved. • Advanced stages may require removing the reproductive organs and other tissue (hysterectomy). • Chemotherapy and radiation therapy (internal, external, or both) are other treatments for advanced cancer. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATION Anticancer drugs (chemotherapy) may be prescribed. ACTIVITY Limits on activities will depend on treatment. You will be advised when you can resume sexual activity. DIET Eat a well-balanced diet. Nutritional supplements may be needed if regular food cannot be tolerated.

• You or a family member has symptoms of cervical cancer. • New symptoms develop after treatment. • You need to schedule a pelvic exam or Pap smear. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER CERVICAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cervical Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer cervical es cáncer del cuello uterino. El cuello uterino mide alrededor de una pulgada de largo y es el extremo angosto del útero que desemboca en la vagina. Este cáncer se desarrolla lentamente con el tiempo. Las células cervicales primero pasan por cambios precancerosos (llamados displasia). En sus primeras etapas, normalmente no manifiestan síntomas. Por lo tanto, es importante que todas las mujeres se hagan pruebas cervicales. Se pueden encontrar células anormales antes de que el cáncer se desarrolle. La edad promedio de diagnosis es 50 a 55 años, pero puede afectar a mujeres de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Conforme el cáncer avanza, lo siguiente puede ocurrir: - Periodos menstruales pesados o más largos. Sangrado ocurre entre los periodos después del coito o después de la menopausia. - Secreción vaginal con mal olor. - Molestia en la pelvis o dolor durante el coito. • Etapas posteriores o enfermedad avanzada: - Puede haber pérdida del apetito y de peso o fatiga. - Hinchazón de una pierna. Dolor en la espalda, pelvis o piernas. - Orina con sangre, estreñimiento y otros síntomas. CAUSAS El virus del papiloma humano (HPV, por sus siglas en inglés) juega un papel. Hay muchas clases diferentes de HPV. Es una enfermedad trasmitida sexualmente y una mujer la puede tener por muchos años sin saberlo. La mayoría de las infecciones de HPV se curan por sí mismas y la mayoría de las mujeres con HPV no desarrollan cáncer. Además del HPV, otros factores involucrados desencadenan el crecimiento de las células de cáncer. EL RIESGO AUMENTA CON • Relaciones sexuales a una edad precoz. • Múltiples parejas sexuales o relaciones sexuales con hombres que han tenido múltiples parejas sexuales. • Múltiples embarazos. • Infección con el virus de papiloma humano. • Uso de anticonceptivos orales (píldoras anticonceptivas). • Antecedentes familiares de cáncer cervical. • Sistema inmunológico debilitado debido a enfermedades o medicamentos. • Tener enfermedades de trasmisión sexual. • Mujeres con bajos ingresos. Mala nutrición. Fumar. • Hijas de madres que tomaron DES (dietilestilbestro) para prevenir abortos espontáneos entre 1938 y 1971. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los riesgos enumerados arriba tanto como sea posible. • Limite el número de sus parejas sexuales. • Use condones cuando tiene relaciones sexuales. • Obtenga exámenes pélvicos regularmente, pruebas de Papanicolaou y pruebas de HPV. • Deje de fumar o nunca empiece a fumar. • La vacuna contra el HPV (para los 11-26 años de edad). Protege contra la mayoría, pero no todos, los tipos de HPV que causan el cáncer. Es más efectiva cuando se administra antes del primer contacto sexual.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con diagnosis y tratamiento tempranos. COMPLICACIONES POSIBLES • Las complicaciones a menudo ocurren como resultado de los tratamientos. • El cáncer puede reaparecer. El cáncer avanzado se puede propagar a otras partes del cuerpo, lo que puede ser fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y un examen pélvico. Se le harán pruebas clínicas para diagnosticar el cáncer y determinar si se ha propagado (llamada estadificación). • El tratamiento dependerá de la etapa. • Se puede realizar cirugía para extraer el área cancerosa. Durante las etapas tempranas del cáncer, eso puede involucrar solamente un área pequeña del cuello uterino. Eso le permitirá poder aún tener hijos. Generalmente la cirugía se hace como paciente ambulatorio. • Las células de cáncer pueden ser congeladas (crioterapia), cortadas con un circuito eléctrico, quemadas con un laser o extraídas con una biopsia en cono. Su proveedor de salud le explicará todas las opciones y cualquier factor de riesgo involucrado. • Etapas avanzadas pueden requerir la extracción de los órganos reproductivos y otros tejidos (histerectomía). • Otros tratamientos para un cáncer avanzado son la quimioterapia y la radioterapia (interna, externa, o ambas). • Para obtener más información, diríjase a: The American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org o National Cancer Institute, (800) 4-CANCER, sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir medicamentos anticancerosos (quimioterapia). ACTIVIDAD Los límites en las actividades dependerán del tratamiento. Se le informará cuando puede reanudar las relaciones sexuales. DIETA Consuma una dieta bien balanceada. Puede necesitar suplementos nutricionales si no puede tolerar los alimentos regulares.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cáncer cervical. • Se desarrollan nuevos síntomas después del tratamiento. • Necesita hacer una cita para un examen pélvico o la prueba de Papanicolaou.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CERVICAL DYSPLASIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cervical dysplasia is the growth of abnormal cells on or in the cervix. It may be mild, moderate, or severe, depending on the spread and type of the abnormal cells. Dysplasia is not cancer, but can become cancerous. Dysplasia occurs in females age 15 and over, and most often in those age 25 to 35. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Usually no signs or symptoms occur. The diagnosis results from a routine Pap smear test. CAUSES Human papillomavirus (HPV) plays a role. There are many different types of HPV. It is a sexually transmitted disease and a woman can have it for many years and not know it. Most HPV infections heal on their own and most women with HPV do not develop cancer. Other factors are involved in addition to an HPV infection that trigger cancer cells to grow. RISK INCREASES WITH • Early age of first intercourse. • Multiple sex partners or sex with men who have had multiple sexual partners. • Multiple pregnancies. • Human papillomavirus infection. • Use of oral contraceptives (birth control pills). • Family history of cervical cancer. • Weak immune system due to illness or drugs. • Having sexually transmitted diseases. Smoking. • Women in low income groups. Poor nutrition. • Daughters of mothers who took DES (diethylstilbestrol) to prevent miscarriage between 1938 and 1971. PREVENTIVE MEASURES • Avoid the risks where possible. • Limit the number of sexual partners. • Use condoms when you have sexual intercourse. • Get regular pelvic exams, Pap smears, and HPV tests. • Quit smoking or never start smoking. • HPV vaccine (for ages 11–26). It protects against most, but not all, HPV types that cause cancer. It is most effective when given before first sexual contact. EXPECTED OUTCOMES Most dysplasia is the mild form. Many of these cases resolve without treatment. Moderate to severe dysplasia can usually be cured with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Some moderate or severe dysplasia may progress to cervical cancer. It can take years for this to happen. • Dysplasia may recur after treatment. Recurrent dysplasia may be treated with a hysterectomy. • Rarely, treatment may cause bleeding or infection. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a pelvic exam. Medical tests include a Pap smear. A swab of cervical cells may be taken for exam to check for HPV. A colposcopy (exam of the cervix with an instrument with a lighted tip) may be done. It can be combined with a biopsy. A biopsy involves removal of any tissue that appears abnormal for viewing with a microscope. Other tests may be done if further diagnosis is needed. The results of these tests help classify the dysplasia. • Treatment will vary depending on the degree and extent of the cervical dysplasia. No treatment may be recommended in some cases. Follow up visits will be needed to be sure the dysplasia clears up on its own. • The abnormal cells may be frozen (cryotherapy), cut out with an electrical loop, burned away by laser, or removed in a cone biopsy. Your health care provider will explain these options and any risk factors involved. • Follow-up care will depend on the treatment method. • Follow-up Pap smears every 3 to 6 months, for 1 to 2 years, are usually recommended. This will verify the success of treatment and detect any recurrence. Be sure to schedule annual Pap smears after that time. MEDICATION • You may use nonprescription drugs, such as acetaminophen, for minor pain. • Prescription pain drugs may be prescribed depending on the treatment procedure. ACTIVITY • After treatment, resume daily activities, including work, as soon as you are able. • Delay sexual relations until a follow-up medical exam shows that healing is complete. DIET No special diet.

• You or a family member wants to schedule a pelvic exam and Pap test. • After dysplasia treatment, any new symptoms occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 63

DISPLASIA CERVICAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cervical Dysplasia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La displasia cervical es el crecimiento de células anormales en las paredes o en el interior del cuello uterino. Puede ser leve, moderada o grave, dependiendo de la propagación y tipo de las células anormales. La displasia no es cáncer, pero puede llegar a transformarse en cáncer. La displasia ocurre en mujeres de 15 años de edad y mayores, y es más frecuente en aquéllas entre las edades de 25 a 35 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Generalmente no presenta señales o síntomas. El diagnóstico resulta del examen rutinario de raspe uterino, la prueba de Papanicolaou. CAUSAS El virus del papiloma humano (o HPV, por sus siglas en inglés) juega un papel. Hay muchos tipos diferentes de HPV. Es una enfermedad trasmitida sexualmente y una mujer la puede tener por muchos años sin saberlo. La mayoría de las infecciones de HPV se curan por sí mismas y la mayoría de las mujeres con HPV no desarrollan cáncer. Además de una infección de HPV, existen otros factores que desencadenan el crecimiento de las células cancerosas. EL RIESGO AUMENTA CON • Primera relación sexual a una edad temprana. • Múltiples parejas sexuales o tener sexo con hombres que han tenido múltiples parejas sexuales. • Múltiples embarazos. • Infección con el virus del papiloma humano. • Uso de anticonceptivos orales (píldoras anticonceptivas). • Antecedentes familiares de cáncer cervical. • Sistema inmunológico debilitado debido a enfermedad o medicamentos. • Tener enfermedades transmitidas sexualmente. Fumar. • Mujeres de bajos ingresos. Mala nutrición. • Las hijas de mujeres que tomaron DES (dietilestilbestrol) para prevenir los abortos espontáneos entre 1938 y 1971. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los riesgos cuando sea posible. • Limite el número de parejas sexuales. • Use condones cuando tiene relaciones sexuales. • Obtenga exámenes pélvicos con regularidad, pruebas de Papanicolaou y prueba de HPV. • Deje de fumar o nunca comience a fumar. • La vacuna contra HPV (para las edades entre 11 y 26 años). Protege contra la mayoría pero no todos los tipos de HPV que causan cáncer. Es más efectiva cuando se da antes del primer contacto sexual.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen pélvico. Los exámenes médicos incluyen una prueba de Papanicolaou. Una muestra de células cervicales puede ser tomada para examinar la presencia de HPV. Una colposcopia (examen del cuello uterino con un instrumento con una punta iluminada) puede ser realizado. Este puede ser combinado con una biopsia. La biopsia involucra la remoción de cualquier tejido que aparente ser anormal para verlo bajo el microscopio. Si es necesario, otros exámenes pueden ser realizados para determinar el diagnóstico. Los resultados de estos exámenes ayudan a clasificar a la displasia. • El tratamiento puede variar dependiendo del grado y la extensión de la displasia cervical. No hay tratamientos recomendados en algunos casos. Las visitas de seguimiento pueden ser necesarias para asegurarse que la displasia ha desaparecido por su propia cuenta. • Las células anormales pueden ser congeladas (crioterapia), cortadas con una lazada eléctrica, quemadas con un láser o removidas en una biopsia de cono. Su proveedor de atención médica le explicará estas opciones y los riesgos involucrados. • El cuidado de seguimiento dependerá del método de tratamiento. • Las pruebas de Papanicolaou de seguimiento cada 3 a 6 meses por 1 a 2 años son generalmente recomendadas. Esto confirmará el éxito del tratamiento y detectará cualquier recurrencia. Asegúrese de programar una prueba de Papanicolaou anual después de esa ocasión. MEDICAMENTOS • Puede utilizar medicamentos sin receta, tales como paracetamol, para los dolores menores. • Analgésicos de venta con receta pueden ser prescritos dependiendo del proceso de tratamiento. ACTIVIDAD • Después del tratamiento, reanude las actividades diarias, incluyendo el trabajo, tan pronto como pueda. • Posponga las relaciones sexuales hasta que un examen médico de seguimiento demuestre que se ha recuperado completamente. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted u otro miembro de su familia desea un examen pélvico o una prueba de Papanicolaou. • Después del tratamiento para la displasia ocurren síntomas nuevos.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las displasias se producen en la forma leve. Muchos de estos casos se resuelven sin tratamiento. La displasia moderada a severa puede ser generalmente curada con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Algunas displasias moderadas o severas pueden progresar a cáncer cervical. Puede tomar varios años para que esto suceda. • La displasia puede recurrir después del tratamiento. La displasia recurrente se puede tratar con una histerectomía. • Rara vez, el tratamiento puede causar sangrado o infección.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CERVICAL POLYPS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cervical polyps are a common disorder that involves a small growth on the cervix. The cervix is about an inch long and is the narrow end of the uterus where it meets the vagina. Polyps vary in size and look like a bulb on a thin stem. There may be one (usually) or groups of polyps. A polyp can’t be seen or felt by a woman. They occur most often in women over age 20 who have had at least one child. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Polyps may cause no symptoms. They are often found on a routine pelvic exam. • Bleeding between monthly menstrual periods. • Heavier bleeding during periods. • Spotting of blood after sexual intercourse. • Vaginal discharge. CAUSES Exact cause is unknown. Inflammation of the cervix may be involved. This can be from infection, erosion, or other problems. The majority of polyps are benign (not cancerous). In very rare cases, they represent early cancer of the cervix. They are not contagious. RISK INCREASES WITH • Women over age 20 who have had one child. • Recurrent vaginitis or cervicitis (inflammation or infection of the cervix). PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. • Get regular pelvic exams and Pap tests. This is the best way to identify cervical polyps. EXPECTED OUTCOMES Polyps are easily treated and seldom grow back. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection can develop following surgery. • In very rare cases, cancer may first appear as a polyp. • After treatment, polyps may grow again on another area of the cervix.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a pelvic exam. Medical tests are usually not needed. • Treatment involves surgery to remove the polyps. This can usually be done in a simple office procedure. All tissue removed is examined in a laboratory for any sign of cancer. • Polyps are usually removed by gently twisting the stem with forceps to break it off. • A dilation and curettage (D & C) may be done. This involves a scraping procedure. • You may feel brief, mild pain during the procedure. Mild to moderate cramps may occur for several hours. Spotting of blood may last for a few days. • If the polyp is large or has a thick stalk, it may require surgery that is more extensive. This may be done in a hospital. • Don’t douche unless it is medically recommended. • Use small sanitary pads to protect your clothing from creams or suppositories. MEDICATION • Use acetaminophen or ibuprofen for minor pain. • Antibiotics may be prescribed if signs of an infection are present. Antibiotics can interfere with the effectiveness of some birth control pills. If you are currently taking birth control pills, discuss this with your health care provider. ACTIVITY No limits. Delay sexual relations until a follow-up pelvic exam confirms that healing is complete. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of cervical polyps. • The following occur after treatment: - Discomfort persists longer than 1 week. - Unexplained vaginal bleeding or swelling develops.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 64

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLIPOS CERVICALES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cervical Polyps)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los pólipos cervicales son un trastorno común que consiste de pequeños crecimientos en el cuello uterino. El cuello uterino mide como una pulgada de largo y es el extremo angosto del útero donde se encuentra con la vagina. Los pólipos varían en tamaño y parecen bulbos con un tallo fino. Puede haber uno (generalmente) o grupos de pólipos. Un pólipo no puede ser visto o sentido por la mujer. Ocurren con más frecuencias en las mujeres mayores de 20 años que han tenido al menos un niño. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede ser que los pólipos no presenten síntomas. A menudo se detectan en un examen pélvico rutinario. • Sangrado entre los periodos menstruales. • Sangrado más copioso durante los periodos. • Manchas de sangre después de las relaciones sexuales. • Secreciones vaginales. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Puede involucrar inflamación del cuello uterino. Esto puede ser debido a infección, erosión u otros problemas. La mayoría de los pólipos son benignos (no cancerosos). En casos muy raros, representan la etapa temprana del cáncer cervical. No son contagiosos. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres mayores de 20 años que han tenido un niño. • Vaginitis o cervicitis recurrente (inflamación o infección del cuello uterino). MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Hágase exámenes pélvicos y pruebas de Papanicolaou regulares. Esta es la mejor manera de identificar los pólipos cervicales. RESULTADOS ESPERADOS Los pólipos se tratan fácilmente y casi nunca crecen de nuevo. COMPLICACIONES POSIBLES • Se puede desarrollar una infección después de la cirugía. • En casos muy raros, el cáncer puede presentarse inicialmente como un pólipo. • Después del tratamiento, los pólipos pueden crecer otra vez en otra área del cuello uterino.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen pélvico. Los exámenes médicos generalmente no son necesarios. • El tratamiento consiste de cirugía para extirpar los pólipos. Esto generalmente puede hacerse en un procedimiento simple en la oficina. Todo el tejido que se remueve se examina en un laboratorio para cualquier señal de cáncer. • Los pólipos se remueven torciendo el tallo suavemente con fórceps para separar el pólipo. • Se puede hacer dilatación y curetaje. Esto requiere un procedimiento de raspado. • Puede sentir un dolor leve y corto durante el procedimiento. Pueden sentirse calambres leves o moderados por varias horas. El manchado de sangre puede continuar por varios días. • Si el pólipo es grande o tiene un tallo grueso, puede requerir cirugía más extensiva. Esta se hará en un hospital. • No use duchas vaginales, a menos que sea recomendada por un médico. • Use toallas sanitarias para proteger su ropa de las cremas y los supositorios. MEDICAMENTOS • Use paracetamol o ibuprofeno para los dolores leves. • Se pueden recetar antibióticos si hay señales de infección presentes. Los antibióticos pueden interferir con la efectividad de algunas píldoras anticonceptivas. Si está tomando píldoras anticonceptivas, discuta esto con su proveedor de atención médica. ACTIVIDAD Sin restricciones. Posponga las relaciones sexuales hasta que un examen pélvico posterior confirme que la curación se ha completado. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pólipos cervicales. • Después del tratamiento lo siguiente ocurre: - El malestar persiste por más de 1 semana. - Se produce sangrado o hinchazón vaginal sin explicación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CERVICAL SPONDYLOSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cervical spondylosis is a disorder caused by the slow degeneration of bones and disks in the neck (cervical spine). There may be no symptoms or they may be very mild. It is a common disorder in people as they get older (ages 40 to 60) and affects men and women equally. Men tend to develop the disorder at an earlier age. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Stiff and painful neck. The pain may come and go and worsen with movement (e.g., lifting the head or chin), and over time. Pain may range from mild discomfort to severe. • Pain may spread to the shoulder, arm, or chest. • Headaches and trouble with sleeping. • Arms, hands, legs, or feet have tingling, burning, or prickling sensations. Numbness and weakness may occur. • Difficulty with walking or lack of coordination. • Anxiety or depression due to decreased mobility. CAUSES Chronic wearing away (degenerating) of the vertebrae (bones of the spine) and the disks between these vertebrae. Bony growths called osteophytes (or spurs) can develop on the vertebrae. These changes can cause certain nerves to become compressed (pinched) and inflamed (called radiculopathy). The spinal cord may also be compressed (called myelopathy) and cause more severe symptoms. RISK INCREASES WITH • Aging. By age 60, 70% of women and 85% of men show signs of the disorder on x-ray. • Previous neck injury may play a role. It can occur years before. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures for cervical spondylosis. It comes with aging. • You can prevent some neck injuries, which might help prevent the risk. Use seat belts in vehicles and keep headrests at proper height. • For good health, keep as fit as possible. EXPECTED OUTCOMES Treatment does not cure the disorder, but does help improve the symptoms and prevent further problems. POSSIBLE COMPLICATIONS • Chronic neck pain. • Spinal cord dysfunction. • Loss of control of the bladder or bowels. • Symptoms may make it difficult to perform work activities, home care tasks, or recreational activities.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. X-rays, CT or MRI scans, or nerve function tests may be done to confirm the diagnosis and rule out other disorders. • Treatment usually involves conservative measures. These may include self-care, drugs, ultrasound therapy, physical therapy, or other types of therapy if needed. • A soft cervical collar or neck brace may be prescribed for day wear to limit neck motion and ease nerve irritation. A soft cervical pillow may be recommended as a sleeping aid. • You can apply moist heat to relieve symptoms. Take warm showers or apply warm soaks to neck. Gentle massage may help. • Ultrasonic treatments may be prescribed. Neck traction at home or in a hospital may be recommended. • Surgery (sometimes) may be needed for more severe symptoms. Your health care provider will discuss the options and risks and benefits. MEDICATIONS • For minor pain, you may use aspirin or ibuprofen. • Stronger pain drugs, muscle relaxants, antidepressants, or cortisone injections may be prescribed. ACTIVITY • Rest as needed. Increase activity as symptoms improve. Swimming, walking, and yoga may be recommended exercises. • Physical therapy may involve neck and back exercises to build flexibility, strength, and mobility. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of cervical spondylosis. • Symptoms persist or worsen despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

65

ESPONDILOLISIS CERVICAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cervical Spondylosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La espondilólisis cervical es un trastorno causado por una lenta degeneración de los huesos y discos en el cuello (área cervical de la columna vertebral). Puede que no hayan síntomas o que estos sean muy suaves. Es un trastorno común en las personas a medida que envejecen (de los 40 a los 60 años) y afecta igualmente a hombres y a mujeres, aunque los hombres tienden a desarrollar este trastorno a una edad menor. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Rigidez y dolor en el cuello. El dolor puede ser intermitente y puede empeorarse con el movimiento (p. ej., al levantar la cabeza o el mentón) y con el pasar del tiempo. El dolor puede variar desde una molestia leve a un dolor fuerte. • El dolor puede esparcirse al hombro, brazo o pecho. • Dolores de cabeza y dificultad para dormir. • Brazos, manos, piernas o pies con sensación de hormigueo, cosquilleo o quemazón. Pueden ocurrir entumecimiento y debilidad. • Dificultad al caminar o falta de coordinación. • Ansiedad o depresión debido a la disminución en la movilidad. CAUSAS Desgaste crónico (degeneración) de las vértebras (huesos de la columna) y de los discos entre estas vértebras. Crecimientos óseos llamados osteofitos (o espolones) pueden desarrollarse en las vértebras. Estos cambios pueden hacer que algunos nervios queden comprimidos (apretados) y se inflamen (lo que se denomina radiculopatía). La médula espinal también puede comprimirse y causar síntomas más graves. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento. A la edad de 60 años, el 70% de las mujeres y el 85% de los hombres muestran signos de este trastorno en una radiografía. • Heridas previas en el cuello pueden jugar un papel. Estas pueden haber ocurrido años antes. MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas preventivas específicas para prevenir la espondilólisis cervical. Esta se presenta con el envejecimiento. • Usted puede prevenir algunas heridas en su cuello, lo cual podría ayudar a reducir el riesgo. Use el cinturón de seguridad cuando anda en un vehículo y mantenga los apoyacabezas a una altura adecuada. • Para tener buena salud, manténgase en la mejor forma posible. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento no cura el trastorno, pero ayuda a aliviar los síntomas y a prevenir problemas adicionales. COMPLICACIONES POSIBLES • Dolor crónico del cuello. • Disfunción de la médula espinal. • Pérdida de control de la vejiga o de los intestinos. • Los síntomas pueden dificultar algunas actividades laborales, de mantención de la casa o recreacionales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se pueden hacer radiografías, tomografías computarizadas (CT, por sus siglas en inglés) o imágenes por resonancia magnética (MRI, por sus siglas en inglés), o realizar pruebas de la función nerviosa para confirmar el diagnóstico y descartar otros trastornos. • El tratamiento normalmente involucra medidas conservativas. Estas pueden incluir autocuidado, medicamentos, terapia de ultrasonido, fisioterapia u otros tipos de terapia si es necesario. • Se le puede prescribir el uso de un collar cervical suave durante el día, para limitar el movimiento del cuello y aliviar la irritación de los nervios. Una almohada cervical suave puede recomendarse para ayudarle a dormir. • Usted puede aplicar calor húmedo para aliviar los síntomas. Tome duchas calientes o aplíquese compresas tibias en el cuello. Un masaje suave puede ayudar. • Se le pueden prescribir tratamientos ultrasónicos. Se le puede recomendar la tracción (o estiramiento) del cuello, ya sea en su casa o en un hospital. • En ocasiones, se puede requerir cirugía para los síntomas más graves. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones, los riesgos y los beneficios con usted. MEDICAMENTOS • Para dolores menores, puede usar aspirina o ibuprofeno. • Se pueden prescribir analgésicos más fuertes, relajantes musculares, antidepresivos o inyecciones de cortisona. ACTIVIDAD • Descanse de acuerdo a sus necesidades. Aumente sus actividades a medida que los síntomas mejoren. Nadar, caminar y hacer yoga pueden ser ejercicios recomendados. • La fisioterapia puede incluir ejercicios de espalda y de cuello para aumentar la flexibilidad, la fortaleza y la movilidad. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de espondilólisis cervical. • Los síntomas persisten o se empeoran, pese al tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CERVICITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cervicitis is an inflammation of the cervix. The cervix is about an inch long and is the narrow end of the uterus where it meets the vagina. Cervicitis is common and occurs more often in women under age 25. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often there are no symptoms. • Vaginal discharge. It may be thick and creamy, foamy and greenish-white, white and curd-like, or thin and grey. • There may be bleeding after sexual intercourse. • Pelvic pain may occur with severe infection. CAUSES • Infection. Cervicitis is most often caused by an infection (a sexually transmitted disease [STD]). Bacteria infections, Neisseria gonorrhoeae or Chlamydia trachomatis, are the most common. Herpes simplex or human papillomavirus (HPV) can also be the cause. • Allergic reaction (such as to latex). • Injury or irritation. RISK INCREASES WITH • Multiple sexual partners. • Practicing unsafe sex. • Women who begin having sex at an early age. • History of sexually transmitted diseases. • Having sexual partners who engage in high-risk sexual behavior or have an STD. PREVENTIVE MEASURES • Practice safe sex. Begin sexual activity at a later age. Have sex with just one person. • Avoid sexually transmitted diseases. Do not engage in sexual intercourse with an infected partner. Have your sexual partner use a condom during sexual activity. • Avoid irritants to the cervix (e.g., douches or sprays). • Have routine pelvic exams and Pap smears to detect cervicitis at an early stage. EXPECTED OUTCOMES Cervicitis typically heals with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pelvic inflammatory disease (PID). The infection spreads to other parts of the reproductive system. PID sometimes does not cause symptoms. It can lead to infertility. • Untreated or prolonged cervicitis may make it difficult or impossible for a woman to become pregnant. • Pregnant women who develop cervicitis are at risk for miscarriage or preterm delivery. The newborn is at risk for serious infections. • HPV infection is a risk factor for cervical cancer.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a pelvic exam. Medical tests usually include a culture of the vaginal discharge and a Pap smear. • Treatment is with drugs to cure any infection. If a sexually transmitted disease caused the cervicitis, your sexual partner must also be treated. • If the cause is other than infection, appropriate treatment will be provided. • Use sanitary pads instead of tampons during treatment. Avoid douches. • Repeated or prolonged cervicitis may require other treatment (e.g., surgery to treat infected cervix tissue). MEDICATION • Oral (or sometimes injected) antibiotics will be prescribed for bacterial infection. Antibiotics may interfere with the effectiveness of some birth control pills. • Antiviral drugs may be prescribed for viral infection. • Topical drug therapy may be used in some cases. ACTIVITY • Avoid sexual relations for 7 days (or as advised) after treatment has started. • If your partner needs treatment, do not have sexual relations until the treatment is completed. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of cervicitis. • During treatment, discomfort lasts longer than one week or symptoms worsen. • Vaginal bleeding or swelling develops during or after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 66

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CERVICITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cervicitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La cervicitis es una inflamación del cuello uterino. El cuello uterino es alrededor de 1 pulgada de largo y es el extremo angosto del útero, donde este se une a la vagina. La cervicitis es común y ocurre con más frecuencia en las mujeres menores de 25 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A menudo no presenta síntomas. • Secreción vaginal. Puede ser espesa y cremosa, espumosa y verde blancuzca, blanca y parecida al requesón o delgada y gris. • Puede haber sangrado después de las relaciones sexuales. • Puede haber dolor pélvico con una infección grave. CAUSAS • Infección. La cervicitis generalmente es causada por una infección (una enfermedad transmitida sexualmente [o STD, por sus siglas en inglés]). Las infecciones bacterianas por Neisseria gonorrhoeae o Chlamydia trachomatis son las más comunes. El virus del herpes simple o el virus del papiloma humano también puede ser una causa. • Reacción alérgica (tal como al látex). • Lesión o irritación. EL RIESGO AUMENTA CON • Múltiples parejas sexuales. • Practicar sexo inseguro. • Mujeres que comienzan a tener relaciones sexuales a una edad temprana. • Antecedentes de enfermedades transmitidas sexualmente. • Tener parejas sexuales que participan en comportamientos sexuales de alto riesgo o tienen una enfermedad de transmisión sexual (STD). MEDIDAS PREVENTIVAS • Practique sexo seguro. Comience su actividad sexual a una edad más avanzada. Tenga relaciones sexuales con una sola persona. • Evite las enfermedades transmitidas sexualmente. No participe en relaciones sexuales con una pareja infectada. Haga que su pareja use un condón durante la actividad sexual. • Evite los irritantes al cuello uterino (p. ej., las duchas vaginales o aerosoles vaginales). • Tenga exámenes pélvicos y exámenes de Papanicolaou rutinariamente para detectar la cervicitis en una etapa temprana. RESULTADOS ESPERADOS Típicamente, la cervicitis puede curarse con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad inflamatoria de la pelvis (o PID, por sus siglas en inglés). La infección se extiende a otras partes del sistema reproductivo. La enfermedad inflamatoria de la pelvis a veces no causa síntomas. Puede resultar en infertilidad. • La cervicitis sin tratamiento o prolongada puede hacer difícil o imposible que una mujer pueda quedar embarazada.

• Las mujeres embarazadas que desarrollan cervicitis corren el riesgo de abortar espontáneamente o de un parto prematuro. El recién nacido corre el riesgo de infecciones graves. • La infección por HPV es un factor de riesgo para cáncer cervical.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen pélvico. Los exámenes médicos generalmente incluyen un cultivo de la secreción vaginal y un Papanicolaou. • El tratamiento es con medicamentos para curar cualquier infección. Si una enfermedad trasmitida sexualmente causó la cervicitis, su pareja sexual también debe ser tratada. • Si la causa es otra que una infección, se le brindará el tratamiento apropiado. • Use toallas sanitarias en vez de tampones durante el tratamiento. Evite las duchas vaginales. • Las cervicitis prolongadas o recurrentes pueden requerir otro tratamiento (p. ej., cirugía para tratar el tejido afectado del cuello uterino). MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos orales (o a veces por inyección) para una infección bacteriana. Los antibióticos pueden interferir con la efectividad de algunas píldoras anticonceptivas. • Se pueden recetar medicamentos antivirales para una infección viral. • Una terapia de medicamentos tópicos pueden ser usada en algunos casos. ACTIVIDAD • Evite las relaciones sexuales por 7 días (o según se le indique) después que el tratamiento ha comenzado. • Si su pareja necesita ser tratada, no tenga relaciones sexuales hasta que el tratamiento haya terminado. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de cervicitis. • Durante el tratamiento, las molestias duran más de una semana o los síntomas empeoran. • Aparece sangrado o hinchazón vaginal durante o después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHALAZION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A chalazion (the plural is chalazia) is a lump (also called a cyst) on the eyelid. It may be so small that it is barely visible or as large as a pea. It results from inflammation of a gland that lubricates the edges of the eyelid. A chalazion is not a stye. Chalazia are more common in adults than children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS A painless (most often), slow-growing, firm lump in the eyelid. Skin over the lump can be moved loosely. The upper eyelid is the one usually affected. CAUSES Blockage of a type of oil-producing gland (meibomian gland) in the eyelid. There are about 100 of these glands located near the eyelashes. A chalazion is usually not due to infection, but may become infected. RISK INCREASES WITH • Acne rosacea or seborrheic dermatitis. • Chronic blepharitis (an eyelid and lash condition). PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. • Eyelid hygiene may help prevent problems such as blepharitis (a risk factor). Follow any instructions provided by your health care provider. These steps are one possibility: - Wash your eyelid area every day. Dilute baby shampoo with water. Use diluted solution with a washcloth or cotton swab. Gently scrub eyelid area with a back and forth motion with eyes closed. Rinse with warm water. - There are also commercial products available to clean eyelids. EXPECTED OUTCOMES A chalazion often heals by itself in a month or so. If not, it can be treated. POSSIBLE COMPLICATIONS • A chalazion may recur or become chronic. • Complications are rare. They may include eye irritation, infection, or visual changes if a large chalazion presses on the cornea. Very rarely, a recurring chalazion may be a symptom of a type of cancer.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care is often all that is needed. • Use warm-water soaks to reduce inflammation and hasten healing. Apply soaks for 10 to 15 minutes, 4 times a day. Gently massage the area several times a day. Do not squeeze or try to pop the chalazion. • See your health care provider if you are concerned about the problem. An exam will be made of the affected eyelid area. Medical tests are not required. • Treatment may involve drugs injected into the chalazion, drugs to be applied to the eyelid, or surgery to remove it. • Surgery to remove the chalazion may be recommended. This is usually done in your health care provider’s office. The area will be numbed before the lump is removed. MEDICATIONS • Injection of a steroid drug into the chalazion may be recommended to reduce inflammation. • Antibiotic ointment or drops may be prescribed for infection or following surgical treatment. • Oral antibiotics may be prescribed for persons with a chronic or recurring chalazion. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a chalazion that is not better after self-care. • Chalazion recurs or other eye symptoms develop after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

67

CHALAZION

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un chalazión (el plural es chalazia) es una protuberancia (también llamada quiste) sobre el parpado. Puede ser tan pequeño que es apenas visible o tan grande como una arveja. Es el resultado de la inflamación de una glándula que lubrica los bordes del párpado. Un chalazión no es un orzuelo. Las chalazia son más comunes en los adultos que en los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Es una protuberancia en el párpado, indolora (la mayoría del tiempo), firme y de crecimiento lento. La piel sobre la protuberancia se puede mover fácilmente. El párpado superior es el más comúnmente afectado. CAUSAS Obstrucción de un tipo de glándula que produce aceite (glándula de Meibomio) en el párpado. Hay alrededor de 100 de estas glándulas que se encuentran cerca de las pestañas. El chalazión generalmente no se debe a una infección, pero se puede infectar. EL RIESGO AUMENTA CON • Acné rosácea o dermatitis seborreica. • Blefaritis crónica (una condición del párpado y las pestañas). MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas específicas de prevención. • La higiene puede ayudar a prevenir problemas como la blefaritis (un factor de riesgo). Siga las instrucciones indicadas por su proveedor de salud. Estos pasos son una posibilidad: - Lave sus parpados cada día. Diluya champú para bebé con agua. Use la solución diluida con un paño o con un bastoncillo de algodón. Frote el párpado suavemente con un movimiento de vaivén con los ojos cerrados. Enjuague con agua tibia. - También hay productos comerciales para lavar los párpados. RESULTADOS ESPERADOS Un chalazión con frecuencia se cura por sí mismo en un mes o algo así. De lo contrario, se lo puede tratar.

Información del Proveedor de Atención Médica

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Con frecuencia todo lo que es necesario es autocuidado. • Póngase compresas de agua tibia para reducir la inflamación y acelerar la curación. Aplique las compresas de 10 a 15 minutos, 4 veces al día. Masajee suavemente el área varias veces por día. No apriete o trate de reventar el chalazión. • Consulte con su proveedor de salud si está preocupado sobre el problema. Se le hará un examen del área afectada del párpado. No se requieren pruebas clínicas. • El tratamiento puede incluir medicamentos inyectados en el chalazión, medicamentos que deben ser aplicados al párpado, o cirugía para extraerlo. • Se le puede recomendar cirugía para extirpar el chalazión. Esto se hace generalmente en el consultorio del médico. Se anestesiará el área antes de extraer la protuberancia. MEDICAMENTOS • Se le puede recomendar una inyección en el chalazión de un medicamento esteroide para reducir la inflamación. • Se le puede prescribir un ungüento o gotas antibióticas contra la infección o para después del tratamiento quirúrgico. • Se pueden prescribir antibióticos por vía oral para las personas con un chalazión crónico o recurrente. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA No se requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un chalazión que no mejora después del autocuidado. • El chalazión reaparece u otros síntomas oculares se desarrollan después del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Un chalazión puede reaparecer o volverse crónico. • Las complicaciones son raras. Estas pueden incluir irritación de los ojos, infección, o cambios en la visión si un chalazión grande presiona sobre la córnea. En raras ocasiones, un chalazión recurrente puede ser un síntoma de un tipo de cáncer.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHICKENPOX

Information From Your Health Care Provider

(Varicella)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chickenpox is a very contagious disease caused by the herpes zoster virus. The symptoms are usually mild in children and may be more severe in adults. Chickenpox can affect all ages, but is most common in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever, stomach pain, headache, or a general ill feeling that lasts 1 to 2 days (or longer in some cases). • Itchy skin eruptions that appear almost anywhere on the body, including the scalp, penis, and inside the mouth, nose, throat, or vagina. They may be scattered over large areas, and they occur least on the arms and legs. Blisters collapse within 24 hours and form scabs. New crops of blisters erupt every 3 to 4 days. • Adults have other symptoms that resemble influenza. CAUSES Infection with the herpes zoster virus. It is spread from person to person by airborne droplets or contact with a skin eruption on an infected person. Symptoms may appear 7 to 21 days after exposure. A person is contagious 2 days before the rash appears until all the blisters have crusted over (usually 5 to 6 days). RISK INCREASES WITH • Weak immune system due to illness or drugs. • Persons who have not been vaccinated or who have not had the infection. PREVENTIVE MEASURES • Children and adults who have not had chickenpox should get a chickenpox (varicella) vaccine. Your health care provider will advise you of any restrictions. • A newborn has some temporary immunity for chickenpox if the mother has had chickenpox. Breastfeeding an infant will provide some immunity. EXPECTED OUTCOMES • Children usually recover in 7 to 10 days. Adults may take longer. Adults and persons with weak immune systems are more at risk for complications. • After recovery, a person has lifelong immunity against a recurrence of chickenpox. • After chickenpox runs its course, the virus sometimes remains dormant in the body (probably in the roots of nerves near the spinal cord). The same virus may cause shingles many years later. POSSIBLE COMPLICATIONS • Bacterial infection of chickenpox blisters. Scarring, if blisters become infected (rare). • Pneumonia. • Central nervous system complications (rare). • Shingles many years later in adulthood (possibly).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose chickenpox by the appearance of the skin eruptions. Medical tests are usually not needed. • Treatment is directed toward relieving symptoms. Drug therapy may be prescribed for some patients. • Use cool-water soaks or cool-water compresses to reduce itching. • Keep the patient as quiet and cool as possible. Heat and sweat trigger itching. • Keep the nails short to discourage scratching, which can lead to secondary infection. MEDICATIONS • To decrease itching: topical anesthetics and topical antihistamines provide quick, short-term relief. Preparations containing lidocaine and pramoxine are least likely to cause allergic skin reactions. Lotions that contain phenol, menthol, and camphor (such as calamine lotion) may be recommended. • To reduce fever, use acetaminophen or ibuprofen. Never give aspirin to children during a viral illness. • An antiviral drug may be prescribed in some cases. • For persons not immune to chickenpox, varicella vaccine given within 3 days of exposure may prevent or limit an infection. An immune globulin may be used to prevent chickenpox in persons at risk for complications. ACTIVITY • Bed rest is not needed. Allow quiet activity in a cool environment. A child may play outdoors in the shade during nice weather. • Keep an ill child away from others, and from school, until all blisters have crusted and no new ones occur. DIET Blisters in the mouth may make eating and drinking painful. Fluid intake is needed to prevent dehydration. Try Popsicles, cool drinks, and bland foods.

• You or your child has symptoms of chickenpox. • Symptoms don’t improve within a few days or they worsen or new symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 68

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VARICELA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Chickenpox [Varicella])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La varicela es una enfermedad muy contagiosa causada por el virus del herpes zóster. Los síntomas generalmente son leves en los niños y pueden ser más graves en los adultos. La varicela puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre, dolor de estómago, dolor de cabeza o malestar general que dura 1 ó 2 días (o por más tiempo en algunos casos). • Comezón y erupción en la piel que se manifiesta en cualquier parte del cuerpo, incluyendo el cuero cabelludo, el pene y la parte interior de la boca, nariz, garganta o vagina. Puede extenderse por un área extensa y aparecen en menor grado en los brazos y las piernas. Las ampollas se abren en 24 horas y forman costras. Cada 3 ó 4 días brota un nuevo grupo de ampollas. • Los adultos manifiestan síntomas adicionales que se asemejan a la influenza. CAUSAS Infección con el virus del herpes zóster. Se contagia de persona a persona a través de gotitas en el aire o por contacto directo con la erupción en la piel de una persona infectada. Los síntomas pueden aparecer de 7 a 21 días después de la exposición. La persona es contagiosa 2 días antes de que aparezca la erupción hasta que todas las ampollas tengan costras (generalmente de 5 a 6 días). EL RIESGO AUMENTA CON • Un sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o un medicamento. • Personas que no se han vacunado o que no han tenido la infección. MEDIDAS PREVENTIVAS • Los niños y los adultos que no han tenido varicela deben hacerse vacunar contra la varicela. Su proveedor de atención médica le advertirá sobre cualquier restricción. • Un recién nacido tiene inmunidad temporal contra la varicela si su madre ha tenido varicela. Amamantar al infante proveerá algo de inmunidad. RESULTADOS ESPERADOS • Los niños generalmente se recuperan entre 7 a 10 días. Para los adultos puede tomar más tiempo. Los adultos y las personas con un sistema inmunológico débil tienen un mayor riesgo de complicaciones. • Después de recuperarse, una persona tiene inmunidad de por vida contra la varicela. • Luego de finalizado el curso de la varicela, el virus permanece latente en el cuerpo a veces (probablemente en las raíces nerviosas cerca de la médula espinal). El mismo virus puede provocar la infección herpética llamada culebrilla (o herpes zóster, también herpes zona) muchos años después. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección bacteriana en las ampollas de la varicela. Cicatrices, si se infectan las ampollas (rara vez). • Pulmonía. • Complicaciones del sistema nervioso central (rara vez). • Culebrilla (Herpes Zóster) años después, ya de adulto (posiblemente).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar la varicela por la apariencia de las erupciones en la piel. Generalmente no se necesitan exámenes médicos. • El tratamiento está dirigido a aliviar los síntomas. A algunos pacientes pueden recetarle medicamentos. • Use remojos con agua fría o aplique compresas de agua fría para reducir la picazón. • Mantenga al paciente lo más tranquilo y fresco posible. El calor y la transpiración causan picazón. • Mantenga las uñas cortas para evitar que se rasque, lo cual puede causar una infección secundaria. MEDICAMENTOS • Para aliviar la picazón: anestésicos y antihistamínicos tópicos, que producen un alivio rápido pero breve. Las preparaciones con lidocaína y pramoxina son las que menos reacciones alérgicas producen en la piel. Pueden recomendarse lociones que contengan fenol, mentol y alcanfor (como loción calamina). • Para reducir la fiebre, use paracetamol o ibuprofeno. Nunca les de aspirina a niños que sufren una enfermedad viral. • En algunos casos, se puede recetar un medicamento antiviral. • Para las personas no inmunes a la varicela, el recibir la vacuna contra la varicela dentro de 3 días de la exposición puede prevenir o limitar la infección. Una inmunoglobulina puede ser usada para prevenir la varicela en las personas en riesgo de sufrir complicaciones. ACTIVIDAD • No es necesario que guarde cama. Se permiten actividades tranquilas en un lugar fresco. Un niño puede jugar afuera en la sombra, cuando el tiempo esta bueno. • Mantenga al niño enfermo lejos de los demás y no lo envíe a la escuela hasta que todas las ampollas hayan hecho costra y no aparezca ninguna nueva. DIETA Las ampollas en la boca pueden hacer el comer y beber dolorosos. Para prevenir la deshidratación es necesario el consumo de líquidos. Pruebe sorbetes, bebidas frías y alimentos blandos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o su niño tiene síntomas de varicela

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHILD ABUSE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION The major types of child abuse (or maltreatment) are: 1. Physical abuse—physical injury (from minor injury to broken bones, or death). A child may be hit, bitten, shaken, punched, kicked, beaten, burned, or harmed in other ways. 2. Sexual abuse—includes touching a child’s genitals, intercourse, forcing a child to watch sexual acts, having a child touch or look at an adult’s genitals, watch or be in pornographic films, and any other sexual act. 3. Emotional abuse—harms a child’s emotional growth or can destroy a child’s confidence. Constant yelling and screaming, name-calling, threats, and not giving love and affection are forms of this abuse. 4. Child neglect—when the child’s basic needs are not met. This can include lack of proper food, clothes, school, hygiene, medical care, or leaving a child alone. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • All types of abuse will cause both physical and behavioral signs. Parents or other adults who know the child are unlikely to suspect child abuse. A child’s injuries or behavior changes can result from other problems also. • Physical signs. Any type of injury (mild or serious), pain when they urinate, genital bleeding, weight loss or no weight gain (in infants), stomach pain, headaches, or infections. Pregnancy in young adolescents. • Behavioral signs. Avoiding family and friends, a change in eating habits, sleeping problems, emotional upsets, and poor school performance. Outgrown habits such as bed-wetting or thumb-sucking may recur. There may be inappropriate sexual behavior. • Older children may abuse drugs or alcohol, talk about suicide, or behave in a reckless and destructive manner. CAUSES Abusers are more likely to be someone the child knows, rather than a stranger. Abusers may be parents, relatives, neighbor, babysitters, or other caregivers. RISK INCREASES WITH • Children: - A child of any age, sex, race, religion, rich or poor can be a victim of abuse. - Infants under age one are at a high risk for injury. - Females are more likely to suffer sexual abuse. • Adult abusers: - Parents who lack parenting skills or have financial, relationship, mental, emotional, or stress problems. - Adults who were victims of child abuse. PREVENTIVE MEASURES • For children, age-appropriate education about abuse. • If you suspect child abuse, report it without delay. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES The best hope for the child is early discovery of the problem, and prompt action and treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Physical injuries that could be fatal. • Serious emotional and mental problems for the child. • Risk for many different types of problems later in life.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Children are often afraid to tell anyone about abuse. They feel they are at fault and no one will believe them. • If your child tells you about abuse, stay calm and let the child know that he or she is believed. Take steps to protect the child. Take action to report the abuse. You may want to call the local Child Protective Service. If you are unsure what to do, ask someone you trust. • Call your child’s health care provider if you think your child has been abused. Treatment will be given for any injuries. The child may need hospital care. Health care providers must report any suspected or known cases of child abuse to the proper authorities. • Mental health counseling for the child and the family can help everyone learn ways to cope better. • To learn more: Childhelp USA, 15757 N. 78 Ave., Scottsdale, AZ 85260; (480) 922-8212 (not toll free); website: www.childhelp.org. • To report child abuse, call the Local Child Protective Services or the national hotline (800) 422-4453. • If you have abused a child or think you might, seek help. Call your health care provider or a local help line. MEDICATIONS Drugs may be needed to treat or prevent a sexually transmitted disease (STD), or to prevent a pregnancy. ACTIVITY No limits unless a child’s injuries cause problems. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or another adult suspects child abuse. • Your child has been abused and needs help coping. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 69

MALTRATO INFANTIL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Child Abuse)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los tipos principales de maltrato (o abuso) infantil son: 1. El abuso físico —lesión física (desde lesiones menores hasta huesos rotos o la muerte)—. Un menor puede ser golpeado, mordido, sacudido, apuñeteado, pateado, apaleado, quemado o lesionado de otra forma. 2. El abuso sexual —incluye tocar los genitales de un menor, coito, forzar a un menor a observar actos sexuales, hacer que un menor toque u observe los genitales de un adulto, ver o participar en películas pornográficas y cualquier otro acto sexual—. 3. El maltrato emocional —causa daño al crecimiento emocional de un niño o puede destruir la confianza del menor—. Los gritos, los insultos y las amenazas constantes, al igual que el no dar cariño y amor son formas de este abuso. 4. La negligencia de menores —es cuando no se satisfacen las necesidades básicas del menor—. Esto puede incluir falta de alimentos, ropa, escuela, higiene, cuidado médico o dejar al menor solo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Todos los tipos de maltratos causan signos físicos al igual que de comportamiento. Es fácil que los padres o adultos que conocen al menor no sospechen del maltrato. Las lesiones o los cambios en comportamiento del menor también pueden ser el resultado de otros problemas. • Signos físicos. Cualquier tipo de lesión (leve o severa), dolor al orinar, sangrado genital, pérdida de peso o falta de aumento de peso (en infantes), dolor de estómago, dolor de cabeza o infecciones. Embarazo en adolescentes. • Signos de comportamiento. Evitar los familiares o amigos, un cambio en los hábitos alimenticios, problemas al dormir, trastornos emocionales y desempeño pobre en la escuela. Hábitos que desaparecieron al crecer, tales como mojar la cama o chuparse el dedo, pueden recurrir. Puede haber comportamiento sexual inapropiado. • Los niños mayores pueden usar drogas o consumir alcohol, hablar de suicidio o comportarse en una forma descuidada o destructiva. CAUSAS Es más probable que la persona abusadora sea alguien conocido por el menor que un desconocido. Los abusadores pueden ser los padres, parientes, un vecino, niñeras u otras personas que cuidan del menor. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños: - Un menor de cualquier edad, sexo, raza o religión, rico o pobre, puede ser víctima de abuso. - Los infantes menores de un año tienen en alto riesgo de lesiones. - Las niñas tienen más probabilidad de sufrir abuso sexual. • Abusadores adultos: - Padres sin destreza para criar o con problemas financieros, de relaciones, mentales, emocionales o de estrés. - Adultos que fueron víctimas de maltrato infantil. MEDIDAS PREVENTIVAS • Para los niños, educación apropiada para la edad, acerca del abuso. • Si sospecha de maltrato infantil, infórmelo inmediatamente.

COMPLICACIONES POSIBLES • Lesiones físicas que pueden ser fatales. • Problemas emocionales o mentales serios para el menor. • Riesgo de muchos problemas diferentes más tarde en la vida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los niños a menudo tienen miedo de decirle a alguien acerca del maltrato. Sienten que es su culpa y que nadie les creerá. • Si su niño le habla acerca de maltrato, mantenga la calma y dígale que sí le cree. Tome los pasos para proteger al menor. Denuncie el abuso. Puede llamar a la oficina local de Servicios para la Protección de Menores. Si no está seguro de qué hacer, pregúntele a alguien en quien confía. • Llame al proveedor de atención médica de su hijo si cree que su hijo ha sido maltratado o abusado. Se proveerá tratamiento para cualquier lesión. El niño puede necesitar atención hospitalaria. Los proveedores de atención médica deben informar cualquier caso de maltrato infantil, conocido o sospechado, a las autoridades. • El asesoramiento de salud mental para el menor y la familia puede ayudar para aprender a hacer frente a la situación. • Para obtener más información, diríjase a: Childhelp USA, 15757 N. 78 Ave, Scottsdale, AZ 85260; (480) 922-8212 (no es libre de cargo); sitio web: www.childhelp.org. • Para denunciar un caso de maltrato infantil, llame a la oficina local de Servicios para la Protección de Menores o al número telefónico nacional (800) 442-4453. • Si usted tiene o cree tener un menor maltratado, busque ayuda. Llame a su proveedor de atención médica o al número telefónico de ayuda local. MEDICAMENTOS Se pueden necesitar medicamentos para tratar o prevenir enfermedades transmitidas sexualmente o para evitar embarazos. ACTIVIDAD Ningún límite a menos que las lesiones del menor causen problemas. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted u otro adulto sospecha de maltrato infantil. • Su hijo ha sido maltratado y necesita ayuda para enfrentar la situación.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS La mejor esperanza para el menor es el descubrimiento temprano del problema y la pronta acción y tratamiento.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHLAMYDIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chlamydia is a bacterial infection that mainly affects the genitals of men and women. It is the most common reported bacterial sexually transmitted disease (STD) in the United States. It can develop in anyone who is sexually active. It affects females more often than males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There are often no symptoms during the early stages. • Vaginal discharge in women. • Bleeding may occur between menstrual periods. • Pain when urinating. • Penis discharge in males. • Men may have scrotal discomfort or burning or itching around opening of the penis. • Genital, lower abdominal, or back discomfort or pain. • Painful sexual intercourse in females. • Infection in the rectum may cause rectal pain, discharge, or bleeding. CAUSES • Chlamydia trachomatis bacteria. Symptoms may appear 1 to 3 weeks after exposure. It is spread by: - Vaginal sexual intercourse. - Anal sexual intercourse. - Oral-genital contact. - Vaginal infection during delivery of a newborn, which may infect the newborn’s eyes or lungs. RISK INCREASES WITH • Sexually active men and women. • Unprotected sex, especially in young females. • Having other sexually transmitted diseases. • New or multiple sex partners. PREVENTIVE MEASURES • Abstain from sex, have one sexual partner, or limit the number of sexual partners. Use condoms for sexual activity to help reduce risk of infections. • Talk to your health care provider about screening for chlamydia and other sexually transmitted diseases. • Women should avoid douching. EXPECTED OUTCOMES Complete cure with adequate antibiotic treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Because the infection often has no symptoms, complications in a woman can occur even before she knows there is a problem. • If untreated, the infection can cause: - Pelvic inflammatory disease (PID) in women (uterus and fallopian tubes become infected). It may result in infertility, chronic pelvic pain, and ectopic pregnancy.

Information From Your Health Care Provider

- Higher risk for HIV infection or cervical cancer in women. - Epididymitis in men. - Rarely, Reiter’s syndrome (a type of arthritis).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam of the genital area. Medical tests can include urine tests or studies of the discharge from the cervix or penis. A Pap test or pregnancy test may be done in women. Testing for other sexually transmitted diseases is usually recommended. • Treatment is with antibiotic drugs. All sexual partners must be treated. • To learn more: Centers for Disease Control and Prevention; website: www.cdc.gov/std or American Social Health Association, PO Box 13827, Research Triangle Park, NC 27709; hotline (800) 227-8922; website: www.ashastd.org. MEDICATION The infection is treated with an oral antibiotic. It may be a single dose or taken as a daily dose for 7 days. ACTIVITY Avoid sexual relations until you and your sexual partner have been treated. This is usually 7 days after a single dose treatment or after completing a 7 day treatment (or as advised). A woman is at risk for re-infection if her sexual partner is untreated. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of chlamydial infection. • Symptoms last longer than one week or get worse. • Unusual vaginal bleeding or swelling develops. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 70

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CLAMIDIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Chlamydia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Es una infección bacteriana que afecta principalmente los órganos genitales de los hombres y las mujeres. Es la enfermedad bacteriana trasmitida sexualmente (STD, por sus siglas en inglés) más común reportada en los Estados Unidos. Se puede desarrollar en cualquier persona sexualmente activa. Afecta más a las mujeres que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Con frecuencia no hay síntomas en las etapas iniciales. • Secreción vaginal en las mujeres. • Puede haber sangrado entre los periodos menstruales. • Dolor al orinar. • Secreción del pene en los hombres. • Los hombres pueden sentir molestia en el escroto o ardor o picazón alrededor del orificio del pene. • Molestia o dolor genital, del abdomen inferior o de la espalda. • Relaciones sexuales dolorosas para las mujeres. • Infección en el recto puede causar dolor del recto, secreción o sangrado. CAUSAS • Bacteria Chlamydia trachomatis. Los síntomas pueden aparecer de 1 a 3 semanas después de la exposición. Es propagada por: - Relaciones sexuales vaginales. - Relaciones sexuales anales. - Contacto oral-genital. - Infección vaginal durante el parto de un recién nacido, que puede infectar los ojos o pulmones del recién nacido. EL RIESGO AUMENTA CON • Hombres y mujeres sexualmente activos. • Relaciones sexuales sin protección, especialmente en mujeres jóvenes. • Tener otras enfermedades trasmitidas sexualmente. • Nueva o múltiples parejas sexuales. MEDIDAS PREVENTIVAS • Abstenerse de sexo, tener una sola pareja sexual o limitar el número de parejas sexuales. Use condones al tener relaciones sexuales para ayudar a reducir el riesgo de infecciones. • Consulte a su proveedor de salud sobre la detección de la clamidia y otras enfermedades trasmitidas sexualmente. • Las mujeres deben evitar las duchas vaginales. RESULTADOS ESPERADOS Cura completa con el tratamiento antibiótico adecuado.

• Sin tratamiento, la infección puede causar: - Enfermedad inflamatoria pélvica (PID, por sus siglas en inglés) en las mujeres (el útero y las trompas de Falopio se pueden infectar). Puede resultar en infertilidad, dolor pélvico crónico y un embarazo ectópico. - Mayor riesgo de una infección de HIV o cáncer cervical en las mujeres. - Epididimitis en los hombres. - En raras oportunidades, síndrome de Reiter (un tipo de artritis).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le puede hacer un examen de la zona genital. Las pruebas clínicas pueden incluir pruebas de orina o estudios de la secreción del cuello uterino o del pene. A las mujeres se les puede hacer una prueba de Papanicolaou o de embarazo. Generalmente se recomiendan pruebas de otras enfermedades trasmitidas sexualmente. • El tratamiento es con medicamentos antibióticos. Se debe tratar a todas las parejas sexuales. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control and Prevention; sitio web: www.cdc.gov/std o American Social Health Association, PO Box 13827, Research Triangle Park, NC 27709, hotline (línea de ayuda) (800) 227-8922, sitio web: ww.ashastd.org. MEDICAMENTOS La infección se trata con un antibiótico por vía oral. Puede ser una dosis única o una dosis diaria por 7 días. ACTIVIDAD Evite las relaciones sexuales hasta que usted y su pareja hayan sido tratados. Generalmente eso es 7 días después del tratamiento de una dosis única o después de haber completado el tratamiento de 7 días (o según se le indique). Una mujer corre el riesgo de una re-infección si su pareja sexual no es tratada. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de infección por clamidia. • Los síntomas duran más de una semana o empeoran. • Un sangrado vaginal inusual o una hinchazón vaginal se desarrollan. • Síntomas nuevos e inexplicables aparecen. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • Debido a que la infección a menudo no tiene síntomas, las complicaciones en la mujer pueden ocurrir aun antes de que ella sepa que hay un problema. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHOLECYSTITIS or CHOLANGITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cholecystitis is inflammation of the gallbladder. It can be acute or chronic. Cholangitis is inflammation and infection of the bile ducts (tubes that carry bile from the liver to the gallbladder and small intestine). These conditions occur more often in older adults (rarely in children). Cholecystitis affects women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Cramping pain in the upper right of the abdomen. Pain may also occur in the chest (imitating a heart attack), in the upper back, or the right shoulder. These symptoms frequently follow a meal rich in fats. • Tenderness in the upper abdomen. • Nausea, vomiting, or belching. • Slight fever. High fever and chills if there is infection. • Jaundice (yellow skin and eyes) may occur. • Stools may change color. • Cholangitis may cause mental status changes. CAUSES • Cholecystitis usually results when a gallstone blocks the outlet of the gallbladder and bile builds up. Chronic cholecystitis results from recurrent inflammation. • Acalculous cholecystitis is inflammation not caused by gallstones. It may be due to severe illness, surgery, burns, or injury. • In cholangitis, the main bile duct becomes blocked by one or more gallstones or a tumor. Bile builds up behind the blockage and leads to a bacterial infection. RISK INCREASES WITH • Older adults. • Gallstones. • Pregnancy. • Hispanic populations and American Indians. • Being overweight or rapid weight loss. • Certain drugs (e.g., hormone therapy in women). • Major surgery, severe trauma/burns, or critical illness. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES • With cholecystitis, some mild attacks clear up on their own. Recurrences are common. Attacks will stop after surgery to remove the gallbladder. • Outcome is generally good in cholangitis. It depends on early diagnosis and treatment and patient’s health. POSSIBLE COMPLICATIONS • Peritonitis (inflammation of abdomen lining). • Blood infection (sepsis). • Liver, kidney, or pancreas problems. • Gallstones may cause intestinal blockage. • Treatments may cause complications. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and medical history. Medical tests usually include blood studies along with ultrasound and other imaging techniques. • Specific treatment will depend on severity of symptoms, infection, and your general health. Hospital care is normally needed. Emergency surgery may be required for severe cases. Fluids may be given through a vein (IV). • Treatment may include drugs for pain or other symptoms, antibiotics for infection, and diet changes (once patient can eat). • Surgical removal of the gallbladder (cholecystectomy) is usually recommended for cholecystitis. It may be done using a laparoscope (an instrument placed into 4 small slits in the abdomen) or with open surgery (through an incision). MEDICATIONS • Drugs for pain and vomiting may be prescribed. • Antibiotics are usually prescribed for infection. ACTIVITY • Rest in bed until symptoms disappear or recovery from surgery is complete. While in bed, move your legs often to reduce the risk of deep-vein blood clotting. • Other limits on activity will depend on treatment. DIET • Food intake will be limited during hospital care. • A low-fat diet may be recommended.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of cholecystitis or cholangitis. If symptoms include shortness of breath, sweating, and nausea, seek emergency help! • Fever, jaundice, recurrent vomiting, or severe pain develops after diagnosis or treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 71

COLECISTITIS O COLANGITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cholecystitis or Cholangitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Colecistitis es una inflamación de la vesícula biliar. Puede ser aguda o crónica. La colangitis es una inflamación e infección de las vías biliares (tubos que transportan la bilis desde el hígado a la vesícula biliar y al intestino delgado). Esta condición ataca más a menudo a los adultos mayores (rara vez a los niños). La colecistitis afecta a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Retortijones de dolor en la parte superior derecha del abdomen. El dolor también puede ocurrir en el pecho (imitando a un ataque al corazón), en la espalda superior o el hombro derecho. Estos síntomas con frecuencia aparecen después de una comida rica en grasas. • Sensibilidad en el abdomen superior. • Nauseas, vómitos o eructos. • Fiebre liviana. Fiebre alta y escalofríos si hay infección. • Ictericia (piel y ojos amarillentos) puede ocurrir. • Las heces pueden cambiar de color. • La colangitis puede causar alteraciones del estado mental. CAUSAS • La colecistitis por lo general se produce cuando un cálculo biliar obstruye la salida de la vesícula biliar y la bilis se acumula. La colecistitis crónica es el resultado de inflamaciones recurrentes. • La colecistitis alitiásica (o acalculosa) es una inflamación que no se debe a cálculos biliares. Puede ser debida a una enfermedad grave, cirugía, quemaduras o lesiones. • En la colangitis, el conducto biliar principal es obstruido por uno o más cálculos biliares o por un tumor. La bilis se acumula detrás de la obstrucción lo que lleva a una infección bacteriana. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores. • Cálculos biliares. • Embarazo. • Población hispana e indígenas americanos. • Estar con sobrepeso o perder peso rápidamente. • Ciertos medicamentos (p. ej., terapia hormonal en las mujeres). • Cirugía mayor, traumatismo grave/quemaduras o enfermedades graves. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS • En el caso de colecistitis, algunos ataques moderados se resuelven espontáneamente. Es común que los ataques se repitan. Estos cesan después de la cirugía para extirpar la vesícula biliar. • El resultado es generalmente bueno en colangitis. Depende de un diagnóstico y tratamiento tempranos y de la salud del paciente.

COMPLICACIONES POSIBLES • Peritonitis (inflamación del revestimiento del abdomen). • Infección de la sangre (septicemia). • Problemas con el hígado, riñones o páncreas. • Los cálculos biliares pueden causar una obstrucción intestinal. • Los tratamientos pueden causar complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y antecedentes médicos. Las pruebas clínicas generalmente incluyen estudios de la sangre junto con ultrasonido y otras técnicas de imagen. • El tratamiento específico dependerá de la gravedad de los síntomas y de la infección, así como de su salud en general. La atención hospitalaria es normalmente necesaria. En casos graves se puede requerir cirugía de emergencia. Se le pueden dar fluidos a través de una vena (IV). • El tratamiento puede incluir medicamentos para el dolor u otros síntomas, antibióticos para la infección y cambios en la dieta (una vez que el paciente puede comer). • En general se recomienda la extracción de la vesícula biliar (colecistectomía) en el caso de colecistitis. Se puede realizar usando un laparoscopio (un instrumento colocado en 4 ranuras pequeñas en el abdomen) o con cirugía abierta (a través de una incisión). MEDICAMENTOS • Se pueden prescribir medicamentos para el dolor y los vómitos. • Generalmente se prescriben antibióticos para la infección. ACTIVIDAD • Descanso en la cama hasta que los síntomas hayan desaparecido o la recuperación de la cirugía se haya completado. • Otros limites en las actividades dependerán del tratamiento. DIETA • El consumo de alimentos será limitado durante la hospitalización. • Se le puede recomendar una dieta baja en grasas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de colecistitis o colangitis. Si los síntomas incluyen falta de aire, sudores y náuseas ¡busque ayuda de emergencia! • Después del diagnóstico o tratamiento, se desarrollan fiebre, ictericia, vómitos recurrentes o dolor severo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHRONIC FATIGUE SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chronic fatigue syndrome (CFS) is a disorder that involves profound fatigue. The fatigue is not improved by bed rest. It may be worsened by physical or mental activity. Persons with CFS most often function at a much lower level of activity than they were capable of before the onset of illness. It is seen most often in young adults between 20 and 40. Women are diagnosed with CFS more often than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • For diagnosis of CFS: a person has severe chronic fatigue of six months or longer and other known medical conditions have been ruled out; and at the same time, has 4 or more of the following: 1) Memory or concentration problems. 2) Sore throat. 3) Tender lymph nodes. 4) Muscle pain. 5) Multi-joint pain (no swelling or redness). 6) Headaches (new type, pattern, or severity). 7) Sleep disturbances. 8) Extreme tiredness that lasts more than 24 hours after physical or mental activities. • Other symptoms may include: abdominal pain, alcohol intolerance, bloating, chest pain, chronic cough, diarrhea, dizziness, dry eyes or mouth, earaches, irregular heartbeat, jaw pain, morning stiffness, nausea, night sweats, psychological problems (depression, irritability, anxiety, panic attacks), shortness of breath, skin sensations, tingling sensations, and weight loss. CAUSES The cause is unknown. Infections and the immune, endocrine, and nervous systems may play roles. RISK INCREASES WITH Unknown. PREVENTIVE MEASURES Unknown. EXPECTED OUTCOMES CFS affects each person differently. Some people remain homebound. Other persons improve and are able to resume work and other activities, even though they continue to have symptoms. In general, improvement is slow and may take years. POSSIBLE COMPLICATIONS The symptoms can lead to a variety of complications (e.g., depression, missing work, or loss of job).

B

test to identify CFS. Medical tests are often done to rule out medical disorders that could be causing the symptoms. The guidelines used to help diagnose CFS are listed under Frequent Signs & Symptoms. • Steps in therapy may include a combination of lifestyle changes, starting a gradual exercise program, counseling, behavior therapy, and drug therapy. • Lifestyle changes may include finding ways to cut back on work or other activities. This may help reduce physical and emotional stress. Stop smoking (find a way to quit that works for you). • Counseling and/or behavior therapy may be helpful for coping with the emotional aspects of the disorder and learning how to reduce stress. • Alternative therapies such as massage, yoga, musclerelaxing techniques, or acupuncture may be helpful. • Joining a support group is helpful for some patients. • Learn more: Chronic Fatigue & Immune Dysfunction Syndrome Association, PO Box 220398, Charlotte, NC 28222; (800) 442-3437; website: www.cfids.org. MEDICATION • There is no specific drug to treat CFS. Drugs may be prescribed for depression, pain, low blood pressure, allergy-like symptoms, insomnia, or other specific symptoms. • Other drugs are being studied and may prove to be helpful in treatment. Talk to your health care provider before taking herbal remedies or dietary supplements. ACTIVITY • Strenuous exercise should be avoided. Some exercise, however, is important. Begin a gradual program that may be just 3 to 5 minutes a day to start with. Increase the activity by about 20% every 2 to 3 weeks. Setbacks will sometimes occur, so don’t be discouraged. • Get enough sleep at night. Limit daytime napping. DIET Eat a healthy diet, drink plenty of fluids, limit caffeine, and avoid alcohol.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of chronic fatigue syndrome. • Symptoms worsen after treatment is started. Special notes: __________________________________________________

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. There is no one 72

Information From Your Health Care Provider

__________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE FATIGA CRONICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Chronic Fatigue Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de fatiga crónica (CFS, por sus siglas en inglés) es un trastorno que se caracteriza por una fatiga profunda. La fatiga no mejora con el reposo en cama. Puede empeorar con la actividad física o mental. Las personas con CFS con mayor frecuencia funcionan a un nivel de actividad mucho más bajo del que eran capaces antes del inicio de la enfermedad. Se encuentra más a menudo en adultos jóvenes entre los 20 y 40 años. A las mujeres se les diagnostica con CFS más a menudo que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Para la diagnosis de CFS: una persona ha sufrido de fatiga crónica por seis meses o más y se han descartado otras condiciones clínicas, y al mismo tiempo, tiene 4 o 5 más de lo siguiente: 1) Problemas con la memoria y la concentración. 2) Dolor de garganta. 3) Sensibilidad de los ganglios linfáticos. 4) Dolores musculares. 5) Dolor en varias articulaciones (sin hinchazón ni enrojecimiento). 6) Dolores de cabeza (de nuevo tipo, patrón o severidad). 7) Alteraciones en el sueño. 8) Cansancio extremo que dura más de 24 horas después de actividades físicas o mentales. • Otros síntomas pueden incluir: dolor abdominal, intolerancia al alcohol, hinchazón, dolor de pecho, tos crónica, diarrea, mareos, ojos o boca seca, dolores del oído, latidos irregulares del corazón, dolor en la mandíbula, rigidez matinal, nauseas, sudores nocturnos, problemas sicológicos (depresión, irritabilidad, ansiedad, ataques de pánico), falta de aliento, sensaciones en la piel, sensación de hormigueo y pérdida de peso. CAUSAS La causa es desconocida. Infecciones y los sistemas inmunológico, endocrino y nervioso pueden jugar un papel. EL RIESGO AUMENTA CON Se desconoce. MEDIDAS PREVENTIVAS Se desconocen. RESULTADOS ESPERADOS El CFS afecta a cada persona en forma diferente. Algunas personas se quedan confinadas en su casa. Otras personas mejoran y pueden reanudar sus actividades laborales y otras actividades, aun cuando continúan teniendo síntomas. En general, la mejora es lenta y puede tomar años. COMPLICACIONES POSIBLES Los síntomas pueden conducir a una variedad de complicaciones (p. ej., depresión, ausencia del trabajo o pérdida del puesto en el trabajo.

B

ficar el CFS. Con frecuencia se realizan pruebas clínicas para descartar trastornos médicos que podrían estar causando los síntomas. Las pautas usadas para ayudar con la diagnosis están enumeradas bajo Signos & Síntomas Frecuentes. • Pasos en la terapia pueden incluir una combinación de cambios de estilo de vida, empezando un programa gradual de ejercicios, terapia, terapia del comportamiento y terapia de medicamentos. • Cambios en el estilo de vida pueden incluir encontrar la manera de reducir el trabajo u otras actividades. Ello puede ayudar a reducir el estrés físico y emocional. Deje de fumar (encuentre la manera de dejar de fumar que funcione para usted). • Terapia y/o terapia del comportamiento pueden ayudarle a enfrentar los aspectos emocionales del trastorno y a aprender cómo reducir el estrés. • Terapias alternativas que pueden ayudarle son masajes, técnicas para relajar los músculos, yoga o acupuntura. • Unirse a un grupo de apoyo les ayuda a algunos pacientes. • Para obtener más información, diríjase a: Chronic Fatigue & Immune Dysfunction Syndrome Association, P.O. Box 220398, Charlotte, NC 28222; (800) 442-3437; sitio web: www.cfids.org. MEDICAMENTOS • No hay medicamentos específicos para tratar el CFS. Se pueden prescribir drogas para la depresión, el dolor, la baja presión arterial, síntomas parecidos a las alergias, insomnio u otros síntomas específicos. • Se están estudiando otros medicamentos que pueden ser de ayuda en el tratamiento. Hable con su proveedor de salud antes de tomar remedios herbales o suplementos dietéticos. ACTIVIDAD • Se debe evitar hacer ejercicios vigorosos. Hacer algo de ejercicio, sin embargo, es importante. Comience un programa gradual que puede ser solo de 3 a 5 minutos diarios al empezar. Aumente la actividad en un 20% cada 2 o 3 semanas. Experimentará algunas recaídas, así que no se descorazone. • Duerma lo suficiente en la noche. Limite las siestas durante el día. DIETA Consuma una dieta saludable, beba muchos líquidos, limite la cafeína y evite el alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de síndrome de fatiga crónica. • Los síntomas empeoran después del inicio del tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre los síntomas. No hay una prueba que por sí misma pueda identi-

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHRONIC OBSTRUCTIVE PULMONARY DISEASE (COPD)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is a term used to describe a group of lung diseases. They involve impaired airflow in and out of the lungs. Chronic bronchitis and emphysema are the two most important COPD conditions. Women are more often affected by chronic bronchitis, while men are more often affected by emphysema. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Chronic bronchitis: - Frequent cough or coughing spasm. Mucus is usually present. It is thick and difficult to cough up. The mucus color and thickness may change according to whether infection is present. - Shortness of breath. • Emphysema: - Often, no symptoms in the early stages. - Shortness of breath. It becomes worse over several years. - Lung infections. - Weight loss. - Some wheezing or coughing. - Little mucus is produced. CAUSES Bronchitis is caused by production of excess mucus in the lungs. Emphysema causes tiny air sacs in the lungs to become permanently enlarged. Patients with COPD have features of both conditions. RISK INCREASES WITH • Cigarette smoking or secondhand smoke. • Chronic exposure to dust, ozone, chemicals, smoke, traffic exhaust fumes, sulfur, and others. • Frequent lung infections in childhood. • Family history of COPD. • An inherited form of emphysema. PREVENTIVE MEASURES The most important measure is to avoid smoking. Also, avoid breathing smoke from other people’s cigarettes. Secondhand smoke can also lead to this condition. EXPECTED OUTCOMES Lung function will continue to worsen over time. More and more effort is needed to get air in and out of the lungs. Treatment can help relieve symptoms and help prevent infections. Treatment may help you to lead a more active and productive life. Survival times vary from person to person. Younger patients may have a better prognosis than older persons. POSSIBLE COMPLICATIONS • Frequent infections, anxiety, and depression. • Other lung diseases, heart failure, and death. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood and sputum studies, xrays, CT, and lung function testing. • Goals of treatment are to relieve symptoms, slow progression of the disorder, and prevent complications. • Treatment may include drug therapy, lifestyle changes, supplemental oxygen, special exercises, and sometimes, surgery. You and your health care provider will discuss a treatment plan depending on your individual needs. Educate yourself about this disorder. • Usually, you can be treated at home. Hospital care may be needed for infections or if symptoms get worse. • If you smoke, stop now. This is the most important thing you can do. Avoid secondhand smoke and other lung irritants (air pollution, fumes, dust). • Get vaccine for pneumonia and yearly flu vaccine. • Avoid excessive heat, cold, and very high altitudes. Talk to your health care provider about airplane travel. • Lung surgery or a lung transplant may be an option. • Joining a support group is helpful for some patients. MEDICATION • Drugs may be prescribed to improve the symptoms. They can help open narrowed airways, reduce inflammation, treat or prevent infections, and reduce the amount of mucus in your lungs. • Drugs may be prescribed for depression or anxiety. • Antibiotics will be prescribed for bacterial infections. ACTIVITY • Not being active for long periods of time can make your disability worse. Try to maintain a regular exercise program. Walking is usually a good way to exercise. • Your health care provider may prescribe physical therapy or special breathing exercises. DIET Eat a well-balanced diet. Drink plenty of fluids each day.

• You or a family member has symptoms of COPD. • An infection develops or symptoms worsen. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 73

ENFERMEDAD PULMONAR OBSTRUCTIVA CRONICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Chronic Obstructive Pulmonary Disease [COPD])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad pulmonar obstructiva crónica (COPD, por sus siglas en inglés) es un término usado para describir un grupo de enfermedades del pulmón. Estas involucran el deterioro del flujo de aire hacia dentro y fuera de los pulmones. La bronquitis crónica y el enfisema son las condiciones de COPD más importantes. La bronquitis crónica afecta con mayor frecuencia a las mujeres, mientras que el enfisema afecta con más frecuencia a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Bronquitis crónica: - Tos frecuente o movimientos espasmódicos asociados a la tos, generalmente con flema. La flema es espesa y difícil de expectorar. El color y las características de la flema varían según haya infección presente o no. - Falta de aire. • Enfisema: - Frecuentemente no presenta síntomas en las fases iniciales. - Falta de aire, que va en aumento con el paso de los años. - Infecciones pulmonares. - Pérdida de peso. - Algo de respiración sibilante o tos. - Escasa flema. CAUSAS La bronquitis es causada por la producción excesiva de mucosidad en los pulmones. El enfisema es causado porque los sacos de aire en los pulmones se agrandan permanentemente. Los pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva crónica tienen características de ambos trastornos. EL RIESGO AUMENTA CON • Fumar cigarrillos o la inhalación del humo del cigarrillo. • Exposición crónica al polvo, ozono, productos químicos, humo, emisiones de gases en el tráfico, sulfuro y otros. • Infecciones pulmonares frecuentes en la niñez. • Antecedentes familiares. • Una forma heredada de enfisema. MEDIDAS PREVENTIVAS La medida más importante es evitar fumar. También, evite respirar el humo del cigarrillo de otras personas. La inhalación del humo del cigarrillo de otras personas también puede conducir a este trastorno. RESULTADOS ESPERADOS La función pulmonar continuará empeorando con el pasar del tiempo. Se necesitará más y más esfuerzo para entrar y sacar aire de los pulmones. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas y prevenir infecciones. El tratamiento puede ayudarle a llevar una vida más activa y productiva. Las expectativas de vida varían de persona a persona. Los pacientes jóvenes tienen un mejor pronóstico que las personas mayores. COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones frecuentes, ansiedad y depresión. • Otras enfermedades pulmonares, fallo cardiaco y muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis sanguíneos y de flema, radiografías, CT (tomografías computarizadas) y análisis de la función pulmonar. • Las metas de tratamiento son aliviar los síntomas, retrasar el progreso de la enfermedad y prevenir las complicaciones. • El tratamiento puede incluir terapia de medicamentos, cambios en el estilo de vida, oxígeno suplementario, ejercicios especiales y, en algunas ocasiones, cirugía. Usted y su proveedor de atención médica discutirán el plan de tratamiento dependiendo de sus necesidades individuales. Aprenda acerca del trastorno. • Generalmente, puede tratarse en el hogar. Se puede necesitar hospitalización para las infecciones o si los síntomas empeoran. • Si fuma, pare ahora. Esta es la cosa más importante que puede hacer. Evite inhalar el humo de cigarrillos de otras personas y otros irritantes pulmonares (contaminantes en el aire, emanaciones nocivas, polvo). • Hágase vacunar contra la neumonía y anualmente contra la gripe. • Evite tanto el calor excesivo como el frío excesivo, así como las altitudes muy elevadas. Hable con su proveedor de atención médica acerca de viajar en avión. • La cirugía o trasplante del pulmón puede ser una opción. • Unirse a un grupo de apoyo ayuda a algunos pacientes. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para mejorar los síntomas. Estos pueden ayudar a abrir las vías respiratorias angostas, reducir la inflamación, tratar o prevenir infecciones y reducir la cantidad de mucosidad en los pulmones. • Se pueden recetar medicamentos para la depresión o ansiedad. • Se le pueden prescribir antibióticos para infecciones bacterianas. ACTIVIDAD • La inactividad prolongada lleva a un aumento de los niveles de invalidez. Trate de mantener un programa de ejercicio regular. Generalmente caminar es una buena manera de hacer ejercicio. • Su proveedor de atención médica puede recetarle terapia física o ejercicios especiales de respiración. DIETA Ingiera una dieta bien balanceada. Beba abundantes líquidos todos los días.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de enfermedad pulmonar obstructiva crónica. • Se desarrolla una infección o los síntomas empeoran. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHRONIC PAIN SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chronic pain syndrome is pain that has lasted for months (usually 3 to 6). It is pain that is ongoing after a person has healed from an injury or illness. In some cases, the pain has no known cause. Pain symptoms vary and involve both the body and the mind. They affect your physical and emotional well-being. Chronic pain syndrome is common. It can affect all ages (older adults more often) and women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain affects one or more body parts (e.g., back, legs, neck, shoulders, hips, arms, head, stomach, or chest). It may spread or radiate (move) from one part to another. • Pain may be mild, moderate, or severe and may vary at times. It may be constant pain or it may come and go. • Pain is described as aching, shooting, burning, sharp, stabbing, cramping, throbbing, or other terms. • Fatigue, trouble sleeping, or loss of appetite. • Fear of more pain leads to reduced activity levels. • Problems in doing daily activities (e.g., work, school, or household tasks). Unable to enjoy life. • Mood changes, low self-esteem, depression, anger, irritability, stressed, anxious, or thoughts of suicide. CAUSES • The exact cause is unclear and probably complex. It is known that the pain is real. Factors may include: - Pain signals in the nerves and brain continue after normal healing from an injury or illness. - Brain chemicals that control pain fail to function. - Nerves become damaged. - Emotional, mental, social, or behavioral aspects (called psychosocial). RISK INCREASES WITH None specific. Risk may be higher for women, people with depression or anxiety (especially health anxiety), or people who have certain psychological conditions. PREVENTIVE MEASURES No known preventive measures. EXPECTED OUTCOMES It depends on each person’s response to treatment. There is no cure, but pain and emotional symptoms can be controlled so a person can lead a more normal life. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pain continues despite treatment. • Side affects of drugs used for treatment. • Family or marriage problems, job loss, or disability. • Feelings of hopelessness and despair. • Poor motivation to follow a treatment plan. • Going from doctor to doctor in search of a cure.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will ask questions about your pain and emotional symptoms, medical history, and your quality of life. You may be asked to fill out a form about the pain. A physical exam will be done. Medical tests may be used to check for specific causes of the pain. There is no test for chronic pain syndrome. It is diagnosed only after other causes are ruled out. • Treatment usually involves physical and behavioral therapies combined with drug therapy. The treatment plan will be a team effort—patient, family, health care provider, and other medical professionals. • The goal is to manage the pain and have a reasonable quality of life. Several types of therapies help the body and the mind learn to cope with the pain symptoms. • Therapies for the body can help improve physical mobility, enable you to perform daily living tasks, and help with issues involving work and social life. • Therapies for the mind can help change the way you think about pain, teach you ways to relax, and help you learn how to control your body’s responses. • Counseling can help with specific problems (e.g., depression, stress, sleep, relationships, and others). • Other treatments (e.g., massage, acupuncture, yoga, chiropractic, electrical stimulation) may be options. • For more help: American Chronic Pain Association; (800) 533-3231; website: www.theacpa.org. MEDICATIONS Drugs will be prescribed as appropriate for pain relief, depression, or other specific symptoms. ACTIVITY Exercise daily—a few minutes a day to start and increase slowly to 30 minutes. Walking is an excellent exercise. DIET Eat a healthy diet.

• You or a family member has symptoms of chronic pain syndrome. • Symptoms don’t improve or worsen with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 74

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE DOLOR CRONICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Chronic Pain Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de dolor crónico es un dolor que ha durado por meses (generalmente de 3 a 6 meses). Es un dolor que continúa después de que una persona se ha curado de una lesión o enfermedad. En algunos casos, se desconoce la causa del dolor. Los síntomas del dolor varían e incluyen tanto al cuerpo como a la mente. Afectan a su bienestar físico y emocional. El síndrome de dolor crónico es común. Puede afectar a todas las edades (a los adultos mayores más a menudo) y a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El dolor afecta a una o más partes del cuerpo (p. ej., la espalda, piernas, cuello, hombros, caderas, brazos, cabeza, estómago o el pecho). Se puede extender o irradiar (mover) de una parte a otra. • El dolor puede ser leve, moderado o severo y puede varias algunas veces. Puede ser un dolor constante o ir y venir. • Se describe al dolor como dolor sordo, punzante, ardiente, agudo, como un cuchillo, como calambres, palpitante u otros términos. • Fatiga, problemas para dormir o pérdida del apetito. • El temor a sentir más dolor conduce a un nivel de actividades reducido. • Problemas en llevar a cabo las actividades cotidianas (p. ej., trabajo, escuela o tareas hogareñas). Incapaz de gozar de la vida. • Cambios de humor, baja autoestima, depresión, ira, irritabilidad, estrés, ansiedad o pensamientos de suicidio. CAUSAS • La causa exacta no es clara y probablemente es compleja. Se sabe que el dolor es real. Los factores pueden incluir: - Las señales de dolor en los nervios y cerebro continúan después de la curación normal de una lesión o enfermedad. - Los químicos del cerebro que controlan el dolor no funcionan. - Los nervios se dañan. - Aspectos emocionales, mentales, sociales o de comportamiento (llamados psicosociales). EL RIESGO AUMENTA CON Nada específico. El riesgo puede ser mayor para las mujeres, personas con depresión o ansiedad (especialmente ansiedad por la salud), o para las personas que tienen ciertas condiciones psicológicas. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas conocidas. RESULTADOS ESPERADOS Depende de la reacción de cada persona al tratamiento. No hay cura, pero el dolor y los síntomas emocionales pueden ser controlados de manera que la persona pueda llevar una vida más normal. COMPLICACIONES POSIBLES • El dolor continúa a pesar del tratamiento. • Efectos secundarios de los medicamentos usados para el tratamiento. • Problemas familiares o conyugales, pérdida del trabajo o incapacidad. • Sentimientos de desesperanza y desesperación. • Escasa motivación para seguir el plan de tratamiento. • Ir de doctor a doctor en busca de una cura.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de salud le hará preguntas sobre su dolor y síntomas emocionales, antecedentes médicos y su calidad de vida. Se le puede pedir que complete un formulario sobre su dolor. Se le hará un examen físico. Se podrán realizar pruebas clínicas para determinar las causas específicas del dolor. No existe una prueba para el síndrome de dolor crónico. Se lo diagnostica solamente después de haber descartado otras causas. • El tratamiento generalmente incluye fisioterapia y terapia del comportamiento en combinación con terapia de medicamentos. El plan de tratamiento será un esfuerzo en equipo —el paciente, la familia, el proveedor de salud y otros profesionales clínicos—. • El objetivo es manejar el dolor y tener una calidad de vida razonable. Varios tipos de terapias ayudan al cuerpo y la mente a aprender a enfrentar los síntomas del dolor. • Las terapias para el cuerpo pueden mejorar su movilidad física, permitirle llevar a cabo sus tareas cotidianas, y ayudarle con asuntos relacionados con su trabajo y vida social. • Las terapias para la mente le pueden ayudar a cambiar su forma de pensar sobre el dolor, le enseñan maneras de relajarse y le ayudan a aprender cómo controlar las respuestas de su cuerpo. • La terapia le puede ayudar con problemas específicos (p. ej., depresión, estrés, sueño, relaciones y otros). • Otros tratamientos (p. ej., masajes, acupuntura, yoga, quiropráctica, estimulación eléctrica) pueden ser opciones. • Para obtener más información, diríjase a: American Chronic Pain Association; llame al (800) 533-3231; sitio web: www.theacpa.org. MEDICAMENTOS Se le prescribirán medicamentos apropiados para aliviar el dolor, la depresión u otros síntomas específicos. ACTIVIDAD Ejercicios diarios —unos pocos minutos para comenzar y aumentarlos lentamente a 30 minutos—. Caminar es un ejercicio excelente. DIETA Consuma una dieta saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del síndrome de dolor crónico. • Los síntomas no mejoran o empeoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHRONIC PELVIC PAIN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chronic pelvic pain is any pain in the pelvic area that has lasted for at least 6 months. Pelvic pain is a common problem in women and the pain symptoms will vary for each woman. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The main symptom is pain in the pelvic and lower stomach and back area. Other terms women use to describe the problem include discomfort, pressure, aches, tenderness, or a heavy feeling. • The pain may be mild to severe. It may come and go, or it may be there all the time. • The pain may occur before or during menstrual periods. Some women may have the pain when they have sex or when they exercise. • Urination and bowel symptoms may occur, such as diarrhea or constipation. CAUSES There are many possible causes for this type of pain and sometimes the exact cause is not found. It may involve health problems that are both physical (such as with menstrual periods) and mental (such as stress). RISK INCREASES WITH • Prior health problem such as a pelvic infection or pelvic surgery. • History of abuse as a child or adult. • Having family members with chronic pelvic pain. PREVENTIVE MEASURES Since there are many causes, there is no sure way to prevent it. EXPECTED OUTCOMES Pain symptoms can usually be helped with one or more types of treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Depression, sleep problems, poor appetite, and weight loss occur along with the pain. • Pain limits your normal activities and lifestyle.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Diagnosis begins with a physical exam plus a pelvic exam by your health care provider. You will be asked questions about the pain symptoms you are having. Different tests may be ordered to help find the cause of your pain. These include blood and urine studies, a pregnancy test, and a Pap smear (to check the cells in your cervix). X-rays may be needed. Minor surgery using a laparoscope may be necessary. This is an instruCopyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

ment with a thin, lighted tube. It is inserted into the body through a small incision. It can help diagnose and sometimes treat chronic pelvic pain at the same time. • Treatment will depend on any medical problems that are diagnosed. • Your health care provider will talk to you about the treatment options for chronic pain and what may work best for you. Options may include drugs (oral and injections), physical therapy, and possibly surgery. It may be helpful to consult a behavior counselor and learn how to relax and control stress in your life. • If the cause for the pain is unclear, you may be asked to keep a pain diary for 2 or more months. This can help you and your health care provider see how the pain symptoms relate to what is going on in your life day to day. • For self-care, apply a heating pad to the painful area. Soak in a bathtub. • To learn more: National Women’s Health Information Center; (800) 994-9662; website: www.4woman.gov or International Pelvic Pain Society, Two Woodfield Lake, 1100 E. Woodfield Rd., Ste 520, Schaumburg, IL 60173; (847) 517-8712 (not toll-free); website: www.pelvicpain.org. MEDICATION • You may use nonprescription pain relievers such as ibuprofen or naproxen. • Drugs may be prescribed to treat any medical problems diagnosed or help control severe pain symptoms. • Drugs may be used to stop your menstrual periods for 2 months to see if this helps stop pain. ACTIVITY • Try to maintain a regular exercise program. It can help with the pain. It will also help you build strength and be more flexible. • Physical therapy may be recommended. DIET No special diet is usually needed.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of chronic pelvic pain. • Your pelvic pain continues despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 75

DOLOR PELVICO CRONICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Chronic Pelvic Pain)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El dolor pélvico crónico es cualquier dolor en el área pélvica que dura al menos 6 meses. El dolor pélvico es un problema común en las mujeres y los síntomas de dolor varían para cada mujer. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El síntoma principal es dolor en el área pélvica y en la parte baja del estómago y de la espalda. Otros términos que las mujeres usan para describir el problema incluyen incomodidad, presión, dolores, hipersensibilidad o una sensación de pesadez. • El dolor puede ser de leve a severo. Puede ir y venir o puede permanecer todo el tiempo. • El dolor puede aparecer antes o durante los periodos menstruales. Algunas mujeres pueden tener dolor cuando tienen relaciones sexuales o al hacer ejercicio. • Pueden ocurrir síntomas relacionados con la orina o intestinales, tales como diarrea o estreñimiento. CAUSAS Hay varias causas posibles para este tipo de dolor y a veces no se encuentra la causa exacta. Puede consistir de problemas que son tanto físicos (tales como periodos menstruales) y mentales (tales como estrés). EL RIESGO AUMENTA CON • Problemas de salud previos tales como infección pélvica o cirugía pélvica. • Antecedentes de haber sido abusada o maltratada, como niña o adulta. • Tener miembros de su familia con dolor pélvico crónico. MEDIDAS PREVENTIVAS Como hay muchas causas, no hay una manera segura de prevenirlo. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas del dolor pueden ser aliviados con uno o más tipos de tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Depresión, problemas para dormir, apetito pobre y pérdida de peso ocurren junto con el dolor. • El dolor limita sus actividades normales y su estilo de vida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El diagnóstico comienza con un examen físico más un examen pélvico por su proveedor de atención médica. Le harán preguntas acerca de los síntomas de dolor que tiene. Se pueden hacer diferentes pruebas médicas para ayudar a encontrar la causa del dolor. Estas incluyen análisis de sangre y orina, una prueba de embarazo y un Papanicolaou (para examinar las células cervicales). Se pueden necesitar radiografías.

Puede ser necesaria una cirugía menor usando un laparoscopio. Este es un instrumento con un tubo fino e iluminado que se inserta en el cuerpo a través de una incisión pequeña. El mismo puede ayudar a diagnosticar y a veces tratar el dolor pélvico crónico al mismo tiempo. • El tratamiento dependerá de los problemas médicos diagnosticados. • Su proveedor de atención médica le hablará acerca de las opciones de tratamiento para el dolor crónico y qué podría funcionar mejor para usted. Las opciones pueden incluir medicamentos (orales e inyecciones), fisioterapia y, posiblemente, cirugía. Puede ser útil tener terapia psicológica para aprender a relajarse y a controlar el estrés en su vida. • Si la causa del dolor no es clara, le pueden pedir que mantenga un diario de dolor por 2 meses o más. Esto puede ayudarle a usted y a su proveedor de atención médica a ver cómo los síntomas de dolor se relacionan con lo que está ocurriendo en su vida día a día. • Para autocuidado, aplíquese una almohadilla eléctrica tibia en el área adolorida. Tome un baño tibio. • Para obtener más información, diríjase a: - National Women's Health Information Center (800) 994-9662; sitio web: www.4woman.gov. - International Pelvic Pain Society, Two Woodfield Lake, 1100 E. Woodfield Rd., Ste. 520, Schaumburg, IL 60173, (847) 517-8712 (no es libre de cargo), sitio web: www.pelvicpain.org. MEDICAMENTOS • Puede usar analgésicos de venta sin recetas tales como ibuprofeno o naproxeno. • Se le pueden prescribir medicamentos para tratar cualquier problema médico o ayudar a controlar los síntomas de dolor severo. • Pueden usarse medicamentos para detener los periodos menstruales por 2 meses para ver si esto ayuda a detener el dolor. ACTIVIDAD • Trate de mantener un programa de ejercicio regular. Este puede ayudar con el dolor. También puede ayudarle a ganar más fuerza y a ser más flexible. • Se le puede recomendar fisioterapia. DIETA Generalmente no se necesita ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de dolor pélvico crónico. • Su dolor pélvico continúa a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CIRRHOSIS OF THE LIVER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cirrhosis involves damage to the liver that develops gradually over months to years. This can lead to serious health problems because the body depends on the liver for many vital functions. Cirrhosis usually occurs in ages 40 to 60. It is more common in men than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early stages (some may not have symptoms): - Feeling tired and weak. - Loss of appetite and weight loss. Nausea may occur. - Pinhead-sized red spots on the skin. • Later stages: - Yellow skin and eyes (jaundice). - Palms of the hands may be reddish and blotchy. - Urine may be dark yellow or brown. - Loss of body hair and itchy skin. - Fluid build-up in the stomach (ascites) and legs. - Stool may be black, bloody, or clay-colored. - Bleeding and bruising. - Mental/personality changes. - Men—testicles may shrink; breasts may be swollen. - Women—menstrual periods may stop or be irregular. CAUSES Liver damage is due to scar tissue that replaces healthy tissue. This blocks the flow of blood through the liver and decreases liver function. A number of disorders can lead to the liver damage. RISK INCREASES WITH • Alcoholism. People are all affected differently by alcohol. An amount that causes cirrhosis in one person may not be a problem for another. Nutrition may be a factor. • Chronic hepatitis B, C, or D. • Chronic autoimmune hepatitis. • Blood vessel disease or chronic heart failure. • Certain inherited disorders. • Nonalcoholic steatohepatitis (NASH)—fat in the liver. • Blocked bile ducts. • Certain drugs, toxin exposure, and some infections. PREVENTIVE MEASURES • Limit alcohol use, or avoid it entirely. • Avoid other risk factors, where possible. EXPECTED OUTCOMES It will vary due to the many causes and possible complications. Stopping alcohol use and treating the disorder that led to cirrhosis may slow or stop the progress of the disease. POSSIBLE COMPLICATIONS • Continued alcohol use will lead to more liver damage. • Cirrhosis can cause serious, sometimes fatal problems in any organ system in the body. 76

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms, activities, and use of alcohol. Medical tests may include blood and urine tests, liver function studies, CT, and ultrasound. A biopsy of your liver may be done. This involves removing a sample of liver tissue for viewing under a microscope. • Treatment may include drugs, diet and lifestyle changes, prevention or treatment of complications, and liver transplant. Your health care provider will devise a treatment plan based on your individual needs. • If the condition is caused by alcoholism, stop drinking. Ask for help from family, friends, and community agencies. Contact an Alcoholics Anonymous group. • Counseling or a support group may be helpful. • Bleeding (hemorrhage) or excess fluid (ascites) may be treated with drugs or medical procedures. • Liver transplant may be an option for severe disease. • To learn more: American Liver Foundation, 75 Maiden Lane, Suite 603, New York, NY 10038; (800) 465-4837; website: www.liverfoundation.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Drugs for the underlying disorder, to decrease excess fluid in the body, and to prevent bleeding. - Supplements, such as vitamins. - Drugs to help remove toxins from the body. - Drugs for complications, such as infection. • Don’t take any other drugs without medical advice. ACTIVITY Stay as active as possible. Rest when you feel tired. DIET Eat a well-balanced diet. You will be advised about any limits for fat, salt, or protein in your diet.

• You or a family member has symptoms of cirrhosis. • You have unusual bleeding, bloody vomit, excess fluid build-up, sudden weight gain, yellow skin or eyes, mental changes, fever, pain, or breathing problems. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CIRROSIS HEPATICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cirrosis Del Higado) (Cirrhosis of the Liver)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La cirrosis (hepática) involucra daño al hígado que se desarrolla gradualmente con el pasar de los meses o años. Esto puede conducir a problemas de salud serios, debido a que el cuerpo depende del hígado para muchas funciones vitales. Generalmente, la cirrosis ocurre entre los 40 y 60 años y es más común en los hombres que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Etapas iniciales (algunas personas pueden no tener síntomas): - Cansancio y debilidad. - Pérdida de apetito y peso. Náuseas (a veces). - Manchas rojas en la piel del tamaño de la punta de un alfiler. • Etapas avanzadas: - Piel y ojos amarillentos (ictericia). - Palmas de las manos rojas y manchadas. - Orina amarilla o castaña oscura. - Pérdida del vello corporal y comezón en la piel. - Acumulación de líquido en el estómago (ascitis) y las piernas. - Heces pueden ser negras, con sangre o del color de la arcilla. - Sangrado y magulladuras. - Cambios mentales / de personalidad. - Hombres —Los testículos se pueden encoger; los senos se pueden hinchar—. - Mujeres —Los periodos menstruales pueden parar o ser irregulares—. CAUSAS El daño al hígado se debe al tejido cicatricial que reemplaza el tejido saludable. Esto obstruye el flujo de sangre a través del hígado y disminuye la función del hígado. Un sinnúmero de trastornos pueden conducir al daño hepático. EL RIESGO AUMENTA CON • Alcoholismo. Las personas son afectadas de formas diferentes por el alcohol. Una cantidad de alcohol que puede causar cirrosis en una persona puede que no sea un problema para otra. La nutrición puede ser un factor. • Hepatitis B, C o D crónica. • Hepatitis autoinmune crónica. • Enfermedad de los vasos sanguíneos o fallo cardiaco crónico. • Ciertos trastornos hereditarios. • Esteatohepatitis no alcohólica (NASH, por sus siglas en inglés) —grasa en el hígado—. • Obstrucción de los conductos biliares. • Ciertos medicamentos, exposición a toxinas y ciertas infecciones. MEDIDAS PREVENTIVAS • Límite el consumo de alcohol o evítelo completamente. • Evite los otros factores de riesgo, cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Dependerá de muchas causas y posibles complicaciones. Dejar de consumir alcohol y tratar el trastorno que condujo a la cirrosis puede retrasar o parar el progreso de la enfermedad.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas, actividades y consumo de alcohol. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina, estudios de la función del hígado, tomografía computarizada y ultrasonido. Se puede hacer una biopsia del hígado. Esto es remover un pedazo de tejido del hígado para mirarlo bajo un microscopio. • El tratamiento puede incluir medicamentos, dieta y cambios en el estilo de vida, prevención o tratamiento de las complicaciones y un trasplante de hígado. Su proveedor de atención médica delineará un plan de tratamiento basado en sus necesidades individuales. • Si el trastorno es causado por el alcoholismo, deje de beber. Pida ayuda a su familia, amigos y agencias de la comunidad. Contacte un grupo de Alcohólicos Anónimos. • Asesoramiento Psicológico o un grupo de apoyo puede ser útil. • El sangrado (hemorragia) o exceso de fluidos (ascitis) se puede tratar con medicamentos o procedimientos médicos. • Un trasplante de hígado puede ser una opción en casos graves. • Para obtener más información, diríjase a: American Liver Foundation, 75 Maiden Lane, Suite 603, New York, NY 10038; (800) 465-4837; sitio web: www.liverfoundation.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Medicamentos para el trastorno subyacente o para disminuir el exceso de fluido en el cuerpo y prevenir el sangrado. - Suplementos, tales como vitaminas. - Medicamentos para ayudar a remover las toxinas del cuerpo. - Medicamentos para complicaciones, como infecciones. • No tome ningún medicamento sin asesoría médica. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como sea posible. Descanse cuando se sienta cansado. DIETA Ingiera una dieta bien equilibrada. Le aconsejarán acerca de límites en la grasa, sal o proteína en su dieta.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cirrosis. • Tiene sangrado inusual, vomita sangre, acumula exceso de fluido, gana peso súbitamente, tiene piel u ojos amarillentos, cambios mentales, fiebre, dolor o problemas de respiración.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Seguir consumiendo alcohol conducirá a más daño hepático. • La cirrosis puede causar serios problemas en cualquier órgano del cuerpo; algunas veces los problemas causados pueden ser fatales. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CLAUDICATION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Claudication is a feeling of muscle fatigue or cramp-like pain in one or both legs. The discomfort occurs with minimal exercise, such as a short walk, and is normally relieved by resting. The calf is more often affected, but it can occur in the thighs, buttocks, hips, or feet. It is more common in men than in women, particularly men over age 55. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, tension, weakness, or cramping in the limb. • Pain occurs while walking and stops when resting. • Unable to walk distances. • Loss of the hair on the toes or lower legs. • Lameness or limping. • Numbness in feet or legs. CAUSES • Blockage or narrowing of the arteries of the legs due to atherosclerosis. • Rarer cause is spinal stenosis (pressure on nerve roots that pass into either leg). RISK INCREASES WITH • Being a male, women after menopause, age over 60. • Smoking. • Diabetes. • Being sedentary (getting little or no exercise). • High blood pressure. • Overweight. • Heart disease. • High blood cholesterol. • Family history of atherosclerosis or claudication. PREVENTIVE MEASURES • Stop smoking. • Weight loss, if overweight. • Routine exercise program. • Reduce the amount of saturated fats in the diet. • Seek medical care for any treatable risk factor. EXPECTED OUTCOMES Gradual improvement in ability to walk distances without pain. Improvement may take 6 to 12 months. It is important to follow an exercise program. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pain while resting, as well as when walking. • Increased risk of falls, due to being unsteady. • People with diabetes are at highest risk for problems. • Blood clots, tissue loss, gangrene, and amputation (rare).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A variety of medical tests, including an ultrasound (sometimes done with exercise) or MRI, may be ordered. These will help confirm the diagnosis and rule out other disorders that have similar symptoms. • You will be given exercises to do at home, and/or supervised exercises that are done on a treadmill. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. • High blood pressure and high cholesterol may be treated with drugs. • Various surgical procedures, depending on the site of the disease and the health of the patient, are available for more severe cases. MEDICATIONS • Low doses of aspirin may be prescribed. • Drugs to lower blood pressure and reduce cholesterol levels, and special drugs to increase blood flow may be prescribed. • Taking vitamins C, E, and B has helped some people. Ask your health care provider about taking them. ACTIVITY • Begin an exercise program. Walking or riding an exercise bike is recommended. Stop and rest if the pain becomes more severe. Try for 30 to 60 minutes of exercise 3 to 5 days a week. • Strength training for the arms and legs also helps to improve symptoms. DIET Eat a healthy diet (include fruits, vegetables, and fiber). Consider a weight-loss diet, if overweight is a problem.

• You or a family member has claudication symptoms. • You experience chest pain, shortness of breath, or rapid heartbeat during exercise. • Drugs used for treatment cause unexpected side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

77

CLAUDICACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Claudication)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La claudicación es fatiga muscular o dolor parecido al calambre que se siente en una o ambas piernas. Estas molestias aparecen con un ejercicio mínimo, tal como una caminata corta y normalmente se alivian con reposo. Ocurre con más frecuencia en la pantorrilla, pero puede afectar también los muslos, las nalgas, las caderas y los pies. Es más común en los hombres que en las mujeres, particularmente en hombres mayores de 55 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, tensión, debilidad o calambres en una de las extremidades. • El dolor aparece al caminar y cesa al descansar. • No puede caminar distancias largas. • Pérdida del vello en los dedos de los pies o en la parte baja de las piernas. • Cojera o debilidad. • Adormecimiento de los pies o las piernas. CAUSAS • Bloqueo o estrechamiento de las arterias de las piernas debido a aterosclerosis. • En raras ocasiones la causa es una estenosis espinal (presión en las raíces nerviosas que recorren ambas piernas). EL RIESGO AUMENTA CON • Ser hombre, mujer después de la menopausia, mayor de 60 años. • Fumar. • Diabetes. • Ser sedentario (hacer poco o ningún ejercicio). • Presión arterial elevada. • Sobrepeso. • Enfermedad cardiaca. • Colesterol elevado. • Antecedentes familiares de aterosclerosis o claudicación. MEDIDAS PREVENTIVAS • Dejar de fumar. • Pérdida de peso, si tiene sobrepeso. • Un programa de una rutina de ejercicios. • Reducir al mínimo la cantidad de grasas saturadas en la dieta. • Busque atención médica para cualquier factor de riesgo tratable. RESULTADOS ESPERADOS Mejoría gradual en la capacidad de caminar distancias largas sin dolor. La mejoría puede tomar de 6 a 12 meses. Es importante seguir un programa de ejercicios. COMPLICACIONES POSIBLES • Dolor mientras está en reposo y al caminar. • Aumento en el riesgo de caídas debido a la inestabilidad. • Las personas con diabetes tienen un mayor riesgo de problemas. • Coágulos sanguíneos, pérdida de tejidos, gangrena y amputación (rara vez).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Una variedad de exámenes médicos, incluyendo un ultrasonido (en ocasiones con ejercicio) o un MRI (imagen por resonancia magnética) puede ser requerido. Esto ayudará a confirmar el diagnóstico y a eliminar otros trastornos que tienen síntomas similares. • Le darán ejercicios para hacer en el hogar y/o ejercicios supervisados que son hechos en una máquina para andar o correr. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejar de fumar que le sirva a usted. • La presión arterial elevada y el colesterol elevado pueden ser tratados con medicamentos. • Para los casos más graves existe la posibilidad de diversos procedimientos quirúrgicos, dependiendo del sitio en que ocurra la enfermedad y de la salud del paciente. MEDICAMENTOS • Pueden recetarle bajas dosis de aspirina. • Pueden recetarle medicamentos para bajar la presión arterial y el colesterol, así como medicamentos especiales para aumentar la circulación de la sangre. • El tomar vitaminas C, E y B ha ayudado a algunas personas. Pregúntele a su proveedor de atención médica acerca de ellas. ACTIVIDAD • Comience un programa de ejercicios. Caminar o correr una bicicleta estacionaria son ejercicios recomendados. Pare y descanse si el dolor se hace más grave. Trate de hacer ejercicios de 30 a 60 minutos, de 3 a 5 días cada semana. • Entrenamiento para fortalecer los brazos y las piernas también ayuda a mejorar los síntomas. DIETA Ingiera una dieta saludable (incluyendo frutas, verduras y fibra). Considere una dieta para perder peso si el sobrepeso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de claudicación. • Experimenta dolores en el pecho, falta de aire o ritmo cardiaco acelerado al hacer ejercicio. • Los medicamentos usados en el tratamiento le causan efectos secundarios inesperados.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COCCIDIOIDOMICOSIS (Fiebre de San Joaquin; Fiebre Del Valle) (Coccidioidomycosis [Valley Fever; San Joaquin Valley Fever])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La coccidioidomicosis es una infección del pulmón causada por un hongo que habita en la tierra. La infección por lo general es tan leve que no produce síntomas. Puede afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Las personas pueden pensar que tienen un caso de influenza leve. En algunos casos los síntomas pueden incluir: - Tos. - Fatiga. - Dolor de garganta. - Escalofríos y fiebre. - Dolor en el pecho. - Dolor de cabeza. - Dolor muscular y en las articulaciones. - Erupciones en la piel. - Sensación general de malestar. - Sudores nocturnos. - Pérdida de peso. - Cuello rígido (a veces). CAUSAS La infección por el hongo Coccidioides immitis, el cual crece en la tierra, especialmente en la tierra alrededor de madrigueras de roedores. Una persona se infecta cuando respira el polvo de esta tierra y el hongo se aloja en los pulmones. Los síntomas pueden ocurrir entre 1 a 4 semanas después de la exposición. No se puede contagiar de persona a persona. EL RIESGO AUMENTA CON • La localización geográfica. El hongo es más común en el suroeste de los Estados Unidos: California (p. ej., en el valle de San Joaquín), en Arizona, Nuevo México, Nevada, Utah y en el suroeste de Texas. También se encuentra en aéreas de México, Centroamérica y América del Sur. • La exposición ocupacional o ambiental a polvo, en casos como agricultores, obreros de construcción, jardineros, un lugar arqueológico, ciclismo sobre tierra y otros. • Los riesgos aumentan los días ventosos cuando la tierra está seca y cuando la tierra es perturbada como en el caso de una excavación. Los brotes ocurren después de las tormentas de polvo o terremotos. Los casos aumentan durante y después de las temporadas de lluvia. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no se puede prevenir. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las personas infectadas se recuperan por su propia cuenta en 3 a 6 semanas. Los pacientes pueden continuar sintiéndose enfermos por 3 a 6 semanas después que las señales de la infección han desaparecido. Después de recuperarse, la mayoría de las personas estarán inmunes a la infección por el resto de sus vidas.

Información del Proveedor de Atención Médica

COMPLICACIONES POSIBLES • La propagación de la infección a otras partes del cuerpo, lo que puede producir complicaciones serias y puede resultar fatal. • Pulmonía • Este trastorno puede convertirse en uno crónico. • Factores de riesgo para complicaciones: sistemas inmunológicos débiles, embarazo, afroamericanos o filipinos, trastornos médicos crónicos y terapia con corticosteroides.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, cultivos de flema, radiografías de pecho y otros. • El tratamiento por lo general requiere cuidado en el hogar. Tome descansos adicionales si es necesario. La hospitalización se requiere sólo en casos graves. Muy rara vez se requiere cirugía. • Su proveedor de atención médica generalmente programará citas de seguimiento para verificar que la recuperación está progresando como se esperaba. • Para obtener más información, diríjase a: Valley Fever Center for Excellence, 1656 E Mabel St., P.O. Box 245215, Tucson, AZ 85724; (520) 629-4777 (no es gratis); sitio web: www,vfce.arizona.edu. MEDICAMENTOS • Usted puede utilizar medicamentos de venta sin receta, tales como antiinflamatorios no esteroideos para el dolor y antitusígenos para la tos, si es necesario. • Usualmente se prescribirán medicamentos antimicóticos (antifúngicos) para las infecciones graves. También se los puede prescribir para algunas infecciones leves según lo determine su proveedor de atención médica. ACTIVIDAD Manténgase tan activo como le sea posible. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia experimentan los síntomas de coccidioidomicosis. • Pérdida de peso continuo, fiebre, diarrea incontrolable, rigidez en el cuello con dolores de cabeza.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLD, COMMON

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION The common cold is a contagious viral infection of the upper-respiratory tract. This includes the nose, throat, and sinuses. A cold also affects the ears and lungs. Colds are the most common disease in the world. Colds affect all ages (often infants and children) and may occur 2 to 10 times in a year in an individual. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Stuffy or runny nose. Nasal discharge may be watery at first, becoming thick and yellow. • Throat feels scratchy or sore. • Coughing and sneezing. • Loss of voice. • Mild headache. Watering eyes. • Fatigue. • Low-grade fever. • Cold symptoms start slowly. Flu symptoms are more sudden and include higher fever, major aches, chills, sweats, weakness, possible severe sore throat, cough, and chest discomfort. CAUSES Any of at least 200 virus strains. Virus particles spread through the air or from person-to-person contact. Colds are often spread with hand-shaking. RISK INCREASES WITH • Winter (colds are most frequent in cold weather). • Children attending school or daycare. • Household member who has a cold. • Crowded or unclean living conditions. • Stress, fatigue, and allergies. PREVENTIVE MEASURES • To prevent spreading a cold to others, avoid contact if possible during the contagious phase (first 2–4 days). • Wash hands often, especially after blowing your nose or before handling food. • Avoid crowded places when possible, especially during the winter. • Eat a well-balanced, healthy diet. Include plenty of citrus fruits and other sources of vitamin C. EXPECTED OUTCOMES Recovery in 7 to 14 days. POSSIBLE COMPLICATIONS Bacterial infections of the ears, throat, sinuses, or lungs.

B

remedies for cold symptoms. They include nonprescription cold preparations, getting extra rest, drinking plenty of fluids, and others that may be suggested by friends and family members. One or more of these may help you feel better until the body’s defenses fight off the germs. • Don’t smoke. It can further irritate the nasal passages. • For a baby too young to blow his or her nose, use an infant nasal aspirator. Don’t insert cotton swabs into a child’s nostrils. MEDICATIONS No drugs, including antibiotics, can cure the common cold. To help relieve symptoms, adults may use nonprescription drugs, such as acetaminophen, decongestants, nose drops or sprays, cough remedies, and throat lozenges. It is best to get a product that works for one symptom, such as a runny nose, rather than a multisymptom product. If you take other drugs, talk to your health care provider or pharmacist about possible drug interactions. For colds in children, don’t use any nonprescription product unless advised by a health care provider or the label states that it can be used for your child’s age. ACTIVITY Bed rest is not needed. Do reduce activity and exercise. DIET • Regular diet. Drink extra fluids, including water, fruit juice, tea, and carbonated drinks. • Hot fluids (e.g., chicken soup) may help keep nasal passages moist, soothe sore throat, and thin out mucus.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You have increased throat pain, or white or yellow spots on the tonsils or other parts of the throat. • You have long coughing episodes. Your cough produces thick, yellow-green or gray sputum. You have a cough that lasts longer than 10 days. • A fever lasts several days, or is over 101°F (38.3°C). • You have chills, chest pain, or shortness of breath. • You develop a painful earache or severe headache. • You develop a skin rash or bruised skin. • You feel pain in the teeth or over the sinuses. • You develop enlarged, tender glands in the neck. • Infant with a cold unable to bottle-feed or breast-feed. Special notes: __________________________________________________

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • There is no cure for a cold. Self-care and time are usually all that is needed for a cold. There are many 78

Information From Your Health Care Provider

__________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RESFRIADO COMUN

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cold, Common)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El resfriado común es una enfermedad viral contagiosa del tracto respiratorio superior. Este incluye la nariz, la garganta y los senos paranasales. Un resfriado también afecta los oídos y los pulmones. Los resfriados son la enfermedad más común en el mundo. Los resfriados afectan a todas las edades (con frecuencia a los infantes y niños) y pueden afectar de 2 a 10 veces en un año a un individuo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Nariz congestionada o goteo nasal. Secreciones nasales acuosas al principio, volviéndose espesas y amarillentas después. • La garganta se siente que pica o duele. • Tos y estornudos. • Pérdida de la voz. • Dolor de cabeza leve. Ojos lagrimosos. • Fatiga. • Fiebre baja. • Los síntomas del resfriado comienzan lentamente. Los síntomas de la gripe son más repentinos e incluyen fiebre alta, dolores intensos, escalofríos, transpiración, debilidad, posible dolor de garganta grave, tos y malestar en el pecho. CAUSAS Cualquiera de las más de 200 cepas de virus. Las partículas virales se trasmiten por el aire o por contacto de persona a persona. Los resfriados frecuentemente se propagan al estrecharse las manos. EL RIESGO AUMENTA CON • Invierno (los resfriados son más frecuentes cuando hace frío). • Niños que acuden a la escuela o guarderías. • Un miembro de la familia resfriado. • Condiciones de hacinamiento o falta de higiene en la vivienda. • Estrés, fatiga y alergias. MEDIDAS PREVENTIVAS • Para evitar contagiarle el resfriado a otras personas, evite el contacto cuando sea posible durante la etapa contagiosa (los primeros 2 a 4 días). • Lávese las manos a menudo, especialmente luego de sonarse la nariz o antes de tocar alimentos. • Evite los sitios en los que hayan muchas personas, especialmente durante el invierno. • Siga una dieta bien equilibrada. Incluya suficientes frutas cítricas y otras fuentes de vitamina C. RESULTADOS ESPERADOS Recuperación entre 7 y 14 días.

los síntomas del resfriado. Estos incluyen medicamentos de venta sin receta, obtener descanso adicional, beber suficientes líquidos y otros que pueden ser sugeridos por amigos y familiares. Uno u otro de estos le ayudará a sentirse mejor hasta que las defensas del cuerpo derroten a los gérmenes. • No fume. Puede irritar más los pasajes nasales. • En niños muy pequeños para soplarse sus narices, use un aspirador nasal para niños. No inserte palitos de algodón en los orificios de la nariz del niño. MEDICAMENTOS Ningún medicamento, incluyendo antibióticos, puede curar el resfriado común. Para ayudar a aliviar los síntomas, los adultos pueden utilizar medicamentos sin receta, tales como paracetamol, descongestionantes, gotitas o atomizadores nasales, jarabes para la tos y pastillas para la garganta. Es mejor comprar un producto que trabaja para un síntoma, tal como goteo nasal, que un producto para múltiples síntomas. Si toma otros medicamentos, hable con su proveedor de atención médica o farmacéutico acerca de las posibles interacciones entre medicamentos. Para los resfriados en los niños, no use ningún producto sin prescripción a menos que se lo haya indicado un proveedor de atención médica, o la etiqueta diga que puede ser usado por niños de la edad de su hijo. ACTIVIDAD No es necesario guardar cama. Sí disminuya las actividades y el ejercicio. DIETA • Dieta normal. Beba muchos líquidos, incluyendo agua, jugo de frutas, té y bebidas gaseosas. • Líquidos calientes (p. ej., sopa de pollo) pueden ayudar a mantener húmedos los pasajes nasales, aliviar el dolor de garganta y diluir la mucosidad.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• El dolor de garganta aumenta o si aparecen manchas blancas o amarillentas en las amígdalas u otras partes de la garganta. • Tiene episodios largos de tos. La tos produce flema espesa de color verde amarillento o gris. La tos dura más de 10 días. • Fiebre que dura varios días o que supera los 101°F (38.3°C). • Tiene escalofríos, dolor de pecho o dificultad para respirar. • Tiene un fuerte dolor de oído o de cabeza. • Tiene una erupción en la piel o hematomas. • Siente dolor en los dientes o sobre los senos paranasales. • Aumenta el tamaño de las glándulas del cuello y estas se sienten dolorosas. • En infantes, no poder succionar del biberón o del seno materno.

COMPLICACIONES POSIBLES Infección bacteriana de oído, garganta, senos paranasales o pulmones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente autocuidado y tiempo es todo lo que es necesario para un resfriado. No hay cura para el resfriado. Hay muchos remedios para

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLD SORE

Information From Your Health Care Provider

(Fever Blister; Herpes Simplex)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A cold sore is a common viral infection that affects the skin. In most cases, people become infected with the virus in childhood. The first time a person (usually a child) is infected, symptoms may include mouth sores, sore throat, fever, aching, tiredness, problems with eating, and swollen glands. The virus then stays inactive in the body (sometimes for months or years), until an active infection occurs and cold sores result. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Cold sores usually involve the lips. In some cases, they occur on nostrils, cheeks, or fingers. Prior to a cold sore, the skin area may feel itchy, tingly, or sensitive. • A cluster of small, painful, fluid-filled blisters appear in the affected area. The blisters break and ooze. A yellow crust forms and sloughs off, leaving pink skin and no scarring. CAUSES • Herpes simplex virus type 1, or, less often, herpes simplex type 2 (the cause of genital herpes). The virus is spread from person to person by contact with fluid from a cold sore, saliva, contact with an item that has the germs on it, or sharing food or drinks with an infected person. The blisters and open sores can spread the virus until they heal. • Risk factors (listed below) may trigger an outbreak of cold sores. Cold sores also recur for unknown reasons. RISK INCREASES WITH • Physical or emotional stress. • Illness, including a cold, flu, or fever from any cause. • Menstrual periods. • Dental treatment that stretches the mouth. • Weak immune system due to illness or drugs. • Exposure to the sun. • Certain foods or drugs. • Eczema (a skin infection). • In daycare settings, sharing toys that children put in their mouths. PREVENTIVE MEASURES • Avoid contact (such as kissing or sharing food) with someone who has an active cold sore. • Wash your hands often when you have a cold sore. This can help prevent spreading the virus. • Use a sunscreen. EXPECTED OUTCOMES Recovery takes a few days to a week. Recurrence will vary for different people. Cold sores may recur often or rarely. Complications are unlikely.

POSSIBLE COMPLICATIONS Rarely, infection spreads to other places in the body, such as the eyes and brain. Prompt treatment is vital.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Most people will use self-care to treat cold sores: - Apply ice to the affected area, or use nonprescription products for cold sores, to ease discomfort. - Don’t squeeze or pick at the blisters. Avoid touching them except to apply cream or ointment. Then wash hands carefully. Be careful about touching other places in the body, especially the eyes and genital area, where the infection could spread. - Don’t share lip products, or cups and other utensils. • See your health care provider if you are concerned about the symptoms. An exam of the infected area can confirm the diagnosis. Rarely, a medical test may be done on fluid from the sore. • Medical treatment may include prescription drugs. MEDICATIONS • Use aspirin, acetaminophen, or ibuprofen to relieve minor pain. Don’t give aspirin to children under 18. • Nonprescription creams or ointments for cold sores may be used. • Antiviral drugs may be prescribed. They can be taken by mouth or applied to the skin. ACTIVITY No limits on physical activity. Avoid close contact with others, especially newborns and persons who have weak immune systems. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• The following occur with a cold sore: - The cold sore does not heal in a week. - Signs of infection, such as fever or pus, instead of clear fluid in the blister. Sores develop on the genitals, or the eyes become infected. - You have a weak immune system due to illness or drugs. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

79

HERPES LABIAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Herpes Simple) (Cold Sore [Fever Blister; Herpes Simplex])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El herpes labial es una infección viral común que afecta la piel. En la mayoría de los casos, las personas se infectan con el virus en la niñez. La primera vez que la persona (generalmente un niño) es infectada, los síntomas pueden incluir úlceras en la boca, dolor de garganta, fiebre, dolor, cansancio, problemas al comer y glándulas hinchadas. El virus permanece inactivo en el cuerpo (a veces por meses o años), hasta que ocurre una infección activa y aparecen las vesículas características. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El herpes simple generalmente afecta a los labios. En algunos casos, las vesículas ocurren en las fosas nasales, mejillas o dedos. Antes de formarse, el área de la piel puede sentirse con picazón, hormigueo o sensible. • Puede aparecer un grupo de vesículas pequeñas, dolorosas y llenas de líquido en el área afectada. Las vesículas pueden romperse y supurar. Se puede formar una costra amarilla que se cae, dejando piel rosada y sin marcas. CAUSAS • Infección con el virus herpes simple tipo 1 o, menos frecuentemente, el virus herpes simple tipo 2 (la causa del herpes genital). El virus se propaga de persona a persona por contacto con el fluido de una vesícula, con saliva, con un artículo que tiene los gérmenes o por compartir alimentos o bebidas con una persona infectada. Las vesículas y las úlceras pueden propagar el virus hasta que sanan. • Los factores de riesgo (listados abajo) pueden desencadenar una erupción de herpes labial. El herpes labial puede recurrir por causas desconocidas. EL RIESGO AUMENTA CON • Estrés físico o emocional. • Enfermedad, incluyendo resfriado, influenza o fiebre por cualquier causa. • Periodo menstrual. • Tratamiento dental que estira la boca. • Sistema inmune débil debido a enfermedad o medicamentos. • Exposición al sol. • Ciertos alimentos o medicamentos. • Eccema (una infección de la piel). • En los centros de cuidado diurno, el compartir los juguetes que los niños se ponen en la boca. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el contacto (tal como el besar o compartir alimentos) con alguien que tiene herpes labial activo. • Lávese las manos frecuentemente cuando tiene herpes labial. Esto puede ayudar a prevenir la propagación del virus. • Use un bloqueador solar. RESULTADOS ESPERADOS La recuperación toma de varios días a una semana. El tiempo entre recurrencias variará para diferentes personas. El herpes labial puede recurrir frecuentemente o raramente. Las complicaciones son poco probables.

COMPLICACIONES POSIBLES Raramente, la infección puede propagarse a otras partes del cuerpo, tales como los ojos y el cerebro. El tratamiento inmediato es vital.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas usarán el autocuidado para tratar el herpes labial - Aplique hielo al área afectada o use medicamentos sin recetas para el herpes labial para aliviar el malestar. - No apriete o reviente las vesículas. Evite tocarlas, excepto para aplicar crema o ungüento. Luego, lávese las manos cuidadosamente. Tenga cuidado con el tocar otras partes del cuerpo, especialmente los ojos y el área genital, donde la infección puede propagarse. - No comparta productos labiales o vasos ni otros utensilios. • Vea a su proveedor de atención médica si está preocupado por los síntomas. Un examen del área infectada puede confirmar el diagnóstico. Raramente, se puede hacer una prueba del líquido de las vesículas. • El tratamiento médico puede incluir medicamentos recetados. MEDICAMENTOS • Use aspirina, paracetamol o ibuprofeno para aliviar los dolores menores. No administre aspirina a niños menores de 18 años. • Pueden usarse cremas o ungüentos sin receta para las úlceras. • Se le pueden recetar medicamentos antivirales. Estos pueden tomarse por boca o aplicarse en la piel. ACTIVIDAD No hay límites en la actividad física. Evite el contacto cercano con otros, especialmente los recién nacidos y las personas con sistemas inmunológicos débiles. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Lo siguiente ocurre con un herpes labial: - El herpes labial no sana en una semana. - Aparecen signos de infección, tales como fiebre o pus, en vez de líquido trasparente, en las vesículas. Aparecen vesículas en los genitales, o los ojos se infectan. - Tiene el sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLIC IN INFANTS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Colic in infants involves repeated episodes of excessive crying that cannot be explained. The baby is healthy and does not have a specific disorder, such as an ear infection. Colic is different in each baby. - It is sometimes defined as crying for 3 hours a day at least 3 days a week for 3 consecutive weeks. - Infant colic can also be defined as whatever amount of crying seems excessive to the parent(s). This is affected by how successful they feel at soothing their baby. It is frustrating not to be able to soothe a baby. Babies who are difficult to soothe may be more apt to be termed “colicky” even if their actual crying time is no different from another baby who cries a lot but can be easily consoled. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Crying ranges from being fussy to a high-pitched, loud cry. Crying periods usually occur in late afternoon or evening. • Colic usually begins at 2 to 4 weeks and can last through several months. • The infant’s stomach may rumble, face may be flushed (red), and the child may draw up the legs as if in pain. There may be passing of gas. CAUSES Unknown. Some possible, but not proven, causes include an immature nervous or digestive system, food allergy or food intolerance, or the baby is extra sensitive to things going on in the home. RISK INCREASES WITH No known risk factors. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES • Colic will resolve on its own with time. It is a temporary condition. It peaks at about 4 to 6 weeks of age and then begins to improve slowly. It is almost always gone by 3 to 5 months of age. • Various soothing methods may or may not be of help. • Colicky babies tend to eat well and gain weight and develop normally. POSSIBLE COMPLICATIONS There are usually none for the baby. In parents, it can cause distress, depression, sleep loss, marital problems, and a feeling that their parenting ability is lacking.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • The baby’s health care provider will examine the infant and ask questions about the crying, feeding, and other behaviors. Once any medical problems are ruled out, the diagnosis of colic can be made. • Parents can be assured that it is not something they are doing or not doing that is causing the colic. • No single treatment for colic has been shown to work for sure. Parents may try several methods. Your baby’s health care provider may suggest certain techniques. • Some babies may be soothed by being held close to a parent’s chest and carried. A pacifier may help. Some babies like motion (rocking chair, cradle, stroller, swing, or a car trip). Others respond to a warm bath, or gentle massage, or being swaddled (wrapped snugly). Music or background noise (e.g., a vacuum or electric fan) may be of benefit. • Do not overstimulate the baby. Babies under 3 months may cry less if a parent stops jiggling, patting, or generally making them too excited. • Parents may find it helpful to seek out the support of other parents who have been through this before. • Ask someone to take care of the baby in order to give you a break as often as possible. Parents need to get rest and try to avoid becoming too stressed. MEDICATIONS Drugs are usually not helpful for colic. Don’t use any herbs or other supplements without medical approval. ACTIVITY No limits. DIET • Try burping the baby more often. Hold the baby in an upright position for 20 minutes after feeding. • Breast-feeding mothers may try avoiding dairy, nuts, or foods that cause gas (e.g., beans, cabbage, etc.). • A change in baby formula may be recommended.

• Your baby has colic and you are concerned about it. • You fear that you are about to lose emotional control. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 80

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLICO EN INFANTES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Colic in Infants)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El cólico en los infantes consiste en episodios repetidos de llanto excesivo que no se puede explicar. El bebé está sano y no tiene un trastorno específico, como por ejemplo una infección del oído. El cólico es diferente en cada bebé - A veces se lo define como llanto durante 3 horas por día por lo menos 3 días por semana por 3 semanas consecutivas. - El cólico infantil también puede ser definido como cualquier cantidad de llanto que les parece excesivo a los padres. Esto se ve afectado por el éxito relativo percibido por los padres en calmar a su bebé. Es frustrante no poder calmar a un bebé. Es más fácil que se piense que los bebés que son difíciles de calmar son propensos a los cólicos, aunque el tiempo que pasen llorando no sea diferente del de otros bebés que lloran mucho pero a los que se puede calmar fácilmente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El llanto varía de ser menor a un llanto agudo y fuerte. Los periodos de llanto generalmente ocurren en el atardecer o en la noche. • El cólico generalmente comienza de las 2 a las 4 semanas de edad y puede durar por varios meses. • El estómago del bebé puede hacer ruidos guturales, su carita puede estar enrojecida y puede encoger las piernas sobre el estómago en respuesta al dolor. Puede ser que pase gas. CAUSAS Se desconocen. Algunas causas posibles pero no comprobadas incluyen un sistema nervioso o digestivo inmaduro, alergia o intolerancia a algún alimento o una sensibilidad extremadamente alta del bebé a cosas que pasan en el hogar. EL RIESGO AUMENTA CON No se conocen factores de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS • El cólico se curará por si solo con el tiempo. Es una condición temporal. Culmina de las 4 a las 6 semanas de edad y luego comienza a mejorar lentamente. Casi siempre ha desaparecido entre los 3 y 5 meses de edad. • Varios métodos calmantes pueden ser o no ser de ayuda. • Los bebés con cólicos tienden a comer bien, aumentan de peso y se desarrollan normalmente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de salud del bebé lo examinará y hará preguntas sobre el llanto, alimentación y otros comportamientos. Una vez que se hayan descartado problemas clínicos, se puede diagnosticar el cólico. • Se les puede asegurar a los padres de que no es algo que ellos están haciendo o dejando de hacer lo que causa el cólico. • No hay ningún tratamiento contra el cólico que funcione en todos los casos. Los padres pueden tratar varios métodos. El proveedor de salud de su bebé puede sugerir ciertas técnicas. • Se puede calmar a algunos bebés llevándolos en brazos cerca del pecho y caminando con ellos. El chupete puede ayudar. A algunos bebés les gusta el movimiento (silla mecedora, cuna, cochecito, columpio o un viaje en auto). Otros responden a un baño tibio, un masaje suave o a estar envueltos (apretaditos). Música o ruidos de fondo (p. ej., la aspiradora o ventilador eléctrico) pueden beneficiar. • No estimule en exceso a su bebé. Los bebés menores de 3 meses pueden llorar menos si uno de los padres deja de zangolotearle, darle palmaditas o excitarlo demasiado en general. • Puede ser de ayuda a los padres buscar el apoyo de otros padres que ya han pasado por esto. • Pídale a alguien que cuide a su bebé con el fin de que usted pueda descansar tantas veces como se pueda. Los padres necesitan poder descansar y evitar estar demasiado estresados. MEDICAMENTOS En general, los medicamentos no ayudan contra el cólico. No use hierbas u otros suplementos sin la aprobación del médico. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA • Trate de hacerle eructar a su bebé con más frecuencia. Mantenga al bebé en posición erecta por 20 minutos después de haberlo alimentado. • Las madres lactantes pueden tratar de evitar los lácteos, frutos secos o alimentos que producen gas (p. ej., frijoles, col, etc.). • Si usa una fórmula para biberón, se le puede recomendar que la cambie.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su bebé tiene cólico y eso le preocupa. • Usted teme estar a punto de perder su control emocional.

COMPLICACIONES POSIBLES Generalmente ninguna para el bebé. En los padres puede producir angustia, depresión, pérdida de sueño, problemas conyugales y un sentimiento de que sus habilidades como padres son insuficientes.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLITIS, ULCERATIVE

Information From Your Health Care Provider

(Granulomatous Colitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Ulcerative colitis (UC) is a chronic inflammatory disease of the colon (large intestine). The inflammation causes small sores or ulcers. It usually affects the rectum (the lower end of the colon), but may affect the entire colon. It can occur at any age and in both sexes. UC is an inflammatory bowel disease (IBD) as is Crohn’s disease. The two disorders have similar symptoms. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may be mild, moderate, or severe. They can come and go. • Diarrhea. Blood and mucus may be present. • Abdominal cramping, tenderness, or sounds (e.g., gurgling). • Urgency to have a bowel movement. • Later symptoms may include: appetite and weight loss, fever, and anemia (e.g., paleness and fatigue). CAUSES Unknown. Genetic, infectious, immunologic, and environmental (e.g., smoking) factors may be involved. RISK INCREASES WITH Family history of ulcerative colitis. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES The course of the disease varies. Symptoms tend to come and go throughout life. Treatment can help. It is curable with surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Toxic megacolon (a rare, severe inflammation which can be life-threatening). • Profuse bleeding, bowel perforation, or liver disease. • Inflammation of joints, eyes, and skin. • Colon cancer. Risk is greater with ulcerative colitis. • Impaired growth and sexual development in a child.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include stool and blood studies and x-ray of the colon (barium enema). A sigmoidoscopy or colonoscopy may be done. In these procedures, a thin tube with a lighted tip is used to view inside the colon and rectum and a small piece of tissue can be removed for biopsy. • Treatment will depend on the severity and extent of the inflammation. Treatment steps may include drug therapy, surgery, and, sometimes, diet changes. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Hospital care may be needed if bleeding or dehydration develops. Fluids may be given through a vein (IV). • Surgery to remove part of or the entire colon may be needed. This is done for severe symptoms (such as bleeding), rupture of the colon, cancer risk, failure of other treatments, or side effects of steroid drugs. The options for surgery and stool elimination will be explained to you. • It is recommended that patients who have had UC for 6 to 7 years should start having a colonoscopy every 1 to 2 years for cancer screening purposes. • Counseling may help with emotional aspects of the disease or the surgery. Try to decrease the stress in your life. Stress can worsen symptoms. • To learn more: Crohn’s and Colitis Foundation of America, 386 Park Ave. South, 17th Floor, New York, NY 10016; (800) 932-2423; website: www.ccfa.org. MEDICATIONS • Antidiarrheal drugs may be prescribed for diarrhea. • Drugs called 5-Aminosalicylates (5-ASA) are usually prescribed to help control inflammation. • Cortisone drugs may be prescribed for more severe symptoms. They may be taken by mouth, injected, given through an enema, or as a suppository. • Drugs called immunomodulators may be prescribed. • Antibiotics will be prescribed for infection. • Vitamin and mineral supplements (e.g., iron) may be prescribed. ACTIVITY Bed rest may be needed during acute attacks. Resume normal activity as soon as symptoms improve. DIET • Eat a healthy diet. Some foods aggravate symptoms in different people. Keep a food diary to learn which foods cause you symptoms so you can avoid them. • Avoid milk products if you have a lactose intolerance.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of ulcerative colitis. • After diagnosis and treatment, fever and chills develop, the frequency of bowel movements or bleeding increases, jaundice (yellow eyes and skin with dark urine) develops, vomiting begins, or pain increases. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 81

COLITIS ULCEROSA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Colitis, Ulcerative [Granulomatous Colitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La colitis ulcerosa (UC, por sus siglas en inglés) es una enfermedad inflamatoria y crónica del colon (intestino grueso). La inflamación causa llagas pequeñas o úlceras. Generalmente afecta el recto (el extremo inferior del colon), pero puede afectar el colon completo. Puede ocurrir a cualquier edad y en ambos sexos. La UC es una enfermedad inflamatoria intestinal (IBD, por sus siglas en inglés), como la enfermedad de Crohn. Los dos trastornos tienen síntomas similares. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden ser leves, moderados o graves. Estos pueden ir y venir. • Diarrea. Sangre y mucosidad pueden estar presentes. • Dolor abdominal cólico, sensibilidad o ruidos (p. ej., gorgoteo). • Urgente necesidad de defecar. • Más tarde los síntomas pueden incluir pérdida del apetito y de peso, fiebre y anemia (p. ej., palidez y fatiga). CAUSAS Se desconocen. Se han sugerido que factores genéticos, infecciosos, inmunológicos y ambientales (p. ej., el fumar) pueden estar involucrados. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de colitis ulcerosa. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El curso de la enfermedad varía. Los síntomas tienden a ser intermitentes a través de la vida. El tratamiento puede ayudar. Es curable con cirugía. COMPLICACIONES POSIBLES • Megacolon toxico (una inflamación rara y grave, que puede poner la vida en peligro). • Sangrado profuso, perforación del intestino o enfermedad hepática. • Inflamación de las articulaciones, ojos y piel. • Cáncer del colon. El riesgo es mayor con colitis ulcerosa. • Perjudica el crecimiento y el desarrollo sexual de un niño.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y excreta y radiografías del colon (enema de bario). Se puede hacer una sigmoidoscopia o colonoscopia. En estos procedimientos, se examina el colon y el recto por medio de un instrumento óptico con una luz en la punta y puede removerse un pedazo pequeño de tejido para una biopsia. • El tratamiento dependerá de la gravedad y extensión de la inflamación. Las medidas del tratamiento pueden incluir terapia con medicamentos, cirugía y, en algunas ocasiones, cambios en la dieta.

• En caso de hemorragia o deshidratación se puede necesitar hospitalización. Se pueden administrar fluidos intravenosamente. • Se puede necesitar cirugía para remover una parte del colon o el colon completo. Esto se hace para síntomas graves (tales como hemorragia), ruptura del colon, riesgo de cáncer, fracaso de otros tratamientos o efectos secundarios de los medicamentos esteroides. Le explicarán las opciones de cirugía y eliminación de la excreta. • Es recomendable que pacientes que han tenido UC de 6 a 7 años deben comenzar a hacerse una colonoscopia cada 1 a 2 años con el propósito de detectar cáncer. • El asesoramiento psicológico puede ayudarle con los aspectos emocionales de la enfermedad o cirugía. Trate de disminuir el estrés en su vida. El estrés puede empeorar los síntomas. • Para obtener más información, diríjase a: Crohn's and Colitis Foundation of America, 386 Park Ave. South, 17th floor, New York, NY 10016; (800) 932-2423; sitio web: www.ccfa.org. MEDICAMENTOS • Se pueden prescribir medicamentos contra la diarrea. • Medicamentos llamados 5-Aminosalicilatos (5-ASA) son generalmente prescritos para ayudar a controlar la inflamación. • Se pueden recetar medicamentos con cortisona para los síntomas más graves. Se pueden administrar por boca, inyección, a través de un enema o como un supositorio. • Se pueden recetar medicamentos denominados inmunomoduladores. • Se recetarán antibióticos para la infección. • Se pueden recetar suplementos vitamínicos y minerales (p. ej., hierro). ACTIVIDAD Puede necesitar descanso en cama durante los ataques agudos. Reanude sus actividades normales tan pronto los síntomas mejoren. DIETA • Ingiera una dieta saludable. Algunos alimentos empeoran la enfermedad en algunas personas. Mantenga un registro de lo que come y aprenda qué alimentos causan los síntomas para que los pueda evitar. • Evite los productos lácteos si tiene intolerancia a la lactosa.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de colitis ulcerosa. • Después del diagnóstico y tratamiento, tiene fiebre y escalofríos, aumenta la frecuencia de las defecaciones o de la hemorragia, tiene ictericia (ojos y piel amarillenta con orina oscura), comienza a vomitar o aumentan los dolores.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLON CANCER

Information From Your Health Care Provider

(Colorectal Cancer; Large Intestine Cancer)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Colon cancer is cancer that grows in the colon or the rectum. It is also called colorectal cancer. The colon (large intestine) is about 5 feet long and the rectum is the last 6 inches of the colon. They are part of the body’s digestive system. This type of cancer usually affects adults over age 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms in the early stages (frequently). • Bloody or black, tarry stools or rectal bleeding. • Cramping stomach pain and feeling of fullness. • Change in bowel habits, such as diarrhea, constipation, or narrow stools. • Unexplained weight loss. • Anemia (pale skin and fatigue). • Loss of bowel control (sometimes). • Pain in the rectum (sometimes). CAUSES Exact cause is unknown. Genetic and environmental factors may contribute. There are known risk factors. RISK INCREASES WITH • Family history of colorectal cancer or colon polyps. • Inherited genetic abnormality. • Inflammatory bowel disease (ulcerative colitis). • Intestinal polyps (benign growths). • Having other cancer or previous colorectal cancer. • Blacks and Ashkenazi Jews have higher risks. • Diabetes. • Diet high in fat and meat (both red and white). • Age over 50, obesity, sedentary (not physically active) lifestyle, smoking, and/or alcohol use. PREVENTIVE MEASURES • To reduce risk: exercise daily; eat a low-fat, high-fiber diet (with plenty of fruits and vegetables); control weight; don’t smoke; and limit alcohol. • Colon cancer screening tests for adults over age 50 and adults over age 40 (or younger) with risk factors. • Genetic tests for family members at risk. • Precancerous conditions should be treated. • Vitamins, calcium, nonsteroidal anti-inflammatory drugs, folic acid, or female hormones may be recommended for some patients as preventive therapies. EXPECTED OUTCOMES • Outlook varies. The earlier the cancer is diagnosed and treated, the greater the chances for recovery. • After treatment, regular follow-up medical exams are important to check for recurrence or new cancers. POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications may occur due to treatments. • Cancer recurs or spreads in the body (can be fatal). 82

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A number of medical tests will be done. The tests help diagnose the cancer and then determine if it has spread (staging). • Treatment depends on location and size of tumor, any spread of the cancer, your health, age, and your preferences. • Treatment may include surgery, chemotherapy and/or radiotherapy, and targeted/biologic therapy. • Chemotherapy uses anticancer drugs while radiotherapy uses radiation to kill cancer cells. Targeted/biologic therapy uses drugs to attack specific cancer cells. • The goal of surgery is to remove as much of the cancer as possible. Part, or all, of the colon, rectum, and nearby organs may be removed. A colostomy to collect stool or an urostomy to collect urine may be needed to help the body get rid of these wastes. • Treatment may involve steps to relieve symptoms and make you comfortable, rather than treating the cancer. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATIONS Your health care provider may prescribe anticancer drugs (chemotherapy), targeted/biologic therapies, and pain relievers. ACTIVITY You will be advised when to resume normal activities, including driving and sexual relations. After treatment, a follow-up exercise program may be recommended. DIET Eat small, healthy meals until digestive system returns to normal. Drink plenty of fluids each day. A dietitian can help with meal planning.

• You or a family member has symptoms of cancer of the colon or rectum. • New symptoms occur during or after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER COLORRECTAL (Cancer de Colon) (Colon Cancer [Colorectal Cancer; Large Intestine Cancer])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Cáncer colorrectal es el cáncer que crece en el colon o el recto. También se llama cáncer de colon. El colon (intestino grueso) mide como 5 pies de largo y el recto son las ultimas 6 pulgadas del colon. Ellos son una parte del sistema digestivo del cuerpo. Este tipo de cáncer afecta generalmente a adultos mayores de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No hay síntomas en las etapas iniciales (frecuentemente). • Evacuaciones sanguinolentas o de color negro alquitranado, o sangrado rectal. • Dolor estomacal y sensación de estar lleno. • Cambios en los hábitos de evacuación, tales como diarrea, estreñimiento o excremento de calibre angosto. • Pérdida de peso inexplicable. • Anemia (piel pálida y fatiga). • Incontinencia fecal (a veces). • Dolor en el recto (a veces). CAUSAS Desconocidas. Pueden contribuir tanto factores genéticos como ambientales. Hay factores de riesgo conocidos. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de cáncer colorrectal o pólipos en el colon. • Anormalidad genética heredada. • Enfermedad inflamatoria intestinal (colitis ulcerosa). • Pólipos intestinales (crecimientos benignos). • Padecer de otro cáncer o cáncer colorrectal previo. • Los afroamericanos y los judíos asquenazis tienen mayor riesgo. • Diabetes. • Dieta rica en grasa y carnes (ambas, rojas y blancas). • Edad mayor de 50 años, obesidad, estilo de vida sedentario (no es activo físicamente), fumar y/o consumir alcohol. MEDIDAS PREVENTIVAS • Para reducir el riesgo, haga ejercicio diariamente; consuma una dieta baja en grasa y rica en fibra (con abundantes frutas y verduras); controle su peso; no fume, y limite el consumo de alcohol. • Si usted es mayor de 50 años de edad o es un adulto mayor de 40 años (o más joven) con alto riesgo, hágase pruebas de detección de cáncer colorrectal. • Si tiene antecedentes familiares, hágase pruebas genéticas. • Condiciones precancerosas deben ser tratadas. • Se le pueden recomendar vitaminas, calcio, ácido fólico, medicamentos antiinflamatorios no esteroideos u hormonas femeninas a algunos pacientes como terapias preventivas. RESULTADOS ESPERADOS • El pronóstico es variable. Mientras más temprano se detecte y trate el cáncer, mayores serán las posibilidades de recuperación. • Después del tratamiento, es importante el seguimiento con exámenes clínicos para detectar si hay recurrencia o nuevos cánceres.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas. Un número de pruebas pueden ser realizadas. Las pruebas ayudan a diagnosticar el cáncer y determinar si se ha propagado (la etapa de la enfermedad). • Los tratamientos dependen del tamaño y localización del tumor, de la posible propagación del cáncer, de su salud, edad y preferencias. Los tratamientos pueden incluir cirugía, quimioterapia, y/o radioterapia y terapia dirigida/biológica. • La quimioterapia utiliza medicamentos anticancerosos mientras que la radioterapia utiliza radiación para eliminar las células cancerosas. La terapia dirigida/biológica utiliza medicamentos para combatir células específicas del cáncer. • La meta de la cirugía es remover la mayor cantidad posible de cáncer. Parte o todo el colon, recto y órganos adyacentes pueden ser removidos. Una colostomía para colectar heces o una urostomía para colectar la orina pueden ser necesarias para ayudar al cuerpo a eliminar estos desechos. • Los tratamientos pueden involucrar pasos para aliviar los síntomas y hacerle sentir mejor, en vez de tratar el cáncer. • La terapia psicológica puede ayudarle a hacer frente al hecho de tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web:www.cancer.org; o National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS Su proveedor de atención médica le puede recetar medicamentos anticancerosos (quimioterapia), terapias dirigidas/biológicas y analgésicos. ACTIVIDAD Se le recomendará cuando reanudar sus actividades normales, incluyendo conducir un auto y relaciones sexuales. Después del tratamiento, se le puede recomendar un programa de ejercicios de seguimiento. DIETA Consuma comidas pequeñas y saludables hasta que el sistema digestivo vuelva a la normalidad. Beba fluidos en abundancia diariamente. Un nutricionista le puede ayudar a planificar sus comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de cáncer del colon o el recto. • Nuevos síntomas ocurren durante o después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Complicaciones que puedan surgir de los tratamientos. • Que el cáncer recurra o se propague a otras partes del cuerpo, lo que podría ocasionar la muerte. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLON POLYPS

Information From Your Health Care Provider

(Colorectal Polyps)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Colon polyps are slow growing, fleshy growths on the lining of the colon (large intestine). Many adults, especially over age 40, have them. Most polyps (90%) are considered benign (harmless or noncancerous). A less common type of polyp may lead to cancer. The only way to find out if you have polyps and what type they are is with medical testing. • Features of polyps: - A person may have just one polyp or several. - Most are small. They may range in size from smaller than a pea to golf ball size. - A polyp is called pedunculated if it grows on a stalk (like a mushroom). A flat-shaped polyp is called sessile. - Hyperplastic is the name for the benign type of polyp. - Adenomas (or adenomatous) polyp is the type that may lead to cancers. Larger polyps increase the risk. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Most polyps cause no symptoms. • If symptoms occur, they may include rectal bleeding, constipation or diarrhea, or decreased or bloody stools. CAUSES It is unknown why colon polyps develop. Dietary, genetic, and environmental factors may play a role. RISK INCREASES WITH • Age (starting at around 40). • Your own history or a family history of colon polyps or colon cancer. • Polyposis syndromes. These are rare, usually inherited disorders. Many polyps occur (hundreds to thousands). These patients will require special medical care. PREVENTIVE MEASURES • There are no known specific preventive measures. • Some self-care methods may help with prevention. - Eat a low fat, high fiber diet. - Maintain a healthy body weight. - Avoid smoking and excess alcohol use. - Ask your health care provider about taking calcium, folate, aspirin, or other supplements to aid prevention. EXPECTED OUTCOMES Almost all colon polyps are benign and should cause no problems (even when not removed). Polyps can be removed safely. New polyps develop in about 30% of people who had them removed. POSSIBLE COMPLICATIONS • Polyps may cause bleeding, obstruction, or diarrhea. • Colon cancer may develop. • Rarely, a procedure to remove polyps can cause bleeding or perforation (a hole in the colon).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Get tested for colon polyps if you: are age 50 or older, have symptoms, or have a family history of polyps or cancer. The following screening tests may be done: - Fecal occult blood test (FOBT)—a lab test to find blood in the stool. If blood is found, more tests are needed to find the cause (e.g., polyps). - Barium enema—a liquid called barium is placed in the rectum. X-rays are taken of the large intestine. This test can detect polyps, but it cannot remove them. - Colonoscopy—a lighted tube that has a camera on the end is used to see inside the entire length of colon. If a polyp is found, it is often removed (a polypectomy). Small polyps may be left as they carry very little risk of cancer. A biopsy (viewing the polyp tissue with a microscope) determines if it is benign (most likely), precancer, or cancer. Rarely, open surgery may be needed to remove large or multiple polyps. - Flexible sigmoidoscopy—similar to a colonoscopy. It views just the rectum and lower end of the colon. If a polyp is found, it can be removed and biopsied. A follow-up colonoscopy is usually needed to look for and remove any polyps in the rest of the colon. - Virtual colonoscopy—a screening test that uses a CT scan (or MRI) to view the colon. If polyps are found, a colonoscopy is needed. • Further treatment and plans for future screening tests depend on the results of the completed tests. Your health care provider will discuss the options with you. MEDICATIONS Drugs to help you relax are used for some tests. ACTIVITY You will be advised about any limits on your activities. DIET No special diet, unless instructed.

• You or a family member has symptoms of polyps. • You develop new symptoms after a test for polyps or after polyps are removed. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

83

POLIPOS DEL COLON

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pólipos Colorectales) (Colon Polyps [ Colorectal Polyps])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Los pólipos del colon son tejidos adicionales que crecen lentamente en el revestimiento del colon (intestino grueso). Muchos adultos, especialmente los mayores de 40 años, los tienen. La mayoría de los pólipos (90%) son considerados benignos (inofensivos o no cancerosos). Un pólipo de tipo menos común puede llevar a un cáncer. La única manera de averiguar si usted tiene pólipos y de qué tipo son es por medio de pruebas clínicas. • Características de los pólipos: - Una persona puede tener un solo pólipo o varios pólipos. - La mayoría son pequeños. Pueden variar en tamaño desde más pequeños que una arveja hasta el tamaño de una pelota de golf. - Un pólipo se llama pedunculados si crece en un tallo (como un hongo). Un pólipo aplanado se llama sésile. - Hiperplásico es el nombre del tipo benigno de pólipo. - Adenomas (o adenomatoso) es el tipo de pólipo que puede volverse canceroso. Los pólipos más grandes aumentan el riesgo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La mayoría de los pólipos no causan síntomas. • Si se presentan síntomas, ellos pueden incluir sangrado del recto, estreñimiento o diarrea, o deposiciones disminuidas o con sangre. CAUSAS No se sabe por qué los pólipos del colon se desarrollan. Factores dietéticos, ambientales y genéticos pueden jugar un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad (empezando alrededor de los 40 años). • Su propio historial o historial familiar de pólipos del colon o cáncer del colon. • Síndromes de poliposis. Son trastornos raros, generalmente heredados. Aparecen muchos pólipos (de cientos a miles). Estos pacientes requerirán cuidado médico especial. MEDIDAS PREVENTIVAS • No se conocen medidas preventivas específicas. • Algunos métodos de auto-cuidado pueden ayudar con la prevención. • DIETA - Consuma una dieta baja en grasa, elevada en fibras. - Mantenga un peso corporal saludable. - Evite fumar y el uso excesivo de alcohol. - Pregúntele a su proveedor de salud acerca del uso de calcio, folato, aspirina u otros suplementos para ayudar a la prevención. RESULTADOS ESPERADOS Casi todos los pólipos del colon son benignos y no deben causar problemas (aunque no se los extraiga). Se pueden extirpar los pólipos con seguridad. Nuevos pólipos se desarrollan en alrededor del 30% de las personas a las que se los habían extirpado. COMPLICACIONES POSIBLES • Los pólipos pueden causar sangrado, obstrucción o diarrea. • Puede desarrollarse cáncer del colon. • En raras ocasiones, el procedimiento para extirpar el pólipo puede causar sangrado o perforación (un agujero en el colon).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Obtenga pruebas para detectar pólipos del colon si usted: tiene por lo menos 50 años, tiene síntomas, o tiene antecedentes familiares de pólipos o cáncer. Se pueden realizar las siguientes pruebas de detección: - Prueba de sangre oculta en las heces (FOBT, por sus siglas en inglés) —es una prueba de laboratorio para encontrar sangre en las heces—. Si se encuentra sangre, se necesitarán más pruebas para encontrar la causa (p. ej., pólipos). - Enema de bario —un líquido llamado bario es introducido en el recto—. Se hacen radiografías del intestino grueso. Esta prueba puede detectar pólipos, pero no los puede extirpar. - Colonoscopia —se usa un tubo iluminado que tiene una cámara en un extremo para ver dentro de todo el largo del colon—. Si se encuentra un pólipo, con frecuencia se lo extirpa (una polipectomía). Se pueden dejar pólipos pequeños ya que corren muy poco riesgo de cáncer. Una biopsia (examinar el tejido del pólipo con un microscopio) determina si es benigno (lo más probable), precanceroso o canceroso. En raras ocasiones se puede necesitar cirugía abierta para extirpar pólipos grandes o múltiples. - Sigmoidoscopia flexible —es similar a una colonoscopia—. Solo puede ver el recto y el extremo bajo del colon. Si se encuentra un pólipo, se le puede extirpar y hacerle una biopsia. Generalmente se necesita hacer una colonoscopia de seguimiento para buscar y extirpar cualquier pólipo en el resto del colon. - Colonoscopia virtual —una prueba de detección que usa tomografía computarizada (o resonancia magnética) para ver el colon—. Si se encuentran pólipos, se necesitará una colonoscopia. • El tratamiento a realizar y planes para pruebas futuras de detección dependen de los resultados de las pruebas completadas. Su proveedor de salud le explicará las opciones. MEDICAMENTOS Medicamentos para ayudarle a relajar se usan en algunas pruebas. ACTIVIDAD Se le aconsejará sobre cualquier límite en sus actividades. DIETA No necesita una dieta especial, a menos que le indiquen lo contrario.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pólipos. • Usted desarrolla nuevos síntomas después de una prueba de pólipos o después de que se le hayan extraído pólipos. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CONGESTIVE HEART FAILURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Congestive heart failure (CHF) develops when the heart has lost some of its ability to pump blood. The weak pumping causes fluid (congestion) to build up in the lungs and body tissues. The condition is more common in older adults, and affects men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Feeling short of breath with activity or after lying down for a while. • Feeling tired and weak. • Coughing or wheezing. • Sleep problems (e.g., sleep apnea). • Swollen legs, ankles, and stomach. • Appetite loss. A weight gain is due to retained water. • Muscle wasting (loss of muscle mass). • Swollen or protruding neck veins. • Less urine, and a need to urinate at night. • Less mentally alert, or unable to concentrate. CAUSES Over time, various disorders cause the muscles, valves, and blood vessels of the heart to become damaged and weak. The heart is not able to pump enough blood, oxygen, and nutrients to other organs in the body that they need in order for them to function properly. RISK INCREASES WITH • High blood pressure, coronary artery disease, heart attack, or heart valve disease. • Aging, males, African Americans, family history of heart failure. • Cardiomyopathy (enlarged heart). • Congenital (being born with) heart disease. • Abnormal rhythm or irregular heartbeat. • Risk factors for heart disease that can lead to heart failure include: smoking, obesity, high levels of fats in the blood, use of certain drugs, diet high in fat or salt, diabetes, alcohol abuse, and lack of physical activity. PREVENTIVE MEASURES If you have a condition that can lead to congestive heart failure, get medical care. Follow your treatment plan. Eat a diet high in fiber, and low in fat and salt. Don’t abuse alcohol and don’t smoke. Exercise regularly. EXPECTED OUTCOMES Symptoms may be relieved with treatment. Long-term outcome depends on each individual patient and the severity of heart failure. POSSIBLE COMPLICATIONS Heart attack, cardiac arrest, severe heart rhythm problems, pulmonary edema (fluid in the lungs), side effects of drugs, total heart failure, and death.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood studies and x-rays. Studies may be done of heart activity, function, and size. They help determine if there has been a heart attack and the extent of any heart damage. • The goal of treatment is to improve the heart’s pumping function. A treatment plan will be based on your individual needs. It may include drugs, lifestyle changes, and treating underlying conditions. Medical procedures or surgery may be needed to treat an underlying problem. Newer treatments for CHF are being researched. • Hospital care may be needed for severe cases. • Supplemental oxygen may be used to help breathing. • A heart transplant may be an option for patients not responding to other treatments. • Don’t smoke. Find a way to quit that works for you. • Wear or carry identification that says you have this condition. Be sure it lists any drugs that you take. • To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone directory, or call (800) 2428721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS Drugs may be prescribed to improve heart function, to slow and regulate the heart rate, remove extra fluid, lower blood pressure, relax blood vessels, suppress the immune system, and to treat any underlying disorder. ACTIVITY • Exercise daily. A plan will be prescribed for you. • Resume driving and sexual relations as advised. DIET • Eat a diet that is low in salt and fat. Avoid alcohol. • Go on a weight loss diet if your weight is a problem.

• You or a family member has symptoms of congestive heart failure. • After diagnosis, any new symptoms occur that cause concern, or other symptoms become worse. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 84

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INSUFICIENCIA CARDIACA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Congestiva) (Congestive Heart Failure)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La insuficiencia cardiaca (CHF, por sus siglas en inglés) se desarrolla cuando el corazón ha perdido parte de su habilidad de bombear sangre. El bombeo débil causa acumulación (congestión) de fluido en los pulmones y tejidos corporales. Esta condición es más común en los adultos mayores y afecta más a los hombres que a las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Falta de aire cuando realiza actividades o después de haber estado acostado por un rato. • Cansancio y debilidad. • Tos o respiración sibilante. • Problemas del sueño (p. ej., apnea). • Hinchazón de las piernas, los tobillos y el estómago. • Pérdida de apetito. El aumento de peso se debe a la retención de agua. • Atrofia muscular (pérdida de la masa muscular). • Venas del cuello distendidas o hinchadas. • Orinar menos y necesidad de orinar en la noche. • Menos alerta mental o incapacidad para concentrarse. CAUSAS Con el pasar el tiempo, varios trastornos causan que los músculos, válvulas y vasos sanguíneos del corazón se dañen y debiliten. El corazón no es capaz de bombear suficiente sangre, oxígeno y nutrientes a los otros órganos en el cuerpo y que son necesarios para funcionar adecuadamente. EL RIESGO AUMENTA CON • Presión sanguínea elevada, enfermedad de las arterias coronarias, ataque al corazón o enfermedad de las válvulas del corazón. • Hombres de edad avanzada, afroamericanos, antecedentes familiares de insuficiencia cardiaca. • Cardiomiopatía (corazón agrandado). • Enfermedad cardiaca congénita (se nace con ella). • Ritmo cardiaco irregular o latidos irregulares. • Factores de riesgo para la enfermedad cardiaca que pueden conducir a la insuficiencia cardiaca incluyen: fumar, obesidad, niveles elevados de grasas en la sangre, uso de ciertos medicamentos, dieta alta en grasa o sal, diabetes, consumo excesivo de alcohol y falta de actividad física. MEDIDAS PREVENTIVAS Si tiene un trastorno que puede conducir a la insuficiencia cardiaca, obtenga cuidado médico. Siga su plan de tratamiento. Ingiera un dieta rica en fibra y baja en grasa y sal. No consuma alcohol en exceso ni fume. Haga ejercicio regularmente. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas se pueden aliviar con tratamiento. El pronóstico a largo plazo depende de cada paciente individual y de la gravedad de la insuficiencia cardiaca.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y radiografías. Se pueden hacer estudios sobre la actividad, función y tamaño del corazón. Ellos ayudan a determinar si ha ocurrido un ataque cardiaco y la extensión de cualquier daño en el corazón. • La meta del tratamiento es mejorar la función de bombeo del corazón. Un plan de tratamiento se basará en sus necesidades individuales. El tratamiento puede incluir medicamentos, cambios en el estilo de vida y tratamiento de los trastornos subyacentes. Se pueden requerir procedimientos médicos o cirugía para tratar un problema subyacente. Se están investigando tratamientos más nuevos para la insuficiencia cardiaca. • Se puede necesitar hospitalización para casos severos. • Se puede usar oxígeno suplementario para ayudar a respirar. • Un trasplante del corazón puede ser una opción para los pacientes que no responden a otros tratamientos. • No fume. Encuentre una manera de dejar de fumar que funcione para usted. • Póngase o lleve una identificación que indique este trastorno. Asegúrese de enumerar los medicamentos que está tomando. • Para obtener más información, diríjase a la oficina local de la American Heart Association, que aparece en la guía telefónica o llame al (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para mejorar la función cardiaca, disminuir y regular el ritmo cardiaco, remover el fluido adicional, bajar la presión sanguínea, relajar los vasos sanguíneos, suprimir el sistema inmunológico y tratar cualquier trastorno subyacente. ACTIVIDAD • Haga ejercicios diariamente. Se le prescribirá un plan. • Vuelva a conducir y a tener relaciones sexuales siguiendo el consejo médico. DIETA • Ingiera una dieta que es baja en sal y grasa. Evite el alcohol. • Comience una dieta de pérdida de peso, si el peso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de insuficiencia cardiaca. • Después del diagnóstico, experimenta cualquier síntoma nuevo que le causa preocupación o los otros síntomas empeoran. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Ataque al corazón, paro cardiaco, problemas graves con el ritmo cardiaco, edema pulmonar (fluido en los pulmones), efectos secundarios de los medicamentos, fallo cardiaco total y muerte.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CONJUNCTIVITIS

Information From Your Health Care Provider

(Pink Eye)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Conjunctivitis is an inflammation (redness and soreness) of the conjunctiva. The conjunctiva is a clear membrane that covers the white part of the eye and the inside of the eyelids. Conjunctivitis can affect all ages and is a common condition in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary depending on the cause. • One or both eyes may be affected. • Eye discomfort or pain. • Gritty feeling in the eye (like there is a piece of sand in the eye). • Redness of the eye (leading to the term “pink eye”). • Clear, green, or yellow discharge from the eye. • After sleeping, crusts on lashes that cause eyelids to stick together. • Swollen eyelids. • Sensitivity to bright light. • Intense itching (allergic type only). CAUSES • Bacterial or viral infection. Conjunctivitis may occur with colds or childhood diseases such as measles. An infection can be spread from one eye to the other. It can also be spread from one person to another. • Chemical irritation or dust, smoke, chlorine, and other types of air pollution, or home chemicals. • Allergies caused by cosmetics, pollen, animal dander, or other allergens. (Both eyes are usually affected.) • A blocked tear duct. • Certain autoimmune disorders (e.g., Sjögren’s). RISK INCREASES WITH • Children and the elderly. • Contact lens wearers. • Contact with an infected person. • Newborns of mothers who are carriers of gonorrhea or chlamydia. PREVENTIVE MEASURES • Wash hands often to avoid spreading germs. • Avoid exposure to eye irritants. • Newborns in hospital deliveries are routinely given antibiotic eye drops. • Don’t share eye makeup (discard after 4 to 6 months). EXPECTED OUTCOMES • Most forms will heal on their own in 1 to 2 weeks with no serious harm. • Allergic conjunctivitis can be cured if the allergen is removed. However, it is likely to recur. POSSIBLE COMPLICATIONS Complications are rare, but may include other eye infections or problems of the cornea. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose conjunctivitis with an exam of the affected eye. A laboratory culture of fluid or discharge from the eye may be done to verify the cause. • Treatment of conjunctivitis varies with the cause. Selfcare may be all that is needed. Topical drugs for the eye or taken by mouth may be prescribed in some cases. • Wash hands often with antiseptic soap, and use paper towels to dry. Don’t touch the eyes. Gently wipe the discharge from the eye with disposable tissues. Use separate washcloths and towels for each family member. • For infectious conjunctivitis, use warm-water compresses on the eye to reduce discomfort. Cool compresses feel better with allergic conjunctivitis. Apply for 5 to 10 minutes several times a day. • For contact lens-related conjunctivitis, stop contact lens wear until a cause is found (e.g., allergy to solution or injury from the lens). • Do not use eye makeup while symptoms are present. MEDICATIONS • You may use nonprescription artificial tears in the eyes to help relieve symptoms. • Antibiotic eye drops or ointments may be prescribed for bacterial infection. Antibiotics taken by mouth may be prescribed for more severe cases. • For other causes of conjunctivitis, different types of topical or oral drugs may be prescribed. • Use nonprescription anti-allergy eye drops for allergic conjunctivitis (unless otherwise advised). ACTIVITY Return to work or school once symptoms improve. DIET No special diet.

• You or a family member has signs of conjunctivitis. • Infection is no better after 2 to 3 days of treatment. • After diagnosis, fever occurs, pain increases, redness or swelling worsen, or vision is affected. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 85

CONJUNTIVITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Conjunctivitis [Pink Eye])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La conjuntivitis es una inflamación (enrojecimiento y dolor) de la conjuntiva. La conjuntiva es la membrana transparente que cubre la parte blanca del ojo y el interior del párpado. La conjuntivitis puede afectar a todas las edades y es una condición común en los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían dependiendo de la causa. • Puede afectar uno o ambos ojos. • Dolor o incomodidad en el ojo. • Sensación de que algo raspa el ojo (como un grano de arena en el ojo). • Enrojecimiento del ojo (lo que se conoce como "ojo rojo"). • Supuración del ojo, clara, verde o amarilla. • Lagañas en las pestañas que causan que los párpados amanezcan pegados. • Párpados hinchados. • Sensibilidad a la luz intensa. • Picazón intensa (solamente en la conjuntivitis alérgica). CAUSAS • Infección bacteriana o viral. La conjuntivitis puede manifestarse con resfriados o enfermedades infantiles como el sarampión. Una infección puede ser transmitida de un ojo al otro. También pueden ser transmitidas de una persona a otra. • Irritación por sustancias químicas o por polvo, humo, cloro y otros tipos de contaminantes del aire o sustancias químicas caseras. • Alergias causadas por cosméticos, polen, caspa de un animal u otros alérgenos. (Generalmente ambos ojos son afectados.) • Obstrucción del conducto lagrimal. • Ciertos trastornos autoinmunes (p. ej., síndrome de Sjögren). EL RIESGO AUMENTA CON • Niños y ancianos. • Usadores de lentes de contacto. • Contacto con una persona infectada. • Bebés nacidos de madres que sufren de gonorrea o clamidia. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos frecuentemente para evitar la transmisión de gérmenes. • Evite la exposición a irritantes oculares. • A los bebés recién nacidos, en el hospital se le dan gotas antibióticas para los ojos. • No comparta cosméticos para los ojos. Bótelos después de 4 a 6 meses. RESULTADOS ESPERADOS • La mayoría de las conjuntivitis sanan por sí mismas entre 1 y 2 semanas sin daños serios. • La conjuntivitis alérgica puede curarse si se remueve lo que causa la alergia. Sin embargo, puede volver a ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar conjuntivitis con un examen del ojo afectado. Un cultivo del fluido o secreción del ojo se puede hacer en el laboratorio para verificar la causa. • El tratamiento para la conjuntivitis varía según las causas. Autocuidado puede ser todo lo que se necesita. En algunos casos se le puede prescribir medicamentos tópicos u orales para los ojos. • Lávese las manos frecuentemente con jabón antiséptico y utilice papel toalla para secarlas. No se toque los ojos. Quítese las secreciones de los ojos con pañuelitos desechables. Use paños y toallas separadas para cada miembro de la familia. • Para conjuntivitis infecciosa, use compresas de agua tibia en los ojos para reducir la incomodidad. Las compresas frías le hacen sentir mejor si tiene conjuntivitis alérgica. Aplíquelas por 5 a 10 minutos varias veces al día. • Para la conjuntivitis relacionada con el uso de lentes de contacto, deje de usar los lentes de contacto hasta que se encuentre la causa (p. ej., alergia a la solución o lesión causada por los lentes). • No use maquillaje en los ojos mientras tenga los síntomas. MEDICAMENTOS • Puede usar lágrimas artificiales de venta sin receta en los ojos para ayudar a aliviar los síntomas. • Le pueden recetar gotas para los ojos o ungüentos antibióticos para infecciones bacterianas. Antibióticos orales pueden ser recetados en casos más graves. • Para otras causas de la conjuntivitis, se le pueden prescribir distintos tipos de medicamentos tópicos u orales. • Use gotas antialérgicas de venta sin receta para los ojos en caso de conjuntivitis alérgica (a menos que se le indique de otra manera). ACTIVIDAD Regrese al trabajo o a la escuela una vez que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene signos de conjuntivitis. • La infección no mejora después de 2 a 3 días de tratamiento. • Después del diagnóstico, aparece una fiebre, el dolor aumenta, el enrojecimiento o la hinchazón empeoran o la visión está afectada.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones son raras, pero pueden incluir otras infecciones en los ojos o problemas en la córnea.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CONSTIPATION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Constipation may be defined as having fewer bowel movements than usual and difficulty in passing stools. In most people, constipation is harmless. In some, it can be a sign that something else is wrong with the body. People may think they are constipated when their bowel movements are actually regular. There is no right number of daily or weekly bowel movements. Everyone has different bowel patterns. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Hard, dry, or lumpy stools. • Having to strain to have a bowel movement. • Pain or bleeding with bowel movements. • Feeling bloated or sluggish. • Feeling like you still need to go after having a bowel movement. • May have fewer than 3 bowel movements a week. CAUSES The slow movement of feces (stool) through the large intestine. This results in a dry, hard stool. RISK INCREASES WITH • Constipation can be a symptom or a complication of many different medical disorders. • Not getting enough fluids. • Not enough fiber in the diet. • Being inactive. • Taking certain drugs (e.g., narcotic drugs for pain). • Problems with the rectum. • Laxative abuse. • Travel-related constipation. • Advancing age. • Emotional factors such as depression or anxiety. • Pregnancy. PREVENTIVE MEASURES • Eat a well-balanced diet. Include lots of fiber. • Exercise regularly. • Drink plenty of fluids every day. EXPECTED OUTCOMES Constipation may go away on its own. In other cases, it is curable with exercise, diet changes, and drinking more fluids. If you have any concerns, see your health care provider. POSSIBLE COMPLICATIONS • Hemorrhoids. • Fecal impaction (hardened stool that won’t pass). • Anal fissure (tears in skin around anus). • Chronic constipation. • Becoming dependent on laxatives. (A person should slowly stop using them. Normal bowel function will begin again in time.) 86

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Questions will be asked about your symptoms, diet, and activities. Medical tests may be done (for severe symptoms, if bowel habits change, or to find a cause). • In most cases, constipation can be helped with changes in diet and lifestyle (such as more exercise). Laxatives are usually not needed for mild constipation. • Treatment will be prescribed for any specific cause. If a drug is the cause, the drug or dosage may be changed. • Make a regular time each day for bowel movements. The best time is often within 1 hour after breakfast. Don’t try to hurry. Sit at least 10 minutes, even if a bowel movement doesn’t occur. • To learn more: National Digestive Disease Info.; (800) 891-5389; website: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Ask your health care provider about using laxatives for a short period of time. Avoid regular use as they can lead to laxative-dependence. Types of laxatives: - Stool softener (softens stools by mixing in fluids). - Bulk-former (adds bulk and water to the stools). - Lubricant (coats the stools so they pass easier). - Saline (draws fluid into bowels to soften stools). - Stimulant (helps the bowel to contract). Avoid these (unless prescribed) as they are more harsh. • Fiber supplements may be recommended. ACTIVITY Get regular exercise and stay physically fit. This helps stimulate the bowel and helps maintain healthy bowels. DIET Drink plenty of fluid each day. Eat a high-fiber diet (beans, bran cereals, raw fruits, and vegetables). Avoid refined cereals and breads, pastries, and sugar.

• Constipation persists despite self-care, especially if the constipation is a change in your normal bowel habits. (Changes in bowel habits may be a sign of cancer.) • You have a fever or severe stomach pain. • Stools are bloody or you pass blood. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESTRENIMIENTO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Constipation)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Evacuación intestinal menos frecuente de lo normal y dificultad al evacuar. En la mayoría de las personas el estreñimiento es algo inocuo; en algunas, puede ser una señal de que algo más está mal en el cuerpo. Las personas pueden pensar que están estreñidas cuando los movimientos intestinales son realmente regulares. No hay un número correcto de movimientos intestinales diarios o semanales. Cada persona tiene un patrón diferente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Excremento seco, duro o en grumos. • Tener que hacer fuerza para poder evacuar. • Dolor o sangrado al evacuar. • Sentirse hinchado y con flojera. • Sensación de que aun debe defecar después de haber evacuado. • Puede ser que evacúa menos de 3 veces por semana. CAUSAS El movimiento lento de las heces a través del intestino grueso. Esto resulta en excremento seco y duro. EL RIESGO AUMENTA CON • El estreñimiento puede ser un síntoma o una complicación de diferentes trastornos médicos. • No beber suficientes líquidos. • Falta de fibra en la dieta. • Inactividad. • Ingerir ciertos medicamentos (p. ej., drogas narcóticas para el dolor. • Problemas con el recto. • Abuso de laxantes. • Estreñimiento relacionado con viajar. • Edad avanzada. • Factores emocionales como la depresión o ansiedad. • Embarazo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Consuma una dieta bien balanceada. Incluya gran cantidad de fibra. • Haga ejercicios con regularidad. • Beba líquidos en abundancia todos los días. RESULTADOS ESPERADOS El estreñimiento puede desaparecer por sí solo. En otros casos, se puede curar con ejercicio, cambios en la dieta y bebiendo más líquidos. Si tiene alguna duda, consulte con su proveedor de salud.

pruebas médicas (por síntomas severos, si cambian los hábitos del intestino o para encontrar una causa). • En la mayoría de los casos, se puede ayudar al estreñimiento con cambios en la dieta y estilo de vida (como ser hacer más ejercicios). Generalmente no hacen falta los laxantes cuando el estreñimiento es leve. • Se prescribirá el tratamiento según la causa específica. Si un medicamento es la causa, el fármaco o la dosis pueden ser alteradas. • Adopte una hora regular diaria para ir al baño. El mejor momento es frecuentemente dentro de una hora después del desayuno. No se apresure. Siéntese por lo menos 10 minutos, aunque un movimiento intestinal no ocurra. • Para obtener más información, diríjase a: Información Nacional de Enfermedades Digestivas; (800) 891-5389; sitio web: www. digestive.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Pregúntele a su proveedor de salud sobre el uso de laxantes por un periodo breve. Evite el uso regular ya que puede conducir a la dependencia de laxantes. Tipos de laxantes: - Suavizante de heces (ablanda la materia fecal mediante el uso de fluidos). - Formador de bulto (añade bulto y agua a la materia fecal). - Lubricante (cubre la materia fecal para que pase más fácilmente). - Salino (atrae fluidos al intestino para ablandar las heces). - Estimulante (ayuda a que el intestino se contraiga).Trate de evitarlos (a menos que sea prescrito) ya que son más fuertes. • Se le pueden recomendar suplementos de fibra. ACTIVIDAD Haga ejercicio con regularidad y manténgase en buen estado físico. Esto ayuda a estimular al intestino y ayuda a mantenerlo sano. DIETA Beba mucho líquido cada día. Consuma una dieta rica en fibra (frijoles, salvado, cereales, frutas crudas y verduras). Evite los cereales y panes refinados, pasteles y azúcar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• El estreñimiento persiste a pesar del autocuidado, especialmente si el estreñimiento es un cambio de sus hábitos intestinales normales. (Cambios en los hábitos intestinales pueden ser un signo de cáncer). • Usted tiene fiebre o intenso dolor de estómago. • Las heces tienen sangre o usted pierde sangre.

COMPLICACIONES POSIBLES • Hemorroides. • Estancamiento fecal (heces endurecidas que no pasan). • Fisura anal (desgarro de la piel alrededor del ano). • Estreñimiento crónico. • Dependencia en los laxantes. (La persona lentamente debe dejar de usarlos. La función normal del intestino volverá con el tiempo).

B

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le puede hacer un examen físico. Se harán preguntas sobre sus síntomas, dieta y actividades. Tal vez le hagan Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COR PULMONALE

Information From Your Health Care Provider

(Pulmonary Hypertension)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cor pulmonale is a type of heart disease. It develops when the right side of the heart fails to function properly. This means the pumping power of the heart is weaker than normal. The condition is due to high blood pressure in the lungs. Cor pulmonale is usually chronic (ongoing), but may be acute (short term). It is more common in adults over 50, and occurs in men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early symptoms may be vague and mild. • Shortness of breath with physical activity. • Feeling weak and tired. • Chest pain. • Fainting or near fainting. • Rapid heartbeat. • Cough or wheezing. • Swelling of the ankles, feet. • Swelling of the stomach (ascites). • Bluish color of the skin. • Neck veins swollen (distended). CAUSES Lung disease or dysfunction leads to pulmonary hypertension (high blood pressure in the lungs). This slows or blocks blood flow in the lungs. This in turn causes an extra load on the right side of the heart as it tries to pump enough blood through the lungs. The heart muscle becomes overdeveloped (enlarged) and the load on the heart becomes too great, leading to heart failure. RISK INCREASES WITH • Chronic lung disease, such as emphysema, chronic bronchitis, silicosis, cystic fibrosis, and others. • Blood clots in the lungs (pulmonary embolism). • Extensive loss of lung tissue due to surgery or injury. • Severe curvature of the spine. • Severe obesity and sleep apnea. PREVENTIVE MEASURES • Avoid risk factors for lung disease, such as smoking. • Obtain medical care for any heart or lung disorder. EXPECTED OUTCOMES The outcome will depend on the underlying lung disorder. Symptoms can often be relieved or controlled with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Serious, sometimes fatal, heart failure.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood studies, x-ray, lung scan, lung function tests, and echocardiogram (heart study). • Treatment is directed at the illness that is causing cor pulmonale. Treatment steps usually include drug therapy, supplemental oxygen, and surgery (if needed). Hospital care may be required, especially if a blood clot is diagnosed. • Supplemental oxygen is usually needed on a continuous basis. An oxygen therapist can arrange for the type of oxygen that allows you to be up and about. • Surgery may be needed to correct heart defects. • Lung transplant or heart-lung transplant may be recommended in some cases. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. MEDICATIONS Drugs may be prescribed to improve heart function, to slow and regulate the heart rate, get rid of extra fluid, lower blood pressure, thin the blood, relax blood vessels, and to treat any underlying disorder. ACTIVITY Be as active as your condition allows, but don’t overexert. Rest between activities. DIET You may be advised to follow a low-salt and low fat diet and limit your fluid intake.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of cor pulmonale. • The following occur during treatment: - Temperature of 101°F (38.3°C) or higher. - Weight gain of 3 to 4 pounds in 1 or 2 days. - Increased shortness of breath. - Increased swelling of the ankles or stomach. - Cough with mucus that is discolored or bloody.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

87

COR PULMONALE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hipertension Pulmonar) (Cor Pulmonale [Pulmonary Hypertension])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Cor pulmonale es un tipo de enfermedad del corazón. Se desarrolla cuando el lado derecho del corazón deja de funcionar correctamente. Eso significa que la capacidad de bombear del corazón se ha debilitado. La condición se debe a alta presión arterial en los pulmones. Cor pulmonale generalmente es una enfermedad crónica (de larga duración), pero puede ser aguda (de corta duración). Es más común en adultos mayores de 50 años y ocurre en más hombres que mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas tempranos pueden ser vagos y leves. • Falta de aliento al hacer actividad física. • Sentirse débil y cansado. • Dolor de pecho. • Desmayarse o a punto de desmayarse. • Ritmo cardiaco acelerado. • Tos o respiración sibilante. • Hinchazón de los pies y tobillos. • Hinchazón del estómago (ascitis). • Color azulado en la piel. • Venas del cuello hinchadas (distendidas). CAUSAS Enfermedad o disfunción pulmonar que conduce a hipertensión pulmonar (alta presión sanguínea en los pulmones). Esto desacelera o bloquea el flujo de sangre en los pulmones. Esto a su vez causa una carga adicional en el lado derecho del corazón, ya que este trata de bombear suficiente sangre a través de los pulmones. El músculo del corazón se desarrolla de más (crece) y la carga en el corazón se hace demasiado grande, produciendo un fallo cardiaco. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad crónica pulmonar, tal como enfisema, bronquitis crónica, silicosis, fibrosis quística y otras. • Coágulos de sangre en los pulmones (embolismo pulmonar). • Pérdida extensiva de tejido pulmonar debido a una cirugía o lesión. • Curvatura severa de la columna vertebral. • Obesidad severa y apnea obstructiva del sueño. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los factores de riesgo para la enfermedad pulmonar, tal como fumar. • Obtenga cuidado médico para cualquier trastorno pulmonar o cardiaco. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico dependerá del trastorno pulmonar subyacente. Los síntomas pueden ser aliviados o controlados con tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, radiografías y pruebas de función pulmonar y ecocardiograma (estudio del corazón). • El tratamiento está dirigido a la enfermedad que causa el cor pulmonale. Las medidas de tratamiento generalmente incluyen medicamentos, oxígeno suplementario y cirugía (si es necesaria). Se puede requerir hospitalización, especialmente si se diagnostica un coágulo de sangre. • Generalmente se requiere oxígeno suplementario continuamente. Un terapeuta especializado en el suministro de oxígeno puede hacer los arreglos para el tipo de oxígeno que le permite estar levantado y moverse. • Se puede necesitar cirugía para corregir defectos cardiacos. • En algunos casos se puede recomendar un trasplante del pulmón o del corazón y pulmón. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejar de fumar que funcione para usted. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para mejorar la función cardiaca, para desacelerar y regular el ritmo cardiaco, deshacerse del líquido adicional, bajar la presión sanguínea, aguar la sangre, relajar los vasos sanguíneos y tratar cualquier trastorno subyacente. ACTIVIDAD Manténgase tan activo como su condición se lo permita, pero no se exceda. Descanse entre actividades. DIETA Pueden aconsejarle que siga una dieta baja en sal y baja en grasas y que limite su ingestión de líquido.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cor pulmonale. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Temperatura de 101°F (38.3°C) o más. - Aumento de peso de 3 a 4 libras en 1 a 2 días. - Aumento en la falta de aliento. - Aumento en la hinchazón de los tobillos o estómago. - Tos con flema que no tiene color o tiene sangre.

COMPLICACIONES POSIBLES Fallo cardiaco serio, a veces fatal. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CORN or CALLUS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • A corn is a thickening (bump) of the outer skin layer, usually over bony areas such as toe joints. Corns affect toe joints and the skin between toes. • A callus is a painless thickening of skin caused by repeated pressure or irritation. A callus can appear on any part of the body, especially hands, feet, or knees, that endures repeated pressure or irritation. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Corn: a small, tender, and painful raised bump on the side or over the joint of a toe. Corns are usually 3 mm to 10 mm in diameter and have a hard center. • Callus: a rough, thickened area of skin that appears after repeated pressure or irritation. CAUSES Corns and calluses form to protect a skin area from injury caused by repeated rubbing or squeezing. Pressure causes cells in the irritated area to grow at a faster rate, leading to overgrowth. RISK INCREASES WITH • Shoes that fit poorly. Socks that bunch up. • Persons with jobs that involve pressure on the hands or knees, such as carpenters, writers, guitar players, or tile layers. • Foot deformity. • Athletic activities that put stress on hands or feet. PREVENTIVE MEASURES • Don’t wear shoes or socks that fit poorly. • Avoid activities that create constant pressure on specific skin areas. • When possible, wear protective gear, such as gloves or knee-pads. • Keep skin moisturized. EXPECTED OUTCOMES Usually curable if the problem that caused it can be removed. Allow 3 weeks for recovery. Corns and calluses are likely to recur, even with treatment, if the cause is not removed. POSSIBLE COMPLICATIONS • Back, hip, knee, or ankle pain caused by a change in the way you walk due to pain in your foot. • Infection and bleeding may occur from treatments such as cutting or shaving a corn or callus. • Having diabetes increases the risks of bleeding or infection from a corn or callus.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care is often all that is needed. • Remove the source of pressure, if possible. Get rid of shoes that do not fit well. • Use corn and callus pads to reduce pressure on the irritated areas. • Peel or rub the thickened area with a pumice stone to remove it. Don’t cut it with a razor. Soak the area in warm water to soften it before peeling. • See your health care provider or a foot care provider if self-care is not effective. Diagnosis is done by an exam of the affected area. Medical tests are usually not needed, but an x-ray may be done. • Medical care may involve shaving or cutting off the hardened area of skin, removing the corn or callus with a medicine used on the skin, and (rarely) surgery. Surgery does not remove the cause, and scarring from surgery is painful and may complicate healing. MEDICATIONS • Peel the upper layers of the corn once or twice a day, and then apply a nonprescription 5% or 10% salicylic ointment. Cover with adhesive tape. • A corn or callus may sometimes be injected with cortisone medicine to reduce swelling or pain. • An antibiotic may be prescribed for skin infection. ACTIVITY Resume your normal activities as soon as symptoms improve. DIET No special diet.

• You or a family member has corns or calluses that do not heal, despite self-treatment. • You develop signs of infection around a corn or callus. Signs of infection include redness, swelling, pain, heat, or tenderness.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 88

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CALLO O CALLOSIDADES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Corn or Callus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Un callo es un engrosamiento (protuberancia) de la capa exterior de la piel, generalmente formado sobre áreas huesudas como las articulaciones en los dedos de los pies. Los callos afectan las articulaciones y la piel entre los dedos de los pies. • Una callosidad es un engrosamiento no doloroso de la piel, causado por presión o irritación repetida en el lugar. Una callosidad puede aparecer en cualquier parte del cuerpo, especialmente en las manos, los pies o las rodillas, que sufre presión o irritación repetida. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Callo: una pequeña protuberancia, sensible y dolorosa a un lado o sobre la articulación de un dedo del pie. Los callos generalmente miden de 3 mm a 10 mm de diámetro con un núcleo duro. • Una callosidad: zona áspera y engrosada de la piel que surge por presión o irritación repetida de ese sitio. CAUSAS Los callos y las callosidades se forman para proteger una zona de la piel de lesiones causadas por una irritación repetida (fricción o presión). La presión hace que las células del área irritada se reproduzcan más rápidamente, creando una protuberancia. EL RIESGO AUMENTA CON • Zapatos que calzan mal. Calcetines que no ajustan bien. • Personas con trabajos que implican presión sobre las manos o rodillas, como carpinteros, escritores, guitarristas o albañiles que embaldosan. • Deformidades del pie. • Actividades atléticas que ponen presión en las manos o los pies. MEDIDAS PREVENTIVAS • No use zapatos o calcetines que no calcen bien. • Evite las actividades que causen una presión constante en zonas particulares de la piel. • Siempre que le sea posible, use protectores, como guantes o rodilleras. • Mantenga la piel humectada. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente se cura si el problema de la causa se elimina. Deje pasar 3 semanas para la recuperación. Los callos y las callosidades tienden a recurrir, aun con tratamiento, si no se elimina la causa.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Frecuentemente el autocuidado es todo lo que es necesario. • Si es posible, trate de eliminar la fuente de presión. Deshágase de los zapatos que no le calcen bien. • Use almohadillas para callos y callosidades para reducir la presión en las áreas irritadas. • Pele o frote la zona engrosada de la piel con una piedra pómez. No utilice navajas. Remoje el área en agua tibia para ablandar el callo antes de desprenderlo. • Vea a su proveedor de atención médica o a un podólogo (especialista del pie) si el autocuidado no es efectivo. El diagnóstico es hecho por medio de un examen del área afectada. Exámenes médicos generalmente no son necesarios, pero le pueden hacer una radiografía. • El cuidado médico puede involucrar afeitar o cortar el área dura de la piel, remover el callo o las callosidades con un medicamento puesto en la piel y rara vez se utiliza cirugía. La cirugía no elimina la causa original del callo, y las cicatrices postoperatorias son dolorosas y cicatrizan con dificultad, lo que puede complicar la sanación. MEDICAMENTOS • Desprenda las capas superiores de callo una o dos veces al día, aplíquese un ungüento de ácido salicílico al 5% o 10%, de venta sin receta. Cúbralo con una cinta adhesiva. • A veces es necesario inyectar un callo o una callosidad con cortisona para aliviar la inflamación o el dolor. • Se puede recetar un antibiótico para la infección en la piel. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto mejoren los síntomas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene callos o callosidades que no sanan, a pesar del autocuidado. • Aparecen signos de infección alrededor del callo o callosidad. Los signos de infección incluyen enrojecimiento, hinchazón, dolor, calor o hipersensibilidad.

COMPLICACIONES POSIBLES • Dolores de espalda, cadera, rodillas o tobillo por el cambio en la manera de caminar debido al dolor en el pie. • Infección y sangrado pueden ocurrir como resultado de cortar o afeitar un callo o una callosidad. • Tener diabetes aumenta los riesgos de sangrado o infección del callo o callosidad. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CORNEAL ABRASION or ULCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION The cornea is the thin, clear, front part of the eye that covers the iris (colored part) and the sclera (white part). An abrasion is a worn-off, scratched, or scraped area of the cornea. An ulcer is an open sore of the cornea. They both can affect people of any age. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Eye pain that may be severe. • Eyes are sensitive to bright light. • Feeling as if a foreign body is in the eye. • Watering of the eye. • Blurred vision. • Redness in the white of the eye. • Discharge from the eye. • Clouding of the cornea. CAUSES • Corneal abrasion usually occurs from some type of injury to the eye. It may be a direct injury by a pencil, staple, pin, fingernail, or other object. It may be due to particles flying in the air, such as sand, dust, or from woodworking. • Corneal ulcer usually occurs when the cornea has been injured and germs enter the injured area and cause an infection. The germs may be viral, bacterial, fungal, or may be a parasitic infection. RISK INCREASES WITH • Contact lens wear. • Recent eye infection or injury, or general infection. • Very dry eyes (lack of tearing). • Small children playing with pointed objects. • Athletes playing sports without using eye protection. • Work or hobbies that use pointed tools or produce dust, and construction or farm workers. • Weak immune system, such as with HIV. • Severe allergies. • Eyelids that do not close completely. PREVENTIVE MEASURES • Avoid eye injury. Wear safety goggles or protective eye gear when using power tools or when participating in certain sports activities. • Don’t touch your eyes if you have cold sores. • Handle contact lenses properly. • Wash hands often to prevent spread of any germs. EXPECTED OUTCOMES Abrasions are usually mild and heal on their own in a few days. Corneal ulcers are a more serious eye problem, but should heal in 2 to 3 weeks with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Scarring of the cornea, which can cause permanent partial or complete blindness. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Usually, an eye doctor (ophthalmologist) will examine the eye using a slit lamp (an eye microscope). A yellow dye may be used in the eye to make it easier to see the affected area. Medical tests may include a vision test and a culture study of corneal scraping. • Treatment will depend on the underlying cause. This may involve removing any foreign object in the eye and drug treatment for the eye. Rarely, hospital care may be needed for severe ulcers. • An eye patch may or may not be prescribed. • Apply cool-water compresses to the eye as often as they feel good. • Wear sunglasses. They may help relieve pain. • If corneal ulcers cause scarring that affects vision, a corneal transplant may be needed. MEDICATIONS • Eye drops or ointments for an eye infection, pain, or inflammation may be prescribed. • For minor pain, you may use an oral nonprescription drug such as acetaminophen or ibuprofen. Stronger pain drugs may be prescribed if needed. • For an abrasion, nonprescription artificial tears or eye lubricants may help ease eye discomfort. • A tetanus shot may be needed if it is not up to date. ACTIVITY Resting your eyes will help with healing. Avoid reading. Don’t drive until you have medical approval. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a corneal abrasion or corneal ulcer. Seek medical care right away. • After diagnosis, eye pain becomes more severe, vision changes (blurring or loss of vision), or eye becomes red.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 89

ABRASION O ULCERACION DE LA CORNEA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Corneal Abrasion or Ulcer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La córnea es la parte delgada, transparente y frontal del ojo que cubre el iris (la parte con color) y la esclerótica (la parte blanca). Una abrasión es un desgaste, rasguño o raspado en el área de la córnea. Una úlcera es una llaga abierta en la córnea. Ambas pueden afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en el ojo que puede ser severo. • Sensibilidad en el ojo a la luz brillante. • Sensación de un objeto extraño en el ojo. • Lagrimeo. • Visión borrosa. • Enrojecimiento en la parte blanca del ojo. • Ojo que supura. • Córnea nublada. CAUSAS • La abrasión de la córnea generalmente ocurre por algún tipo de lesión en el ojo. Puede deberse a una lesión directa con un lápiz, una grapa, un alfiler, una uña u otro objeto. También puede deberse a partículas que vuelan en el aire, tales como arena, polvo o por trabajar con madera. • La ulceración de la córnea generalmente ocurre cuando la córnea ha sido lesionada y los gérmenes entran al área lesionada y causan una infección. Los gérmenes pueden ser virales, bacterianos, fúngicos o puede ser una infección por un parásito. EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de lentes de contacto. • Infección o lesión reciente en el ojo o una infección general. • Ojos muy resecos (falta de lagrimeo). • Niños pequeños jugando con objetos punzantes. • Atletas practicando deportes sin usar protección para los ojos. • Ocupaciones o pasatiempos que usan equipos punzantes o que producen polvo, y trabajadores de las granjas o de construcción. • Sistema inmunológico débil, como cuando está infectado con VIH. • Alergias severas. • Párpados que no se cierran completamente. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite las lesiones de los ojos. Use gafas protectoras o equipo para proteger los ojos cuando use herramientas motorizadas o cuando participe en ciertas actividades deportivas. • No se toque los ojos si tiene herpes labial. • Maneje los lentes de contacto apropiadamente. • Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de cualquier germen. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente las abrasiones son leves y sanan por sí mismas en unos cuantos días. La ulceración de la córnea es un problema más serio, pero debería sanar en 2 a 3 semanas con tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES Cicatrización de la córnea, lo cual puede causar una ceguera permanente parcial o completa.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente, un oftalmólogo examinará el ojo usando una lámpara de hendidura (un microscopio para los ojos). Se puede usar un tinte amarrillo en el ojo para poder ver el área afectada con más facilidad. Los exámenes médicos pueden incluir un examen de la visión y un cultivo de material raspado de la córnea. • El tratamiento dependerá de la causa subyacente. Este puede incluir remover un objeto extraño del ojo y terapia con medicamentos para el ojo. Rara vez, se puede necesitar hospitalización para las úlceras graves. • A veces se le puede prescribir el uso de un parche en el ojo. • Aplíquese compresas de agua fría en el ojo con la frecuencia que le haga sentir bien. • Use gafas para sol. Estas le pueden ayudar a aliviar el dolor. • Si la ulceración de la córnea causa cicatrices que afectan la visión, se puede necesitar un trasplante de córnea. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar gotas o ungüentos para la infección, dolor o inflamación de los ojos. • Para dolores leves, puede usar medicamentos orales de venta sin receta como paracetamol o ibuprofeno. Se pueden recetar analgésicos más fuertes si son necesarios. • En caso de abrasión, lágrimas artificiales o un lubricante para los ojos, ambos de venta sin receta, pueden aliviar la molestia. • Se puede necesitar una vacuna contra el tétano si no está al día. ACTIVIDAD El descansar los ojos ayudará con la curación. Evite la lectura. No maneje hasta que tenga aprobación médica. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de abrasión o ulceración de la córnea. Busque ayuda médica inmediatamente. • Después del diagnóstico, el dolor en el ojo se hace más severo, cambia la visión (empañamiento o pérdida de la visión) o se enrojece el ojo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CORONARY ARTERY DISEASE

Information From Your Health Care Provider

(Coronary Atherosclerosis; Ischemic Heart Disease)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Coronary artery disease is due to hardening and narrowing of the coronary arteries that provide the blood supply to the heart. There are three main coronary arteries. When any or all become narrowed, they can no longer provide adequate oxygen for heart cells. The disorder often affects adults of both sexes over age 40. It is less common in women before menopause. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually no symptoms occur in the early stages. • Angina pectoris (burning, squeezing, heaviness, or tightness in the chest that may extend to the left arm, neck, jaw, or shoulder blade). • Irregular heart rate. • Shortness of breath with exercise or lying down. May sleep propped up on pillows. • Swelling of feet or ankles. • Heart attack. CAUSES Atherosclerosis. This is a build-up of plaque on the artery walls. Plaque is made up of fat (e.g., cholesterol), calcium, and other substances found in the blood. RISK INCREASES WITH • Increasing age. • Smoking. • Hypertension (high blood pressure). • Diabetes. • Family history of coronary artery disease, diabetes, high blood pressure, or atherosclerosis. • Poor nutrition, especially too much fat in the diet. • Previous heart attack or stroke. • Lack of exercise. Overweight. • Hostile or impatient personality type. • Elevated cholesterol or LDL (low density lipoprotein) and/or low level of HDL (high-density lipoprotein). PREVENTIVE MEASURES • Don’t smoke. Exercise regularly. Eat a low-fat, lowsalt, high-fiber diet. • One aspirin a day (if medically advised). • Reduce stress level when possible. • If you have diabetes, hypertension, or high cholesterol, adhere to the treatment plan, including diet limits. • Maintain ideal body weight. EXPECTED OUTCOMES Symptoms can usually be controlled with treatment and prolong life and improve its quality. POSSIBLE COMPLICATIONS • Heart attack or stroke, congestive heart failure, kidney disease, or heartbeat irregularity problems. • Sudden death. 90

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests may include electrocardiogram (measures electrical activity of the heart), echocardiogram (measures sound waves), exercise-tolerance test, coronary calcium scoring, radionuclide stress test, blood studies, x-rays of the chest, and coronary angiogram (cardiac catheterization). • Treatment may include drug therapy, lifestyle changes, and surgery. • Lifestyle changes include diet changes, losing weight, exercising, stopping smoking, and stress control. • Counseling for stress problems may be helpful. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. • Surgical treatment may be needed in some patients. Balloon angioplasty can open narrowed vessels. Vein graft bypass can help restore blood to the heart. A stent may be placed in the artery to keep it open. • End-stage coronary artery disease can still be cured with a heart transplant (in rare cases). • To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone directory, or call (800) 2428721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS • Nitroglycerin, anticoagulants, drugs for angina pectoris and blood-vessel spasms, and drugs to increase the blood supply to the heart may be prescribed. • Cholesterol-lowering drugs are usually prescribed. • Vitamin supplements may be recommended. ACTIVITY 20 to 30 minutes of aerobic exercise each day (if able). DIET Eat a low-fat, high-fiber diet that includes fruits and vegetables. Begin a weight loss diet, if overweight.

• You or a family member has symptoms of coronary artery disease • After diagnosis, symptoms worsen or new or unexplained symptoms occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE LAS ARTERIAS CORONARIAS (Coronary Artery Disease [Coronary Atherosclerosis; Ischemic Heart Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de las arterias coronarias se debe al endurecimiento y estrechamiento de las arterias coronarias, que son las que suministran sangre al corazón. Existen tres arterias coronarias principales. Cuando una o más de ellas se estrechan, dejan de suministrar la cantidad adecuada de oxígeno a las células del corazón. Este trastorno afecta a adultos de ambos sexos mayores de 40 años. Es menos común en las mujeres antes de la menopausia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Por lo general no hay síntomas en las etapas iniciales. • Angina de pecho (sensación de ardor, ahogo, pesadez u opresión en el pecho, que puede extenderse al brazo izquierdo, cuello, mandíbula u omóplato). • Latidos cardiacos irregulares. • Falta de aliento con el ejercicio o al estar acostado. Puede ser que duerma apoyado sobre almohadas. • Hinchazón de los pies o los tobillos. • Ataque al corazón. CAUSAS La aterosclerosis. Esto es la acumulación de placa en las paredes arteriales. La placa está compuesta de grasa (p. ej., colesterol), calcio y otras sustancias que se encuentran en la sangre. EL RIESGO AUMENTA CON • El envejecimiento. • Fumar. • Hipertensión (presión sanguínea elevada). • Diabetes. • Antecedentes familiares de enfermedad de las arterias coronarias, diabetes, presión sanguínea elevada o ateroesclerosis. • Mala nutrición, especialmente consumo excesivo de grasas. • Ataque al corazón o apoplejía previa. • Falta de ejercicio. Sobrepeso. • Tipo de personalidad hostil o impaciente. • Nivel elevado de colesterol o de lipoproteína de baja densidad y/o nivel bajo de lipoproteína de alta densidad. MEDIDAS PREVENTIVAS • No fume. Haga ejercicios con regularidad. Ingiera una dieta baja en grasa y en sal y rica en fibras. • Tome una aspirina al día (si el médico lo recomienda). • Siempre que le sea posible, reduzca el nivel de estrés. • Si tiene diabetes, hipertensión o colesterol elevado, siga estrictamente el plan de tratamiento, incluyendo las restricciones en la dieta. • Mantenga un peso ideal para su cuerpo. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente los síntomas se pueden controlar con tratamiento, y se puede prolongar la vida y mejorar su calidad.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir un electrocardiograma (mide la actividad eléctrica del corazón), ecocardiograma (mide las ondas sonoras), prueba de tolerancia al ejercicio, cuantificación del calcio coronario, prueba de estrés con radionúclido, análisis de sangre, radiografías de pecho y angiograma coronario (cateterismo cardiaco). • El tratamiento puede incluir terapia con medicamentos, cambios en el estilo de vida y cirugía. • Los cambios en el estilo de vida incluyen cambios en la dieta, pérdida de peso, hacer más ejercicio, dejar de fumar y controlar el estrés. • Asesoramiento psicológico para los problemas de estrés puede ayudar. • Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Tratamiento quirúrgico puede ser necesario para algunos pacientes. La angioplastia (de balón) puede abrir los vasos sanguíneos estrechos. Un bypass de injerto de vena puede ayudar a restaurar el flujo de sangre al corazón. Se le puede colocar un stent en la arteria para mantenerla abierta. • La enfermedad de las arterias coronarias en su etapa final puede curarse con un trasplante de corazón, en raras ocasiones. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, cuya sucursal local aparece en el directorio telefónico, o llame al (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org.

MEDICAMENTOS • Se pueden recetar nitroglicerina, anticoagulantes, medicamentos para la angina de pecho y los espasmos de los vasos sanguíneos, y medicamentos para aumentar el suministro de sangre al corazón. • Generalmente se recetan medicamentos para bajar el colesterol. • Pueden recomendarle suplementos vitamínicos.

ACTIVIDAD Ejercicio aeróbico por 20 a 30 minutos cada día (si puede).

DIETA Ingiera una dieta baja en grasa y rica en fibra que incluya frutas y vegetales. Comience una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de las arterias coronarias. • Después del diagnóstico los síntomas empeoran o se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Ataque al corazón o apoplejía, insuficiencia cardiaca (congestiva), enfermedad renal o problemas de latidos cardiacos irregulares. • Muerte súbita. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COSTOCHONDRITIS

Information From Your Health Care Provider

(Tietze’s Syndrome)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Costochondritis is an inflammation of the cartilage of one or more ribs, most commonly the second or third ribs. The pain that results is often increased by movements that change the position of the ribs, such as lying down, bending over, coughing, or sneezing. Pain may mimic that of heart disease or digestive disorders. It is more common in young adults and in females, but can occur in any age group. The term Tietze’s syndrome is often used for costochondritis. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in the chest wall, usually sharp in nature. • Pain worsens with movement. • Pain may occur in more than one location and may radiate into the arm. • Tightness in the chest. • Affected area is sensitive to the touch. CAUSES Inflammation (soreness and swelling) of the cartilage where the ribs attach to the sternum. The cause of the inflammation is often unknown. RISK INCREASES WITH • Trauma, such as a severe blow to the chest. • Unusual physical activity. • Upper respiratory infection. PREVENTIVE MEASURES Avoid activities that may strain or cause trauma to the rib cage. EXPECTED OUTCOMES Complete healing. The disorder is benign and the course is usually of a short duration. POSSIBLE COMPLICATIONS None likely.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. There is no specific test that can diagnose costochondritis. An x-ray or other tests may be done to rule out other disorders. • Use a heating pad or ice massage on the affected area. Use the one that feels better for you. • Avoid sudden movements that will intensify the pain. • Gently stretching the chest muscles several times a day may be helpful. MEDICATIONS Mild pain drugs, such as ibuprofen, may help relieve discomfort. ACTIVITY Activities may need to be limited until symptoms improve. Get extra rest when you are able to. DIET No special diet.

• You or a family member has costochondritis symptoms. • Pain continues or gets worse after treatment. • You have trouble breathing or fever occurs.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

91

COSTOCONDRITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sindrome de Tietze) (Costochondritis [Tietze’s Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La costocondritis es una inflamación del cartílago en una o más costillas, más comúnmente en la segunda o tercera costilla. El dolor a menudo se intensifica con movimientos que hacen cambiar la posición de las costillas, tales como acostarse, agacharse, toser o estornudar. El dolor puede asemejarse al de las enfermedades cardiacas o los trastornos digestivos. Es más común en adultos jóvenes y en las mujeres, pero puede ocurrir a cualquier edad. El término «síndrome de Tietze» es usado a menudo para la costocondritis. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en la pared torácica, generalmente de tipo punzante. • Dolor que empeora al moverse. • Puede sentirse dolor en más de un sitio y puede irradiarse hacia el brazo. • Opresión en el pecho. • El sitio afectado es hipersensible al tacto. CAUSAS Inflamación (dolor e hinchazón) del cartílago que une las costillas al esternón. A menudo se desconoce la causa de esta inflamación. EL RIESGO AUMENTA CON • Trauma, como por un fuerte golpe en el pecho. • Actividad física poco común. • Infección en la parte superior de las vías respiratorias. MEDIDAS PREVENTIVAS Evite aquellas actividades que puedan lastimar o causar trauma en las costillas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. No hay una prueba específica que pueda diagnosticar la costocondritis. Una radiografía u otras pruebas pueden ser hechas para descartar otros trastornos. • Use una almohadilla eléctrica o masaje helado en el área afectada. Use la que se sienta mejor para usted. • Evite hacer movimientos bruscos que puedan intensificar el dolor. • El estirar suavemente los músculos del pecho varias veces al día le puede ayudar. MEDICAMENTOS Analgésicos suaves, tales como aspirina o ibuprofeno, pueden ayudar a aliviar las molestias. ACTIVIDAD Puede ser necesario limitar las actividades hasta que los síntomas mejoren. Obtenga descanso adicional cuando pueda. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de costocondritis. • El dolor continúa o empeora después del tratamiento. • Tiene problemas para respirar o fiebre.

RESULTADOS ESPERADOS Sanación total. Este es un trastorno benigno y normalmente de corta duración. COMPLICACIONES POSIBLES No se anticipa ninguna.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CROHN’S DISEASE

Information From Your Health Care Provider

(Regional Ileitis; Granulomatous Ileitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Crohn’s disease is an inflammation (painful swelling) of the digestive tract. It can affect any part of the tract from the mouth to the anus, but most often affects the ileum. The ileum is the lower part of the small intestine. Crohn’s is a type of inflammatory bowel disease (IBD). It often starts between ages 15 to 35, and affects men and women equally. Symptoms can come and go. Periods between flare-ups vary from every few months to every few years. Sometimes, symptoms appear only once or twice, and then the disease disappears. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Cramps and pain in the abdomen (stomach area). The pain is often in the lower-right part of the abdomen. • Diarrhea. • Loss of appetite and weight loss. • Stools may be bloody or contain mucus. • General ill feeling with fatigue. • Fever may occur. • Children with this condition may not grow at a normal rate, and have delayed puberty. CAUSES Unknown. The inflammation may result from the body’s immune system overreacting to an infection. Genetic and environmental (such as diet) factors may play a role. Research is ongoing to find the cause and more effective treatments. RISK INCREASES WITH • Family history of Crohn’s or other bowel disease. • Smoking. • History of allergies. • People of Jewish and European ancestry. PREVENTIVE MEASURES At this time, there is no way to prevent this condition. EXPECTED OUTCOMES There is no cure for the disease, but patients can have a reasonable quality of life. Treatment can help relieve symptoms. Over time, the treatment usually becomes less effective, and many patients develop complications that require surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Intestines may become blocked (bowel obstruction). • An abnormal opening (fistula) may develop between the bowel and nearby areas. • Abscess (pus-filled sore). • The bowel may burst or begin to leak. • Higher risk of colon cancer. • The body may not be able to absorb nutrients well. • Bleeding. This can lead to low iron levels in blood.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood and stool studies, special x-rays, CT, MRI, or ultrasound. A colonoscopy or capsule endoscopy may be done. • Treatment steps can include drugs, diet changes, and surgery. Hospital care may be needed for severe symptoms. A feeding tube may be inserted into the stomach. • For home care, use heat to relieve pain. Apply a heating pad or take warm-water baths. Check stool daily for signs of bleeding. • Surgery may be required. It may improve the symptoms and delay progress of the disease. • To learn more: Crohn’s and Colitis Foundation of America, 386 Park Ave. South, 17th floor, New York, NY 10016; (800) 932-2423; website: www.ccfa.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Drugs for inflammation (anti-inflammatories, steroids, or anti-TNF [tumor necrosis factor] drugs). - Drugs to relieve pain. - Antidiarrheals to control diarrhea. - Vitamin supplements. - Drugs that suppress the immune system. - Antibiotics for infection. ACTIVITY Remain as active as your symptoms allow. DIET • Avoid foods that aggravate the condition. This may include alcohol, milk products, fatty foods, fiber, popcorn, nuts, and spices. Keep a food diary to help find what foods you can and cannot eat. • Eat small, frequent meals. Take small bites and chew food completely. Drink fluids with meals. Drink liquid nutrient formulas if it is difficult to eat regular food.

• You or a family member has symptoms of Crohn’s. • Symptoms get worse or new ones develop. • Blood appears in the stools. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 92

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE CROHN (Crohn’s Disease [Regional Ileitis; Granulomatous Ileitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Crohn es una inflamación (hinchazón dolorosa) del tracto digestivo. Puede afectar cualquier parte del tracto desde la boca hasta el ano, pero más frecuentemente afecta el íleon. El íleon es la parte baja del intestino delgado. La enfermedad de Crohn es un tipo de enfermedad inflamatoria intestinal. Frecuentemente comienza entre los 15 y 35 años y afecta a hombres y mujeres de igual manera. Los síntomas pueden ser intermitentes. Los periodos entre los ataques varían desde unos cuantos meses a unos cuantos años. Algunas veces los síntomas aparecen solamente una o dos veces y luego la enfermedad desaparece. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Cólicos y dolor en el abdomen (área del estómago). El dolor frecuentemente es en la parte inferior derecha del estómago. • Diarrea. • Pérdida de apetito y peso. • Heces sanguinolentas o con mucosidad. • Sensación de malestar general con fatiga. • Fiebre (a veces). • Los niños con este trastorno pueden que no crezcan a una velocidad normal y pueden tener retrasos en la pubertad. CAUSAS Desconocidas. La inflamación puede surgir porque el sistema inmunológico del cuerpo está sobre-reaccionando a una infección. Los factores genéticos y ambientales (tales como la dieta) pueden jugar un papel. Las investigaciones continúan para encontrar la causa y tratamientos más efectivos. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de la enfermedad de Crohn u otra enfermedad intestinal. • Fumar. • Antecedentes de alergias. • Personas con ascendencia judía o europea. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad, no hay manera de prevenir este trastorno. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura para este trastorno, pero los pacientes pueden tener una calidad de vida razonable. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas. Con el pasar del tiempo, por lo general el tratamiento se hace menos efectivo, y muchos pacientes desarrollan complicaciones que requieren cirugía. COMPLICACIONES POSIBLES • Obstrucción intestinal. • Una abertura anormal (fístula) entre el intestino y áreas adyacentes. • Absceso (llaga llena de pus). • El intestino puede explotar o comenzar a gotear. • Mayor riesgo de cáncer en el colon. • El cuerpo puede que no sea capaz de absorber bien los nutrientes. • Hemorragias. Esto puede conducir a niveles bajos de hierro en la sangre.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y heces, radiografías especiales, tomografía computarizada, imágenes por resonancia magnética o ultrasonido. Se puede hacer una colonoscopia o una cápsula endoscópica. • El tratamiento pude incluir medicamentos, cambios en la dieta y cirugía. Se puede necesitar hospitalización para los síntomas graves. Se puede insertar un tubo en el estómago para alimentarlo. • Para cuidado casero, use calor para aliviar el dolor. Aplique una almohadilla eléctrica o tome baños tibios. Vigile las heces a diario para detectar signos de sangrado. • Se puede requerir cirugía. Esta puede mejorar los síntomas y retrasar el progreso de la enfermedad. • Para obtener más información, diríjase a: Crohn's and Colitis Foundation of America, 386 Park Ave. South, 17th floor, New York, NY 10006; (800) 932-2426; sitio web: www.ccfa.org. MEDICAMENTOS • Sul proveedor de atención médica puede recetarle: - Medicamentos para la inflamación (antiinflamatorios, esteroides o medicamentos contra el factor de necrosis tumoral, también llamado FNT [o TNF, por sus siglas en inglés]). - Medicamentos para aliviar el dolor. - Medicamentos contra la diarrea. - Suplementos vitamínicos. - Medicamentos para suprimir el sistema inmunológico. - Antibióticos para combatir la infección. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como sus síntomas se lo permitan. DIETA • Evite los alimentos que empeoran el trastorno. Estos pueden incluir alcohol, productos lácteos, alimentos grasosos, fibra, palomitas de maíz, frutos secos y especias. Mantenga un diario de los alimentos para ayudarle a encontrar los alimentos que puede o no comer. • Ingiera comidas pequeñas y frecuentes. Tome bocados pequeños y mastique la comida completamente. Ingiera líquidos con las comidas. Tome fórmulas con nutrientes en forma líquida si le es difícil comer comida regular.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de Crohn. • Los síntomas empeoran o experimenta nuevos síntomas. • Aparece sangre en las heces. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CROUP

Information From Your Health Care Provider

(Laryngotracheobronchitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Croup is an infection that causes redness and swelling of the larynx (vocal cords). It may extend into the trachea (windpipe) and bronchi (airways in the lungs). Children under age 5 are most often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The infection can start gradually with a cold, cough, and low fever. Frequently, symptoms come on suddenly in the middle of the night. • Barking cough. It may be worse when child cries. • Trouble breathing, especially at night. • Noisy breathing or wheezing (called stridor). • Hoarseness. • Throat discomfort with difficulty in swallowing. • More severe symptoms include fast breathing, ribs that seem to pull in when breathing, paleness, and bluish skin around the mouth. CAUSES A contagious, viral infection is the usual cause. Croup often occurs in outbreaks in the winter and early spring months. Symptoms may begin 3 to 5 days after exposure, but time will vary depending on the type of virus. RISK INCREASES WITH • Repeated colds and lung infections or lung disease. • Previous croup or family history of croup. • Younger than age 3. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Wash your hands often to prevent the spread of any germs. EXPECTED OUTCOMES Croup can be frightening, because attacks usually happen at night and the child has trouble breathing. In almost all cases, croup is not serious and clears up in about a week or less. Complications are rare, but they may occur in children born prematurely or children with lung disease such as asthma. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrence of croup. • Ear infection. • Pneumonia. • Lymph node inflammation. • Rarely, a blocked airway (requires hospital care).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • If symptoms are more severe or you are concerned about the symptoms, see your child’s health care

provider. A physical exam is usually all that is needed for diagnosis. • A child who has severe breathing problems may need hospital care. Oxygen may be given to help breathing. • Most children can be treated at home using supportive care. There are no specific drugs to treat croup. • Turn on the hot water in the bathroom shower and let the room fill with steam. Hold the child in your arms in the bathroom filled with steam for 10 to 15 minutes. Repeat this procedure if another attack occurs. • Wrapping the child in a blanket and walking around outdoors may help. It is better if outdoor air is cool. • Keep the child comfortable in a semi-seated position. Use TV, radio, or a story to distract the child so he or she can relax. Crying can aggravate symptoms. • Use a cool-mist humidifier or vaporizer near the child’s bed for several nights during and after an attack even if the child appears well. Simple croup can recur. Clean the humidifier daily. MEDICATIONS • Since the cause is usually viral, antibiotics do not help. Cough medicines are also not helpful. • Acetaminophen may be given to lower fever. • Injected drugs may be given to a child in the hospital. • Steroids and/or bronchodilators (to help open the airways) may be prescribed. ACTIVITY Rest until symptoms improve. DIET Usually, a child with croup is not as hungry as normal. It is important to drink plenty of fluids. Offer frequent small amounts of clear fluids or Popsicles.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• Your child is having trouble breathing and cannot swallow saliva or water. This is an emergency! Call 911 or take the child to the nearest emergency room. • Nails or lips become bluish. • Mild croup symptoms don’t improve with home care.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

93

LARINGOTRAQUEOBRONQUITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Crup, Sindrome de Croup) (Croup [Laryngotracheobronchitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Crup es una infección que causa enrojecimiento e hinchazón de la laringe (cuerdas vocales). Puede extenderse a la tráquea y bronquios (vías respiratorias en los pulmones). Los niños menores de 5 años son afectados con más frecuencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La infección puede comenzar gradualmente con un resfriado, tos y fiebre baja. Frecuentemente, los síntomas comienzan súbitamente en el medio de la noche. • Tos perruna. Puede empeorar cuando el niño llora. • Dificultad para respirar, especialmente en la noche. • Respiración ruidosa o silbidos al respirar (llamado estridor). • Ronquera. • Molestia en la garganta con dificultad para tragar. • Los síntomas más graves incluyen respiración rápida, costillas que parecen jaladas hacia adentro cuando respira, palidez y piel azulada alrededor de la boca. CAUSAS Una infección viral y contagiosa es generalmente la causa. El crup frecuentemente ocurre en epidemias en los meses de invierno y al comienzo de la primavera. Los síntomas pueden comenzar de 3 a 5 días después de la exposición, pero el tiempo variará dependiendo del tipo de virus. EL RIESGO AUMENTA CON • Resfriados e infecciones pulmonares frecuentes o enfermedad pulmonar. • Antecedentes personales o familiares de crup. • Menor de 3 años de edad. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de los gérmenes. RESULTADOS ESPERADOS El crup puede ser alarmante, ya que los ataques casi siempre ocurren de noche y el niño experimenta dificultades para respirar. En la gran mayoría de los casos no es grave y desaparece en alrededor de una semana o menos. Las complicaciones son raras, pero pueden ocurrir en los niños que nacieron prematuros o los niños con enfermedades pulmonares como el asma. COMPLICACIONES POSIBLES • Recurrencia del crup. • Infección de oídos. • Neumonía. • Inflamación de los nódulos linfáticos. • En raras ocasiones, una obstrucción respiratoria (se requiere atención hospitalaria).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si los síntomas son más graves o está preocupado acerca de los síntomas, vea al proveedor de atención médica de su niño. Generalmente un examen físico es todo lo que se necesita para el diagnóstico. • Un niño que tiene problemas respiratorios graves puede necesitar hospitalización. Se le puede suministrar oxígeno para ayudarlo a respirar. • La mayoría de los niños pueden tratarse en el hogar usando medidas de apoyo. No hay medicamentos específicos para tratar el crup. • Prenda el agua caliente en la ducha del baño y deje que el cuarto se llene con vapor. Permanezca en el baño con el niño en brazos por 10 a 15 minutos. Repita este procedimiento si otro ataque ocurre. • Puede ayudar el envolver al niño en una frazada y caminar afuera con él. Es mejor si el aire de afuera está frío. • Mantenga al niño cómodo en una posición semisentada. Use la televisión, la radio o un cuento para distraerlo de modo que pueda relajarse. El llanto puede agravar los síntomas. • Use un humidificador o vaporizador de vapor frío cerca de la cama del niño durante varias noches luego del ataque, aunque el niño parezca estar bien. El crup simple puede reincidir. Limpie el humidificador todos los días. MEDICAMENTOS • Debido a que generalmente la causa es viral, los antibióticos no ayudan. Las medicinas para la tos tampoco ayudan. • Se puede dar paracetamol para bajar la fiebre. • Se pueden inyectar medicamentos en el hospital. • Se pueden recetar esteroides y/o broncodilatadores (para ayudar a abrir las vías respiratorias). ACTIVIDAD Descanso hasta que los síntomas mejoren.

DIETA Generalmente, un niño con crup no tiene tanta hambre como de costumbre. Es importante que tome suficientes líquidos. Ofrézcale frecuentemente pequeñas cantidades de líquidos claros o sorbetes.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño experimenta dificultades para respirar y no puede tragar ni saliva ni agua. ¡Es una emergencia! Llame al 911 o llévelo a la sala de emergencia más cercana. • Las uñas o los labios se vuelven azulados. • Los síntomas de crup leves no mejoran con un tratamiento casero.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CRIPTOCOCOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Torulosis; Enfermedad de Buschke) (Cryptococcosis [Torulosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La criptococosis es una enfermedad fúngica que generalmente afecta los pulmones, pero puede propagarse a otras partes del cuerpo. Es más común en los hombres entre los 40 y 60 años. Es mucho más seria cuando hay enfermedades subyacentes o factores de riesgo. Este trastorno se ha vuelto más común desde el surgimiento del VIH y SIDA. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Algunas personas no presentan síntomas o los síntomas son leves por lo que no son notados. • Fiebre • Tos, algunas veces con esputo. • Dolor de cabeza, algunas veces fuerte. • Falta de aire. • Pérdida de peso. • Cansancio. • Cambios en la personalidad o mentales, si la infección afecta el sistema nervioso. Estos pueden incluir confusión, depresión o agitación. • Si la piel está infectada, puede tener llagas o úlceras. • La infección puede causar síntomas en los huesos, la próstata y los ojos. CAUSAS Infección con Cryptococcus neoformans. Una persona puede infectarse respirando el aire que contiene los microorganismos. Estos microorganismos se encuentran a través del mundo, frecuentemente en las heces de las palomas. La infección no puede transmitirse de una persona a otra. Los animales pueden contraer la infección, pero no pueden transmitírsela a los humanos. EL RIESGO AUMENTA CON • SIDA. • Trasplante de órgano. • Medicamentos que suprimen el sistema inmunológico. • Cáncer (enfermedad de Hodgkin, leucemia, mieloma, cáncer del pulmón y otros). • Enfermedad pulmonar crónica, diabetes, cirrosis, artritis reumatoide, lupus y esplenectomía (remoción del bazo).

COMPLICACIONES POSIBLES • Infección o inflamación del cerebro (encefalitis) o de las membranas que rodean el cerebro (meningitis). • Daño permanente al cerebro, pérdida de visión y la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, orina y del líquido cefalorraquídeo. Se puede hacer una radiografía torácica, tomografía computarizada o imágenes por resonancia magnética del cerebro. • Algunos pacientes no necesitan tratamiento. Aquellos con trastornos subyacentes generalmente son tratados con medicamentos. • Se puede necesitar hospitalización para síntomas graves. • Pésese diariamente y mantenga un diario de su peso. Una pérdida de peso inexplicable puede significar que la infección se ha propagado. MEDICAMENTOS Frecuentemente se recetan medicamentos antifúngicos. Generalmente se inyecta un medicamento primero, seguido por otro medicamento que es administrado por vía oral. Las personas con VIH o SIDA generalmente necesitarán tomar medicamentos antifúngicos de por vida. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional hasta que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de criptococosis, especialmente si le comienza un dolor de cabeza fuerte. • Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

MEDIDAS PREVENTIVAS Evite las áreas que tienen heces de palomas. RESULTADOS ESPERADOS En las personas con un sistema inmunológico normal, generalmente la infección sana por sí misma o con tratamiento. En aquellos con un sistema inmunológico débil, el tratamiento puede controlar el trastorno, pero no lo cura. Se puede necesitar terapia con medicamentos de por vida para evitar que el trastorno vuelva a ocurrir.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE CUSHING

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hipercortisolismo) (Cushing's Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de Cushing es un trastorno debido a niveles excesivos de cortisol, una hormona. El cortisol ayuda al cuerpo a responder al estrés y al cambio. La glándula suprarrenal (localizada encima del riñón) y la glándula pituitaria (en la base del cerebro) están involucradas en la producción de cortisol. El síndrome de Cushing afecta con más frecuencia a adultos entre los 20 y 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Cara redonda con aspecto de luna y ojos hinchados. • Piel delgada y frágil; aparición de magulladuras fácilmente. • Debilidad. • Aumento de peso. Acumulación de grasa alrededor del tronco. • Aparición de vello facial en las mujeres. • Aparición de estrías (marcas rojas/azules en la piel). • Cambios mentales, anímicos y emocionales. • Cambios en el periodo menstrual (aumento, irregular o falta de menstruación). • Más susceptibilidad a contraer infecciones. • Problemas de sexualidad y fertilidad. • Presión sanguínea elevada. • Los niños pueden tener retraso en el crecimiento, acné o una pubertad muy temprana o tardía. CAUSAS • Puede resultar por la producción excesiva de cortisol por las glándulas suprarrenales debido a una variedad de trastornos médicos. • Puede resultar por el uso a largo plazo de medicamentos con hormonas similares al cortisol (hormonas esteroides) para tratar trastornos médicos (tales como el asma, artritis y enfermedades inflamatorias del intestino). EL RIESGO AUMENTA CON • Un crecimiento anormal en la glándula pituitaria. Esto causa producción excesiva de la hormona adrenocorticotropa (corticotropina), lo que provoca que las glándulas suprarrenales segreguen hormonas. Esto se llama la enfermedad de Cushing. • Un tumor benigno o canceroso en la glándula suprarrenal. • Tumores en otras partes del cuerpo que producen hormonas lo que causa que las glándulas suprarrenales produzcan cortisol en exceso. • Uso prolongado de medicamentos con hormonas esteroides. MEDIDAS PREVENTIVAS Si se receta un medicamento con hormonas esteroides, tome la dosis más pequeña posible y por el menor tiempo posible. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico dependerá de la causa del síndrome de Cushing, la cantidad de cortisol en exceso, el largo de la enfermedad y la salud de la persona. Si la causa es tratable, los síntomas desaparecerán en 2 a 18 meses.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y uso de medicamentos. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina para medir los niveles hormonales, exámenes de la función de las glándulas suprarrenales y pituitarias, tomografías computarizadas, imágenes por resonancia magnética o radiografías. • El tratamiento dependerá de la causa del trastorno. • Si el trastorno es debido al uso de hormonas esteroides, se puede reducir la dosis lentamente (dependiendo de la enfermedad que se está tratando). Si es necesario continuar las hormonas esteroides, se pueden tomar otros medicamentos para controlar los efectos secundarios. • Los tumores en la glándula pituitaria se pueden tratar con cirugía o radiación. Si se remueve la glándula pituitaria, se necesitará terapia de reemplazo de hormonas de por vida. • Los adenomas (tumores benignos) de la glándula suprarrenal son removidos con cirugía. La otra glándula suprarrenal se deja en su lugar y eventualmente tomará control de la producción de hormonas. • Los tumores cancerosos de la glándula suprarrenal se pueden curar si se diagnostican temprano. Frecuentemente no se diagnostican hasta que se han expandido más allá de la glándula suprarrenal. Cuando esto ocurre no es curable. Los medicamentos pueden tratar los síntomas. • Los tumores en otras partes del cuerpo pueden tratarse con cirugía, radiación o quimioterapia. Esto puede ayudar a mejorar el síndrome de Cushing. • Use un brazalete o medallón de alerta médica que indique su trastorno médico y los medicamentos que está tomando. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para suprimir la función de la glándula suprarrenal, medicamentos con cortisol (si se remueve la glándula suprarrenal) o medicamentos para reemplazar las hormonas producidas por la pituitaria. • Medicamentos para bajar la presión sanguínea, prevenir la pérdida de hueso y reducir el azúcar sanguíneo. ACTIVIDAD Sin restricciones. El nivel de energía aumentará una vez comenzado el tratamiento. DIETA Ninguna en especial, a menos que sea recomendado.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas del síndrome de Cushing. • Tiene signos de infección o se presentan otros síntomas. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Osteoporosis, la que puede conducir a fracturas en los huesos. • Efectos secundarios de las hormonas esteroides. • Diabetes, presión arterial elevada, infecciones, cálculos en los riñones o diseminación de tumores cancerosos. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CYSTIC FIBROSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cystic fibrosis (CF) is an inherited disease affecting the body’s glands that produce secretions such as mucus, sweat, tears, saliva, and digestive juices. These secretions are normally thin and slippery and act as a lubricant. In CF, the secretions are thick and sticky. This means the lungs, pancreas, intestines, and other organs become clogged. One in 3,200 newborns is born with CF in the United States. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms will vary in different patients. • In a newborn, there are thick, sticky stools (meconium). They may cause intestinal obstruction. • Delayed growth. • Poor weight gain despite good appetite. • Bad-smelling, large, fatty stools. • Sometimes, because the air is chronically trapped in the chest, the child gets a barrel-chested appearance. • Chronic cough or wheezing. • Sticky, hard-to-cough-up sputum. • Salty sweat. • Polyps in the nose. • Frequent chest and sinus infections. • Rounding (clubbing) of the fingertips or toes. • Rectal prolapse and intussusception (bowel disorder). CAUSES A defective gene. A person can carry the gene for cystic fibrosis, but not develop the disease. If both parents are carriers of the defective gene, there is a 25% chance that a child will have the disease, a 50% chance the child will be a carrier, and a 25% chance the child will not have the disease or be a carrier. Carriers have no symptoms of CF. RISK INCREASES WITH Family history of cystic fibrosis. PREVENTIVE MEASURES If you have a family history of cystic fibrosis, seek genetic counseling and testing before starting a family. EXPECTED OUTCOMES CF is a lifelong condition. It is currently considered incurable. Careful long-term care and treatment can help those affected lead reasonably normal and productive lives. Many live into their thirties or forties. Gene therapy is being studied. Medical research is ongoing to find a cure. POSSIBLE COMPLICATIONS • Repeated respiratory infections. • CF can lead to various medical conditions such as delayed puberty, infertility, diabetes, osteoporosis, digestive problems, and lung and heart disorders. 94

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam. Medical tests include sweat tests (done twice). CF is diagnosed if sweat contains high amounts of salt. Very young infants may not produce enough sweat, so genetic blood studies may be done for diagnosis. Tests may be done on lung, pancreas, and liver functions. • Testing of brothers and sisters of a child with CF is usually recommended even if they have no symptoms. • A medical team (for lung therapy, diet needs, and medical help) will be provided for the child’s care. • Goals of therapy are to prevent and treat infections, keep lungs free of sputum, improve airflow, and provide adequate calories and nutrition. • Learn as much as possible about CF. Parents may want to join a support group. • You will be instructed on how to perform daily postural drainage to drain mucus from the lungs. This is done with clapping on the front and back of the chest. Mechanical aids and special vests are available to help. • Keep your child’s vaccines (including flu) up-to-date. • Avoid any exposure to secondhand smoke. • Transplants for lung and other organs are possible. • To learn more: Cystic Fibrosis Foundation, 6931 Arlington Road, Bethesda, MD 20814; (800) 344-4823; website: www.cff.org. MEDICATIONS Drug therapy may include digestive enzymes to help with digestion, mucus-thinning drugs, antibiotics for infections, and bronchodilators to help open airways. ACTIVITY Exercise is vital to reduce the impact and progression of CF. A regular exercise program will be prescribed. DIET Eat a diet high in calories, fat, and protein. Vitamin supplements and supplemental nutrition may be needed.

• You suspect your child has cystic fibrosis. • After diagnosis, symptoms worsen or change. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIBROSIS QUISTICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cystic Fibrosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fibrosis quística (o CF, por sus siglas en inglés) es una enfermedad hereditaria que afecta las glándulas del cuerpo que producen secreciones tales como la mucosidad, el sudor, las lágrimas, la saliva y los jugos gástricos. Estas secreciones son normalmente finas y resbalosas y actúan como lubricantes. En la CF, las secreciones son espesas y pegajosas. Esto significa que los pulmones, el páncreas, los intestinos y otros órganos se obstruyen. Uno de cada 3,200 recién nacidos nace con CF en los Estados Unidos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían en diferentes pacientes. • En un recién nacido, las primeras heces (meconio) pueden ser excesivamente voluminosas y pegajosas, por lo que pueden causar una obstrucción intestinal. • Retraso en el crecimiento. • Poco aumento de peso a pesar de tener buen apetito. • Heces voluminosas, malolientes y aceitosas. • A veces, ya que el aire se queda crónicamente atrapado en el pecho, el pecho del niño parece un barril. • Tos crónica o silbidos al respirar. • Esputo difícil de expectorar y pegajoso. • Transpiración salada. • Pólipos en la nariz. • Infecciones en el pecho y senos nasales frecuentes. • Dedos de las manos y los pies redondeados (forma de palillo de tambor o hipocráticos). • Prolapso e intususcepción rectal (trastorno del intestino). CAUSAS Un gen defectuoso. Una persona puede portar el gen de la fibrosis quística, pero no desarrollar la enfermedad. Si ambos padres son portadores del gen defectuoso, hay una probabilidad de un 25% que el niño tenga la enfermedad, un 50% que el niño sea portador y un 25% de que el niño no tendrá la enfermedad ni será portador. Los portadores no manifiestan síntomas de CF. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de fibrosis quística. MEDIDAS PREVENTIVAS Si tiene antecedentes familiares de fibrosis quística, busque asesoramiento genético y hágase pruebas genéticas antes de comenzar una familia. RESULTADOS ESPERADOS • La CF es una condición de por vida En la actualidad esta enfermedad es incurable. Un tratamiento cuidadoso y a largo plazo puede ayudar a que los afectados vivan una vida razonablemente normal y productiva. • Muchos viven hasta los treintas o cuarentas. Se está estudiando la terapia genética. Las investigaciones continúan para encontrar una cura. COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones respiratorias frecuentes. • La CF puede conducir a varias condiciones clínicas, como pubertad retardada, infertilidad, diabetes, osteoporosis, problemas en el sistema digestivo y trastornos pulmonares y cardiacos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos incluyen un análisis del sudor (las pruebas se hacen dos veces). La fibrosis quística es diagnosticada si el sudor contiene grandes cantidades de sal. Los niños muy pequeños puede que no produzcan suficiente sudor para este análisis, por lo que se pueden hacer análisis genéticos de sangre para el diagnóstico. Se pueden hacer exámenes de la función del pulmón, páncreas e hígado. • Por lo general es recomendable hacerle exámenes a los hermanos y hermanas de un niño con CF, incluso si no tienen síntomas. • Se proveerá un equipo médico (para la terapia pulmonar, necesidades dietéticas y ayuda médica) para el cuidado del niño. • Las metas del tratamiento son prevenir y tratar infecciones, mantener los pulmones limpios de esputo, mejorar el flujo de aire y proveer las calorías y nutrición adecuada. • Aprenda tanto como pueda acerca de la fibrosis quística. Los padres pueden unirse a un grupo de apoyo. • Le darán instrucciones de cómo ejecutar los drenajes posturales diarios para drenar la mucosidad de los pulmones. Esto se hace golpeando la parte delantera y posterior del pecho. Existen aparatos mecánicos y chalecos especiales para ayudarlo. • Mantenga las vacunas de su niño al día (incluyendo la influenza). • Evite cualquier exposición al humo de segunda mano. • Los trasplantes de pulmones y otros órganos son posibles. • Para obtener más información, diríjase a: Cystic Fibrosis Foundation, 6931 Arlington Road, Bethesda, MD 20814, (800) 344-4823; sitio web: www.cff.org. MEDICAMENTOS La terapia con medicamentos puede incluir enzimas digestivas para ayudar a la digestión, antibióticos para combatir infecciones, medicamentos para licuar la mucosidad y broncodilatadores para ayudar a abrir las vías respiratorias. ACTIVIDAD El ejercicio es vital para reducir el impacto y el progreso de la fibrosis quística. Se le prescribirá un programa de ejercicios regulares. DIETA Consuma una dieta alta en calorías, grasa y proteína. Se pueden necesitar suplementos vitamínicos y nutricionales.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted sospecha que su niño tiene fibrosis quística. • Después del diagnóstico; los síntomas empeoran o cambian.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD POR DESCOMPRESION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Decompression Sickness [Bends])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad por descompresión es una condición causada por la formación de burbujas de nitrógeno en la sangre o tejidos del cuerpo como resultado del descenso repentino de la presión atmosférica. Se puede desarrollar en los buzos de aguas profundas, en astronautas y en pilotos ascendiendo demasiado rápidamente. Los síntomas pueden manifestarse enseguida o hasta 24 horas después del cambio de presión. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de moderado a fuerte en las articulaciones y /o músculos (brazos, piernas o torso). • Entumecimiento, hormigueo o sensación de ardor. • Debilidad muscular. • Dificultad al orinar. • Fatiga fuera de lo común. • Comezón en la piel, erupción cutánea con manchas. • Mareos, vértigo, temblores. • Zumbido en los oídos. • Falta de aliento. • Parálisis, debilidad muscular, tambaleo. • Confusión, amnesia, cambios en la personalidad o comportamiento extraño. • Toser sangre, esputo espumoso. • Parálisis, colapso o pérdida del conocimiento CAUSAS La formación de burbujas de nitrógeno en la sangre. El nitrógeno es un componente normal en la sangre. Si la presión que rodea el cuerpo cae rápidamente, como cuando un submarinista sube demasiado rápido a la superficie, o cuando alguien asciende rápidamente en un avión no presurizado, el nitrógeno se agrupa en burbujas en los vasos sanguíneos. Ello obstruye el flujo sanguíneo normal y le priva al cuerpo de sangre y oxígeno. EL RIESGO AUMENTA CON • Submarinismo comercial o recreativo. El riesgo aumenta con inmersiones repetidas en un mismo día. • Cierto tipo de aviones de alta velocidad. • Trabajar en cámaras de aire comprimido. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga instrucción certificada antes de practicar el buceo. • No bucee si su estado de salud general no es bueno. Corre riesgo si es obeso y tiene antecedentes clínicos de: - Trastornos pulmonares, tales como el asma. - Neumotórax - Enfermedad cardiaca. - Sinusitis crónica. - Alcoholismo • Vaya haciendo un cambio lento y gradual hasta llegar a la presión atmosférica normal al bucear. (La Armada de los Estados Unidos ha fijado tablas de descompresión). • No viaje en avión hasta que hayan transcurrido 24 horas de haber buceado.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente buenos para aquellos pacientes que reciben tratamiento temprano. En otros casos, depende de la duración y gravedad de los síntomas experimentados antes de recibir tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Embolismo por gas arterial (las burbujas de gas obstruyen el flujo de aire a los órganos vitales como el cerebro. • De rara ocurrencia, puede producir daño permanente a los pulmones, huesos, cerebro o corazón, posibilidad de parálisis o muerte. • Lesión cerebral permanente. • Destrucción ósea permanente debido al bloqueo del suministro de sangre.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El autocuidado es imposible para esta condición. Si nota que alguien manifiesta síntomas de enfermedad por descompresión, busque tratamiento médico de emergencia inmediatamente. • El tratamiento involucra tiempo en una cámara de descompresión para forzar a las burbujas de nitrógeno a que se disuelvan en la sangre. • Cuanto antes se dé comienzo al tratamiento, mejor funciona. Sin embargo, algunos pacientes se pueden beneficiar aún después de 6 a 9 días de haber ocurrido el incidente. La atención médica es crítica aunque los síntomas desaparezcan ya que el 25% de los pacientes experimentan recaídas. • Para obtener asistencia en ubicar el centro de tratamiento con cámara hiperbárica más cercano en su zona, llame a la red de emergencia Divers Alert Network (DAN) a cualquier hora, (919) 6844326 (acepta llamadas a pagar). Para obtener información que no sea de emergencia, llame al (919) 684-2948; sitio web: www. diversalertnetwork.org. MEDICAMENTOS Generalmente no se necesitan medicamentos para este trastorno. No tome analgésicos, ya que estos pueden disminuir aún más la función respiratoria. ACTIVIDAD Reanude sus actividades normales tan pronto los síntomas hayan desaparecido después del tratamiento. DIETA Ninguna especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Presenta algún síntoma (u los observa en otra persona) de enfermedad por descompresión dentro de las 24 horas siguientes después de haber buceado o de un ascenso rápido sin presurización. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DEHYDRATION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dehydration is excessive loss of water from the body. The majority of the human body is made up of water. A person routinely loses water with breathing, sweating, urinating, and bowel movements. The water is normally replaced by the intake of fluids. Dehydration is most dangerous in newborns, infants, and persons over 60. The dehydration may be mild, moderate, or severe depending on the percentage of body weight lost. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Dry mouth and swollen tongue. Severe thirst. • Decreased or no urination; urine color may be deep yellow. In infants, there may be no wet diapers. • Sunken eyes and wrinkled skin. • Inability to sweat. • Infants may have no tears when crying. • Fatigue. • Headache. • Low blood pressure. • Increase in heart rate and breathing. • Dizziness, confusion, coma. CAUSES Dehydration develops when the body is not able to function properly due to excess fluid loss, not enough fluid intake, or a combination of the two. RISK INCREASES WITH • Severe vomiting or diarrhea from any cause. • Heavy sweating. • Too much urine output. • Not taking in a sufficient amount of food or water. • Newborns, infants, and adults over 60. • Illness with high fever. • Not eating or drinking due to illness or mouth sores. • Use of drugs, such as diuretics (“water pills”). • Excess exposure to sun or heat. • Diabetes or kidney disease. • Injuries to the skin, such as burns, can cause fluid loss through the damaged skin. PREVENTIVE MEASURES • If you are vomiting or have diarrhea, take small sips of a fluid replacement product. This is important during an illness with a fever. Children need to be observed for any symptoms of dehydration. • If you use diuretics, weigh yourself daily. • Carry water with you to outdoor activities. Drink plenty of water while exercising. Avoid exercising outdoors in very hot weather. • Avoid drinking alcohol in hot weather.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Curable with control of the underlying cause and replacement of necessary fluids. POSSIBLE COMPLICATIONS • Depends on any medical problems. Usually with mild to moderate symptoms, no complications are expected. • Severe dehydration or electrolyte imbalance may lead to seizures, kidney failure, heart problems, shock, brain damage, or death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Blood tests may be done to check electrolyte levels (these include sodium, potassium, and bicarbonate). Electrolytes are vital for the body to function normally. Other tests may be needed to find the specific cause of the dehydration. • Treatment will be aimed at restoring body fluids and treating any illness that is diagnosed. • If the dehydration is severe, a hospital stay may be needed for fluid replacement. MEDICATIONS Usually not needed for dehydration. ACTIVITY Rest in bed until symptoms get better. DIET • For infants and children, replace lost fluids and electrolytes with products such as Pedialyte or Gastrolyte (follow directions on product label). Infants require more frequent breast feedings or bottle feedings. • Adults should drink fluids and take in salt in soups and salted crackers. Eat frequent, small meals. • An age-appropriate, unrestricted diet is suggested. Eat complex carbohydrates, fresh fruits, lean meats, yogurt, and vegetables. Carbonated drinks or commercial juices with a high concentration of simple carbohydrates should be avoided.

You or a family member has symptoms of dehydration. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

95

DESHIDRATACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dehydration)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La deshidratación es la pérdida excesiva de agua del cuerpo. La mayor parte del cuerpo humano está compuesto de agua. Una persona de manera rutinaria pierde agua al respirar, sudar y con la orina y evacuaciones. El agua se repone normalmente al ingerir líquidos. La deshidratación es particularmente peligrosa en los recién nacidos, infantes y personas mayores de 60 años. La deshidratación puede ser leve, moderada o grave dependiendo del porcentaje de peso perdido. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sequedad de la boca y lengua hinchada. Sed severa. • Disminución o cese completo de la orina; el color de la orina puede ser amarillo oscuro. En infantes puede que no haya pañales mojados. • Ojos hundidos y piel arrugada. • Incapacidad de transpirar (sudar). • Los infantes pueden no tener lágrimas cuando lloran. • Fatiga. • Dolor de cabeza. • Presión arterial baja. • Aceleración del ritmo cardiaco y de la respiración. • Mareo, confusión, coma. CAUSAS La deshidratación ocurre cuando el cuerpo no puede funcionar normalmente debido a una excesiva pérdida de líquidos o a que no se haya tomado suficientes líquidos, o a una combinación de ambos. EL RIESGO AUMENTA CON • Vómitos y diarrea persistentes, sea por el motivo que sea. • Transpiración excesiva. • Orinar demasiado. • No tomar suficiente cantidad de agua o comer suficientes alimentos. • Recién nacidos, infantes y adultos mayores de 60 años. • Enfermedades con fiebres altas. • No comer o beber debido a una enfermedad o a una llaga en la boca. • Uso de medicamentos, tales como los diuréticos («pastillas para eliminar agua»). • Exposición excesiva al sol o calor. • Diabetes o enfermedad del riñón. • Lesiones en la piel, tales como quemaduras, pueden causar pérdida de fluidos a través de la piel lesionada. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si tiene vómitos o diarrea, beba pequeñas cantidades de líquido que contenga suplementos de electrolitos. Esto es importante durante una enfermedad con fiebre. Los niños deben ser observados para detectar cualquier síntoma de deshidratación. • Si toma diuréticos, pésese diariamente. • Lleve agua consigo a actividades al aire libre. Beba suficiente agua mientras hace ejercicio. Evite hacer ejercicios al aire libre cuando las temperaturas son muy altas. • Evite beber alcohol cuando las temperaturas son muy altas.

RESULTADOS ESPERADOS Es curable si se controla la causa subyacente y se reponen los líquidos necesarios. COMPLICACIONES POSIBLES • Depende de otros problemas médicos. Normalmente con síntomas leves a moderados, no se presentan complicaciones. • Deshidratación grave o desequilibrio de electrolitos puede conducir a convulsiones, falla renal, problemas cardiacos, shock, daño al cerebro o muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se pueden hacer exámenes de sangre para verificar los niveles de electrolitos (estos incluyen sodio, potasio y bicarbonato). Los electrolitos son vitales para que el cuerpo funcione normalmente. Otros exámenes pueden ser necesarios para encontrar la causa específica de la deshidratación. • El objetivo del tratamiento será restaurar los fluidos del cuerpo y tratar cualquier enfermedad que sea diagnosticada. • Si la deshidratación es grave, puede ser necesaria la hospitalización para reponer los líquidos. MEDICAMENTOS Normalmente no son necesarios para la deshidratación. ACTIVIDAD Reposo en cama hasta que mejoren los síntomas. DIETA • Para los infantes y niños, reemplace los líquidos y electrolitos perdidos con productos tales como Pedyalite o Gastrolyte (siga las instrucciones en la etiqueta del producto). Los infantes requieren alimentarse con leche materna o tomar leche con mayor frecuencia. • Las personas mayores deberán ingerir líquidos y sal en forma de sopas y galletas saladas. Coma en porciones pequeñas varias veces al día. • Se sugiere una dieta adecuada para la edad, sin ninguna restricción. Coma carbohidratos complejos, frutas frescas, carne magra, yogur y verduras. Se deberían evitar bebidas carbonatadas o jugos comerciales con una alta concentración de carbohidratos simples.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de deshidratación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DELAYED ONSET MUSCLE SORENESS

Information From Your Health Care Provider

(DOMS; Postexercise Muscle Soreness)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Delayed onset muscle soreness (DOMS) occurs hours after an exercise is over. DOMS is not an injury as such, but can be painful. Nearly every healthy adult has had DOMS no matter what the person’s fitness level is. The symptoms of DOMS are a normal response, and are part of the process that leads to improved strength once the muscles recover. You can expect a certain amount of DOMS when getting in shape. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms start about 8 to 24 hours after the activity and end within 3 to 7 days. They may be worse the second day than they are the first day. • Muscle pain, aches, soreness, stiffness, and swelling. • The muscles may be less flexible. • Muscle areas feel tender when touched. CAUSES Exact cause is not clear and there may be several factors involved including the buildup of lactic acid or the swelling of muscle cells in response to work. DOMS results from doing any new or changed exercise or activity. RISK INCREASES WITH • Too much exercise, or a change in activity from nonimpact, such as biking, to high-impact (e.g., running). • New or heavy strength exercises. Even if you exercise on a regular basis, any new type of activity may cause delayed soreness. PREVENTIVE MEASURES • There are no sure ways to prevent DOMS. Some ways to help reduce the amount of soreness are listed here. • Most reports show that stretching prevents DOMS. If you do stretch before or after exercising, do so slowly, and only to the point at which you feel slight discomfort. Hold the stretch for anywhere between 10 and 30 seconds. • Warm-up before you start an activity. Do a few minutes of slow walking or biking. • Give your muscles time to adjust to an activity. Make changes slowly (over several weeks if needed) to a new exercise program or new or different sports activity. • Cool down after a workout. • If you start a new weightlifting program, begin with weights you can lift easily, and then add weight slowly. • Drink plenty of fluids to help clear lactic acid from the tissues.

EXPECTED OUTCOMES The soreness is usually gone within 3 to 7 days. Your muscles will not get sore again if you keep doing the exercise or activity on a regular basis. POSSIBLE COMPLICATIONS None expected. There is no long-term damage or change in function of the muscles involved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care is often all that is needed. If pain is severe, see your health care provider. • Use ice massage. Fill a Styrofoam cup with water and freeze it. Tear a small amount of foam from the top so ice sticks out. Rub the ice gently over the painful area in a circle about the size of a softball. Do this for 15 minutes at a time, 3 or 4 times a day, and before workouts. • After 72 hours, if muscle is still sore, apply heat, such as hot soaks, instead of ice if it feels better. • Use your hands to massage the muscle gently and often. Massage will provide comfort and reduce swelling, but it won’t speed the recovery. MEDICATIONS • For minor pain and inflammation, you may try aspirin (not for children) or ibuprofen, but they do not always work for DOMS. • Some people find that vitamin C supplements help. • Nonprescription topical products may be used to soothe sore muscles. • Drugs will not help to prevent DOMS. ACTIVITY • Keep on with some exercising. Perform low-impact aerobic exercise to increase blood flow to the muscles. • If muscle soreness or pain increases after you begin exercising, stop and use ice on the muscles. DIET No special diet.

You or a family member has delayed onset muscle soreness that is severe or has lasted more than a week. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 96

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DOLOR MUSCULAR DE APARICION TARDIA (DMAT)

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dolor Muscular Post-Esfuerzo de Aparición Tardía [DOMPAT], Mialgia Diferida, Agujetas) (Delayed Onset Muscle Soreness [DOMS; Postexercise Muscle Soreness])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El dolor muscular de aparición tardía (DOMS, por sus siglas en inglés) ocurre horas después de terminar un ejercicio. DOMS no es una lesión como tal, pero puede resultar doloroso. Casi todos los adultos saludables han experimentado DOMS, sin importar el estado físico de la persona. Los síntomas de DOMS son una respuesta normal y son parte de un proceso que lleva a un mejoramiento de la fortaleza una vez que los músculos se recuperan. Usted puede esperar cierto grado de DOMS mientras se pone en forma. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas comienzan aproximadamente 8 a 24 horas después de la actividad y terminan dentro de 3 a 7 días. Estos pueden ser peores el segundo día comparados con el primer día. • Dolor muscular, achaques, molestias, rigidez e hinchazón. • Los músculos pueden estar menos flexibles. • Las áreas musculares pueden estar sensibles al tacto. CAUSAS La causa exacta no es clara y pueden existir varios factores incluyendo la acumulación de ácido láctico o la hinchazón de las células musculares como respuesta al ejercicio. DOMS resulta al hacer un ejercicio o actividad nueva o al cambiar la forma de hacer un ejercicio o una actividad. EL RIESGO AUMENTA CON • Mucho ejercicio o un cambio en actividad de una sin impacto, tal como andar en bicicleta, a una de impacto elevado (tal como correr). • Los ejercicios de fortaleza nuevos o pesados. Cualquier actividad nueva puede ocasionarle DOMS, aunque usted se ejercite regularmente. MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas determinadas para prevenir DOMS. Algunas maneras para ayudar a reducir la cantidad de molestias están mencionadas aquí. • La mayoría de los reportes demuestran que el estiramiento previene el DOMS. Si usted se estira antes o después de ejercitarse, hágalo lentamente y sólo hasta el punto donde sienta el mínimo malestar. Mantenga el estiramiento entre 10 y 30 segundos. • Caliéntese antes de empezar una actividad. Dedique algunos minutos a caminar lento o a andar en la bicicleta lentamente. • Dele tiempo a los músculos para que se ajusten a una actividad. Haga cambios lentamente (durante varias semanas si es necesario) a un programa de ejercicio nuevo o actividades deportivas nuevas o diferentes. • Refrésquese después de ejercitarse. • Si comienza con un programa nuevo de levantamiento de pesas, comience con pesas que sean fáciles de levantar y añada peso lentamente. • Tome suficientes líquidos para ayudar a eliminar el ácido láctico de los tejidos. RESULTADOS ESPERADOS La molestia generalmente desaparece dentro de 3 a 7 días. Los músculos no volverán a sentirse adoloridos si usted se mantiene realizando el ejercicio o actividad regularmente. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COMPLICACIONES POSIBLES Ninguna. No existe un daño a largo plazo o cambio en la función de los músculos involucrados.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El cuidado propio es frecuentemente todo lo que se necesita. Si el dolor es severo, visite a su proveedor de atención médica. • Utilice un masaje con hielo. Llene un vaso de espuma de poliestireno con agua y congélelo. Rompa un pequeño pedazo de la parte superior del vaso, para que el hielo sobresalga. Frote el hielo cuidadosamente sobre el área adolorida en círculos del tamaño de una bola de softball. Haga esto por 15 minutos a la vez, 3 ó 4 veces al día y antes de ejercitarse. • Después de 72 horas, si el músculo todavía está adolorido, aplique calor, tal como remojos calientes, en vez de hielo si se siente mejor. • Utilice las manos para dar frecuentes masajes al músculo, en forma cuidadosa. El masaje proveerá alivio y reducirá la hinchazón, pero no acelerará la recuperación. MEDICAMENTOS • Para dolores menores e inflamación, puede tomar aspirina (no para niños) o ibuprofeno, pero estos no siempre funcionan para DOMS. • Algunas personas encuentran que los suplementos de vitamina C ayudan. • Productos de venta sin receta para aplicación local pueden ser utilizados para aliviar los músculos adoloridos. • Los medicamentos no ayudan a prevenir el DOMS. ACTIVIDAD • Continúe haciendo algo de ejercicio. Practique ejercicios aeróbicos de bajo impacto para aumentar el flujo sanguíneo a los músculos. • Si la molestia del músculo o el dolor aumentan después de comenzar el ejercicio, deténgase y coloque hielo sobre los músculos. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene dolor muscular de aparición tardía que es fuerte o dura más de una semana.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

DEMENTIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dementia is a disease that attacks the brain. It is not a normal part of aging. Dementia results in problems with memory, thinking, and behavior. It can interfere with a person’s ability to function and take care of everyday tasks. There are many types of dementia. Common types are Alzheimer’s disease, multi-infarct, and vascular dementia. Dementia often affects people over age 65. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Memory problems. Forgetfulness, such as about recent events or ordinary information such as birth date and address; not able to recognize family and friends. • Confusion and poor judgment. • Loss of interest in normal activities. • Trouble speaking well. • Disorientation, especially at night. • Poor personal hygiene and appearance. • Sleep problems. • Personality changes. • Anxiety, depression, being suspicious, agitation, wandering, verbal abuse, or being assaultive. • Incontinence, hallucinations, delusions (later stage). CAUSES Nerve cells in the brain become damaged and die. Once the cells die, they cannot be replaced. The brain shrinks and brain function deteriorates. Most dementias are progressive (get worse with time) and cannot be cured. There are a few causes of dementia that may be potentially reversible, such as with a brain tumor. RISK INCREASES WITH • Inadequate blood supply to the brain. It may be due to blood clots, strokes, tumor, high blood pressure, or hardening of the arteries (atherosclerosis). • Severe, or repeated, head injury (such as in boxing). • Infections, such as AIDS or syphilis. • Down syndrome, Parkinson’s disease, Huntington’s chorea, and some hereditary disorders. • Metabolic disorders, such as thyroid disease. • Certain nutritional deficiencies. • Toxic causes (alcoholism, drugs, heavy metals). PREVENTIVE MEASURES Most dementias are not preventable. Reducing risk factors may help. Maintain a healthy lifestyle, protect yourself from head injuries, and control chronic illnesses. EXPECTED OUTCOMES Most dementias progress at varying rates, a few stay the same, and a few may reverse with treatment of a cause. POSSIBLE COMPLICATIONS Each type of dementia has its own complications. Most have a downward course that leads to death. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Family members may notice early behavior changes and seek medical care. The health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms. There is no specific test to diagnose dementia. Medical tests may include cognitive tests (answering questions), blood, urine, and spinal fluid studies, heart studies, CT, MRI, PET scans, or others. Testing helps rule out other disorders that may cause similar symptoms. • A diagnosis of dementia is overwhelming, both for the patient and the family. Educate yourselves as much as possible about what to expect and how to plan for it. With early diagnosis, the patient can take part in making decisions for the future. • Treatment will depend on the severity of the symptoms. Different drugs are available that can help slow the progress of some dementias (such as Alzheimer’s). • Drugs to treat the behavior symptoms can help make a patient more comfortable and make their care easier. • Caring for a family member with dementia is a difficult task. Caregivers need to take care of themselves. Joining a support group for caregivers may be helpful. • To learn more: Alzheimer’s Association, 225 N. Michigan Ave., Fl 17, Chicago. Il 60601; (800) 272-3900; website: www.alz.org. MEDICATIONS • Drugs as needed to help control behavior symptoms (insomnia, agitation, wandering, depression, anxiety, and others) will be prescribed. • Drugs that slow the progress of Alzheimer’s disease for a limited time may be prescribed. • Drugs to treat causes of dementia may be prescribed. ACTIVITY Patient activity may require supervision at all times. DIET Regular diet. Feeding help will eventually be needed.

• Symptoms of dementia appear in a family member. • Caregivers of dementia patients have any questions. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 97

DEMENCIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dementia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La demencia es una enfermedad que ataca el cerebro. No es una parte normal del envejecimiento. La demencia produce problemas con la memoria, pensamientos y comportamiento. Puede interferir con la capacidad de la persona de funcionar y hacer las tareas diarias. Existen muchos tipos de demencia. Tipos comunes son la enfermedad de Alzheimer, de múltiple infarto y demencia vascular. La demencia frecuentemente afecta a personas mayores de 65 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Problemas de memoria. Olvido de eventos recientes e información usual tal como la fecha de nacimiento y dirección; incapacidad de reconocer familiares y amigos. • Confusión y sentido común pobre. • Pérdida del interés en las actividades normales. • Problemas al hablar. • Desorientación, especialmente en la noche. • Falta de atención a la higiene y apariencia personal. • Problemas para dormir. • Cambios en la personalidad. • Ansiedad, depresión, estar sospechoso, agitación, deambular, abuso verbal o agresión. • Incontinencia, alucinaciones, engaños o ilusiones falsas (etapas avanzadas). CAUSAS Las células nerviosas en el cerebro se dañan y mueren. Una vez que las células mueren, no se pueden reemplazar. El cerebro se encoge y las funciones cerebrales se deterioran. La mayoría de las demencias son progresivas (empeoran con el tiempo) y son incurables. Hay unas pocas causas de demencia que pueden ser reversibles, tales como un tumor cerebral. EL RIESGO AUMENTA CON • Flujo sanguíneo inadecuado al cerebro. Esto puede deberse a coágulos sanguíneos, accidentes cerebrovasculares, tumor, presión arterial elevada o endurecimiento de las arterias (aterosclerosis). • Lesión a la cabeza grave o repetida (como en el boxeo). • Infecciones, tales como SIDA o sífilis. • Síndrome de Down, enfermedad de Parkinson, enfermedad (o corea) de Huntington y algunos trastornos hereditarios. • Trastornos metabólicos, tales como la enfermedad de la tiroides. • Ciertas deficiencias nutricionales. • Causas tóxicas (alcoholismo, drogas, metales pesados). MEDIDAS PREVENTIVAS La mayoría de las demencias no se pueden prevenir. El reducir los factores de riesgo puede ayudar. Mantenga un estilo de vida saludable, protéjase de las lesiones cerebrales y controle las enfermedades crónicas. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las demencias progresan a diferentes velocidades, unas pocas se quedan iguales y otras se pueden revertir tratando la causa.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los miembros de la familia pueden notar cambios tempranos en el comportamiento y buscar ayuda médica. El proveedor de atención médica hará un examen físico y preguntará acerca de los síntomas. No hay un examen específico para diagnosticar demencia. Los exámenes médicos pueden incluir exámenes cognitivos (contestar preguntas), análisis de sangre, orina y líquido espinal, estudios del corazón, tomografía computarizada, imágenes por resonancia magnética, tomografía por emisión de positrones y otros. Los exámenes ayudan a eliminar otras causas probables que podrían ocasionar síntomas similares. • El diagnóstico de la demencia es abrumador, tanto para el paciente como para la familia. Aprenda tanto como pueda acerca de qué esperar y cómo planear para ello. Con un diagnóstico temprano el paciente puede tomar parte en la toma de decisiones para el futuro. • El tratamiento dependerá de la gravedad de los síntomas. Diferentes medicamentos están disponibles para ayudar a retrasar el progreso de algunas demencias (tal como la enfermedad de Alzheimer). • Los medicamentos para tratar los síntomas de comportamiento ayudan a que el paciente se sienta más cómodo y facilitan su cuidado. • El cuidar de un miembro de la familia con demencia es una tarea difícil. Los cuidadores necesitan cuidarse también. Unirse a un grupo de apoyo para cuidadores puede ayudarle. • Para obtener más información, diríjase a: Alzheimer's Association, 225 N. Michigan Ave., Fl 17, Chicago, IL 60601; (800) 272-3900; sitio web: www.alz.org. MEDICAMENTOS • Se recetarán medicamentos para controlar los síntomas de comportamiento (insomnio, agitación, vagar y otros) según sean necesarios. • Se pueden recetar medicamentos que retrasan el progreso de la enfermedad de Alzheimer por un tiempo limitado. • Se pueden recetar medicamentos para tratar las causas de la demencia. ACTIVIDAD Las actividades del paciente pueden requerir supervisión todo el tiempo. DIETA Dieta regular. Eventualmente la persona necesitará ayuda para alimentarse.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Los síntomas de demencia aparecen en un miembro de su familia. • Los cuidadores de la persona con demencia tienen alguna pregunta.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Cada tipo de demencia tiene sus propias complicaciones. La mayoría tiene un curso en decadencia que conduce a la muerte.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DEPRESSION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Depression is a mood disorder. The symptoms that occur (emotional and physical) interfere with everyday life for an extended period of time. Symptoms may be mild, moderate, or severe. Depression is common and affects children and adults (women more than men). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Loss of interest in life, feeling bored and listless. • Fatigue and lack of energy. • Insomnia, excess sleep, or sleeping problems. • Lack of pleasure, or withdrawal, from usual activities. • Change in appetite that leads to weight gain or loss. • Loss of sex drive. • Difficulty making decisions; concentration difficulty. • Unexplained crying bouts. • Inappropriate guilt feelings, self-hate, lack of selfesteem, and feeling unworthy. • Irritability, anger, and agitation. • Headache or other aches and pains. • Thoughts of suicide or death. CAUSES It is not fully known what causes depression. It appears to be a combination of factors. Chemical imbalances in the brain may cause or contribute to depression. Other factors may include biologic, genetic, psychological, environmental, and developmental events. RISK INCREASES WITH • Women are more at risk than men. • Personal history or family history of depression. • Advanced age. • Compulsive, rigid, perfectionistic, or highly dependent personality. • Other emotional or personality disorder. • Substance abuse, such as alcoholism or drugs. • Failure in job, marriage, or a personal relationship. • Death or loss of a loved one. • Recent, stressful life experience. • Living alone, social isolation. • Surgery, major illness, or disability. • Passing from one life stage to another (e.g., retiring). • Use of some drugs, not taking prescribed drugs, or side effect of drugs. • Some chronic diseases. PREVENTIVE MEASURES Depression is often not preventable. Reduce your risks where possible. If you have recurring depression, drugs may be prescribed for prevention. EXPECTED OUTCOMES Treatment helps most patients. Depression may sometimes recur or it may be a one-time episode. 98

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Alcohol or substance abuse. • Problems with physical health. • Loss of job, failure in school, and family or marital problems. • Failure to improve with treatment. • Suicide.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Screening tests for depression are helpful in diagnosis. Medical tests may be done to rule out other disorders. • Therapy consists of treating acute symptoms, avoiding a relapse, and preventing recurrence. • Psychotherapy or counseling along with drug treatment appears to obtain the best results. • Types of psychotherapy include cognitive therapy, behavioral therapy, and interpersonal therapy. Therapy may involve 12 to 20 sessions over 12 to 16 weeks. • Hospital care or inpatient at a special treatment center may be required for severe depression. • Seek support groups. Contact social agencies for help. Contact the National Mental Health Association; (800) 969-6642; website: www.nmha.org. • Call a suicide-prevention hotline if you feel suicidal. • Electroconvulsive therapy (use of electric shocks to produce a seizure) may be used in severe cases. MEDICATION • Antidepressant drugs will usually be prescribed. Multiple drugs are necessary in some cases. It will take 2 to 4 weeks or longer for improvement. • Drugs for other symptoms may be prescribed. ACTIVITY A regular exercise program can help relieve depression. DIET Eat a normal, well-balanced diet.

• You or a family member has symptoms of depression. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DEPRESION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Depression)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La depresión es un trastorno del estado de ánimo. Los síntomas que ocurren (emocionales y físicos) interfieren con las actividades del diario vivir por un periodo prolongado de tiempo. Los síntomas pueden ser leves, moderados o graves. La depresión es común y afecta a niños y adultos (mujeres más que hombres). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida del interés en la vida, aburrimiento y apatía. • Fatiga y falta de energía. • Insomnio, sueño excesivo o alterado. • Falta de placer, o retraimiento, de las actividades usuales. • Cambio en el apetito que lleva a aumento o pérdida de peso. • Pérdida del deseo sexual. • Dificultad para tomar decisiones; dificultad para concentrarse. • Ataques de llanto sin motivo. • Sentimientos de culpa inadecuados, odio propio, falta de autoestima y sentirse indigno. • Irritabilidad, enojo y agitación. • Dolor de cabeza u otras molestias y dolores. • Pensar en el suicidio o la muerte. CAUSAS No se entiende completamente la causa de la depresión. Parece ser una combinación de factores. Desequilibrios químicos en el cerebro pueden causar o contribuir a la depresión. Otros factores pueden incluir eventos biológicos, genéticos, psicológicos, ambientales y de desarrollo. EL RIESGO AUMENTA CON • Las mujeres tienen mayor riesgo que los hombres. • Antecedentes personales o familiares de depresión. • Edad avanzada. • Personalidad compulsiva, rígida, perfeccionista o sumamente dependiente. • Otros trastornos emocionales o de personalidad. • Abuso de sustancias, tales como alcohol o drogas. • Fracaso en el trabajo, matrimonio o una relación personal. • Muerte o pérdida de un ser querido. • Experiencia reciente muy estresante. • Vivir solo, aislamiento social. • Cirugía, enfermedad grave o invalidez. • Pasar de una etapa de la vida a otra (por ejemplo, jubilarse). • Uso de ciertos medicamentos, no tomarse los medicamentos recetados o efectos secundarios de los medicamentos. • Algunas enfermedades crónicas. MEDIDAS PREVENTIVAS Con frecuencia la depresión no se puede prevenir. Reduzca los riesgos cuando sea posible. Si tiene episodios de depresión recurrentes, se le pueden recetar medicamentos para prevenirlos.

COMPLICACIONES POSIBLES • Abuso de alcohol o sustancias. • Problemas con la salud física. • Pérdida del trabajo, fracaso en la escuela y problemas matrimoniales o familiares. • No se puede mejorar con el tratamiento. • Suicidio.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Exámenes para detectar la depresión son útiles para el diagnóstico. Se pueden hacer exámenes médicos para descartar otros trastornos. • La terapia consiste en tratar los síntomas agudos, evitar una recaída y prevenir la recurrencia. • La psicoterapia o terapia psicológica, junto con la terapia con medicamentos, parece tener los mejores resultados. • Los tipos de psicoterapia incluyen terapia cognitiva, de comportamiento e interpersonal. La terapia puede tomar de 12 a 20 sesiones por 12 a 16 semanas. • Para la depresión grave, se puede requerir hospitalización o permanencia en un centro especial. • Busque grupos de apoyo. Contacte agencias sociales para buscar ayuda. Contacte a National Mental Health Association, (800) 969-6642; sitio web: www.nmha.org. • Llame a una línea gratuita de ayuda para evitar el suicidio si tiene sentimientos suicidas. • La terapia electroconvulsiva (uso de choque eléctrico para producir una convulsión) puede usarse en casos graves. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos antidepresivos. Su proveedor de atención médica discutirá los tipos disponibles, sus beneficios y riesgos, así como cuando deberían comenzar a mejorar sus síntomas. • Se pueden recetar medicamentos para otros síntomas. ACTIVIDAD Un programa de ejercicio regular puede ayudar a aliviar la depresión. DIETA Ingiera una dieta normal y bien equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de depresión. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento ayuda a la mayoría de los pacientes. La depresión puede volver a ocurrir o puede que sea un solo episodio.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DERMATITIS, ATOPIC

Information From Your Health Care Provider

(Eczema)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Atopic dermatitis is a common, chronic skin disorder. Dermatitis means skin inflammation (redness and soreness). Atopic refers to an allergic condition. Atopic dermatitis often affects infants and children, but can occur in all age groups. It affects males and females equally. It cannot be passed from one person to another. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Itchy, dry skin. Scaling, redness, swelling, weeping, cracking, and crusting of the skin may occur. It often affects the skin creases of elbows, knees, neck, face, hands, feet, groin, genitals, and around the anus. It may also affect the skin around the eyes. • Itching is worse during sleep. • An itch-scratch cycle develops. The itch causes a person to scratch, which in turn worsens the itch. • An infant may be irritable and restless. CAUSES Unknown. It may be a combination of genetic (hereditary) factors and environmental factors. RISK INCREASES WITH • Hay fever or asthma or food allergy. • Family history of atopic dermatitis or other allergic disorders. • Weak immune system due to illness or drugs. • People living in dry climates. PREVENTIVE MEASURES • No preventive measures for the original outbreak. • Identify and then avoid the factors that may trigger an outbreak in an individual. These can include: - Emotional factors (stress and anger). - Irritants (wool, perfumes, fabric softeners, smoke, some soaps, etc.). - Allergens (substances that inflame the skin) such as pollen, or cat and dog dander. - Temperature or climate. - Skin infections. EXPECTED OUTCOMES The disorder can come and go throughout life. Symptoms may decrease with age. Treatment and selfcare will help relieve symptoms in most people. POSSIBLE COMPLICATIONS • Skin infections. • Skin may become thick and leathery or scarred from scratching. • Anxiety and depression due to a chronic disorder. • Eye problems (blepharitis, cataracts, conjunctivitis). • Herpes simplex infections are more severe in people with atopic dermatitis. • Skin changes due to prolonged steroid use. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will perform a skin exam and ask questions about your symptoms and medical history. There is no test to diagnose atopic dermatitis. Skin tests may be done to rule out other skin problems. • Treatment steps involve healing the skin, preventing flare-ups, and treating symptoms when they occur. • Moisturize the skin often and always after bathing. Ointments (e.g., petroleum jelly), oils, or creams are best. Avoid products with alcohol (e.g., cetyl alcohol). • Bathe in cool to warm water (not hot) with products other than soap. Use cool-water soaks for crusting, oozing skin. These decrease itching and remove crusts. • Wear loose fitting, cotton clothing. Avoid fabric softeners and anti-static laundry products. • Use a humidfier to add moisture to your home. • Reduce any emotional problems in your life, if possible. The itching often increases during stressful periods. • To learn more: National Eczema Association, 4460 Redwood Hwy, Suite 16-D, San Rapheal, CA 94903; (800) 818-7546; website: www.nationaleczema.org. MEDICATIONS • To relieve minor itching, use nonprescription topical steroids or coal-tar preparations. • You may be prescribed stronger topical steroids, oral or injected steroid drugs (for short periods only), antihistamines, antibiotics for infections, drugs to suppress the immune system, or other, newer drugs. • A treatment called PUVA may be helpful. It combines a special light used with a cream applied to the skin. ACTIVITY No limits. Avoid prolonged exposure to hot climate. DIET If food allergy is suspected, ask your health care provider if a diet change will help.

• You or a family member has symptoms of atopic dermatitis. • Skin symptoms worsen or signs of infection occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 99

DERMATITIS ATOPICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dermatitis, Atopic [Eczema])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La dermatitis atópica es un trastorno común y crónico de la piel. Dermatitis significa inflamación de la piel (enrojecimiento e hinchazón). Atópica se refiere a una condición alérgica. La dermatitis atópica frecuentemente afecta a infantes y niños, pero puede ocurrir a cualquier edad. Afecta a hombres y mujeres por igual. No se puede transmitir de persona a persona. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Piel seca y que pica. La piel puede tornarse escamosa, enrojecida, hinchada, con supuración, agrietada y encostrada. Frecuentemente afecta la piel de los pliegues en los codos, rodillas, cuello, cara, manos, pies, ingle, genitales y alrededor del ano. También puede afectar la piel alrededor de los ojos. • La picazón es peor mientras duerme. • Se desarrolla un ciclo de picazón y rasque. La picazón causa que la persona se rasque, lo cual a su vez empeora la picazón. • Un infante podría estar irritable e inquieto. CAUSAS Desconocidas. Puede ser una combinación de factores genéticos (hereditarios) y ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Fiebre del heno, asma o alergia alimentaria. • Antecedentes familiares de dermatitis atópica u otros trastornos alérgicos. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. • Personas que viven en climas secos. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas para el brote inicial. • Identifique y evite los factores que podrían desencadenar un brote en un individuo. Éstos incluyen: - Factores emocionales (estrés e ira). - Irritantes (lana, perfumes, suavizadores de ropa, humo, algunos jabones, etc.). - Alérgenos (sustancias que inflaman la piel) tales como el polen, o la caspa de perros y gatos. - Temperatura o clima. - Infecciones de la piel. RESULTADOS ESPERADOS El trastorno puede aparecer y desaparecer a lo largo de la vida. Los síntomas pueden disminuir con la edad. El tratamiento y el autocuidado ayudarán a aliviar los síntomas en la mayoría de las personas. COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones de la piel. • La piel puede volverse gruesa y parecida al cuero o quedar con cicatrices por rascarse. • Ansiedad y depresión debido a un trastorno crónico. • Problemas de la vista (blefaritis, cataratas, conjuntivitis). • Las infecciones con herpes simple son más severas en las personas con dermatitis atópica. • Cambios en la piel debido al uso prolongado de esteroides.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de la piel y le preguntará acerca de sus síntomas y antecedentes médicos. No hay una prueba para diagnosticar la dermatitis atópica. Se pueden hacer análisis de la piel para descartar otros trastornos de la piel. • Los pasos del tratamiento consisten en sanar la piel, evitar los brotes y tratar los síntomas cuando ocurren. • Hidrate la piel frecuentemente y siempre después de bañarse. Los ungüentos a base de petróleo, los aceites y las cremas son los mejores. Evite productos con alcohol (p. ej., con alcohol de cetilo). • Báñese en agua fría a tibia (no caliente) con otros productos que no sean jabón. Use baños de remojo de agua fresca para la piel costrosa y supurante. Estos reducen la picazón y retiran las costras. • Use ropa suelta de algodón. Evite los suavizadores de ropa y los productos antiestáticos para la ropa. • Utilice un humidificador para aumentar el nivel de humedad en su hogar. • Reduzca los problemas emocionales en su vida, si es posible. La picazón frecuentemente empeora durante los periodos de estrés. • Para obtener más información, diríjase a: National Eczema Association, 4460 Redwood Hwy, Suite 16-D, San Raphael, CA 94903; (800) 818-7546; sitio web: www.nationaleczema.org. MEDICAMENTOS • Para aliviar la picazón menor, use esteroides tópicos sin receta o preparaciones de brea de carbón. • Se le pueden recetar esteroides tópicos más fuertes, medicamentos esteroides orales o inyectados (por periodos cortos solamente), antihistamínicos, antibióticos para infecciones, medicamentos para suprimir el sistema inmunológico u otros medicamentos más nuevos. • Un tratamiento llamado PUVA puede serle útil. El mismo combina una luz especial con una crema que se aplica en la piel. ACTIVIDAD Sin límites. Evite la exposición prolongada al clima cálido. DIETA Si se sospecha una alergia alimentaria, pregúntele a su proveedor de atención médica si un cambio en la dieta sería beneficioso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de dermatitis atópica. • Los síntomas de la piel empeoran o se presentan síntomas de infección.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DERMATITIS, CONTACT

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Contact dermatitis is a common skin disorder caused by substances that irritate the skin or cause an allergic skin reaction. When an irritant causes the dermatitis, the symptoms usually begin right after exposure. With an allergen-caused dermatitis, the symptoms may take several hours or more to develop. Contact dermatitis cannot be spread from one person to another. It occurs in people of all ages and affects women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Itching and swelling of the skin. • Slight redness in milder cases. • Bright red weeping areas in some cases. • Blisters that break open and ooze, crust, or scale. • Swelling of face, eyes, genital area (severe allergy). CAUSES • There are many causes of contact dermatitis. It may take time and effort to find the exact cause for each person, and sometimes a cause is not found. Sometimes the causes may be from a mix of allergens and irritants, especially dermatitis on the hands. • Irritants include soaps, detergents, bleaches, cleaners; bromine or chlorine used in swimming pools. Also, some oils, tars, a variety of plants including poinsettia, and numerous other items. • Allergic reaction may come from nickel (found in earrings, rings, and watches); glues; household cleansers; leather; paints; latex (in balloons, rubber bands, elastic waist bands); chemicals (in hair dyes, perfumes, deodorants, and cosmetics); plants such as poison ivy, oak, or sumac; and numerous other possibilities. • Reaction to topical drugs such as antibiotics, anesthetics, or transdermal drugs (e.g., a cream or patch applied to the skin). RISK INCREASES WITH • Ongoing use of hot water, detergents, or any irritant that changes the moisture content of skin. • Jobs or hobbies that bring you in contact with substances that irritate or cause an allergic reaction. PREVENTIVE MEASURES • Avoid contact with any irritant or allergen that has caused dermatitis in the past. • Wear appropriate protective clothing. • Protect skin from sunburn and other burns. EXPECTED OUTCOMES Symptoms can usually be controlled with treatment and avoiding the irritant or allergen in the future. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrence is common. • Bacterial infection or other skin problems may occur. 100

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care often involves products applied to the skin to relieve the itching, redness, and soreness. • Reduce water temperature to lukewarm for bathing or other uses. Use Aveeno (a commercial product for soaking). Pat skin dry rather than rubbing it. • See your health care provider if self-help steps are not working. A skin exam is usually all that is needed for diagnosis. Questions will be asked about any contact with possible irritating and allergic substances to help find the cause. Skin allergy testing may be done. • Once the cause is known, avoid contact with that substance. Wear protective gloves for wet work. Use petroleum jelly to protect the hands. MEDICATIONS • Use nonprescription cream, lotion, or ointment products to help relieve symptoms. These can add moisture to the skin, have an anti-itching effect, and may include a mild topical anesthetic. Use these skin care products for mild cases. For more severe cases, use 0.5% or 1% hydrocortisone product. Follow label instructions. • Oral antihistamines may help relieve itching. • Your health care provider may prescribe: - Other topical skin care products. These may include stronger steroid drugs to reduce redness and soreness or lubricants to preserve moisture. - Oral (taken by mouth) steroids for severe cases. - Antibiotics (topical or oral) for bacterial infections. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has contact dermatitis and self-help treatment is not working. • Signs of infection (swelling, tenderness, redness, warmth) develop at the site of irritation.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DERMATITIS DE CONTACTO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dermatitis, Contact)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La dermatitis de contacto es un trastorno común de la piel causado por sustancias que irritan la piel o causan una reacción alérgica en la piel. Cuando un irritante causa dermatitis, los síntomas generalmente comienzan inmediatamente después de la exposición. Con una dermatitis causada por un alérgeno, los síntomas pueden tardar varias horas o más en aparecer. La dermatitis de contacto no puede propagarse de persona a persona. El trastorno afecta a personas de todas las edades y afecta más a las mujeres que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Comezón e hinchazón de la piel. • Enrojecimiento leve en los casos leves. • Áreas de rojo brillante que drenan en algunos casos. • Ampollas que se revientan, supuran, forman costra o se escaman. • Hinchazón de la cara, ojos, área genital (alergia severa). CAUSAS • Hay muchas causas de la dermatitis de contacto. Puede tomar algún tiempo y esfuerzo para encontrar la causa exacta para cada persona y a veces no se encuentra la causa. A veces las causas pueden ser por una mezcla de alérgenos e irritantes, especialmente la dermatitis en las manos. • Los irritantes incluyen jabones, detergentes, blanqueadores, limpiadores; bromo o cloro usado en las piscinas. En adición, algunos aceites, breas; una variedad de plantas, incluyendo la flor de pascua (flor de Nochebuena), y muchos otros artículos. • La reacción alérgica puede provenir del níquel (que se encuentra en los aretes, anillos y relojes); pegamentos; limpiadores caseros; cuero; pinturas; látex (globos, gomas elásticas; pretina); productos químicos (en los tintes para el cabello, perfumes, desodorantes y cosméticos); plantas, tales como la hiedra venenosa, roble o zumaque (rhus); y muchas otras posibilidades. • Reacción a medicamentos tópicos tales como antibióticos, anestésicos o medicamentos transdérmicos (tales como una crema o parche aplicados a la piel). EL RIESGO AUMENTA CON • Uso continuo de agua caliente, detergentes o cualquier irritante que cambia el contenido de humedad de la piel. • Trabajos o pasatiempos que lo ponen en contacto con sustancias que irritan o causan una reacción alérgica. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el contacto con cualquier irritante o alérgeno que le ha causado dermatitis en el pasado. • Use ropa protectora apropiada. • Proteja la piel de las quemaduras solares y otras quemaduras. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas generalmente pueden controlarse con tratamiento y evitando el irritante o alérgeno en el futuro.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El autocuidado frecuentemente consiste en productos que se aplican en la piel para aliviar la picazón, el enrojecimiento y la hinchazón. • Reduzca la temperatura del agua a tibia para los baños u otros usos. Use Aveeno (un producto comercial para remojarse). Séquese la piel con palmaditas en vez de frotándose. • Vea a su proveedor de atención médica si los pasos de autocuidado no están funcionando. Generalmente, un examen de la piel es todo lo que se necesita para el diagnóstico. Se harán preguntas acerca de cualquier contacto con posibles sustancias irritantes o alergénicas para poder determinar la causa. Se puede hacer una prueba de alergias de la piel. • Una vez que se conoce la causa, evite el contacto con esa sustancia. Use guantes protectores cuando tenga que manipular objetos húmedos o mojados. Use vaselina para protegerse las manos. MEDICAMENTOS • Use cremas, lociones o ungüentos sin receta para ayudar a aliviar los síntomas. Estos pueden añadir humedad a la piel, pueden tener un efecto contra la picazón y pueden incluir un anestésico tópico leve. Use estos productos para el cuidado de la piel para casos leves. Para casos más graves, use un producto con 0.5% o 1% de hidrocortisona. Siga las instrucciones en la etiqueta. • Los antihistamínicos orales pueden ayudar a aliviar la picazón. • Su proveedor de atención médica le puede recetar: - Otros productos tópicos para el cuidado de su piel. Estos pueden incluir medicamentos esteroides más fuertes para reducir el enrojecimiento y el dolor o lubricantes para retener la humedad. - Esteroides orales para los casos graves. - Antibióticos (tópicos u orales) para las infecciones bacterianas. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene dermatitis de contacto y el tratamiento de autocuidado no funciona. • Aparecen signos de infección (hinchazón, hipersensibilidad, enrojecimiento, calor) en el sito de la irritación.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Recurrencia es común. • Puede ocurrir una infección bacteriana u otro tipo de problema cutáneo.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DERMATITIS HERPETIFORME

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dermatitis Herpetiformis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La dermatitis herpetiforme es una condición crónica poco común de la piel. Generalmente afecta la piel de los codos, las rodillas, los hombros, los brazos, las piernas y la zona de la parte inferior de la columna vertebral (el sacro). Puede presentarse a cualquier edad (con más frecuencia de los 20 a los 40 años) y les afecta a los hombres un poco más que a las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pequeños grupos de 5 a 20 ampollas. Los grupos aparecen simultáneamente y en el mismo sitio, en ambos lados del cuerpo. • Comezón y ardor intensos de las aéreas afectadas. • Sequedad de la boca en algunos pacientes. CAUSAS Es un trastorno autoinmune asociado con la sensibilidad al gluten. El gluten es una proteína (que se encuentra en el trigo y otros alimentos) que algunas personas no pueden digerir debido a la sensibilidad. La mayoría de las personas sensibles al gluten tienen síntomas gastrointestinales (llamados celiaquía, enfermedad celíaca o enteropatía de sensibilidad al gluten). Muchos de los pacientes con dermatitis herpetiforme no tienen los síntomas gastrointestinales de la enfermedad celíaca. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de dermatitis herpetiforme. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS Esta es una enfermedad crónica. El tratamiento puede ayudar a controlar los síntomas (incluyendo la comezón), pero no puede curar el trastorno.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada de la piel. Una biopsia de la piel (extracción de una pequeña porción de tejido para examinarlo bajo un microscopio) verificará el diagnóstico. • El tratamiento incluye medicamentos y una dieta libre de gluten o ambos. Puede llevar 6 o más meses para que los síntomas mejoren al utilizar la dieta libre de gluten. Los medicamentos pueden mejorar los síntomas con más rapidez. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir medicamentos por vía oral (p. ej., dapsona, sulfapiridina y otros). • Su proveedor de atención médica le puede sugerir productos tópicos para la piel que ayudan a aliviar los síntomas. ACTIVIDAD Sin restricciones, a menos que se le indique de otra manera. DIETA • Evite el gluten en su dieta. Un dietista le puede ayudar a planificar las comidas. • Su proveedor de atención médica le puede recomendar otros cambios en su dieta.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de dermatitis herpetiforme. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • Síntomas gastrointestinales o sensibilidad al gluten. • Las personas que tienen dermatitis herpetiforme corren más riesgo de padecer otros trastornos autoinmunes (p. ej., enfermedad de la tiroides y diabetes) o linfoma (cáncer del tejido linfático).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DERMATITIS, SEBORRHEIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Seborrheic dermatitis is a common, chronic, inflammatory skin condition. Dandruff and cradle cap are both forms of seborrheic dermatitis. It can involve the skin of the scalp, eyebrows, forehead, face, folds around the nose, behind ears and external ear canal, or skin of the trunk, especially over the breastbone (sternum), or in skin folds. It cannot be spread from person to person. It occurs more often in babies under age 3 months and adults ages 30 to 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Flaking, white scales over reddish patches on the skin. Scales stick to hair shafts. They may itch, but they are usually painless unless complicated by infection. • Infants can have it on the scalp (cradle cap), or in the diaper or armpit areas. CAUSES Unknown. The cause may be different in infants and adults. RISK INCREASES WITH • Hot, humid weather or cold, dry weather. • Oily skin. • Other skin disorders, such as acne rosacea, acne, or psoriasis. • Family history of seborrheic dermatitis. • Obesity. • Parkinson’s disease, AIDS, stroke, or head injury. • Use of drying lotions that contain alcohol. • People with immune disorders. PREVENTIVE MEASURES • Cannot be prevented. To reduce severity or frequency of flare-ups: - Shampoo often. - Dry skin completely after bathing or showering. - Wear loose, ventilating clothing. EXPECTED OUTCOMES This is a chronic condition, but it often can come and go. When it does occur, symptoms can be controlled with treatment. It does not cause hair loss. POSSIBLE COMPLICATIONS • Embarrassment and social discomfort. • Bacterial skin infection in affected areas.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • See your health care provider if self-help steps are not working. A skin exam is usually all that is needed for diagnosis. • Shampoo once a day. Loosen scales with your fingernails while shampooing. Leave the shampoo on for about 5 minutes and then rinse off. • For infants, use mild baby shampoo to wash the hair and rinse completely. Brush the hair gently with a soft brush after shampooing and other times during the day. MEDICATIONS • For minor dandruff, you may use nonprescription dandruff shampoos. They may contain different types of ingredients, and all are effective. • For seborrheic skin infections in teens and adults, a nonprescription steroid lotion may be used. • For more severe problems, shampoos that contain coal tar, or scalp creams that contain cortisone may be prescribed. Follow instructions that are provided with each product on how to apply to hair or skin. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of seborrheic dermatitis that don’t respond to self-care. • Patches of seborrheic dermatitis ooze, form crusts, or drain pus.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

101

DERMATITIS SEBORREICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Seborrea) (Dermatitis, Seborrheic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La dermatitis seborreica es una condición inflamatoria de la piel; es común y crónica. Tanto la caspa como la "gorra del lactante" (seborrea neonatal), son formas de dermatitis seborreica. Puede afectar la piel del cuero cabelludo, las cejas, la frente, la cara, las arrugas a los lados de la nariz, detrás de las orejas y el canal externo del oído o la piel del tronco, particularmente sobre el esternón o en los pliegues de la piel. No es contagiosa. Se presenta con mayor frecuencia en infantes menores de 3 meses de edad y en adultos entre los 30 y 60 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Escamas blancas que se descascaran encima de placas rojizas en la piel. Las escamas se pegan a la raíz del cabello. Pueden causar comezón, pero generalmente no hay dolor, a menos que se hayan complicado con una infección. • Los infantes pueden tener este tipo de dermatitis en el cuero cabelludo (gorra del lactante) o en las zonas cerca del pañal o en las axilas. CAUSAS Se desconocen. La causa puede ser diferente en infantes y adultos. EL RIESGO AUMENTA CON • Tiempo cálido y húmedo o frío y seco. • Piel grasosa. • Otros trastornos de la piel, tales como rosácea, acné o psoriasis. • Antecedentes familiares de dermatitis seborreica. • Obesidad. • Enfermedad de Parkinson, SIDA, apoplejía o lesión cerebral. • Uso de lociones astringentes que contengan alcohol. • Personas con trastornos inmunológicos. MEDIDAS PREVENTIVAS • No se puede prevenir. Para minimizar la gravedad o frecuencia de los brotes: - Lávese el pelo con frecuencia. - Séquese bien después de bañarse. - Use ropa holgada y que permita la ventilación.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Vea a su proveedor de atención médica si las medidas de autoayuda no están dando resultado. Un examen de la piel es generalmente todo lo que es necesario para el diagnóstico. • Lávese el pelo una vez al día. Afloje las escamas con las uñas al aplicar el champú. Déjese el champú por aproximadamente 5 minutos y luego enjuáguelo. • Para infantes, use un champú para bebés y enjuáguele bien el pelo al final. Cepille el pelo suavemente con un cepillo de cerdas suaves después de lavarle el pelo y en varias otras ocasiones durante el día. MEDICAMENTOS • Para caspa no muy abundante, puede usar un champú para la caspa de venta sin receta. Estos contienen diferentes tipos de ingredientes y todos son efectivos. • Para infecciones seborreicas de la piel en adolescentes y adultos, una loción esteroidea de venta sin receta puede ser usada. • Para problemas más graves se puede recetar un champú que contenga brea o cremas con cortisona para el cuello cabelludo. Para aplicarse el producto en el pelo o la piel siga las instrucciones incluidas con cada producto. ACTIVIDAD Sin ningún límite. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de dermatitis seborreica y no responde al autocuidado. • Las placas de dermatitis seborreica comienzan a exudar, formar costras o drenar pus.

RESULTADOS ESPERADOS Es una condición crónica, que frecuentemente viene y se va. Durante la fase activa, los síntomas pueden controlarse con tratamiento. No causa pérdida del pelo. COMPLICACIONES POSIBLES • Bochorno e incomodidad social. • Infección bacteriana en la piel en las áreas infectadas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIABETES FEET & SKIN PROBLEMS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Infections of the skin, often of the feet, are more common in people with diabetes than in nondiabetics. The skin and feet of a diabetic person are more prone to injury. Diabetes also impairs the healing process. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often there is no pain associated with infection or injury to the foot or skin. • New foot sores or ulcers that take a long time to heal. • Numbness, burning, or tingling sensations in the feet. • Blood or pus stains on shoes or socks. CAUSES • High blood sugar from diabetes causes damage to nerves in the legs and feet. With damaged nerves, a person may not feel pain, heat, or cold in the legs and feet. This lack of feeling is called peripheral neuropathy. Nerve damage can lead to a sore or an infection that can become severe before being noticed. • The second problem happens when not enough blood flows to legs and feet. Poor blood flow makes it hard for a sore or infection to heal. This problem is called peripheral vascular disease (PVD). Smoking when you have diabetes makes blood flow problems much worse. • If blood sugar is high, the body loses fluid. With less fluid in the body, the skin becomes dry. Dry skin can be itchy, causing scratching and soreness. Dry skin can crack and allow germs to enter and cause infection. Dry skin can occur on legs, feet, elbows, and other places. RISK INCREASES WITH • Peripheral neuropathy. • History of foot problems or foot deformity. • Peripheral vascular disease. • Poor glucose control. • Having complications of diabetes (e.g., heart disease). • Smoking. PREVENTIVE MEASURES • Wash your feet in warm water every day. Make sure the water is not too hot. Do not soak your feet. Dry your feet well, especially between your toes. • Look at your feet every day to check for cuts, sores, blisters, redness, calluses, or other problems. Checking every day is even more important if you have nerve damage or poor blood flow. If you cannot bend over or pull your feet up to check them, use a mirror. If you cannot see well, ask someone else to check your feet. • Rub lotion on your feet after you wash and dry them. Do not put lotion between your toes. • File corns and calluses gently with an emery board or pumice stone. Do this after your bath or shower.

Information From Your Health Care Provider

• Cut your toenails once a week or when needed. Cut toenails when they are soft from washing. Cut them to the shape of the toe and not too short. File the edges with an emery board. • Always wear slippers or shoes to protect feet from injuries. Always wear socks or stockings to avoid blisters. Do not wear socks or knee-high stockings that are too tight below your knee. • Wear shoes that fit well. Shop for shoes at the end of the day when feet are bigger. Break in shoes slowly. • Have a complete foot exam every year. • For skin care, wash with a mild soap, make sure to rinse and dry completely. Check your skin after you shower or bathe. Make sure there are no dry, red, or sore spots that can lead to an infection. Use a lotion or cream after you wash. Wear all-cotton underwear. Cotton allows air to move around your body better. EXPECTED OUTCOMES Using preventive measures and seeking early treatment of infections should help to avoid serious problems. POSSIBLE COMPLICATIONS Serious foot infections, gangrene, and amputation.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • See your health care provider if new skin problems occur and don’t go away on their own in a day or two. • To learn more: Contact the local or national office of the American Diabetes Association, Attention: National Call Center, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800) 342-2383; website: www.diabetes.org. MEDICATIONS Specific drugs for infections may be prescribed. ACTIVITY Be as active as possible. Your health care provider can help plan an exercise program. DIET Follow any prescribed diabetic diet.

You or a family member has foot sores that are not healing properly or skin is extremely dry and itchy. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 102

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROBLEMAS DE LOS PIES Y LA PIEL EN LA DIABETES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diabetes Feet & Skin Problems)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Infecciones de la piel, a menudo de los pies, son más comunes en gente con diabetes que los sin diabetes. La piel y pies de una persona diabética son más propensos a las lesiones. La diabetes también afecta el proceso de curación. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A menudo no hay dolor asociado con la infección o lesión del pie o de la piel. • Nuevas llagas o úlceras que toman mucho tiempo en curarse. • Entumecimiento, ardor o sensación de hormigueo en los pies. • Manchas de sangre o pus en los zapatos o medias. CAUSAS • El alto nivel de glucosa de la diabetes causa daño a los nervios en las piernas y pies. Con los nervios lesionados, puede ser que una persona no sienta dolor, calor o frio en las piernas y pies. Esta falta de sensación se llama neuropatía periférica. El daño neurológico puede llevar a una llaga o infección que puede llegar a ser severa antes de notarla. • El segundo problema ocurre cuando no hay suficiente flujo de la sangre a las piernas y los pies. La mala circulación de la sangre hace difícil la cura de una llaga o infección. Este problema se llama enfermedad vascular periférica (PVD, por sus siglas en inglés). Fumar cuando se tiene diabetes empeora bastante los problemas del flujo sanguíneo. • Si hay mucha azúcar en la sangre, el cuerpo pierde líquidos. Con menos líquido en el cuerpo, la piel se seca. La sequedad de la piel puede dar comezón, lo que causa el rascarse y dolor. La piel seca puede agrietarse y permitir la entrada de gérmenes que causan una infección. La piel seca puede darse en las piernas, pies, codos y otros lugares. EL RIESGO AUMENTA CON • La neuropatía periférica. • Historia de problemas con el pie o deformidad del pie. • Enfermedad vascular periférica. • Control deficiente de la glucosa. • Complicaciones de la diabetes (p. ej., enfermedades del corazón). • Fumar. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese los pies en agua tibia todos los días. Asegúrese que el agua no esté demasiado caliente. No remoje sus pies. Séquese bien los pies, especialmente entre los dedos. • Revísese los pies diariamente para ver si hay cortes, llagas, ampollas, enrojecimiento, callos u otros problemas. Revisarse diariamente es aún más importante si tiene nervios dañados o mala circulación. Si no puede inclinarse o levantar los pies para revisarlos, use un espejo. Si no puede ver bien, pídale a alguien que le revise los pies. • Frote una loción en sus pies después de lavarlos y secarlos. No aplique la loción entre los dedos. • Límese los callos suavemente con una lima de uñas o piedra pómez. Hágalo después de bañarse o ducharse. • Córtese las uñas de los pies cada semana o cuando sea necesario. Corte las uñas cuando están suaves después del lavado. Córtelas siguiendo el contorno del dedo y no demasiado cortas. Lime los bordes con una lima de uñas.

• Use siempre zapatillas o zapatos para proteger sus pies contra lesiones. Use siempre medias o calcetines para evitar las ampollas. No use medias cortas o hasta la rodilla que son demasiado apretadas bajo la rodilla. • Use zapatos que le queden bien. Compre los zapatos al final del día cuando sus pies están más grandes. Introduzca su pie lentamente en el zapato. • Hágase un examen completo de los pies cada año. • Para el cuidado de la piel, lávese con un jabón suave, asegúrese de enjuagar y secar completamente. Revise su piel después de la ducha o baño. Asegúrese de que no hayan áreas secas, rojas o sensitivas que puedan conducir a una infección. Use una loción o crema después de lavarse. Use ropa interior de puro algodón. El algodón permite una mejor circulación del aire alrededor de su cuerpo. RESULTADOS ESPERADOS Tomar las medidas preventivas y tratar temprano las infecciones debería ayudar a prevenir problemas graves. COMPLICACIONES POSIBLES Graves infecciones en los pies, gangrena y amputación.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Consulte a su proveedor de salud si detecta nuevos problemas en la piel que no desaparecen por sí solos en un día o dos. • Para obtener más información, diríjase a: Póngase en contacto con la oficina local o nacional de la Asociación Americana de Diabetes, Atención: Centro Nacional de Llamadas, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800) 342-2383; sitio web: www.diabetes.org. MEDICAMENTOS Se pueden prescribir drogas específicas para las infecciones. ACTIVIDAD Manténgase tan activo como sea posible. Su proveedor de salud le puede ayudar a planear un programa de ejercicios. DIETA Siga cualquier dieta diabética que le han prescrito.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene llagas en los pies que no se curan bien o la piel está muy seca y con comezón.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIABETES HYPOGLYCEMIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hypoglycemia means low blood sugar. When blood sugar drops too far below normal, a group of symptoms usually develop. Signs and symptoms vary in different people. Get to know your signs and symptoms. Your daytime symptoms may vary from those occurring at night. Symptoms may change as years go by. Some people may have no symptoms of hypoglycemia (called hypoglycemia unawareness). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild: - Hunger; weakness. - Nervousness; sweating. - Emotional ups and downs. - Difficulty in concentrating. - Headache. • Moderate: - Increased weakness; excessive sweating. - Skin that is cold and clammy to touch. - Numbness about the mouth, or, sometimes, fingers. - Pounding of heart. - Loss of memory; confusion. - Double vision. - Staring expression. - Difficulty walking. - Unaware of surroundings. • Severe: - Twitching of muscles. - Unconsciousness. - Convulsions. - Unaware of passing urine. CAUSES Hypoglycemia occurs when there is too much insulin in the body and not enough intake of food. It is more frequent in insulin-dependent type diabetes, but can occur in those who take oral drugs for diabetes. RISK INCREASES WITH • Eating meals at times other than regular hours. • Skipping meals or eating only parts of meals. • Dosing with too much insulin or other diabetic drugs. • More exercise or activity than usual. • Alcohol use. • Other, rarer risk factors. PREVENTIVE MEASURES • It is important to follow your treatment plan of diet, drugs, and exercise, and do regular blood sugar testing. • Take prompt action if early symptoms of hypoglycemia occur. Family, friends, and co-workers should know the symptoms and what to do in an emergency. • Always carry some type of sugar with you. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Full recovery is the usual outcome. It depends on quick diagnosis and treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Diabetic shock, seizures, unconsciousness, and death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If hypoglycemia symptoms begin, eat or drink something that has sugar in it. This includes hard candy, fruit juice, or glucose tablets that you can buy at a drug store. If there are 30 minutes or more to the next meal, some protein and starch foods should also be eaten. They can help prevent another reaction. • If the patient passes out, glucagon needs to be injected. Diabetic patients and their families should have glucagon at hand and know how to inject it. • Check blood sugar about 15 to 20 minutes after treatment for hypoglycemia. Repeat treatment if needed. • If no glucagon is at hand, get the patient to the nearest emergency center or telephone for emergency help. • To learn more: Contact the local or national office of the American Diabetes Association, Attn: National Call Center, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800) 342-2383; website: www.diabetes.org. MEDICATIONS Try to find the cause of the hypoglycemia. Insulin dose or oral antidiabetic drug dose may need to be adjusted. ACTIVITY Rest until symptoms resolve. DIET Maintain your regular diet, unless eating habits are the cause of the hypoglycemia. Changes may need to be made in your diet.

• You or a family member has hypoglycemia symptoms. Call 911 for emergency help if needed. • Hypoglycemia episodes recur frequently.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 103

HIPOGLUCEMIA POR DIABETES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diabetes Hypoglycemia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Hipoglucemia significa bajo nivel de azúcar en la sangre. Cuando el nivel de azúcar en la sangre desciende mucho más bajo de lo normal, por lo general surgen síntomas. Los signos y síntomas varían en diferentes personas. Conozca sus signos y síntomas. Sus síntomas durante el día pueden ser diferentes a los que ocurren durante la noche. Los síntomas pueden variar con el paso de los años. Algunas personas pueden no tener ningún síntoma de hipoglucemia (llamada inconsciencia de hipoglucemia). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Moderados: - Hambre. Debilidad. - Nerviosismo. Transpiración. - Reacciones emocionales fluctuantes. - Dificultad para concentrarse. - Dolor de cabeza. • Moderadamente graves: - Mayor debilidad. Transpiración excesiva. - Piel fría y pastosa al tacto. - Adormecimiento alrededor de la boca y a veces en los dedos. - Palpitaciones. - Pérdida de la memoria. Confusión. - Visión doble. - Mirada pérdida en el espacio. - Dificultad para caminar. - No reconocer los alrededores. • Graves: - Espasmos musculares. - Pérdida del conocimiento. - Convulsiones. - No percatarse que está orinando. CAUSAS La hipoglucemia ocurre cuando hay demasiada insulina en el cuerpo y no se consumen suficientes alimentos. Es más común en casos de diabetes tipo 1 (insulina-dependiente), pero puede también ocurrir en las personas que toman medicamentos orales para la diabetes. EL RIESGO AUMENTA CON • Comer a horas desacostumbradas. • Saltar comidas o ingerir sólo parte de las comidas. • Dosis excesiva de insulina u otro medicamento para la diabetes. • Hacer más ejercicio o actividades que de costumbre. • Ingerir alcohol. • Otros factores de riesgo menos comunes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Es importante que siga sus planes de tratamiento de dieta, medicamentos y ejercicio, y que se haga análisis periódicos del nivel de azúcar en la sangre. • Tome acción inmediata si los síntomas iniciales de hipoglucemia ocurren. Los familiares, amigos y compañeros de trabajo deben saber reconocer los síntomas y qué hacer en caso de una emergencia. • Siempre tenga a la mano algún tipo de azúcar con usted.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente el resultado es la recuperación total. Esta depende de un diagnóstico y tratamiento rápidos. COMPLICACIONES POSIBLES Shock diabético, convulsiones, pérdida de conocimiento o muerte

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si los síntomas de hipoglucemia comienzan, coma o beba algo con azúcar. Esto incluye bombones, jugo de frutas o tabletas de glucosa que puede comprar en la farmacia. Si faltaran más de 30 inutos para la próxima comida, además debe comer algún alimento con proteína y almidón. Esto ayuda a prevenir otra reacción. • Si el paciente está inconsciente, se le debe inyectar glucagón. Los pacientes diabéticos y sus familiares deben tener glucagón a la mano y deben saber cómo inyectarlo. • Verifique el azúcar en la sangre alrededor de 15 a 20 minutos después del tratamiento para hipoglucemia. Repita el tratamiento si es necesario. • Si no tiene glucagón a la mano, lleve al paciente a la sala de emergencia más cercana o llame por teléfono para obtener ayuda de emergencia. • Para obtener más información, diríjase a la oficina local o nacional de: American Diabetes Association, Attn: National Call Center, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800)342-2383; sitio web: www.diabetes.org. MEDICAMENTOS Trate de identificar la causa de la hipoglucemia. Es posible que tenga que ajustar la dosis de insulina o del medicamento oral antidiabético. ACTIVIDAD Reposo hasta que los síntomas desaparezcan. DIETA Continúe con la dieta normal, a menos que sean los hábitos alimenticios los causantes de la hipoglucemia. Puede que sea necesario hacer algún cambio en su dieta.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hipoglucemia. Llame al 911 para ayuda de emergencia si fuese necesario. • Los episodios de hipoglucemia recurren frecuentemente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIABETES INSIPIDA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diabetes Insipidus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La diabetes insípida es un trastorno poco común del sistema hormonal, el cual está centrado en la glándula pituitaria. Esta altera la regulación normal de fluidos en el cuerpo. La condición no tiene nada que ver con los niveles de glucosa en la sangre u otros tipos de diabetes. Puede afectar a personas de todas las edades y ocurre igualmente en hombres y mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sed excesiva que es difícil de saciar. • Eliminación de grandes cantidades de orina diluida y descolorida. • Orinar en forma involuntaria. • Sequedad en las manos. • Estreñimiento CAUSAS En un tipo (neurogénica o central), la glándula pituitaria en el cerebro no produce suficiente de una hormona antidiurética (llamada ADH) necesaria para que el cuerpo funcione. En otro tipo (nefrogénica), se produce suficiente hormona ADH, pero los riñones no funcionan con la hormona como debieran. Los otros dos tipos involucran sed anormal (dispogénica) y embarazo (gestagénica). La causa de la diabetes insípida puede ser conocida o desconocida. EL RIESGO AUMENTA CON • Tumor de la glándula pituitaria u otro tumor del cerebro. • Lesión en la cabeza, con daño a la glándula pituitaria. • Cirugía al cerebro. • Infección cerebral, tal como encefalitis o meningitis. • Bloqueo de las arterias del cerebro. • Aneurisma u otro problema de los vasos sanguíneos. • Granulomas (inflamación crónica). • Medicamentos tal como el litio. • Trastornos renales. • Antecedentes familiares de diabetes insípida. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico generalmente es bueno dependiendo del trastorno subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir pruebas de restricción de agua para determinar los niveles de ADH. Generalmente se hacen análisis de sangre y orina. Si se diagnostica diabetes insípida se puede hacer una tomografía computarizada o imágenes por resonancia magnética para determinar la presencia de otros problemas. • El tratamiento consiste en controlar el equilibrio de líquidos, evitar la deshidratación e identificar la causa de la diabetes insípida. • Tómese el peso diariamente y lleve un registro del mismo. • Use un brazalete o medallón de identificación médica que indique su problema médico y los medicamentos que está tomando. • Para obtener más información, diríjase a: Diabetes Insipidus Foundation, 1232 24th St., Ames, IA 50010; sitio web: www.diabetesinsipidus .org. MEDICAMENTOS • Se puede recetar desmopresina (DDAVP), un ADH sintético que puede usarse en forma de aerosol nasal, por boca o por inyección. • Se pueden recetar medicamentos para ayudar a balancear el agua y la sal (sodio) en el cuerpo. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA • Monitoree la ingestión de líquidos según sea aconsejado por su proveedor de atención médica. • Se puede recetar una dieta baja en sodio.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de diabetes insípida. • Los síntomas no mejoran a pesar del tratamiento. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • Desequilibrio de electrolitos, niveles de sodio o potasio particularmente bajos. Cualquiera de estos puede causar irregularidades en el ritmo cardiaco, fatiga e insuficiencia cardiaca (congestivo). • Niños pequeños pueden tener problemas de crecimiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIABETES TYPE 1

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Diabetes is a chronic condition in which the body is not able to control the amount of glucose (a form of sugar) in the blood. Glucose is needed by the body to produce energy, but too much glucose leads to serious problems. Glucose levels are normally controlled by the hormone insulin, which is produced in the pancreas. With diabetes, there is either not enough insulin produced or the body is unable to use the insulin that is produced. There are two main types of diabetes, type 1 and type 2. Type 1 diabetes used to be called insulin-dependent diabetes or juvenile diabetes. About 5–10% of people with diabetes have type 1. It can develop at any age, but often occurs in children, teenagers, or young adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fatigue and excess thirst. • Increased appetite and weight loss. • Frequent urination. • Itching around the genitals. • General ill feeling. • Blurred vision. • Increased risk of infections, such as urinary-tract infections and yeast infections of the skin, mouth, or vagina. CAUSES In type 1 diabetes, little or no insulin is made by the pancreas. It is one of a group of autoimmune disorders. In these disorders, the immune system mistakenly attacks the body itself. Why this occurs is unknown. Other possible factors include a viral infection or an injury to the pancreas. RISK INCREASES WITH Family history of diabetes. It occasionally skips one generation. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. Adhering to a treatment plan can improve symptoms and delay progress of the disease. Long-term complications may occur. POSSIBLE COMPLICATIONS • Cardiovascular (heart and blood vessel) disease, such as stroke, atherosclerosis, and coronary-artery disease. • Foot or leg amputation due to poor circulation. • Kidney damage. • Blindness. • Nerve damage (neuropathy). • Sexual impotence in men. • Hypoglycemia (low blood sugar). • Hyperglycemia (high blood sugar). • Ketoacidosis (very high blood sugar). 104

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests include blood glucose and urine studies. A glucose tolerance test may be done. A hemoglobin A1C (HbA1c) may be done as a follow-up. This test measures average blood glucose levels for the past 2 to 3 months. • Type 1 diabetes is treated with insulin, exercise, diet, and steps to prevent complications. A diabetes educator can help you learn to manage your diabetes. • Learn the techniques of self-monitoring of blood sugar and monitor regularly. Learn the symptoms of high and low blood sugar levels and what to do. Keep glucose tablets handy for treating low blood sugar. • Get regular foot care and regular eye check-ups. • Exercise daily; don’t smoke; eat healthy; get to ideal weight; control blood pressure, cholesterol, and stress. • Wear a medical alert type bracelet or pendant to indicate you have diabetes and that you take insulin. • Get medical care for any infection. • To learn more: American Diabetes Association, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800) 3422383; website: www.diabetes.org. MEDICATIONS • Insulin will be prescribed. Dosage will be based on your individual needs. It is self-injected, or an infusion pump is used, or it is inhaled. Forms of insulin are classified by how fast they work or how long they last. • Aspirin (for adults), cholesterol-lowering drugs, and drugs for high blood pressure may also be prescribed. ACTIVITY Daily exercise helps control diabetes. Follow your health care provider’s advice about an exercise plan. DIET Healthy diet is important. Don’t skip meals. Lose weight if overweight. A dietitian can help with meal plans.

• You or a family member has symptoms of diabetes. • After diagnosis, any symptoms cause you concern or problems occur with glucose control. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIABETES TIPO 1

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diabetes Type 1)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La diabetes es una condición crónica en la que el cuerpo no es capaz de controlar la cantidad de glucosa (una forma de azúcar) en la sangre. El cuerpo necesita la glucosa para producir energía, pero mucha glucosa conduce a problemas serios. Los niveles de glucosa son normalmente controlados por la hormona insulina, la cual es producida por el páncreas. Con diabetes, no hay suficiente insulina producida o el cuerpo no tiene la capacidad de usar la insulina producida. Hay dos tipos principales de diabetes, tipo 1 y tipo 2. La diabetes tipo 1 se solía llamar diabetes insulina-dependiente o diabetes juvenil. Alrededor de 5–10% de las personas con diabetes tienen tipo 1. Puede presentarse a cualquier edad, pero frecuentemente ocurre en niños, adolescentes o adultos jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fatiga y sed excesiva. • Aumento de apetito y pérdida de peso. • Orinar frecuentemente. • Comezón alrededor de los genitales. • Sensación de malestar general. • Visión borrosa. • Mayor susceptibilidad a infecciones, tales como infecciones del tracto urinario e infecciones con levaduras en la piel, boca o vagina. CAUSAS En diabetes tipo 1, poca o ninguna insulina es producida por el páncreas. Es uno de los trastornos autoinmunes. En estos trastornos, el sistema inmunológico por error ataca al mismo cuerpo. El porqué esto ocurre es desconocido. Otros factores de riesgo incluyen una infección viral o una lesión del páncreas. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de diabetes. En ocasiones se salta una generación. MEDIDAS PREVENTIVAS No puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad cardiovascular (corazón y vasos sanguíneos), tales como un accidente cerebrovascular, aterosclerosis y enfermedad de las arterias coronarias. • Amputación de pie o pierna debido a la poca circulación. • Daño renal. • Ceguera. • Daño nervioso (neuropatía). • Impotencia sexual en hombres. • Hipoglucemia (azúcar baja en la sangre). • Hiperglucemia (azúcar elevada en la sangre). • Cetoacidosis (azúcar muy alta en la sangre).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de la glucosa en la sangre y análisis de orina. Se puede hacer un examen de tolerancia a la glucosa. Se podría llevar a cabo un examen de hemoglobina A1C (HbA1c) como seguimiento. Este examen mide los niveles promedio de glucosa en la sangre de los últimos 2 a 3 meses. • La diabetes tipo 1 es tratada con insulina, ejercicio, dieta y medidas para prevenir complicaciones. Un educador de diabetes puede ayudarle a manejar su diabetes. • Aprenda técnicas para revisar usted mismo el nivel de azúcar en la sangre y chequéela regularmente. Aprenda cuáles son los síntomas de los niveles de glucosa en la sangre elevados o bajos y sepa qué hacer. Mantenga tabletas de glucosa a la mano para tratar el azúcar baja en la sangre. • Obtenga cuidado para los pies y chequeos de los ojos regularmente. • Ejercítese a diario; deje de fumar; coma saludablemente; llegue a su peso ideal; controle su presión arterial, colesterol y estrés. Use un brazalete o medallón de alerta médica que indique que tiene diabetes y que toma insulina. • Obtenga cuidado médico para cualquier infección. • Para obtener más información, diríjase a la: American Diabetes Association, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311, (800) 342-2383; sitio web: www.diabetes.org. MEDICAMENTOS • Se recetará insulina La dosis dependerá de sus necesidades individuales. Es autoinyectable, o se utiliza una bomba de infusión de insulina, o la misma se inhala. Las formas de insulina se clasifican por cuán rápido tienen un efecto y por cuánto tiempo dura el efecto.. • Se pueden recetar también aspirina (para adultos), medicamentos para bajar el colesterol y medicamentos para la presión arterial elevada. ACTIVIDAD Los ejercicios diarios ayudan a controlar la diabetes. Siga el consejo de su proveedor de atención médica acerca de un plan de ejercicios. DIETA Una dieta saludable es importante. No se salte comidas. Pierda peso si tiene exceso de peso. Un dietista puede ayudarle con planes de comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de diabetes. • Después del diagnóstico, cualquier síntoma le causa preocupación o problemas ocurren con el control de la glucosa. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIABETES TYPE 2

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Diabetes is a chronic condition in which the body is not able to control the amount of glucose (a form of sugar) in the blood. Glucose is needed by the body to produce energy, but too much glucose leads to serious problems. Glucose levels are normally controlled by the hormone insulin, which is produced in the pancreas. With diabetes, there is either not enough insulin produced or the body is unable to use the insulin that is produced. There are two main types of diabetes, type 1 and type 2. Type 2 is the most common type (about 90% to 95% of people with diabetes). It was known as non-insulin dependent diabetes. It often affects people over age 40. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Many people don’t know they have diabetes. There may be no symptoms or symptoms develop gradually. • Fatigue and excess thirst. • General ill feeling, increased appetite, weight loss, and frequent urination. • Slow healing of cuts and bruises. • Blurred vision. • Impotence (erectile dysfunction). • Increased risk of infections. CAUSES The pancreas may produce enough insulin, but, for unknown reasons, the body is unable to use it effectively (insulin resistance). After several years, insulin production decreases and glucose builds up in the blood. RISK INCREASES WITH • Family history of diabetes. • Older age. • Gestational diabetes (diabetes during pregnancy). • Overweight, especially with fat around the abdomen. • High blood pressure; high cholesterol or triglycerides. • Sedentary lifestyle (lack of physical activity). • Metabolic syndrome (a set of conditions). • Racial groups (blacks, Native Americans, Hispanic Americans, Pacific Islanders, and Asian Americans). • Impaired glucose tolerance. PREVENTIVE MEASURES None specific. Control risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Good blood glucose control (with lifestyle changes and/or drugs) can help prevent or delay complications. POSSIBLE COMPLICATIONS • Cardiovascular (heart and blood vessel) disease. • Kidney damage; blindness; and nerve damage. • Hypoglycemia (low blood sugar), hyperglycemia (high blood sugar), or ketoacidosis (severe reaction). • Poor blood flow leads to gangrene and amputation. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests include blood glucose and urine studies. A glucose tolerance test may be done. A hemoglobin A1C (HbA1c) may be done as a follow-up. This test measures average blood glucose levels for the past 2 to 3 months. • Type 2 diabetes is treated with lifestyle changes (exercise, weight loss, diet changes) along with drug therapy, if needed. A diabetes educator can help you learn to manage your diabetes. • Learn to self-monitor your blood sugar and monitor regularly. Learn the symptoms of high and low blood glucose levels and what to do. Keep glucose tablets handy for treating low blood sugar, if needed. • Get regular foot care and regular eye check ups. • Exercise daily; don’t smoke; eat healthy; get to ideal weight; control blood pressure, cholesterol, and stress. • Wear a medical alert type bracelet or neck tag to indicate you have diabetes and the drugs you take. • Get medical care for any infection. • To learn more: American Diabetes Association, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800) 3422383; website: www.diabetes.org. MEDICATIONS • One or more types of oral antidiabetic drugs may be prescribed. The options will be explained to you. Insulin may be prescribed if oral drugs are not effective. • Aspirin (for adults), cholesterol-lowering drugs, and drugs for high blood pressure may also be prescribed. ACTIVITY Daily exercise helps control diabetes. Follow your health care provider’s advice about an exercise plan. DIET Healthy diet is important. Don’t skip meals. Lose weight if overweight. A dietitian can help with meal plans.

• You or a family member has symptoms of diabetes. • After diagnosis, any symptoms cause you concern or problems occur with glucose control. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 105

DIABETES TIPO 2

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diabetes Type 2)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La diabetes es una condición crónica en la que el cuerpo no es capaz de controlar la cantidad de glucosa (una forma de azúcar) en la sangre. El cuerpo necesita la glucosa para producir energía, pero mucha glucosa conduce a problemas serios. Los niveles de glucosa son normalmente controlados por la hormona insulina, la cual es producida por el páncreas. Con diabetes, no hay suficiente insulina producida o el cuerpo no tiene la capacidad de usar la insulina producida. Hay dos tipos principales de diabetes, tipo 1 y tipo 2. La diabetes tipo 2 es el tipo más común (alrededor de un 90% a 95% de las personas con diabetes). Se la conocía como diabetes no-insulinodependiente. Frecuentemente afecta a personas mayores de 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Muchas personas no saben que tienen diabetes. Puede que no hayan síntomas o los síntomas se desarrollen gradualmente. • Fatiga y sed excesiva. • Sensación de malestar general, aumento de apetito, pérdida de peso y orinar frecuentemente. • Curación lenta de cortaduras y magulladuras. • Visión borrosa. • Impotencia (disfunción eréctil). • Mayor susceptibilidad a infecciones. CAUSAS El páncreas puede producir suficiente insulina, pero por razones desconocidas, el cuerpo es incapaz de usarla efectivamente (resistencia a la insulina). Después de varios años, la producción de insulina disminuye y la glucosa se acumula en la sangre. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de diabetes. • Mayor edad. • Diabetes gestacional (diabetes durante el embarazo). • Sobrepeso, especialmente con grasa alrededor del abdomen. • Presión sanguínea elevada, colesterol alto o triglicéridos elevados. • Estilo de vida sedentario (falta de actividad física). • Síndrome metabólico (un grupo de trastornos). • Grupos raciales (afroamericanos, indios americanos [amerindios], hispanoamericanos, personas de las islas del Pacífico y asiático-americanos). • Deterioro de la tolerancia a la glucosa. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. Controle los factores de riesgo en la medida que sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Un control adecuado de la glucosa en la sangre (con cambios en el estilo de vida y/o medicamentos) puede ayudar a prevenir o retrasar las complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad cardiovascular (corazón y vasos sanguíneos). • Daño renal, ceguera y daño nervioso. • Hipoglucemia (azúcar baja en la sangre); hiperglucemia (azúcar elevada en la sangre) o cetoacidosis (reacción grave). • El bajo nivel de circulación de la sangre lleva a gangrena y amputaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de la glucosa en la sangre y análisis de orina. Se puede hacer un examen de tolerancia a la glucosa. Se puede llevar a cabo un examen de hemoglobina A1C (HbA1c) como seguimiento. El mismo muestra los niveles de glucosa promedio en la sangre de los últimos 2 a 3 meses. • La diabetes tipo 2 es tratada con cambios en el estilo vida (ejercicio, pérdida de peso, cambios en la dieta), así como terapia con medicamentos, si es necesario. Un educador de diabetes puede ayudarle a manejar su diabetes. • Aprenda técnicas para revisar usted mismo el nivel de azúcar en la sangre y chequéela regularmente. Aprenda cuáles son los síntomas de los niveles de glucosa en la sangre elevados o bajos y sepa qué hacer. Mantenga tabletas de glucosa a la mano para tratar el azúcar baja en la sangre, si es necesario. • Obtenga cuidado para los pies y chequeos de los ojos regularmente. • Ejercítese diariamente; no fume; coma saludablemente; llegue a su peso ideal; controle su presión arterial, colesterol y estrés. • Use un brazalete o medallón de alerta médica que indique que tiene diabetes y qué medicamentos toma. • Obtenga cuidado médico para cualquier infección. • Para obtener más información, diríjase a: American Diabetes Association, 1701 North Beauregard St., Alexandria, VA 22311, (800) 342-2383; sitio web: www.diabetes.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar uno o más tipos de medicamentos antidiabéticos orales. Se le explicarán sus opciones. Se puede recetar insulina si los medicamentos orales no son efectivos. • Se pueden recetar aspirina (para adultos), medicamentos para bajar el colesterol y medicamentos para la presión arterial elevada. ACTIVIDAD Los ejercicios diarios ayudan a controlar la diabetes. Siga el consejo de su proveedor de atención médica acerca de un plan de ejercicios. DIETA Una dieta saludable es importante. No se salte comidas. Pierda peso si es que tiene sobrepeso. Un dietista puede ayudar con planes de comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de diabetes. • Después del diagnóstico, cualquier síntoma le causa preocupación u ocurren problemas con el control de la glucosa. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIAPER RASH

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Diaper rash is a skin irritation in infants. It involves the skin in the area covered by diapers. This includes the genitals, rectum, upper thighs, and lower stomach. Diaper rash is very common. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Moist, painful, red, spotty, and sometimes itchy skin in the diaper area. The skin may be cracked and split. • In male infants a red, raw, and sometimes bloody area may appear around the opening at the tip of the penis. CAUSES • It is most often due to a simple skin irritation caused by dampness, urine, or feces. • Less often, it may be due to other skin disorders that can cause rashes. These are usually not serious unless other symptoms also occur. RISK INCREASES WITH • Not changing diapers often enough. • Skin gets rubbed from rough or tight diaper. • Cloth diapers may not be washed properly. • Diarrhea. • Hot, humid weather. • Recent treatment with an antibiotic. PREVENTIVE MEASURES • Change diapers often. • Use diaper products that are breathable. These allow more air to circulate. Breathable disposable diapers, cloth diapers, and diaper covers are available. • Avoid using plastic pants. • Leave diaper off for 10 to 30 minutes between diaper changes for air exposure. EXPECTED OUTCOMES Curable with treatment. The rash is rarely serious. Recurrence is common. POSSIBLE COMPLICATIONS Skin infection in the rash area.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Home care is all that is usually needed. See your child’s health care provider if you are concerned about the rash. • Keep the baby’s skin clean and dry. Clean the skin under the diaper with warm water and mild soap that is not perfumed. Baby wipes may also be used, but they might irritate skin in some babies. • Don’t use talcum powder or cornstarch. Avoid use of plastic diaper covers. • Apply small amounts of petroleum jelly, lanolin ointment, or zinc oxide ointment to the skin at the first sign of diaper rash, and thereafter 2 or 3 times a day. • Leave the diaper off and expose the affected skin area to air as much as possible. • Change diapers often, even at night, if the rash is more severe. MEDICATIONS Your child’s health care provider may recommend medicated ointments or creams to be applied to the skin to help clear up the rash. ACTIVITY No limits. DIET No special diet. Avoid baby foods that cause diarrhea.

• Home treatment doesn’t cure the rash in 1 week. • The following occur during treatment: - Fever. - Sores develop in the rash area.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 106

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SARPULLIDO DE PANAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dermatitis de Panal) (Diaper Rash)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El sarpullido de pañal es una irritación de la piel en los bebés. Afecta la piel en la zona cubierta por el pañal. Esto incluye los genitales, el recto, la parte superior de los muslos y la parte baja del estómago. El sarpullido de pañal es bastante común. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Piel húmeda, dolorosa, enrojecida, con manchas y con comezón (a veces) en la zona del pañal. La piel puede agrietarse y presentar fisuras. • En los bebés varones, puede aparecer una zona roja, en carne viva y ocasionalmente sangrante alrededor del orificio en la punta del pene. CAUSAS • Su causa más frecuente en sencillamente la irritación de la piel, producida por la humedad, la orina o las heces. • Menos frecuentemente, puede ser debido a otras enfermedades de la piel que causan sarpullido. Estas por lo general no son serias a menos que se presenten también otros síntomas. EL RIESGO AUMENTA CON • Cambios poco frecuentes del pañal. • Fricción causada por pañales ásperos o apretados. • Pañales mal lavados. • Diarrea. • Tiempo caluroso y húmedo. • Tratamiento reciente con un antibiótico. MEDIDAS PREVENTIVAS • Cambie los pañales con frecuencia. • Use pañales con buena ventilación. Estos permiten una mayor circulación de aire. Existen pañales desechables con buena ventilación, pañales de tela (lavables) y protectores para pañales con buena ventilación. • Evite usar pantalones plásticos. • Deje al bebé sin pañal por 10 a 30 minutos entre cambio de pañales para que esté expuesto al aire.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente, el cuidado en casa es todo lo que es necesario. Vea al proveedor de atención médica del niño si está preocupado acerca del sarpullido. • Mantenga la piel del bebé limpia y seca. Limpie la piel debajo del pañal con agua tibia y un jabón suave y sin perfume. Las toallitas para limpiar a los bebés pueden ser usadas, pero éstas pueden irritar la piel de algunos bebés. • No use polvo talco o maicena. Evite el uso de protectores de pañales de plástico. • Aplique pequeñas cantidades de vaselina, ungüentos de lanolina u óxido de cinc a la piel en la zona de la erupción a la primera señal de sarpullido de pañal, y 2 ó 3 veces al día después de eso. • Sáquele el pañal al bebé y exponga la zona de la piel afectada al aire lo más posible. • Cambie los pañales con frecuencia, incluso durante la noche, si el sarpullido es más grave. MEDICAMENTOS El proveedor de atención médica del bebé puede recomendar ungüentos o cremas medicadas para ser untadas en la piel y ayudar a curar la erupción. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial. Evite los alimentos que causen diarrea.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Con tratamientos caseros no se cura el sarpullido en una semana. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Fiebre. - Llagas en la zona del sarpullido.

RESULTADOS ESPERADOS Es curable con tratamiento. El sarpullido es muy pocas veces grave. Es común que se repita. COMPLICACIONES POSIBLES Infección de la piel en la zona del sarpullido.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIARRHEA, ACUTE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Acute diarrhea is an abnormal increase in the liquidity and frequency of stools. This is a symptom, not a disease. Simple diarrhea is common among all age groups. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Cramping abdominal pain and bloating. • Loose, watery, or unformed bowel movements. • Lack of bowel control (sometimes). • Fever and nausea (sometimes). CAUSES Either the intestines produce too much fluid or not enough fluid is absorbed from the intestines. There are many causes, including infections (viruses, bacteria, parasites). RISK INCREASES WITH • Viral gastroenteritis (stomach “flu”). • Food intolerance or lactose intolerance. • Emotional upsets or stress. • Food poisoning. • Eating large amount of certain foods, such as prunes or beans. • Children in daycare. • Food allergy. • Disease or tumor of the pancreas. • Diverticulitis, appendicitis, or fecal impaction. • Excess alcohol use. • Use of drugs, such as laxatives, antacids, antibiotics, quinine, or anticancer drugs. • Radiation treatments for cancer. • Recent illness. • Inflammatory bowel disease. • Crowded or unsanitary living conditions. • Weak immune system due to illness or drugs. • Travel to foreign country. • Drinking contaminated water. PREVENTIVE MEASURES • Wash hands often to prevent spread of germs, especially after using the bathroom. • Avoid undercooked or raw seafood, buffet or picnic foods left out for several hours, and food served by street vendors. EXPECTED OUTCOMES It goes away by itself and leaves no lasting effects. Most cases of diarrhea last a short time (24 to 48 hours) and a search for the cause may be unnecessary. POSSIBLE COMPLICATIONS Dehydration if diarrhea is prolonged, especially in infants.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • In most cases, this disorder will be self-treated at home. Call your health care provider if symptoms are more severe or they cause you any concern. • Your health care provider may do a physical exam. Medical tests may include studies of blood and stool. • Treatment usually involves drinking plenty of fluids and rest as needed. There is no specific drug therapy. • It is not necessary to keep persons with diarrhea away from others in the family or household. Try to avoid close contact if possible. Wash hands often. • Hospital care may be needed, if dehydration is severe. MEDICATIONS • Drugs are usually not needed for treatment. If symptoms are severe or prolonged, adults may use drugs for nausea or diarrhea such as loperamide or Pepto-Bismol. • Some infections may require specific drug treatment. • If a drug you take is the cause of the problem, you may be advised to change drugs or stop taking the drug. ACTIVITY Get extra rest if needed. Have quick access to a toilet. DIET • For infants and children, replace lost fluids and electrolytes with products such as Pedialyte, Ceralyte, or Infalyte (follow product’s directions). Infants require more frequent breast feedings or bottle feedings. • Adults should drink fluids and take in salt in soups and salted crackers. Eat frequent, small meals. • An age-appropriate, unrestricted diet is suggested. Eat complex carbohydrates, fresh fruits, lean meats, yogurt, and vegetables. Carbonated drinks or commercial juices with a high concentration of simple carbohydrates should be avoided.

• Diarrhea lasts more than 48 hours. • Mucus, blood, or worms appear in the stool, or fever or severe pain develops in the abdomen or rectum. • Dehydration develops. Signs include dry mouth, wrinkled skin, excess thirst, and little or no urination. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

107

DIARREA AGUDA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diarrhea, Acute)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La diarrea aguda es un aumento anormal en cuán líquidas son las evacuaciones y en la frecuencia de estas. Esto es un síntoma, no una enfermedad. La diarrea simple es común a cualquier edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor abdominal (cólico) e hinchazón. • Evacuaciones fluidas, acuosas o sin forma. • Incontinencia fecal (a veces). • Fiebre y nausea (a veces). CAUSAS Puede ser que el intestino produzca demasiado líquido o que no absorba suficiente líquido. Pueden haber muchas causas, incluyendo infecciones (virus, bacterias, parásitos). EL RIESGO AUMENTA CON • Gastroenteritis viral ("influenza" estomacal). • Intolerancia a los alimentos o a la lactosa. • Crisis emocionales o estrés. • Intoxicación con alimentos. • Comer grandes cantidades de ciertos alimentos, tales como ciruelas o frijoles. • Niños en guarderías infantiles. • Alergia a ciertos alimentos. • Enfermedad o tumor en el páncreas. • Diverticulitis, apendicitis o impactación fecal. • Consumo excesivo de alcohol. • Uso de medicamentos, tales como laxantes, antiácidos, antibióticos, quinina o medicamentos anticancerosos. • Tratamientos de radiación para cáncer. • Enfermedad reciente. • Enfermedad inflamatoria intestinal. • Vivir en condiciones de hacinamiento y falta de higiene. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Viajar a países extranjeros. • Tomar agua contaminada. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de los microorganismos, especialmente después de utilizar el baño. • Evite ingerir mariscos poco cocidos o crudos, lo mismo con los alimentos de buffet o picnic que han estado afuera varias horas, y los alimentos ofrecidos por los vendedores ambulantes. RESULTADOS ESPERADOS Desaparece por sí misma y sin dejar efectos duraderos. La mayoría de los casos de diarrea duran poco tiempo (24 a 48 horas) por lo que la búsqueda de la causa no es necesaria. COMPLICACIONES POSIBLES Deshidratación en caso de diarrea prolongada, especialmente en los infantes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • En la mayoría de los casos, este trastorno puede tratarse en el hogar. Llame a su proveedor de atención médica si los síntomas son más graves o le causan alguna preocupación. • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de la sangre y de las heces. • Generalmente el tratamiento incluye tomar suficientes líquidos y descansar según lo necesite. No hay un medicamento específico para la diarrea. • No es necesario mantener a las personas con diarrea alejados de los demás en la familia o en el hogar. Trate de evitar el contacto directo si es posible. Lávese las manos frecuentemente. • Puede necesitar hospitalización, si la deshidratación es grave. MEDICAMENTOS • Generalmente no se necesitan medicamentos para el tratamiento. Si los síntomas son graves o prolongados, los adultos pueden usar medicamentos para la náusea y diarrea tales como loperamide o Pepto-Bismol. • Algunas infecciones pueden requerir tratamiento con un medicamento específico. • Si un medicamento que está tomando es la causa del problema, pueden recomendarle que cambie o pare de tomar ese medicamento. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional si lo necesita. Asegúrese de tener rápido acceso a un baño. DIETA • Para los niños e infantes, reemplace la pérdida de líquidos y electrolitos con productos tales como Pedialyte, Ceralyte o Infalyte (siga las instrucciones del producto). Los infantes requieren tomar la lecha materna o leche del biberón con mayor frecuencia. • Las personas mayores deberán tomar líquidos y sal en forma de sopas y galletas saladas. Coma con porciones pequeñas varias veces al día. • Se sugiere una dieta adecuada a la edad, sin ninguna restricción. Coma carbohidratos complejos, frutas frescas, carne magra, yogur y verduras. Se deberían evitar bebidas carbonatadas o jugos comerciales con una alta concentración de carbohidratos simples.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• La diarrea dura más de 48 horas. • Aparece mucosidad, sangre o lombrices en las heces, o se presenta fiebre o siente dolor fuerte en el abdomen o recto. • Ocurre deshidratación. Los signos incluyen boca reseca, piel arrugada, sed acuciante y poco o nada de orina.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIARRHEA, CHRONIC, NONSPECIFIC OF CHILDHOOD

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Diarrhea is called chronic when it lasts more than three weeks. Most cases of diarrhea in children are acute and last less than 10 days. Nonspecific chronic diarrhea usually affects otherwise healthy children ages 1 to 3. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Loose stools, sometimes watery. • Stools are sometimes normal. • Stools are more frequent than usual. • Pain in the stomach area. • Occasional soreness of the anal area caused by having many bowel movements. CAUSES Nonspecific means no cause has been found such as infection or food intolerance. It may have to do with some aspect of the diet. Sometimes, the children affected drink excessive amounts of fluid or juices (such as apple juice). RISK INCREASES WITH No specific risk factors. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Despite the chronic diarrhea, affected children grow and develop normally. Diet changes can help resolve the diarrhea symptoms in some children. In others, bowel movements often become normal at about age 4. POSSIBLE COMPLICATIONS Usually no complications. Emotional problems such as anxiety may occur with parents and children.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms. Information about your child’s activities, and eating and drinking habits will help with the diagnosis. Medical tests may be done to rule out any specific cause. • Treatment may include diet changes for your child or lifestyle changes such as being more active. • Don’t blame or criticize your child for this problem. Handle toilet training as you would with any child. Treat your child as normal and try to ignore the problem. Avoid tension. If the child becomes anxious about diarrhea, the problem may become worse or emotional problems may arise. MEDICATIONS Drugs are usually not needed for this disorder. Your child’s health care provider may sometimes prescribe antidiarrheal drugs for a short period of time. Don’t give your child herbal products or other dietary supplements without medical approval. ACTIVITY Your child should be physically active as appropriate for the age group. DIET Your child’s health care provider will discuss diet changes with you. The goal is to achieve a healthy diet with regard to fat, fiber, fluids, and fruit juices. Highfiber foods such as beans, fruit, breads, and cereals are important in the diet.

• Your child has diarrhea that lasts over 2 weeks. • There is blood in the stool. • Fever occurs. • Your child becomes listless, refuses to eat, or cries loudly and persistently, even when picked up. • Your child begins to lose weight or is not growing as expected.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 108

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIARREA CRONICA NO ESPECIFICA EN LA NINEZ

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diarrhea, Chronic, Nonspecific of Childhood)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La diarrea es crónica cuando dura más de tres semanas. La mayoría de los casos de diarrea en los niños son agudos y duran menos de 10 días. La diarrea crónica no específica generalmente afecta a niños que de no ser por esto son saludables, entre las edades de 1 a 3 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Evacuaciones sueltas, algunas veces acuosas. • Algunas veces las evacuaciones son normales. • Las evacuaciones son más frecuentes que lo normal. • Hay dolor en el área estomacal. • Hay irritación ocasional en el área del ano causada por tener evacuaciones frecuentes. CAUSAS No específico significa que no se ha encontrado la causa, tal como una infección o intolerancia a algún alimento. Puede que esté asociada con algún aspecto de la dieta. En algunas ocasiones, los niños afectados beben cantidades excesivas de líquidos o jugos (tal como jugo de manzana). EL RIESGO AUMENTA CON No hay factores de riesgo específicos. MEDIDAS PREVENTIVAS Hasta ahora no puede evitarse. RESULTADOS ESPERADOS A pesar de la diarrea crónica, los niños afectados crecen y se desarrollan normalmente. En algunos niños, cambios en la dieta pueden ayudar a resolver los síntomas de diarrea. En otros, las evacuaciones se vuelven normales alrededor de los 4 años de edad. COMPLICACIONES POSIBLES Generalmente no ocurren complicaciones. Problemas emocionales tal como la ansiedad pueden ocurrir en los padres y niños.

B

ayudará con el diagnóstico. Se pueden hacer exámenes médicos para descartar causas específicas. • El tratamiento puede incluir cambios en la dieta del niño o cambios en el estilo de vida como por ejemplo ser más activo. • No le eche la culpa o critique al niño por este problema. Enséñele a usar el baño como lo haría con cualquier otro niño. Trate a su niño normalmente y trate de ignorar el problema. Evite la tensión. Si la diarrea le causa ansiedad al niño, el problema se empeorará o pueden surgir trastornos psicológicos. MEDICAMENTOS Generalmente los medicamentos no son necesarios para este trastorno. El proveedor de atención médica de su hijo le puede recetar un medicamento anti-diarreico por un periodo corto de tiempo. No le dé al niño productos de hierbas u otros suplementos dietéticos sin aprobación médica. ACTIVIDAD El niño debe estar físicamente activo de acuerdo a lo apropiado para su edad. DIETA El proveedor de atención médica de su niño discutirá los cambios en la dieta con usted. La meta es lograr una dieta saludable con la grasa, fibra, líquidos y jugos de frutas adecuados. Alimentos ricos en fibra como frijoles, frutas, panes y cereales son importantes en la dieta.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene diarrea que dura más de 2 semanas. • Hay sangre en las evacuaciones. • Hay fiebre. • Su niño se pone apático, no quiere comer o llora fuerte y persistentemente, aun cuando está en brazos. • Su niño comienza a perder peso o no crece como es de esperarse.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño le hará un examen físico y preguntará acerca de los síntomas. Información acerca de las actividades del niño y sus hábitos alimenticios y de consumo de líquidos

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIFTERIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diphtheria)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La difteria es una infección respiratoria aguda y altamente contagiosa. Afecta a la garganta, piel, corazón y el sistema nervioso central. El periodo de incubación es de 2 a 5 días. La difteria es poco común en los Estados Unidos debido a que se inmuniza a los niños en contra de ella. Es más común en los países en vías de desarrollo, en los cuales las tasas de inmunización son bajas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Etapas iniciales: - Dolor de garganta. - Fiebre leve. - Glándulas del cuello hinchadas. • Etapas avanzadas: - Obstrucción de las vías respiratorias y dificultad para respirar. - Shock (presión sanguínea baja, ritmo cardiaco acelerado, palidez, piel fría, sudoración y apariencia ansiosa). CAUSAS Un microorganismo bacteriano, Corynebacterium diphtheriae, infecta la garganta y a veces la piel. El microorganismo produce toxinas que se esparcen hasta el corazón, sistema nervioso central y otros órganos. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 60 años y niños menores de 5 años. • Mala nutrición. • Brotes de la enfermedad en la comunidad. • Condiciones de vida de aglomeración o poco higiénicas. • Alcoholismo o abuso de drogas. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Inmunización con la vacuna de la difteria. • Mejorar la nutrición y las condiciones de vida. • Notificar al departamento de salud local acerca de cualquier caso de difteria. Cualquiera que esté en contacto con el paciente tiene que ser examinado y tratado. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en una semana si el tratamiento se comienza inmediatamente, seguido por una recuperación lenta por varias semanas. Un retraso en el tratamiento puede resultar en muerte o en enfermedad cardiaca prolongada.

• Inflamación de los nervios. • Diagnóstico erróneo como una infección menos seria, resultando en un retraso peligroso en el tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos incluyen un cultivo de garganta y análisis de sangre. • Hospitalización y aislamiento del paciente son necesarios hasta que se haya recuperado por completo. Proteja a las personas susceptibles (aquellos sin vacunar, muy jóvenes o ancianos) de la exposición. Los pacientes pueden requerir asistencia mecánica para respirar. • Deseche todas las secreciones (nariz y boca) y excreciones (orina y heces) en una manera aceptable. Llame al departamento de salud para instrucciones. MEDICAMENTOS • Durante la hospitalización se dará antitoxina diftérica para neutralizar la toxina diftérica. • Se recetarán antibióticos para combatir los microorganismos de la difteria. ACTIVIDAD Descanso prolongado en cama (3 semanas o hasta que esté completamente recuperado), especialmente si el corazón se ve afectado. DIETA Dieta líquida a blanda como sea tolerada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de difteria o usted lo observa en alguien más. • Cualquiera en su familia es expuesto a la difteria. • Sus inmunizaciones no están al día. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - La temperatura aumenta a 102°F (38.9°C). - Aumento en la dificultad para respirar. - Aumento en la falta de aliento. - Confusión.

COMPLICACIONES POSIBLES • Inflamación del corazón e insuficiencia cardiaca. • Asfixia

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISK, HERNIATED

Information From Your Health Care Provider

(Ruptured Disk; Slipped Disk)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A herniated disk occurs when a tear or crack in a spinal disk’s tough outer layer allows the jellylike inner part to leak (or squeeze out) into the spinal canal. The herniated disk can put pressure on the spinal cord and nerves. Disks in the lower back or the neck are affected more often than those in the upper back. Herniated disks occur more frequently in older adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sharp or shooting pain in the lower back or neck. • Pain may go from the buttock down the back of one or both legs (sciatica). Movement can make it worse. • Numbness or tingling in an arm or leg. There may be weakness in one or both legs. • Unable to bend or straighten the back. • Back pain may develop over time in some cases. It may occur when getting out of bed or when coughing. CAUSES Disks are part of the spine (backbone) and help the back to flex and bend. They act as a cushion between each of the hard bones (vertebrae) of the spine. Disks degenerate (e.g., less flexible and drier) with age. This makes them more prone to injury, such as a tear. RISK INCREASES WITH • Heavy lifting. • Poor physical condition. • Twisting violently or jumping hard. • Obesity. • Older adults. • Degenerative disk disease (disk changes with aging). PREVENTIVE MEASURES • None specific. • Use proper posture when lifting. • Exercise regularly to maintain muscle strength and flexibility. Maintain ideal weight. EXPECTED OUTCOMES Recovery usually takes about 6 weeks and is helped with simple treatment measures. If needed, surgery can relieve serious symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • Loss of bladder and bowel function. • Muscle loss and weakness.

B

ties. To confirm diagnosis, tests may include MRI, CT, bone scan, and x-rays. • For most patients, treatment with simple measures is all that is needed. This can include drug therapy for relief of pain and inflammation. • Use ice packs to the painful area during the first 72 hours. After that, try using heat. Take warm showers or baths. Use warm compresses or a heating pad. • Treatment may include physical therapy, traction, ultrasound, electrical stimulation, bracing, or massage. • Chiropractic care or acupuncture are other options. • Surgery may be needed if the disk is causing any loss of body function (such as bowel function) or nerve damage. Different procedures are available depending on the individual problem. Physical therapy is often needed after surgery to restore full function to the back. MEDICATIONS • For minor pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. • Other drugs may be prescribed: - Oral or injected pain reliever (e.g., epidural steroid). - Muscle relaxant. - Drugs to reduce swelling. - Laxative or stool softener to prevent constipation. ACTIVITY • Activities may need to be limited, but stay as active as you can. Avoid any activities that worsen pain. If needed, rest in bed for 1 to 2 days. Longer bed rest is not helpful in recovery. • Follow any exercise or stretching program prescribed by your health care provider or physical therapist. • Your health care provider will advise you about resuming sports or other athletic activities. DIET No special diet. Increase dietary fiber and drink at least 8 glasses of fluid a day to prevent constipation.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You have symptoms of a herniated disk. • The following occur during treatment: - Increased pain or weakness in the back or legs. - Problems with bladder or bowel control. - Fever or stomach pain occurs. - Symptoms don’t improve with self-care. Special notes:

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and recent activi-

__________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

109

DISCO HERNIADO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rotura de Disco; Disco Intervertebral Luxado) (Disk, Herniated [Ruptured Disk; Slipped Disk])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una hernia de disco ocurre cuando una rotura o grieta en la capa resistente externa de un disco espinal permite que la parte interna gelatinosa escape (o se exprima) al canal espinal. El disco herniado puede poner presión en la medula espinal y los nervios. Los discos en la parte baja de la espalda o en el cuello son afectados con más frecuencia que los de la espalda superior. Los discos herniados son más frecuentes en los adultos mayores. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolores agudos o punzantes en la parte inferior de la espalda o en el cuello. • El dolor puede ir desde la nalga hasta la parte posterior de una o ambas piernas (ciática). El movimiento puede empeorarlo. • Entumecimiento u hormigueo en un brazo o pierna. Puede haber debilidad en una o ambas piernas. • No se puede doblar o enderezar la espalda. • En algunos casos el dolor de espalda puede desarrollarse con el tiempo. Puede ocurrir al levantarse de la cama o al toser. CAUSAS Los discos son parte de la columna vertebral (espina dorsal) y ayudan a la espalda a flexionarse y doblarse. Actúan como amortiguador entre cada uno de los huesos duros (vértebras) de la columna vertebral. Con la edad, los discos se degeneran (p. ej., menor flexibilidad y mayor sequedad). Esto los hace más propensos a las lesiones, como ser una rotura. EL RIESGO AUMENTA CON • Levantar objetos pesados. • El mal estado físico. • Torcerse con violencia o saltar con fuerza. • La obesidad. • Los adultos mayores. • Enfermedad degenerativa del disco (los discos cambian con el envejecimiento). MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna específicamente. • Use la postura apropiada al levantar cosas. • Haga ejercicios con regularidad para mantener la fuerza muscular y la flexibilidad. Mantenga el peso ideal. RESULTADOS ESPERADOS La recuperación generalmente toma alrededor de 6 semanas y requiere medidas simples de tratamiento. De ser necesario, la cirugía puede aliviar los síntomas graves. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida de las funciones de la vejiga y del intestino. • Pérdida muscular y debilidad.

B

las pruebas pueden incluir resonancia magnética (MRI), tomografía computarizada (CT), gammagrafia ósea y radiografías. • Para la mayoría de los pacientes, el tratamiento con medidas simples es todo lo que se necesita. Esto puede incluir terapia con medicamentos para el alivio del dolor y la inflamación. • Use paquetes de hielo sobre el área adolorida durante las primeras 72 horas. Después, trate de usar calor. Tome duchas o baños tibios. Use compresas tibias o una almohadilla térmica. • El tratamiento puede incluir terapia física, tracción, ultrasonido, estimulación eléctrica, aparatos ortopédicos o masajes. • La atención de un quiropráctico o acupuntura son otras opciones. • La cirugía puede ser necesaria si el disco causa pérdida de funciones corporales (como la función del intestino) o daño a los nervios. Se dispone de diferentes procedimientos dependiendo del problema individual. Con frecuencia se necesita terapia física después de la cirugía para restaurar la función completa de la espalda. MEDICAMENTOS • Para dolores leves. Puede usar medicamentos de venta libre como el paracetamol o ibuprofeno. • Se pueden prescribir otros medicamentos: - Analgésicos orales o por inyección (p. ej., esteroide epidural). - Relajante muscular. - Medicamentos que reducen la hinchazón. - Laxantes o ablandadores de las heces para prevenir el estreñimiento. ACTIVIDAD • Puede ser necesario limitar la actividad pero manténgase tan activo como pueda. Evite cualquier actividad que empeore el dolor. De ser necesario, descanse en la cama de 1 a 2 días. El reposo por más tiempo no ayuda a la recuperación. • Practique cualquier programa de ejercicios o flexibilidad prescrito por su proveedor de salud o fisioterapeuta. • Su proveedor de salud le aconsejará sobre la reanudación de los deportes u otras actividades atléticas. DIETA No requiere una dieta especial. Aumente la fibra dietética y beba al menos 8 vasos de líquidos por día para prevenir el estreñimiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Tiene síntomas de una hernia de disco. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Aumento del dolor o debilidad en la espalda o piernas. - Problemas con el control de la vejiga o intestino. - Le da fiebre o dolor de estómago. - Los síntomas no mejoran con el autocuidado.

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y actividades recientes. Para confirmar la diagnosis, Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISLOCATION or SUBLUXATION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A dislocation is a joint injury in which the ends of the bones are forced from their normal position. They are no longer connected. If the bones still have some contact, it is called a subluxation. An injury may also affect the joint capsule, ligaments, and nerves. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden joint pain, swelling, or an out-of-place joint after an injury. The shoulder is most often affected, but it may happen to any joint including the elbow, finger, knee, ankle, toe, hip, or jaw. • Limited or no movement around a joint. CAUSES Injury (fall or hit) that puts too much pressure on a joint. Less often, a dislocation may occur as a result of disease that affects the structure of the joint. A joint is where two or more bones come together in the body. Ligaments connect bones to bones. RISK INCREASES WITH • Contact sports. • Sports or activities that require quick motion, twisting, or pivoting. • Hypermobile (loose) joints that move beyond their normal range with little effort. • Previous dislocation or subluxation of the joint. PREVENTIVE MEASURES • For sports or recreational activities (such as skating), wear proper equipment to protect the joints. • Use safety measures in the home to prevent falls or other accidents. • Do weight training to strengthen muscles and joints. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with prompt treatment. After the dislocation has been treated, the joint may require immobilization for 2 to 8 weeks. Full recovery after surgery may take up to 6 months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Damage to nearby nerves or major blood vessels. • Soreness and swelling may persist for many months. • Repeated injuries in the joint may lead to arthritis.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Right after an injury: - An untrained person should not try to move the joint back into position. It could cause further injury.

Information From Your Health Care Provider

- Apply ice packs to the involved joint. Elevate it (prop it up) if possible to ease pain and prevent swelling. - If needed, use a splint or sling to prevent movement while taking the injured person to a medical facility. • Your health care provider will do an exam of the injured joint and ask questions about the activity that caused the injury. Medical tests usually include x-rays of the joint and nearby bones to check for fractures. • Treatment to realign the bones after a dislocation or subluxation is called reduction. It may include maneuvers to put the bones back into the normal position. In some cases, surgery may be needed. • After reduction treatment, the joint may be put into a sling, splint, or cast. This allows it to heal. Crutches may be needed while the injury heals. Elevate the injured area on a pillow when you are resting. • Frequent dislocations in the same joint may need surgery to correct or replace the joint. MEDICATIONS • Anesthesia or muscle-relaxing drugs may be used to make the joint realignment possible. • Use acetaminophen or ibuprofen for mild pain. • Stronger pain relievers may be prescribed. ACTIVITY • Physical therapy may be prescribed to restore normal strength and range of motion to the joint. • Your health care provider will advise you about returning to sports and other physical activities. DIET Do not eat any food before treatment in case a general anesthetic is needed.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a dislocation or subluxation. • Difficulty moving a joint develops after injury. • Any joint area becomes numb, pale, or cold after injury. This is an emergency! • Dislocations occur repeatedly that you can “pop” back into normal position.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 110

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISLOCACION O SUBLUXACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dislocation or Subluxation)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una dislocación es una lesión articular en la cual los extremos de los huesos son forzados fuera de sus posiciones normales y ya no están conectados. Si los huesos aún tienen algún contacto, entonces se llama subluxación. Una lesión también puede afectar la cápsula articular, los ligamentos y los nervios. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor súbito, hinchazón o deformidad de la articulación después de una lesión. El hombro es la articulación afectada con más frecuencia, pero puede ocurrirle en cualquier otra articulación, incluyendo el codo, dedo de la mano, rodilla, tobillo, dedo del pie, cadera o mandíbula. • Movimiento limitado o falta de movimiento alrededor de la articulación. CAUSAS Lesión (caída o golpe) que coloca demasiada presión sobre una articulación. Con menos frecuencia, una dislocación puede ocurrir como resultado de una enfermedad que afecta la estructura de la articulación. Una articulación es el punto donde dos o más huesos se unen en el cuerpo. Los ligamentos conectan a los huesos con otros huesos. EL RIESGO AUMENTA CON • Deportes de contacto físico. • Deportes o actividades que requieren movimientos rápidos, retorcimiento o giros. • Articulaciones híper-movibles (sueltas) que se mueven más allá de su rango de movimiento normal, con poco esfuerzo. • Dislocación o subluxación previa. MEDIDAS PREVENTIVAS • Para los deportes o actividades recreativas (tales como el patinaje), use el equipo protector apropiado para proteger las articulaciones. • Use medidas de seguridad en el hogar para evitar las caídas u otros accidentes. • Haga entrenamiento con pesas para fortalecer los músculos y las articulaciones. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con tratamiento temprano. Después de tratar la dislocación, la articulación puede necesitar ser inmovilizada por 2 a 8 semanas. La recuperación total después de la cirugía, si es que esta es necesaria, puede tomar hasta 6 meses.

- Aplique bolsas de hielo sobre la articulación afectada. Elévela si es posible para aliviar el dolor y evitar la hinchazón. - Si es necesario, use una férula o un cabestrillo para evitar el movimiento de la articulación mientras se transporta la persona lesionada a un centro médico. • Su proveedor de atención médica le hará un examen de la articulación lesionada y le preguntará acerca de la actividad que causó la lesión. Los exámenes médicos generalmente incluyen radiografías de la articulación y de los huesos adyacentes para detectar posible fracturas. • El tratamiento para realinear los huesos después de una dislocación o subluxación se llama reducción. Esta puede incluir maniobras para colocar los huesos en su posición normal. En algunos casos puede ser necesaria una intervención quirúrgica. • Después del tratamiento de reducción, la articulación puede ser inmovilizada con una férula, cabestrillo o con yeso para que esta pueda sanar. Pueden ser necesarias las muletas mientras la lesión sana. Eleve el área afectada con una almohada mientras descansa. • Las dislocaciones frecuentes en la misma articulación pueden requerir cirugía para corregir o reemplazar la articulación. MEDICAMENTOS • Se pueden administrar anestésicos o relajantes musculares para hacer posible la realineación de la articulación. • Use paracetamol o ibuprofeno para los dolores leves. • Se pueden recetar analgésicos más fuertes. ACTIVIDAD • Se puede recetar terapia física para restaurar la fortaleza normal y el rango de movimiento a la articulación. • Su proveedor de atención médica le aconsejará acerca de regresar a los deportes y otras actividades físicas. DIETA No ingiera comidas antes del tratamiento en caso que sea necesario un anestésico general.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de una dislocación o subluxación. • Después de una lesión tiene dificultad para mover una articulación. • Cualquier parte de una articulación se entumece, se torna pálida o fría después de una lesión. ¡Esto es una emergencia! • Ocurren dislocaciones frecuentes que se pueden volver a colocar en su lugar con un pequeño "chasquido".

COMPLICACIONES POSIBLES • Daño a los nervios o vasos sanguíneos principales cercanos a la articulación. • Dolor e hinchazón pueden permanecer por muchos meses. • Lesiones recurrentes en la articulación pueden resultar en artritis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Inmediatamente después de una lesión: - Una persona sin entrenamiento no debe intentar mover la articulación para colocarla en su lugar. Puede causar daño adicional.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISSEMINATED INTRAVASCULAR COAGULATION (DIC)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Disseminated intravascular coagulation (DIC) is a serious, life-threatening disorder that prevents a person’s blood from clotting normally. DIC can cause excessive clotting or bleeding throughout the body. It is a complication of one or multiple medical conditions. DIC may be acute or chronic. It can affect all ages and occurs equally in men and women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Bleeding from any or several body parts, such as the nose or gums. Bleeding may be heavy. Common signs of bleeding include: - Vomiting up blood or material that looks like coffee grounds. - Red or black stools. - Vaginal bleeding. - Red or cloudy urine. - Bruising, pinpoint red spots on the skin, or bleeding under the skin (purpura). • If organ damage occurs: - Shortness of breath from lung damage. - Low urine output from kidney damage. - Stroke from damage to the brain. - In severe cases, shock, with low blood pressure and widespread organ failure, may occur. • In chronic DIC, the body is able to make up for the abnormal clotting. This form of DIC may produce no symptoms or only mild blood clotting or small amount of bleeding from the skin or mouth. CAUSES Normally, blood clots are formed in the body as a reaction to an injury. With DIC, there is an overproduction of clots in many blood vessels at the same time. This uses up all the body’s clotting factors. As a result, excessive and uncontrolled bleeding can occur. The clots can also block blood flow to body organs causing them to dysfunction or fail. DIC can be triggered by a variety of medical conditions. RISK INCREASES WITH • Widespread or major infection. • Cancer. • Certain types of surgery. • Diseases such as arthritis, ulcerative colitis, Crohn’s disease, sarcoidosis, Raynaud disease, and others. • Burns or injuries. • Pregnancy complications such as placental abruption, eclampsia, or retained dead fetus. • Poisonous snakebite. • Transfusion or blood disorders. • Heart attack. • Prosthetic devices, shunts, or heart assist devices. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

PREVENTIVE MEASURES Obtain prompt medical care for any underlying cause. EXPECTED OUTCOMES Outcome depends on the underlying cause, severity of the DIC, age, and health status. POSSIBLE COMPLICATIONS • Kidney failure. • Shock. • Gangrene and amputation. • Blood clots and hemorrhage (excess bleeding). • Hemothorax (blood in the lungs). • Death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Patients with this condition are often very ill. Hospital care is needed for diagnosis and treatment. There is no single test that is used to diagnose DIC. Several different tests may be needed for an accurate diagnosis. • Treatment will be provided for the DIC symptoms such as bleeding, and for any underlying disorder. • Oxygen may be provided through a face-mask. Some patients require breathing support with a ventilator (a device to help the lungs). • Surgery for the underlying disorder (sometimes). MEDICATIONS • Blood transfusions or replacement of blood products may be needed. • Drugs to prevent blood clots and to help control hemorrhage are usually prescribed. • Drugs as needed to treat the underlying disorder or medical problem. ACTIVITY Bed rest. DIET Whatever type of diet is tolerated, depending on patient’s condition.

• You or a family member has symptoms of DIC. This is an emergency. • Symptoms recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 111

COAGULACION INTRAVASCULAR DISEMINADA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Disseminated Intravascular Coagulation [DIC])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La coagulación intravascular diseminada (o DIC, por sus siglas en inglés) es un trastorno serio que puede ser mortal, que previene que la sangre de una persona coagule normalmente. La DIC puede causar coagulación o sangrado excesivo a través de todo el cuerpo. Es una complicación de una o múltiples condiciones médicas. La DIC puede ser aguda o crónica. Puede afectar a todas las edades y ocurre igualmente en los hombres y mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sangrado por una parte cualquiera, o varias partes, del cuerpo, tales como la nariz o encías. El sangrado puede ser abundante. Las señales comunes del sangrado incluyen: - Vómito de sangre o material que parece café molido. - Heces rojas o negras. - Sangrado vaginal. - Orina oscura o roja. - Magulladuras o puntitos rojos en la piel o sangrado debajo de la piel (púrpura). • Si ocurre daño de órganos: - Falta de aliento por daño a los pulmones. - Cantidad disminuida de orina debido a falla renal. - Derrame cerebral debido al daño al cerebro. - En casos graves, puede producirse shock, con baja presión arterial y un fallo de órganos general. • En la DIC crónica, el cuerpo puede compensar por el coagulado anormal. Esta forma de DIC puede no producir ningún síntoma o solamente un coagulado leve o un monto pequeño de sangrado de la piel o la boca. CAUSAS Normalmente, los coágulos de sangre se forman en el cuerpo como una reacción a un daño o herida. Con la DIC, existe una sobreproducción de coágulos en varias vasos sanguíneos a la vez. Esto utiliza todos los factores de coagulación del cuerpo. Como resultado, puede ocurrir sangrado excesivo e incontrolado. Los coágulos también pueden bloquear el flujo de sangre a los órganos del cuerpo causando que los mismos fallen o tengan una disfunción. La DIC puede ser provocada por una serie de condiciones médicas. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección extensa o importante. • Cáncer. • Ciertos tipos de cirugías. • Enfermedades, tales como artritis, colitis ulcerosa, enfermedad de Crohn, sarcoidosis, enfermedad de Raynaud y otras. • Quemaduras o lesiones. • Complicaciones en el embarazo, tales como desprendimiento prematuro de placenta, eclampsia o feto muerto retenido. • Mordedura de serpiente venenosa. • Transfusión de sangre o trastornos sanguíneos. • Ataque cardíaco. • Aparatos prostéticos, anastomosis (desvío de la irrigación sanguínea de una parte del cuerpo hacia otra) o aparatos de asistencia cardiaca. MEDIDAS PREVENTIVAS Obtenga cuidado médico inmediato para cualquier causa subyacente. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico depende de la causa subyacente, la gravedad del trastorno, edad y estado de salud. COMPLICACIONES POSIBLES • Falla renal. • Shock. • Gangrena y amputación. • Coágulos de sangre y hemorragias (sangrado excesivo). • Hemotórax (sangre en los pulmones). • Muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Pacientes con esta condición a menudo están muy enfermos. Se requiere hospitalización para el diagnóstico y tratamiento. No existe un solo examen que pueda diagnosticar la DIC. Se podrían requerir varios diferentes exámenes para un diagnóstico exacto. • El tratamiento será para los síntomas del trastorno, tales como sangrado, y para cualquier trastorno subyacente. • Se puede proveer oxígeno a través de una mascarilla. Algunos pacientes requieren asistencia respiratoria con un ventilador (un aparato para ayudar a los pulmones). • Cirugía para el trastorno subyacente (a veces). MEDICAMENTOS • Pueden ser necesarias transfusiones de sangre o reemplazo de algunos elementos sanguíneos. • Generalmente se recetan medicamentos para evitar los coágulos de sangre y ayudar a controlar las hemorragias. • Medicamentos según sean necesarios para tratar el trastorno o problema médico subyacente. ACTIVIDAD Descanso en cama. DIETA Cualquier tipo de dieta que sea tolerada, dependiendo de la condición del paciente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de coagulación intravascular diseminada. ¡Esto es una emergencia! • Los síntomas reaparecen después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

DIVERTICULAR DISEASE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Diverticular disease includes two main conditions: - Diverticulosis is the presence of small pouches (diverticula) in the wall of the colon. These diverticula may be present without any symptoms. They occur in 30% to 40% of persons over age 50. They increase with each decade of life. - Diverticulitis occurs if diverticula become infected or inflamed. It can be a serious and dangerous disorder. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Diverticulosis symptoms: - No symptoms (usually). May be diagnosed with a colonoscopy (colon exam using a thin, lighted tube). - Mild cramping that comes and goes. Bloating or tenderness in the abdomen. Passing gas or bowel movements may relieve these symptoms. - Constipation or diarrhea. • Diverticulitis symptoms: - Pain in the abdomen that becomes constant. Pain may be disabling from the start or may not become disabling for several days. - Areas of the abdomen become tender to the touch. - Fever, chills, nausea, and vomiting. - Blood in the stool. CAUSES Exact cause is unknown. A low-fiber diet may lead to constipation and cause the bowel wall to stretch, resulting in small pouches (diverticula). Stool or bacteria in the diverticula can lead to infection and inflammation. RISK INCREASES WITH • Low-fiber diet or diet high in fat. • Constipation. • Age over 50. • Smoking. It is a risk factor for complications. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. To reduce risks, eat a high-fiber diet, exercise daily, avoid constipation, and don’t smoke. EXPECTED OUTCOMES Most cases are mild, respond well to treatment, and have no recurrence. If complications occur, they can usually be treated successfully. POSSIBLE COMPLICATIONS • Intestinal bleeding or infections. • Perforation, tear, or blockage of the intestines. • Abscess (pus-filled, infected area). • Peritonitis (inflammation of abdominal lining). • Recurrent attacks of diverticulitis. • Fistula (abnormal tract through the bowel wall).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and a digital rectal exam (a gloved, lubricated finger is inserted into the rectum). Questions will be asked about your symptoms and bowel habits. Tests include blood and stool studies, x-ray, CT, or colonoscopy. • If there are no symptoms, treatment may not be needed. For mild symptoms, treatment may include a change in diet and the use of stool softeners. For more severe symptoms, bed rest, drugs, hospital care, and surgery may be needed. • Surgery may be done for complications. These include abscess, fistula, intestinal obstruction, perforation, or peritonitis. A part of the affected colon may be removed (resection) and the remaining sections rejoined. A colostomy involves creating a temporary hole (stoma) in the abdomen to remove stool. • For self-care: - Try to have a bowel movement at the same time each day. Allow about 10 minutes, and don’t strain. - Check your stool for bleeding. Ask your health care provider if a sample is to be taken to the medical office. - To relieve mild pain, use a heating pad. • To learn more: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5389; website: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Antibiotics will be prescribed for infections. • Stool softeners may be recommended. • Don’t take laxatives, unless prescribed for you. ACTIVITY If you have fever or severe pain, stay in bed. Resume normal activity as soon as symptoms improve. DIET Eat a diet that is high in fiber. Drink plenty of fluids.

• You or a family member has symptoms of diverticular disease. • Symptoms don’t improve or they become worse. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 112

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DIVERTICULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Diverticular Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La enfermedad diverticular incluye dos condiciones principales: - La diverticulosis es la presencia de pequeñas bolsas (divertículos) en forma de dedos pulgares en la pared del colon. Estos divertículos pueden existir sin que hayan síntomas. Ocurren en un 30% a 40% de las personas mayores de 50 años. Su número aumenta con cada década de vida que pasa. - La diverticulitis ocurre si los divertículos se infectan e inflaman. Esto puede ser un trastorno serio y peligroso. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síntomas de diverticulosis: - No hay síntomas (generalmente). Pueden ser diagnosticada con una colonoscopia (examen del colon utilizando un tubo delgado, iluminado). - Cólicos leves intermitentes. Hinchazón o hipersensibilidad en el estómago. El despedir gases o evacuar el intestino puede aliviar los síntomas. - Estreñimiento o diarrea. • Síntomas de diverticulitis: - Dolor abdominal que se vuelve constante. Puede sentirse un dolor discapacitante desde el comienzo o puede llegar a ese punto después de varios días. - Áreas en el estómago que se vuelven hipersensibles al tacto. - Fiebre, escalofríos, náusea y vómitos. - Sangre en las heces. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Una dieta baja en fibra podría causar estreñimiento y resultar en que la pared del colon se estire, resultando en pequeños bolsillos (divertículos). Las heces o bacteria en los divertículos pueden resultar en infección e inflamación. EL RIESGO AUMENTA CON • Dieta que no contiene suficiente fibra o dieta alta en grasas. • Estreñimiento. • Personas mayores de 50 años. • Fumar. Es un factor de riesgo para complicaciones. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Para reducir los riesgos, coma una dieta rica en fibra, haga ejercicio todos los días, evite el estreñimiento y no fume. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos son leves, responden bien al tratamiento y no se vuelven a repetir. Si ocurren complicaciones, generalmente se pueden tratar exitosamente. COMPLICACIONES POSIBLES • Sangrado intestinal o infecciones. • Perforación, desgarro u obstrucción de los intestinos. • Absceso (área infectada llena de pus). • Peritonitis (inflamación del revestimiento intestinal). • Ataques recurrentes de diverticulitis. • Fístula (abertura anormal en la pared del intestino).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico y un examen digital del recto (un dedo enguantado y lubricado es insertado en el recto). Le preguntarán acerca de sus síntomas y hábitos de evacuación. Los exámenes pueden incluir análisis de sangre y heces, radiografías, colonoscopia o tomografía computarizada. • Si no hay síntomas, puede que no se necesite tratamiento. Para síntomas leves el tratamiento puede incluir un cambio en la dieta y el uso de ablandadores de heces. Para casos más graves puede necesitar guardar cama, medicamentos, hospitalización y cirugía. • Se puede hacer cirugía en caso de complicaciones (abscesos, fístula, obstrucción intestinal, perforación o peritonitis). Se puede retirar parte del colon afectado (resección) y unir las secciones restantes. Una colostomía involucra crear un agujero temporal en el abdomen para remover las heces. • Para autocuidado: - Trate de tener una evacuación a la misma hora cada día. Espere por lo menos 10 minutos y no haga fuerza. - Inspeccione las heces para ver si hay sangrado. Pregúntele a su proveedor de atención médica si necesita llevar una muestra al consultorio médico. - Para aliviar dolores leves, use una almohadilla eléctrica. • Para obtener más información, diríjase a: National Digestive Information Clearinnghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5839; sitio web: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos para las infecciones. • Se pueden recomendar ablandadores de heces. • No use laxantes, a menos que se los receten. ACTIVIDAD Si tiene fiebre o dolor severo, guarde cama. Reanude las actividades normales tan pronto los síntomas mejoren. DIETA Ingiera una dieta que sea alta en fibra. Tome suficientes líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de enfermedad diverticular. • Los síntomas no mejoran o empeoran.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DOMESTIC VIOLENCE

Information From Your Health Care Provider

(Battering; Spousal Abuse)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Domestic violence is abuse, usually by a spouse or partner, in an intimate relationship. It may include physical, sexual, emotional, or financial abuse. The victim is usually a woman (95% of abuse cases). Because of shame and guilt, the victim may not report the abuse to police, medical care givers, or talk about it with family or friends. Cycles of abuse are: honeymoon (apology, affection), tension building (poor communication, fear), and acting out (abusive incidents). Abuse is common. It may occur in any race, age group, economic or educational level, or nationality. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • In female victims: - Physical or sexual abuse injuries. These include broken bones, bruises, burns, choking, bites, rape, and others. Most injuries are to the head, neck, chest, abdomen, and breasts. Arm injuries may result from self defense. - Other symptoms may include chronic pelvic pain, sexual dysfunction, anxiety, sleep disorders, depression, post-traumatic stress disorder (PTSD), eating disorders, psychological problems, and thoughts of suicide. • In male abusers: - Angry, suspicious, tense and/or moody behaviors. Sometimes they can be very charming. They go from periods of abuse to periods of affection. - May display extreme jealousy and possessiveness. May not allow partner’s friends/family to visit or call. - Makes threats of violence or legal threats (such as custody of the children). May play with guns or knives. - Prohibits access to money or other basic needs. CAUSES The abuser’s goal is to control the victim by the use of fear and force. It is unclear why some men are abusers and other men with similar risk factors are not. RISK INCREASES WITH • A history of abuse in a family. Many male abusers and, often, female victims, witnessed abuse or were victims. • Male abusers tend to use alcohol or drugs, are often unemployed, and may be less educated. However, many educated, professional men are abusers. • Males who are dependent on women, have money worries, feelings of inadequacy, and have traditional (or archaic) attitudes (such as about sex). • Females lacking self-esteem and females who feel dependent and useless. • Pregnant females. PREVENTIVE MEASURES Women should seek help at the first sign of abuse. Don’t assume the abuser will change or stop the abuse. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EXPECTED OUTCOMES • For victims, help is available, if they choose to seek it. • Abusers are unlikely to change their behavior. POSSIBLE COMPLICATIONS Years of emotional and physical abuse. Alcohol and drug abuse by a female victim. Murder or suicide.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If you are abused: - Protect yourself, especially the head and abdomen. Get away from the abuser and get help. Document the abuse with pictures, telling someone, or calling 911. - Have a personal safety plan set up. Have a place to stay, a way to get there, transportation, and survival funds. Have clothing and personal essentials packed. - Seek legal help. Police departments are improving in responding to the problems of domestic violence. - Agencies and shelters for helping abused women and children are available. Call a local crisis line. • Treatment steps for a victim: - Get medical care for any injuries. - Counseling is important. It helps a woman learn to cope and regain self-confidence, and ability to function. • Treatment for the abuser: - Treatment is often resisted by an abuser. Educational and treatment groups have had some success. - Abusers must be confronted with the results of the behavior; that they can go to jail if they don’t change. • To learn more: National Domestic Violence Hotline; (800) 799-7233; website: www.ndvh.org. Note: Be aware that an abuser may monitor mail, telephone, and internet communication. Take precautions as needed. MEDICATION Drugs may be prescribed for anxiety or depression. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

You or a family member is a domestic violence victim. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 113

VIOLENCIA DOMESTICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Domestic Violence [Battering; Spousal Abuse])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La violencia doméstica es abuso, por lo general entre esposos o parejas en una relación íntima. Puede incluir abuso físico, sexual, emocional o financiero. La víctima generalmente es una mujer (en un 95% de los casos). La víctima pueda que no reporte el abuso a la policía, a los proveedores de atención médica o no lo discuta con familiares o amigos por vergüenza y sentido de culpabilidad. Los ciclos del abuso son: luna de miel (disculpa, afecto), incremento de tensión (poca comunicación, miedo) y episodio de violencia (incidentes abusivos). El abuso es común. Puede ocurrir en cualquier raza, edad, nivel económico o de educación, o en personas de cualquier nacionalidad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En víctimas femeninas - Lesiones causadas por el abuso sexual o físico. Estas incluyen huesos rotos, moretones, quemaduras, estrangulación, mordidas, violación y otras. La mayoría de las lesiones son a la cabeza, cuello, pecho, abdomen y los senos. Las lesiones en los brazos pueden ocurrir como resultado de la defensa personal. - Otros síntomas pueden incluir dolor pélvico crónico, disfunción sexual, ansiedad, trastornos del sueño, depresión, trastorno de estrés post-traumático (PTSD, por sus siglas en inglés) trastornos alimentarios, problemas psicológicos y pensamientos de suicidio. • En varones abusadores - Comportamientos de enojo, sospecha, tensión y temperamental (humor variable o inestable). Algunas veces ellos pueden ser muy cariñosos. Ellos fluctúan entre periodos de abuso y periodos de afección. - Ellos pueden demostrar ser extremadamente celosos y muy posesivos. Pueda que no permitan que familiares y amigos de la pareja le visiten o llamen. - Realizan amenazas de violencia o amenazas legales (tales como la custodia de los hijos). Pueden jugar con un arma o cuchillo. - Prohíben el acceso al dinero u otros bienes necesarios. CAUSAS La meta del abusador es controlar a la víctima por el uso del miedo o la fuerza. No es claro por qué algunos hombres son abusadores y otros hombres con factores de riesgo similares no lo son. EL RIESGO AUMENTA CON • Un historial de abuso en la familia. Muchos hombres abusadores y, frecuentemente, las víctimas femeninas fueron testigos de abuso o ellos fueron víctimas de abuso. • Los hombres abusadores tienden a consumir alcohol o drogas, están generalmente desempleados y pueden ser menos educados. Sin embargo, muchos hombres educados y profesionales también son abusadores. • Los hombres que dependen de las mujeres, los que tienen preocupaciones económicas, los que tienen sentimientos de ineptitud y los que tienen actitudes tradicionales (o arcaicas, tales como sobre el sexo). • Las mujeres sin autoestima y las mujeres que se sienten dependientes e inútiles. • Las mujeres embarazadas.

COMPLICACIONES POSIBLES • Años de abuso físico y emocional. • El abuso del consumo de alcohol y drogas por parte de la víctima femenina. • Muerte o suicidio.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si usted es abusado - Protéjase, especialmente la cabeza y el abdomen. Aléjese del abusador y busque ayuda. Documente el abuso con fotografías, contándole a alguien o llamando al 911. - Tenga un plan de seguridad planificado. Consiga un lugar donde quedarse (una manera de llegar allí), dinero para transportación y sustento. Empaque artículos personales esenciales y ropa. - Busque ayuda legal. Los departamentos de policía están mejorando su respuesta a problemas que involucran violencia doméstica. - Hay numerosas agencias y refugios disponibles para ayudar a mujeres y a niños abusados. Llame a la línea de crisis local. • Los pasos de tratamiento para la víctima - Obtenga atención médica para cualquier lesión. - La terapia psicológica es importante. Puede ayudar a una mujer a hacer frente a la situación y recuperar su confianza y habilidad para funcionar. • El tratamiento para el abusador - El tratamiento por lo general es resistido por el abusador. Los grupos de tratamiento y educación han tenido algún éxito. - Los abusadores deben de ser confrontados con los resultados de su comportamiento, que pueden ir a prisión si no cambian. • Para obtener más información, diríjase al: National Domestic Violence Hotline (800) 799-7233; sitio web: www.ndvh.org. National Coalition against Domestic Violence, PO BOX 18749, Denver, CO 80218; (303) 839-1852; sitio web: www.ncadv.org. Advertencia: Un abusador puede revisar el correo, las llamadas telefónicas y la comunicación por Internet. Tome las precauciones correspondientes. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para la ansiedad o depresión. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia es una víctima de violencia doméstica.

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS PREVENTIVAS La mujer debe buscar ayuda después de la primera señal de abuso. No asuma que el abusador cambiará o que cesará el abuso. RESULTADOS ESPERADOS • Para las víctimas, hay ayuda disponible, si ellas deciden buscarla. • Es poco probable que los abusadores cambien su comportamiento. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

DOWN SYNDROME

Information From Your Health Care Provider

(Trisomy 21)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Down syndrome is a genetic disorder that usually results in abnormal physical appearance, mental retardation, and other health problems. One in every 800 babies is born with Down syndrome. It can occur in people of all races and economic levels. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Appearance (some may have only a few of the recognizable traits, while others may have many): - Lack of normal muscle tone. Child seems “floppy.” - Head that is not shaped normally, including a small or odd-shaped skull. - Facial features may include small, flattened nose, small mouth, small chin, and large tongue. - Slanting, almond-shaped eyes. The inner corner of the eyes may have a rounded fold of skin (epicanthal fold). Iris may be abnormal. - Ears that are not of normal shape. - Broad hands with a large, single palm crease. The little finger curves inward (sometimes). - Slow growth and development. The child typically never reaches full height. • Other conditions: - Heart and gastrointestinal defects may be diagnosed. - Mild to moderate mental retardation. CAUSES Genetic. An extra chromosome creates abnormalities. It is not yet known why this occurs. Research is ongoing. RISK INCREASES WITH • Many risk factors have been studied. The only proven one is the increasing age of the woman. • If a woman has one Down syndrome baby, there is a 1% increased risk for a second Down syndrome baby. PREVENTIVE MEASURES • It cannot be prevented. If you or your partner has a family history of Down syndrome, get genetic counseling before a pregnancy. • If you are pregnant and over age 40, or you or your partner have a family history of Down syndrome, talk to your doctor about any recommended medical tests. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. With help, people with Down syndrome can reach their full potential and lead happy, loving, and useful lives. Life expectancy is about 50 to 60 years and continues to improve. POSSIBLE COMPLICATIONS • Risk of infections, leukemia, thyroid disease, heart defects, hearing and vision problems, obesity, or apnea. • Dementia later in life. • Early death due to health complications. 114

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • A Down syndrome baby may be diagnosed during pregnancy by medical testing or at birth by the baby’s appearance. A chromosome test may be done on the newborn. It is an extremely difficult time for new parents. Counseling may be helpful. Some parents blame themselves and need help to cope with feelings of guilt. • Raising the child to his or her full potential should be the goal for parents of a child with Down syndrome. • Learn all you can about programs in your city to help children with Down syndrome. Join a support group. • Learning programs for these children begin in infancy and continue all through their lives. Some children can be taught in regular classrooms (with extra help), while others may need special education. They can take part in, and enjoy, sports, music, art, and other activities. • Health care is important. Children with Down syndrome are more likely to get infections and other illnesses. Surgery may be needed to correct heart or intestinal disorders. • As adults, they can hold jobs, live in group-homes, have social lives, and some may even marry. • To learn more: National Down Syndrome Society, 666 Broadway, New York, NY 10012; (800) 221-4602; website: www.ndss.org. MEDICATIONS Drugs are usually not needed unless an illness occurs. ACTIVITY Encourage the child to be as active as possible (unless heart disease is present) in a protected environment. DIET No special diet. Extra patience may be needed in feeding an infant with Down syndrome. Some have difficulty sucking or are not eager to eat.

• You have a child with Down syndrome and have any questions or concerns. • A child with Down syndrome develops signs of infection (fever, chills, pain, headache, tiredness, nausea). Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE DOWN

Información del Proveedor de Atención Médica

(Trisomia 21) (Down Syndrome [Trisomy 21])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de Down es una enfermedad genética que generalmente causa una apariencia física anormal, retardación mental y otros problemas de salud. Uno de cada 800 bebés nace con síndrome de Down. Puede ocurrir en personas de todas las razas y niveles económicos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Apariencia: (algunos tienen solo unos pocos rasgos reconocibles, mientras otros tienen muchos) - Tono muscular inferior a lo normal. El niño tiene aspecto "flácido". - La forma de la cabeza no es normal, incluyendo un cráneo pequeño o deformado. - Los rasgos de la cara pueden incluir nariz pequeña y plana, boca pequeña, mentón pequeño y lengua grande. - Ojos oblicuos y de forma almendrada. Presentan epicanto, que es un pliegue de piel en la esquina interna de los ojos. El iris puede ser anormal. - Orejas que no son de una forma normal. - Manos anchas con un solo pliegue grande. El dedo meñique (en algunas ocasiones) se encorva hacia adentro. - Crecimiento y desarrollo lento. El niño típicamente no llega a una estatura normal. • Otras condiciones: - Defectos cardiacos y gastrointestinales pueden ser diagnosticados. - Retraso mental leve a moderado. CAUSAS Genéticas. La presencia de un cromosoma adicional provoca las anormalidades. No se conoce al momento por qué ocurre esto. La investigación de las causas continúa. EL RIESGO AUMENTA CON Muchos factores de riesgo han sido estudiados. El único que ha sido probado es el incremento de la edad de la mujer. Si una mujer tiene un bebé con síndrome de Down, su riesgo de tener un segundo bebé con síndrome de Down aumenta en un 1%. MEDIDAS PREVENTIVAS • No puede ser prevenido. Si usted o su cónyuge tienen antecedentes familiares de síndrome de Down, obtenga asesoramiento genético antes de un embarazo. • Si queda embarazada después de los 40 años o si usted o su cónyuge tienen antecedentes familiares del síndrome de Down, hable con su médico acerca de los exámenes que se recomiendan. RESULTADOS ESPERADOS No existe una cura. Con ayuda, las personas con síndrome de Down logran llevar una vida útil, feliz y plena de amor. La expectativa de vida es cerca de 50 a 60 años y sigue mejorando. COMPLICACIONES POSIBLES • Riesgo de infecciones, leucemia y trastornos de tiroides, defectos cardiacos, problemas auditivos y de visión, obesidad o apnea. • Demencia más adelante en la vida. • Una muerte temprana debida a complicaciones de salud.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Un bebé con síndrome de Down puede ser diagnosticado durante el embarazo por exámenes médicos o al momento del nacimiento por la apariencia del bebé. Se le puede hacer un examen de cromosomas al recién nacido. Es un momento extremadamente difícil para los padres nuevos. La terapia psicológica puede ser útil. Algunos padres se culpan a sí mismos y necesitan ayuda para poder resolver estos sentimientos innecesarios de culpabilidad. • Educar al niño para que alcance su potencial completo debe ser la meta de los padres de un niño con síndrome de Down. • Aprenda todo lo que pueda acerca de los programas en su ciudad para ayudar a los niños con síndrome de Down. Únase a un grupo de apoyo. • Los programas de aprendizaje para estos niños comienzan en la infancia y continúan a lo largo de sus vidas. Algunos niños pueden ser enseñados en un salón de clases regular con ayuda adicional, mientras que otros pueden necesitar educación especial. Los niños pueden tomar parte en, y disfrutar, deportes, música, arte y otras actividades. • El cuidado de salud es importante. Los niños con síndrome de Down son más propensos a infecciones y otras enfermedades. Cirugía para corregir trastornos del corazón o intestinales pueden ser necesarias. • Cuando son adultos pueden trabajar, vivir en casas de atención en grupo, tener vida social y algunos incluso pueden casarse. • Para obtener más información, diríjase a: National Down Syndrome Society, 666 Broadway, New York, NY 10012; (800) 221-4602; sitio web:www.ndss.org. MEDICAMENTOS Generalmente no se necesitan medicamentos a menos que una enfermedad ocurra. ACTIVIDAD Aliente al niño a que sea lo más activo posible en un ambiente propicio, donde tenga la protección necesaria (a menos que sufra de un trastorno cardíaco). DIETA Ninguna en especial. Puede ser necesario tener paciencia adicional para alimentar a un bebé con síndrome de Down. Algunos tienen dificultades para chupar o no tienen deseos de comer.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Tiene un niño con síndrome de Down y tiene preguntas o preocupaciones. • Un niño con síndrome de Down tiene signos de infección (fiebre, escalofríos, dolor, dolor de cabeza, cansancio, náusea). NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DROWNING, NEAR-

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Near drowning results from being submerged in water or other fluid and almost dying. Children under age 4, young adults (ages 15 to 24), and males are often the victims. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Difficulty breathing or shortness of breath. • Fast or slow heartbeat. • May be unconscious. • Anxious appearance. • Skin may be bluish-white, cold, and pale. • Coughing or vomiting. • May have breathed foreign material into lungs. CAUSES In most cases, a person under water attempts to breath and aspirates (breathes in) water into the lungs. In some cases, a spasm of the larynx (voice box) cuts off oxygen to the lungs. Both cases lead to a lack of oxygen in the body and can result in unconsciousness, cardiac arrest, and other major problems. RISK INCREASES WITH • Not able to swim or overestimating swimming ability. • Alcohol or drug use combined with water activity. • Accidents from diving, surfing, water skiing, boating, or scuba diving. • Seizure, stroke, or heart problem while swimming. • Unsupervised children in or near water. This includes swimming pools, bathtubs, or pails of water (such as used for mopping). • Falling through thin ice. • Attempted suicide. PREVENTIVE MEASURES • Learn cardiopulmonary resuscitation (CPR). • Have all family members learn to swim. • Adult supervision of children near water. • Install a fence around a home swimming pool. Always be sure that pool gates are locked. • Never swim alone. • Don’t drink alcohol or abuse drugs and swim. • Wear life jackets in boats. • Scuba divers should be fully trained, use proper caution when diving, and avoid risky dives. EXPECTED OUTCOMES • With mild symptoms, patients are usually sent home after 6 to 8 hours in the emergency room/hospital. Complications are unlikely. • More severe symptoms require extended time for treatment and could result in complications. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pulmonary edema (fluid in the lungs). Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

• Lung infection. • Permanent brain damage. • Heart problems, including cardiac arrest and death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If the victim is unconscious and not breathing, yell for help. Have someone call 911 (emergency) for an ambulance or medical help. Don’t leave the victim. • Try to warm the person with whatever means are at hand (blankets, towels, jackets). • Begin mouth-to-mouth breathing and CPR if needed. • Don’t stop rescue effort until medical help arrives. • The near-drowning victim should be taken to the nearest hospital for intensive care even if the victim has become conscious. Complications may occur several hours after the near drowning. • Emergency care usually includes supplemental oxygen, body temperature control, maintenance of the body’s electrolytes and blood sugar levels, and prevention of complications. Treatment for any injuries will be provided. MEDICATIONS • Drugs used for treatment may include: - Cortisone drugs, to prevent or treat inflammation of the lungs. - Antibiotics, to prevent lung infection. - Bronchodilators, to enable oxygen to enter the lungs. - Anticonvulsants, to prevent seizures. ACTIVITY Complete bed rest for at least the first 24 hours. DIET Nutrition may be provided through a vein (IV) while in the hospital. After recovery, no special diet is needed.

• Someone appears to have drowned. Call for emergency help immediately! • Cough, shortness of breath, or fever develop after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 115

AHOGO INMINENTE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Drowning, Near-)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El ahogo inminente resulta de estar sumergido bajo el agua u otro líquido y de casi fallecer. Frecuentemente, los niños menores de 4 años, los jóvenes adultos jóvenes (15 a 24 años de edad) y los hombres son las víctimas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dificultad para respirar o falta de aliento. • Ritmo cardiaco lento o rápido. • Puede estar inconsciente. • Apariencia ansiosa. • Piel blancuzca azulada, fría y pálida. • Tos o vómitos. • Puede haber respirado materia extraña hacia los pulmones. CAUSAS En la mayoría de los casos, una persona bajo el agua intenta respirar y aspira (respira) agua hacia los pulmones. En algunos casos, espasmos de la laringe evitan que el oxígeno llegue a los pulmones. Ambos casos resultan en una falta de oxígeno en el cuerpo y pueden producir pérdida de conocimiento, paro cardiaco y otros problemas graves. EL RIESGO AUMENTA CON • No saber nadar o sobrestimar la habilidad al nadar. • Consumo de alcohol o drogas en combinación con actividades acuáticas. • Accidentes al zambullirse de clavado, al hacer surfing, esquí acuático, al pasear en bote o al bucear. • Convulsión, accidente cerebrovascular o problema cardiaco mientras nada. • Niños sin supervisión adulta cerca o dentro del agua. Esto incluye piscinas, bañeras o cubetas de agua, tales como las que se usan para trapear. • Caerse rompiendo hielo delgado. • Intento de suicidio. MEDIDAS PREVENTIVAS • Aprenda resucitación cardiopulmonar (CPR, por sus siglas en inglés). • Haga que todos los miembros de la familia aprendan a nadar. • Supervisión adulta de los niños cerca del agua. • Instale una cerca alrededor de la piscina de la casa. Asegúrese que los portones hacia la piscina estén cerrados. • Nunca nade a solas. • No ingiera alcohol o abuse de drogas y nade. • Use chaquetas salvavidas en los botes. • Los buzos deberían estar completamente entrenados, usar precaución adecuada cuando bucean y evitar el buceo peligroso. RESULTADOS ESPERADOS • Con síntomas leves, los pacientes generalmente son enviados a su hogar después de 6 a 8 horas en la sala de emergencias o en el hospital. Las complicaciones son improbables. • Los síntomas más graves requieren cuidado extendido para tratamiento y podrían resultar en complicaciones.

COMPLICACIONES POSIBLES • Edema pulmonar (líquido en los pulmones). • Infección de los pulmones. • Daño cerebral permanente. • Problemas cardiacos, incluyendo paro cardiaco y muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si la víctima está inconsciente y no está respirando, pida ayuda. Haga que alguien llame al 911 (emergencia) para una ambulancia o ayuda médica. No abandone la víctima. • Trate de calentar a la persona con cualquier medio posible (sábanas, toallas, abrigos). • Comience respiración boca a boca y resucitación cardiopulmonar (CPR) si fuese necesario. • No detenga sus esfuerzos de rescate hasta que llegue ayuda médica. • La víctima de ahogo inminente debería llevarse al hospital más cercano para cuidado intensivo, aun si la víctima recupera el conocimiento. Pueden ocurrir complicaciones horas después del ahogo inminente. • El cuidado de emergencia generalmente incluye oxígeno de complemento, control de la temperatura del cuerpo, mantenimiento de los niveles de electrolitos y azúcar en la sangre y prevención de complicaciones. Se proveerá tratamiento para cualquier lesión presente. MEDICAMENTOS • Los medicamentos usados para el tratamiento pueden incluir - Medicamentos de cortisona para prevenir o tratar la inflamación de los pulmones. - Antibióticos para evitar infección de los pulmones. - Broncodilatadores para permitir que el oxígeno entre a los pulmones. - Anticonvulsivos para prevenir convulsiones. ACTIVIDAD Descanso completo en cama por al menos 24 horas. DIETA Puede proveerse nutrición por vena (IV, por sus siglas en inglés) mientras está en el hospital. Después de la recuperación, no se necesita ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Alguien parece haberse ahogado. ¡Llame para ayuda de emergencia inmediatamente! • Después del tratamiento se presentan síntomas como tos, falta de aliento o fiebre.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DRUG ALLERGY

Information From Your Health Care Provider

(Drug Hypersensitivity)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Drug allergy is an allergic reaction caused by drugs. The reaction may happen immediately after using the drug or days to weeks later. Drug allergies can occur in any age group. Females are affected more often than males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Rash (most common), hives (urticaria), itching skin. • Wheezing. • Swelling (lips, tongue, and/or face). • Anaphylaxis (a life-threatening reaction). It can cause difficult breathing with a wheeze, hives, swelling, fainting, lightheadedness, dizziness, confusion, rapid pulse, fast heart rate, diarrhea, nausea or vomiting, and stomach pain or cramping. • Serum sickness (a delayed type of reaction that occurs 1 to 3 weeks or more after exposure). It can occur with the first time use of a drug. Symptoms include fever, rash, joint pain, and nerve damage. CAUSES A reaction of the immune system in certain people. It leads to a misdirected response against a substance that does not cause a response in most people. The body becomes sensitized by the first exposure to the drug. The second or subsequent exposure causes an immune response (production of antibodies and release of histamine). Injected drugs are more of a risk than those taken by mouth or applied to the skin. RISK INCREASES WITH • Use of almost any drug. The following are more likely: - Penicillin and cephalosporin antibiotics. - Sulfa drugs. - Vaccines. - Anesthetics applied to the skin. - Allergy extracts. - Iodine-containing compounds (used in some x-rays). • Injected drugs, especially in high doses. • Personal or family history of other allergies, such as hay fever, asthma, or eczema. • Serious illness. • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES • Tell any health care provider you consult about the drug reactions you have had. • Learn the name of any drug you are given. If it causes a reaction, avoid it in the future. EXPECTED OUTCOMES In many cases, stopping the drug is all that is needed. In other cases, symptoms can be relieved with treatment. Most symptoms should resolve in about 2 weeks.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Asthma. • Hepatitis or kidney damage. • Anaphylaxis (can be life-threatening if not treated).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Questions will be asked about your symptoms and the drugs you take (including nonprescription, herbals, or other supplements). Usually, a diagnosis can be made based on the type of reaction, the timing of the reaction, and that a drug you used is known to cause reactions. Sometimes, skin tests or blood tests are done. • The first step of treatment is to stop using the drug that caused a reaction. Usually, another drug can be safely substituted. Symptoms of the drug reaction may be treated with other drugs. • If there is no substitute drug that can be used, other treatment steps may be taken. There are methods (called desensitizing) that gradually introduce a drug into the body in small doses. • Wear a medical alert type pendant or bracelet if you have drug allergy. • Keep an anaphylaxis kit at home, on your person, nearby at work, and in your car for emergency use if anyone in the family has had a severe drug reaction. MEDICATIONS • Cortisone drugs to decrease inflammation, antihistamines for itching symptoms, and bronchodilators for wheezing may be prescribed. • Epinephrine may be injected to treat anaphylaxis. ACTIVITY No limits once symptoms improve. DIET No special diet.

• You have symptoms of drug allergy or observe them in someone else. • You or a family member has anaphylaxis symptoms. This is an emergency! Call 911. Get help immediately! Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 116

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALERGIA A LOS MEDICAMENTOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Drug Allergy [Drug Hypersensitivity])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La alergia a los medicamentos es una reacción alérgica causada por medicamentos. Esta reacción puede ocurrir inmediatamente después de usar el medicamento, o días o semanas después. La alergia a los medicamentos puede ocurrir a personas de todas las edades. Las mujeres son más afectadas que los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Erupción (más común), urticaria, comezón en la piel. • Silbidos al respirar. • Hinchazón (labios, lengua y/o cara). • Anafilaxia (una reacción que pone en riesgo la vida). Puede causar respiración sibilante y dificultades respiratorias, urticaria, hinchazón, desmayos, mareos, confusión, pulso (latido cardiaco) rápido, diarrea, náuseas o vómitos y dolor o cólicos estomacales. • Enfermedad de suero (un tipo de reacción retrasada que ocurre 1 a 3 semanas o más después de la exposición). Puede ocurrir la primera vez que usa un medicamento. Los síntomas incluyen fiebre, erupciones, dolor en las articulaciones y daño nervioso. CAUSAS Una reacción del sistema inmunológico en algunas personas. Esto conduce a una reacción equivocada contra la sustancia que no causa ninguna reacción en la mayoría de las personas. El cuerpo se vuelve sensible con la primera exposición al medicamento. La segunda o siguiente exposición causa una respuesta inmunológica (producción de anticuerpos y liberación de histamina). Los medicamentos inyectados son más riesgosos que los orales o los que se aplican en la piel. EL RIESGO AUMENTA CON • El uso de casi cualquier medicamento, pero particularmente de los siguientes: - Los antibióticos penicilina y cefalosporina. - Medicamentos con sulfa (sulfamida). - Vacunas. - Anestésicos aplicados en la piel. - Extractos de alérgenos. - Compuestos que contengan yodo (usados en algunas radiografías). • Medicamentos inyectados, especialmente en dosis elevadas. • Antecedentes familiares o personales de otras alergias, tales como fiebre de heno, asma o eccema. • Enfermedades serias. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Infórmele a todos los proveedores de atención médica respecto a cualquier reacción adversa que haya tenido a algún medicamento. • Aprenda el nombre de todo medicamento que esté tomando. Si le produce una reacción adversa, debe evitarlo en el futuro. RESULTADOS ESPERADOS En muchos casos, parar el medicamento es todo lo que se necesita. En otros casos, los síntomas pueden aliviarse con tratamiento. La mayoría de los síntomas deben desaparecer en alrededor de 2 semanas.

COMPLICACIONES POSIBLES • Asma. • Hepatitis o daño renal. • Anafilaxia (puede hacer peligrar la vida si no se trata).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico. Le preguntarán acerca de sus síntomas y medicamentos que está tomando (incluyendo los de venta sin receta, hierbas u otros suplementos). Generalmente, se puede hacer el diagnóstico basado en el tipo de reacción, la duración de la reacción y si se conoce que el medicamento que usó causa reacciones. Algunas veces se hacen exámenes de la piel o análisis de sangre. • La primera medida de tratamiento es dejar de usar el medicamento que causa la reacción. Generalmente se puede sustituir en forma segura con otro medicamento. Los síntomas de la reacción a los medicamentos se pueden tratar con otros medicamentos. • Si no hay un medicamento sustituto que pueda ser usado, se pueden tomar otras medidas de tratamiento. Existen métodos (llamados de desensibilización) que gradualmente introducen un medicamento al cuerpo en pequeñas dosis. • Use un brazalete o medallón de alerta médica si tiene alergia a algún medicamento. • Tenga siempre a mano en su casa, consigo, en el trabajo y en el automóvil un estuche para anafilaxia de emergencia, en caso de que alguien de su familia sufra una reacción adversa a algún medicamento. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos con cortisona para disminuir la inflamación, antihistamínicos para los síntomas de picazón y broncodilatadores para los silbidos. • Se puede inyectar epinefrina para tratar la anafilaxia. ACTIVIDAD Sin restricciones una vez que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted tiene síntomas de alergia a algún medicamento u observa dicha reacción en alguna otra persona. • Usted o un miembro en su familia tiene síntomas de anafilaxia. ¡Esto es una emergencia! Llame al 911. ¡Obtenga ayuda inmediatamente!

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DRY EYE SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Dry eye syndrome (DES) develops when the surface of the eye is not kept moist. It is caused by problems with tear production. Both eyes are usually involved (one eye may be worse). Some people have no symptoms. DES is a common condition and affects all ages. It occurs more often in older adults and in women. • Two types of tears are produced in the eyes: - Lubricating tears keep the eye moist, clean, and fight infection. These tears are constantly produced and have three layers in their tear film—water, mucus, and oil. With each blink, the eyelids spread the tears over the eye. Excess tears flow into two tiny drainage ducts in the corner of the eye by the nose. - Reflex tears are produced in response to emotion, injury, irritation, or can be a response to dry eyes. They make tears more watery. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Eye itching, burning, stinging, or redness. • Eye irritation, discomfort, pain, or excess tearing. • Feels like something is in the eye. • Blurred, changing, or decreased vision (symptoms may improve with blinking). • Difficulty wearing contact lenses. • May have mucus in or around the eyes. • Sensitivity to light. CAUSES A decrease in quantity or quality of tear production, or the tears evaporate too quickly. This can be caused by many conditions. Problems can develop in any of the three layers of the tear film—water, mucus, or oil—or in the tiny glands that produce tears. RISK INCREASES WITH • Aging (decreased production or poor quality of tears). • Women after menopause. • Certain autoimmune diseases (e.g., Sjögren syndrome, rheumatoid arthritis, or lupus). • Some drugs (e.g., antihistamines, antidepressants, beta-blockers, and oral contraceptives). • Conditions such as stroke, Bell’s palsy, or eyelid problems. They can make it difficult to close the eyes. • Lack of vitamin A. • Contact lens use. • Eye surgery. • Other, less common risk factors. PREVENTIVE MEASURES None specific. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES It is usually a chronic condition. Treatment can relieve symptoms. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Rarely, cornea problems or worsening of symptoms.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider or eye care provider will do an eye exam. You may be asked to complete a questionnaire about the dry eye symptoms. Medical tests may be done to assess tear production. • Treatments may include artificial tear use, other eye or oral drugs, surgery, special eyewear, and self-care. • Any underlying causes of dry eyes will be treated. If a drug is the cause, a different one may be prescribed. • Moisture chamber spectacles or customized contact lenses may be recommended to help retain moisture. • Surgery options may be recommended. In one, tiny plugs are placed in tear drainage ducts to help tears stay on the eye’s surface. Eyelid disorders may need surgery. • Symptoms may increase with reading; watching TV; computer work; hot, dry, or windy climates; high altitudes; air-conditioned or heated rooms; or smoke. Take breaks from computer work, reading, or TV to rest the eyes. Use a humidifier to moisten the air. Avoid smoke. Don’t rub eyes. Remember to blink. • Blepharitis (eyelid inflammation) may occur with dry eyes. Treat it with eyelid cleaning and warm soaks. MEDICATIONS • Use nonprescription artificial tears (drops, gel, or ointment) with or without preservatives. Try several to find what works best. Preservative-free type is recommended for sensitive eyes or if used more than every 2 hours. • Other eye products or oral drugs may be prescribed for more severe dry eye symptoms or inflammation. • Omega-3 fatty acid supplements may be suggested. ACTIVITY Usually, no limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has dry eye symptoms. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 117

SINDROME DEL OJO SECO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dry Eye Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El síndrome del ojo seco (DES, por sus siglas en inglés) se desarrolla cuando la superficie del ojo no se mantiene húmeda. Se origina por problemas en la producción de lágrimas. Generalmente afecta a ambos ojos (un ojo puede estar peor). Algunas personas no tienen síntomas. DES es una condición común y afecta a todas las edades. Es más frecuente en los adultos mayores y en las mujeres. • Los ojos producen dos tipos de lágrimas: - Las lágrimas de lubricación mantienen los ojos húmedos, limpios y combaten las infecciones. Estas lágrimas están en constante producción y tienen tres capas en su película lacrimógena —agua, mucosa y aceite—. Con cada parpadeo, los párpados dispersan las lágrimas sobre el ojo. El exceso de lágrimas fluye en dos conductos minúsculos de drenaje en la esquina del ojo cerca de la nariz. - Las lágrimas de reflejo se producen en respuesta a una emoción, lesión, irritación o pueden ser una reacción a la sequedad de los ojos. Estas lágrimas más aguadas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los ojos pican, arden, punzan o se enrojecen. • Irritación, molestia, dolor o lagrimeo excesivo de los ojos. • Se siente como que algo está en el ojo. • Visión borrosa, cambiante o disminuida (los síntomas pueden mejorar con el parpadeo). • Dificultad para usar lentes de contacto. • Puede tener mucosidad en o alrededor de los ojos. • Sensibilidad a la luz. CAUSAS Una disminución en la cantidad o calidad de la producción de lágrimas o las lágrimas se evaporan con demasiada rapidez. Esto puede ser causado por muchas condiciones. Se pueden desarrollar problemas en cualquiera de las tres capas de las películas lagrimales —agua, mucosa o aceite— o en las glándulas minúsculas que producen lágrimas. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento (disminución de la producción o baja calidad de las lágrimas). • En las mujeres después de la menopausia. • Ciertas enfermedades autoinmunes (p. ej., síndrome de Sjšgren, artritis reumatoide o lupus). • Algunos medicamentos (p. ej., antihistamínicos, antidepresivos, betabloqueantes y anticonceptivos orales). • Condiciones tales como apoplejía, parálisis de Bell o problemas en los párpados. Estos pueden hacer difícil el cerrar los ojos. • Falta de vitamina A. • El uso de lentes de contacto. • Cirugía ocular. • Otros factores de riesgo menos frecuentes. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud o de cuidado de los ojos le hará un examen de los ojos. Se le puede pedir que llene un cuestionario sobre los síntomas del ojo seco. Se le pueden hacer exámenes médicos para evaluar la producción de lágrimas. • Los tratamientos pueden incluir el uso de lágrimas artificiales, otros medicamentos para los ojos u orales, cirugía, anteojos especiales y autocuidado. • Cualquier causa subyacente de la sequedad de los ojos será tratada. Si un medicamento es la causa, se puede prescribir uno diferente. • Se le puede prescribir gafas o lentes de contacto personalizados con cámara de humedad para ayudar a retener la humedad. • Se le puede recomendar opciones de cirugía. En una, tapones minúsculos se colocan en los conductos lagrimales de drenaje para ayudar a que las lágrimas permanezcan en la superficie del ojo. Trastornos de los párpados pueden necesitar cirugía. • Los síntomas pueden aumentar con la lectura; mirando la televisión; trabajando en la computadora; en un clima caliente, seco o ventoso; a una altitud extrema; en habitaciones con aire acondicionado o calefacción o humo. Tome descansos cuando trabaja en la computadora, está leyendo o viendo TV, para descansar los ojos. Use un humidificador para humedecer el aire. Evite el humo. No se frote los ojos. Recuerde parpadear. • Blefaritis (inflamación de los párpados) puede ocurrir con los ojos secos. Trátelo con el lavado de los párpados y remojos tibios. MEDICAMENTOS • Use lágrimas artificiales de venta libre (gotas, gel o pomada) con o sin conservantes. Pruebe varios para encontrar el que trabaja mejor. El tipo libre de conservantes es recomendable para los ojos sensitivos o si se usa más que cada 2 horas. • Otros productos para los ojos o medicamentos orales se pueden prescribir para síntomas más severos de ojo seco o inflamación. • Se puede sugerir suplementos de ácidos grasos Omega-3. ACTIVIDAD Por lo general, no tiene límites. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de ojo seco. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es una condición crónica. El tratamiento puede aliviar los síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES En raras ocasiones, problemas de córnea o el empeoramiento de los síntomas. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

DUMPING SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dumping syndrome is a group of symptoms that are usually a complication of stomach surgery. Most patients experience the problem to a minor degree for 1 to 6 months after surgery. The symptoms are of 2 types—early dumping syndrome and late dumping syndrome. Symptoms of the first begin a few minutes to 45 minutes after every meal. Symptoms of the second begin 2 to 3 hours after eating. Most persons experience late dumping syndrome (you cannot have both types). People with a rare disorder called ZollingerEllison syndrome may also have dumping syndrome. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early dumping syndrome: - Weakness and fainting. - Sweating. - Irregular or rapid heartbeat. - Decreased blood pressure. - Skin gets flushed (reddens). - Dizziness. - May become hard to breathe. - Vomiting. - Explosive diarrhea and stomach cramps. • Late dumping syndrome: - Sweating, anxiety, and tremors. - Exhaustion and faintness. - Decreased blood pressure. - Headache. CAUSES • Early dumping syndrome: rapid entry of food and fluids directly into the small intestine, producing decreased blood pressure and increased blood flow to the intestines. • Late dumping syndrome: low blood sugar caused by too much insulin being made by the body in response to sudden dumping of food and fluids into the intestine. RISK INCREASES WITH The larger the amount of stomach removed, the more severe the dumping syndrome. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented. Recurrence and severity can be reduced with changes in the diet. EXPECTED OUTCOMES The problem clears up on its own for most patients. Early dumping syndrome usually lasts 3 to 4 months. Late dumping syndrome usually lasts 1 year, but it may persist for many years. POSSIBLE COMPLICATIONS • Poor nutrition and weight loss. • Anxiety. 118

Information From Your Health Care Provider

• Electrolyte problems such as low potassium. • Low blood sugar (hypoglycemia).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and surgery history. Medical tests may include glucose tolerance test, xrays, and gastric emptying study. • Treatment includes diet changes and sometimes drugs. In ongoing, severe cases of dumping syndrome, surgery may be considered. • Lie down as soon as you finish any meal. This helps reduce the symptoms. • To learn more: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5389; website: www.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe drugs to help with digestion or lower blood sugar. • Vitamin and mineral supplements to compensate for poor absorption may be prescribed. ACTIVITY • Between symptoms, there are no limits. • With symptoms, rest until they pass. DIET Diet control is the most important treatment. Eat a diet low in sugar and other simple carbohydrates. Increase fat and protein food items. Avoid milk and milk products. Avoid foods that are very hot or very cold. Eat 6 small, evenly spaced meals a day. Take meals dry without water or beverages and drink fluids only between meals.

• You or a family member has symptoms of dumping syndrome not relieved by diet changes. • You vomit blood, have black, tarry stools, or other signs of internal bleeding. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE VACIAMIENTO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Síndrome Yeyunal, Síndrome Posgastrectomia) (Dumping Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de vaciamiento es un grupo de síntomas que frecuentemente surgen como resultado de una complicación de una cirugía del estómago. La mayoría de los pacientes experimentan este problema en mayor o menor grado durante 1 a 6 meses después de la cirugía. Los síntomas son de 2 tipos: síndrome de vaciamiento precoz y síndrome de vaciamiento demorado. Los síntomas del primer tipo de vaciamiento comienzan a manifestarse unos pocos minutos a 45 minutos después de haber comido. Los síntomas del segundo comienzan a manifestarse de 2 a 3 horas después de haber comido. La mayoría de las personas experimentan el síndrome de vaciamiento demorado (uno no puede tener ambos tipos). Las personas con un trastorno raro llamado el síndrome de Zollinger-Ellison también podrían tener el síndrome de vaciamiento. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síndrome de vaciamiento precoz: - Debilidad y desmayo. - Sudores. - Latido cardiaco irregular o rápido. - Presión arterial baja. - Rubor en la piel (piel enrojecida). - Mareos. - Puede faltar el aire. - Vómito. - Diarrea explosiva y cólicos abdominales. • Síndrome de vaciamiento demorado: - Sudores, ansiedad y temblores. - Agotamiento y sensación de desmayo. - Presión arterial baja. - Dolor de cabeza. CAUSAS • Síndrome de vaciamiento precoz: entrada rápida de alimentos y líquidos directamente en el intestino delgado, lo cual provoca un descenso de la presión arterial y un aumento del flujo sanguíneo a los intestinos. • Síndrome de vaciado demorado: disminución del azúcar en la sangre, provocada por un exceso de insulina producida como repuesta a un vaciamiento súbito de alimentos y líquidos hacia el intestino. EL RIESGO AUMENTA CON Cuanto mayor sea la porción de estómago extirpado, más grave serán las manifestaciones del síndrome de vaciamiento. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir. Pero la repetición y gravedad se puede minimizar haciendo cambios en la dieta. RESULTADOS ESPERADOS Para la mayoría de los pacientes, la recuperación es espontánea. El síndrome de vaciamiento precoz generalmente dura de 3 a 4 meses. El síndrome de vaciamiento demorado generalmente dura 1 año, pero puede persistir varios años.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de los síntomas e historia de cirugías. Los exámenes médicos pueden incluir el examen de tolerancia a la glucosa, radiografías y estudio de vaciamiento gástrico. • El tratamiento incluye cambios en la dieta y, en algunas ocasiones, medicamentos. En casos de síndromes de vaciamiento graves que no mejoran, se podría considerar cirugía. • Acuéstese tan pronto acabe cualquier comida. Esto ayuda a reducir los síntomas. • Para obtener más información, diríjase a: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892, (800) 891-5389; sitio web: www.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar medicamentos para ayudarle con la digestión o con los niveles bajos de azúcar en la sangre. • Se le pueden prescribir suplementos vitamínicos y minerales para compensar la mala absorción. ACTIVIDAD • Sin límites cuando no tiene síntomas. • Cuando surgen los síntomas, reposo hasta que estos desaparezcan. DIETA La dieta controlada constituye el tratamiento más importante. Ingiera una dieta baja en azúcares y otros carbohidratos simples. Aumente el consumo de grasas y proteínas. Evite el consumo de leche y productos lácteos. Evite comidas que son muy calientes o muy frías. Ingiera 6 comidas pequeñas, espaciadas uniformemente durante el día. Ingiera los alimentos sin agua u otras bebidas y beba líquidos únicamente entre comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del síndrome de vaciamiento que no se alivian con cambios en la dieta. • Vomita sangre, las evacuaciones son negras, alquitranadas o presenta algún otro signo de hemorragia interna. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Es posible que los medicamentos usados en el tratamiento provoquen efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Malnutrición y pérdida de peso. • Ansiedad. • Problemas de electrolitos, tales como de bajo potasio. • Bajos niveles de azúcar en la sangre (hipoglucemia). Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISENTERIA BACILAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dysentery, Bacillary [Shigellosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La disentería bacilar es una infección bacteriana del tracto intestinal. Frecuentemente ocurre en epidemias (afecta a un gran número de personas al mismo tiempo). Ocurre con mayor frecuencia en niños pequeños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Cólicos estomacales. • Fiebre. • Diarrea (hasta 20 ó 30 evacuaciones acuosas en un día). Puede haber pequeñas cantidades de sangre, mucosidad o pus en el excremento. • Náusea o vómitos. • Músculos adoloridos. CAUSAS Una bacteria llamada bacilo de Shigella, que ataca el revestimiento del colon. Se disemina de persona a persona, generalmente por microorganismos en las manos. La infección también se dispersa por microorganismos en objetos tales como juguetes, alimentos o en el agua potable (en áreas de poca higiene) o en una piscina inflable. Los síntomas usualmente comienzan de 1 a 2 días después de estar expuesto a los microorganismos. EL RIESGO AUMENTA CON • Viajes al extranjero. • Vivir en condiciones de hacinamiento o poca higiene. • Mala salud. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos después de cada evacuación y antes de tocar alimentos. Los niños necesitan ser recordados frecuentemente. • Evite el contacto con una persona infectada. • Sumerja la ropa personal y la ropa de cama sucias en un balde con agua y jabón hasta que pueda lavarla. • Tome medidas de precaución si viaja a áreas de alto riesgo. RESULTADOS ESPERADOS La infección se cura por sí misma o con tratamiento en alrededor de 5 a 7 días. En muy pocas ocasiones, puede durar hasta un mes. La mayoría de las infecciones con Shigella son leves. COMPLICACIONES POSIBLES Casos graves pueden ocurrir en niños pequeños o en ancianos. Los síntomas pueden incluir convulsiones, deshidratación grave y trastornos que causan insuficiencia renal y un tipo de artritis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Exámenes y un cultivo de las heces pueden ser hechos para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento generalmente incluye fluidos para reemplazar los fluidos perdidos por la diarrea, una dieta blanda y terapia de medicamentos. • Esté alerta para detectar signos de deshidratación. Estos incluyen mucha sed, boca y lengua secas, cansancio, ojos hundidos, piel reseca, estar irritable y orinar menos. • Mantenga al paciente alejado de los demás, si es posible. • Use compresas tibias en el estómago para ayudar a aliviar el dolor. • Se puede necesitar hospitalización para pacientes si están gravemente enfermos. Esto puede ocurrir en niños pequeños deshidratados o con sangrado rectal grave. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos en casos graves o para ciertos pacientes. Estos pueden ayudar a acelerar la curación y reducir el riesgo de la diseminación de microorganismos. Tómelos por el periodo de tiempo prescrito. • No utilice medicamentos antidiarreicos, a menos que sean recetados. Estos pueden prolongar la enfermedad. ACTIVIDAD Mantenga la persona enferma en el hogar y alejado de los demás cuando sea posible. Regrese al centro de cuidado diurno, escuela o trabajo después de haber tomado los antibióticos por 5 días. DIETA Asegúrese de beber suficientes líquidos. Le pueden recomendar una dieta suave o líquida. Use bebidas especiales (o paletas [helados] de agua) para reemplazar los fluidos del cuerpo rápidamente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tienen síntomas de infección. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Sangrado rectal o sangre en las heces. - Aparecen signos de deshidratación. - Los síntomas empeoran a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DYSMENORRHEA

Information From Your Health Care Provider

(Menstrual Cramps)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dysmenorrhea is pain that occurs with menstruation. In primary dysmenorrhea, there is no underlying pelvic condition. It is very common and typically occurs in women under age 20. Secondary dysmenorrhea is associated with pelvic conditions and occurs more often in women over age 20. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Severity of symptoms varies from woman to woman, and from one time to the next in the same woman. • Cramping and, sometimes, sharp pains in the lower abdomen, lower back, and thighs. Pain usually begins with a menstrual period and lasts for hours to days. For some women, the pain may begin a week or more before her period and last for a few days after it stops. • Other symptoms that may occur: - Nausea, vomiting, diarrhea, headache, and sweating. - Lack of energy. - Fainting. - Feeling irritable, anxious, or depressed. CAUSES • In primary dysmenorrhea, excess prostaglandin (a hormone-like substance) appears to be the cause. It stimulates uterine contractions. • In secondary dysmenorrhea, the underlying pelvic disorder or abnormality appears to cause the pain. RISK INCREASES WITH • Primary dysmenorrhea: family history of dysmenorrhea, age under 20, early menstruation, never being pregnant, obesity, smoking, and alcohol use (possibly). Behavior or psychological factors may also be involved. Some factors may lead to more severe symptoms in those with dysmenorrhea. • Secondary dysmenorrhea: endometriosis, pelvic inflammatory disease, ovarian cysts or tumors, fibroids, uterine polyps, adenomyosis, congenital (being born with) uterine or vaginal abnormalities, intrauterine device (IUD), or other pelvic disorders. PREVENTIVE MEASURES Treatment of the underlying cause. EXPECTED OUTCOMES • For primary dysmenorrhea, symptoms can be helped with treatment. Symptoms improve or disappear with age and with childbirth. • For secondary dysmenorrhea, the outcome depends on the cause and successful treatment of that condition. POSSIBLE COMPLICATIONS • Severe pain that interferes with normal activity. • Infertility from underlying cause.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Questions will be asked about your menstrual history. Medical tests may include blood and urine studies, and an ultrasound. • Treatment usually involves drugs to relieve pain. • For secondary dysmenorrhea, treatment will depend on the cause. Drugs or surgery (such as for removing fibroids) may be recommended. • Heat helps relieve pain. Use a heating pad or hotwater bottle on the abdomen or back. Take warm baths. Sit in a tub of hot water for 10 to 15 minutes as often as needed. • Transcutaneous electrical nerve stimulator (TENS) treatment may help relieve pain in some cases. • Massage therapy, yoga, acupuncture, meditation, or other therapies may help in some cases. • Counseling may be helpful if emotional problems such as stress are a concern. MEDICATION • Use nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) such as ibuprofen, naproxen, or aspirin (if over age 18) starting 1 to 2 days before period begins. • Antiprostaglandins (for painful menstrual periods) and oral contraceptives, which prohibit ovulation, may be prescribed. • In severe cases, hormones (e.g., gonadotropin-releasing hormone [Gn-RH]) can stop ovary function to relieve pain. • Diet supplements may be recommended. Vitamin E, omega-3 fatty acids, zinc, magnesium, and thiamine may help relieve symptoms in some persons. ACTIVITY Exercise reduces the discomfort of menstrual cramps. DIET Eat a normal, health diet.

• You or a family member has symptoms of dysmenorrhea that cannot be relieved. • Pain worsens or bleeding becomes excessive. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

119

DISMENORREA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cólicos Menstruales) (Dysmenorrhea [Menstrual Cramps])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Dismenorrea es un cólico que ocurre con la menstruación. En la dismenorrea primaria no existe una condición pélvica subyacente. Es muy común y generalmente ocurre en mujeres menores de 20 años. La dismenorrea secundaria está asociada con condiciones pélvicas y se encuentra más a menudo en las mujeres mayores de 20 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La severidad de los síntomas varía de mujer a mujer, y de una a otra vez en la misma mujer. • Retortijones y, a veces, dolores agudos en el abdomen inferior, región lumbar y en los muslos. El dolor suele comenzar con un período menstrual y dura horas o días. En algunas mujeres, el dolor puede comenzar una semana o más antes del período y durar por unos días después . • Otros síntomas que pueden ocurrir: - Nausea, vómito, diarrea, dolor de cabeza y sudoración. - Falta de energía. - Desmayo. - Sentirse irritable, ansiosa o deprimida. CAUSAS • En la dismenorrea primaria, el exceso de prostaglandina (una sustancia similar a las hormonas) parece ser la causa. Estimula las contracciones uterinas. • En la dismenorrea secundaria, el trastorno o anomalía pélvica subyacente parece ser la causa del dolor. EL RIESGO AUMENTA CON • Dismenorrea primaria: historia familiar de dismenorrea, tener menos de 20 años, menstruación temprana, nunca haber estado embarazada, obesidad, fumar y (posiblemente) el consumo de alcohol. Factores de comportamiento o psicológicos también pueden estar involucrados. Algunos factores pueden conducir a síntomas más severos en las que tienen dismenorrea. • Dismenorrea secundaria: endometriosis, enfermedad inflamatoria pélvica, quistes o tumores ováricos, fibromas, pólipos uterinos, adenomiosis, anormalidades uterinas o vaginales congénitas (se nace con eso), el dispositivo intrauterino (IUD en inglés) u otros trastornos pélvicos. MEDIDAS PREVENTIVAS Tratamiento de la causa subyacente. RESULTADOS ESPERADOS • En la dismenorrea primaria, los síntomas pueden ser ayudados con tratamientos. Los síntomas mejoran o desaparecen con la edad y el parto. • En la dismenorrea secundaria, el resultado depende de la causa y el éxito obtenido en el tratamiento de tal condición. COMPLICACIONES POSIBLES • Un dolor intenso que interfiere con las actividades normales. • Infertilidad debido a la causa subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y un examen pélvico. Se le harán preguntas sobre su historia menstrual. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de la sangre y orina y una ecografía. • El tratamiento generalmente incluye medicamentos para aliviar el dolor. • En la dismenorrea secundaria, el tratamiento dependerá de la causa. Se le pueden recomendar medicamentos o cirugía (como para eliminar los fibromas). • El calor ayuda a aliviar el dolor. Coloque una almohadilla eléctrica o una bolsa de agua caliente sobre su abdomen o espalda. Tome baños tibios. Siéntese en una bañera con agua caliente de 10 a 15 minutos tantas veces como sean necesarias. • El tratamiento con un estimulador de nervios transcutáneo eléctrico (TENS, por sus siglas en inglés) puede ayudar a aliviar el dolor en algunos casos. • En algunos casos, la terapia de masaje, el yoga, la acupuntura, la meditación u otras terapias pueden ayudar. • La terapia puede ayudar si le preocupan problemas emocionales como el estrés. MEDICAMENTOS • Use medicamentos antiinflamatorios no esteroides (NSAIDs, por sus siglas en inglés) como ser ibuprofeno, naproxeno o aspirina (si es mayor de 18 años de edad) comenzando 1 o 2 días antes de empezar el periodo. • Se le pueden prescribir antiprostaglandinas (para los periodos menstruales dolorosos) o anticonceptivos orales que impiden la ovulación. • En casos graves, las hormonas (p. ej., la hormona que dispensa gonadotropina [Gn-RH, por sus siglas en inglés] puede detener la función de los ovarios para aliviar el dolor. • Se le pueden recomendar suplementos dietéticos. La vitamina E, ácidos grasos omega-3, zinc, magnesio y tiamina pueden ayudar a aliviar los síntomas en algunas mujeres. ACTIVIDAD El ejercicio reduce las molestias de los cólicos menstruales. DIETA Consuma una dieta normal y saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de dismenorrea que no se pueden aliviar. • El dolor empeora o el flujo de la sangre se vuelve excesivo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DYSPAREUNIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dyspareunia is pain that occurs with sexual intercourse. Dyspareunia and vaginismus (spasm of the pubic muscles of the lower vagina) may occur together in a woman. Dyspareunia also occurs in men, but less often. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in the genital area during sexual activity. It can occur before, during, or after sexual intercourse. • Women may have pain on entry or during intercourse (with deep thrusts of partner’s penis). • Men may have pain in the penis or testes. • Pain may be mild or severe, and vary with different intercourse positions. CAUSES • Physical and medical problems. • Emotional, interpersonal, and environmental problems (often referred to as psychosocial problems). • It may be a combination of factors. Sometimes no cause is found. RISK INCREASES WITH • Physical: - Infection, inflammation, or injury of the genitals or the urinary tract. - A lack of vaginal lubrication. This can be due to illness, drugs, or lack of estrogen (such as at menopause). - Vaginal scarring from operation or radiation therapy. - Episiotomy scar (from repair after childbirth). - Intact hymen (covering of the vaginal opening). - Allergy to diaphragms, condoms, or contraceptive foams and jellies. - Endometriosis or pelvic inflammatory disease. - Muscle spasms of the vagina (vaginismus). - Vulvodynia (chronic vulva pain). - Tilted or enlarged uterus. • Emotional: - Lack of sexual arousal or sexual foreplay, being unhappy with a sexual partner, fatigue, or anxiety. - Lack of sexual experience or information. - Past sexual abuse (e.g., rape) or emotional trauma. - Fear of pregnancy. PREVENTIVE MEASURES • Get medical care for genital infections. • Don’t use perfumed soaps, bubble baths, or toilet paper that is scented or colored. Don’t douche. • Get counseling for depression, stress, or anxiety. EXPECTED OUTCOMES Physical causes are often curable with treatment. Psychosocial causes may be helped with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Treatment may be long-term and may not always help. An intimate relationship with partner may suffer. 120

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a genital exam. You will be asked about your symptoms and sexual history. Medical studies, such as a Pap smear and culture of vaginal discharge may be done to diagnose medical problems that can be treated. • Treatment will be directed to any physical or emotional cause that is diagnosed. • In cases of scarring, problems with the hymen, or others, a minor surgical procedure may relieve symptoms. • Sitz baths often relieve tenderness. Sit in a tub of lukewarm water for 10 to 15 minutes, 3 or 4 times a day. • Use a nonprescription lubricant, such as K-Y Lubricating Jelly, during sexual intercourse. • Instructions may be given for exercises or techniques to dilate (widen) the vagina. They involve use of fingers or dilators to condition the body and mind to the sensation of something being inserted into the vagina. • Try different positions for sexual intercourse that might reduce penile penetration and lessen pain. • Treatments for emotional causes will vary. They can involve education, counseling, sensate focus exercises, and teaching of appropriate foreplay techniques. • Discuss the lack of sexual arousal with your partner, including ways to improve foreplay. • To learn more: American College of Obstetricians and Gynecologists; website: www.acog.org. MEDICATION Drugs may be prescribed for infection or inflammation. Steroid creams or estrogen creams may be prescribed. ACTIVITY A regular exercise program, while not a treatment for dyspareunia, is helpful for general well-being. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of dyspareunia. • Pain worsens, despite treatment. • Symptoms do not improve after 3 months of treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISPAREUNIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dyspareunia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La dispareunia es dolor que ocurre con las relaciones sexuales. La dispareunia y el vaginismo (espasmos de los músculos púbicos en la parte baja de la vagina) pueden ocurrir juntos en la mujer. La dispareunia también ocurre en el hombre, pero con menos frecuencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en el área genital durante la actividad sexual. Puede ocurrir antes, durante o después de la relación sexual. • La mujer puede tener dolor durante la penetración o durante la relación sexual (con la penetración profunda del pene de la pareja). • El hombre puede tener dolor en el pene o testículos. • El dolor puede ser moderado o fuerte y puede variar según las posiciones. CAUSAS • Problemas físicos o médicos. • Problemas emocionales, interpersonales y ambientales (frecuentemente conocidos como problemas psicosociales). • Puede ser una combinación de factores. Algunas veces no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Físico: - Infección, inflamación o lesión de los genitales o del tracto urinario. - Falta de lubricación vaginal. Esto puede ser debido a una enfermedad, medicamentos o falta de estrógeno (tal como en la menopausia). - Una cicatriz vaginal debido a una cirugía o terapia de radiación. - Una cicatriz por una episiotomía (para reparar la vagina después de un parto). - Himen (cobertura de la abertura vaginal) intacto. - Alergia a los diafragmas, condones o espumas y gelatinas anticonceptivas. - Endometriosis o enfermedad pélvica inflamatoria. - Espasmos de los músculos de la vagina (vaginismo). - Vulvodinia (dolor crónico de la vulva). - Útero virado o agrandado. • Emocional: - Falta de estímulo sexual o de lubricación vaginal, no estar feliz con la pareja sexual, fatiga o ansiedad. - Falta de experiencia o información sexual. - Abuso sexual (tal como violación) o trauma emocional anterior. - Temor al embarazo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga cuidado médico para las infecciones genitales. • No use jabones perfumados, burbujas de baño o papel higiénico que sea perfumado o de color. No use duchas vaginales. • Obtenga terapia psicológica para depresión, estrés o ansiedad. RESULTADOS ESPERADOS Frecuentemente las causas físicas son curables con tratamiento. Las causas psicológicas pueden mejorarse con tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y un examen genital. Le preguntará sobre los síntomas e historial sexual. Se pueden hacer exámenes médicos tales como el Papanicolaou y un cultivo de la descarga vaginal para diagnosticar los problemas médicos que pueden tratarse. • El tratamiento adecuado estará dirigido a tratar las causas físicas o emocionales diagnosticadas. • En casos de cicatrices, problemas con el himen u otros, una cirugía menor puede aliviar los síntomas. • Los baños de asiento a menudo ayudan a aliviar la hipersensibilidad. Siéntese en una tina de agua tibia de 10 a 15 minutos, 3 ó 4 veces al día. • Use lubricantes de venta sin receta, tales como gelatina lubricante KY, durante la relación sexual. Se pueden dar instrucciones para hacer ciertos ejercicios o técnicas que dilaten (ensanchen) la vagina. Éstas incluyen usar los dedos o dilatadores para acostumbrar el cuerpo y la mente a la sensación de que algo está siendo insertado en la vagina. • Pruebe diferentes posiciones para las relaciones sexuales hasta que descubra posiciones nuevas que puedan reducir la penetración del pene y aminoren el dolor. • Los tratamientos para las causas emocionales pueden variar. Estos pueden incluir educación, terapia psicológica, ejercicios de sensibilización y la enseñanza de técnicas adecuadas de estimulación erótica. • Discuta la falta de deseo sexual con la pareja, incluyendo maneras de mejorar la estimulación sexual. • Para obtener más información, diríjase a: American College of Obstetricians and Gynecologists, sitio web: www.acog.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para infecciones o inflamaciones. Le pueden recetar cremas esteroides o de estrógeno. ACTIVIDAD Un programa de ejercicio regular. Aunque no es un tratamiento para la dispareunia, es bueno para el bienestar general. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de dispareunia. • El dolor empeora, a pesar del tratamiento. • Los síntomas no mejoran después de 3 meses de tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES El tratamiento puede ser de largo plazo y no siempre ayudará. Una relación íntima con una pareja puede sufrir. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DYSPHAGIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dysphagia is difficulty or pain in swallowing. It may involve solid foods, liquids, or both. It is a common symptom with a wide variety of causes that can be benign or malignant. Chances of a serious disorder are slight. Dysphagia can affect all ages, but it occurs more often in older adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain that occurs with swallowing. Pain and swallowing difficulty may progress over several weeks. • Sore throat. • The feeling that food “gets stuck” on the way down. • Coughing or choking with eating or drinking. Food may come back out through the nose. • Drooling, belching, and bad breath. • Pressure sensation in mid-chest. CAUSES The swallowing difficulty may involve the mouth, the throat, and the esophagus. There are numerous risk factors that may be the cause. RISK INCREASES WITH • Gastroesophageal reflux disease (GERD) or acid reflux. • Tumors (benign or cancer). • Stricture (narrowing of the passage). • Inflammation (esophagitis) or infections. • Recent head, neck, or throat surgery. • Laryngitis, pharyngitis, or tonsillitis. • Foreign object lodging at the back of the throat. • Scratch in the throat lining caused by a foreign object. • Insufficient production of saliva. • Esophageal spasm (loss of normal muscle movement). • In children, it may be caused by delayed maturation, malformation, cerebral palsy, or muscular dystrophy. • Hernia of part of the esophagus through a weak area in the surrounding muscle. • Nervous system disorder (stroke, Alzheimer’s disease, myasthenia gravis, Parkinson’s disease, and others). • Pressure on the esophagus (a goiter or aortic aneurysm). • Emotional disorders (anxiety, fear, and others). • Anemia. • Smoking. • Certain drugs (potassium chloride, some antibiotics, vitamin C, NSAIDs, some antipsychotics, and others). PREVENTIVE MEASURES None specific. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Most causes are minor and easily treated. Other outcomes will vary depending on the cause. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Dehydration or malnutrition due to not eating or drinking enough to meet the body’s needs. • Aspiration: food or liquid passes through the vocal folds (“going down the wrong way”). The food, liquid, (or vomit from the stomach) may enter the lungs.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the mouth, throat, head, and neck. You may be asked to chew and swallow so the action can be observed. Medical tests may be done to find the cause of the dysphagia. These may include blood tests, swallowing studies (endoscopy, esophageal manometry, barium x-ray exam), ultrasound, or CT scan. • Treatment will be provided for the cause of the dysphagia. Specific treatment for the swallowing difficulty may include diet changes and swallowing therapy. • Oral hygiene is important. Brush teeth twice a day. • For dry mouth, chew gum or suck on lozenges. • Hospital care may be required for severe disorders. • Devices to dilate (widen) the esophagus or surgery may be needed for some disorders. MEDICATIONS Drugs will be prescribed as needed for the cause. ACTIVITY • Swallowing therapy may be prescribed. It can include exercises to strengthen the swallowing muscles or exercises that are done while swallowing. • Posture changes may help swallowing: tilting or turning the head to one side, tucking the chin in, using a head-back position, or lying on one’s side or back. You will be given instructions about using these positions. DIET • A diet may start with pureed foods, progress to soft food and semi-solids, and then resume a regular diet. • Hospital care may involve intravenous (IV) feeding, or feeding through a nasal or stomach tube.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

You or a family member develops swallowing difficulty. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 121

DISFAGIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dysphagia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La disfagia es dificultad o dolor al tragar. Esto puede incluir alimentos sólidos, líquidos o ambos. Es un síntoma común con una gran variedad de causas que pueden ser benignas o malignas. Las posibilidades de que sea una enfermedad grave son escasas. La disfagia afecta a personas de todas las edades, pero ocurre con más frecuencia en las personas mayores. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor al tragar. El dolor y la dificultad para tragar pueden empeorarse con el pasar de las semanas. • Dolor de garganta. • Sensación de que la comida "se detiene" al bajar. • Toser o ahogarse cuando come o bebe. La comida puede salirse por la nariz. • Babearse, eructar y mal aliento. • Sensación de opresión en la mitad del pecho. CAUSAS La dificultad para tragar puede afectar la boca, garganta y esófago. Hay numerosos factores de riesgo que pueden ser la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad de reflujo gastroesofágico o reflujo ácido. • Tumores (benignos o cancerosos). • Constricción (estrechamiento del tubo). • Inflamación (esofagitis) o infecciones. • Cirugía reciente en la cabeza, cuello o garganta. • Laringitis, faringitis o amigdalitis. • Un objeto extraño atorado en la parte posterior de la garganta. • Una raspadura en el revestimiento de la garganta causado por un objeto extraño. • Producción insuficiente de saliva. • Espasmo esofágico (pérdida del movimiento normal del músculo). • En los niños, puede ser causada por maduración demorada, una malformación, parálisis cerebral o distrofia muscular. • Hernia de una parte del esófago que sobresale a través de un área debilitada en la musculatura que lo rodea. • Trastorno del sistema nervioso (accidente cerebrovascular, enfermedad de Alzheimer, miastenia grave, enfermedad de Parkinson y otros). • Presión en el esófago (bocio o un aneurisma de la aorta). • Trastornos emocionales (ansiedad, miedo y otros). • Anemia. • Fumar. • Ciertos medicamentos (cloruro de potasio, algunos antibióticos, vitamina C, antiinflamatorios no esteroideos (AINE, o NSAIDs, por sus siglas en inglés), algunos antipsicóticos y otros). MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS La mayor parte de las causas no son graves y son tratadas fácilmente. El pronóstico dependerá de la causa correspondiente.

COMPLICACIONES POSIBLES • Deshidratación o malnutrición debido a no comer o beber suficiente para satisfacer las necesidades del cuerpo. • Aspiración (el alimento o líquido pasa a través de los pliegues (o cuerdas) vocales, “por el lado equivocado”). La comida, líquido (o vómito del estómago) puede ingresar a los pulmones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de la boca, garganta, cabeza y cuello. Le pueden pedir que mastique y trague para que la acción pueda ser observada. Se pueden hacer exámenes médicos para encontrar la causa de la disfagia. Estos pueden incluir análisis de sangre, estudios de la deglución (endoscopia, manometría esofágica, radiografía utilizando bario como medio de contraste), ultrasonido o tomografía computarizada (CT, por sus siglas en inglés). El tratamiento estará dirigido a la causa de la disfagia. El tratamiento específico para la dificultad al tragar puede incluir cambios en la dieta y terapia para tragar. • La higiene oral es importante. Cepille los dientes dos veces al día. • Para una boca reseca, mastique goma de mascar o chupe pastillas. • Para trastornos graves será necesaria la hospitalización del paciente. • Para algunos trastornos puede necesitarse un aparato para dilatar (ensanchar) el esófago o cirugía. MEDICAMENTOS Se recetarán medicamentos según la causa. ACTIVIDAD • Puede prescribirse terapia para tragar. Esta incluye ejercicios para fortalecer los músculos de la deglución (tragar) o ejercicios que se hacen mientras se traga. • Cambios en la postura pueden ayudar a tragar: inclinar o virar la cabeza hacia un lado, meter la barbilla hacia dentro, usar una posición boca arriba o acostarse de lado o de espalda. Le darán instrucciones acerca de utilizar estas posiciones. • DIETA • La dieta puede comenzar con alimentos molidos, progresar a alimentos suaves y semisólidos y luego reanudar una dieta regular. • La hospitalización puede incluir alimentación por forma intravenosa o alimentación a través de un tubo por la nariz o el estómago.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia desarrolla dificultad al tragar.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DYSTHYMIA

Information From Your Health Care Provider

(Depression, Low-Grade)

A

BASIC INFORMATION

Dysthymia is a chronic, mild form of depression. The start of dysthymia often goes unnoticed. Many people are not aware of the change in their lives. Symptoms may begin in childhood or in adolescence and go on for years. It affects females more than males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The depressed mood has occurred for most of each day, for most days, for two years or more (one year for children/teens). There has been no more than two months without some of the symptoms listed and at least two of the symptoms should be present. • Poor appetite or overeating. • Sleeping too much or too little. • Lack of energy; feeling tired all the time. • Feelings of hopelessness. • Low self-esteem. • Trouble with concentration and making decisions. CAUSES It appears to be due to an imbalance of certain brain chemicals along with other factors. These can include genetic, developmental, medical problems, coping strategies, and social factors (such as job loss or divorce). RISK INCREASES WITH • Family history of depressive illnesses. • Chronic stress or chronic illness. • Stressful life events. • Persons who have other psychiatric disorders. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. A healthy lifestyle with good nutrition and exercise and having close friends and family and a job you enjoy may help reduce risk. EXPECTED OUTCOMES Most people are helped by treatment. It may take several months before symptoms improve. Sometimes it isn’t until a patient has been treated and is feeling better that they realize how depressed they have been. POSSIBLE COMPLICATIONS • Dysthymia recurs after treatment. • Major depression develops. • Alcohol or substance abuse. • Problems with school or work (e.g., decreased productivity or job loss ). • Problems and conflicts with personal relationships. • Risk of suicidal behavior.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam, and will ask questions about your symptoms and activities. There is no medical test to diagnose dysthymia. Medical tests may be done to rule out other disorders. • Treatment usually includes some form of psychotherapy (counseling) and/or drug therapy. • Cognitive-behavioral therapy is often recommended. The cognitive part teaches people how to change thoughts, behaviors, or attitudes. The behavior part teaches people ways to reduce anxiety, such as with deep breathing and muscle relaxation. • Interpersonal therapy can help a patient identify personal relationship problems and how to correct them. • Psychodynamic therapy resolves emotional conflicts. • Job counseling may be recommended for some patients to be sure their work suits their temperament. • Join a support group. They help many people. • Try to reduce emotional stress in your life. Learn techniques to cope with stress. • Avoid alcohol abuse or drug abuse. If you need help stopping, ask your health care provider, or contact an Alcoholics Anonymous group in your area. MEDICATIONS An antidepressant may be prescribed for some patients. The drug will usually be needed for several months or several years. If one antidepressant doesn’t work, another type can often help. ACTIVITY No limits. A daily exercise program is recommended. It can help improve well-being. DIET Eat a normal well-balanced diet.

• You or a family member has symptoms of dysthymia. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment. • Suicidal thoughts or behaviors develop. Seek emergency help if needed.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 122

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISTIMIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Trastorno Distímico) (Dysthymia [Depression, Low-Grade])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La distimia es una forma de depresión crónica y moderada. El comienzo de la distimia frecuentemente pasa inadvertido. Muchas personas no notan los cambios en sus vidas. Los síntomas pueden empezar en la niñez o en la adolescencia y pueden continuar por años. Afecta a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El estado de ánimo deprimido ha ocurrido la mayor parte del día, todos los días por dos años o más (por un año para niños / jóvenes). No han pasado más de dos meses sin algunos de los síntomas enumerados a continuación y se han presentado por lo menos dos de los síntomas. • Poco apetito o comer en exceso. • Dormir mucho o muy poco. • Falta de energía; sentirse cansado todo el tiempo. • Sentimiento de no tener esperanza. • Poca autoestima. • Problemas para concentrarse y tomar decisiones. CAUSAS Parece ser causada por un desequilibrio de ciertas sustancias químicas del cerebro junto con otros factores. Estos pueden incluir factores genéticos, de desarrollo, problemas médicos, estrategias deficientes de sobrevivencia o para enfrentar dificultades y factores sociales (tales como pérdida de empleo o divorcio). EL RIESGO AUMENTA CON • Historia familiar de trastornos de depresión. • Estrés crónico o enfermedad crónica. • Eventos estresantes de la vida. • Personas que tienen otras enfermedades psiquiátricas. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Un estilo de vida saludable con buena nutrición y ejercicio, amigos y familia cercanos, así como un empleo que le guste le pueden ayudar a reducir el riesgo. RESULTADOS ESPERADOS A gran parte de las personas les ayuda el tratamiento. Puede tomar varios meses antes que los síntomas mejoren. Algunas veces no es hasta que el paciente ha sido tratado y se siente mejor, que se da cuenta de cuán deprimido estaba. COMPLICACIONES POSIBLES • La distimia recurre después del tratamiento. • Se desarrolla depresión grave. • Abuso del alcohol y sustancias controladas. • Problemas con la escuela o el trabajo (p. ej., menor productividad o pérdida del empleo). • Problemas con relaciones personales y conflictos. • Riesgo de comportamiento suicida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas acerca de sus síntomas y actividades. No hay un examen médico que permita diagnosticar la distimia. Pueden hacerse exámenes médicos para descartar otros trastornos. • El tratamiento por lo general incluye una forma de psicoterapia o de terapia con medicamentos. • La terapia cognitiva y de comportamiento se recomienda frecuentemente. La parte cognitiva le enseña a la persona cómo cambiar sus pensamientos, comportamientos o actitudes. La parte de comportamiento le enseña a la persona maneras de reducir la ansiedad, tales como con respiración profunda y relajación de los músculos. • La terapia interpersonal puede ayudar al paciente a identificar problemas personales en las relaciones con otros y cómo corregirlos. • La terapia psicodinámica resuelve conflictos emocionales. • Se le puede recomendar terapia ocupacional a algunos pacientes para asegurar que su ocupación sea adecuada para su temperamento. • Únase a un grupo de apoyo. Ellos ayudan a muchas personas. • Evite abusar del alcohol o las drogas. Si necesita ayuda para dejar de beber, pregunte a su proveedor de atención médica o comuníquese con un grupo de Alcohólicos Anónimos en su área. MEDICAMENTOS Un antidepresivo puede ser recetado para algunos pacientes. Los medicamentos por lo general pueden ser necesarios por varios meses o varios años. Si un antidepresivo no le da resultado, otro tipo a menudo puede ayudar. ACTIVIDAD No hay límites. Un programa de ejercicio diario es recomendado. Esto puede ayudar a mejorar su bienestar. DIETA Mantenga una dieta normal equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de distimia. • Los síntomas se empeoran o no mejoran con el tratamiento. • Se desarrollan pensamientos o comportamientos suicidas. Busque ayuda de emergencia si la necesita.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EAR INFECTION, MIDDLE

Information From Your Health Care Provider

(Otitis Media)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Middle ear infection is an infection and inflammation (redness and soreness) in the middle ear. The medical term is acute otitis media (AOM). This infection is most common in infants and children aged 3 months to 3 years, but can occur in any age. Otitis media with effusion (OME) is fluid in the middle ear, but without the symptoms of infection. It often follows AOM. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Earache. • Feeling of fullness in the ear. • Hearing may be reduced. • Child is fussy or irritable. • Fever. • Dizziness. • Discharge or leakage from the ear. • Diarrhea or vomiting (sometimes). • Pulling at the ear (small children). CAUSES The ear infection is usually caused by bacteria, and less often by a virus. The infection creates a build up of fluid or pus in the middle ear. Middle ear infections often occur after a cold or other illness of the nose or throat. RISK INCREASES WITH • Recent illness, such as a cold or sore throat. • Having asthma, allergies, or previous ear infections. • Family history of ear infections. • Being in daycare. • Winter and spring seasons. • Being bottle-fed while lying down, and (possibly) use of a pacifier. • Smoking in the household. • Use of antibiotic drugs in the past 1 to 3 months. • Genetic factors. American Indians and Eskimos seem to get more ear infections than is usual. PREVENTIVE MEASURES • Bottle-feed or breast-feed infants in a sitting position with head up, never lying down. Breast-feeding reduces chances of child having ear infections. • No smoking in household. • Wash hands often to prevent spread of germs that can cause colds, sore throats, or other infections. • Possibly, a pneumococcal vaccine. EXPECTED OUTCOMES The outcome is good in almost all cases. POSSIBLE COMPLICATIONS • Middle ear infections often recur. • Chronic otitis media (infection lasts over 6 weeks). • Rarely, more serious ear problems, hearing loss, brain infection, and other complications may occur. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose a middle ear infection by an exam of the ear. Other medical tests are normally not needed. • Treatment may include drugs and other steps to relieve pain. Not all infections need antibiotic treatment. • Apply heat to the area around the ear to relieve pain. Use a warm washcloth. • Avoid swimming until the infection clears up. • If ear infections recur often, surgery may be done to put in plastic tubes through the eardrum to drain pus or fluid from the middle ear. Surgery may also be done to remove the adenoids. • If the eardrum is bulging, a small cut may be made in it to relieve pressure and pain. MEDICATIONS • An oral antibiotic may be prescribed for 7 to 10 days. Take the full dose even if symptoms get better. In severe cases, antibiotic injections may be given. • Ear drops may be prescribed for pain. • You may use acetaminophen to reduce pain and fever. Do not give aspirin to children. • Don’t use cold remedies, decongestants, or antihistamines. They won’t help an ear infection. ACTIVITY Rest in bed or reduce activity until symptoms improve. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or your child has symptoms of a middle ear infection. • The following occur during or after treatment: fever, severe headache, earache that persists longer than 2 days despite treatment, swelling around the ear, twitching of the face muscles, or dizziness.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 123

INFECCION DEL OIDO MEDIO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Otitis Media) (Ear Infection, Middle [Otitis Media])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La infección del oído medio es una infección e inflamación (enrojecimiento y dolor) del oído medio. El término médico es otitis media aguda. Esta infección es más común en infantes y niños de 3 meses a 3 años de edad, pero puede ocurrir a cualquier edad. Otitis media con efusión quiere decir líquido en el oído medio, pero sin los síntomas de la infección. Frecuentemente le sigue a la otitis media aguda. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de oído. • Sensación de que el oído está lleno. • La audición puede estar reducida. • El niño está susceptible o irritable. • Fiebre. • Mareos. • Supuración o secreción del oído. • Diarrea o vómitos (a veces). • Jalarse la oreja (en niños pequeños). CAUSAS La infección de oído es normalmente causada por bacterias y menos frecuentemente por un virus. La infección crea una acumulación de fluido o pus en el oído medio. Las infecciones en el oído medio a menudo ocurren después de un resfriado u otra enfermedad de la nariz o garganta. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad reciente, como un resfriado o dolor de garganta. • Tener asma, alergias o infecciones de oído en el pasado. • Historial familiar de infecciones de oídos. • Estar en una guardería infantil. • Durante la primavera y el invierno. • Ser alimentado con el biberón mientras está acostado y, posiblemente, el uso de un chupete. • Alguien que fuma en el hogar. • El uso de medicamentos antibióticos en los últimos 3 meses. • Factores genéticos. Algunos indios americanos y esquimales parecen ser más susceptibles. MEDIDAS PREVENTIVAS • Al darle el biberón o el pecho a un infante, coloque al bebé sentado con la cabeza elevada, nunca acostado. La lactancia materna disminuye las posibilidades de que el bebé sufra infecciones de oído. • No fume dentro del hogar. • Lávese las manos frecuentemente para prevenir que se propaguen los gérmenes que causan los resfriados, dolores de garganta y otras infecciones. • Posiblemente, una vacuna neumocócica. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico es bueno en casi todos los casos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar una infección del oído medio con un examen del oído. Otros exámenes médicos normalmente no son necesarios. • El tratamiento generalmente incluye el uso de medicamentos y otras medidas para aliviar el dolor. No todas las infecciones necesitan tratamiento antibiótico. • Aplique calor en la zona alrededor de los oídos para aliviar el dolor. Use pañitos tibios. • Evite nadar hasta que la infección desaparezca. • Si las infecciones al oído recurren a menudo, se puede realizar cirugía para insertar pequeños tubos plásticos a través del tímpano para drenar el pus o el líquido que está dentro del oído medio. También se puede hacer cirugía para extirpar las adenoides. • Si el tímpano parece abultado, le pueden hacer un pequeño corte para aliviar la presión y el dolor. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar antibióticos orales por 7 a 10 días. Termine de tomar toda la dosis del medicamento aún si los síntomas mejoran. En casos graves le pueden dar inyecciones antibióticas. • Le pueden recetar gotitas para los oídos para aliviar el dolor. • Usted puede usar paracetamol para reducir el dolor y la fiebre. No le dé aspirina a su niño. • No use remedios para resfriados, descongestionantes o antihistamínicos. Estos no ayudarán a la infección de oídos. ACTIVIDAD Descanse en cama o disminuya la actividad hasta que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de infección en el oído medio. • Experimenta alguno de los siguientes síntomas durante o después del tratamiento: fiebre, dolor de cabeza agudo, dolor de oído que persiste más de 2 días a pesar del tratamiento, hinchazón alrededor de la oreja, crispamiento espasmódico de los músculos faciales o mareos.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Las infecciones del oído medio frecuentemente recurren. • Otitis media crónica (la infección dura más de 6 semanas). • En raras ocasiones pueden ocurrir problemas del oído más serios, pérdida de la audición, infección cerebral y otras complicaciones. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EAR INFECTION, OUTER

Information From Your Health Care Provider

(Otitis Externa; Swimmer’s Ear)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Outer ear infection is an infection and inflammation of the outer ear and ear canal. The ear canal extends from the eardrum to the outside opening of the ear. The medical term is otitis externa and it is also called swimmer’s ear. It is very common and affects all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Ear pain that worsens when the earlobe is pulled. • Itching in the ear. • Slight fever (sometimes). • Discharge of pus from the ear. • Temporary loss of hearing on the affected side. • A small, painful lump or boil in the ear canal. CAUSES • Bacterial (most common) or fungal infection of the delicate skin lining of the ear canal. The infection often develops when water is trapped in the ear (such as from swimming). • Injury to the ear canal. RISK INCREASES WITH • Swimming in dirty or polluted water. • Excess moisture in the ear from any cause. • Irritation from cotton swabs or metal objects, such as bobby pins. • Previous ear infections. • Disorders like diabetes that affect the immune system. • Use of hair spray or hair dye that may enter the ear canal. PREVENTIVE MEASURES • Dry ears completely after they have become wet. • Wear ear-plugs when swimming. • Don’t clean your ears with any object. • If you have had otitis externa, ask your health care provider about keeping the prescribed ear-drops on hand. If the ear canals get wet for any reason, such as swimming or shampooing, put drops in both ears at bedtime. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment in 7 to 10 days. POSSIBLE COMPLICATIONS • Chronic otitis externa. The infection persists or recurs often. • Spread of infection to bones or cartilage. This is a rare, yet serious complication.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose an outer ear infection by an exam of the ear. Other medical tests are normally not needed. • Treatment may involve your health care provider cleaning and draining the ear, drug therapy, and other steps to relieve pain. • Apply heat to the area around the ear to relieve pain. Use a warm washcloth. • Avoid swimming until the infection clears up. • Gentle cleaning of the ear canal; remember that a small amount of ear-wax helps protect against infection. • Keep the infected ear dry. Wear ear-plugs or shower cap for showering. MEDICATIONS • You may use acetaminophen or ibuprofen for minor pain. Don’t give aspirin to children. • Your health care provider may prescribe: - Eardrops for bacterial infections and cortisone drugs to help other symptoms. An ear wick may be used that allows the drug to reach the end of the ear canal. - Oral antibiotics for severe infection. ACTIVITY Resume your normal activities as soon as symptoms improve. Avoid getting water in the ears if possible. If you do, dry ears carefully. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of outer ear infection. • Pain persists, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 124

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFECCION DEL OIDO EXTERNO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Otitis Externa, Oído de Nadador) (Ear Infection, Outer [Otitis Externa; Swimmer's Ear])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La infección del oído externo es una infección e inflamación del oído externo y canal auditivo. El canal auditivo se extiende del tímpano hacia la abertura externa del oído. El término médico es otitis externa y también se llama oído de nadador. Es muy común y afecta a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de oído que se empeora al jalar el lóbulo de la oreja. • Comezón en el oído. • Fiebre leve (a veces). • Supuración de pus que sale del oído. • Pérdida temporal de la audición del lado afectado. • Una pequeña hinchazón o absceso doloroso en el canal auditivo. CAUSAS • Infección bacteriana (más común) o fúngica de la piel delicada que reviste el canal auditivo. La infección se desarrolla a menudo cuando algo de agua se queda atrapada en el canal auditivo (por ejemplo al nadar). • Lesión en el canal auditivo. EL RIESGO AUMENTA CON • Nadar en agua sucia o contaminada. • Humedad excesiva en el oído por cualquier motivo. • Irritación causada por un palito de algodón u objetos metálicos, como horquillas para el cabello. • Infecciones de oído anteriores. • Trastornos como diabetes que afectan el sistema inmunológico. • Uso de laca en aerosol o tinte del cabello que puede penetrar el canal auditivo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Seque los oídos completamente si se mojan. • Si nada, utilice tapones para los oídos. • No se limpie los oídos con ningún objeto. • Si ha padecido de otitis externa, dígale a su proveedor de atención médica que le recete gotitas para los oídos para que las mantenga a mano. Si el canal auditivo se moja por alguna razón, como por nadar o lavarse el pelo, póngase gotas en ambos oídos a la hora de acostarse.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar una infección del oído externo con un examen del oído. Otros exámenes médicos normalmente no son necesarios. • El tratamiento puede incluir que su proveedor de atención médica le limpie y le saque el líquido del oído, medicamentos y otras medidas para aliviar el dolor. • Aplique calor en la zona alrededor de los oídos para aliviar el dolor. Use pañitos tibios. • Evite nadar hasta que la infección desaparezca. • Limpie suavemente el canal auditivo; recuerde que un poco de cera ayuda a proteger contra infecciones. • Mantenga seco el oído infectado. Use tapones de oídos o gorro de baño al darse una ducha. MEDICAMENTOS • Usted puede usar paracetamol o ibuprofeno para reducir el dolor, si este es leve o moderado. No le dé aspirina a su niño. • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Gotas de oídos para infecciones bacterianas y medicamentos con cortisona para ayudar con los otros síntomas. Una mecha para el oído puede ser usada para ayudar a que el medicamento llegue al final del canal auditivo. - Antibióticos orales para una infección grave. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto mejoren los síntomas. Evite que le entre agua en los oídos. Si le entra agua en los oídos, séquelos cuidadosamente. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de infección del oído externo. • El dolor persiste, a pesar del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente se cura en 7 a 10 días con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Otitis externa crónica. La infección persiste o recurre frecuentemente. • Propagación de la infección a los huesos o al cartílago. Esta es una complicación infrecuente, pero grave. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EARDRUM, RUPTURED

Information From Your Health Care Provider

(Tympanic Membrane Perforation)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A ruptured eardrum is a hole or tear in the eardrum. The eardrum is a thin membrane (called the tympanic membrane) that separates the inner ear from the outer ear. The eardrum is involved in hearing. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden pain in the ear. • Some loss of hearing. • Bleeding or discharge from the ear (sometimes). • Ringing in the ear. • Dizziness. CAUSES • An infection of the middle ear. Fluid or pus builds up behind the eardrum and causes it to burst. • Injury or trauma to the eardrum. RISK INCREASES WITH • Using a sharp object to clean the ear or relieve an itch. This can be a cotton swab, hairpin, or paperclip. • Changes in air pressure due to scuba diving or during an airplane flight. • A loud noise such as a nearby explosion. • Injury to the head, such as a skull fracture. • A blow or hit directly to the ear. • Middle-ear infection (otitis media). PREVENTIVE MEASURES • Don’t put any object into the ear canal. • Get prompt medical treatment for ear infections. EXPECTED OUTCOMES • The eardrum will usually repair itself in 2 months. If it becomes infected, the infection is curable with treatment. Any hearing loss is usually short term. • Surgery helps if the eardrum does not heal on its own. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ear infection, with fever, vomiting, and diarrhea. • Mastoiditis. This is an infection of the mastoid (bony area just behind the ear). • Permanent hearing loss (rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose the problem by an exam of the ear. Fluid from the ear may be sent to the lab for a medical test. A hearing test may be performed. • Treatment may involve drugs to prevent infection and for pain. • A patch may be used to repair the hole. In this procedure, a chemical is applied to the area to help the healing and a paper patch placed on the eardrum. This may need to be redone a few times until healing is complete. • Try to avoid blowing your nose. If you must, blow gently. • Keep the ear as dry as possible. Don’t swim. Take baths instead of showers. If you do shower, wear a plastic shower cap and be sure the ear is covered. • Surgery called tympanoplasty may be done to repair the hole if it doesn’t heal within 2 months. This can be done in a medical office. Your health care provider will give you instructions for home care after surgery. MEDICATIONS • Antibiotics to prevent or treat infections may be prescribed. • Pain relievers. For minor pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. ACTIVITY Resume your normal activities as soon as symptoms improve. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a ruptured eardrum. • The following occur during treatment: - Fever. - Pain that persists, despite treatment. - Dizziness that continues longer than 12 to 24 hours.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

125

TIMPANO PERFORADO (Perforación de la Membrana Timpánica) (Eardrum, Ruptured [Tympanic Membrane Perforation])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un tímpano perforado es un agujero o desgarro en el tímpano. El tímpano es una membrana fina (llamada membrana timpánica) que separa el oído interno del externo. El tímpano está involucrado en la audición. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor súbito de oído. • Pérdida auditiva parcial. • Sangrado o supuración del oído (algunas veces). • Zumbido en el oído. • Mareos. CAUSAS • Una infección del oído medio. Líquido o pus se acumula detrás del tímpano y causa que reviente. • Lesión o trauma del tímpano. EL RIESGO AUMENTA CON • Usar objetos puntiagudos para limpiar los oídos o aliviar el picor. Esto incluye palitos con puntas de algodón, horquillas o hebillas para el pelo o sujeta papeles (clips). • Cambios en la presión del aire debido a submarinismo o durante un viaje en avión. • Un ruido fuerte tal como una explosión cercana. • Una lesión en la cabeza, tal como una fractura del cráneo. • Un golpe o impacto directamente en el oído. • Infección del oído medio (otitis media). MEDIDAS PREVENTIVAS • No introduzca ningún objeto en el canal auditivo. • Obtenga tratamiento inmediato para infecciones de oído. PRONOSTICO • Generalmente el tímpano se repara por sí mismo en 2 meses. Si se infecta, esta infección es curable con tratamiento. Cualquier pérdida de audición generalmente es por un periodo corto. • Si el tímpano no se cura por sí mismo una cirugía puede ayudar. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección de oído, con fiebre, vómito y diarrea. • Mastoiditis. Esto es una infección del mastoideo (zona ósea detrás de la oreja). • Pérdida permanente de la audición (poco común).

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar el problema examinando el oído. Líquido del oído puede ser enviado al laboratorio para un examen médico. Una prueba de audición puede ser realizada. • El tratamiento puede incluir medicamentos para prevenir la infección y para el dolor. • Un parche puede ser usado para reparar el agujero. En este procedimiento, una sustancia química se aplica en el área para ayudar con la curación y un parche de papel es colocado en el tímpano. Esto puede que necesite ser repetido varias veces hasta que el tímpano se cure totalmente. • Trate de no sonarse la nariz. Si tiene que hacerlo, hágalo muy suavemente. • Mantenga el canal auditivo tan seco como sea posible. No nade. No se dé baños de duchas, prefiera baños de tina. Si se da baños de ducha use un gorro de baño y asegúrese de cubrir los oídos. • Se puede hacer una cirugía llamada timpanoplastía para reparar el agujero si no se cura en 2 meses. Esta puede ser hecha en el consultorio médico. Su proveedor de atención médica le dará instrucciones para autocuidado casero después de la cirugía. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar antibióticos para prevenir o tratar infecciones. • Analgésicos. Para dolores leves, puede usar medicamentos de venta sin receta como paracetamol. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto mejoren los síntomas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de perforación del tímpano. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Fiebre. - Dolor que persiste a pesar del tratamiento. - Mareos que duran más de 12 a 24 horas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EARWAX BLOCKAGE

Information From Your Health Care Provider

(Cerumen Impaction)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Earwax blockage is an overproduction of earwax (cerumen), causing blockage of the external ear canal. Wax is produced by glands in the ear to protect the canal leading from the eardrum to the outside. The amount of wax produced varies from person to person. Some produce so little wax that it never accumulates. Others produce enough to block the canal every few months. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Decreased hearing. • Ear pain. • Plugged feeling in the ear. • Ringing in the ear. CAUSES Overproduction of wax by glands in the external ear canal. RISK INCREASES WITH • Exposure to dust or debris. • Family history of overproduction of earwax. • Water in the ear, which can cause the wax to swell. • Use of cotton swabs in an attempt to clean the ear canal. PREVENTIVE MEASURES • Avoid areas where the air is dusty or filled with debris. This stimulates overproduction of earwax. Consider wearing earplugs if you must be in this type of environment. • Monthly use of 1 to 2 drops of glycerin, olive oil, almond oil, or baby oil in the ear may soften the wax and prevent recurrent blockage. EXPECTED OUTCOMES Earwax can be removed, but stubborn cases require patience. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ear infection. • Eardrum damage.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES To remove earwax at home: • Buy wax-softening ear-drops at a drug store. • Lie down with the affected ear toward the ceiling. • Pull the top of the ear gently up and back toward the back of the head. • Instill the ear-drops as directed by the instructions on the package. • Leave the drops in the ear for 20 minutes or as directed. Continue to lie down, if possible. Plug the ear with cotton. • Sit up, leaning a little toward the affected side. • Use a soft, rubber bulb syringe to irrigate the ear canal gently with plain warm water. • Repeat irrigations until the ear feels clear. If the ear doesn’t clear, call your health care provider, so that wax can be removed using other methods. • Don’t try to remove wax with a stick or cotton swab. You may damage the eardrum or cause infection in the ear canal. Caution—if you have a perforated eardrum, don’t try to remove wax; call your health care provider. • Do not use ear candling (use of a lighted candle in the ear) for wax removal. It is not an effective treatment for removing wax and may cause injury. MEDICATIONS For minor pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of an earwax blockage that does not clear, despite treatment described above. • A child younger than 4 has an earwax blockage. • Fever and ear pain accompany an earwax blockage. Do not irrigate the ear in this case.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 126

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OBSTRUCCION POR CERUMEN

Información del Proveedor de Atención Médica

(Earwax Blockage [Cerumen Impaction])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La obstrucción por cerumen es una producción excesiva de cerumen (cera del oído), causando la obstrucción del canal auditivo externo. La cera es producida por glándulas en el oído para proteger el canal que va desde el tímpano hasta el pabellón exterior. La cantidad de cera producida varía de persona a persona. En algunas personas es tan poca la cera producida que nunca llega a acumularse. Otras producen tanta que obstruye el canal auditivo cada pocos meses. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Disminución de la audición. • Dolor de oído. • Sensación de tener el oído tapado. • Zumbido en el oído. CAUSAS Producción excesiva de cera por las glándulas del canal auditivo externo. EL RIESGO AUMENTA CON • Exposición a polvo u otras impurezas. • Historial familiar de producción excesiva de cera. • Agua en el oído, la cual puede causar que la cera se hinche. • Uso de palitos de algodón para tratar de limpiar el canal auditivo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite lugares en que el aire esté lleno de polvo o impurezas. Esto estimula la producción excesiva de cerumen. Considere el uso de tapones para los oídos si tiene que permanecer en este tipo de ambiente. • El uso mensual de 1 ó 2 gotas de glicerina, aceite de oliva, aceite de almendras o aceite para bebés en el oído puede ablandar la cera y evitar que vuelva a obstruirse. PRONOSTICO El cerumen puede extraerse, pero en los casos más persistentes se necesita tener paciencia. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección de oído. • Lesión del tímpano.

B

- Jale suavemente la parte superior de la oreja hacia arriba y hacia atrás (hacia la parte posterior de la cabeza). - Introduzca las gotas, utilizando la cantidad que aparece indicada en las instrucciones en la etiqueta del frasco. - Deje que las gotas permanezcan en el oído durante 20 minutos, o según esté indicado en la etiqueta. Si es posible quédese acostado. Colóquese un algodón en el oído. - Siéntese, inclinándose levemente hacia el lado afectado. - Con una jeringa de goma blanda, irrigue con suavidad el canal auditivo con agua tibia. - Repita estas irrigaciones hasta que sienta el oído despejado. Si el oído no se despeja, llame a su proveedor de atención médica para que pueda extraer la cera por medio de otros métodos. - No trate de sacarse la cera con un palito de algodón, ya que puede dañar el tímpano o causar una infección en el canal auditivo. Advertencia: si tiene perforado el tímpano, no trate de sacarse la cera, llame a su proveedor de atención médica. - No utilice una vela (encendida en el oído) para retirar la cera. Este no es un tratamiento efectivo para retirar la cera y podría causar un daño. MEDICAMENTOS Para dolores leves, puede usar medicamentos de venta sin receta como el paracetamol. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de obstrucción por cerumen que no puede extraerse, a pesar del tratamiento arriba descrito. • Un niño menor de 4 años tiene obstrucción por cerumen. • La obstrucción viene acompañada de fiebre y dolor de oído. No trate de irrigar el oído en este caso.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Para extraer el cerumen en su casa: - Compre gotas de venta sin receta en la farmacia para ablandar la cera. - Acuéstese con el oído afectado hacia arriba.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EMBARAZO ECTOPICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Ectopic Pregnancy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un embarazo ectópico es uno que se desarrolla fuera del útero. El lugar más común es en una de las angostas trompas de Falopio que conectan cada ovario con el útero. Otros lugares incluyen el ovario o fuera de los órganos reproductivos en la cavidad abdominal o en el cérvix. Alrededor del 1% al 2% de los embarazos son ectópicos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Etapas tempranas: - Falta o tardanza del periodo menstrual. - Manchas o sangrado menstrual. - Dolor y cólicos en la parte baja del abdomen. - Dolor en el hombro (rara vez). • Etapas finales: - Dolor abdominal repentino, agudo e intenso. - Mareos, desmayo y shock (palidez, latidos cardiacos rápidos, descenso de la presión arterial y sudores fríos). Estos síntomas pueden ocurrir antes o juntos con el dolor. CAUSAS Un huevo del ovario es fertilizado y se implanta fuera del útero. Esto generalmente ocurre en una trompa de Falopio que ha sido dañada (resultando en el bloqueo o estrechamiento). A medida que el huevo fertilizado crece, la trompa de Falopio se estira y acaba por romperse. Esto causa a una hemorragia interna que puede ser mortal. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección abdominal o pélvica anterior. • Enfermedad pélvica inflamatoria. • Embarazo después de la ligadura de los tubos (trompas de Falopio). • Técnicas de reproducción asistida, tal como fertilización in vitro. • Adhesiones (tejidos cicatriciales) resultantes de una cirugía abdominal anterior. • Embarazos ectópicos anteriores. • Cirugía previa de las trompas de Falopio o del útero. • Antecedentes de endometritis (inflamación del endometrio, que es el revestimiento del útero). • Endometriosis (un trastorno de las trompas de Falopio). • Útero malformado (anormal). • Uso de un dispositivo intrauterino (DIU o IUD por sus siglas en inglés) como anticonceptivo. • Fumar. • Antecedentes de exposición a dietilestilbestrol (DES) • Muchas mujeres diagnosticadas con un embarazo ectópico no tienen ningún factor de riesgo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, ultrasonido, laparoscopia (un instrumento que parece un telescopio se usa para mirar dentro del abdomen) y otros, según sean necesarios. • El diagnóstico y tratamiento pueden hacerse como paciente ambulatoria. Puede ser necesaria la hospitalización para cirugía y atención médica auxiliar. También puede ser necesario efectuar una transfusión de sangre. • Antes de la ruptura de la trompa, un embarazo ectópico diagnosticado puede tratarse usando un instrumento de laparoscopia o con la inyección de un medicamento. • Puede ser necesaria la cirugía para extraer el feto en desarrollo, la placenta y los tejidos dañados. Si no se puede reparar la trompa de Falopio, también esta debe ser extirpada. Un embarazo futuro es posible con una sola trompa de Falopio. • Se recomiendan análisis de sangre semanales para asegurar que el tratamiento ha sido exitoso. Si se diagnostica embarazo ectópico persistente, se puede recetar un medicamento para el tratamiento. • En casa, use calor para aliviar el dolor. Aplíquese una almohadilla eléctrica en el abdomen o la espalda. Los baños tibios también pueden ayudar. Siéntese en una bañera con agua caliente durante 10 ó 15 minutos. Repítalo las veces que considere necesarias. • La terapia psicológica puede ayudarle con los aspectos emocionales. • Para obtener más información, diríjase a: www.ectopicpregnancy.org. MEDICAMENTOS • En algunos embarazos ectópicos, puede recetarse metotrexato para tratamiento. Guías específicas y un seguimiento cuidadoso cercano son necesarios cuando se usa este medicamento. • Después de la cirugía, se pueden recetar analgésicos. ACTIVIDAD El proveedor del cuidado de la salud le aconsejará cuándo reanudar las actividades normales, así como las relaciones sexuales. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un embarazo ectópico, especialmente una ruptura (esto es una emergencia).

MEDIDAS PREVENTIVAS No puede ser prevenido. RESULTADOS ESPERADOS Un embarazo ectópico se va a perder siempre. Puede resolverse por sí mismo antes de que falte un periodo menstrual. La ruptura de un embarazo ectópico es una emergencia. Con tratamiento y diagnóstico tempranos la recuperación total es casi segura.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Hemorragia interna que puede ser mortal. • Disminución de la fertilidad. • Repetición de un embarazo ectópico en el futuro. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ECTROPION & ENTROPION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Ectropion is a disorder of the eyelid in which it turns outward (inside out). Entropion is a disorder of the eyelid (usually the lower) in which it curls inward toward the eye. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Ectropion: - Turning out of the eyelid, usually the lower. - Pain, redness, and swelling in the affected eyelid. - Poor eye lubrication, caused when lubricating tears run down the cheek instead of into the eye. • Entropion: - Swelling, redness, pain, and excessive tears of the eye. This is caused by the eyelid turning inward and the lashes rubbing against the cornea. CAUSES • Ectropion: - Weakening of the muscles and tissues that normally support the lid against the eye. - Paralysis of the nerve going to the eyelid muscles. - Shrinking of scar tissue from burns, wounds, or surgery near the eye. • Entropion: - Relaxation of the eyelid’s supporting tissue along with the inward pull of the eyelid muscles. - Chronic eye inflammation (including allergy), creating scar tissue in the eyelid. RISK INCREASES WITH Older adults. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ectropion—corneal damage caused by dryness. • Entropion—blister of the cornea from eyelash and eyelid irritation.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your eye care provider can diagnose either disorder by an exam of the affected eye. • Treatment involves minor surgery. • Apply warm compresses to the eyelids several times a day for swelling and pain. To prepare compresses: - Pour warm water into a clean bowl. Soak a clean cloth in the water. Wring it out until it is almost dry. - Apply the warm, moist cloth to the closed eye for 10 to 15 minutes. Remoisten the cloth frequently. • Wear protective glasses or goggles if you are exposed to wind or pollutants. MEDICATIONS • Artificial tears may be recommended until surgery can be performed. • Antibiotics may be prescribed if infection is present. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of ectropion or entropion. • The following occur after surgery: - Eye pain, redness, or sensitivity to light. - Vision changes in any way.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

127

ECTROPION & ENTROPION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Ectropion & Entropion)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Ectropión es un trastorno del párpado en el que éste se da vuelta hacia fuera. Entropión es un trastorno del párpado (generalmente el inferior) en el que éste se da vuelta hacia adentro. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ectropión: - Párpado que se da vuelta hacia afuera, generalmente el inferior. - Dolor, enrojecimiento e hinchazón del párpado afectado. - Falta de lubricación en el ojo, debido a que las lágrimas lubricantes corren por las mejillas en lugar de lubricar el interior del ojo. • Entropión: - Hinchazón, enrojecimiento, dolor y lagrimeo excesivo del ojo. Esto ocurre cuando el párpado y las pestañas que se han dado vuelta frotan e irritan la córnea. CAUSAS • Ectropión: - Debilitamiento de los músculos y tejidos que normalmente sostienen el párpado contra el ojo. - Parálisis del nervio que va hacia los músculos del párpado. - Contracción de tejidos cicatrizados por quemaduras, heridas o cirugía adyacentes al ojo. • Entropión: - Debilitamiento de los tejidos que sostienen el párpado junto con la contracción de músculos del párpado. - Inflamación crónica del ojo (incluyendo alergias), que crea tejido cicatricial en el párpado. EL RIESGO AUMENTA CON Adultos de edad avanzada. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede prevenirse. PRONOSTICO Generalmente es curable por medio de cirugía.

COMPLICACIONES POSIBLES • Ectropión: lesión de la córnea debido a la sequedad. • Entropión: ulceración en la córnea debido a la irritación causada por las pestañas y el párpado.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de cuidado de los ojos puede diagnosticar cualquiera de los trastornos por medio de un examen del ojo afectado. • El tratamiento incluye una cirugía menor. • Aplíquese compresas tibias sobre los párpados varias veces al día para aliviar la inflamación y el dolor. Para preparar las compresas: - Eche agua tibia en un tazón limpio. Remoje un paño limpio en esa agua. Estrújelo hasta que esté casi seco. - Póngase el paño tibio y húmedo sobre el ojo cerrado durante 10 a 15 minutos. Vuelva a remojar el paño con frecuencia. • Use lentes o anteojos protectores si va a estar expuesto al viento o a contaminantes. MEDICAMENTOS • Se pueden recomendar lágrimas artificiales hasta que lo operen. • Se pueden recetar antibióticos si hay infección. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de ectropión o entropión. • Lo siguiente ocurre después de la cirugía: - Dolor, enrojecimiento o sensibilidad a la luz en los ojos. - Cualquier cambio de la vista.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ECZEMA, DYSHIDROTIC

Information From Your Health Care Provider

(Dyshidrosis; Pompholyx)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dyshidrotic eczema is a skin condition that causes small blisters on the hands or feet. It is a type of dermatitis (inflammation of the skin) and affects all ages and women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Burning and itching in the hands and feet before the skin breaks out. Small blisters appear. They may be on the tips and sides of fingers, toes, palms, and soles of the feet. • Blisters are nontransparent and deep; they are either even with the skin, or slightly raised. They don’t break easily. Eventually, small blisters come together and form large blisters. • Hands and feet may be wet with perspiration. • Blisters may worsen after contact with soap, water, or irritating substances. CAUSES Unknown. Excessive sweating is not a cause of this problem, but is often linked with it. RISK INCREASES WITH • Women are more often affected than men. • Family history of dyshidrotic eczema. • Allergic reactions may play a role. • Periods of anxiety, stress, anger, and frustration seem to play a role in outbreaks. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures are known. EXPECTED OUTCOMES Outcome varies for different patients. Some recover completely with or without treatment. Others may continue to have symptoms even with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Continued peeling and cracking of the involved skin. • Bacterial skin infection may occur.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose the condition by an exam of the affected skin area. Medical tests are usually not needed, but may be done to confirm the diagnosis. • Treatment involves drugs and self-care measures. • Keep heat and moisture away from the affected areas whenever possible. • Wear cotton socks and leather-soled shoes. Don’t wear tennis shoes or other footwear made of man-made materials. 128

• Remove shoes and socks often to allow sweat to dry. • Wear heavy-duty, cotton-lined vinyl gloves when in contact with water, soap, detergent, and other chemicals. Dry insides of gloves after use. Throw away gloves if they develop a hole. • Wear gloves when you peel or squeeze acid fruits and vegetables. • Wear leather or heavy-duty fabric gloves for housework or gardening. • Avoid contact with irritating chemicals, such as paint; paint thinner; and polish for cars, floors, shoes, furniture, and metal. • Use cool, moist compresses to help soothe the affected skin. • Use lukewarm water and very little mild soap to shower or bathe. • If emotional stress is a problem, try to identify the cause and find ways to control it. Counseling or learning stress management techniques may help. MEDICATIONS • Steroid creams or ointments are usually prescribed. • Other topical drugs may be prescribed. • Antihistamines may be prescribed to ease itching symptoms. • Additional oral or topical drugs, ultraviolet light therapy, or other therapies may be prescribed. ACTIVITY Avoid activities or environments that lead to stress or excessive sweating. Sweating does not cause the disorder, but may aggravate it. DIET Usually no limits. In a few cases, a special diet such as low in nickel (avoiding cocoa, chocolate, nuts, whole grains, and other foods) may be recommended.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of dyshidrotic eczema. • Signs of infection (swelling, redness, tenderness, or warmth) appear around blisters. • Symptoms don’t improve after 1 week, even with treatment. • Symptoms recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ECCEMA DISHIDROTICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Eczema, Dyshidrotic [Dyshidrosis; Pompholyx])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El eccema dishidrótico es un trastorno de la piel que causa pequeñas ampollas en las manos o en los pies. Es un tipo de dermatitis (inflamación de la piel) y afecta a todas las edades y a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Quemazón y picazón en las manos y pies antes de que la piel se agriete. Aparecen vesículas o ampollas pequeñas. Estas pueden aparecer en las puntas o lados de los dedos de las manos y los pies, en la palma de las manos y en la planta de los pies. • Las vesículas o ampollas son opacas y profundas; están a nivel de la piel o levemente sobresalientes. No se abren con facilidad. Con el tiempo, las vesículas pequeñas se unen y forman vesículas más grandes. • Manos y pies mojados con transpiración. • Las vesículas pueden empeorarse después del contacto con jabón, agua o sustancias irritantes. CAUSAS Desconocidas. La transpiración excesiva no provoca el trastorno, pero a menudo está asociada con él. EL RIESGO AUMENTA CON • Las mujeres son afectadas más frecuentemente que los hombres. • Antecedentes familiares de eccema dishidrótico. • Puede que las reacciones alérgicas aumenten el riesgo. • Periodos de ansiedad, estrés, enojo y frustración pueden estar relacionados a los episodios. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico varía para diferentes pacientes. Algunos se recuperan completamente con o sin tratamiento. Otros pueden continuar teniendo los síntomas incluso con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Descascaramiento y agrietamiento de la piel afectada. • Una infección bacteriana puede ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar la condición examinando el área de la piel afectada. Generalmente no se necesitan exámenes médicos pero se pueden llevar a cabo para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento incluye medicamentos y medidas de autocuidado. • Mantenga las áreas afectadas alejadas del calor y la humedad, siempre que le sea posible. • Use calcetines de algodón y zapatos con suelas de cuero. No se ponga zapatillas de tenis ni otro calzado hecho con materiales artificiales.

• Quítese los zapatos y los calcetines a menudo para permitir que se evapore la transpiración. • Use guantes de goma fuertes, forrados de tela de algodón cuando este en contacto con agua, jabón, detergentes y otros productos químicos. Seque la parte interior de los guantes. Bote los guantes si se agujerean. • Use guantes cuando pele o exprima frutas y vegetales ácidos. • Use guantes de cuero o de tela gruesa para las tareas en el hogar o en el jardín. • Evite el contacto con irritantes químicos tales como pintura; diluyente; y cera para lustrar automóviles, pisos, zapatos, muebles y metales. • Use compresas frías y húmedas para ayudar a calmar la piel afectada. • Para bañarse use agua tibia y un jabón muy suave; use solamente una pequeña cantidad de jabón. • Si el estrés emocional es un problema, trate de identificar la causa y encuentre maneras de controlarla. Terapia psicológica y técnicas para aprender a manejar el estrés pueden ayudar. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan cremas o ungüentos esteroides. • Se podrían recetar otros medicamentos tópicos. • Se podrían recetar antihistamínicos para aliviar los síntomas de picazón. • Se podrían recetar otros medicamentos tópicos u orales, terapia de luz ultravioleta u otras terapias. ACTIVIDAD Evite las actividades y lugares que le produzcan estrés, o que le hagan esforzarse o transpirar excesivamente. La transpiración no causa el trastorno pero puede agravarlo. DIETA Por lo general no tiene límites. En unos pocos casos, una dieta especial tal como una baja en níquel (evitando el cacao, el chocolate, los frutos secos, los granos integrales y otras comidas) puede ser recomendada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de eccema dishidrótico. • Aparecen signos de infección (hinchazón, enrojecimiento, hipersensibilidad o calor) alrededor de las ampollas. • Los síntomas no mejoran después de 1 semana aun con tratamiento. • Reaparecen los síntomas después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EMPHYSEMA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Emphysema is a chronic, progressive lung disease that leads to decreased lung function. It develops slowly over years. In the early stages, there are often no symptoms. Emphysema and chronic bronchitis together are the two main disorders that comprise COPD (chronic obstructive pulmonary disease). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Shortness of breath, especially with physical activity. Over time, the shortness of breath becomes constant. • Ongoing cough (may produce mucus). • Wheezing; tightness in chest. • Weight loss, frequent infections (e.g., colds), anxiety, depression, or barrel chest (due to enlarged lungs). CAUSES Alveoli (small air sacs) in the lungs become damaged and enlarged. This decreases the normal exchange of oxygen and carbon dioxide. The lungs lose their elastic quality which causes difficulty in exhaling. This leads to over inflation of the lungs and shallow breathing. RISK INCREASES WITH • The main risk factor is cigarette smoking. • Long-term exposure to lung irritants. These include air pollution (both inside and outside air) and workplace dust or chemicals. • Inherited alpha 1-antitrypsin (AAT) deficiency. • Secondhand smoke. • HIV infection. PREVENTIVE MEASURES • Don’t smoke. If you do smoke, quit now. • Avoid lung irritants and secondhand smoke. EXPECTED OUTCOMES Cannot be cured. Symptoms can be controlled to slow progress and severity of the disease. The disease shortens life expectancy, but patients live many years with it. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infections, failure, or collapse of the lungs. • Anxiety, panic disorder, and depression. • Disability. Decreased ability to perform basic daily activities (e.g., caring for self, cooking, or walking). • Heart disease and other major health problems.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. You will be asked questions about your symptoms, activities, and smoking history. Medical tests will be done to confirm the diagnosis and determine the extent Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

of the disease. These may include blood tests, x-rays, CT, and lung function tests. • Treatment is aimed at relieving symptoms, slowing the disease, and preventing complications. • Don’t smoke. Smoking will cause the disease to become worse, despite treatment. Find a way to quit. • If you work in an area with severe air pollution, do all you can to reduce exposure. Change jobs, if necessary. • Install air-conditioning and humidity control in your home. Stay indoors during air pollution alerts. • Attend a pulmonary rehab program (if available). • Avoid sudden temperature or humidity changes, loud talking, laughing, crying, or exertion, if these trigger coughing episodes. • Avoid higher altitudes where the air is thin. • Elevate the foot of the bed with 4 to 5-inch blocks. • Home oxygen use may be needed. • Get counseling for depression, anxiety, and other emotional problems. • Surgery for lung reduction or lung transplant may be considered (rarely). • To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 5864872; website: www.lungusa.org. MEDICATIONS • You may be prescribed: - Drugs to relax spasms of bronchial tubes. - Steroids to reduce lung inflammation. - Antibiotics to fight or prevent infections. - Vaccines against flu and pneumonia. - Drugs for depression, anxiety, or panic disorder. - Intravenous alpha 1-antitrypsin (if AAT deficient). ACTIVITY Physical exercises and breathing exercises are usually prescribed. Both are important in improving symptoms. DIET Eat a healthy diet. Drink plenty of fluids each day.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of emphysema. • The following occur after diagnosis: - Any signs of infection such as fever, chills, or aches. - Increased trouble breathing or chest pain. - Changes occur in the cough or sputum (mucus). Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 129

ENFISEMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Emphysema)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Enfisema es una enfermedad pulmonar crónica y progresiva que conduce a una función pulmonar disminuida. Se desarrolla lentamente al correr de los años. Con frecuencia en las primeras etapas no hay síntomas. El enfisema y la bronquitis crónica son las dos principales enfermedades pulmonares obstructivas (COPD, por sus siglas en inglés). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Falta de aliento, especialmente con la actividad física. Con el tiempo, la falta de aliento se hace constante. • Tos constante (puede producir mucosidad). • Resuello sibilante, opresión en el pecho. • Pérdida de peso, infecciones frecuentes (p.ej., resfríos), ansiedad, depresión o pecho de barril (debido al agrandamiento de los pulmones). CAUSAS Los alvéolos (pequeños sacos de aire) se lesionan y agrandan. Esto disminuye el intercambio normal de oxígeno y dióxido de carbono. Los pulmones pierden su elasticidad lo que causa dificultad al exhalar. Esto conduce a una inflación exagerada de los pulmones y una respiración poco profunda. EL RIESGO AUMENTA CON • El factor principal es el fumar cigarrillos. • La exposición prolongada a irritantes de los pulmones. Estos incluyen contaminación del aire (tanto al aire libre como en el interior) y polvo y químicos en el lugar de trabajo. • Haber heredado la deficiencia alfa 1-antitripsina (AAT, por sus siglas en inglés). • Humo de segunda mano. • La infección por el Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH o HIV, por sus siglas en inglés). MEDIDAS PREVENTIVAS • No fume. Si usted fuma, deje de hacerlo ahora. • Evite los irritantes de los pulmones y el humo de segunda mano. RESULTADOS ESPERADOS No se puede curar. Se pueden controlar los síntomas para frenar el avance y la gravedad de la enfermedad. Esta enfermedad acorta la esperanza de vida, pero los pacientes viven muchos años con este mal. COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones, pérdida de la función o colapso de los pulmones. • Ansiedad, trastorno por pánico y depresión. • Discapacidad: Habilidad disminuida para llevar a cabo actividades diarias básicas (p. ej., el propio cuidado, cocinar o caminar). • Enfermedades del corazón y otros problemas mayores de la salud.

B

• El objetivo del tratamiento es aliviar los síntomas, frenar el progreso de la enfermedad y prevenir complicaciones. • No fume. El fumar empeorará la enfermedad, a pesar del tratamiento. Encuentre la manera de dejar de fumar. • Si trabaja en un área con severa contaminación del aire, haga todo lo que pueda para disminuir su exposición a los contaminantes. Si es necesario, cambie de trabajo. • Instale en su hogar una unidad de aire acondicionado y de control de la humedad. Permanezca en el interior durante las alertas de contaminación del aire. • Asista a un programa de rehabilitación pulmonar (si está disponible). • Evite cambios repentinos de temperatura y humedad, hablar en voz alta, reír, llorar o esforzarse, si estos elementos provocan episodios de tos. • Evite mayor altitud donde el aire es delgado. • Eleve los pies de la cama con bloques de 4 a 5 pulgadas. • Puede ser necesario usar oxígeno en el hogar. • Obtenga terapia si tiene depresión, ansiedad y otros problemas emocionales. • Se puede considerar reducir quirúrgicamente el pulmón o un trasplante de pulmón (rara vez). • Para obtener más información, diríjase a: Asociación Americana del Pulmón, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 5864872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Se le puede recetar: - Medicamentos para relajar los espasmos de los bronquios. - Esteroides para reducir la inflamación de los pulmones. - Antibióticos para combatir o prevenir infecciones. - Vacunas contra la gripe y la pulmonía. - Medicamentos para la depresión, ansiedad o trastornos por pánico.

- Alfa 1-antitripsina intravenosa (si tiene deficiencia AAT). ACTIVIDAD Generalmente se recetan ejercicios físicos y de respiración. Los dos son importantes para mejorar los síntomas. DIETA Consuma una dieta saludable. Beba abundantes líquidos todos los días.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de enfisema. • Ocurre lo siguiente después del diagnóstico: - Cualquier signo de infección como ser fiebre, escalofríos o dolores. - Aumento de problemas para respirar o dolor en el pecho. - Hay cambios en la tos o el esputo (moco).

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico. Se le harán preguntas sobre sus síntomas, actividades y sus antecedentes con el tabaco. Se le harán exámenes médicos para confirmar la diagnosis y determinar el avance de la enfermedad. Estos pueden incluir exámenes de la sangre, radiografías, TAC (CT en inglés) y pruebas de la función pulmonar. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EMPYEMA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Empyema is a collection of pus in a body cavity. It usually occurs in the space around the lungs (pleural cavity). It may rarely occur in other parts of the body. Older adults (men more than women) and young children are more often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Chest pain. Pain varies from slight discomfort to stabbing pain. It is often worse with coughing or breathing. Pain may extend to the lower chest wall or stomach. • Rapid, shallow breathing. • Chills. • Fever. • Sweating, especially night sweats. • Extreme fatigue. • Dry cough. • Bad breath. • Weight loss. CAUSES • Usually a complication of pneumonia. Infection causes pus to build up in the pleural cavity. The pus, which can amount to a pint or more, puts pressure on the lungs and causes breathing problems. • Gallbladder empyema usually results from infection and inflammation. RISK INCREASES WITH • Lung or chest infections. • Chest injury. • Thoracic surgery. • Infection from elsewhere in the body that has spread to the lungs. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Outcome will depend on several factors: severity of the infection, patient’s health, any underlying disease, and how effective the treatment is. In otherwise healthy persons, the outcome is generally good. POSSIBLE COMPLICATIONS They may include lung failure or severe infection. Complications are more likely in the elderly and very ill.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. X-ray, CT, or ultrasound tests may be done of the chest. A sample of the pus may be taken for testing by using a needle inserted through the back into the affected area. • Treatment is done in a hospital and usually involves giving drugs to treat infection and a procedure to drain the pus (fluid). • The fluid may be drained by using a chest tube or other type of surgery depending on the extent of the infection. The options will be explained to you by the surgeon. MEDICATIONS Antibiotics for infection are given through a vein (IV). ACTIVITY Gradually return to normal activity after treatment. Allow 2 months for recovery. DIET A special diet may be required while in the hospital. After treatment, resume a normal diet.

• You or a family member has symptoms of empyema. • Following treatment, any signs of infection occur, such as fever, chills, aches, or pain.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 130

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EMPIEMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Empyema)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El empiema es una acumulación de pus en una cavidad del cuerpo. Generalmente ocurre en el espacio alrededor de los pulmones (cavidad pleural). Rara vez puede ocurrir en otras partes del cuerpo. Los adultos mayores (los hombres más que las mujeres) y los niños pequeños son los afectados más a menudo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en el pecho. El dolor puede ir desde un leve malestar hasta un dolor punzante. A menudo empeora al toser o respirar. El dolor se puede extender a la pared torácica inferior o al estómago. • Respiración superficial y rápida. • Escalofríos. • Fiebre. • Sudoración, especialmente sudor de noche. • Fatiga extrema. • Tos seca. • Mal aliento. • Pérdida de peso. CAUSAS • Generalmente una complicación de neumonía. La infección causa la acumulación del pus en la cavidad pleural. Este pus, cuya cantidad puede ser de una pinta (16 onzas líquidas o 473 mililitros) o más, pone presión en los pulmones causando problemas para respirar. • El empiema de la vesícula biliar por lo general resulta de una infección e inflamación. EL RIESGO AUMENTA CON • Infecciones pulmonares o torácicas. • Trauma torácico. • Cirugía torácica. • Infección en otra parte del cuerpo que se ha propagado hasta los pulmones.

COMPLICACIONES POSIBLES Pueden incluir la falla de los pulmones o una infección grave. Las complicaciones son más probables en los ancianos y en los que están muy enfermos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de los síntomas. Le pueden realizar radiografías, tomografías computarizadas o exámenes de ultrasonido del tórax. Le pueden extraer una muestra del pus para analizarlo, insertando una aguja por la espalda hasta el área afectada. • El tratamiento es realizado en un hospital y generalmente involucra medicamentos para tratar la infección y un procedimiento para drenar el pus (fluido). • El fluido puede ser drenado usando un tubo en el pecho u otro tipo de cirugía dependiendo de la extensión de la infección. El cirujano le explicará las opciones. MEDICAMENTOS Antibióticos para la infección son dados por una vena (intravenoso). ACTIVIDAD Después del tratamiento, regrese gradualmente a las actividades normales. Espere un periodo de recuperación de 2 meses. DIETA Una dieta especial puede ser requerida mientras esté en el hospital. Después del tratamiento, regrese a la dieta normal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de empiema. • Después del tratamiento, cualquier signo de infección ocurre, como fiebre, escalofríos o dolores.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. PRONOSTICO Dependerá de varios factores, tales como la gravedad de la infección, la salud del paciente, si existe alguna otra enfermedad y qué tan efectivo es el tratamiento. Para personas saludables excepto por este problema el pronóstico es generalmente bueno.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENCEFALITIS VIRAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Encephalitis, Viral)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La encefalitis viral es una inflamación del cerebro. Puede ser primaria (el virus ataca el cerebro y la médula espinal directamente). Puede ser secundaria (el virus infecta otros tejidos del cuerpo y luego se esparce al cerebro). La encefalitis es poco común y puede ocurrir a cualquier edad. Los síntomas pueden ser muy graves en los muy jóvenes o en los ancianos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En algunos casos puede que no hayan síntomas o que estos sean leves y parecidos a la influenza. • Fiebre. • Dolores de cabeza (pueden ser leves o intensos). • Náusea y vómitos. • En los bebes, una hinchazón o un bulto en la parte suave del cráneo. • Rigidez del cuello. • Somnolencia. • Los ojos son sensibles a la luz. • Confusión; cambios del comportamiento o de la personalidad. • Convulsiones. • Problemas con el habla, la audición o la visión. • Debilidad de los músculos o parálisis parcial. CAUSAS La encefalitis puede ser causada por uno de los muchos tipos de virus. En los Estados Unidos el más común es el virus del herpes simple (que causa el herpes labial). También puede ser debido a los arbovirus (los cuales son transmitidos por mosquitos o garrapatas), los virus que causan paperas o sarampión, o varicela o, con menor frecuencia, el virus de la rabia y otros. EL RIESGO AUMENTA CON • Recién nacidos, bebés y adultos mayores de 60 años. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Vivir en áreas con una población grande de mosquitos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga cuidado médico para infecciones virales. • Tome precauciones para prevenir picadas de mosquito. • Hágase vacunar contra las paperas, el sarampión, la rubéola, la varicela y la influenza. RESULTADOS ESPERADOS La encefalitis viral leve puede ocurrir sin notarse. En otros casos, los síntomas duran de 3 a 5 días. Las complicaciones por la encefalitis son más comunes en los bebés y los ancianos. Las personas en los otros grupos de edad generalmente se recuperan completamente, pero puede tomar varios meses.

COMPLICACIONES POSIBLES • Un número muy pequeño de personas sufren daño permanente al cerebro, que impide las funciones mentales o musculares. • Coma o muerte (rara vez).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y de líquido cefalorraquídeo, tomografías computarizadas, imágenes por resonancia magnética y encefalogramas (estudio que mide las ondas cerebrales). Puede hacerse una biopsia del cerebro (remoción de una pequeña cantidad de tejido para observarlo bajo el microscopio). • Generalmente se necesita hospitalización, especialmente para síntomas graves. Cuidado médico de apoyo será provisto para problemas de respiración y problemas del corazón. Los niveles de fluido y electrolitos serán vigilados. Se tomarán medidas para prevenir complicaciones. • Si se afecta la función del cerebro, puede recomendarse terapia física, terapia del habla y terapia de comportamiento. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle: • Analgésicos, para el dolor de cabeza y fiebre. • Antivirales, medicamentos para ciertas infecciones virales. • Medicamentos para reducir la inflamación. • Medicamentos para controlar las convulsiones, si es necesario. ACTIVIDAD Reduzca la actividad hasta que el dolor y la fiebre desaparezcan. Gradualmente regrese a las actividades normales. Deje pasar 2 o más meses para una recuperación completa. DIETA Ninguna en especial. Puede necesitar líquidos por vía intravenosa mientras esté en el hospital.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de encefalitis. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios. • Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENCOPRESIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Encopresis is when a child regularly passes bowel movements (stools) into his or her underpants (or some other inappropriate place). The child is of an age (typically age 4 and over) when children can control their bowel movements. In most children, encopresis is involuntary. The child does not do it on purpose. It is more common in boys than girls. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Bowel movements in underwear. Sometimes the bowel movements may be on the floor or other places. They usually occur during daytime and rarely at night. • Not able to control bowel movements. • Passing large, hard stools that cause pain. • Secretive behavior about bowel movements. • Stomach pain or cramps. • Odor due to stool in child’s pants. CAUSES • It is often a symptom of chronic constipation. - Constipation is often caused by the passage of large, hard, and painful stools. To avoid the pain, a child avoids going to the toilet, which worsens the problem. - The longer the stool remains in the colon, the more difficult it is for the child to push out. When the colon becomes too full, soft or liquid stool can leak out. - Over time, the child no longer senses the normal urge to have a bowel movement. He or she may pass a bowel movement into the underwear and not be aware of it. They also become unaware of the odor. • Emotional and developmental issues may be involved. • In rare cases, a child may have been born with a physical disorder that leads to the problem. RISK INCREASES WITH • Boys more often than girls. • Chronic constipation; painful or difficult stooling. • Toilet training that may be harsh, too early, or lacking. • Avoidance of school bathrooms. PREVENTIVE MEASURES • Try to prevent chronic constipation. Provide child with a healthy diet that includes fruits and vegetables. Be sure the child drinks plenty of fluids each day. Help the child to establish regular bowel habits. • Get medical advice about toilet training your child. EXPECTED OUTCOMES Usually curable once the constipation is controlled. Parents need to be patient. It may take several months for the problem to get better. Relapses may occur. POSSIBLE COMPLICATIONS Child may suffer from embarrassment, shame, guilt, and low self-esteem. Parents feel frustrated and angry. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam. Questions will be asked about the child’s symptoms and other areas of the child’s life. Medical tests may be done to check for illness or a physical problem. • Treatment may involve a combination of medical measures and behavioral therapy. Each child is different and will respond to different treatment steps. • Emptying the bowel is usually the first step. It may be done with enemas, suppositories, or oral laxatives. • To help establish regular soft and pain-free bowel movements, daily laxatives are usually recommended. They help the child to pass soft stools without pain. • Set regular times for going to the bathroom. The child should sit on the toilet for 5 to 10 minutes after breakfast and dinner. This is done every day. • Behavioral techniques may involve positive reinforcement by rewarding the child for developing regular toilet habits. Don’t punish the child for accidents. • During treatment, keep a record of the child’s bowel movements, laxative use, and behavioral rewards. This will help determine what steps are successful. • Other treatment options may include biofeedback and helping the child learn how to control the muscles and urges involved in bowel movements. MEDICATIONS • Your child’s health care provider will discuss the options for enemas, suppositories, and the different types of laxatives recommended for your child. • Ask your child’s health care provider about treating infrequent constipation with stool softeners. ACTIVITY Children should be physically active every day. DIET Provide a healthy diet with fresh fruits and vegetables. Drinking plenty of fluids helps keep stools soft. In some cases, a diet high in fiber may be recommended.

• Your child has symptoms of encopresis. • Symptoms don’t improve despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 131

ENCOPRESIS

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La encopresis es cuando un niño mueve el intestino (defeca) con regularidad en sus calzoncillos o bombachas (o en otro lugar inapropiado). El niño tiene una edad (típicamente 4 años o mayor) cuando los niños pueden controlar sus movimientos intestinales. En la mayoría de los niños la encopresis es involuntaria. El niño no lo hace a propósito. Es más común en los varones que en las niñas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Evacuaciones en la ropa interior. A veces las heces pueden encontrarse en el piso u otros lugares. Por lo general ocurren durante el día y raramente en la noche. • No es capaz de controlar las evacuaciones intestinales. • Pasa heces grandes y duras que le causan dolor. • Comportamiento reservado acerca de las evacuaciones. • Dolor de estómago o retortijones. • Olor debido a las heces en los pantalones. CAUSAS • A menudo es un síntoma de estreñimiento crónico - El estreñimiento con frecuencia se debe al paso de heces grandes, duras y dolorosas. Para evitar el dolor, el niño deja de ir al baño, lo que empeora el problema. - Cuanto más tiempo permanece la materia fecal en el colon, lo más que le cuesta al niño evacuarla. Cuando el colon se llena demasiado, heces suaves o líquidas se pueden escapar. - Con el paso del tiempo, el niño ya no siente las ganas normales de ir al baño. El o ella pueden evacuar en su ropa interior sin darse cuenta. Tampoco se dan cuenta del olor. • Problemas emocionales y de desarrollo pueden estar involucrados. • En casos raros, un niño puede haber nacido con un trastorno físico que conduce a este problema. EL RIESGO AUMENTA CON • Los varones más que las niñas. • Estreñimiento crónico, evacuación intestinal dolorosa o difícil. • Entrenamiento para ir al baño que puede ser severo, demasiado pronto o no existente. • Evitar los baños de la escuela. MEDIDAS PREVENTIVAS • Tratar de prevenir el estreñimiento crónico. Proporcionar al niño una dieta saludable que incluya frutas y verduras. Asegurarse que el niño beba líquidos en abundancia diariamente. Ayudar el niño a establecer hábitos intestinales regulares. • Consulte a un médico sobre cómo entrenar a su niño a ir al baño.

Información del Proveedor de Atención Médica

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de salud de su hijo le hará un examen físico. Se le harán preguntas sobre los síntomas y otras aéreas en la vida del niño . • El tratamiento puede involucrar una combinación de medidas médicas y terapia conductual. Cada niño es diferente y responderá a distintas etapas del tratamiento. • Vaciar el intestino suele ser el primer paso. Se puede hacer con enemas, supositorios o laxantes orales. • Para establecer evacuaciones blandas y sin dolor, por lo general se recomiendan laxantes diarios. Estos ayudan al niño a pasar heces blandas sin dolor. • Establezca horarios regulares para ir al baño. El niño se debe sentar en el inodoro de 5 a 10 minutos después del desayuno y de la cena. Esto se hace diariamente. • Las técnicas de comportamiento pueden involucrar refuerzos positivos recompensando al niño por desarrollar hábitos regulares de ir al baño. No castigue al niño por los accidentes. • Durante el tratamiento, mantenga un registro de los movimientos intestinales de su hijo, el uso de laxantes y recompensas conductuales. Eso le ayudará a determinar qué medidas son efectivas. • Otras opciones de tratamiento pueden incluir la retroalimentación biológica y ayudar al niño a aprender cómo controlar los músculos y las ganas de ir al baño involucrados en el movimiento intestinal. MEDICAMENTOS • El proveedor de salud de su hijo le explicará las opciones para enemas, supositorios y los distintos tipos de laxantes recomendables para su niño. • Pregúntele al proveedor de salud de su hijo cómo tratar el estreñimiento ocasional con ablandadores de heces. ACTIVIDAD Los niños deben mantenerse activos todos los días. DIETA Sírvale una dieta saludable con frutas frescas y verduras. El beber líquidos con abundancia ayuda a mantener las heces blandas. En algunos casos se puede recomendar una dieta rica en fibra.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene síntomas de encopresis. • Los síntomas no mejoran a pesar del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Por lo general es curable una vez que el estreñimiento está bajo control. Los padres deben tener paciencia. Puede tardar varios meses hasta que el problema mejore. Pueden haber recaídas. COMPLICACIONES POSIBLES El niño puede adolecer de vergüenza, culpa y baja autoestima. Los padres se sienten frustrados y enojados.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENDOCARDITIS

Information From Your Health Care Provider

(Bacterial Endocarditis; Infective Endocarditis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Endocarditis is an infection and inflammation involving the endocardium (the inner lining of the heart chambers). It typically involves the heart valves also. It can develop slowly or suddenly. Older adults are more often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fatigue and weakness. • Recurrent fever, chills, and heavy sweating, especially at night. • Loss of appetite and weight loss. • Vague muscle aches and joint pains. • Headache. • Blood in the urine. • Cough; shortness of breath. • Swelling of the feet, legs, and stomach. • Fast or irregular heartbeat. • Red spots on the skin (e.g., fingers and toes). CAUSES An infection (usually bacterial, sometimes fungal) that enters the bloodstream and infects the heart valves. The infection may start with a skin disorder or injury, a medical or dental procedure, or a skin prick (as with an IV drug user). RISK INCREASES WITH • History of endocarditis or rheumatic heart disease. • Congenital (being born with) heart disease. • IV (intravenous) drug abuse. • Heart valve problems. • Weak immune system due to illness or drugs. • Artificial heart valves or other artificial devices in the heart, such as a pacemaker wire. PREVENTIVE MEASURES • If you have heart-valve damage or a heart murmur, ask about antibiotic use before medical procedures that may bring bacteria into the blood. These include dental work, childbirth, and some surgeries. • Once you have had endocarditis, follow your health care provider’s advice about preventing a relapse. • Don’t abuse IV drugs. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with early diagnosis and treatment. Recovery can take weeks. If untreated, or if treatment is delayed, heart function declines resulting in serious complications. POSSIBLE COMPLICATIONS • Heart problems, including heart attack, congestive heart failure, arrhythmias, and others. • Blood clots may break off and travel to other places in the body, such as the brain or kidneys. 132

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include blood studies, echocardiogram and electrocardiogram (heart function tests), x-rays, and CT. • Treatment usually involves drugs for the infection, supportive care for symptoms, and steps to prevent complications. • Hospital care is normally needed during acute phase. Once stable, some patients can continue with treatment at home. • Surgery may be done to replace an infected heart valve in some patients. • IV drug abusers may require special medical care and should receive drug abuse counseling. • Wear a medical alert bracelet or neck tag that states you have had this medical problem. MEDICATIONS Antibiotics (for a bacterial infection) will be prescribed. They are normally needed for 2 to 6 weeks. Antibiotic treatment is often given through a vein (IV), but in some cases may be taken orally. ACTIVITY • Rest in bed until fully recovered. While in bed, move your legs often to help prevent clots from forming in deep veins. • Resume your normal activities, including sexual relations, when strength allows or upon medical advice. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of endocarditis. • The following occur during or after treatment: - Weight gain without diet changes. - Blood in the urine. - Chest pain or shortness of breath. - Sudden weakness or numbness in muscles of the face, trunk, or limbs.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENDOCARDITIS (Endocarditis [Bacterial Endocarditis; Infective Endocarditis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La endocarditis es una infección e inflamación que afecta el endocardio (el revestimiento de las cámaras o cavidades del corazón, es decir las aurículas y ventrículos). Típicamente también involucra a las válvulas del corazón. Se puede desarrollar lenta o repentinamente. Los adultos mayores son los más frecuentemente afectados. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fatiga y debilidad. • Fiebre, escalofríos y sudor excesivo en forma recurrente, particularmente en la noche. • Pérdida de apetito y de peso. • Dolores vagos musculares y en las articulaciones. • Dolor de cabeza. • Sangre en la orina. • Tos. Falta de aire. • Hinchazón en pies, piernas y abdomen. • Latidos cardiacos rápidos o irregulares. • Manchas rojas en la piel (por ejemplo en los dedos de las manos y de los pies). CAUSAS Una infección (generalmente bacteriana, en algunas ocasiones fúngica) que penetra la corriente sanguínea e infecta las válvulas del corazón. La infección puede comenzar como un trastorno o lesión de la piel, un procedimiento médico o dental o un pinchazo en la piel (como en el caso de usuarios de drogas intravenosas). EL RIESGO AUMENTA CON • Historial de endocarditis o fiebre reumática cardiaca. • Enfermedad cardiaca congénita (que se nace con ella). • Abuso de drogas intravenosas. • Problemas de las válvulas cardiacas. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Válvulas cardiacas artificiales u otros aparatos artificiales en el corazón, tales como el alambre de un marcapasos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si usted sufre de una lesión en las válvulas cardiacas o de un soplo cardiaco, pida que le administren antibióticos antes de cualquier procedimiento médico que pueda introducir bacterias en la corriente sanguínea. Estos incluyen trabajo dental, parto y algunas cirugías. • Una vez que haya tenido endocarditis, siga las recomendaciones del proveedor de atención médica acerca de la prevención de una recurrencia. • No use drogas intravenosas. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con un diagnóstico y tratamiento tempranos. La recuperación puede tomar semanas. Si se deja sin tratar, o si se retrasa el tratamiento, la función cardiaca se deteriora, resultando en serias complicaciones.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, ecocardiogramas y electrocardiogramas (exámenes de la función cardiaca), radiografías y tomografías computarizadas. • Generalmente el tratamiento incluye medicamentos para la infección, cuidado de apoyo para los síntomas y medidas para prevenir complicaciones. • Normalmente es necesaria la hospitalización durante la fase aguda. Una vez estabilizados, algunos pacientes pueden continuar el tratamiento en su hogar. • En algunos pacientes, puede hacerse cirugía para reemplazar una válvula del corazón infectada. • Los que usan drogas intravenosas (IV) pueden requerir un cuidado médico especial y deberían recibir terapia para la drogadicción. • Use un brazalete o medallón de alerta médica que indique su problema médico. MEDICAMENTOS Se recetarán antibióticos (para una infección bacteriana). éstos normalmente se necesitan por 2 a 6 semanas. Frecuentemente el tratamiento antibiótico es administrado por vía venosa (IV), pero en algunos casos puede administrarse oralmente. ACTIVIDAD • Repose en cama hasta que esté plenamente recuperado. Mientras esté en cama, mueva y flexione las piernas con frecuencia para evitar la formación de coágulos en las venas profundas. • Reanude las actividades normales, incluyendo las relaciones sexuales, cuando recupere las fuerzas o cuando el médico lo recomiende. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de endocarditis. • Lo siguiente ocurre durante o después del tratamiento: - Aumenta de peso sin haber cambiado de dieta. - Sangre en la orina. - Dolor en el pecho o falta de aire. - Súbita debilidad o adormecimiento en músculos faciales, tronco o extremidades.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Problemas cardiacos, incluyendo ataque al corazón, insuficiencia cardiaca congestiva, arritmias y otros. • Coágulos de sangre que pueden romperse y viajar a otros lugares en el cuerpo, tales como el cerebro y los riñones. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENDOMETRIAL HYPERPLASIA

Information From Your Health Care Provider

(Adenomatous Hyperplasia of the Uterus)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Endometrial hyperplasia is an excess growth of tissue in the endometrium (inner lining of the uterus). It is not cancerous, but some hyperplasia is known to be precancerous (called atypia). Types of hyperplasia include: - Simple or complex (adenomatous) hyperplasia without atypia. - Simple or complex (adenomatous) hyperplasia with atypia. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Bleeding after menopause. • Vaginal discharge, especially after menopause. • Lower abdominal cramps (sometimes). • Bleeding between normal menstrual periods. • Heavy menstrual flow. CAUSES Excess estrogen (a female hormone) as compared with the amount of progesterone (another female hormone). This excess is caused internally, or from the use of hormone-containing drugs. Tamoxifen, a drug used for breast cancer, is a risk factor for hyperplasia. RISK INCREASES WITH • Estrogen replacement therapy without progestin use. • Diabetes. • Obesity (25 or more pounds over normal weight). • Women in the years around menopause. • Polycystic ovary syndrome. • Women who skip menstrual periods, or have none. PREVENTIVE MEASURES • If taking estrogen, balance it with progesterone. • Weight loss, if obesity is a problem. • Birth control pills (oral contraceptives) contain estrogen, along with a form of progesterone. They may help protect against endometrial hyperplasia in women who do not have regular periods. EXPECTED OUTCOMES • In most cases, hormonal treatment with progesterone (progestin) will reverse the hyperplasia caused by the excess estrogen. • In other cases, it is often curable with D & C (dilatation and curettage) or a hysterectomy. If a woman chooses not to have surgery, hormone therapy usually controls symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without treatment, women who have hyperplasia with atypia have a higher risk for endometrial cancer. • Excessive, uncontrolled bleeding.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Medical tests may include blood tests of hormone levels and Pap smear. A vaginal ultrasound, an endometrial biopsy, a D & C (dilatation and curettage) procedure, or a hysteroscopy (use of a telescopic instrument inserted through the vagina to look inside the uterus) may be done. They are used to diagnose the type of hyperplasia and to rule out cancer. • Treatment will be based on findings from the medical tests, your age, and desires about future pregnancy. • Drugs are normally the first step in treatment. They will cause the lining to shed and prevent it from building up again. This will show up as vaginal bleeding or a menstrual period. • Long-term follow-up with your health care provider will be required to help avoid a recurrence. Periodic endometrial biopsies, and possibly other tests, will be used to watch for complications of this condition. • For some women, a hysterectomy (surgery to remove the uterus) is recommended. It may help when hormone therapy has failed and precancerous cells are discovered. MEDICATION Progesterone (progestin), a female hormone, may be prescribed. It may be given by mouth or a skin patch. ACTIVITY No limits unless you have surgery. Then resume your activities gradually. You may resume sexual relations once medical approval is given. DIET Usually, no special diet is required. If you are overweight, losing weight might help decrease estrogen in the body.

• You or a family member has symptoms of endometrial hyperplasia. • The following symptoms occur during treatment: excessive bleeding, signs of infection, or new, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

133

HIPERPLASIA ENDOMETRIAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Endometrial Hyperplasia [Adenomatous Hyperplasia of the Uterus])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La hiperplasia endometrial es el crecimiento excesivo de tejido en el endometrio (revestimiento interno del útero). Esta no es cancerosa, pero se sabe que algunas hiperplasias son precancerosas (llamadas atipia). Los tipos de hiperplasia incluyen: - Hiperplasia simple o compleja (adenomatosa) sin atipia. - Hiperplasia simple o compleja (adenomatosa) con atipia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sangrado después de la menopausia. • Descarga vaginal, especialmente después de la menopausia. • Cólicos en la parte baja del abdomen (a veces). • Sangrado entre los periodos menstruales normales. • Sangrado menstrual excesivo. CAUSAS Exceso de estrógeno (una hormona femenina) comparado con la cantidad de progesterona (otra hormona femenina). Este exceso es causado internamente o por el uso de medicamentos que contienen hormonas. Tamoxifeno, un medicamento usado para el cáncer del seno, es un factor de riesgo para la hiperplasia. EL RIESGO AUMENTA CON • Terapia de reemplazo de estrógenos sin el uso de progestágeno. • Diabetes. • Obesidad (25 libras o más sobre el peso normal). • Mujeres en los años alrededor de la menopausia. • Síndrome de ovario poliquístico. • Mujeres que saltan periodos menstruales o no tienen ninguno. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si está tomando estrógeno equilíbrelo con progesterona. • Pérdida de peso, si la obesidad es un problema. • Las pastillas anticonceptivas contienen estrógeno junto con una forma de progesterona. Pueden ayudar a proteger contra la hiperplasia endometrial en mujeres que no tienen periodos regulares. PRONOSTICO • En la mayoría de los casos, el tratamiento hormonal con progesterona (progestágeno) curará la hiperplasia causada por el exceso de estrógeno. • En otros casos, es frecuentemente curable con dilatación y curetaje o una histerectomía. Si la mujer prefiere no tener cirugía, la terapia hormonal generalmente controla los síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y un examen pélvico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre para determinar los niveles hormonales y el Papanicolaou. También pueden hacerse un ultrasonido vaginal, una biopsia endometrial, un procedimiento de dilatación y curetaje o una histeroscopia (uso de un endoscopio insertado a través de la vagina para ver dentro del útero). Estos exámenes se usan para diagnosticar el tipo de hiperplasia y descartar la posibilidad de cáncer. • El tratamiento será basado en los hallazgos de los exámenes médicos, su edad y deseo de un embarazo en el futuro. • Generalmente los medicamentos son el primer paso en el tratamiento. Estos causarán que el revestimiento del útero se caiga y prevendrán que se acumule de nuevo. Aparecerá como sangrado vaginal o un periodo menstrual. • Se requerirá seguimiento a largo plazo con el proveedor de atención médica para evitar que vuelva a ocurrir. Biopsias endometriales periódicas y posiblemente otros exámenes serán usados para detectar complicaciones de este trastorno. • En algunas mujeres, una histerectomía (cirugía para remover el útero) es recomendada. Puede ayudar cuando la terapia hormonal ha fallado y se han descubierto células precancerosas. MEDICAMENTOS Pueden recetarle progesterona (progestágeno), una hormona femenina. Esta puede administrarse oralmente o por parches en la piel. ACTIVIDAD Sin restricciones a menos que tenga cirugía. Reanude las actividades en forma gradual. Puede reanudar las relaciones sexuales una vez que el médico le haya dado el visto bueno. DIETA Generalmente ninguna en especial. Si está con sobrepeso, el perder peso puede ayudarle a disminuir la cantidad de estrógeno en el cuerpo.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hiperplasia endometrial. • Los siguientes síntomas ocurren durante el tratamiento: sangrado excesivo, signos de infección o se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

• Sin tratamiento, las mujeres que tienen hiperplasia con atipia corren un mayor riesgo de contraer cáncer endometrial. • Hemorragia excesiva e incontrolable. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENDOMETRIOSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION The inner lining of the uterus (called the endometrium) is made up of endometrial tissue. This tissue normally builds up during the menstrual cycle. It is then shed each month during the normal menstrual period. Endometriosis occurs when this tissue grows outside the uterus in places such as the fallopian tubes or the ovaries. Rarely, the tissue may grow in other areas of the body. The disorder can affect females between puberty and menopause. The average age is between 25 to 29. There may be no symptoms. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may begin suddenly or develop over years. • Pelvic pain that may occur at anytime. It may increase during menstrual periods, especially the last days. • Pain with sexual intercourse. • Premenstrual spotting, blood in the urine, or blood in the stool (sometimes). • Back pain. • Infertility. CAUSES • Unknown. Different theories exist and include: - Menstrual tissue backs up through the fallopian tubes into the abdomen, where it implants and grows. - Genetic, or certain families have risk factors. - It is an autoimmune disorder. - Endometrial cells spread via blood or lymph vessels. - Cells in the abdomen change into endometrial cells. - Environmental factors may be involved. RISK INCREASES WITH • Never giving birth or delaying childbirth. • Women with family history of endometriosis. • Medical conditions that involve the cervix or vagina. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive steps. EXPECTED OUTCOMES It is an ongoing, long-term disorder that may get worse until menopause (when it usually stops). Symptoms can be relieved with treatment. Women with severe disease may have less success with treatment. The ability to become pregnant depends on factors such as severity of the disorder and success of treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infertility. • Severe pain that causes depression, stress, and problems with daily living activities. • Adhesions (scar tissue) of pelvic organs. • Endometriosis can recur after treatment. • Cysts and pelvic masses called endometriomas. • An increased risk of cancer is a possibility. 134

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Medical tests may include laparoscopy. A thin, lighted tube (called a laparoscope) is inserted through a small incision (cut) in the abdomen to view internal organs and to sometimes remove tissue. Open surgery (laparotomy) may be needed for diagnosis. • Treatment may include drug therapy, surgery, or both. Alternative treatments (such as acupuncture) may help. Treatment will vary depending on the severity of the disease and the patient’s age and desire for pregnancy. A patient may desire pregnancy now, at a later time, or not at all. • Different procedures are used for treatment. The options will be explained to you. A hysterectomy may be suggested for women who do not desire pregnancy. • Use a heating pad or take warm baths to relieve pain. Cold therapy may help. Use ice packs on the abdomen. • Put a pillow under your knees when you rest or sleep. When lying on your side, pull the knees up to the chest. • To learn more: Endometriosis Association, 8585 N. 76th Place, Milwaukee, WI 53223; (800) 992-3636; website: www.endometriosisassn.org. MEDICATION • You may use nonprescription drugs, such as nonsteroidal anti-inflammatory drugs, to relieve minor pain. • Stronger pain relievers may be prescribed. • Hormonal drugs to stop ovulation may be prescribed. ACTIVITY • Exercise, such as walking, helps to relieve pain. • You may be taught to do Kegel exercises to help strengthen the pelvic floor muscles. DIET Some women have pain relief with diet changes. Ask your health care provider about recommendations.

• You or a family member has endometriosis symptoms. • Severe pain occurs, or other symptoms recur. • Pregnancy does not occur after trying for 1 year. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENDOMETRIOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Endometriosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El revestimiento interno del útero (llamado el endometrio) está compuesto de tejido endometrial. Normalmente este tejido crece durante el ciclo menstrual. Luego es eliminado cada mes durante el periodo menstrual normal. La endometriosis ocurre cuando el tejido crece fuera del útero en lugares como las trompas de Falopio o en los ovarios. Pocas veces ocurre que el tejido crezca en otras áreas del cuerpo. Este trastorno puede afectar a las mujeres entre la pubertad y la menopausia. La edad promedio es entre los 25 y 29 años. Puede no haber ningún síntoma. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden aparecer súbitamente o desarrollarse paulatinamente a lo largo de años. • Dolor pélvico en cualquier momento. Puede aumentar durante los periodos menstruales, especialmente en los últimos días. • Dolor durante las relaciones sexuales. • Sangrado premenstrual, sangre en la orina o heces (algunas veces). • Dolor de espalda. • Infertilidad. CAUSAS • Desconocidas. Existen diferentes teorías que incluyen: - El tejido menstrual retrocede a través de las trompas de Falopio hacia el abdomen, donde se implanta y crece. - La endometriosis es genética, o ciertas familias tienen factores de riesgo. - Es un trastorno autoinmune. EL RIESGO AUMENTA CON • Nunca dar a luz o retrasar los embarazos. • Mujeres con antecedentes familiares de endometriosis. • Condiciones médicas que afectan el cérvix o la vagina. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Este es un trastorno continuo de largo plazo que puede empeorarse hasta la menopausia (cuando por lo general cesa). Los síntomas pueden aliviarse con tratamiento. En las mujeres con una enfermedad grave el tratamiento puede ser menos exitoso. La habilidad de quedar embaraza depende de factores como la gravedad del trastorno y el éxito del tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Infertilidad. • Dolor grave que causa depresión, estrés y problemas con las actividades del diario vivir. • Adhesiones (tejido cicatricial) de los órganos pélvicos. • La endometriosis puede recurrir después del tratamiento. • Quistes y masas pélvicas llamados endometriomas. • Un aumento en el riesgo para contraer cáncer es posible.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y un examen pélvico. Los exámenes médicos pueden incluir una laparoscopia. Un tubo delgado con luz (llamado laparoscopio) es insertado a través de una pequeña incisión (corte) en el abdomen para ver los órganos internos y, a veces, para remover tejido. Puede necesitarse una cirugía abierta, (laparotomía) para el diagnóstico. • El tratamiento puede incluir terapia con medicamentos, cirugía o ambos. Tratamientos alternativos (como la acupuntura) pueden ayudar. El tratamiento variará dependiendo de la gravedad de la enfermedad y la edad y deseo de la paciente de quedar embarazada en el futuro. La paciente puede desear un embarazo ahora, más adelante o no desear un embarazo. • Diferentes procedimientos son usados para el tratamiento. Se le explicarán las opciones. Una histerectomía puede recomendarse para una mujer que no desea un embarazo. • Use una almohadilla eléctrica o tome baños tibios para aliviar el dolor. La terapia con frío puede ayudar. Póngase compresas de hielo en el abdomen. • Ponga una almohada debajo de las rodillas cuando descanse o duerma. Cuando se acueste de lado, ponga las rodillas a la altura del pecho. • Para obtener más información, diríjase a: Endometriosis Association, 8585 N. 76th Place, Milwaukee, WI 53223, (800) 992-3636; sitio web: www.endometriosisassn.org. MEDICAMENTOS • Puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como los antiinflamatorios no esteroideos, para aliviar dolores leves. • Pueden recetarle analgésicos más fuertes. • Pueden recetarle medicamentos hormonales para detener la ovulación. ACTIVIDAD • El ejercicio, tal como el caminar ayuda a aliviar el dolor. • Le pueden enseñar a hacer ejercicios de Kegel para fortalecer los músculos del piso pélvico. DIETA Algunas mujeres reducen su dolor con cambios en su dieta. Pregúntele a su proveedor de atención médica acerca de recomendaciones dietéticas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de endometriosis. • Ocurre un dolor fuerte u otros síntomas vuelven a aparecer. • El embarazo no ocurre después de haber tratado por un año.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EPIDERMOID CYST

Information From Your Health Care Provider

(Sebaceous Cyst; Wens)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A cyst is a closed sac beneath the skin. A sebaceous cyst is filled with a soft substance made up of oil and dead cells. The cysts usually involve the skin of the trunk, face, neck, and scalp. They can affect all ages, but are most common in teens and adults. They may occur with acne. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The cyst has sloped sides or is dome-shaped, is firm, and has a smooth surface. It normally does not hurt. • The cyst is whitish or skin-colored. • If the cyst becomes injured or infected, it may become bright red, painful, and swollen. CAUSES Sebaceous cysts are caused by clogged hair follicles. They may enlarge from hormone changes or injury. RISK INCREASES WITH No specific risk factors. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES • Most cysts do not cause symptoms and do not require any medical treatment. Some may disappear on their own. • Sometimes cysts can be irritated by clothes rubbing against them or by shaving. Cysts that are causing problems, are infected, or are injured can be treated. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection of a cyst can turn into an abscess (be filled with pus). • Cysts can recur after treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will diagnose the cyst based on its appearance. • If needed, cysts can be removed through a simple incision in the skin lying over the cyst. The sac is removed and the incision closed with stitches. If the entire cyst wall is removed, it should not recur. • For infected cysts, an incision may be needed to drain the pus. MEDICATIONS • Drugs are usually not necessary for this disorder. • If a cyst becomes infected, antibiotics may be prescribed. • For some small infected cysts, treatment may include an injection of a steroid drug. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has new skin growths or there is a change in any existing skin growth. • After treatment, the treated skin becomes hot, red, and painful. • The treated area does not appear to be healing well within one week.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

135

QUISTE EPIDERMOIDE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Quiste Sebáceo) (Epidermoid Cyst [Sebaceous Cyst; Wens])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un quiste es un saco cerrado debajo de la piel. Un quiste epidermoide está lleno de una sustancia compuesta por aceite y células muertas. Los quistes normalmente afectan la piel del tronco, la cara, el cuello y el cráneo. Pueden afectar a personas de todas edades, pero son más comunes en los adolescentes y en los adultos. Pueden ocurrir con el acné. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El quiste tiene lados inclinados o forma de bóveda, es firme y tiene una superficie suave. Normalmente no duele. • El quiste es blanquecino o del color de la piel. • Si el quiste se lesiona o se infecta, puede volverse rojo vivo, ser doloroso y estar inflamado. CAUSAS Los quistes epidermoides son causados por folículos pilosos obstruidos. Pueden agrandarse debido a cambios hormonales o lesiones. EL RIESGO AUMENTA CON No tiene factores de riesgo específicos. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no pueden prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS • La mayoría de los quistes no causan síntomas y no requieren tratamiento. Algunos pueden desaparecer por sí solos. • A veces, los quistes pueden ser irritados por el frote de la ropa contra ellos o al afeitarse. Los quistes que están causando problemas, están infectados o son lesionados pueden ser tratados.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica diagnosticará el quiste según su apariencia. • Si es necesario, los quistes pueden ser retirados por medio de una incisión simple en la piel sobre el quiste. El saco será retirado y se suturará la incisión. Si se retira la pared entera del quiste, el mismo no debe reaparecer. • Para los quistes infectados, puede requerirse una incisión para drenar el pus. MEDICAMENTOS • Normalmente los medicamentos no son necesarios para este trastorno. • Si el quiste se infecta, podrían recetarse antibióticos. • Para algunos quistes pequeños infectados el tratamiento podría ser con una inyección de un medicamento esteroide. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna dieta en especial

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene nuevos crecimientos en la piel o algún cambio en los crecimientos existentes. • La piel tratada se enrojece y se siente caliente y dolorosa. • El área tratada no parece sanar bien dentro de una semana.

COMPLICACIONES POSIBLES • La infección de un quiste puede convertirse en un absceso (estar lleno de pus). • Los quistes pueden volver a ocurrir después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EPIDIDYMITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Epididymitis is inflammation of the epididymis. The epididymis is a long, tightly coiled tube located at the top of each testicle. It stores and carries sperm to the penis. Epididymitis may affect one or both testicles. It may be acute or chronic (lasts for 6 weeks or more). It can affect all ages, but often affects men ages 19 to 35. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, heat, redness, and swelling at the back or top of one testicle (sometimes both). • Fever and chills. • Urinary urge, frequency, burning, or pain. • Discharge from the penis (sometimes). • Painful ejaculation. CAUSES • The most common cause is a bacterial infection. Germs can spread from the urethra or bladder through the vas deferens to the epididymis. The bacterial infection is often due to a sexually transmitted disease (STD). • Other causes may be a viral infection (more often in children), certain drugs (e.g., amiodarone, a heart drug), tuberculosis, injury, or other medical disorders. Sometimes, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Recent urethral or urinary tract infection. • Abnormalities or recent surgery involving the genitals or urinary tract. • Unsafe sexual practices that lead to STDs. • Catheter (use of a tube to carry urine from the body). • Strenuous physical activity, bicycle or motorcycle riding, or prolonged periods of sitting (e.g., at work or travel). • Prostate problems. PREVENTIVE MEASURES • Practice safe sex or abstain from sexual activity. • Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Pain often goes away in 1 to 3 days. Complete healing may take several weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS • Abscess (pus-filled area). • May rarely impair fertility • The disorder may become chronic. • Atrophy (shrinking) of the testicle.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the genitals. Medical tests include urine or discharge studies to check for bacteria or sexually transmitted diseases. Blood studies, ultrasound, and other tests may be done. • The goal of treatment is to cure the infection and reduce pain and swelling. Treatment can usually be done at home with rest, drugs, and self-care. • While sitting, support the weight of the scrotum and tender testicles. Roll a soft bath towel and place it or a pillow between the legs under the inflamed area. • Apply an ice bag (wrapped in a cloth) to the inflamed parts to help reduce swelling and relieve pain. Do this for 10 to 15 minutes at a time several times a day. Don’t use heat. • Wear an athletic supporter or two pairs of athletic briefs when you return to normal activity. • Surgery may be recommended in cases of blockage or narrowing of the urethra, or for an abscess. MEDICATIONS • Antibiotics will be prescribed for infection. They may be given by injection or taken orally. Sexual partners often require treatment also. • Use ibuprofen or naproxen for mild pain and inflammation. Stronger drugs may be prescribed for more severe pain. ACTIVITY Rest in bed until fever, pain, and swelling improve. Avoid sexual intercourse until your health care provider determines the treatment is complete. DIET No special diet.

• You or a family member has epididymitis symptoms. • Pain is not relieved by treatment. • You develop severe scrotal pain, urinary pain or a discharge, fever, chills, or you become constipated.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 136

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EPIDIDIMITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Epididymitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Epididimitis es la inflamación del epidídimo. El epidídimo es un tubo largo enroscado apretadamente que está en la parte superior de cada testículo. Almacena y transporta esperma al pene. La epididimitis puede afectar a uno o a ambos testículos. Puede ser aguda o crónica (dura 6 semanas o más). Puede afectar a todas las edades, pero a menudo afecta a hombres entre los 19 y los 35 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, calor, enrojecimiento e hinchazón en la parte de atrás o superior de un testículo (a veces ambos). • Fiebre y escalofríos. • Ganas urgentes de orinar, mayor frecuencia de orinar, ardor o dolor al orinar. • Secreción del pene (a veces). • Dolor al eyacular. CAUSAS • La causa más común es una infección bacteriana. Los gérmenes pueden propagarse desde la uretra o la vejiga a través del conducto deferente al epidídimo. La infección bacteriana a menudo se debe a una enfermedad trasmitida sexualmente (STD, por sus siglas en inglés). • Otra causa puede ser una infección viral (más a menudo en los niños), ciertos fármacos (p. ej., amiodarona, un medicamento para el corazón), tuberculosis, lesiones u otros trastornos médicos. En ocasiones, no se encuentra ninguna causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección uretral o urinaria reciente. • Anomalías o cirugía reciente relacionada con los genitales o las vías urinarias. • Prácticas sexuales inseguras que llevan a enfermedades trasmitidas sexualmente. • Catéter (uso de un tubo para eliminar la orina del cuerpo. • Actividad física extenuante, ir en bicicleta o motocicleta o estar sentado por periodos prolongados (p. ej., en el trabajo o viajando). • Problemas de la próstata. MEDIDAS PREVENTIVAS • Practique sexo seguro o absténgase de actividad sexual. • Evite factores de riesgo siempre que sea posible.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen de los genitales. Los exámenes médicos incluyen análisis de la orina o de secreción para detectar la bacteria o enfermedades trasmitidas sexualmente. Se pueden hacer análisis de sangre, ultrasonido y otras pruebas. • El objetivo del tratamiento es curar la infección y reducir el dolor y la hinchazón. En general el tratamiento se puede hacer en el hogar con reposo, medicamentos y autocuidado. • Mientras está sentado, soporte el peso del escroto y los testículos afectados. Enrolle una toalla de baño suave y coloque la toalla o una almohada entre las piernas debajo del área inflamada. • Ponga una bolsa con hielo (envuelta en un paño) sobre la parte inflamada para ayudar a reducir la hinchazón y aliviar el dolor. Hágalo de 10 a 15 minutos por vez varias veces por día. No aplique calor. • Use un soporte atlético o dos pares de calzoncillos atléticos cuando vuelva a sus actividades normales. • Se le puede recomendar cirugía en casos de obstrucción o estrechamiento de la uretra, o por un absceso. MEDICAMENTOS • Se le recetarán antibióticos para la infección. Se los puede administrar por inyección o por vía oral. Las parejas sexuales a menudo también requieren tratamiento. • Use ibuprofeno o naproxeno para el dolor leve y la inflamación. Se le pueden recetar drogas más fuertes para el dolor más severo. ACTIVIDAD Descanse en la cama hasta que la fiebre, el dolor y la hinchazón mejoren. Evite las relaciones sexuales hasta que su proveedor de salud determine que el tratamiento ya ha terminado. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de epididimitis. • El dolor no se alivia con el tratamiento. • Desarrolla un dolor intenso en el escroto, dolor al orinar o una secreción, fiebre, escalofríos o está estreñido.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con tratamiento. El dolor a menudo desaparece en 1 a 3 días. La recuperación completa puede llevar varias semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Absceso (área llena de pus). • Muy rara vez perjudica la fertilidad. • El trastorno puede convertirse en crónico. • La atrofia (encogimiento) del testículo. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EPIGLOTTITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Epiglottitis is a life-threatening inflammation of the epiglottis. The epiglottis is a small flap of tissue in the back of the throat that keeps food and drink from going into the windpipe (trachea). Immediate treatment is needed as swelling of the epiglottis may lead to complete blockage of the airway within 12 hours of onset. It is a rare disorder and occurs in children (often ages 2 to 4) and adults. Males are more often affected than females. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Muffled voice or cry. • Sore throat. • Fever. • Swallowing is difficult and painful. • Hoarseness. • Drooling caused by difficulty in swallowing saliva. • Increased breathing difficulty. • Noisy, high-pitched, squeaky inhalations. • Odd head posture. The person tilts the neck back and leans forward with the tongue stuck out and the nostrils flared, trying to inhale more air. CAUSES • In children, the cause is usually a bacterial infection. Types include Haemophilus influenzae type B (Hib), Streptococcus pneumonia, and others. The number of cases of epiglottitis has decreased steadily in the United States since the Haemophilus influenzae type B (Hib) vaccine became a routine childhood immunization in the late 1980s. • In adults, it can be caused by bacterial, viral, or combined viral-bacterial infections. • Other causes include thermal (heat) injury (e.g., from drinking hot liquids). RISK INCREASES WITH • Lack of childhood Hib immunization. • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES Immunize children and others who have weak immune systems against Haemophilus influenzae. EXPECTED OUTCOMES Full recovery with prompt diagnosis and treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Spread of infection to elsewhere in the body. • Without treatment, complete airway obstruction and death can occur within hours.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Hospital care is needed. Your health care provider will perform exams under special controls to prevent complications. • Treatment usually involves supportive care, drug therapy, and supplemental oxygen to help breathing. • A tube may be inserted in the throat to assist breathing (intubation). Surgery may be done to make an opening in the windpipe (trachea). Usually the tube is withdrawn or the opening is closed in 1 to 3 days. MEDICATIONS • Antibiotics will be prescribed for infection. Continue for a minimum of 10 days or as advised. • Steroid drugs may be given to reduce inflammation. ACTIVITY Bed rest is needed until all symptoms disappear. Activities may then be resumed gradually. DIET Fluids only (usually through a vein) until the patient can swallow. Once the patient is home, return to a normal diet.

• You or a family member has symptoms of epiglottitis, especially breathing difficulty. Call 911 or go to a hospital. This is an emergency. - Don’t try to look at the person’s throat yourself. - Keep the person upright and quiet.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

137

EPIGLOTITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Epiglottitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Epiglotitis es una inflamación de la epiglotis que pone en peligro la vida. La epiglotis es una pequeña válvula de tejido en la parte posterior de la garganta que impide que los alimentos y bebidas vayan a la tráquea. Se requiere tratamiento inmediato ya que la hinchazón de la epiglotis puede conducir a una obstrucción completa de las vías aéreas dentro de las 12 horas del inicio. Es un trastorno poco común y ocurre en los niños (a menudo de 2 a 4 años de edad) y en los adultos. Los hombres son más afectados que las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Voz o llanto apagado. • Dolor de garganta. • Fiebre. • Tragar es difícil y doloroso. • Ronquera. • Babeo por la dificultad para tragar saliva. • Mayor dificultad para respirar. • Respiración ruidosa, de tono alto, chirriante o chillona. • Postura extraña de la cabeza. La persona dobla el cuello hacia atrás y se inclina hacia adelante con la lengua afuera y las aletas de la nariz distendidas, tratando de inhalar más aire. CAUSAS • En los niños, la causa es generalmente una infección bacteriana. Los tipos incluyen Haemophilus influenzae tipo B (Hib), Streptococcus pneumonia y otros. El número de casos de epiglotitis ha disminuido constantemente en los Estados Unidos desde que la vacuna Haemophilus influenzae tipo B (Hib), se convirtió en una de las vacunas rutinarias en la infancia a finales de la década de 1980. • En los adultos la causa puede ser una infección bacteriana, viral o viral-bacteriana combinada. • Otra causa puede ser una lesión térmica (por calor) (p. ej., por beber líquidos calientes). EL RIESGO AUMENTA CON • No haber sido vacunado con Hib en la infancia. • Debilidad del sistema inmunológico debido a enfermedad o medicamentos.

RESULTADOS ESPERADOS Recuperación completa con un diagnóstico y tratamiento tempranos. COMPLICACIONES POSIBLES • Diseminación de la infección hacia otras partes del cuerpo. • Sin tratamiento, la obstrucción completa de las vías respiratorias y la muerte pueden ocurrir en cuestión de horas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Se necesita hospitalización. Su proveedor de salud le examinará bajo controles especiales para prevenir complicaciones. • El tratamiento generalmente incluye terapia de apoyo, medicamentos y oxígeno suplementario para ayudarle a respirar. • Se le puede insertar un tubo en la garganta para ayudarle a respirar (intubación). Se le puede hacer cirugía para hacer un orificio en la tráquea. Generalmente se retira el tubo o se cierra el orificio en 1 a 3 días. MEDICAMENTOS • Se le recetarán antibióticos contra la infección. Continúe por un mínimo de 10 días o según se lo indiquen. • Le pueden administrar medicamentos esteroides para reducir la inflamación. ACTIVIDAD Necesita permanecer en cama hasta que desaparezcan todos los síntomas. Las actividades se pueden reanudar luego, gradualmente. DIETA Solamente líquidos (generalmente a través de una vena) hasta que el paciente pueda tragar. Una vez que el paciente regresa a su hogar, puede reanudar su dieta normal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de epiglotitis, especialmente si muestra signos de dificultades respiratorias. Llame al 911 o vaya al hospital. Esto es una emergencia - Nunca trate de mirar la garganta de la persona usted mismo. - Mantenga a la persona en posición vertical y tranquila.

MEDIDAS PREVENTIVAS Vacune a sus niños y otras personas con un sistema inmunológico débil contra Haemophilus influenzae.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EPILEPSY

Information From Your Health Care Provider

(Seizure Disorder)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Epilepsy is a brain disorder involving recurrent seizures of all types. Seizures are episodes of disturbed brain function that cause changes in attention and/or behavior. Epilepsy affects both sexes and all ages. It often begins between ages 2 and 14. The two main categories of seizures are generalized seizures (the whole brain is involved) and partial seizures (a limited area of the brain is involved). Each category has different seizure types. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Generalized seizures types: - Tonic-clonic (grand mal)—complete loss of consciousness, falling, jerking movements, urine loss. - Absence (petit mal)—brief loss of consciousness. - Myoclonic— brief jerking movements. - Atonic—abrupt loss of muscle tone (can lead to falls). • Partial seizures types: - Simple partial—stays conscious; weakness, numbness, unusual smells or tastes, muscle twitching, turning head to side, visual changes, or vertigo may occur. - Complex partial—altered consciousness, automatic repetitive behavior, uncontrolled laughing, unusual thoughts, hallucinations, fears, or smells odd odors. CAUSES Abnormal changes in how the cells in the brain send signals to each other. The causes are often unknown. RISK INCREASES WITH • Family history of seizure disorders. • Head injury (such as from accidents). • Stroke and other vascular diseases. • Brain infections (such as meningitis) or brain tumor. • Prolonged seizures in childhood due to high fevers. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. • Prevent head injuries by using seatbelts in motor vehicles. Wear correct headgear for any activity where head injury is a risk. • Prevent strokes by living a healthy lifestyle. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. Treatment can prevent most seizures and allow a near-normal life. POSSIBLE COMPLICATIONS • Seizures continue despite treatment. • Risk of injury if seizure occurs while driving or operating equipment or swimming or other activity. • For some patients, epilepsy carries a stigma. It can lead to emotional problems, difficulty in social and family relationships, and problems in finding employment. • Status epilepticus (a prolonged seizure state). • Sudden, unexpected death (rare). 138

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests usually include blood studies; one or more types of brain scans; and electroencephalogram (EEG), a study of the brain’s electrical activity. • Treatment for epilepsy usually involves drug therapy. • Vagus nerve stimulation may be an option. A device implanted in the neck provides mild electrical stimulation to the vagus nerve to help control seizures. • Surgery may be helpful in a few cases. An area of the brain causing seizures may be removed, or certain nerve pathways in the brain may be interrupted. • Seizures may result from too little sleep, stress, not taking your drugs, menstrual periods, or flashing lights. • Wear a medical-alert type bracelet or pendant that shows you have epilepsy (in case you have a seizure). • To learn more: Epilepsy Foundation of America, 8301 Professional Dr., Landover, MD 20785; (800) 332-1000; website: www.efa.org. • If you observe a seizure: keep yourself calm, loosen the person’s neckwear, help him or her lay on one side, put something soft under the head, and protect him or her from injury. Stay with the person until seizure is over. MEDICATIONS Anticonvulsant drugs will usually be prescribed. Dosage changes are often needed. If a person is seizure-free for 2 or more years, drug withdrawal may be considered. ACTIVITY No limits. Most states allow persons with epilepsy to drive a vehicle after being seizure-free for 1 year. DIET • Usually no special diet. Alcohol use may be limited. • A ketogenic diet may be suggested in certain cases.

• You or a family member has symptoms of epilepsy. • Drugs used in treatment produce unusual side effects. • The pattern of seizure activity changes. • Call 911 (emergency) if the seizure is prolonged, or other symptoms occur that require emergency care. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EPILEPSIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Epilepsy [Seizure Disorder])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La epilepsia es un trastorno del cerebro que involucra episodios recurrentes de todo tipo de convulsiones. Las convulsiones son episodios de alteraciones de la función cerebral que causan cambios en la atención y / o comportamiento. La epilepsia afecta a personas de ambos sexos y de todas las edades. Frecuentemente comienza entre los 2 y 14 años de edad. Las dos categorías principales de convulsiones son convulsiones generalizadas (el cerebro completo es afectado) y convulsiones parciales (un área limitada del cerebro es afectada). Cada categoría tiene diferentes tipos de convulsiones. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Convulsiones generalizadas - Tónico-clónica (llamada también de gran mal): pérdida total del conocimiento, caída, convulsiones y pérdida de orina. - Ausencia (petit mal): pérdida momentánea del conocimiento. - Mioclónica: convulsiones breves. - Atónica: pérdida repentina del tono muscular (puede llevar a caídas). • Convulsiones parciales - Parcial simple: permanece consciente, puede experimentar debilidad, adormecimiento, olores o sabores extraños, crispamiento muscular, cabeza virada hacia un lado, cambios en la visión o vértigo. - Parcial compleja: conciencia alterada, comportamiento repetitivo automático, risa incontrolable, pensamientos inusuales, alucinaciones, miedos u oler olores extraños. CAUSAS Cambios anormales en cómo las células en el cerebro envían señales unas a otras. Frecuentemente las causas se desconocen. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de trastornos convulsivos. • Lesión en la cabeza (tales como por accidentes). • Derrame cerebral y otras enfermedades vasculares. • Infecciones del cerebro (tales como la meningitis) o tumor cerebral. • Convulsiones prolongadas en la niñez, debidas a altas fiebres. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Prevenga las lesiones en la cabeza, utilizando cinturones de seguridad en los automóviles. Asegúrese de usar el equipo correcto para proteger su cabeza, en cualquier actividad donde las lesiones a la cabeza son un riesgo. • Prevenga los derrames cerebrales, llevando un estilo de vida saludable. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. El tratamiento puede prevenir la mayoría de las convulsiones y permitirle llevar una vida casi normal. COMPLICACIONES POSIBLES • Las convulsiones continúan a pesar del tratamiento. • Riesgo de heridas si las convulsiones ocurren al manejar u operar equipo, o al nadar o llevar a cabo cualquier otra actividad. • Para algunos pacientes, la epilepsia trae un estigma. Puede llevar a problemas emocionales, dificultad en las relaciones sociales y familiares y problemas para encontrar un empleo. • Estado epiléptico (un estado prolongado de convulsión). • Muerte súbita e inesperada (poco común).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos generalmente incluyen análisis de sangre; uno o más tipos de gammagrafías del cerebro; y un electroencefalograma (EEG), un estudio de la actividad eléctrica del cerebro. • Generalmente el tratamiento para la epilepsia consiste de terapia con medicamentos. • La estimulación del nervio vago puede ser una opción. Un aparato implantado en el cuello provee una estimulación eléctrica suave al nervio vago para ayudar a controlar las convulsiones. • La cirugía puede ayudar en algunos casos. El área del cerebro que causa la convulsión puede removerse o puede interrumpirse algunos circuitos nerviosos. • Las convulsiones pueden ocurrir por insuficiente cantidad de sueño, estrés, no tomarse los medicamentos, periodos menstruales o destellos luminosos intermitentes. • Use un brazalete o medallón médico de alerta que indique que tiene epilepsia (en caso de sufrir una convulsión). • Para obtener más información, diríjase a: Epilepsy Foundation of America, 8301 Professional Dr., Landover, MD 20785; (800) 332-1000; sitio web: www.efa.org. • Si observa una convulsión en alguien, manténgase tranquilo, aflójele la ropa alrededor del cuello, acuéstela en el suelo de costado colocando algo suave bajo la cabeza, y cuide que no se lastime. Quédese con la persona hasta que haya pasado la convulsión. MEDICAMENTOS Generalmente se recetarán medicamentos anticonvulsivos. A menudo se necesitan cambios en la dosis de los medicamentos. Si la persona no ha tenido una convulsión durante 2 o más años, puede considerarse suspender el medicamento. ACTIVIDAD Sin restricciones. La mayoría de los estados en EEUU permiten manejar vehículos a aquellas personas con epilepsia después de que no hayan sufrido convulsiones durante un año. DIETA • Por lo general, ninguna en especial. El consumo de bebidas alcohólicas podría ser limitado. • Se podría sugerir una dieta cetógena en algunos casos.

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de epilepsia. • Los medicamentos usados en el tratamiento producen efectos secundarios inusitados. • El patrón de convulsiones cambia. • Llame al 911 (emergencia) si la convulsión es prolongada u otros síntomas ocurren que requieran cuidado de emergencia. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ERECTILE DYSFUNCTION

Information From Your Health Care Provider

(Impotence)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Erectile dysfunction (ED) is the consistent inability to get or keep an erection as needed for sexual intercourse. Sexual drive and the ability to have an orgasm may not be affected. ED affects millions of men and can occur at any age. It is not a normal part of aging (though arousal may take longer). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Repeated inability or inconsistent ability to achieve an erection or inability to sustain an erection. CAUSES An erection requires a sequence of events. It starts with sexual stimulation in the brain, which sends nerve signals to the arteries and muscles of the penis. The penis fills with blood and grows firm and erect. After the stimulation ends, or ejaculation occurs, the blood leaves the penis, and it softens again. With erectile dysfunction, this sequence of events is disrupted. This can be due to physical (most often) or psychological (mental or emotional) factors. RISK INCREASES WITH • Physical factors may include: - Diabetes, liver, kidney, or endocrine disorders. - Atherosclerosis (hardening of the arteries), heart or blood vessel disease, or high blood pressure. - Use of some drugs, such as for high blood pressure. - Disorders or injuries of the central nervous system. - Alcoholism, smoking, or drugs of abuse. - Decreased blood flow to the penis from any cause. - Surgery (such as for heart or blood vessels). - Prostate cancer treatment. - Hormone imbalance or deficiency. • Psychological factors may include: - Fear of sexual failure or performance anxiety, low self-esteem, or lack of interest in sex. - Relationship problems with sexual partner. - Depression, anxiety, stress, anger, and guilt. - Fear of disease (such as sexual) or heart attack. - Other people are around (such as mother-in-law). PREVENTIVE MEASURES • No specific measures. Some general advice is listed. • Maintain good health and proper weight. • Avoid the risk factors where possible. • Control any medical conditions such as diabetes. • Ask about side effects before taking any new drug. • Have open communication with your sexual partner. • Try to avoid worrying about sexual performance. EXPECTED OUTCOMES Impotence is treatable in all age groups. Near normal sexual activity can often be achieved with treatment. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Reduced quality of life for the man and his partner. • Depression, anxiety, and low self-esteem.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your sexual history. Medical tests may be done to diagnose any underlying disorder. • Treatment steps may involve lifestyle changes, therapy for any illness diagnosed, erectile dysfunction drugs or devices, counseling, and surgery. A treatment plan will be based on your individual case. • Lifestyle changes may include cutting back on alcohol, smoking, or drug abuse. Reducing stress, diet changes, and increased exercise may be recommended. • Counseling can help. It may be for emotional problems (such as stress, anxiety, or guilt). Counseling may involve a sex therapist for you and your partner. • Use of a vacuum inflation device is an option. • Surgery for an inflatable or non-inflatable penile implant may be helpful if other methods fail. • Surgery to improve blood flow to the penis may be recommended if there are blood vessel problems. • To learn more: Erectile Dysfunction Institute, 10949 Bren Road East, Minnetonka, MN 55343; (866) 563-2432; website: www.erectile-dysfunction-impotence.org. MEDICATIONS • Drugs for erectile dysfunction (taken by mouth, selfinjected, or by suppository) are often prescribed. For proper and safe use, follow all instructions provided. • If a drug you take is the cause of impotence, a change in drugs or a change in dosage amounts may be made. • Drugs may be prescribed for an underlying disorder. ACTIVITY No limits. Exercise on a regular basis. DIET Eat a well-balanced diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has erectile dysfunction. • Erectile dysfunction continues despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 139

DISFUNCION ERECTIL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Impotencia Sexual) (Erectile Dysfunction [Impotence])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La disfunción eréctil (DE) es una incapacidad consistente para lograr o mantener una erección como es requerida para el acto sexual. El deseo sexual y la capacidad para tener un orgasmo podrían no ser afectados. La DE afecta a millones de hombres y puede ocurrir a cualquier edad. No es una parte normal del envejecimiento (aunque la excitación puede tomar más tiempo). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Repetida incapacidad o una inconsistente capacidad para lograr una erección, o capacidad sólo para tener erecciones breves. CAUSAS Una erección requiere una secuencia de eventos. Esta comienza con estimulación sexual en el cerebro, el cual envía las señales nerviosas a las arterias y músculos del pene. El pene se llena con sangre y crece firme y erecto. Después que la estimulación termina o la eyaculación ocurre, la sangre deja el pene y este se ablanda otra vez. Con la disfunción eréctil, esta secuencia de eventos es interrumpida. Esto puede ser debido a factores físicos (más frecuentes) o psicológicos (mentales o emocionales). EL RIESGO AUMENTA CON • Los factores físicos podrían incluir: - Diabetes, trastornos del hígado, renales o endocrinos. - Aterosclerosis (endurecimiento de las arterias), enfermedad del corazón o de los vasos sanguíneos, presión arterial elevada. - Uso de algunos medicamentos, como los usados para la presión arterial elevada. - Trastornos o heridas en el sistema nervioso central. - Alcoholismo, el hábito de fumar, o el consumo de drogas. - Disminución del flujo de sangre al pene por cualquier causa. - Cirugía (como son las del corazón o vasos sanguíneos). - Tratamiento del cáncer de próstata. - Desequilibrio o deficiencia hormonal. • Los factores psicológicos podrían incluir: - Temor a fallar sexualmente o ansiedad por el desempeño, baja autoestima o falta de interés en el sexo. - Problemas en la relación con la pareja sexual. - Depresión, ansiedad, estrés, ira y sentimientos de culpa. - Temor a enfermedades (como son las sexuales) o a ataques del corazón. - Presencia de otras personas alrededor (como la suegra). MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas específicas. Algunos consejos generales son listados. • Mantenga una buena salud y peso adecuado. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • Controle las condiciones médicas como la diabetes. • Pregunte sobre los efectos secundarios antes de tomar cualquier medicamento nuevo. • Tenga una comunicación abierta con su pareja sexual. • Evite preocuparse acerca de su desempeño sexual. RESULTADOS ESPERADOS La DE es tratable en todas las edades. Frecuentemente se puede lograr una actividad sexual prácticamente normal. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COMPLICACIONES POSIBLES • Reducción de la calidad de vida para el hombre y su pareja. • Depresión, ansiedad y baja autoestima.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus antecedentes sexuales. Pruebas médicas podrían ser realizadas para diagnosticar cualquier trastorno subyacente. • El tratamiento podría incluir cambios en su estilo de vida, terapia para cualquier enfermedad diagnosticada, medicamentos o dispositivos para la disfunción eréctil, terapia psicológica y cirugía. El plan de tratamiento se basará en su caso individual. • Cambios en el estilo de vida podrían incluir disminuir o suprimir el alcohol, el hábito de fumar o el consumo de drogas. Podría recomendarse reducir el estrés, cambiar su dieta y un incremento en el ejercicio. • Asistencia o terapia psicológica puede ayudar. Puede ser por problemas emocionales (como son estrés, ansiedad o culpa). La asistencia psicológica podría involucrar un terapeuta sexual para usted y su pareja. • Usar un dispositivo eréctil al vacío es una opción. • Cirugía para el implante de una prótesis de pene ya sea inflable o no, podría ayudar si los otros métodos fallan. • Cirugía para mejorar el flujo de sangre al pene podría ser recomendada si hay problemas en los vasos sanguíneos. • Para obtener más información, diríjase a: Erectile Dysfunction Institute, 10949 Bren Road East, Minnetonka, MN 55343; (866) 563-2432; sitio web: www.erectile-dysfunction-impotence.org. MEDICAMENTOS • Medicamentos para la disfunción eréctil (de vía oral, autoinyectados o supositorios) son con frecuencia recetados. Para un uso seguro y apropiado, siga todas las instrucciones provistas. • Si un medicamento que está tomando es la causa de la impotencia, se puede cambiar el medicamento o la cantidad dosificada. • Se pueden recetar medicamentos para trastornos subyacentes. ACTIVIDAD No hay límites. Haga ejercicio regularmente. DIETA Coma una dieta equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de impotencia o disfunción eréctil. • La disfunción eréctil continúa a pesar del tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

ERYTHEMA INFECTIOSUM

Information From Your Health Care Provider

(Fifth Disease)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Erythema infectiosum is an infectious, mild, viral illness that occurs in outbreaks (often during the winter and spring months). It most often affects children ages 5 to 14, and is rare in infants and adults. The word erythema means skin redness, and infectiosum means infectious. The name fifth disease comes from its place on a list made up many years ago of the five most common childhood infections. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The illness begins with a headache, stuffy or runny nose, and sometimes, a low-grade fever and feeling of fatigue. These symptoms may get better. • From 3 to 10 days later, a rash appears. It is called “slapped cheeks appearance” because it starts as a rash on the cheeks. The rash spreads to the trunk, buttocks, and limbs. It has a lace-like pattern, and it may be itchy. • Rarely, other symptoms may occur such as sore throat, red eyes, diarrhea, and swollen glands. • In adults, there may be mild joint pain or swelling. • About 20% of infected people will have no symptoms. CAUSES A virus called parvovirus B-19. The germs come from fluids in the nose, mouth, and throat of someone who has the infection. When an infected person coughs or sneezes, the germs are spread into the air. The period of time from exposure to the germs until symptoms begin is 4 to 28 days with an average of 16 to 17 days. Once the rash appears, the germs are no longer being spread. RISK INCREASES WITH Children in school and daycare centers. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. Outbreaks can last for months, so there is no need to keep a child out of school or daycare. • A pregnant woman should avoid daycare centers and schools if there is an outbreak. • Wash hands often to prevent spread of any germs. EXPECTED OUTCOMES Complete recovery. The rash usually clears in 10 days to 2 weeks. Once you have had the infection, you are immune (you cannot get it again). POSSIBLE COMPLICATIONS • None expected in most cases. In patients with disorders such as sickle-cell anemia or a weak immune (body’s germ-fighting) system, the illness can cause a serious anemic reaction.

• In pregnant women there is a small risk of miscarriage if the infection occurs during the first 20 weeks of pregnancy. There is no evidence that it causes birth defects.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Home care is usually all that is needed for treatment. Call your health care provider if you have concerns about the symptoms, or if you or a child has a chronic illness. Pregnant women should call their obstetric provider if they have been exposed or if they have any symptoms of the illness. • Your health care provider will examine the appearance of the rash to diagnose the infection. In a few cases, a blood test is done to confirm the diagnosis. • For home care, use Aveeno (an oatmeal bath product) for a cool, soaking bath. This can help with the itching. • The rash may become redder, or it may come back again after it seemed to clear up, after spending time in the sun, taking a warm bath, getting excited, or exercising. This is no cause for concern. MEDICATIONS • There are no drugs for treating the illness. You may use acetaminophen for fever. Don’t give a child younger than 18 aspirin for fever. • If the rash itches, use plain calamine lotion. • Your health care provider may prescribe other drugs. ACTIVITY No limits needed. Get extra rest during the illness if you or your child feels tired. Use sun protection when outdoors. DIET No special diet. Drink plenty of fluids.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• If you or your child has symptoms of erythema infectiosum and you have concerns about the illness. • Symptoms don’t improve or worsen after home treatment. • You are pregnant and have been exposed to erythema infectiosum.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 140

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ERITEMA INFECCIOSO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Quinta Enfermedad, Enfermedad de Sticker) (Erythema Infectiosum [Fifth Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El eritema infeccioso es una leve infección viral que ocurre en ataques (a menudo durante el invierno y los meses de primavera). Con más frecuencia afecta a los niños de 5 a 14 años y es rara en los niños menores de 5 años y en adultos. La palabra eritema quiere decir enrojecimiento de la piel. El nombre quinta enfermedad viene de su lugar en una lista hecha hace muchos años de las cinco infecciones más comunes de la niñez. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La enfermedad comienza con dolor de cabeza, congestión y secreción nasal y, algunas veces, fiebre leve y fatiga. Es posible que estos síntomas mejoren. • De 3 a 10 días después, aparece una erupción. Es llamada "apariencia de mejillas cacheteadas" porque comienza con una erupción en las mejillas. La erupción se extiende al cuerpo, tronco, nalgas y extremidades. Tiene una apariencia de sarpullido y puede ocurrir con picazón. • En pocas ocasiones, ocurren otros síntomas tales como dolor de garganta, ojos rojos, diarrea y glándulas inflamadas. • En adultos, puede haber dolor leve e hinchazón de las articulaciones. • Cerca de un 20% de las personas infectadas no tiene ningún síntoma. CAUSAS Un virus llamado parvovirus B-19. Los microorganismos vienen de fluidos de la nariz, la boca y la garganta de alguien que tiene la infección. Cuando una persona afectada tose o estornuda, los microorganismos se esparcen en el aire. El periodo de tiempo desde la exposición a los microorganismos hasta que los síntomas comienzan es de 4 a 28 días con un promedio de 16 a 17 días. Una vez que la erupción aparece, los microorganismos ya no se esparcen. EL RIESGO AUMENTA CON Niños en la escuela y guarderías infantiles. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. El ataque o erupción puede durar por meses. No es necesario mantener al niño fuera de la escuela o guardería infantil. • Durante los brotes en las escuelas y guarderías, una mujer embarazada debe evitar ir a esos lugares. • Lávese las manos con frecuencia para prevenir la propagación de cualquier microorganismo. RESULTADOS ESPERADOS Recuperación completa. Usualmente, la erupción desaparece en 10 días a 2 semanas. Una vez que ha tenido la infección, usted es inmune (no la puede contraer otra vez). COMPLICACIONES POSIBLES • No se espera ninguna en la mayoría de los casos. En pacientes con enfermedades tales como la anemia falciforme o en un sistema inmunológico (el sistema de defensa de su cuerpo) débil, la enfermedad puede causar una reacción anémica grave.

• En mujeres embarazadas hay un riesgo bajo de aborto espontáneo, si la infección ocurre durante las primeras 20 semanas de embarazo. No hay evidencia de que cause defectos congénitos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Cuidado casero es todo el tratamiento que se necesita. Llame a su proveedor de atención médica si tiene preguntas acerca de los síntomas o si usted o un niño tiene una enfermedad crónica. Las mujeres embarazadas deben llamar a su ginecólogo si han estado expuestas a la infección o si tienen algún síntoma de la enfermedad. • Su proveedor de atención médica lo examinará buscando la aparición de la erupción para diagnosticar la infección. En pocos casos se hace un examen de sangre para confirmar el diagnóstico. • Para cuidado casero, use Aveeno (un producto para bañarse hecho con avena) para un baño de tina refrescante. Esto le puede ayudar con la picazón. • La erupción puede tornarse más roja o puede volver después que parecía haberse aclarado, después de haber pasado tiempo en el sol, tomar un baño tibio, estar muy animado o haber hecho ejercicios. Esto no es causa de alarma. MEDICAMENTOS • No existen medicamentos para tratar esta enfermedad. Puede usar paracetamol para la fiebre. No le dé a un niño menor de 18 años aspirina para la fiebre. • Si la erupción le produce picazón, use loción calamina. • Su proveedor de atención médica le puede recetar otros medicamentos. ACTIVIDAD No tiene límites. Si usted o su niño se sienten cansados, descanse mucho. Utilice protección solar al aire libre. DIETA No hay dieta especial. Tome muchos líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o su niño tiene síntomas de eritema infeccioso y si usted está preocupado acerca de la enfermedad. • Los síntomas no mejoran o empeoran después del tratamiento en casa. • Usted está embarazada y ha estado expuesta al eritema infeccioso.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ERYTHEMA MULTIFORME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Erythema multiforme is an inflammatory disorder of the skin and, sometimes, the mucous membranes (thin, moist linings of body cavities). It is called erythema multiforme minor (80% of the cases) when only the skin is involved. It is called erythema multiforme major when the mucous membranes are also involved. Erythema multiforme affects children over age 3, teens, and adults. More severe forms of the disorder are StevensJohnson syndrome and toxic epidermal necrolysis. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Rash spots that are red and evenly shaped. They often appear in rings like bull’s-eyes. • Rash usually appears on palms, soles, and other areas of arms and legs. It may spread to the face and the rest of the body. • Rash is sometimes painful, may have burning sensation, and is usually not itchy. • Rash develops into blisters, hives, or becomes ulcerated (open sores). • With erythema multiforme major, the mucous membranes of the mouth, eyes, and genitals may become inflamed. Fever, headache, sore throat, or diarrhea may also occur. CAUSES It is thought to be an immune response. The most common cause is a preceding herpes simplex virus (the same virus that causes cold sores). It is less often caused by drug reactions, cancer, radiation, other viruses, or bacteria. Sometimes, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Previous history of erythema multiforme. • Drugs such as sulfonamides, tetracyclines, barbiturates, metronidazole, nonsteroidal anti-inflammatories, oral contraceptives, pseudoephedrine, bupropion, and others. The reaction to the drug may not occur until days or weeks after first using it. • Cancer. • Radiation therapy. PREVENTIVE MEASURES Therapy to prevent herpes simplex virus outbreaks may be recommended in some cases. EXPECTED OUTCOMES Rash develops over 1 to 2 weeks. It usually clears up in 2 to 3 weeks, but it may take 5 to 6 weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS • May progress from the minor form to the major form of erythema multiforme. • Recurrence of the disorder.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may diagnose the disorder by the appearance of the skin rash. A biopsy may be done (involves removing a small piece of the affected skin for viewing under a microscope). Blood tests or other skin tests may be done. • Treatment may involve drug therapy. In some cases, no treatment is needed. If a drug is the cause of the disorder, it will normally be discontinued. • Wet dressings and soaks or lotions may help to soothe the skin. Bathing in lukewarm to cool water three times a day for 30 minutes is also helpful. • If mouth sores are present, good oral hygiene is important to reduce risk of infection and to relieve discomfort. • The more severe forms of the disorder may require hospital care. MEDICATIONS • Corticosteroids (topical or oral) may be prescribed to reduce inflammation and irritation. • Antivirals may be prescribed to treat viral infection such as herpes simplex virus. • Antibiotics will be prescribed for bacterial infection. • If mouth sores are present, topical drugs or mouthwashes may be prescribed. • If eyes are involved, eyewashes or other topical drugs may be prescribed. • Pain remedies, sedatives, or antihistamines may be prescribed to help provide relief of symptoms. ACTIVITY As tolerated by the extent of the symptoms. DIET • Usually no special diet is needed. • If mouth sores are present, a soft or liquid diet may be better tolerated.

• You or a family member has symptoms of erythema multiforme. • Symptoms worsen during treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

141

ERITEMA POLIMORFO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Erythema Multiforme)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El eritema polimorfo es un trastorno inflamatorio de la piel y algunas veces de las membranas mucosas (finos tejidos húmedos que revisten las cavidades corporales). Es llamado eritema polimorfo menor (80% de los casos) cuando solamente la piel es afectada. Es llamado eritema polimorfo mayor cuando las membranas mucosas son también afectadas. El eritema polimorfo afecta a niños mayores de 3 años, adolescentes y adultos. Dos formas más graves de esta enfermedad se conocen como el síndrome de Stevens-Johnson y necrólisis epidérmica tóxica. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Erupción con manchas rojas y uniformes. Con frecuencia aparecen en forma de anillos concéntricos como los de un tiro al blanco. • La erupción aparece generalmente en las palmas de las manos, plantas de los pies y otras áreas de los brazos y las piernas. Puede extenderse a la cara y al resto del cuerpo. • La erupción es a veces dolorosa, puede causar una sensación de ardor y generalmente no produce comezón. • La erupción desarrolla ampollas, urticaria o se ulcera (llagas abiertas). • Con el eritema polimorfo mayor, se pueden inflamar las membranas mucosas de la boca, de los ojos y de los genitales. También fiebre, dolor de cabeza, dolor de garganta o diarrea puede ocurrir. CAUSAS Se piensa que es una respuesta del sistema inmunológico. La causa más común es un virus anterior de herpes simple (el mismo virus que causa herpes labial). Con menos frecuencia es causado por reacciones a medicamentos, cáncer, radiación, otros virus o bacterias. Algunas veces, no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes anteriores de eritema polimorfo. • Medicamentos tales como sulfonamidas, tetraciclinas, barbitúricos, metronidazol, antiinflamatorios no esteroideos, anticonceptivos orales, pseudoefedrina, bupropion y otros. La reacción al medicamento puede demorarse días o semanas después de haber empezado a usarlo. • Cáncer. • Radioterapia. MEDIDAS PREVENTIVAS En algunos casos puede recomendarse terapia para evitar los brotes del virus con herpes simple. RESULTADOS ESPERADOS La erupción evoluciona en el curso de 1 a 2 semanas. Generalmente desaparece en 2 a 3 semanas, pero puede llevar hasta 5 a 6 semanas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar el trastorno por la apariencia de la erupción. Puede hacerse una biopsia (incluye remover un pedazo pequeño de la piel afectada para mirarla bajo el microscopio). Puede hacerse un análisis de sangre u otras pruebas de la piel. • El tratamiento puede incluir terapia con medicamentos. En algunos casos no se necesita tratamiento. Si un medicamento es la causa del trastorno, generalmente es descontinuado. • Vendajes húmedos y cataplasmas o lociones pueden ayudar a suavizar la piel. Bañarse con agua tibia a fresca tres veces al día durante 30 minutos también puede ayudar. • Si tiene úlceras en la boca, es importante mantener una buena higiene bucal para disminuir las posibilidades de una infección y para aliviar las molestias. • Las formas más graves del trastorno pueden requerir hospitalización. MEDICAMENTOS • Pueden recetarle corticosteroides (tópicos u orales) para reducir la inflamación e irritación. • Pueden recetarle antivirales para combatir la infección viral como el herpes simple. • Se recetarán antibióticos si hay una infección bacteriana. • Si tiene úlceras en la boca, pueden recetarle medicamentos tópicos o enjuagues bucales. • Si los ojos están afectados, pueden recetarle lavados oculares o medicamentos tópicos. • Pueden recetarle analgésicos, sedantes o antihistamínicos para ayudar a aliviar los síntomas. ACTIVIDAD Las que tolere de acuerdo a los síntomas. DIETA • Generalmente no es necesario seguir ninguna dieta especial. • Si tiene úlceras en la boca, una dieta blanda o líquida puede ser mejor tolerada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de eritema polimorfo. • Durante el tratamiento los síntomas empeoran.

COMPLICACIONES POSIBLES • Puede progresar de la forma menor a la forma mayor del eritema polimorfo. • Recurrencia del trastorno. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ERYTHEMA NODOSUM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Erythema nodosum is an inflammatory disorder of the skin and the tissue under the skin. It is not contagious. It usually affects the skin of the legs, especially areas over the large bone (shin bone) in the lower leg. It can affect all ages, but is more likely to occur in females (ages 20 to 45). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A flu-like infection may precede the skin symptoms by 1 to 2 weeks. There may be a period of feeling generally unwell and fever. Joint aches may occur, especially of the knee. • Red lumps (also called lesions or nodules) appear on the shins or about the knees or ankles. They vary in size from a cherry to a grapefruit. There may be 2 to 50 or more. • The lumps are raised slightly above the skin. They are hot and painful. The color is bright red to start, then purple, and then fades to a bruise-like color. • Other, smaller, red lumps may appear on the outer arms, face, and neck. • Lumps continue to appear for about 10 days or more. • Conjunctivitis (eye inflammation) may occur. CAUSES It appears to be a hypersensitivity reaction to different causes (e.g., infection, use of certain drugs, or other factors). Often, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Drugs, such as birth-control pills (especially those high in estrogen), sulfonamides, iodides, and bromides. • A preceding infection, including Streptococcus (most common), coccidioidomycosis, histoplasmosis, sarcoidosis, blastomycosis, tuberculosis, and Yersinia infections. • Autoimmune disease. • Chronic bowel inflammation. • Cancer. • Pregnancy. PREVENTIVE MEASURES Remove or treat the cause if it can be identified. EXPECTED OUTCOMES Lumps diminish in size and tenderness and heal in about 3 to 6 weeks. Complete healing may take several months. It does not leave scars. In some cases, joint aches may continue for months to years. POSSIBLE COMPLICATIONS • None expected from erythema nodosum. • Less than 20% of cases recur. • Other complications can arise depending on the underlying cause. 142

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the affected skin. Medical tests are not needed to diagnose erythema nodosum, but they may be done to diagnose an underlying disorder. • Erythema nodosum often heals on its own. Symptoms may be treated with drug therapy. Treatment may be provided for an underlying disorder. If a drug is the cause of the disorder, it will normally be discontinued. • For self-care: - Elevate the legs whenever possible. - Use elastic wrap or support stockings. - Soak the affected areas in water. Warm-water soaks are usually more soothing for pain or inflammation. Cool-water soaks feel better for itching. MEDICATIONS • For minor discomfort, use nonprescription drugs such as aspirin (not for children) or other nonsteroidal anti-inflammatory drugs. • Potassium iodide may be prescribed. • Corticosteroids may be prescribed in very severe cases. • Topical drugs for the skin usually do not help. ACTIVITY Rest in bed as much as possible with the legs elevated. This may help prevent new lumps from developing. When symptoms improve, resume normal activity. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of erythema nodosum. • Any new symptoms arise that you think may be due either to the disorder or the drugs prescribed.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ERITEMA NODOSO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Erythema Nodosum)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El eritema nodoso es un trastorno inflamatorio de la piel y del tejido bajo la piel. No es contagioso. Generalmente afecta la piel de las piernas, particularmente sobre el hueso grande (canilla) de la parte inferior de la pierna. Puede afectar a personas de todas las edades, pero la incidencia mayor es en las mujeres (de 20 a 45 años). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una infección parecida a la gripe puede preceder los síntomas de la piel por 1 a 2 semanas. Puede haber un periodo de malestar general y fiebre. Dolor en las articulaciones pueden ocurrir, especialmente en las rodillas. • Bultos rojos (también llamadas lesiones o nódulos) aparecen en las canillas o cerca de las rodillas o tobillos. Pueden ser del tamaño de una cereza hasta del de una toronja. Puede haber de 2 a 50 o más. • Los nódulos están un poco elevados sobre del nivel de la piel. Tienen una temperatura alta y se sienten dolorosos. Su color es rojo brillante al comienzo, luego se vuelve púrpura y finalmente se descolora y parece un magullón. • Otros nódulos rojos más pequeños pueden aparecer en la parte de afuera de los brazos, cara y cuello. • Los nódulos continúan apareciendo por 10 días o más. • Puede ocurrir conjuntivitis (inflamación del ojo). CAUSAS Parece ser una reacción hipersensitiva a diferentes causas (p. ej., una infección, uso de ciertos medicamentos u otros factores) A menudo no se encuentra una causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Medicamentos, tales como pastillas anticonceptivas (especialmente las que tienen un contenido alto de estrógeno), sulfamidas, yoduros y bromuros. • Una infección previa, inclusive las infecciones por Streptococcus (la más común), coccidioidomicosis, histoplasmosis, sarcoidosis, blastomicosis, tuberculosis e infecciones por Yersinia. • Enfermedades autoinmunes. • Inflamación crónica del intestino. • Cáncer. • Embarazo. MEDIDAS PREVENTIVAS Elimine o trate la causa, si es que puede ser identificada. RESULTADOS ESPERADOS Cada nódulo va disminuyendo en tamaño y sensibilidad y se cura en 3 a 6 semanas. La curación completa puede tomar varios meses. No deja cicatrices. En algunos casos, el dolor en las articulaciones puede continuar por meses o años.

COMPLICACIONES POSIBLES • No se espera ninguna del eritema nodoso. • Menos del 20% de casos recurren. • Otras complicaciones pueden surgir dependiendo de la causa subyacente de la enfermedad.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de la piel afectada. No se necesitan exámenes médicos para diagnosticar el eritema nodoso, pero pueden hacerse para diagnosticar un trastorno subyacente. • El eritema nodoso frecuentemente sana por sí mismo. Los síntomas pueden tratarse con una terapia de medicamentos. Puede proveerse tratamiento para la causa subyacente. Si un medicamento es la causa del trastorno, normalmente se descontinúa. • Para autocuidado: - Mantenga las piernas elevadas siempre que le sea posible. - Use vendajes elásticos o calcetines de soporte. - Remoje las áreas afectadas en agua. Los remojos en agua tibia, generalmente sirven para calmar el dolor y la inflamación. Los remojos en agua fría son mejores para calmar la comezón. MEDICAMENTOS • Para molestias leves, use medicamentos de venta sin receta como la aspirina (no para los niños) u otro medicamento antiinflamatorio no esteroideo. • Pueden recetarle yoduro de potasio. • Pueden recetarle corticosteroides en casos graves. • Los medicamentos tópicos para la piel generalmente no ayudan. ACTIVIDAD Reposo en cama el mayor tiempo posible con las piernas elevadas. Esto puede ayudar a prevenir que se formen nódulos nuevos. Cuando los síntomas mejoren, reanude las actividades normales. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de eritema nodoso. • Aparecen síntomas nuevos que usted piensa pueden deberse a la enfermedad o a los medicamentos que le recetaron.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESOPHAGEAL STRICTURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Esophageal stricture is a narrowing of the tube (esophagus) that connects the throat to the stomach. The narrowing interferes with swallowing. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A gradual decrease in the ability to swallow. At first, it becomes difficult to swallow solid foods. Then it becomes difficult to swallow liquids. • Uncomfortable feeling when swallowing. • Food feels like it gets stuck in the throat. • Stomach acid washing back into mouth. • Vomiting (sometimes with mucus or blood). CAUSES Scarring of the lining of the esophagus. As the scar tissue builds up, it forms a ring that narrows the opening of the esophagus. The scarring most often results from excessive gastric acid in the stomach backing up (called reflux) into the esophagus. This causes repeated inflammation (esophagitis), which damages the lining of the esophagus. Other risk factors may also lead to scarring. RISK INCREASES WITH • Gastroesophageal reflux disease (GERD). • Hiatal hernia (part of the stomach protrudes through the diaphragm). • Prolonged use of feeding (nasogastric) tubes. • Swallowing of corrosive (e.g., acid or lye) chemicals. • Infections of the esophagus. • Radiation injury to the esophagus. • Injury from an endoscope (a tube-like device used to examine the internal organs). • Cancer of the esophagus. • Certain drugs that can irritate the esophagus. PREVENTIVE MEASURES • Get medical care for any problems that involve difficulty swallowing or acid reflux. • Keep dangerous products out of children’s reach. • Don’t swallow any substance that may harm the esophagus. EXPECTED OUTCOMES Treatment can help relieve the stricture, but treatment may need to be repeated. POSSIBLE COMPLICATIONS • Not able to eat and drink enough foods and fluids. • Perforation (hole) in the damaged esophagus. • Inflammation that may lead to internal bleeding. • Stricture recurs after treatment. • Aspiration, which is the passage of food or liquid through the vocal folds (“going down the wrong way”). The food, fluid, or vomit may enter the lungs.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do an endoscopy. This is a medical test using an instrument with a lighted tip (endoscope) that is inserted into the esophagus. A small amount of tissue may be removed for testing (biopsy) to make sure the stricture is benign. A special x-ray of the esophagus may be done. • Treatment will be provided for any underlying disorder, such as gastroesophageal reflux disease. • Treatment for the stricture usually involves a medical procedure to widen (dilate) the esophagus. Different types of procedures are available. They are normally done with the patient sedated. Your health care provider will explain the options to you. • Surgery to remove the stricture may be recommended, if other treatments fail. • Stop smoking. Smoking may make symptoms worse. • See your dental care provider to be sure dentures and oral prostheses are fit well and are not loose. MEDICATIONS Drugs for reflux problems may be prescribed (e.g., proton pump inhibitors). ACTIVITY Usually no limits. DIET • Eat a soft or liquid diet after treatment, until normal swallowing is possible. Avoid spicy foods that irritate the esophagus. • A diet that will help avoid acid reflux may be recommended.

• You or a family member has symptoms of esophageal stricture. • The following occur during treatment: - Chest pain or fever. - Inability to speak. - Swallowing problems do not improve.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

143

ESTENOSIS ESOFAGICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Esophageal Stricture)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La estenosis esofágica es una constricción del tubo (esófago) que conecta la garganta con el estómago. Esta constricción interfiere con el tragar. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Disminución gradual en la habilidad de tragar. Al principio, se hace difícil tragar alimentos sólidos. Después se hace difícil tragar los líquidos. • Sensación incomoda cuando traga. • Sensación de que la comida se atora en la garganta. • El ácido estomacal llega a la boca. • Vómitos (a veces con mucosidad o sangre). CAUSAS Cicatrización del revestimiento del esófago. A medida que se acumula el tejido cicatricial, se forma un anillo que constriñe la abertura del esófago. Frecuentemente la cicatrización resulta por el exceso de ácido gástrico en el estómago volviendo al esófago (llamado reflujo). Esto causa una inflamación (llamada esofagitis) repetida, lo cual daña el revestimiento del esófago. Otros factores de riesgo también pueden provocar la cicatrización. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad del reflujo gastroesofágico (GERD, por sus siglas en inglés). • Hernia hiatal (parte del estómago sobresale a través del diafragma). • Uso prolongado de tubos alimenticios (nasogástricos). • Ingestión de compuestos químicos corrosivos (tales como ácidos o lejía). • Infecciones del esófago. • Lesión por radiación del esófago. • Lesión por un endoscopio (un aparato que parece un tubo, usado para examinar los órganos internos). • Cáncer del esófago. • Ciertos medicamentos que pueden irritar el esófago. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga atención médica para cualquier problema que incluya dificultad para tragar o reflujo ácido. • Mantenga los productos peligrosos fuera del alcance de los niños. • No trague ninguna sustancia que pueda hacerle daño al esófago.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer una endoscopia. Esto es un examen médico usando un instrumento con una luz en la punta (endoscopio) que se introduce en el esófago. Una pequeña cantidad de tejido puede extraerse para examinarlo (biopsia) y asegurarse que la estenosis es benigna. También puede hacerse una radiografía especial del esófago. • Se proveerá tratamiento para cualquier trastorno subyacente, tal como enfermedad de reflujo gastroesofágico. • Generalmente el tratamiento para la estenosis incluye un procedimiento médico para ensanchar (dilatar) el esófago. Diferentes tipos de procedimientos están disponibles y normalmente se hacen con el paciente sedado. Su proveedor de atención médica le explicará las opciones. • Pueden recomendarle cirugía para remover la estenosis, si los otros tratamientos no funcionan. • Pare de fumar. El fumar puede empeorar los síntomas. • Vea a su proveedor de cuidado dental para asegurarse que las dentaduras y las prótesis orales le acomodan bien y que no están sueltas. MEDICAMENTOS Pueden recetarle medicamentos para los problemas de reflujo (p. ej., inhibidor de la bomba de protones). ACTIVIDAD Generalmente sin restricciones. DIETA • Ingiera una dieta de alimentos blandos o líquidos después del tratamiento, hasta que le sea posible tragar normalmente. Evite los alimentos muy condimentados que irriten el esófago. • Se le puede recomendar una dieta que ayude a evitar el reflujo ácido.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de estenosis esofágica. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Dolor de pecho o fiebre. - No puede hablar. - Los problemas para tragar no mejoran.

RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede ayudar la estenosis, pero puede ser necesario repetirlo. COMPLICACIONES POSIBLES • Incapacidad de comer y beber suficientes alimentos y líquidos. • Perforación (agujero) en el esófago lesionado. • Inflamación que puede conducir a sangrado interno. • La estenosis vuelve a ocurrir después del tratamiento. • Aspiración (es el paso del alimento o líquido a través de las cuerdas (o pliegues) vocales (“yendo por el camino equivocado”). La comida, líquido o vómito puede entrar en los pulmones.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER ESOFAGICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Esophagus Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer esofágico es un tumor maligno (canceroso) del esófago. Este es el tubo que conecta la boca al estómago. Generalmente este tipo de cáncer afecta a adultos mayores de 60 años y de ambos sexos, pero es más común en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente el cáncer en sus etapas tempranas no causa síntomas. • Dificultad para tragar que gradualmente empeora. • Dolor al tragar. • Rápida pérdida de peso. • Tos crónica. Puede toser sangre. • Ronquera. • Sentirse débil y cansado. • Náusea y vomito. CAUSAS Desconocidas. Los factores de riesgo para un tipo de cáncer son fumar o consumir alcohol. Los factores de riesgo para un segundo tipo de cáncer son trastornos esofágicos. La mayoría de los cánceres esofágicos son primarios (empiezan en el esófago). Otros son secundarios (se diseminan por cáncer en otra parte del cuerpo). EL RIESGO AUMENTA CON • Mayor de 60 años de edad y hombre. • Fumar (incluyendo cigarrillos, pipas o cigarros) o consumir otras formas de tabaco. • Consumo excesivo de alcohol. • Esófago de Barrett (una condición precancerosa). • Cáncer del esófago, cabeza o cuello previamente. • Hernia de hiato. • Estenosis esofágica. • Reflujo gástrico crónico (enfermedad de reflujo gastroesofágico). • Previa radioterapia en el pecho. • Obesidad (puede ser debido al eslabón con la enfermedad de reflujo). • Enfermedad celíaca o infección con el virus del papiloma humano. • Antecedentes familiares de cáncer. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna en específico. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. • No fume ni use otros productos de tabaco. Evite las bebidas alcohólicas o restrinja su consumo. Pierda peso si tiene sobrepeso. • Busque atención médica para cualquier trastorno gastrointestinal. RESULTADOS ESPERADOS • La recuperación mejora si se diagnostica en una etapa temprana. Frecuentemente el diagnóstico se hace demasiado tarde para lograr un tratamiento efectivo, pero se pueden aliviar o controlar los síntomas. • La investigación acerca de las causas y tratamientos continúa. COMPLICACIONES POSIBLES Si no se comienza a tratar inmediatamente, el cáncer esofágico se puede expandir rápidamente a los pulmones, hígado, cerebro y huesos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Un cierto número de exámenes médicos serán hechos. Los exámenes primero ayudan a diagnosticar el cáncer y luego a determinar si se ha esparcido (clasificación por etapas). • El tratamiento varía y depende de la localización y tamaño del tumor, cualquier dispersión del cáncer, su salud, edad y preferencias. • El tratamiento puede incluir la quimioterapia (medicamentos anticancerosos) y / o radioterapia, inmunoterapia, cirugía, terapia fotodinámica y otros. • La quimioterapia usa medicamentos y la terapia de radiación usa radiación para atacar las células cancerosas. La inmunoterapia usa el sistema inmunológico del cuerpo para combatir el cáncer. La terapia fotodinámica combina medicamentos con el uso de láser. • Puede realizarse cirugía para remover el tumor si el cáncer no se ha esparcido por el cuerpo. Pueden hacerse procedimientos para permitir el flujo de alimentos y líquidos. • El tratamiento puede incluir medidas para aliviar los síntomas y hacerle sentir cómodo en lugar de tratar el cáncer. • Pare de fumar o de usar cualquier producto que contenga tabaco. • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar el tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: Esophageal Cancer Awareness Assn., P.O. Box 55071 #15530; Boston, MA 02205; (800) 801-0613; sitio web: www.ecaware.org. MEDICAMENTOS Su proveedor de atención médica puede recetarle: medicamentos anticancerosos, analgésicos, tranquilizantes para reducir la ansiedad y medicamentos para espasmos del esófago. Para el tratamiento se podrían usar medicamentos para inmunoterapia o la terapia fotodinámica. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como le sea posible. DIETA Puede serle difícil comer, pero la buena nutrición es vital para curarse. Un dietista le puede ayudar a planificar sus comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de cáncer del esófago, especialmente dificultad al tragar. • El dolor o los síntomas empeoran a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESSENTIAL TREMOR

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Essential tremor is a type of movement disorder. Movement disorders affect the ability to produce and control movement. Parkinson’s disease is a different type of movement disorder. Essential tremor is a common problem in people aged 60 and older. Men and women are affected equally. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The main symptom is a fairly slow, regular tremor, which is a trembling or an up-and-down movement. The tremor may be noticed when doing simple tasks such as holding a glass of water. The tremor may occur in the hands, arms, head, and voice. Rarely, it affects the trunk and legs. • Walking in an unsteady manner. • The symptoms start on a gradual basis, usually in midto-late life. In a few cases, symptoms begin in childhood, go away for many years, and then start up again. • Being tired, feeling anxious, or being in hot climates can make the symptoms worse. • Symptoms usually disappear when you sleep or rest. CAUSES • In about half of the cases, the cause is genetic. The genes were passed on by your parents. Familial tremor is the term used when it affects more than one person in a family. • In the other half of the cases, the cause is unknown. RISK INCREASES WITH • Family history of essential tremor. • Age. Most often, the disorder occurs in older people. PREVENTIVE MEASURES None known. EXPECTED OUTCOMES • In many people, the disorder may not get worse and the tremor may be mild throughout life. • Others may have symptoms that get worse as they get older. There are treatments that can help relieve the symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • The tremor makes it difficult to do everyday tasks in the home, perform hobbies, or other activities you may enjoy. • Tremor may cause difficulty in performing your job. • Feeling embarrassed about the tremor may lead to an avoidance of social activities.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam, and ask questions about your symptoms and your activities. You may be asked to write, drink from a glass, or hold a piece of paper so that the tremor can be observed. There are a variety of medical problems that can involve similar symptoms. Medical tests on blood and urine are usually done to rule out other disorders. • Treatment may not be needed if the symptoms are mild and are not causing other problems. • Treatment steps may include special exercises using weights for your hands and arms. These will be taught to you by a physical therapist. You can then continue doing them at home. • Counseling may help if you are having emotional problems in coping with the changes in your life brought on by the symptoms. • Surgery is rare, but may help if symptoms are severe. • Joining a support group may help some people. Ask your health care provider about groups in your area. • To learn more: We Move, 204 West 84th St., New York, NY 10024; (800) 437-MOV2; website: www.wemove.org. MEDICATIONS There are several different classes of drugs that are used to treat tremors. Your health care provider will discuss the options with you and decide if they are appropriate. ACTIVITY Try to maintain an active lifestyle. Exercise each day. DIET • Avoid caffeine in coffee, tea, and soft drinks. It may make the symptoms worse. • Avoid alcohol, or use it on a limited basis. It may help the tremors short term, but it is not wise to use it as a form of treatment.

• You or a family member has symptoms of essential tremor. • Symptoms get worse despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 144

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TEMBLOR ESENCIAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Essential Tremor)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El temblor esencial es un tipo de enfermedad del movimiento. Los trastornos del movimiento afectan la habilidad de producir y controlar el movimiento. La enfermedad de Parkinson es otro tipo de trastorno del movimiento. Temblor esencial es un problema común en personas de 60 años de edad y más. Hombres y mujeres son afectados igualmente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El síntoma principal es un temblor bastante lento y regular, el cual es un estremecimiento o movimiento hacia arriba y hacia abajo. El temblor puede ser notado cuando uno hace quehaceres simples tales como agarrar un vaso de agua. El temblor puede ocurrir en las manos, los brazos, en la cabeza y en la voz. Es poco común que afecte el tronco y las piernas. • Caminar en una manera inestable. • Los síntomas comienzan poco a poco, generalmente en los años medios a los últimos años de vida. En pocos casos, los síntomas comienzan en la niñez, desaparecen por muchos años y luego comienzan de nuevo. • El cansancio, la ansiedad o estar en climas calientes puede empeorar los síntomas. • Los síntomas normalmente desaparecen al dormir o descansar. CAUSAS • En casi la mitad de los casos, la causa es genética. Los genes fueron heredades de sus padres. Temblor familiar es el término usado cuando afecta a más de una persona en la misma familia. • En la otra mitad de los casos, la causa es desconocida. EL RIESGO AUMENTA CON • Historia familiar de temblor esencial. • Edad. En la mayoría de los casos, la enfermedad ocurre en los ancianos. MEDIDAS PREVENTIVAS Desconocidas. RESULTADOS ESPERADOS • En muchas personas, la enfermedad no empeora y el temblor puede ser leve por toda la vida. • Otras personas pueden tener síntomas que empeoran con la edad. Hay tratamientos médicos que pueden aliviar los síntomas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Posiblemente le hagan escribir, tomar agua de un vaso o agarrar una hoja de papel para observar el temblor. Hay una variedad de problemas médicos que pueden causar síntomas similares. Normalmente se hacen exámenes de sangre y orina para descartar otros trastornos. • Tratamiento médico no sería necesario si los síntomas son menores y no causan otros problemas. • El tratamiento puede incluir ejercicios especiales usando pesas para las manos y los brazos. Su fisioterapeuta se los enseñará. Usted puede continuarlos en su casa. • La terapia psicológica le puede ayudar si usted tiene problemas emocionales con los cambios en su vida causados por estos síntomas. • La cirugía es rara, pero le puede ayudar si los síntomas son graves. • Unirse a un grupo de apoyo les puede ayudar a algunas personas. Pregunte a su proveedor de atención médica acerca de estos grupos en su área. • Para obtener más información, diríjase a: We Move (Nos Movemos), 204 West 84th St., New York, NY, 10024; (800) 437-MOV2; sitio web: www.wemove.org. MEDICAMENTOS Hay varios tipos de drogas para tratar temblores. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones con usted y decidirá si son apropiadas. ACTIVIDAD Trate de mantenerse activo. Haga ejercicio todos los días. DIETA • Evite la cafeína en el café, té y refrescos. Esta puede empeorar los síntomas. • Evite el alcohol o consúmalo moderadamente. Le puede ayudar a parar el temblor por un corto tiempo, pero no es prudente usarlo como forma de tratamiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o una persona de su familia tiene síntomas de temblor esencial. • Los síntomas empeoran a pesar del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • El temblor hace difícil realizar quehaceres diarios en la casa, dedicarse a pasatiempos u otras actividades que le gusten. • El temblor le puede causar dificultad en el desempeño de su trabajo. • Avergonzarse sobre el temblor le puede llevar a evitar el participar en actividades sociales.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EJERCICIO PARA LA SALUD

Información del Proveedor de Atención Médica

(Exercise for Health)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El ejercicio es parte de un estilo de vida saludable para cualquier edad. Este le ayuda a sentirse saludable y a verse mejor, facilita la pérdida de peso y puede reducir el riesgo de muchas enfermedades comunes. El ejercicio puede ser divertido, a pesar de que pueda que no lo sea al principio. Hable con su proveedor de atención médica sobre el ejercicio. Las personas que no han estado activas, las que tienen problemas de salud, las mujeres embarazadas o los ancianos podrían necesitar recomendación especial. RAZONES PERSONALES PARA NO HACER EJERCICIO. Las personas tienen varias razones para no hacer ejercicio. Busque maneras de superar las que le afectan a usted. • No hay tiempo suficiente o hacer ejercicio es inconveniente: busque espacios de tiempo disponibles; tome un receso para hacer ejercicio en el trabajo; camine por 10 a 15 minutos a la vez. • Falta de energía: planifique el tiempo para hacer ejercicio durante el día o la semana cuando usted se siente más energético; convénzase de que el ejercicio realmente le aumentará los niveles de energía. • No es divertido o es aburrido: vea televisión mientras hace ejercicio; trabaje en el jardín o corte el césped; haga ejercicio con un amigo; únase a una clase de ejercicios. • Temor a lesionarse o ha tenido una lesión reciente: aprenda cómo calentar y enfriarse; use zapatos apropiados para la actividad; escoja actividades de poco riesgo. • Falta de confianza en la capacidad para hacer ejercicio: haga ejercicio con los amigos que tienen el mismo nivel de habilidad; tome clases para aprender nuevas destrezas; caminar es el ejercicio más fácil. • No es capaz de mantener una rutina de ejercicios debido a viajes del trabajo u horarios conflictivos: camine en los pasillos del hotel y tome las escaleras en vez del ascensor; empaque bandas de estiramiento y una cuerda para brincar y utilícelos en su cuarto; escoja lugares para quedarse con piscinas o cuartos de ejercicios. • La familia o los amigos no lo apoyan o motivan: pídale a su familia que le apoye; invite a su familia o amigos a ejercitarse con usted; únase a una clase de ejercicios o un club de caminar. • No hay un lugar cercano para caminar, tales como un parque o una acera, o el clima es malo: siempre haga actividades que puede realizar bajo techo; ejercítese con un video; camine en un centro comercial; monte una bicicleta de ejercicios. • Las obligaciones familiares toman mucho tiempo: ejercítese con los niños, tales como caminar o nadar; planifique ejercitarse cuando los niños están en la escuela, jugando o durmiendo.

B

MEDIDAS GENERALES

PARTES DEL PLAN DE EJERCICIO • Resistencia: busque actividades que le hagan respirar más fuerte, en la mayoría o todos los días de la semana. Esto se llama “actividad de resistencia”, porque aumenta el vigor. • Fortalecimiento muscular: la falta de uso hace que los músculos se pierdan. Comience a levantar pesas y aumente el peso lentamente. Esto ayuda a aumentar su masa ósea y a evitar la osteoporosis. • Equilibrio: haga actividades para mejorar su equilibrio. Párese en un pie, luego en el otro, sin apoyarse en nada. Camine con sus talones tocando sus dedos (cuando camina de esta manera, los dedos del pie en la parte de atrás deben casi tocar el talón del pie al frente). • Estiramiento: el estiramiento no aumentará su resistencia ni su musculatura, pero le ayuda a mantenerse ágil y flexible, así como a reducir las lesiones. SUGERENCIAS PARA ESTAR ACTIVO • Caminar, montar en bicicleta, correr o patinar al trabajo, escuela, tiendas, etc. Camine durante recesos en el trabajo. Tenga un par de zapatos cómodos en la oficina o en el automóvil. • Estacione el automóvil más lejos de donde tiene que ir. • Tome las escaleras en vez del ascensor. • Juegue activamente con los niños o mascotas. • Trabaje en el jardín o haga trabajos de reparación en el hogar. • Haga ejercicio mientras ve televisión. Monte una bicicleta de ejercicios, camine, levante pesas o estírese. PRECAUCIONES • No haga una cantidad excesiva de actividad. Escuche a su cuerpo. Unas cuantas molestias musculares son esperadas, pero no dolor. • Comience la nueva rutina de ejercicio a un paso fácil. Luego aumente el tiempo y el esfuerzo. Si usted puede hablar sin ningún problema, la actividad probablemente es muy fácil. Si no puede hablar del todo, entonces es demasiado difícil. • Use el equipo correcto, especialmente los zapatos. • Tome de 3 a 5 minutos para calentarse. Por ejemplo, comience a caminar a un paso lento y luego aumente a un paso más rápido. • Esté consciente de cualquiera de las señales de aviso de problemas del corazón: sudor severo, dolor en el pecho y en el brazo y mareos. • Tome suficiente agua para reemplazar la pérdida de fluidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

QUE HACER PARA COMENZAR • Planifique convertir los ejercicios o una actividad física en una parte de su diario vivir. Haga cosas que disfruta. Muchas personas hacen ejercicios haciendo cosas, tales como montar una bicicleta, esquiar y jugar tenis. Otros prefieren una actividad de recreación menos activa, tal como caminar, trabajar en el jardín o jugar golf. • Los niños y los adultos deben tratar de hacer por los menos de 30 a 60 minutos de ejercicio diario. Usted puede dividir esto en periodos de tiempo de 10 a 15 minutos durante el día.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EYE CONTUSION or LACERATION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Two types of eye injuries are blunt injury (contusion) or cut (laceration). They can involve the eyeball, eyelid, bones around the eyeball (eye socket), and the muscles attached to the eyeball. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Swelling, redness, tenderness, pain, bleeding, or bruising (“black eye”) in or around the eye. A black eye may take 1 to 2 days to develop. • Change in ability to see clearly. CAUSES A blunt or sharp blow or cut to the eye or the area around the eye. RISK INCREASES WITH • Doing work that may risk injury to the eyes. This includes bartending (opening bottles), carpentry, or construction work. • Paintball, BB guns, rifles, or slingshot usage. • Sports such as baseball, softball, basketball, soccer, football, or hockey. • Using a rotary lawn mower. • Fist fights. Eye injuries may occur in fights. Fights are more likely with alcohol use. PREVENTIVE MEASURES When possible, wear appropriate eye protection for any activity that may lead to eye injury. This can include eye coverings or face shields. EXPECTED OUTCOMES Some injuries are mild and heal on their own. Others are usually curable with treatment. Allow 2 weeks for complete healing. POSSIBLE COMPLICATIONS • Permanent vision loss. • Infection. • Cataract.

B

Information From Your Health Care Provider

• For a minor cut or scrape around the eye, apply pressure to stop any bleeding. Use a clean cloth to clean the wound. Cover with a bandage if a cut or scrape is large. • For most eye injuries, or if you are unsure if it is serious, see your health care provider. Seek emergency care if the injury is severe. • Your health care provider can diagnose the problem with an exam of the injured eye area. • Treatment may involve stitches to repair cuts, or other surgical procedures. • At home, sleep with the head raised with two pillows until symptoms get better. • Protect eyes from bright light or sunlight by wearing dark glasses until healing is complete. MEDICATIONS • Antibiotic eyedrops to prevent infection may be prescribed. • Use acetaminophen or ibuprofen for pain relief. • Eyedrops, to dilate (enlarge) the eye pupil and rest the eye muscles, may be prescribed. ACTIVITY For minor injury, resume normal activities after healing. For other injuries, your health care provider will give you specific advice about sports and work activities. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You have a cut or other eye injury. This may be an emergency. • The following occur after eye injury: fever, vision changes, or eye pain that persists after treatment.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • If you have any blurred vision, you must see a health care provider. • For a minor contusion (black eye) during the first 24 hours, use ice packs to reduce swelling. The next day, make a warm compress by folding a clean cloth in several layers. Dip in warm water, wring out slightly, and put on the eye. Dip the compress often to keep it moist. Apply compress for an hour, rest an hour, and repeat.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

145

CONTUSION O LACERACION OCULAR (Eye Contusion or Laceration)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Dos tipos de lesiones oculares son una herida contundente (contusión) o corte (laceración). Estas lesiones pueden involucrar el globo ocular, los párpados, los huesos alrededor del globo ocular (cuenca del ojo) y los músculos ligados al globo ocular. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Hinchazón, enrojecimiento, sensibilidad, dolor, sangrado o moretón (esquimosis) en o alrededor del ojo. Un ojo morado puede tardar de 1 a 2 días en aparecer. • Cambios en la capacidad de ver con claridad. CAUSAS Un golpe contundente o cortante en el ojo o en las estructuras que lo rodean. EL RIESGO AUMENTA CON • Ocupaciones en las que los ojos están expuestos a sufrir lesiones. Estas incluyen cantinero (abriendo botellas), carpintería o trabajo de construcción. • Uso de pistolas de pinturas, pistolas BB, rifles u honda ("tirachinas"). • Deportes como el béisbol, baloncesto, fútbol, fútbol americano o hockey. • Uso de una máquina cortadora de césped giratoria. • Peleas a puñetazos. Lesiones oculares pueden ocurrir durante peleas. Las peleas suceden con más frecuencia cuando hay consumo de bebidas alcohólicas. MEDIDAS PREVENTIVAS Cuando los ojos estén expuestos a posibles lesiones, use equipo protector, siempre que le sea posible. Esto incluye gafas o protectores para la cara. RESULTADOS ESPERADOS Algunas lesiones son leves y curan por sí solas. Las otras generalmente son curables con tratamiento. Deje transcurrir 2 semanas para una curación total. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida permanente de la visión. • Infección. • Cataratas.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

día, prepare compresas tibias haciendo varios dobleces en un paño limpio. Remoje en agua tibia, exprímala un poco y póngala en el ojo. Remoje la compresa frecuentemente para mantenerla húmeda. Aplíquese las compresas por una hora, descanse otra hora y vuelva a repetir el proceso. • Para cortaduras o arañazos leves alrededor del ojo, aplíquese presión para parar cualquier sangrado. Use un paño limpio para limpiar la herida. Cúbrala con un vendaje si la cortadura o arañazo es grande. • Para la mayoría de las lesiones en los ojos o si no está seguro de la seriedad de la lesión, vea al proveedor de atención médica. Busque cuidado de emergencia si la lesión es grave. • El proveedor de atención médica puede diagnosticar el problema examinado el área del ojo lesionada. • El tratamiento puede involucrar suturas para reparar las cortaduras u otro procedimiento quirúrgico. • En casa, duerma con dos almohadas debajo de la cabeza, hasta que los síntomas mejoren. • Proteja los ojos de luces fuertes o de los rayos solares usando anteojos oscuros hasta que la curación sea total. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar gotas con antibióticos para los ojos para evitar una infección. • Use paracetamol o ibuprofeno para aliviar el dolor. • Le pueden recetar gotas para los ojos para dilatar (agrandar) la pupila y relajar los músculos oculares. ACTIVIDAD Para lesiones leves, reanude las actividades normales después de la curación. Para otras lesiones, su proveedor de atención médica le dará instrucciones específicas acerca de las actividades atléticas y ocupacionales. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Ha sufrido un corte o alguna otra lesión en el ojo. Puede ser una emergencia médica. • Lo siguiente ocurre después de haberse lesionado el ojo: fiebre, cambios en la visión o dolor persistente en el ojo, a pesar del tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si tiene una visión borrosa, debe ver al proveedor de atención medica. • Para una contusión leve (ojo morado) durante las primeras 24 horas, aplíquese compresas de hielo para reducir la hinchazón. El próximo

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EYE, FOREIGN BODY IN

Information From Your Health Care Provider

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A foreign body in the eye can include a small speck of metal, wood, stone, sand, paint, an eyelash, or other material. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, irritation, watering, and redness in the eye. • Eye is sensitive to light. • Foreign body (object) that can be seen when the eye is examined. Sometimes the object is very small, trapped under the eyelid, and cannot be seen except with a medical exam. • Scratchy feeling when blinking. • Blurred vision or loss of vision in the affected eye. CAUSES Accident. RISK INCREASES WITH • Windy weather. • Jobs or activity, such as carpentry or grinding, in which fine pieces of wood or other materials fly loose in the air. PREVENTIVE MEASURES Wear protective eye coverings if your job or hobby involves the risk of eye injury. EXPECTED OUTCOMES Most objects can be removed simply with self-care, in a health care provider’s office, or in an emergency room. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection, especially if the object is not removed completely. • Permanent vision damage.

may need to help you). Be extremely careful to not touch the eye itself with the swab. You could injure the cornea. • If you removed the object, but it was large, or the patient is a child, a health care provider should be seen for follow-up check. • Use moist compresses to relieve discomfort after removal of particle. Prepare by folding a clean cloth in several layers. Dip in warm water, wring out slightly, and apply to the eye. Dip the compress often to keep it moist. Do this for 1 hour, rest 1 hour, and then repeat. • Most eye injuries should be seen by your health care provider. Ask someone else to drive you to the medical office or emergency center. Don’t try to drive yourself. Keep the eye closed, if possible, until the exam. • Your health care provider will do an exam of the injured eye. It may include staining the eye with a harmless substance to outline the object, examining the eye through a magnifying lens, and/or use of a special ultraviolet light. This helps rule out any abrasion or scrape on the surface of the eye. • The procedure to remove the object will be determined by its size and location within the eye. • An eye patch may be applied to keep the eye closed. • A follow-up exam should be done in 1 to 2 days. MEDICATIONS • Antibiotic eyedrops may be prescribed to prevent infection. • Pain relievers may be prescribed. ACTIVITY Resume your normal activities gradually after removal of the foreign body and the patch, if one is applied. DIET No special diet.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

GENERAL MEASURES • For small foreign bodies, be sure not to rub the eye. Try to flush the eye with water (or saline solution) using one of these options: - Gently pour warm (not hot) water from a small pitcher over the eye. Keep eye open. - Stand at a sink with warm water running and cup your hands and put your face in the running water. - Use an eye dropper with warm water. - If outside, use a garden hose, but don’t use high pressure. A water fountain may also be used to flush out the eye. - Check the eye often to see if the object is gone. - If flushing is not working, you may consider trying to remove the object with the tip of a tissue or cottontipped swab. Lift upper or lower eyelid (someone else 146

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has a foreign body in the eye that you are concerned about. If it is an emergency, call 911 to get emergency help right away. • The following occur after removal: - Pain increases or does not disappear in 2 days. - Fever develops. - Vision changes. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OJO, CUERPO EXTRANO EN EL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Eye, Foreign Body In)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un cuerpo extraño en el ojo puede incluir una incrustación pequeña de una partícula de metal, madera, piedra, arena, pintura, una pestaña o cualquier otro material. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, irritación, lagrimeo y enrojecimiento del ojo. • Ojo sensitivo a la luz. • Cuerpo extraño (objeto) que puede ser visto cuando se examina el ojo. A veces el objeto es muy pequeño, está atrapado bajo el párpado y no puede ser visto excepto con un examen médico. • Sensación de raspado al parpadear. • Visión borrosa o pérdida de la visión en el ojo afectado. CAUSAS Accidentes. EL RIESGO AUMENTA CON • Tiempo ventoso. • Ocupaciones o actividades, tales como hacer trabajos de carpintería o molido, en los que finas partículas de madera o algún otro material salen volando. MEDIDAS PREVENTIVAS Use equipo para protegerse los ojos si su ocupación o pasatiempo implican un riesgo de lesión en sus ojos. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los objetos pueden ser removidos sin problema con autocuidado, en un consultorio médico o en la sala de emergencias. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección, especialmente si el objeto no es removido completamente. • Daño permanente a la vista.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Para cuerpos extraños pequeños, asegúrese de no restregar el ojo. Trate de enjuagar el ojo con agua (o una solución salina) usando una de estas opciones: - Cuidadosamente, vierta agua tibia (no caliente) sobre el ojo con una jarra pequeña. Mantenga el ojo abierto. - Párese frente al lavamanos con agua tibia corriendo, junte las manos bajo el chorro y ponga su cara en el agua corriendo. - Use un gotero de ojos con agua tibia. - Si está al aire libre, use la manguera del jardín, pero no utilice alta presión. Una fuente de agua también puede usarse para enjuagar el ojo. - Revise el ojo frecuentemente para investigar si el objeto ha desaparecido.

- Si el enjuague no da resultado, puede considerar tratar de remover el objeto con un pañuelo desechable o con la punta de un palito con algodón. Levante el párpado superior o inferior (quizás alguien tenga que ayudarle). Sea extremadamente cuidadoso de no tocar el ojo mismo con el algodón, ya que puede lesionar la cornea. • Si remueve el objeto, y era grande, o el paciente es un niño, debe ver a un proveedor de atención médica para un chequeo de seguimiento. • Use compresas húmedas para aliviar la molestia después de remover la partícula. Prepare la compresa doblando una toallita limpia en varias capas, sumérjala en agua tibia, exprímala un poco y aplíquela en el ojo. Sumerja la compresa frecuentemente para mantenerla húmeda. Haga esto por 1 hora, descanse 1 hora y luego vuelva a repetirlo. • La mayoría de las lesiones de los ojos deben ser vistas por su proveedor de atención médica. Pídale a alguien que lo lleve al consultorio médico o centro de emergencia. No trate de manejar usted mismo. Mantenga el ojo cerrado, si es posible, hasta que lo examinen. • Su proveedor de atención médica le hará un examen del ojo lesionado. Este puede incluir una tinción del ojo hecha con una sustancia no dañina para resaltar el cuerpo extraño y examinar el ojo con una lupa y/o una luz ultravioleta especial. Eso ayuda a descartar una abrasión o raspadura en la superficie del ojo. • El procedimiento para remover el objeto será determinado por el tamaño y la localización dentro del ojo. • Pueden colocar un parche en el ojo para mantenerlo cerrado. • En 1 ó 2 días se le deberá hacer un examen de seguimiento. MEDICAMENTOS • Pueden recetarle gotas antibióticas para los ojos para prevenir la infección. • Pueden recetarle analgésicos. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales en forma gradual después que le hayan quitado el cuerpo extraño y el parche, si es que le pusieron uno. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene un cuerpo extraño en el ojo acerca del cual está preocupado. Si es una emergencia, llame al 911 para obtener cuidado de emergencia de inmediato. • Lo siguiente ocurre después de la remoción: - El dolor aumenta o no desaparece en 2 días. - Fiebre. - Cambios en la visión.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FAILURE TO THRIVE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Failure to thrive is actually a group of symptoms, rather than a specific disorder. The term is used to described infants or children who do not grow or gain weight at the expected rate. There are many possible causes. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Height and weight do not progress normally, as measured on standard growth charts. • Physical skills may be slow to develop. This includes rolling over, sitting, crawling, standing, or walking. • Mental and social skills may be delayed. This includes talking, social interaction, or self-feeding. • Child lacks energy, has small muscles, rash or other skin changes, swollen arms or legs, and changes in hair. • Other symptoms (they may be due to a medical condition). CAUSES It may be due to medical conditions (sometimes called organic failure). It may involve psychosocial and environmental causes, such as family concerns or problems in the home (sometimes called nonorganic failure). It may also be a combination of the two. RISK INCREASES WITH • Pregnancy problems (such as alcohol use or intrauterine growth restriction) or premature infants or children with chromosomal abnormalities. • Children who have trouble eating, are unable to suck, have vomiting or reflux problems, or have infections. • Children who are unable to absorb nutrients or need extra nutrients, due to certain medical disorders. • Children with chronic illness (cystic fibrosis, asthma). • Child neglect, abuse, or lack of attention by parents. • Not providing enough food for a child. Child who refuses to eat, or problems with weaning a child. • Parents who lack parenting skills. • Dysfunctional family, difficult parent-child interactions, or lack of support (family or friends). • Depression, alcohol or drug abuse in a parent. • Poverty of parents (unable to provide needed foods). PREVENTIVE MEASURES • Get instructions on proper nutrition for a new baby. • Take your child regularly to “well-baby” checkups. • Arrange for parenting classes if you are new parents. EXPECTED OUTCOMES If the problem is short-term and the cause can be corrected, normal growth and development may resume. Recovery may take several months. In other cases, the outcome will depend on the underlying condition. POSSIBLE COMPLICATIONS Ongoing mental, emotional, and physical delays. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam. The child’s height and weight will be compared to standard growth charts to determine if there is delayed growth. Medical tests may include blood and urine studies. To help pinpoint a cause for growth delay, questions may be asked about the pregnancy and birth, the child’s behavior and eating habits, other family members, stress problems, and other concerns. • Treatment will depend on the cause. Organic causes may be treated medically. Nonorganic causes may be treated with counseling, education, and other help for the parents. The main goal of any treatment is to be sure your child has the proper nutrition. • Hospital care may be needed for some children. • Home visits from a nurse may be recommended. • Community programs that help mothers and children are available. Other help can be provided to get financial aid (such as food stamps), medical benefits, parenting classes, or counseling for emotional problems. • If child neglect or abuse is suspected, child protective services or other authorities may become involved. MEDICATIONS Drugs may be prescribed for an underlying disorder. ACTIVITY No limits. DIET • Changes in your child’s diet will be prescribed. They may include special formulas for infants, high-calorie foods for older children, and high-energy shakes (such as Pediasure or Boost). Specific instructions will be provided. Be sure to follow the instructions carefully. • Tube feedings may be needed for severe cases. These can often be done at home.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You are concerned that your child is not developing properly or growing as expected. • You have any questions and concerns about the diet instructions for your child or other symptoms occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 147

RETRASO DEL CRECIMIENTO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Failure to Thrive)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El retraso del crecimiento es más bien un grupo de síntomas y no un trastorno específico. Se usa este término para describir a los bebés o niños que no crecen o aumentan de peso al ritmo esperado. Las causas pueden ser muchas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Falta de desarrollo normal de altura y peso según las tablas de crecimiento estándar. • Retraso en la adquisición de aptitudes físicas tales como darse vuelta, sentarse, gatear, pararse o caminar. • Retraso en el desarrollo de las aptitudes mentales y sociales tales como hablar, interacción social o alimentarse solo. • Al niño le falta energía, tiene músculos subdesarrollados, sarpullido u otros cambios de la piel, edema de brazos o piernas y cambios del pelo. • Otros síntomas (posiblemente debido a una condición médica). CAUSAS Puede ser el resultado de una condición médica (a veces llamado “retraso orgánico"). Puede estar relacionado con causas psicológicas o ambientales tales como preocupaciones familiares o problemas en el hogar (a veces llamado “retraso no orgánico"). También puede ser el resultado de una combinación de ambos.

EL RIESGO AUMENTA CON • Problemas durante el embarazo (tales como el uso de alcohol o la restricción del crecimiento dentro del útero), parto prematuro o niños con anormalidades cromosómicas. • Niños con problemas para alimentarse, incapacidad para chupar, vómitos o problemas de reflujo o infecciones. • Niños con incapacidad para absorber nutrientes o que necesitan nutrientes adicionales debido a ciertos trastornos médicos. • Niños con enfermedades crónicas (fibrosis quística, asma). • Niños descuidados, abusados o que sufren por falta de atención de los padres. • Niños sin comida suficiente. Niños que se niegan a comer o problemas para destetar al niño. • Padres sin habilidad para criar hijos. • Familia disfuncional, relaciones padres-hijo difíciles o falta de apoyo (de la familia o los amigos). • Padres con depresión, o que consumen alcohol o drogas. • Pobreza de los padres (incapacidad de proveer el alimento necesario). MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga información sobre la alimentación adecuada del recién nacido. • Lleve a su bebé al consultorio médico para revisiones médicas periódicas. • Haga arreglos para asistir a clases de crianza de hijos, si usted es madre o padre nuevo. RESULTADOS ESPERADOS Si el problema es de corto plazo y se puede corregir la causa, el crecimiento y el desarrollo normal pueden reanudarse. La recuperación puede llevar varios meses. En otros casos, el resultado dependerá de la condición subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica de su hijo le hará un examen físico. Se compararán la altura y el peso de su hijo con las tablas de crecimiento estándar para determinar si hay un retraso del crecimiento. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina. Para ayudar a identificar la causa del retraso del crecimiento, se le pueden hacer preguntas sobre el embarazo y el parto, el comportamiento de su hijo y sus hábitos de comer, otros miembros de la familia, problemas de estrés y otras preocupaciones. • El tratamiento dependerá de la causa. Causas orgánicas pueden tratarse de forma médica. Causas no orgánicas pueden tratarse con terapia psicológica, educación y otras formas de ayuda para los padres. La meta principal de cualquier tratamiento es asegurar que su hijo tenga la nutrición adecuada. • La hospitalización puede ser necesaria para algunos niños. • Puede ser recomendado que una enfermera lo visite en su casa. • Existen programas comunitarios que ayudan a madres e hijos. Se le puede ayudar a obtener asistencia económica (como las estampillas para comida), beneficios médicos, clases sobre crianza de los niños o terapia psicológica para trastornos emocionales. • Si se sospecha el descuido o el abuso de un niño, es posible que servicios para la protección del menor u otras autoridades se interpongan. MEDICAMENTOS Pueden recetarse medicamentos para un trastorno subyacente. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA • Se recetarán cambios en la dieta de su hijo. Pueden incluir fórmulas especiales para bebés, comidas ricas en calorías para niños mayores y batidos de alta energía (tales como Pediasure o Boost). Le darán instrucciones específicas. Asegúrese de seguir las instrucciones con cuidado. • En casos graves puede ser necesaria la alimentación por un tubo. Frecuentemente esto se puede hacer en casa.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Siente inquietud respecto a que su hijo no se está desarrollando de manera adecuada ni está creciendo como se esperaría. • Usted tiene cualquier pregunta o preocupación acerca de las instrucciones de la dieta de su hijo o si se presentan otros síntomas.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Continuos retrasos mentales, emocionales y físicos. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FAINTING

Information From Your Health Care Provider

(Syncope)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Fainting is a sudden, temporary loss of consciousness due to a decrease in the supply of blood and oxygen to the brain. Fainting may be a symptom of a health problem or a one-time event. Syncope is the medical term for fainting. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Before fainting may experience: - Paleness and sweating. - Sudden light-headedness. - General weakness. - Blurred vision (sometimes). - Nausea (sometimes). - Rapid heartbeat and rapid breathing. • Unconsciousness with fall to ground. Consciousness returns quickly (usually less than one minute total time). CAUSES • The heart cannot pump enough blood for the body to function properly. This occurs with heart disease and blood vessel disorders. • The blood volume (amount of blood) is low. This can be due to bleeding or dehydration. • Stimulation of the vagus nerve (in the neck, chest, and intestine) may slow the heart. This can happen with pain, fear, distress, vomiting, having a large bowel movement, and even urinating. • Blood flow returning to the heart is reduced. It occurs with straining when coughing, passing a stool, or in older men when trying to urinate (called micturition). • Standing up or sitting down too quickly causes a sudden change in blood pressure. This is called orthostatic hypotension. Standing for long periods on a hot day can cause a similar problem due to lack of leg muscle use. • Very rapid breathing or hyperventilating due to anxiety. Too much carbon dioxide is exhaled which then causes blood vessels in the brain to narrow. • Other causes may be due to stroke, seizures, anemia, low blood sugar, lung problems, and others. • In some cases, the cause of fainting is unknown. RISK INCREASES WITH • Heart disease or certain other chronic disorders. • Certain drugs, such as those that slow the heartbeat or lower blood pressure. • Being elderly. PREVENTIVE MEASURES • Fainting cannot always be prevented. If you feel faint, lie down with feet up or sit in a chair and bend over. • Avoid the problems that can cause fainting if possible. Try not to get overly anxious. Get treatment for any 148

medical disorder and avoid constipation. Men can urinate while sitting down if standing causes fainting. Avoid sudden changes in physical activity, such as when getting up from a chair or bed (move slowly). EXPECTED OUTCOMES A person will recover from simple fainting in 1 or 2 minutes. There are normally no long-term effects. POSSIBLE COMPLICATIONS • Injury while fainting, such as from a fall. • Complications of a disorder that led to the fainting. • Recurrent fainting can have a major impact on a person’s lifestyle. It may prevent driving a motor vehicle.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • See your health care provider after any fainting event. A physical exam may be done and questions asked about your symptoms and activities. Medical tests may include an ECG (electrocardiogram). It measures the electrical activity of the heart. Other tests may be done depending on the results of the ECG, or if other medical disorders are suspected. • Sometimes, no treatment is needed. In other cases, treatment may be prescribed for a diagnosed problem. Rarely, a patient may need hospital care. • If you are subject to frequent fainting spells, avoid activities in which fainting may endanger your life or others. This includes climbing ladders, driving motor vehicles, or operating dangerous machinery. Make your home safe in case you fall during a fainting event. MEDICATIONS Drugs are usually not needed for fainting. They may be prescribed for a medical disorder that is diagnosed. ACTIVITY You can usually resume normal activities right away unless advised differently by your health care provider. DIET No special diet. Drink adequate fluids. Avoid alcohol.

You or a family member has a fainting event even if it seems mild. It may be a symptom of a medical disorder. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DESMAYO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fainting [Syncope])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El desmayo es una pérdida súbita y temporal del conocimiento debido a una disminución del suministro de sangre y oxígeno al cerebro. El desmayo puede ser un síntoma de un problema de salud o un evento que ocurre solamente una vez. Síncope es el término médico para desmayo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Antes del desmayo puede experimentar: - Palidez y transpiración. - Aturdimiento súbito. - Debilidad general. - Visión borrosa (a veces). - Náusea (a veces). - Taquicardia y respiración agitada. • Pérdida de la conciencia y caída al suelo. La conciencia regresa rápidamente (generalmente en menos de un minuto total de tiempo). CAUSAS • El corazón no puede bombear suficiente sangre para que el cuerpo funcione adecuadamente. Esto ocurre con enfermedades del corazón y trastornos de los vasos sanguíneos. • El volumen de sangre (cantidad de sangre) está bajo. Esto puede ser debido a sangrado o deshidratación. • La estimulación del nervio neumogástrico (en el cuello, pecho e intestino) puede hacer más lento al corazón. Esto puede ocurrir por dolor, miedo, angustia, vómito, evacuación grande e incluso orinar. • Reducción del flujo sanguíneo que regresa al corazón. Eso ocurre al hacer un esfuerzo al toser o evacuar, o en hombres mayores cuando tratan de orinar (llamado micción). • El levantarse o sentarse muy rápido causa un cambio súbito en la presión sanguínea. Esto es llamado hipotensión ortostática. El estar en pie por un periodo largo de tiempo en un día muy caluroso puede causar un problema similar debido a la falta de movimiento en los músculos de las piernas. • Respiración muy rápida o hiperventilación debido a ansiedad. Se exhala demasiado dióxido de carbono, lo cual causa que los vasos sanguíneos del cerebro se estrechen. • Otras causas pueden ser debidas a un ataque de apoplejía, convulsiones, anemia, azúcar en la sangre baja, problemas en los pulmones y otros. • En algunos casos la causa del desmayo se desconoce. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad cardiaca u otros trastornos crónicos. • Ciertos medicamentos, tales como medicamentos que aminoran el ritmo cardiaco, o bajan la presión arterial. • Ser anciano. MEDIDAS PREVENTIVAS • No siempre se puede prevenir un desmayo. Si siente un desvanecimiento, acuéstese con los pies más elevados que la cabeza o siéntese en una silla e inclínese. • Evite los problemas que pueden causar desmayo si es posible. Trate de no ponerse demasiado ansioso. Busque tratamiento para cualquier trastorno médico y evite el estreñimiento. Los hombres pueden orinar sentados si el orinar parado causa desmayo. Evite los cambios súbitos

en la actividad física, como el levantarse de una silla o cama (muévase lentamente). RESULTADOS ESPERADOS Una persona se recuperará de un desmayo simple en 1 ó 2 minutos. Generalmente no hay efectos a largo plazo. COMPLICACIONES POSIBLES • Lesionarse durante el desmayo, debido a la caída. • Complicaciones por un trastorno que llevó al desmayo. • Desmayos recurrentes pueden tener un gran impacto en el estilo de vida de la persona. Puede impedir el conducir un automóvil.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Vea a su proveedor de atención médica después del desmayo. Se le pueden hacer un examen físico y preguntas acerca de los síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir un electrocardiograma, para medir la actividad eléctrica del corazón. Otros exámenes médicos pueden ser realizados dependiendo en los resultados del electrocardiograma o si se sospecha que hay otros trastornos clínicos. • Algunas veces, no hay necesidad de tratamiento. En otros casos, se le puede prescribir un tratamiento para el problema diagnosticado. Rara vez, el paciente necesita ser hospitalizado. • Si tiene tendencia a desmayarse, evite aquellas actividades en las que un desmayo puede poner en peligro su vida o la de otros. Esto incluye subirse a escaleras portátiles, conducir automóviles u operar maquinarias peligrosas. Haga su hogar seguro en caso de que se caiga durante un desmayo. MEDICAMENTOS Generalmente no es necesario tomar medicamentos para el desmayo. Le pueden recetar medicamentos para un trastorno clínico que ha sido diagnosticado. ACTIVIDAD Normalmente puede reanudar las actividades normales enseguida a menos que su proveedor de atención médica le indique lo contrario. DIETA Ninguna en especial. Beba una cantidad adecuada de líquidos y evite las bebidas alcohólicas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia se desmayan, incluso si no parece grave. Puede ser un síntoma de un trastorno clínico.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FATTY LIVER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Fatty liver means there is excess fat in your liver. It is a common condition. There are two types of fatty liver. One is NAFLD (nonalcoholic fatty liver disease) in nonalcohol users. The other type is ALD (alcoholic liver disease) in alcohol users. • Fatty liver may cause no damage (be harmless). The medical name is steatosis. Some people with fatty liver also develop inflammation of the liver. This is called NASH (nonalcoholic steatohepatitis) or alcoholic steatohepatitis depending on alcohol use. Inflammation can lead to other liver problems (e.g., fibrosis and cirrhosis). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Most often, there are no symptoms. Fatty liver may be found during medical testing for other conditions. • If symptoms occur, they may be vague. A person may feel tired or have mild pain in the abdomen. CAUSES It is unclear just how the liver becomes fatty. The liver does not process, break down, and store fats as it normally should. Insulin resistance and genetics may play a role. Why liver inflammation develops in some people with fatty liver is also unclear. RISK INCREASES WITH • Alcoholism. • Obesity and overweight. • Diabetes. • High level of blood fats (cholesterol and triglycerides). • Metabolic syndrome (a cluster of risk factors). • Bypass surgery for obesity. • Other rare risk factors for fatty liver include: certain prescribed drugs, toxins (such as organic solvents), nutrition problems (e.g., rapid weight loss), pregnancy complication, and some other diseases or disorders. PREVENTIVE MEASURES • None specific. Reduce your risks where possible. • Get medical care for treatable risk factors. • Maintain a healthy weight. Exercise daily. • Maintain normal blood fats and blood sugar levels. • Avoid excess alcohol. EXPECTED OUTCOMES • In NAFLD, simple fatty liver is usually harmless. It is still important to maintain a healthy lifestyle. Lose weight if needed and increase your exercise levels. • In ALD, stopping alcohol reverses simple fatty liver. • Patients with liver inflammation can take steps to help prevent or reverse some of the liver damage. POSSIBLE COMPLICATIONS • Fibrosis and cirrhosis (liver scarring and hardening). • Liver failure, cancer, or a need for liver transplant. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may suspect fatty liver if routine lab tests show abnormal liver function or a slightly enlarged liver is felt in a physical exam. Questions will be asked about your medical history, diet, and alcohol use. Medical tests help rule out other liver disorders. Tests may include blood studies, ultrasound, CT scan, or MRI. A biopsy may be needed to confirm liver inflammation. In a biopsy, a sample of liver tissue is removed for an exam under a microscope. • For nonalcoholic liver inflammation (or NASH), a cure has not been found. Certain treatments may help. These include weight loss and an increase in exercise. Patients need to control their diabetes and lower the blood fats in the body with diet and/or drugs. Weight loss surgery may be an option in a few cases. • For alcohol-related fatty liver and alcoholic hepatitis, you will be advised to stop alcohol use. This will help prevent further liver damage. Other treatments are like those for NASH (e.g., diet, exercise, etc.). • If fatty liver is due to a drug, a toxin, or other rare cause, treatment will be aimed at that specific problem. • All patients with liver disorders should have regular medical check ups to monitor their liver function. MEDICATIONS • Drugs may be prescribed for an underlying cause. • Research is ongoing to study the treatment benefits of new or existing drugs and certain diet supplements. ACTIVITY Get regular exercise (daily is best). Your health care provider can help plan a program that fits your lifestyle. DIET Eat a healthy diet. Overweight and obese patients are advised to lose weight on a gradual basis. Consult a dietitian for advice on meal planning.

After diagnosis of fatty liver, you or a family member has questions, concerns, or needs help with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 149

HIGADO GRASO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fatty Liver)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Hígado graso quiere decir que hay exceso de grasa en su hígado. Es una condición común. Hay dos clases de hígado graso. Una es la enfermedad de hígado graso no alcohólico, o NAFLD (por sus siglas en inglés) en personas que no consumen alcohol. La otra clase es la enfermedad de hígado graso alcohólico, o ALD (por sus siglas en inglés) en consumidores de alcohol. • El hígado graso puede ser inocuo (inofensivo). Su nombre médico es esteatosis. Algunas personas con hígado graso también desarrollan una inflamación del hígado. La inflamación se llama NASH (por sus siglas en inglés) (esteatohepatitis no alcohólica) o esteatohepatitis alcohólica según el uso del alcohol. La inflamación puede conducir a otros problemas hepáticos (p. ej., fibrosis y cirrosis). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Muy a menudo no hay síntomas. Se puede encontrar hígado graso durante pruebas médicas para tratar otras condiciones. • Si hay síntomas, estos pueden ser vagos. La persona se puede sentir cansada o tener un leve dolor en el abdomen. CAUSAS No está claro cómo el hígado se vuelve graso. El hígado no procesa, descompone ni almacena grasa como debería. Resistencia a la insulina y la genética pueden desempeñar un papel. El por qué algunas personas con hígado graso desarrollan una inflamación del hígado tampoco está claro. EL RIESGO AUMENTA CON • Alcoholismo. • La obesidad y el sobrepeso. • Diabetes. • Alto nivel de grasas en la sangre (colesterol y triglicéridos). • Síndrome metabólico (un conjunto de factores de riesgo). • Cirugía de baipás (bypass) para la obesidad. • Otros factores de riesgo poco común para el hígado graso incluyen: ciertos fármacos prescritos, toxinas (como solventes orgánicos), problemas de nutrición (p. ej., pérdida rápida de peso), complicaciones del embarazo, así como algunas otras enfermedades y trastornos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna en específico. Reduzca los riesgos cuando sea posible. • Obtenga atención médica para los factores de riesgo que se pueden tratar. • Mantenga un peso saludable. Haga ejercicios diariamente. • Mantenga niveles normales de grasa y de azúcar en la sangre. • Evite el exceso de alcohol. RESULTADOS ESPERADOS • En NAFLD, el hígado graso simple es generalmente inofensivo. Aun así es importante mantener un estilo de vida saludable. Baje de peso si es necesario y aumente el nivel de ejercicios. • En ALD, dejar de consumir alcohol revierte a un hígado graso simple. • Los pacientes con hígado inflamado pueden tomar medidas para ayudar a prevenir o revertir algunos de los daños en el hígado.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud puede sospechar que usted tiene hígado graso si las pruebas rutinarias de laboratorio muestran una función hepática anormal o durante el examen físico percibe un leve agrandamiento del hígado. Se le harán preguntas sobre sus antecedentes médicos, dieta y consumo de alcohol. Pruebas médicas ayudan a descartar otros trastornos del hígado. Los exámenes pueden abarcar análisis de sangre, ultrasonido, tomografía computarizada o resonancia magnética. Una biopsia puede ser necesaria para confirmar la inflamación del hígado. En una biopsia, se remueve una muestra de tejido hepático para ser examinado bajo un microscopio. • En cuanto a la inflamación no alcohólica del hígado (o NASH, por sus siglas en inglés), no se ha encontrado una cura. Algunos tratamientos pueden ayudar. Estos incluyen la pérdida de peso y el aumento de ejercicios. Los pacientes deben controlar su diabetes y reducir las grasas de la sangre en el cuerpo por medio de dietas y/o medicamentos. En algunos casos, se puede optar por cirugía para adelgazar. • Para el hígado graso relacionado con el alcohol y la hepatitis alcohólica, se le aconsejará que deje de consumir alcohol. Esto ayudará a prevenir daño adicional al hígado. Otros tratamientos son similares a los de NASH (p. ej., dieta, ejercicios, etc.). • Si el hígado graso se debe a una droga, una toxina u otra causa poco común, el tratamiento se dirigirá al problema específico. • Todos los pacientes con trastornos hepáticos deben someterse regularmente a exámenes médicos para controlar la función de su hígado. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para una causa subyacente. • Continúan las investigaciones para estudiar los beneficios del tratamiento con medicamentos nuevos o en existencia y ciertos suplementos dietéticos. ACTIVIDAD Haga ejercicios con regularidad (a diario es lo mejor). Su proveedor de salud puede ayudarle a planear un programa que se adapte a su estilo de vida. DIETA Consuma una dieta saludable. A las personas con sobrepeso y obesas se les aconseja que pierdan peso en forma gradual. Consulte a un nutricionista para obtener consejos sobre la planificación de sus comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Después del diagnóstico de hígado graso, usted o un miembro de su familia tiene preguntas, preocupaciones o necesita ayuda con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • La fibrosis y cirrosis (cicatrización y endurecimiento del hígado). • Insuficiencia hepática, cáncer o la necesidad de un trasplante del hígado. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FEBRILE SEIZURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A febrile seizure is a convulsion that occurs with a fever in infants or small children. The fever may be from many causes, such as a cold or ear infection. Febrile seizures are common in young children. For many children, a febrile seizure occurs just one time. About onethird of the children will have recurrent febrile seizures. Few children have more than three. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Repeated rhythmic jerking or stiffening of your child’s arms and legs. The child may cry out initially. • Eyes roll back in the child’s head. • Lack of consciousness. • Twitches in only a part of the body, such as an arm or a leg, or only on the right or the left side. • Usually occurs on the first day of a fever. Parents may not even know the child is ill. • Rectal temperatures higher than 102°F (38.9°C). • Simple febrile seizure—stops by itself within a few seconds to 10 minutes. Complex febrile seizure—lasts longer than 15 minutes, occurs in one part of the body, or recurs during the same illness. • Child may be confused or drowsy after a seizure. CAUSES Exact cause is unknown. The high fever, and possibly one that rises quickly, may trigger a brain disturbance. RISK INCREASES WITH • Children ages 6 months to 5 years. • Slightly more common in boys than girls. • Very high fever or a rapidly rising temperature. • A history of febrile seizures in other family members. • Rarely, fever and seizure occurs after a vaccination. • Risk factors for recurrent seizures include: - Young age (less than 15 months) for the first seizure. - Family members with a history of febrile seizures. - Fever was below 102°F (38.9°C) at time of first seizure. PREVENTIVE MEASURES • None for a first febrile seizure. There is no way to know for sure if a child is at risk. • Fever-reducing drugs may help reduce future risk. • Certain children with recurrent febrile seizures are sometimes given preventive drugs. EXPECTED OUTCOMES • Outcome is usually excellent, with no lasting effects. • The child will not be aware of having had the seizure. • Most children who have febrile seizures will outgrow them by four to five years of age. • Febrile seizures do not cause brain damage.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Injury may result from bumping or falling into objects. • There is a very small risk that certain children who have febrile seizures will develop epilepsy.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Medical care may include emergency room treatment or seeing your child’s health care provider. Either way, your child will be examined and questions asked about the seizure symptoms. Medical tests may be done to be sure there is not a more serious illness causing the fever. • Reassurance to parents about the benign nature (not serious) of the seizure should help ease concerns. • If a febrile seizure recurs, follow these instructions: - Stay calm! - Do not put anything in your child’s mouth. - Place your child on his/her side to help drain saliva from the mouth. Don’t try to hold your child still. - Loosen clothing. - Move objects away from your child to avoid injury. - Support child’s head with a pillow or other soft object. - Try to watch a clock so you can time the seizure. MEDICATIONS • Drugs may be prescribed for any infection present. • In rare cases, drugs may be prescribed for prevention. • Ask your child’s health care provider about giving acetaminophen or ibuprofen for fevers. Don’t give aspirin to children under age 18. ACTIVITY Allow your child to rest or sleep after a seizure. DIET No special diet.

• Your child has another febrile seizure. • Any febrile seizure lasts more than 15 minutes. • You have concerns about your child’s symptoms.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 150

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATAQUE FEBRIL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Febrile Seizure)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El ataque febril es una convulsión que ocurre con la fiebre en bebés o niños pequeños. La fiebre puede ser por muchas causas, tales como un catarro o una infección de oído. Los ataques febriles son comunes en los niños pequeños. Para muchos niños, un ataque febril ocurre sólo una vez. Aproximadamente una tercera parte de los niños experimentan ataques febriles recurrentes. Pocos niños tienen más de tres ataques. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Rigidez o sacudida rítmica y repetida de los brazos y piernas del niño. El niño puede llorar inicialmente. • Los ojos ruedan hacia atrás. • Pérdida de conciencia. • Movimientos involuntarios en sólo una parte del cuerpo, tales como un brazo o una pierna o sólo en el lado derecho o lado izquierdo. • Generalmente ocurre en el primer día de la fiebre. Los padres puede que ni sepan que el niño está enfermo. • Temperaturas rectales de más de 102 °F (38.9°C). • Los ataques febriles simples se detienen por su cuenta y pueden durar unos pocos segundos y hasta 10 minutos. Los ataques febriles complejos pueden durar más de 15 minutos y ocurren en una parte del cuerpo, o recurren durante la misma enfermedad. • El niño puede estar confundido o somnoliento después del ataque. CAUSAS La causa exacta es desconocida. La fiebre alta y posiblemente fiebre que aumente rápidamente, pueden producir un disturbio en el cerebro. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños entre las edades de 6 meses y 5 años. • Un poco más común en los niños que en las niñas. • Fiebre muy alta o aumento rápido de temperatura. • Antecedentes familiares de ataques febriles. • De rara ocurrencia, la fiebre y el ataque ocurren después de una vacunación. • Los factores de riesgo para ataques recurrentes incluyen: - Edad temprana (menos de15 meses) para el primer ataque. - Miembros de la familia con historial de ataques febriles. - La fiebre fue menor de 102°F (38.9°C) al momento del primer ataque. MEDIDAS PREVENTIVAS • Para el primer ataque febril no existe ninguna medida preventiva. No hay manera de saber con seguridad si un niño está en riesgo. • Medicamentos para reducir la fiebre pueden ayudar a reducir el riesgo futuro. • A algunos niños con ataques febriles recurrentes a veces se les receta medicamentos preventivos. RESULTADOS ESPERADOS • El pronóstico es generalmente excelente, sin efectos a largo plazo. • El niño no estará consciente de que tuvo un ataque.

• La mayoría de los niños con ataques febriles los superarán a los 4 ó 5 años de edad. • Los ataques febriles no causan daños al cerebro. COMPLICACIONES POSIBLES • Lesiones pueden resultar por chocar con o caerse sobre objetos. • Existe un riesgo muy pequeño de que algunos niños que tienen ataques febriles puedan desarrollar epilepsia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El cuidado médico puede incluir el tratamiento en la sala de emergencia o una visita al proveedor de atención médica de su hijo. De cualquier manera, su hijo será examinado y se le preguntará sobre los síntomas del ataque. Exámenes médicos pueden ser realizados para estar seguro de que no es una enfermedad seria la causante de la fiebre. • Reafirmar a los padres sobre la naturaleza benigna (no seria) del ataque les ayudará a tranquilizarse. • Si un ataque febril recurre, siga las siguientes instrucciones: - Mantenga la calma. - No coloque nada en la boca del niño. - Coloque al niño sobre su costado para ayudar al drenaje de la saliva de la boca. No trate de inmovilizar al niño. - Afloje la ropa del niño. - Mueva objetos lejos del niño para evitar lesiones. - Apoye la cabeza del niño sobre una almohada u otro objeto blando. - Trate de mirar un reloj para determinar la duración del ataque. MEDICAMENTOS • Medicamentos pueden ser recetados para cualquier infección presente. • En casos raros, se pueden recetar medicamentos para la prevención. • Pregúntele al proveedor de atención médica de su niño si habría que darle paracetamol o ibuprofeno contra la fiebre. No le dé aspirina a niños menores de 18 años de edad. ACTIVIDAD Permita que el niño descanse o duerma después del ataque. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su hijo tiene otro ataque febril. • Cualquier ataque febril dura más de 15 minutos. • Usted tiene cualquier preocupación sobre los síntomas del niño.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FECAL IMPACTION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A fecal impaction is a large, firm amount of stool that cannot be passed voluntarily. In most cases, the impacted stool is in the rectum, which is the lowest end of the bowels. Sometimes, the impaction may extend further up into the bowels. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Lack of normal bowel movements. • Sense of fullness in the rectum, but unable to pass stool. • Pain or cramps in the stomach or abdomen area (often after meals). • Thin, watery discharge from the rectum. • Headache, nausea, vomiting, loss of appetite. • General sick feeling. CAUSES Irregular bowel function causes dry, hardened feces to remain in the colon or rectum. RISK INCREASES WITH • Long term constipation. • Rectal disorders that make normal bowel movements uncomfortable, such as painful hemorrhoids or fissures. • Rectal or colon cancer. • Swallowing substance for x-rays of the intestinal tract. • Nerve problems in the colon or rectum, as with a spinal-cord injury, stroke, Parkinson’s disease, or multiple sclerosis. • Being elderly or bedridden (such as after surgery). • Disorders such as hypothyroidism, hypercalcemia, or chronic kidney disease. • Use of some drugs, such as narcotic pain remedies. • Being immobile or inactive. • Living in a nursing home or adult care home. PREVENTIVE MEASURES • Increase the fiber in the diet. Drink adequate amounts of fluid each day. Begin a program of regular exercise. • Set aside a regular time each day for bowel movement (within an hour after breakfast is best). Don’t try to hurry. Sit at least 10 minutes. • If mild constipation develops, use a stool softener or a suppository. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Impaction may recur, unless the underlying cause is removed. POSSIBLE COMPLICATIONS • Injury to the rectum. • If the impaction is not removed, the problem can worsen and surgery may be required.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the abdomen area and a digital rectal exam. The rectal exam is done with a gloved finger inserted into the rectum. Medical tests such as x-ray and others may be done to confirm the diagnosis and check for complications. • The impacted mass may be removed partially by your health care provider. This is done as with the rectal exam. A gloved finger (sometimes two) is inserted into the rectum and the mass is broken up. The rest of the stool may be removed with the use of a suppository. In some cases, water irrigation with a special instrument inserted into the rectum is used. MEDICATIONS After treatment, stool softeners may be prescribed. ACTIVITY No limits. Be as active as your health permits. Good physical fitness improves bowel function. DIET • Eat a normal, well-balanced diet that is high in fiber. • Drink plenty of fluids each day.

• You or a family member has symptoms of a fecal impaction. • Your normal bowel pattern changes.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

151

IMPACTACION FECAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fecal Impaction)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La impactación fecal es una cantidad grande y firme de materia fecal que no puede ser evacuada voluntariamente. En la mayoría de los casos, la impactación fecal está en el recto, que es la parte más baja de los intestinos. Algunas veces, la impactación se extiende más arriba en los intestinos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Deficiencia de las evacuaciones intestinales normales. • Sensación de que el recto está lleno, pero no puede evacuar. • Dolor o cólicos estomacales o en el área del abdomen (frecuentemente después de comer). • Excreción acuosa que sale del recto. • Dolor de cabeza, náusea, vómitos y pérdida de apetito. • Sensación de malestar general. CAUSAS La función intestinal irregular causa que material fecal seco y duro permanezca en el colon o recto. EL RIESGO AUMENTA CON • Estreñimiento por un periodo largo. • Trastornos rectales que hacen que las evacuaciones de los intestinos causen malestar, tales como hemorroides dolorosas o fisuras. • Cáncer en el recto o colon. • Ingestión de una sustancia para sacar radiografías del tracto intestinal. • Problemas nerviosos en el colon o recto, tal como lesión de la médula espinal, apoplejía, enfermedad de Parkinson o esclerosis múltiple. • Ser anciano o estar postrado en cama (como después de una cirugía). • Trastornos como hipotiroidismo, hipercalcemia. o enfermedad renal crónica. • Uso de algunos medicamentos, tales como analgésicos con narcótico. • Estar inmóvil o inactivo. • Vivir en un hogar de ancianos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Aumentar la cantidad de fibra en la dieta. Tomar la cantidad adecuada de fluidos cada día. Comience un programa de ejercicio regular. • Apartar una hora determinada todos los días para la evacuación intestinal (la hora después del desayuno es la mejor). No trate de apurarse. Permanezca sentado por lo menos 10 minutos. • En caso de estreñimiento leve, use un ablandador de excremento o un supositorio.

COMPLICACIONES POSIBLES • Lesión en el recto. • Si la impactación no se remueve, el problema puede empeorar y se puede necesitar cirugía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del área del abdomen y un examen digital del recto. El examen del recto es realizado introduciendo un dedo protegido con un guante en el recto. Exámenes médicos, como radiografías y otros, pueden ser realizados para confirmar el diagnóstico y detectar si hay complicaciones. • Su proveedor de atención médica puede remover la masa impactada parcialmente. Esto se realiza con el examen rectal. Un dedo protegido con un guante (a veces dos dedos) es insertado en el recto y se separa la masa. El resto del material fecal puede ser removido con un supositorio. En algunos casos, se puede usar irrigación con agua con instrumento especial insertado en el recto. MEDICAMENTOS Un ablandador de excremento puede ser recetado después del tratamiento. ACTIVIDAD Sin restricciones. Sea tan activo como la condición de salud lo permita. Un buen estado físico mejora la función intestinal. DIETA • Coma una dieta normal y bien equilibrada con contenido alto de fibra. • Tome bastantes fluidos todos los días.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de impactación fecal. • Hay un cambio en los hábitos intestinales normales.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con tratamiento. La impactación puede volver a ocurrir, a menos que se elimine la causa subyacente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FEMALE ATHLETE TRIAD

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Female athlete triad is a result of three related conditions. It can occur in females of any age, or athletic skill level. An athlete may have one, two, or all three of these conditions that make up the triad: - Energy deficit/disordered eating (imbalance between energy consumed [nutrition] and the energy expended during exercise). - Menstrual disorders (e.g., amenorrhea—no menstrual period for 3 months or more). - Low bone mineral density (e.g., weakened bones and osteoporosis). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Weight loss. • Fatigue (sometimes). • Not having monthly periods or irregular periods. • Young females may not start their first period. • Stress fractures (bones break for no apparent reason). • Injuries to muscles. • Eating only small amounts of food. May overeat (binge) and then throw up or use laxatives (purge). CAUSES Not eating enough food for the energy being spent. Muscles and bones soon start wearing down. Estrogen hormone levels decrease, causing problems with menstrual periods and loss of bone density. RISK INCREASES WITH • Compulsive exercising. Workouts become the most important part of life. • Overly concerned with reaching goals or extremely competitive. • Pushed by coach(es) or parents to lose weight for improved performance. • Stress (emotional as well as physical). • Activities where low body weights and thin body shape seem to be important. These include track and field, swimming, rowing, cycling, basketball, bodybuilding, ballet, figure skating, and gymnastics. PREVENTIVE MEASURES • Eat a healthy, well-balanced diet. Don’t skip meals. • Maintain a healthy body weight for your height. • Keep track of your menstrual periods. • Do not over exercise or over train. EXPECTED OUTCOMES Outcome will vary for each individual. With prompt diagnosis and early treatment, menstrual periods can return to normal, and further bone loss can be halted. POSSIBLE COMPLICATIONS • A decrease in athletic performance.

Information From Your Health Care Provider

• Permanent bone loss and risk of bone fractures. • Serious medical problems (can be life-threatening).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. It may include a pelvic exam. You will be asked about your diet and any weight changes, your exercise routine, and menstrual-cycle history. Blood and urine tests and a bone density test may be done. • Any injuries (e.g., stress fractures) will be treated first. • You, your health care provider, your parents (important with adolescents), dietitians, mental health provider, along with physical trainers and coaches may all be involved in treatment plans. Your health care provider will monitor your progress on a regular basis. • Treatment steps will depend on each person’s needs. They will focus on lifestyle changes. These can include healthy eating, counseling, and modifying physical activities. Small changes may be all that is needed. • Some may benefit from seeing a mental health provider for any stress or emotional problems. • The treatment steps are not always easy and will take time, but female athletes need to make the changes to improve their overall health now and in the future. MEDICATIONS • Hormones may be prescribed to stop bone loss and to help regulate menstrual periods. • Calcium and vitamin D are often prescribed. ACTIVITY Try for a balance in activity levels that will still allow you to train, compete, and achieve your goals while not harming your health. Your health care provider and coach/trainer can help you make specific plans. DIET It is vital to get adequate calories, protein, and calcium and eat foods you enjoy. Proper nutrition can enhance athletic performance. Consult a dietitian for help.

• You or a family member has symptoms of any of the conditions that make up the female athlete triad. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 152

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LA TRIADA DE LA ATLETA FEMENINA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sindrome de Triada de Atleta Femenina) (Female Athlete Triad)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La tríada de la atleta femenina es el resultado de tres condiciones relacionadas. Puede ocurrir en las mujeres de cualquier edad o nivel de habilidad atlética. Una atleta puede tener una, dos o tres de las condiciones que componen la tríada: - Deficiencia de energía/trastorno alimentario (desequilibrio entre la energía consumida [nutrición] y la energía gastada durante los ejercicios). - Trastornos menstruales (p. ej., amenorrea —falta de periodos menstruales por 3 meses o más— ). - Baja densidad mineral ósea (i.e., huesos debilitados y osteoporosis). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida de peso. • Fatiga (a veces). • Falta de periodos menstruales o periodos irregulares. • Mujeres jóvenes pueden no comenzar su primer periodo. • Fracturas por estrés (el hueso se rompe sin razón aparente). • Lesiones musculares. • Consume alimentos en pequeñas cantidades. Puede comer de más (hartarse) y luego vomitar o utilizar laxantes (purgarse). CAUSAS No comer suficientes alimentos para la energía que se está utilizando. Los músculos y huesos pronto comienzan a desgastarse. Los niveles de la hormona estrógeno disminuyen causando problemas con los periodos menstruales y pérdida de densidad ósea. EL RIESGO AUMENTA CON • Ejercicio compulsivo. Los entrenamientos se convierten en la parte más importante de la vida. • Sumamente preocupada por alcanzar las metas o extremadamente competitiva. • Empujada por el (los) entrenador(es) o los padres a bajar de peso para mejorar el desempeño. • Estrés (emocional al igual que físico). • Actividades donde el peso corporal bajo y la forma corporal delgada parecen ser importantes. Estas incluyen pista y campo, natación, bote a remos, ciclismo, baloncesto, fisiculturismo, ballet, patinadora artística y gimnasia. MEDIDAS PREVENTIVAS • Consuma una dieta saludable y equilibrada. No se salte las comidas. • Mantenga un peso saludable para su estatura. • Mantenga un registro de sus periodos menstruales. • No se ejercite o entrene de más. • Eduque a los atletas sobre comer bien y los buenos hábitos de ejercicio. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico puede variar para cada individuo. Con un pronto diagnóstico y un tratamiento temprano, los periodos menstruales pueden regresar a la normalidad y la pérdida ósea se puede detener.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. El examen físico puede incluir un examen pélvico. Se le preguntará sobre su dieta y cambios de peso, su rutina de ejercicios y su historial de los ciclos menstruales. Análisis de sangre y orina y exámenes de densidad ósea pueden ser realizados. • De haber lesiones (p. ej., fractura por estrés), estas serán tratadas primero. • Usted, su proveedor de atención médica, sus padres (importante con los adolescentes), dietistas, un proveedor de salud mental, junto con sus instructores físicos y entrenadores, pueden todos estar involucrados en los planes de tratamiento. Su proveedor de atención médica controlará su progreso con regularidad. • Los pasos a seguir dependerán de las necesidades de cada persona. El foco serán cambios del estilo de vida. Estos cambios pueden incluir alimentación saludable, terapia psicológica y modificación de las actividades físicas. Cambios pequeños pueden ser todo lo que necesite. • Algunas personas se pueden beneficiar de visitar a un proveedor de salud mental para cualquier problema de estrés o problema emocional. • Los pasos del tratamiento no son siempre fáciles y tomarán tiempo, pero las atletas femeninas necesitan hacer los cambios para mejorar su salud general ahora y en el futuro. MEDICAMENTOS • Hormonas pueden ser recetadas para detener la pérdida de hueso y para ayudar a hacer que los periodos menstruales se normalicen. • Con frecuencia se prescriben calcio y vitamina D. ACTIVIDAD Trate de equilibrar los niveles de actividad que le permitirán entrenar, competir y lograr sus metas sin hacer daño a su salud. Su proveedor de atención médica y su entrenador/instructor le pueden ayudar a hacer planes específicos. DIETA Es vital obtener las calorías, proteínas y calcio adecuados y consumir comidas que usted disfruta. La nutrición apropiada puede aumentar el desempeño atlético. Consulte a un dietista para que le ayude.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de cualquiera de las condiciones que componen la tríada de la atleta femenina. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Disminución del desempeño atlético. • Pérdida ósea permanente y riesgos de fracturas de los huesos. • Problemas médicos serios, (que pueden poner la vida en peligro). Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FERTILITY PROBLEMS IN MEN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Infertility is the inability to achieve pregnancy after 1 year of sexual activity without contraception. Infertility affects 10% to 15% of reproductive-age couples. Causes of infertility are about equal in men and women (35% in each). In 20% of couples, both have problems, and in 10%, the cause is unknown. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Failure to impregnate a fertile woman. CAUSES In males, it is due to low sperm counts, poor sperm quality, or both. There are known risk factors (e.g., chronic illness), but in many cases, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Certain physical problems of the penis or testicles (e.g., blockage in certain tubes or undescended testes). • Antisperm antibodies (immune system targets sperm in error). • Retrograde ejaculation (sperm go backward instead of forward). • Urinary-tract infection or injury to the genitals. • Hormone, metabolic, or endocrine disorders. • Some types of surgery (e.g., bladder or prostate). • Mumps. • Some genetic disorders (e.g., Klinefelter’s syndrome). • Excess alcohol use or substance abuse. • Use of some drugs, such as antihypertensives, cytotoxic drugs, male hormones, and MAO inhibitors. • Sexually transmitted disease, such as syphilis and nonspecific urethritis that causes scarring. • Varicose veins in the testicles (varicocele). • Overheating of the testicles. • Intercourse problems (e.g., premature withdrawal, poor timing with menses, too infrequent). • Exposure to insecticides or industrial chemicals. • Aging, poor nutrition, or poor general health. • Smoking. • Cancer and its treatments. • Obesity. • Excess stress (both mental and physical). PREVENTIVE MEASURES • Specific preventive measures depend on the cause. • To increase chances of conception, have intercourse every other day starting a few days before ovulation. (Sperm live for up to 72 hours.) Don’t use lubricants. • Try some lifestyle changes: - Stop smoking. It can reduce sperm counts and impair sperm motility. - Avoid alcohol or any substances of abuse. - Avoid hot baths or showers or hot tubs. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Some fertility problems are minor and reversible. Often, no clear cause for infertility is found. Each patient should approach treatment with optimism. POSSIBLE COMPLICATIONS Emotional stress caused by feelings of guilt, inadequacy, and loss of self-esteem.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Diagnosis begins with a detailed medical history and general physical exam. Medical tests may include blood and urine studies and semen analysis (to check on quality, quantity, form, and motility). More testing may be done depending on these results. • A fertility treatment plan will be developed that is based on each couple’s needs. It may include lifestyle changes, medical therapy (e.g., drugs or surgery), or assisted reproductive techniques (ART). ART can help many couples who are unable to conceive. The different ART options will be explained to you. • A medical fertility specialist may be recommended for help and guidance. • Counseling may be helpful for stress, sexual therapy techniques, marriage problems, or alcoholism. • To learn more: Resolve, 1760 Old Meadows Rd., Ste 500, McLean, VA 22102; (703) 556-7172 (not toll-free); website: www.resolve.org or American Fertility Assn., 305 Madison Ave., Suite 449, New York, NY 10165; (888) 917-3777; website: www.theafa.org. MEDICATION • Drugs may be prescribed to treat a cause of infertility. • Dietary supplements may be recommended. ACTIVITY Exercise regularly, but not too strenuously. Get enough sleep. DIET Eat a well-balanced diet. Begin a weight loss diet if overweight is a problem.

You or a family member is concerned about fertility. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 153

PROBLEMAS DE FERTILIDAD EN EL HOMBRE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fertility Problems in Men)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La infertilidad es la incapacidad de lograr un embarazo después de 1 año de actividad sexual sin anticonceptivos. La infertilidad afecta del 10% al 15% de las parejas en edad reproductiva. Las causas de la infertilidad son casi iguales en los hombres y las mujeres (35% cada uno). En el 20% de las parejas ambos tienen problemas y en el 10% la causa es desconocida. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Incapacidad de embarazar a una mujer fértil. CAUSAS En los hombres, se debe a un número bajo de espermatozoides, baja calidad de la esperma o ambos. Se conocen factores de riesgo (p. ej., enfermedad crónica), pero en muchos casos no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Ciertos problemas físicos del pene o los testículos (p. ej., obstrucción en ciertos tubos o testículos no descendidos). • Anticuerpos antiesperma (el sistema inmunológico ataca al esperma por error). • Eyaculación retrógrada (el esperma va hacia atrás en vez de avanzar). • Infección del tracto urinario o lesiones en los genitales. • Trastornos hormonales, metabólicos o endocrinos. • Algunos tipos de cirugías (p. ej., la vejiga o próstata). • Las paperas. • Algunos trastornos genéticos (p.ej., el síndrome de Klinefelter). • El exceso de consumo de alcohol o abuso de sustancias. • El uso de algunos medicamentos, como los antihipertensivos, los fármacos citotóxicos, las hormonas masculinas y los inhibidores de la monoaminooxidasa (MAO). • Enfermedades trasmitidas sexualmente, como la sífilis y la uretritis no específica que causa cicatrices. • Venas varicosas en los testículos (varicocele). • El calentamiento excesivo de los testículos. • Problemas en el coito (p.ej., el retiro prematuro, mala coordinación con los periodos menstruales, coito demasiado infrecuente). • Exposición a insecticidas o químicos industriales. • El envejecimiento, mala nutrición o mala salud en general. • El fumar. • El cáncer y sus tratamientos. • La obesidad. • El exceso de estrés (tanto mental como físico). MEDIDAS PREVENTIVAS • Las medidas preventivas específicas dependen de la causa. • Para aumentar las posibilidades de concebir, tenga relaciones sexuales día por medio, empezando unos pocos días antes de la ovulación. (Los espermatozoides viven un máximo de 72 horas). No use lubricantes. • Pruebe hacer algunos cambios en su estilo de vida: - Deje de fumar. Puede reducir el conteo del esperma y afectar la motilidad de los espermatozoides. - Evite el alcohol o cualquier otra sustancia de abuso. - Evite baños o duchas calientes o jacuzzis.

RESULTADOS ESPERADOS Algunos problemas de fertilidad son menores y reversibles. A menudo no se encuentra una causa clara para la infertilidad Cada paciente debe enfrentar el tratamiento con optimismo. COMPLICACIONES POSIBLES Estrés emocional causado por sentimientos de culpa, incapacidad y pérdida de autoestima.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La diagnosis comienza con una detallada historia clínica y un examen físico general. Los exámenes médicos pueden incluir estudios de la sangre y orina y análisis del semen (para identificar su calidad, cantidad, forma y motilidad). Más exámenes se pueden hacer en base a esos resultados. • Se desarrollará un plan de tratamientos de la infertilidad en base a las necesidades de cada pareja. Este puede incluir cambios de estilo de vida, terapia médica (p. ej., medicamentos o cirugía), o técnicas de reproducción asistida (ART, por sus siglas en inglés). ART puede ayudar a muchas parejas que no pueden concebir. Se le explicarán las distintas opciones de ART. • Se le puede recomendar que consulte a un especialista médico de fertilidad para ayuda y orientación. • La terapia le puede ayudar con respecto al estrés, técnicas sexuales terapéuticas, problemas matrimoniales o alcoholismo. • Para obtener más información, diríjase a: Resolve, 1760 Old Meadows Rd., Ste 500, McLean, VA 22102; (703) 556-7172 (la llamada no es gratis); sitio web: www.resolve.org o American Fertility Assn., 305 Madison Ave., Suite 449, New York, NY 10165; (888) 917-3777; sitio web: www.theafa.org. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar medicamentos para tratar la causa de la infertilidad. • Se le puede recomendar que tome suplementos dietéticos. ACTIVIDAD Haga ejercicios con regularidad, pero no demasiado fuertes. Duerma lo suficiente. DIETA Consuma una dieta bien balanceada. Empiece una dieta para adelgazar si el sobrepeso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia está preocupado por la fertilidad.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FERTILITY PROBLEMS IN WOMEN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Infertility is the inability to achieve pregnancy after 1 year (or 6 months for women over age 35) of sexual activity without use of birth control. Infertility affects 10% to 15% of reproductive-age couples. Causes of infertility are about equal in women and men (35% in each). In 20% of couples, both have problems, and in 10%, the cause is unknown. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Inability to conceive. CAUSES Infertility can be caused by a wide variety of factors, and sometimes the cause is unknown. In women, the causes are often due to ovulation problems or blocked or damaged tubes. RISK INCREASES WITH • Endometriosis (disorder of the uterine lining). • Pelvic inflammatory disease. • Ovulatory problem (unable to ovulate [release eggs]). • Physical problems of the reproductive system. • Repeated weight-gain/weight-loss cycles. • Obesity. • Hormone problems (such as thyroid). • Vaginitis (inflammation of the vagina). • Disorders of the cervix, such as infection, laceration or tearing from previous childbirth, or narrowing of the cervical opening for any reason. • Amenorrhea (no menstrual periods). • Chemical changes in the cervical mucus. • Ovarian cysts. • Smoking. • Tumors. • Certain genetic disorders (e.g., Turner syndrome). • Emotional stress. • Use of some drugs. • Intrauterine device (IUD) may be a possible cause. • Diabetes. • Compulsive or excessive exercising. • Marriage problems and infrequent sexual intercourse. • Age. Female fertility decreases with age. • Drugs of abuse, such as heroin or cocaine. • Alcohol use. PREVENTIVE MEASURES • Specific preventive measures depend on the cause. • To increase chances of conception, have intercourse every other day starting a few days before ovulation. (Sperm live for up to 72 hours.) Don’t use lubricants. EXPECTED OUTCOMES Some fertility problems are minor and reversible. Other problems may be helped with treatment. 154

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Emotional stress, including feelings of guilt, inadequacy, and loss of self-esteem. • Treatment costs are high and often not covered by insurance. • Long-term effects of fertility drugs are unknown.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • The first diagnostic tests may include a health history, blood tests, and a pelvic exam. Further testing may then be done. Multiple tests are available to study specific aspects of reproduction. You may be referred to a fertility specialist. The causes of infertility can be complex. • A fertility treatment plan will be developed that is based on each couple’s needs. It may include lifestyle changes, medical therapy (e.g., drugs or surgery), or assisted reproductive techniques (ART). ART can help many couples who are unable to conceive. The different ART options will be explained to you. • To learn more: Resolve, 1760 Old Meadows Rd., Ste 500, McLean, VA 22102; (703) 556-7172 (not toll-free); website: www.resolve.org or American Fertility Assn., 305 Madison Ave., Suite 449, New York, NY 10165; (888) 917-3777; website: www.theafa.org. MEDICATION • Drugs may be prescribed to treat a cause of infertility. • Ovarian stimulating drugs may be prescribed. • Begin taking folic acid now. This will reduce the risk of birth defects once you become pregnant. ACTIVITY Moderate and regular exercise are needed for good health. Avoid strenuous exercise if it causes menstrual periods to be irregular. DIET Eat a well-balanced diet. If overweight, try to lose weight. Avoid caffeine and alcohol.

• You or a family member is unable to get pregnant. • Pregnancy is not achieved after treatment. There are additional options. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROBLEMAS DE FERTILIDAD EN LA MUJER

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fertility Problems in Women)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La infertilidad es la incapacidad de lograr un embarazo después de 1 año (o 6 meses para mujeres mayores de 35 años de edad) de actividad sexual sin anticonceptivos. La infertilidad afecta del 10% al 15% de las parejas en edad reproductiva. Las causas de la infertilidad son casi iguales en los hombres y las mujeres (35% cada uno). En el 20% de las parejas ambos tienen problemas y en el 10% la causa es desconocida. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES La incapacidad de concebir. CAUSAS La infertilidad puede ser causada por una amplia variedad de factores, y a veces se desconoce la causa. En las mujeres, las causas a menudo se deben a problemas de ovulación u obstrucción o lesiones en los tubos. EL RIESGO AUMENTA CON • La endometriosis (trastorno del revestimiento del útero). • El trastorno de inflamación pélvica. • Problemas de ovulación (incapacidad de ovular [soltar huevos]). • Problemas físicos del sistema reproductivo. • Ciclos repetidos de aumento/pérdida de peso. • La obesidad. • Problemas hormonales (como la tiroides). • La vaginitis (inflamación de la vagina). • Trastornos del cuello uterino, como ser infección, laceración o desgarro debido a partos anteriores, o el estrechamiento de la apertura cervical por cualquier razón. • La amenorrea (ausencia de menstruación). • Cambios químicos en la mucosa cervical. • Quistes ováricos. • Fumar. • Tumores. • Ciertos trastornos genéticos (p ej., síndrome de Turner). • Estrés emocional. • El uso de algunos medicamentos. • El dispositivo intrauterino (IUD, por sus siglas en inglés) puede ser una posible causa. • La diabetes. • Ejercicio compulsivo o excesivo. • Problemas conyugales y coitos poco frecuentes. • La edad. La fertilidad femenina disminuye con la edad. • Abuso de drogas ilícitas, como la heroína o la cocaína. • Consumo de alcohol. MEDIDAS PREVENTIVAS • Las medidas preventivas específicas dependen de la causa. • Para aumentar las posibilidades de concebir, tenga relaciones sexuales día por medio empezando unos pocos días antes de la ovulación. (Los espermatozoides viven un máximo de 72 horas). No use lubricantes.

COMPLICACIONES POSIBLES • Estrés emocional, incluyendo sentimientos de culpa, incapacidad y pérdida de autoestima. • Los costos del tratamiento son caros y a menudo no están cubiertos por el seguro. • Se desconocen los efectos a largo plazo de los medicamentos para la fertilidad.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El primer examen de diagnóstico puede incluir su historia clínica, exámenes de sangre y un examen pélvico. Se pueden hacer más exámenes. Hay muchos exámenes disponibles para estudiar aspectos específicos de la reproducción. Se le puede referir a un especialista en fertilidad. Las causas de la infertilidad pueden ser complejas. • Se desarrollará un plan de tratamientos de la infertilidad en base a las necesidades de cada pareja. Este puede incluir cambios de estilo de vida, terapia médica (p. ej., medicamentos o cirugía), o técnicas de reproducción asistida (ART, por sus siglas en inglés). ART puede ayudar a muchas parejas que no pueden concebir. Se le explicarán las distintas opciones de ART. • Para obtener más información, diríjase a: Resolve, 1760 Old Meadows Rd., Ste 500, McLean, VA 22102; (703) 556-7172 (la llamada no es gratis); sitio web: www.resolve.org o American Fertility Assn., 305 Madison Ave., Suite 449, New York, NY 10165; (888) 917-3777; sitio web: www.theafa.org. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar medicamentos para tratar la causa de la infertilidad. • Se le pueden prescribir medicamentos para estimular a los ovarios. • Comience a tomar ácido fólico ahora. Esto reducirá el riesgo de defectos al nacimiento una vez que quede embarazada. ACTIVIDAD Para la buena salud es necesario hacer ejercicios moderados regularmente. Evite los ejercicios vigorosos si conducen a periodos menstruales irregulares. DIETA Consuma una dieta bien balanceada. Si tiene sobrepeso, trate de perder peso. Evite la cafeína y el alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia no puede concebir. • No se logra el embarazo después del tratamiento. Hay opciones adicionales.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Algunos problemas de fertilidad son menores y reversibles. Otros problemas pueden ser ayudados con el tratamiento.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FEVER OF UNKNOWN ORIGIN (FUO)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Fever of unknown origin is a diagnosis given in cases where a person has had a fever (off and on) for at least 3 weeks, and no cause has been found after a basic medical evaluation. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Temperature above 101°F (38.3°C) on several occasions over a 3-week period. • Muscle aches, chills, and headaches may occur in some cases. CAUSES • In infants and children: - Infections. - Collagen or autoimmune diseases. - Tumors and cancer, especially leukemia. • In adults: - Infections. - Collagen or autoimmune diseases. - Tumors and cancer, especially kidney cancer, leukemia, and lymphoma. - Self-induced (in some emotionally unstable persons). - Drugs can cause a fever as an adverse reaction. RISK INCREASES WITH • Weak immune system due to illness or drugs. • Chemical or environmental exposure to polluted water or air. • Travel in areas with unsanitary conditions. • Exposure to others with infectious diseases. • Elderly persons. • Drug abuse. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Recovery without any treatment occurs in some cases. In other cases, the outcome depends on successful diagnosis and treatment of the underlying disorder. POSSIBLE COMPLICATIONS Depends on the underlying condition causing the fever.

B

Information From Your Health Care Provider

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and activities. Because a fever may be the first evidence of a serious condition (in its early stages), careful medical testing may be done. This may include blood studies and a urine culture, x-rays of the chest, CT scan, an ultrasound, echocardiogram (heart function test), thyroid studies, liver function tests, an HIV antibody test, and others. • Hospital care may be recommended for elderly patients, patients with weak immune systems, and those with a serious chronic illness. • When at home, keep a daily temperature chart. Rectal temperatures are most accurate. • Treatment will depend on the underlying cause that is found. MEDICATIONS • Acetaminophen or ibuprofen may be prescribed, to lower the fever. • Until the cause is found, other prescription drugs may be withheld to avoid masking symptoms of the underlying disorder. • In certain patients, antibiotics, steroids, or other drugs may be prescribed prior to a specific diagnosis. ACTIVITY Get extra rest while you have a fever. DIET No special diet. Drink extra fluids while you have a fever.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has an unexplained fever that lasts longer than 24 hours. • New symptoms develop. They may provide a clue about the underlying cause of the fever.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

155

FIEBRE DE ORIGEN DESCONOCIDO (FOD)

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fever of Unknown Origin [FUO])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Fiebre de origen desconocido es el diagnóstico dado cuando una persona tiene una fiebre (intermitente) por lo menos 3 semanas y no se ha encontrado una causa después de una evaluación médica básica. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Temperatura de más de 101°F (38.3°C) en varias ocasiones por un periodo de 3 semanas. • Dolores musculares, escalofríos y dolores de cabeza pueden ocurrir en algunos casos. CAUSAS • En infantes y niños: - Infecciones. - Trastornos del colágeno o trastornos autoinmunes. - Tumores y cáncer, especialmente leucemia. • En adultos: - Infecciones. - Trastornos del colágeno o trastornos autoinmunes. - Tumores y cáncer, especialmente cáncer del riñón, leucemia y linfoma. - Autoinducida (en algunas personas emocionalmente inestables). - Los medicamentos pueden causar fiebre como reacción adversa. EL RIESGO AUMENTA CON • Sistema inmune débil, debido a enfermedad o medicamentos. • Exposición química o ambiental al agua o aire contaminados. • Viajes a zonas con condiciones poco higiénicas. • Exposición a otras personas con enfermedades infecciosas. • Personas ancianas. • Uso de drogas. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Recuperación sin tratamiento ocurre en algunos casos. En otros casos, el pronóstico depende del diagnóstico y tratamiento del trastorno subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Como una fiebre puede ser la primera evidencia de una condición seria (en su etapa temprana), le pueden hacer pruebas diagnósticas minuciosas. Esto puede incluir análisis de sangre, un cultivo de orina, radiografías del pecho, tomografía computarizada, un ultrasonido, ecocardiograma (prueba de la función cardiaca), estudios de la tiroides, pruebas de la función del hígado, una prueba para detección del anticuerpo del VIH y otras. • Se puede recomendar hospitalización para los pacientes ancianos, pacientes con sistemas inmunes débiles y aquellos con una enfermedad crónica grave. • En casa, mantenga un registro diario de la temperatura. Las temperaturas rectales son más precisas. • El tratamiento dependerá del trastorno subyacente que se encuentre. MEDICAMENTOS • Se puede recetar paracetamol o ibuprofeno para bajar la fiebre. • Hasta que se encuentre una causa, se pueden suspender los otros medicamentos para evitar enmascarar los síntomas del trastorno subyacente. • En algunos pacientes, se pueden recetar antibióticos, esteroides u otros medicamentos antes del diagnóstico. ACTIVIDAD Descanse más mientras tiene fiebre. DIETA Ninguna dieta especial. Ingiera líquidos adicionales mientras tiene fiebre.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene fiebre inexplicable que dura más de 24 horas. • Se desarrollan nuevos síntomas. Pueden proveer una clave acerca de la causa subyacente de la fiebre.

COMPLICACIONES POSIBLES Depende de la condición subyacente que causa la fiebre.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIBROCYSTIC BREAST CHANGES

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Fibrocystic changes are the most common cause of breast lumps in women. Over 50% of women have these changes at some point in their lives. The changes are not cancerous and are not a threat to health. They can affect females from puberty to around age 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The changes may affect one or both breasts. Single lumps may occur, but multiple lumps are common. • Lumps may offer resistance when pressed with fingertips and they may feel tender. They often enlarge before menstrual periods and shrink afterward. • Breasts may be swollen and engorged. • Mild to severe breast pain. It may be constant, on or off, irregular, or occur just before menstrual periods. • Some women develop cysts, which are fluid-filled sacs that feel smooth and firm. • Lumps come in different sizes. When the lumps are relatively large and near the surface, they can be moved freely within the breast. CAUSES The cause is unclear. Ovarian hormones appear to play a role. Fibrocystic changes may be caused by abnormal hormone levels or by an increased response of breast tissue to normal hormone levels. RISK INCREASES WITH Women who have not had children, have irregular menstrual cycles, or have a family history of fibrocystic breast changes or breast cancer. Studies on other risk factors are ongoing. PREVENTIVE MEASURES Specific preventive measures are unknown. It may help to eat a low-fat diet and avoid smoking. EXPECTED OUTCOMES Women with fibrocystic breast changes continue to have breast lumps that appear and dissolve. Some remain permanently. Treatment may help relieve symptoms. The condition often disappears after menopause (unless estrogen-replacement therapy is used). POSSIBLE COMPLICATIONS Only about 5% of fibrocystic breast changes have atypical cells that are a risk factor for developing cancer.

B

mammogram, ultrasound, and surgical diagnostic procedures, such as cyst aspiration. • The breast changes may get better without treatment. If symptoms continue, diet changes may help and drug therapy may be an option. Keep a pain diary for 2 to 3 months to determine the pattern of the pain. • Applying heat in some form or cold compresses to the breasts may help the discomfort. • Wear a well-fitting, supportive bra (day and night). • Surgery may sometimes be done to remove a lump. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. • Examine your breasts carefully each month. Report new lumps or any changes in lumps that have been diagnosed previously. • Get routine mammogram studies as advised. • Visit your health care provider at least every year for a breast exam. If you have a family history of cancer, more frequent follow-up visits may be recommended. • Some cysts may be aspirated (removing the fluid). This is done in a health care provider’s office. Removing the fluid should cause the lump to disappear. If the lump does not disappear, other testing is done. • To learn more: Do an Internet search or visit a library. MEDICATION • Birth control pills may be prescribed to help control hormone levels. For more severe symptoms, danazol or bromocriptine may be prescribed. • Use nonprescription pain remedies for the pain. • Some women take vitamin A, vitamin B-6, vitamin E, or evening primrose oil to relieve symptoms. Ask your health care provider about these supplements. ACTIVITY No limits. A regular exercise program is usually recommended. Avoid activities that cause breast discomfort. DIET • Avoiding beverages that contain caffeine (coffee, tea, and some soft drinks) may help relieve symptoms. • Eat a low-fat diet. Reducing salt and sugar may help.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has undiagnosed lumps in the breast. • You detect a change in a lump, or new lumps appear. Special notes: __________________________________________________

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a breast exam and examine the underarm area. Medical tests may include 156

Information From Your Health Care Provider

__________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CAMBIOS FIBROQUISTICOS DEL SENO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fibrocystic Breast Changes)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los cambios fibroquísticos son la causa más común de bultos en el seno de las mujeres. Más del 50% de las mujeres tienen esos cambios en algún momento de sus vidas. Los cambios no son cancerosos y no son una amenaza a la salud. Ellos pueden afectar a las mujeres desde la pubertad hasta alrededor de los 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los cambios pueden afectar a uno o ambos senos. Puede haber un solo bulto, pero en general son múltiples. • Los bultos pueden presentar resistencia al presionarlos con la punta de los dedos y puede haber hipersensibilidad. • Frecuentemente aumentan de tamaño antes de los periodos menstruales y se encogen después de estos. • Los senos pueden estar hinchados y congestionados. • Dolor de leve a intenso en los senos. Puede ser constante, intermitente, irregular u ocurrir justo antes de los periodos menstruales. • Algunas mujeres desarrollan quistes, que son cavidades pequeñas llenas de líquido que se sienten lisas y firmes. • Los bultos son de diversos tamaños. Cuando son grandes y están cerca de la superficie, pueden moverse fácilmente dentro del seno. CAUSAS La causa no es clara. Las hormonas de los ovarios parecen jugar un papel. Los cambios fibroquísticos pueden ser causados por niveles anormales de las hormonas o por una respuesta más extensa del tejido del seno a los niveles normales de las hormonas. EL RIESGO AUMENTA CON Mujeres que no han dado a luz, tienen ciclos menstruales irregulares, o tienen antecedentes familiares de cambios fibroquísticos del seno o cáncer del seno. En la actualidad se siguen haciendo estudios sobre otros factores de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS Se desconocen medidas preventivas específicas. Consumir una dieta baja en grasas y evitar fumar podrían ayudar. RESULTADOS ESPERADOS Las mujeres con cambios fibroquísticos del seno continúan teniendo bultos que aparecen y desaparecen. Algunos quedan en forma permanente. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas. La condición a menudo desaparece después de la menopausia (a menos que se use la terapia de reemplazo del estrógeno). COMPLICACIONES POSIBLES Solo un 5% de los cambios fibroquísticos de los senos tienen células atípicas que son un factor de riesgo para el desarrollo del cáncer.

B

• Los cambios del seno pueden mejorar sin tratamiento. Si los síntomas continúan, cambios en la dieta pueden ayudar y se puede optar por una terapia de medicamentos. Mantenga un diario del dolor de 2 a 3 meses para determinar la secuencia del dolor. • El aplicar al seno calor en alguna forma o compresas frías puede ayudar a aliviar las molestias. • Use un sostén de buen soporte que le ajuste bien (día y noche). • A veces se extirpa un bulto quirúrgicamente. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejar de fumar que funcione para usted. • Examine sus senos cuidadosamente cada mes. Avise al médico si hay nuevos bultos o cambios en los bultos que ya han sido diagnosticados con anterioridad. • Sáquese mamografías rutinariamente según le han aconsejado. • Consulte al médico al menos una vez al año para un examen de los senos. Si usted tiene antecedentes familiares de cáncer, se le pueden recomendar visitas de seguimiento más frecuentes. • Algunos quistes pueden ser aspirados (extrayendo el fluido). Eso se hace en el consultorio del proveedor de atención médica. La extracción del líquido debe hacer que el bulto desaparezca. Si el bulto no desaparece, se hacen otras pruebas. • Para obtener más información, busque en el Internet o visite su biblioteca. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir píldoras anticonceptivas para ayudar a controlar los niveles hormonales. Para síntomas más severos se pueden recetar danazol o bromocriptina. • Use analgésicos sin prescripción para el dolor. • Algunas mujeres toman vitamina A, vitamina B-6, vitamina E o aceite de noche de prímula para aliviar los síntomas. Pregúntele a su proveedor de atención médica sobre estos suplementos. ACTIVIDAD Ninguna restricción. Generalmente se recomienda un programa de ejercicios. Evite las actividades que causen molestias a los senos. DIETA • El evitar las bebidas que contengan cafeína (café, té y algunas gaseosas) puede ayudar a aliviar los síntomas. • Consuma una dieta baja en grasas. Puede ayudar el reducir la sal y el azúcar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Cualquiera de las siguientes ocurre: - Usted o un miembro de su familia tienen bultos en los senos sin diagnosticar. - Detecta un cambio en un bulto, o aparecen bultos nuevos.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del seno y le examinará el área de la axila. Las pruebas clínicas pueden incluir mamografías, ultrasonido y procedimientos quirúrgicos de diagnostico, como una aspiración del quiste.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIBROID TUMORS OF THE UTERUS

Information From Your Health Care Provider

(Myomas; Leiomyomas)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Fibroid tumors are tumors that grow in and around the muscular wall of the uterus. There may be one or many fibroids. Fibroids are benign (not cancerous) and rarely turn into cancer (less than 1%). Fibroid size can be very tiny to the size of a cantaloupe or larger. Rarely, they affect the cervix. Fibroids are common in women of childbearing age. Major types of fibroids include: - Subserous (grow outwards from the uterine wall). - Intramural (grow inside the wall of the uterus). - Submucous (grow inward from the uterine wall). - Pedunculated myomas (are attached to the uterine wall by stalks). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often, no symptoms occur. The fibroids may be diagnosed during a pelvic exam. • Menstruation may be more frequent, with (possibly) heavy bleeding, and (sometimes) passing clots. • Bleeding between periods. • Abdominal pain or pressure. • Anemia (weakness, fatigue, and paleness). • Increased vaginal discharge (rare). • Painful sexual intercourse or bleeding after intercourse (rare). CAUSES Exact cause is unknown. May involve excess estrogen. RISK INCREASES WITH • Increasing age until after menopause. • Use of certain oral contraceptives and estrogen replacement therapy, as these stimulate fibroid growth. • Genetic factors. They occur 3 to 5 times more often in African American women than in white women. • Family history of fibroids. • Diet high in fat and/or obesity may be a risk factor. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. Routine pelvic exams can help with early diagnosis and treatment. EXPECTED OUTCOMES • Treatment is usually not needed when there are no symptoms or the symptoms are mild. • Drugs can help relieve some symptoms, but will not cure fibroids. Fibroids can be removed with surgery. • Fibroids may decrease in size after menopause. POSSIBLE COMPLICATIONS • Heavy bleeding and anemia. • Complications can sometimes occur in a pregnancy. • Fibroids may return after surgical treatment. • Fibroids may affect fertility. • Rarely, a cancerous fibroid occurs (leiomyosarcoma). • Severe symptoms affect work, school, or daily life. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Medical tests may include blood studies, pregnancy test, Pap smear, and an ultrasound. More specific tests (laparoscopy, hysteroscopy, hysterosalpingogram, or biopsy) may be done to find type of fibroid. • Treatment will vary depending on symptoms and diagnostic tests, location and size of the fibroids, general health, and desire for future pregnancies. • No treatment may be needed in cases of mild symptoms. You will be re-examined every 3 to 12 months. • Hormone therapy, to suppress natural estrogen, is often the first step in treatment or before surgery. • Surgery may be recommended. Several different surgical procedures are possible. Be sure you understand all aspects of your choices, and the risks and benefits involved. Hysterectomy is surgery to remove the uterus. A myomectomy removes the fibroids. • Uterine fibroid embolization (UFE), also called uterine artery embolization (UAE), is a nonsurgical procedure. It treats fibroids by cutting off their blood flow. • Radiofrequency ablation (RFA) or myoma coagulation (called myolysis) uses electric current to treat fibroids. • Cryomyolysis uses a probe that freezes the fibroid. • Blood transfusions may be needed for severe anemia. MEDICATION • A combination of nonsteroidal anti-inflammatories, birth control pills, or progestins may be prescribed. • Iron supplements may be prescribed for anemia. • A gonadotropin-releasing hormone may be prescribed. It will induce an abrupt, artificial menopause that stops the bleeding and reduces size of the fibroid. ACTIVITY Some limits may apply after surgery. Regular aerobic and weight training exercise is helpful for good health. DIET Eat a healthy diet. Maintain a healthy weight.

• You or a family member has symptoms of fibroids. • Symptoms become more severe after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 157

TUMORES FIBROIDES UTERINOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fibroid Tumors of the Uterus [Myomas; Leiomyomas])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Los tumores fibroides son tumores que crecen dentro y alrededor de la pared muscular del útero. Pueden haber uno o muchos fibroides. Son benignos (no cancerosos) y raramente se convierten en cáncer (menos del 1%). Su tamaño puede ser muy pequeño hasta del tamaño de un melón (cantalupo) o más grande. En raras ocasiones afectan el cérvix. Los fibroides son comunes en las mujeres en edad de tener hijos. Los tipos principales incluyen: - Subserosos, (crecen hacia afuera de la pared del útero). - Intramurales, (crecen dentro de la pared del útero). - Submucosos, (crecen hacia adentro del útero);. - Miomas pedunculados, (están atados a la pared uterina por tallos). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Frecuentemente no hay síntomas. Pueden diagnosticarse durante un examen pélvico. • La menstruación puede ser más frecuente, con sangrado copioso (posiblemente) y coágulos de sangre (algunas veces). • Sangrado entre periodos. • Dolor o presión abdominal. • Anemia (debilidad, fatiga y palidez). • Aumento de las secreciones vaginales (pocas veces). • Coito doloroso o sangrado después del coito (rara vez). CAUSAS Se desconocen las causas exactas. Puede estar involucrado el exceso de estrógeno. EL RIESGO AUMENTA CON • El aumento de edad hasta después de la menopausia. • Uso de ciertos anticonceptivos orales y tratamiento de reemplazo de estrógeno, ya que éstos estimulan el crecimiento fibroso. • Factores genéticos. Ellos ocurren de 3 a 5 veces más frecuentemente en mujeres de raza afroamericana que en mujeres caucásicas. • Antecedentes familiares de tumores fibroides. • Una dieta rica en grasa y/o la obesidad pueden ser factores de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede prevenirse. Exámenes pélvicos rutinarios pueden ayudar con el diagnóstico y tratamiento temprano. RESULTADOS ESPERADOS • Generalmente no se necesita tratamiento cuando no hay síntomas, o los síntomas son leves. • Los medicamentos pueden ayudar a aliviar algunos síntomas, pero no curarán los fibroides. Los fibroides pueden ser extraídos quirúrgicamente. • Los fibroides pueden disminuir en tamaño después de la menopausia. COMPLICACIONES POSIBLES • Sangrado copioso y anemia. • En algunas ocasiones pueden ocurrir complicaciones en un embarazo. • Los fibroides pueden regresar después del tratamiento quirúrgico. • Los fibroides pueden afectar la fertilidad. • En raras ocasiones se presenta un fibroide canceroso (leiomiosarcoma). • Los síntomas más fuertes afectan el trabajo, la escuela o la vida diaria.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, prueba de embarazo, prueba de Papanicolaou y un ultrasonido. Se pueden hacer exámenes más específicos (laparoscopia, histeroscopia, histerosalpingograma o biopsia) para determinar el tipo de fibroide. • El tratamiento dependerá de los síntomas y exámenes diagnósticos, la localización y tamaño del fibroide, la salud en general y el deseo de un embarazo en el futuro. • No se necesitará tratamiento en casos de síntomas leves. Usted será re-examinada cada 3 a 12 meses. • Una terapia de hormonas, para suprimir el estrógeno natural, es frecuentemente la primera medida de tratamiento antes de la cirugía. • Se puede recomendar cirugía. Varios procedimientos quirúrgicos diferentes son posibles. Asegúrese de entender todos los aspectos de sus opciones y los posibles riesgos y beneficios. Una histerectomía es cirugía para remover el útero. Una miomectomía remueve los fibroides. • Embolización de los fibroides uterinos, también llamado embolización de las arterias uterinas, es un procedimiento no quirúrgico. Este procedimiento trata los fibroides cortándole su suministro de sangre. • La ablación por radiofrecuencia o coagulación del mioma (llamado miólisis) usan corriente eléctrica para tratar los fibroides. • La criomiólisis usa una sonda para congelar el fibroide. • Se pueden necesitar transfusiones de sangre para casos graves de anemia. MEDICAMENTOS • Se puede recetar una combinación de antiinflamatorios no esteroides, pastillas anticonceptivas o progestágeno. • Se pueden recetar suplementos de hierro para la anemia. • Se puede recetar hormonas liberadoras de gonadotropina. Esto induce una súbita menopausia artificial que detiene el sangrado y reduce el tamaño del fibroma. ACTIVIDAD Algunas limitaciones se pueden aplicar después de la cirugía. Ejercicios regulares aeróbicos y de entrenamiento con pesas ayudan a la buena salud. DIETA Consuma una dieta saludable. Mantenga un peso saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fibroides. • Los síntomas se vuelven más fuertes después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIBROMYALGIA

Information From Your Health Care Provider

(Fibrositis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Fibromyalgia is a painful condition that involves muscles, tendons, and ligaments. It may affect the muscle areas of the low back, neck, shoulder, chest, arms, hips, and thighs. It is a chronic problem that can come and go for years. It is a common condition that occurs in both men and women in all age groups, including children. It most often affects women ages 20 to 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain and aches in the muscles, often described as “hurting all over all the time.” • Fatigue and sleep problems. • Certain areas of the body are tender to the touch (tender points). Common tender points are in the knees, thighs, elbows, chest, hip joints, and around the neck. • Feeling stiffness in mornings; having swollen joints, and the hands and feet may be numb and tingly. • Headache, anxiety, and depression. • Other symptoms may also occur, such as digestion, bowel, and urinary problems; vision changes; emotional or mental changes; allergies; dry eyes and mouth; and painful menstrual periods. • Symptoms may be brought on by a change in the weather, being in cold or damp places, stress, hormone changes, or in response to activity. CAUSES The cause is unknown and there are many theories. Research is ongoing into finding possible causes. RISK INCREASES WITH • Females ages 20 to 50. • Having a relative with the condition. It appears to run in families. PREVENTIVE MEASURES There are no steps that will prevent fibromyalgia. EXPECTED OUTCOMES The symptoms vary and may improve on their own or can be helped with treatment. The condition does not lead to more serious illness, nor is it life-threatening. POSSIBLE COMPLICATIONS • Limits to activities of daily living. • Disability in a few cases.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • There is no special test to diagnose fibromyalgia. Your health care provider will do a physical exam, check the tender points in your body, and ask about all the symptoms you have. Similar symptoms occur in other health 158

problems and these need to be ruled out. Medical tests such as blood studies and x-rays may be done. • There is no cure for fibromyalgia. Taking steps to reduce the symptoms is the main goal. • Treatment steps vary. They may include prescribed drugs and injections, exercise, physical therapy, acupuncture, chiropractic care, or massage therapy. Counseling can help reduce stress and anxiety and promote well-being. • Make changes in your life that may be needed to help you cope day-to-day. Maintain your social life and contact with friends. • Join a local support group so you can talk with others about self-help ideas that work. • Keep your activity levels about the same each day. • Get as much sleep as you need. • Don’t smoke. Find a way to quit that works for you. • To learn more: National Fibromyalgia Assn., 2121 S. Towne Centre Pl., Suite 300, Orange, CA 92806; (714) 921-0150 (not toll-free); website: www.fmaware.org. MEDICATIONS • For minor pain, use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. • Oral drugs may be prescribed for symptoms of pain, depression, anxiety, and sleep problems. They will take a few weeks to work. • Injections into tender points may be prescribed. ACTIVITY • To help maintain muscle tone and reduce pain and stiffness, begin a daily, low-impact exercise program (e.g., water aerobics). Start slowly; increase gradually. • Physical therapy may be recommended. DIET • Limit or avoid caffeine and alcohol. • Eat a healthy diet. Your health care provider or a dietitian can help you plan a diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has some of the symptoms of fibromyalgia. • Symptoms continue or worsen despite treatment or new symptoms develop (e.g., from drug side effects).

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIBROMIALGIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fibromyalgia [Fibrositis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fibromialgia es una condición dolorosa que involucra los músculos, los tendones y los ligamentos. Esta puede afectar los músculos del área inferior de la espalda, el cuello, los hombros, el pecho, los brazos, las caderas y los muslos. Es un problema crónico que puede ir y venir por años. Es una condición común que ocurre tanto en los hombres como en las mujeres de cualquier edad, incluyendo a los niños. Afecta más frecuentemente a las mujeres entre los 20 y 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor y malestar en los músculos, frecuentemente descrito como “dolor por todos lados, todo el tiempo”. • Fatiga y problemas de sueño. • Ciertas áreas del cuerpo son sensibles al tacto (puntos sensibles). Puntos sensibles comunes se encuentran en las rodillas, los muslos, los codos, el pecho, las articulaciones de las caderas y alrededor del cuello. • Sentir rigidez en las mañanas, tener las articulaciones hinchadas y las manos y los pies pueden estar adormecidos y con sensación de cosquilleo. • Dolor de cabeza, ansiedad y depresión. • Otros síntomas también pueden ocurrir, tales como problemas urinarios, intestinales y digestivos; cambios visuales, cambios mentales o emocionales; alergias; sequedad de los ojos y boca, y periodos menstruales dolorosos. • Los síntomas pueden aparecer por cambios en el clima, estar en lugares fríos o húmedos, estrés, cambios hormonales, o en respuesta a una actividad. CAUSAS La causa es desconocida y hay varias teorías. La investigación científica continúa para encontrar las posibles causas. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres entre las edades de 20 a 50 años. • Tener un familiar con la condición. Parece que existe un factor genético. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen pasos para prevenir la fibromialgia. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas varían y pueden mejorar por su cuenta o con tratamiento. La condición no conduce a enfermedades más serias y tampoco representa una amenaza para la vida.

• No hay cura para la fibromialgia. Seguir pasos para reducir los síntomas es la meta principal. • Los pasos de tratamiento varían. Estos pueden incluir medicamentos recetados e inyecciones, ejercicio, terapia física, acupuntura, cuidado quiropráctico o terapia de masajes. La terapia psicológica puede ayudar a reducir el estrés y la ansiedad, así como a promover su bienestar. • Haga cambios en su vida que puedan ser necesarios para ayudarle a enfrentar el día a día. Mantenga su vida social y el contacto con los amigos. • Únase a un grupo de apoyo local para que pueda hablar con otros sobre ideas para ayudarse que trabajen. • Mantenga los niveles de actividad aproximadamente iguales diariamente. • Duerma lo suficiente. • No fume. Encuentre una manera de dejar de fumar que le sirva a usted. • Para obtener más información, diríjase a: National Fibromyalgia Assn., 2121 S. Towne Centre Pl.., Suite A300, Orange , CA 92806; (714) 921-0150 (la llamada no es gratis); sitio web: www.fmaware.org. MEDICAMENTOS • Para dolores menores, use medicamentos de venta sin receta, tales como paracetamol o ibuprofeno. • Medicamentos orales pueden ser recetados para los síntomas de dolor, depresión, ansiedad y problemas de sueño. Estos tomarán algunas semanas para surtir efecto. • Se le pueden prescribir inyecciones en los puntos sensibles. ACTIVIDAD • Para ayudarle a mantener el tono muscular y reducir el dolor y la rigidez, comience un programa diario de ejercicios de bajo impacto (p. ej., ejercicios aeróbicos acuáticos). Comience lentamente, intensifique gradualmente. • Se le puede recomendar fisioterapia. DIETA • Limite o evite la cafeína y el alcohol. • Consuma una dieta saludable. Su proveedor de atención médica o un dietista le puede ayudar a planificar una dieta.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta algunos de los síntomas de fibromialgia. • Los síntomas continúan o empeoran a pesar del tratamiento o aparecen síntomas nuevos (p. ej., efectos secundarios de los medicamentos).

COMPLICACIONES POSIBLES • Limita las actividades del diario vivir. • En unos pocos casos, invalidez.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • No existe un examen especial para diagnosticar la fibromialgia. Su proveedor de atención médica le hará un examen físico, chequeará los puntos sensibles en su cuerpo y preguntará sobre todos los síntomas que tenga. Síntomas similares ocurren en otros problemas de salud, y estos deben ser descartados. Exámenes clínicos como análisis de sangre y radiografías pueden ser realizados.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FLUID & ELECTROLYTE DISORDERS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A fluid and electrolyte disorder is an imbalance of the fluids and electrolytes in the body. Electrolytes are minerals found in the body that maintain many important body functions. The major electrolytes are sodium, calcium, potassium, magnesium, bicarbonate, phosphate, and chloride. An imbalance problem can affect any age group. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Dry mouth and wrinkled skin. • Increased, decreased, or no urination. • Fatigue. • Muscle weakness, cramping, or twitching. • Puffy legs, hands, face, or stomach. • Lung congestion. Problems with breathing. • Changes in mental status, depression, irritability. • Fast or slow heartbeat. • Constipation, nausea, and vomiting. • Seizures or coma. CAUSES A variety of diseases and medical problems can lead to an imbalance. When the body loses fluids (such as with diarrhea) or retains fluids (such as with heart failure), the electrolyte balance is affected. Electrolytes may be too low (hypo-) or too high (hyper-). RISK INCREASES WITH • Diarrhea and/or vomiting. • Heavy sweating. • Serious burns, wounds, or other injuries. • Heart or kidney disorders. • Excess fluid intake. • Use of diuretics (water pills). • Laxative abuse. • Certain types of prescription drugs. • Diabetes. • Endocrine diseases. • Bone disorders. • Milk-alkali syndrome (excess calcium intake). • Fever. • Unusual or extreme diets, or eating disorders. • Alcoholism. • Infants, young children, and people over 60. These people lose fluids very quickly when sick. PREVENTIVE MEASURES • Avoid risk factors, where possible. • Get medical care for chronic medical problems. EXPECTED OUTCOMES Treatment of electrolyte imbalance is usually effective. A long-term outlook depends on the underlying cause.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Severe imbalances can cause serious and fatal disorders.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests include blood studies of electrolyte levels. • Treatment will depend on the underlying cause. This may include changes in diet or fluid intake, changes in drugs that may have caused the problem, prescribing new drugs, or other therapies as needed. • Treatment steps include correcting the fluid and electrolyte imbalance. Electrolytes that are too low will be replaced. Electrolytes that are too high will be reduced. Hospital care may be needed for some patients to provide IV (intravenous) treatment. Patients with milder symptoms may be cared for at home. • Dialysis (use of a machine to filter wastes) may be needed for some patients with kidney disorders. MEDICATIONS • Electrolyte replacements may be prescribed. They may be given through a vein (IV) or taken orally. • Drugs to reduce high electrolyte levels may be prescribed. • Drugs to treat an underlying disorder may be prescribed. ACTIVITY Limit activities and avoid exercise until treatment is complete. Resume normal activities gradually. DIET • For a severe imbalance, solid food may be withheld until fluids and electrolytes return to normal. • Diet changes may be recommended by your health care provider to help prevent problems in the future.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a fluid and electrolyte imbalance or dehydration. • Your weight increases or decreases several pounds in one day.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

159

TRASTORNOS DE LIQUIDOS Y ELECTROLITOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fluid & Electrolyte Disorders)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los trastornos de líquidos y electrolitos es un desequilibrio de los líquidos y electrolitos en el cuerpo. Los electrolitos son minerales que se encuentran en el cuerpo y que mantienen muchas de las funciones del cuerpo. Los electrolitos principales son el sodio, calcio, potasio, magnesio, bicarbonato, fosfato y el cloruro. Un problema de desequilibrio puede afectar a cualquier edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sequedad en la boca y piel arrugada. • Aumento, disminución o desaparición de la orina. • Fatiga. • Debilidad, calambre o contracciones musculares. • Piernas, manos, cara o abdomen hinchados. • Congestión pulmonar. Problemas respiratorios. • Cambios en el estado mental, depresión irritabilidad. • Ritmo cardiaco lento o acelerado. • Estreñimiento, náusea y vómitos. • Convulsiones o coma. CAUSAS Hay una variedad de enfermedades y problemas médicos que pueden producir un desequilibrio. Cuando el cuerpo pierde líquidos (tal como ocurre con diarrea) o retiene líquidos (tal como con fallo cardiaco), el equilibrio de electrolitos en el cuerpo se ve afectado. Los electrolitos pueden estar muy bajos (hipo-) o muy altos (hiper-). EL RIESGO AUMENTA CON • Diarrea y/o vómitos. • Sudoración excesiva. • Quemaduras, heridas o lesiones serias. • Trastornos cardiacos o renales. • Ingestión excesiva de líquidos. • Uso de diuréticos. • Abuso de laxantes. • Ciertos tipos de medicamentos recetados. • Diabetes. • Enfermedades endocrinas. • Trastornos óseos. • Síndrome de leche-álcali (consumo excesivo de calcio). • Fiebre. • Dietas raras o extremas, o trastornos alimentarios. • Alcoholismo. • Bebés , niños pequeños y personas mayores de 60 años. Estas personas pierden líquidos rápidamente al enfermarse. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • Obtenga cuidado médico para problemas médicos crónicos.

RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento para el desequilibrio de electrolitos generalmente es efectivo. El pronóstico a largo plazo dependerá de la causa subyacente. COMPLICACIONES POSIBLES Los desequilibrios severos pueden causar trastornos serios o fatales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos incluyen análisis de los niveles de electrolitos en su sangre. • El tratamiento dependerá de la causa subyacente. Esto puede incluir cambios en la dieta o en la ingestión de líquidos, cambios en medicamentos que pueden haber causado el problema, recetar nuevos medicamentos u otras terapias según sean necesarias. • Los pasos del tratamiento incluyen corregir el desequilibrio de fluidos y electrolitos. Los electrolitos que están muy bajos serán reemplazados. Los electrolitos que están muy altos serán reducidos. Algunos pacientes necesitarán ser hospitalizados para recibir tratamiento intravenoso. Los pacientes con síntomas más leves pueden ser tratados en su hogar. • Puede requerirse diálisis (uso de una máquina para filtrar los desperdicios) en algunos pacientes con trastornos renales. MEDICAMENTOS • Se puede recetar terapia de reemplazo de electrolitos. Estos pueden suministrarse por vía intravenosa o ser ingeridos oralmente. • Pueden recetarse medicamentos para reducir los niveles elevados de electrolitos. • Se pueden recetar medicamentos para tratar un trastorno subyacente. ACTIVIDAD Limite sus actividades y evite los ejercicios hasta haber completado el tratamiento. Reanude sus actividades normales gradualmente. DIETA • Para un desequilibrio grave, se puede restringir el consumo de alimentos sólidos hasta que los fluidos y electrolitos regresen a su nivel normal. • Su proveedor de atención médica le puede recomendar cambios en la dieta para ayudar a evitar problemas futuros.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de un desequilibrio de fluidos y electrolitos o de deshidratación. • Su peso aumenta o disminuye varias libras en un día.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FOLIC ACID DEFICIENCY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Folic acid deficiency occurs when the body does not have enough folic acid (folate). Folic acid is one of the B vitamins. It has important functions in the body, including making red blood cells. The folic acid in the body is normally acquired from foods in the diet. A folic acid deficiency can develop due to a number of health problems. Elderly persons and pregnant women are more often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • It may take months before any symptoms are obvious. The deficiency leads to anemia and its symptoms. • Fatigue and weakness. • Loss of appetite and weight loss. • Red, sore tongue. • Mouth sores. • Headache. • Paleness of skin. • May have forgetfulness, irritability, or trouble with concentration. • Nausea, vomiting, and diarrhea. • Infants and children can have slow growth rate. CAUSES • The deficiency can be caused by: - Not enough folic acid foods in the diet. - The folic acid is not absorbed by the body. - The body cannot use the folic acid that is absorbed. - There is an increased need for folic acid. - The body excretes or destroys more folic acid than is normal. RISK INCREASES WITH • Adults over 60. • Poor nutrition or malabsorption. • Excess alcohol use. • Pregnancy. A pregnant women needs eight times more folic acid than usual with pregnancy. • Chronic illness or recent surgery. • Deficiency of vitamin B-12 or vitamin C. • Smoking. • Use of certain drugs. PREVENTIVE MEASURES • None specific. • Limit or avoid alcohol use. • Eat a healthy diet. • Don’t smoke. • Have regular medical checkups during pregnancy and take prenatal vitamins as prescribed.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Usually curable in 2 weeks to 2 months with an adequate folic acid intake. It will also depend on the underlying cause. POSSIBLE COMPLICATIONS • Megaloblastic (pernicious) anemia. • Pregnant women have increased risk of premature birth, low birth weight baby, and baby with neural tube defects (defects of the spinal cord and nervous system). • Increased homocysteine levels (a possible risk for heart problems or cognitive decline). • May increase risk of cancer.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about your symptoms and diet. Medical tests may include blood studies of folic acid levels and vitamin B-12 levels (it may also be deficient). • Treatment consists of folic acid supplement and treating or eliminating any underlying cause. • If you smoke, find a way to quit. MEDICATION Folic acid will be prescribed. It may be taken for a few months. In some people, it may be taken for life. ACTIVITY Fatigue can occur. Schedule regular rest periods until you are able to resume normal activity. DIET • Eat foods daily that are high in folic acid. Green, leafy vegetables, citrus fruits, beans, and whole grains are good sources. • Avoid or limit alcohol use.

• You or a family member has symptoms of folic acid deficiency. • Symptoms don’t improve in a few weeks, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 160

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DIFICIENCIA DE ACIDO FOLICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Folic Acid Deficiency)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La deficiencia de ácido fólico ocurre cuando el cuerpo no tiene suficiente ácido fólico (folato). El acido fólico es una de las vitaminas B. Cumple funciones importantes en el cuerpo, incluyendo la producción de células rojas en la sangre. Normalmente el cuerpo obtiene el acido fólico de los alimentos en la dieta. La deficiencia de acido fólico puede ocurrir debido a un número de problemas de la salud. Las personas más afectadas son los ancianos y las mujeres embarazadas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede tomar meses antes de que los síntomas sean evidentes. La deficiencia conduce a la anemia y sus síntomas. • Fatiga y debilidad. • Pérdida de apetito y pérdida de peso. • Lengua enrojecida y adolorida. • Llagas en la boca. • Dolor de cabeza. • Palidez de la piel. • Puede volverse olvidadizo, irritable o tener dificultad con la concentración. • Náusea, vómito y diarrea. • Puede que el crecimiento de los bebés y niños se haga más lento. CAUSAS • La causa de la deficiencia puede ser: - Insuficiente acido fólico en los alimentos de la dieta. - El cuerpo no absorbe el acido fólico. - El cuerpo no puede usar el acido fólico que se absorbe. - Hay una necesidad mayor de acido fólico. - El cuerpo elimina o destruye más acido fólico de lo que es normal. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 60 años. • Nutrición deficiente o mala absorción. • Consumo excesivo de alcohol. • Embarazo. Las mujeres embarazadas necesitan ocho veces más acido fólico que de costumbre. • Enfermedad crónica o cirugía reciente. • Deficiencia de vitamina B-12 o vitamina C. • Fumar. • El uso de ciertas drogas.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en 2 semanas a 2 meses con la ingestión adecuada de acido fólico. También dependerá de la causa subyacente. COMPLICACIONES POSIBLES • Anemia megaloblástica (perniciosa). • Las mujeres embarazadas corren mayor riesgo de parto prematuro, bebé con bajo peso al nacer y bebé con defectos del tubo neural (defectos de la medula espinal y el sistema nervioso). • Un aumento de los niveles de homocisteína (un posible riesgo de problemas del corazón o de deterioro cognitivo). • Puede aumentar el riesgo de cáncer.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le puede hacer un examen físico y hacerle preguntas sobre sus síntomas y dieta. Los exámenes médicos pueden incluir el análisis de los niveles de acido fólico en la sangre y de la vitamina B-12 (de la cual también puede haber una deficiencia). • El tratamiento consiste en suplementos de ácido fólico y en tratar o eliminar cualquier causa subyacente. • Si usted fuma, encuentre una forma para dejar de fumar. MEDICAMENTOS Se le recetará ácido fólico. Podrá necesitar tomarlo por unos pocos meses. Puede ser que algunas personas lo deban tomar toda la vida. ACTIVIDAD Se puede sentir fatigado. Proyecte períodos de descanso hasta que pueda resumir sus actividades normales. DIETA • Consuma diariamente alimentos ricos en ácido fólico. Algunas buenas fuentes son verduras de hojas verdes, frutas cítricas, frijoles y granos integrales. • Evite o limite el consumo de alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de deficiencia de ácido fólico. • Los síntomas no mejoran dentro de unas pocas semanas, a pesar del tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna en específico. • Limite o evite el consumo de alcohol. • Consuma una dieta saludable. • No fume. • Vea regularmente a su médico durante el embarazo y tome las vitaminas prenatales según la prescripción. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FOLLICULITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Folliculitis is an inflammation of the hair follicles. Follicles are where the roots of body hair grow. Folliculitis can involve the hair on the skin anywhere on the body. It usually affects the face (such as the beard area in men), scalp, legs, armpits, and groin area. Folliculitis can affect all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Small groups of bumps (called papules or pustules) develop, usually with a hair in the middle of each bump. The bumps are small, and yellow-white in color, with a red area around them. • Itchiness, tenderness, pain, redness, or swelling of the skin may occur. CAUSES Most often it is an infection of the hair follicles with Staphylococcus or Pseudomonas bacteria. It may also be caused by a fungal infection or irritation. Folliculitis may be superficial (on the surface of the skin) or deep in the hair follicle. RISK INCREASES WITH • Recent illness such as a nasal infection. • Diabetes. • Weak immune system due to illness or drugs. • Excess sweating (hyperhidrosis). • Eczema or dermatitis. • Skin injuries, abrasions, surgical wounds, or draining abscess. • Shaving, waxing, or plucking hairs. • Tight clothing. • Poor hygiene. • Obesity. • Use of hot tubs or saunas. • Use of certain skin care products or overuse of topical steroids. • Long-term antibiotic use. PREVENTIVE MEASURES • Wash hands often to prevent spread of any germs. • Frequent bathing. Keep fingernails short and clean. • Wash towels and linens often to prevent spread of germs. • Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Most cases clear up within 2 weeks. Some may take longer. POSSIBLE COMPLICATIONS • May progress to other types of skin problems. • Scarring may occur. • Folliculitis may recur or become chronic.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care is often all that is needed. See your health care provider if you have concerns about the disorder. • Your health care provider can diagnose folliculitis by an exam of the affected area. A culture of fluid from the pustule or other tests may be done. • Treatment involves supportive care of the skin and drug therapy if needed. • Don’t scratch the affected area. The germs can be transferred from under the fingernails to other parts of the body. • Use warm-water soaks to relieve itching and help healing. • Clean area with antibacterial soap. Shampoo daily if the scalp is involved. • Avoid using oils or greasy-type ointments on the skin. • If you shave, change razor blades daily or use an electric razor. • If folliculitis recurs or becomes chronic, shaving may need to be discontinued for a period of time. MEDICATIONS • If there are only a few bumps, you may use nonprescription, topical antibiotics (such as mupirocin) or antiitch creams. Apply as directed. • Oral or topical antibiotics or antifungals may be prescribed. • A topical antibiotic drug applied into the front of the nose may be prescribed. The nostrils are a source of bacteria that can be spread to other parts of the body. • Other drugs may be prescribed if a cause other than bacterial or fungal is diagnosed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet. A weight-loss diet may be recommended for obese patients.

• You or a family member has symptoms of folliculitis. • New skin symptoms occur or folliculitis recurs. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

161

FOLICULITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Folliculitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La foliculitis es una inflamación de los folículos del pelo. Los folículos son donde las raíces del pelo del cuerpo crecen. La foliculitis puede afectar el pelo de la piel en cualquier parte del cuerpo. Generalmente afecta la cara (tales como la región de la barba en los hombres), el cuero cabelludo, las piernas, las axilas y la ingle. Un orzuelo es foliculitis en el párpado. La foliculitis puede afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Desarrollo de pequeños grupos de bultos (llamados pápulas o granos), generalmente con un pelo en el medio de cada pápula. Estas pápulas son pequeñas, de color blanco-amarillentas rodeadas de un pequeño halo rojizo. • Comezón, sensibilidad, dolor, enrojecimiento o hinchazón en la piel puede ocurrir. CAUSAS Más frecuentemente es una infección en el folículo de pelo con bacterias de estafilococos o pseudomonas. Puede también ser causado por una infección fúngica o irritación. La foliculitis puede ser superficial (en la superficie de la piel) o profunda en el folículo del pelo. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad reciente tal como una infección nasal. • Diabetes. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Transpiración excesiva (hiperhidrosis). • Eccema o dermatitis. • Lesiones en la piel, abrasiones, heridas quirúrgicas o drenaje de un absceso. • Afeitarse, depilarse o halar los pelos con pinzas. • Ropa apretada. • Higiene pobre. • Obesidad. • Uso de piscinas de hidromasajes o saunas. • Uso de varios productos para la piel o el usar excesivamente los esteroides tópicos. • Uso de antibióticos por un largo tiempo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos frecuentemente para evitar la propagación de los microorganismos. • Báñese frecuentemente. Mantenga las uñas cortas y limpias. • Lave las toallas y sábanas frecuentemente para evitar la propagación de los gérmenes. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Frecuentemente el autocuidado es todo lo que se necesita. Vea a su proveedor de atención médica si tiene preocupaciones acerca de este trastorno. • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar la foliculitis examinado el área afectada. Puede hacerse un cultivo de líquido de la pápula u otros exámenes. • El tratamiento incluye cuidado de apoyo de la piel y terapia con medicamentos, si se necesitan. • No se rasque el área afectada. Los microorganismos pueden ser transferidos de debajo de las uñas a otras partes del cuerpo. • Tome baños de inmersión en agua tibia para aliviar la comezón y acelerar la curación. • Lave el área con un jabón antibacteriano. Lávese el pelo diariamente si el cuero cabelludo está afectado. • Evite usar aceites o cremas aceitosas en la piel. • Si se afeita, cambie las hojitas de afeitar todos los días o use una máquina de afeitar eléctrica. • Si la foliculitis vuelve a ocurrir o se vuelve crónica, puede que necesite descontinuar el rasurado por algún tiempo. MEDICAMENTOS • Si tiene solamente unas pocas pápulas, puede usar antibióticos tópicos de venta sin receta (tal como mupirocin) o cremas contra la comezón. Aplíquese según indicado. • Pueden recetarle antibióticos orales o tópicos, o antifúngicos. • Pueden recetarle un antibiótico tópico para aplicarse en el frente de la nariz. Las fosas nasales son fuentes de bacterias que pueden propagarse a otras partes del cuerpo. • Pueden recetarle otros medicamentos si otra causa además de la bacteriana o fúngica es diagnosticada. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial. Puede ser recomendable una dieta de pérdida de peso para los pacientes obesos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de foliculitis. • Aparecen nuevos síntomas en la piel o la foliculitis recurre.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos desaparecen en 2 semanas. Algunos toman más tiempo. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede progresar a otros tipos de problemas en la piel. • Pueden dejar cicatrices. • La foliculitis puede volver a ocurrir o volverse crónica.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FOOD ALLERGY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Food allergy is a reaction of the body’s immune system to some foods. Many people think they have a food allergy when it is food intolerance. Intolerance is caused by digestion problems, such as lactose or milk intolerance. A food allergy can cause severe symptoms. Food intolerance symptoms are rarely serious. It is important to know which one you have. Your health care provider can help you with the diagnosis. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms begin in minutes to 2 hours after eating. • Skin hives, rash (called eczema), itching, redness, and swelling of hands, feet, face, and lips. • Diarrhea, stomach pains, nausea, or vomiting. • Cough, wheezing, or sneezing; runny nose. • Infants may have blood in the stool or colic. CAUSES • The immune system reacts to certain proteins found in foods. It treats them as harmful to the body and tries to fight them off by releasing chemicals and histamines. This is what starts the allergic symptoms. Why it occurs in some people is unknown. • Just about any food can cause an allergic reaction. Most common are milk, eggs, wheat, soy, peanut, tree nuts (walnuts and pecans), fish, and shellfish. Chocolate is not a common cause. RISK INCREASES WITH • People who have other allergy problems. • Having family members who have a food allergy. • Young children. Food allergy is more common. PREVENTIVE MEASURES • Food allergy cannot be prevented. A reaction can be prevented once the food causing it is known. • It has not been proven that breast-feeding an infant prevents food allergies later in life. It does help delay the baby’s exposure to foods that can cause allergies. Start solid foods at about age six months. EXPECTED OUTCOMES • Infants will often outgrow food allergy by 2 to 4 years. • Adults with food allergy (particularly to milk, fish, shellfish, or nuts) are more likely to have their allergy for many years. • Research is ongoing so new methods for treatment and prevention may become available. POSSIBLE COMPLICATIONS None expected as long as the foods are avoided. Rarely, anaphylaxis (a severe, life-threatening reaction) occurs. Symptoms come on very quickly. They can include those listed above plus trouble breathing, fast heart rate, and loss of consciousness. Seek emergency help. 162

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • For diagnosis, your health care provider will ask questions about your symptoms and your diet, and may include a physical exam. Testing might involve skin and blood allergy tests, a food challenge test, or an elimination diet that you do at home. • Once you know for sure that you have a food allergy, the treatment is to avoid the food or foods involved. • Often, the food allergy is in a young child. Parents will need to discuss the allergy with any people who will be caring for, teaching, or working with the child. They need to know what foods are involved and how to handle a severe reaction if one occurs. Once a child is older, parents can begin to teach the child how to take control of the allergy. • To learn more: Food Allergy & Anaphylaxis Network, 11781 Lee Jackson Hwy, Suite 160, Fairfax, VA 22033; (800) 929-4040; website: www.foodallergy.org. MEDICATIONS • Drugs will not cure a food allergy. Drugs may be prescribed to relieve some of the symptoms such as an antihistamine for itching or rash. • If your food allergy is severe, you should carry a kit with a self-injecting device that contains the drug epinephrine. It can be used if the food is eaten by mistake and a reaction occurs. Know how to use the device. In addition, your family or others need to know how to give the injection if you are unable to do so. ACTIVITY No limits. DIET • Read the food labels carefully on all food products. • Use a food allergy cookbook to help prepare meals. • Ask waiters in restaurants for details about foods and other items on the menu.

You or a family member has symptoms of food allergy or food intolerance.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALERGIA A ALIMENTOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Food Allergy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una alergia a alimentos es una reacción del sistema inmunológico del cuerpo a ciertos alimentos. Muchas personas creen que tienen una alergia a alimentos cuando en realidad es intolerancia a alimentos. La intolerancia es causada por problemas digestivos, tales como intolerancia a la lactosa o a la leche. Una alergia a alimentos puede causar síntomas graves. Los síntomas de intolerancia muy pocas veces son serios. Es importante saber cuál es la que padece. Su proveedor de atención médica puede ayudarle con el diagnóstico.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas comienzan de minutos a 2 horas después de haber comido. • Urticaria, sarpullido (llamado eccema), picor, enrojecimiento e hinchazón de las manos, pies, cara y labios. • Diarrea, dolor de estómago, náusea o vómitos. • Tos, dificultad al respirar o estornudos; goteo nasal. • Los bebés pueden tener cólico o sangre en las heces.

MEDIDAS GENERALES • Para diagnóstico, su proveedor de atención médica le hará preguntas acerca de sus síntomas y de su dieta y puede incluir un examen físico. Los exámenes pueden incluir pruebas de alergias en la piel y de sangre, una prueba de desafío alimenticio o una dieta de eliminación que se hace en el hogar. • Una vez que está seguro que tiene una alergia a alimentos, el tratamiento consiste en evitar el alimento o alimentos que la producen. • Frecuentemente, la alergia a alimentos se encuentra en un niño pequeño. Los padres necesitarán discutir la alergia con cualquier persona que cuidará, enseñará o trabajará con el niño. Ellos necesitan saber qué alimentos están involucrados y cómo manejar una reacción grave si esta ocurre. Una vez el niño sea mayor, los padres pueden enseñarle al niño cómo controlar su alergia. • Para obtener más información, diríjase a: Food Allergy & Anaphylaxis Network, 11781 Lee Jackson Hwy., Suite 160, Fairfax, VA 22033; (800) 929-4040; sitio web: www.foodallergy.com.

CAUSAS • El sistema inmunológico reacciona a ciertas proteínas que se encuentran en los alimentos. Las trata como si fuesen dañinas al cuerpo y trata de destruirlas, liberando sustancias químicas e histaminas con este fin. Esto es lo que inicia los síntomas de alergia. El por qué esto ocurre en ciertas personas se desconoce. • Prácticamente cualquier alimento puede causar una reacción alérgica. Los más comunes son la leche, los huevos, el trigo, la soja, los cacahuates, las nueces de árbol (nogal y pecana), los pescados y mariscos. El chocolate no es una causa común.

MEDICAMENTOS • Los medicamentos no curarán una alergia a alimentos. Se pueden recetar medicamentos para aliviar algunos de los síntomas tales como antihistamínicos para el picor o el sarpullido. • Si su alergia a alimentos es grave, debería cargar consigo un equipo con un aparato de inyección que contenga el medicamento epinefrina. El mismo se puede usar si come el alimento por equivocación y ocurre una reacción. Aprenda a usar el aparato. En adición, sus familiares u otros necesitan saber cómo administrar la inyección si usted no lo puede hacer.

EL RIESGO AUMENTA CON • Personas que sufren de otros problemas de alergia. • Tener miembros de la familia que padecen de una alergia a alimentos. • Las alergias a alimentos son más comunes en los niños jóvenes.

ACTIVIDAD Sin límites.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Las alergias a alimentos no pueden prevenirse. Una reacción puede prevenirse una vez que se conoce el alimento que la causa. • No se ha comprobado que darle el pecho a un infante evite las alergias a alimentos más tarde en la vida. Sin embargo, sí ayuda a retrasar la exposición del bebé a alimentos que pueden causar alergias. Comience con alimentos sólidos alrededor de los 6 meses de edad. RESULTADOS ESPERADOS • Los infantes frecuentemente superarán las alergias a alimentos para los 2 a 4 años de edad. • Es más probable que los adultos con alergias a alimentos (particularmente a la leche, pescados, mariscos o frutos secos) padezcan de su alergia por muchos años. • Las investigaciones continúan así que nuevos métodos de tratamiento y prevención pueden hacerse disponibles. COMPLICACIONES POSIBLES No se espera ninguna complicación siempre y cuando se eviten los alimentos. Raramente, puede ocurrir anafilaxia, una reacción grave y potencialmente mortal. Los síntomas comienzan rápidamente y pueden incluir los listados arriba y problemas al respirar, ritmo cardiaco acelerado y pérdida del conocimiento. Busque ayuda de emergencia.

DIETA • Lea las etiquetas cuidadosamente en todos los productos comestibles. • Use un libro de recetas para alergias a alimentos para ayudarle a preparar las comidas. • Pregúntele a los meseros de los restaurantes los detalles de sus comidas y otros artículos en el menú.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de alergias a alimentos o intolerancia a alimentos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FOOD POISONING

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Food poisoning is a term used to describe illnesses suspected of being caused by contaminated food (or beverages). It can affect all ages. Outbreaks can affect several members of a household, customers who dined at the same restaurant, nursing home patients, cruise ship passengers, university students, children in daycare, or shoppers who bought contaminated food in a store. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms can begin within hours to days after eating the food. It depends on the cause of the contamination and how much food was ingested (eaten). • Nausea and vomiting. • Abdominal cramps or pain. • Diarrhea. • Bloody stools. • Fever, chills, headache, and weakness may occur. • In severe cases, shock and collapse. CAUSES • Certain bacteria such as Campylobacter, Escherichia coli, Salmonella, and others. Botulism is a rare, lifethreatening food poisoning. • Virus infection such as Norwalk virus (a common contaminant of shellfish), adenovirus, and rotavirus. • Chemical causes such as contamination with insecticide or food served in lead-glazed pottery. • Eating plants or animals that contain a naturally occurring poison, such as mushrooms or toadstools. Shellfish may contain a toxin that is not destroyed by cooking. RISK INCREASES WITH • Eating food that is improperly prepared or stored. • Lack of good hygiene when preparing food. • Drinking water or eating raw foods when traveling in a foreign country. PREVENTIVE MEASURES • Avoid raw seafood, meat, or dairy products. • Avoid unpasteurized food products. • Properly cook and store foods. • Keep food preparation areas and utensils clean. • Throw food items away that are old, have an “off” smell, or those in bulging tin cans. • Always wash hands before preparing food. EXPECTED OUTCOMES Most cases are mild and clear up within a few days. POSSIBLE COMPLICATIONS Dehydration is the most common complication. More serious complications are rare but they can be lifethreatening, especially in very young or elderly patients or persons with weak immune systems.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • In mild cases, self-care may be all that is needed. See a health care provider if symptoms are other than mild. • Your health care provider may do a physical exam. Questions will be asked about your symptoms and recent foods you have eaten, and whether other people have eaten the same foods. Tests may be done on vomit, blood, urine, or stool samples. If some of the food that made you sick is available, you may be asked to bring it in for testing. • The main treatment is to replace fluid and electrolytes (salts and minerals) lost through vomiting or diarrhea. • Hospital care may be required if symptoms are severe. Fluids may be given through a vein (IV). • If several persons are affected, contact the local health department. They can investigate and take steps to control any outbreaks and prevent more cases. MEDICATIONS • Usually, drugs are not needed to treat food poisoning. They may be prescribed for certain symptoms. • Antibiotics may be prescribed. • Don’t take drugs for diarrhea unless they are prescribed. They may prolong the symptoms. ACTIVITY Get extra rest until diarrhea, vomiting, and fever are improved. Be sure to have access to a toilet or bedpan. DIET • Suck ice chips or drink small amounts of clear fluids often. Replace lost fluids and electrolytes with products such as Pedialyte for infants and children, and diluted rehydration fluids (e.g., Gatorade) for adults. • Once the symptoms improve, try a diet of complex carbohydrates (rice, wheat, potatoes, bread, cereal, and lean meat such as chicken). Milk and dairy products usually do not need to be limited. • Avoid high-sugar foods or fatty foods for a few days.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

You or a family member has signs or symptoms of food poisoning that cause concern or are not improving. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

163

INTOXICACION ALIMENTARIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Food Poisoning)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Intoxicación alimentaria es un término usado para describir enfermedades que se sospechan fueron causadas por alimentos (o bebidas) contaminados. Puede afectar a personas de todas las edades. Los brotes pueden afectar a varias personas que viven en un mismo hogar, clientes que comieron en el mismo restaurante, pacientes de un hogar para convalecientes, los pasajeros de un crucero, estudiantes universitarios, niños que asisten a una guardería diurna o personas que compraron alimentos contaminados en una tienda. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden comenzar dentro de unas horas o días después de haber comido el alimento. Esto depende de la causa de la contaminación y de cuánta comida fue ingerida (consumida). • Náuseas y vómitos. • Retorcijones o dolor abdominal. • Diarrea. • Sangre en las heces. • Fiebre, escalofríos, dolor de cabeza y debilidad pueden ocurrir. • En casos graves, shock y colapso. CAUSAS • Ciertas bacterias como Campylobacter, Escherichia coli, Salmonella y otras. El botulismo es una forma poco común de intoxicación alimentaria, pero que pone en peligro la vida. • Infecciones virales tales como el virus de Norwalk (contaminante bastante común en los mariscos), adenovirus y rotavirus. • Causas químicas tales como contaminación con insecticida o alimentos servidos en recipientes barnizados con plomo. • Comer plantas o alimentos que contienen toxinas naturales, tales como las setas u hongos venenosos. Los mariscos pueden contener una toxina que no es destruida al cocinarlos. EL RIESGO AUMENTA CON • Ingerir alimentos que no están preparados o almacenados en forma adecuada. • Falta de buena higiene al preparar la comida. • Tomar agua o comer alimentos crudos al viajar en el extranjero. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite comer carne, mariscos o productos lácteos crudos. • Evite los productos alimenticios no pasteurizados. • Cocine y almacene los alimentos en forma adecuada. • Mantenga limpias las áreas de preparación y los utensilios. • Descarte alimentos que estén viejos, que tengan olor “raro” o los que estén en latas que parezcan hinchadas. • Siempre lávese las manos antes de preparar alimentos. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos no son graves y se recuperan en unos pocos días. COMPLICACIONES POSIBLES Deshidratación es la complicación más común. Los casos más serios son poco comunes pero pueden poner en peligro la vida, especialmente en niños pequeños y en los ancianos o en personas con un sistema inmunológico débil.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • En casos que no son graves, puede que el autocuidado sea todo lo que se necesite. Vea al proveedor de atención médica si los síntomas no son leves. • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Le preguntarán de los síntomas y de los alimentos que ha comido recientemente y si otras personas comieron los mismos alimentos. Se pueden hacer pruebas de muestras del vómito, sangre, orina o de las heces para hacer un cultivo. Si queda parte del alimento que lo enfermó, pueden pedirle que la traiga. • El tratamiento principal es reemplazar los fluidos y electrolitos (sales y minerales) perdidos a través de los vómitos y diarrea. • Puede requerirse hospitalización si los síntomas son graves. Pueden suministrarle fluidos intravenosamente. • Si son varias personas las afectadas, póngase en contacto con las autoridades del departamento de salubridad. Ellos pueden investigar y tomar medidas para controlar cualquier brote y prevenir la ocurrencia de más casos. MEDICAMENTOS • Generalmente no se necesitan medicamentos para tratar una intoxicación alimentaria. Pueden recetarlos para ciertos síntomas. • Pueden recetarle antibióticos. • No tome medicamentos para la diarrea a menos que se los hayan prescrito. Pueden prolongar los síntomas. ACTIVIDAD Obtenga reposo adicional hasta que la diarrea, vómitos y fiebre mejoren. Asegúrese de tener acceso a un baño o bacín. DIETA • Chupe pedacitos de hielo o beba pequeñas cantidades de líquidos claros frecuentemente. Reemplace la pérdida de fluidos y electrolitos con productos como Pedialyte para los bebés y niños, y fluidos diluidos de rehidratación (p. ej., Gatorade) para los adultos. • Una vez que los síntomas mejoren, pruebe una dieta de carbohidratos complejos (arroz, trigo, papas, pan, cereal y carnes magras tal como el pollo). Generalmente la leche y los productos lácteos no necesitan ser limitados. • Evite los alimentos con un alto contenido de azúcar o alimentos grasosos por unos cuantos días.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene signos o síntomas de intoxicación alimentaria que le preocupan o no mejoran.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FROSTBITE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Frostbite is the destruction of body tissue from exposure to temperatures or wind chill below freezing. Arms, legs, fingers, toes, face, nose, and ears are areas of the body that are usually affected. It can occur at any age, but is more common in males ages 30 to 49. • Nonfreezing cold injuries include: frostnip, chilblains, and immersion foot (cold and wet exposure). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • In milder cases, there may be burning, numbness, tingling, itching, or coldness in the affected area. Skin may be white and frozen in appearance, and may have some resistance when pressed. • In more severe cases of frostbite, there may be no sensations in the affected area. Swelling and blood-filled blisters may appear. Skin may be white or yellow, look waxy, and turn purple as it is rewarmed. The area is hard when it is pressed. The affected area can look blackened and dead. • Hypothermia (low body temperature) can cause uncontrolled shivering, weakness, and confusion. CAUSES Frostbite occurs when ice crystals form in skin and blood vessels, which leads to destruction of the cells. Further damage can occur upon rewarming when blood flow resumes into the damaged blood vessels. RISK INCREASES WITH • Car accidents or car breakdowns in bad weather (especially in remote areas). • Drinking too much alcohol or abusing drugs. • Elderly persons. • Diabetes, blood-vessel diseases, or smoking. • Persons with mental disorders. • Homeless persons. • High-altitude travel or activities. • Poor conditioning, inadequate clothing, clothing that is wet and tight, dehydration, malnutrition, and fatigue. PREVENTIVE MEASURES • Dress for the cold weather. Dress in layers. Carry extra gear (e.g., jacket, gloves, socks, hat, and blankets). • Avoid smoking and alcohol. • Travel with someone, in case help is needed. EXPECTED OUTCOMES For milder cold injuries, complete recovery is expected. More severe frostbite may have complications. Full recovery can take months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Minor complications, such as pain, changes in sensitivity of the affected area, and skin color changes. • Major complications, such as amputation. 164

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Emergency care for frostbite: - Call for help. Arrange for transport to a hospital. - Move patient to a warm area. Keep the affected area elevated. Keep the person warm to prevent hypothermia. Remove tight clothing or jewelry (they may block blood flow). - Don’t rewarm the affected area if there is a chance it may freeze again. Don’t rewarm it using an open fire or dry heat. Put the affected area in warm (not hot) water. - Give warm fluids to drink (no alcohol or caffeine). - Never massage (rub) the affected areas. - Cover the area with soft, cloth bandages. Place cloth or cotton between toes/fingers to prevent rubbing. • Medical care: - An exam by a health care provider is done to check for life-threatening problems and to diagnose frostbite or other types of cold injury, such as frostnip. - Rewarming for frostbite is usually done in a warm bath until the thaw is complete. It can be a painful process. Fluids are often given through a vein (IV). Supplemental oxygen may be needed. - Hospital care may be required to treat skin damage, assess the extent of injury, and to prevent infection. Whirlpool bath therapy may be done to remove dead tissue. The affected area may be elevated and splinted. - It may take months to see if the affected tissue will be healthy or permanently damaged. Surgery may be done to remove damaged tissue, including amputation. MEDICATIONS You may be prescribed drugs for pain relief, antibiotics to prevent infection, and a tetanus booster. ACTIVITY Limits will depend on extent of damage. Physical therapy may be needed. DIET Warm fluids to start with; as tolerated thereafter.

You or a family member has symptoms of frostbite or cold injury, or you observe them in someone else. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CONGELACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Frostbite)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Congelación es la destrucción del tejido del cuerpo por la exposición a temperaturas o vientos bajo el punto de congelación. Generalmente se ven afectados los brazos, las piernas, los dedos de las manos y pies, la cara, la nariz y las orejas. Puede ocurrir en personas de todas las edades, pero es más común en los hombres entre los 30 y 49 años. • Lesiones por el frío del tipo no congelante incluyen congelación superficial, sabañón e inmersión del pie (exposición a frío y humedad). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En casos leves, puede haber quemadura, entumecimiento, hormigueo, picor o frío en el área afectada. La piel puede estar blanca y parecer congelada, y puede presentar resistencia al apretarse. • En casos más graves de congelación, puede que no hayan sensaciones en el área afectada. Pueden aparecer una hinchazón y ampollas llenas de sangre. La piel puede estar blanca o amarilla, parecer encerada, y volverse morada cuando vuelve a calentarse. El área está dura cuando se presiona. El área afectada puede verse negruzca y muerta. • Hipotermia (baja temperatura del cuerpo) puede causar escalofríos incontrolables, debilidad y confusión. CAUSAS La congelación ocurre cuando cristales de hielo se forman en la piel y en los vasos sanguíneos, lo que lleva a la destrucción de las células. Más daños pueden ocurrir al recalentarse cuando se reanuda el flujo sanguíneo en los vasos sanguíneos dañados. EL RIESGO AUMENTA CON • Accidentes de carro o averías del carro durante mal tiempo (especialmente en áreas remotas). • Beber mucho alcohol o usar drogas. • Personas mayores. • Diabetes, enfermedades de los vasos sanguíneos o fumar. • Personas con trastornos mentales. • Personas sin hogar. • Viajes o actividades en altitudes altas. • Acondicionamiento pobre, vestimenta inapropiada, ropa mojada y apretada, deshidratación, malnutrición y fatiga. MEDIDAS PREVENTIVAS • Vístase adecuadamente para el tiempo frío. Use ropa en capas. Lleve ropa adicional (p. ej., chaquetas, guantes, calcetines, gorro y mantas). • Evite fumar y consumir alcohol. • Viaje con alguien, en caso que necesite ayuda. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento se anticipa una recuperación completa en casos leves. En casos más graves de congelación, pueden haber complicaciones. Una recuperación completa puede tomar meses. COMPLICACIONES POSIBLES • Complicaciones leves, tales como dolor, cambios en la sensibilidad del área afectada y cambios en el color de la piel. • Complicaciones graves, tal como amputación.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Cuidado de emergencia para congelación: - Llame para pedir ayuda. Arregle para conseguir transportación hasta el hospital. - Mueva al paciente a un área caliente. Mantenga el área afectada elevada. Mantenga a la persona caliente para evitar que le de hipotermia. Quítele la ropa o joyería apretada (estos pueden provocar el bloqueo del flujo sanguíneo). - No recaliente el área afectada si hay una oportunidad de que vuelva a congelarse. No recaliente el área usando fuego o calor seco. Coloque el área afectada en agua tibia (no caliente). - Dele líquidos tibios para tomar (no le de alcohol o cafeína). - Nunca démasajes (frote) las áreas afectadas. - Cubra el área con vendas de tela suave. Coloque tela o algodón entre los dedos de las manos o de los pies para prevenir que se froten. • Cuidado médico: - El proveedor de atención médica hace un examen para chequear problemas que pueden poner en peligro la vida y para diagnosticar congelación u otros tipos de lesiones ocasionadas por tiempo frío, tal como congelación superficial. - Generalmente el recalentar después de la congelación se hace con baños tibios, hasta que se completa la descongelación. Puede ser un proceso doloroso. Frecuentemente se administran fluidos por medio de una vena (IV). Puede necesitar oxígeno suplementario. - Puede necesitar hospitalización para tratar los daños a la piel, evaluar el alcance de la lesión y prevenir infecciones. Puede necesitar terapia de hidromasaje para remover los tejidos muertos. El área afectada puede ser elevada y entablillada. - Puede tomar meses para ver si el tejido afectado será saludable o dañado permanentemente. Se podría hacer cirugía para remover el tejido dañado, incluyendo amputación. MEDICAMENTOS Pueden recetarle medicamentos para aliviar el dolor, antibióticos para prevenir una infección y un refuerzo contra el tétano. ACTIVIDAD Las limitaciones dependerán de la extensión del daño. Puede que necesite fisioterapia. DIETA Líquidos tibios al principio, lo que pueda tolerar después.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de congelación o lesión por frío, o si los observa en alguna otra persona.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GALLSTONES

Information From Your Health Care Provider

(Cholelithiasis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gallstones are hard objects (stones) that form in the gallbladder and its ducts. The gallbladder is a body organ that stores bile. Gallstones affect young people and adults, and are more common in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms in about 40% of cases. • Sharp pain in the upper-right stomach area, between the shoulder blades, or in the right shoulder. • Nausea, vomiting, bloating or belching. • Fever (sometimes). • Fatty foods cause indigestion. • Jaundice, which causes yellow skin and eyes. CAUSES Bile is a liquid made by the liver and stored in the gallbladder. Its use in the body is to help with digestion. Gallstones form when substances in the bile liquid harden. This may be due to too much cholesterol or bilirubin, or not enough bile salts, or the gallbladder not emptying as it should. Stones may be small like a grain of sand or as large as a golf ball. There may be one or hundreds of tiny stones. RISK INCREASES WITH • People over age 60 and women more than men. • Disorders such as cirrhosis of the liver, blood disorders, Crohn’s disease, cystic fibrosis, sickle-cell anemia, biliary tract infection, or high levels of triglycerides. • Stomach reduction surgery. • Some ethnic groups are more likely to have gallstones (e.g., Hispanics and Native Americans). • Overweight. • Diabetes. • Too much estrogen in the body. It may be from pregnancy, birth control pills, or hormone replacement. • Rapid weight loss or fasting. • Drugs that lower cholesterol can actually increase the cholesterol in the bile, which can lead to gallstones. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Gallstones that cause no symptoms can safely be left alone. They are unlikely to cause problems. For those who do have symptoms, treatment is available. POSSIBLE COMPLICATIONS • A stone becomes lodged in a duct. Ducts are tubes that carry bile to and from the gallbladder. A lodged stone can cause serious problems with the gallbladder, pancreas, or liver. • Gallstones may recur if treatment does not include removing the gallbladder. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include blood tests and an ultrasound, which can detect the stones by sound waves. Other tests may be done to confirm the diagnosis or check for complications. • There are several ways to treat gallstones that are causing symptoms. They include surgery, shockwave treatment, and sometimes drugs or diet changes. • Some people try diet changes to help symptoms. This may work for a while, but not permanently. • Cholecystectomy is surgery to remove the gallbladder. For most people, this will relieve the symptoms. Surgery options include: - Laparoscopic procedure. This procedure uses tiny incisions through the skin and a special instrument to remove the gallbladder. - Open surgery. A more serious procedure that requires a longer incision to remove the gallbladder. • Less often, treatment involves shockwave (lithotripsy) to break up (shatter) the stones or chemicals passed into the gallbladder via a catheter to dissolve the stones. • To learn more: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5389; website: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICATIONS Less common treatment is the use of drugs taken by mouth to dissolve stones. It is used for certain types of stones and can require up to 2 years to be effective. ACTIVITY You will be advised of limits depending on the type of treatment. Get extra rest while you recover. DIET A low-fat or weight loss diet may be recommended.

• You or a family member has symptoms of gallstones. • Fever or pain occurs that lasts for more than 3 hours.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 165

CALCULOS BILIARES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gallstones [Cholelithiasis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los cálculos biliares son objetos duros (piedras) que se forman en la vesícula biliar y sus conductos. La vesícula biliar es un órgano del cuerpo que almacena la bilis. Los cálculos biliares afectan a adolescentes y adultos, y son más comunes en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No hay síntomas en alrededor del 40% de los casos. • Dolor agudo en la parte superior derecha del estómago, entre los dos omóplatos o en el hombro derecho. • Náusea, vómitos, hinchazón o eructos. • Fiebre (a veces). • Indigestión causada por alimentos grasosos. • Ictericia la que causa piel y ojos amarillentos. CAUSAS La bilis es un líquido producido por el hígado y almacenado en la vesícula biliar. Es usada en el cuerpo para ayudar con la digestión. Los cálculos biliares se forman cuando sustancias en el líquido de la bilis se endurecen. Esto puede ser debido a mucho colesterol o bilirrubina, insuficientes sales en la bilis o a que la vesícula biliar no se vacía como es debido. Los cálculos pueden ser tan pequeños como un grano de arena o tan grandes como una pelota de golf. Puede haber uno o cientos de cálculos pequeños. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas mayores de 60 años, y a las mujeres más que a los hombres. • Trastornos como cirrosis del hígado, trastornos sanguíneos, enfermedad de Crohn, fibrosis quística, anemia falciforme, infección del tracto biliario o niveles elevados de triglicéridos. • Operación de reducción del tamaño del estómago. • Algunos grupos étnicos son más susceptibles que otros (p. ej., los hispanos y los indios americanos). • Sobrepeso. • Diabetes. • Demasiado estrógeno en el cuerpo. Esto puede ser debido a embarazo, pastillas anticonceptivas o reemplazo de hormonas. • Pérdida rápida de peso o ayuno. • Medicamentos que bajan el colesterol pueden realmente aumentar el colesterol en la bilis lo que puede conducir a la formación de cálculos. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Los cálculos biliares que no causan síntomas se pueden dejar sin peligro. Es poco probable que estos causen problemas. Para los cálculos biliares que causan síntomas, hay tratamiento disponible. COMPLICACIONES POSIBLES • Un cálculo puede alojarse en un conducto. Los conductos son los tubos que llevan la bilis hasta y desde la vesícula biliar. Un cálculo alojado puede causar problemas serios con la vesícula biliar, páncreas e hígado. • Los cálculos pueden volver a ocurrir si el tratamiento no incluye la extirpación de la vesícula biliar.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y un ultrasonido el cual puede detectar los cálculos mediante ondas de sonido. Otros exámenes pueden ser realizados para confirmar el diagnóstico o verificar complicaciones. • Hay varias maneras para tratar cálculos biliares que están causando síntomas. Estas incluyen cirugía, tratamiento de choque de ondas sónicas, y algunas veces medicamentos y cambios en la dieta. • Algunas personas tratan cambios en la dieta para ayudar a reducir los síntomas. Esto puede trabajar por un tiempo, pero no permanentemente. • La colecistectomía es cirugía para extirpar la vesícula biliar. Para la mayoría de las personas, esto aliviará los síntomas. Las opciones de cirugía incluyen: - Procedimiento laparoscópico. Este procedimiento utiliza pequeñas incisiones a través de la piel y un instrumento especial para remover la vesícula biliar. - Cirugía abierta. Un procedimiento más complejo que requiere una incisión más larga para remover la vesícula biliar. • Con menos frecuencia, el tratamiento involucra un choque de ondas sónicas (litotripsia) para romper (hacer añicos) los cálculos, o sustancias químicas introducidas en la vesícula vía un catéter para disolver los cálculos. • Para obtener más información, diríjase a: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800)891-5389; sitio web: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS Un tratamiento menos común es el uso de medicamentos tomados oralmente para disolver el cálculo. Este tratamiento es usado para ciertos tipos de cálculos y puede tomar hasta 2 años. ACTIVIDAD Le indicarán los límites dependiendo del tipo de tratamiento. Descanse más de lo común mientras se recupera. DIETA Se le puede recomendar una dieta baja en grasas o para perder peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cálculos biliares. • Le da una fiebre o dolor que dura más de 3 horas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GANGRENA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gangrene)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Gangrena es tejido muerto. Se desarrolla cuando una herida se infecta o hay tejido destruido por un accidente. Puede ocurrir en cualquier parte del cuerpo, incluyendo órganos internos. Las áreas más comunes son los dedos, los pies, las piernas, las manos y los brazos. Las áreas más peligrosas son los órganos abdominales. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Piel pálida cuando comienza, luego se enrojece o se torna de color bronce y, finalmente, se pone de un color violeta o un azul negruzco. • Crepitación de la piel, que al presionarla, se siente como si hubiera burbujas de aire bajo la piel. • Hinchazón del tejido de la piel. • Dolor o pérdida de sensación en el área afectada. • Exudación mal oliente del tejido muerto. • Fiebre, sudor y latidos rápidos del corazón. CAUSAS La gangrena ocurre cuando la circulación de la sangre a alguna parte del cuerpo se ve interrumpida o extremadamente reducida. Hay dos tipos de gangrena. La gangrena seca en la que no hay infección y que es frecuentemente causada por un coágulo de sangre o congelación. La gangrena húmeda ocurre cuando una herida se ha infectado con bacterias. La gangrena gaseosa es un tipo de gangrena húmeda. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección con bacterias. • Lesión en el cuerpo causada por accidentes, cirugía o heridas punzantes profundas. • Lesión por aplastamiento que interrumpe el suministro de sangre. • Coágulo sanguíneo en una arteria. • Congelación prolongada. • Diabetes. • Fumar. • Consumo excesivo de alcohol. • Mala circulación de la sangre. • Edad avanzada. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • Si tiene diabetes, siga cuidadosamente el régimen de tratamiento para controlar la diabetes. Examínese los pies a menudo para detectar cualquier signo de tejido enfermo. • Consulte con el médico a la primera señal de infección (calor, hinchazón, enrojecimiento, dolor o sensibilidad) en una lesión de la piel.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El tratamiento requiere hospitalización. Su proveedor de atención médica le examinará el área afectada. Se le harán exámenes médicos para determinar la extensión del problema. Estos pueden incluir análisis de sangre y un cultivo del fluido de la herida. Exámenes de imagen, como radiografías, tomografías computarizadas o imágenes por resonancia magnética pueden ayudar con el diagnóstico. • Tratamientos para gangrena involucrarán terapia de medicamentos y cirugía para remover el tejido muerto. Puede ser necesario repetir el proceso de remoción (desbridamiento) de tejidos durante varios días. • Se le proveerá tratamiento para cualquier problema médico que esté causando la gangrena y que ayude a restaurar el fluido de sangre al área afectada. • Puede necesitar suministro de oxígeno a través de una máscara o por la nariz para ayudarle a respirar. • Lo pueden colocar en una cámara sellada (hiperbárica) donde oxígeno a alta presión es usado para tratamiento. • La amputación del área infectada del cuerpo puede ser necesaria para evitar la dispersión de la infección. Frecuentemente puede ser una parte del brazo o de la pierna. Se le darán las debidas instrucciones para el autocuidado y la terapia física después de la cirugía. MEDICAMENTOS En el hospital, le pueden dar antibióticos, analgésicos y generalmente anticoagulantes para prevenir la coagulación. Medicamentos adicionales pueden ser necesarios para tratar otros trastornos diagnosticados. ACTIVIDAD • Reposo en cama hasta que la curación comience. Su proveedor de atención médica le aconsejará si debe limitar alguna actividad. • Después de la amputación, puede necesitar terapia física. DIETA Ingiera una dieta alta en proteína y calorías mientras el cuerpo esté reparando los tejidos dañados. Tome suplementos vitamínicos y minerales. Beba líquidos (6 a 8 vasos al día).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de gangrena. • El dolor continúa a pesar del tratamiento. • Tiene fiebre o una infección durante la recuperación.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable si se trata en la etapa temprana con medicamentos y removiendo el tejido muerto. COMPLICACIONES POSIBLES • Daños al hígado, fallo renal, shock y coma. • Remoción del miembro (amputación). • La gangrena puede ser fatal aún con tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GASTRITIS EROSIVA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gastric Erosion)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una gastritis erosiva es una úlcera o área en carne viva en el revestimiento (mucosa) más profundo del estómago. La gastritis erosiva afecta a personas de todas las edades. Es más común en los hombres que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Vómitos de sangre. La sangre puede ser color rojo brillante o parecer borra negra de café. • Sangre en el excremento. La sangre tiene aspecto negro o "alquitranado". • Náusea o dolor abdominal. • A menudo no hay síntomas. La persona puede estar inadvertida del sangrado. CAUSAS El revestimiento estomacal es delicado y puede ser dañado fácilmente por demasiado ácido estomacal u otros irritantes. Este daño puede resultar en erosiones o úlceras que pueden causar sangrado. Las erosiones pueden ser poco profundas o profundas y frecuentemente en forma circular. EL RIESGO AUMENTA CON • Medicamentos que irritan el revestimiento estomacal. Éstos incluyen aspirina y medicamentos anti-inflamatorios no esteroides. • El uso de tabaco. Esto aumenta el ácido estomacal. • Consumo excesivo de alcohol. Esto irrita el revestimiento estomacal. • Infección por la bacteria Helicobacter pylori. • Estrés físico como por ejemplo debido a quemaduras o cirugía. • En niños, tragar una moneda que contenga zinc puede causar erosión, aunque esto es muy poco común. • El estrés emocional era antes considerado el factor principal de riesgo. Los médicos ahora están inseguros de su papel y la investigación continúa. • Ningún alimento (dieta) en específico ha sido identificado como un factor de riesgo. Debe evitar cualquier alimento que le causa malestar en el estómago. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si es posible, tome medicamentos que tengan una capa protectora. • No fume ni consuma alcohol.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y excreta y radiografías del estómago. • El tratamiento normalmente involucra tomar medicamentos para reducir el ácido estomacal. Esto ayuda a reducir los síntomas y fomenta la curación. • Su proveedor de atención médica le puede hacer verificar la excreta diariamente para detectar cualquier signo de sangrado. Le darán instrucciones de cómo hacer esto. • Pare de fumar. Su proveedor de atención médica le puede ayudar sugiriéndole un programa para dejar de fumar. MEDICAMENTOS • Le pueden recomendar medicamentos para reducir el ácido estomacal. Los medicamentos pueden ser de venta con receta u otros de venta libre (sin receta). • Le pueden recetar un antibiótico para la infección bacteriana. • Si la causa de la erosión es un medicamento que está tomando actualmente, le pueden recetar un cambio en la dosis u otro medicamento. • Para dolores leves puede usar paracetamol. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto se alivien los síntomas. DIETA Coma comidas frecuentes y en pequeñas porciones por 1 a 2 semanas. Ningún alimento en específico debe ser evitado. No tome bebidas alcohólicas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene algún síntoma de sangrado según se describe bajo Signos & Síntomas Frecuentes. • Le da diarrea. Esto puede significar una reacción adversa a los medicamentos usados en el tratamiento. • Tiene dolores graves que no se alivian con el tratamiento. • Se siente muy débil, pálido o mareado. • Vuelve a sentir síntomas de gastritis erosiva después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en 2 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Perforación, en la cual la erosión abre un agujero a través de la pared estomacal. A veces se requiere cirugía para corregir el problema. • Anemia debido a la pérdida de sangre.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GASTRITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gastritis is an inflammation of the stomach lining. Inflammation causes pain, swelling, redness, and heat. Gastritis may start as a sudden (acute) attack, or develop slowly (chronic) over a period of time. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Stomach pain and cramps. • Black stool or bloody vomit due to stomach bleeding. • Appetite loss. • Fever. • Weakness. • Swollen stomach. • Sharp, dull, or annoying pain in the chest. • Acid taste in the mouth. • Mild nausea and diarrhea (rare). • Belching or gas. • Hiccups. CAUSES The inflammation is a reaction to injury, infection, or irritation of the stomach lining. It can be brought on by a number of different factors. Sometimes the cause is unknown. RISK INCREASES WITH • Excess alcohol use. • Use of nonsteroidal anti-inflammatory drugs such as aspirin, ibuprofen, or naproxen. • Bacteria infection (e.g., Helicobacter pylori). • Illness that has weakened the body. • Surgery and being in the hospital for other problems. • Serious injury or severe burns. • Smoking. • Pernicious anemia, immune problems, and chronic bile reflux. • Emotional or physical stress. PREVENTIVE MEASURES • Eat and drink moderately. • Don’t skip meals or eat irregularly. • Avoid foods you find hard to digest. • Don’t smoke. • Avoid drugs that irritate your stomach, if possible. EXPECTED OUTCOMES Usually can be cured in several days with treatment, and if the cause is taken away. POSSIBLE COMPLICATIONS • Bleeding is an uncommon but dangerous complication, especially in the elderly. • Increased risk of stomach cancer in some cases.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Diagnosis is made by examining the stomach through a tube passed down the throat to the stomach. A small amount of tissue may be taken for a test. Blood and stool tests may be done. • Goals of treatment are to relieve the symptoms and get rid of the gastric irritant or other cause. • Smoking and alcohol drinking should be stopped. Your health care provider can help you find the plan that will work for you. • A hospital stay may be necessary if extreme bleeding occurs. MEDICATIONS • Drugs are usually prescribed to reduce stomach acid. Acid irritates the stomach lining. • Take acetaminophen for minor pain. Don’t use aspirin. • Other drugs, such as antibiotics for infection, may be prescribed. • A drug you take may be causing the problem. Your health care provider may stop the drug, change the dose, or prescribe a new drug. ACTIVITY Resume normal activities as soon as symptoms improve. DIET Don’t eat solid food on the first day of the attack. Drink liquids often, preferably milk or water. Resume a normal diet slowly. Avoid hot and spicy foods, alcohol, coffee, and acidic foods until symptoms are gone.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of gastritis. • You vomit blood. • Bowel movements become black or tarry. • Pain becomes severe. • Signs of dehydration, such as a dry mouth, wrinkled skin, excess thirst, or decreased urination, develop.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 166

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GASTRITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gastritis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Gastritis es una inflamación del revestimiento estomacal. La inflamación causa dolor, hinchazón, enrojecimiento y calor. La gastritis puede comenzar como un ataque súbito (agudo) o desarrollarse lentamente (crónico) con el transcurso del tiempo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor y cólicos estomacales. • Excremento negruzco o vómito ensangrentado debido a sangrado estomacal. • Pérdida de apetito. • Fiebre. • Debilidad. • Hinchazón estomacal. • Dolor agudo, sordo o molesto en el tórax. • Sabor ácido en la boca. • Náusea y vómito leves (rara vez). • Eructos. CAUSAS La inflamación es una reacción a una lesión, inflamación o irritación del revestimiento estomacal. Pudo haber sido provocada por un número de factores. En algunas ocasiones la causa es desconocida. EL RIESGO AUMENTA CON • Consumo excesivo de alcohol. • Uso de antiinflamatorios no esteroideos, como la aspirina el ibuprofeno o el naproxeno. • Infección bacteriana (p. ej. helicobacter pylori). • Enfermedad que haya debilitado el cuerpo. • Cirugía y haber estado en el hospital por otros problemas. • Lesiones serias o quemaduras graves. • Fumar. • Anemia perniciosa, problemas inmunológicos y reflujo biliar crónico. • Estrés emocional o físico. MEDIDAS PREVENTIVAS • Coma y beba en forma moderada. • No omita comidas ni coma con irregularidad. • Evite los alimentos que resulten difíciles de digerir. • No fume. • De ser posible, evite aquellos medicamentos que le irriten el estómago. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente puede ser curable en unos cuantos días con tratamiento y si se elimina la causa.

COMPLICACIONES POSIBLES • La hemorragia es una complicación poco frecuente, pero peligrosa, especialmente en los ancianos. • En algunos casos, un riesgo mayor de cáncer del estómago.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. El diagnóstico se hace examinando el estómago a través de un tubo que pasa por el esófago al estómago. Se puede extraer una pequeña muestra de tejido para efectuar un examen. Se puede hacer un análisis de sangre y de materia fecal. • Los objetivos del tratamiento son aliviar los síntomas y eliminar el irritante gástrico u otro agente causante. • Deje de fumar y tomar alcohol. Su proveedor de atención médica puede ayudarle a encontrar un programa que funcione para usted. • Si la hemorragia es abundante, puede requerirse hospitalización. MEDICAMENTOS • Generalmente, medicamentos son recetados para reducir la acidez estomacal. Los ácidos irritan el revestimiento estomacal. • Tome paracetamol para dolores leves. No use aspirina. • Le pueden recetar otros medicamentos, tales como antibióticos para infecciones. • Un medicamento que está tomando puede ser la causa del problema. Su proveedor de atención médica puede eliminar el uso del medicamento, cambiar la dosis o recetarle otro medicamento. ACTIVIDAD Reanude las actividades tan pronto como los síntomas mejoren. DIETA No ingiera alimentos sólidos el primer día que sufra el ataque. Beba líquidos frecuentemente, preferiblemente leche o agua. Lentamente, reanude su dieta normal. Evite los alimentos calientes y picantes, alcohol, café y alimentos ácidos hasta que los síntomas desaparezcan.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de gastritis. • Vomita sangre. • Las evacuaciones intestinales se vuelven negras o alquitranadas. • El dolor se hace agudo. • Se manifiestan signos de deshidratación, tales como boca seca, piel arrugada, sed excesiva o disminución de la orina.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GASTROENTERITIS

Information From Your Health Care Provider

(Stomach Flu)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gastroenteritis is an irritation and inflammation of the stomach and intestines. It is a general term and is often used when there is a nonspecific, uncertain, or unknown cause. The disorder can affect all ages, but is most severe in young children (1 to 5 years). Adults usually have mild cases, sometimes with no symptoms. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Diarrhea is the main symptom, and sometimes, the only one. Diarrhea may range from 2 or 3 loose stools to many watery stools. • Nausea and vomiting. • Stomach cramps, pain, or tenderness. • Fever or chills. • Appetite loss. • Weakness. • Dehydration. CAUSES • Viral infections are the most common cause. They are spread by contact with an infected person or by touching an object that has germs on it. Contaminated food or water is another source for infection. • Other causes are bacterial or parasitic infections, food-borne toxins, shellfish and marine animal poisoning, food intolerance, drug-caused diarrhea, and colitis. RISK INCREASES WITH • Children in daycare centers. • Crowded living or working conditions. • Older adults in nursing homes. • Schools, dormitories, camps, or cruise ships • Weak immune system due to illness or drugs. • Use of drugs, such as antibiotics, laxatives, or antacids. • Contaminated food or water. • Travel to foreign countries. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. • Wash hands often to prevent spread of any germs. • Don’t share eating utensils or towels. • Use safety precautions in storing and cooking foods. • When traveling in foreign countries, take care to eat food and drink water that is known to be safe. • Vaccines against some viruses are being studied. EXPECTED OUTCOMES The prognosis is excellent. Diarrhea and other symptoms usually clear up in 2 to 5 days. Adults may feel somewhat weak and fatigued for about a week. POSSIBLE COMPLICATIONS Serious dehydration that requires special treatment. Other complications are rare. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • In most cases, this disorder will be self-treated at home. Call your health care provider if symptoms are severe or if they cause you any concern. • Your health care provider may do a physical exam. Medical tests may include studies of blood and stool. • Treatment usually involves rest and fluids. There is no specific drug for viral infections. • It is not necessary to keep persons with gastroenteritis away from others in the family or household. Try to avoid close contact if possible. • Hospital care may be needed, if dehydration is severe. MEDICATIONS • Drugs are usually not needed for treatment. Antibiotics do not work for viral infections. • If symptoms are severe or prolonged, your health care provider may recommend nonprescription drugs for vomiting or diarrhea. • Some infections may require specific drug treatment. • If a drug you take is the cause of the problem, you may be advised to change drugs or stop taking the drug. ACTIVITY Get extra rest until diarrhea, nausea, vomiting, and fever are improved. Be sure to have access to a toilet or bedpan. DIET • Suck ice chips or drink small amounts of clear fluids often. Replace lost fluids and electrolytes with products such as Pedialyte for infants and children, and diluted rehydration fluids (e.g., Gatorade) for adults. • Once the symptoms improve, try a diet of complex carbohydrates (rice, wheat, potatoes, bread, cereal, and lean meat such as chicken). Milk and dairy products usually do not need to be limited. • Avoid high-sugar foods or fatty foods for a few days.

• Symptoms of gastroenteritis last longer than 2 days. • Symptoms continue or worsen after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 167

GASTROENTERITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gastroenteritis [Stomach Flu])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La gastroenteritis es una irritación e inflamación del estómago y de los intestinos. Es un término general y es frecuentemente usado cuando no hay una causa específica, cierta o conocida. Este trastorno puede afectar a personas de todas las edades, pero es más grave en niños pequeños (1 a 5 años). Generalmente los adultos tienen casos leves, algunas veces sin síntomas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Diarrea es el síntoma principal y algunas veces, el único. La diarrea va de 2 a 3 evacuaciones sueltas a numerosas evacuaciones acuosas. • Náusea y vómito. • Cólicos estomacales, dolor o sensibilidad abdominal. • Fiebre o escalofríos. • Pérdida de apetito. • Debilidad. • Deshidratación. CAUSAS • Las infecciones virales son la mayor causa. Se contagia por contacto con una persona infectada o por tocar un objeto con los gérmenes. Alimentos o agua contaminada son otras fuentes para la infección. • Otras causas son infecciones bacterianas o parasitarias, toxinas en los alimentos, envenenamiento con mariscos o animales marinos, intolerancia a alimentos, medicamentos que causan diarrea y colitis. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños en guarderías infantiles. • Vivir o trabajar en condiciones de hacinamiento. • Adultos mayores en hogares para ancianos. • Escuelas, residencias de estudiantes, campamentos o cruceros. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Uso de medicamentos, tales como antibióticos, laxantes o antiácidos. • Contaminación en los alimentos o en el agua. • Viajar a países extranjeros. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Lávese las manos frecuentemente para evitar propagar los microorganismos. • No comparta los utensilios para comer o las toallas. • Use medidas de precaución al almacenar o preparar alimentos. • Cuando viaje al extranjero, tome la precaución de comer o beber alimentos que sabe que son seguros. • Las vacunas para combatir algunos virus están siendo estudiadas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • En la mayoría de los casos, este trastorno será tratado en casa. Llame a su proveedor de atención médica si los síntomas son graves o si le causan cualquier preocupación. • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y de las heces. • Generalmente el tratamiento incluye descanso y fluidos. No hay un medicamento específico para infecciones virales. • No es necesario mantener a las personas con gastroenteritis alejadas de otras personas en la familia o en el hogar. Trate de evitar el contacto directo si es posible. • Puede necesitarse hospitalización, si la deshidratación es grave. MEDICAMENTOS • Generalmente no se necesitan medicamentos para el tratamiento. Los antibióticos no sirven para tratar las infecciones virales. • Si los síntomas son graves o prolongados, su proveedor de atención médica le puede recomendar medicamentos sin prescripción contra el vómito o la diarrea. Algunas infecciones pueden necesitar un tratamiento con medicamentos específicos. • Si un medicamento que está tomando es la causa del problema, pueden aconsejarle que cambie o que pare de tomar el medicamento. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional hasta que la diarrea, náusea, vómito y fiebre mejoren. Asegúrese de tener acceso a un baño o bacín. DIETA • Chupe pedacitos de hielo o beba pequeñas cantidades de líquidos claros frecuentemente. Reemplace la pérdida de fluidos y electrolitos con productos como Pedialyte para los bebés y niños, y fluidos diluidos de rehidratación (p. ej., Gatorade) para los adultos. • Una vez que los síntomas mejoren, pruebe una dieta de carbohidratos complejos (arroz, trigo, papas, pan, cereal y carnes magras, como pollo). Generalmente la leche y los productos lácteos no necesitan ser limitados. • Evite los alimentos con un alto contenido de azúcar o alimentos grasosos por unos cuantos días.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Los síntomas de gastroenteritis duran más de 2 días. • Los síntomas continúan o empeoran después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico es excelente. La diarrea y los otros síntomas generalmente desaparecen en 2 a 5 días. Los adultos pueden sentirse débiles y fatigados por alrededor de una semana. COMPLICACIONES POSIBLES Deshidratación seria que requiere tratamiento especial. Otras complicaciones son raras.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GASTROESOPHAGEAL REFLUX DISEASE (GERD)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gastroesophageal reflux disease is a condition that occurs when acids from the stomach move backward (reflux) into the esophagus (the food pipe that carries food from the mouth to the stomach). It affects all ages, but occurs more often in adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Persistent heartburn (stomach acid touches the lining of the esophagus and causes a burning sensation in the chest). You can have GERD without having heartburn. • Regurgitation (taste of acid in the back of the mouth). • Hoarseness in the morning. • Difficulty swallowing. Burning in the mouth. • Feels like you have food stuck in your throat, like you are choking, or your throat is tight. • Dry cough and bad breath. • Excessive clearing of the throat. • Infants and children may have repeated vomiting, coughing, and other respiratory (lung) problems. Most babies grow out of GERD by their first birthday. CAUSES The problem occurs when the lower esophageal sphincter (LES) does not close properly. This allows stomach contents to leak back, or reflux, into the esophagus. The LES is a ring of muscle at the bottom of the esophagus. It acts like a valve between the esophagus and stomach. It is unknown why people get GERD. RISK INCREASES WITH • Hiatal hernia may contribute. It occurs when part of the stomach moves above the diaphragm. • Alcohol use or smoking. • Overweight. • Pregnancy. • Use of certain drugs. • Certain foods can trigger symptoms (chocolate, caffeine, fatty and fried foods, garlic, onions, mint, spicy foods, spaghetti, chili, pizza, and citrus fruits). PREVENTIVE MEASURES Follow steps listed in treatment section. EXPECTED OUTCOMES Symptoms can be improved with treatment. GERD may come and go for weeks or months, or it may persist. POSSIBLE COMPLICATIONS • Inflammation of the esophagus (esophagitis). • Ulcers. • Scars from tissue damage narrow the esophagus. • Barrett’s esophagus (disorder that can lead to cancer). • Erosion or weakening of the teeth. • Asthma, chronic cough, and pulmonary fibrosis may be aggravated or even caused by GERD. 168

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms, diet, and activities. Medical tests may be done at this time or after simple treatment measures are tried. • Treatment depends on how severe your GERD is. It may involve lifestyle changes, drugs, further medical testing, or surgery. • Lifestyle changes: - If you smoke, stop. Find a plan that works for you. - Make changes in your diet. - Avoid tight clothes (e.g., waist, chest, and stomach). - Avoid lying down for 3 hours after a meal. - Raise the head of your bed 6 to 8 inches. - Avoid stooping or bending over. • If lifestyle changes and drugs don’t help, one or more medical tests may be done to check for other problems: - Barium swallow (a type of x-ray). - Endoscopy. A thin, flexible plastic tube with a tiny camera is used to see inside the esophagus. - A device may be inserted into the esophagus that measures acid reflux. The device remains for 24 or 48 hours while you go about your regular activities. • Surgery is a treatment option when drugs and lifestyle changes do not work. Surgery may also be a reasonable alternative to a lifetime of drugs and discomfort. MEDICATIONS Nonprescription antacids, or drugs that stop acid production or help the muscles that empty your stomach, may be prescribed. Combinations of these drugs may help control symptoms. Your health care provider will help you decide which ones will work best for you. ACTIVITY No limits. DIET Do not drink alcohol. Lose weight, if needed. Eat small meals. Avoid the foods that trigger symptoms.

• You or a family member has symptoms of GERD. • Symptoms continue despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

REFLUJO GASTROESOFAGICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Enfermedad por Reflujo Gastroesofágico, ERGE) (Gastroesophageal Reflux Disease [GERD])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El reflujo gastroesofágico es una condición que ocurre cuando los ácidos formados por el estómago se mueven en contra del flujo normal (reflujo) hacia el esófago (el tubo que lleva los alimentos de la boca al estómago). Afecta a todas las edades, pero ocurre con más frecuencia en los adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Acidez gástrica persistente (los ácidos estomacales tocan el revestimiento del esófago y causan una sensación de ardor en el pecho). Usted puede tener la ERGE (también llamada GERD, por sus siglas en inglés) sin tener acidez gástrica. • Regurgitación (sabor ácido en la parte de atrás de la boca). • Ronquera en la mañana. • Dificultad al tragar. Ardor en la boca. • Sensación de que la comida se ha atascado en la garganta, como que se está ahogando o que la garganta está estrecha. • Tos seca y mal aliento. • Aclaración excesiva de la garganta. • Los bebés y niños pueden tener repetidos vómitos, tos recurrente y otros problemas respiratorios (pulmonares). La mayoría de los bebés superan la ERGE antes del primer año de vida. CAUSAS El problema ocurre cuando el esfínter esofágico inferior (EEI o LES, por sus siglas en inglés) no cierra apropiadamente. Esto permite que el contenido del estómago se devuelva (refluya) al esófago. El EEI es un músculo en forma de anillo al final de esófago. Actúa como una válvula entre el esófago y el estómago. Se desconoce por qué algunas personas contraen la ERGE. EL RIESGO AUMENTA CON • La hernia hiatal puede contribuir. Ocurre cuando parte del estómago se desplaza sobre el diafragma. • Consumo de alcohol o fumar. • Sobrepeso. • Embarazo. • Uso de ciertos medicamentos. • Ciertos alimentos pueden provocar los síntomas (chocolate, cafeína, alimentos grasosos y fritos, ajo, cebolla, menta, alimentos picantes, espagueti, chili, pizza, frutas cítricas). MEDIDAS PREVENTIVAS Sigas las medidas enumeradas en la sección de tratamiento. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden mejorar con tratamiento. La ERGE puede ser intermitente por semanas o meses, o puede persistir. COMPLICACIONES POSIBLES • Inflamación del esófago (esofagitis). • Úlceras. • Las cicatrices del tejido dañado estrechan el esófago. • Esófago, o síndrome, de Barrett (trastorno que puede conducir a cáncer). • Erosión y debilidad de los dientes. • El asma, la tos crónica y la fibrosis pulmonar pueden agravarse o ser causados por la ERGE.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas, su dieta y sus actividades. Se pueden hacer exámenes médicos en este momento o después de haber probado medidas simples de tratamiento. • El tratamiento depende de cuán grave la ERGE sea. Puede incluir cambios en el estilo de vida, medicamentos, exámenes médicos adicionales o cirugía. • Cambios en el estilo de vida: - Si usted fuma, deje de fumar. Encuentre un plan que funcione para usted. - Haga cambios en su dieta. - Evite la ropa apretada (p. ej., en la cintura, pecho y estómago). - Evite acostarse por 3 horas después de comer. - Levante la cabecera de la cama de 6 a 8 pulgadas. - Evite el agacharse o inclinarse hacia adelante. • Si los cambios en el estilo de vida y los medicamentos no ayudan, se pueden hacer uno o más exámenes médicos para detectar otros problemas: - Ingestión de bario (un tipo de radiografía). - Endoscopia. Un tubo fino y flexible con una cámara pequeña en la punta es usado para ver dentro del esófago. - Se puede insertar un aparato en el esófago para medir el reflujo ácido. El aparato permanece por 24 a 48 horas mientras usted hace las actividades regulares. • La cirugía es una opción de tratamiento cuando los medicamentos y los cambios en el estilo de vida no dan resultado. La cirugía también puede ser una alternativa razonable a medicamentos y molestias de por vida. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir antiácidos de venta sin receta, o medicamentos que detienen la producción de ácido o ayudan a los músculos que vacían su estómago. Combinaciones de estos medicamentos pueden ayudar a controlar los síntomas. Su proveedor de atención médica le ayudará a decidir cuales funcionan mejor para usted. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA No ingiera alcohol. Pierda peso, si es necesario. Ingiera comidas pequeñas. Evite los alimentos que provoquen los síntomas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de ERGE. • Los síntomas continúan a pesar del tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GESTATIONAL DIABETES

Information From Your Health Care Provider

(Gestational Carbohydrate Intolerance)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gestational diabetes (GD) is a type of diabetes that occurs only in pregnant women (about 2% to 5% of all pregnancies). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually no symptoms are apparent. A prenatal exam may find that the fetus is larger than normal for the stage of pregnancy. • Diagnosis is based on glucose testing done during the 24th to 28th week of pregnancy for nondiabetic mothers. Earlier testing is often done for patients diagnosed with GD in a previous pregnancy, a birth weight over 9 pounds in a previous infant, or for other risk factors. CAUSES Your body isn’t able to use the sugar (glucose) in your blood as well as it should, so the level of sugar in your blood becomes higher than normal. Why gestational diabetes develops is unknown. RISK INCREASES WITH • Previous pregnancy with GD. • Obesity (especially if excess fat is around the waist). • Mother over age 30. • Polycystic ovarian syndrome (PCOS). • Family history of diabetes. • Excess weight gain in pregnancy. • Previous birth of a baby weighing over 9 pounds. • Four or more previous pregnancies. • History of an unexplained fetal death or stillbirth. • Some population groups, such as Native Americans, Mexican-Americans, Asians, and East Indians. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. Weight loss in overweight women prior to pregnancy may help. Careful attention to diet and exercise in pregnant women with risk factors may help. EXPECTED OUTCOMES • Successful treatment and a healthy baby often depend on the mother’s motivation and ability to change her lifestyle. For some, dietary control is sufficient. Others may require drug therapy. • In most cases, labor occurs naturally, and the birth is usually vaginal. Cesarean section may be required if the fetus is considered too large for vaginal birth. • Gestational diabetes usually clears up with delivery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Excess amniotic fluid (polyhydramnios). • Premature labor. • May need to have labor induced. • Preeclampsia.

• Miscarriage (rare). • Risk of diabetes in the future for mother.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your obstetric provider will do a glucose test. • Treatment will include diet changes, moderate exercise program, and drug therapy, if needed. • You will learn how to monitor your glucose levels. At first, glucose checks may need to be done up to 4–6 times daily. Once glucose levels are in the desired range and diet changes are made, glucose checks may be reduced with your obstetric provider’s approval. • To learn more: Contact the local or national office of the American Diabetes Association, Attention: National Call Center, 1701 Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800) 342-2383; website: www.diabetes.org. MEDICATION • Drugs are usually not needed if glucose control is achieved with diet and exercise. • Insulin injections or oral antidiabetic drugs may be prescribed for some patients. ACTIVITY A program of moderate, non–weight-bearing exercise is usually recommended. Exercising for even small time periods can have major benefits. Follow any prescribed exercise program carefully. DIET • Diet changes are an important part of the treatment. Specific diet instructions will be provided. Following this diet will decrease the risks to the mother and her unborn child. • The diet changes will involve increased fiber intake, fat limits, avoiding sweets, and monitoring caloric intake to prevent excess weight gain.

• You are 24 to 28 weeks pregnant and have not had a screening test for gestational diabetes. • After diagnosis, you develop any new signs or symptoms that cause you concern.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

169

DIABETES GESTACIONAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gestational Diabetes [Gestational Carbohydrate Intolerance])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La diabetes gestacional (GD, por sus siglas en inglés) es un tipo de diabetes que sólo ocurre en las mujeres embarazadas (2 al 5% de todos los embarazos). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente, los síntomas no son aparentes. Un examen prenatal puede encontrar que el feto es más grande de lo normal para la etapa de embarazo. • El diagnóstico está basado en exámenes de glucosa realizados durante el período de 24 a 28 semanas de embarazo para las mujeres no diabéticas. Los exámenes tempranos son recomendados para pacientes diagnosticadas con GD en un embarazo previo, un bebé anterior de más de 9 libras de peso al nacer, o por otros factores de riesgo. CAUSAS El cuerpo no es capaz de utilizar el azúcar (glucosa) en la sangre tan bien como es debido, así que los niveles de azúcar en la sangre son más elevados de lo normal. Se desconoce por qué se desarrolla la diabetes gestacional. EL RIESGO AUMENTA CON • GD durante un embarazo previo. • Obesidad (especialmente si el exceso de grasa es alrededor de la cintura). • Madre mayor de 30 años de edad. • Síndrome del ovario poliquítico (SOPQ o PCOS, por sus siglas en inglés). • Antecedentes familiares de diabetes. • Aumento excesivo de peso durante el embarazo. • Parto previo de un bebé que pesó más de 9 libras. • Cuatro o más embarazos previos. • Antecedentes de muerte fetal inexplicable o de un parto donde el feto nace muerto. • Algunos grupos de la población, tales como indios americanos, mexicanos americanos, asiáticos e indios orientales. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. La pérdida de peso antes del embarazo para las mujeres con sobrepeso puede ayudar. Prestar atención a la dieta y a los ejercicios puede ayudar a las mujeres con riesgo. RESULTADOS ESPERADOS • El tratamiento exitoso y un bebé saludable dependen frecuentemente de la motivación de la madre y la habilidad de cambiar su estilo de vida. Para algunas mujeres, controlar la dieta es suficiente. Otras pueden requerir terapia con medicamentos. • En la mayoría de los casos, el parto ocurre naturalmente y el nacimiento es generalmente vaginal. La cesárea puede ser requerida si el feto es considerado demasiado grande para nacer por la vagina. • La diabetes gestacional generalmente desaparece después del parto. COMPLICACIONES POSIBLES • Exceso de fluido amniótico (polihidramnios). • Parto prematuro. • Puede ser necesario inducir el parto. • Preeclampsia. • Aborto natural (poco común). • Riesgo para la madre de diabetes en el futuro. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El obstetra hará un examen de glucosa. • El tratamiento puede incluir cambios dietéticos, un programa moderado de ejercicios y una terapia con medicamentos, si es necesario. • Usted aprenderá a monitorear los niveles de glucosa. Al principio, los chequeos de glucosa pueden ser necesarios hasta 6 veces diarias. Una vez que los niveles de glucosa están en el nivel deseado y los cambios de dieta son realizados, los chequeos de glucosa pueden ser reducidos con la aprobación del obstetra. • Para obtener más información, diríjase a la oficina local o nacional del American Diabetes Association, Attention: National Call Center, 1701 Beauregard St., Alexandria, VA 22311; (800) 342-2383; sitio web: www.diabetes.org. MEDICAMENTOS • Los medicamentos generalmente no son necesarios si la glucosa se controla con la dieta y los ejercicios. • Las inyecciones de insulina o medicamentos antidiabéticos orales pueden ser recetados para algunas pacientes. ACTIVIDAD Un programa moderado de ejercicio sin levantamiento de pesas es generalmente recomendado. Ejercitarse, incluso por períodos pequeños de tiempo, puede resultar en beneficios mayores. Siga cuidadosamente cualquier programa de ejercicios recomendado. DIETA • Los cambios de dieta son una parte importante del tratamiento. Las instrucciones específicas de la dieta le serán provistas. El seguimiento de esta dieta puede disminuir los riesgos para la madre y la criatura sin nacer. • Los cambios de dieta pueden involucrar un aumento en el consumo de fibra, límites de grasa, evitar azúcares y monitorear el consumo de calorías para prevenir el aumento excesivo de peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted está en las 24 a 28 semanas de embarazo y no ha tenido un examen preventivo para diabetes gestacional. • Después del diagnóstico, usted desarrolla síntomas o signos nuevos que le causan preocupación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

GIARDIASIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Giardiasis is an intestinal infection caused by a parasite. It is a frequent cause of diarrhea. It may occur in clusters or outbreaks, affecting many persons at a time. It can affect any age, but is more common in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often, there are no symptoms. • Symptoms can be mild and recurrent, persisting for months, or longer. • Sudden diarrhea and stomach cramping. Some persons have only mild diarrhea and upset stomach. • Stools may have a foul smell and be greasy. • Nausea and vomiting. • Slight fever (rare). CAUSES A parasite, Giardia lamblia. The germs may be spread in food or water contaminated by feces from infected animals or humans. Germs can be spread from one person to another due to poor hygiene. Symptoms begin in 1 to 3 weeks after being infected. RISK INCREASES WITH • Drinking from a water supply that is contaminated. • Drinking unsafe water while camping or hiking. • Swimmers who swallow contaminated water. • Weak immune system due to illness or drugs. • Children or workers at preschool or daycare center. • Foreign travel. • Oral or anal sex. PREVENTIVE MEASURES • Don’t drink unsafe water. Boil or treat it first. • Avoid uncooked foods that may have been rinsed in contaminated water. • Wash hands often to prevent spread of any germs. • Keep children with diarrhea away from others. • To avoid spreading the germs, don’t swim if you have diarrhea. • When traveling in foreign countries, take care to eat food and drink water that is known to be safe. • Practice safe sex. EXPECTED OUTCOMES Complete recovery is expected within 1 to 2 weeks with treatment. Symptoms may go away for periods of time even without treatment, but a person can carry the germs for weeks or months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Dehydration. • Chronic giardiasis. • Malabsorption (unable to absorb nutrients from food) and weight loss.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Questions will be asked about your symptoms and activities. Health providers are often aware if there is an outbreak of giardiasis in the community. Medical tests may include stool studies to detect the parasites. • Giardiasis responds well to drugs. Treatment is usually done at home. Drug therapy may be recommended for family members who are infected, but have no symptoms. Pregnant women may require special treatment. • Hospital care to replace lost fluids may be required for patients with severe diarrhea and dehydration. • Prevention is the best treatment. Be cautious when away from normal drinking-water supplies. • Practice careful personal hygiene if you, or others around you, have diarrhea. MEDICATIONS Antiparasitic drugs such as metronidazole (Flagyl) and others may be prescribed. Alcohol interacts with metronidazole to cause stomach cramps and nausea, so don’t drink alcohol during this treatment. ACTIVITY No limits. DIET • Maintain an adequate fluid intake (at least 8 glasses of water or liquid a day). • Some persons develop lactose intolerance. A lactosefree diet may be recommended.

• You or a family member has symptoms of giardiasis. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 170

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GIARDIASIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Giardiasis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La giardiasis es una infección intestinal causada por un parásito. Es una causa frecuente de diarrea. Puede ocurrir en grupos o brotes, afectando a muchas personas al mismo tiempo. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Con frecuencia es asintomática. • Los síntomas pueden ser leves y persistir por meses o por más tiempo. • Diarrea súbita y cólicos estomacales. Algunas personas solamente tienen diarrea leve y malestar estomacal. • Heces malolientes y grasosas. • Náusea y vómitos. • Fiebre leve (rara vez). CAUSAS El parásito, Giardia lamblia. Los gérmenes pueden ser propagados por alimentos o agua contaminada por heces infectadas de animales o humanos. Los gérmenes pueden propagarse de una persona a otra debido a una mala higiene. Los síntomas comienzan de 1 a 3 semanas después de infectarse. EL RIESGO AUMENTA CON • Tomar agua potable contaminada. • Tomar agua no potable mientras acampa o escala. • Nadadores que tragan agua contaminada. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Niños y trabajadores en escuelas preescolares o en guarderías infantiles. • Viajar a países extranjeros. • Sexo oral o anal. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si no sabe si el agua es potable, hiérvala o trátela primero. • Evite los alimentos crudos que puedan haber sido lavados con agua contaminada. • Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de microorganismos. • Mantenga a los niños con diarrea alejados de los otros. • Para evitar la propagación de los microorganismos, no nade si tiene diarrea. • Cuando viaje al extranjero, tome la precaución de comer o beber alimentos que sabe que son seguros. • Practique sexo seguro. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento puede esperarse una recuperación completa en 1 a 2 semanas. Los síntomas pueden desaparecer por periodos de tiempo aun sin tratamiento, pero la persona puede portar los microorganismos por semanas o meses.

COMPLICACIONES POSIBLES • Deshidratación. • Giardiasis crónica. • Malabsorción (incapacidad de absorber los nutrientes de los alimentos) y pérdida de peso.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Le preguntarán acerca de sus síntomas y actividades. Los proveedores de atención médica por lo general están al tanto si hay un brote de giardiasis en la comunidad. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de las heces para detectar parásitos. • La giardiasis responde bien a los medicamentos. Generalmente el tratamiento es hecho en el hogar. Pueden recomendarle terapia de medicamentos para los miembros de la familia que están infectados, pero que no tienen síntomas. Las mujeres embarazadas pueden requerir un tratamiento especial. • Hospitalización para reemplazar la pérdida de fluidos puede necesitarse para los pacientes con diarrea grave y deshidratación. • La prevención es el mejor tratamiento. Tome precauciones cuando no cuente con un abastecimiento de agua normal. • Si usted tiene diarrea o alguien de su entorno la tiene, tome precauciones y sea cuidadoso en cuanto a su higiene personal. MEDICAMENTOS Pueden recetarle medicamentos antiparasitarios tales como metronidazol (Flagyl) y otros. El alcohol interactúa con el metronidazol causando cólicos estomacales y náuseas, así que no tome alcohol durante el tratamiento. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA • Mantenga una ingestión adecuada de líquidos (por lo menos 8 vasos de agua o líquidos al día). • Algunos pacientes desarrollan intolerancia a la lactosa. Una dieta libre de lactosa puede ser recomendada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de giardiasis. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE GILBERT

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gilbert Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de Gilbert es un trastorno que causa niveles elevados de bilirrubina en la sangre. La bilirrubina es un compuesto químico amarillo que resulta de la descomposición de los glóbulos rojas (eritrocitos). El síndrome de Gilbert generalmente se encuentra sin querer a través de pruebas rutinarias. Afecta a ambos sexos, pero es más común en hombres. Está presente al nacer, pero puede que ningún síntoma aparezca hasta los 20 ó 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas. • En algunos pacientes puede aparecer ictericia leve (color amarillento en la piel y los ojos). Puede aparecer y desaparecer. • Algunos pacientes tienen síntomas que no son específicos. Estos incluyen cólicos estomacales, cansancio y sensación de malestar general. Puede estar relacionado a ansiedad en algunos de los casos. CAUSAS Es una condición hereditaria que conduce a una producción disminuida de una enzima involucrada en el procesamiento de la bilirrubina. Esto deja niveles más altos de lo normal de bilirrubina en la sangre. Si los niveles en la sangre son suficientemente altos, puede aparecer ictericia. EL RIESGO AUMENTA CON Los signos de ictericia pueden ser producidos por deshidratación, ayuno, enfermedad, periodos menstruales y estrés (trauma y esfuerzo excesivo).

RESULTADOS ESPERADOS Este trastorno es inocuo. COMPLICACIONES POSIBLES No se conocen complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Le harán análisis de sangre para la bilirrubina y pruebas de la función del hígado para ayudar a confirmar el diagnóstico. • Ningún tratamiento es necesario. Su proveedor de atención médica le explicará que el síndrome es benigno y que no causará problemas de salud o afectará el estilo de vida. MEDICAMENTOS No son necesarios los medicamentos para este trastorno. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tienen síntomas del síndrome de Gilbert. Generalmente involucra un tinte levemente amarillento de la piel.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas específicas para prevenir el síndrome de Gilbert.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GINGIVITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gingivitis is an inflammation (redness, soreness, swelling) of the gums (gingiva). This is a mild form of gum disease, but it can lead to more serious problems. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Gums that have become swollen, tender, red, and soft around the teeth. Gums may bleed easily. • Bad breath. • No pain. • Fever (rarely). CAUSES Plaque. It is a sticky substance made up of food particles, germs, and mucus that builds up on the teeth. RISK INCREASES WITH • Poor dental hygiene, other tooth problems, and mouth infections. • Poor nutrition. This can include eating too much sugar or vitamin deficiencies. • Adverse reactions to drugs, such as phenytoin and barbiturates. • People with diabetes, gastroesophageal reflux disease (GERD), or osteoporosis. • Disorders that affect the immune system such as arthritis, lupus, and AIDS. • Smoking. • Pregnancy. • Female hormones can affect the gums. • Family history of dental disease. PREVENTIVE MEASURES • Maintain good oral hygiene. - Brush teeth twice a day or after each meal. Use a soft bristle toothbrush or a power toothbrush. A fluoride toothpaste is often recommended. - Floss teeth at least once a day with waxed or unwaxed dental floss or use an interdental cleaner. An oral irrigator may be used in addition to flossing. - A tongue scraper can be used to clean the tongue. - Use an antiseptic mouthwash if desired. - Get dental check up and cleaning every six months; more often if you are prone to plaque or gingivitis. • Eat a well-balanced diet. Take vitamin supplements if you are unable to eat well-balanced meals. • Quit smoking. Find a plan that will work for you. EXPECTED OUTCOMES With treatment and preventive steps, outlook is good. POSSIBLE COMPLICATIONS Without treatment, gingivitis can lead to more serious gum disease, infections, and tooth loss.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your dental health care provider can diagnose gingivitis with an exam of your teeth and gums. A special tool is used to check the depth of pockets in the gums. Xrays of the teeth help reveal any bone loss. • Treatment usually includes cleaning the teeth by a dental hygienist or other dental health care provider. There are different techniques depending on the degree of plaque build-up. • Other dental work may be needed. Teeth may need straightening, cavities filled, or missing teeth replaced. • Surgery may be needed to remove infected gum tissue, if other treatment fails. • To learn more: American Dental Association, 211 E. Chicago Avenue, Chicago, IL 60611, (312) 440-2500 (not toll free); website: www.ada.org. MEDICATIONS • Antibiotics may be prescribed to fight infection. They may be taken by mouth (orally) or applied to the gums with special devices. • Fluoride mouthwash may be recommended. ACTIVITY No limits. DIET No special diet. Avoid candy, sweet drinks, or sweet snacks. Sugar stimulates the production of acid, which attacks normal teeth.

OR CALL YOUR DENTIST • You or a family member has symptoms of gingivitis. • The following occur after treatment: - Bleeding increases or there is more pain. - Fever of 101°F (38.3°C) or higher. - Neck or face is swollen, or it is hard to swallow.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

171

GINGIVITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gingivitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La gingivitis es una inflamación (enrojecimiento, dolor, hinchazón) de las encías. Esta es una leve forma de la enfermedad de las encías, pero puede conducir a problemas más serios. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Encías inflamadas, sensibles, enrojecidas y blandas alrededor de los dientes. Encías que sangran con facilidad. • Mal aliento. • No hay dolor. • Fiebre (poco común). CAUSAS Placa. Esta es una sustancia pegajosa creada por la acumulación de partículas de los alimentos, bacterias y mucosidades sobre los dientes. EL RIESGO AUMENTA CON • Mala higiene dental, otros problemas en los dientes e infecciones bucales. • Mala nutrición. Esto puede incluir consumir demasiada azúcar o una deficiencia de vitaminas. • Reacción adversa a medicamentos, tales como la fenitoína y los barbitúricos. • Personas con diabetes, reflujo gastroesofágico (GERD, por sus siglas en inglés) u osteoporosis. • Trastornos que afectan el sistema inmunológico, como artritis, lupus y SIDA. • Fumar. • Embarazo. • Las hormonas femeninas pueden afectar las encías. • Antecedentes familiares de enfermedades dentales. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantenga medidas higiénicas dentales adecuadas. • Cepíllese adecuadamente los dientes dos veces al día o después de cada comida. Use un cepillo de dientes con cerdas suaves o un cepillo eléctrico. Con frecuencia se recomienda una pasta dental con fluoruro. Limpie los dientes con hilo dental con o sin cera al menos una vez al día o use un limpiador interdental. Se puede usar un irrigador oral además del hilo dental. • Se puede usar un raspador de lenguas para limpiar la lengua. • Si desea, use un enjuague bucal antiséptico. • Hágase examinar y limpiar los dientes cada seis meses, o con más frecuencia si usted es propenso a tener placa o gingivitis. • Coma una dieta bien equilibrada. Tome suplementos vitamínicos si no le es posible ingerir comidas bien equilibradas. • Deje de fumar. Encuentre un plan que funcione para usted.

RESULTADOS ESPERADOS Con la prevención y el tratamiento adecuado, el pronóstico es bueno. COMPLICACIONES POSIBLES Sin tratamiento, la gingivitis puede conducir a una enfermedad más grave de las encías, infecciones y pérdida de dientes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su dentista puede diagnosticar la gingivitis con un examen de sus dientes y encías. Un utensilio especial es usado para verificar la profundidad de los bolsillos en las encías. Una radiografía de los dientes puede ayudar a revelar cualquier pérdida de hueso. • El tratamiento normalmente incluye la limpieza de los dientes por el higienista dental u otro proveedor de salud dental. Hay diferentes técnicas dependiendo del grado de acumulación de placa. • Otro trabajo dental puede ser necesario. Los dientes pueden necesitar ser enderezados, o empastar las caries o reemplazar los dientes que faltan. • Cirugía para extraer el tejido gingival infectado, si todos los demás tratamientos fallan. • Para obtener más información, diríjase al: American Dental Association, 211 E. Chicago Avenue, Chicago, IL 60611, (312) 4402500 (la llamada no es gratis); sitio web: www.ada.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos para combatir la infección. Estos pueden ser administrados por boca (oralmente) o aplicados a las encías con aparatos especiales. • Enjuague bucal que contenga fluoruro puede ser recomendado. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna en especial. Evite comer caramelos, bebidas o bocadillos dulces. El azúcar estimula la producción de ácido, que ataca la dentadura normal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de gingivitis. • Después del tratamiento ocurre lo siguiente: - El sangrado aumenta o el dolor aumenta. - Tiene fiebre de 101°F (38.3°C) o más. - Se le hincha el cuello o la cara o se le hace difícil tragar.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GLAUCOMA, ANGLE-CLOSURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Glaucoma is a group of disorders that lead to damage to the optic nerve (the nerve connecting the eye to the brain). Angle-closure glaucoma is one of the two main types of glaucoma, and is more rare. (Open-angle glaucoma is the more common and frequently occurring type.) Angle-closure glaucoma symptoms can occur suddenly (acute), or develop over time (chronic). It occurs more often in people over 55 and in women more than in men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Acute angle-closure glaucoma (symptoms are sudden, and often occur in a darkened room, such as a movie theater, or during periods of stress): - Severe, throbbing eye pain. Eye becomes red. - Blurred vision. - May see halos around lights. - Nausea, vomiting, and headache. • Chronic angle-closure glaucoma (not acute): - There may be no symptoms. - Slightly blurred vision, mild eye pain, or seeing halos around lights. These symptoms may come and go. CAUSES Normal eye pressure (intraocular pressure or IOP) is maintained by a balance of fluid (aqueous humor) that flows into the front of the eye and then drains out. The angle of the eye (where the iris and cornea meet) is where the drains (called trabecular meshwork) are located. With angle-closure glaucoma, the angle of the eye is not as wide (or open) as it should be. When the pupil dilates (gets larger), it pushes or pulls up the iris and narrows the angle even more so the drain is blocked or covered over. In acute cases, this happens suddenly. In chronic cases, it occurs over time. The blocked drain causes a buildup of fluid and pressure in the eye. The pressure can damage the optic nerve, sometimes within hours, and lead to vision loss. RISK INCREASES WITH • Adults over 55. Females more than males. • Family history of glaucoma. • Having small eyes or farsighted eyes. • Asian or Eskimo descent. • One eye has had acute angle-closure glaucoma. • Use of certain drugs or having certain eye diseases. PREVENTIVE MEASURES • Get regular eye exams. Your eye care provider will recommend a routine depending on your age, general health, and your risk factors for eye problems. • Get medical care for any changes in your vision.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Symptoms can usually be controlled with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS With acute angle-closure, decreased or loss of vision in the affected eye. Acute attack may occur in other eye.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your eye health care provider (ophthalmologist) will perform eye tests. These may include tonometry (measures pressure), gonioscopy (a test to check the angle of the eye), slit lamp exam (to look inside the eye), optic nerve imaging, or others as needed. • An acute angle-closure glaucoma attack is an emergency situation. Chronic angle-closure glaucoma may be diagnosed on a routine eye exam. Treatment of either is with drugs and/or surgery. • Laser iridotomy surgery to reduce fluid pressure is often done. An iridectomy is surgery done with miniature instruments. A small opening is made in the iris so that the aqueous humor (fluid in the eye) can drain. It may be done in the other eye as a preventive measure. • To learn more: Glaucoma Foundation, 80 Maiden Lane, Suite 700, New York, NY 10038; (800) 452-8266; website: www.glaucomafoundation.org. MEDICATIONS • For emergency care, drugs are given to constrict the pupil and to reduce the fluid production of the eye. The drugs may be taken by mouth (oral), injected into a vein (IV), or topical drops into the eye. • Eye drops may be prescribed to lower pressure inside the eye. Follow the instructions and schedule carefully. ACTIVITY No limits after treatment, unless advised otherwise. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of acute angle-closure glaucoma. This is an emergency! • Vision or eye problems recur or new eye symptoms develop after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 172

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GLAUCOMA DE ANGULO CERRADO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Glaucoma, Angle-closure)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El glaucoma es un grupo de trastornos que lleva al deterioro del nervio óptico (el nervio que conecta el ojo al cerebro). El glaucoma de ángulo cerrado es uno de los dos tipos principales de glaucoma y es el menos común. (El glaucoma de ángulo abierto es el tipo más común y frecuente). Los síntomas del glaucoma de ángulo cerrado pueden ocurrir repentinamente (agudo), o desarrollarse con el tiempo (crónico). Afecta con más frecuencia a personas mayores de 55 años y a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Glaucoma de ángulo cerrado (los síntomas son repentinos y con frecuencia se presentan en una habitación oscurecida, como en una sala de teatro, o durante periodos de estrés): - Intenso dolor pulsátil del ojo. Enrojecimiento del ojo. - Visión borrosa. - Puede ver halos alrededor de las luces. - Náusea, vómitos y dolor de cabeza. • Glaucoma de ángulo cerrado crónico (no agudo) - Puede que no hayan síntomas. CAUSAS La presión normal del ojo (presión intraocular o IOP, por sus siglas en inglés) se mantiene por el equilibrio del líquido (humor acuoso) que desemboca al frente del ojo y luego se drena. El ángulo del ojo (donde se juntan el iris y la córnea) es donde los drenajes (llamados redes trabeculares) están localizados. Con el glaucoma de ángulo cerrado, el ángulo del ojo no es tan ancho (o abierto) como debería ser. Cuando la pupila se dilata (se agranda), empuja o tira al iris hacia arriba y cierra el ángulo aun más, lo que tapa o cubre el drenaje. En casos agudos, esto sucede súbitamente. En los casos crónicos, esto ocurre con el tiempo. El drenaje obstruido produce la acumulación del líquido y el aumento de la presión en el ojo. La presión puede dañar el nervio óptico, a veces en unas horas, y llevar a la pérdida de la visión. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 55 años. Más mujeres que hombres. • Antecedentes familiares de glaucoma. • Tener ojos pequeños o tener hipermetropía. • Ser descendiente de asiático o esquimal. • Un ojo ha tenido glaucoma de ángulo cerrado agudo. • El uso de ciertas drogas o padecer de ciertas enfermedades oculares. MEDIDAS PREVENTIVAS • Exámenes regulares de la vista. Su oftalmólogo le recomendará una rutina en base a su edad, estado de salud y los factores de riesgo que puedan causarle problemas a sus ojos. • Obtenga atención médica por cualquier cambio en su visión.

COMPLICACIONES POSIBLES Con glaucoma de ángulo cerrado aguda, disminución o pérdida de la vista en el ojo afectado. Pueden ocurrir ataques agudos al otro ojo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud (su oftalmólogo) llevará a cabo pruebas de los ojos. Pueden incluir la tonometría (que mide la presión), gonioscopia (una prueba que mide el ángulo del ojo), examen con lámpara de hendidura (para observar el interior del ojo), estudios de imagen del nervio óptico u otros, en la medida que sea necesario. • Un ataque agudo de glaucoma de ángulo cerrado es una emergencia. Se le puede diagnosticar el glaucoma crónico de ángulo cerrado durante un examen rutinario de la vista. El tratamiento de uno u otro incluyen drogas y/o cirugía. • A menudo se hace cirugía de iridectomía con láser para reducir la presión del líquido. La iridectomía se realiza con instrumentos en miniatura. Se hace una pequeña apertura en el iris para drenar el humor acuoso (líquido en el ojo). Se puede hacer en el otro ojo como medida preventiva. • Para obtener más información, diríjase a: Glaucoma Foundation, 80 Maiden Lane, Suite 700, New York, NY 10038; (800) 452-8266; sitio web: www.glaucomafoundation.org. MEDICAMENTOS • En casos de emergencia, se administran medicamentos para constreñir la pupila y reducir la producción de líquido del ojo. Los medicamentos pueden tomarse por vía oral, ser inyectados en una vena (IV) o administrarse con gotas tópicas en el ojo. • Pueden recetarle gotas para ojos para disminuir la presión dentro del ojo. Siga cuidadosamente las instrucciones y el programa. ACTIVIDAD Sin límites después del tratamiento, a menos que se le indique de otra manera. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de glaucoma de ángulo cerrado agudo. ¡Es una emergencia! • Reaparecen problemas de la visión o de los ojos o se producen nuevos síntomas oculares después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Por lo general, los síntomas se pueden controlar con tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GLAUCOMA, OPEN-ANGLE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Glaucoma is a group of disorders that lead to damage to the optic nerve (the nerve connecting the eye to the brain). Open-angle glaucoma is the most common type of glaucoma. It typically occurs in both eyes and is a chronic, progressive condition that can lead to loss of vision. It affects all ages, but is diagnosed more often in older adults. It is often referred to as chronic open-angle glaucoma (COAG) or primary open-angle glaucoma (POAG). It is called secondary open-angle glaucoma when a known cause is found (such as an eye injury). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually, there are no warning symptoms. • Later stages of the disease include loss of peripheral vision in small areas, blurred vision, halos around lights, blind spots, and poor night vision. CAUSES • The exact cause of optic nerve damage in open-angle glaucoma is not certain. Increased internal eye pressure (intraocular pressure or IOP) is the main factor. IOP is maintained by a balance of fluid (aqueous humor) that flows into the front of the eye and then drains out. For unknown reasons, the drains become clogged or too much fluid is produced. The fluid builds up over time and eye pressure (IOP) increases. This causes damage to the optic nerve, which leads to vision loss. • In some cases, the IOP remains normal, but optic nerve damage occurs due to decreased blood flow. This is called normal tension glaucoma. RISK INCREASES WITH • History of increased intraocular pressure. • Adults over 45. • Family history of glaucoma. • Certain medical conditions (e.g., diabetes and high blood pressure). • Myopia (nearsightedness). • Previous eye injury or other eye disorders. • Regular, long-term steroid use. • African Americans over age 40. PREVENTIVE MEASURES • Get regular eye exams. Your eye care provider will recommend a routine depending on your age, general health, and your risk factors for eye problems. • Get medical care for any changes in your vision. EXPECTED OUTCOMES The disorder can usually be controlled with treatment to prevent further vision loss. POSSIBLE COMPLICATIONS Optic nerve damage that cannot be reversed. A permanent vision loss can occur. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • An eye exam is usually done by an eye doctor (ophthalmologist). It includes a tonometry exam (measures pressure within the eyeball) and visual field test (to see how your vision is affected). An ophthalmoscope is used to see into the eye to view the optic nerve. A person has glaucoma if their eye exam shows changes to the optic nerve and blind spots. • There is no cure. The goal is to protect the optic nerve from future damage and possible loss of vision. Treatment may include drug therapy, laser surgery, eye operations, or a combination of methods. • Laser surgery can help improve the draining of the excess fluid. Other eye surgery may be done to open up the draining area and relieve pressure. • To learn more: Glaucoma Foundation, 80 Maiden Lane, Suite 700, New York, NY 10038; (800) 452-8266; website: www.glaucomafoundation.org. MEDICATIONS One or more types of eye drops to lower pressure inside the eye will be prescribed. Follow the instructions and schedule carefully, even if symptoms improve. If eye drops do not control the pressure, oral drugs (taken by mouth) will usually be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of chronic glaucoma. • Any sign of eye infection develops. • Pain begins in the eye. • Redness occurs in the eye. • Vision changes suddenly.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 173

GLAUCOMA DE ANGULO ABIERTO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Glaucoma, Open-angle)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El glaucoma es un grupo de trastornos que lleva al deterioro del nervio óptico (el nervio que conecta el ojo al cerebro). El glaucoma de ángulo abierto es el tipo de glaucoma más común. Típicamente afecta a ambos ojos y es una condición crónica y progresiva que puede llevar a pérdida de la vista. Afecta a todas las edades, pero se diagnostica con más frecuencia en los adultos mayores. A menudo se conoce como glaucoma crónico de ángulo abierto (COAG, por sus siglas en inglés) o glaucoma de ángulo abierto primario (POAG, por sus siglas en inglés). Se lo conoce como glaucoma secundario de ángulo abierto cuando se sabe la causa (como ser una lesión en el ojo). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas de advertencia. • Las etapas posteriores de la enfermedad incluyen la pérdida de la visión periférica en aéreas pequeñas, visión borrosa, halos alrededor de las luces, puntos ciegos y mala visión nocturna. CAUSAS • No hay certitud con respecto a la causa exacta del daño al nervio óptico en el glaucoma de ángulo abierto. El factor principal es el aumento de la presión interna del ojo (presión intraocular o IOP, por sus siglas en inglés). El IOP se mantiene por un equilibrio del líquido (humor acuoso) que desemboca en el frente del ojo y luego se drena. Por razones desconocidas, los drenajes se tapan o se produce demasiado líquido. Con el paso del tiempo el líquido se acumula y la presión del ojo (IOP) aumenta. Esto causa daños al nervio óptico, lo que lleva a la pérdida de la visión. • En algunos casos, la presión intraocular sigue siendo normal, pero el daño del nervio óptico se produce debido a la disminución del flujo sanguíneo. Esto se denomina glaucoma de tensión normal. EL RIESGO AUMENTA CON • Historia de presión intraocular alta. • Adultos mayores de 45 años. • Antecedentes familiares de glaucoma. • Ciertas condiciones médicas (p. ej., diabetes y alta presión arterial). • La miopía (cortedad de vista). • Lesión previa en el ojo u otro problema del ojo. • Uso de esteroides regularmente por mucho tiempo. • Afroamericanos mayores de 40 años. MEDIDAS PREVENTIVAS • Exámenes regulares de la vista. Su oftalmólogo le recomendará una rutina en base a su edad, estado de salud y los factores de riesgo para sus problemas oculares. • Obtenga atención médica si experimenta algún cambio en su visión.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente este trastorno se puede controlar con tratamientos para prevenir la pérdida adicional de la visión en el futuro. COMPLICACIONES POSIBLES Daño al nervio óptico que no se puede revertir. La pérdida permanente de la vista puede ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente un doctor de los ojos (oftalmólogo) hará un examen de los ojos. El examen incluye una tonometría (mide la presión dentro del globo ocular) y una prueba del campo visual (para ver cómo su visión está afectada). Se usa un oftalmoscopio para ver el nervio óptico dentro del ojo. Una persona sufre de glaucoma si su examen de la vista muestra cambios del nervio óptico y puntos ciegos. • No hay cura. El objetivo es proteger al nervio óptico de futuros daños y la posible pérdida de la vista. Los tratamientos pueden incluir terapia de medicamentos, cirugía láser, operaciones de los ojos o una combinación de métodos. • La cirugía láser puede mejorar el drenaje del exceso de fluido. Se pueden realizar otras operaciones de los ojos para abrir el área de drenaje y aliviar la presión. • Para obtener más información, diríjase a: Glaucoma Foundation, 80 Maiden Lane, Suite 700, New York, NY 10038; (800) 452-8266; sitio web: www.glaucomafoundation.org. MEDICAMENTOS Se le recetarán una o más tipos de gotas para los ojos para disminuir la presión dentro del ojo. Siga cuidadosamente las instrucciones y el programa, aunque mejoren los síntomas. Si las gotas para los ojos no controlan la presión, generalmente le prescribirán medicamentos por vía oral (por la boca). ACTIVIDAD Sin límites. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de glaucoma crónico. • Se desarrolla cualquier signo de una infección ocular. • El ojo empieza a doler. • El ojo se enrojece. • La visión cambia súbitamente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GLOMERULONEPHRITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Glomerulonephritis is a group of disorders that cause inflammation of the glomeruli. These are the blood vessel structures in the kidneys that help filter out waste products and water and salt from the blood. Glomerulonephritis can be acute (occurs suddenly) or chronic (develops over time). The inflammation can lead to loss of kidney function. Different age groups can be affected, including children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There may be no symptoms. The disorder may be diagnosed during a routine urine study. • Blood in urine (may be dark-colored like the color of tea or a cola drink). • Reduced urine output. • Swelling of face, hands, feet, or stomach. This is due to retained fluid (edema). • Frothy or foamy urine. • Chronic type: tiredness, dry skin, itching, headache, nausea or vomiting, poor appetite, high blood pressure, or muscle cramps. CAUSES There are many possible causes for the inflammation, and often the cause is unknown. It may be due to immune reaction to infections such as Streptococcus (e.g., strep throat). Other causes are genetic disorders, immune diseases (e.g., lupus), diabetes, high blood pressure, blood vessel inflammation (vasculitis), or infections (e.g., virus, bacteria, or protozoa). RISK INCREASES WITH • Family history of glomerulonephritis. • Persons diagnosed with any of the possible causes. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Get treatment for any possible cause to help reduce risks. EXPECTED OUTCOMES • Mild cases often recover on their own. Others are helped with treatment. Symptoms usually improve in 2 weeks to several months. • In cases caused by certain medical problems, the outcome will vary depending on the underlying cause. POSSIBLE COMPLICATIONS • Progressive kidney disease. • Kidney failure. It may lead to dialysis (use of a machine to filter body waste) and a kidney transplant. • Complications can occur depending on the cause.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and recent illnesses. Medical tests may include blood and urine studies, xrays, ultrasound, or CT. A kidney biopsy may be done. This involves removal of a small amount of kidney tissue for viewing under a microscope. • Treatment will depend on whether the disease is acute or chronic, any underlying cause, and severity of symptoms. • Treatment steps may involve drugs, diet changes, and/or other therapies (e.g., dialysis or plasmapheresis). • Temporary dialysis may be prescribed to remove excess fluid or to control high blood pressure. • Plasmapheresis is a special blood filtering process. • To learn more: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., Suite 1100, New York, NY 10016; (800) 6229010; website: www.kidney.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Antibiotics for bacterial infection. - Drugs for high blood pressure. - Diuretics, to help remove excess fluid. - Steroids, to reduce inflammation. - Drugs, to suppress the immune system. - Drugs to treat an underlying disorder. ACTIVITY Activity level is as tolerated. Your health care provider will advised you of any specific limits. DIET Diet changes may be recommended to help reduce the work of the kidneys. These may include eating less salt, potassium, and protein.

• You or a family member has glomerulonephritis symptoms. • Urine changes color or urine output is decreased. • New symptoms occur during or after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 174

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GLOMERULONEFRITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Glomerulonephritis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La glomerulonefritis es un grupo de trastornos que causa la inflamación de los glomérulos. Estas son las estructuras de los vasos sanguíneos en los riñones que ayudan a filtrar los deshechos y agua y sal de la sangre. La glomerulonefritis puede ser aguda (ocurre repentinamente) o crónica (se desarrolla con el tiempo). La inflamación puede llevar a la pérdida de la función renal. Afecta a todas las edades, inclusive los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede que no hayan síntomas. El trastorno puede ser diagnosticado durante un estudio de orina de rutina. • Sangre en la orina (puede ser de color oscuro como el color del té o de la cola gaseosa). • Reducción en la producción de orina. • Hinchazón de la cara, manos, pies o estómago. Esto se debe a la retención de líquidos (edema). • Orina espumosa o con burbujas. • El tipo crónico: cansancio, piel seca, comezón, dolor de cabeza, náusea o vómitos, falta de apetito, alta presión arterial o calambres musculares. CAUSAS Hay muchas posibles causas para la inflamación, y a menudo no se sabe la causa. Puede ser una reacción inmunitaria a las infecciones como ser del estreptococo (p. ej., faringitis estreptocóquica). Otras causas son trastornos genéticos, enfermedades autoinmunes (p. ej., lupus), diabetes, alta presión arterial, inflamación de los vasos sanguíneos (vasculitis) o infecciones (p. ej., virus, bacterias o protozoos). EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de glomerulonefritis. • Las personas diagnosticadas con cualquiera de las causas posibles. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. Obtenga tratamiento para cualquier causa posible para ayudar a reducir los riesgos. RESULTADOS ESPERADOS • Los casos leves a menudo se recuperan por sí solos. A otros se les ayuda con el tratamiento. Los síntomas generalmente mejoran en 2 semanas a varios meses. • En los casos en que la causa se debe a problemas médicos, el resultado variará dependiendo de la causa subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le preguntara sobre sus síntomas y enfermedades recientes. Las pruebas médicas pueden incluir estudios de la sangre y la orina, radiografías, ecografías, o tomografías. Se le puede hacer una biopsia del riñón. Esto involucra la extirpación de una pequeña cantidad de tejido renal para examinarlo bajo el microscopio. • El tratamiento dependerá si la enfermedad es aguda o crónica, cualquier causa subyacente y la gravedad de los síntomas. • El tratamiento puede incluir drogas, cambios en la dieta y/u otras terapias (p. ej., diálisis o plasmaféresis). • Se le puede prescribir diálisis temporal para eliminar el exceso de fluidos o para controlar la alta presión arterial. • La plasmaféresis es un proceso especial de filtración de la sangre. • Para obtener más información, diríjase a: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., Suite 1100, New York, NY 10016; (800) 622-9010; sitio web: www.kidney.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de salud le puede prescribir - Antibióticos para una infección bacteriana. - Medicamentos para la hipertensión arterial. - Diuréticos para ayudar a eliminar el exceso de fluidos. - Esteroides, para reducir la inflamación. - Medicamentos, para suprimir el sistema inmune. - Medicamentos, para tratar un trastorno subyacente. ACTIVIDAD El nivel de actividad que pueda tolerar. Su proveedor de salud le aconsejará sobre cualquier límite específico. DIETA Se le puede recomendar cambios en la dieta para reducir el trabajo de los riñones. Estos pueden incluir consumir menos sal, potasio y proteína.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de glomerulonefritis. • La orina cambia de color o la orina disminuye. • Aparecen nuevos síntomas durante o después del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad renal progresiva. • Insuficiencia renal. Puede requerir diálisis (uso de una máquina para filtrar los deshechos del cuerpo) y un trasplante de riñón. • Se pueden presentar complicaciones dependiendo de la causa.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GONORRHEA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gonorrhea is an infection caused by a sexually transmitted disease (STD). In males, it usually involves the urethra (urine canal). In females, it usually involves the cervix and, sometimes, the urethra. In both sexes, the rectum, throat and other body parts may be involved. Gonorrhea can affect anyone (even a child) who has sexual contact with an infected person. It most often occurs in younger persons (ages 15 to 29), and in men more than in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms usually begin 2 to 5 days, or up to 30 days after being exposed. Females have few or no symptoms. Males usually have symptoms. • Burning sensation when urinating. • White to yellow-green discharge from the urethra. • Rectal discomfort and discharge (sometimes). • Sore throat (mild). • Females may have abdominal cramps. • Conjunctivitis (eye inflammation). This occurs when the person touches infected genitals and then the eyes. • If the infection spreads to other body parts: joint pain, low fever, rash, headache, neck pain, and stiffness. CAUSES Infection from Neisseria gonorrhoeae, a bacteria. It grows easily on delicate, moist tissue. The bacteria is transmitted sexually (vaginal, anal, or oral sex). It can be spread from mother to child during birth. RISK INCREASES WITH • Any sexually active persons. • Having sex with an infected person. • Multiple sexual partners, whether heterosexual or homosexual. • Child sexual abuse. • Passage of newborn through the infected birth canal of the mother. PREVENTIVE MEASURES • Abstain from sexual activity. • Avoid sexual partners whose health practices and status are uncertain. • Use a latex condom during sexual intercourse. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in 1 to 2 weeks with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Persons who have no symptoms are at risk for complications and can unknowingly spread the infection. • Spread from mother to child during birth. This can cause serious complications in the newborn. • Blood poisoning (gonococcal septicemia). • Infectious arthritis. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

• Pelvic inflammatory disease in females (PID), which can lead to infertility. • Heart inflammation or infection around the liver. • Epididymitis (which can lead to infertility), prostate problems, and urethral scarring in males. • Risk of getting HIV is higher.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Medical tests may include blood and urine studies and studies of the discharge from the vagina, urethra, rectum, throat, or eyes. Tests for other sexually transmitted diseases are usually done. Other tests may be done if complications are suspected. • Treatment is with antibiotic drugs. Follow-up tests may be done to confirm a cure. If the eyes are involved, an eye doctor (ophthalmologist) should be consulted. Hospital care may be needed for severe symptoms. • Inform all sexual contacts so they can seek treatment. • For self-care: - Use separate towels, washcloths, and disposable eating utensils during treatment. - Wash hands often, especially after using the bathroom. - Don’t touch your eyes with your hands. • To learn more: Centers for Disease Control & Prevention (CDC); National STD Hotline (800) 2278922; website: www.cdc.gov/std. MEDICATIONS • Antibiotics will be prescribed. Take complete dosage. • You may take nonprescription drugs, such as acetaminophen or aspirin (for adults), to reduce discomfort. ACTIVITY No limits on physical activity. Don’t resume sexual activity until treatment is complete. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of gonorrhea. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 175

GONORREA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gonorrhea)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La gonorrea es una infección causada por una enfermedad transmitida sexualmente. En los varones, generalmente afecta la uretra (canal urinario). En las mujeres, generalmente afecta el cérvix y, algunas veces, la uretra. En ambos sexos puede afectar el recto, la garganta y otras partes del cuerpo. Puede afectar a personas de todas las edades (incluso a un niño) que hayan tenido contacto sexual con personas infectadas. Ocurre con mayor frecuencia en personas jóvenes (de 15 a 29 años) y en hombres más que mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente los síntomas comienzan de 2 a 5 días, o hasta 30 días, después de haber sido expuesto. Las mujeres presentan pocos o ningún síntoma. Los hombres generalmente presentan síntomas. • Ardor al orinar. • Secreción de color blanco a amarrillo-verdoso que sale de la uretra. • Malestar y secreción rectal (a veces). • Dolor de garganta (leve). • Las mujeres pueden tener cólicos abdominales. • Conjuntivitis (inflamación del ojo). Esto ocurre cuando la persona toca los genitales infectados y luego se toca los ojos. • Si la infección se propaga a otras partes del cuerpo, puede haber dolor en las articulaciones, fiebre baja, erupción, dolor de cabeza, dolor en el cuello y rigidez. CAUSAS Infección con la bacteria Neisseria gonorrhoeae. Esta bacteria crece fácilmente en tejido húmedo y delicado. La bacteria se transmite sexualmente (sexo vaginal, anal u oral). Puede propagarse de la madre al bebé durante el parto. EL RIESGO AUMENTA CON • Cualquier persona sexualmente activa. • Tener sexo con una persona infectada. • Contacto con muchas parejas sexuales, tanto sean heterosexuales como homosexuales. • Abuso sexual de niños. • Bebé que pasa por el canal vaginal infectado de la madre al nacer. MEDIDAS PREVENTIVAS • Absténgase de las actividades sexuales. • Evite el contacto sexual con personas cuyos hábitos sexuales o estado de salud usted desconoce. • Utilice un condón de látex durante el coito. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento generalmente es curable en 1 a 2 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Las personas que no tienen síntomas están en riesgo de complicaciones y pueden seguir propagando la infección sin tener conocimiento. • Propagación de la madre al bebé durante el parto. Esto puede causar complicaciones serias en el recién nacido. • Envenenamiento de la sangre (septicemia gonocócica). • Artritis infecciosa. • En las mujeres, enfermedad pélvica inflamatoria (PID, por sus siglas en inglés), lo que puede llevar a infertilidad.

• Inflamación del corazón o infección alrededor del hígado. • Epididimitis (lo que puede llevar a infertilidad) problemas de la próstata y cicatrices en la uretra en los hombres. • El riesgo para contraer VIH es mayor.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y un examen pélvico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina y análisis de las secreciones de la vagina, uretra, recto, garganta u ojos. Generalmente se hacen exámenes para otras enfermedades de transmisión sexual. Se pueden hacer otros exámenes si se sospecha que puedan haber complicaciones. • El tratamiento es con medicamentos antibióticos. Pueden hacerse exámenes de seguimiento para confirmar la cura. Si los ojos están afectados, un doctor especialista en ojos (oftalmólogo) debe ser consultado. Puede necesitarse hospitalización para síntomas graves. • Informe a todas las personas con las que haya tenido contacto sexual para que puedan buscar tratamiento. • Para autocuidado: - Durante el tratamiento, use toallas y paños separados y utensilios desechables para comer. - Lávese las manos frecuentemente, especialmente después de orinar o defecar. - No se toque los ojos con las manos. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control & Prevention (CDC) National STD Hotline: (800) 227-8922; sitio web: www.cdc.gov/std. MEDICAMENTOS • Se prescribirán antibióticos. Tome la dosis completa. • Puede tomar medicamentos de venta sin receta, como paracetamol o aspirina (para los adultos), para reducir la molestia. ACTIVIDAD No hay límites en cuanto a las actividades físicas. No reanude las actividades sexuales hasta que haya completado el tratamiento. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de gonorrea. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GOUT

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Gout is a disorder that affects the body’s joints, especially the base of the big toe. Gout may also involve the foot, ankle, knee, elbow, hand, arm, or shoulder. It affects adults of both sexes but is more common in men than women, until after menopause. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden onset of severe pain (usually at night) in the inflamed joint. This is often at the base of the big toe. • Involved joints may be hot, swollen, and very tender. Skin over the joint is red and shiny. • Fever, chills, or fatigue (sometimes). CAUSES A high level of uric acid in the blood. This may be due to increased production of uric acid or decreased elimination of uric acid by the kidneys. RISK INCREASES WITH • Family history of gout. • Obesity. • Excess alcohol use. • Kidney disease, thyroid disorders, high blood pressure, leukemia, or lymphoma. • Use of certain drugs, such as diuretic drugs (water pills), high blood pressure drugs, aspirin, drugs that treat gout, and others. • Starvation or dehydration. • Eating large amounts of foods that contain purines. These include anchovies, sardines, sweetbreads, kidney, liver, tongue, and large amounts of red meat, shellfish, peas, lentils, and beans. • Trauma. PREVENTIVE MEASURES Avoid risk factors, where possible. EXPECTED OUTCOMES The first attack may last a few days up to a week. Recurrent attacks are common unless the uric acid level in the blood is reduced. Treatment relieves symptoms and helps prevent any long-term health problems. POSSIBLE COMPLICATIONS • Crippled, deformed joints. • Kidney stones or kidney disease. • Continued gout attacks (if untreated). • Uric acid deposits called tophi develop in soft tissue, cartilage tissue, and tendons.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the 176

Information From Your Health Care Provider

joints. Medical tests may include blood and urine levels of uric acid and studies of fluid removed from the joint. An x-ray may be done. • Goals of treatment are to control the symptoms, prevent a recurrence, and to lower uric acid levels. Treatment usually involves drug therapy, lifestyle changes, and rarely, surgery. • Lifestyle changes may include diet changes and weight loss (if overweight). • Surgery is rare, but may be recommended if the disorder was untreated or treated late. • For home care—use warm or cold compresses on painful joints. Keep the weight of bedclothes off any painful joint. Make a frame to raise sheet off the feet. MEDICATIONS • Nonsteroidal anti-inflammatory drugs or colchicine to control inflammation and pain are usually prescribed. • Steroids (e.g., prednisone) may be prescribed. • Lifelong treatment with drugs to decrease uric acid production or to increase the kidneys’ excretion of uric acid may be needed. Your health care provider will explain the risks and benefits. ACTIVITY • During an attack, rest and elevate the foot. Take care to avoid joint injury. Wear shoes that fit properly. • When able, exercise daily. DIET • Drink plenty of water and other liquids daily. Fluids keeps the urine diluted (helps prevent kidney stones). • Don’t drink alcoholic beverages, especially beer or liquor. They can worsen or trigger an attack. • If you are overweight, begin a medically approved weight-loss diet. Do not go on a crash diet, as rapid weight loss may bring on a gout attack. • A low-purine diet may be recommended. A dietitian can help with meal planning. • Increase low-fat dairy products. They reduce the risk of gout symptoms.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of gout. • Pain gets worse, or fever and chills occur. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GOTA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gout)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La gota es un trastorno que afecta las articulaciones del cuerpo, especialmente en la base del dedo gordo del pie. La gota también puede afectar al pie, tobillo, rodilla, codo, mano, brazo u hombro. Afecta a adultos de ambos sexos, pero es más común en los hombres que en las mujeres, hasta después de la menopausia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor súbito y fuerte (generalmente en las noches) en la articulación inflamada. Frecuentemente este dolor es en la base del dedo gordo del pie. • Las articulaciones afectadas pueden estar calientes, hinchadas y muy sensibles. La piel sobre la articulación estará roja y brillosa. • Fiebre, escalofríos o fatiga (a veces). CAUSAS Niveles elevados de ácido úrico en la sangre. Esto puede ser debido a un aumento en la producción de ácido úrico o por una disminución en la eliminación del ácido úrico por los riñones. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de gota. • Obesidad. • Consumo excesivo de alcohol. • Enfermedad renal, trastornos de la tiroides, presión arterial elevada, leucemia o linfoma. • Uso de ciertos medicamentos, tales como medicamentos diuréticos (píldoras de agua), medicamentos para la alta presión sanguínea, aspirina, medicamentos para tratar la gota y otros. • Inanición o deshidratación. • Comer grandes cantidades de alimentos que contienen purinas. Estos incluyen las anchoas, sardinas, mollejas, riñones, hígado, lengua y grandes cantidades de carne roja, mariscos, guisantes, lentejas y frijoles. • Trauma. MEDIDAS PREVENTIVAS Evite los factores de riesgo, cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS El primer ataque puede durar varios días y hasta una semana. Ataques recurrentes son comunes, a menos que se reduzcan los niveles de ácido úrico en la sangre. El tratamiento alivia los síntomas y ayuda a prevenir problemas a largo plazo en la salud. COMPLICACIONES POSIBLES • Articulaciones lisiadas y deformadas. • Cálculos renales o enfermedad renal. • Ataques de gota continuos (si no es tratado). • Depósitos de ácido úrico llamados tofos se desarrollan en tejidos suaves, tejidos de los cartílagos y en los tendones.

B

• Las metas del tratamiento son el control de los síntomas, evitar la recurrencia y reducir los niveles de ácido úrico. El tratamiento generalmente consiste en terapia de medicamentos, cambios en el estilo de vida y, en raras ocasiones, cirugía. • Los cambios en el estilo de vida pueden incluir cambios en la dieta y pérdida de peso (si está con sobrepeso). • Cirugía es rara, pero puede recomendarse si el trastorno se dejó sin tratar o fue tratado muy tarde. • Para el autocuidado use compresas frías o tibias sobre las articulaciones afectadas. Alivie el peso de la ropa de cama sobre la articulación afectada. Construya un marco que mantenga las sábanas fuera de los pies. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan antiinflamatorios no esteroideos o colchicina para controlar la inflamación y el dolor. • Se pueden recetar esteroides (p. ej., prednisona). • Puede ser necesario un tratamiento de por vida con medicamentos para reducir la producción de ácido úrico o aumentar la extracción de ácido úrico por los riñones. Su proveedor de atención médica le explicará los riesgos y beneficios. ACTIVIDAD • Durante un ataque, descanse y eleve el pie. Tenga cuidado para evitar lesión articular. Use zapatos que le ajusten bien. • Cuando sea capaz, haga ejercicio diariamente. DIETA • Beba bastante agua y otros líquidos diariamente. Los fluidos ayudan a mantener la orina diluida, lo cual ayuda a evitar los cálculos renales. • No beba bebidas alcohólicas, especialmente cerveza y licores. Estos pueden empeorar o provocar un ataque. • Si está con sobrepeso, comience una dieta para perder peso aprobada por un médico. No haga una dieta drástica, ya que la pérdida de peso drástica puede producir un ataque de gota. • Se le puede recomendar una dieta baja en purinas. Un dietista le puede ayudar a planificar las comidas. • Aumente los productos lácteos bajos en grasa. Estos reducen el riesgo de los síntomas de la gota.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de gota. • El dolor empeora o aparece fiebre y escalofríos. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica hará un examen de las articulaciones. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de los niveles de ácido úrico en la orina y en la sangre y estudios de líquido extraído de la articulación. Se puede tomar una radiografía.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GRANULOMA ANULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Granuloma Annulare)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un granuloma anular (GA) es un trastorno común y crónico de la piel. Puede afectar la piel en las plantas de los pies y palmas de las manos, manos, brazos, codos, piernas y rodillas. El área de la piel afectada puede ser pequeña (localizada) o extendida (generalizada) en el cuerpo. El GA puede afectar a todas las edades, pero es más común en niños y adolescentes. Afecta con mayor frecuencia a las mujeres que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pequeñas protuberancias (lesiones) en la piel. • Las protuberancias tienen una forma redondeada o ligeramente aplastadas. El color puede variar en diferentes personas. Las protuberancias pueden ser del color de la piel, rojizas, azuladas o amarillentas. • No duelen y normalmente no producen picazón. • Las protuberancias se agrupan en forma de anillo. Los bordes alrededor de las protuberancias están cerca, pero las protuberancias no crecen completamente juntas. Esto le da al borde una apariencia de cuentas de collar. Con frecuencia el centro del anillo tiene un color más oscuro que el borde. • La apariencia puede cambiar en tamaño y forma durante un periodo que va de varias semanas a 6 meses. CAUSAS Desconocidas. EL RIESGO AUMENTA CON Puede estar asociada con la diabetes. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El trastorno se curará solo, pero generalmente toma meses a años. El trastorno puede recurrir sin ninguna causa ni patrón aparente. COMPLICACIONES POSIBLES No se esperan complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar el trastorno examinando el área afectada. En algunos casos, otros exámenes médicos son necesarios para confirmar el diagnóstico. • En muchos casos el trastorno es suave y el tratamiento no es necesario. • Las opciones de tratamiento incluyen terapia de medicamentos, PUVA o crioterapia. Actualmente no hay un tratamiento efectivo que funcione para todos. Su proveedor de atención médica discutirá las distintas opciones con usted. • La crioterapia es el uso de nitrógeno líquido para congelar las protuberancias. Se puede usar para la GA localizada. • Puede usar cosméticos o productos de bronceado sin sol para tratar de ocultar las áreas de la piel afectadas. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar cremas o ungüentos con esteroides para aplicarse en la piel. • Su proveedor de atención médica le puede inyectar esteroides directamente en las protuberancias. • Se le pueden prescribir uno o más tipos de medicamentos orales para casos que varían de leves a graves. • Un tratamiento llamado PUVA puede ser recomendado. Este combina una luz especial junto con una crema aplicada en la piel. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de granuloma anular. • El trastorno recurre.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GRANULOMA, PYOGENIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pyogenic granuloma is a fairly common type of skin growth. It is not contagious or cancerous. Pyogenic granuloma can involve skin anywhere on the body. It often affects the head, neck, upper trunk, and fingers. It can also affect the gums and other mucous membranes of the mouth. It occurs most often in children of both sexes (ages 5 to 15) and pregnant women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Papule (small, raised bump on the skin). Usually, a single one is present, but in rare cases, there may be multiple papules. • It first appears as pinhead-sized, but it grows rapidly over a period of a few weeks to about a half inch in size. • The color is scarlet, brown, or blue-black. • Will bleed easily when injured. • They don’t hurt or itch. • May ulcerate (become an open sore) and form a crust. CAUSES Unknown. Pyogenic refers to an infectious process, but these lesions are misnamed. Because they often appear in late childhood or pregnancy, hormonal changes may be a factor in their development. It may also be an abnormal healing response to trauma as they frequently appear following an injury (which may be minor, such as a pinprick). RISK INCREASES WITH • Pregnancy. • Recent injury (they may develop at the injured site). • Use of certain drugs (such as oral contraceptives, retinoids, or protease inhibitors). PREVENTIVE MEASURES • Cannot be prevented at present. • Because pyogenic granuloma resembles melanoma (skin cancer), medical diagnosis can be important. EXPECTED OUTCOMES Some heal on their own (such as in pregnancy). Others can be successfully treated. POSSIBLE COMPLICATIONS Recurrence is common.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will diagnose the disorder by an exam of the affected skin area. Medical tests may include a skin biopsy (removal of a small amount of tissue for viewing under a microscope). • The growths can be treated using several different methods. • Often, they are scraped off with an instrument called a curette and then cauterized (using heat to heal tissue). This helps to decrease the chance that they will regrow. • Laser surgery can be used to destroy the growth. • In some cases, it may be treated with chemicals (such as silver nitrate). • The growth may be removed by surgical excision and closed with stitches. • If a drug is the cause of the pyogenic granuloma, stopping the drug may lead to healing. MEDICATIONS In some cases, topical drugs may be used for treatment. ACTIVITY No limits, except to avoid injury to the area while it is healing. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of pyogenic granuloma. • The wound bleeds after surgery, and applying pressure for 10 minutes cannot stop it. • The wound shows signs of infection, such as redness, swelling, pain, or increased tenderness.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

177

GRANULOMA PIOGENO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Granuloma, Pyogenic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El granuloma piógeno es un tipo de crecimiento cutáneo bastante común. No es contagioso ni canceroso. El granuloma piógeno puede afectar la piel en cualquier parte del cuerpo y frecuentemente afecta la cabeza, el cuello, el torso superior y los dedos de las manos. También puede afectar a las encías y otras membranas mucosas de la boca. Ocurre con más frecuencia en niños de ambos sexos (entre las edades de 5 a 15 años) y en las mujeres embarazadas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pápulas (pequeñas protuberancias sobresalientes en la piel). Generalmente, sólo hay una presente, pero en casos poco comunes pueden haber pápulas múltiples. • Primero parecen del tamaño de la cabeza de un alfiler, pero crecen rápidamente por un periodo de varias semanas hasta tener un tamaño de aproximadamente media pulgada. • Las pápulas son de color escarlata, pardo o azul negruzco. • Las pápulas sangran fácilmente al lesionarse. • Las pápulas no duelen ni pican. • Pueden ulcerarse (convertirse en una lesión abierta) y formar una costra.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un diagnóstico del trastorno por medio de un examen de la piel afectada. Los exámenes médicos pueden incluir una biopsia de la piel (extirpación de una pequeña cantidad de tejido para verlo bajo un microscopio). • Los crecimientos pueden ser tratados usando varios métodos diferentes. • A menudo, las pápulas son raspadas con un instrumento llamado cureta, o legra, y luego son cauterizadas (usando calor para sanar el tejido). Esto ayuda a reducir la probabilidad que vuelvan a crecer. • Se puede usar cirugía de láser para destruir el crecimiento. • En algunos casos, puede ser tratado con sustancias químicas (tales como nitrato de plata). • El crecimiento puede removerse por extirpación quirúrgica y luego se cierra la herida con puntos. • Si un medicamento es la causa del granuloma piógeno, el dejar de usar el medicamento puede llevar a la curación. MEDICAMENTOS En algunos casos, medicamentos tópicos pueden ser usados para el tratamiento.

CAUSAS Desconocidas. El término piógeno se refiere a un proceso infeccioso, pero estas lesiones están mal nombradas. Debido a que a menudo aparecen al fin de la niñez o durante el embarazo, los cambios hormonales pueden ser un factor en su desarrollo. También pueden ser una respuesta anormal de curación de un trauma ya que frecuentemente aparecen después de una lesión (la cual puede ser menor, como ser un pinchazo de alfiler).

ACTIVIDAD Sin límites, excepto para evitar lesiones al área mientras ésta sana.

EL RIESGO AUMENTA CON • Embarazo. • Lesión reciente (pueden desarrollarse en el lugar de la lesión). • Uso de ciertos medicamentos (tales como anticonceptivos orales, retinoides o inhibidores de proteasa).

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de granuloma piógeno. • La herida sangra después de la cirugía y la aplicación de presión por 10 minutos no detiene el flujo de sangre. • La herida presenta síntomas de infección, tales como enrojecimiento, hinchazón, dolor o aumento de la sensibilidad.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Actualmente no puede prevenirse. • Ya que el granuloma piógeno parece melanoma (cáncer de la piel), el diagnóstico médico puede ser importante.

DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

RESULTADOS ESPERADOS Algunos sanan por cuenta propia (tal como durante el embarazo). Otros pueden ser tratados con éxito. COMPLICACIONES POSIBLES La recurrencia es común.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GRIEF

Information From Your Health Care Provider

(Bereavement)

A

BASIC INFORMATION

Grief is the emotional reaction following the death of a loved person, a divorce, loss of a body part or its function, loss of self-esteem (such as losing a job), or other significant loss. Grief is a normal, appropriate reaction to loss. It comes in many forms. Grieving people gradually adjust to their loss and begin to make positive plans for the future. There are no guidelines for the normal time for grieving. Sometimes, grief is serious or longlasting enough that medical help is needed. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Feelings of sadness, numbness, pain, anger, despair, or guilt. These feelings can come and go for months, and may be overwhelming at times, especially on anniversaries of important or memorable dates. • Sudden crying spells. • Hallucinations (such as a sense of having seen or heard the dead person). • Anxiety and depression. • Being unwilling to accept the loss; for example, keeping the dead person’s room or clothing as if he or she is expected to return. • Unable to sleep. • Nervousness and being overactive. • Stomach problems. • Tiredness, agitation, tearfulness. • Increased use of alcohol and other drugs. CAUSES Grief naturally follows a loss. RISK INCREASES WITH Existing emotional problems can affect how a person responds to loss. This includes depression, social aloneness, strong feelings of guilt, self-blame, or anger due to one’s relationship with the dead person. PREVENTIVE MEASURES Grieving should not be prevented or denied. It is a normal and expected response to a loss. EXPECTED OUTCOMES • With time, the grief lessens and adjustment begins. Your mind, body, and spirit will begin to heal. The feelings of grief may come and go, and will probably recur occasionally for years. • The four stages of grief that people experience are: shock and disbelief, awareness, depression, and reconciliation and recovery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Difficulty maintaining relationships and jobs. • Excess use of alcohol or other drugs. • Chronic anxiety and depression. • Symptoms that may need medical help include: - Severe depression, panic attacks, chronic anxiety. 178

- Strong feelings of guilt, bitterness, or remorse. - Grief continues for 2 years or more. A person may build a life around the grief and never accept the loss. - Talk about or threats of suicide.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Express your feelings following the loss. Don’t keep them “bottled up” inside. Look to family and friends for help and support. • Religious or spiritual help may be of benefit to some people. Talk to your pastor or other religious professional about your feelings. • Join a grief support group. They are available in most areas. People often find comfort in sharing their feelings with others who have had similar experiences. • Slowly begin to rebuild your life. Interest yourself in things you have enjoyed in the past or try some new activities. • Avoid the overuse of alcohol or drugs to suppress the emotions that you are feeling. • See your health care provider if the feelings of grief are severe, or continue interfering with your daily life and/or work. A physical exam may be done and questions asked about your symptoms and feelings. • Grief counseling may be recommended. It can help bring about a healthy resolution of grief. • Don’t expect your feelings of grief to follow any pattern or a particular timetable. MEDICATIONS Your health care provider may prescribe drugs, such as sedatives or antidepressants, for a short time. In most cases, drugs are not needed. ACTIVITY Stay active. Physical activity can help you cope. DIET Eat a normal, well-balanced diet.

• You or a family member has symptoms of grief that are getting worse or not getting better with time. • Any of the Possible Complications occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DUELO PSICOLOGICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Grief [Bereavement])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El duelo psicológico es una reacción emocional después de la muerte de un ser querido, un divorcio, pérdida de una parte del cuerpo o de su función, pérdida de autoestima (por ejemplo, pérdida de un empleo) u otra pérdida significativa. Es una reacción normal y apropiada a una pérdida. Puede aparecer de muchas maneras. Las personas afligidas se ajustan a su pérdida gradualmente y comienzan a hacer planes positivos para su futuro. No hay ninguna guía para el tiempo normal de duelo. A veces, el duelo psicológico es serio o de suficiente duración que requiere ayuda médica. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sentimientos de tristeza, adormecimiento, dolor, ira, desesperación o culpabilidad. Estos sentimientos pueden aparecer y desaparecer a través de meses y pueden ser abrumadores, especialmente en los aniversarios de fechas importantes o memorables. • Eventos espontáneos de llanto. • Alucinaciones (tales como sentimientos de haber visto o escuchado una persona muerta). • Ansiedad y depresión. • Incapacidad de aceptar la pérdida, por ejemplo manteniendo la habitación o la ropa de la persona muerta como si la persona fuera a regresar. • Problemas para dormir. • Nerviosismo e hiperactividad. • Problemas estomacales. • Cansancio, agitación y estado lacrimoso. • Aumento en el consumo de alcohol y otras drogas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Exprese sus sentimientos acerca de la pérdida. No los mantenga “embotellados”. Busque a sus amistades y familiares para ayuda y apoyo. • Ayuda religiosa o espiritual puede beneficiar a algunas personas. Hable con su pastor u otro profesional religioso acerca de sus sentimientos. • Únase a un grupo de apoyo. Estos están disponibles en muchas áreas. Las personas a menudo encuentran consuelo al compartir sus sentimientos con otras personas que han pasado por experiencias similares. • Comience a reconstruir su vida lentamente. Ocúpese con cosas o actividades que disfrutaba antes o pruebe algunas actividades nuevas. • Evite el consumo excesivo de alcohol u otras drogas para suprimir las emociones que usted está sintiendo. • Vea a su profesional médico si los sentimientos de duelo son fuertes o continúan interfiriendo con su vida diaria y / o trabajo. Se puede hacer un examen físico y le pueden hacer preguntas acerca de sus síntomas y sentimientos. • Se puede recomendar terapia psicológica para el duelo. Esta le puede ayudar a lograr una resolución saludable de su duelo. • No espere que sus sentimientos de duelo sigan ningún patrón o itinerario. MEDICAMENTOS Su proveedor de atención médica le puede recetar medicamentos, tales como sedantes o antidepresivos, por un tiempo corto. En la mayoría de los casos, no se necesitan medicamentos.

CAUSAS El duelo psicológico ocurre naturalmente después de una pérdida.

ACTIVIDAD Manténgase activo. La actividad física puede ayudarle a salir adelante.

EL RIESGO AUMENTA CON Problemas emocionales existentes pueden afectar cómo una persona responde a una pérdida. Esto incluye depresión, aislamiento social, sentimientos fuertes de culpabilidad, acusarse a sí mismo o ira debido a la relación con la persona muerta.

DIETA Lleve una dieta normal y equilibrada.

MEDIDAS PREVENTIVAS El duelo psicológico no debe prevenirse ni debe ser negado. Es una respuesta normal y esperada a una pérdida.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o algún miembro de su familia tiene síntomas de duelo que empeoran o no mejoran con el tiempo.

RESULTADOS ESPERADOS Con el tiempo, el duelo disminuye y comienza el ajuste. Su mente, cuerpo y espíritu comenzarán a sanar. Los sentimientos de duelo pueden aparecer y desaparecer, y probablemente serán ocasionalmente recurrentes por años. COMPLICACIONES POSIBLES • Dificultad para mantener relaciones y empleos. • Uso excesivo de alcohol y otras drogas. • Ansiedad y depresión crónicas. • Síntomas que pueden requerir ayuda médica incluyen: - Depresión grave, ataques de pánico, ansiedad crónica. - Sentimientos fuertes de culpabilidad, amargura o remordimiento. - Angustia que continúa por 2 años o más. Una persona puede edificar su vida alrededor de su angustia y nunca aceptar la pérdida. - Hablar de o amenazar con suicidarse.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE GUILLAIN-BARRE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Polineuropatia Inflamatoria Desmielinizante) (Guillain-Barré Syndrome; [Infectious Polyneuropathy])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Guillain-Barré es un trastorno inflamatorio poco frecuente que afecta los nervios periféricos. Estos son nervios que están afuera del cerebro y de la columna vertebral. Causa una rápida debilidad y pérdida de sensación. El síndrome de Guillain-Barré puede afectar a todas las edades, pero es más común en adultos jóvenes y en ancianos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Debilidad muscular o sensación de cosquilleo que comienza en las extremidades inferiores (pies y piernas) y avanza (hacia arriba) al abdomen, pecho, brazos y manos. Esta debilidad se extiende de días a semanas. • Debilidad en la cara, cara caída, visión doble y dificultad para hablar y tragar. • Frecuentes dolores en la espalda y piernas; calambres y dolores musculares; entumecimiento, hormigueo; sensaciones de ardor (quemazón). • Latido del corazón irregular, presión sanguínea alta o baja. • Respiración corta. • Parálisis completa (algunas veces) durante semanas o meses. CAUSAS Desconocidas, pero puede deberse a un trastorno autoinmune. Algunas veces se presenta después de una infección viral o bacteriana. EL RIESGO AUMENTA CON Enfermedad reciente, tal como una infección respiratoria o gastroenteritis (gripe estomacal). MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no se puede evitar. RESULTADOS ESPERADOS • Recuperación total y sin efectos residuales en la mayoría de los casos. Los adultos se recuperan con mayor facilidad que los niños. En algunas personas los síntomas desaparecen en 15 ó 20 días; en otros lleva un año o más. Existen diversos dispositivos mecánicos para asistir en la movilidad del paciente hasta que este se recupere. • Algunos pacientes tendrán efectos residuales moderados y unos pocos presentarán discapacidades graves. COMPLICACIONES POSIBLES • Después de un mejoramiento inicial, podría ocurrir una recaída. • Insuficiencia respiratoria. • Debilidad y entumecimiento muscular permanente. • Parálisis permanente, parcial o total (poco común). • Neumonía. • Tromboflebitis. • Contracturas de las articulaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

hacer pruebas de diagnóstico, tales como una punción lumbar para analizar el líquido cefalorraquídeo, una electromiografía (que estudia los trastornos neuromusculares por medio del registro de la actividad eléctrica de los músculos) y una prueba de la función pulmonar. • Se necesita la hospitalización en una unidad de cuidado intensivo para poder monitorear de cerca el estado del paciente. No existe un tratamiento específico para este trastorno. El cuidado involucra medidas de apoyo y métodos para ayudar a una recuperación rápida. • Puede hacerse necesario un respirador (máquina de respiración) si los músculos respiratorios se han debilitado mucho. Una traqueotomía (abertura en la garganta para respirar) podría ser requerida. • Se puede utilizar inmunoterapia para disminuir la duración e intensidad de la enfermedad; esto implica el uso de plasmaféresis (separación del plasma) e inmunoglobulina por vía IV (inyecciones). • Plasmaféresis es un procedimiento donde el plasma de la sangre es retirado del paciente, tratado para remover los anticuerpos y posteriormente devuelto al cuerpo mediante una transfusión. • La rehabilitación comenzará tan pronto como sea posible. Esta podría involucrar terapia física, terapia ocupacional (para promover el autocuidado), terapia de lenguaje (para ayudar con los problemas del habla y de deglución) y terapia recreacional (ayuda al paciente a adaptarse a su discapacidad). • Para obtener más información, diríjase a: GBS-CDIP Foundation, Holly Building, 104½ Forrest Ave., Narberth, PA 19096; (866) 2243301; sitio web: www.gbs-cidp.com. MEDICAMENTOS • IVIC (inmunoglobulina IV) puede ser prescrita. • Fármacos según sean necesarios cuando se presentan síntomas, como dolor. ACTIVIDAD • Permanezca tan activo como lo permita la fuerza de sus músculos. Haga que un familiar o un fisioterapeuta le ayude a hacer movimientos pasivos y de extensión de los músculos. • Fisioterapia continua será necesitada para reconstituir la fortaleza muscular. DIETA Un tubo de alimentación podría ser necesitado por el paciente con graves problemas para tragar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un familiar presentan síntomas del síndrome de GuillainBarré. • Aparecen nuevos síntomas después que el paciente regresa a casa.

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica podría ser capaz de diagnosticar el trastorno por los síntomas y haciendo un examen físico. Se le pueden

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HAND, FOOT, & MOUTH DISEASE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hand, foot, and mouth disease is a common childhood infection with symptoms that begin in the mouth and throat. Hand, foot, and mouth disease most often affects children under the age of 10. Adults may get the infection, but it is less common. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sore throat with blisters and sores in the mouth and throat lining. • Sudden fever that is usually mild. • Rash with blisters on the hands, feet, and groin. • Refusal to eat. • Stomach pain or headache (sometimes). CAUSES Viral infection commonly caused by coxsackieviruses. The germs are spread from person to person or by touching an object (such as a toy) that has the germs on it. It takes about 3 to 6 days after exposure for the symptoms to start. Outbreaks may occur in nursery schools or child-care centers. RISK INCREASES WITH Summer and fall seasons. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. • Try to prevent exposure of infants and young children to anyone with an infection. Wash hands often to prevent spread of germs. • Pregnant women should consult their obstetric provider if they are exposed to an infected person. EXPECTED OUTCOMES The infection is usually mild and complete recovery occurs in about a week. It rarely recurs once someone has had the infection. POSSIBLE COMPLICATIONS • The infection may be more serious in some infants and dehydration can occur. • Other complications are rare.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Home care is usually all that is required for this infection. See your health care provider if you are concerned about the symptoms. • Your health care provider can diagnose the infection by an exam of the affected mouth and skin area. Other medical tests are normally not needed. • There is no specific treatment for the infection, but treatment may help relieve pain and fever symptoms. • Rinse the mouth with salt water (1/2 teaspoon salt to 1 cup water) after eating, if the child is old enough to rinse without swallowing. • Use separate dishes or disposable plates and cups to help avoid spreading the infection to other children in the family. MEDICATIONS • To reduce high fever or for pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. Don’t use aspirin in young children. Antibiotics are not effective for this infection. • For mouth pain, use oral numbing products such as sore throat sprays. ACTIVITY Have the child get extra rest at home until any fever is gone. Children may return to school or daycare while they still have the rash. DIET Encourage the child to increase their fluid and soft food intake. This may include milk, liquid gelatin, ice cream, custard, or special products that you can buy at grocery or drug stores.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• Your child has symptoms of hand, foot, and mouth disease. • Symptoms get worse or do not improve.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

179

ENFERMEDAD DE MANOS, PIES & BOCA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hand, Foot, & Mouth Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de manos, pies y boca es una infección común en los niños, con síntomas que comienzan en la boca y garganta. La enfermedad de manos, pies y boca afecta con más frecuencia a niños de ambos sexos menores de 10 años. Los adultos pueden contagiarse con la infección, pero es menos común. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de garganta con ampollas y úlceras en la boca y en el revestimiento de la garganta. • Fiebre súbita que es generalmente leve. • Erupción con ampollas en las manos, los pies y la ingle. • Pérdida de apetito. • Dolor de estómago o cabeza (algunas veces). CAUSAS Infección viral causada por el virus de Coxsackie (o coxsackievirus). Los gérmenes se transmiten de persona a persona o por tocar un objeto (como un juguete) que tiene los microorganismos. Toma alrededor de 3 a 6 días después de estar expuesto para que los síntomas comiencen. El brote puede ocurrir en la guardería infantil o en los centros de cuidado de niños. EL RIESGO AUMENTA CON Las temporadas de verano y otoño. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Trate de prevenir la exposición de infantes y niños pequeños a cualquiera con una infección. Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de los microorganismos. • Las mujeres embarazadas deben consultar con el ginecólogo si han estado en contacto con una persona infectada. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente la infección es leve, y la recuperación total ocurre en alrededor de una semana. Raramente vuelve a ocurrir una vez que se ha tenido la infección.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente el autocuidado es todo lo que es requerido para esta infección. Vea a su proveedor de atención médica si está preocupado acerca de los síntomas. • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar la infección examinando la boca y el área de la piel afectada. Otros exámenes médicos generalmente no son necesarios. • No hay tratamiento específico para esta infección, pero el tratamiento puede ayudar a aliviar el dolor y la fiebre. • Enjuague la boca con agua con sal (1/2 cucharadita de sal en 1 taza de agua) después de comer, si el niño tiene edad suficiente para enjuagarse sin tragar. • Use platos separados o platos y vasos desechables para ayudar a evitar la propagación de la infección a otros niños en la familia. MEDICAMENTOS • Para reducir la fiebre alta o el dolor, puede usar un medicamento de venta sin receta como paracetamol. No utilice aspirina en niños pequeños. Los antibióticos no son efectivos para esta infección. • Para dolor en la boca, use productos orales que adormecen, como los aerosoles para el dolor de garganta. ACTIVIDAD Haga que el niño obtenga descanso adicional en casa hasta que la fiebre desaparezca. Los niños pueden regresar a la escuela o a la guardería infantil mientras todavía tienen la erupción. DIETA Anime al niño a aumentar el consumo de líquidos y alimentos blandos. Estos pueden incluir leche, gelatina líquida, helado, flan o productos especiales que se pueden comprar en el supermercado o la farmacia.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene síntomas de enfermedad de manos, pies y boca. • Los síntomas empeoran o no mejoran.

COMPLICACIONES POSIBLES • La infección puede ser más seria en algunos infantes y puede ocurrir deshidratación. • Otras complicaciones son raras.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HANTAVIRUS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hantavirus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El hantavirus (nombrado por un lugar en Corea) causa una enfermedad llamada síndrome pulmonar del hantavirus (SPH o HPS, por sus siglas en inglés). El Hantavirus probablemente ha causado que personas se enfermen por años en los Estados Unidos, pero no se conoció hasta años recientes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas tempranos son parecidos al catarro: - Escalofríos. - Fiebre. - Dolor muscular. - Dolores de cabeza. - Náusea y vómitos. - Tos - Sensación general de malestar. - Sentirse cansado o falto de energía. - Corto de respiración. • Síntomas tardíos (frecuentemente ocurren después de 1 ó 2 días de mejoramiento): - Dificultad extrema para respirar. CAUSAS Hay varios ratones que pueden ser portadores del hantavirus sin enfermarse. Donde forman el nido, dejan los microorganismos en la orina, las heces y la saliva. Si el nido es perturbado, los microorganismos se esparcen en el aire en forma de polvo. Cuando los humanos respiran el aire que contiene los microorganismos, estos se pueden infectar. La infección puede también provenir de la mordida del ratón o de microorganismos en los alimentos, el agua o sobre algo que usted haya tocado. Puede tomar pocos días a seis semanas para que los síntomas se presenten en la persona una vez que ha sido expuesta a los microorganismos. Los microorganismos no pasan de una persona a otra. EL RIESGO AUMENTA CON No hay factores de riesgo conocidos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite la exposición a la orina y las heces de roedores. • Tenga cautela al limpiar áreas donde se encuentran los nidos de ratones. • Mantenga la casa limpia. Esto incluye eliminar sitios potenciales para la formación de nidos y mantener la cocina limpia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los problemas respiratorios progresan rápidamente y el tratamiento debe ocurrir en el hospital. Generalmente esto es en la unidad de cuidado intensivo. Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y discutirá la posible exposición a roedores. Un número de exámenes médicos se realizarán para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento principal es para ayudar con los problemas respiratorios. • Se utiliza oxígeno suplementario para ayudar a la respiración. En casos graves, se puede necesitar una máquina para asistir con la respiración. • Se puede necesitar oxigenación de la sangre. La sangre del paciente es bombeada a través de una máquina para remover el dióxido de carbono y agregar oxígeno. • La familia debe de mantener una actitud de esperanza y apoyar al paciente tanto como sea posible. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar medicamentos según sea necesario para ayudar a controlar cualquier sangrado y para mejorar el funcionamiento pulmonar. • Un medicamento antiviral (ribavirina, también conocida como virazole) puede ser usado en algunos casos. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales lentamente una vez que los síntomas mejoren. DIETA Puede requerir alimentación por vía intravenosa (IV) mientras esté en el hospital. Luego puede retornar a la dieta regular según se recupera.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presentan los síntomas de síndrome pulmonar del hantavirus, especialmente si vive en un área, o ha viajado a un área, donde el virus está presente.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico varía de acuerdo con cada paciente. Hasta la fecha, no hay un tratamiento para detener la infección una vez que comienza. Pero hay pasos que se pueden realizar para controlar los síntomas mientras el cuerpo combate la infección. COMPLICACIONES POSIBLES El síndrome pulmonar del hantavirus es una infección seria y resulta fatal en aproximadamente un 50% de los casos. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HAY FEVER

Information From Your Health Care Provider

(Allergic Rhinitis)

A

BASIC INFORMATION

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

DESCRIPTION Hay fever is an allergic response to an allergen in the air. Hay fever affects the eyes, nose, sinuses, throat, and bronchial tubes in the lungs. The name is confusing since hay does not cause an allergic reaction and there is no fever. Attacks flare up in pollen season. Allergens in the air that cause an allergic sensitivity include: pollen (from weeds, flowers, grasses, and trees), mold, dust, mites, tobacco smoke, and other air pollutants. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Itching, watery eyes. • Frequent sneezing; stuffy nose with a clear discharge. • Itching in the roof of the mouth. • Ears may feel plugged up. CAUSES The body’s immune system produces antibodies that release a chemical called histamine. Histamine in turn produces swelling and irritation in certain areas (nose, sinuses, eyes). The development of hay fever in a person appears to be a combination of both genetic and environmental factors. RISK INCREASES WITH • Having other allergic reactions, such as eczema or asthma. • Family history of allergies. PREVENTIVE MEASURES There is no way to prevent having allergies. You can take steps to help prevent having symptoms. EXPECTED OUTCOMES Symptoms can be controlled with treatment, but the condition persists over a lifetime. It is usually more troublesome than disabling. POSSIBLE COMPLICATIONS • Difficulty in sleeping and chronic fatigue. • Increased risk for other infections.

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests such as blood and allergy skin tests may be recommended, but are usually not required for diagnosis. • Try to remove as many allergens from your home or the surrounding property area as possible. • Prepare your bedroom as follows: - Empty the room of furniture, rugs or carpet, and drapes or curtains. Clean the walls, woodwork, and floors with a damp mop. Wax the floor. 180

- Cover box springs, mattress, and pillows with plastic covers. Use bedclothes that can be washed often. - Use throw rugs that can be washed easily. - Use wood or plastic chairs, not stuffed chairs. - Use window shades or blinds, not drapes/curtains. - Use a vacuum cleaner, damp rags, and a damp or oiled mop to clean the bedroom once a week. • Other preventive measures: - Keep windows and doors closed, where possible. - Don’t handle objects that are very dusty, such as books or stored clothing. - Don’t keep stuffed animals or toys in the house. - Remove all pets (except fish) from the house or keep them out of the bedroom. - Wear a filter face-mask during exposure to allergens, including during housecleaning. - Install an air-purification unit in your home’s heating and air-conditioning system, preferably a high-efficiency particulate (HEPA) filter. - Drive an air-conditioned car. - Have someone else mow the lawn. MEDICATIONS • You may be prescribed: - Antihistamines; decongestants; eyedrops (cortisone, antihistamine, or anti-inflammatory); cortisone nasal spray; cortisone tablets (severe cases only); cromolyn nasal spray; or cromolyn nose drops. These drugs relieve symptoms, but they don’t cure hay fever. - Desensitization injections for known allergens for severe or year-round cases. Once allergens are known (through skin or blood tests), small amounts are injected over a period of time. This helps block the immune system from releasing the histamine. This process may take months or years for effective results. ACTIVITY No limits. Avoid areas with known allergens. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has severe symptoms of hay fever that are interfering with normal activities. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIEBRE DEL HENO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rinitis Alergica) (Hay Fever [Allergic Rhinitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fiebre del heno es una respuesta alérgica a alérgenos en el aire. La fiebre del heno afecta los ojos, nariz, senos nasales, garganta y los bronquios en los pulmones. El nombre es confuso ya que el heno no produce ninguna reacción alérgica y la condición no produce fiebre. Los ataques se desencadenan en la época de producción de polen. Los alérgenos en el aire que causan una sensibilidad alérgica incluyen: el polen (de las malezas, flores, pastos y árboles), el moho, el polvo, los ácaros, el humo del tabaco y otros contaminantes del aire. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Comezón, ojos llorosos. • Estornudos frecuentes; nariz congestionada con secreción nasal transparente. • Comezón en el paladar. • Se pueden sentir los oídos tapados. CAUSAS La respuesta inmunológica del cuerpo produce anticuerpos que descargan una sustancia química llamada histamina. La histamina, a su vez, produce hinchazón e irritación en ciertas áreas (nariz, senos nasales, ojos). El desarrollo de la fiebre del heno en una persona parece ser una combinación de factores tanto genéticos como ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes de reacciones alérgicas, tales como eccema o asma. • Antecedentes familiares de alergias. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay manera de prevenir el tener alergias. Puede tomar pasos para ayudar a prevenir el tener los síntomas. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden ser controlados con tratamiento, pero la condición persiste durante toda la vida. En general es más molestoso que incapacitante. COMPLICACIONES POSIBLES • Dificultad para dormir y fatiga crónica. • Susceptibilidad a otras infecciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Exámenes médicos como pruebas de sangre y de alergias en la piel pueden ser recomendadas, pero normalmente no son requeridos para el diagnóstico. • Trate de eliminar tantos alérgenos de su casa y medio ambiente como sea posible. • Prepare su dormitorio de la siguiente manera: - Saque todos los muebles, alfombras o tapetes y cortinas de la habitación. - Limpie las paredes, enmaderado y pisos con un trapo de piso mojado. Encere el piso.

- Cubra el somier (o base de la cama), el colchón y las almohadas con cubiertas plásticas. Use ropa de cama que se pueda lavar frecuentemente. Use alfombras que se puedan lavar fácilmente. - Use sillas de madera o de plástico, pero no sillas rellenas. - Use persianas sólidas o de tablillas, no use cortinas. - Use una aspiradora, paños mojados y un trapo de piso húmedo o aceitado para limpiar la habitación cuidadosamente una vez por semana. • Otras medidas preventivas: - Mantenga las puertas y ventanas cerradas, si es posible. - No agarre objetos muy polvorientos, tales como libros o ropa almacenada. - No tenga juguetes de peluche en la casa. - Saque fuera de la casa las mascotas (excepto los peces), o manténgalos fuera del dormitorio. - Póngase una máscara de filtro en la cara cuando esté expuesto a alérgenos, inclusive al hacer la limpieza de la casa. - Instale un filtro purificador de aire en el sistema de calefacción y aire acondicionado de la casa, preferiblemente un filtro de partículas de alta eficiencia (HEPA). - Maneje un automóvil con aire acondicionado. - Haga que otra persona corte el césped. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar: - Antihistamínicos; descongestionantes; gotas oftálmicas (antihistamínicos o antiinflamatorios de cortisona) o aerosoles nasales con cortisona; tabletas de cortisona (para casos graves solamente); cromoglicato nasal en aerosol; o cromoglicato en gotas nasales. Estos medicamentos alivian los síntomas, pero no curan la fiebre del heno. - Inyecciones para desensibilizarlo de las alergias conocidas en aquellos casos agudos o que duren todo el año. Una vez reconocidos los alérgenos (por medio de una prueba en la piel o de sangre), pequeñas cantidades del mismo son inyectadas en forma periódica. Esto ayuda a bloquear al sistema inmunológico para evitar que libere histaminas. Este proceso puede tomar meses o años para dar resultados efectivos. ACTIVIDAD Sin restricciones. Evite las áreas con alérgenos conocidos. DIETA Ninguna en específica.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas graves de fiebre del heno que están interfiriendo con sus actividades normales. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HISTORIAL MEDICO PERSONAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Health Record, Personal [PHR])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El historial médico personal es un resumen completo de los antecedentes médicos o de la salud de una persona. Es importante mantener un historial médico y de enfermedades para usted y para sus hijos. Esta información puede ser útil para referencia futura. Cualquier proveedor de atención médica que visite le preguntará acerca de las experiencias médicas pasadas y acerca de su salud en general. • Existen varias formas de mantener la información. - Archivos en papel. La información se almacena en papeles (p. ej., notas escritas a mano o impresas, así como resultados de pruebas de laboratorio y otra información médica). - Archivos en una computadora personal (PC). La información se almacena en su computadora. Se puede usar un programa de procesamiento de texto (procesador de texto) o un programa especial para el historial médico personal (HMP o PHR, por sus siglas en inglés). - Un programa para HMP basado en la Internet (un servidor remoto). - Almacenamiento electrónico portátil. La información se almacena en un dispositivo de almacenamiento portátil (p. ej., CD-ROM, DVD, un dispositivo con memoria USB —o flash—, una tarjeta de memoria o algunos teléfonos celulares). DETALLES A INCLUIR EN SU HISTORIAL MEDICO • Fecha de nacimiento, detalles acerca del parto y nacimiento y cualquier problema que ocurrió. • Enfermedades serias y tratamientos. • Enfermedades crónicas y tratamientos. • Enfermedades menores, problemas e infecciones que se repiten tales como infecciones de oído, resfriados repetidos, problemas de la piel, dolores de cabeza u otros. • Medicamentos recetados y cualquier efecto secundario o reacción adversa a ellos. Incluya el nombre genérico al igual que el nombre de marca para cada medicamento. Si no está seguro, pregúntele al farmaceuta o al proveedor de atención médica. • Enumere todos los medicamentos sin recetas o suplementos que toma regularmente (vitaminas, laxantes, aspirina y otros). Anote cualquier reacción a ellos y si ayudaron a mejorar la condición para la cual se estaban usando. • Alergias a alimentos, contaminantes aéreos, compuestos o productos químicos, látex u otras sustancias o productos. • Intolerancias a alimentos, tal como intolerancia a la lactosa. • Prácticas de alimentación (p. ej., vegetariano). • Cualquier dieta especial para pérdida de peso que haya tratado, así como sus resultados. • Inmunizaciones (antecedentes de vacunas de niños y adultos). • Pruebas médicas y sus resultados. Esto puede incluir detalles tales como peso, estatura y presión sanguínea cuando se toman en el consultorio del proveedor de atención médica. • Operaciones y hospitalizaciones. Pida copias de los informes de operaciones, resúmenes de dada de alta y de pruebas hechas en el hospital. • Nombres y fechas de todo especialista médico que usted haya consultado y la razón de la consulta.

• Mantenga un registro de sus hábitos de ejercicios. • Anote las fechas y resultados de cualquier autoexamen que se ha hecho, tales como examen del seno o de la piel. • Problemas sexuales tanto para parejas masculinas como femeninas. Si está sexualmente activo con más de una pareja, anote la información acerca de los encuentros sexuales y si se usó protección. • Consumo continuo de alcohol y la cantidad consumida. • Consumo de tabaco (fumar) y la cantidad fumada u otro uso de productos de tabaco. • Anote los trastornos emocionales tales como estrés, depresión, sentimientos de tristeza u otros problemas que pueden afectar el bienestar emocional. • Antecedentes reproductivos (fecha del primer periodo menstrual, largo de los ciclos menstruales, métodos anticonceptivos usados y antecedentes de embarazos). • Anote cualquier otro detalle acerca de los asuntos de salud, sin importar cuán pequeños sean, que cree puedan serle útil a su proveedor de atención médica. • Anote los antecedentes médicos de sus padres, hermanos, hermanas y abuelos. Esto incluye cualquier enfermedad seria u otros problemas médicos, mentales o emocionales. Averigüe la causa de muerte de sus familiares muertos. Enumere la información acerca de asma y alergias, cáncer del seno, diabetes, glaucoma, enfermedad de Alzheimer, alcoholismo y trastornos hereditarios. • Mantenga copias de las recetas, resultados de pruebas e historiales de inmunizaciones en el mismo archivo. • Tenga este historial médico disponible cuando visite a su proveedor de atención médica. El mismo le ayudará a contestar las preguntas correcta y completamente. ASEGURESE DE INCLUIR • Información personal tal como su nombre, fecha de nacimiento y número de seguro social. • Personas a contactar en caso de emergencia. • Nombre, dirección y números de teléfonos de su médico personal, dentista y otros proveedores de atención médica. • Información del seguro médico. • Información acerca de testamentos de vida y de directrices avanzadas (instrucciones adelantadas). • Autorización de donación de órganos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene preguntas o preocupaciones acerca de la información de antecedentes médicos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEAD INJURY

Information From Your Health Care Provider

(Traumatic Brain Injury)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A head injury involves trauma to the scalp, skull, or brain. Head injuries may be external (closed) or internal (penetrating). They can cause physical problems, cognitive (thinking) dysfunction, or emotional changes. The elderly, young children, and teens are often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Head injury symptoms may occur right away, or hours or days later. Older persons can develop symptoms up to 6 months after an injury. Signs and symptoms can include one or more of the following effects. • Swelling and/or bleeding at the site of the injury. • Fracture of the skull. • Loss of consciousness (short time or for long period). • Abnormal breathing. • Clear or bloody fluid from the nose, mouth, or ear. • Drowsiness, confusion, irritability, or loss of memory. • Unable to feel or control muscle function. • Black-and-blue color around the eyes. • Vomiting and nausea; dizziness. • Changes in vision or speech; pupils of different sizes. • Pain, such as headache or stiff neck. • Seizure. CAUSES Most head injuries are minor (such as a small bump or “goose egg” on the head), but some injuries can be lifethreatening or cause permanent brain damage. RISK INCREASES WITH • Accidents (motor vehicle, work-related, sports, falls, physical assault, outdoor activities, and in the home). • Child abuse or shaken baby syndrome. • Alcohol or substance abuse. • Contact sports, such as football, soccer, or boxing. • Prior head injury or having a seizure disorder. • Illnesses that affect balance or walking ability. • Not using seat belts or not wearing helmets. PREVENTIVE MEASURES • Don’t drink or use mind-altering drugs and drive (or ride in a car with an impaired driver). • Wear protective headgear when head injury is a risk. • Use your auto seatbelt always. Place young children in approved safety car seats. • If you are unsteady, use a walker or a cane. EXPECTED OUTCOMES The outcome will vary depending on a variety of factors (e.g., age, type of injury, severity of symptoms, and treatment). Many head injuries are mild and heal on their own with no lasting effects. Others can be treated successfully. Some may require extended hospital care and long-term rehabilitation. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS Permanent physical or mental disabilities, and social and economic problems (such as loss of job).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Self-care is sometimes done for mild injuries. Get medical help right away if any of the symptoms listed occur or other head injury symptoms cause concern. Give first aid if needed. Call 911 for emergency help. • Medical care starts with checking the person’s ABCs (airway, breathing, and circulation). Any visible head injuries will be treated. Medical tests usually include testing the person’s alertness. Other tests, such as x-ray, CT, or MRI are often done to check for brain damage. • A person with a mild head injury can be sent home after initial medical care. Someone must stay with the person and watch for serious symptoms over the next 24 hours. Instructions may include waking the patient every 2 to 3 hours to check for alertness. Get medical help if you cannot awaken or arouse the person. • In other head injuries, the treatment will depend on the severity. Hospital care may be needed for a period of time, and then rehabilitation care may be required. • To learn more: Brain Injury Association, 1608 Spring Hill Rd., Suite 110, Vienna, VA 22182; (800) 444-6443; website: www.biausa.org. MEDICATIONS For self-care, you may use acetaminophen for pain or discomfort. Avoid aspirin. It can increase bleeding risk. ACTIVITY After treatment, rest as needed. Follow your health care provider’s instructions about resuming physical activity. DIET Food intake will depend on the extent of injury.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a head injury or observe them in someone else. Get emergency help if needed! • New, changed or worsening symptoms develop.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 181

TRAUMATISMO DE CRANEO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Head Injury [Traumatic Brain Injury])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un traumatismo de cráneo involucra trauma al cuero cabelludo, cráneo o cerebro. Los traumatismos del cráneo pueden ser externos (cerrados) o internos (penetrantes). Pueden causar problemas físicos, disfunción cognitiva (del pensamiento) y cambios emocionales. Los ancianos, niños pequeños y adolescentes son afectados con más frecuencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas del traumatismo de cráneo pueden ocurrir inmediatamente, pero también pueden presentarse horas o días más tarde. Los ancianos pueden desarrollar síntomas hasta 6 meses después de un trauma. Los signos y síntomas pueden incluir uno o más de los siguientes efectos: • Hinchazón y/o sangrado en el sitio de la lesión. • Fractura del cráneo. • Pérdida del conocimiento (temporal o por periodos prolongados). • Respiración anormal. • Aparición de un fluido claro o sangriento de la nariz, boca, u oreja. • Somnolencia, confusión, irritabilidad, o pérdida de la memoria. • Incapacidad para sentir o controlar la función muscular. • Color negro y azul alrededor de los ojos. • Vómitos y náusea; mareos. • Cambios en la visión o en el habla, pupilas desiguales. • Dolor, como dolor de cabeza o cuello rígido. • Ataque (convulsiones). CAUSAS La mayoría de los traumas del cráneo son menores (tales como un chichón, que es una pequeña protuberancia o “huevo de ganso” en la cabeza, pero algunos pueden poner en peligro la vida o causar daño permanente al cerebro. EL RIESGO AUMENTA CON • Accidentes (con vehículos motorizados, relacionados al trabajo, deportes, caídas, asalto físico, actividades al aire libre y en la casa). • Abuso del niño o síndrome del bebe zarandeado. • El consumo de alcohol y estupefacientes. • Deportes de contacto, particularmente fútbol americano, fútbol o boxeo. • Lesiones previas en la cabeza, o tener un trastorno convulsivo. • Enfermedades que afectan el equilibrio o la capacidad de caminar. • No usar cinturón de seguridad en el auto o no usar casco para andar en bicicleta. MEDIDAS PREVENTIVAS • No consuma bebidas alcohólicas ni drogas que alteren la mente mientras maneja (ni sea pasajero con un conductor con la mente alterada). • Use casco protector cuando este en riesgo de lesionarse la cabeza. • Lleve puesto siempre un cinturón de seguridad en su vehículo. Ponga a los niños pequeños en sus respectivas sillas de seguridad en el asiento del automóvil. • Si su andar es inestable, use un andador o un bastón.

Algunas podrían requerir cuidado prolongado en el hospital y rehabilitación a largo plazo. COMPLICACIONES POSIBLES Incapacidad física o mental permanente, problemas sociales y económicos (tal como pérdida del trabajo).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El autocuidado es a veces suficiente cuando son lesiones moderadas. Se debe buscar ayuda inmediatamente si presenta alguno de los síntomas anteriores o si los síntomas de la lesión en el cráneo le causan preocupación. Si es necesario, proporcione primeros auxilios. Llame al 911 en caso de emergencia para pedir ayuda. • El cuidado médico empieza con un chequeo del ABC (siglas en inglés de: vías aéreas, respiración y circulación) de la persona. Cualquier lesión visible será tratada. Las pruebas médicas usualmente incluyen probar si la persona está alerta. Otras pruebas, como radiografías, CT o MRI, son realizadas frecuentemente para chequear daños al cerebro. • Una persona con una lesión del cráneo moderada puede ser enviada a casa después de iniciar el cuidado médico. Alguien debe estar con la persona y vigilar si síntomas serios se presentan en las siguientes 24 horas. Las instrucciones podrían incluir despertar al paciente cada 2 o 3 horas para chequear su estado de alerta. Busque ayuda médica si usted no puede despertar a la persona. • En otras lesiones del cráneo el tratamiento dependerá de su gravedad. La atención en el hospital podría ser necesaria por un periodo de tiempo y después podría requerirse cuidado de rehabilitación. • Para obtener más información, diríjase a: Brain Injury Association, 1608 Spring Hill Rd., suite 110, Vienna, VA 22182; (800) 444-6443; sitio web: www.biausa.org. MEDICAMENTOS Para su autocuidado, podría usar paracetamol si se presenta alguna molestia o dolor. Evite el uso de aspirina porque podría aumentar el riesgo de sangrado. ACTIVIDAD Después del tratamiento descanse según sea necesario. Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica para reanudar su actividad física. DIETA El consumo de alimentos dependerá del grado de la lesión.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del traumatismo del cráneo o los observa en otra persona. ¡Obtenga ayuda de emergencia si es necesario! • Se desarrollan síntomas nuevos, o estos cambian o empeoran. NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Los resultados van a variar dependiendo de una variedad de factores (p. ej., edad, tipo de lesión, gravedad de los síntomas y tratamiento). Muchas lesiones del cráneo son moderadas y se curan por sí mismas sin dejar efectos residuales. Otras pueden ser tratadas con éxito. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEADACHE, CLUSTER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A cluster headache typically causes severe pain on one side of the head, behind the head, or around one eye. The headaches occur in groups or clusters usually over weeks or months. Cluster headaches usually affect adults over age 30, and men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden onset of headache. It often occurs at night while sleeping. • Headache reaches a peak within 15 minutes and lasts about 2 to 3 hours. • Pain around the eye. • Severe, piercing, or boring pain. • Teary eyes. • Swollen and droopy eyelid. • Stuffy or runny nose. • Sweating. • Feeling agitated and restless during an attack. • Episodic cluster headaches tend to recur at the same time each day for several days or weeks, separated by attack-free weeks or months. • The more rare, chronic type occur almost daily with headache-free periods lasting about 2 weeks. CAUSES The cause is unknown. It may be a combination of factors, such as dilating blood vessels in the head, disturbance of the trigeminal nerve, or abnormal activity in part of the brain (hypothalamus). RISK INCREASES WITH • Male, age over 30. • Previous head injury. • Possibly a genetic factor (unproven as yet). • Other possible factors include smoking, alcohol abuse, sleep disturbances or sleep apnea (periods of not breathing at night), stressful job, or history of migraines. PREVENTIVE MEASURES Since the cause is unknown, there are no specific measures to prevent the first episode. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. The cluster headache attacks may come and go, or be ongoing. Many people are headache-free for a year or more, but then they may start up again. Various therapies are available that can help prevent and treat the headache attacks. POSSIBLE COMPLICATIONS Cluster headaches do not cause complications or lead to other disorders. They are debilitating and can interfere with daily activities.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder based on the history of the headache patterns and symptoms. Medical tests are normally not required. • Treatment goals are to treat the symptoms and prevent or abort future attacks. It may involve drug therapy, use of oxygen, and lifestyle changes. • During cluster periods, avoid bright light or glare, alcohol, excessive anger, stressful activity, or excitement. These can trigger attacks. Keeping a headache diary may be useful to help identify other triggers. • Don’t smoke. It may interfere with drug therapy. • Some patients also have sleep apnea. Treating the apnea (with a mechanical device) may help headaches. • Surgical treatments may be considered when drug therapy is not helpful. Surgery has limited effectiveness. • To learn more: National Headache Foundation, 820 N. Orleans, Suite 217, Chicago, IL 60610; (888) 6435552; website: www.headaches.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe one or more drugs to treat the headache and for prevention: - Drugs called triptans (by mouth or by injection). - Dihydroergotamine (Migranal) by injection. - Ergotamine tartrate, in a tablet, suppository, aerosol, or injection form. - Verapamil or prednisone by mouth. - Oxygen therapy for home use. - Lidocaine nasal spray or nasal drops. - Other drugs to help treat/prevent cluster headaches. ACTIVITY Physical exercise may help bring relief in some patients. DIET Avoid alcohol and foods containing nitrates (such as smoked meat).

• You or a family member has symptoms of cluster headache. • Attacks continue after treatment is started. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 182

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CEFALEA EN RACIMOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dolor Facial Vasogénico, Cefalea Vasomotora) (Headache, Cluster)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una cefalea en racimos típicamente provoca un fuerte dolor en un lado de la cabeza, detrás de la cabeza o alrededor de un ojo. Los dolores de cabeza se dan en grupos o racimos usualmente por semanas o meses. Generalmente las cefaleas en racimos afectan a los adultos mayores de 30 años y a los hombres más que a las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ataque súbito de dolor de cabeza. A menudo ocurre de noche, mientras duerme. • El dolor de cabeza alcanza el punto máximo en 15 minutos y dura alrededor de 2 a 3 horas. • Dolor alrededor del ojo. • Dolor intenso, penetrante y punzante. • Ojos llorosos. • Párpado inflamado y caído. • Congestión nasal o nariz que gotea. • Transpiración. • Sentirse agitado e inquieto durante un ataque. • Los episodios de cefaleas en racimos tienden a repetirse a la misma hora cada día por varios días o semanas, separados por semanas o meses sin ataques. • El tipo más raro, crónico, ocurre casi diariamente, con periodos sin dolor de cabeza durante unas 2 semanas. CAUSAS La causa se desconoce. Puede haber una combinación de factores, tales como la expansión de los vasos sanguíneos en la cabeza, disturbio del nervio trigémino o actividad anómala en parte del cerebro (hipotálamo). EL RIESGO AUMENTA CON • Hombres mayores de 30 años. • Lesión cerebral anterior. • Posiblemente un factor genético (no se ha probado hasta el momento). • Otros factores posibles incluyen el fumar, abuso del alcohol, disturbios al dormir o apnea de sueño (periodos nocturnos sin respirar), ocupaciones estresantes o antecedentes de migrañas. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas específicas para prevenir el primer episodio, debido a que la causa se desconoce. RESULTADOS ESPERADOS No existe cura. Los ataques de cefaleas en racimos pueden aparecer y desaparecer, o ser continuos. Muchas personas están sin dolores de cabeza por un año o más, pero pueden comenzar nuevamente. Se dispone de varias terapias para ayudar a prevenir y tratar los ataques de dolor de cabeza. COMPLICACIONES POSIBLES Los ataques de cefaleas en racimos no causan complicaciones o producen otros trastornos. Estos son debilitantes y pueden interferir con las actividades diarias.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente su proveedor de atención médica puede diagnosticar el trastorno basado en el historial de los patrones y síntomas de los dolores de cabeza. Por lo general no se necesitan exámenes médicos. • Las metas del tratamiento son tratar los síntomas y prevenir o interrumpir futuros ataques. Puede necesitarse terapia con medicamentos, uso de oxígeno y cambios en el estilo de vida. • Durante los periodos de dolores de cefaleas en racimos, evite la luz brillante o intensa, el alcohol, la ira excesiva, las actividades estresantes o la excitación. Estos pueden desencadenar los ataques. El mantener un registro de los ataques puede ser útil para ayudar a identificar otras causas. • No fume. El fumar puede interferir con la terapia de medicamentos. • Algunos pacientes tienen apnea del sueño. El tratar la apnea (con un aparato mecánico) puede ayudar contra los dolores de cabeza. • Puede considerarse un tratamiento quirúrgico cuando la terapia con medicamentos no ayuda. La cirugía tiene una efectividad limitada. • Para obtener más información, diríjase a: National Headache Foundation, 820 Orleans, Suite 217, Chicago, IL, 60610; (888) 6435552; sitio web: www.headaches.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle uno o más medicamentos para tratar los dolores de cabeza y para prevenirlos: • Medicamentos llamados triptanes (por boca o inyectados). • Dihidroergotamina (Migranal) inyectable. • Tartrato de ergotamina, en forma de tabletas, supositorios, aerosol o inyección. • Verapamilo o prednisona por vía oral. • Terapia de oxígeno para usar en el hogar. • Lidocaína en aerosol o gotas nasales. • Otros medicamentos para tratar/prevenir las cefaleas en racimos. ACTIVIDAD La actividad física puede ayudar a brindar alivio a algunos pacientes. DIETA Evite el alcohol y los alimentos que tengan nitratos (tales como la carne ahumada).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cefalea en racimos. • Los ataques continúan después de iniciar el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEADACHE, MIGRAINE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Migraine is a severe type of headache that involves more than just the headache pain. There are five stages that may occur with a migraine. Prodrome (warning signs), aura (beginning symptoms), headache itself, resolution (pain stops), and postdrome (tiredness and other symptoms). Migraines may start occurring before age 20 and affect both sexes (females more than males). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The nature of attacks varies between persons and from time to time in the same person. • Prodrome (hours/days before attack). It can include changes in mood, behavior, energy, and appetite. • Aura (minutes or an hour before attack). It affects vision, hearing, or smell. - The most common symptoms are the inability to see clearly and seeing bright spots and zig-zag patterns. - Visual disturbances may last several minutes or several hours. They stop once the headache begins. • Headache. Dull, boring pain in the temple that spreads to the entire side of the head. - Pain becomes more intense and throbs. Nausea, vomiting, and/or sensitivity to light and sound. - Headaches can last from 4 to 72 hours. • Postdrome (may occur after an attack and last for hours or days). It includes exhaustion, weakness, lethargy, and elation (in some cases). CAUSES Exact cause is unknown. It may be due to a central nervous system disturbance that sets off a chain of events in the body. Genetic factors are involved also. RISK INCREASES WITH • Females. • Family history of migraines. • Other disorders (such as asthma, allergies, H. pylori infection, epilepsy, and fibromyalgia). PREVENTIVE MEASURES No preventive steps for first attack. After diagnosis, take steps to help prevent future attacks. Try to avoid the triggers of migraines (such as some foods and drugs, bright lights, weather changes, high altitudes, alcohol, skipping meals, and emotional stress). Keep a diary to learn your own specific triggers. EXPECTED OUTCOMES People with migraines tend to have them over many years. They can often be controlled with treatment. Migraines may end when a person gets older. POSSIBLE COMPLICATIONS • Interferes with day-to-day life (work, family, or social). • Status migraine (lasts over 72 hours) or stroke (rare). Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder based on the history of the headache pattern and symptoms. Medical tests are normally not required. • Treatment is usually with drug therapy and self-care. • Hospital care may be needed for a severe attack. • Counseling, behavior therapy, or stress reduction techniques may be recommended. • For self-care at the first sign of a migraine attack: - Apply a cold cloth to your head and lie down in a quiet, dark room. Relax and sleep if possible. - Minimize noise, light, and odors (such as cooking odors and tobacco smoke). Don’t read. • To learn more: National Headache Foundation, 428 West St. James Pl., 2nd Flr., Chicago, IL 60614; (888) 643-5552; website: www.headaches.org. MEDICATIONS No single drug works best for everyone. A variety of drugs can be prescribed for symptoms and prevention. • Triptans self-administered by subcutaneous (under the skin) injection, oral tablet, or nasal spray. • Ergot preparations in a tablet, suppository, aerosol, or injection form. • Nonprescription drugs such as ibuprofen, or aspirin (if over age 18), or acetaminophen. • Narcotics or butalbital (alone or with other drugs). • Antihistamines to expand blood vessels. • Antiemetics to decrease nausea and vomiting. • Vasoconstrictors to narrow blood vessels. • Beta-adrenergic, calcium channel blockers, or antidepressants to prevent attacks. • Note: overuse of drugs can cause a “rebound” into another headache. ACTIVITY Exercise daily to maintain fitness. Rest during headache. DIET Keep a diary to see if any foods trigger your migraines.

• You or a family member has migraine symptoms. • Treatment is not helping the migraines. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 183

MIGRANA, JAQUECA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Headache, Migraine)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La migraña es un tipo fuerte de dolor de cabeza que involucra más que solamente el dolor de cabeza. Existen cinco etapas que pueden ocurrir con una migraña. Pródromo (señal de advertencia), aura (comienzo de los síntomas), dolor de cabeza, resolución (para el dolor) y postdromo (cansancio y otros síntomas). Las migrañas pueden empezar a ocurrir antes de los 20 años y afectan a ambos sexos (a las mujeres más que a los hombres). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La naturaleza de los ataques varía de una persona a otra y a veces en la misma persona. • Pródromo (horas/días antes del ataque). Puede incluir cambios en el estado de ánimo, comportamiento, energía y apetito. • Aura (minutos u horas antes del ataque). Afecta la visión, audición o el sentido del olfato. - Los síntomas más comunes son la incapacidad para ver claramente y la visualización de manchas brillantes y patrones en zigzag. - Los disturbios visuales pueden durar de minutos a horas, pero desaparecen una vez que empieza el dolor de cabeza. • Dolor de cabeza. Dolor apagado y punzante en la sien que se expande hacia todo un lado de la cabeza. - Llega a convertirse en un dolor intenso y palpitante. Náusea, vómito y/o sensibilidad a la luz y al ruido. - Los dolores de cabeza pueden durar de 4 a 72 horas. • Postdromo (podría ocurrir después de un ataque y durar horas o días). Incluye agotamiento, debilidad, letargo y euforia (en algunos casos). CAUSAS La causa exacta es desconocida, pero podría deberse a trastornos en el sistema nervioso central que provocan una cadena de eventos en el cuerpo. También están involucrados factores genéticos. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres. • Antecedentes de migrañas en la familia. • Otros trastornos (como ser asma, alergias, infección del H. pylori, epilepsia, y fibromialgia). MEDIDAS PREVENTIVAS No existen pasos para prevenir el primer ataque. Después del diagnóstico, se toman los pasos para prevenir futuros ataques. Trate de evitar los factores que desencadenan una migraña (como ser algunas comidas y fármacos, luces brillantes, cambios de clima, alturas elevadas, el alcohol, saltarse comidas y el estrés emocional). Mantenga un diario para aprender sobre sus factores desencadenantes específicos. RESULTADOS ESPERADOS Las personas con migrañas tienden a tenerlas por muchos años, pero pueden ser controladas frecuentemente con tratamiento. Las migrañas pueden terminar cuando una persona envejece.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede usualmente diagnosticar el trastorno basado en la historia, síntomas y patrón de los dolores de cabeza. Normalmente no se requieren pruebas médicas. • El tratamiento es usualmente con fármacos y autocuidado. • Hospitalización puede ser necesaria cuando el ataque sea fuerte. • Asistencia psicológica, terapia de comportamiento o técnicas para reducir el estrés podrían ser recomendadas. • Para su autocuidado, al primer indicio de aparición de un ataque de migraña: - Aplique un paño helado en su cabeza y recuéstese en un cuarto oscuro y tranquilo. Relájese y duerma si es posible. - Reduzca al mínimo el ruido, la luz, y los olores (como ser los de la comida y humo del tabaco). No lea. • Para obtener más información, diríjase a: National Headache Foundation, 428 West St. James Pl., 2nd Fl., Chicago, IL 60614; (888) 643- 5552; sitio web: www.headaches.org. MEDICAMENTOS Ningún fármaco es preferible sobre otro para todas las personas. Se le pueden recetar una amplia variedad de fármacos para aliviar y prevenir los síntomas de migraña. • Triptanes autoadministrados en inyección subcutánea (bajo la piel), en tabletas por vía oral, o por aerosol nasal. • Preparaciones de cornezuelo en tabletas, supositorios, aerosol o por inyección. • Medicamentos sin prescripción como el ibuprofeno o aspirina (si mayor de 18 años) o paracetamol. • Narcóticos o butalbital (solo o con otros medicamentos). • Fármacos antihistamínicos para dilatar los vasos sanguíneos. • Antieméticos para disminuir nausea y vómito. • Fármacos vasoconstrictores para contraer los vasos sanguíneos. • Antagonistas beta-adrenérgicos, bloqueadores del canal de calcio o fármacos antidepresivos para prevenir ataques. • Nota: el abuso de medicamentos puede causar un “rebote” en otro dolor de cabeza. ACTIVIDAD Haga ejercicio diario para mantener una buena condición física. Descanse cuando le duela la cabeza. DIETA Mantenga un diario para ver si alguna comida le provoca la migraña.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de migraña. • El tratamiento no está ayudando con las migrañas. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Interfiere con la vida diaria (trabajo, familia o relaciones sociales). • Migraña estacionaria o prolongada (dura más de 72 horas) o derrame cerebral (raro).

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEADACHE, TENSION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tension headaches are the most common type of headache. These headaches may occur 15 or more days out of a month (chronic) or less often (episodic). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Dull, steady pain on both sides of the head. The pain may be mild to severe. It usually comes on gradually. • Tight feeling or tenderness in the muscles of the head, neck, or scalp. “Like a band around the head.” • Some people may clench their teeth. • Tension headaches are different from migraines, which cause intense pain, usually on one side of the head. Migraines also cause nausea and light sensitivity. CAUSES The cause is not clearly understood. It now appears that it is caused by a problem of the central nervous system and changes in brain chemicals. It has been thought the cause was stress and tension that puts strain on the muscles of the neck, scalp, face, and jaw. There are other possible causes being studied also. RISK INCREASES WITH • People who might get tension headaches: - Women (more often affected than men). - Those with a family history of headaches. - Those who are overworked on a continuous basis. - Those with chronic poor posture or sleep disorders. - Those who suffer from depression, stress, anxiety, or have certain chronic medical problems. - Those who abuse alcohol or other substances. • Things that might bring on (trigger) tension headaches include: - A stressful event. - Not eating on time; caffeine withdrawal. - Intense physical exercise. - Taking certain drugs. - Hormone changes in women. - Eyestrain, fatigue, or having a cold or the flu. - Certain foods or drinks (for some people). PREVENTIVE MEASURES Avoid any of the risk factors when possible. EXPECTED OUTCOMES Most tension headaches can be relieved with treatment, and do not disrupt home or work activities. POSSIBLE COMPLICATIONS • None expected for a simple headache. • Chronic tension headaches may require trying several types of treatment. The headaches may continue if the risk factors are not changed or treated. • Time lost from work. Reduced quality of life. • Overuse, dependence, or addiction to therapy drugs. 184

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care can include mild pain relievers. If possible, stop what you are doing and try to relax. Take a hot bath or shower. Lie down. Place a warm or cold cloth, whichever feels better, over the aching area. • Self-care is often effective for handling the headache. If that doesn’t work, or the pain gets worse, or headaches occur often, see your health care provider. • Your health care provider will do a physical exam, and ask questions about your symptoms and your lifestyle. Medical tests and blood studies may be done to make sure there is no other medical problem involved. • Chronic tension headaches may be treated with different methods for stress reduction and relaxation techniques, and prescribed drugs. Drugs that have been overused for headache pain may need to be withdrawn. • There are more treatment options that you and your health care provider may discuss. These may include physical therapy, acupuncture, massage therapy, hypnosis, and others. • To learn more: National Headache Foundation, 820 N. Orleans, Suite 217, Chicago, IL 60610, (888) 6435552; website: www.headaches.org. MEDICATIONS • Use nonprescription pain relievers such as ibuprofen, naproxen, aspirin (if over age 18), or acetaminophen. • Stronger drugs for pain and drugs to prevent chronic tension headaches may be prescribed. ACTIVITY • Exercise on a regular basis and get enough sleep. • Ask your health care provider about exercises to stretch and strengthen neck and shoulder muscles. DIET Eat a healthy diet high in fiber, fruits, and vegetables.

• You or a family member has tension headaches and self-treatment steps are not working. • Headaches recur or get worse despite treatment. • New symptoms are caused by adverse drug reaction. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DOLOR DE CABEZA TENSIONAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cefalea Tensional) (Headache, Tension)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los más frecuentes dolores de cabeza son aquellos causados por tensión. Estos dolores pueden ocurrir 15 días o más en un mes (crónicos) o con menor frecuencia (episódicos). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor constante, localizado en las partes laterales de la cabeza. El dolor puede ser moderado a fuerte y usualmente aumenta en forma gradual. • Sensación de presión o sensibilidad en los músculos de la cabeza, cuello y cuero cabelludo. Se describe como "una banda alrededor de la cabeza". • Algunas personas pueden apretar sus dientes. • Los dolores de cabeza causados por tensión son diferentes a una migraña, la cual causa dolores intensos en un solo lado de la cabeza. Las migrañas también causan náuseas y sensibilidad a la luz. CAUSAS Las causas no son claramente entendidas. Aparentemente es causada por un problema en el sistema nervioso central y cambios químicos en el cerebro. Se piensa que la causa puede ser el estrés y la tensión que atiranta los músculos del cuello, cuero cabelludo, cara y mandíbulas. Existen otras posibles causas que también están siendo estudiadas. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas que pueden ser más propensas a sufrir de dolores de cabeza debidos a tensión son: - Mujeres (afectadas con más frecuencia que los hombres). - Personas sobrecargadas de trabajo continuamente. - Aquellos con mala postura crónica o con trastornos del sueño. - Aquellos que padecen de depresión, estrés de cualquier tipo, ansiedad o que padecen de ciertos problemas médicos crónicos. - Aquellos que abusan del alcohol u otras sustancias. • Factores que pueden desencadenar dolores de cabeza debidos a tensión incluyen: - Eventos estresantes. - No comer a tiempo; abstenerse de la cafeína. - Ejercicio físico intenso. - Uso de ciertos medicamentos. - Cambios hormonales en la mujer. - Vista cansada, fatiga o tener un resfrío o gripe. - Ciertos alimentos o bebidas (para algunas personas). MEDIDAS PREVENTIVAS Evitar, en la medida que sea posible, los factores de riesgo mencionados. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los dolores de cabeza causados por tensión pueden ser aliviados con tratamientos, sin que sea necesario interrumpir las actividades del trabajo y del hogar. COMPLICACIONES POSIBLES • No se esperan mayores complicaciones por un dolor de cabeza simple. • Dolores de cabeza de tipo crónico que sean causados por tensión, pueden requerir probar diferentes tipos de tratamiento. Los dolores de cabeza pueden continuar si no se cambian o controlan los factores de riesgo. • Pérdida de tiempo en el trabajo. Calidad de vida reducida. • Uso excesivo, dependencia o adicción a los medicamentos de la terapia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El autocuidado puede incluir el uso de medicamentos moderados contra el dolor. Si es posible, deje lo que está haciendo y trate de relajarse. Tome una ducha o baño caliente y acuéstese. Coloque paños calientes o fríos (lo que se sienta más confortable) en el lugar donde siente el dolor. • El autocuidado puede ser muy efectivo para manejar un dolor de cabeza. En caso de que este no funcione, el dolor aumente o se haga más frecuente, es preferible que consulte al médico. • El proveedor de atención médica puede hacer un examen físico y hacer preguntas acerca de los síntomas experimentados y el estilo de vida que está llevando. Estudios médicos y de sangre pueden realizarse para detectar si no existe alguna otra condición médica involucrada. • Los dolores de cabeza crónicos que son causados por tensión, pueden ser tratados de diversas formas que incluyen reducción del estrés, técnicas de relajación y medicamentos de venta con receta. Aquellos medicamentos que han sido usados en exceso para aliviar el dolor de cabeza pueden ser suspendidos. • Existen muchos otros tratamientos que usted y su médico pueden considerar. Estos pueden incluir fisioterapia, acupuntura, terapia de masajes, hipnosis y otros. • Para obtener más información, diríjase a: National Headache Foundation, 820 N. Orleans, Suite 217, Chicago, IL 60610, (888) 6435552; sitio web: www.headache.org. MEDICAMENTOS • Use analgésicos de venta libre como: ibuprofeno, naproxeno, aspirina (si es mayor de 18 años) o paracetamol. • Puede ser necesario prescribir el uso de medicamentos más fuertes para el dolor y para prevenir que estos se vuelvan crónicos. ACTIVIDAD • Hacer ejercicio con regularidad y dormir lo suficiente. • Consulte a su proveedor de salud sobre ejercicios para estirar y fortalecer los músculos del cuello y de los hombros. DIETA Consuma una dieta saludable, rica en fibras, frutas y vegetales.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia padece de dolores de cabeza causados por tensión y ninguno de los tratamientos de autocuidado parece funcionar. • Los dolores de cabeza se hacen más intensos o frecuentes a pesar de los tratamientos. • Nuevos síntomas son causados por reacción adversa a los medicamentos. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEARING IMPAIRMENT or LOSS

Information From Your Health Care Provider

(Deafness)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Hearing loss may be partial or total. It may develop gradually or suddenly. It may occur at any age. There are two types of hearing loss: - Conductive loss. It is caused by anything that blocks the conduction of sound from the outer ear through to the inner ear. - Sensorineural loss. It results from damage to the inner ear such as to the auditory nerve or hair cells of the cochlea. This type includes the gradual hearing loss that occurs with aging called presbycusis. - A mixed loss involves both types of hearing loss. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • In an infant, there is a lack of response to sounds. • Trouble understanding speech. Misunderstanding others and responding inappropriately. • Difficulty in hearing a phone ring, or problem hearing over the phone. • Difficulty hearing in a group of people or when there is background noise. • Avoiding social activities (may feel embarrassed). • Turning up the volume of the radio or television. • Asking others to repeat themselves. • Ringing in the ears, dizziness, or pain. CAUSES Hearing loss occurs when any part of the hearing system is unable to function. A wide variety of conditions can cause hearing loss. Sometimes, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Conductive: - Middle ear infection (otitis media). - Collection of fluid in middle ear (glue ear). - Blockage of the outer ear by wax. - Damage to the eardrum from infection or injury. - Otosclerosis (growth of spongy tissue in the ear). - Rarely, rheumatoid arthritis affects joints in the ear. • Sensorineural: - Aging (hearing starts decreasing in the 30s and 40s). - Noise exposure (repeated and continuous). - Viral infection such as mumps. - Ménière’s disease. - Certain drugs (aspirin, quinine, some antibiotics). - Acoustic neuroma (benign tumor). - Brain infection, inflammation, or tumor. - Multiple sclerosis or a stroke. - Congenital (present at birth). A family history of hearing loss is also a risk factor. PREVENTIVE MEASURES Avoid the risk factors where possible. Get medical care for any infections or any symptoms of hearing loss.

EXPECTED OUTCOMES The outcome depends on the cause. The hearing loss may be temporary, treatable, or manageable. POSSIBLE COMPLICATIONS • Complete loss of hearing (deafness). • Language delay or learning problems in a child. • Emotional, social, and work-associated problems.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the ears and ask questions about your symptoms. Hearing tests may include tests done with a tuning fork and an audiogram (to measure hearing levels). Other hearing studies and speech testing may be done. • Treatment will depend on the cause, the extent of hearing loss, and if it is conductive or sensorineural. • It may involve simple procedures (like earwax removal). Other options include drug therapy, surgical treatments, and sound amplification (e.g., hearing aids). • You may be referred to a health care provider who specializes in hearing problems. • Cochlear implant may be an option to help severe deafness. It is a surgically placed electronic device. • If the hearing loss is related to drugs, changes in dosage or stopping the drug may help. • To learn more: National Institute on Deafness and Other Communication Disorders, 31 Center Dr., MSC 2320, Bethesda, MD 20892; (800) 241-1044; website: www.nidcd.nih.gov/health/hearing. MEDICATIONS Drugs may be prescribed for a diagnosed disorder. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You suspect you have a hearing loss, especially if you must ask others often to repeat themselves or family members frequently ask you if your hearing is all right. • A family member shows signs of hearing loss. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

185

PERDIDA AUDITIVA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sordera) (Hearing Impairment or Loss [Deafness])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La pérdida auditiva puede ser parcial (hipoacusia) o total (cofosis). Esta puede desarrollarse gradualmente o repentinamente y puede ocurrir a cualquier edad. Existen dos tipos de pérdida auditiva: - Pérdida conductiva. Esta es causada por algo que bloquea la conducción del sonido desde el oído externo hacia el oído interno. - Pérdida neurosensorial. Resulta del daño al oído interno tal como al nervio auditorio o a las células capilares en el oído interno (de la cóclea). Este tipo, incluye la pérdida gradual de la audición que ocurre con el envejecimiento llamada presbiacusia. - Una pérdida mixta involucra los dos tipos de pérdida auditiva. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En un niño, hay una falta de respuesta a los sonidos. • Problemas de comprensión del lenguaje hablado. Malentender a otros y contestar en forma no adecuada. • Dificultad para escuchar cuando suena el teléfono, o problemas para escuchar cuando habla por teléfono. • Dificultad para escuchar en un grupo de personas o cuando hay ruido de fondo. • Evita actividades sociales (podría sentirse avergonzado). • Eleva demasiado el volumen de la radio o televisión. • Preguntar a otros que repitan lo dicho. • Zumbidos en los oídos, mareos o dolor. CAUSAS La pérdida auditiva ocurre cuando alguna parte del sistema auditivo no puede funcionar. Una amplia variedad de condiciones pueden causar pérdida auditiva. Algunas veces, no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Pérdida conductiva: - Infección en el oído medio (otitis media). - Acumulación de fluido en el oído medio (pegamento del oído). - Bloqueo del oído externo con cera. - Daño al tímpano por infección o herida. - Otosclerosis (crecimiento de tejido esponjoso en el oído). - Rara vez, la artritis reumática afecta las articulaciones en el oído. • Pérdida neurosensorial: - Envejecimiento (la disminución de la audición comienza en los 30s y 40s). - Exposición al ruido (repetido y continuo). - Infección viral como son las paperas. - La enfermedad de Ménière. - Uso de ciertos medicamentos (aspirina, quinina y algunos antibióticos). - Neuroma acústico (tumor benigno). - Infección del cerebro, inflamación o tumor. - Esclerosis múltiple o un derrame cerebral. - Congénita (presente al nacimiento). Un antecedente familiar de pérdida de audición es un factor de riesgo.

RESULTADOS ESPERADOS El resultado depende de la causa. La pérdida auditiva podría ser temporaria, tratable o controlable. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida auditiva total (sordera total). • Retraso en el desarrollo del lenguaje o problemas de aprendizaje en un niño. • Problemas emocionales, sociales y asociados con el trabajo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de los oídos y le preguntará acerca de sus síntomas. Las pruebas de audición podrían incluir pruebas hechas con un afinador musical y un audiograma (para medir los niveles de audición). Se pueden hacer otros estudios de audición y pruebas de lenguaje. El tratamiento dependerá de la causa, grado de pérdida auditiva y si es conductiva o neurosensorial. • El tratamiento podría involucrar procedimientos simples (como remover la cera del oído). Otras opciones incluyen, terapia con medicamentos, tratamiento quirúrgico y amplificadores del sonido (p. ej., ayudas auditivas). • Se le puede referir a un proveedor de atención médica especializado en problemas auditivos. • En casos con un alto grado de pérdida auditiva, un implante de cóclea puede ser una opción útil. Se implanta quirúrgicamente un aparto electrónico. • Si la pérdida auditiva está relacionada con medicamentos, un cambio en la dosificación o la suspensión del medicamento podrían ayudar. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute on Deafness and Other Communication Disorders, 31 Center Dr., MSC 2320, Bethesda, MD 20892, (800) 241-1044; sitio web: www.nidcd.nih.gov/health/hearing. MEDICAMENTOS Pueden recetarle medicamentos para un trastorno diagnosticado. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted sospecha que tiene pérdida de audición, especialmente si tiene a menudo que pedir a otros que repitan lo dicho, o si miembros de su familia preguntan con frecuencia si usted escucha bien. • Un miembro de su familia tiene síntomas de pérdida auditiva. NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS PREVENTIVAS En lo posible, evite los factores de riesgo. Busque cuidado médico para cualquier infección o síntoma de pérdida de audición. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEART ATTACK

Information From Your Health Care Provider

(Myocardial Infarction)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A heart attack occurs when there is a severe blockage in an artery that carries blood to the heart muscle. It is a life-threatening event. Heart attacks most often affect adults over age 40, and men more than women (after age 70, they are equally affected). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Chest pain or “heavy, squeezing, or crushing” feeling in the chest. • Pain that radiates from the midchest over the breast bone to the jaw, neck, either arm, the area between the shoulder blades, or upper abdomen (sometimes). • Feeling of impending doom. • Shortness of breath. • Nausea, vomiting, and sweating. • Dizziness and/or weakness. • Choking sensation. • In some cases, no symptoms occur (called silent heart attack). It may be diagnosed during a routine exam. CAUSES An artery carrying blood to the heart becomes blocked due to plaque (fatty material) or a blood clot. Without blood, the affected heart muscle becomes damaged and heart function is decreased. A more rare cause is a artery spasm that stops blood flow. RISK INCREASES WITH • Men over age 45 and women over age 55. • Coronary artery disease (plaque in the arteries). • Prior heart attack or family history of heart disease. • Smoking, excess alcohol use, obesity/overweight, high blood pressure, diabetes, or stress. • High LDL cholesterol levels or low HDL cholesterol levels or high triglycerides. (These are all blood fats.) • Sedentary lifestyle (lack of physical activity). • Other risk factors are being researched. PREVENTIVE MEASURES Exercise daily. Maintain a healthy weight. Eat a healthy diet. Don’t smoke. Get medical care for diabetes, high blood pressure, and high cholesterol. A daily, low-dose aspirin may be prescribed by your health care provider. EXPECTED OUTCOMES The damage from a heart attack depends on how much of the heart is affected, how soon treatment begins, and other factors. Recovery will take 4 to 8 weeks. A full active life is possible after a heart attack. POSSIBLE COMPLICATIONS Cardiac arrest (heart stops beating completely), shock, irregular heart rhythms, heart failure, heart rupture, pericarditis (heart lining inflammation), aneurysm, blood clots, another heart attack, and depression. 186

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If you have any symptoms of a heart attack, seek medical help right away. Don’t drive yourself. • If you suspect heart attack symptoms in someone, call 911 for help. • Diagnosis and treatment of a heart attack begins when emergency medical personnel arrive after you call 911. In the hospital emergency room, health care providers will work fast to find out if you are having or have had a heart attack and to give you treatment. • If you are having a heart attack, treatment is done to restore the blood flow to the heart, and to monitor your vital signs to detect and treat complications. • Long-term treatment after a heart attack may include cardiac rehabilitation, checkups and tests, lifestyle changes (such as stopping smoking or weight loss), and drug therapy. To prevent another heart attack or complications, always follow all your prescribed therapies. • To learn more: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS • Drugs to dissolve and/or prevent blood clots may be used for emergency care. • After a heart attack, drugs may be prescribed to help the heart function, treat high blood pressure, prevent clots, or to lower cholesterol levels. ACTIVITY • Resume your normal activities gradually during recovery. An exercise program will usually be recommended. • You will be advised about when to return to work, resume sexual relations, or drive a car. DIET • After a heart attack, eat a low-fat, high-fiber diet. • Maintain ideal weight. Lose weight if overweight.

• You or a family member has symptoms of a heart attack. This is a life-threatening emergency! • New symptoms occur during recovery. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ATAQUE CARDIACO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Infarto del Miocardio) (Heart Attack [Myocardial Infarction])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un ataque cardiaco ocurre cuando hay una obstrucción grave en una arteria que lleva sangre al músculo del corazón. Es un evento que pone la vida en peligro. Los ataques al corazón con mayor frecuencia afectan a los adultos mayores de 40 años y a los hombres más que a las mujeres (pasados los 70 años, los afecta igualmente). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en el pecho o una sensación de "pesadez, opresión o estrujamiento" en el pecho. • Dolor que se irradia de la mitad del pecho por encima del esternón hacia la quijada, cuello, uno u otro brazo, el área entre los omóplatos o el abdomen superior (a veces). • Sensación de que algo catastrófico está por ocurrir. • Falta de aliento. • Náusea, vómitos y sudores. • Mareos y/o debilidad. • Sensación de ahogo. • En algunos casos, no se presentan síntomas (llamado ataque cardíaco silencioso). Puede ser diagnosticado durante un examen de rutina. CAUSAS Una arteria coronaria se bloquea debido a una placa (material graso) o a un coágulo de sangre. Sin sangre, el músculo afectado se daña y la función cardiaca disminuye. Una causa menos frecuente es un espasmo de la arteria que detiene el flujo sanguíneo. EL RIESGO AUMENTA CON • Los hombres mayores de 45 años y las mujeres mayores de 55 años. • Enfermedad de las arterias coronarias (placa en las arterias). • Haber tenido un ataque cardiaco o antecedentes familiares de enfermedades cardiacas. • El fumar, consumo excesivo de alcohol, obesidad/sobrepeso, alta presión arterial, diabetes o estrés. • Alto nivel de colesterol LDL o bajos niveles de colesterol HDL o triglicéridos elevados. (todos estos son grasas en la sangre). • Estilo de vida sedentario (falta de actividad física). • Se están investigando otros factores de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS Haga ejercicios a diario. Mantenga un peso saludable. Consuma una dieta saludable. No fume. Obtenga atención médica para la diabetes, la alta presión arterial y el colesterol elevado. Su proveedor de salud puede prescribirle una dosis reducida de aspirina diaria. RESULTADOS ESPERADOS El daño sufrido por un ataque cardiaco depende de cuánto del corazón es afectado, cuán pronto empieza el tratamiento y otros factores. La recuperación llevará de 4 a 8 semanas. Una vida plena y activa es posible después de un ataque cardiaco. COMPLICACIONES POSIBLES Paro cardiaco (el corazón deja de latir por completo), shock, arritmias cardiacas, fallo cardiaco, rotura del corazón, pericarditis (inflamación del revestimiento del corazón), aneurisma, coágulos de sangre, otro ataque al corazón y depresión.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si usted tiene cualquier síntoma de un ataque al corazón, busque ayuda médica de inmediato. No maneje usted mismo. • Si usted sospecha que alguien tiene síntomas de un ataque cardíaco, llame al 911 para pedir ayuda. • La diagnosis y tratamiento de un ataque al corazón empieza cuando el personal médico de emergencia llega después de llamar al 911. En la sala de emergencia del hospital, los médicos trabajaran rápidamente para ver si usted está teniendo o ha tenido un ataque cardiaco y para darle tratamiento. • Si usted está teniendo un ataque cardiaco, se le hace un tratamiento para restaurar el flujo de la sangre al corazón, y vigilar los signos vitales para detectar y tratar cualquier complicación. • El tratamiento a largo plazo después de un ataque cardiaco puede incluir la rehabilitación cardiaca, exámenes médicos y pruebas, cambios de estilo de vida (como dejar de fumar o perder peso) y terapia farmacológica. Siempre siga todas las terapias prescritas para evitar otro ataque cardiaco o complicaciones. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS • Como medida de emergencia, se pueden usar medicamentos para disolver y/o prevenir los coágulos de sangre. • Después de un ataque cardiaco, le pueden prescribir medicamentos para ayudarle al corazón a funcionar, tratar la alta tensión arterial, prevenir los coágulos o para reducir los niveles de colesterol. ACTIVIDAD • Reanude sus actividades normales gradualmente durante la recuperación. Generalmente le recomendarán un programa de ejercicios. • Se le informará sobre cuándo regresar al trabajo, reanudar las relaciones sexuales o conducir un automóvil. DIETA • Después de un ataque cardiaco, consuma una dieta baja en grasas y rica en fibra dietética. • Mantenga un peso ideal. Pierda peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un ataque al corazón. ¡Esta es una emergencia que pone en peligro la vida! • Ocurren nuevos síntomas durante la recuperación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEART RHYTHM IRREGULARITY

Information From Your Health Care Provider

(Arrhythmia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A heart rhythm irregularity (arrhythmia) involves a change in the regular beat of the heart. They are common, and many are mild and require no treatment. Almost all adults have some amount of irregular heartbeats. They can affect all ages, but they are most likely to occur in people over age 65. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A fluttering in the chest; the heart seems to skip a beat, or beat irregularly, or beat very fast or slowly. • Shortness of breath and/or mild chest pains. • Faintness, dizziness, or weakness. • Feeling anxious. • No symptoms (frequently). CAUSES The heart has an electrical system that controls its rate and contractions. The average heart beats at a rate of 60 to 100 times per minute. With arrhythmias, the electrical system does not function as it should. There are different types of arrhythmias depending on what part of the heart is involved. They can be due to a number of causes. In some cases, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Older adults. • Heart diseases. This includes rheumatic fever, congenital heart disease, cardiomyopathy, previous heart attack, or heart-muscle inflammation. • Endocrine disorders, such as thyroid and adrenal gland diseases. • Fluid and electrolyte imbalance, such as too little or too much potassium. • Use of certain prescribed and nonprescription drugs. • Overdose of certain drugs, including antidepressants, caffeine, marijuana, cocaine, and methamphetamine. • Postoperative effects following chest or heart surgery. • Chronic kidney disease. • High blood pressure. • Smoking or excess alcohol use. • Stress. • Sleep deprivation (lack of sleep) or sleep apnea. PREVENTIVE MEASURES Avoid risk factors where possible and get treatment for those that are treatable. EXPECTED OUTCOMES Irregular heartbeats that occur only occasionally are typically harmless and require no treatment. Other arrhythmias can usually be controlled with treatment.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications may arise from the heart disease that is causing the arrhythmia. • Some arrhythmias can lead to complications if they are untreated.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and listen to the heart with a stethoscope. Medical tests usually include an electrocardiogram (ECG) or you may be asked to wear a Holter monitor (a portable ECG) for 1 to 5 days. These aid in diagnosing heart diseases by measuring the electrical activity of the heart. Other tests may be done to see if the cause is a heart disease. • Treatment, if needed, will depend on the cause. • You may require cardioversion (brief electric shock to the heart) to restore normal rhythm. • Surgery may be needed to correct some heart problems (coronary-artery bypass, to replace damaged heart valve, or insertion of a pacemaker or atrial defibrillator). • Counseling may be helpful if stress is a major factor. • Wear a medical alert bracelet or pendant showing the name of your condition. • To learn more: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS Antiarrhythmic drugs may be prescribed. You may need to try several of them to find the most effective one. Certain arrhythmias may also require anticoagulant drug therapy. ACTIVITY Your health care provider will advise you if there are any limits. DIET Avoid caffeine-containing beverages and alcohol.

• You or a family member has symptoms of heartrhythm irregularity. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

187

IRREGULARIDADES DEL RITMO CARDIACO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Arritmia) (Heart Rhythm Irregularity [Arrhythmia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las irregularidades del ritmo cardiaco (arritmia) involucran un cambio en el latido regular del corazón. Estas son comunes, y muchas son leves y no requieren tratamiento. Casi todos los adultos tienen cierto grado de irregularidades en los latidos cardiacos. Pueden afectar a personas de todas las edades, pero son más comunes en personas mayores de 65 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un palpitar en el pecho; el corazón parece que brinca un latido, o late irregularmente o late muy rápido o muy lento. • Falta de aire y / o dolor leve en el pecho. • Desmayo, mareos o debilidad. • Ansiedad. • No hay síntomas (frecuentemente). CAUSAS El corazón tiene un sistema eléctrico que controla sus latidos y contracciones. El promedio de latidos del corazón es de 60 a 100 latidos por minuto. En las arritmias, el sistema eléctrico no funciona como debiera. Hay diferentes tipos de arritmias dependiendo de la parte del corazón que está involucrada. Estas pueden ser debido a un número de causas. En algunos casos no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores. • Enfermedades del corazón. Estas incluyen fiebre reumática, enfermedad congénita del corazón, miocardiopatía, ataque cardiaco previo o inflamación del músculo cardiaco. • Trastornos endocrinos, tales como enfermedades de las glándulas tiroides y adrenales. • Desequilibrio de líquidos y de electrolitos, tales como muy poco o demasiado potasio. • Uso de ciertos remedios con o sin prescripción. • Sobredosis de ciertos medicamentos y drogas, tales como antidepresivos, marihuana, cocaína y metanfetamina. • Efectos postoperatorios después de una cirugía del corazón o del pecho. • Enfermedad crónica del riñón. • Presión arterial elevada. • Fumar o consumo excesivo de alcohol. • Estrés. • Privación de sueño (falta de dormir) o apnea de sueño.

COMPLICACIONES POSIBLES • Complicaciones pueden aparecer por la enfermedad cardiaca que está causando la arritmia. • Algunas arritmias pueden llevar a complicaciones si se dejan sin tratar.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y escuchará el corazón con un estetoscopio. Los exámenes médicos generalmente incluyen un electrocardiograma (ECG) o se le puede pedir que use un monitor Holter (un ECG ambulatorio) de 1 a 5 días. Este ayuda a diagnosticar las enfermedades del corazón midiendo la actividad eléctrica del corazón. Otros exámenes se pueden hacer para encontrar si la causa es una enfermedad del corazón. • El tratamiento, si este es necesario, dependerá de la causa. • Puede necesitar una cardioversión (breves choques eléctricos administrados en el corazón) para restaurar el ritmo normal. • Se puede necesitar cirugía para corregir algunos problemas cardiacos (derivación arterial coronaria [bypass], para reemplazar la válvula dañada o inserción de un marcapasos o un desfibrilador atrial). • Puede ayudar la terapia psicológica si el estrés es un factor principal. • Lleve puesto un brazalete o medallón de alerta médico que identifique el trastorno que usted sufre. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos antiarrítmicos. Es posible que necesite probar varios para encontrar el más efectivo. Ciertas arritmias también pueden requerir el uso de medicamentos anticoagulantes. ACTIVIDAD Su proveedor de atención médica le indicará si hay algún límite. DIETA Evite las bebidas que contienen cafeína y alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de irregularidades en el ritmo cardiaco. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

MEDIDAS PREVENTIVAS Evite los factores de riesgo cuando sea posible y obtenga tratamiento para aquellos que son tratables. RESULTADOS ESPERADOS Los latidos irregulares del corazón que ocurren solamente en forma ocasional, típicamente no son peligrosos y no requieren tratamiento. Generalmente las otras arritmias pueden ser controladas con tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEARTBEAT, RAPID

Information From Your Health Care Provider

(Tachycardia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A rapid heart rate (or heartbeat) is one that is faster than 100 beats a minute. A normal heart rate is between 60 and 100 beats per minute. Tachycardia is the medical term for rapid heart rate. Most people have occasional rapid heart rates due to emotional conditions (e.g., stress), exercise, fever, or anxiety. It is abnormal when it occurs while a person is at rest or there is no logical cause. Older adults and men are more often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Some people may have no symptoms. • Heart palpitations. • Lightheadedness or dizziness. • Feeling faint or fainting. • Anxiety. • Chest pain, being short of breath, or sweating. CAUSES It is due to an interruption in the heart’s electrical system, which normally keeps the heart rate regular. When the electrical system is interrupted, the heart rate can become too rapid and may not be able to supply all the blood and oxygen needed by the body. There are known risk factors for a rapid heart rate, but sometimes the cause is unknown. There are two main types— supraventricular tachycardia (upper heart) and ventricular tachycardia (lower heart). Sinus tachycardia is a fast heart rate in a normal functioning heart. RISK INCREASES WITH • Older adults; males more than females. • Family history of heart disease. • Congenital (being born with) heart disorders. • Heart attack, coronary artery disease, high blood pressure, heart valve disease, heart failure, and others. • Thyroid disease, certain lung disorders, electrolyte imbalances, adrenal tumor, and alcohol or drug abuse. • Pain, exercising, being nervous, emotional changes (e.g., stress or anger), use of certain drugs (e.g., some allergy and asthma drugs), having a fever, smoking, or consuming too much caffeine. PREVENTIVE MEASURES May not always be preventable. Avoid the risk factors where possible. Get treatment for treatable disorders. EXPECTED OUTCOMES The outcome will depend on the type of tachycardia and the cause. In the majority of cases, the rapid heart rate can be controlled. POSSIBLE COMPLICATIONS Some tachycardias can lead to life-threatening heart problems.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Tests may be done to measure the heart’s electrical activity. Other tests may be done to check for medical problems that could cause the rapid heart rate. • In milder cases, no treatment may be required. Other treatment steps depend on the cause or severity. • A few patients may require immediate treatment, including electrical shock (cardioversion) or IV drugs to stop the rapid heart rate. • Radiofrequency ablation (uses radio waves to destroy abnormal heart tissue) or heart surgery may be options. • In some cases, a small electrical device called implantable cardioverter-defibrillator (ICD) may be implanted under the skin. It can detect irregular heartbeats and shock the heart back into normal rhythm, when needed. • Your health care provider may recommend ways to reduce stress in your life or reduce other risk factors. • You may be taught techniques to slow the heart rate. This may include the Valsalva maneuver: hold your nostrils closed and blow gently through the nose, making the eardrums pop. • To learn more: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS • For repeated attacks, one or more drugs to control heart rate may be prescribed. • Drugs may be prescribed for an underlying condition. ACTIVITY Exercise regularly (with medical approval). DIET Avoid caffeine and alcohol. Eat a healthy diet.

• You or a family member has an episode of rapid, irregular heartbeat that does not end in 4 or 5 minutes. • Shortness of breath or chest pain develops. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 188

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LATIDO DEL CORAZON RAPIDO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Taquicardia) (Heartbeat, Rapid [Tachycardia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un ritmo (o latido) rápido del corazón que es de más de 100 latidos por minuto. El latido normal del corazón es a un ritmo entre 60 y 100 latidos por minuto. El término médico para los latidos rápidos del corazón es taquicardia. A la mayoría de la gente le late el corazón rápidamente en ciertas ocasiones debido a estados emocionales, (p. ej., estrés), ejercicio, fiebre o ansiedad. Es anormal cuando ocurre mientras la persona está en descanso o no hay una causa lógica. Los adultos mayores y los hombres son afectados con más frecuencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Algunas personas no tienen síntomas. • Palpitaciones cardiacas. • Sentirse aturdido o mareado. • Sentirse que va a desfallecer o desmayarse. • Ansiedad. • Dolor en el pecho, falta de aliento o sudoroso. CAUSAS Es debido a una interrupción en el sistema eléctrico del corazón, que normalmente mantiene el ritmo regular del corazón. Cuando el sistema eléctrico se interrumpe, el ritmo del corazón se vuelve demasiado rápido y tal vez no pueda suministrar toda la sangre y oxígeno necesarios para el cuerpo. Se conocen factores de riesgo que provocan un ritmo rápido del corazón, pero a veces la causa es desconocida. Hay dos tipos principales —la taquicardia supraventricular (parte superior del corazón), y la taquicardia ventricular (parte inferior del corazón)—. La taquicardia sinusal es un ritmo rápido del corazón en un corazón que funciona normalmente. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas mayores; los hombres más que las mujeres. • Antecedentes familiares de enfermedades del corazón. • Trastornos congénitos (de nacimiento) del corazón. • Ataque cardiaco, enfermedad coronaria del corazón, hipertensión arterial, enfermedad valvular cardiaca, insuficiencia cardiaca y otros. • Enfermedad de la tiroides, ciertos trastornos pulmonares, desequilibrio electrolítico, tumor adrenal y abuso del alcohol o drogas. • Dolor, hacer ejercicios, estar nervioso, cambios emocionales (p. ej., estrés o enojo), consumo de ciertas drogas (p. ej., algunos medicamentos para la alergia y el asma), tener fiebre, fumar o consumir demasiada cafeína. MEDIDAS PREVENTIVAS No siempre se puede prevenir. Siempre que sea posible evite los factores de riesgo. Obtenga tratamiento para los trastornos tratables.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y actividades. Se le pueden hacer pruebas para medir la actividad eléctrica del corazón. Se le pueden hacer otras pruebas para verificar si hay problemas médicos que pudieran causar el ritmo rápido del corazón. • En los casos menos serios, puede ser que un tratamiento no sea necesario. Otras medidas de tratamiento dependerán de la causa o severidad. • Algunos pacientes pueden requerir tratamiento inmediato, incluyendo shock eléctrico (cardioversión) o medicamentos intravenosos para detener el ritmo rápido del corazón. • Otras opciones pueden ser la ablación por radiofrecuencia (utiliza ondas de radio para destruir los tejidos anormales del corazón) o cirugía del corazón. • En algunos casos, un dispositivo eléctrico pequeño llamado desfibrilador cardioversor implantable (ICD, por sus siglas en inglés) puede ser implantado bajo la piel. Puede detectar latidos irregulares y cuando es necesario emitir una descarga eléctrica para que el corazón vuelva a su ritmo normal. • Su proveedor de salud le puede recomendar maneras para reducir el estrés en su vida o reducir otros factores de riesgo. • Se le pueden enseñar técnicas para reducir el ritmo del corazón. Se puede incluir la maniobra de Valsalva: mantenga las fosas nasales cerradas y sople lentamente por la nariz hasta que los tímpanos suenen. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS • En caso de ataques repetidos, se le pueden prescribir uno o más medicamentos para controlar el ritmo del corazón. • Se le pueden recetar medicamentos para una condición subyacente. ACTIVIDAD Haga ejercicios regularmente (con aprobación médica). DIETA Evite la cafeína y el alcohol. Consuma una dieta saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene un episodio de latidos rápidos e irregulares que no termina en 4 o 5 minutos. • Desarrolla dificultad para respirar o tiene dolor de pecho.

RESULTADOS ESPERADOS El resultado dependerá del tipo de taquicardia y su causa. En la mayoría de los casos, la aceleración del ritmo cardiaco se puede controlar. COMPLICACIONES POSIBLES Algunas taquicardias pueden conducir a problemas cardiacos potencialmente mortales.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEARTBURN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Heartburn (also known as acid indigestion) is a symptom, not a disease, and has nothing to do with the heart. It can affect all ages, but is most common in adults over 60. The symptoms are sometimes mistaken for a heart attack. When heartburn occurs often or complications develop, the problem is known as GERD (gastroesophageal reflux disease). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Belching or backward flow of stomach contents into the mouth and throat. This produces an acid taste. • Heavy burning, discomfort, or pain in the chest. • It may be difficult to swallow. • Mild stomach pain or bloated feeling. CAUSES Heartburn is caused by a backflow of acid from the stomach into the esophagus. The esophagus is the tube that goes from the mouth to the stomach. The muscles that close off the upper stomach become lax (loose). This allows stomach juices to enter the esophagus and irritate its lining. RISK INCREASES WITH • Improper diet or overeating. • Overweight. • Smoking or excess alcohol use. • Use of certain prescription drugs. • Eating spicy or acidic (citrus, tomatoes) foods. • Drinking carbonated beverages or caffeine-containing drinks. • Exercise, lying down, bending over, or straining too soon after a meal. • Pregnancy. • Hiatal hernia, diabetes, certain autoimmune disorders, disorders of the gastrointestinal tract, or respiratory disorders such as asthma. PREVENTIVE MEASURES • Avoid smoking. • Don’t overeat or use an excess amount of alcohol. • Reduce the amount of fats, deep-fried foods, spices, coffee, tea, and tomato products in your diet. • Don’t bend over or lie down right after eating. • Avoid tight clothes around the waist and abdomen. • Elevate the head of the bed 4 to 6 inches with blocks. • Lose weight if you are overweight. EXPECTED OUTCOMES Symptoms usually clear up on their own. In other cases, symptoms can be relieved with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Gastroesophageal reflux disease (GERD). Rarely, bleeding or inflammation, or more rare esophageal cancer. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Heartburn usually begins within about an hour after eating and may continue for several hours. Self-care involves taking preventive measures and heartburn drugs, if needed, to control the symptoms. • If the problem gets worse or self-care is not working, see your health care provider. A physical exam will be done and questions asked about your symptoms. Medical tests are usually not needed, but may be done to help diagnose any complications. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. • Rarely, surgery may be recommended when other treatment steps are not helping the symptoms. • To learn more: National Heartburn Alliance, 303 East Wacker Drive, Suite 440, Chicago, IL 60601; (877) 4712081; website: www.heartburnalliance.org. MEDICATIONS • For minor discomfort, you may use any of the heartburn preventive drugs available without a prescription. Different ones work for different people. If one type does not work for you, a different type may help. • A stronger type of heartburn drug may be prescribed. • If a drug you take is causing heartburn, a change in dosage or a new drug may be prescribed. ACTIVITY Resume normal activities as soon as symptoms improve. DIET • Avoid foods and beverages that cause excess stomach acid, such as spicy dishes, coffee, acidic fruit juice, or alcohol. Avoid chocolate, and eat less high-fat foods. • Eat small, frequent meals.

• If you or a family member has heartburn that continues or worsens despite self-care. • The following symptoms occur with heartburn (may mean a heart attack). Seek emergency help: - Shortness of breath; pain in the jaw, neck, and arm. - Sweating; cold, clammy feeling; nausea or vomiting. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 189

PIROSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Heartburn)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pirosis (también conocida como acidez estomacal) es un síntoma, no una enfermedad, y no tiene nada que ver con el corazón. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más frecuente en adultos mayores de 60 años. Los síntomas algunas veces son confundidos con un ataque al corazón. Cuando la acidez ocurre frecuentemente o se desarrollan complicaciones, el problema es conocido como enfermedad por reflujo gastroesofágico (ERGE o GERD por sus siglas en inglés). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Eructos o regurgitación del contenido del estómago en la boca y garganta. Esto produce un gusto ácido. • Ardor intenso, incomodidad o dolor en el pecho. • Puede haber dificultad para tragar. • Dolor abdominal leve o sensación de estar hinchado. CAUSAS La acidez es causada por un reflujo ácido del estómago al esófago. El esófago es el tubo que va de la boca al estómago. Los músculos que cierran la parte superior del estómago se aflojan. Esto permite que los jugos gástricos entren en el esófago e irriten su revestimiento. EL RIESGO AUMENTA CON • Dieta inadecuada o comer en exceso. • Sobrepeso. • Fumar o uso excesivo de alcohol. • Uso de ciertos medicamentos prescritos. • Consumir alimentos picantes o ácidos (cítricos, tomates). • Ingerir bebidas carbonatadas o que contienen cafeína. • Hacer ejercicio, acostarse, inclinarse hacia adelante o hacer un esfuerzo demasiado pronto después de una comida. • Embarazo. • Hernia hiatal, diabetes, ciertos trastornos autoinmunes, trastornos del tracto gastrointestinal o trastornos respiratorios como el asma. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite fumar. • No ingiera alimentos ni alcohol en exceso. • Reduzca la cantidad de grasas, alimentos fritos inmersos en aceite o grasa, especias, café, té y productos hechos a base de tomate en su dieta. • No se incline hacia adelante ni se acueste justo después de comer. • Evite la ropa apretada alrededor de la cintura y del abdomen. • Eleve la cabecera de la cama de 4 a 6 pulgadas con bloques. • Pierda peso si tiene sobrepeso.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La acidez generalmente comienza dentro una hora después de comer y puede continuar por varias horas. El autocuidado involucra tomar medidas de precaución y medicamentos para la acidez, si son necesarios para controlar los síntomas. • Si el problema empeora, o el autocuidado no funciona, vea a su proveedor de atención médica. Un examen físico será hecho y le preguntarán acerca de sus síntomas. Generalmente no se necesitan exámenes médicos, pero pueden ser hechos para ayudar a diagnosticar complicaciones. • Deje de fumar. Encuentre un programa que funcione para usted. • De rara ocurrencia, le pueden recomendar cirugía cuando los otros tratamientos no han mejorando los síntomas. • Para obtener más, información, diríjase a: National Heartburn Alliance, 303 East Wacker Drive, Suite 440, Chicago, IL 60601; (877) 471-2081; sitio web: www.heartburnalliance.org. MEDICAMENTOS • Para molestias leves, puede usar cualquier medicamento de venta sin receta para prevenir la acidez. Diferentes medicamentos le sirven a diferentes personas. Si un tipo no funciona para usted, otro puede trabajar. • Le pueden recetar un tipo de medicamento más fuerte para la acidez. • Si un medicamento es lo que le está causando la acidez, le pueden recetar un cambio en la dosis u otro medicamento nuevo. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto los síntomas mejoren. DIETA • Evite los alimentos y bebidas que causan exceso de ácido estomacal, tales como platillos picantes, café, jugo de frutas ácidas o alcohol. Evite el chocolate y coma menos comidas con elevados niveles de grasa. • Consuma comidas pequeñas y frecuentes.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene acidez que continúa o empeora a pesar del tratamiento. • Los siguientes síntomas acompañan la acidez, (puede indicar un ataque cardiaco). Busque ayuda de emergencia: - Falta de aire; dolor en la mandíbula, cuello y brazo.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente los síntomas desaparecen por sí mismos. En otros casos, se pueden aliviar los síntomas con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES Enfermedad por reflujo gastroesofágico (ERGE o GERD por sus siglas en inglés). De rara ocurrencia, sangrado o inflamación o, más raro, cáncer del esófago.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEARTBURN DURING PREGNANCY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Heartburn is the term used to describe a burning pain in the chest and upper abdomen. It is common for pregnant women to have the symptoms of heartburn. It usually comes and goes until delivery. Although it can cause you some discomfort, heartburn will not hurt your baby. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Burning pain in the center of the chest and upper abdomen. It is often causes an unpleasant taste in the mouth. • Belching (burping). CAUSES • Heartburn is not a heart disorder. It is caused by a backflow of acid from the stomach into the esophagus. The esophagus is the tube that goes from the mouth to the stomach. The muscles that close off the upper stomach become lax (loose), allowing stomach juices to enter the esophagus and irritate its lining. • Changes caused by pregnancy include an increase in the amount of stomach acid. It also takes longer for the stomach to empty. • During late pregnancy, the enlarged womb presses on the stomach and may increase the symptoms. RISK INCREASES WITH • Overeating or eating and then lying down. • Smoking. • Excess use of alcohol. PREVENTIVE MEASURES Avoid risk factors listed above. EXPECTED OUTCOMES The heartburn goes away after the baby is born unless the cause is not related to pregnancy. There are normally no complications. POSSIBLE COMPLICATIONS Heartburn may affect your ability to eat a healthy diet. Low food and fluid intake might cause problems for the mother and the baby.

B

Information From Your Health Care Provider

• General treatment suggestions: - Avoid bending over or lying down right after eating. - Don’t wear tight clothing or belts. - Place books or blocks under the head of your bed to raise it about 4 to 6 inches. - Don’t smoke. MEDICATION • While medicine is not usually needed for this disorder, in some cases it may be of benefit. Simple antacid mixtures or tablets, such as magnesium trisilicate, may be helpful. These drugs should be used only with your obstetric provider’s approval. Other drugs may be prescribed if simple measures don’t help the symptoms. • Don’t take any herbal remedies without asking your obstetric provider. • If you can live with the symptoms, try to avoid use of drugs. ACTIVITY Stay active. Avoid exercises that require bending over. DIET • Eat small, frequent meals. • Don’t rush through your meals; eat slowly. • Avoid drinking large quantities of fluids during meals. • Don’t eat before bedtime. • Avoid highly seasoned food. • Don’t drink alcohol. • Avoid very hot or very cold beverages. • Avoid eating while lying down. • Chewing gum may be helpful for some women.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of heartburn during pregnancy. This should be diagnosed. • The following occur after diagnosis: - Simple measures don’t bring relief. - You begin vomiting late in pregnancy. - You vomit material that has blood in it or looks like coffee grounds. - You have black or tarry stools.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Heartburn is usually self-diagnosed. Your obstetric provider may make the diagnosis from the symptoms you describe, and, rarely, may recommend other medical tests.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 190

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

REFLUJO GASTROESOFAGICO (RGE, PIROSIS O ACIDEZ) DURANTE EL EMBARAZO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Heartburn During Pregnancy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Reflujo gastroesofágico (RGE), pirosis o acidez son los términos usados para describir ardor en el pecho y en la parte superior del abdomen. Es común que las mujeres embarazadas tengan síntomas de RGE. Generalmente el RGE es intermitente hasta el momento del parto. Aunque puede causar alguna incomodidad, no le hace daño al bebé. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ardor en el centro del pecho y en la parte superior del abdomen. Frecuentemente es acompañado por un sabor desagradable en la boca. • Eructos. CAUSAS • El RGE no es una enfermedad cardiaca. Los síntomas son causados por un reflujo de ácido del estómago al esófago. El esófago es el tubo que va de la boca al estómago. Los músculos que cierran la parte superior del estómago se aflojan. Esto permite que los jugos gástricos entren en el esófago e irriten su revestimiento. • Cambios causados por el embarazo incluyendo un aumento en la cantidad de ácido estomacal. También toma más tiempo para que el estómago se vacíe. • Durante el embarazo avanzado, el útero ensanchado presiona al estómago y esto puede aumentar los síntomas. EL RIESGO AUMENTA CON • Comer demasiado o comer y después acostarse. • Fumar. • Consumo excesivo de alcohol. MEDIDAS PREVENTIVAS Evite los factores de riesgo enumerados arriba. RESULTADOS ESPERADOS El RGE desaparecerá una vez que el bebé nazca, a menos que su causa no esté relacionada con el embarazo. Normalmente no hay complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES El RGE puede afectar su habilidad de comer una dieta saludable. Un bajo consumo de alimentos y líquidos puede causar problemas para la madre y el bebé.

B

• Sugerencias generales para tratamiento: - Evite doblarse o acostarse justo después de comer. - No use ropa o cinturones apretados. - Coloque libros o bloques debajo de la cabecera de su cama para elevarla aproximadamente de 4 a 6 pulgadas. - No fume. MEDICAMENTOS • Aunque generalmente no se necesitan medicamentos para este trastorno, en algunos casos pueden ser beneficiosos. Mezclas simples de antiácidos o tabletas antiácidas, tales como de trisilicato de magnesio pueden ayudarle. Estos medicamentos deben ser usados solamente con la aprobación de su ginecólogo. Se le pueden recetar otros medicamentos si medidas simples no alivian los síntomas. • No tome remedios herbales sin preguntarle a su ginecólogo. • Si puede soportar los síntomas, trate de evitar el uso de medicamentos. ACTIVIDAD Manténgase activa. Evite ejercicios en los que tenga que doblarse. DIETA • Coma porciones pequeñas y frecuentes. • No se apresure mientras come, coma despacio. • Evite beber grandes cantidades de líquido mientras come. • No coma antes de la hora de acostarse. • Evite comidas altamente sazonadas. • No tome alcohol. • Evite bebidas muy frías o muy calientes. • Evite comer mientras está acostada. • El masticar chicle ayuda a algunas mujeres.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de RGE durante el embarazo. Este debería ser diagnosticado. • Los siguientes síntomas ocurren después del diagnóstico: - Las medidas sencillas que toma no le brindan alivio. - Empieza a vomitar cuando el embarazo está avanzado. - Su vómito tiene sangre o parece como que tiene borras de café. - Tiene evacuaciones negras o alquitranadas.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El RGE es generalmente diagnosticado por uno mismo. Su ginecólogo puede hacer el diagnóstico basándose en los síntomas que usted describa y, en raras ocasiones, le puede recomendar otros exámenes médicos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEAT EXHAUSTION or HEAT STROKE

Information From Your Health Care Provider

(Sunstroke)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Heat exhaustion and the more serious heat stroke are conditions that develop when the body is unable to cope with heat. They are caused by a breakdown in the body’s natural cooling system. Older adults and infants and young children are more often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Heat exhaustion: - Dizziness, nausea or vomiting, faintness, fatigue, thirstiness, or headache. - Skin that is pale and clammy. - Sweating. - Pulse may be rapid and weak. - Body temperature is normal or slightly increased. - Muscle cramps. - In some cases, the symptoms can develop over days. • Heat stroke: - Often follows heat exhaustion and its symptoms. - Skin that is hot, dry, and flushed. - Typically, no sweating. - High body temperature. - May be hyperventilating (rapid breathing). - Rapid heartbeat. - Confusion. - Convulsions or loss of consciousness. CAUSES • Heat exhaustion is due to the body’s loss of fluid and salts (electrolytes). It occurs with extreme heat and excessive sweating without sufficient fluid intake. • Heat stroke occurs when the body’s cooling system (controlled by the brain) stops working. It may be preceded by heat exhaustion. Body temperature is high (over 105°F [40.5°C]). Types of heat stroke are exertional (from strenuous exercise in a hot environment) and nonexertional or classic (which can affect the sick, elderly, or very young persons during a heat wave). RISK INCREASES WITH • Elderly or very young. • Hot, humid weather; heavy clothing. • Poor health, mental illness, obesity, or chronic illness (e.g., high blood pressure, diabetes, or heart disease). • Exercise or work in a hot, humid location. This can be indoors or outdoors. • Loss of body fluids—from sweating and failure to drink enough fluids. • Certain drugs. • Excess alcohol use or drug abuse. PREVENTIVE MEASURES • Wear light, loose-fitting clothing in hot weather. • Drink water often; don’t wait until you are thirsty. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Drink extra water if you sweat a lot. If urine output decreases, increase your water intake. • If you become overheated, open a window or use a fan or air conditioner. This helps sweat dry up, which cools the skin. • Take precautions when going outside in hot weather. EXPECTED OUTCOMES Expect full recovery from heat exhaustion. Heat stroke recovery depends on a person’s health and symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS Untreated heat exhaustion can lead to heat stroke. Heat stroke can cause damage to any major organ system (heart, lungs, kidneys, and brain) or may be fatal.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • For someone with symptoms of heat stroke, move person to a cool location out of the heat. Call 911 for emergency help. Wrap person in damp sheet or spray with cool water. If able, have person drink cool water. • For someone who has symptoms of mild heat exhaustion, lie the person down in a cool place and loosen clothing. Apply cool water to skin. Give them cool water (not iced) to sip or a sports drink containing electrolytes. If needed, seek medical advice for proper care. • Emergency medical treatment depends on severity of the symptoms. Special cooling techniques may be required. Fluids may be given through a vein (IV). MEDICATIONS Drugs are usually not needed for these disorders. Drugs may be needed for complications that develop. ACTIVITY • Rest with legs elevated while symptoms are present. • Normal activity may be resumed after 2 or 3 days. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of heat stroke, seek emergency care. This condition can be fatal. • You or a family member has symptoms of mild heat exhaustion that cause concern. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 191

INSOLACION O COLAPSO POR CALOR (Insolación) (Heat Exhaustion or Heat Stroke [Sunstroke])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Colapso por calor y lo que es más grave, la insolación, son condiciones que se desarrollan cuando el cuerpo es incapaz de hacer frente al calor. Son la consecuencia de una avería en el sistema de enfriamiento natural del cuerpo. Los adultos mayores, los bebés y los niños pequeños son los afectados más a menudo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Colapso por calor: - Mareo, náusea o vómitos, desfallecimiento, fatiga, sed intensa o dolor de cabeza. - Piel pálida y pegajosa. - Sudoroso. - El pulso puede ser rápido o débil. - La temperatura del cuerpo es normal o levemente elevada. - Calambres musculares. - En algunos casos, los síntomas se desarrollan durante días. • Insolación: - Frecuentemente precedida por al agotamiento por calor y sus síntomas. - Piel caliente, seca y enrojecida. - Por lo general, sin sudor. - Temperatura del cuerpo elevada. - Puede tener hiperventilación (respiración rápida). - Latidos rápidos del corazón. - Confusión. - Convulsiones o pérdida del conocimiento. CAUSAS • El colapso por calor se debe a la pérdida de fluidos y sales (electrolitos) del cuerpo. Ocurre con el calor extremo y el sudor excesivo sin ingerir suficientes líquidos. • La insolación ocurre cuando el sistema de enfriamiento del cuerpo (controlado por el cerebro) deja de funcionar. Puede ser precedida por colapso por calor. La temperatura del cuerpo es elevada (más de 105°F [40.5°C]). Tipos de insolación son por esfuerzo (de ejercicio vigoroso en un ambiente caluroso) y sin esfuerzo o clásico (que puede afectar a los enfermos, ancianos o personas muy jóvenes durante una ola de calor). EL RIESGO AUMENTA CON • Ancianos o muy jóvenes. • Tiempo caluroso y húmedo; vestimenta pesada. • Mala salud, enfermedad mental, obesidad o enfermedad crónica (p. ej., alta presión arterial, diabetes o enfermedad del corazón). • Ejercicio o trabajo en una localidad caliente y húmeda. Puede ser en el interior o afuera. • Pérdida de fluidos corporales —por la traspiración y por no haber bebido suficientes líquidos—. • Ciertos medicamentos. • Abuso excesivo del alcohol o drogas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use ropa ligera y holgada durante el tiempo caluroso. • Beba agua con frecuencia; no espere a tener sed. • Beba más agua si suda mucho. Si la producción de orina disminuye, aumente su consumo de agua.

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Información del Proveedor de Atención Médica

• Si se acalora demasiado, abra una ventana o use un ventilador o aire acondicionado. Esto ayuda a que el sudor se evapore, lo cual refresca la piel. • Tome precauciones cuando salga afuera en tiempo caluroso. RESULTADOS ESPERADOS Espere recuperarse completamente del colapso por calor. La recuperación de la insolación depende de la salud y síntomas de la persona. COMPLICACIONES POSIBLES El colapso por calor que no se ha tratado puede llevar a la insolación. La insolación puede hacer daño a cualquier sistema de órganos vitales (corazón, pulmones, riñones y cerebro) o puede ser fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Para alguien con síntomas de insolación, mueva la persona a una localidad fuera del calor. Llame al 911 para ayuda de emergencia. Envuelva a la persona en una sábana humedecida o rocíele con agua fría. Si la persona puede, hágale beber agua fría. • Para alguien con síntomas de leve colapso por calor, acuéstela en un lugar fresco y aflójele la ropa. Aplíquele agua fría a la piel. Déle agua fría (sin hielo) para sorber o una bebida de deportes que contenga electrolitos. Si es necesario, consulte con un médico para una atención adecuada. • El tratamiento médico de emergencia depende de la gravedad de los síntomas. Técnicas especiales de enfriamiento pueden ser requeridas. Se le pueden dar líquidos por vía intravenosa. MEDICAMENTOS Generalmente estos trastornos no requieren medicamentos. Se pueden necesitar medicamentos si surgen complicaciones. ACTIVIDAD • Descanse con las piernas elevadas mientras duran los síntomas. • Puede reanudar sus actividades normales después de 2 o 3 días. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o un miembro de su familia tiene síntomas de insolación, obtenga cuidado de emergencia urgentemente. Esta condición puede ser fatal. • Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de leve colapso por calor que le preocupan.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

HEEL PAIN

Information From Your Health Care Provider

(Heel Contusion; Heel Spur; Heel Bursitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Heel pain or heel discomfort can be caused by several conditions. • Contusion or bruise of the heel bone. This causes inflammation of the tissue (periosteum) that covers the heel bone (calcaneus). • Heel spur. A hard, bony sliver or needle that develops on the heel. It can cause inflammation and other problems in tendons and ligaments in the foot. • Heel bursitis. This is inflammation of the connective tissue that surrounds a joint. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Pain and tenderness in the heel and sole of the foot under the heel bone. Pain often occurs after resting or after rising in the morning. There may be no pain when sitting. One or both feet can be affected. CAUSES Heel pain is usually a result of putting too much stress on the heel bone and the soft connective tissues (called the fascia) that attach to it. RISK INCREASES WITH • Running, jogging, or fast walking. • Previous, or recent, foot or leg injury. • Poorly cushioned shoes; lack of arch support. • Prolonged standing; sciatica (leg nerve pain). • Overweight. • Walking barefoot on hard surfaces. PREVENTIVE MEASURES • Avoid activities that put constant strain on the foot. Switch to swimming or cycling. • Wear a shoe with inserts. • Wear athletic shoes with good shock support in the heels, good flexibility, and good support to control sideto-side motion. • No more than 1.5-inch heels on everyday shoes. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Different types of treatment work for different people. POSSIBLE COMPLICATIONS Soreness and arthritic changes in the heel that place extra stress on joints, such as those in the knee, hip, and spine.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most people try self-care first. See your health care provider if the pain continues. A physical exam of the foot and ankle will be done. Questions will be asked about your symptoms and activities. • Medical care may include physical therapy, casts, taping, night splints, injections, ultrasound, orthotics, or surgery. Treatment steps will depend on the symptoms. • Use ice massage, or soak the heel in ice water. Do this for 15 minutes at a time, 3 or 4 times a day. • Lightly massage the heel and calf before getting out of bed. Apply heat with a heating pad if it feels good. • Taping helps some people. Apply athletic tape as directed on the product’s instructions. • Try heel cushions or lifts, arch supports, or medial wedge supports (available at sporting-goods stores and drug stores). Use products in both shoes so that other problems don’t develop. Custom orthotics (inserts designed for an individual) may be helpful. • Purchase shoes that fit well. Sandals help some people. Break in new shoes slowly by wearing them a few minutes per day to start. • Stretching exercises will help. MEDICATIONS • To relieve minor pain, you may use ibuprofen or aspirin (adults only). • Stronger anti-inflammatory drugs or injections of a steroid drug into the heel to reduce inflammation may be prescribed. ACTIVITY Stay off your feet as much as possible, especially at the beginning of treatment. DIET No special diet, unless you are overweight. If so, lose weight to reduce stress on the foot.

You or a family member has heel pain that isn’t helped by self-care.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page

192

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DOLOR EN EL TALON

Información del Proveedor de Atención Médica

(Heel Pain [Heel Contusion; Heel Spur; Heel Bursitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Dolor en el talón o malestar en el talón causado por varias condiciones. • Contusión o magulladura del hueso del talón. Esto causa inflamación del tejido (periostio) que cubre el hueso del talón (calcáneo). • Espolón del talón. Astilla o aguja ósea dura que se desarrolla en el talón. Puede causar inflamación y otros problemas en los tendones y ligamentos del pie. • Bursitis del talón. Esta es una inflamación del tejido conectivo que rodea una articulación. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Dolor y sensibilidad en el talón y en la planta del pie debajo del hueso del talón. El dolor frecuentemente ocurre después de descansar o después de levantarse en la mañana. Puede que no haya dolor al sentarse. Puede afectar a uno o a ambos pies. CAUSAS El dolor en el talón generalmente es el resultado de poner demasiada presión en el hueso del talón y los tejidos conectivos suaves (llamados fascia) que se conectan a él. EL RIESGO AUMENTA CON • Correr, trotar o caminar rápido. • Lesión previa o reciente en el pie o en la pierna. • Zapatos con acojinamiento pobre; falta de apoyo en el arco del pie. • Permanecer de pie por periodos prolongados; ciática (dolor del nervio de la pierna). • Sobrepeso. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite las actividades que pongan presión constante sobre el pie. Cambie a natación o ciclismo. • Use zapatos con plantillas. • Use zapatos atléticos con buen amortiguamiento en los talones, buena flexibilidad y buen apoyo para controlar los movimientos de lado a lado. • Talones no más altos de 1.5 pulgadas en los zapatos de uso diario. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con tratamiento. Diferentes tipos de tratamientos son efectivos en diferentes personas.

• El cuidado médico puede incluir fisioterapia, enyesadura, vendaje, entablillamiento nocturno, inyecciones, ultrasonido, plantillas de enderezamiento o cirugía. Los pasos del tratamiento dependerán de los síntomas. • Use un masaje de hielo o remoje el talón en agua helada. Haga esto por 15 minutos a la vez, 3 ó 4 veces al día. • Dele masajes suaves al talón y a la pantorrilla antes de levantarse de la cama. Aplique calor con una almohadilla eléctrica si le hace sentir mejor. • El vendar el talón le ayuda a algunas personas. Aplique una venda atlética siguiendo las instrucciones del producto. • Pruebe las almohadillas o elevadores para el talón, soportes para el arco del pie o cuñas de apoyo medial (disponibles en la mayoría de las tiendas de artículos deportivos y farmacias). Use los productos en ambos zapatos para que no se desarrollen otros problemas. Las plantillas de enderezamiento hechas a la medida (plantillas diseñadas para un individuo) pueden ser útiles. • Compre zapatos que le queden bien. Las sandalias ayudan a algunas personas. Ablande los zapatos nuevos lentamente usándolos por unos minutos por día para comenzar. • Los ejercicios de estiramiento ayudarán. MEDICAMENTOS • Para aliviar los dolores leves, puede usar ibuprofeno o aspirina (adultos solamente). • Pueden recetarse medicamentos antiinflamatorios más fuertes o inyecciones de un medicamento esteroide en el talón para reducir la inflamación. ACTIVIDAD Trate de descansar los pies tanto como sea posible, especialmente al principio del tratamiento. DIETA Ninguna dieta especial, a menos que tenga sobrepeso; si es así, pierda peso para reducir el esfuerzo colocado en el pie.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene dolor en el talón que no mejora con el autocuidado.

COMPLICACIONES POSIBLES Dolencia y cambios artríticos que ponen presión adicional sobre otras articulaciones, tales como las de las rodillas, cadera y columna vertebral.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas intentan el auto-cuidado primero. Vea a su proveedor de atención médica si el dolor continúa. Se hará un examen físico del pie y del tobillo. Se harán preguntas acerca de sus síntomas y de sus actividades.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEMOFILIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hemophilia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hemofilia es un trastorno hereditario de sangrado. Los dos tipos principales de hemofilia ocurren solamente en niños varones y afectan a aproximadamente 1 en 14,000 varones. El trastorno pasa vía un gen de la madre al hijo. La mayoría de las mujeres que pasan el gen son portadoras de hemofilia pero no tienen ningún síntoma de esta. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Frecuentemente los síntomas no ocurren hasta que el bebé comienza a gatear o caminar. Algunas veces, el procedimiento de circuncisión causa una hemorragia extensa y es el primer síntoma. • Articulaciones dolorosas e hinchadas o inflamación en la pierna o brazo cuando la hemorragia ocurre. • Magulladuras (pueden ser grandes, profundas y demorar en sanarse). • Sangrado excesivo de cortaduras pequeñas. • Hemorragia nasal. • Sangre en la orina o heces. CAUSAS La deficiencia de un factor de coagulación. Coagulación es el proceso mediante el cual la sangre cambia de un líquido a una sustancia sólida para detener el sangrado. Hay 13 factores de coagulación en el cuerpo. La hemofilia ocurre cuando hay deficiencias en tres de ellos. La hemofilia A carece de suficiente factor de coagulación VIII. La hemofilia B carece de suficiente factor de coagulación IX. La hemofilia C (poco común en los Estados Unidos) carece de suficiente factor de coagulación XI. EL RIESGO AUMENTA CON Historial familiar del trastorno. MEDIDAS PREVENTIVAS • Actualmente no puede prevenirse. Si en la familia hay historial de este trastorno, obtenga asesoría genética antes de tener hijos. Si está embarazada, consulte con su ginecólogo acerca de exámenes para determinar si el bebé tiene hemofilia hereditaria. • Se pueden hacer análisis de sangre en la mujer para investigar su situación en cuanto a portar hemofilia. Generalmente también se necesitan análisis de sangre de otros miembros de la familia. RESULTADOS ESPERADOS • Este trastorno no es curable, pero no es fatal. Con tratamiento, los pacientes pueden esperar un lapso de vida casi normal. • El trastorno puede ser leve, moderado o grave. Todo depende de la cantidad del factor de coagulación producida. • Las investigaciones en busca de las causas y mejores tratamientos continúan. Hay esperanzas para mejores tratamientos y / o una cura. COMPLICACIONES POSIBLES • En fases de hemorragias se requiere tratamiento de emergencia. • Daño y problemas en las articulaciones causados por las hemorragias. • Efectos secundarios por el tratamiento con factor de coagulación. • Riesgo de adquirir otras enfermedades a través de la sangre donada. El riesgo es menor con productos de coagulación producidos genéticamente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Problemas de coagulación sanguínea pueden ser diagnosticados con análisis de sangre. • Educación familiar acerca del trastorno es el primer paso. Los padres necesitan aprender cómo reconocer los signos y síntomas de hemorragia y cómo proveer terapia. Necesitan aprender maneras de mantener al niño seguro y acerca de actividades físicas seguras y apropiadas. Las vacunas necesitan estar al día. • Los padres necesitan asegurarse que cualquiera (niñeras, parientes, maestros) que cuide del niño con hemofilia sepa qué hacer en caso de emergencia. • Tenga una buena higiene dental. Esto ayuda a evitar problemas que causan sangrado, como el sacar un diente. • Para controlar la hemorragia se puede necesitar hospitalización cuando esta es grave o fuera de lo común. • La persona debe llevar puesto un tipo de identificación de alerta médica mostrando que tiene hemofilia. • Para obtener más información, diríjase a: National Hemophilia Foundation, 116 West 32nd St., 11th Floor, New York, NY 10001, (800) 424-2634; sitio web:www.hemophilia.org. MEDICAMENTOS • Se puede controlar la hemorragia con inyecciones del factor de coagulación. Puede ser hecho como una medida preventiva. A los pacientes se les puede enseñar a inyectarse ellos mismos. • Desmopresina (DDAVP) se puede inyectar en las venas o se puede administrar mediante un aplicador nasal. Esto ayuda a estimular la liberación del factor de coagulación del mismo cuerpo. • Le pueden recetar medicamentos para reducir el dolor en las articulaciones. • Evite la aspirina y otros antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs, por sus siglas en inglés). Estos pueden aumentar el sangrado. ACTIVIDAD Haga ejercicio todos los días. Evite actividades que puedan causar lesiones, como ejercicios de contacto. En su lugar, nade, monte en bicicleta o camine. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hemofilia. • La hemorragia u otros síntomas le causan alguna preocupación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEMORRHOIDS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hemorrhoids are swollen veins of the rectum or anus. Hemorrhoids may be located inside of the anal canal, or at the anal opening. They may be present for years, but go unnoticed until bleeding occurs. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Rectal bleeding. Bright-red blood may show as streaks on toilet paper or be a part of a bowel movement. Blood may be a slow trickle for a short while following bowel movements. It almost always colors the toilet water. • Pain, itching, or discharge after bowel movements. • A lump or swelling that can be felt in the anus. • A feeling that the rectum has not emptied completely after a bowel movement. CAUSES Repeated pressure on the anal or rectal veins, which causes them to stretch. RISK INCREASES WITH • A diet that lacks fiber. • Prolonged sitting or standing. • Overweight people. • Pregnancy. • Chronic constipation or diarrhea. • Loss of muscle tone in older adults. • Rectal surgery or episiotomy. • Liver disease. • Anal sex. • Colon cancer. PREVENTIVE MEASURES • Don’t try to hurry bowel movements, but do try to avoid straining and prolonged sitting on the toilet. • Lose weight if you are overweight. • Include plenty of fiber in your diet. • Drink plenty of fluids each day. • Exercise regularly. EXPECTED OUTCOMES Hemorrhoids usually clear up with proper care, but symptoms may come and go. Stubborn cases may require surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Anemia, if there is a lot of blood loss. • Severe pain caused by a blood clot in a hemorrhoid. • Infection or inflammation of a hemorrhoid.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose hemorrhoids by a physical exam of the rectal area. Medical tests may be done to check for complications. • Treatment is aimed at easing the symptoms. • Never strain to push your stool out. • When sitting on the toilet, place feet on a low footstool to aid bowel movement. • Clean the anal area gently with soft, moist paper after each bowel movement. • To relieve pain, sit in 8 to 10 inches of warm water for 10 to 20 minutes several times a day. • To reduce pain and swelling of a blood clot or swollen hemorrhoid, stay in bed for 1 day and apply ice packs to the anal area. • Fixative procedures or surgery may be recommended when simple treatment measures are not helping the symptoms. MEDICATIONS • For minor pain, itching, or to reduce swelling, you may use drug products to relieve symptoms of hemorrhoids. If these symptoms occur during pregnancy, ask your obstetric provider which drugs are safe to use. • Use a stool softener, if a laxative is needed. • Other drugs may be prescribed for complications. ACTIVITY Get 30 minutes of exercise on a daily basis. Bowel function improves with good physical fitness. DIET • To prevent constipation, eat a well-balanced diet that contains many high-fiber foods. • Drink 6 to 8 glasses of fluid daily. • Go on a weight loss diet if you are overweight.

• You or a family member has symptoms of hemorrhoids. • Hemorrhoids continue to cause severe pain. • A hard lump develops where a hemorrhoid has been. • Rectal bleeding is heavy.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

193

HEMORROIDES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hemorrhoids)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las hemorroides son venas hinchadas en el recto o en el ano. Las hemorroides pueden estar localizadas dentro del canal del ano o en la abertura anal. Pueden estar presentes por años, sin detectarse hasta que sangran. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sangrado rectal. Sangre color rojo brillante que puede presentarse como estrías en el papel higiénico o ser parte de la evacuación intestinal. La sangre puede ser como un hilo de sangre que sale por un momento después de la evacuación intestinal. Casi siempre tiñe el agua del excusado. • Dolor, comezón o secreción después de las evacuaciones intestinales. • Una protuberancia o hinchazón que se puede sentir en el ano. • Una sensación de que el recto no se ha vaciado completamente después de una evacuación intestinal. CAUSAS Presión repetida en las venas anales o rectales lo que causa que se estiren. EL RIESGO AUMENTA CON • Dieta con poca fibra. • Estar sentado o parado durante periodos prolongados. • Sobrepeso. • Embarazo. • Estreñimiento o diarrea crónicos. • Pérdida del tono muscular en personas de edad avanzada. • Cirugía rectal o episiotomía. • Enfermedad del hígado. • Sexo anal. • Cáncer del colon. MEDIDAS PREVENTIVAS • No trate de apurar sus evacuaciones intestinales, pero evite hacer fuerza y permanecer sentado en el excusado por periodos prolongados. • Pierda peso si tiene sobrepeso. • Incluya fibra en abundancia en la dieta. • Beba abundantes líquidos todos los días. • Haga ejercicios regularmente. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, con cuidado adecuado, las hemorroides desaparecen, pero los síntomas pueden ir y venir. En los casos más persistentes se puede necesitar cirugía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica puede diagnosticar las hemorroides por medio de un examen físico del área rectal. Se pueden hacer exámenes médicos para verificar cualquier complicación. • El tratamiento está dirigido a aliviar los síntomas. • Nunca empuje con fuerza para defecar. • Cuando esté sentado en el excusado, levante los pies en un banquito bajo para ayudar al intestino con la evacuación. • Limpie el área anal suavemente con un papel suave y húmedo después de cada evacuación. • Para aliviar el dolor, siéntese en 8 a 10 pulgadas de agua tibia de 10 a 20 minutos varias veces al día • Para reducir el dolor y la hinchazón de un coágulo de sangre o hemorroide sobresaliente, quédese en la cama por 1 día y aplíquese bolsas de hielo en el área anal • Se pueden recomendar procedimientos de fijación o cirugía, cuando las medidas simples de tratamiento no están ayudando MEDICAMENTOS • Para dolor o comezón leve o para reducir la hinchazón, puede utilizar medicamentos de venta sin receta, formulados para aliviar los síntomas de las hemorroides. Si estos síntomas ocurren durante el embarazo, pregúntele a su ginecólogo cuales medicamentos son seguros para usar. • Use medicamentos para ablandar el excremento, si necesita un laxante. • Otros medicamentos pueden ser recetados para complicaciones. ACTIVIDAD Haga ejercicios todos los días durante 30 minutos. La función de defecar mejora con un buen estado físico. DIETA • Para prevenir el estreñimiento, consuma una dieta balanceada que contenga alimentos ricos en fibra. • Beba de 6 a 8 vasos de líquidos al día. • Haga una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hemorroides. • Las hemorroides continúan causando un dolor fuerte. • Aparece una protuberancia dura donde estaba la hemorroide. • El sangrado rectal es excesivo.

COMPLICACIONES POSIBLES • Anemia, si hay una pérdida de sangre grande. • Dolor fuerte causado por un coágulo de sangre en una hemorroide. • Infección o inflamación de una hemorroide. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEPATITIS, VIRAL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Viral hepatitis is an inflammation of the liver. There are several types. The most common are type A, type B, and type C. Others are type D and type E. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There may be no symptoms, or symptoms may take weeks to months to appear. A person may first have flulike symptoms, such as fever, fatigue, nausea, vomiting, diarrhea, and loss of appetite. • Jaundice (yellow eyes and skin) caused by a buildup of bile pigment in the blood. • Dark urine and light, “clay-colored,” or whitish stools. • Pain in the upper-right abdomen. CAUSES • Types A and E: the virus usually enters the body through water or food (especially raw shellfish) that has been contaminated by sewage (fecal-oral contact). • Type B: usually sexually transmitted (contact with body fluids of an infected person), or by blood transfusions contaminated with the virus, or from injections with non-sterile needles or syringes. An infected mother can pass it to her newborn. Cause may be unknown. • Type C: usually spread through intravenous (IV) drug use, blood transfusions, and other exposures to contaminated blood or its products. Cause may be unknown. • Type D: occurs with infection of hepatitis type B. RISK INCREASES WITH • Alcoholism, blood transfusions (especially if before 1992), kidney disease, blood-clotting disorders, organ transplants, having prior sexually transmitted diseases. • Daycare centers (children and workers; especially those who change diapers). • Infants born to mothers with hepatitis B or C. • Health care workers. • Jobs or work that involves contact with body fluids. • Close contact with an infected person. • Getting a tattoo or body piercing. • People who engage in anal sex, and persons who have multiple sexual partners. • IV drug abuse or intranasal cocaine use. • Travel to countries where hepatitis is common. PREVENTIVE MEASURES • Avoid the risk factors listed above if possible. • If exposed to someone with hepatitis, seek medical advice about receiving gamma-globulin injections to prevent or decrease the risk of some types of hepatitis. • Persons at risk for hepatitis should get hepatitis A and B vaccines (other vaccines are being studied) and immune globulin in addition to vaccine. Your health care provider can advise you if you are in a risk group. • Routine hepatitis B vaccine for all newborns. 194

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Most people recover fully in 1 to 4 months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Liver disorders that could be fatal. This includes liver cancer. • Chronic hepatitis. Some patients look and feel well and do not know they are infected. They can still pass the infection on to others. Some patients have symptoms that lead to liver damage (this can take 20 years).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests may include blood and urine studies and liver function tests. A liver biopsy may be done by using a needle to remove liver tissue for microscopic exam. • Acute (short term) hepatitis usually requires little or no treatment. Chronic hepatitis is treated with drugs. Hospital care may be needed for severe symptoms. • Most patients can be cared for at home. Keeping apart from others is not needed. If you have hepatitis or are caring for someone with it, wash your hands often. • To learn more: Centers for Disease Control & Prevention (CDC) hotline: (888) 443-7232; website: www.cdc.gov/hepatitis/. MEDICATIONS Interferon, steroids, or antivirals may be prescribed. ACTIVITY • Extra rest may be helpful. People differ widely in the rate at which they can return to normal activity. • Avoid contact sports until blood tests show no virus. • Food handlers will be advised when to resume work. DIET Small, nutritious meals help promote recovery. Drink at least 8 glasses of water a day. Don’t drink alcohol.

• You or a family member has symptoms of hepatitis or has been exposed to someone who has it. • Extreme drowsiness, confusion, ongoing vomiting, jaundice lasting over 3 weeks, or unusual bleeding or bruising occurs during recovery. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEPATITIS VIRICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hepatitis, Viral)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hepatitis vírica es una inflamación del hígado. Hay varios tipos. Las más frecuentes son las de tipo A, tipo B y tipo C. Otras son las tipo D y tipo E. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede ser que no presente síntomas o los síntomas pueden tardar de semanas a meses en aparecer. Una persona puede tener al inicio síntomas similares a los de la gripe, tales como fiebre, fatiga, náusea, vómito, diarrea y pérdida del apetito. • Ictericia (ojos y piel amarillentos) causados por una acumulación progresiva de un pigmento de la bilis en la sangre. • Orina oscura y excremento de color claro, similar al color de la arcilla, o blanquecino. • Dolor en la parte superior derecha del abdomen. CAUSAS • Tipos A y E: el virus generalmente entra al cuerpo a través de agua o alimentos (especialmente moluscos crudos) que han sido contaminados por aguas residuales (contacto fecal-oral). • Tipo B: generalmente transmitido sexualmente (contacto con fluidos corporales de una persona infectada), o por transfusiones de sangre contaminada con el virus o de inyecciones con agujas o jeringas no esterilizadas. Una madre infectada puede transmitírselo al recién nacido. Las causas pueden ser desconocidas. • Tipo C: generalmente se propaga por el uso de drogas intravenosas (IV), transfusiones de sangre y otras exposiciones a sangre contaminada o sus productos. Las causas pueden ser desconocidas. • Tipo D: ocurre con una infección de hepatitis tipo B. EL RIESGO AUMENTA CON • Alcoholismo, transfusiones sanguíneas (especialmente si fue antes de 1992), enfermedad de los riñones, coágulos de sangre en las arterias, trasplantes de órganos, haber tenido antes enfermedades de transmisión sexual. • Centros de cuidado de niños (niños y trabajadores, especialmente personas que cambian los pañales). • Niños nacidos de madres con hepatitis B o C. • Trabajadores del cuidado de la salud. • Trabajos que involucran contacto con fluidos del cuerpo. • Contacto cercano con una persona infectada. • Hacerse un tatuaje o ponerse un arete en el cuerpo. • Las personas que practican sexo anal y personas que tienen múltiples parejas sexuales. • El abuso de drogas IV o uso de cocaína intranasal. • Viajar a países donde la hepatitis es común. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los riesgos enumerados arriba, si es posible. • Si está expuesto a alguien con hepatitis, consulte con el médico acerca de recibir inyecciones de gamma globulina para prevenir o disminuir el riesgo de algunos tipos de hepatitis. • Si está en riesgo de ser contaminado por hepatitis, debería recibir las vacunas de hepatitis A y B (otras vacunas están siendo estudiadas) e inmunoglobulina, además de la vacuna. Su proveedor de atención médica puede aconsejarlo si usted está en un grupo de riesgo. • Vacunas de rutina de hepatitis B para todos los recién nacidos. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las personas se recuperan completamente en 1 a 4 meses.

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COMPLICACIONES POSIBLES • Trastornos del hígado que podrían ser fatales. Estos incluyen cáncer al hígado. • Hepatitis crónica. Algunos pacientes aunque pueden verse y sentirse bien, están infectados y no lo saben. Estos son portadores y pueden transmitir la infección a otros. Algunos pacientes tienen síntomas que llevan a daño del hígado (esto puede tomar 20 años).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Las pruebas médicas podrían incluir estudios de sangre, orina y pruebas de funcionamiento del hígado. Una biopsia del hígado podría ser realizada usando una jeringuilla para remover tejido del hígado para ser examinado bajo un microscópico. • La hepatitis aguda (de corto plazo) generalmente requiere poco o ningún tratamiento. La hepatitis crónica es tratada con medicamentos. Se podría necesitar hospitalización cuando se presentan síntomas graves. • La mayoría de los pacientes pueden ser atendidos en casa. No es necesario mantenerlos aislados de los demás. Si usted tiene hepatitis o está cuidando a alguien con hepatitis, lávese las manos frecuentemente. • Para obtener más, información, diríjase a: Centers for Disease Control and Prevention (CDC) hotline (888) 443-7232; sitio web: www.cdc.gov/hepatitis/. MEDICAMENTOS Interferón, esteroides o antivirales podrían ser recetados. ACTIVIDAD • Descanso extra podría ser útil. Las personas difieren mucho con respecto al lapso en el que pueden regresar a su actividad normal. • Evite los deportes de contacto hasta que las pruebas de sangre muestren que no tiene el virus. • Se les avisará a los manipuladores de alimentos cuándo podrán reanudar su trabajo. DIETA Comidas pequeñas y nutritivas le ayudarán a promover su recuperación. Beba por lo menos 8 vasos de agua por día. No beba alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hepatitis o ha sido expuesto al alguien que lo tiene. • Somnolencia extrema, confusión mental, vómitos continuos, ictericia que dura más de 3 semanas, o sangrado inusual o moretones que ocurren durante la recuperación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

HEPATOMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hepatoma [Hepatocellular Carcinoma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El hepatoma es un tumor maligno que comienza en el hígado. Este es un cáncer primario del hígado. Cánceres que se desarrollan en cualquier otra parte del cuerpo (como en el seno) y se esparcen al hígado son cánceres secundarios del hígado. El hepatoma es más común en hombres y las personas mayores de 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede no haber síntomas. • Masa endurecida en la parte superior derecha del abdomen. • Pérdida de peso y apetito. • Ictericia (piel y ojos amarillentos). • Malestar abdominal que se siente como un músculo desgarrado. • Bajo nivel de azúcar en la sangre (debilidad, sudores, hambre, temblor y dolor de cabeza). • Fiebre • Fluido en el abdomen; bazo agrandado. • Sangrado fuera de lo común. CAUSAS La causa exacta es desconocida. Frecuentemente se asocia a los hepatomas con enfermedades hepáticas, pero se pueden desarrollar en personas sin factores de riesgo conocidos. EL RIESGO AUMENTA CON • Cirrosis en el hígado. • Infección por hepatitis viral crónica tipo B • Infección por hepatitis viral crónica tipo C • Enfermedad del hígado debido al consumo de alcohol; esteatohepatitis no alcohólica • Hemocromatosis (exceso de hierro en el cuerpo). • Exposición dietética a largo plazo a aflatoxinas fúngicas (se encuentran mayormente en alimentos en Asia y África). • Se conocen otros factores de riesgo, pero son menos comunes. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. Se pueden tomar medidas para reducir los factores de riesgo. • Evite el alcohol o no tome más de 1 ó 2 bebidas alcohólicas al día. • La inmunización para prevenir la hepatitis B puede ser útil en personas de alto riesgo. • Pruebas periódicas de laboratorio en personas de alto riesgo para diagnosticar y tratar el cáncer en sus etapas tempranas.

• Diseminación a otros órganos, especialmente los pulmones, glándulas suprarrenales y huesos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y pruebas sobre la función del hígado. Generalmente se hacen otros exámenes para confirmar el diagnóstico y determinar si el cáncer se ha dispersado (clasificación por etapas). • El tratamiento dependerá de la etapa del cáncer, su salud y sus preferencias. El tratamiento principal puede involucrar cirugía (como para tumores pequeños o de crecimiento lento), quimioterapia (medicamentos anticáncer) y radiación (usado con menos frecuencia). Tratamiento por métodos alternos incluyen embolización, ablación por radio frecuencia, crioterapia, inyecciones de alcohol y otros. El proveedor de atención médica le explicará las opciones. • Se puede recomendar trasplantes de hígado para ciertos pacientes. • La terapia psicológica puede ayudar a enfrentar esta enfermedad. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society; (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o a: National Cancer Institute al (800) 4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS • Para molestias menores, puede usar medicamentos sin receta como paracetamol. Le pueden recetar analgésicos más fuertes si son necesarios. • Le pueden recetar medicamentos anticáncer. ACTIVIDAD Manténgase tan activo como sus fuerzas se lo permitan. DIETA Ninguna en especial. Absténgase del alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hepatoma. • Signos de hemorragia, especialmente del tracto gastrointestinal. Los signos incluyen sangre en el vómito o vómito que contiene material negro que parece café molido, sangre en el excremento o evacuaciones negras o alquitranadas.

RESULTADOS ESPERADOS Los resultados dependen de la etapa (magnitud) del cáncer y también de la salud y edad del paciente. Los tumores más pequeños acompañados de una diagnosis y tratamiento tempranos pueden proveer un resultado mejor. La prognosis de supervivencia no es buena con una diagnosis posterior y tumores más grandes. COMPLICACIONES POSIBLES • Insuficiencia hepática. • Hemorragia interna.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HERNIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • A hernia occurs when a part of a body organ or tissue protrudes (pokes out) through the muscle wall that normally holds it in place. The most common types involve the lower torso (abdominal wall area). They include: - Inguinal hernia and femoral hernia (both involve muscles in the groin). - Incisional hernia (involves muscles at the site of a prior surgery). - Umbilical hernia (in newborns, involves muscles around the navel). - Epigastric hernia (occurs in the upper abdomen, between the breastbone and the navel). - Periumbilical hernia (develops around the navel, more common in women). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A swelling, lump, or bulge in the abdomen. It may be more apparent when standing or coughing. It may reduce in size when pushed back into the abdomen or when lying down. • Heavy feeling, discomfort, or pain may occur in the abdomen, especially when bending over or lifting. • May have constipation, nausea, or urinating difficulty. CAUSES Weakness in muscle wall or connective tissue (called fascia). The weakness may be present at birth or acquired later in life. Incisional hernias result from previous surgery. RISK INCREASES WITH • Premature infants. • Adults over 60. • Chronic cough or chronic lung disease. • Obesity or overweight. • Pregnancy. • Straining, as with chronic constipation. • Family history of hernias. • Heavy lifting. PREVENTIVE MEASURES • Most hernias cannot be prevented. Maintaining proper weight and regular exercise to keep muscles toned may help prevent some types of hernias. • Seek medical help if constipation or a chronic cough are problems. EXPECTED OUTCOMES Umbilical hernias usually heal on their own by age 4 and rarely require surgery. Most hernias are successfully treated with surgery. In some cases, hernias may be treated with methods other than surgery.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Strangulated hernia (loses its blood supply). It may cause serious complications, sometimes fatal. • Hernia may recur after surgery. • Surgery complications may develop.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually diagnose the hernia by means of a physical exam. An x-ray or ultrasound may be done if any complications are suspected. • Surgery is usually advised to repair the hernia (called a herniorrhaphy). Many hernia repairs can now be done by laparoscopy. Surgery is usually done on an outpatient basis. In most cases, the surgery is elective (performed by choice), but there may be an emergency if the hernia is strangulated. • If the hernia is causing only mild discomfort and can readily be pushed back, a supportive garment or truss may be used for treatment. This may be done if surgery is not possible or surgery needs to be delayed. See your health care provider for periodic exams of the hernia. MEDICATIONS For minor discomfort, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. ACTIVITY • Speed of recovery will depend on general heath and the type of hernia repaired. Work and regular activities can usually be resumed in a week (or as advised). Complete recovery can take 4 to 6 weeks. Avoid heavy lifting for about 3 months. • Your health care provider will advise you about returning to sports or exercise activities. DIET • Eat a diet high in fiber to avoid constipation. • Maintain ideal weight.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a hernia. • If you have vomiting, fever, severe pain, or are unable to have a bowel movement. Call immediately! This can be an emergency. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

195

HERNIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hernia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Ocurre una hernia cuando una parte de un órgano del cuerpo o de un tejido protruye (sobresale) a través de la pared muscular que normalmente lo mantiene en su lugar. Los tipos más frecuentes afectan la parte baja del torso (área de la pared abdominal). Estos incluyen: - Hernia inguinal y hernia femoral (ambas afectan los músculos en la ingle). - Hernia incisional (involucra músculos en el lugar de una cirugía previa). - Hernia umbilical (en recién nacidos, afecta los músculos alrededor del ombligo). - Hernia epigástrica (ocurre en la parte superior del abdomen, entre el esternón y el ombligo). - Hernia periumbilical (se desarrolla alrededor del ombligo, más frecuentemente en las mujeres). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una hinchazón, protuberancia o bulto en el abdomen. Puede ser más marcada cuando está parado o tose. Puede reducirse de tamaño cuando se la empuja hacia dentro del abdomen o cuando está acostado. • Sensación de pesadez, malestar o dolor en el abdomen, especialmente al inclinarse o al levantar objetos. • Puede tener estreñimiento, náusea o dificultad para orinar. CAUSAS Debilidad en las paredes musculares o tejido conectivo (llamado fascia). La debilidad puede estar presente desde el nacimiento o manifestarse en el transcurso de la vida. Las hernias incisionales son resultado de una cirugía previa. EL RIESGO AUMENTA CON • Bebés prematuros. • Adultos mayores de 60 años. • Tos crónica o enfermedad crónica de los pulmones. • Obesidad y sobrepeso. • Embarazo. • Hacer esfuerzo, como cuando hay estreñimiento crónico. • Antecedentes familiares de hernias. • Levantar objetos pesados. MEDIDAS PREVENTIVAS • La mayoría de las hernias no se pueden prevenir. Ciertos tipos de hernias se pueden prevenir manteniendo un peso adecuado y haciendo ejercicio periódicamente para mantener el tono muscular. • Consulte al médico si tiene problemas de estreñimiento o tos crónica.

COMPLICACIONES POSIBLES • La hernia se estrangula (pierde su abastecimiento de sangre). Esto puede causar complicaciones serias; algunas veces puede ser fatal. • La hernia puede volver a ocurrir después de la cirugía. • Se pueden desarrollar complicaciones por la cirugía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica por lo general puede diagnosticar una hernia por medio de un examen físico. Si se sospecha que pueda haber alguna complicación se pueden hacer radiografías o un ultrasonido. • Generalmente se recomienda cirugía (llamada herniorrafia) para reparar la hernia. Actualmente, muchas hernias pueden ser reparadas por medio de una laparoscopia. La cirugía generalmente es ambulatoria. En la mayoría de los casos, la cirugía es electiva (hecha por elección), pero si la hernia está estrangulada, puede ser una emergencia. • Si la hernia está causando solamente una molestia leve y puede se empujada hacia adentro, se puede usar una vestimenta con soporte o un braguero para el tratamiento. Esto se puede hacer si la cirugía no es posible o necesita ser retrasada. Vea a su proveedor de atención médica para exámenes periódicos de la hernia. MEDICAMENTOS Para molestias leves, puede usar medicamentos de venta sin receta tales como paracetamol o ibuprofeno. ACTIVIDAD • El tiempo de recuperación dependerá de su salud general y el tipo de hernia reparada. Generalmente se puede trabajar y reanudar las actividades regulares en una semana (o según lo aconsejado). La recuperación completa puede tomar de 4 a 6 semanas. Evite el levantar objetos pesados por alrededor de 3 meses. • Su proveedor de atención médica le aconsejará acerca de su retorno a las actividades atléticas o programa de ejercicios. DIETA • Coma una dieta rica en fibra para evitar el estreñimiento. • Mantenga su peso ideal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de una hernia. • Usted tiene vómitos, fiebre, dolor grave o no puede evacuar. ¡Llame inmediatamente! Esto puede ser una emergencia médica.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente las hernias umbilicales sanan espontáneamente para la edad de 4 años y rara vez necesitan cirugía. La mayoría de las hernias pueden ser tratadas con éxito por medio de la cirugía. En algunos casos, las hernias pueden ser tratadas con métodos no quirúrgicos. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HERPANGINA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Herpangina)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Herpangina es una infección viral de la boca y la garganta. Se puede confundir con úlceras (llagas) bucales, infección por estreptococos en la garganta o herpes. Generalmente afecta a niños pequeños (de 3 a 10 años). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre. • Dolor de garganta repentino, con enrojecimiento, hinchazón y dolor al tragar. • Ampollas pequeñas en las áreas afectadas. Las ampollas se convierten en úlceras pequeñas (llagas abiertas). • Sensación de malestar general. • Vómito y dolor abdominal (a veces). • Disminución del apetito. CAUSAS Infección con un virus (generalmente coxsackie) que se transmite de una persona a otra. Los síntomas aparecen de 2 a 14 días (el tiempo promedio es de 3 a 5 días) después de haber estado expuesto. Si las ampollas aparecen en las palmas de las manos o plantas de los pies, entonces es un trastorno diferente llamado enfermedad de mano, pies y boca. EL RIESGO AUMENTA CON • Las estaciones de verano y principio de otoño. • Niños en centros de cuidado diurno o escuelas donde la infección está presente. MEDIDAS PREVENTIVAS • Actualmente no se puede prevenir. • Para evitar que se propague, lávese las manos cuidadosamente. • Evite el contacto personal cercano con personas infectadas tal como besar o compartir comida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente diagnosticará el trastorno con un examen de las ampollas en la boca y garganta. • Generalmente no se necesita otro tratamiento que analgésicos. • Es importante lavarse las manos cuidadosamente para ayudar a prevenir la propagación de la infección a otro niño. MEDICAMENTOS Puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como paracetamol o ibuprofeno para aliviar el dolor y la fiebre. No les dé aspirina a niños menores de 18 años. Los antibióticos no ayudan con una infección viral como esta. ACTIVIDAD • Descanso adicional hasta que la fiebre y el dolor de garganta hayan desaparecido. • Un niño puede ser mantenido en el hogar sin asistir al centro de cuidado diurno o escuela por varios días si los síntomas están presentes. DIETA Ninguna en especial. Tome líquidos adicionales, tales como agua, raspados de frutas, pedazos de hielo y soluciones de gelatina fría. Evite los jugos ácidos, ya que irritan los tejidos inflamados.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Su niño tiene síntomas de herpangina.

RESULTADOS ESPERADOS Recuperación rápida en unos cuantos días hasta una semana. COMPLICACIONES POSIBLES Generalmente no hay complicaciones.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HERPES, GENITAL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Genital herpes is an infection caused by one of two types of herpes simplex virus (HSV). Herpes type 2 virus (HSV-2) is the usual cause of genital herpes. Herpes type 1 virus (HSV-1) causes common cold sores around the mouth, but can also cause genital herpes. It can affect any sexually active male or female. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms may occur or they may not be noticed. A person may not realize they are infected. • Early symptoms may include itching or burning in the genital or anal area. This may be followed by pain. Women may have vaginal discharge. • Within a few days, sores appear in the vaginal area, on the penis, around the anal opening, on the buttocks, thighs, or the mouth. Sores start as red bumps, then turn into a cluster of blisters that open and cause pain. They then crust over and heal. There is no scarring. • First episode may include a general ill feeling, difficult and painful urination, swollen lymph glands, and fever. • Symptoms can recur since the virus permanently remains in the body. Future outbreaks may be milder. They may occur several times a year in some, but others may have only one or two outbreaks in a lifetime. CAUSES Having sex (intercourse or oral sex) with someone who is having a herpes outbreak. An outbreak means that HSV is active and usually causes visible sores in the genital area. The sores shed the virus that can infect another person. In some cases, a person may have an outbreak with no visible sores. They can still shed the virus and infect the other person. RISK INCREASES WITH Anyone who is sexually active. PREVENTIVE MEASURES Avoid sexual intercourse, oral or anal sex, or skin-toskin contact if either partner has blisters or sores. Use a latex (rubber) condom during intercourse if either sex partner has inactive genital herpes. EXPECTED OUTCOMES Genital herpes cannot be cured. During symptom-free periods, the virus returns to its dormant (inactive) state. Symptoms recur when the virus is reactivated. The symptoms vary from person to person and from time to time in the same person. Symptoms and recurrence can be relieved with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Complications are rare in otherwise healthy persons. A person with a weak immune system may have more severe and prolonged outbreaks. 196

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the affected area. Medical tests may include blood studies or studies of fluid taken from the sores. • Treatment goals are to relieve the symptoms and prevent recurrences. Treatment steps may include drugs and self-care. • For self-care, keep the affected area clean and dry. Avoid touching the sores, but if you do, wash your hands right away. Warm baths with a tablespoon of salt added can ease some of the discomfort. • Certain “triggers” can lead to outbreaks. They include skin friction, sex, stress, sunlight/sunburn, wind, fever, surgery, menstruation, infection, and some drugs. A person will begin to recognize their triggers and take steps to avoid them. • Consider counseling for problems of emotional stress. • If you are pregnant and have herpes, be sure to advise your obstetric provider so any safeguards can be taken. • Women should have an annual pelvic exam and Pap smear. • To learn more: Herpes Resource Center, PO Box 13827, Research Triangle Park, NC 27709; hotline (800) 227-8922; website: www.ashastd.org/hrc. MEDICATIONS Antiviral drugs in oral form are often prescribed for treatment and prevention of outbreaks. A topical form is available, but it is not as effective. ACTIVITY • No limits on daily activities. • Avoid sexual relations until symptoms disappear. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of genital herpes. • Symptoms don’t improve in 1 week, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HERPES GENITAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Herpes, Genital)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El herpes genital es una infección causada por uno de los dos tipos de virus de herpes simplex (HSV, por sus siglas en inglés). El virus de herpes tipo 2 (HSV-2) es la causa habitual de herpes genital. El virus de herpes tipo 1 (HSV-1) causa el herpes labial común alrededor de la boca, pero también puede causar el herpes genital. Puede afectar a cualquier hombre o mujer sexualmente activo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede que no se presenten síntomas o que no sean notados. Una persona podría no darse cuenta que está infectada. • Los síntomas iniciales podrían incluir picazón y quemazón en el área genital o anal. Puede ser seguido por dolor. Las mujeres podrían presentar secreción vaginal. • Dentro de unos pocos días, aparecen úlceras en el área vaginal, en el pene, alrededor de la abertura anal, en las nalgas, muslos o en la boca. Las úlceras comienzan como hinchazones rojas, luego se convierten en un grupo de ampollas las cuales se abren y causan dolor. Después se forman costras y se sanan. No queda cicatriz. • El primer episodio podría incluir malestar general, dificultad y dolor para orinar, hinchazón de las glándulas linfáticas y fiebre. • Los síntomas pueden reaparecer, ya que el virus se queda permanentemente en el cuerpo. Los futuros brotes de herpes podrían ser más leves. En algunas personas, podrían ocurrir muchas veces en un año, pero otras podrían tener solamente uno o dos brotes en la vida. CAUSAS Tener sexo (coito o sexo oral) con alguien que tiene un brote de herpes. Un brote significa que el HSV está activo y por lo general causa llagas visibles en el área genital. Las llagas diseminan el virus, que puede infectar a otra persona. En algunos casos, una persona puede tener un brote con llagas, que no se ven a simple vista. Aun así pueden diseminar el virus e infectar a otras personas. EL RIESGO AUMENTA CON Cualquier persona sexualmente activa. MEDIDAS PREVENTIVAS Evite el coito, el sexo oral o anal o el contacto piel a piel si cualquiera de los dos tiene ampollas o llagas. Use un condón de látex (caucho) durante el coito si su pareja sexual tiene herpes genital inactivo. RESULTADOS ESPERADOS El herpes genital no puede ser curado. Durante los períodos cuando no presenta síntomas, el virus regresa a su estado latente (inactivo). Los síntomas se presentan de nuevo cuando el virus es reactivado. Los síntomas varían de persona a persona y de tiempo en tiempo en la misma persona. Los síntomas y recurrencias pueden ser aliviados con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones son poco frecuentes en las personas saludables. Una persona con un sistema inmune débil podría tener brotes más graves y prolongados.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente puede diagnosticar el trastorno mediante un examen del área afectada. Las pruebas médicas pueden incluir análisis de sangre o análisis del fluido obtenido de las llagas. • El tratamiento está dirigido a aliviar los síntomas y prevenir recurrencias. El tratamiento podría incluir medicamentos y autocuidado. • Para autocuidado, mantenga el área afectada limpia y seca. Evite tocar las llagas, pero si lo hace, lave sus manos inmediatamente. Los baños tibios con una cucharada de sal pueden aliviar el malestar. • Ciertos "detonantes" pueden llevar a brotes. Estos incluyen fricción de la piel, sexo, estrés, luz solar/quemaduras del sol, viento, fiebre, cirugía, menstruación, infección y algunos medicamentos. Una persona comenzará a reconocer sus factores detonantes y a tomar precauciones para evitarlos. • Considere asistencia psicológica para sus problemas de estrés emocional. • Si usted está embarazada y tiene herpes, asegúrese de avisarle a su proveedor obstétrico para que se puedan seguir medidas de protección. • Las mujeres deben hacerse un examen pélvico anual y el Papanicolaou. • Para obtener más información, diríjase a: Herpes Resource Center, P.O. Box 13827, Research Triangle Park, NC 27709; hotline: (800) 2278922; sitio web: www.ashastd.org/hrc/. MEDICAMENTOS Con frecuencia se recetan medicamentos antivirales en forma oral para el tratamiento y prevención de los brotes. Una forma tópica está disponible, pero no es tan efectiva. ACTIVIDAD • No hay límites en las actividades diarias. • Evite las relaciones sexuales hasta que los síntomas desaparezcan. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o algún familiar presenta síntomas de herpes genital. • Los síntomas no mejoran en una semana, a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HERPES ZOSTER

Information From Your Health Care Provider

(Shingles)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Herpes zoster is a condition that causes pain, rash, and blisters on the skin. You can get it only if you have had chickenpox in the past. It can affect all ages, including children, but is most common in adults over age 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • It starts with pain, tingling, or burning on the skin. • A rash appears a few days after the first symptoms begin. It appears as a band of reddened skin on one side of the chest, neck, or face. The rash turns into fluidfilled blisters. These may itch or be very painful. The blisters then begin to dry out and crust over within several days. • Mild chills and fever. • General ill feeling. • Mild nausea, stomach ache cramps, or diarrhea. • Chest pain, face pain, or burning pain in the skin of the stomach, depending on the affected area. CAUSES Herpes zoster is caused by the varicella-zoster virus, the same virus that causes chickenpox. After a chickenpox infection, the virus remains inactive in nerve cells in the body. In some people, the virus becomes active again and causes zoster. Why this happens is unknown. RISK INCREASES WITH • Anyone who has had chickenpox. • Adults over 50. • Cancer. • High stress situations. • People who have a weak immune system due to drugs or illness. PREVENTIVE MEASURES A vaccine is available for ages over 60 to help prevent shingles. Ask your health care provider about its use. EXPECTED OUTCOMES The rash usually clears in 14 to 21 days. The nerve pain may last for a month or longer. One attack usually provides immunity against herpes zoster, but a few persons have had more than one attack. POSSIBLE COMPLICATIONS • Skin infection may occur in the herpes zoster blisters. • Chronic pain, especially in the elderly. It can last for months or years in the nerves where the blisters have been. This is called post-herpetic neuralgia. • Spread of zoster over the body or to internal organs. • If the face is affected, eye complications can occur. • When blisters are present, herpes zoster patients can spread the virus and cause chickenpox in people who have never had it. Avoid physical contact with pregnant women, infants, and those with weak immune systems. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by a skin exam of the affected area and asking questions about your pain symptoms. If the rash has not appeared, it is more difficult to diagnose. Medical tests may be done to confirm the diagnosis. • Goals of treatment are to relieve the itching and the pain as much as possible. This is usually done with topical and oral drugs. The nerve pain that remains after the skin clears up is the most difficult to treat. • For self-care: - When bathing, wash blisters gently. - Don’t bandage the blistered area. - Try applying cool, moist compresses to help decrease the pain. - Soak in a tub of water to which cornstarch or an oatmeal product (such as Aveeno) has been added. MEDICATIONS • Use calamine lotion or capsaicin ointment for the blisters. For minor pain and discomfort, you may use drugs such as aspirin (not for children), acetaminophen, or ibuprofen. • You may be prescribed one or more drugs to help treat the symptoms. Antiviral drugs can help if the disorder is diagnosed early. Injections of a nerve block may be recommended in severe and long-lasting cases. • Other drugs for pain may be prescribed. Different types may need to be tried, as they are not always effective for every person. ACTIVITY No limit, except those caused by the symptoms. DIET Maintain a healthy diet.

• You or a family member has symptoms of herpes zoster. • Pain gets worse, despite treatment. • New symptoms develop. Drugs may have side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 197

HERPES ZOSTER

Información del Proveedor de Atención Médica

(Herpes Zoster [Shingles])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El herpes zóster es una condición que causa dolor, erupción y ampollas en la piel. Le puede dar solamente si ha tenido varicela en el pasado. Puede afectar a personas de todas las edades, incluyendo los niños, pero es más frecuente en adultos mayores de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Comienza con dolor, hormigueo o ardor en la piel. • Una erupción aparece pocos días después que los primeros síntomas comienzan. Aparece como una banda de piel enrojecida a un lado del pecho, del cuello o de la cara. La erupción se convierte en ampollas llenas de líquido. Las ampollas pueden picar o ser muy dolorosas. Las ampollas luego comienzan a secarse y a crear una costra, lo que toma varios días. • Escalofríos ligeros y fiebre. • Sensación de malestar general. • Náuseas leves, dolor estomacal, retorcijones abdominales o diarrea. • Dolor en el pecho, dolor en la cara o ardor doloroso en la piel del estómago, dependiendo del área afectada. CAUSAS El herpes zóster es causado por el virus varicela zóster (V V Z), el mismo virus que causa la varicela. Después de una infección de varicela, el virus permanece inactivo en las células nerviosas del cuerpo. En algunas personas, el virus se activa nuevamente y causa herpes zóster. El por qué esto ocurre se desconoce. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas que hayan tenido varicela. • Adultos mayores de 50 años. • Cáncer. • Situaciones de mucho estrés. • Personas que tienen un sistema inmunológico débil debido a medicamentos o enfermedad. MEDIDAS PREVENTIVAS Se dispone de una vacuna para los mayores de 60 años que ayuda a prevenir el herpes zóster. Consulte a su proveedor de atención médica sobre su uso. RESULTADOS ESPERADOS La erupción generalmente desaparece en 14 a 21 días. El dolor de los nervios puede durar por un mes o más. Generalmente un ataque provee inmunidad contra herpes zóster, pero algunas personas han tenido más de un ataque. COMPLICACIONES POSIBLES • Una infección en la piel puede ocurrir en las ampollas del herpes zóster. • Dolor crónico, especialmente en ancianos. Este puede durar por meses o años en los nervios donde han estado las ampollas. Esto se llama neuralgia post-herpética. • Propagación del zóster por el cuerpo o a órganos internos. • Si afecta la cara, pueden ocurrir complicaciones en los ojos. • Cuando hay ampollas, las personas con herpes zóster pueden propagar el virus que causa la varicela a personas que nunca la han tenido. Evite contacto físico con mujeres embarazadas, infantes y personas con sistemas inmunológicos débiles.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente puede diagnosticar el trastorno por medio de un examen de la piel afectada y preguntando acerca de sus síntomas dolorosos. Se le pueden hacer exámenes médicos para confirmar el diagnóstico. • Las metas del tratamiento son aliviar la picazón y dolor tanto como sea posible. Esto generalmente se hace con medicamentos tópicos y orales. El dolor en los nervios que permanece después que la erupción desaparece es el más difícil de tratar. • Para autocuidado: - Cuando se bañe, lávese las ampollas con suavidad. - No vende el área con ampollas. - Pruebe aplicar compresas frías y húmedas para ayudar a disminuir el dolor. - Sumérjase en una bañera de agua a la que se le ha añadido maicena o un producto de avena (tal como Aveeno). MEDICAMENTOS • Use loción de calamina o ungüento de capsaicina para las ampollas. Para dolores y malestares leves, puede usar medicamentos, tales como aspirina (no en niños), paracetamol o ibuprofeno. • Le pueden recetar uno o más medicamentos para ayudar a curar los síntomas. Medicamentos antivirales pueden ayudar si el trastorno es diagnosticado temprano. Le pueden recomendar inyecciones para bloquear los nervios en casos graves y de larga duración. • Le pueden recetar otros medicamentos para el dolor. Puede ser necesario probar diferentes tipos, ya que no siempre son efectivos para todas las personas. ACTIVIDAD Sin restricciones, excepto las actividades que causan los síntomas. DIETA Mantenga una dieta saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de herpes zóster. • El dolor empeora, a pesar del tratamiento. • Aparecen nuevos síntomas. Los medicamentos pueden causar efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIATAL HERNIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A hiatal hernia develops when a part of the stomach protrudes (pokes) through the diaphragm into the chest. The diaphragm is a thin muscle between the chest and the stomach. The esophagus (the tube from the mouth) connects to the stomach through an opening in the diaphragm called the hiatus. A hiatus may become weak and allow part of the stomach to push up through the weak area and into the chest. This becomes a hiatal hernia. It is a common problem, and it often affects older persons, especially women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Hiatal hernias do not usually cause symptoms. A person with a hiatal hernia may be more likely to have reflux or it may make existing reflux worse. Reflux occurs when stomach acid backs up into the esophagus. This can lead to heartburn symptoms such as burning in the chest after a meal. CAUSES A person may be born with a hiatal hernia or develop one as they get older. An injury or surgery may lead to the problem also. RISK INCREASES WITH • Muscle weakness and loss of elasticity (ability of muscles to stretch and regain shape) due to aging. • Injury or surgery of the diaphragm. • Obesity. • Lifting or straining. • Pregnancy (it increases pressure in the abdomen). • Ascites (excess fluid in the abdomen). • Smoking. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Reflux and heartburn symptoms can usually be relieved with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Esophageal complications. • Gastroesophageal reflux disease (GERD). • Bleeding, anemia, or reduced blood to stomach.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam and ask about your symptoms and eating habits. Medical tests may include x-rays of the esophagus and stomach. An endoscopy (the passing of a tube with a camera on the end into the esophagus) may be done. 198

Information From Your Health Care Provider

• The goals of treatment are to relieve any reflux symptoms and to manage and prevent complications. • Raise the head of your bed 4 to 6 inches. This allows gravity to keep stomach acid away from the hernia. • Don’t smoke. Find a way to stop that works for you. • Don’t wear tight pantyhose, girdles, belts, or pants. • Don’t strain with bowel movements or urination. • Surgery to repair the hernia may be recommended for certain patients with complications of GERD or other health problems, such as chronic lung disease. Some repairs can now be done by laparoscopy. MEDICATIONS • Antacids in tablet or liquid form. These are most effective for some persons when they take them 1 hour before meals and at bedtime. Others find them more helpful 1 to 2 hours after meals and at bedtime. Try both ways to find the best schedule for you. • Use stool softeners to prevent constipation. • Nonprescription or prescription drugs called H2receptor blockers or proton pump inhibitors are often prescribed for symptoms. • Drugs that help the stomach empty more quickly may be prescribed. ACTIVITY Don’t bend over or lie down right after a meal. DIET • Avoid large meals. Eat 6 small meals a day instead. Eat slowly. Don’t eat anything 1 to 2 hours before bedtime. • A diet with more fiber may help prevent constipation. • Lose weight, if you are overweight. • Avoid alcohol, caffeine-containing drinks (coffee, tea, cocoa, cola drinks), and any other food, juice, or spice that may cause symptoms.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of heartburn. • Call immediately if pain occurs along with shortness of breath, sweating, or nausea. • You vomit blood or have recurrent vomiting. • Fever occurs. • Symptoms don’t improve in 1 month with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HERNIA HIATAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hiatal Hernia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una hernia hiatal se desarrolla cuando una parte del estómago protruye (sobresale) a través del diafragma, dentro del pecho. El diafragma es un músculo delgado entre el pecho y el estómago. El esófago (el tubo desde la boca) se conecta al estómago a través de un orificio en el diafragma llamado el hiato. Un hiato podría volverse débil y permitir que parte del estómago sea empujada hacia arriba a través del área débil y dentro del pecho. Esto llega a ser una hernia hiatal. Este es un problema común y afecta con frecuencia a las personas mayores, especialmente mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES La hernia hiatal normalmente no causa síntomas. Una persona con hernia hiatal podría tener más probabilidad de tener reflujo o su hernia podría empeorar un reflujo existente. El reflujo ocurre cuando los ácidos del estómago regresan al esófago. Esto puede conducir a síntomas de acidez, tales como quemazón en el pecho después de una comida. CAUSAS Una persona puede haber nacido con una hernia hiatal, o puede desarrollar una cuando envejece. Una herida o cirugía también puede llevar al problema. EL RIESGO AUMENTA CON • Debilidad muscular y perdida de elasticidad (habilidad de los músculos para estirarse y recuperar su forma) debido a la edad. • Heridas o cirugías del diafragma. • Obesidad. • Levantar (objetos) o esforzarse en exceso. • Embarazo (aumenta la presión en el abdomen). • Ascitis (exceso de fluido en el abdomen). • Fumar. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas de reflujo y acidez pueden normalmente ser aliviados con tratamientos. COMPLICACIONES POSIBLES • Complicaciones esofágicas. • Enfermedad por reflujo gastroesofágico (ERGE o GERD por sus siglas en inglés). • Sangrado, anemia, o disminución de sangre al estómago.

B

• Los objetivos principales del tratamiento son aliviar los síntomas del reflujo y controlar y prevenir complicaciones. • Eleve la cabecera de la cama de 4 a 6 pulgadas. Esto permite que la fuerza de la gravedad mantenga el ácido del estomago lejos de la hernia. • No fume. Encuentre la forma de dejarlo que funciona para usted. • No use pantimedias, fajas, cintos o pantalones apretados. • No haga fuerza para evacuar los intestinos u orinar. • Se le puede recomendar cirugía para reparar la hernia a ciertos pacientes con complicaciones de GERD u otros problemas de salud, tal como enfermedad crónica a los pulmones. En la actualidad se pueden realizar algunas reparaciones por laparoscopia. MEDICAMENTOS • Antiácidos en tabletas o líquidos. Estos son más efectivos para algunas personas, cuando los toman 1 hora antes de las comidas y a la hora de acostarse. Otros los encuentran más útiles 1 ó 2 horas después de comer y a la hora de acostarse. Pruebe ambos métodos hasta que encuentre el mejor horario para usted. • Use medicamentos para ablandar el excremento para prevenir el estreñimiento. • Medicamentos (sin o con receta) llamados antagonistas de los receptores de la H2 (o antagonistas H2) o inhibidores de la bomba de protón son recetados con frecuencia para los síntomas. • Se pueden recetar medicamentos que ayudan a vaciar más rápidamente el estómago. ACTIVIDAD No se agache ni se acueste inmediatamente después de comer. DIETA • Evite comidas grandes. En lugar de estas, coma 6 comidas pequeñas al día. Coma despacio. No coma nada 1 a 2 horas antes de ir a dormir. • Una dieta con más fibra podría ayudar a prevenir el estreñimiento. • Si usted tiene sobrepeso, adelgace. • Evite las bebidas alcohólicas, las bebidas que contengan cafeína (café, té, chocolate, bebidas cola) y cualquier otro alimento, jugo o especia que le pueda causar los síntomas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o un miembro de su familia tiene síntomas de acidez. • Llame inmediatamente si el dolor viene acompañado con falta de aire, sudor o náusea. • Vomita sangre o tiene vómitos recurrentes. • Fiebre. • Los síntomas no mejoran con un mes de tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica normalmente hará un examen y le preguntará acerca de los síntomas y sus hábitos alimenticios. Pruebas médicas podrían incluir radiografías del esófago y estómago. Se puede hacer una endoscopia (la introducción de un tubo con una cámara en un extremo al esófago).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HICCUPS

Information From Your Health Care Provider

(Hiccough, Singultus)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hiccups are a symptom, not a disease. Hiccups involve the diaphragm (the large, thin muscle that separates the chest from the abdomen) and the phrenic nerve (the nerve that connects the diaphragm to the brain). Almost everybody gets hiccups, even unborn babies. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS A sharp, quick sound produced from the mouth by a spasm of the diaphragm. The spasm closes muscles in the back of the throat. CAUSES Irritation of nerves that control breathing muscles, especially the diaphragm. The cause of short hiccup episodes is usually unknown. Prolonged or recurrent hiccup episodes may be caused by many different medical problems. RISK INCREASES WITH • Swallowing hot or irritating substances. • Diseases of the pleura (thin membrane layers that cover the lung). • Pneumonia. • Uremia (a blood infection). • Alcoholism. • Disorders of the stomach, esophagus, bowel, or pancreas. • Pregnancy. • Bladder irritation. • Hepatitis of the liver. • Spread of cancer from another part of the body to the liver or part of the pleura. • Recent surgery, especially abdominal surgery. • Emotional causes. • Use of drugs, such as those that irritate the stomach. • Full stomach. • Laughter or intense emotions. • Changes in temperature. • Alcohol use. • Noxious fumes (bad smells in the air). PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Short hiccup episodes usually don’t indicate disease. They will go away on their own or with treatment. Continued hiccups can be a problem and require medical care to find and treat the cause. POSSIBLE COMPLICATIONS None, unless hiccups are prolonged, which may indicate a medical problem.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • These instructions are for short hiccup episodes. Prolonged hiccups require medical care. Try one or more methods to see which works best for you. - Hold your breath and count to 10. - Breathe into a paper bag, and rebreathe air in the bag. Don’t use a plastic bag because it may cling to nostrils. - Insert your thumb between your teeth and upper lip; press the upper lip with your index finger just below the right nostril. - Press a forefinger into each ear for about 20 seconds. - Drink a glass of water rapidly. - Swallow dry bread or crushed ice. - Pull gently on the tongue. - Close eyelids and apply gentle pressure to the eyeballs. - Swallow a teaspoon of dry sugar. • See your health care provider if hiccups continue or recur often. A physical exam will be done and questions asked about your symptoms and activities. Medical tests are usually not needed, but may be done to check for a suspected medical problem. • In rare cases, drugs or nerve surgery may be needed for severe, persistent hiccups. MEDICATIONS Usually no drugs are needed for this disorder. In some severe or prolonged cases, drugs may be prescribed to help control the hiccups. ACTIVITY No limits. DIET Avoid overeating or drinking carbonated drinks.

• Hiccups persist longer than 8 hours. • You suspect a prescription drug may be the cause of hiccups.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

199

HIPO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hiccups [Hiccough, Singultus])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El hipo es un síntoma no una enfermedad. El hipo compromete el diafragma (músculo grande y delgado que separa al tórax del abdomen) y el nervio frénico (nervio que conecta al diafragma con el cerebro). A casi todo el mundo le da hipo, incluso a los bebés que no han nacido. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Un sonido agudo y rápido que se produce por la boca debido a un espasmo del diafragma. El espasmo cierra los músculos en la parte de atrás de la garganta. CAUSAS Irritación de los nervios que controlan los músculos respiratorios, especialmente el diafragma. Generalmente, se desconoce la causa de los episodios breves de hipo. Es posible que las fases prolongadas o repetidas de hipo sean causadas por diferentes problemas médicos. EL RIESGO AUMENTA CON • Tragar sustancias calientes o irritantes. • Enfermedad de la pleura (capas delgadas de las membranas que revisten el pulmón). • Neumonía. • Uremia (una infección en la sangre). • Alcoholismo. • Trastornos del estómago, esófago, intestino o páncreas. • Embarazo. • Irritación de la vejiga. • Hepatitis. • Propagación de cáncer proveniente de otras partes del cuerpo al hígado o parte de la pleura. • Cirugía reciente, especialmente cirugía abdominal. • Causas emocionales. • Uso de medicamentos, como los que irritan el estómago. • Estómago lleno. • Risa o emociones intensas. • Cambios en temperatura. • Consumo de alcohol. • Gases nocivos (malos olores en el aire). MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no se puede prevenir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Estas indicaciones son para episodios breves de hipo. El hipo prolongado requiere cuidado médico. Pruebe uno o más métodos para ver cuál funciona mejor para usted. - Aguante la respiración y cuente hasta 10. - Respire dentro de una bolsa de papel y vuelva a respirar el aire que está dentro de la bolsa. No use una bolsa de plástico porque puede adherirse a las fosas nasales. - Coloque el dedo pulgar entre los dientes y el labio superior; presione el labio superior con el dedo índice exactamente debajo de la fosa nasal derecha. - Presione con el dedo índice en cada oído por aproximadamente 20 segundos. - Beba un vaso de agua rápidamente. - Trague pan seco o hielo triturado. - Jálese la lengua suavemente. - Cierre los párpados y presione suavemente los globos oculares. - Ingiera una cucharadita de azúcar seca. • Vea a su proveedor de atención médica si el hipo continúa u ocurre frecuentemente. Un examen físico será hecho y le preguntarán acerca de sus síntomas y actividades. Generalmente no se necesitan exámenes médicos, pero pueden ser hechos para verificar sospechas acerca de un problema médico. • De rara ocurrencia, medicamentos o cirugía del nervio se puede necesitar para hipos graves y persistentes. MEDICAMENTOS Generalmente no se necesitan medicamentos para este trastorno. En casos graves o prolongados, se pueden recetar medicamentos para ayudar a controlar el hipo. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Evite comer en exceso o ingerir bebidas carbonatadas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• El hipo persiste más de 8 horas. • Sospecha que un medicamento recetado le está causando el hipo.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente los episodios cortos de hipo no indican enfermedad. Frecuentemente se calman solos o con tratamiento. El hipo constante puede ser un problema y requiere cuidado médico para encontrar y tratar la causa. COMPLICACIONES POSIBLES Ninguna a menos que el hipo se prolongue, lo cual puede indicar una enfermedad médica. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIDRADENITIS SUPPURATIVA

Information From Your Health Care Provider

(Acne Inversa)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hydradenitis suppurative is a chronic, recurrent, inflammatory skin disease. Hydradenitis means inflammation of the sweat glands. Suppurative means pus-forming. The armpits are usually affected, but it can occur on the buttocks, groin, or under the breasts in females. The skin symptoms vary widely in different persons. It develops after puberty, usually in people ages 20 to 40, and affects females more than males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • It can begin with a cluster of 2 or 3 blackheads. • Red, tender bumps (called lesions) develop. • The lesions fill with pus which leads to abscesses (or boils). Draining pus causes a foul odor. • Abscesses can grow to be as large as an orange or can be as small as a green pea. They are generally hot, tender, and painful to the touch. • The abscesses heal incompletely and cause cord-like scars on the skin. • The infection can progress under the skin in tracts linking the abscesses. These can be very painful and restrict movement of the affected area. CAUSES The exact cause is unclear. It looks similar to acne and may be caused by the formation of keratin plugs in the hair follicles. It occurs in areas that contain apocrine (sweat) glands, so it may be caused by a blockage of the apocrine gland. In either case, the plugged gland or follicle becomes larger, ruptures, and becomes infected. The disorder is not contagious. RISK INCREASES WITH • Family history of the disease. • Females more than males (hormones may play a role). • Obesity, acne vulgaris, cigarette smoking, or disorders such as inflammatory bowel disease may play a role. • Flare-ups may be caused by stress, sweating, clothing friction, and heat and humidity. It is not a hygiene issue. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES There is no cure, but treatment can relieve symptoms and prevent progression. Different treatments may need to be tried. Recurrence is common. POSSIBLE COMPLICATIONS • Distress and embarrassment about the symptoms. • Depression. • Extensive lesions that do not respond to treatment. • Scarring (may restrict mobility in affected area). • Medical problems such as skin cancer or others due to infection, inflammation, or lack of treatment. 200

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the affected area. Medical tests may be done to check for infection or other problems. • Treatment depends on the severity (called stages) of the disease. It usually involves self-care measures, drug therapy, surgery, or other procedures. No specific therapy works for all patients. • Surgery to drain or remove affected area may be recommended. Other medical procedures may be options. • For self-care: - Avoid tight clothing or clothes that irritate the skin. - Wash with antibacterial soap. Don’t shave the area. - Avoid stress if you can. It may worsen symptoms. - Stop smoking. Find a way to quit that works for you. - Use cool-water soaks for itching or warm-water soaks for pain and inflammation. • To learn more: Hydradenitis Suppurative Foundation, 7895 Via Belfiore #4, San Diego, CA 92129; website: www.hs-foundation.org. MEDICATIONS • You may be prescribed: - Oral or topical antibiotics to fight infection. - Hormones or retinoids to help with healing. - Anti-inflammatory drugs for pain and swelling. - Oral or injected corticosteroids for inflammation. - Other drugs depending on the extent of the disease. • Use nonprescription pain relievers for pain. ACTIVITY Restrict your activity in hot weather. Avoid getting overheated and sweating. Swimming is a good activity. DIET No special diet, unless you need to lose weight. Losing weight may help ease the symptoms.

• You or a family member has symptoms of hidradenitis suppurativa. • Treatment is not working. Different methods of treatment are available and not all work for each individual. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIDRADENITIS SUPURATIVA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Acné Inversa) (Hidradenitis Suppurativa [Acne Inversa])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Hidradenitis supurativa es una enfermedad crónica, recurrente e inflamatoria de la piel. Hidradenitis significa la inflamación de las glándulas del sudor. Supurativa significa que hay pus. Generalmente afecta las axilas, pero puede ocurrir en los glúteos, ingle o bajo los senos en las mujeres. Los síntomas de la piel varían mucho en distintas personas. Surge después de la pubertad, generalmente en personas de 20 a 40 años de edad, y afecta a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede comenzar con un grupo de 2 o 3 puntos negros. • Aparecen nódulos (se llaman lesiones) sensibles y enrojecidos. • Las lesiones se llenan de pus lo que lleva a abscesos (o forúnculos). El drenaje del pus produce mal olor. • Los abscesos pueden crecer hasta el tamaño de una naranja o ser tan pequeños como una arvejita. Generalmente son calientes, suaves y dolorosos al tacto. • Los abscesos se curan en forma incompleta y producen cicatrices en la piel con la forma de una cuerda. • La infección puede progresar bajo la piel en tractos que conectan los abscesos. Estos pueden ser muy dolorosos y restringen el movimiento del área afectada. CAUSAS La causa exacta no está clara. Su apariencia es similar al acné y puede originarse en la formación de tapones de queratina en los folículos del pelo. Se encuentra en áreas que contienen glándulas apocrinas (de sudor), así que la causa puede ser el bloqueo de la glándula aprocrina. En cualquier caso, la glándula o folículo tapado se agranda, se rompe y se infecta. El trastorno no es contagioso. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de la enfermedad. • Las mujeres más que los hombres (las hormonas pueden jugar un papel). • La obesidad, el acné vulgaris, fumar cigarrillos o trastornos como la enfermedad inflamatoria intestinal pueden jugar un papel. • Los episodios pueden ser causados por el estrés, la transpiración, la fricción de la ropa y el calor y la humedad. No es un problema de higiene. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura, pero el tratamiento puede aliviar los síntomas y prevenir su progreso. Puede ser necesario probar distintos tratamientos. La recurrencia es común. COMPLICACIONES POSIBLES • Angustia y vergüenza por los síntomas. • Depresión. • Lesiones extensas que no responden al tratamiento. • Cicatrización (puede restringir el movimiento en el área afectada). • Problemas médicos como cáncer de la piel u otros debido a infección, inflamación o falta de tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud generalmente puede diagnosticar el trastorno examinando el área afectada. Se le pueden hacer pruebas médicas para determinar si hay infección u otros problemas. • El tratamiento depende de la gravedad (llamada etapa) del trastorno. Generalmente involucran medidas de autocuidado, terapia de medicamentos, cirugía u otros procedimientos. Ninguna terapia específica sirve para todos los pacientes. • Se le puede recomendar drenaje o la extracción del área afectada. Se puede optar por otros procedimientos médicos. • Para el autocuidado: - Evite ropa apretada o ropa que irrita la piel. - Lávese con jabón antibacteriano. No afeite esa área. - Evite el estrés, si puede. Puede empeorar los síntomas. - Deje de fumar. Encuentre la forma adecuada para usted para dejar de fumar. - Hágase remojos con agua fría para la comezón o remojos con agua caliente contra el dolor y la inflamación. • Para obtener más información, diríjase a: Hidradenitis Suppurative Foundation, 7895 Via Belfiore #4, San Diego, CA 92129; sitio web: www.hs-foundation.org. MEDICAMENTOS • Se le puede prescribir: - Antibióticos tópicos o por vía oral contra la infección. - Hormonas o retinoides para ayudarle a curarse. - Medicamentos anti-inflamatorios contra el dolor y la hinchazón. - Corticosteroides inyectables o por vía oral para la inflamación. - Otros medicamentos dependiendo del avance de la enfermedad. - Tome medicamentos sin receta para aliviar el dolor. ACTIVIDAD Restrinja sus actividades cuando hace calor. Evite acalorarse y traspirar. La natación es una buena actividad. DIETA Ninguna dieta en especial, a menos que necesite adelgazar. El perder peso le puede ayudar con los síntomas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hidradenitis supurativa. • El tratamiento no da resultado. Se dispone de diferentes métodos de tratamiento y no todos trabajan para cada persona.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIGH CHOLESTEROL

Information From Your Health Care Provider

(Hypercholesterolemia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION High cholesterol means there is too much cholesterol circulating in the blood. The medical term is hypercholesterolemia. Cholesterol is a lipid (similar to fat) carried in the blood. It has several important functions in the body, but too much of it can cause problems. The liver makes all the cholesterol the body needs. More cholesterol comes from foods, such as meat, dairy products, and eggs. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS High cholesterol in itself does not cause any symptoms. CAUSES Total cholesterol is made up of LDL (low-density lipoprotein) cholesterol and HDL (high-density lipoprotein) cholesterol. A high level of LDL causes a fatty buildup in the walls of the arteries (blood vessels) and reduces the flow of blood and oxygen in the body. This can lead to heart disease, stroke, circulation problems, and kidney disease. LDL is called the “bad” cholesterol. HDL, the “good” cholesterol, seems to have a protective effect against heart disease. Triglycerides are another form of fat in the blood. High levels of triglycerides may increase the risk of disease. RISK INCREASES WITH • Too much saturated fat and cholesterol in the diet. • Being overweight. • Not being physically active. • Heredity. High cholesterol can run in families. • Age. As people get older, cholesterol levels rise. For women, LDL levels tend to rise after menopause. PREVENTIVE MEASURES • Eat a low-fat, healthy diet. • Exercise on a routine basis. • Maintain the proper body weight. • Cholesterol and triglyceride testing every 3 to 5 years. EXPECTED OUTCOMES High cholesterol can be lowered to desired levels with changes in lifestyle, or drugs, if needed. POSSIBLE COMPLICATIONS • Heart disease and stroke. Other factors that can increase their risk include: - Smoking; stress; high blood pressure; obesity; lack of exercise, and medical problems, such as diabetes. - Use of some drugs. - Age (men over 45, women over 55). - Family history of early heart disease. • Atherosclerosis, which is hardening of the arteries. • There may be some decrease of kidney function. • Poor circulation.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will have your blood tested for cholesterol levels. The blood test will check for levels of total cholesterol, LDL, HDL, and triglycerides. • The test results must be looked at on an individual basis, and will take into account your other risk factors for heart disease. Cholesterol levels are measured in milligrams per deciliter (mg/dL). - Desired level for total cholesterol is less than 200; 200 to 239 is borderline high risk; over 240 is high risk. - LDL below 130 is the recommended level; below 100 is ideal; over 160 is high risk. - HDL of 60 and above is good; under 40 for men and under 50 for women is high risk. - Triglyceride of 150 is borderline high; 200 is high. • You and your health care provider can decide on an action plan to reduce your risks of heart disease and stroke. This may include changes in diet, more exercise, weight loss, quitting smoking, and drug therapy. • Diet and lifestyle changes do not mean you have to give up all the good things you enjoy. • To learn more: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS Cholesterol-lowering drugs may be prescribed if diet and exercise changes are not effective, or if you are at high risk for heart disease. ACTIVITY Increase physical activity. Try to get at least 30 minutes of aerobic exercise (such as brisk walking) every day. DIET • Limit foods that contain saturated fats and high amounts of cholesterol. Read food labels carefully. • Eat a high fiber diet with lots of fruits and vegetables. • Begin a weight-reduction diet if you are overweight.

You or a family member wants to learn your cholesterol levels or needs help with diet and exercise planning. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

201

COLESTEROL ELEVADO

Información del Proveedor de Atención Médica

(High Cholesterol)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Colesterol elevado quiere decir que hay demasiado colesterol circulando en la sangre. El término médico es hipercolesterolemia. El colesterol es un lípido (similar a una grasa) que es transportado en la sangre. Este tiene varias funciones importantes en el cuerpo, pero cantidades altas pueden causar problemas. El hígado produce todo el colesterol que el cuerpo necesita. Más colesterol proviene de las comidas, tales como carnes, productos lácteos y huevos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES El colesterol elevado de por sí no presenta ningún síntoma. CAUSAS El colesterol total está compuesto de colesterol LDL (siglas en inglés) (lipoproteína de baja densidad) y colesterol HDL (siglas en inglés) (lipoproteína de alta densidad). Un nivel elevado de LDL causa una acumulación grasosa en las paredes arteriales (vasos sanguíneos) y reduce el flujo de la sangre y oxígeno en el cuerpo. Esto puede llevar a una enfermedad cardiaca, accidente cerebrovascular, problemas con la circulación y enfermedad renal. El LDL es llamado el colesterol "malo". El HDL, el colesterol "bueno", parece tener un efecto protector contra las enfermedades cardiacas. Los triglicéridos son otra forma de grasas en la sangre. Los niveles elevados de triglicéridos pueden aumentar el riesgo de enfermedades. EL RIESGO AUMENTA CON • Dieta rica en grasas saturadas y colesterol. • Tener sobrepeso. • No estar activo físicamente. • Herencia. Pueden haber familias más propensas a tener colesterol elevado. • Edad. A medida que las personas envejecen, los niveles de colesterol aumentan. Para las mujeres, los niveles de LDL tienden a aumentar después de la menopausia. MEDIDAS PREVENTIVAS • Consuma una dieta saludable y baja en grasa. • Ejercítese rutinariamente. • Mantenga un peso apropiado. • Hágase exámenes de niveles de colesterol y triglicéridos cada 3 a 5 años. RESULTADOS ESPERADOS El colesterol elevado se puede disminuir a niveles deseados con cambios en el estilo de vida o medicamentos, si es necesario. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedades cardiacas y derrame cerebral. Otros factores que pueden incrementar el riesgo incluyen: - Fumar, estrés, alta presión arterial, obesidad, falta de ejercicio, y problemas clínicos, como ser la diabetes. - Uso de algunos medicamentos. - Edad (hombres mayores de 45 años y mujeres mayores de 55 años). - Antecedentes familiares de enfermedad cardiaca temprana. • Aterosclerosis, la cual es el endurecimiento de las arterias. • Puede haber una cierta disminución de la función renal. • Mala circulación.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un análisis de sangre para niveles de colesterol. El análisis de sangre examina los niveles del colesterol total, LDL, HDL y los triglicéridos. • Los resultados de los exámenes deben ser analizados en una base individual y tomar en cuenta los otros factores de riesgo para enfermedades cardíacas. Los niveles de colesterol se miden en miligramos por decilitros (mg/dL). - El nivel deseado de colesterol total es menos de 200; de 200 a 240 es considerado al borde de alto riesgo; más de 240 es considerado de alto riesgo. - El LDL por debajo de 130 es el nivel recomendado; menos de 100 es ideal; sobre 160 es de alto riesgo. - El HDL de 60 o más es bueno; por debajo de 40 para los hombres y por debajo de 50 para las mujeres es de alto riesgo. - Los triglicéridos de 150 se consideran al borde del nivel elevado; 200 es elevado. • Usted y su proveedor de atención médica pueden decidir el plan de acción para reducir los riesgos de enfermedades cardíacas y derrames cerebrales. Esto puede incluir cambios en la dieta, más ejercicio, pérdida de peso, dejar de fumar y terapia de medicamentos. • Cambios en la dieta y en el estilo de vida no significa que usted tiene que renunciar a las cosas buenas que le dan placer. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800)242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS Se le pueden recetar medicamentos para bajar el colesterol si los cambios en la dieta y el ejercicio no son efectivos o si usted está en alto riesgo de contraer una enfermedad cardíaca. ACTIVIDAD Aumente la actividad física. Trate de realizar por lo menos 30 minutos de ejercicios aeróbicos (tales como caminar) diariamente. DIETA • Limite las comidas que contienen grasas saturadas o altas cantidades de colesterol. Lea cuidadosamente las etiquetas de los alimentos. • Consuma una dieta rica en fibra, con muchas frutas y vegetales. • Si usted tiene sobrepeso, comience una dieta para reducir de peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia quiere saber sus niveles de colesterol o necesita ayuda con la dieta y la planificación de ejercicios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIP FRACTURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A hip fracture is a complete or partial break (fracture) in the femur. The femur is the major bone in the hip joint. Breaks from common injuries affect both sexes and all ages. Spontaneous (occurs without an injury) breaks, and breaks from minor injuries, affect mostly older people. Nine out of 10 hip fractures occur in persons over 65, and 3 out of 4 occur in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Severe pain when trying to walk. • Pain may occur in the groin or thigh. • Swelling, tenderness, and bruising in the hip area. • Deformed hip appearance. CAUSES Hip fractures are usually caused by injuries (trauma) such as falls, other types of accidents, and sports injuries. Weakened bones are more at risk of a fracture. RISK INCREASES WITH • Female, over age 65, and white. • Osteoporosis, especially in women after menopause. • Decreased bone mineral density; fragile bones. • Falls. Risk of falls increases with muscle weakness, problems with walking or balance, use of certain drugs, disorders such as Parkinson’s and stroke, poor eyesight, foot problems, arthritis, previous falls, and home risks. • Self-reported poor health. • Family history of hip fracture. • Sedentary (lack of physical activity) lifestyle. • Previous fractures of any kind. • Previous hyperthyroidism. • Motor vehicle accidents and physical activities such as contact sports for younger hip fracture patients. PREVENTIVE MEASURES • Protect against falls, especially in the home. • Drug therapies to improve bone density. • Daily exercise program to improve bone strength and to maintain muscle strength and balance. • Sufficient intake of calcium and vitamin D. EXPECTED OUTCOMES Outcome depends on the age and health of the patient and the location of the fracture. In older persons, there is often a loss of ability to function as they did before the fracture. The function loss may be mild to severe. POSSIBLE COMPLICATIONS • Surgical-wound infection, incomplete healing, and other surgery complications. • Long-term immobility can lead to blood clots, pulmonary embolism, pneumonia, and weak muscles. • Loss of mobility (may require wheelchair use), loss of independence, reduced quality of life, and depression. 202

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care is not appropriate. Hospital care with surgery is the main treatment. Nonsurgical measures, such as traction, may be used if surgery is too risky for a patient. • A femoral neck fracture is treated either by hip pinning (using screws) or hip hemiarthroplasty (hip replacement). The choice depends on patient’s age and severity of fracture. • An intertrochanteric hip fracture is repaired with a metal plate and screws or a rod inserted down the center of the bone. • After surgery, time is spent in a rehab center for therapy to help regain mobility and functions of daily living. • Ongoing physical therapy may be needed to continue to rehabilitate the muscles, bones, and joints. MEDICATIONS • Pain relievers as needed may be prescribed. • Antibiotics for infection and blood thinners to prevent blood clots may be prescribed after surgery. • Stool softeners to prevent constipation. • Drugs to increase bone mass and to prevent bone loss may be prescribed. ACTIVITY • After surgery, move the unaffected leg often to decrease the risk of deep-vein blood clots. Most patients are urged to get up and move about as soon as possible. • A physical therapist will be needed for rehabilitation, which can take several months. A walker or crutches will be used at first. Swimming and riding an exercise bike are good forms of therapy. • Resume your normal activities to the extent possible as healing progresses. DIET A diet higher in calcium and vitamin D may be advised.

• You or a family member has symptoms of a hip fracture. Call immediately if you have numbness or loss of feeling below the fracture site. This is an emergency! • Any new symptoms develop after surgery. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FRACTURA DE CADERA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hip Fracture)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una fractura de cadera es una fractura completa o parcial (rotura) en el fémur. El fémur es el hueso principal en la articulación de la cadera. Las fracturas por lesiones comunes afectan a personas de ambos sexos y de todas las edades. Fracturas espontáneas (ocurren sin una lesión) y fracturas por lesiones menores afectan principalmente a las personas de edad. Nueve de cada 10 fracturas de la cadera ocurren en personas sobre los 65 años, y 3 de cada 4 ocurren en mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor intenso cuando intenta caminar. • El dolor podría ocurrir en la ingle o el muslo. • Hinchazón, sensibilidad y magulladuras en el área de la cadera. • La cadera tiene una apariencia deforme. CAUSAS Las fracturas de la cadera son normalmente causadas por lesiones (trauma) tales como caídas, otros tipos de accidentes y lesiones causadas por deporte. Los huesos debilitados están en mayor riesgo de fracturarse. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres, mayores de 65 años y de piel blanca. • Osteoporosis, especialmente en mujeres después de la menopausia. • Disminución de la densidad de minerales en el hueso, huesos frágiles. • Caídas. El riesgo de las caídas aumenta con la debilidad de los músculos, problemas al caminar o con el equilibrio, uso de ciertos medicamentos, trastornos tales como el mal de Parkinson y derrame cerebral, mala vista, problemas en el pie, artritis, caídas previas y riesgos del hogar. • Mala salud auto-reportada. • Antecedentes familiares de fractura de la cadera. • Estilo de vida sedentario (falta de actividad física). • Fracturas previas de cualquier tipo. • Previo hipertiroidismo. • Accidentes en vehículos de motor y actividades físicas tales como deportes de contacto para los pacientes más jóvenes con fractura de la cadera. MEDIDAS PREVENTIVAS • Protéjase de las caídas, especialmente en el hogar. • Terapia con medicamentos para mejorar la densidad de los huesos. • Programa de ejercicios diarios para mejorar la fortaleza de los huesos y mantener la fuerza de los músculos, y el equilibrio. • Ingestión suficiente de calcio y vitamina D. RESULTADOS ESPERADOS El resultado depende en la edad y salud del paciente y de la localización de la fractura. En personas de avanzada edad, hay con frecuencia una pérdida en la habilidad para funcionar como lo hacían antes de la fractura. Esta pérdida de función podría ser de moderada a grave. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección de una herida quirúrgica, cicatrización inadecuada y otras complicaciones quirúrgicas. • La inmovilidad por un período prolongado puede conducir a la formación de coágulos de sangre, embolia pulmonar, neumonía y músculos débiles. • Pérdida de movilidad (podría requerir silla de ruedas), pérdida de independencia, calidad de vida reducida y depresión.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El autocuidado no es apropiado. El tratamiento principal es hospitalización con cirugía. Medidas no quirúrgicas, tales como tracción, pueden ser usadas si la cirugía es demasiado riesgosa para el paciente. Una fractura del cuello femoral se trata ya sea con implantación de tornillos en la cadera o con hemiartroplastia (reemplazo de la cadera). La elección depende de la edad del paciente y la gravedad de la fractura. • Después de la cirugía, permanecerá por un tiempo en un centro de rehabilitación para ayudarle a recobrar su movilidad y las funciones de la vida diaria. • La fisioterapia continua podría ser necesaria para seguir la rehabilitación de los músculos, huesos y articulaciones. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar analgésicos tanto como sean necesarios. • Antibióticos para combatir la infección y diluyentes sanguíneos para prevenir coágulos de sangre, podrían ser recetados después de la cirugía. • Ablandadores de las heces para prevenir el estreñimiento. • Se podrían recetar medicamentos para aumentar la masa ósea y prevenir la perdida ósea. ACTIVIDAD • Después de la cirugía, mueva con frecuencia la pierna que no está afectada para disminuir la posibilidad de que se formen coágulos de sangre en venas profundas. Se les anima a la mayoría de los pacientes a que se levanten y se muevan tan pronto como sea posible. • Un terapeuta físico será necesario para la rehabilitación, que puede durar varios meses. Al principio se necesitará una andadera o muletas. Nadar y andar en bicicleta estacionaria son buenas formas de terapia. • Gradualmente reanude sus actividades normales en lo posible a medida que se vaya recuperando. DIETA Se le puede recomendar una dieta más elevada en calcio y vitamina D.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o algún familiar presenta síntomas de una fractura de cadera. Llame inmediatamente si usted siente entumecimiento o pérdida de la sensación debajo del sitio de la fractura. ¡Esta es una emergencia médica! • Algún síntoma nuevo se desarrolla después de la cirugía.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIRSUTISM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hirsutism is increased growth of hair on the face and body in women. It usually occurs gradually over an extended period of time. It may begin with puberty. Hirsutism is a benign condition and is mostly a cosmetic problem. When it occurs along with signs of masculinity (maleness), a more serious disorder may be involved. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Excessive growth of thick, dark hair in body areas of women where hair growth is normally absent or minimal. It grows in a male pattern (beard, moustache, chest, around the nipples, genitals, and other places). • Hair growth may occur along with irregular or absent menstrual periods, acne, deepening of the voice, and infertility problems. CAUSES It may be due to genetic (hereditary) factors, hormonal dysfunction, certain drugs, and some medical disorders (most often, polycystic ovarian syndrome). In some cases, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Family history of hirsutism. • Dark-haired persons, especially those of Hispanic, African American, Mediterranean, or Indian ancestry. • Use of certain drugs such as testosterone, steroids, and others. • Polycystic ovarian syndrome. • Adrenal disorders. • Adrenal or ovarian tumor. • Anorexia, acromegaly, hypothyroidism, or porphyria. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Diagnosis and treatment of the cause can often halt further hair growth. Excess hair may be removed by various methods. POSSIBLE COMPLICATIONS • Poor self-image. A woman may feel unattractive, stressed, anxious, and find social activities with other people difficult. • Complications may occur from underlying disorder.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. A variety of medical tests may be done to help diagnose any disorder that could be the cause of the hair growth.

Information From Your Health Care Provider

• The treatment depends on the cause of the hirsutism. A mild case of hirsutism with no menstrual problems may not require treatment. For others, treatment sometimes depends on the patient’s desire for pregnancy. • Treatment may involve drugs, surgery, and hair removal techniques. • Tumors may be treated with surgery. • Cosmetic treatments of hirsutism include covering up with makeup, bleaching, and removal with physical methods. These include cutting, shaving, plucking, threading, or waxing. Chemical depilatories are designed to use on specific body locations. Home hairremoval devices are available. All of these methods are temporary; their effects lasting from hours to days. • Permanent hair removal may be done with electrolysis or thermolysis. These use an electric current to remove hair. Multiple treatments are needed. It is timeconsuming, can be costly, and cause some discomfort. • Permanent hair removal may be done with a laser. Larger areas can be treated quickly and with minimal discomfort. Multiple treatments are needed. It is costly. • Other forms of hair removal include pulsed light and photodynamic (use of a topical drug and special light). • The various forms of hair removal can cause skin irritation, folliculitis (inflamed hair follicles), skin color changes, and, rarely, scarring. MEDICATION • There are a variety of drugs used to treat the underlying cause of hirsutism. They may take 3 to 6 months for results. They can help decrease new hair growth. They will not change the amount of hair you already have. • Eflornithine (Vaniqa), a topical drug, may be prescribed for reducing facial hair. • If skin gets irritated, use nonprescription 1% hydrocortisone cream. • If a drug is causing hirsutism, it is usually stopped. ACTIVITY Usually no limits. DIET No special diet. If overweight, losing weight may help.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of hirsutism. • Hair growth continues despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

203

HIRSUTISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hirsutism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Hirsutismo es el crecimiento de pelo en la cara y el cuerpo que ocurre en las mujeres. En general ocurre gradualmente durante un periodo extendido de tiempo. Esto puede comenzar en la pubertad. El hirsutismo es una condición benigna y principalmente es un problema cosmético. Cuando este ocurre junto con signos de masculinidad, un trastorno más serio puede estar envuelto. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Crecimiento en exceso de pelo oscuro y grueso en las áreas corporales de la mujer donde normalmente están ausentes o son mínimos. Este crece en un patrón masculino (barba, bigote, en el pecho, alrededor de los pezones, en los genitales y otros lugares). • El crecimiento del pelo puede ocurrir a la par con periodos menstruales irregulares o ausentes, acné, voz más profunda y problemas de infertilidad. CAUSAS Puede ser causado por factores genéticos (hereditarios), disfunción hormonal, ciertos medicamentos y algunos trastornos médicos (con más frecuencia, síndrome de ovarios poliquísticos). En algunos casos, no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de hirsutismo. • Personas de pelo oscuro, especialmente hispanos, afroamericanos, mediterráneos o descendientes indios. • Uso de ciertos medicamentos tales como testosterona, esteroides y otros. • Síndrome de ovario poliquístico. • Trastornos adrenales. • Tumor adrenal o del ovario. • Anorexia, acromegalia, hipotiroidismo o porfiria. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El diagnóstico y el tratamiento de la causa frecuentemente detienen el crecimiento del pelo. El exceso de pelo puede ser removido por varios métodos. COMPLICACIONES POSIBLES • Una imagen propia pobre. Una mujer se puede sentir poco atractiva, estresada, ansiosa y encontrar difícil las actividades sociales con otras personas. • Pueden ocurrir complicaciones por el trastorno subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Una variedad de exámenes médicos pueden ser realizados para ayudar a diagnosticar cualquier trastorno que pueda ser la causa del crecimiento del pelo.

• El tratamiento depende de la causa del hirsutismo. Un caso leve de hirsutismo sin problemas de menstruación pueda que no requiera tratamiento. Para otros, el tratamiento a veces depende de los deseos de la paciente de quedar embarazada. • El tratamiento puede requerir medicamentos, cirugía o técnicas para remover el pelo. • Los tumores pueden ser tratados con cirugía. • Los tratamientos cosméticos para el hirsutismo incluyen cubrir con maquillaje, blanquear, y remover por métodos físicos. Estos incluyen cortar, afeitar, halar, depilar a hilo ("threading") o depilar con cera. Los depiladores químicos están diseñados para el uso en localizaciones específicas del cuerpo. También hay disponibles instrumentos para remover el pelo que se pueden utilizar en el hogar. Todos estos métodos son temporales; los efectos duran desde unas horas a días. • La remoción permanente del pelo puede ser realizada con electrólisis o termólisis. Estos utilizan la corriente eléctrica para remover el pelo. Tratamientos múltiples son necesarios. Consumen mucho tiempo, pueden ser costosos y causan molestias. • La remoción permanente del pelo puede ser realizada con láser. Extensas áreas pueden ser tratadas rápidamente y con mínima molestia. Múltiples tratamientos son necesarios. Es costoso. • Otras formas para la remoción de pelo incluyen la luz pulsada y la fotodinámica (uso de medicamento tópico y una luz especial). • Las varias formas de remover el pelo pueden causar irritación de la piel, foliculitis (inflamación de los folículos del pelo) cambios en el color de la piel y de rara ocurrencia, cicatrices. MEDICAMENTOS • Hay una variedad de medicamentos utilizados para tratar la causa subyacente del hirsutismo. Pueden tomar de 3 a 6 meses para producir resultados. Estos medicamentos pueden ayudar a detener el crecimiento del pelo nuevo, pero no cambian la cantidad de pelo existente. • Eflornitina (Vaniqa), un medicamento tópico, puede ser recetado para reducir el pelo facial. • Si la piel se irrita, use una crema de 1% hidrocortisona de venta sin receta. • Si un medicamento es la causa del hirsutismo, este generalmente se deja de tomar. ACTIVIDAD Generalmente sin límites. DIETA Ninguna dieta en especial. Si tiene sobrepeso, bajar de peso le puede ayudar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de hirsutismo. • El crecimiento del pelo continúa a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HISTOPLASMOSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Histoplasmosis is a fungal infection that occurs throughout the world. In the United States, it normally affects people who live in the eastern and midwestern states. Almost all cases are mild and go undiagnosed. It usually involves the lungs, but can affect other body parts. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually no symptoms are present. • Cold or flu-like symptoms (cough, fever, chills, chest or stomach pain, tiredness, and weight loss). In chronic cases (occurs in those with lung disease), there may be shortness of breath, sweating, and increased chest pain. • In rare disseminated cases (infection has spread throughout the body), the symptoms will vary. CAUSES Infection by the fungus, Histoplasma capsulatum. People become infected by breathing dust that contains fungus spores. The fungus is found in soil contaminated by feces of birds and bats that carry the fungus. This soil is most often found in pigeon lofts, barns, chicken houses, and in damp areas under bridges, along streams, and in caves. RISK INCREASES WITH • Geographic location. The disease is normally found in the western Appalachian slopes and the Mississippi, Missouri, and Ohio River valleys. Millions of people living in these areas have been infected, but never have symptoms or they are so mild that they go unnoticed. • Working in construction-related activities that disturb contaminated soil (e.g., bulldozing or demolition). • Spelunking (cave exploring). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Wear protective masks for work in areas that might be contaminated. EXPECTED OUTCOMES • Mild cases usually resolve on their own. Most people only feel tired or “bad” for several weeks. • Severe cases are treatable with antifungal drugs. POSSIBLE COMPLICATIONS • People with weak immune systems or middle-aged smokers are more at risk for complications. • Spread of infection to other organs. This is rare, but it can be fatal. • Histoplasmosis often recurs in AIDS patients. • Eye problems (they may take years to develop).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and activities. Medical tests may include sputum culture, blood studies, skin tests, and chest x-ray. • Treatment is with supportive care and drugs (if needed). Hospital care may be required for patients with severe symptoms. MEDICATIONS • For mild cases, no medicine is usually necessary. • For more-severe cases, antifungal drugs will be prescribed. Some may be given intravenously (IV). • Anti-inflammatory drugs for inflammation may be prescribed. • For AIDS patients, chronic therapy with antifungal drugs will be necessary. ACTIVITY Activity levels will depend on the symptoms. The disorder is not contagious. DIET No special diet.

• You or a family member has histoplasmosis symptoms. • The following occur during treatment: - Weight loss continues. - Fever rises to 101°F (38.3°C) orally. - Severe headache and stiff neck occur.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 204

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HISTOPLASMOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Histoplasmosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La histoplasmosis es una infección fúngica que ocurre en todo el mundo. En los Estados Unidos, esta normalmente afecta a las personas que viven en las regiones del este y del medio oeste. La mayoría de los casos son leves y no se diagnostican. Por lo general afecta a los pulmones, pero puede afectar a otras partes del cuerpo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no se presentan síntomas. • Síntomas como los de un resfrió o de la gripe, (tos, fiebre, escalofríos, dolor en el pecho o en el estómago, cansancio y pérdida de peso). En casos crónicos (les pasa a las personas con enfermedad pulmonar) puede haber falta de aliento, sudoración y un creciente dolor en el pecho. • En infrecuentes casos diseminados (la infección se ha propagado a todo el cuerpo), los síntomas van a variar. CAUSAS Infección por el hongo Histoplasma capsulatum. Las personas se infectan al respirar el polvo que contiene esporas de este hongo. El hongo se encuentra en tierra contaminada con heces de pájaros y murciélagos portadores del hongo. La tierra contaminada con más frecuencia se encuentra en palomares, graneros, gallineros y áreas húmedas debajo de los puentes, a lo largo de los arroyos y en cuevas.

• Diseminación de la infección a otros órganos. Esto es raro, pero puede ser fatal. • Frecuentemente la histoplasmosis es recurrente en los pacientes de SIDA. • Problemas en los ojos (su desarrollo puede tomar años).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir cultivos del esputo, análisis de sangre, pruebas cutáneas y radiografías del tórax. • Generalmente el tratamiento consiste en cuidado de apoyo y medicamentos (si son necesarios). Se puede necesitar hospitalización para los pacientes con síntomas graves. MEDICAMENTOS • Para casos leves, generalmente no se necesita administrar medicamentos. • Para casos más graves, le recetarán medicamentos antifúngicos. Algunos deben aplicarse por vía intravenosa. • En caso de inflamación, se podrían prescribir medicamentos antiinflamatorios. • Para pacientes de SIDA con histoplasmosis será necesario seguir un tratamiento crónico con medicamentos antifúngicos.

EL RIESGO AUMENTA CON • Localización geográfica. La enfermedad ocurre más frecuentemente en las faldas del lado oeste de las montañas Apalaches y en los valles de los ríos Mississippi, Missouri y Ohio. Millones de personas que viven en estas áreas han sido infectadas, pero sin experimentar síntomas o sus síntomas son tan leves que pasan desapercibidos. • Trabajar en actividades relacionadas a la construcción que alteran la tierra contaminada (ejemplos, excavaciones o demoliciones). • Espeleología (exploración de cuevas).

ACTIVIDAD Los niveles de actividad dependerán de los síntomas. El trastorno no es contagioso.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Use máscaras protectoras para trabajar en áreas que puedan estar contaminadas.

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de histoplasmosis. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Continúa perdiendo peso. - La temperatura oral alcanza los 101°F (38.3°C). - Tiene dolor de cabeza agudo y cuello rígido.

RESULTADOS ESPERADOS • Generalmente, los casos leves se resuelven espontáneamente. La mayorías de las personas solamente se sienten cansadas o "mal" por varias semanas. • Los casos graves son tratables con medicamentos antifúngicos (antimicóticos).

DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

COMPLICACIONES POSIBLES • Las personas con sistemas inmunológicos débiles o fumadores de edad mediana tienen un riesgo mayor de complicaciones.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIV & AIDS (Human Immunodeficiency Virus;

Information From Your Health Care Provider

Acquired Immunodeficiency Syndrome)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Human immunodeficiency virus (HIV) is a virus that gradually destroys the body’s ability to fight infection and certain cancers. Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) is a secondary immunodeficiency syndrome resulting from HIV infection. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • HIV infection may produce no symptoms. • Early symptoms clear up on their own and may include: fatigue, sore throat, fever, nausea/vomiting, swollen glands, muscle ache, headache, and joint pain. • HIV symptoms may recur after several years: swollen and sore lymph glands, fatigue, chills, fever, night sweats, persistent headache, unexplained weight loss, diarrhea, cough, white coating on tongue (thrush), or persistent vaginal yeast infections. • In later stages, multiple symptoms can develop. CAUSES HIV is a virus that invades and destroys cells of the body’s immune system. It is passed from person to person via body fluids (blood, semen, and vaginal fluid). RISK INCREASES WITH • Sexual contact with HIV-infected person. • Having high-risk partners (e.g., has sex with other men, has multiple sex partners, or injects drugs). • Having unprotected sex with multiple partners. • Contaminated needles used by IV drug abusers. • Children born to an HIV-infected mother. • Having a sexually transmitted disease (STD). • Note: a person with HIV infection is not a risk for spreading the infection to the general population. PREVENTIVE MEASURES • Abstain from sex or have sex with only one person who is known to be free of HIV. • Avoid sexual contact with HIV-affected persons or known IV drug users. • Use a new latex (or polyurethane) condom for each act of vaginal, anal, or oral intercourse if partner has unknown HIV status. • Avoid IV drugs. Do not share needles. • Avoid untested blood products in other countries. • Health care professionals need to use safety procedures for handling needles and blood products. • If you are HIV-positive: always advise your sexual partners and health care providers, practice safe sex, don’t donate blood or organs, don’t share certain items (needles or syringes, razor, or toothbrush). • Early diagnosis is helpful. If you are at risk, obtain a medical test even if you feel well. If you plan to be, or are pregnant, HIV testing can be helpful. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EXPECTED OUTCOMES There is no cure and the outcome will vary for each person. With proper treatment, many patients are living longer and with basically good health. POSSIBLE COMPLICATIONS Serious infections, cancer, or death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your sexual history. Medical tests may include routine blood studies and an HIV antibody blood test. It takes 1 to 3 months (sometimes up to 6 months) after HIV exposure for antibodies to be detected in the blood. Tests for other sexually transmitted diseases and infections are usually done. • Treatment includes drug therapy and self-care. Hospital care may be needed for complications. • Advise past/present sexual partners to get HIV tests. • Counseling helps a person cope with having HIV. • Get regular medical and dental check-ups. Tell any health care provider you consult that you have HIV. • Avoid exposure to people with infections. • Join a support group. • To learn more: National AIDS Hotline: (800) 3422437; website: www.cdc.gov/hiv. MEDICATION Drugs to treat HIV and AIDS, and drugs to treat infections or complications will be prescribed. ACTIVITY Fatigue or infections can limit some activities. Get the rest you need, but try to exercise to the extent possible. DIET Poor eating habits, changes in metabolism, and weight loss may develop. Consult a dietitian for advice on diet.

• You or a family member has symptoms of HIV or want to be tested for HIV. • Infections occur after diagnosis. Symptoms include fever, cough, and diarrhea. New symptoms develop. Drugs used in treatment have many side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 205

VIH & SIDA (Virus de la Inmunodeficiencia Humana; Síndrome de la Inmunodeficiencia Adquirida) (HIV & AIDS [Human Immunodeficiency Virus; Acquired Immunodeficiency Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El virus de la inmunodeficiencia humana (HIV, por sus siglas en inglés) es un virus que destruye gradualmente la capacidad del cuerpo para combatir infecciones y ciertos cánceres. El síndrome de la inmunodeficiencia adquirida (AIDS, por sus siglas en inglés) es un síndrome de inmunodeficiencia secundaria como consecuencia de la infección por HIV. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La infección por HIV puede no producir síntomas. • Los primeros síntomas se resuelven por sí mismos y pueden incluir: fatiga, dolor de garganta, fiebre, náusea/vómitos, inflamación de los ganglios, dolores musculares, dolor de cabeza y dolor de las articulaciones. • Los síntomas de VIH pueden recurrir después de varios años: las glándulas linfáticas hinchadas y doloridas, fatiga, escalofríos, fiebre, traspiración nocturna, dolor de cabeza persistente, pérdida de peso inexplicable, diarrea, tos, lengua cubierta de una capa blanca (candidiasis oral, también llamada muguet oral) o infección vaginal fúngica persistente. • En etapas avanzadas, se pueden desarrollar síntomas múltiples. CAUSAS El HIV es un virus que invade y destruye las células del sistema inmune del cuerpo. Pasa de persona-a-persona por vía de los fluidos del cuerpo (sangre, semen y fluido vaginal). EL RIESGO AUMENTA CON • Contacto sexual con una persona infectada con VIH. • Tener parejas de alto riesgo (p. ej., tener relaciones sexuales con otros hombres, tener múltiples parejas sexuales o inyectarse drogas). • Tener relaciones sexuales sin protección con múltiples parejas. • Agujas contaminadas usadas por drogadictos que se inyectan drogas por vía intravenosa. • Los niños nacidos de una madre infectada con VIH. • Tener una enfermedad trasmitida sexualmente (STD, por sus siglas en inglés). • Nota: una persona con la infección VIH no corre el riesgo de propagar la infección al público en general. MEDIDAS PREVENTIVAS • Absténgase de las relaciones sexuales o tenga relaciones con solo una persona que se sabe no padece del VIH. • Evite el contacto sexual con personas afectadas con VIH o conocidos consumidores de drogas intravenosas. • Use un condón de látex nuevo (o poliuretano) para cada relación sexual vaginal, anal u oral si no sabe si su pareja tiene VIH. • Evite drogas intravenosas. No comparta las agujas. • Evite los productos sanguíneos no probados cuando esté en otros países. • Los proveedores de salud deben usar procedimientos seguros al manipular agujas y productos sanguíneos. • Si usted es VIH-positivo: siempre infórmeles a sus parejas sexuales y a sus proveedores de salud, practique relaciones sexuales seguras, no done sangre u órganos, no comparta ciertos artículos (agujas o hipodérmicas, navajas o cepillos de dientes). • Es útil un diagnóstico temprano. Si está a riesgo, hágase un examen médico aunque se sienta bien. Si piensa quedar, o está embarazada, la prueba para detectar VIH puede ser útil. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Información del Proveedor de Atención Médica

RESULTADOS ESPERADOS No existe cura y el resultado será diferente para cada persona. Con el tratamiento apropiado, muchos pacientes viven más tiempo y básicamente con buena salud. COMPLICACIONES POSIBLES Infecciones graves, cáncer o la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre su historia sexual. Las pruebas médicas pueden incluir estudios rutinarios de la sangre y una prueba de anticuerpos del VIH en la sangre. Tarda de 1 a 3 meses (a veces hasta 6 meses) después de estar expuesto al VIH para detectar los anticuerpos en la sangre. Generalmente se hacen pruebas para detectar otras enfermedades trasmitidas sexualmente y otras infecciones. • El tratamiento incluye terapia de medicamentos y autocuidado. Podría necesitar hospitalización si hay complicaciones. • Aconséjeles a sus parejas anteriores/presentes que se hagan una prueba del VIH. • La terapia le ayuda a una persona con VIH a hacerle frente a su situación. • Hágase un chequeo médico y dental con regularidad. Infórmele a cualquier proveedor de salud al que consulte que tiene VIH. • Evite estar expuesto a personas con infecciones. • únase a un grupo de apoyo. • Para obtener más información, diríjase a: National AIDS Hotline: (800) 342-2437; sitio web: www.cdc.gov/hiv. MEDICAMENTOS Se le prescribirán medicamentos para tratar el VIH y el SIDA, así como medicamentos para tratar infecciones o complicaciones. ACTIVIDAD La fatiga o infecciones pueden limitar sus actividades. Obtenga el descanso que necesita, pero trate de hacer ejercicios en la medida posible. DIETA Se pueden desarrollar malos hábitos alimenticios, cambios en el metabolismo y pérdida de peso. Consulte a un nutricionista para que le aconseje sobre su dieta.

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del VIH o quiere hacerse una prueba del VIH. • Se producen infecciones después del diagnóstico. Los síntomas incluyen fiebre, tos y diarrea. Se desarrollan nuevos síntomas. Los medicamentos para el tratamiento tienen muchos efectos secundarios. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

HIVES

Information From Your Health Care Provider

(Urticaria; Giant Urticaria)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hives is an allergic reaction that involves the skin. Hives may occur anywhere on the body, but the arms, legs, and trunk are most often affected. Urticaria is the medical name for hives. Hives are very common and can affect any age group. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Raised, irregular, red areas on the skin. They may be referred to as wheals or welts. They usually itch, but they may also burn or sting. The size may range from small spots to the size of a dinner plate. They can sometimes cause the whole lip or eyelid to swell. • Wheals can join together quickly and form large, flat plaques. These are raised, skin-colored areas. • Wheals and plaques change shape, go away, and come back in minutes or hours. CAUSES Release of histamines. These are chemicals in the cells of the human body that are released during an allergic reaction. They may be released due to a specific reaction or in some cases for unknown reasons. RISK INCREASES WITH • Drugs. Nearly all drugs cause hives in some persons. • Insect bites; viral infections; some chronic medical disorders. • Exposure to cold, heat, water, or sunlight. • Exposure to animals, especially cats. • Eating eggs, fruits, nuts, and shellfish. Other foods sometimes cause hives in infants but not in adults. • Food dyes and preservatives (possibly). • Infection (bacterial, viral, fungal). • Cancer, especially leukemia. • Other factors include: physical and emotional stress, other allergies, or a family history of allergies. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures to stop the first outbreak of hives. Once you have had hives and know the cause, you need to avoid it in the future. • Your health care provider may advise you to keep an emergency kit handy if you have had severe reactions. EXPECTED OUTCOMES Hives usually clear up within hours or days (even if the cause is unknown). They can be uncomfortable, but normally they cause no complications. A few cases become chronic and may last for weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS • Other allergic reactions may occur with hives: - Angioedema (face, throat, and tongue swelling). - Anaphylaxis (severe reaction that causes shock and difficulty in breathing). 206

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most persons will treat hives at home. Try to identify the cause of the hives. See your health care provider if the hives are more severe or cause concern. Your health care provider will do a physical exam of the affected skin. Questions will be asked to help identify the cause. Medical tests are usually not needed. • Treatment usually involves antihistamines, stopping the cause of the hives when known (such as a drug, cosmetic, or soap), and self-care measures. If the reaction is severe, hospital care may be needed. • Don’t wear tight underwear or foundation garments. Any skin irritation may trigger new outbreaks. • Don’t take hot baths or showers. • Apply cold-water compresses or soaks. • Try to relax and not become over-stressed. MEDICATIONS • Use nonprescription antihistamines for the itching. • Prescription antihistamines, steroids, or other drugs to relieve itching and rash may be prescribed. • Epinephrine by injection for severe symptoms. ACTIVITY Decrease activities until several days after hives disappear. Avoid getting hot, sweaty, or overly excited. DIET • If foods are suspected as a cause, keep a food diary to help identify the offending food. • Avoid alcohol and coffee (or other caffeine-containing drinks) if they appear to trigger outbreaks.

• You or a family member has hives that aren’t helped by self-care or last for more than 2 days. • The following occur during an episode of hives: - Swollen lips, tongue, or face. - Shortness of breath or wheezing. - Stomach pain, vomiting, or diarrhea. - Any feeling of weakness or faintness. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

URTICARIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hives [Urticaria; Giant Urticaria])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La urticaria es una reacción alérgica que involucra a la piel. Puede afectar la piel en cualquier parte del cuerpo, pero los brazos, piernas y tronco son las zonas usualmente afectadas. La urticaria es muy común y puede afectar a personas de cualquier edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Aéreas rojas, irregulares y elevadas sobre la piel. Pueden ser mencionadas como ronchas o hinchazones. Estas generalmente pican, pero pueden también arder o causar un dolor punzante. El tamaño puede variar desde una mancha pequeña hasta el tamaño de un plato de cena. A veces pueden causar una hinchazón de todo el labio o del párpado. • Las ronchas se pueden unir rápidamente y formar placas planas y largas. Estas son áreas elevadas y del color de la piel. • Las ronchas y placas cambian de forma, aparecen y desaparecen en minutos u horas. CAUSAS Liberación de histaminas. Estos son compuestos químicos en las células del cuerpo humano que son liberados durante una reacción alérgica. Pueden liberarse debido a una reacción específica o en algunos casos por razones desconocidas. EL RIESGO AUMENTA CON • Medicamentos. La mayoría de los medicamentos causan urticaria en algunas personas. • Picaduras de insectos; infecciones virales, algunos trastornos médicos crónicos. • Exposición al calor, frío, agua o rayos solares. • Exposición a animales, especialmente gatos. • Comer huevos, frutas, frutos secos y moluscos. A veces otras comidas causan urticaria en bebés pero no en adultos. • Colorantes y preservativos en los alimentos (posiblemente). • Infección (bacteriana, viral, fúngica). • Cáncer, especialmente leucemia. • Otros factores incluyen: estrés emocional y físico, otras alergias o antecedentes familiares de alergias. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas que frenen la primera aparición de urticaria. Una vez que usted ha tenido urticaria y ha conocido su causa, necesita evitarla en el futuro. • Su proveedor de atención médica podrá advertirle de mantener un estuche de emergencia a mano si ha tenido reacciones severas. RESULTADOS ESPERADOS La urticaria generalmente desaparece en horas o días (aun si la causa es desconocida). Puede ser incómoda, pero normalmente no causa complicaciones. Muy pocos casos se convierten en crónicos y pueden durar semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Otras reacciones alérgicas pueden ocurrir con urticaria: - Angioedema (hinchazón de la cara, garganta y lengua). - Anafilaxia (reacción severa que causa shock y dificultad al respirar).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas tratarán la urticaria en su hogar. Trate de identificar su causa. Vea a su proveedor de atención médica si la urticaria es más fuerte o le preocupa. Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la piel afectada. Se le harán preguntas para identificar la causa. Las pruebas médicas no son generalmente necesarias. • El tratamiento generalmente involucra antihistamínicos, detener la causa de la urticaria cuando se conoce (tales como medicamentos, cosméticos o jabones) y medidas de cuidado personal. Si la reacción es fuerte, puede ser necesario el cuidado hospitalario. • No usar ropa interior o prendas íntimas apretadas. Cualquier irritación en la piel puede desencadenar nuevas erupciones. - No tomar baños de inmersión o duchas calientes. - Aplicar compresas de agua fría. - Tratar de relajarse y no estresarse en exceso. MEDICAMENTOS • Usar antihistamínicos de venta sin receta para la comezón. • Se le pueden recetar antihistamínicos de venta con receta, esteroides u otros medicamentos para reducir la comezón y el sarpullido. • Epinefrina en forma inyectable para síntomas graves. ACTIVIDAD Disminuir actividades hasta varios días después de que la urticaria desaparezca. Evitar acalorarse, sudar o agitarse. DIETA • Si se sospecha que algún alimento es el agente causal, mantener un diario de comidas para ayudar a identificar el alimento causante. • Evitar el alcohol y el café (u otras bebidas que contengan cafeína), si parecen desencadenar erupciones.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro familiar tiene urticaria que no ha sido aliviada con un cuidado personal o ha durado por más de 2 días. • Lo siguiente ocurre durante un episodio de urticaria: - Hinchazón de labios, lengua o cara. - Falta de aliento o respiración sibilante. - Dolor de estómago, vómitos o diarrea. - Cualquier sentimiento de debilidad o cansancio. • Desarrollo de nuevos e inexplicables síntomas. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos laterales.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE HODGKIN

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hodgkin's Disease [Hodgkin's Lymphoma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Hodgkin es un cáncer poco común que involucra al sistema linfático (parte del sistema inmune del cuerpo). Es un tipo de linfoma (el otro tipo, linfoma no Hodgkin, es más común). El sistema linfático está compuesto de los ganglios linfáticos (glándulas), el bazo, la glándula del timo y la médula ósea. Los ganglios linfáticos se encuentran a través de todo el cuerpo y están conectados por vasos sanguíneos (llamados vasos linfáticos). La enfermedad de Hodgkin puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en adultos jóvenes y en ancianos. Es de rara ocurrencia que afecte a niños menores de 10 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ganglios linfáticos visibles, inflamados, sensibles, gomosos en cualquier parte del cuerpo, pero es más frecuente en el cuello, la axila o la ingle. • Fiebre y sudores nocturnos intermitentes. • Picazón en todo el cuerpo. • Pérdida de peso y pérdida del apetito. • Ictericia (piel y ojos amarillentos). • Malestar general. • Tos. CAUSAS Desconocidas. Las investigaciones continúan. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos jóvenes y adultos mayores. • Hombres más que mujeres. • Infección previa con el virus Epstein-Barr (p. ej., mononucleosis infecciosa). • Tener un pariente en primer grado con la enfermedad de Hodgkin. • Personas con un sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS A menudo se cura si se hace un diagnóstico y tratamiento tempranos. El resultado varía para los pacientes con las etapas avanzadas de la enfermedad. El tratamiento también puede tener efectos a largo plazo. COMPLICACIONES POSIBLES • Diseminación del cáncer a otras partes del cuerpo. • Infertilidad en hombres y mujeres. • Trastornos cardiacos o pulmonares, anemia, hipotiroidismo e infecciones. • El cáncer puede recurrir después del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se hacen diferentes exámenes médicos para verificar el diagnóstico y determinar si el cáncer se ha dispersado a otras partes de cuerpo (clasificación por etapas). • El tratamiento dependerá de la etapa de la enfermedad, la edad del paciente y su estado de salud, y si la paciente está embarazada. • El tratamiento generalmente combina la quimioterapia (medicamentos anticancerosos) y la radioterapia. Con menos frecuencia, se puede usar sólo una de las terapias. En el caso de ciertos pacientes, el tratamiento con trasplante de células madre puede ser una opción. Su proveedor de atención médica le explicará sus opciones. • Los hombres que reciben quimioterapia pueden considerar dejar un depósito de reserva de esperma en caso de esterilidad. Las mujeres pueden considerar almacenar los huevos fertilizados. • Si está recibiendo quimioterapia, la buena higiene bucal es importante para prevenir que aparezcan llagas en la boca, • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar el tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o a: National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS • Generalmente se prescriben medicamentos anticancerosos (quimioterapia). Estos pueden causar efectos secundarios o reacciones adversas en algunas personas. • Le pueden recetar medicamentos esteroides por periodos cortos de tiempo. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como se lo permitan sus fuerzas. El ejercicio regular puede ayudarle a su salud física y emocional. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de Hodgkin. • Se desarrollan nuevos síntomas u otros síntomas empeoran durante el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPERALDOSTERONISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hyperaldosteronism [Aldosteronism; Conn's Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El hiperaldosteronismo es un trastorno endocrino causado por demasiada aldosterona, una hormona hecha por las glándulas suprarrenales. Estas glándulas están situadas encima de los riñones. El exceso de aldosterona hace que los riñones absorban demasiado sodio y agua, y que eliminen demasiado potasio (lo que se llama hipocalemia). El trastorno puede afectar a ambos sexos (a las mujeres más que a los hombres) y es más común en los adultos entre los 30 y 50 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A menudo no se presentan síntomas. Puede ser diagnosticado durante una revisión para detectar la causa de presión arterial elevada. • Los síntomas pueden incluir fatiga, retortijones o debilidad muscular, palpitaciones del corazón, orinar frecuentemente, dolor de cabeza y parálisis temporal (a veces). • Alta presión arterial (generalmente se diagnostica al medir la presión arterial). CAUSAS • Hiperaldosteronismo primario. - A menudo se debe a un adenoma que produce aldosterona (APA por sus siglas en inglés). Este es un tumor no canceroso (benigno) de la glándula suprarrenal. - También puede ser idiopático o IHA (por sus siglas en inglés; también se lo llama hiperplasia adrenal bilateral, o BAH por sus siglas en inglés). - Existen otras causas menos comunes incluyendo una condición heredada y el cáncer. • La causa del hiperaldosteronismo secundario reside en condiciones fuera de las glándulas suprarrenales. Estas incluyen presión arterial alta, cirrosis del hígado, insuficiencia cardiaca, o síndrome nefrótico (riñón). EL RIESGO AUMENTA CON • Presión arterial alta (hipertensión). • Los trastornos enumerados más arriba, que pueden conducir al hiperaldosteronismo secundario. • Antecedentes familiares de hiperaldosteronismo. MEDIDAS PREVENTIVAS No se sabe de ninguna medida preventiva. RESULTADOS ESPERADOS • Con un diagnóstico y tratamiento tempranos del hiperaldosteronismo primario, el resultado es bueno. • Con el hiperaldosteronismo secundario, el resultado varía dependiendo de la causa. COMPLICACIONES POSIBLES • La presión arterial alta mal controlada puede conducir a complicaciones cardiovasculares (vasos sanguíneos y cardiacos), y a una enfermedad o insuficiencia renal. • A los hombres, la terapia de medicamentos a largo plazo puede conducir a la impotencia o a glándulas mamarias agrandadas (ginecomastia).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre su historial médico. Las pruebas médicas generalmente incluyen revisar los niveles de sodio y potasio en la sangre. Se pueden hacer otros estudios de la sangre para medir los niveles de aldosterona y renina (una enzima secretada por el riñón). Se puede hacer una tomografía computarizada o una resonancia magnética de las glándulas suprarrenales. • El tratamiento depende de la causa. Puede incluir cirugía, terapia de medicamentos, cambios en la dieta y otros cambios en el estilo de vida. • Generalmente se extirpa un adenoma suprarrenal con cirugía laparoscópica (que se llama suprarrenalectomía). Este procedimiento puede curar o mejorar la hipertensión arterial en la mayoría de los pacientes. • Otras causas de hiperaldosteronismo primario y las causas subyacentes del hiperaldosteronismo secundario se tratan generalmente con medicamentos y cambios en la dieta. • No fume. Encuentre la manera de dejar de fumar que funcione para usted. • Use un brazalete de alerta médica u otra identificación de su condición médica y de los medicamentos que usted toma. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir medicamentos para la hipertensión arterial y para disminuir los efectos de la aldosterona. • Se pueden prescribir medicamentos para las causas subyacentes. ACTIVIDAD • Si la cirugía ha sido necesaria, su proveedor de atención médica le informará de las restricciones. • Haga ejercicios con regularidad para mantener la buena salud. DIETA • Se le puede prescribir una dieta que es baja en sodio. • Mantenga un peso saludable. Si el sobrepeso es un problema, se le puede recomendar una dieta para perder peso. • Restrinja el consumo de bebidas alcohólicas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de hiperaldosteronismo. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPEREMESIS GRAVIDICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hyperemesis Gravidarum)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hiperémesis gravídica es náusea y vómito intenso en una mujer embarazada. Esto es más serio que la náusea y vómito típico (o enfermedad matutina) del embarazo. La hiperémesis gravídica generalmente ocurre antes de las 20 semanas de embarazo; frecuentemente entre la cuarta y duodécima semana. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Náusea y vómito frecuentes e intensos. • Fatiga, debilidad y sensación de desmayo o mareos. • Problemas de sueño. • Cambios en el olfato y el gusto. Exceso de saliva. • Deshidratación (orinar menos, la piel puede estar pálida y seca). • Aumento insuficiente de peso o pérdida de peso. • Incapacidad de comer y mantener una nutrición adecuada. • Algunas mujeres afectadas tienen un olor característico en el aliento (olor a acetona). • Frecuentemente, incapacidad de trabajar, realizar las tareas diarias del hogar o cuidar de los niños más pequeños. • Latido cardiaco rápido (algunas veces). • Cambios del estado de ánimo, ansiedad, depresión, irritabilidad o pérdida de la concentración. • Los síntomas pueden empezar, parar y luego recurrir. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Es probable que muchos factores estén involucrados, incluyendo cambios de los niveles hormonales. EL RIESGO AUMENTA CON • El primer embarazo. • Embarazos múltiples (más de un feto). • Hiperémesis gravídica en embarazos anteriores. • Sobrepeso. • Enfermedad trofoblástica (condición relacionada al embarazo) • Enfermedad hepática o problemas tiroideos o paratiroideos. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay prevención específica. Los riesgos pueden ser menores para las mujeres que toman multivitamínicos al momento de la concepción y a principios del embarazo. • Las mujeres embarazadas que han tenido hiperémesis gravídica en un embarazo anterior deberán hablar con su proveedor de atención obstétrica sobre posibles medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con tiempo y tratamiento. El embarazo puede continuar hasta dar a luz exitosamente a un bebé saludable. COMPLICACIONES POSIBLES • Grave deshidratación y pérdida de peso que puede llevar a un número de complicaciones para la madre y el bebé. • Puede aumentar el riesgo de parto prematuro y de que el bebé tenga un peso más bajo de lo normal al nacer. • Este trastorno puede estar asociado con problemas de asuntos sociales o psicológicos (mentales).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente el ginecólogo le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se le pueden hacer exámenes médicos para investigar otros problemas médicos. • La hospitalización puede ser necesaria para reemplazar la pérdida de fluidos y electrolitos (sustancias que el cuerpo necesita para funcionar). Los fluidos se administran por vía intravenosa para proveer nutrición y aliviar la deshidratación. Otras formas de apoyo nutricional pueden ser necesarias (p. ej., alimentación por sonda). • Si los síntomas no son muy graves, le pueden recomendar autocuidado con instrucciones para la dieta y descanso. En algunos casos, fluidos IV en el hogar son parte del tratamiento. • Usted y su ginecólogo pueden considerar tratamientos alternativos para la náusea y vómitos. Estos pueden incluir bandas muñequeras de acupresión o aparatos para la estimulación nerviosa (los cuales se usan para ayudar a la enfermedad por movimiento), hipnosis u otros. • Para obtener más información, diríjase a: Hyperemesis Education and Research Foundation, 932 Edwards Ferry Rd., #23, Leesburg, VA 20176; sitio web: www.helpher.org. MEDICAMENTOS • Puede necesitar reemplazo de fluidos, vitaminas y electrolitos por vía intravenosa. • Le pueden recetar medicamentos para la náusea. • No utilice medicamentos de venta sin receta o productos de hierbas para prevenir la náusea sin aprobación médica. ACTIVIDAD El descanso es beneficioso en la mayoría de los pacientes. DIETA • Coma cuando tiene hambre. Ingiera porciones pequeñas, frecuentes y blandas. Los bocadillos altos en proteína pueden ayudar. Evite alimentos grasosos o picantes. • El beber agua mineral o agua gaseosa puede ayudar. • Coma pan tostado o galletas antes de levantarse de la cama. • Evite los alimentos y olores que le causen náusea/vómito.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hiperémesis gravídica. • Los síntomas continúan a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPERPARATIROIDISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hyperparathyroidism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El hiperparatiroidismo ocurre cuando las glándulas paratiroideas se vuelven muy activas y producen demasiadas hormonas paratiroideas (PTH, por sus siglas en inglés). Las paratiroideas son cuatro glándulas del tamaño de una arveja (guisante) ubicadas junto a la glándula tiroides en el cuello. Las PTH ayudan a mantener los niveles de ciertos minerales en el cuerpo. El exceso de PTH conduce a niveles altos de calcio (hipercalcemia) y a niveles bajos de fósforo en la sangre. El hiperparatiroidismo es más común en los adultos mayores y en las mujeres más que en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede que no haya síntomas, o pueden ser de leves a intensos. Aparece con el pasar de los años, y puede ser diagnosticado por primera vez a través de análisis de sangre rutinarios. • Sentirse cansado, deprimido u olvidadizo. • Debilidad muscular y dolor en los huesos y articulaciones. • Pérdida de apetito, sed, orinar frecuentemente, pérdida de peso o estreñimiento. • Náusea, vómito. • Dolor fuerte en el costado causado por cálculos en los riñones. • Fracturas de hueso que ocurren fácilmente debido a osteoporosis. • Presión arterial elevada. • Dolor en la parte superior del abdomen causado por una úlcera péptica o pancreatitis (inflamación del páncreas). CAUSAS • El hiperparatiroidismo primario comienza en la paratiroides misma. A menudo es causado por un tumor benigno (adenoma) que crece en una o dos de las glándulas paratiroides. Se desconoce por qué los tumores ocurren. Agrandamiento de las glándulas (hiperplasia) es otra causa, y también se desconoce porqué eso ocurre. En muy pocos casos es ocasionado por el cáncer o por trastornos hereditarios. • El hiperparatiroidismo secundario se debe a trastornos (p. ej., insuficiencia renal) que afectan la función paratiroidea. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores, mujeres mayores de 50 años. • Deficiencia grave de vitamina D o calcio, enfermedad renal, ciertos tipos de cáncer, desnutrición o malabsorción. • Antecedentes familiares de hiperparatiroidismo y ciertas condiciones heredadas. • Radioterapia que afecta al cuello. • Uso del medicamento litio.

COMPLICACIONES POSIBLES • Debilidad muscular (osteopenia y osteoporosis), problemas renales, úlceras, pancreatitis o problemas cardiacos. • En pocas ocasiones, pueden ocurrir complicaciones quirúrgicas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se hacen estudios de orina y sangre para verificar los niveles de calcio, fósforo y PTH. Se pueden hacer gammagrafías óseas. • Síntomas graves pueden hacer necesaria la hospitalización. • Hipertiroidismo primario: - Generalmente la cirugía es la mejor forma de tratamiento. La glándula o glándulas paratiroideas que están produciendo el exceso de hormonas son extirpadas. Se realizan diferentes tipos de operaciones. Su proveedor de atención médica le explicará los diferentes tipos. - En casos leves, o si no hay síntomas, o si no se desea la cirugía, una opción puede ser estricta vigilancia. Esto significa vigilar al paciente por un tiempo para ver si el trastorno empeora. • Hipertiroidismo secundario: - El tratamiento depende de la causa subyacente y puede incluir terapia de medicamentos y / o cirugía. MEDICAMENTOS • Se puede recetar estrógeno para mujeres que han pasado la menopausia. • Se pueden prescribir medicamentos para la construcción de los huesos o una forma especial de la vitamina D. ACTIVIDAD • Siga el consejo médico acerca de las actividades después de la cirugía. • Haga ejercicio todos los días para mantenerse saludable. DIETA • Beba agua adicional para ayudar a prevenir complicaciones. • Su proveedor de atención médica discutirá la cantidad de consumo diario de calcio que es recomendado.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de hiperparatiroidismo. • Ocurren síntomas nuevos después o durante el tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS • La cirugía generalmente resuelve el problema del tipo primario. • .En el tipo secundario, el resultado depende de la causa. Puede necesitar cirugía paratiroidea si ya no responde al tratamiento (hiperparatiroidismo terciario).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CARDIOMIOPATIA HIPERTROFICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hypertrophic Cardiomyopathy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La cardiomiopatía hipertrófica (HCM por sus siglas en inglés) es una condición crónica del corazón que produce un músculo cardiaco engrandecido. Eso puede obstruir el flujo de la sangre en el corazón (cardiomiopatía obstructiva) y producir síntomas. Si el flujo sanguíneo es normal (cardiomiopatía no obstructiva), la condición puede no ser detectada por años. La HCM afecta a todas las edades, pero es más común en los adultos jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Muchos pacientes no presentan síntomas. Los síntomas que ocurren, a menudo se sienten después de hacer ejercicios o esfuerzos. • Dolor en el pecho (angina de pecho). • Palpitaciones o "temblor" del corazón. • Desfallecimiento • Falta de aliento (puede despertar a la persona si duerme). • Fatiga • Mareos o vahídos. • Desfallecimiento. CAUSAS Engrosamiento del músculo del corazón (miocardio). Esto es causado por un defecto en los genes y generalmente es una condición que también afecta a algunos familiares. Las paredes engrosadas obstruyen el flujo de la sangre y el corazón es incapaz de bombear suficiente sangre para cumplir con las necesidades del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de HCM. Es el defecto cardiaco más comúnmente heredado. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir. Si tiene antecedentes familiares de HCM, pregúntele a su doctor sobre asesoría genética antes de comenzar una familia. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden controlarse con tratamiento y cambios en el estilo de vida. Se necesita seguimiento médico por toda la vida. El objetivo principal es prevenir la muerte súbita. COMPLICACIONES POSIBLES • Arritmia. • Insuficiencia cardiaca. • Problemas de la válvula mitral. • Muerte súbita.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y escuchará a su corazón con un estetoscopio. Se le harán preguntas sobre sus síntomas y antecedentes médicos familiares. Los exámenes médicos incluyen un ecocardiograma y ECG (electrocardiograma) para determinar la estructura y función del corazón. Se harán otras pruebas del corazón según sea necesario.

• El tratamiento puede incluir medicamentos, cambios en el estilo de vida, inserción de un marcapaso o un desfibrilador o cirugía. • Los cambios en el estilo de vida pueden incluir reducir los niveles de actividad física. • Se puede insertar un marcapaso cardiaco electrónico, el cual ayuda a aliviar los síntomas cambiando el patrón del ritmo cardiaco. • Se puede insertar un desfibrilador-cardioversor implantable, el cual puede ayudar a evitar una muerte súbita. • Se puede recomendar un procedimiento que usa alcohol inyectado en una arteria y puede ayudar a reducir una obstrucción y mejorar los síntomas. • Se puede recomendar cirugía para reducir la obstrucción si otros tratamientos no controlan el problema. • La terapia psicológica puede ser útil para aprender a ajustarse a los efectos emocionales de una enfermedad crónica. • Use un brazalete o un medallón de alerta médica para indicar que usted tiene este trastorno. • Se deben hacer pruebas de detección de HCM a los parientes cercanos del paciente diagnosticado con el trastorno. • Los miembros de la familia deben aprender resucitación cardiopulmonar (CPR por sus siglas en inglés) en caso que se presente una emergencia del paciente. MEDICAMENTOS A la mayoría de los pacientes se les prescribirán bloqueadores betaadrenérgicos o bloqueadores del canal de calcio para evitar las irregularidades en el ritmo cardiaco. ACTIVIDAD • Se proveerán instrucciones acerca de cuánta actividad física es ideal. La habilidad de aumentar la actividad depende de su respuesta a la terapia. No se considere un inválido. • Evite actividades y deportes extenuantes debido al alto riesgo de muerte súbita. DIETA Generalmente no hay dieta especial. Se puede recomendar una dieta baja en sal o la disminución de la ingestión de líquidos si tiene acumulación de líquidos, ya que esto puede ser una señal de insuficiencia cardiaca congestiva.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de cardiomiopatía hipertrófica. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios. • Miembros de su familia necesitan programar citas para las pruebas de detección.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPERHIDROSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hyperhidrosis is a condition of excessive sweating. It usually begins in childhood or adolescence. The excessive sweating may occur for no apparent reason. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Heavy sweat from underarm area, soles, palms, and other body parts. • Sweating occurs without warning or cause. • The amount of sweating, body parts involved, and when it occurs differs in different people. • An odor, which is caused by bacteria in sweat. CAUSES • Primary hyperhidrosis is the term used when there is no physical cause for the excessive sweating. Sweating is normally regulated by the body’s sympathetic nervous system. In some people, this system becomes overactive. Why this occurs is unknown. • Secondary hyperhidrosis results from a specific factor such as diabetes. RISK INCREASES WITH • Secondary hyperhidrosis may be caused by: - Diabetes. - Hyperthyroidism. - Menopause. - Some cancers. - Some drugs, such as narcotics. - Obesity. - Certain psychiatric conditions. - Chronic alcoholism. PREVENTIVE MEASURES No specific measures to prevent hyperhidrosis. Steps may be taken to help control the sweating. EXPECTED OUTCOMES Secondary hyperhidrosis can often be controlled with treatment of the underlying condition. Primary hyperhidrosis can be helped using a variety of treatment options. No single treatment works for everyone. POSSIBLE COMPLICATIONS • Emotional distress caused by social embarrassment. • Rashes from deodorants or antiperspirants.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may be done to identify any disorder that is causing the excessive sweating.

Information From Your Health Care Provider

• Medical care: - Treatment will be given for an underlying condition. - Counseling, if stress is a major factor. - Drugs may be recommended. - Electrical devices that temporarily reduce sweating of palms or feet may be recommended. - Surgery to remove sweat glands or sever nerves to major sweat areas, in more serious cases. • Self-care: - Bathe daily. Use an antibacterial soap. Dry carefully. - Change clothes often. - Wear loose-fitting clothes made of natural fibers, such as cotton. - Use underarm sweat shields. - Use antiperspirants (some contain a deodorant to reduce odor). Use an unscented product that contains aluminum chloride. Apply it at night for better results. - Use drying powders. - Wear cotton socks. - Change shoes often. Use absorbent shoe inserts. - Shave underarm hair. - Learn and practice relaxation techniques. • To learn more: International Hyperhidrosis Society, Suite 6121-A, Kellers Church Road, Pipersville, PA 18947; website: www.sweathelp.org/english. MEDICATIONS • Drugs to reduce activity of the central nervous system may be prescribed. Side effects can be a problem. • Prescription antiperspirants may be prescribed. • Botulinum toxin (Botox) injections may be prescribed. It helps reduce or stop sweating for 3 to 6 months. • Other drugs may be prescribed to be taken by mouth or applied to the skin. ACTIVITY No limits. DIET Avoid hot drinks, alcohol, or spices that make you sweat.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• Excessive sweating is causing you or a family member problems at work or in social situations. • Treatment for excessive sweating is not working. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

207

HIPERHIDROSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hyperhidrosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hiperhidrosis es un trastorno de sudor excesivo. Generalmente comienza en la niñez o adolescencia. El sudor excesivo puede ocurrir por ninguna razón en particular. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sudor abundante en el área de las axilas, planta de los pies, palmas de las manos y otras partes del cuerpo. • El sudor ocurre sin advertencia o causa. • La cantidad de sudor, las partes del cuerpo afectadas y cuándo ocurre varía de persona a persona. • Olor desagradable causado por bacterias en el sudor. CAUSAS • Hiperhidrosis primaria es el término usado cuando no hay causa física para el sudor excesivo. Normalmente el sudor es regulado por el sistema nervioso parasimpático del cuerpo. En algunas personas, este sistema es hiperactivo. Se desconoce por qué esto ocurre. • Hiperhidrosis secundaria resulta de un factor específico como la diabetes. EL RIESGO AUMENTA CON • Hiperhidrosis secundaria puede ser causada por: - Diabetes. - Hipertiroidismo. - Menopausia. - Algunos cánceres. - Algunos fármacos tales como los narcóticos. - Obesidad. - Ciertas condiciones psiquiátricas. - Alcoholismo crónico. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas específicas para prevenir hiperhidrosis. Se pueden tomar medidas para ayudar a controlar el sudor. RESULTADOS ESPERADOS Frecuentemente la hiperhidrosis secundaria se puede controlar tratando la condición subyacente. La hiperhidrosis primaria se puede ayudar usando diferentes opciones de tratamiento. No hay un tratamiento específico que funcione para todas las personas. COMPLICACIONES POSIBLES • Angustia psicológica causada por situaciones sociales incómodas. • Sarpullidos causados por desodorantes y antisudorales.

B

• Cuidado médico: - Tratamiento de los trastornos subyacentes. - Terapia psicológica, si el estrés es el factor principal. - Se pueden recomendar medicamentos. - Le pueden recomendar dispositivos eléctricos que reducen temporalmente el sudor de las palmas de las manos y pies. - Cirugía para extirpar las glándulas sudoríparas o para cortar los nervios en las áreas de mayor sudor (de rara ocurrencia). • Autocuidado: - Báñese todos los días. Use un jabón antibacteriano. Séquese cuidadosamente. - Cámbiese de ropa con frecuencia. - Use ropa holgada, hecha de fibras naturales, tales como el algodón. - Use almohadillas axilares para el sudor en las axilas. - Use antisudorales (algunos contienen un desodorante para reducir el olor). Use un producto sin fragancia que contenga cloruro de aluminio. Aplíqueselo de noche para obtener mejores resultados. - Use talcos secantes. - Use calcetines de algodón. - Cámbiese de zapatos con frecuencia. Use plantillas absorbentes. - Rasúrese el vello de las axilas. - Aprenda y use técnicas de relajación. • Para obtener más información, diríjase a: International Hyperhidrosis Society, Suite 6121-A. Kellers Church Road, Pipersville, PA 18947, sitio web: www.sweathelp.org/Spanish/ Spanish_home.html. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar medicamentos para reducir la actividad del sistema nervioso central. Los efectos secundarios pueden ser un problema. • Le pueden prescribir antisudorales. • Le pueden prescribir inyecciones de toxina botulina (Botox) para reducir o parar el sudor por 3 a 6 meses. • Le pueden recetar otros medicamentos para ser tomados por la boca o aplicados en la piel. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Evite las bebidas calientes, el alcohol o las especias que le hacen sudar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• El sudor excesivo le está causando a usted o a un miembro de su familia problemas en el trabajo o en situaciones sociales. • El tratamiento para sudor excesivo no está funcionando.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer exámenes médicos para identificar cualquier trastorno que está causando el sudor excesivo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPERLIPIDEMIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Hyperlipidemia is the medical term used to describe having high amounts of lipids in the blood. Lipids, such as cholesterol and triglycerides, are fat or fat-like substances that maintain important body functions. They travel in the bloodstream attached to proteins. The lipid-protein combinations are called lipoproteins. Lipoproteins help the lipids get absorbed by the body’s cells. Hyperlipidemia is called primary if it is inherited and secondary if it is caused by illness or other health problem. Subcategories of hyperlipidemia include: - Hypercholesterolemia (high levels of cholesterol). - Hypertriglyceridemia (high levels of triglycerides). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There are usually no symptoms. It may be discovered on routine blood studies. • There may be pinkish-yellow deposits of fat in the skin beneath eyes, elbows, and knees, and in tendons. CAUSES • There are five types of lipoproteins—defined by size and density. Two types carry cholesterol and the other three types carry triglycerides. - Cholesterol is carried through the blood by highdensity lipoproteins (HDL) and low-density lipoproteins (LDL). High levels of LDL and/or low levels of HDL can increase the risk of heart disease and stroke. - Triglycerides are carried by three lipoproteins. These are very low-density lipoprotein (VLDL), intermediate density lipoproteins (IDL), and chylomicrons. High triglyceride levels may increase the risk of heart disease and stroke. • Guidelines suggest that to reduce risks, HDL should be above 40, LDL should be below 130, and triglycerides should be below 150, for most people. RISK INCREASES WITH • Hereditary factors. • A diet that is high in fat, cholesterol, and sugar. • Illness or medical problems, such as diabetes, hypothyroidism, nephrotic syndrome, alcoholism, or obstructive liver disease. • Sedentary lifestyle (lack of physical activity). • Age. Males over 40 and females over 55. PREVENTIVE MEASURES • Exercise daily. Maintain a healthy weight. Eat a healthy diet. • Don’t smoke or use excess amounts of alcohol. • Get a medical test to check your blood levels of cholesterol and triglycerides.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Usually treatable or controllable with diet and drugs. POSSIBLE COMPLICATIONS Atherosclerosis (fatty deposits on artery walls). This is a major cause of coronary heart disease and stroke.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about any symptoms. For diagnosis, a blood study will be done to measure blood lipids. • Treatment will depend on the results of your blood studies, your health risks, and other medical problems. • For some patients, an altered diet and lifestyle changes may be sufficient for treatment. Others may require drugs to reduce blood lipids. • Emotional stress can increase the risk of heart disease. Look for ways to reduce stress in your life. Learn relaxation methods. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. MEDICATIONS • Many different drugs are now prescribed to control blood lipids. Your health care provider will discuss the options, and their risks and benefits with you. • Drugs to treat diseases, such as high blood pressure, diabetes, or thyroid conditions may be prescribed. ACTIVITY Regular exercise is helpful for reducing weight, staying fit, and controlling stress. It might help in increasing the body’s ability to clear fat from the blood after meals. DIET • Eat a diet that is low in fat (particularly saturated fat). Eat a high fiber diet with plenty of fruits and vegetables. Reduce intake of simple carbohydrates (e.g., sugar and white flour). Consult a dietitian for advice if needed. • Lose weight, if you are overweight. The more overweight you are, the more lipids your body produces. • Reduce alcohol intake.

You or a family member wants their blood lipids measured. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 208

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPERLIPIDEMIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hiperlipidosis) (Hyperlipidemia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Hiperlipidemia es un término médico usado para describir el tener grandes cantidades de lípidos en la sangre. Los lípidos, tales como el colesterol y los triglicéridos, son sustancias grasas o como las grasas que mantienen funciones importantes en el cuerpo. Estos viajan en la corriente sanguínea atados a las proteínas. Las combinaciones de lípidoproteína son llamadas lipoproteínas. Las lipoproteínas ayudan a que los lípidos sean absorbidos por las células del cuerpo. La hiperlipidemia es llamada primaria si es heredada y secundaria si es causada por un trastorno u otro problema de salud. Subcategorías de hiperlipidemia incluyen: - Hipercolesterolemia (niveles de colesterol elevados). - Hipertrigliceridemia (niveles de triglicéridos elevados). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas. Puede descubrirse a través de estudios rutinarios. • Pueden haber depósitos rosáceos-amarillentos de grasa en la piel debajo de los ojos, codos y rodillas, y en los tendones. CAUSAS • Hay 5 tipos de lipoproteínas, definidos por tamaño y densidad. Dos tipos transportan colesterol y los otros tres tipos transportan triglicéridos. - El colesterol es transportado a través de la sangre por lipoproteínas de alta densidad (LAD o HDL por sus siglas en inglés) y lipoproteínas de baja densidad (LBD o LDL por sus siglas en inglés). Niveles elevados de LBD y / o niveles bajos de LAD pueden aumentar el riesgo de un ataque al corazón o accidente cerebrovascular. - Los triglicéridos son transportados por tres lipoproteínas. Estas son lipoproteínas de muy baja densidad (LMBD o VLDL por sus siglas en inglés), lipoproteínas de densidad intermedia (LDI o IDL por sus siglas en inglés) y quilomicrones. Niveles elevados de triglicéridos pueden aumentar el riesgo de un ataque al corazón o apoplejía. • Las pautas sugieren que para reducir los riesgos en la mayoría de las personas, las LAD deben estar por encima de 40, las LBD deben estar por debajo de 130 y los triglicéridos deben estar por debajo de 150 para la mayoría de las personas. EL RIESGO AUMENTA CON • Factores hereditarios. • Una dieta alta en grasa, colesterol y azúcar. • Enfermedad o problemas médicos, tales como diabetes, hipotiroidismo, síndrome nefrótico, alcoholismo o enfermedad hepática obstructiva. • Vida sedentaria (falta de actividad física). • Edad. Hombres mayores de 40 y mujeres mayores de 55. MEDIDAS PREVENTIVAS • Haga ejercicio todos los días. Mantenga un peso saludable. Coma una dieta saludable. • No fume ni ingiera cantidades excesivas de alcohol. • Obtenga un examen médico para revisar los niveles de colesterol y triglicéridos.

COMPLICACIONES POSIBLES Aterosclerosis (depósitos de grasa en las paredes arteriales). Esta es la causa principal de la enfermedad cardiaca y apoplejía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Para el diagnóstico, se hará un análisis de sangre para medir los lípidos en la sangre. • El tratamiento dependerá de los resultados de su análisis de sangre, el riesgo a su salud y otros problemas médicos. • Para algunos pacientes, un cambio en la dieta y el estilo de vida pueden ser suficiente tratamiento. Otros pacientes necesitan medicamentos para reducir los lípidos en la sangre. • El estrés emocional puede aumentar el riesgo de enfermedad cardiaca. Busque maneras para reducir el estrés en su vida. Aprenda métodos de relajación. • Deje de fumar. Encuentre una manera de parar que funcione para usted. MEDICAMENTOS • En la actualidad muchos medicamentos diferentes son recetados para controlar los lípidos en la sangre. Su proveedor de atención médica le hablará sobre las opciones y los riesgos y beneficios para usted. • Le pueden recetar medicamentos para tratar enfermedades, tales como presión arterial elevada, diabetes o trastornos de la tiroides. ACTIVIDAD Un programa regular de ejercicio es útil para reducción de peso, mantenerse en una buena condición física y controlar el estrés. También puede ayudar a aumentar la capacidad del cuerpo para eliminar la grasa de la sangre después de las comidas. DIETA • Consuma una dieta que sea baja en grasa (particularmente grasas saturadas). Coma una dieta rica en fibra con suficientes frutas y vegetales. Reduzca la ingestión de carbohidratos simples (p. ej., azúcar y harina blanca). Si es necesario, consulte a un dietista para que le aconseje. Adelgace, si tiene sobrepeso. Mientras más sobrepeso tenga, más lípidos produce su cuerpo. • Reduzca el consumo de alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia desea que le midan los lípidos en su sangre

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente tratable o controlable con dieta y medicamentos.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPERTENSION

Information From Your Health Care Provider

(High Blood Pressure)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hypertension (high blood pressure) is a common disorder and often affects adults over age 60. Blood pressure measures the force of blood as it flows through the arteries. Stroke and heart attack risks begin to increase as blood pressure rises. Adult blood pressure is normal at less than 120/80. The first number is systolic pressure, which measures pressure as the heart contracts (pumps). The second number is diastolic, which measures pressure when the heart is relaxed (between beats). Hypertension is when the blood pressure reading is higher than 140/90. Prehypertension is when the blood pressure is between 120/80 and 139/89. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually no symptoms occur. It is often discovered when blood pressure is measured. • Vague, mild symptoms such as headache, dizziness, blurred vision, or nausea may occur. CAUSES Mostly unknown (called primary hypertension). In some cases, it results from certain medical problems (called secondary hypertension). RISK INCREASES WITH • Aging and hardening of the arteries. • Prehypertension. • Chronic kidney disease or thyroid dysfunction. • Narrowing of the aorta (major artery of the heart). • Adrenal gland disorders. • Alcoholism. • Hormone problems of adrenals or pituitary glands. • Overweight; smoking; stress. • Sedentary (lack of physical activity) lifestyle. • Sensitivity to sodium (salt). • Genetic factors (it is common in African Americans). • Family history of hypertension. • Use of certain drugs. These include birth-control pills, steroids, diet pills, and decongestants. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. Maintain a healthy weight, be physically active, eat a healthy diet (limit salt), drink little or no alcohol, and don’t smoke. If you have a family history of hypertension, have frequent blood-pressure checks. EXPECTED OUTCOMES Outlook is good if blood pressure can be controlled. POSSIBLE COMPLICATIONS Without treatment, high blood pressure can lead to heart attack, stroke, congestive heart failure, pulmonary edema, and kidney failure. High blood pressure is called the “silent killer.” Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and measure your blood pressure (on two separate occasions). Questions will be asked about your lifestyle and family medical history. Medical tests may include blood and urine studies. Other tests may be done to find a cause for the high blood pressure. • Treatment steps will depend on each individual. You and your health care provider will decide on a treatment plan. Steps may involve diet changes, weight loss, stopping smoking, increasing exercise, limiting alcohol use, reducing stress, and taking drugs. • Take your blood pressure at home each day. Write down the results. Have your blood pressure checked regularly by a health professional. • Counseling, meditation, biofeedback, relaxation techniques, or other therapies can help you reduce stress. • Talk to your health care provider before trying alternate forms of treatment such as acupuncture, diet supplements, and others. MEDICATIONS • One or more antihypertensive drugs to reduce blood pressure may be prescribed. Do not stop taking them unless advised by your health care provider. • Avoid nonprescription cold, allergy, and sinus decongestant drugs. They may raise blood pressure. ACTIVITY Increase physical activity. Exercise moderately hard for 30 minutes, most, if not all, days of the week. It helps reduce stress, control body weight, and lowers blood pressure. Get medical advice about an exercise plan. DIET Eat a healthy diet, high in fiber, fruits, and vegetables. Limit fat and salt use. If overweight, limit calories.

• You or a family member has blood pressure concerns. • Blood pressure increases or drugs used for treatment cause unexpected side effects. • Call 911 if symptoms of a heart attack or stroke occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 209

HIPERTENSION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Presion Arterial Alta) (Hypertension [High Blood Pressure])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hipertensión (presión arterial elevada) es un trastorno común y con frecuencia afecta a adultos mayores de 60. La presión arterial mide la fuerza de la sangre a medida que fluye a través de las arterias. A medida que le presión arterial se eleva, el riesgo de accidente cerebrovascular y un ataque al corazón aumenta. La presión arterial es normal en un adulto cuando es menos de 120/80. El primer número es la presión sistólica, la cual mide la presión con las contracciones del corazón (bombeos). El segundo número es la presión diastólica, la cual mide la presión cuando el corazón está relajado (entre latidos). La hipertensión ocurre cuando la lectura de la presión arterial es superior a 140/90. Prehipertensión ocurre cuando la presión arterial está entre 120/80 y 139/89. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas. Es descubierta con frecuencia cuando se mide la presión sanguínea. • Síntomas moderados y vagos como dolor de cabeza, mareos, visión borrosa o náusea podrían ocurrir. CAUSAS En la mayoría de los casos son desconocidas (llamada hipertensión primaria). En algunos casos, resulta de ciertos problemas médicos (llamada hipertensión secundaria). EL RIESGO AUMENTA CON • El envejecimiento y el endurecimiento de las arterias. • Pre-hipertensión. • Enfermedad crónica de los riñones o disfunción de la tiroides. • Estrechamiento de la aorta (la arteria principal del corazón). • Trastornos de las glándulas endocrinas. • Alcoholismo. • Problemas hormonales de las glándulas endocrinas o pituitarias. • Sobrepeso, fumar, estrés. • Estilo de vida sedentario (falta de actividad física). • Sensibilidad al sodio (sal). • Factores genéticos (es más común entre los afroamericanos). • Antecedentes familiares de hipertensión. • Uso de ciertos medicamentos. Estos incluyen pastillas anticonceptivas, esteroides, pastillas para dieta y descongestionantes. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo en lo posible. Mantenga un peso saludable, haga ejercicio, coma una dieta saludable (limite la sal), reduzca o elimine el consumo de alcohol, no fume. Si usted o algún familiar tiene antecedentes de hipertensión, hágase con frecuencia un chequeo de la presión arterial.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le medirá su presión arterial (en dos ocasiones separadas). Se le harán preguntas sobre su estilo de vida y antecedentes médicos familiares. Las pruebas médicas podrían incluir exámenes de sangre y orina. Otros exámenes podrían ser hechos para encontrar la causa de la presión sanguínea elevada. • El tratamiento dependerá de cada individuo. Usted y su proveedor de atención médica decidirán el plan de tratamiento. Este podría involucrar cambios en la dieta, pérdida de peso, dejar de fumar, aumentar los ejercicios, limitar el consumo de alcohol, reducir el estrés y tomar medicamentos. • Mida su presión arterial en casa cada día y escriba sus resultados. Hágase chequear su presión sanguínea regularmente por un profesional de la salud. • Asistencia psicológica, meditación, retroalimentación biológica, técnicas de relajación u otras terapias pueden ayudarle a reducir el estrés. • Hable con su proveedor de atención médica antes de tratar formas de tratamientos alternativos como son acupuntura, suplementos dietéticos y otros. MEDICAMENTOS • Uno o más medicamentos antihipertensivos para reducir la presión arterial podrían ser recetados. No deje de tomarlos a menos que su proveedor de atención médica se lo aconseje. • No tome medicamentos de venta sin receta para la gripe, alergias y descongestionantes para la sinusitis. Estos podrían elevar su presión arterial. ACTIVIDAD Aumente su actividad física. Haga ejercicios moderadamente intensos por 30 minutos todos, o casi todos, los días de la semana. Eso ayuda a reducir el estrés, controlar el peso del cuerpo y bajar la presión arterial. Pida consejo médico acerca de un plan de ejercicio. DIETA Coma una dieta saludable, rica en fibra, frutas y vegetales. Limite el uso de grasa y sal. Si tiene problemas de sobrepeso, limite el consumo de calorías.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o algún familiar está preocupado acerca de su presión arterial. • Aumenta su presión arterial o si los fármacos usados para su tratamiento le causan algún efecto secundario. • Llame al 911 si los síntomas de un ataque al corazón o derrame cerebral ocurren.

RESULTADOS ESPERADOS Las perspectivas son buenas si la presión sanguínea puede ser controlada. COMPLICACIONES POSIBLES Sin tratamiento, la presión arterial alta puede llevar a un ataque cardíaco, derrame cerebral, insuficiencia cardiaca congestiva, edema pulmonar e insuficiencia renal. La presión arterial alta e llama el “asesino silencioso”.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPERTHYROIDISM

Information From Your Health Care Provider

(Graves’ Disease)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hyperthyroidism means the thyroid gland is overactive and produces too much thyroid hormone. The most common form of hyperthyroidism is called Graves’ disease. The thyroid hormone is used by the body to regulate metabolism (producing energy). Hyperthyroidism often affects adults between ages 20 and 50, mostly women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Anxiety, nervousness, and restlessness. • Feeling warm or hot all the time; sweating; itchy skin. • Heart palpitations. • Weight loss, even though appetite increases. • Sleeplessness, fatigue, and weakness. • Frequent bowel movements. • Women may have less menstrual flow. • Eyes appear to bulge out, there is swelling around the eyes, and vision changes may occur. • Goiter (visibly enlarged thyroid) may occur. • Hair loss. • Tremor of the hands. • High blood pressure. CAUSES Graves’ disease is an autoimmune disorder. In these disorders, the immune system by mistake attacks the body itself in different ways. In Graves’ disease, abnormal antibodies from the immune system cause the thyroid to produce more hormone. Other causes of hyperthyroidism may be due to disorders of the thyroid. RISK INCREASES WITH • Thyroid nodules or tumors. • Thyroiditis (inflammation of thyroid gland). • Personal or family history of thyroid or autoimmune diseases. • Radiation treatment. • Females more than males. • Excess iodine intake. • Stress may be a contributing factor. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Treatment is effective in controlling the disorder. It may take 6 months for the thyroid levels to return to normal. POSSIBLE COMPLICATIONS • Thyroid eye disease (e.g., visual loss or double vision). • Heart problems. • Bone mineral loss (osteoporosis). • Dermopathy (a skin disorder). • Hypothyroidism (low thyroid hormone levels). • Surgery complications such as infection or bleeding. • Thyroid storm (rare and possibly fatal complication). 210

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests include blood studies for thyroid levels. Radioactive iodine studies may be done. • Treatment usually involves drugs to reduce thyroid hormone levels. Permanent treatment involves use of radioactive iodine or surgery. With these two treatments, thyroid hormone production is decreased. Sometimes, hypothyroidism (too little thyroid hormone) occurs, which will need to be treated. • Radioactive iodine treatment is usually done as an outpatient. The iodine (taken by mouth) causes the thyroid gland to shrink over a period of months. • Surgery to remove part of the thyroid (called a thyroidectomy) may be recommended in some cases. This is usually done in a hospital with a general anesthetic. • For eye symptoms, an exam and follow-up care by an eye specialist (ophthalmologist) is often prescribed. MEDICATIONS • Antithyroid drugs to depress thyroid activity are usually prescribed. Follow-up blood tests are done to adjust the dosage until thyroid hormone levels are normal. • Beta blockers to treat the heart and nervous system symptoms may be prescribed. • Thyroid replacement drugs may be prescribed if the thyroid gland becomes underactive due to treatment. • Avoid any drugs or supplements that contain iodide. Iodide may interfere with drugs used in treatment. ACTIVITY Usually no limits in otherwise healthy persons. In older persons or those with heart problems, decrease activity until thyroid levels are normal. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of hyperthyroidism. • Symptoms worsen suddenly, especially after surgery. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPERTIROIDISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Enfermedad de Graves-Basedow) (Hyperthyroidism [Graves' Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Hipertiroidismo significa que la glándula tiroides tiene una actividad anormalmente alta y produce un exceso de hormona tiroidea. La forma más común de hipertiroidismo se llama enfermedad de Graves-Basedow. La hormona tiroidea es usada por el cuerpo para regular el metabolismo (producción de energía). El hipertiroidismo con frecuencia afecta a adultos entre los 20 y 50 años de edad, mayormente mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ansiedad, nerviosismo e inquietud. • Sentirse caliente o ardiendo todo el tiempo, sudores, comezón en la piel. • Palpitaciones del corazón. • Pérdida de peso, a pesar de que le aumenta el apetito. • Insomnio, fatiga y debilidad. • Evacuaciones intestinales frecuentes. • Las mujeres podrían presentar menos flujo menstrual. • Los ojos se ven saltones, se presenta inflamación alrededor de los ojos, y cambios en la visión podrían ocurrir. • Bocio (visible agrandamiento de la tiroides) podría ocurrir. • Pérdida de cabello. • Temblor de las manos. • Presión arterial elevada. CAUSAS La enfermedad de Graves-Basedow es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el sistema inmune por equivocación ataca al mismo cuerpo de distintas maneras. En la enfermedad de Graves-Basedow, anticuerpos anormales del sistema inmune causan que la tiroides produzca más hormonas. Otra causa del hipertiroidismo podría ser debido a trastornos de la tiroides. EL RIESGO AUMENTA CON • Tumores o nódulos en la tiroides. • Tiroiditis (inflamación de la glándula tiroides). • Antecedentes personales o familiares de enfermedades de la tiroides o autoinmunes. • Tratamientos con radiación. • Mujeres más que hombres. • Consumo excesivo de yodo. • El estrés puede ser un factor contribuyente. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento es efectivo en controlar los trastornos. Podría tomar 6 meses para que la tiroides regrese a sus niveles normales. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad ocular tiroidea (p. ej., pérdida de la visión o visión doble). • Problemas del corazón. • Pérdida de mineral óseo (osteoporosis). • Dermopatía (un trastorno de la piel). • Hipotiroidismo (bajos niveles de la hormona tiroides). • Complicaciones quirúrgicas tales como infección y sangrado. • Tormenta tiroidea (una complicación rara y posiblemente fatal).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Las pruebas médicas incluyen exámenes de sangre para los niveles de la tiroides. Estudios de yodo radioactivo pueden ser realizados. • Generalmente, el tratamiento involucra medicamentos para reducir los niveles de la hormona tiroidea. El tratamiento permanente involucra el uso de yodo radioactivo o cirugía. Con estos dos tratamientos, la producción de la hormona tiroides disminuye. Algunas veces, ocurre hipotiroidismo (niveles demasiado bajos de la hormona tiroidea), el cual necesitará ser tratado. • El tratamiento con yodo radioactivo es normalmente ambulatorio. El yodo (tomado por la boca) hace que la glándula tiroides se encoja en un periodo de meses. • En algunos casos, se recomienda cirugía para remover parte de la tiroides (llamada una tiroidectomía). Esto se lleva a cabo normalmente en un hospital con anestesia general. • Para los síntomas de los ojos, a menudo se prescribe un examen y seguimiento por un especialista de los ojos (oftalmólogo). MEDICAMENTOS • Fármacos antitiroideos para inhibir la actividad tiroidea son normalmente recetados. Se realizarán pruebas de sangre de seguimiento para ajustar la dosis hasta que los niveles de la hormona tiroides sean normales. • Bloqueadores Beta para tratar los síntomas del sistema nervioso y cardiacos pueden ser recetados. • Medicamentos sustitutos de la tiroides podrían ser recetados si la glándula tiroides llega a estar por debajo de su actividad normal debido al tratamiento. • Evite cualquier medicamento o suplemento que contenga yoduro. El yoduro podría interferir con los medicamentos usados en el tratamiento. ACTIVIDAD Usualmente sin limitaciones en personas que por lo demás están sanas. En personas mayores o con problemas del corazón, disminuya la actividad hasta que los niveles de la tiroides estén normales. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de hipertiroidismo. • Los síntomas empeoran súbitamente, especialmente después de la cirugía. • Aparecen nuevos e inexplicables síntomas. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPOCHONDRIASIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hypochondriasis is a disorder that causes a person to feel that he or she has a serious or fatal disease, even though there is no medical evidence of this. It occurs equally in men and women. It may begin at any age, but is most common in early adulthood. A person with the disorder may be aware that the fear of having a serious disease is unfounded, excessive, or unreasonable. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Preoccupied for over 6 months with the fear of having a serious disease. There may be constant thought about the possibility of heart disease or cancer. • Anxiety and reports of symptoms involving any body part. Symptoms may be vague or specific. • Symptoms may change, but the person’s belief that a serious condition exists does not. CAUSES The cause is uncertain. There may be childhood developmental factors or predisposing factors and others. Social position or education level or marital status do not appear to be risk factors. RISK INCREASES WITH • Some people may be more at risk: - Those who have anxiety disorder, depression, panic disorder, or other mental health conditions. - Having family members with hypochondriasis. - Had a serious illness or a form of abuse in childhood. - A belief that good health means no symptoms occur. • Symptoms may be triggered by certain events: - Family member or others develop a serious disorder. - Death of a relative or close friend. - Periods of increased emotional stress. PREVENTIVE MEASURES No specific measures known. EXPECTED OUTCOMES Patients may have periods of hypochondriasis for months and years, and then go months and years without hypochondriasis. Some patients recover from the disorder. For others, it may be a lifelong problem. POSSIBLE COMPLICATIONS • Can affect all aspects of a person’s life. This includes work, social, and personal relationships. • A real illness may be overlooked. • Becoming dependent on pain relievers or sedatives. • Patients tend to “doctor shop.” They feel rejected if they aren’t believed about the symptoms. • Taking unneeded medical tests that are dangerous or could result in complications.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may be done as needed. A mental (emotional) health exam may be done also. • Your health care provider will assure you that the diagnosis of the symptoms shows there is no threat to life or risk of disability. Regular follow-up medical appointments may be scheduled for further assurance. • Having the diagnosis of hypochondriasis is hard for anyone to accept. Feelings of anger, sadness, or frustration are normal. Education about the disorder for you and your family may help you cope. Your health care provider is the first source. Then learn what you can from books or researching on the Internet. • Behavior therapy can help a patient understand what generates the symptoms and how to overcome worrisome thoughts. • Interpersonal therapy can help a patient identify personal relationship problems and how to correct them. • Group therapy can help some patients. • Patients should depend on one health care provider for their treatment. Avoid going to different health care providers and having repeat medical tests. MEDICATIONS • Antidepressants may be prescribed for anxiety or depressive symptoms. • Other drugs may be prescribed for symptoms such as mood disorders or stress. ACTIVITY Exercise daily. This can improve physical fitness as well as having a positive affect on mental health. It helps improve mood, reduce tension, and improve sleep. DIET Eat three regular, healthy meals daily. Avoid alcohol or caffeine.

You or a family member has symptoms of this disorder and wants help with the problem. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

211

HIPOCONDRIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hypochondriasis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hipocondría es un trastorno que causa que una persona se sienta que tiene una enfermedad seria o fatal, aun cuando no existe evidencia médica para pensar esto. Ocurre igualmente en los hombres y en las mujeres. Puede comenzar a cualquier edad, pero es más común en los comienzos de la adultez. Una persona con el trastorno puede estar consciente de que el temor de tener una enfermedad seria es infundado, excesivo o irrazonable. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Preocupado por más de 6 meses con miedo de tener una enfermedad seria. Pueden existir pensamientos constantes sobre la posibilidad de enfermedades del corazón o cáncer. • Ansiedad y reportes de síntomas que involucran cualquier parte del cuerpo. Los síntomas pueden ser vagos o específicos. • Los síntomas pueden cambiar, pero no la creencia de la persona de que la condición seria existe. CAUSAS La causa es incierta. Pueden haber factores de su desarrollo infantil o factores predisponentes y otros. La posición social o nivel de educación o el estado civil no parecen ser factores de riesgo. EL RIESGO AUMENTA CON • Algunas personas pueden correr más riesgo: - Los que sufren de trastornos de ansiedad, depresión, trastorno de pánico u otras condiciones de salud mental. - Miembros de su familia que tienen hipocondría. - Personas que tuvieron una enfermedad seria o una forma de abuso durante la niñez. - La creencia de que tener buena salud quiere decir que no hay síntomas. • Los síntomas pueden ser desencadenados por ciertos eventos: - Un miembro de la familia u otros desarrollan un trastorno grave. - Muerte de un pariente o amigo cercano. - Periodos de mayor estrés emocional. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas específicas conocidas. RESULTADOS ESPERADOS Los pacientes pueden tener periodos de hipocondría por meses e incluso años, y luego estar meses e incluso años sin hipocondría. Algunos pacientes se recuperan del trastorno. Para otros, esto puede ser un problema por la vida entera. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede afectar todos los aspectos de la vida de la persona. Esto incluye relaciones de trabajo, sociales y personales. • Una enfermedad real puede pasar desapercibida. • Comenzar una dependencia a analgésicos y sedantes. • Los pacientes tienden a ir de "compra de doctor". Ellos se sienten rechazados si no se les creen sobre los síntomas. • Realizar exámenes médicos innecesarios que son peligrosos o pueden resultar en complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen médico y le preguntará sobre sus síntomas. Se le pueden hacer exámenes médicos, de ser necesarios. Un examen de salud mental (emocional) también puede ser realizado. • Su proveedor de atención médica le asegurará de que el diagnóstico de los síntomas demuestra que no hay ninguna amenaza a la vida o riesgo de incapacidad. Las citas regulares de seguimiento médico pueden ser programadas para obtener más seguridad. Ser diagnosticado con hipocondría es difícil de aceptar para cualquier persona. Los sentimientos de ira, tristeza o frustración son normales. La educación sobre el trastorno para usted y su familia pueden ayudarle a enfrentarlo mejor. Su proveedor de atención médica es el primer recurso. Luego aprenda lo que pueda de los libros o investigando en la Internet. • La terapia de comportamiento puede ayudarle al paciente a entender qué es lo que genera los síntomas y cómo superar sus preocupaciones. • La terapia interpersonal puede ayudar al paciente a identificar los problemas de relaciones personales y cómo corregirlas. • La terapia grupal puede ayudar a algunos pacientes. • Los pacientes deben depender de un proveedor de atención médica durante el tratamiento. Evite ir a diferentes proveedores de atención médica y de repetir los exámenes médicos. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar antidepresivos para la ansiedad o los síntomas de depresión. • Otros medicamentos pueden ser recetados para los síntomas, tales como los trastornos del estado de ánimo o el estrés. ACTIVIDAD Ejercítese diariamente. Esto puede mejorar la condición física al igual que tener un efecto positivo en la salud mental. También ayuda a mejorar el estado de ánimo, reducir la tensión y mejorar el sueño. DIETA Consuma tres comidas regulares y saludables diariamente. Evite el alcohol o la cafeína.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o miembro de su la familia presenta los síntomas de este trastorno y quiere ayuda con el problema.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPOGLYCEMIA, REACTIVE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Reactive hypoglycemia is a low level of blood sugar (glucose) in the body. It is usually a reaction to eating. It is not a disease in itself and is not a common medical condition, as many persons would believe. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Frequency and severity of symptoms vary greatly. • Headache. • Nervousness or anxiety. • Sweating. • Dizziness. • Fast heartbeat. • Weakness or faintness. • Fatigue. • Shaking muscles. • Hunger. • More severe symptoms are less likely. They may include being forgetful, poor concentration, confusion, poor coordination, or slurred speech. CAUSES The amount of sugar (glucose) in the blood normally increases for one to two hours after a meal, especially a high-carbohydrate meal (sugars and starches). In some people, the rapid rise in blood sugar will cause a release of too much insulin, causing a rapid drop in the blood sugar. It will then rise back again to normal levels. Most of these people do not have any symptoms from the drop in glucose levels. In a few, the symptoms of hypoglycemia occur. RISK INCREASES WITH • Improper diet. • Obesity. • Smoking, alcohol, stress, or other emotional or mental problems may contribute. PREVENTIVE MEASURES • Follow instructions under Diet. • Get treatment for emotional problems such as stress. • Don’t smoke. • Don’t drink alcohol. • Recognize early symptoms and drink or eat something that contains sugar. EXPECTED OUTCOMES The symptoms usually clear up on their own or with glucose in a very short period of time. A change in diet may help prevent symptoms from occurring in the future. POSSIBLE COMPLICATIONS None expected.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Medical tests may include blood-sugar and glucosetolerance studies to rule out other medical problems. • Long-term treatment usually involves diet changes. • Short-term treatment during an episode can raise blood sugar more quickly. This includes drinking juice or a soft drink or eating candy to raise the glucose level. Take a protein food, such as milk or cheese, at the same time. This helps the body slowly absorb the glucose and avoid a “seesaw” effect of glucose levels. • Counseling or other therapy may help you learn to cope with stress or emotional problems. MEDICATIONS Drugs are not usually needed for treatment. ACTIVITY Regular exercise may improve blood-sugar control. It can help to reduce stress and build self-esteem. It helps to control and maintain an ideal weight. It also helps improve heart and lung function, lower blood pressure, improve blood circulation, and lower cholesterol levels. DIET • Eat several smaller meals a day that are low in simple carbohydrates, moderate in fats, and high in protein. • Don’t skip meals. • Between-meal snacks should include protein, such as chicken, eggs, cheese, nuts, or skim milk, rather than carbohydrates. • Avoid sugar and foods containing sugar (especially on an empty stomach). • Weight-loss diet will help if being overweight is a problem. • Limit or avoid alcohol. • Avoid caffeine (coffee, tea, or soft drinks).

You or a family member has symptoms of reactive hypoglycemia.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 212

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPOGLUCEMIA REACTIVA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hypoglycemia, Reactive)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hipoglucemia reactiva es un nivel bajo de azúcar (glucosa) de la sangre en el cuerpo. Generalmente es una reacción al comer. No es una enfermedad por sí sola y no es una condición médica común como muchas personas creen. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La frecuencia y gravedad de los síntomas varían grandemente. • Dolor de cabeza. • Nerviosismo o ansiedad. • Sudoración. • Mareos. • Ritmo cardiaco acelerado. • Debilidad o sensación de desmayo. • Fatiga. • Temblor en los músculos. • Hambre. • Los síntomas más graves son menos probables y pueden incluir el ser olvidadizo, confusión, concentración y coordinación pobres o dificultad al hablar. CAUSAS La cantidad de azúcar (glucosa) en la sangre generalmente aumenta dentro de una o dos horas después de una comida, especialmente si la comida es alta en carbohidratos (azúcares y almidones). En algunas personas, el aumento rápido del azúcar en la sangre causa la liberación de demasiada insulina, lo que produce una rápida disminución del azúcar en la sangre. Luego vuelve a subir a un nivel normal. La mayoría de estas personas no presentan síntomas por la disminución en los niveles de glucosa. En unos cuantos, se pueden presentar los síntomas de la hipoglucemia. EL RIESGO AUMENTA CON • Dieta inadecuada. • Obesidad. • El fumar, uso de alcohol, estrés u otros problemas emocionales o mentales pueden contribuir al problema. MEDIDAS PREVENTIVAS • Siga las instrucciones bajo Dieta. • Obtenga tratamiento para los problemas emocionales tales como el estrés. • No fume. • No beba alcohol. • Reconozca los síntomas tempranos y beba o coma algo que contenga azúcar.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de glucosa sanguínea y de tolerancia a la glucosa para descartar otros problemas. • El tratamiento a largo plazo generalmente consiste de cambios en la dieta. • El tratamiento a corto plazo durante un episodio puede aumentar el azúcar sanguíneo rápidamente. Esto incluye el beber jugo o una bebida gaseosa o el comer un dulce para subir los niveles de la glucosa. Coma un alimento con proteína, tales como leche o queso, al mismo tiempo. Esto le ayuda al cuerpo a absorber la glucosa lentamente y evitar un efecto de “sube y baja” en los niveles de glucosa. • La psicoterapia u otro tipo de terapia puede ayudarle a aprender a lidiar con el estrés o los problemas emocionales. MEDICAMENTOS Generalmente los medicamentos no son necesarios para el tratamiento. ACTIVIDAD El ejercicio regular puede ayudar a mejorar el control de azúcar sanguíneo y puede ayudar a reducir el estrés y aumentar la autoestima. También puede ayudar a controlar y mantener un peso ideal, mejorar la función cardiaca y pulmonar, bajar la presión sanguínea, mejorar la circulación de la sangre y bajar los niveles de colesterol. DIETA • Durante el día, consuma varias comidas pequeñas que sean bajas en carbohidratos simples, moderadas en grasas y altas en proteínas. • No omita comidas. • Los refrigerios entre las comidas deberían incluir proteína, tales como pollo, huevos, queso, nueces o leche descremada, en lugar de carbohidratos. • Evite el azúcar y los alimentos que contienen azúcar (especialmente con el estómago vacío). • Una dieta de pérdida de peso le ayudará si el sobrepeso es un problema. • Limite o evite el alcohol. • Evite la cafeína (café, té o bebidas gaseosas).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de hipoglucemia reactiva.

RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas generalmente desaparecen por cuenta propia o con glucosa después de un periodo corto de tiempo. Un cambio en la dieta puede ayudar a prevenir la aparición de los síntomas en el futuro. COMPLICACIONES POSIBLES No se espera ninguna.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPOPARATIROIDISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hypoparathyroidism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El hipoparatiroidismo se presenta cuando las glándulas paratiroideas no producen suficiente hormona paratiroidea, o PTH (por sus siglas en inglés). Las paratiroides son 4 glándulas del tamaño de una arveja (guisante) localizadas en el cuello (generalmente cerca de las glándulas tiroideas). Estas glándulas ayudan a regular los niveles del calcio, fósforo y vitamina D en el cuerpo. El hipoparatiroidismo es poco común y puede afectar a todas las edades. El hiperparatiroidismo (un exceso de PTH) es un trastorno más común. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas son el resultado de niveles bajos de calcio. Una disminución de PTH conduce a niveles bajos de calcio en la sangre (hipocalcemia). • Hormigueo o ardor (parestesia) en la punta de los dedos, en los dedos de los pies y en los labios. Contracciones de los músculos faciales. • Calambres musculares o dolor (en las piernas, los pies, el abdomen o la cara). • Espasmos musculares que se llaman tetania (a menudo alrededor de la boca, pero también en las manos, brazos y garganta). En la garganta, pueden interferir con la respiración. • Fatiga o debilidad. • Menstruación dolorosa. • Pelo seco y pérdida del pelo en parches. • Piel seca y áspera, uñas quebradizas. • Ansiedad, nerviosismo, depresión y cambios del estado de ánimo. • Dolores de cabeza. • Problemas con la memoria. CAUSAS • Muy a menudo la causa es una lesión de las glándulas paratiroideas durante la cirugía del cuello. Los síntomas pueden empezar días o hasta años después de la cirugía. • Existen otras causas menos comunes y en algunos casos las paratiroides están ausentes desde el nacimiento. EL RIESGO AUMENTA CON • Cirugía en las glándulas paratiroides, en la glándula tiroides y en otros tejidos del cuello. • Trastornos autoinmunes. • De rara ocurrencia, radiación de la glándula tiroides. • Antecedentes familiares de enfermedades paratiroideas. • Nivel bajo de magnesio en el cuerpo. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Con un diagnóstico y tratamiento tempranos, el pronóstico es bueno. Es un trastorno crónico, de manera que se necesita tratamiento por toda la vida. En algunos casos, el resultado depende de la causa subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas e historial quirúrgico. Las pruebas médicas incluyen estudios de la sangre y de la orina. Se le pueden hacer un electrocardiograma, o ECG (por sus siglas en inglés) que es un método para diagnosticar enfermedades cardiacas , tomografías computarizadas y radiografías de los huesos. • Típicamente, el tratamiento involucra suplementos de vitamina D y de calcio. Se le pueden recomendar cambios en la dieta. • Si los síntomas son graves, puede ser necesaria la hospitalización para inyecciones de calcio para proporcionar alivio rápido. • Hágase pruebas médicas periódicamente para revisar los niveles de calcio en su sangre. Es importante recordar hacerse las pruebas a tiempo. Hágase examinar los ojos con regularidad. • Use una identificación médica (p. ej., brazalete o cadena) que muestre que usted sufre de hipoparatiroidismo. MEDICAMENTOS • Normalmente se prescriben suplementos de vitamina D y de calcio. Se necesita tomar los medicamentos de por vida. • En la presencia de espasmos musculares intensos, se le puede dar calcio en forma intravenosa (IV). • Se le pueden prescribir otros medicamentos para tratar los espasmos musculares. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Una dieta alta en calcio y baja en fósforo puede ser de ayuda. Su proveedor de atención médica le informará si es necesaria una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de hipoparatiroidismo. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento. • Se presentan enfermedades que causan diarrea o usted no puede tomar por vía oral los suplementos prescritos. • Se desarrollan síntomas graves (entumecimiento, hormigueo, calambres, especialmente de los dedos de los pies y de las manos o de la boca), si esto sucede, busque atención médica de emergencia.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • El tratamiento excesivo con calcio o vitamina D. • Cataratas, convulsiones, problemas cardiacos o cálculos renales. • En los niños puede conducir a atrofia del crecimiento, malformación de los dientes y desarrollo mental lento. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPOTHERMIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Hypothermia is an abnormally low body temperature (normal is around 98.6°F [37°C]). It can occur indoors due to lack of heat, outside in cold weather, or from being in water. - Primary hypothermia occurs in healthy persons and is caused by exposure to cold and/or damp conditions. - Secondary hypothermia is due to a medical illness that affects the body’s heat-balancing mechanisms. It can develop in milder cold and damp conditions. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms can take several hours or even several days to develop. • Poor muscle coordination. • Cold hands, feet, and face; cold and pale skin. • Shivering. • Weakness; drowsiness. • Mental confusion; disoriented; irritable attitude. • Slurred speech. • Slowed, shallow breathing and/or slow heart rate. • Rigid muscles. • Loss of consciousness. CAUSES More heat is lost than the body can generate. This starts affecting many different functions of the body. RISK INCREASES WITH • Adults over 60 or infants. • Mentally impaired. • Poorly heated homes. • Outdoor work or activities in cold weather. • Certain medical conditions. • Homeless persons. • Excess alcohol use or drug abuse. • Malnutrition. PREVENTIVE MEASURES • In cold weather, wear windproof clothing in many loose layers, including a scarf, hat, and mittens. If your clothes get wet, change clothes or dry them quickly. • Avoid alcohol use if you are going out into the cold. • If camping, walking, or hiking in a cold climate, carry emergency gear for use if stranded or injured. Travel with a partner. • Be sure the home is heated adequately. • Persons who are unable to care for themselves fully, such as the elderly, the mentally impaired, or the alcoholic, should be visited, supervised, or monitored during cold weather.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES The outcome is usually good if the patient is otherwise healthy and treatment is started quickly. Some children have been revived despite being in ice water for an hour or more. POSSIBLE COMPLICATIONS Many complications can occur depending on the patient’s health and the length of the exposure to cold.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Urgent first aid medical care is needed. A person may appear dead, but resuscitation may still be successful. Arrange for transport to nearest emergency center. • The following may be helpful in taking care of someone while waiting for emergency care: - Remove cold, wet clothing. Keep the person lying down and cover them with a warm blanket. Use your own body heat to aid warming if needed. - If the person is outdoors, move them inside. If unable to do so, put a blanket under and over them. Cover the head, but not the face. - Do not rub or massage their skin. Do not use heating pad or electric blanket. Do not put person in hot bath. - Warm fluids may be given if the patient is able to swallow. Don’t give the person any alcohol to drink. • In the hospital or emergency center, the process of rewarming will be started. The patient will be treated until the temperature returns to normal. Medical tests are often needed to check for any complications. MEDICATIONS Drugs will be provided for any complications. ACTIVITY After treatment, normal activity should be resumed gradually. DIET No special diet is needed after recovery.

You or a family member has symptoms of hypothermia or you observe the symptoms in someone, seek emergency care. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

213

HIPOTERMIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hypothermia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La hipotermia es una temperatura del cuerpo anormalmente baja (normal es alrededor de 98.6°F [37° C]). Puede ocurrir en el interior debido a la falta de calefacción, afuera en un clima frío o por estar en el agua - La hipotermia primaria afecta a personas sanas y sucede al estar expuesto a condiciones de frío y/o humedad. - La hipotermia secundaria se debe a una enfermedad médica que afecta al mecanismo que equilibra el calor del cuerpo. Se puede desarrollar bajo las condiciones de un clima suavemente frío y húmedo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden tomar varias horas o aun varios días para desarrollarse. • Coordinación muscular deficiente. • Manos, pies y cara fríos; piel fría y pálida. • Escalofríos. • Debilidad; somnolencia. • Confusión mental; desorientación; actitud irritable. • Dicción deficiente. • Respiración lenta y superficial y/o ritmo lento de los latidos del corazón. • Músculos rígidos. • Pérdida de la conciencia. CAUSAS El cuerpo pierde más calor que el que puede generar. Eso empieza a afectar a muchas de las diferentes funciones del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 60 años o bebés. • Enfermedad mental. • Viviendas mal calentadas. • Trabajo al aire libre o actividades en clima frío. • Ciertas condiciones médicas. • Personas sin hogar. • Consumo excesivo de alcohol o drogadicción. • Mala nutrición. MEDIDAS PREVENTIVAS • Cuando hace frío, use ropa a prueba de viento en varias capas holgadas, incluyendo una bufanda, sombrero y guantes. Si su ropa se moja, cámbiese la ropa o séquela rápidamente. • Evite las bebidas alcohólicas cuando va ir afuera al frio. • Si acampa, camina o se va de excursión en clima frio, lleve equipo de emergencia por si se pierde o se lesiona. Viaje acompañado. • Asegúrese que su vivienda tenga calefacción adecuada. • Es necesario visitar, supervisar o vigilar durante el tiempo frío a las personas que no son autosuficientes, como los ancianos, los enfermos mentales o los alcohólicos.

RESULTADOS ESPERADOS La prognosis generalmente es buena si el paciente es de otra manera sano y el tratamiento se inicia rápidamente. Algunos niños se han resucitado a pesar de haber estado en agua helada por una hora o más. COMPLICACIONES POSIBLES Muchas complicaciones pueden ocurrir dependiendo de la salud del paciente y la duración de la exposición al frio.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Se necesita atención urgente de primeros auxilios. La persona puede parecer muerta, pero aún así la resucitación puede tener éxito. Haga arreglos para el transporte al centro de emergencia más cercano. • Lo siguiente puede ayudar a cuidar a alguien mientras se espera al equipo de emergencia: - Sáquele la ropa fría y mojada. Mantenga a la persona acostada y cúbrala con una manta abrigada. Si es necesario, use el calor de su propio cuerpo para ayudarle a que se caliente. - Si la persona está afuera, muévala al interior. Si eso no es posible, ponga una manta debajo y sobre la persona. Cúbrale la cabeza, pero no la cara. - No frote ni masajee su piel. No use una almohadilla eléctrica ni una manta eléctrica. No ponga a la persona en un baño caliente. - Se le puede dar líquidos calientes si el paciente puede tragar. No le dé a beber ninguna bebida alcohólica a la persona. • El proceso de recalentamiento será iniciado en el hospital o centro de emergencia. Se tratará al paciente hasta que su temperatura retorne a lo normal. A menudo son necesarios exámenes médicos para determinar si hay complicaciones. MEDICAMENTOS Se le darán medicamentos para cualquier complicación. ACTIVIDAD Después del tratamiento, se deben reanudar gradualmente las actividades normales DIETA Una dieta especial no es necesaria después de la recuperación.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hipotermia o si usted observa esos síntomas en alguien; obtenga cuidado de emergencia.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HYPOTHYROIDISM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Hypothyroidism means the thyroid gland is underactive and produces too little thyroid hormone. The thyroid is a small butterfly-shaped gland in the neck. Just about all chemical reactions in the body are affected by the thyroid hormone. Hypothyroidism most often affects older adults, and women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • You will have some, but not all, of these symptoms. • Feeling cold (especially hands and feet). • Decrease in sweating. • Dry, itchy skin; paleness. • Loss of appetite, but a weight gain occurs. • Constipation. • Loss of energy, feeling tired or sluggish. • Coarse, dry, brittle hair, or hair loss. • Muscle aches. • Blurred vision; hearing loss. • Sleepiness or insomnia. • Emotional or mental changes and mood swings. • Puffy skin around the eyes. • Decreased sex drive. • Changes in menstrual cycle. • Deepened or hoarse voice. CAUSES A variety of medical disorders or health problems can damage, inflame, enlarge, shrink, or otherwise affect the thyroid gland and cause it to be underactive. RISK INCREASES WITH • Autoimmune disorder (e.g., Hashimoto’s thyroiditis). The body’s immune system functions abnormally and attacks the thyroid gland. • Treatment for hyperthyroidism (e.g., surgery, iodine). • Drugs (e.g., lithium) that cause thyroid dysfunction. • Radiation or surgery of head, neck, or chest. • Congenital (being born with hypothyroidism). • Adults over 60. Women more than men. • Personal or family history of thyroid disease. • Rarely, disorders of the pituitary or hypothalamus. • Too little iodine (rare in the United States). PREVENTIVE MEASURES No known preventive measures. Screening tests for those at risk may help with early diagnosis. EXPECTED OUTCOMES Normal thyroid levels can be achieved with treatment. Most people will need to take thyroid hormones for life. POSSIBLE COMPLICATIONS • Risk of infections, heart disease, and pituitary tumors. • Infertility and risk of miscarriage in pregnant women. • Myxedema coma (rare life-threatening complication). 214

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Blood tests will be done for thyroid hormone and TSH (thyroid-stimulating hormone) levels. • Treatment for hypothyroidism involves restoring thyroid blood levels to normal with synthetic thyroid hormone. Follow-up is usually needed for several months to be sure of the correct dose of thyroid replacement. Then the follow-ups may be less frequent but still done on a regular basis. • Rarely, hospital care may be needed if emergencies occur, such as myxedema coma. • Pregnancy will require careful monitoring and additional thyroid replacement as the pregnancy advances. • To learn more: American Thyroid Association; (800) 849-7643; website: www.thyroid.org. MEDICATION Thyroid hormone replacement is often prescribed. Dosage will depend on age, weight, capacity of thyroid function, other drugs you take, and intestinal function. ACTIVITY No limits. Stay as active as possible. DIET No special diet for hypothyroidism. Avoid constipation by eating a high-fiber diet. A weight-loss diet is recommended if you are overweight.

• You or a family member has symptoms of hypothyroidism. • Symptoms don’t improve after 3 weeks of treatment, or new, unexplained symptoms develop. • Coma or seizures occur. Call for emergency help immediately!

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPOTIROIDISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hypothyroidism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Hipotiroidismo significa que la glándula tiroides actúa a un nivel anormalmente bajo y produce muy poca hormona tiroidea. La tiroides es una pequeña glándula en forma de mariposa en el cuello. Casi todas las reacciones químicas que ocurren en el cuerpo son afectadas por la hormona tiroidea. El hipotiroidismo afecta con más frecuencia a personas adultas y a más mujeres que hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una persona presentará algunos, pero no todos, de estos síntomas. • Sensación de frío (especialmente en las manos y en los pies). • Disminución del sudor. • Irritación y sequedad de la piel; palidez. • Pérdida del apetito, pero ocurre una ganancia de peso. • Estreñimiento. • Pérdida de energía, sentimiento de cansancio o lentitud. • Cabello áspero, seco, quebradizo o pérdida del cabello. • Dolores musculares. • Visión borrosa; pérdida de la audición. • Somnolencia o insomnio. • Cambios emocionales o mentales y estado de ánimo variable. • Hinchazón alrededor de los ojos. • Disminución de la libido. • Cambios en el ciclo menstrual. • Voz grave o ronca. CAUSAS Una variedad de desórdenes médicos o problemas en la salud pueden dañar, inflamar, extender, encoger o de alguna otra forma afectar la glándula tiroides y causar una baja en su actividad. EL RIESGO AUMENTA CON • Trastornos autoinmunes (p. ej., tiroiditis de Hashimoto). El sistema inmune del cuerpo funciona anormalmente y ataca la glándula de la tiroides. • Tratamiento para el hipertiroidismo (p. ej., cirugía, yodo). • Fármacos (p. ej., litio) que causan disfunción en la tiroides. • Radiación o cirugía de la cabeza, cuello o pecho. • Hipotiroidismo congénito (nacer con la enfermedad). • Adultos de más de 60 años. En mujeres más que hombres. • Antecedentes familiares o personales de enfermedad de la tiroides. • Raramente, trastornos de la pituitaria o del hipotálamo. • Deficiencia de yodo (es raro en los Estados Unidos).

COMPLICACIONES POSIBLES • Riesgo de infecciones, enfermedades del corazón y tumores en la pituitaria. • Infertilidad y riesgo de aborto en mujeres embarazadas. • Coma mixedema (rara complicación que pone en peligro la vida).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas. Se le harán pruebas de sangre para los niveles de la hormona tiroidea y de o TSH, por sus siglas en inglés hormona estimulante de la tiroides. El tratamiento para un hipotiroidismo involucra restaurar los niveles de sangre en la tiroides al normal con la hormona sintética de la tiroides. Con frecuencia se necesita un seguimiento por varios meses para estar seguro de la dosis correcta de reemplazo tiroideo. Luego el seguimiento podría ser menos frecuente pero realizado en una base regular. • De rara ocurrencia, se podría requerir hospitalización si una emergencia ocurre, como ser el coma mixedema. • El embarazo requerirá un cuidadoso monitoreo y una reposición tiroidea adicional de acuerdo al avance del embarazo. • Para obtener más información, diríjase a: American Thyroid Association, (800) 849-7643; sitio web: www.thyroid.org. MEDICAMENTOS La hormona de reposición tiroidea es prescrita con frecuencia. La dosis dependerá de la edad, peso, capacidad de función de la tiroides, otros fármacos que tome y de su función intestinal. ACTIVIDAD Sin limitaciones. Manténgase tan activo como sea posible. DIETA Ninguna dieta en especial para el hipotiroidismo. Evite el estreñimiento mediante el consumo de una dieta rica en fibra. Si usted está excedido de peso, se recomienda una dieta para adelgazar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o algún familiar tiene síntomas de hipotiroidismo. • Los síntomas no mejoran después de 3 semanas de tratamiento, o si nuevos e inexplicables síntomas se desarrollan. • Ocurre una coma o convulsiones. ¡Obtenga ayuda de emergencia inmediatamente!

MEDIDAS PREVENTIVAS Se desconocen medidas preventivas. Las pruebas exploratorias para los pacientes en riesgo podrían ayudar con un diagnóstico temprano. RESULTADOS ESPERADOS Se pueden lograr niveles normales de la tiroides con tratamiento. La mayoría de las personas necesitaran tomar hormonas tiroideas durante toda su vida.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

AUTOECCEMATIZACION, AUTOSENSIBILIZACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(ID Reaction [Autoeczematization, Autosensitization])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Autoeccematización es una reacción alérgica a una condición en la piel que ocurre en otro sitio del cuerpo. Puede afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Picor (frecuentemente agudo). • Vesículas (ampollas pequeñas, llenas de líquido) de diversos tamaños en la piel. • Con mayor frecuencia afecta los lados de los dedos (usualmente en ambas manos), pero pueden estar en todo el cuerpo. CAUSAS Desconocidas. Una autoeccematización puede ser un trastorno de la repuesta inmunológica al problema original de la piel. Puede ocurrir una infección con un hongo, tal como pie de atleta u otro tipo de condición de la piel. EL RIESGO AUMENTA CON • Erupción reciente en la piel (especialmente por dermatitis de pañal, dermatitis tipo estasis, otitis externa, eccema de mano o eccema de pie). • Antecedentes de alergias. • Estrés. MEDIDAS PREVENTIVAS • Trate todas las infecciones de la piel hasta que estén curadas. • Prevenga infecciones fúngicas de la piel teniendo una buena higiene. Asegúrese que la piel entre los dedos de los pies y en las áreas de la piel donde hay pliegues quede completamente seca después de bañarse o nadar. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en dos semanas. Si el tratamiento se descontinúa antes de que autoeccematización y el trastorno original se hayan curado por completo, puede recurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la piel afectada y le preguntará acerca de sus síntomas. Se le puede hacer un examen médico para detectar qué tipo de infección es la causa del problema original en la piel. • El tratamiento para el primer trastorno de la piel debe también curar la autoeccematización. • La autoeccematización no responde bien a medidas simples, tales como baños de remojo. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar medicamentos no esteroideos tópicos u orales. • Una crema para aliviar el picor en la piel puede ayudar a aliviar la picazón. • Le pueden recetar medicamentos (como antifúngicos —o antimicóticos—) para otros problemas diagnosticados en la piel. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de autoeccematización. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Fiebre más alta de 101°F (38.3°C). - Se desarrolla una infección (calor, enrojecimiento, dolor o hipersensibilidad en cualquiera de las lesiones).

COMPLICACIONES POSIBLES Se puede desarrollar una infección bacteriana.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO DE INMUNODEFICIENCIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Immunodeficiency Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Un trastorno de inmunodeficiencia involucra defectos en el sistema inmunológico del cuerpo. Esto significa que la persona es más susceptible a desarrollar infecciones. Un sistema inmunológico saludable protege el cuerpo contra microorganismos (bacterias, virus y hongos), cáncer (protección parcial) y cualquier sustancia extraña que entre al cuerpo. - La inmunodeficiencia primaria es heredada. Cerca de 100 formas han sido reconocidas. Una forma es la inmunodeficiencia variable común (IDVC). Una forma poco común es la deficiencia inmunológica combinada grave (DICG). - La inmunodeficiencia secundaria es adquirida. Esta ocurre en personas que previamente tuvieron un sistema inmune normal. Una forma de este tipo (no discutido aquí) es el síndrome de inmunodeficiencia adquirido (SIDA). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Infecciones y enfermedades graves recurrentes y otros problemas de salud. Algunas son listadas aquí. • Infecciones del oído (otitis media) y sinusitis u otras infecciones respiratorias, tales como neumonía. Infecciones por hongos, como la candidiasis y el eccema (un trastorno de la piel). • Cáncer, especialmente leucemia y linfoma. • Trastornos hemorrágicos. • Otros trastornos inmunológicos (anemia, artritis). • Meningitis o encefalitis (infecciones al cerebro). • Trastornos en el sistema nervioso, tracto digestivo o corazón. CAUSAS • Primaria: el recién nacido nace con una deficiencia en el sistema inmunológico. Una o más, o incluso todas, las partes esenciales del sistema inmunológico están ausentes debido a un defecto genético. • Secundaria: causada por enfermedades u otros problemas de salud que afectan el sistema inmunológico. EL RIESGO AUMENTA CON • Extirpación quirúrgica del bazo. • Uso de medicamentos que suprimen el sistema inmunológico. • Tratamiento de radiación o quemaduras graves. • Algunos cánceres, como leucemia. • Infecciones virales, como son paperas o resfriado. • Malnutrición (deficiencia grave de nutrientes). • Transfusiones de sangre o uso de drogas por vía intravenosa (IV). • Antecedentes familiares de enfermedades inmunológicas. MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas preventivas para las de tipo primario. Si usted tiene antecedentes en su familia, busque asesoría genética antes de comenzar una familia. • La prevención en el tipo secundario podría ser posible a veces, dependiendo de la causa.

COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones y otras enfermedades que podrían no responder al tratamiento. • Pueden ocurrir complicaciones debido a una deficiencia específica.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Las pruebas médicas podrían incluir análisis para detectar anticuerpos en la sangre, exámenes microscópicos de la sangre y tejido de las células, pruebas de la piel, radiografías de pecho de la glándula timo y estudios radioactivos de la función inmunológica. • El tratamiento específico dependerá del tipo de deficiencia inmunológica. En general el tratamiento involucra prevenir y tratar las infecciones. Su proveedor de atención médica discutirá los pasos de su tratamiento individual. • Se podría recomendar cirugía para trasplantar la medula ósea o la glándula timo. • Se podría requerir hospitalización para el tratamiento de infecciones serias. • Evite exponerse a personas con infecciones. No use ningún tipo de vacuna sin consejo médico. Use un brazalete o medallón de alerta médica para identificar su condición médica y los medicamentos que está tomando. • Para obtener más información, diríjase a: Immune Deficiency Foundation, 40 Chesapeake Ave., Suite 308, Towson, MD 21204; (800) 296-4433; sitio web: www.primaryimmune.org. MEDICAMENTOS Se le pueden recetar antibióticos para la infección, transfusiones de componentes sanguíneos y gamma globulina. ACTIVIDAD La actividad dependerá del tipo de deficiencia. Un riesgo de sangrado limitara las actividades en algunos casos. DIETA Consuma una dieta saludable. Durante una enfermedad, modifique la dieta si es necesario.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de un trastorno de inmunodeficiencia. • Después del diagnóstico, usted presenta síntomas de infección, enfermedad o herida, u ocurren síntomas inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Los avances en tratamientos han mejorado el pronóstico para muchos pacientes. Tratamientos para toda la vida podrían ser necesarios.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

IMPETIGO

Information From Your Health Care Provider

(Pyoderma)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Impetigo is a common and highly contagious, bacterial skin infection. It usually involves the skin of the face (often around the mouth and nose), arms, and legs. The two forms of impetigo are called bullous (less common) and nonbullous. Impetigo can affect all ages, but it is most common in infants and children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Small red sores that change to blisters. Some blisters contain pus, and yellow-brown crusts form when they break. The blisters don’t hurt, but they may itch. • Slight fever (sometimes). CAUSES Staphylococcal or streptococcal (or both) bacteria growing in the upper skin layers. It is usually spread from person to person, or from germs on something an infected person has touched. The time from exposure to the germs and the start of symptoms is 1 to 3 days. A person is contagious when the rash is crusting or oozing pus. RISK INCREASES WITH • Contact with an infected person. • Skin that is sensitive to sun and irritants, such as soap and makeup. • Other skin problems, such as bites, burns, infections, sores, or injuries. • Poor general health. • Warm, moist weather. • Children in daycare. • Poor hygiene. PREVENTIVE MEASURES • Cannot always be prevented. • Avoid contact with an infected person. • Maintain good general health and good hygiene. EXPECTED OUTCOMES Curable in 7 to 10 days with treatment. It may recur in children. POSSIBLE COMPLICATIONS • Can lead to other skin conditions and scarring (rare). • Kidney disorder (rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose impetigo by an exam of the infected skin. Medical skin tests are usually not needed. • Treatment is with drugs used for bacterial infection. • Self-care steps include: - Wash sores with gauze using soap and water and pat dry. If crusts are difficult to remove, soak them in warm, soapy water and scrub gently. - Cover impetigo sores with gauze and tape to keep hands away from them. - Keep fingernails short. Don’t scratch the blisters. Scratching can spread infection to other parts of the body. - If there is an outbreak in the family, urge all members to wash hands often with antibacterial soap. Antibacterial wipes may be used. - Do not share towels, washcloths, sheets, pillows, clothes, or toys with an infected person. Wash items in hot water before using them again. - Men should shave around sores on the face, not over them. Use an aerosol shaving cream and change razor blades each day. Don’t use a shaving brush; it may have germs on it. Don’t share razors with other people. MEDICATIONS • Antibiotic ointments are usually prescribed. • Oral antibiotics may be prescribed. ACTIVITY Children can usually return to daycare or school 24 hours after starting treatment (or as advised by your health care provider). DIET No special diet.

• You or your child has symptoms of impetigo. • Fever occurs. • Sores continue or don’t begin to heal in 3 days, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

215

IMPETIGO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pioderma) (Impetigo [Pyoderma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El impétigo es una común y altamente contagiosa infección bacteriana de la piel. Por lo general afecta a la piel de la cara (a menudo alrededor de la boca y la nariz), brazos y piernas. Las dos formas de impétigo se llaman bulloso (menos común) y no bulloso. El impétigo puede afectar a todas las edades, pero es más común en infantes y niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pequeñas úlceras que se convierten en ampollas. Algunas ampollas contienen pus y se forman costras amarillo-café cuando se rompen. Las ampollas no duelen, pero pueden picar. • Poca fiebre (a veces). CAUSAS Las bacterias estafilococo o las bacterias estreptococo (o ambas) que crecen en las capas superiores de la piel. Por lo general se trasmite de persona a persona o por medio de gérmenes en algo que la persona infectada tocó. El lapso entre haberse expuesto a los gérmenes y el comienzo de los síntomas es de 1 a 3 días. La persona es contagiosa cuando se están formando costras en el sarpullido o supura pus. EL RIESGO AUMENTA CON • El contacto con una persona infectada. • La piel es sensitiva al sol y los irritantes, como el jabón y el maquillaje. • Tiene otros problemas de la piel, como picaduras, quemaduras, infecciones, úlceras o lesiones. • El mal estado general de salud. • El clima cálido y húmedo. • Los niños asisten a una guardería. • Falta de higiene. MEDIDAS PREVENTIVAS • No siempre se puede prevenir. • Evitar estar en contacto con una persona infectada. • Mantener una buena salud general y buena higiene. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento es curable en 7 a 10 días. Puede recurrir en los niños.

• El tratamiento consiste de medicamentos que combaten infecciones bacterianas. • Las medidas de cuidados personales pueden abarcar: - Lave las úlceras con gaza usando jabón y agua y séquelas a palmaditas. Si es difícil sacar las costras, remójelas en agua caliente jabonosa y frote suavemente. - Cubra las ulceras del impétigo con gaza y cinta adhesiva para no poder tocarlas. - Mantenga sus uñas cortas. No se rasque las ampollas. Si se rasca puede diseminar la infección a otras partes del cuerpo. - Si ocurre un brote en la familia, insista que todos los miembros de la familia se laven las manos a menudo con jabón antiséptico. Se pueden usar toallitas antibacterianas. - No comparta con una persona infectada sus toallas, paños, sabanas, almohadas, ropa o juguetes. Lave los artículos en agua caliente antes de volverlos a usar. - Los hombres deben afeitarse alrededor de las llagas, no sobre ellas. Use crema de afeitar en aerosol y cambie las hojillas de afeitar cada día. No use un cepillo para afeitarse; puede contener gérmenes. No comparta los hojillas de afeitar con otra gente. MEDICAMENTOS • Generalmente se prescriben antibióticos. • Se le pueden prescribir antibióticos por vía oral. ACTIVIDAD Los niños generalmente pueden regresar a la guardería o a la escuela 24 horas después de haber iniciado el tratamiento (o según le indique su proveedor de salud). DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de impétigo. • Le da fiebre. • Las ulceras continúan o no empiezan a curarse en 3 días, a pesar del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Puede llevar a otras condiciones de la piel y dejar cicatrices (raramente). • Trastorno renal (raramente).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud puede diagnosticar el impétigo con un examen de la piel infectada. En general no se necesitan pruebas médicas de la piel.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INCONTINENCE, FECAL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Fecal incontinence is the loss of bowel control. It can be due to several problems. Bowel control requires normal function of the rectum, anus, and nervous system. Bowel control also requires that a person be mentally alert and physically able to get to a bathroom. Fecal incontinence is common and can affect anyone over age four. It occurs more often in older adults and women. It greatly affects a person’s quality of life. They won’t leave home in fear of an accident. They avoid talking about the problem with their health care provider. Urinary incontinence (lack of bladder control) often occurs along with fecal incontinence. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Unable to control the passage of gas or stools. • It can range from an occasional stool leakage to a complete loss of bowel control. • Cramping, bloating, constipation, or diarrhea. CAUSES • The muscles of the anus (called sphincters) can become weak or damaged. • Nerves in the anus or rectum are damaged. • The rectum loses its ability to hold stool. • Weakness of the pelvic floor muscles that hold the rectum in place. RISK INCREASES WITH • Older adults; females more than males. • Obesity and/or lack of physical activity. • Childbirth; episiotomy (cut in skin to assist delivery). • Muscle or nerve injury; pelvic surgery or radiation. • Diabetes, fecal impaction, irritable bowel syndrome, inflammatory bowel disease, constipation, or diarrhea. • Physical disability (e.g., bedridden) or a cognitive disorder (e.g., stroke, dementia, or Alzheimer’s disease). • Chronic laxative use. Use of certain weight loss drugs. PREVENTIVE MEASURES • None specific. Get medical care for treatable risk factors. Maintain healthy weight. Exercise regularly. • Avoid episiotomy during childbirth if possible. After giving birth, pelvic floor muscle training and biofeedback may help prevent future problems. • Avoid routine use of laxatives. EXPECTED OUTCOMES Simple treatment measures help many patients improve bowel function and restore their quality of life. Surgery improves symptoms for others, but may fail with time. POSSIBLE COMPLICATIONS • Embarrassment and shame. Avoiding social activities. • Surgical treatments may lead to complications. • Irritated skin around the anus. 216

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam of the anal area. A pin or probe can be used to check for nerve damage. A digital rectal exam (inserting a finger into the rectum) checks for muscle strength. Questions will be asked about your symptoms, diet, activities, and medical history. Medical tests may include ultrasound, nerve and muscle studies, sigmoidoscopy, or others. • Treatment depends on the cause, how severe the symptoms are, and the patient’s physical and mental health. Steps may include treating an underlying cause, diet changes, drugs, bowel training, biofeedback, surgery, or other specific therapy. • Wear disposable underwear or pads if needed. • Bowel training can involve strengthening muscles or training the bowels to empty at a specific time of day. • Biofeedback is a type of behavior change therapy. It helps you learn to control bodily functions. • Surgery to repair sphincter muscles may be an option. • Other types of treatment may be discussed. They can include injections in the anus, anal plugs, nerve stimulation, an artificial bowel sphincter, surgical procedures, or other newer therapies. MEDICATIONS • Drugs may be prescribed for diarrhea or constipation. • Fiber supplements may be recommended. • Use protective creams to prevent skin irritation. ACTIVITY You may be taught how to perform pelvic floor muscle exercises (called Kegel). Do these on a regular basis. DIET • Eat several, small meals each day. Eat the right amount of fiber. Eat and drink at different times. • Keep a food diary to see if foods cause incontinence.

• You or a family member has symptoms of fecal incontinence. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INCONTINENCIA FECAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Incontinence, Fecal)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La incontinencia fecal es la pérdida del control intestinal. Puede deberse a varios problemas. El control de los esfínteres requiere la función normal del recto, el ano y el sistema nervioso. El control intestinal también requiere que una persona esté mentalmente alerta y sea físicamente capaz de ir a un baño. La incontinencia fecal es común y puede afectar a cualquiera después de los cuatro años. Ocurre con más frecuencia en los adultos mayores y en las mujeres. Afecta en gran medida la calidad de vida de la persona. No saldrán de la casa por miedo a tener un accidente. Evitan hablar sobre el problema con su proveedor de salud. La incontinencia urinaria (falta de control de la vejiga) ocurre a menudo con la incontinencia fecal. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Incapaz de control el paso de gas o las heces. • Puede variar de un escape ocasional de las heces hasta la pérdida completa del control intestinal. • Retortijones, hinchazón, estreñimiento o diarrea. CAUSAS • Los músculos del ano (llamados esfínteres) se pueden debilitar o dañar. • Los nervios del ano o recto se dañan. • El recto pierde su habilidad de mantener las heces. • Debilidad de los músculos del suelo pélvico que mantienen al recto en su lugar. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores; las mujeres más que los hombres. • Obesidad y/o falta de actividad física. • Parto; episiotomía (corte en la piel para ayudar al parto). • Lesión a un músculo o nervio, cirugía de la pelvis o radiación. • Diabetes, retención fecal, síndrome del intestino irritable, enfermedad inflamatoria de los intestinos, estreñimiento o diarrea. • La discapacidad física (p. ej., postrado en la cama) o un trastorno cognitivo (p. ej., derrame cerebral, demencia o enfermedad de Alzheimer). • Uso crónico de laxantes. El uso de ciertos medicamentos para adelgazar. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna en específico. Obtenga atención médica para los factores de riesgo tratables. Haga ejercicios regularmente. • Si es posible, evite la episiotomía durante el parto. Después de dar a luz, el entrenamiento del músculo del piso pélvico y la retroalimentación biológica pueden prevenir problemas futuros. • Evite el uso rutinario de laxantes.

en los nervios. Un examen digital del recto (inserción de un dedo en el recto) puede determinar la fuerza del musculo. Se le harán preguntas sobre sus síntomas, dieta, actividades e historia médica. Las pruebas médicas pueden incluir ecografías, estudios de los nervios y músculos, sigmoidoscopia y otros. • El tratamiento depende de la causa, la gravedad de los síntomas y el estado de la salud mental y física del paciente. Los pasos a tomar pueden incluir el tratamiento de una causa subyacente, cambios en la dieta, medicamentos, entrenamiento de los intestinos, retroalimentación biológica, cirugía y otra terapia específica. • Si es necesario use ropa interior desechable o almohadillas. • El entrenamiento de los intestinos puede incluir el fortalecimiento de los músculos o el entrenamiento intestinal para evacuar a una hora especifica del día. • La retroalimentación biológica es un tipo de terapia de cambios de comportamiento. Le ayuda a aprender a controlar funciones del cuerpo. • Puede optar por reparar los músculos esfínteres por medio de cirugía. • Se puede hablar sobre otros tipos de tratamiento. Estos pueden incluir inyecciones en el ano, un tapón anal, estimulación de los nervios, un esfínter intestinal artificial, procedimientos quirúrgicos u otras terapias más recientes. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir medicamentos para la diarrea o el estreñimiento. • Se le puede recomendar suplementos de fibra. • Use una crema protectora para prevenir la irritación de la piel. ACTIVIDAD Se le puede enseñar a realizar ejercicios musculares del suelo pélvico (llamados Kegel). Practíquelos regularmente DIETA • Consuma varias comidas pequeñas cada día. Consuma la cantidad correcta de fibra. Coma y beba a distintas horas. • Mantenga un diario de su alimentación diaria para ver si hay alimentos que le causen incontinencia.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de incontinencia fecal. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Medidas sencillas de tratamiento ayudan a muchos pacientes a mejorar la función intestinal y a restaurar la calidad de su vida. La cirugía mejora los síntomas de otros, pero puede fallar con el tiempo. COMPLICACIONES POSIBLES • Bochorno y vergüenza. Evitar actividades sociales. • La cirugía puede acarrear complicaciones. • Piel irritada alrededor del ano.

B

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le puede hacer un examen físico del área anal. Un alfiler o una sonda se pueden utilizar para determinar si hay daño Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

INCONTINENCE, STRESS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Stress incontinence is the involuntary leaking of urine that occurs with sudden increased pressure on the bladder. It can affect both sexes (males rarely) and all ages. It is most common in older women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Leaking of urine. This may happen with lifting, sneezing, singing, coughing, laughing, exercising, sports activity, crying, or straining to have a bowel movement. It may also occur with small movements such as rolling over in bed or standing up from a sitting position. CAUSES It is usually due to pelvic floor muscle or sphincter muscle problems. Pelvic floor muscles support the bladder. Sphincter muscles keep the opening of the bladder closed until it is time to urinate, and then they relax. When these muscles become weak or don’t function properly, urine can leak out from the bladder. RISK INCREASES WITH • Older adults; females; pregnancy and childbirth. • Obesity. • Surgery or radiation of the genitals or urinary tract. • Chronic cough (may be due to smoking) or asthma. • Prostate problems in men. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. To reduce your risks: maintain a healthy weight, exercise daily, don’t smoke, and limit alcohol and caffeine intake. Get physical exams to detect early problems. • Strengthen pelvic floor muscles with Kegel exercises. - First step is to identify pelvic floor muscles. When urinating, stop the flow by squeezing the pelvic floor muscles. Another way is to insert a finger into vagina (women) or rectum (men), then tighten the muscles around the finger. Repeat each method until you are sure you can feel which muscles are involved. - The exercises can be done any time and any place, lying down or sitting up. Start by emptying the bladder. - Tighten the pelvic floor muscles and hold for a count of 10. - Relax the muscles completely for a count of 10. - Perform 10 exercises, 3 times a day (morning, afternoon, and night). Don’t do more than this. - It may take 6 weeks to 3 months for improvement. EXPECTED OUTCOMES Kegel exercises can be effective for mild stress incontinence. With more severe incontinence, other treatment steps may cure the problem or help reduce symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS Physical problems are rare. It can affect quality of life. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your incontinence symptoms. Medical tests of blood and urine may be done to check for other conditions. Additional tests may be done to help diagnose specific urinary-tract problems. You may be asked to keep a diary about your urination patterns. • Treatment may involve weight loss, smoking cessation, cough suppression, Kegel exercises, drugs, pessary, other types of therapy, or surgery. • Other therapies include biofeedback, electrical stimulation, bladder training, or special weights to strengthen pelvic muscles. These options will be explained to you. • Learn and practice Kegel exercises. Try to use the squeezing technique just before any sneeze or a cough. • Wear absorbent underpants or incontinence pads. • A pessary (support device) to fit inside the vagina to support the uterus is helpful for some women. Other types of devices include urethral plugging or stenting. • If other methods fail, surgery to tighten relaxed or damaged muscles that support the bladder helps some. Even with surgery, some leakage may continue. • To learn more: National Association for Continence; (800) 252-3337; website: www.nafc.org or Simon Foundation for Continence; (800) 237-4666; website: www.simonfoundation.org. MEDICATION • Drugs to help sphincter muscles may be prescribed. • Estrogen therapy may be prescribed for women. ACTIVITY No limits. Get regular exercise. DIET • Start a weight loss program if you are overweight. • Limit intake of caffeine and alcohol.

• You or a family member has symptoms of stress incontinence. • Symptoms don’t improve with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 217

INCONTINENCIA DE ESTRES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Incontinence, Stress)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La incontinencia de estrés es una pérdida involuntaria de la orina que ocurre repentinamente cuando aumenta la presión en la vejiga. Puede afectar ambos sexos (raramente hombres) y a todas las edades. Es más común en mujeres mayores. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Pérdida no intencional de la orina. Podría pasar al levantar peso, estornudar, cantar, toser, reír, hacer ejercicio, actividades deportivas, llorar o esforzarse para tener una evacuación intestinal. Podría también ocurrir con pequeños movimientos como son darse vueltas en la cama o pararse después de estar sentado. CAUSAS Generalmente, se debe a problemas con el músculo del piso pélvico o con el músculo del esfínter. Los músculos del piso pélvico soportan la vejiga. Los músculos del esfínter mantienen cerrado el orificio de la vejiga hasta el momento de orinar y después se relajan. Cuando estos músculos están débiles o no funcionan apropiadamente, la orina puede gotear fuera de la vejiga. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores; mujeres; embarazo y parto. • Obesidad. • Cirugía o radiación de los genitales o del tracto urinario. • Tos crónica (puede ser por fumar) o asma. • Problemas de la próstata en los hombres. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Para reducir los riesgos, mantenga un peso saludable, ejercite diariamente, no fume, y limite la ingestión del alcohol y de cafeína. Hágase exámenes físicos para detectar problemas tempranos. • Fortalezca los músculos del piso pélvico con ejercicios de Kegel - El primer paso es identificar los músculos del piso pélvico. Cuando orine, detenga el flujo apretando los músculos del piso pélvico. Otra forma es introduciendo el dedo dentro de la vagina (mujeres) o recto (hombres), después apriete los músculos alrededor del dedo. Repita cada método hasta que usted esté seguro que puede sentir cuáles músculos están involucrados. - Los ejercicios pueden ser realizados a cualquier hora y lugar, acostado o sentado.Comience vaciando la vejiga. - Apriete los músculos del piso pélvico y sosténgalos hasta contar hasta 10. - Relaje los músculos completamente hasta contar hasta 10. - Realice 10 ejercicios, 3 veces al día (mañana, tarde y noche). No haga más de lo indicado. - Podría tomar de 6 semanas a 3 meses para sentir una mejoría. RESULTADOS ESPERADOS Los ejercicios de Kegel pueden ser efectivos para una incontinencia de estrés moderada. Si la incontinencia es más grave, otros tratamientos podrían curar el problema o ayudar a reducir los síntomas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas de incontinencia. Se le pueden hacer exámenes médicos de sangre y orina para descartar otras condiciones. Se podrían hacer exámenes adicionales para ayudar a diagnosticar problemas específicos en el tracto urinario. Se le podría pedir que mantenga un diario sobre sus patrones de orina. • El tratamiento podría involucrar perder peso, dejar de fumar, fármacos para suprimir la tos, ejercicios de Kegel, medicamentos, pesario, otros tipos de terapia o cirugía. • Otras terapias incluyen técnicas de retroalimentación biológica, estimulación eléctrica, entrenamiento de la vejiga, o pesas especiales para fortalecer los músculos pélvicos. Estas opciones le serán explicadas. • Aprenda y practique los ejercicios de Kegel. Trate de usar la técnica de apretar los músculos antes de estornudar o toser. • Use ropa interior absorbente o toallas sanitarias para incontinencia. • Un pesario (un dispositivo de soporte) se coloca dentro de la vagina para sostener el útero; esto es de ayuda para algunas mujeres. Otros tipos de dispositivos incluyen un stent (cánula) o tapón uretral. • Si otros métodos fallan, cirugía para apretar los músculos relajados o dañados que sostienen la vejiga puede ayudar en algo. Aún con cirugía, alguna pérdida de orina podría continuar. • Para obtener más información, diríjase a: National Association for Continence, (800) 252-3337; sitio web: www.nafc.org; o a: Simon Foundation for Continence, (800) 237-4666; sitio web: www.simonfoundation.org. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar medicamentos para ayudar a los músculos del esfínter. • Una terapia de estrógeno podría ser recetada para las mujeres. ACTIVIDAD Sin limitaciones. Haga ejercicio con regularidad. DIETA • Comience un programa para perder peso si usted tiene sobrepeso. • Limite el consumo de cafeína y alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o algún familiar presenta síntomas de incontinencia de estrés. • Los síntomas no mejoran con tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Los problemas físicos son raros. Puede afectar su calidad de vida.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INCONTINENCE, URGE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Urge incontinence involves a need or urge to urinate followed by an involuntary loss of urine. It occurs more often in older adults and in women more than men. The condition may be referred to as overactive bladder. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Loss of urine right after feeling an urge to urinate. It may be a few drops to complete bladder emptying. • Symptoms may occur with sudden change in position or activity, hearing or touching running water, drinking a small amount of liquid, and during sleep. • Key-in-lock syndrome may occur. This happens when you rush home, put a key in the door lock, and experience a sudden bladder contraction and urine leakage. CAUSES The usual cause is a spasm or contraction of the bladder muscle. It squeezes at the wrong time, earlier than it should, and causes the leakage. The spasm may result from bladder nerve damage, other nerve problems, or problems of the bladder muscles. The bladder may be described as spastic, overactive, or unstable. RISK INCREASES WITH • Repeated vaginal childbirth. • Adults over 60. Women more than men. • Hormonal changes in women after menopause. • Obesity. • Surgery or radiation of the genitals or urinary tract. • Urinary-tract infection, stone, cancer, or obstruction. • Certain neurological (nervous system) disorders. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. To reduce your risks: maintain a healthy weight, exercise daily, don’t smoke, and limit alcohol and caffeine intake. Get physical exams to detect early problems. • Strengthen pelvic floor muscles with Kegel exercises: - The first step is to identify pelvic floor muscles. When urinating, stop the flow by squeezing the pelvic floor muscles. Another way is to insert a finger into vagina (women) or rectum (men), then tighten the muscles around the finger. Repeat each method until you are sure you can feel which muscles are involved. - The exercises can be done any time and any place, lying down or sitting up. Start by emptying the bladder. - Tighten pelvic floor muscles. Hold for a count of 10. - Relax the muscles completely for a count of 10. - Perform 10 exercises, 3 times a day (morning, afternoon, and night). Don’t do more than this. - It may take 6 weeks to 3 months for improvement. EXPECTED OUTCOMES Treatment can help reduce symptoms. 218

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Medical problems are rare. It can affect quality of life.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your incontinence symptoms. Medical tests of blood and urine may be done to check for other conditions. Additional tests may be done to help diagnose specific urinary-tract problems. You may be asked to keep a diary about your urination patterns. • Treatment may involve drugs for bladder spasms or infection, weight loss, smoking cessation, Kegel exercises, pessary, other types of therapy, or surgery. • Other therapies include biofeedback, electrical stimulation, bladder training, magnetic innervation, or special weights to strengthen pelvic muscles. • Have quick access to a toilet. Urinate on schedule. • Learn and practice Kegel exercises. Try to use the squeezing technique just before any activity that brings on the urinary urge (running water or drinking water). • Wear absorbent underpants or incontinence pads. • A pessary (support device) to fit inside the vagina to support the uterus or other types of devices including urethral plugging or stenting may help. • If other methods fail, surgery helps some. Even with surgery, some leakage may continue. • To learn more: National Association for Continence; (800) 252-3337; website: www.nafc.org. MEDICATION • Drugs to control bladder spasms may be prescribed. • Estrogen therapy may be prescribed for women. • Drugs for infection if needed. ACTIVITY No limits. Exercise on a regular basis to improve health. DIET • Start a weight-loss program if you are overweight. • Limit caffeine and alcohol. Reduce overall fluid intake.

You or a family member has urge incontinence symptoms. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INCONTINENCIA DE IMPULSO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Incontinence, Urge)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La incontinencia de impulso involucra una necesidad o urgencia de orinar seguida de una pérdida involuntaria de orina. Ocurre con más frecuencia en los adultos mayores y en las mujeres más que en los hombres. La condición puede ser denominada vejiga hiperactiva. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida involuntaria de la orina inmediatamente después de sentir el deseo de orinar. Puede ser desde unas pocas gotas hasta vaciar completamente la vejiga. • Los síntomas pueden ocurrir con un cambio repentino en posición o actividad, escuchar o tocar agua corriente, beber una pequeña cantidad de líquido y durante el sueño. • El síndrome de la Llave en la Cerradura podría ocurrir. Esto pasa cuando usted corre a casa, coloca la llave en la cerradura de la puerta y experimenta una repentina contracción de la vejiga y pérdida de orina. CAUSAS La causa general es un espasmo o contracción del músculo de la vejiga. Este se contrae en el momento equivocado, más pronto de lo que debe ser y causa la pérdida de la orina. El espasmo podría resultar de daño al nervio de la vejiga, otros problemas nerviosos o problemas de los músculos de la vejiga. La vejiga puede ser descrita como espástica, hiperactiva o inestable. EL RIESGO AUMENTA CON • Repetidos partos vaginales. • Adultos mayores de 60 años. Mujeres más que hombres. • Cambios hormonales en las mujeres después de la menopausia. • Obesidad. • Cirugía o radiación de los genitales o del tracto urinario. • Infección en el tracto urinario, cálculos, cáncer u obstrucción. • Ciertos trastornos neurológicos (sistema nervioso). MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas.Para reducir sus riesgos: mantenga un peso saludable, haga ejercicios diariamente, no fume, y limite la ingestión de alcohol y cafeína. Hágase exámenes físicos para detectar problemas tempranos. • Fortalezca los músculos de la pelvis con los ejercicios de Kegel: - El primer paso es identificar los músculos del piso pélvico. Cuando orine, detenga el flujo apretando los músculos del piso pélvico. Otra forma es introduciendo un dedo en la vagina (mujeres) o recto (hombres), después apriete los músculos alrededor del dedo. Repita cada método hasta que usted esté seguro que puede sentir cuáles músculos están involucrados. - Los ejercicios pueden ser realizados a cualquier hora y lugar, acostado o sentado.Comience vaciando la vejiga. - Apriete los músculos del piso pélvico y sosténgalos hasta contar hasta10. - Relaje los músculos completamente hasta contar hasta 10. - Realice 10 ejercicios, 3 veces al día (mañana, tarde y noche). No haga más de lo indicado. - Podría tomar de 6 semanas a 3 meses para sentir una mejoría.

COMPLICACIONES POSIBLES Los problemas médicos son raros. Puede afectar su calidad de vida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención medica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas de incontinencia. Se le pueden hacer exámenes médicos de sangre y orina para descartar otras condiciones. Exámenes adicionales podrían ser realizados para ayudar a diagnosticar problemas específicos en el tracto urinario. Se le podría pedir que mantenga un diario con sus patrones de orina. • El tratamiento podría involucrar medicamentos para espasmos o infección de la vejiga, perder peso, dejar de fumar, ejercicios de Kegel, pesario, otros tipos de terapia, o cirugía. • Otras terapias incluyen técnicas de retroalimentación biológica, estimulación eléctrica, entrenamiento de la vejiga, innervación magnética, o pesas especiales para fortalecer los músculos pélvicos. • Tenga acceso rápido al inodoro. Orine en horarios. • Aprenda y practique los ejercicios de Kegel. Trate de usar la técnica de apretar los músculos antes de cualquier actividad que le produzca urgencia para orinar (agua corriente o agua para beber). • Use ropa interior absorbente o toallas sanitarias para incontinencia. • Un pesario (un dispositivo de soporte) que se coloca dentro de la vagina para sostener el útero u otros tipos de dispositivos (incluyendo un tampón uretral o un stent) pueden ayudar. • Si otros métodos fallan, la cirugía puede ayudar en algo. Aún con cirugía, alguna pérdida involuntaria de orina podría continuar. • Para obtener más información, diríjase a: National Association for Continence, (800) 252-3337; sitio web: www.nafc.org. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar medicamentos para controlar los espasmos de la vejiga. • Una terapia de estrógeno podría ser recetada para las mujeres. • Tome medicamentos para la infección, si es necesario. ACTIVIDAD Sin limitaciones. Haga ejercicio en forma regular para mejorar su salud. DIETA • Comience un programa para perder peso si usted tiene sobrepeso. • Limite el consumo de cafeína y alcohol. Reduzca el consumo de líquidos en general.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de incontinencia de impulso.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede ayudar a reducir los síntomas. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INDIGESTION

Information From Your Health Care Provider

(Dyspepsia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Indigestion is the term used to describe chest or abdominal discomfort following meals. The medical term is dyspepsia. Almost everyone will experience indigestion at one time or another. Some people have it every day, others may have it occasionally. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild nausea. • Upset stomach. • Upper abdominal discomfort. • Gas or belching. • Bloated or full feeling. • Stomach may feel full soon after starting a meal. • Acid taste in the mouth. CAUSES There may be excess stomach acid produced, problems with motility (movement of food through the digestive system), irritation of the stomach lining, or an increase in gas. Bacterial infection with Helicobacter pylori and genetic factors may also be involved. A number of risk factors are known to lead to indigestion. RISK INCREASES WITH • Eating too much and eating too quickly. • Eating food with a high fat content. • Poor digestion of gas-forming foods such as beans, cucumbers, cabbage, turnips, and onions. • Smoking. • Drinking too much alcohol. • Lactose intolerance. • Stress or anxiety. • Some drugs can irritate the stomach lining. These include nonsteroidal anti-inflammatories (such as aspirin or ibuprofen), iron supplements, antibiotics, steroids, bisphosphonates (for bone loss), and others. • Swallowing too much air when chewing. • Exercising right after eating. • Food allergy. • Pregnancy. • Overweight. PREVENTIVE MEASURES • Follow guidelines listed under Treatment. • Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Indigestion is very common and is usually nothing to worry about. Symptoms can be controlled, but recurrence is likely. POSSIBLE COMPLICATIONS Indigestion usually does not cause complications. It can occasionally be a symptom of another disorder that could be more serious. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most people will self-treat this disorder. If symptoms persist or cause concern, see your health care provider. A physical exam may be done and questions asked about your symptoms. Medical tests may sometimes be needed to check for other disorders. • Treatment and prevention are similar. Follow the steps listed here to help relieve the symptoms. - Eat slowly. Chew food carefully and completely. - Don’t smoke right before or during a meal. - Relax after meals, but don’t lie down. - Avoid excitement or exercise right after a meal. - Avoid situations that make you swallow air, such as chewing gum, or drinking carbonated drinks. - Avoid tight clothing. - Avoid foods you don’t digest well. - Avoid emotional problems during meals. - Place blocks under the head of your bed to raise it a few inches. - Avoid nonsteroidal anti-inflammatory drugs. Ask your health care provider about other options. MEDICATIONS • You may use nonprescription antacids to neutralize the stomach acid. Use H2 antagonists (such as cimetidine or ranitidine) or proton pump inhibitors (such as omeprazole) to reduce stomach acid. • Stronger drugs may be prescribed if needed. ACTIVITY No limits. Daily exercise (such as 30 minute walk) helps promote good health. Don’t exercise right after a meal. DIET Eat small meals. Don’t eat near bedtime. Avoid foods that cause discomfort. Eat slowly; don’t gulp food. Avoid alcohol or caffeine on an empty stomach. Lose weight, if you are overweight.

• You or a family member has symptoms of indigestion that persist, are severe, or cause concern. • Other symptoms occur along with indigestion, such as chest pain, shortness of breath, or rapid weight loss. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 219

INDIGESTION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Dispepsia) (Indigestion [Dyspepsia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Indigestión es el término usado para describir el malestar torácico o abdominal que se presenta después de comer. El término médico es dispepsia. Casi todas las personas experimentarán indigestión en algún momento. Algunas personas sufren de ella todos los días, otras sufren de ella ocasionalmente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Náusea leve. • Dolor estomacal. • Malestar en el abdomen superior. • Gas o eructos. • Sensación de estar lleno o abotagado. • Estómago se siente lleno rápidamente después de comenzar una comida. • Sabor ácido en la boca. CAUSAS Puede ser producida por el exceso de ácido estomacal, problemas con motilidad (movimiento de alimentos a través del sistema digestivo), irritación del revestimiento estomacal o por un aumento de gas. La infección bacteriana con Helicobacter pylori y factores genéticos también pueden ser responsables. Se conoce de un número de factores que pueden causar indigestión. EL RIESGO AUMENTA CON • Comer demasiado y comer muy rápido. • Comer alimentos con alto contenido de grasa. • Digestión pobre de alimentos que producen gas, tales como frijoles, pepinos, repollo, nabos y cebollas. • Fumar. • Consumo excesivo de alcohol. • Intolerancia a la lactosa. • Estrés o ansiedad. • Algunos medicamentos pueden irritar el revestimiento estomacal. Estos incluyen los antiinflamatorios no esteroideos (tales como la aspirina y el ibuprofeno), los suplementos de hierro, antibióticos, esteroides, bisfosfonatos (para la pérdida ósea) y otros. • Tragar demasiado aire cuando mastica. • Hacer ejercicio justo después de comer. • Alergias a alimentos. • Embarazo. • Sobrepeso. MEDIDAS PREVENTIVAS • Siga las medidas indicadas en la sección de Tratamiento. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS La indigestión es muy común y generalmente no es razón para preocupación. Los síntomas pueden ser controlados, pero es muy probable que vuelvan a ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas se tratan ellas mismas. Si los síntomas persisten o le causan preocupación, vea a su proveedor de atención médica. Se puede hacer un examen físico y le pueden hacer preguntas acerca de sus síntomas. En algunas ocasiones se pueden hacer otros exámenes médicos para saber si hay otros trastornos presentes. • El tratamiento y la prevención son similares. Siga los pasos listados aquí para ayudarle a aliviar los síntomas. - Coma lentamente. Mastique los alimentos cuidadosa y completamente. - No fume justo después de o durante una comida. - Relájese después de comer, pero no se acueste. - Evite la excitación o el ejercicio justo después de una comida. - Evite situaciones que le hagan tragar aire, tales como masticar chicle o ingerir bebidas gaseosas. - Evite la ropa apretada. - Evite los alimentos que no puede digerir bien. - Evite los problemas emocionales durante la comida. - Coloque bloques debajo de la cabecera de la cama para levantarla unas cuantas pulgadas. - Evite los medicamentos antiinflamatorios no esteroideos. Pregúntele a su proveedor de atención médica acerca de otras opciones. MEDICAMENTOS • Puede usar antiácidos de venta sin receta para neutralizar el ácido estomacal. Use antagonistas H2 (tales como cimetidina o ranitidina) o inhibidores de la bomba de protones (tales como omeprazol) para reducir el ácido estomacal. • Se pueden recetar medicamentos más fuertes, si es necesario. ACTIVIDAD No hay límites. El ejercicio diario (tal como una caminata de 30 minutos) ayuda a promover la buena salud. No haga ejercicio justo después de una comida. DIETA Coma comidas pequeñas. No coma cerca de la hora de dormir. Evite los alimentos que le causan malestar. Coma lentamente; no engulla la comida. Evite el alcohol y la cafeína con el estómago vacío. Baje de peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de indigestión que persisten, son graves o le causan preocupación. • Ocurren otros síntomas junto con la indigestión, tales como dolor de pecho, falta de aliento o pérdida de peso acelerada. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES La indigestión generalmente no causa complicaciones. Ocasionalmente puede ser un síntoma de otro trastorno que puede ser más serio.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFLUENZA

Information From Your Health Care Provider

(Flu)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Influenza (flu) is a contagious infection caused by a virus that affects the nose, throat, and lungs. The two main flu virus types are called A and B. Each type has different strains that tend to change each year. Flu outbreaks occur in the late fall and winter with varying degrees of severity. An outbreak may be epidemic (occurs in a set geographic area) or pandemic (occurs worldwide). Flu affects all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Moderate-to-high fever and chills. • Headache; joint and muscle aches (e.g., backache). • Sore throat; dry cough; nose may be runny or stuffy. • Skin may feel warm or hot. • Fatigue and weakness; possibly vomiting or diarrhea. CAUSES The flu virus germs are spread when an infected person coughs, sneezes, or speaks. The germs get into the air, and nearby persons breathe them in. It is also spread by touching a surface that has the virus germs on it and then touching your nose, mouth, or eyes. Symptoms start 1 to 5 days after exposure. Adults are contagious 1 day before symptoms and up to 7 days after getting sick. Children may be contagious for more than 7 days. RISK INCREASES WITH • Schools and day care centers. • Infants, children, elderly, and pregnant women. • Nursing homes or long-term care centers. • Having chronic heart or lung disease, or diabetes. • Weak immune system due to illness or drugs. • Health care workers. PREVENTIVE MEASURES • Have a yearly influenza vaccine injection or a nasal spray flu vaccine. A different vaccine is made every year because strains of the virus change from year to year. Sometimes, an unpredicted new strain appears and you may still get the flu, but it is usually a milder case. • Some antiviral drugs may also help in preventing flu. • Wash hands often to prevent the spread of germs or use alcohol-based hand cleaner. Avoid crowds. Get medical advice about the use of a facemask/respirator. • Follow guidelines set by public health officials. EXPECTED OUTCOMES Most people who get the flu get better in a week. A cough or tired feeling may last a little longer. Elderly persons, young children, pregnant women, and people with chronic illness are more at risk for complications. POSSIBLE COMPLICATIONS Pneumonia, kidney failure, swelling of the brain, and death. In children, sinus problems or ear infections. 220

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Call your health care provider about your symptoms and if you need to be seen at an office visit. Many people who get the flu can use self-care methods at home. • Your health care provider may do a physical exam. A diagnosis of flu can usually be made based on the symptoms. Medical tests are not always needed, but may be done to verify the flu type or check for complications. • Treatment steps include getting extra rest, drinking plenty of fluids, flu remedies, or prescribed drugs. • Avoid spreading germs. Cover your mouth and nose when you cough. Use a tissue and then throw it into the trash. Avoid close contact with others if possible. All household members should wash their hands often with soap and water or use alcohol-based hand cleaner. • Don’t smoke. Avoid second-hand smoke. • To learn more: CDC (Centers for Disease Control and Prevention); (800) 232-4636; website: www.cdc.gov. MEDICATIONS • Use nonprescription drugs, such as acetaminophen, ibuprofen, cough syrups, decongestants, or nasal sprays for specific symptoms. Do not give aspirin to children under age 18. Consult your health care provider about giving drugs to a child age 6 or younger. • Antiviral drugs may be prescribed. ACTIVITY Get extra rest. Wait 7 days after symptoms begin (or 24 hours after symptoms clear up) before going back to work or school, or taking a trip. DIET You may just want liquids at first. Then progress to small meals of bland starchy foods (e.g., dry toast, rice, pudding, cooked cereal, or baked potatoes).

• You or a family member has symptoms of influenza. This is important if person is very young or elderly, has a chronic medical condition, or is pregnant. • Symptoms don’t improve, get worse, or new symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFLUENZA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Flu o gripe) (Influenza [Flu])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La influenza (gripe) es una infección contagiosa causada por un virus que afecta la nariz, garganta y pulmones. Los dos tipos principales del virus de la gripe se denominan A y B. Cada tipo tiene diferentes cepas que tienden a cambiar cada año. Brotes de la gripe ocurren tarde en el otoño y en el invierno con diversos grados de gravedad. Un brote puede ser epidémico (ocurre en un área geográfica determinada) o pandémico (ocurre en todo el mundo). La gripe afecta a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre de moderada a alta y escalofríos. • Dolor de cabeza; dolor de las articulaciones y los músculos (p. ej., dolor de espalda). • Dolor de garganta; tos seca; la nariz puede correr o estar congestionada. • La piel se puede sentir tibia o caliente. • Fatiga y debilidad; posibles vómitos o diarrea.

CAUSAS Los virus de la gripe se propagan cuando una persona infectada tose, estornuda o habla. Los gérmenes se esparcen por el aire, y las personas cercanas los respiran. También se puede esparcir al tocar una superficie contaminada por del virus y luego se toca la nariz, boca u ojos. Los síntomas comienzan de 1 a 5 días después de la exposición. Los adultos son contagiosos 1 día antes de los síntomas y hasta 7 días después de haberse enfermado. Los niños pueden ser contagiosos por más de 7 días. EL RIESGO AUMENTA CON • Las escuelas y guarderías. • Los infantes, los niños, la gente mayor y las mujeres embarazadas. • Los hogares de ancianos o centros de cuidados de larga duración. • Tener enfermedades crónicas del corazón o los pulmones, o la diabetes. • Debilidad del sistema inmunológico debido a enfermedad o medicamentos. • Los proveedores de salud. MEDIDAS PREVENTIVAS • Hágase poner una inyección de la vacuna antigripal o una vacuna en aerosol nasal antigripal cada año. Se hace una vacuna diferente cada año porque la cepa del virus cambia de año a año. A veces una nueva cepa impredecible aparece y usted aún puede contraer la gripe, pero generalmente es un caso menos grave. • Algunos medicamentos antivirales también pueden ayudar a prevenir la gripe. • Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de los gérmenes o use un limpiador de manos a base de alcohol. Evite las multitudes. Consulte a un médico sobre el uso de una mascarilla/respirador. • Siga las pautas establecidas por los funcionarios de salud pública. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las personas a las que les da la gripe mejoran en una semana. Una tos o sensación de cansancio pueden durar un poco más. Las personas mayores, los niños pequeños, las mujeres embarazadas y las personas con enfermedades crónicas corren más riesgo de complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Llame a su proveedor de salud sobre sus síntomas y si necesita hacerse ver en el consultorio. Muchas personas que contraen la gripe pueden usar métodos de autocuidado en su hogar. • Su proveedor de salud le puede hacer un examen físico. Generalmente se puede diagnosticar la gripe en base a los síntomas. Las pruebas médicas no son siempre necesarias, pero se pueden hacer para verificar el tipo de gripe o detectar complicaciones. • Las medidas de tratamiento incluyen descansar más, beber muchos líquidos, remedios contra la gripe o medicamentos prescritos. • Evite propagar los gérmenes. Cuando tose tápese la boca y la nariz. Use un pañuelo de papel y luego tírelo a la basura. Si es posible, evite estar en contacto cercano con otras personas. Todos los miembros del hogar deben lavarse las manos con jabón y agua frecuentemente o usar un limpiador de manos a base de alcohol. • No fume. Evite el humo de segunda mano. • Para obtener más información, diríjase a: CDC (Centers for Disease Control and Prevention), (800) 232-4636, sitio web: www.cdc.gov. MEDICAMENTOS • Use los medicamentos sin receta, como paracetamol, ibuprofeno, jarabe para la tos, descongestionantes o aerosoles nasales para síntomas específicos. No les de aspirina a los niños menores de 18. Consulte a su proveedor de salud acerca de la administración de medicamentos a un niño de 6 años o menos. • Se le pueden prescribir medicamentos antivirales. ACTIVIDAD Descanse más. Espere 7 días después del inicio de los síntomas (o 24 horas después que los síntomas desaparecen) antes de volver al trabajo o escuela o ir de viaje. DIETA Posiblemente usted solo querrá líquidos al principio. Luego puede avanzar a comidas pequeñas de almidón blando (p. ej., pan tostado, arroz, budín, cereal cocido o papas al horno).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o miembros de su familia tiene síntomas de gripe. Esto es importante si la persona es muy joven o mayor, tiene una condición médica crónica o está embarazada. • Los síntomas no mejoran, los síntomas empeoran o aparecen nuevos síntomas.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES La neumonía, insuficiencia renal, hinchazón del cerebro y muerte. En los niños, problemas de sinusitis o infecciones del oído. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFLUENZA, H1N1

Information From Your Health Care Provider

(Swine Flu)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION H1N1 influenza (sometimes referred to as swine flu) is a respiratory infection caused by a virus. The first cases appeared in 2009. H1N1 influenza can affect any age, but occurs more often in people under age 25. People over age 64 are less often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever, cough, and sore throat. • Runny or stuffy nose. • Body aches and headache. • Chills and fatigue. • Diarrhea and vomiting (sometimes). CAUSES A virus: influenza A (novel H1N1). Virus germs are spread when an infected person coughs or sneezes and a nearby person breathes in the germs. Infection can also be spread by touching something (such as a surface or object) with germs on it and then touching your mouth, nose, or eyes. Infected people shed virus germs and may infect others from 1 to 2 days before symptoms appear and up to 7 to 10 days after becoming ill. RISK INCREASES WITH • Exposure to an infected person. • Ages 5 to 25. • People at risk for serious flu complications (age 65 and older, children under age 5, pregnant women, and people with certain chronic medical conditions). PREVENTIVE MEASURES • Get an influenza vaccine that protects against H1N1. • Wash hands often with soap and water. Alcoholbased hand cleaners are also effective. Avoid touching your eyes, nose, or mouth. Germs spread this way. • Try to avoid close contact with sick people. • If you are sick with flu-like illness, keep away from others as much as possible. Cover your nose and mouth with a tissue when you cough or sneeze, throw tissue in the trash, and then wash your hands. If no tissue is available, cough into your elbow. Stay home until well. • Virus germs may survive for 2 to 8 hours on objects and surfaces. They can be killed by cleaning with chlorine, hydrogen peroxide, or detergents. • A facemask may help an infected person or their caregiver from spreading germs to others. EXPECTED OUTCOMES Most people who become ill with this virus recover completely in about 7 days without medical treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Severe complications will vary. They may affect the lungs, heart, brain, muscles, and other body systems. • Underlying chronic medical conditions may worsen. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most people with mild symptoms will treat the illness with home care. Treatment involves getting extra rest and maintaining fluid intake. Drugs are seldom needed. Follow suggestions in Preventive Measures to limit spreading germs. As a precaution, you may want to contact your (or your child’s) health care provider to be sure no additional treatment is needed. • If the symptoms are more severe or you or your child is at risk for complications, consult your health care provider. A physical exam may be done and questions asked about symptoms and exposure to infected persons. Nasal and throat swabs may be taken for a lab test. • Medical treatment may include drug therapy and supportive care. Hospital care may be needed for certain persons with more severe symptoms. • To learn more: CDC (Centers for Disease Control & Prevention); (800) 232-4636; website: www.cdc.gov. MEDICATIONS • Antiviral drugs (pills, liquid, inhaled powder, or injected) may be prescribed or given in a hospital. They are used for treatment and prevention. • Drugs for fever, coughing, or specific symptoms may be recommended by your health care provider. ACTIVITY • Get extra rest while symptoms are present. Resume normal activities gradually after recovery. • It is recommended that flu-infected persons stay home until 24 hours after the fever and cough are gone. DIET • Drink plenty of fluids while ill. • Eating pork will not give anyone the infection.

• You or a family member has symptoms of H1N1 flu. • Symptoms worsen, don’t improve, or recur. • Seek emergency care for breathing difficulties, chest pain, sudden dizziness, confusion, severe vomiting, high fever, or if other serious symptoms develop.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 221

INFLUENZA H1N1

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gripe Porcina) (Influenza, H1N1 [Swine Flu])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La gripe H1N1 (algunas veces referida como gripe porcina) es una infección respiratoria causada por un virus. Los primeros casos aparecieron en 2009. La gripe H1N1 puede afectar a cualquier edad, pero es más frecuente en personas menores de 25 años. Afecta con menos frecuencia a las personas mayores de 64 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre, tos y dolor de garganta. • Le corre la nariz o está congestionada. • Dolores del cuerpo y de la cabeza. • Escalofríos y fatiga. • Diarrea y vómitos (a veces). CAUSAS Un virus: influenza A (H1N1). Los virus se propagan cuando una persona infectada tose o estornuda, y una persona que está cerca respira los gérmenes. La infección también se puede esparcir al tocar algo (como ser una superficie u objeto) contaminado por los virus y luego se toca la nariz, la boca o los ojos. Las personas infectadas echan de sí virus y pueden infectar a otros de 1 a 2 días antes que los síntomas se presenten y hasta 7 o 10 días después de enfermarse. EL RIESGO AUMENTA CON • La exposición a una persona infectada. • Edades de 5 a 25 años. • Personas en riesgo de complicaciones graves de la gripe (65 años de edad y mayores, niños menores de 5 años, mujeres embarazadas y gente con ciertas condiciones médicas crónicas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Hágase vacunar contra la gripe H1N1. • Lávese las manos frecuentemente con jabón y agua. Los limpiadores de mano a base de alcohol también son efectivos. Evite tocarse los ojos, nariz o boca. Los gérmenes se propagan de esa manera. • Trate de no estar en contacto cercano con personas enfermas. • Si usted está enfermo con una enfermedad similar a la gripe, manténgase alejado de otras personas tanto como sea posible. Tápese la nariz y la boca con un pañuelo de papel cuando tose o estornuda, tire el pañuelo a la basura y luego lávese las manos. Si no hay pañuelos disponibles, tosa en su codo. Quédese en la casa hasta que esté bien. • Los virus pueden sobrevivir de 2 a 8 horas en los objetos y superficies. Se los puede eliminar limpiando con cloro, agua oxigenada o detergente. • Una mascarilla puede ayudar a prevenir que la persona enferma o su cuidador pase sus gérmenes a otras personas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas con síntomas leves se tratan la enfermedad con cuidados caseros. El tratamiento consiste en descansar más y mantener la ingestión de líquidos. Rara vez son necesarios los medicamentos. Siga las sugerencias bajo Medidas Preventivas para evitar esparcir los gérmenes. Como medida de precaución, es posible que usted quiera ponerse en contacto con su proveedor de salud (o el de su hijo) para asegurarse de que un tratamiento adicional no es necesario. • Si los síntomas son más graves o usted o su hijo está en riesgo de complicaciones, consulte a su proveedor de salud. Se le puede hacer un examen físico y hacerle preguntas sobre los síntomas y la exposición a personas infectadas. Se le pueden tomar muestras con hisopos en la nariz o en la garganta para pruebas de laboratorio. • El tratamiento médico puede incluir terapia de medicamentos y atención de apoyo. Las personas con síntomas más graves pueden necesitar hospitalización. • Para obtener más información, diríjase a: CDC (Centers for Disease Control and Prevention), (800) 232-4636, sitio web: www.cdc.gov. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir o le pueden dar en el hospital medicamentos antivirales (en pastillas, líquido, polvo para inhalar o por inyección). Se los usa para el tratamiento y la prevención. • Su proveedor de salud le puede recomendar medicamentos para la fiebre, tos o síntomas específicos. ACTIVIDAD • Descanse más mientras los síntomas estén presentes. Después de recuperarse retome sus actividades normales gradualmente. • Es recomendable que las personas infectadas con la gripe se queden en casa por 24 horas después que le han pasado la fiebre y la tos. DIETA • Tome líquidos en abundancia mientras está enfermo. • El comer cerdo no le dará la infección a nadie.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la gripe H1N1. • Los síntomas empeoran, no mejoran o reaparecen. • Busque atención de emergencia para problemas de respiración, dolor de pecho, mareo repentino, confusión, vómitos intensos, fiebre elevada o si aparecen otros síntomas graves.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las personas que se enferman con este virus se recuperan completamente en alrededor de 7 días sin tratamiento médico. COMPLICACIONES POSIBLES • Las complicaciones graves pueden variar. Pueden afectar a los pulmones, el corazón, al cerebro, los músculos y otros sistemas del cuerpo. • Condiciones médicas crónicas subyacentes pueden empeorar.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INSECT BITES & STINGS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Insect bites and stings are usually harmless and cause mild symptoms. Less often, they cause serious reactions or infections. Bites or stings can come from insects (having 6 legs), such as mosquitoes, fleas, chiggers, bedbugs, ants, bees, wasps, hornets, or from arachnids (having 8 legs), such as spiders and scorpions. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Redness, swelling, spots, or lumps on the skin. These symptoms may occur within minutes or be delayed. • Pain, such as from bee stings. • Itching, such as from mosquitoes or fleas. • May also feel a burning, tingling, or numbness. • Rare, severe allergic reaction includes facial swelling, red blotches, wheezing, or shortness of breath. CAUSES The symptoms are caused by the body’s immune system response to the bite or sting. The response may be immediate or delayed (usually occurs within 48 hours). Stings are most often the cause of allergic reactions. Bites rarely cause an allergic reaction, but can lead to other disorders, such as malaria or Lyme disease. Certain bites or stings (e.g., brown recluse spider bites) carry a toxin that can cause serious complications. RISK INCREASES WITH • Areas with heavy insect infestations. • Warm weather in spring and summer. • Lack of protective measures. • Perfumes, colognes. PREVENTIVE MEASURES • If you cannot avoid exposure, apply insect repellents with diethyltoluamide (DEET) to the skin. • Wear protective clothing. Apply permethrin to clothing to repel insects and ticks. • Keep yards free of standing water. Use tight-fitting door and window screens. EXPECTED OUTCOMES Most of the symptoms are mild and go away in 2 to 3 days. Scratching may occur for several weeks. Treatment helps, but it doesn’t cure quickly. POSSIBLE COMPLICATIONS • A bacterial infection at the site of the bite. • Anaphylaxis (life-threatening allergic reaction) for certain super-sensitive persons. • Scarring on the skin. • Disorders carried by certain insects. These include Lyme disease, Rocky Mountain spotted fever, West Nile virus, malaria, and others.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care is often all that is needed for most bites and stings. For severe reaction, get medical help right away. • Remove stinger. Scrape it out. Don’t use tweezers. • For bee, wasp, yellow-jacket, or hornet stings, rub a paste of meat tenderizer and water into the site. • For ant bites rub the bite with ammonia; repeat as often as necessary. • For spider or scorpion bites, capture the insect, if possible, and seek medical help. • For a tick, use a tweezer to remove it. Put it in a jar with alcohol to kill it. Save it in case more medical problems develop. • Clean the wound. Apply an ice pack. • Elevate and rest the affected body part. • Warm-water soaks help soothe minor pain. Coolwater soaks feel better for itching. • If you have had a severe allergic reaction following an insect sting, carry a special kit to treat it in the future. MEDICATIONS • Use nonprescription products: - Topical and oral antihistamines, calamine lotion, or topical anesthetics for itching or pain. - Topical steroid drugs to reduce redness, soreness, and itching. Follow instructions on product. • For serious symptoms, you may be prescribed: - Stronger topical steroids or oral steroids. - Injection of drugs to treat or prevent anaphylaxis. • A tetanus shot, if needed, for some patients. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has an insect bite or sting and has a severe reaction. This is an emergency! • Self-care does not relieve symptoms in 2 to 3 days. • Fever occurs or skin area becomes red, swollen, tender, or warm. These may be signs of infection. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 222

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MORDEDURAS Y PICADURAS DE INSECTOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Insect Bites & Stings)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las mordeduras y picaduras de insectos por lo general son benignas y causan síntomas leves. Con menos frecuencia, causan reacciones o infecciones graves. Las mordeduras o picaduras pueden venir de los insectos (que tienen 6 patas), como mosquitos, pulgas, niguas, chinches, hormigas, abejas, avispas, avispones, o de los arácnidos (que tienen 8 patas), como las arañas y los escorpiones. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Enrojecimiento, hinchazón, manchas o bultos en la piel. Estos síntomas pueden ocurrir en minutos o ser retardados. • Dolor, tal como por picaduras de abejas. • Picazón, tal como de las picadas de mosquitos o pulgas. • También puede sentir ardor, hormigueo o entumecimiento. • Reacciones alérgicas severas, que son raras, incluyen la hinchazón facial, manchas rojas, respiración sibilante o dificultad para respirar. CAUSAS Los síntomas son causados por la reacción del sistema inmunológico del cuerpo a la mordedura o picadura. La reacción puede ser inmediata o retrasada (por lo general se produce dentro de las 48 horas). Las picaduras son más a menudo la causa de reacciones alérgicas. Las mordeduras rara vez causan una reacción alérgica, pero pueden conducir a otros trastornos, como la malaria o la enfermedad de Lyme. Ciertas mordeduras o picaduras (p. ej., mordeduras de la araña reclusa parda) acarrean una toxina que puede causar complicaciones graves. EL RIESGO AUMENTA CON • Las zonas con abundantes infestaciones de insectos. • Clima cálido en la primavera y el verano. • Falta de medidas protectoras. • Perfumes, colonias. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si no puede evitar la exposición, aplíquese sobre la piel un repelente de insectos con dietiltoluamida (DEET). • Use ropa protectora. Aplique permetrina a la ropa para repeler insectos y garrapatas. • Mantenga su patio libre de agua estancada. Use tela metálica bien ajustada en sus puertas y ventanas. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los síntomas son leves y desaparecen en 2 o 3 días. Puede que se rasque por varias semanas. El tratamiento ayuda, pero no le cura rápidamente. COMPLICACIONES POSIBLES • Una infección bacteriana en el lugar de la mordedura. • La anafilaxia (una reacción alérgica potencialmente mortal) en ciertas personas supersensitivas. • Cicatriz en la piel. • Trastornos transportados por ciertos insectos. Están incluidos la enfermedad de Lyme, fiebre manchada de las montañas rocosas, el virus del Nilo occidental, la malaria y otras.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El cuidado por sí mismo con frecuencia es todo lo que se necesita para la mayoría de las mordeduras y picaduras. Para reacciones graves, obtenga ayuda médica inmediatamente. • Extraiga el aguijón. Ráspelo para sacarlo. No utilice pinzas. • Para picaduras de abejas, avispas, chaqueta-amarilla o avispones, frote en el lugar afectado una pasta de ablandador de carne y agua. • Para mordeduras de hormigas frote la mordedura con amoniaco; repita cuantas veces sea necesario. • Para mordeduras de arañas o escorpiones, si es posible capture al insecto, y busque ayuda médica. • Para la garrapata, use pinzas para extraerla. Póngala en un frasco con alcohol para matarla. Guárdela en caso que se desarrollen más problemas médicos. • Limpie la herida. Aplique compresas de hielo. • Eleve y descanse la parte afectada del cuerpo. • El remojo en agua tibia ayuda a aliviar el dolor, si este es menor. El remojo en agua fría alivia la picazón. • Si usted ha sufrido una reacción alérgica grave después de una picadura, lleve consigo un equipo especial para tratamientos futuros. MEDICAMENTOS • Use productos de venta libre: - antihistamínicos tópicos y orales, loción de calamina o anestésicos de uso tópico para la picazón o el dolor. - Medicamentos tópicos esteroides para reducir el enrojecimiento, el dolor y la picazón. Siga las instrucciones del producto. • En caso de síntomas graves, se le puede prescribir: - esteroides tópicos u orales más potentes. - Inyecciones o medicamentos para tratar o prevenir la anafilaxia. • Una inyección de tétano, si lo necesita, para algunos pacientes. ACTIVIDAD Sin límite. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene una mordedura o picadura de insecto y tiene una reacción grave. ¡Esto es una emergencia! • El autocuidado no alivia los síntomas en 2 o 3 días. • Tiene fiebre o la zona de la picadura se pone roja, hinchada, hipersensible o tibia. Estos pueden ser signos de una infección.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INSOMNIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Insomnia involves problems falling asleep, staying asleep, waking early, or a combination of these. It can affects all age groups, but is more common in the elderly. Insomnia is often described by how long it has gone on. Transient is a few days, short-term is less than 3 weeks, and chronic is more than 3 weeks. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Difficulty falling asleep. • A brief period of sleep is followed by wakefulness. • Normal sleep until very early in the morning, then wakefulness (often with frightening thoughts). • Daytime fatigue, tiredness, and sleepiness. • Lack of sleep causes problems with social, work, family, and other areas of one’s life. CAUSES Insomnia is a symptom, not a disease. It can be caused by physical, mental, and environmental problems. RISK INCREASES WITH • Depression, anxiety, tension, or stress. • Daytime napping. • Noise (including a snoring partner). • Allergies and early-morning wheezing. • Heart or lung problems that cause shortness of breath when lying down. • Painful disorders, such as arthritis. • Frequent need to urinate at night. • Night sweats, or disorders that cause excess itching. • Sexual problems. • Drinking caffeine drinks such as coffee, tea, or cola. • Use of some drugs. • Odd work hours, such as swing shifts. • A new environment or location. • Jet lag after travel. • Lack of exercise. • Smoking, alcoholism, or drug abuse, including overuse of sleep-inducing drugs. • Withdrawal from addictive substances. • Sleep apnea. PREVENTIVE MEASURES • Avoid lengthy daytime napping. • Avoid risk factors, where possible. • For general good health, eat a healthy diet, exercise daily, maintain weight for height, and don’t smoke. EXPECTED OUTCOMES Insomnia can usually be relieved by treating the cause, using self-care steps, or with other medical treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Insomnia can cause impaired thinking, and health and emotional problems that affect all aspects of life. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • You may use self-care steps first. These include: - Try to reduce tension, stress, or anxiety in your life. - Don’t turn your bedroom into an office or a den. - Create a comfortable sleep setting. - Relax in a warm bath before bedtime. - After 15 to 20 minutes of trying to sleep, get up and do some relaxing activity. Don’t watch television. - Turn off your mind. Focus on peaceful and relaxing thoughts. Play soft music or relaxation tapes. - Set a strict sleep schedule and keep to it. - Use ear plugs, eye shades, or an electric blanket. • See your health care provider if self-care doesn’t help. A physical exam may be done and questions asked about your symptoms and activities. Medical tests may be done to check for any physical disorders. A sleep study may be prescribed. Medical steps may include: - Counseling for problems such as depression. - Treatment for any medical order diagnosed. MEDICATIONS • Sleep-inducing drugs may be prescribed for a short time if: short-term insomnia is interfering with daily activities; you have a disorder that disturbs sleep; you need to establish regular sleep patterns. • Long-term use of sleep inducers may be counterproductive or addictive. Don’t use sleeping pills unless they are prescribed. ACTIVITY • Exercise daily to create healthy fatigue, but not within 2 hours of going to bed. • Have sexual relations, if they are satisfying and fulfilling before going to sleep. DIET Avoid alcohol or a heavy meal within 3 hours of bedtime. Avoid caffeine or chocolate within 8 hours of bedtime. Try a light snack with milk at bedtime.

• You or a family member has had insomnia for over 4 weeks or it is interfering with your ability to function. • Drugs used in treatment produce any side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 223

INSOMNIO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Insomnia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El insomnio involucra problemas para quedarse dormido, permanecer dormido, despertarse temprano o una combinación de estos. Afecta a personas de todas las edades, pero es más común en la vejez. A menudo, el insomnio se describe según el tiempo que ha estado presente. Transitorio es de pocos días, de corto plazo es menos de 3 semanas y crónico es de más de 3 semanas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dificultad para quedarse dormido. • Un periodo corto de sueño, seguido por desvelo. • Sueño normal hasta muy temprano en la mañana, y después desvelo (frecuentemente con pensamientos aterradores). • Fatiga, cansancio y somnolencia durante el día. • La falta de sueño causa problemas en las áreas sociales, de trabajo, familiares y otras áreas en la vida de uno. CAUSAS El insomnio es un síntoma, no una enfermedad. Puede ser causado por problemas físicos, mentales y ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Depresión, ansiedad, tensión o estrés. • Dormir siestas durante el día. • Ruido (incluso una pareja que ronca). • Alergias y respiración forzada temprano en la mañana. • Enfermedades cardiacas o pulmonares que causan falta de aliento al recostarse. • Trastornos dolorosos, tales como artritis. • Necesidad frecuente de orinar durante la noche. • Sudores nocturnos u otros trastornos que causan picor en exceso. • Problemas sexuales. • Consumir bebidas con cafeína tales como café, té o colas. • Uso de algunos medicamentos. • Horarios de trabajos irregulares, tales como los cambios de turnos. • Un nuevo ambiente o localización. • Cambios en el ritmo de sueño después de viajar en avión. • Falta de ejercicio. • Fumar, alcoholismo o drogadicción, incluyendo el uso excesivo de medicamentos para inducir el sueño. • Abstinencia de sustancias adictivas. • Apnea del sueño. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite las siestas largas durante el día. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • Para una buena salud general, consuma una dieta saludable, haga ejercicio diariamente, mantenga el peso recomendado para su altura y no fume. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente el insomnio puede ser aliviado tratando la causa, usando medidas de autocuidado o con otros tratamientos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Puede usar medidas de autocuidado primero. Estas incluyen: - Trate de reducir la tensión, el estrés o la ansiedad en su vida. - No transforme su habitación en una oficina o un cuarto de trabajo. - Cree un ambiente cómodo para dormir. - Relájese con un baño tibio antes de dormir. - Después de 15 a 20 minutos de intentar quedarse dormido, levántese y haga alguna actividad relajante. No vea televisión. - Apague su mente. Concéntrese en pensamientos pacíficos y relajantes. Toque música suave o cintas de relajación. - Establezca un horario fijo para dormir y sígalo. - Use tapones para los oídos, protectores oscuros para los ojos o una cobija eléctrica. • Vea a su proveedor de atención médica si el autocuidado no funciona. Se puede hacer un examen físico y le pueden hacer preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer exámenes médicos para investigar trastornos físicos. Se puede recetar un estudio de sueño. Los pasos médicos pueden incluir: - Terapia psicológica para problemas tales como depresión. - Tratamiento para cualquier trastorno médico diagnosticado. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para inducir el sueño por un tiempo corto si: el insomnio de corto plazo interfiere con las actividades diarias; usted sufre de un trastorno que altera el sueño, o usted necesita establecer patrones regulares de sueño. • El uso a largo plazo de inductores de sueño puede ser contraproducente o adictivo. No use píldoras para dormir a menos que sean recetadas. ACTIVIDAD • Haga ejercicio diariamente para crear una fatiga saludable, pero no durante las 2 horas previas a acostarse. • Tenga relaciones sexuales antes de dormir, si son agradables y satisfactorias. DIETA Evite el alcohol, o las comidas pesadas durante las 3 horas antes de acostarse. Pruebe un bocadillo ligero con leche antes de dormir.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia ha sufrido de insomnio por más de 4 semanas o el insomnio está interfiriendo con su habilidad para funcionar. • Los medicamentos usados en el tratamiento producen cualquier efecto secundario.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES El insomnio puede causar un deterioro de la forma de pensar, así como problemas de salud y emocionales que afectan a todos los aspectos de la vida. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INTERSTITIAL CYSTITIS

Information From Your Health Care Provider

(Painful Bladder Syndrome)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Interstitial cystitis (IC) is a chronic bladder disorder. It is also referred to as painful bladder syndrome (PBS). Symptoms are similar to cystitis (an infection of the urinary tract), but no apparent infection is found with IC. IC affects women more than men. It occurs rarely in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary greatly for each person. • Pelvic pain and a feeling of pressure. • Urgent need to urinate day and night (up to 60 times a day). This also causes sleep problems. • Bladder does not feel like it empties completely when you urinate. • Pain during sexual intercourse. • Burning when urinating. • Vaginal and rectal pain. CAUSES The exact cause is unknown. A breakdown or dysfunction of the bladder’s lining (bladder wall) appears to be involved. There actually may be several causes, or there may be different disorders, rather than just one. RISK INCREASES WITH • Females. • A family history of IC may play a role. PREVENTIVE MEASURES None known. EXPECTED OUTCOMES Treatments can help control or relieve the symptoms, but they do not cure the disorder. It may take time to find the treatments that work best for you. POSSIBLE COMPLICATIONS • The symptoms may come and go over days, weeks, or months, sometimes years, even with treatment. • Chronic symptoms can lead to problems with your work, friends, family, and sexual activity.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • There are a number of medical problems that cause similar symptoms. They include kidney stones, urinary or vaginal infection, cancer, and others. Your health care provider will perform tests to rule out these other causes of the symptoms. • A physical exam will be performed and urine tests are needed to check for infection. A cystoscopy may be done. In this test, a thin, tube-like device with a camera is used to see inside the bladder. The test can be 224

uncomfortable because the bladder is stretched. A drug (anesthetic) will be used to stop pain. A stretched bladder holds more urine so this test helps symptoms also. A tissue sample may be removed for a biopsy. • There are a variety of treatment options. It is important to find out what works for you. • Bladder instillation (a bladder wash or bath) is done at the medical office. It involves stretching the bladder by filling it with a solution for about 15 minutes. • Bladder training involves teaching yourself to urinate at certain times. • Counseling or behavior training. Learn how to relax and cope with stress, anxiety, or depression. • A TENS (transcutaneous electrical nerve stimulation) device uses mild electric pulses to help block pain. • Surgery is rarely needed. It may be done as a last resort when other methods have failed. • Don’t smoke. Smoking makes symptoms worse. • Learn about the disorder. Consider a support group. • To learn more: The Interstitial Cystitis Association (ICA), PO Box 17522, Baltimore, MD 21209; (800) 4357422; website: www.ichelp.org. MEDICATIONS • You may use nonprescription pain relievers. • You may be prescribed drugs to treat the symptoms of IC. Several may be tried to find what works best for each individual. • Other drugs may be prescribed for depression, sleep problems, anxiety, and severe pain. ACTIVITY • No limits other than those caused by the symptoms. • Regular exercise helps some patients feel better. DIET Diet changes help some patients. Avoid drinks with caffeine, alcohol, or artificial sweeteners; spicy foods, chocolate, soda/carbonated beverages, citrus fruits, and tomatoes.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of interstitial cystitis. • Treatment is not helping the pain or other symptoms. • New symptoms occur. Drugs may cause side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CISTITIS INTERSTICIAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Interstitial Cystitis [Painful Bladder Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La cistitis intersticial (CI o IC por sus siglas en inglés) es un trastorno crónico de la vejiga. También se conoce como síndrome doloroso de la vejiga (PBS por sus siglas en inglés). Los síntomas son similares a la cistitis (una infección del tracto urinario), pero no se encuentra ninguna infección aparente en la IC. La IC afecta a las mujeres más que a los hombres. Raramente afecta a los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían mucho de una persona a otra. • Dolor pélvico y sensación de presión. • Urgencia de orinar día y noche (hasta 60 veces al día). Esto también puede causar problemas de sueño. • La vejiga no se siente vacía completamente luego de orinar. • Dolor durante el coito. • Ardor cuando orina. • Dolor rectal y vaginal. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. El deterioro o la disfunción del revestimiento de la vejiga (pared de la vejiga) parecen estar involucrados. En realidad, pueden existir varias causas o pueden ser diferentes trastornos, en vez de uno. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres. • Antecedentes familiares de IC pueden jugar un papel. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna conocida. RESULTADOS ESPERADOS Los tratamientos pueden ayudar a controlar o aliviar los síntomas, pero estos no curan el trastorno. Puede tomar tiempo encontrar los tratamientos que funcionen mejor para usted. COMPLICACIONES POSIBLES • Los síntomas pueden ir y venir durante días, semanas o meses, a veces por años, incluso con el tratamiento. • Los síntomas crónicos pueden llevar a problemas con el trabajo, los amigos, los familiares y la actividad sexual.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Hay un número de problemas médicos que causan síntomas similares. Estos incluyen los cálculos del riñón, infecciones vaginales o urinarias, cáncer y otros. Su proveedor de atención médica hará exámenes para eliminar estas otras causas de los síntomas. • Un examen físico se hará y los análisis de orina son necesarios para chequear para infección. Una cistoscopia puede ser hecha. En el examen, un aparato parecido a un tubo delgado con una cámara es utilizado para ver dentro de la vejiga. El examen puede ser incómodo porque la

vejiga es estirada. Un medicamento (anestésico) puede ser usado para el dolor. Una vejiga estirada aguanta más orina, así que este examen ayuda también a los síntomas. • Hay una variedad de opciones de tratamiento. Es importante encontrar qué funciona para usted. • La instilación de la vejiga (un lavado o baño de la vejiga) es realizado en el consultorio médico. Esto involucra el estiramiento de la vejiga al llenarla con una solución por aproximadamente 15 minutos. • El entrenamiento de la vejiga involucra enseñarse a sí mismo a orinar a ciertas horas. • Terapia psicológica o entrenamiento de comportamiento. Aprenda como relajarse y enfrentar el estrés, la ansiedad o la depresión. • Un aparato de TENS (siglas en inglés, que significan estimulación eléctrica transcutánea del nervio) utiliza pulsos eléctricos leves para ayudar a bloquear el dolor. • La cirugía en muy pocos casos es necesaria. Esta puede ser realizada como la última alternativa cuando los otros métodos han fracasado. • No fume. El fumar empeora los síntomas. • Aprenda sobre el trastorno. Considere un grupo de apoyo. • Para obtener más información, diríjase a: Interstitial Cystitis Association (ICA), PO Box 17522, Baltimore, MD 21209; (800) 4357422; sitio web: www.ichelp.org. MEDICAMENTOS • Usted puede usar analgésicos de venta sin receta. • Se le pueden prescribir medicamentos para tratar los síntomas de IC. Se pueden probar varios hasta encontrar el que le da mejores resultados a cada individuo. • Otros medicamentos pueden ser recetados para la depresión, los problemas del sueño, la ansiedad y el dolor fuerte. ACTIVIDAD • No hay límites, sólo los que son causados por los síntomas. • El ejercicio regular ayuda a algunos pacientes a sentirse mejor. DIETA Los cambios en la dieta ayudan a algunos pacientes. Evite bebidas con cafeína, alcohol o edulcorantes artificiales, comidas picantes, chocolate, bebidas carbonatadas, frutas cítricas y tomates.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o miembro de su familia presenta los síntomas de cistitis intersticial. • El tratamiento no está ayudando con el dolor o los otros síntomas. • Ocurren síntomas nuevos. Los medicamentos pueden causar efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INTUSUSCEPCION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Invaginación Intestinal) (Intussusception)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una intususcepción es una obstrucción intestinal en la que el intestino se invagina (se dobla hacia adentro), formando un tubo dentro de otro. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en bebés y niños entre los 2 meses y 6 años. Es más frecuente en los varones. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor abdominal con calambres. Los infantes lloran a gritos, encogen las piernas hasta el abdomen y se ponen pálidos y sudorosos durante un ataque. Los ataques de dolor pueden ocurrir cada 10 a 20 minutos. • Vómitos. • Debilidad y falta de energía. • Hinchazón abdominal. • Una masa en el abdomen que se puede palpar. • Los síntomas de la fase avanzada pueden incluir: aumento de la debilidad, fiebre, shock (latido cardiaco rápido, pulso débil, respiración rápida). CAUSAS • Desconocida para los bebés. Este trastorno puede ser causado por una infección viral, pero esto no ha sido probado. • En niños mayores (generalmente mayores de 3 años) o en los adultos, puede deberse a un problema intestinal. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección reciente del sistema respiratorio superior. • Enfermedad reciente con diarreas. • Fibrosis quística. • Lesión por un golpe en el estómago. • Nódulos linfáticos agrandados; tumor o pólipos en el intestino. • Las estaciones del año (por razones desconocidas). Es más frecuente a fines de primavera, al inicio del verano y en la mitad del invierno. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico para la mayoría de los niños es muy bueno. Con un diagnóstico y tratamiento tempranos, las complicaciones son poco probables. COMPLICACIONES POSIBLES • Deshidratación y shock. • Perforación intestinal. • Tejido dañado en forma irreversible. • Puede ocurrir una infección después de la cirugía. • El trastorno puede recurrir después del tratamiento con bario. • Sin tratamiento, las complicaciones pueden poner en riesgo la vida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica de su niño le hará un examen físico con atención especial en el abdomen. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, de orina y de heces, radiografías o ultasonido. • Se puede poner un enema de bario o aire para el diagnóstico y tratamiento. En este procedimiento, un líquido que contiene bario es administrado por un tubo en el recto y se toman radiografías especiales. El bario ayuda a detectar la intususcepción en las radiografías. En muchos casos, la presión del bario desdobla el intestino y cura el trastorno. Un enema de aire trabaja de la misma manera. • Se puede necesitar cirugía para corregir el trastorno. Esta se realiza si el niño está muy enfermo para el procedimiento con el enema o si se hizo y no se consiguió la cura. La cirugía involucra el empujar hacia fuera la parte doblada del intestino. En unos pocos casos, una parte del intestino debe cortarse. MEDICAMENTOS • Generalmente no se necesitan medicamentos para este trastorno a menos que se presente una infección. Entonces pueden recetarse antibióticos. • No utilice remedios caseros o medicamentos de venta sin receta, como laxantes, para este trastorno. Esto puede ser peligroso. ACTIVIDAD El niño debe guardar cama hasta que la obstrucción se despeje. Luego se pueden reanudar las actividades gradualmente. DIETA No alimente a un niño que tiene síntomas de obstrucción intestinal. Fluidos por forma intravenosa (a través de una vena) son administrados en el hospital hasta que el niño pueda comer nuevamente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene signos o síntomas de obstrucción intestinal. Esta condición cambia rápidamente de una forma curable a una que amenaza la vida. • Se presentan síntomas nuevos después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

IRITIS

Information From Your Health Care Provider

(Uveitis, Anterior)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Iritis is an inflammation of the iris. The iris is the colored ring that surrounds the eye’s pupil. The disorder is also called anterior uveitis. It can affect all ages. It may sometimes be confused with pink eye (conjunctivitis). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may develop suddenly and affect one or both eyes. • Eye pain. • Photophobia (sensitivity to light). • Eye redness. • Smaller pupil in the affected eye (sometimes). • Tears. • Blurred vision; may see dark, floating spots in the field of vision. CAUSES In many cases, no cause is found. It may be caused by trauma (injury) to the eye. It may be caused by an infection (such as Lyme disease, tuberculosis, herpes, and others). It is sometimes one of the symptoms of a connective tissue disease that affects other parts of the body, such as arthritis. RISK INCREASES WITH • Ankylosing spondylitis. • Inflammatory bowel disease. • Reiter’s syndrome. • Arthritis. • Behçet syndrome. • Herpes infections. • Lyme disease. • Injuries. • Sarcoidosis. • Candidal infection. • Syphilis. • Histoplasmosis. • Toxoplasmosis. • Tuberculosis. • AIDS. PREVENTIVE MEASURES • Cannot be prevented at present. • For people at risk for recurrence of iritis, steroid eyedrops may be prescribed to be used if symptoms occur. EXPECTED OUTCOMES With prompt diagnosis and treatment, the outcome is generally good. Iritis due to trauma usually heals in 1 to 2 weeks. In other cases, healing may take 6 to 8 weeks.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Glaucoma, cataracts, other eye problems, or possible vision loss. • Recurring or chronic iritis.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Iritis can be diagnosed by your eye care provider using special equipment to look into the eye. Other medical tests may be needed to help diagnose any health problem that is associated with iritis. • Treatment goals are to reduce pain and redness, prevent complications, and treat other health problems that are diagnosed. • For comfort, wear dark glasses (even indoors) until treatment is complete. • Follow-up eye exams are needed to be sure that healing is complete. MEDICATIONS • Eyedrops (mydriatics) that dilate the pupil and prevent scarring. You may need to use eyedrops for a long time. • Oral cortisone drugs or cortisone eyedrops to reduce inflammation may be prescribed. • Drugs for other medical problems may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of iritis. Call immediately. • Vision changes in any way. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

225

IRITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Iritis, [Uveitis, Anterior])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Iritis es una inflamación del iris. El iris es el aro de color que rodea a la pupila del ojo. El trastorno también se llama uveítis anterior. Puede afectar a todas las edades. A veces puede ser confundida con el ojo rojo (conjuntivitis). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas se pueden desarrollar repentinamente y afectar a uno o ambos ojos. • Dolor ocular. • Fotofobia (sensibilidad a la luz). • Pupila achicada en el ojo afectado (a veces). • Lágrimas. • Visión borrosa, puede ver puntos negros flotando en el campo visual. CAUSAS En muchos casos, no se encuentra la causa. Puede ser causada por trauma (lesión) al ojo. Puede ser causada por una infección (tal como la enfermedad de Lyme, tuberculosis, herpes y otras). A veces es uno de los síntomas de una enfermedad de los tejidos conectivos que afectan otras partes del cuerpo, como la artritis. EL RIESGO AUMENTA CON • Espondilitis anquilosante. • Enfermedad inflamatoria del intestino. • Síndrome de Reiter. • Artritis. • Síndrome de Behçet. • Infecciones de herpes. • Enfermedad de Lyme. • Lesiones. • Sarcoidosis. • Infección de cándida. • Sífilis. • Histoplasmosis. • Taxoplasmosis. • Tuberculosis. • SIDA. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no se puede prevenir. A las personas en riesgo de que recurra la iritis, se les puede prescribir gotas esteroides para los ojos para ser usadas si aparecen los síntomas.

RESULTADOS ESPERADOS Con diagnosis y tratamiento oportunos, el resultado generalmente es positivo. La iritis debido a un trauma generalmente se cura en 1 a 2 semanas. En otros casos, la cura puede tomar de 6 a 8 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES Glaucoma, cataratas, otros problemas oculares o la posible pérdida de la visión. Iritis recurrente o crónica.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La iritis puede ser diagnosticada por su proveedor de atención ocular usando equipo especial para observar dentro del ojo. Otros exámenes pueden ser necesarios para ayudar a diagnosticar cualquier problema de salud que esté asociado con la iritis. • Las metas del tratamiento son reducir el dolor y el enrojecimiento, evitar las complicaciones y tratar otros problemas de salud que son diagnosticados. • Para su comodidad, use lentes oscuros (aun en el interior) hasta completar el tratamiento. Exámenes oculares de seguimiento son necesarios para estar seguros de que se ha curado completamente. MEDICAMENTOS • Gotas para los ojos (midriáticas) que dilatan la pupila y previenen la formación de cicatrices. Puede ser que las gotas se tengan que usar por mucho tiempo. • Se pueden recetar medicamentos orales de cortisona o gotas de cortisona para reducir la inflamación. • Le pueden recetar medicamentos para otros problemas médicos. ACTIVIDAD Ningún límite. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro en su familia presenta síntomas de iritis. Llame inmediatamente. • Hay algún tipo de cambio en su visión. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

IRRITABLE BOWEL SYNDROME

Information From Your Health Care Provider

(Spastic Colon; Mucous Colitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Irritable bowel syndrome (IBS) is a functional disorder of the large intestine (bowel). It is not a disease. “Functional disorder” means the bowel doesn’t work properly. Irritable bowel syndrome can cause a variety of symptoms. Episodes may last for days, weeks, or months. It is not contagious, inherited, or cancerous. It is very common and affects women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Cramp-like pain in the middle or to one side of the lower abdomen. A bowel movement relieves the pain. • Diarrhea or constipation; frequently alternating. • Swollen or bloated (distended) abdomen and gas. • Mucus in the stools. • Straining to have bowel movement. • Urgency to have bowel movement. • Feeling that the bowels still have to be emptied after having a bowel movement. CAUSES Exact cause is unknown. The nerves and muscles in the bowel seem to be extra-sensitive in people with IBS. Nerves can cause pain and discomfort if they become irritated. Muscles that contract to pass food through the intestines may contract too much and cause cramping and diarrhea. The bowel can overreact to food, stress, exercise, and hormones. Stress may trigger symptoms if you have IBS, but it doesn’t cause IBS. RISK INCREASES WITH • Under age 35. • Women more than with men. • Other family members with similar bowel problems. • People who have panic disorder, or similar disorders. • People who have had a history of sexual, physical, or emotional abuse. PREVENTIVE MEASURES No specific measures to prevent IBS. After it is diagnosed, you can find ways to help prevent symptoms. EXPECTED OUTCOMES The condition is usually recurrent throughout life. Symptoms may be mild to severe and may come and go. Most people can be helped with treatment. No specific treatment works best for everybody. You may need to try more than one to see what works for you. POSSIBLE COMPLICATIONS • IBS can affect all aspects of life. It can interfere with work schedules, limit physical activities, disrupt personal relationships, and cause a restricted social life. It may lead to depression and/or anxiety. • IBS does not cause physical damage to the bowel. It does not lead to bleeding, serious disease, or cancer. 226

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood and stool studies, as well as other tests to exclude more serious disorders. A mental health exam may be done also. • Treatment may involve a combination of diet changes, drugs if needed, and coping with stress. • Reduce stress in your life. Try various techniques that can help you relax. Meditation, self-hypnosis, or biofeedback may help. Keep a stress and symptom diary so you know who or what may trigger an episode. • Get counseling for emotional or personal problems. • Quit smoking. Nicotine may add to the problem. • Join a support group. This can be reassuring for some. • To learn more: National Digestive Diseases Information Clearinghouse; (800) 891-5389; website: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Antispasmodics to relieve severe cramps and drugs to treat the constipation form of IBS may be prescribed. • Drugs for depression or anxiety may be prescribed. • Antidiarrheals or laxatives need to be used with caution. Get medical advice before using them. ACTIVITY No limits. Daily physical exercise improves bowel function, keeps you fit, and helps reduce stress. DIET • Increase fiber in the diet to promote good bowel function. Add fiber to your diet slowly to give the body time to adjust. Too much fiber can cause gas. • Avoid foods or drinks that can worsen symptoms. These include fatty foods, milk products, chocolate, alcohol, caffeine, and carbonated drinks. Keep a food diary to help find the foods that cause you problems. • Avoid large meals, but eat regularly.

• You or a family member has symptoms of IBS. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DEL INTESTINO IRRITABLE (Irritable Bowel Syndrome [Spastic Colon; Mucous Colitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome del intestino irritable (SII o IBS por sus siglas en inglés) es un trastorno funcional del intestino grueso. Esto no es una enfermedad. Un “trastorno funcional” significa que el intestino no trabaja adecuadamente. El síndrome del intestino irritable puede causar un número de síntomas. Los episodios pueden durar días, semanas o meses. No es contagioso, hereditario ni canceroso. Es muy común y afecta a más mujeres que hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor tipo cólico en el medio o a un lado de la parte inferior del abdomen. Una evacuación intestinal alivia el dolor. • Diarrea o estreñimiento, frecuentemente alternados. • Hinchazón o distención del estómago y gas. • Mucosidad en las heces. • Necesidad de empujar o esforzarse para tener evacuaciones intestinales. • Urgencia de tener evacuaciones intestinales. • Sensación de que los intestinos todavía necesitan ser vaciados después de haber tenido una evacuación intestinal. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Los nervios y músculos en el intestino parecen ser demasiado sensitivos en personas con este síndrome. Si los nervios se irritan, pueden causar dolor e incomodidad. Los músculos que se contraen para pasar alimentos a través del intestino se pueden contraer demasiado, causando cólicos y diarrea. El intestino puede sobre reaccionar a alimentos, estrés, ejercicio y hormonas. El estrés puede provocar los síntomas si usted tiene el síndrome, pero el estrés no causa el síndrome. EL RIESGO AUMENTA CON • Menos de 35 años. • Mujeres más que hombres. • Otros familiares con problemas intestinales similares. • Personas que tienen trastornos de pánico o trastornos similares. • Personas que tienen un historial de abuso sexual, físico o emocional. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas específicas para prevenir el síndrome del intestino irritable. Después de ser diagnosticado, puede encontrar maneras para ayudar a prevenir los síntomas. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, la enfermedad es recurrente a lo largo de la vida. Los síntomas pueden ser de leves a graves y pueden ser intermitentes. La mayoría de las personas pueden ser ayudadas con tratamiento. No hay un tratamiento específico que funcione bien para todas las personas. Puede que necesite probar más de uno para ver lo que funciona para usted. COMPLICACIONES POSIBLES • El síndrome del intestino irritable puede afectar todos los aspectos de la vida. Puede interferir con los horarios de trabajo, limitar las actividades físicas, disolver las relaciones personales y causar una vida social limitada. Puede llevar a la depresión y/o ansiedad. • El síndrome del intestino irritable no causa daño físico en el intestino. El síndrome no causa sangrado, enfermedades serias o cáncer.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico y preguntarle acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y excreta, como también otros exámenes para eliminar trastornos más serios. Un examen de la salud mental puede ser hecho también. • El tratamiento puede incluir una combinación de cambios en la dieta, medicamentos si son necesarios y aprender a enfrentar el estrés. • Reduzca el estrés en su vida. Trate varias técnicas que puedan ayudarle a relajarse. Meditación, auto hipnosis o biorretroalimentación pueden ayudarle. Lleve un diario del estrés y los síntomas; así usted sabrá quién o qué cosa es los que le provoca los síntomas. • Busque psicoterapia para los problemas emocionales o personales. • Deje de fumar. La nicotina puede contribuir al problema. • Únase a un grupo de apoyo. Esto puede ser de ayuda para algunos. • Para obtener más información, diríjase a: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, (800) 891-5389; sitio web: www.digestive. niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar antiespasmódicos para aliviar los cólicos abdominales fuertes o medicamentos para tratar el estreñimiento que a veces el IBS produce. • Le pueden recetar medicamentos para la depresión o ansiedad. • Los medicamentos para controlar la diarrea y los laxantes deben ser usados con precaución. Consulte a su proveedor de atención médica antes de usarlos. ACTIVIDAD Sin límites. El ejercicio físico todos los días mejora la función intestinal, ayuda a mantenerse en forma y a reducir el estrés. DIETA • Aumente la ingestión de fibra en su dieta para promover una buena función intestinal. Agregue lentamente fibra a su dieta para darle tiempo al cuerpo a que se acostumbre. Demasiada fibra puede causar gas. • No coma alimentos o bebidas que agraven los síntomas. Estos incluyen alimentos grasosos, productos lácteos, chocolate, alcohol, cafeína y bebidas carbonatadas. Lleve un diario de alimentos para ayudarle a determinar qué alimentos le causan problemas. • Evite las comidas grandes, pero coma regularmente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de síndrome del intestino irritable. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SARCOMA DE KAPOSI

Información del Proveedor de Atención Médica

(Kaposi sarcoma)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El sarcoma de Kaposi (KS por sus siglas en inglés) es una forma de cáncer en la piel que se encuentra más frecuentemente en los pacientes con infección avanzada del VIH (virus de inmunodeficiencia humana). Una segunda forma del sarcoma de Kaposi se asocia con algunos medicamentos inmunosupresores. Una tercera forma, conocida como la clásica, se encuentra en los hombres de edad avanzada de descendencia mediterránea o europea oriental. Una cuarta forma afecta a los adultos y a los niños en Africa. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Lesiones en la piel (llagas), generalmente en la cara, brazos y tronco. También pueden encontrarse en la boca, ganglios linfáticos y otras áreas. • El color puede ser marrón, azul-rojizo o azul-negruzco. Generalmente no causan picor ni dolor. • Las lesiones en la boca pueden interferir con el comer o tragar. • Las lesiones en los pies pueden interferir con el caminar. • Inflamación de la cara, escroto y extremidades inferiores si los ganglios linfáticos son afectados. • Puede causar sangrado interno si el estómago es afectado. • Pueden ocurrir problemas para respirar si los pulmones son afectados. CAUSAS Se cree que la causa es un virus del herpes (HHV-8, o virus del herpes del sarcoma de Kaposi [KSHV]). Se esparce principalmente en la saliva, sangre o semen. Se puede trasmitir durante el contacto sexual, los besos, transfusiones de sangre, trasplantes de órganos o de la madre a su hijo al nacer. EL RIESGO AUMENTA CON • Sistema inmunológico débil debido a una infección de VIH-SIDA. • Hombres de edad avanzada de descendencia mediterránea o europea oriental. Personas de procedencia étnica del Africa central. • Personas con un sistema inmunológico débil debido a terapia de medicamentos (p. ej., por los trasplantes de órganos). MEDIDAS PREVENTIVAS • Practique sexo seguro. • Para los que padecen del SIDA, el usar medicamentos antirretrovirales puede mejorar el sistema inmunológico y ayudar a prevenir el sarcoma de Kaposi. RESULTADOS ESPERADOS • No tiene cura. Es una condición de por vida. • Para KS asociada al SIDA, el pronóstico depende de la extensión y el lugar de las lesiones, así como del grado de incapacidad del sistema inmunológico. En algunos casos, el tratamiento puede estabilizar o revertir la condición. • Para el sarcoma de Kaposi debido a un medicamento inmunosupresor, frecuentemente ayuda si se cambia el medicamento o se reduce la dosis. • Para el tipo clásico de KS, los resultados varían. Crece lentamente. Los pacientes ancianos pueden morir de otras causas. • El KS africano se puede esparcir rápidamente. La muerte puede ocurrir, incluso con el tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES Otros tipos de cáncer, linfedema, infecciones, sangrado interno o recurrencia del KS después de la terapia. Puede ser fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de las áreas afectadas de la piel. Se usará el tejido de una llaga para una biopsia. Se pueden hacer exámenes médicos para confirmar el diagnóstico y comprobar si el trastorno se ha extendido a otras partes del cuerpo (clasificación por etapas). • Para el sarcoma de Kaposi relacionado con el SIDA: • Si solamente hay unas cuantas lesiones, pueden ser examinadas por un periodo de tiempo en lugar de ser tratadas inmediatamente. • El tratamiento generalmente incluye medicamentos antirretrovirales. • Las lesiones de la piel pueden ser tratadas de otras maneras. Pueden ser congeladas (crioterapia), tratadas con radiación, removidas quirúrgicamente o tratadas con medicamentos que son inyectados en la piel o usados sobre la piel. • Se pueden usar productos cosméticos en la piel para camuflar las lesiones. • Si las lesiones se extienden al interior (órganos internos) del cuerpo, se usan medicamentos para el tratamiento. • El sarcoma de Kaposi generalmente no necesita tratamiento, pero se puede usar radioterapia en algunos casos. • Se puede tratar el sarcoma de Kaposi debido a un trasplante parando, cambiando o reduciendo los medicamentos. • El sarcoma de Kaposi africano se puede tratar con quimioterapia. MEDICAMENTOS • Generalmente se receta la terapia antirretroviral altamente activa (HAART por sus siglas en inglés) si no está siendo tomada actualmente. • Se pueden dar medicamentos anticarcinógenos. • Se puede usar ácido retinoico tópico para las lesiones de la piel. • Se están estudiando nuevos medicamentos. ACTIVIDAD Como se tolere. DIETA Puede necesitar una dieta especial si la boca es afectada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas del sarcoma de Kaposi. • Se presentan síntomas nuevos o inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EJERCICIOS DE KEGEL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Ejercicios de Contracción Del Músculo Pubocoxígeo) (Kegel Exercises [Pelvic Floor Exercises])

A

INFORMACION BASICA

• Los eventos de la vida pueden debilitar los músculos pélvicos. El embarazo, el parto y el tener sobrepeso pueden hacerlo. Afortunadamente, cuando estos músculos se debilitan, usted puede fortalecerlos nuevamente. • Los músculos del piso de la pelvis son como otros músculos. El ejercicio puede hacerlos más fuertes. Las mujeres con problemas de control urinario pueden recobrar el control mediante los ejercicios de Kegel (ejercicios del músculo pélvico o pubocoxígeo). LOS MUSCULOS PELVICOS • Ejercitar los músculos del piso de la pelvis por sólo 5 minutos, tres veces al día puede hacer una gran diferencia en su control urinario. Los ejercicios fortalecen los músculos que retienen la vejiga y otros órganos en su lugar. • La parte del cuerpo que incluye los huesos de la cadera es el área pélvica. En la parte baja de la pelvis hay varias capas de músculos que se estiran entre las piernas. Los músculos están conectados al frente, la parte trasera y los lados del hueso pélvico. • Dos músculos pélvicos hacen la mayor parte del trabajo. El más grande está estirado como una hamaca. El otro tiene forma de triángulo. Estos músculos evitan la filtración de orina y excreta. • Puede fortalecer estos músculos con pocos minutos de ejercicio al día. HACER LOS EJERCICIOS • Encuentre los músculos correctos. Esto es muy importante. Un médico, una enfermera o un terapeuta físico pueden ayudarle a estar segura que está haciendo los ejercicios correctamente. • Debería apretar los dos músculos principales que se estiran a través del piso de la pelvis. Estos son el músculo “hamaca” y el músculo “triángulo”. A continuación hay tres métodos para encontrar los músculos correctos. 1. Intente detener el flujo de la orina cuando está sentada en el excusado. Si lo puede hacer, está usando los músculos correctos. 2. Imagínese que está tratando de evitar pasar un gas. Apriete los músculos que usaría. Si siente una sensación de "halar", esos son los músculos correctos para los ejercicios pélvicos. 3. Acuéstese y coloque su dedo dentro de su vagina. Apriete como si estuviese intentando evitar el flujo de la orina. Si siente el apretón en su dedo, está apretando los músculos correctos. • No apriete otros músculos al mismo tiempo. Tenga cuidado de no apretar los músculos de su estómago, piernas u otros músculos. Apretar los músculos incorrectos puede hacer más presión en los músculos para el control de la vejiga. Sólo apriete los músculos pélvicos. No aguante su respiración.

• Repita, pero no se exceda. Al principio, encuentre un lugar tranquilo donde practicar —su baño o dormitorio— para que pueda concentrarse. Acuéstese en el piso. Hale los músculos pélvicos y aguántelos hasta la cuenta de 3. Entonces, relájelos hasta la cuenta de 3. Haga hasta 10 ó 15 repeticiones cada vez que se ejercita. Los músculos del esfínter saludables pueden mantener la uretra cerrada. • Haga los ejercicios pélvicos al menos tres veces al día. Cada día, use tres posiciones: acostada, sentada y parada. Puede hacer los ejercicios mientras está acostada en el piso, sentada en el escritorio o parada en la cocina. El usar las tres posiciones hace a los músculos aún más fuertes. • Sea paciente. No se rinda. Son sólo 5 minutos, 3 veces al día. Puede que no note ninguna mejoría en su control urinario hasta después de 3 a 6 semanas. De todos modos, la mayoría de las mujeres notan mejorías después de varias semanas. • Ayudas para ejercicios. También puede hacer ejercicios usando pesas especiales o biorretroalimentación. Pregúntele a su proveedor de atención médica acerca de estas ayudas para ejercicios. AGUANTE EL APRETON HASTA DESPUES DEL ESTORNUDO • Puede proteger los músculos pélvicos de más daño si se afirma. • Piense antes de estornudar, levantar algo o brincar. La presión súbita de estas acciones puede afectar los músculos pélvicos. Apriete los músculos pélvicos y aguántelos hasta después de estornudar, levantar algo o brincar. • Después que se entrene a apretar los músculos pélvicos para estos momentos, tendrá menos accidentes. PUNTOS A RECORDAR • Los músculos pélvicos débiles frecuentemente pueden causar problemas de control urinario. • Los ejercicios diarios pueden fortalecer los músculos pélvicos. • Estos ejercicios pueden mejorar el control urinario. • Pregúntele a su proveedor de atención médica o a una enfermera si está apretando los músculos correctos. • Apriete los músculos pélvicos justo antes de estornudar, levantar algo o brincar. Esto puede evitar daños al músculo pélvico.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Tiene preguntas acerca de los ejercicios del piso de la pelvis.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

KELOIDS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Keloids are an overgrowth of fibrous tissue (scar) on the skin. They can appear anywhere on the skin, but most commonly appear on the earlobes, chest, upper back, and shoulders. Keloids are more frequent in black people than in white people and occur more often in young women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Keloids begin as a small bump. The lump grows and turns into firm, raised, hard scars that are slightly pink. • Scars may continue to grow over a period of time. • Keloids may have itchiness, burning sensation, pain, or tingling. • They may become a cosmetic problem. • May become irritated from rubbing on clothing. CAUSES Keloids probably occur due to a defective healing process. An excess of collagen forms at the site of a healing scar. Keloids usually arise in an area of injury (such as after a burn or from severe acne), but sometimes arise from a very minor scratch. Why they occur in certain people is unknown. RISK INCREASES WITH • Certain persons: - Family history of keloids. - Personal history of keloids. - Darkly pigmented skin (Blacks, Hispanics, Asians). - During pregnancy or puberty. • Other risk factors: - Surgical wound or burn injury (especially if healing is delayed more than 3 weeks). - Acne. - Body piercing. - Vaccination or biopsy. - Insect bite. - Folliculitis barbae (inflammation of a hair follicle). PREVENTIVE MEASURES For patients with known tendency to keloid formation, avoid risk factors where possible. Avoid elective surgery. If a surgical procedure is necessary, special precautions should be taken. EXPECTED OUTCOMES Keloids are difficult to treat. The response to different treatments varies among patients. Treatment may soften, flatten, lighten color, decrease size, or improve texture of the keloids. Keloids are generally considered harmless and noncancerous. POSSIBLE COMPLICATIONS • They may recur, despite treatment. • Emotional distress. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose keloids by their appearance on the skin. Other medical tests are usually not needed, but may be done to rule out any other skin problem. • No single treatment is best for all keloids. There are a variety of treatment options and the options can be combined. Your health care provider will discuss them with you. • Treatment may include injections into the scars. • Occlusive dressings include silicone gel sheets and dressings, nonsilicone sheets, and a clear surgical tape. • Compression therapy includes different products that are used to apply pressure to the keloids. • Laser therapy or radiotherapy (radiation) are options. • Cryotherapy involves freezing the affected area with liquid nitrogen. • Surgery (excision) may be done if other treatments are not successful. Surgery is usually combined with pressure therapy, injections, or radiotherapy. • Other therapies (e.g., light therapy) are being studied. MEDICATIONS • Injection of corticosteroid drugs directly into the keloid. May be repeated every 3 to 4 weeks until desired degree of flattening and softening has been achieved. • Other types of injections or topical drugs may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has signs of keloids. • Keloids recur after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 227

QUELOIDES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Keloids)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los queloides son una proliferación excesiva de tejido fibroso (cicatriz) en la piel. Pueden aparecer en cualquier parte de la piel, pero comúnmente aparecen en los lóbulos de las orejas, el pecho, la parte superior de la espalda y los hombros. Los queloides son más frecuentes en personas de raza negra que en las blancas y ocurren más frecuentemente en las mujeres jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los queloides comienzan como una protuberancia pequeña. Las protuberancias crecen y se vuelven cicatrices firmes, levantadas y duras que son ligeramente rosadas. • Las cicatrices pueden continuar creciendo por un periodo de tiempo. • Los queloides pueden tener una sensación de picazón, ardor, dolor u hormigueo. • Pueden llegar a ser un problema cosmético. • Pueden irritarse al frotarse con la ropa. CAUSAS Los queloides probablemente ocurren debido a un proceso de curación defectuoso. Un exceso de colágeno se acumula en el lugar en que se está formando una cicatriz. Los queloides generalmente surgen en el área de una lesión (tales como quemaduras o por acné severo), pero a veces surgen por un rasguño menor. Se desconoce por qué ocurre en ciertas personas. EL RIESGO AUMENTA CON • Ciertas personas: - Antecedentes familiares de queloides. - Historia personal de queloides. - Piel de pigmentación oscura (negros, hispanos, asiáticos). - Durante el embarazo o pubertad. • Otros factores de riesgo: - Herida quirúrgica o lesión por quemadura (especialmente si la curación se retrasa más de 3 semanas). - Acné. - Perforaciones del cuerpo. - Vacunación o biopsia. - Mordedura de insecto. - Pseudofoliculitis barbae (inflamación de un folículo piloso). MEDIDAS PREVENTIVAS Para los pacientes con una tendencia conocida de formación de queloides, evite factores de riesgo siempre que sea posible. Evite la cirugía electiva. Si un procedimiento quirúrgico es necesario, se deben tomar precauciones especiales. RESULTADOS ESPERADOS Los queloides son difíciles de tratar. La reacción a diferentes tratamientos varía entre los pacientes. El tratamiento puede suavizar, aplanar, aclarar el color, disminuir el tamaño o mejorar la textura de los queloides. En general se considera que los queloides son inofensivos y no cancerosos.

COMPLICACIONES POSIBLES • Pueden recurrir a pesar del tratamiento. • Angustia emocional.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud puede diagnosticar los queloides por la apariencia de la piel. Generalmente no se necesitan otros exámenes médicos, pero se pueden hacer para eliminar la posibilidad de cualquier otro problema de la piel. • No existe un tratamiento que sea el mejor para todos los queloides. Hay una variedad de opciones para el tratamiento y las opciones se pueden combinar. Su proveedor de salud las discutirá con usted. • El tratamiento puede incluir inyecciones en las cicatrices. • Apósitos oclusivos incluyen láminas y apósitos de gel de silicona, láminas que no son de silicona y una cinta quirúrgica transparente. • La terapia de compresión incluye diferentes productos que se usan para aplicar presión a los queloides. • La terapia con láser y la radioterapia (radiación) son opciones. • La crioterapia involucra el congelamiento del área afectada con nitrógeno líquido. • Si los otros tratamientos no tienen éxito, se puede optar por cirugía (escisión). Generalmente se combina la cirugía con terapia de presión, inyecciones o radioterapia. • Se están estudiando otras terapias (p. ej., terapia de luz). MEDICAMENTOS • La inyección de corticosteroides directamente en el queloide. Se puede repetir cada 3 o 4 semanas hasta alcanzar el grado deseado de aplanamiento y ablandamiento. • Se le pueden recetar otros tipos de inyecciones o medicamentos tópicos. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA No requiere dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene signos de queloides. • Los queloides reaparecen después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

KERATITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Keratitis is an inflammation (redness and swelling) of the cornea. The cornea is the clear membrane on the front of the eye that covers the iris and the pupil. Keratitis can affect children and adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may be mild to severe. One eye is usually affected, but it may occur in both eyes. • Eye pain. • Redness and itching of the eye. • Feeling that there is something in the eye. • Photophobia (sensitivity to light). • Tearing or discharge of the eye. • Blurry vision. CAUSES There are many causes and types of keratitis. In many cases, an injury to the cornea has allowed an infection to occur. Infections include bacteria, fungi, parasites, or viruses. Prompt treatment is important. RISK INCREASES WITH • Contact lens use. Wearing soft lenses overnight can increase the risk. • Eye trauma (injury). This may be due to foreign body, chemical, radiation, heat, or other problem. • Eye surgery. • Use of topical steroids in the eyes. • Weak immune system due to illness or drugs. • Dry eyes, eyelid disorders, ingrown eyelashes, or conjunctivitis (pink eye). • Vitamin A deficiency (rare in normal diet). PREVENTIVE MEASURES • Follow instructions provided with contact lenses for cleaning and length of wearing time. • Wear protective glasses or goggles if work or sports activity involves eye hazards. • Get treatment for eye injury or other eye disorders. • For dry eyes, use eyedrops recommended by your health care provider. • Avoid rubbing the eyes when you have cold sores. EXPECTED OUTCOMES Depends on the type and cause. With early treatment, most types of keratitis are curable. It may take several months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Glaucoma and/or cataract. • Permanent scarring of the cornea. • Some degree of vision loss. • Herpetic (caused by herpes virus) keratitis can recur.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider or eye specialist (ophthalmologist) will ask questions about your symptoms. Diagnosis often begins with a special eye exam (slit lamp) and a test of vision acuity. Blood tests may be done to check for an infection in the body. A corneal scraping sample can be used for lab tests to determine the type of infection. • Eye medications are used to treat the infection and to help prevent complications. • An eye shield (patch) may be prescribed in some cases to protect eye from light and to ease discomfort. • Don’t wear contact lenses or eye makeup while the eye is inflamed. • Rarely, surgery may be needed to replace the cornea. MEDICATIONS • Antibiotic, antifungal, antiviral, or antiparasitic eyedrops or ointments are prescribed depending on the infection. • Other types of eyedrops may be prescribed. • Use nonprescription oral pain relievers for pain. If pain is severe, stronger drugs may be prescribed. • Don’t treat any eye inflammation without medical advice. Don’t use nonprescription eyedrops containing topical corticosteroids. These may worsen the condition or cause eyeball perforation. ACTIVITY Limit activities as needed by your symptoms. Extra rest may be helpful at start of treatment. DIET No special diet (unless prescribed).

• You or a family member has symptoms of keratitis. Get treatment right away. • Your vision changes in any way.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 228

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

QUERATITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Keratitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Queratitis es una inflamación (enrojecimiento e hinchazón) de la córnea. La córnea es la membrana transparente al frente del ojo que cubre el iris y la pupila. La queratitis puede afectar a los niños y a los adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden ser leves o graves. En general un solo ojo es afectado, pero puede ocurrir en ambos ojos. • Dolor en el ojo. • Enrojecimiento y picazón en el ojo. • Sentir que hay algo en el ojo. • Fotofobia (sensibilidad a la luz). • Lagrimeo o secreción del ojo. • Visión borrosa. CAUSAS Existen muchas causas y tipos de queratitis. En muchos casos, una lesión en la córnea ha permitido que ocurra una infección. Las infecciones incluyen bacterias, hongos, parásitos o virus. El tratamiento rápido es importante. EL RIESGO AUMENTA CON • El uso de lentes de contacto. El uso de lentes blandos durante la noche puede aumentar el riesgo. • Trauma del ojo (lesión). Esto puede ser debido a una partícula extraña en el ojo, químicos, radiación, calor u otro problema. • Cirugía ocular. • El uso de esteroides tópicos en los ojos. • Debilidad del sistema inmunológico debido a enfermedad o medicamentos. • Sequedad del ojo, trastornos de los párpados, pestañas encarnadas o conjuntivitis (ojo rosado). • Deficiencia de vitamina A (rara en la dieta normal). MEDIDAS PREVENTIVAS • Siga las instrucciones provistas con los lentes de contacto para su limpieza y la duración del tiempo de uso. • Use lentes protectores si su trabajo o actividad deportiva involucra peligro para los ojos. • Reciba tratamiento para lesiones en los ojos u otros problemas visuales. • Para sequedad en los ojos, use gotas para los ojos recomendadas por su proveedor de salud. • Evite frotarse los ojos cuando tiene herpes labial.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud o especialista del ojo (oftalmólogo) le hará preguntas sobre sus síntomas. La diagnosis a menudo comienza con un examen especial para los ojos (lámpara de hendidura) y una prueba de agudeza visual. Le pueden hacer exámenes de sangre para determinar si hay una infección en el cuerpo. Se le puede sacar una muestra raspada de la córnea para pruebas de laboratorio que determinen el tipo de infección. • Se usan medicamentos para los ojos para tratar la infección y para ayudar a prevenir complicaciones. • En algunos casos se le puede prescribir un protector de los ojos (parche) para proteger el ojo de la luz y aliviar el malestar. • No use lentes de contacto ni maquillaje de los ojos mientras el ojo esta inflamado. • En casos raros puede ser necesaria la cirugía para reemplazar la córnea. MEDICAMENTOS • Dependiendo de la infección, se le pueden prescribir gotas o ungüentos antibióticos, antimicóticos, antivirales o antiparasitarios para los ojos. • Se le pueden recetar otros tipos de gotas para los ojos. • Use medicamentos de venta sin receta por vía oral contra el dolor. Si el dolor es intenso, se le pueden recetar medicamentos más potentes. • No trate la inflamación de los ojos sin consulta médica. No use gotas para los ojos de venta libre que contengan corticosteroides tópicos. Estos pueden empeorar la condición o causar la perforación del globo ocular. ACTIVIDAD Limite las actividades según sea necesario por sus síntomas. Descanso adicional puede ser útil al inicio del tratamiento. DIETA No requiere una dieta especial (a menos que se lo prescriban).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de queratitis. Obtenga tratamiento inmediatamente. • Su visión cambia de cualquier manera.

RESULTADOS ESPERADOS Depende del tipo y la causa. Con el tratamiento temprano, la mayoría de los tipos de queratitis son curables. Puede llevar varios meses. COMPLICACIONES POSIBLES • Glaucoma y/o cataratas. • Cicatrización permanente de la córnea. • Un cierto grado de pérdida de la visión. • La queratitis herpética (causada por el virus del herpes) puede reaparecer.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

KERATOSES, SEBORRHEIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Seborrheic keratoses are growths on the outer layer of the skin. They may involve the chest, back, face, and/or arms. They can affect adults of both sexes. By age 60, almost everyone has a few seborrheic keratoses. They are not related to skin cancer. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Growths are raised, thick bumps. They are flat-topped with well-defined borders. • Newer growths are relatively flat and light brown. Older ones are dark brown or black. • Growths are wider than tall. They appear “stuck on.” • They may itch or bleed if they get irritated. They do not cause any pain. • There may be only l or 2 growths, or there may be as many as 100. CAUSES Unknown. They are not caused by sunlight. They can not be spread from one person to another. RISK INCREASES WITH • Aging. • Family history of the disorder. PREVENTIVE MEASURES They cannot be prevented. EXPECTED OUTCOMES The number of growths usually increases with age. Each growth is permanent unless removed. Seborrheic keratoses are harmless and require no treatment. People may want them removed (especially if they are unsightly or irritated by clothing). POSSIBLE COMPLICATIONS None expected.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Usually, no treatment is needed. If you are concerned, see your health care provider. The growths can be diagnosed with a skin exam. In some cases, a growth may be removed for viewing under a microscope to confirm the diagnosis. • The growths can be removed if they are unsightly, are irritated by clothing, or cause problems with shaving. Removal methods include cryosurgery (freezing), chemocautery, light electrosurgery, or shave biopsy. Your health care provider will discuss the treatment options with you. • After removal, a blister (sometimes with blood) will develop at the treatment site. The top of the blister will come off spontaneously in about 2 weeks. You should have little or no scarring. Wash and use makeup or cosmetics as usual. If clothing irritates the blister, cover it with a small adhesive bandage. • Seborrheic keratoses on the eyelid borders may require special treatment. MEDICATIONS Drugs are usually not needed for this disorder. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of seborrheic keratoses and are concerned. • You want unsightly seborrheic keratoses removed. • Treated areas become infected (sore, red, feels warm).

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

229

QUERATOSIS SEBORREICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Keratosis, Seborrheic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La queratosis seborreica consiste en crecimientos en la parte externa de la piel. Puede afectar el tórax, espalda, cara y / o brazos. Puede afectar a adultos de ambos sexos. Para la edad de 60 años, casi todos tenemos unas cuantas queratosis seborreicas. Estas no están relacionadas con cáncer de la piel. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los crecimientos son protuberancias gruesas y elevadas. Son planas en la parte superior y bien definidas en las orillas. • Los crecimientos nuevos son relativamente planos y de color pardo claro. Los crecimientos de más tiempo son de color pardo oscuro o negro. • Los crecimientos son más anchos que altos, y parecen estar “pegados”. • Ellos pueden picar o sangrar si se irritan. No causan dolor. • Pueden haber solamente 1 ó 2 crecimientos, o pueden haber tantos como 100. CAUSAS Desconocidas. No son causadas por la luz solar. No pueden ser propagadas de una persona a otra. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento. • Antecedentes familiares del trastorno. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir. RESULTADOS ESPERADOS El número de pápulas generalmente aumenta con la edad. Cada crecimiento es permanente a menos que se extirpe. Las queratosis seborreicas son inofensivas y no requieren tratamiento. Las personas puede que quieran que se las extirpen (especialmente si son de aspecto desagradable o la ropa las irrita). COMPLICACIONES POSIBLES No se anticipan complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente, no se necesita ningún tratamiento. Si está preocupado, vea a su proveedor de atención medica. Los crecimientos se pueden diagnosticar con un examen de la piel. En algunos casos, se puede extirpar y examinar un crecimiento bajo el microscopio para confirmar el diagnóstico. • Los crecimientos se pueden extirpar si son de aspecto desagradable, la ropa las irrita o causan problemas para afeitarse. Los métodos de extirpación incluyen criocirugía (congelamiento), quimiocauterización, electrocirugía ligera o biopsia de raspados. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones con usted. • Después de la extirpación, se desarrollará una ampolla (algunas veces con sangre) en el lugar del tratamiento. La parte superior de la ampolla se caerá espontáneamente en aproximadamente dos semanas. Puede tener una pequeña cicatriz (o ninguna). Lávese y use los cosméticos como de costumbre. Si la ropa le irrita la ampolla, cúbrala con una venda adhesiva. • Se puede necesitar tratamiento especial para la queratosis seborreica en las orillas de los párpados. MEDICAMENTOS Generalmente no se necesitan medicamentos para este trastorno. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de queratosis seborreica y está preocupado. • Desea que le extirpen las queratosis seborreicas que son de aspecto desagradable. • Se infectan las áreas tratadas (dolor, enrojecimiento, se sienten caliente).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

KERATOSIS, ACTINIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Actinic keratosis (AK; also called solar keratosis) is an area of sun-damaged skin. It is the most common sunrelated skin growth. It is considered a precancerous condition. Actinic keratosis are more common in adults over age 50 and occur in men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Rough, dry, scaly lesions (patches) on exposed areas of the skin (such as the scalp, face, ears, lips, arms, and hands). • They have an irregular shape and can be flat or slightly raised. Can range in size from a pinhead to larger than a quarter. May grow into a horn-like appearance. • There may be single or multiple lesions. • Color can be pink to red, brown, or skin colored. • They are usually painless, but may sometimes itch or have a tender sensation. CAUSES • Prolonged exposure to the sun’s radiation is the most common cause. It may develop years after the person’s most intense sun exposure. • Exposure to tanning devices, or rarely, to x-rays or certain industrial chemicals may be a cause. RISK INCREASES WITH • Outdoor athletic activities and sports. • Outdoor occupations, such as farming. • Ages over 50 and men more than women. • Light (fair) complexion and blue, gray, or green eyes. • Weak immune system due to illness or drugs. • Living at higher elevations. PREVENTIVE MEASURES • Protect yourself against direct sun exposure. When outdoors, wear a hat and protective clothing. Use sunscreen lotions and creams with SPF ratings of 15 or more. Avoid sun between 10 AM and 4 PM if possible. • Do skin self-exams on a regular basis (each month). EXPECTED OUTCOMES There are several types of effective treatment, and outcome is usually excellent. New outbreaks do sometimes occur following treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Skin damage. • Some risk of skin cancer if untreated. This is usually squamous cell carcinoma, which is curable when treated early.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose the condition by an exam of the skin. A skin biopsy may be done. This involves removing a sample of skin tissue for viewing under a microscope. • Several treatment options are available. Your health care provider will discuss which one will work best for you, depending on the extent of the condition, your health, and your age. • Cryosurgery (the most common treatment) is the application of liquid nitrogen to the skin. • Curettage is the scraping away of the lesions with a sharp instrument. • Excisional (cutting) surgery removes the lesions. • Laser surgery may be used to destroy the cells. • Dermabrasion is a treatment where the top layers of the skin are ground away. • Photodynamic therapy. Medicine is applied to the affected skin, and then it is exposed to a special light. • Chemical peels may be used for facial lesions. • Get follow-up skin checkups every 6 months (or as advised) to ensure early detection and treatment of skin cancers. MEDICATIONS There are different topical drugs used for treating AK lesions. Treatment time will vary and can take 2 to 12 weeks. Each drug has risks and benefits that your health care provider will discuss with you. ACTIVITY No limits. Reduce direct sun exposure. DIET No special diet.

• You or a family member has signs of actinic keratosis. Even though this causes no symptoms, it can be a risk for cancer. • Any new or unexpected symptoms develop during treatment with drugs or after a treatment procedure.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 230

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

QUERATOSIS ACTINICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Keratosis, Actinic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La queratosis actínica (QA o AK por sus siglas en inglés; también llamada queratosis solar) es el daño solar en un área de la piel. Es el crecimiento de la piel más común relacionado con el sol. Es considerada una condición precancerosa. Las queratosis actínicas son más comunes en los adultos mayores de 50 años y ocurren en los hombres más que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Lesiones ásperas, secas, escamosas (parches) en aéreas expuestas de la piel (tales como el cuero cabelludo, cara, orejas, brazos y manos). • Tienen una forma irregular y pueden ser planas o levemente elevadas. Pueden variar en tamaño desde el tamaño de la cabeza de un alfiler hasta más grandes que la moneda de 25¢. Pueden crecer tomando la apariencia de un cuerno. • Pueden haber una sola o múltiples lesiones. • El color puede ser rosado o rojo, marrón, o color de la piel. Generalmente no duelen, pero a veces pican o se sienten sensibles. CAUSAS • Exposición prolongada a la radiación solar es la causa más común. Puede desarrollarse varios años después de la exposición más intensa. • La exposición a los aparatos de bronceado (cabinas solares) o, en raras ocasiones, a rayos-X o a ciertos productos químicos industriales, puede ser una causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Actividades atléticas o deportes al aire libre. • Ocupaciones al aire libre tales como la agricultura. • Mayor de 50 años y hombres más que las mujeres. • Piel clara (blanca) y ojos azules, grises o verdes. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o un medicamento. • Vivir en alturas más elevadas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Protéjase de la exposición directa al sol. Cuando esté al aire libre, use sombrero y ropa protectora. Use cremas y lociones con filtro solar con un factor de protección (SPF por sus siglas en inglés) de 15 o más. Evite el sol entre las 10 de la mañana y las 4 de la tarde si es posible. • Hágase auto-exámenes de la piel regularmente (cada mes). RESULTADOS ESPERADOS Hay varios tipos de tratamientos efectivos y el resultado generalmente es excelente. Pueden volver a ocurrir nuevos brotes después del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Daño en la piel. • Hay un riesgo de cáncer en la piel si no es tratado. Generalmente este es carcinoma de células escamosas, el cual es curable si se trata temprano.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar el trastorno examinándole la piel. Se puede hacer una biopsia. Eso involucra extraer una muestra del tejido de la piel para mirarla bajo un microscopio. • Existen varias opciones de tratamiento. Su proveedor de atención médica le explicará cual funcionará mejor para usted, dependiendo de la extensión de su trastorno, su salud y su edad. • La criocirugía (el tratamiento más común) es la aplicación de nitrógeno líquido a la piel. • El curetaje consiste en raspar las lesiones con un instrumento filoso. • La cirugía escisional (con incisión) remueve las lesiones. • La cirugía con láser puede usarse para destruir las células. • La dermoabrasión es un tratamiento que remueve las capas superiores de la piel. • Terapia fotodinámica. Se aplica un medicamento a la piel y luego se la expone a una luz especial. • La exfoliación química puede usarse para las lesiones en la cara. • Haga un seguimiento de la piel cada 6 meses (o según se lo indiquen) para asegurar la detección y tratamiento temprano de los cánceres de la piel. MEDICAMENTOS Hay distintos medicamentos tópicos que se usan para tratar las lesiones de QA. La duración del tratamiento variará y puede tomar de 2 a 12 semanas. Cada medicamento acarrea riesgos y beneficios los que su proveedor de atención médica le explicará. ACTIVIDAD No hay límites. Reduzca la exposición directa al sol. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene signos de queratosis actínica. Aunque esta no causa síntomas, puede ser un riesgo para cáncer.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

KERATOSIS PILARIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Keratosis pilaris is a common disorder that involves rough bumps on the skin. It usually involves the skin on the backs of upper arms, fronts of thighs, or buttocks. Less often, it may affect the face and be mistaken for acne. The disorder may start in childhood and affects many teenagers and young adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Skin bumps that are small and firm. They may be skincolored, white, or sometimes red. They have a dry “sandpaper” or “goosebumps” texture. • They are located at the openings of hair follicles. • The condition is usually worse in winter months when a person’s skin is dryer. • Bumps usually don’t itch or cause pain. CAUSES The openings of the hair follicles become filled with hard plugs (made up of keratin). Why it occurs is unknown. It does run in families. It often occurs along with other skin disorders such as ichthyosis (an inherited dry skin condition). The condition cannot be spread from one person to another. RISK INCREASES WITH • Family history of keratosis pilaris. • Ichthyosis (dry and scaly skin disorder). PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Keratosis pilaris is a chronic, harmless skin problem with no permanent cure. The bumps may come and go over a period of time. Many cases clear up on their own as a person gets older. Cosmetic appearance and rough skin texture are often bothersome to patients. POSSIBLE COMPLICATIONS Complications are unlikely. A skin infection may occur if the affected area is scratched or overly treated with abrasive methods.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If you are concerned about the skin symptoms, see your health care provider. The condition can be diagnosed by an exam of the affected area. • Treatment usually involves self-care, but topical drugs may be prescribed. There is no cure. • Maintain a daily skin care program. Avoiding dry skin is the main goal. - Use a mild non-soap cleanser when bathing. Regular soap may increase dryness. Pat skin dry. - Apply lubricating ointments or creams to the affected areas 2 or 3 times a day. The most useful time is immediately after bathing to help skin retain moisture. - Nonprescription medicated creams containing urea, salicylic acid, or alpha-hydroxy acid may be used twice a day. These can be irritating to the skin, so use with caution. - Exfoliation may help. After a soaking bath or shower, go over the affected skin area with a course washcloth, loofah sponge, pumice stone, or brush to gently loosen the plugs. • Medical-office treatment procedures such as peels or dermabrasion or laser treatments have mixed results. Ask your health care provider about these options MEDICATIONS Your health care provider may prescribe a topical retinoid or steroid drug or other drugs to be applied to the skin. Treatment may take months and bumps are likely to return once treatment is stopped. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has signs of keratosis pilaris and are concerned about them. • Appearance of the affected area changes. There may be a skin infection.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

231

QUERATOSIS PILARIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Keratosis Pilaris)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La queratosis pilaris es un trastorno común que involucra protuberancias ásperas en la piel. Generalmente afecta a la piel en el dorso superior de los brazos, el frente de los muslos o los glúteos. Con menos frecuencia puede afectar la cara y ser confundida con el acné. El trastorno puede comenzar en la niñez y afecta a muchos adolescentes y adultos jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Protuberancias de la piel que son pequeñas y firmes. Pueden ser del color de la piel, blancas o a veces rojas. Tienen una textura seca como el "papel de lija" o la "carne de gallina". • Están localizadas en las aberturas de los folículos. • La condición generalmente se empeora en los meses de invierno cuando la piel de una persona está más seca. • Generalmente las protuberancias no producen comezón ni causan dolor. CAUSAS Las aberturas de los folículos pilosos se llenan de tapones duros (compuestos de queratina). No se sabe por qué ocurre. Sí se da en familias. Generalmente ocurre con otros trastornos de la piel, como la ictiosis (una condición hereditaria de sequedad de la piel). La condición no se puede propagar de una persona a otra. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de queratosis pilaris. • Ictiosis (un trastorno en que la piel está seca y escamosa). MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no se puede prevenir. RESULTADOS ESPERADOS La queratosis pilaris es un problema crónico e inofensivo sin cura permanente. Las protuberancias pueden ir y venir durante un periodo de tiempo. Muchos de los casos se resuelven solos a medida que la persona envejece. A menudo la apariencia cosmética y la textura áspera de la piel les causan molestia a los pacientes.

• El tratamiento generalmente involucra autocuidado, pero se pueden prescribir medicamentos tópicos. No existe cura. • Mantenga un programa diario de cuidado de la piel. Lo más importante es evitar la piel seca. - Use un limpiador suave no jabonoso cuando se baña. El jabón regular puede aumentar la sequedad. Seque la piel a palmadas (no frote). - Aplique al área afectada ungüentos o cremas lubricantes 2 o 3 veces al día. El momento mas adecuado es inmediatamente después del baño para ayudar a la piel a retener la humedad. - Cremas medicadas sin prescripción que contienen urea, ácido salicílico o ácido alfa-hydroxi pueden ser usadas dos veces por día. Estas pueden irritar la piel, de manera que debe usarlas con precaución. - La exfoliación puede ayudar. Después de un baño de inmersión o de una ducha, vaya sobre el área afectada de la piel con un paño áspero, esponja de lufa, piedra pómez o cepillo para aflojar suavemente los tapones. • Tratamiento en el consultorio con procedimientos como pelar la piel o la dermoabrasión o láser dan resultados mixtos. Consulte a su proveedor de salud acerca de estas opciones. MEDICAMENTOS Su proveedor de salud le puede prescribir un medicamento tópico con retinoides o esteroides u otras drogas para aplicarle a la piel. El tratamiento puede llevar meses y las protuberancias probablemente reaparezcan una vez que termina el tratamiento. ACTIVIDAD Sin límite. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene signos de queratosis pilaris y eso les preocupa. • Cambia la apariencia del área afectada. Puede ser una infección de la piel.

COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones son improbables. Una infección de la piel puede ocurrir si se rasca el área o se la trata en exceso con métodos abrasivos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si está preocupado por los síntomas de su piel, consulte a su proveedor de salud. Se puede diagnosticar la condición por medio de un examen del área afectada.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

KIDNEY DISEASE, POLYCYSTIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Polycystic kidney disease (PKD) is an inherited disorder in which cysts develop in the kidneys. Cysts are benign, round sacs that contain water-like fluid. The cysts replace normal kidney tissue and reduce kidney function. There are two forms of PKD. - Autosomal dominant PKD (ADPKD) is the more common form. It is one of the most common inherited disorders in humans. Symptoms often don’t occur until ages 30 to 40, but may begin in childhood. - Autosomal recessive PKD is more rare and begins early in life. It is not discussed in this topic. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS A person with ADPKD often has no symptoms. Routine physical exams and blood and urine tests may not diagnose the disease in the early stages. Symptoms that occur may include pain in the side, back, or abdomen; increase in size of abdomen; less urine; blood in the urine; and high blood pressure. CAUSES It is an inherited disorder. Autosomal dominant means if one parent has the disease, there is a 50% chance the disease gene will pass to a child. Two genes are known—called PKD1 (more severe disease) and PKD2. In a few cases, the disease results from a spontaneous gene mutation (non-inherited PKD). RISK INCREASES WITH Family history of polycystic kidney disease. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented. If polycystic kidney disease runs in your family, get medical advice about tests to discover if you have kidney cysts. If you have a family history of polycystic kidney, seek genetic counseling before starting a family. Women with PKD can have a successful pregnancy, but some may develop preeclampsia. EXPECTED OUTCOMES There is no cure for polycystic kidney disease. Medical care may slow the progressive kidney damage and improve quality of life. POSSIBLE COMPLICATIONS • High blood pressure. • Aneurysms (ballooning of weak places in arteries). • Infection or rupture of cysts. • Cysts in the liver and other organs. • Heart valve problems. • Chronic pain. • Colon problems such as diverticulosis. • Kidney failure and end-stage renal disease (ESRD). • Need for dialysis or kidney transplantation.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your family medical history. Medical tests may include blood studies, CT, MRI, and ultrasound. A genetic test may be done. • There is no specific treatment for the disorder. Treatment is aimed at prolonging life, maintaining kidney function, and managing complications. • Treatment may include drug therapy, lifestyle changes, surgery, and regular medical check-ups. • Check your blood pressure each day and keep a record. Don’t smoke. • Surgery may be needed if kidney cysts rupture, large cysts cause pain, or if cysts in the liver cause problems. • Once kidney failure develops, dialysis or surgery to perform a kidney transplant may be recommended. • To learn more: PKD Foundation, 9221 Ward Parkway, Suite 400, Kansas City, MO 64114; (800) 7532873; website www.pkdcure.org. MEDICATIONS • Antibiotics for infection, drugs to control high blood pressure, and drugs for pain are often prescribed. • Most drugs are excreted by the kidney. If you have chronic kidney failure and take prescription drugs, the dose may need adjustment because of this disorder. • Avoid nonprescription drugs (especially NSAIDs such as ibuprofen or naproxen) unless medically approved. • Vitamins and supplements may be recommended. ACTIVITY • Get rest as needed. Otherwise, stay as active as your strength allows. Try to exercise on a regular basis. • Avoid contact sports to reduce risk of kidney injury. DIET A low-salt or low-protein or low-fat diet may be prescribed. Drink plenty of fluids each day. Avoid caffeine.

• You or a family member has symptoms of polycystic kidney disease. • You have symptoms of kidney failure, signs of infection, urination decreases, or blood appears in urine. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 232

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLIQUISTOSIS RENAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Kidney Disease, Polycystic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La enfermedad poliquística renal (PKD, por sus siglas en inglés) es un trastorno hereditario en la cual se desarrollan quistes en el riñón. Los quistes son sacos redondos y benignos que contienen un fluido acuoso. Los quistes reemplazan al tejido normal del riñón y reducen la función renal. Hay dos formas de PKD. - La forma más común es la PKD autosómica dominante (ADPKD, por sus siglas en inglés). Es uno de los trastornos hereditarios más comunes de los humanos. A menudo los síntomas no aparecen hasta los 30 o 40 años, pero pueden comenzar en la niñez. - La PDK autosómica recesiva es más rara y comienza a temprana edad. Este tópico no abarca esta forma de PKD. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES La persona que sufre de ADPKD a menudo no presenta síntomas. Exámenes físicos de rutina y pruebas de sangre y orina no siempre diagnostican la enfermedad en sus primeras etapas. Los síntomas que ocurren pueden incluir dolor en el costado, la espalda o el abdomen; aumento del tamaño del abdomen; menos orina; sangre en la orina y alta presión arterial. CAUSAS Es un trastorno hereditario. Autosómica dominante quiere decir que si uno de los padres tiene la enfermedad, hay un 50% de probabilidad de que el gene de la enfermedad se trasmita a sus hijos. Se conocen dos genes, llamados PKD1 (la enfermedad más grave) y PKD2. En algunos casos la enfermedad resulta de una mutación genética espontánea del gene (PKD no heredada). EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de enfermedad poliquística renal. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir. Si tiene antecedentes familiares del trastorno poliquístico renal, obtenga consejo médico acerca de las pruebas para detectar la presencia de quistes en el riñón. Si tiene antecedentes familiares del trastorno poliquístico renal, busque asesoría genética antes de empezar una familia. Las mujeres con PKD pueden tener un embarazo exitoso, pero algunas pueden desarrollar preeclampsia (i.e., toxemia del embarazo). RESULTADOS ESPERADOS No hay cura para la enfermedad poliquística renal. La atención médica puede retrasar el daño progresivo del riñón y mejorar la calidad de la vida. COMPLICACIONES POSIBLES • Alta presión arterial. • Aneurismas (dilatación de los lugares débiles de las arterias). • Infección o ruptura de los quistes. • Quistes en el hígado y en otros órganos. • Problemas de las válvulas del corazón. • Dolor crónico. • Problemas del colon tales como la diverticulosis. • La insuficiencia renal y la enfermedad renal en etapa terminal (ESRD, por sus siglas en inglés). • Necesidad de diálisis o trasplante de riñón.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas acerca de su historia médica familiar. Las pruebas médicas pueden incluir estudios de la sangre, tomografía computarizada (CT, por sus siglas en inglés), resonancia magnética (MRI, por sus siglas en inglés) y ecografía. Se le puede hacer una prueba genética. • No hay un tratamiento específico para este trastorno. El objetivo del tratamiento es prolongar la vida, el mantenimiento de la función renal y manejar las complicaciones. • El tratamiento puede incluir terapia con medicamentos, cambios en el estilo de vida, cirugía y revisiones médicas regulares. • Verifique su presión arterial cada día y mantenga un registro. No fume. • Se puede necesitar cirugía si hay ruptura de un quiste renal, si quistes grandes causan dolor o si quistes en el hígado causan problemas. • Una vez que se desarrolla la insuficiencia renal, se le puede recomendar diálisis o cirugía para realizar un trasplante de riñón. • Para obtener más información, diríjase a: PKD Foundation, 9221 Ward Parkway, Suite 400, Kansas City, MO 64114; (800) 753-2873; sitio web: www.pkdcure.org. MEDICAMENTOS • A menudo se prescriben antibióticos para la infección, medicamentos para controlar la alta presión arterial y medicamentos contra el dolor. • La mayoría de los medicamentos son excretados por el riñón. Si usted tiene insuficiencia renal y toma fármacos con receta, puede que se necesite ajustar la dosis debido a este trastorno. • Evite los medicamentos de venta libre (especialmente NSAID’s como el ibuprofeno o naproxeno) a menos que su médico lo haya aprobado. • Se le pueden recomendar vitaminas y suplementos. ACTIVIDAD • Descanse lo necesario. De otra manera, manténgase tan activo como lo permita su fuerza. Trate de hacer ejercicios en forma regular. • Evite los deportes de contacto para reducir el riesgo de lesionar el riñón. DIETA Se le puede prescribir una dieta baja en sal, baja en proteína o baja en grasas. Beba abundantes líquidos cada día. Evite la cafeína.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad poliquística renal. • Usted tiene síntomas de insuficiencia renal, signos de infección, disminución en la orina o aparece sangre en la orina. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

KIDNEY STONES

Information From Your Health Care Provider

(Renal Calculi; Urolithiasis; Nephrolithiasis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Kidney stones are small, solid particles that form in one or both kidneys. They sometimes travel into the ureter (slender muscular tubes that carry urine from the kidneys to the urinary bladder). Stones vary from the size of a grain of sand to a golf ball, and there may be one or several. Kidney stones usually affect adults of both sexes over age 30, but they occur more often in men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Episodes of severe, off and on pain every few minutes. The pain usually appears first in the back, just below the ribs. Over several hours or days, the pain follows the stone’s course through the ureter toward the groin. Pain stops when the stone passes. • Frequent nausea. • Cloudy or dark urine or blood in urine. CAUSES Stones are made up of crystals that form in the urine. Normally, the urine contains chemicals that stop crystals from forming. These chemicals do not seem to work for everyone, and some people form stones. Why this occurs is unknown. Kidney stones contain various chemicals. They may be made up of calcium (most common), struvite, uric acid, or cystine. RISK INCREASES WITH • Personal or family history of kidney stones. • Men more than women. • Obesity and weight gain. • Caucasians and Asians more than other races. • Hyperparathyroidism (excess parathyroid hormone). • Urinary-tract infections (UTI) or blockage. • Gout (uric-acid stones). • Kidney disorders. • Rarely, certain drugs may increase risk. • Chronic bowel inflammation or bowel surgery. • Bed rest for a long period of time. • Diet factors (e.g., low fluid intake; high protein diet). PREVENTIVE MEASURES No specific measures to prevent a first kidney stone. If you have had one kidney stone, you are more likely to have another and should take preventive measures. These will depend on the type of stone formed. EXPECTED OUTCOMES Most kidney stones will pass out of the body on their own. Stones that cause symptoms or complications can be treated successfully. Stones often recur. POSSIBLE COMPLICATIONS • Urinary-tract infection. • Kidney damage or scarring. • Kidney function may be lost or reduced. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and activities. Medical tests may include urinalysis, urine culture, x-rays, and other tests to confirm the diagnosis. • Small stones may need no specific treatment. They usually pass within 72 hours. Strain all urine and save the stone for analysis of type of stone. • Treatment may be done to remove larger stones if they don’t pass on their own and are causing complications, infection, or severe pain. Options include chemical dissolution, endourologic stone extraction, percutaneous nephrolithotomy, extracorporeal shock wave lithotripsy, and rarely, open surgery. Other, new approaches are also being studied. Your health care provider will discuss these options with you. • Stones due to excess calcium in the body may require surgical removal of abnormal parathyroid tissue. • To learn more: National Kidney & Urologic Diseases Information Clearinghouse, 3 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5390; website: www.kidney.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Pain relievers may be prescribed. • Antispasmodics to relax the ureter muscles and help the stone pass may be prescribed. • Drugs may be prescribed that will stop the growth of new or existing stones. ACTIVITY During a kidney-stone episode, stay as active as possible. Activity may help the stone pass. DIET Drink lots of fluids (water is best). Eating less red meat may be helpful. You may be advised to make other diet changes to help prevent more stones.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a kidney stone. • Symptoms of a kidney infection develop (stinging, burning on urination, or a frequent urge to urinate). Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 233

CALCULOS RENALES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Kidney Stones [Renal Calculi; Urolithiasis; Nephrolithiasis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los cálculos renales son partículas pequeñas y sólidas que se forman en uno o ambos riñones. Algunas veces se trasladan al uréter (tubos musculares delgados que llevan la orina de los riñones a la vejiga urinaria). El tamaño de los cálculos varía desde un grano de arena hasta una pelota de golf y puede haber uno o varios. Los cálculos renales generalmente afectan a los adultos de ambos sexos mayores de 30 años, pero son más frecuentes en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Episodios de dolor fuerte e intermitente cada pocos minutos. Generalmente, el dolor se manifiesta primero en la espalda, justo debajo de las costillas. Al cabo de varias horas o días, el dolor sigue el curso del cálculo a través del uréter hacia la ingle. El dolor cesa cuando el cálculo es eliminado. • Náusea frecuente. • Orina turbia u oscura o rastros de sangre en la orina. CAUSAS Los cálculos están hechos de cristales que se forman en la orina. Normalmente, la orina contiene compuestos químicos que evitan la formación de estos cristales. Estos compuestos químicos no funcionan para todas las personas y algunos forman cálculos. La causa de este fenómeno es desconocida. Los cálculos renales contienen varios compuestos químicos. Estos son calcio (el más común), estruvita, ácido úrico o cistina. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes personales o familiares de cálculos renales. • Hombres más que mujeres. • Obesidad y aumento de peso. • Los caucásicos y orientales más que otras razas. • Hiperparatiroidismo (un exceso de la hormona paratiroides). • Infecciones o bloqueos del tracto urinario (UTI). • Gota (cálculos de ácido úrico). • Trastornos renales. • En raras ocasiones, ciertas drogas pueden aumentar el riesgo. • Inflamación crónica o procedimiento quirúrgico del intestino grueso. • Reclusión en la cama por largos periodos de tiempo. • Factores dietéticos (p. ej., bajo consumo de líquidos, dieta rica en proteínas). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas específicas para prevenir el primer cálculo renal. Si usted ha tenido un cálculo renal, es más probable que se vuelvan a formar; por lo tanto, siga las medidas preventivas. Estas dependerán del tipo de cálculo formado. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los cálculos renales salen del cuerpo por sí mismos. Los cálculos renales que presentan síntomas o complicaciones pueden ser tratados exitosamente. Los cálculos renales, por lo general, son recurrentes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir un análisis de orina, un cultivo de orina, radiografías y otros que confirmen la diagnosis. • Cálculos renales pequeños posiblemente no requieran un tratamiento específico. Por lo general, son eliminados del cuerpo dentro de un periodo de 72 horas. Cuele toda la orina y recupere el cálculo para un análisis de composición. • Tratamiento para extirpar cálculos grandes, si no se eliminan espontáneamente y están causando complicaciones, infección o dolor fuerte. Entre las diversas opciones se incluye disolución química, extracción endourológica del cálculo, nefrolitotomía percutánea, litotripsia extracorpórea por ondas de choque y, rara vez, cirugía abierta. También se están desarrollando nuevos tratamientos. Su médico discutirá estas opciones con usted. • Los cálculos causados por exceso de calcio en el cuerpo pueden requerir la extirpación quirúrgica del tejido paratiroideo anormal. • Para obtener más información, diríjase a: National Kidney & Urologic Diseases Information Clearinghouse, 3 Information Way, Bethesda, MD 20892, (800) 891-5390; sitio web: www.kidney.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar analgésicos. • Se le pueden recetar antiespamódicos para relajar los músculos del uréter y ayudar el paso del cálculo. • Se le pueden recetar medicamentos para detener el crecimiento de cálculos nuevos o existentes. ACTIVIDAD Durante un episodio de cálculo renal, permanezca tan activo como le sea posible. La actividad puede ayudarle a eliminar el cálculo. DIETA Tome muchos líquidos (preferiblemente agua). El consumir menos carne roja puede ser de ayuda. Puede que se le recomienden otros cambios dietéticos para ayudar a prevenir la formación de nuevos cálculos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o algún familiar presenta síntomas de cálculos renales. • Surgen síntomas de una infección renal (dolor punzante, ardor al orinar o sensación de tener que orinar frecuentemente).

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Infección del tracto urinario. • Lesión o daño en el riñón. • Pérdida o reducción de la función del riñón. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LABYRINTHITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Labyrinthitis is an inflammation of the labyrinth (fluidfilled canals and sacs) in the inner ear. The labyrinth contains the vestibular system, which controls a person’s balance and eye movement. It also contains the cochlea, which controls hearing. Labyrinthitis may affect one or both ears. It can affect all ages, including children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Vertigo. A sensation that you or your surroundings are spinning around. Head movements make it worse. • Hearing loss (one or both ears; may be mild or severe and may vary). • Involuntary eye movement. • Nausea and vomiting. • Loss of balance (may fall toward the affected side). • Ringing in the ear (tinnitus). • Feeling of fullness in the ears. CAUSES The exact cause of the inflammation is sometimes unknown or unclear. It may result from an infection or trauma. The whole inner ear is about the size of a dime, so inflammation often affects both hearing and balance. RISK INCREASES WITH • Upper respiratory viral infection (e.g., mumps). • Bacterial infection in the middle ear. • Head injury. • Stress or fatigue. • Allergies or family history of allergies. • Smoking. • Excess alcohol use. • Use of some prescription or nonprescription drugs. • Heart, brain, or blood-vessel disease. • Rarely, cholesteatoma (a cyst in the middle ear). PREVENTIVE MEASURES • Obtain prompt medical care for ear infections. • Don’t take drugs that have caused dizziness symptoms for you in the past. EXPECTED OUTCOMES The disorder usually resolves on its own in 1 to 6 weeks. Treatment can help relieve symptoms. Some mild vertigo symptoms may continue for several months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Injuries from falls that occur due to vertigo. • Permanent hearing loss on the affected side (rare).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the ears and your eye movements. Your head and body may be placed or moved in different positions to help determine what movements bring on the symptoms. You may be asked to walk so your balance can be checked. Medical tests may include hearing tests, CT, MRI, and others to determine any underlying disorder. • Treatment includes steps to treat any underlying disorder, rest, and drugs for symptoms if needed. • Rarely, surgery is needed to drain pus or treat a cholesteatoma. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Antinausea drugs (oral or suppositories). - Tranquilizers to reduce dizziness. - Diuretics to decrease excess fluid in the inner ear. - Antibiotics for bacterial infection. - Antivirals for virus infection. - Antihistamines to relieve symptoms. ACTIVITY Keep the head as still as possible. Rest in bed until vertigo stops. Then resume your normal activities gradually. Avoid activities, such as driving, climbing, or working around dangerous machinery until symptoms clear up. DIET No special diet is needed. Nausea and vomiting symptoms may make eating difficult. Drink clear liquids and eat bland foods until symptoms improve.

• You or a family member has symptoms of labyrinthitis. • The following occur during treatment: - Decreased hearing in either ear. - Persistent vomiting. - Convulsions or fainting. - Fever of 101°F (38.3°C) or higher. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 234

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LABERINTITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Labyrinthitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La laberintitis es una inflamación del laberinto (canales y sacos llenos de fluido) en el oído interno. El laberinto contiene el sistema vestibular, el cual controla el equilibrio de la persona y el movimiento de los ojos. También contiene la cóclea, la cual controla la audición. La laberintitis puede afectar uno o ambos oídos. Puede afectar a personas de todas las edades, incluyendo a los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Vértigo. Una sensación de que usted o lo que lo rodea está girando. Los movimientos de la cabeza lo empeoran. • Pérdida de la audición (uno o ambos oídos; puede ser leve o fuerte y puede variar). • Movimiento involuntario de los ojos. • Náuseas y vómitos. • Pérdida del equilibrio (puede caerse hacia el lado afectado). • Zumbidos en el oído (tinnitus). • Sensación de llenura en los oídos. CAUSAS La causa exacta de la inflamación es algunas veces desconocida o no es clara. Puede ser el resultado de una infección o trauma. El oído interno completo es alrededor del tamaño de una moneda de 10 centavos, por lo que la inflamación frecuentemente afecta la audición y el equilibrio. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección viral en la parte superior del sistema respiratorio (p. ej., paperas). • Infección bacteriana en el oído interno. • Lesión en la cabeza. • Estrés o fatiga. • Alergias o antecedentes familiares de alergias. • Fumar. • Consumo excesivo de alcohol. • Uso de ciertos medicamentos de venta con o sin receta. • Enfermedad del corazón, cerebro o vasos sanguíneos. • De rara ocurrencia, colesteatoma (un quiste en el oído medio). MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga tratamiento médico rápido para las infecciones de oído. • No tome medicamentos que le hayan causado síntomas de mareos en el pasado. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente el trastorno se cura por sí mismo en 1 a 6 semanas. El tratamiento ayuda a aliviar los síntomas. Algunos síntomas de vértigo leve pueden continuar por varios meses.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de los oídos y de movimientos de los ojos. Su cabeza y cuerpo pueden ser colocados o movidos en diferentes posiciones para ayudar a determinar cuáles movimientos provocan los síntomas. Le pueden pedir que camine para poder chequear su equilibrio. Los exámenes médicos pueden incluir exámenes de audición, CT, MRI y otros para determinar cualquier trastorno subyacente. • Las medidas de tratamiento incluyen tratar cualquier trastorno subyacente, descanso y medicamentos para los síntomas, si son necesarios. • En muy pocas ocasiones se necesitará cirugía para drenar el pus o tratar un colesteatoma. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Medicamentos contra la náusea (por vía oral o supositorios). - Tranquilizantes para reducir el mareo. - Diuréticos para disminuir la acumulación de fluidos en el oído interno. - Antibióticos para la infección bacteriana. - Antivirales para una infección viral. - Antihistamínicos para aliviar los síntomas. ACTIVIDAD Mantenga la cabeza tan quieta como le sea posible. Guarde cama hasta que el vértigo pare. Luego reanude sus actividades normales gradualmente. Evite las actividades tales como conducir, escalar o trabajar cerca de maquinarias peligrosas hasta que los síntomas desaparezcan. DIETA Ninguna en especial es requerida. Los síntomas de náuseas y vómitos pueden dificultar el comer. Tome líquidos claros y coma alimentos blandos hasta que los síntomas mejoren.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de laberintitis. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Disminuye la audición en cualquier oído. - Vómito persistente. - Convulsiones o mareos. - Fiebre de 101°F (38.3°C) o más. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • Lesiones por caídas que pueden ocurrir debido al vértigo. • Pérdida de la audición permanente en el lado afectado (rara vez). NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LACTOSE INTOLERANCE

Information From Your Health Care Provider

(Milk Intolerance; Lactase Deficiency)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Lactose intolerance is the inability to digest lactose, a sugar found in milk products. It is a common disorder. It usually develops in teens and adults and continues for life. Some infants are born with it. Lactose intolerance (a digestive problem) is different from a milk allergy (which involves the body’s immune system). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms will vary depending on the amount of lactose each person can tolerate. Symptoms occur about 30 minutes to 2 hours after eating or drinking foods that contain lactose. They may be mild to more severe. • Rumbling stomach sounds. • Stomach cramps and diarrhea. • Gas and bloating. • Nausea. • Newborns may have foamy diarrhea, diaper rash, vomiting (sometimes), and slow weight gain. CAUSES • Deficiency or absence of the enzyme lactase. Lactase is produced by the small intestine and is needed to digest all milk except mother’s milk. Without it, sugars in milk absorb fluid and cause symptoms. Lactase production tends to decrease after childhood as the diet changes and is less dependent on milk. • Secondary (or acquired) lactose intolerance occurs after an illness, surgery, injury, or along with certain diseases (e.g., Crohn’s disease). This intolerance usually resolves on its own, but may be permanent. RISK INCREASES WITH • Family history of lactase enzyme deficiency. • Genetic factors. It is more common in Blacks, Native Americans, Asians, Hispanics, and Ashkenazi Jews. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES There is no cure for this disorder, but it does not cause a threat to good health. Symptoms can be controlled with diet changes. Symptoms may worsen at times for unknown reasons. POSSIBLE COMPLICATIONS Calcium deficiency and weak bones (rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. A trial period of no dairy products may be advised to see

if symptoms stop. Medical tests may include blood studies, a hydrogen breath test, or lactose absorption test. • Treatment involves diet changes. They can vary for each person depending on their symptoms. Many people with lactose intolerance can still drink or eat some amount of milk products each day. Using lactase enzymes is also an option. • To learn more: National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Disorders, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5389; website: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • The enzyme lactase is available without a prescription. It can be taken as a tablet or as a liquid that is added to milk and milk products. It acts in much the same way as the naturally occurring enzyme does. • Some prescription and nonprescription drugs contain lactose as an ingredient. These include some birthcontrol pills and antacids. They may affect people who have severe lactose intolerance. ACTIVITY No limits. DIET • Reduce or restrict milk and milk products, such as cheese and ice cream. Lactose-free milk is available. • Yogurt and fermented products such as hard cheese are often tolerated better than milk. • Read food labels with care. Avoid products that contain milk, lactose, milk sugar, whey, curds, milk byproducts, dry milk solids, and nonfat dry milk powder. • Infants: if the condition is present at birth, an infant formula that contains little or no lactose, such as a soybean-based formula, will be recommended. If the lactose intolerance is short-term and caused by illness, a substitute formula is needed for a short time. Cow’s milk can be introduced again later. • Ask your health care provider about taking calcium supplements.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or your child has lactose intolerance symptoms. • A milk-free diet doesn’t relieve symptoms. • Infant fails to gain weight or refuses food or formula. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

235

INTOLERANCIA A LA LACTOSA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Intolerancia a la Leche; Deficiencia de Lactasa) (Lactose Intolerance [Milk Intolerance; Lactase Deficiency])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Intolerancia a la lactosa es la incapacidad de digerir la lactosa, un azúcar que se encuentra en la leche y en los productos derivados de ella. Es un trastorno común. Generalmente se desarrolla en los adolescentes y adultos y continúa por el resto de la vida. Algunos infantes nacen con este trastorno. La intolerancia a la lactosa (un problema digestivo) es diferente de la alergia a la leche (que implica al sistema inmunológico del cuerpo). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían dependiendo de la cantidad de lactosa que cada persona puede tolerar. Los síntomas ocurren de unos 30 minutos hasta 2 horas después de haber comido o bebido alimentos que contienen lactosa. Estos pueden variar de leves a muy severos. • Sonidos gaseosos del estómago. • Retortijones estomacales y diarrea. • Gases e hinchazón. • Náusea. • Los recién nacidos pueden tener diarrea espumosa, sarpullido del pañal, vómitos (a veces) y aumento de peso lento. CAUSAS • Deficiencia o ausencia de la enzima lactasa. La lactasa es producida por el intestino delgado y es necesaria para digerir todas las leches excepto la leche materna. Sin la enzima, el azúcar en la leche absorbe fluidos y causa síntomas. La producción de lactasa tiende a disminuir después de la niñez cuando la dieta va cambiando y se depende menos de la leche. • La intolerancia secundaria (o adquirida) a la lactosa ocurre después de una enfermedad, cirugía, lesión o con otras enfermedades (p. ej., enfermedad de Crohn). Esta intolerancia generalmente se resuelve por sí misma, pero puede ser permanente. EL RIESGO AUMENTA CON • Historia familiar de deficiencia de la enzima lactasa. • Factores genéticos. Es más común en personas negras, los americanos nativos, asiáticos, hispanos y judíos asquenazíes. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir en la actualidad. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura para este trastorno, pero no es una amenaza para la buena salud. Se pueden controlar los síntomas con cambios en la dieta. Los síntomas pueden empeorar a veces por razones desconocidas.

síntomas desaparecen. Pruebas médicas pueden incluir estudios de la sangre, una prueba para medir el hidrógeno en su aliento o una prueba de absorción de lactosa. • El tratamiento involucra cambios en la dieta. Estos pueden variar para cada persona dependiendo de sus síntomas. Muchas personas con intolerancia a la lactosa todavía pueden beber o consumir una cierta cantidad de productos lácteos cada día. El uso de enzimas de lactasa es también una opción. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Disorders, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892, (800) 891-5389; sitio web: www.digestive. niddk.nik.gov. MEDICAMENTOS • La enzima lactasa se puede adquirir sin prescripción. Se la puede tomar en forma de tableta o en forma líquida que se la añade a la lecha y a los productos derivados de la leche. Actúa en forma muy parecida a la enzima natural. • Algunos medicamentos con receta y sin receta contienen lactosa como uno de sus ingredientes. Estos incluyen algunas píldoras anticonceptivas y antiácidos. Estos pueden afectar a las personas con una fuerte intolerancia a la lactosa. ACTIVIDAD Sin límite. DIETA • Reduzca o restrinja la leche y sus derivados, como ser queso y helados. Se puede conseguir leche libre de lactosa. • El yogur y productos fermentados como los quesos duros a menudo son tolerados mejor que la leche. • Lea con atención las etiquetas de los productos alimenticios. Evite los productos que contienen leche, lactosa, azúcar de leche, suero de leche, cuajada, derivados de la leche, sólidos de leche en polvo y leche desnatada en polvo. • Infantes: Si la afección está presente al nacer, se le recomendará una fórmula que contenga poca o nada de lactosa, como la fórmula a base de soja. Si la intolerancia a la lactosa es de corto plazo y ocasionada por enfermedad, se necesita una fórmula de remplazo por poco tiempo. Le leche de vaca se puede introducir nuevamente más tarde. • Pregúntele a su proveedor de salud sobre suplementos de calcio.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de intolerancia a la lactosa. • Una dieta sin leche ni productos lácteos no alivia los síntomas. • El bebé no aumenta de peso o rechaza los alimentos o la fórmula.

COMPLICACIONES POSIBLES Deficiencia de calcio y huesos débiles (rara vez).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le puede hacer un examen físico. Se le puede aconsejar un periodo de prueba sin productos lácteos para ver si los

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LARVA MIGRANS, CUTANEOUS

Information From Your Health Care Provider

(Creeping Eruptions; Hookworms)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cutaneous larva migrans is a skin infection caused by hookworms. Hookworms are parasites that infest animals, particularly dogs and cats. Humans pick up the infection by coming in contact with sand or soil where an infected animal has passed feces. The disorder is more common in warm, humid areas, such as the southeastern United States. It occurs more often in children, but can affect all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS First, there may be a tingling or prickling of the skin area. Then it begins to itch. This is followed by a rash or small blisters on the skin. They often form thin, raised tracks (or lines) on the skin leading from the parasite’s entry point. The tracks can get longer each day. There are usually several tracks at the same time, each of different length and pattern. CAUSES A hookworm-infested animal passes feces (stool) that contains the hookworm eggs into moist, sandy soil. The eggs hatch into larvae that infest the soil around the feces droppings. When a human comes in contact with the soil, the larvae are able to penetrate the skin and cause the symptoms. The infection cannot be spread from one person to another. RISK INCREASES WITH • Working or playing in warm, moist sand (such as a beach or a child’s sandbox) in which cats or dogs have defecated. • Walking barefoot in sand or dirt. • Work that requires crawling in confined spaces and contact with infected soil (e.g., plumbers working under houses). PREVENTIVE MEASURES • Handle cat litter carefully. Avoid touching soil. • Don’t work or play in soil used by cats and dogs for elimination. • Have pets treated for worms. EXPECTED OUTCOMES The outcome is good. The infection may heal on its own over several weeks or months. Treatment with drugs can hasten the healing process. POSSIBLE COMPLICATIONS If the blisters are scratched and opened, a bacterial infection may occur.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the problem by an exam of the affected skin area. Other medical tests may be done to confirm the diagnosis. • Apply cool, moist compresses to the affected area to help relieve itching. MEDICATIONS Your health care provider may prescribe an antiparasitic drug to be applied to the skin, or taken by mouth (if the infection is more severe). ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of cutaneous larva migrans. • Skin symptoms become worse or new symptoms develop. • You take an oral anti-parasitic drug, and new, unexplained symptoms develop.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 236

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LARVA MIGRATORIA CUTANEA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Erupcion Deslizante) (Larva Migrans, Cutaneous [Creeping Eruptions; Hookworms])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La larva migratoria cutánea es una infección de la piel causada por anquilostomas. Los anquilostomas son parásitos que infectan a animales, particularmente perros y gatos. Los humanos se agarran la infección al entrar en contacto con arena o tierra donde un animal infectado ha defecado. El trastorno es más común en áreas calientes y húmedas, como el sureste de los Estados Unidos. Ocurre con más frecuencia en los niños, pero puede afectar a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Primero, puede haber un hormigueo o punzadas en el área en la piel. Luego comienza a picar. Esto es seguido por una erupción o ampollas pequeñas en la piel. Frecuentemente forman un rastro (o líneas) delgado y elevado en la piel, que se prolonga a partir del punto de entrada del parásito. El rastro se puede hacer más largo cada día. Generalmente hay varios rastros al mismo tiempo, cada uno de un tamaño y patrón diferente. CAUSAS Un animal infestado con anquilostomas defeca heces (excremento) que contiene huevos de los anquilostomas en tierra húmeda y arenosa. Los huevos liberan larvas que infectan la tierra alrededor de los excrementos de los animales. Cuando los humanos entran en contacto con la tierra, las larvas penetran la piel y causan los síntomas. La infección no puede ser transmitida de persona a persona. EL RIESGO AUMENTA CON • Trabajar o jugar en arena caliente y húmeda (como en la playa o en una caja de arena para niños) en la cual gatos o perros han defecado. Caminar sin zapatos en la arena o tierra. • Labores que requieren gatear en espacios limitados y tener contacto con tierra infectada (por ejemplo, los plomeros que trabajan debajo de las casas).

RESULTADOS ESPERADOS El resultado es bueno. La infección puede sanar por sí misma con el pasar de las semanas o meses. El tratamiento con medicamentos puede acelerar el proceso de curación. COMPLICACIONES POSIBLES Si se rasca y abre las ampollas, una infección bacteriana puede ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente, el proveedor de atención médica puede diagnosticar el problema examinando la piel afectada. Se pueden hacer otros exámenes médicos para confirmar el diagnóstico. • Aplique compresas frías y húmedas al área afectada para ayudar a aliviar la comezón. MEDICAMENTOS Su proveedor de atención médica puede recetarle un medicamento antiparasitario para aplicarse en la piel o para tomar (si la infección es más grave). ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de larva migratoria cutánea. • Los síntomas cutáneos empeoran o nuevos síntomas se desarrollan. • Usted toma un antiparasitario oral y se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Manipule con cuidado la arena con estiércol de gato. Evite tocar la tierra. • No trabaje o juegue en la tierra usada por los gatos y perros para defecar. • Haga que sus mascotas reciban tratamiento contra las lombrices.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LARYNGEAL CANCER

Information From Your Health Care Provider

(Larynx Cancer)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Laryngeal cancer is cancer of the larynx (voice box). The larynx is about 2 inches long and 2 inches wide and located at the back of the throat. It plays a role in helping a person breathe, swallow, and talk. This type of cancer affects adults, usually over age 40, and is more common in men than in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Few or no symptoms in early stages. • Hoarseness; scratchy, weak, or changed voice that does not go away. • “Lump-in-the-throat” feeling. • Painful or difficult swallowing. • Trouble breathing. • Hard, swollen lymph glands in the neck. • Weight loss. • Ear pain. • Chronic cough. CAUSES Exact cause is unknown. Smoking or alcohol abuse are known major risk factors. RISK INCREASES WITH • Age over 55. Men more than women. • African Americans more than whites. • Smoking and/or excess alcohol use. • Having had head or neck cancer. • Exposure to certain chemicals, toxins, or asbestos. • Gastroesophageal reflux disease (GERD). PREVENTIVE MEASURES Don’t smoke. Don’t drink more than 1 or 2 alcoholic drinks, if any, a day. Avoid exposure to known toxins. EXPECTED OUTCOMES Early diagnosis and treatment offer the best outcome. Later diagnosis or spread of cancer has poorer outlook. POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications arise from treatments (chemotherapy, radiation, and surgery) that may affect the voice, breathing, swallowing, and eating. • Spread of cancer in the body, which can be fatal. • Cancer may recur after treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A variety of medical tests will be done to verify the exact type of cancer cells, the grade (fast or slow growing), and if the cancer has spread (called staging) to other places in the body. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Treatment will depend on the cancer type, grade and location, its stage, your health, age, and preferences. Preserving a good voice quality is a goal of treatment. Your health care provider will discuss your specific diagnosis and treatment recommendations with you. • Surgery, radiation, and/or chemotherapy (anticancer drugs) are the usual treatment steps. Other treatments are being studied. • Advanced cancer often requires surgery. Part or all of the larynx may be removed (laryngectomy). A tracheostomy is performed. This is an opening (stoma) in the throat for breathing. It may be temporary or permanent. A “trach” tube or stoma button keeps it open. • After larynx removal, therapy will help patients learn to breathe, swallow, eat, and talk. Talking will involve learning esophageal speech or use of a mechanical device. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. • Good mouth care helps keep teeth and gums healthy. • Consider joining a self-help or cancer support group. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATIONS Anticancer (chemotherapy) drugs may be prescribed. ACTIVITY Following larynx removal surgery, you should be able to do almost all the activities you did before. Straining and heavy lifting may be difficult since you cannot hold your breath. You can shower by using a shield over the stoma. Avoid swimming and water activities unless special instructions and equipment are used. DIET • Diet changes depend on the treatment. Surgery may require a liquid diet at first, then a soft diet. Learning to swallow again will take practice. Several small meals and snacks during the day may make eating easier. • Avoid alcohol.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of larynx (laryngeal) cancer. • New symptoms occur during or after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 237

CANCER DE LARINGE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Laryngeal Cancer [Larynx Cancer])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La laringe tiene aproximadamente 2 pulgadas de largo y 2 pulgadas de ancho, y está localizada en la parte posterior de la garganta. La función de la laringe es ayudar a la persona a respirar, tragar y hablar. Este tipo de cáncer afecta a adultos, generalmente a los de más de 40 años de edad, y es más frecuente en los hombres que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pocos o ningún síntoma durante las etapas tempranas. • Voz ronca, áspera, débil o cambio de voz que no se va. • Sensación de "nudo en la garganta". • Dolor o dificultad al tragar. • Dificultad para respirar. • Ganglios linfáticos inflamados y duros en el cuello. • Pérdida de peso. • Dolor de oído. • Tos crónica. CAUSAS La causa exacta es desconocida. El fumar y el abuso de alcohol son los mayores factores de riesgo conocidos. EL RIESGO AUMENTA CON • Tener 55 años de edad o más. En los hombres más que en las mujeres. • En los afroamericanos más que en los blancos. • Fumar y / o uso excesivo de alcohol. • Haber tenido cáncer del cuello o cabeza. • Exposición a ciertos compuestos químicos, toxinas o asbestos. • Enfermedad por reflujo gastroesofágico (ERGE o GERD por sus siglas en inglés). MEDIDAS PREVENTIVAS • Deje de fumar. Si usted toma, no ingiera más de una o dos bebidas alcohólicas al día. • Evite la exposición a toxinas conocidas.

RESULTADOS ESPERADOS Es curable frecuentemente con diagnóstico y tratamiento tempranos. Este trastorno es más difícil de curar en las fases finales. COMPLICACIONES POSIBLES • Surgen complicaciones como resultado de los tratamientos utilizados (procedimientos quirúrgicos, quimioterapia y radioterapia) que pueden afectar la voz, la respiración, el tragar y la digestión. • La propagación del cáncer a otras partes del cuerpo puede resultar fatal. • El cáncer puede volver a presentarse después del tratamiento.

B

(crecimiento rápido o lento), y si el cáncer se ha propagado (la etapa en la cual se encuentra) a otras partes del cuerpo. • El tratamiento va a depender del tipo de cáncer, grado y localización, etapa, su salud, edad y preferencias. Una meta del tratamiento es preservar la calidad de la voz. Su proveedor de atención médica discutirá con usted su diagnóstico específico y le dará recomendaciones de tratamiento. • Intervención quirúrgica, radioterapia y / o quimioterapia (medicamentos anticancerosos) son generalmente los tratamientos. Otros tratamientos están siendo estudiados. El cáncer avanzado con frecuencia requiere cirugía para extirpar parte o toda la laringe (laringectomía). Se hace una traqueostomía. Esta es una abertura (estoma) en la garganta para respirar, la cual puede ser temporal o permanente. Una intubación, o traqueostoma, la mantiene abierta. • Después de remover la laringe, las terapias ayudarán al paciente a aprender a respirar, tragar, comer y hablar. El aprender a hablar involucrará aprender el habla esofágica o el uso de un aparato mecánico. Deje de fumar. Busque el método que funcione para usted. • Un buen cuidado bucal ayuda a mantener sus dientes y encías saludables. • Considere unirse a un grupo de apoyo para personas como usted. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org. o a: National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS Se le pueden recetar medicamentos anticancerosos (quimioterapia). ACTIVIDAD Después de su cirugía para remover la laringe, usted podrá reanudar casi todas sus actividades previas. El hacer fuerzas y levantar objetos pesados resultará difícil, ya que usted no podrá aguantar su respiración. Usted podrá ducharse utilizando un protector sobre su estoma. Evite el nadar y otras actividades acuáticas a menos que utilice equipo e instrucciones especiales. DIETA • Cambios en la dieta dependerán del tratamiento. Los procedimientos quirúrgicos requieren una dieta líquida al principio y luego una dieta blanda. Aprender a tragar nuevamente necesitará práctica. Varias comidas pequeñas y meriendas durante el día pueden facilitar la alimentación. • Evite el alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de cáncer de la laringe. • Síntomas nuevos se presentan durante o después del tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas. Hay una variedad de pruebas médicas que se realizarán para verificar el tipo exacto de células cancerosas, el grado

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LARYNGITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Laryngitis is an inflammation of the larynx (voice box) and surrounding tissues. Inflammation causes swelling and pain and is a reaction to injury, infection, or irritation. The disorder is common, affects all ages, and occurs more often in late fall, winter, and early spring. With acute laryngitis, the symptoms usually come on quickly and it heals on its own. With chronic laryngitis, the symptoms develop more slowly and may come and go over a long period of time. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Hoarseness, weak voice, or loss of voice. • Sore throat; tickling in the back of the throat. • Feeling like you have a lump in your throat. • Slight fever (sometimes). • Swallowing difficulty (rare). CAUSES There are many factors that can lead to inflammation of the larynx. The most common is a viral infection. RISK INCREASES WITH • Viral infection from a recent cold or flu-like illness. • Excessive use of the voice (such as singers, politicians, cheerleaders, or young children who cry or yell strenuously). • Exposure to irritants such as mold, pollen and pollutants, or irritating chemicals. • Allergies. • Smoking or being around second-hand smoke. • Gastroesophageal reflux disease (GERD). • Rarely, it may be a bacterial infection, or be caused by disorders such as tuberculosis, syphilis, fungal infection, or tumor. • Use of orally inhaled drugs (e.g., for asthma). PREVENTIVE MEASURES • Most cases are caused by a virus. Taking steps to prevent viral infections such as hand washing may help. • Take care to not overuse the voice. EXPECTED OUTCOMES Acute laryngitis usually clears up on its own in 10 to 14 days. With chronic laryngitis, the outcome depends on the underlying condition. POSSIBLE COMPLICATIONS Complications are rare.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most people will self-treat this disorder. If symptoms persist, are severe, or cause concern, see your health care provider. An exam of the throat, ears, and nose, can usually confirm the diagnosis. Medical tests are normally not needed. • Home care is the main form of treatment. • Avoid using your voice as much as possible. Don’t whisper (it can irritate the throat). Write notes to communicate. For most cases, resting the voice for a few days is all that is needed. • Suck on throat lozenges, cough drops, or hard candy. • To help relieve minor pain, gargle often with doublestrength tea or warm salt water (one-half teaspoon of salt to 8 oz. of water). • Hot, steamy showers will help. • Avoid smoking and second-hand cigarette smoke. MEDICATIONS If an underlying disorder is diagnosed, drugs may be prescribed for treatment. ACTIVITY Usually no limits. DIET No special diet. Drink plenty of fluids.

• You or a family member has hoarseness or other symptoms of laryngitis that last longer than 2 weeks. • You feel very ill, are vomiting, have a high fever, or difficulty breathing. If these symptoms develop in a child, call immediately.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 238

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LARINGITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Laryngitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La laringitis es una inflamación de la laringe (cuerdas vocales) y los tejidos circundantes. La inflamación causa hinchazón y dolor, y es una reacción a una lesión, infección o irritación. Este trastorno es común, afecta a todas las edades y ocurre más frecuentemente al final del otoño, invierno e inicio de la primavera. Con la laringitis aguda, los síntomas generalmente aparecen rápidamente y se curan por sí mismos. Con la laringitis crónica, los síntomas se desarrollan más lentamente y pueden ir y venir durante un largo periodo de tiempo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ronquera, debilidad de la voz o pérdida de la voz. • Dolor de garganta; cosquilleo en la parte posterior de la garganta. • Sensación de tener un nudo en la garganta. • Fiebre leve (a veces). • Dificultad para tragar (poco común). CAUSAS Hay muchos factores que pueden provocar la inflamación de la laringe. El más común es una infección viral. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección viral de un resfriado reciente o una enfermedad como la influenza. • Uso excesivo de la voz (tal como los cantantes, políticos, animadores o niños pequeños que lloran o gritan vigorosamente). • Exposición a irritantes tales como moho, polen y contaminantes o irritantes químicos. • Alergias. • Fumar o el humo de los fumadores. • Enfermedad de reflujo gastroesofágico (ERGE o GERD por sus siglas en inglés). • De rara ocurrencia, puede ser una infección bacteriana o ser causado por trastornos como tuberculosis, sífilis, infección fúngica o tumor. • Uso de medicamentos inhalados oralmente (p. ej., para el asma).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas se autotratarán este trastorno. Si los síntomas persisten, son graves o causan preocupación, vea a su proveedor de atención médica. Generalmente un examen de la garganta, oídos y nariz confirma el diagnóstico. Normalmente no se necesitan pruebas médicas. • El autocuidado es la forma principal de tratamiento. • Evite el usar la voz tanto como sea posible. No susurre (esto puede irritar la garganta). Escriba notas para comunicarse. Para la mayoría de los casos, descansar la voz por varios días es todo lo que es necesario. • Chupe pastillas para la garganta, pastillas para la tos o caramelos duros. • Para ayudar a aliviar dolores menores, haga gárgaras frecuentemente con té doblemente concentrado o agua salada tibia (1 cucharada de sal en 8 oz. de agua). • Duchas calientes y con vapor ayudan. • Evite fumar y el respirar el humo de los fumadores. MEDICAMENTOS Si se diagnostica un trastorno subyacente, se pueden prescribir medicamentos para su tratamiento. ACTIVIDAD Generalmente no hay restricciones. DIETA Ninguna en especial. Beba líquidos en abundancia.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene ronquera u otros síntomas de laringitis que duran más de 2 semanas. • Se siente muy enfermo, está vomitando, tiene fiebre alta o dificultad al respirar. Si se presentan estos síntomas en un niño, llame inmediatamente.

MEDIDAS PREVENTIVAS • La mayoría de los casos son causados por un virus. El tomar medidas preventivas para prevenir infecciones virales (como lavarse las manos) puede ayudar. • Evite el usar la voz demasiado. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente la laringitis aguda desaparece por sí misma en 10 a 14 días. Con la laringitis crónica, el resultado depende de la condición subyacente. COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones son raras.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LATEX ALLERGY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Latex allergy involves reactions of the body to natural rubber latex. Latex is a milky fluid produced by rubber trees. It is used in thousands of products (e.g., rubber gloves). Types of reactions are: irritant contact dermatitis, delayed (type IV) hypersensitivity (allergic contact dermatitis), and immediate (type I) hypersensitivity. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Irritant contact dermatitis: - Dry, crusty, itchy, sore areas on the skin. - Often affects the hands (e.g., use of rubber gloves). • Delayed (type IV) hypersensitivity: - Rash that starts 6 to 48 hours after exposure. Usually starts on the skin area that has come into contact with latex. Rash may spread to other areas. - Skin is dry and crusty. Blisters or sores may occur. • Immediate (type I) hypersensitivity: - Normally occurs right away, but could take hours. - Skin is red and itchy; may have hives. - Eyes are red and watery. - Runny nose, coughing, or sneezing. - Chest feels tight; may be short of breath. - Shock or a life-threatening reaction (rare). CAUSES • Irritant contact dermatitis is not an allergic reaction. It is due to the skin being irritated (e.g., sweating or rubbing under rubber gloves). • Delayed (type IV) hypersensitivity is most often a reaction to the chemicals added to latex products. • In immediate (type I) hypersensitivity, the body’s immune system reacts to repeated exposure (e.g., over months or years) to latex. It may come from contact with latex or breathing in latex allergens (e.g., from the powder in gloves) that become airborne. RISK INCREASES WITH • Health care workers or others who use latex gloves often, or are exposed to them. • Having had many operations (where you were exposed to latex gloves). • Other allergies, such as hay fever or eczema. • Food allergies, including avocado and banana. • Rubber industry and latex manufacturing workers. • Children born with spina bifida. PREVENTIVE MEASURES For those diagnosed with the allergy, avoid latex. EXPECTED OUTCOMES There is no cure for latex allergy. Repeated exposure to latex can worsen the immune system response. Avoiding latex is the best action. Many products are made from latex, so this is not always easy to do. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Some people may need to change jobs due to latex exposure in their workplace. • Rarely, anaphylaxis, a severe, life-threatening reaction occurs. Seek emergency help if this happens.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and may confirm the diagnosis with a blood test. Skin tests may be done (carry a risk for serious allergic reactions). • There is no treatment, except to avoid latex products. • Find out which products in your home and work contain latex. Thousands of items contain latex. Find substitutes you can use for those products. Read labels, or ask, before buying a product. • Health care workers and others should wear powderfree latex gloves or non-latex gloves. Powder can get in the air, and if breathed in can cause a reaction. • Most male condoms, as well as diaphragms and cervical caps, are latex. If you use them, ask your health care provider about options for birth control and safe sex. • Advise any health care provider you consult that you have a latex allergy. Wear a medical alert type tag or ID that lets others know you have this allergy. • Discuss your latex allergy with your employer to find ways to avoid latex exposure in your workplace. • If your allergy is severe, carry a kit with a self-injecting device that contains the drug epinephrine. Instruct family and others on its use if you are unable to do so. • To learn more: American Latex Allergy Association, PO Box 198, Singer, WI, 53086; (888) 972-5378; website: www.latexallergyresources.org. MEDICATIONS Drugs may be prescribed for allergy symptoms. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

You or a family member has latex allergy symptoms. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 239

ALERGIA AL LATEX

Información del Proveedor de Atención Médica

(Latex allergy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La alergia al látex involucra reacciones del cuerpo al látex de goma natural. El látex es un fluido lechoso que producen los árboles de goma. Es utilizado en miles de productos (p. ej., guantes de goma). Los tipos de reacciones son: dermatitis de contacto con irritantes, hipersensibilidad retardada (tipo IV) (dermatitis alérgica de contacto) e hipersensibilidad inmediata (tipo I). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dermatitis de contacto con irritantes: - Aéreas secas, costrosas, con comezón y dolorosas en la piel. - A menudo afecta las manos (p. ej., el uso de guantes de goma). • Hipersensibilidad retardada (tipo IV): - Erupciones en la piel que comienzan entre 6 a 48 horas después de la exposición. Generalmente comienza en el área de la piel que ha estado en contacto con el látex. Las erupciones pueden propagarse a otras aéreas. - Piel seca y costrosa. Pueden aparecen ampollas o llagas. • Hipersensibilidad inmediata (tipo I): - Normalmente ocurre al instante, pero puede tomar horas. - La piel se enrojece y arde; puede tener urticaria. - Los ojos enrojecidos y llorosos. - Secreciones nasales, tos y estornudos. - Sensación de presión en el pecho; puede tener falta de aire. - Shock o reacción que pone la vida en peligro (poco común). CAUSAS • La dermatitis de contacto con irritantes no es una reacción alérgica. La reacción se debe a que la piel está irritada (p. ej., sudor o frote dentro de los guantes de goma). • La hipersensibilidad retardada (tipo IV) es con más frecuencia una reacción a los productos químicos que se han añadido a los productos de látex. • En la hipersensibilidad inmediata (tipo I), el sistema inmunológico del cuerpo reacciona a una exposición repetida (p. ej., por meses o años) al látex. Puede venir por contacto con el látex o al inhalar alérgenos de látex (p. ej., del polvo en los guantes) que se dispersan en el aire. EL RIESGO AUMENTA CON • Los trabajadores del cuidado de la salud u otros que usen los guantes de látex frecuentemente o que estén expuestos a ellos. • Haber tenido varias cirugías (donde usted ha sido expuesto a guantes de látex). • Otras alergias, tales como la fiebre del heno o eccema. • Alergia a algunos alimentos, incluyendo el aguacate y la banana. • Trabajadores de la industria de goma y manufacturera de látex. • Niños que nacieron con espina bífida.

COMPLICACIONES POSIBLES • Algunas personas pueden necesitar cambiar de trabajo debido a la exposición al látex en el ambiente de trabajo. • Muy rara vez, la anafilaxia, una reacción grave y que amenaza la vida, puede ocurrir. Busque ayuda de emergencia si esto ocurre.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y puede confirmar el diagnóstico mediante un análisis de sangre. Se pueden hacer pruebas de la piel (tienen el riesgo de producir reacciones alérgicas fuertes). No hay tratamiento, excepto el evitar los productos de látex. • Busque qué productos en su hogar y en su trabajo contienen látex. Miles de productos contienen látex. Busque sustitutos que usted pueda utilizar para esos productos. Lea las etiquetas y pregunte antes de comprar un producto. • Los trabajadores del cuidado de la salud y otros deben usar guantes de látex sin polvo o guantes sin látex. El polvo puede entrar al aire y si se respira, puede causar una reacción. • La mayoría de los condones masculinos, al igual que los diafragmas y los dispositivos cervicales, son de látex. Si usted usa estos, pregunte a su proveedor de atención médica sobre opciones para el control de la natalidad y el sexo seguro. • Notifique a cualquier proveedor de atención médica que visite que usted padece de alergia al látex. Use una etiqueta de tipo médico o una identificación para informar a otros que usted tiene esta alergia. • Discuta su alergia al látex con su patrón para buscar maneras de evitar la exposición al látex en el ambiente de trabajo. • Si su alergia es severa, lleve consigo un equipo que contenga inyecciones de epinefrina para inyectarse uno mismo. Instruya a su familia y a otros cómo dar las inyecciones, por si usted no es capaz. • Para obtener más información, diríjase a: American Latex Allergy Association, PO Box 198, Singer, WI 53086, (888) 972-5378, sitio web: www.latexallergyresources.org. MEDICAMENTOS Se le pueden recetar medicamentos para los síntomas de alergia. ACTIVIDAD No hay límites. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de alergia al látex.

MEDIDAS PREVENTIVAS Evite el látex si ha sido diagnosticado con la alergia.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS No hay una cura para la alergia al látex. Las exposiciones repetidas al látex pueden empeorar la respuesta del sistema inmunológico. Evitar el látex es la mejor acción. Muchos productos están hechos de látex, así que esto no es siempre fácil de hacer. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LAXATIVE ABUSE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Laxative abuse occurs when someone misuses or overuses laxatives. Laxative abuse is defined as (1) use of laxative for weight control, or (2) frequent use of laxatives over an extended period of time. It may result from a false belief that frequent bowel movements are necessary. Patients with eating disorders or binge eaters may abuse laxatives to get rid of large meals. Many individuals unintentionally develop the laxative habit. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Chronic constipation or chronic diarrhea. • Gas and bloating. • Laxative dependence (need laxatives to produce bowel movements). • Dehydration due to excess loss of fluid. • Electrolyte imbalance (minerals needed for body function), which causes tremors, muscle cramps, and spasms. • Blood in the stools. • Nausea or vomiting. • Colon infection. CAUSES Short-term or long-term, laxatives create and perpetuate the very problem they were intended to correct. Laxatives induce constipation as the tissues become dried out, muscles become weak, and the delicate nerves lining the colon become damaged. Because of the damage that laxatives cause, ever-increasing dosages of laxatives may be required in order to achieve the desired effect. Where one laxative dose produced results, now two, then three doses a day are required. People who abuse laxatives for a long period of time may end up taking as many as 6 to 8 laxatives a day. RISK INCREASES WITH • Patients with eating disorders or binge eaters. They believe they are losing weight and that they are thinner. What is lost is water weight. It comes back on within 48 hours. • False belief that you need a daily bowel movement. • Preparation for competitions (sports, pageants, etc.). PREVENTIVE MEASURES • Don’t use laxatives regularly. • Avoid constipation. Drink plenty of water with each meal and during the day. Eat more fresh fruits, vegetables, and whole grains to increase dietary fiber. Go to the bathroom when you feel the urge. • Exercise regularly to stimulate bowel activity. • Recognize and get treatment for eating disorders (anorexia or bulimia) or disordered eating (abnormal change in eating patterns). 240

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Will depend on the extent of the abuse and the motivation of the person. Withdrawal from laxatives can take days, weeks, or even months. Body functions should return to normal with no permanent damage. POSSIBLE COMPLICATIONS It depends on the type of laxatives abused, the amount abused, and how long they have been abused. Severe harm to the body, including death, could occur.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Ask your health care provider about how to recover normal bowel function and what steps to use to begin to reverse the laxative habit. • Stopping laxatives may be done gradually or by going “cold turkey” (stopping in one day). • Changing to products containing psyllium may help if you gradually withdraw from laxatives. • Withdrawal symptoms may include nausea, constipation, bloating, and gas. They will stop as your body recovers and learns how to regulate itself again. • Counseling help may be useful for patients who are chronically abusing laxatives. This type of therapy is important for people with eating disorders. MEDICATIONS No drugs are usually needed. If a drug you take causes constipation, a change in drug or dosage may help. ACTIVITY Exercise daily. Being fit helps maintain bowel function. DIET • Be sure to eat enough food to promote regular bowel movements. Eat high-fiber items like fruits, vegetables, and whole grains. Be careful, as some foods may cause intestinal gas, and if you are experiencing discomfort already, this may add to it. • Drinking lots of water is important. Try to drink 8 to 10 glasses per day if possible. If you are constipated, warm/hot beverages can help.

You or a family member has a laxative abuse problem. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ABUSO DE LAXANTES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Laxative Abuse)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El abuso de laxantes ocurre cuando alguien maneja mal o usa demasiado los laxantes. El abuso de laxantes se define como (1) uso de laxantes para controlar el peso o (2) uso frecuente de laxantes por un periodo extendido de tiempo. Puede resultar por la creencia errónea que los movimientos intestinales frecuentes son necesarios. Los pacientes con trastornos alimentarios o que les gusta darse atracones de comida pueden abusar de los laxantes para deshacerse de las comidas grandes. Muchas personas de manera no intencionada desarrollan hábitos de abuso. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Estreñimiento crónico o diarrea crónica. • Gas e hinchazón. • Dependencia de laxantes (necesita los laxantes para tener movimientos intestinales). • Deshidratación debido a la pérdida excesiva de líquidos. • Desequilibrio de electrolitos (minerales necesarios para que el cuerpo funcione), lo que causa convulsiones, calambres musculares y espasmos. • Sangre en las heces. • Náuseas o vómitos. • Infección del colon. CAUSAS Los laxantes, a corto o largo plazo, crean y prolongan el mismo problema que ellos intentan corregir. Los laxantes causan estreñimiento a medida que los tejidos se secan, los músculos se debilitan y los nervios delicados del revestimiento del colon se dañan. Debido al daño que los laxantes causan, cada vez se puede necesitar una dosis mayor de laxantes para obtener el efecto deseado. Donde una dosis de laxantes producía resultados, ahora dos, y luego tres dosis al día son requeridas. Las personas que abusan de los laxantes por un periodo largo de tiempo pueden terminar tomando tanto como 6 a 8 laxantes al día. EL RIESGO AUMENTA CON • Pacientes con trastornos alimenticios o que les gusta darse atracones. Ellos creen que están perdiendo peso y que están más delgados. Lo que se pierde es peso de agua, el cual se recupera en 48 horas. • La creencia errónea de que los movimientos intestinales diarios son necesarios. • Preparación para competencias (deportes, concursos de belleza). MEDIDAS PREVENTIVAS • No use laxantes regularmente. • Evite el estreñimiento. Tome suficiente agua con cada comida y durante el día. Coma más frutas frescas, vegetales y granos enteros para aumentar la fibra dietética. Vaya al baño cuando sienta el deseo. • Haga ejercicio regularmente para estimular la actividad intestinal. • Reconozca y obtenga tratamiento para los desordenes alimentarios (anorexia o bulimia) o alimentación desordenada (cambio anormal en los patrones de alimentación).

COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones dependen del tipo de laxante del que se ha abusado, la cantidad usada y por cuánto tiempo han sido usados. Daño grave al cuerpo, incluyendo la muerte, puede ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Vea al proveedor de atención médica acerca de cómo recuperar la función intestinal normal y qué medidas usar para comenzar a revertir el hábito de los laxantes. • El dejar de usar los laxantes puede hacerse gradualmente o "en frío" (parando en un día). • El cambiar a productos con psilio puede ayudarle, si deja los laxantes gradualmente. • Los síntomas de retracción pueden incluir náuseas, estreñimiento, hinchazón y gas. Los mismos pararán a medida que el cuerpo se recupere y aprenda a regularse a sí mismo. • La terapia psicológica puede ayudar a los pacientes que están abusando de los laxantes crónicamente. Este tipo de terapia es importante para las personas con trastornos alimentarios. MEDICAMENTOS Por lo general no se necesitan medicamentos. Si un medicamento le causa estreñimiento, un cambio en el medicamento o en la dosis puede ayudarle. ACTIVIDAD Haga ejercicio todos los días. El mantener una buena condición física ayuda a mantener la función intestinal. DIETA • Asegúrese de comer suficientes alimentos para promover los movimientos intestinales regulares. Consuma alimentos ricos en fibra, como frutas, vegetales y granos enteros. Sea cuidadoso, algunos alimentos pueden causar gas intestinal, y si ya experimenta molestia, esto puede añadirle al problema. • El tomar suficiente agua es importante. Trate de tomar de 8 a 10 vasos de agua al día, si es posible. Si está estreñido, las bebidas tibias/calientes pueden ayudarle.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene un problema con abuso de laxantes.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Dependerá de la extensión del abuso y la motivación de la persona. La retracción de los laxantes puede tomar días, semanas o incluso meses. Las funciones corporales deben regresar a la normalidad sin daño permanente. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LEAD POISONING

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Lead poisoning occurs when there is a high level of lead in the body. Lead is all around us. It is found in older paint, batteries, drinking water, and pottery or other ceramic dishes. A little bit of lead finds its way into everyone and usually causes no problems. Too much lead in the body can cause serious problems, especially in infants and young children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often no symptoms or they may be delayed. • Pale skin, fatigue, feeling sluggish, sleeping problems. • Behavior changes (such as being irritable). • Child may be overly active. • Stomach discomfort and poor appetite. • Difficulty in concentrating. • Headache; vomiting; weight loss; constipation. • Higher lead levels: severe stomach cramps; rigid abdomen, muscle weakness, seizures, or coma. CAUSES Breathing in of lead dust or fumes, or taking lead in by mouth (ingestion). Lead in the body interferes with normal body functions. It affects red blood cells and the nerve cells in the brain. RISK INCREASES WITH • Children under 3. Their brain and nervous systems are still developing and are more affected by lead. • Childhood behaviors such as hand-to-mouth activity and pica (repeated eating of nonfood products) increase the risk of taking in lead. • Homes with lead-based paint (its use stopped in the mid-1970s). Children eat, chew, or suck on the paint. During remodeling, lead paint dust can get into the air. • Lead plumbing (its use stopped in 1986). • Using lead-glazed ceramics for food or drink. • Some candies from Mexico have had high lead levels. • Glazed pottery making, lead soldering, artists’ paints, preparing lead shot, stained-glass making, some inks, car or boat repair, and others. • Work or job exposure. Over 900 occupations have been connected with lead poisoning. • Some cosmetics and folk remedies. • Retained bullets or shrapnel. PREVENTIVE MEASURES • Have children age 6 months to 6 years tested regularly for lead levels. Talk to your child’s health care provider. • Avoid risk factors where possible. • Routine blood-lead tests for workers exposed to lead. • Education about lead and ways to decrease lead exposure. Call (800) 424-LEAD; website: www.epa.gov/lead. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Lead poisoning without any apparent brain damage generally improves with treatment. Some problems may be long-lasting or permanent. POSSIBLE COMPLICATIONS • Damage to the nervous system, kidneys, liver, heart, and other body organ systems. • Children may have mental retardation, behavior problems, learning disorders, aggressiveness, or delayed or slower growth. Seizures, coma, and death could occur. • Adults may have loss of sex drive, impotence, or infertility. High lead levels in a pregnant woman can harm her unborn child.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Medical tests include blood studies to measure lead levels. Kidney and liver function testing and x-rays of the abdomen may be done. • Treatment involves avoiding any further exposure to the lead. For some patients, medical therapy will help the body excrete (get rid of) the lead. Hospital care may be needed for severe symptoms. • A report should be made to the local health department. An inspection of the home or workplace can be done to find the source of lead. Lead-level blood tests should be done for all family members. • If the source is in the home, the patient needs to live elsewhere until the lead source is removed. MEDICATIONS Chelating agents to excrete lead may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET To reduce lead levels, eat a diet that has plenty of iron, calcium, and zinc; avoid excess fat. Eat lean meat, eggs, raisins, greens, dairy, fruit, and potatoes.

You or a family member has symptoms of lead poisoning or you want lead levels tested. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 241

ENVENENAMIENTO CON PLOMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lead Poisoning)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El envenenamiento con plomo ocurre cuando hay un nivel elevado de plomo en el cuerpo. El plomo está en todas partes. Se puede encontrar en pinturas, pilas (baterías), agua potable y utensilios o vajilla de cerámica. Pequeñas cantidades de plomo logran entrar dentro de todas las personas, pero esto rara vez causa problemas. Demasiado plomo en el cuerpo puede causar problemas serios, especialmente en bebés y en niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Frecuentemente no presenta síntomas o estos pueden aparecer en forma tardía. • Piel pálida, fatiga, letargo, trastornos del sueño. • Cambios de comportamiento (como estar irritado). • Niños pueden estar hiperactivos. • Malestar estomacal y apetito pobre. • Dificultad para concentrarse. • Dolor de cabeza, vómitos, pérdida de peso, estreñimiento. • Niveles elevados de plomo: retorcijones estomacales fuertes, rigidez del abdomen, debilidad muscular, convulsiones o coma. CAUSAS Inhalación de polvo o gases de plomo, o ingestión de plomo El plomo en el cuerpo interfiere con las funciones normales del cuerpo. Afecta a los glóbulos rojos en la sangre y a las neuronas en el cerebro. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños menores de 3 años de edad. Su cerebro y su sistema nervioso están en desarrollo y son más afectados por el plomo. • Comportamiento infantil común, tales como llevarse las manos a la boca y la pica (ingestión repetitiva de productos que no son comestibles) aumentan el riesgo de ingerir plomo. • Casas con pintura a base de plomo (su uso se terminó a mediados de la década de 1970). Los niños ingieren, mastican o lamen la pintura. Durante remodelaciones, polvo de pintura de plomo puede pasar al aire. • Plomería de plomo (se dejó de utilizar en 1986). • Utilizar cerámicas vitrificadas con plomo para comidas o bebidas. • Algunos dulces de México han tenido niveles elevados de plomo. • Alfarería vitrificada, soldadura con plomo, pinturas para arte, preparación de perdigones de plomo, hacer vitrales, algunas tintas, reparar carros o botes y otros. • Exposición ocupacional. Más de 900 profesiones han estado ligadas a envenenamientos de plomo. • Algunos cosméticos o remedios caseros. • Balas o fragmentos de granadas incrustadas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Realizar regularmente pruebas de detección de niveles de plomo a niños entre 6 meses y 6 años de edad. Hable con el proveedor de atención médica de su hijo. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • Pruebas rutinarias para medir niveles de plomo en la sangre de trabajadores que están expuestos al plomo. • Edúquese sobre el plomo y las maneras de disminuir la exposición al plomo. Llame al (800) 424-LEAD, sitio web: www.epa.gov/lead.

RESULTADOS ESPERADOS El envenenamiento por plomo sin daños aparentes al cerebro, generalmente se mejora con tratamiento. Algunos problemas pueden tardar más o ser permanentes. COMPLICACIONES POSIBLES • Daños al sistema nervioso, riñones, hígado, corazón y sistemas corporales. • Los niños pueden presentar retraso mental, problemas de comportamiento, trastornos en el aprendizaje, agresividad o crecimiento lento o retrasado. Convulsiones, coma o hasta la muerte pueden ocurrir. • Los adultos pueden experimentar pérdida de su interés sexual, impotencia o infertilidad. Niveles elevados de plomo en una mujer embarazada pueden causar daños a la criatura.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Las pruebas médicas incluyen un análisis de sangre para medir los niveles de plomo. Se pueden realizar pruebas para observar el funcionamiento de los riñones y el hígado y hacer radiografías del abdomen. • El tratamiento incluye evitar toda exposición adicional al plomo. En algunos pacientes, el tratamiento médico ayuda al cuerpo a excretar (eliminar) el plomo. Se puede requerir hospitalización para los síntomas graves. • Se debe reportar al departamento de salud local. Una inspección de la casa o lugar de trabajo puede ser realizada para determinar la fuente de plomo. Se deben hacer pruebas de niveles de plomo en la sangre de todos los miembros de la familia. • Si la fuente del plomo se encuentra en el hogar, el paciente debe vivir en otro lugar hasta que se erradique el plomo. MEDICAMENTOS Se le pueden recetar agentes quelantes para excretar el plomo. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Para reducir los niveles de plomo, consuma una dieta rica en hierro, calcio y zinc; evite el exceso de grasa. Consuma carne sin grasa, huevos, pasas, vegetales verdes, productos lácteos, frutas y papas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de envenenamiento por plomo o si quiere realizarse una prueba para medir niveles de plomo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LEGG-CALVÉ-PERTHES DISEASE

Information From Your Health Care Provider

(Slipped Femoral Epiphysis; Coxa Plana)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Legg-Calvé Perthes disease is a hip disorder of childhood. It involves gradual weakening of the head of the thigh bone where it meets the pelvis. It can involve either leg at the hip joint. It affects children ages 2 to 12 years (most often 4 to 10) of both sexes, but it is more common in boys (80% of the patients). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain and stiffness in the hip and thigh. Sometimes both sides are involved. • Pain in the leg and often in the knee, even though the disorder is in the hip. • Limping or other problems with walking. • Symptoms usually begin slowly over time. CAUSES The bone becomes weak due to lack of a blood supply to the top of the bone. The weak bone is not able to handle weight. Why this occurs is unknown. It may involve growth hormones in the body or blood clotting problems. Injury is usually not a factor. RISK INCREASES WITH • Boys more than girls. Ages 4 to 10. • Whites, Eskimos, and Asians are more at risk. • Possible risks: children who had low birth weight (less than 5 1/2 pounds) and are small for their age and very active; and secondhand smoke exposure. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Often curable in 2 to 3 years with early treatment. The blood supply to the bone becomes normal, and new bone cells start growing to replace the old bone. POSSIBLE COMPLICATIONS • May cause permanent hip problem. • Osteoarthritis may develop later in life.

B

• Treatment may not be recommended for some patients with the disorder. These children will be watched to see if any problems develop. This can include children younger than 6 with no hip motion problems. Older children are usually treated. • Treatment options are aimed at maintaining the range of motion and keeping the hip bone in the hip socket (called containment). Options include rest, limiting activities, drugs for inflammation, a cast, brace, physical therapy, traction, use of crutches (or wheelchair), or surgery. • Use heat to relieve pain. Warm compresses, heating pads, or other methods are effective. • Surgery to reinforce the bone’s attachment to the joint and prevent further problems may be needed. • Traction therapy (involves equipment that places a steady pull on the leg) may be prescribed. MEDICATIONS For minor discomfort, use nonprescription drugs, such as acetaminophen or ibuprofen. Don’t give aspirin to children. ACTIVITY • A limited amount of bedrest may be prescribed. Certain activities may be limited, such as running. An activity such as swimming may be recommended. • A child can and should attend school. • A physical therapist can teach the child some simple exercises to do to maintain hip movement. • Young children often have difficulty accepting the need for rest, casts, braces, or other treatment. Help your child find activities and interests that don’t involve a lot of movement or athletics. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• Your child has hip or knee pain, stiffness, or a limp. • Symptoms don’t improve in 4 weeks or pain increases, despite treatment.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms. Medical tests usually include x-rays or other tests to determine how far the problem has progressed. • Treatment depends on several factors: age and health of the child, extent of the disorder, child’s tolerance for treatment procedures, and your preferences.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 242

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE LEGG-CALVÉ-PERTHES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Legg-Calvé-Perthes Disease [Slipped Femoral Epiphysis; Coxa Plana])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de Legg-Calvé Perthes es un trastorno de la cadera en la niñez. Este trastorno involucra la debilitación gradual de la cabeza del hueso del muslo (fémur) donde se une con la pelvis. Puede afectar cualquiera de las dos piernas en la articulación de la cadera. Afecta a niños de ambos sexos entre las edades de 2 a 12 años (frecuentemente entre los 4 y 10 años), pero es más común en los varones (80% de los pacientes). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor y rigidez en la cadera y el muslo. A veces afecta a ambos lados. • Dolor en la pierna y frecuentemente en la rodilla aun cuando el trastorno es en la cadera. • Cojera u otros problemas al caminar. • Generalmente los síntomas se manifiestan en forma gradual. CAUSAS El hueso se debilita debido a falta de suministro de sangre en la parte superior del hueso. El hueso débil no es capaz de soportar el peso. El por qué esto ocurre se desconoce. Puede involucrar las hormonas del crecimiento en el cuerpo o problemas de coagulación en la sangre. Generalmente las lesiones no constituyen un factor desencadenante. EL RIESGO AUMENTA CON • En varones más que en niñas. 4 a 10 años de edad. • Los blancos, esquimales y orientales corren mayor riesgo. • Riesgos posibles: niños que nacieron con bajo peso (menos de 5 1/2 libras), son pequeños para su edad y son muy activos, y exposición al humo de segunda mano. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento precoz es curable en 2 a 3 años. El suministro de sangre al hueso se normaliza y nuevas células del hueso comienzan a crecer para reemplazar el hueso viejo. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede causar un problema permanente de la cadera. • Osteoartritis puede desarrollarse años más tarde.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

• El tratamiento depende de varios factores: edad y salud del niño, la gravedad del trastorno, tolerancia del niño de los procedimientos del tratamiento y sus preferencias. • Puede que ningún tratamiento sea recomendado para algunos de los pacientes con este trastorno. Estos niños serán vigilados por si comienza algún problema. Esto puede incluir niños menores de 6 años sin problemas de movimiento en la cadera Generalmente se trata a los niños mayores. • Los objetivos de las opciones de tratamiento son mantener un buen movimiento de la cadera y mantener el hueso de la cadera en la articulación. Las opciones incluyen descanso, limitar las actividades, medicamentos para la inflamación, un yeso, abrazadera, fisioterapia, tracción, uso de muletas (o silla de ruedas) o cirugía. • Use calor para aliviar el dolor. Las compresas tibias, almohadillas eléctricas u otros métodos son efectivos. • Cirugía para reforzar la unión del hueso a la articulación y prevenir problemas futuros puede ser necesaria. • Se puede prescribir terapia de tracción (involucra un equipo que mantiene un tirón constante en la pierna). MEDICAMENTOS Para malestares leves, use medicamentos de venta sin receta, como paracetamol o ibuprofeno. No le dé aspirinas al niño. ACTIVIDAD • Se le puede prescribir una cantidad limitada de descanso en cama. Se le pueden poner límites a ciertas actividades, como ser correr. Se le puede recomendar una actividad tal como natación. • El niño puede y debe asistir a la escuela. • Un fisioterapeuta puede enseñarle al niño algunos ejercicios simples para mantener el movimiento de la cadera. • Los niños pequeños con frecuencia tienen dificultad en aceptar la necesidad de descansar, yesos, abrazaderas u otros tratamientos. Ayude a su niño a encontrar actividades e intereses que no involucren mucho movimiento o atletismo. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene dolor en la cadera o en la rodilla, rigidez o cojera. • Los síntomas no mejoran en 4 semanas o el dolor aumenta a pesar del tratamiento.

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas. Exámenes médicos generalmente incluyen radiografías y otros exámenes para determinar cuánto ha progresado la enfermedad. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LEGIONELOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Enfermedad Del Legionario) (Legionnaire's Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La legionelosis o enfermedad del legionario es una forma de infección pulmonar. Su nombre proviene de una epidemia que afectó a las personas que asistieron a una convención de la Legión Americana en 1976. Puede afectar a todas las edades, pero es más común en los adultos mayores. Ocurre con más frecuencia en las estaciones de verano y principios del otoño. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensación de malestar general. • Dolor de cabeza , dolor muscular y dolor en el pecho. • Escalofríos y fiebre de hasta 105°F (40.6°C). • Tos sin esputo que se convierte en tos con esputo gris o con estrías sangrientas. • Náusea, vómito, diarrea y cansancio. • Cambios mentales como desorientación o confusión. CAUSAS • Infección con la bacteria Legionella. La bacteria se encuentra en ambientes mojados o húmedos. Ha sido encontrada en tanques de agua caliente, en el agua de las duchas o grifos, torres de enfriamiento, acondicionadores de aire, bañeras de hidromasaje, suelo, tierra para sembrar y otras localizaciones. • Las personas se infectan cuando aspiran aire húmedo o vapor (pequeñas gotas de agua en el aire) que está contaminado con la bacteria (microorganismos). Los síntomas comienzan de 2 a 10 días después de estar expuesto. Los microorganismos no se esparcen de persona a persona, o al beber agua infectada. El riesgo de adquirir la infección es muy baja, especialmente en las personas saludables. Los microorganismos también causan una enfermedad más leve llamada fiebre de Pontiac. • Los brotes suceden cuando dos o más personas se enferman en el mismo lugar alrededor del mismo tiempo. Eso puede suceder en un hospital, en un buque crucero o en un hotel. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores. • Enfermedades crónicas (p. ej., diabetes o enfisema). • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Fumar. Esto aumenta el riesgo de 3 a 4 veces. • Consumo excesivo de alcohol. • Trabajar con torres de enfriamiento o acondicionadores de aire. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. Tome las medidas para prevenir los factores de riesgo cuando sea posible. • No fume. • Evite el alcohol o limite el consumo de 1 a 2 tragos al día. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con diagnóstico y tratamiento tempranos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina, cultivos de esputo y otros exámenes para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento consiste de antibióticos y cuidados de apoyo. • Puede ser necesaria la hospitalización. • Lo siguiente se aplica en casos leves o después de la hospitalización: - Use un humidificador de vapor frío para aumentar la humedad del aire y licuar las secreciones del pulmón para que pueda expectorarlas con más facilidad. Limpie el humidificador todos los días. - Use compresas tibias o una almohadilla eléctrica en el tórax para aliviar el dolor. - Practique ejercicios de respiración profunda tan frecuentemente como se lo permitan sus fuerzas. - Evite el hablar en voz alta, reír o cantar, ya que esto puede provocar tos excesiva. - No fume. MEDICAMENTOS • Antibióticos. Asegúrese de terminar todo el medicamento que le recetaron. • Si la tos es dolorosa y no produce esputo, puede usar medicamentos de venta sin receta para suprimirla. Si la tos produce esputo, no la suprima. • Para reducir la fiebre puede tomar aspirina (no para los niños) o paracetamol. ACTIVIDAD Guarde cama hasta que esté completamente recuperado. Deje transcurrir de 2 a 4 semanas para la recuperación. DIETA Ninguna en especial. Beba de 6 a 8 vasos de líquido al día.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de la enfermedad del legionario. • Lo siguiente ocurre durante o después del tratamiento: - Fiebre alta. - Dolor fuerte en el tórax, a pesar del tratamiento. - La falta de aire es mayor. - Uñas, labios o piel oscuros o azulados esputo con sangre.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Insuficiencia respiratoria (los pulmones no pueden funcionar). • Shock séptico. • Insuficiencia renal. • Puede ser fatal. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LEUKEMIA, ACUTE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Leukemia is cancer of the cells in the bone marrow. Bone marrow is the soft material in the center of bones and all blood cells are formed there. White blood cells fight infections, red blood cells carry oxygen, and platelets help control bleeding. With leukemia, the cancerous cells replace the normal bone marrow cells. As the amount of normal white blood cells, platelets, and red blood cells decrease, the body then develops infections, anemia, or bleeds easily. Acute leukemia usually has a sudden onset and symptoms progress rapidly. Acute leukemia has two types (each type has subtypes): - Acute lymphocytic leukemia (ALL). It affects all ages, but is more common in children. - Acute myeloid (myelogenous) leukemia (AML). It affects both children and adults (usually older adults). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Low fever, chills, and sweating. • Tiredness and weakness. • Anemia (pale skin, fatigue). • General ill feeling. • Easy bruising or bleeding or cuts that heal slowly. • Pin-head size spots on the skin. • Repeated infections. • Bone or joint pain. • Loss of appetite and/or weight. • Other symptoms if cancer cells collect in organs such as brain, lungs, genitals, digestive tract, or kidneys. CAUSES Exact cause unknown. It is believed to be a combination of genetic, biologic, and environmental factors. RISK INCREASES WITH • Excess exposure to x-rays (radiation). • Genetic disorder, such as Down syndrome. • Exposure to benzenes and other toxic chemicals. • AML risks: smoking, history of blood disorder, or previous cancer therapy with chemotherapy or radiation. • Whites more than Blacks and other races. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented. Avoid risk factors if possible. EXPECTED OUTCOMES Depends on the type of leukemia, the patient’s age, health, and response to treatment. It is a potentially curable cancer. Remission occurs when there is no evidence of leukemia after treatment. Remission over 5 years often indicates a cure. POSSIBLE COMPLICATIONS • Hemorrhage or uncontrolled infection (can be fatal). • Failure of leukemia to respond to treatment. • Relapse (leukemia recurs after remission). Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests include blood studies. Samples of bone marrow (liquid and solid) will be taken for viewing with a microscope. Further tests diagnose specific subtype of ALL or AML. • Treatment depends on the leukemia type, person’s health, and other factors. Treatment occurs in phases, such as initial treatment to remission to follow-up. • Treatment may include anticancer drugs (chemotherapy), bone marrow transplant, stem cell transplant, or other cancer-fighting agents/drugs. Radiation or surgery are rarely used. Supportive care is treatment for infections, side-effects of therapy, pain, or other problems. • Chemotherapy uses drugs to attack the cancer cells. • Bone marrow transplant involves replacing the leukemia-affected marrow with healthy bone marrow. • Stem cell transplant replaces blood cells destroyed in treatment with stem cells (immature blood cells). • Blood and platelet transfusions may be needed. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: American Cancer Society, 250 Williams St., NW, Atlanta, GA 30303; (800) ACS-2345; website: www.cancer.org. MEDICATIONS • You will be prescribed anticancer drugs. They may be taken by mouth or given through a vein (IV). • Antibiotics may be prescribed for infections. • Other cancer-fighting agents/drugs may be prescribed. ACTIVITY Stay as active as possible. Get medical advice about exercise. Avoid crowds and people with infections. DIET Eat a healthy diet. Treatments can make it hard to eat well. Consult a dietitian for help if needed.

• You or your child has symptoms of acute leukemia. • Fever or bleeding occur or new symptoms develop.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 243

LEUCEMIA AGUDA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Leukemia, Acute)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La leucemia es cáncer de las células en la medula ósea. La medula ósea es el material blando en el centro de los huesos y todas las células sanguíneas se forman allí. Las células blancas combaten las infecciones, las células rojas transportan el oxígeno y las plaquetas ayudan a controlar la hemorragia. En la leucemia, las células cancerosas reemplazan a las células normales de la medula ósea. A medida que las células blancas de la sangre, las plaquetas y las células rojas de la sangre disminuyen, el cuerpo luego desarrolla infecciones, anemias o sangra fácilmente. La leucemia aguda suele tener un comienzo repentino y los síntomas progresan rápidamente. La leucemia aguda es de dos tipos (cada tipo tiene sub-tipos) - Leucemia linfocítica aguda (ALL, por sus siglas en ingles). Afecta a todas las edades, pero es más común en los niños. - Leucemia mieloide aguda (mielocítica) (AML, por sus siglas en inglés). Afecta a los niños y los adultos (generalmente adultos mayores). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre leve, escalofríos y transpiración. • Cansancio y debilidad. • Anemia (piel pálida, fatiga). • Sensación de malestar general. • Se magulla o sangra fácilmente o cortaduras que se curan lentamente. • Marcas del tamaño de la cabeza de un alfiler en la piel. • Infecciones repetidas. • Dolor de los huesos o las articulaciones. • Pérdida del apetito y/o peso. • Otros síntomas si las células de cáncer se acumulan en órganos como el cerebro, pulmones, genitales, tracto digestivo o riñones. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Se cree que es la combinación de factores genéticos, biológicos y ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Exposición excesiva a los rayos X (radiación). • Trastornos genéticos como el síndrome de Down. • Exposición a los bencenos y otros químicos tóxicos. • Riesgos para AML: fumar, historia de trastornos de la sangre o previa terapia contra el cáncer con quimioterapia o radiación. • Las personas blancas más que las negras y otras razas. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir. Evite los factores de riesgo, de ser posible. RESULTADOS ESPERADOS Depende del tipo de leucemia y de la edad, salud y respuesta del paciente al tratamiento. Es un cáncer potencialmente curable. La remisión ocurre cuando ya no hay evidencia de leucemia después del tratamiento. La remisión por más de 5 años a menudo indica una cura. COMPLICACIONES POSIBLES • Hemorragia o infección incontrolable (puede ser fatal). • La leucemia no responde al tratamiento. • Relapso (la leucemia reaparece después de la remisión).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas. Las pruebas médicas incluyen estudios de la sangre. Se tomarán muestras de la medula ósea (líquidas y sólidas) para ser examinadas bajo un microscopio. Pruebas adicionales diagnosticarán el subtipo específico de ALL o AML. • El tratamiento dependerá del tipo de leucemia, la salud de la persona y otros factores. El tratamiento ocurre en etapas, del tratamiento inicial a la remisión y al seguimiento. • El tratamiento puede consistir de medicamentos anticancerosos (quimioterapia), trasplante de medula ósea, trasplante de células madre u otros agentes/medicamentos para combatir el cáncer. Rara vez se usa radiación o cirugía. El cuidado de apoyo consiste en tratamientos para las infecciones, los efectos secundarios de la terapia, dolor u otros problemas. • La quimioterapia usa medicamentos para atacar a las células cancerosas. • El trasplante de la medula ósea involucra el reemplazo de la medula afectada de leucemia con medula ósea saludable. • El trasplante de células madre remplaza las células sanguíneas destruidas en el tratamiento con células madre (células sanguíneas inmaduras). • Se pueden necesitar transfusiones de sangre y de plaquetas. • La terapia le puede ayudar a enfrentar el tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, 250 Williams St., NW, Atlanta, GA 30303; (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org. MEDICAMENTOS • Se le recetarán medicamentos anticancerosos. Pueden ser tomados por vía oral o administrados en forma intravenosa (IV). • Se le pueden prescribir antibióticos para infecciones. • Se le pueden prescribir otros agentes/medicamentos para combatir el cáncer. ACTIVIDAD Manténgase tan activo como pueda. Consulte a un médico sobre el ejercicio. Evite las multitudes y las personas con infecciones. DIETA Consuma una dieta saludable. Los tratamientos pueden hacer difícil el comer bien. Si necesita ayuda, consulte con un nutricionista.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de leucemia aguda. • Le da fiebre o sangra o le aparece un nuevo síntoma.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LEUKEMIA, CHRONIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Leukemia is cancer of the cells in the bone marrow. Bone marrow is the soft material in the center of bones and all blood cells are formed there. White blood cells fight infections, red blood cells carry oxygen, and platelets help control bleeding. With leukemia, the cancerous cells replace the normal bone marrow cells. As the amount of normal white blood cells, platelets, and red blood cells decrease, the body then develops infections, anemia, or bleeds easily. Chronic leukemia develops over a long period of time. Forms of chronic leukemia include: - Chronic lymphocytic leukemia (CLL). It affects adults only and is twice as common as CML. - Chronic myeloid (myelogenous) leukemia (CML). It is rare in children and mostly affects adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sometimes, no symptoms occur. • Low fever, chills, and sweating. • Tiredness and weakness. • Anemia (pale skin, fatigue). • General ill feeling. • Easy bruising or bleeding or cuts that heal slowly. • Pin-head size spots on the skin. • Repeated infections. • Bone or joint pain. • Appetite and/or weight loss. Fullness in the stomach. • Other symptoms if cancer cells collect in organs, such as brain, lungs, genitals, digestive tract, or kidneys. CAUSES Exact cause unknown. It is believed to develop from a combination of genetic and environmental factors. RISK INCREASES WITH • Men more than women; whites and Hispanics. • Excess exposure to radiation. • Exposure to benzenes and other toxic chemicals. • Weak immune system due to illness or drugs. • Smoking. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented. If you have a family history of leukemia, get genetic counseling before starting a family. EXPECTED OUTCOMES Depends on the type of leukemia, the patient’s health, and response to treatment. Remission occurs when there is no evidence of leukemia in the blood or bone marrow. Remission over 5 years often indicates a cure. POSSIBLE COMPLICATIONS • Hemorrhage or uncontrolled infection (can be fatal). • Failure of leukemia to respond to chemotherapy. • Relapse (leukemia recurs after remission). 244

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests include blood studies. Samples of bone marrow (liquid and solid) will be taken for viewing with a microscope. Other tests are done to see if the cancer has spread. • Treatment depends on the leukemia type and other factors. Treatment for CML may include anticancer drugs (chemotherapy), bone marrow transplant, stem cell transplant, and biologic therapy. CLL patients may not need any immediate treatment. Follow-up exams are done. If disease progresses, then chemotherapy may be recommended. • Chemotherapy uses drugs and biologic therapy uses the body’s immune system to fight cancer. • Bone marrow transplant involves replacing the leukemia-affected marrow with healthy bone marrow. • Stem cell transplant replaces blood cells destroyed in treatment with stem cells (immature blood cells). • Blood and platelet transfusions may be needed. • Surgery may be done to remove the spleen. • Counseling may help you cope with having cancer. • Get good dental care to avoid infections and bleeding. • To learn more: National Cancer Institute, 6116 Executive Blvd., MSC8322, Bethesda, MD 20892; (800) 422-6237; website: www.cancer.gov. MEDICATIONS • You will usually be prescribed anticancer drugs. They can be taken by mouth or given through a vein (IV). • Antibiotics may be prescribed for infections. • Biologic therapy drugs may be prescribed. ACTIVITY As tolerated. Avoid strenuous activities (such as lifting). DIET A healthy diet helps you feel better. Ask for medical advice and help if you are having problems with eating.

• You or your child has symptoms of leukemia. • After diagnosis, symptoms cause you any concern. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LEUCEMIA CRONICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Leukemia, Chronic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La leucemia es cáncer de las células en la médula ósea. La médula ósea es el material blando en el centro de los huesos, y todas las células de la sangre se forman allí. Los glóbulos blancos combaten las infecciones, los glóbulos rojos transportan el oxígeno y las plaquetas controlan las hemorragias. En leucemia, las células cancerosas reemplazan a las células normales de la médula ósea. A medida que la cantidad de glóbulos blancos, plaquetas y glóbulos rojos disminuyen, el cuerpo desarrolla infecciones, anemia o sangra fácilmente. La leucemia crónica se desarrolla en un largo periodo de tiempo. Las formas de leucemia crónica incluyen: - Leucemia linfática crónica (LLC). Esta afecta a adultos solamente y es dos veces más común que la LMC. - Leucemia mieloide crónica (mielógena) (LMC). Es rara en los niños y afecta mayormente a los adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En algunas ocasiones no presenta síntomas. • Fiebre baja, escalofríos y sudores. • Cansancio y debilidad. • Anemia (palidez, fatiga). • Sensación de malestar general. • Moretones frecuentes, o sangrados o cortaduras que sanan lentamente. • Manchas en la piel del tamaño de una cabeza de alfiler. • Infecciones repetidas. • Dolor en los huesos o en las articulaciones. • Pérdida de apetito y / o peso. Sensación de tener el estómago lleno. • Otros síntomas si las células cancerosas se acumulan en órganos como el cerebro, pulmones, genitales, tracto digestivo o riñones. CAUSAS Se desconoce la causa precisa. Se cree que se desarrolla por una combinación de factores genéticos y ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Hombres más que en mujeres; blancos e hispanos. • Exposición excesiva a radiación. • Exposición a benceno y otros compuestos químicos tóxicos. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. • Fumar. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir. Si usted tiene un antecedente familiar de leucemia, busque asesoría genética antes de formar una familia. RESULTADOS ESPERADOS Depende del tipo de leucemia, la salud del paciente y su respuesta al tratamiento. La remisión ocurre cuando no existe evidencia de leucemia en la sangre o en la médula ósea. Una remisión de más de 5 años por lo general significa que la leucemia ha sido curada. COMPLICACIONES POSIBLES • Hemorragias o infecciones descontroladas (pueden ser fatales). • Fracaso de la leucemia a responder a la quimioterapia. • Recaída (la leucemia recurre luego de remisión).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen un análisis de sangre. Muestras de la médula ósea (líquida o sólida) serán sacadas para observarlas con el microscopio. Otros exámenes pueden ser realizados para determinar si el cáncer se ha propagado. • El tratamiento depende del tipo de leucemia y otros factores. El tratamiento para LMC puede incluir medicamentos anticancerosos (quimioterapia), trasplante de médula ósea, trasplante de células madre y terapia biológica. Los pacientes con LLC no requieren un tratamiento inmediato. Exámenes de seguimientos son realizados. Si la enfermedad progresa, se puede recomendar quimioterapia. • La quimioterapia utiliza medicamentos, y la radioterapia utiliza radiación para atacar a las células cancerosas. La terapia biológica utiliza el sistema inmunológico para combatir el cáncer. • El trasplante de médula ósea requiere reemplazar la médula afectada por la leucemia por una que esté saludable. • El trasplante de células madre reemplaza las células sanguíneas destruidas durante el tratamiento con células madre (células sanguíneas inmaduras). • Transfusiones de sangre y plaquetas pueden ser requeridas. • El bazo puede ser removido por un procedimiento quirúrgico. • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar mejor el hecho de tener cáncer. • Un buen cuidado dental evitará infecciones y hemorragias. • Para obtener más información, diríjase a: National Cancer Institute, 6116 Executive Blvd., MSC8322, Bethesda, MD 20892; (800) 422-6237; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Generalmente, le serán recetados medicamentos anticancerosos. Estos pueden ser por vía oral o intravenosa (IV). • Antibióticos para combatir infecciones. • Medicamentos de terapia biológica. ACTIVIDAD Cuanto pueda tolerar. Evite actividades extenuantes (como levantar objetos pesados). DIETA Una dieta saludable le ayudará a sentirse mejor. Consulte a su médico y pida ayuda si tiene problemas para comer.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su hijo presenta los síntomas de leucemia. • Después del diagnóstico, los síntomas le causan alguna preocupación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LEUKOPLAKIA, ORAL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Oral leukoplakia is a general term to describe a white patch on the mouth. It affects all ages, but it is most common in adults over 60, and in men more than in women. Hairy leukoplakia is a different disorder, and it occurs in people who have a weak immune system due to drugs or illness. Another form of leukoplakia occurs in the genitals of women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A white or off-white patch in the membranes of the mouth. The patch may be tiny or the size of a quarter. It can involve the lips, inside of the cheek, floor and roof of the mouth, tongue, or gums. It is not painful. • The patch feels firm, rough, and stiff. It cannot be rubbed off. • The area may be more sensitive when touched or when eating hot or spicy foods. • It is sometimes first noticed by a dentist when doing a dental exam. CAUSES In some cases, the cause is unknown. Certain risk factors, such as smoking, may cause the disorder. It can not be spread from one person to another. RISK INCREASES WITH • Use of tobacco products, including cigarettes, chewing tobacco, snuff, pipes, or cigars. • Poor oral hygiene. Repeated irritation to the mouth or tongue. This can be due to a sharp or broken tooth, illfitting dentures, cheek biting, or malocclusion (poor bite). • Excess alcohol use. • Infections such as candidiasis, syphilis, or Epstein-Barr virus. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. • For many health reasons, don’t smoke or use tobacco products, and avoid or limit alcohol use. • Use good oral hygiene. See your dentist on a regular basis to check for, and treat, any risk factors. EXPECTED OUTCOMES Leukoplakia by itself does not cause any problems and does not require treatment. The concern is that it may be pre-cancerous, and that makes it important to have it diagnosed. In the majority of cases, cancer will not develop. POSSIBLE COMPLICATIONS • In a small percent of cases, cancer may develop. • Leukoplakia may recur if the problem causing it (such as tobacco use) is not stopped.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose the disorder with a physical exam of the mouth and tongue. A biopsy is usually done if a pre-cancerous risk is suspected. The biopsy involves the removal of a small amount of skin tissue to be viewed under a microscope. • Follow-up care may involve a wait-and-watch plan to see if any changes occur in the affected area. Drugs may be prescribed, or surgery may be recommended. Your health care provider will discuss the options with you. • Stop any tobacco use and/or alcohol use (including alcoholic mouthwashes). • Get treatment for any tooth problems or have any denture problems fixed. MEDICATIONS • Topical or oral forms of vitamin A may be prescribed. • Other forms of treatment are currently undergoing study. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

You or a family member has symptoms of leukoplakia.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

245

LEUCOPLASIA ORAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Leukoplakia, Oral)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Leucoplasia oral es un término general para describir un parche blanco en la boca. Afecta a personas de todas las edades, pero es más común en adultos mayores de 60 años y afecta a más hombres que mujeres. La leucoplasia vellosa es un trastorno diferente y afecta a personas que tienen un sistema inmunológico débil debido a medicamentos o enfermedad. Otra forma de leucoplasia afecta los genitales en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un parche blanco o blancuzco en las membranas de la boca. El parche puede ser pequeño o del tamaño de una moneda de 25 centavos. Puede afectar los labios, el interior de la mejilla, el piso o paladar de la boca, la lengua o las encías. No es doloroso. • El parche se siente firme, áspero y rígido. No se puede quitar frotándolo. • El área puede ser más sensitiva cuando se toca o cuando se come comida caliente o picante. • Algunas veces es detectado primero por un dentista cuando hace un examen dental. CAUSAS En algunos casos, la causa es desconocida. Algunos factores de riesgo, tales como fumar, pueden causar el trastorno. No puede ser propagado de una persona a otra. EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de productos de tabaco, incluyendo cigarrillos, tabaco para mascar, rapé, tabaco en pipas o cigarros. • Mala higiene oral. Irritación repetida de la boca o lengua. Esto puede ser debido a un diente afilado o roto, por dentaduras postizas que no calzan bien, mordeduras a las mejillas o maloclusión (mala mordedura). • Consumo excesivo de alcohol. • Infecciones como candidiasis, sífilis y virus de Epstein-Barr. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Por muchas razones de salud, no fume ni utilice productos de tabaco, y evite o limite el uso del alcohol. • Practique buena higiene oral. Vea a su dentista regularmente para detectar y tratar cualquier factor de riesgo.

RESULTADOS ESPERADOS La leucoplasia por sí sola no causa ningún problema y no requiere tratamiento. La preocupación es de que puede ser precancerosa lo que hace importante el diagnóstico. En la mayoría de los casos, no se desarrolla cáncer. COMPLICACIONES POSIBLES • En un pequeño porcentaje de los casos, se puede desarrollar cáncer. • La leucoplasia puede volver a ocurrir si el problema que la causa, tal como el uso de tabaco, no es dejado.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar el trastorno con un examen físico de la boca y lengua. Generalmente se hace una biopsia si se sospecha la posibilidad de cáncer. Esto involucra la remoción de un pedazo de tejido para ser observado bajo el microscopio. • El cuidado de seguimiento puede involucrar un plan de esperar y observar para ver si ocurre cualquier cambio en el área afectada. Le pueden prescribir medicamentos o recomendar cirugía. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones con usted. • Pare el uso de tabaco y alcohol (incluyendo enjuagues bucales con alcohol). • Obtenga tratamiento para cualquier problema dental o arregle cualquier problema con las dentaduras postizas. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar vitamina A en forma oral o tópica. • Otras formas de tratamiento están siendo investigadas. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de leucoplasia.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LICE

Information From Your Health Care Provider

(Pediculosis; Head Lice; Body Lice; Crab Lice)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Lice are tiny parasites that live on the body or in clothing. Pediculosis (lice infestation) is the medical term. Three types of lice affect humans: head lice, body lice, and crab (or pubic) lice. Head lice are very contagious and common in school children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Itching and scratching of the head or other body parts. It may take 2 to 3 weeks or longer after being infected before itching symptoms start. The itching is more common at night. • You may see eggs (“nits”) on hair shafts. • Scalp may be red and sore. The hair may be matted. CAUSES Tiny parasites that bite through skin to obtain nourishment (blood). The bites cause itching, redness, and soreness. RISK INCREASES WITH • Contact with an infected person. • Contact with an infected object such as combs, hats, helmets, clothing, sheets, or pillowcases. • Crowded living conditions. • For crab lice, sexual intercourse with an infected person. • Body lice are not common. They occur in the homeless, and those who can’t bathe or change clothes often. PREVENTIVE MEASURES • Bathe and shampoo hair often. However, good hygiene alone will not prevent head lice. • Don’t share combs, brushes, or hats with others. Wash combs and brushes carefully. • Careful follow-up in schools and daycare centers where head lice have occurred. • If head lice or nits are found on your child, notify the child’s school or daycare. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Allow 5 days after treatment for symptoms to disappear. Lice often recur. POSSIBLE COMPLICATIONS Infection at the site of scratching.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Self-diagnosis and self-treatment are sometimes all that is needed for head lice. • When unsure if hair lice are the problem, or if body or crab lice are the cause, see your health care provider. 246

Lice are diagnosed with a physical exam of the affected area. A sample of the lice or nit may be removed for viewing under a microscope. Other medical tests may be done in some cases. • For those over age two, treatment can be done with a product to kill the lice and eggs. Manual removal may be the best option. It should be done even when an anti-lice product is used. If the lice infect eyelashes, they should be removed by your health care provider. • Uninfected family members do not need treatment. • For manual removal, use a special nit comb. A magnifying glass may help you see the nits and lice. Live lice are hard to see as they move quickly. Part the hair in sections and examine each part carefully. • Wash articles such as combs, curlers, hairbrushes, and barrettes in hot water. • Vacuuming floors, furniture, car seats, or other items may help remove any hairs with nits on them. Special lice sprays may sometimes be recommended. • Machine-wash clothing and bedding in hot water. Dry in the dryer’s hot-air cycle. Putting unwashable items in plastic bags for 2 weeks has been recommended in the past, but is probably not needed. Lice can’t live longer than 24 hours unless they have blood for food. • To learn more: National Pediculosis Association., PO Box 610189., Newton, MA 02461; (866) 323-5465; website: www.headlice.org. MEDICATIONS • Nonprescription anti-lice (pediculicide) products are available. One type is Nix which contains permethrin. Follow label instructions for use and follow-up care. Use a special nit comb to help rid the hair of nits. Repeat the treatment in 7 to 10 days. • Your health care provider may prescribe, and give directions for using, other anti-lice products. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of lice that you are concerned about. • Self-treatment for lice has not worked. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PIOJOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pediculosis) (Lice [Pediculosis; Head Lice; Body Lice; Crab Lice])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los piojos son parásitos diminutos que viven en el cuerpo o la ropa. Pediculosis (infestación por piojos) es el término médico. Tres tipos de piojos afectan a los humanos: los piojos de la cabeza, los piojos del cuerpo y la ladilla (piojo púbico). Los piojos de la cabeza son muy contagiosos y comunes en los niños que van a la escuela. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Picazón y rascado de la cabeza u otras partes del cuerpo. Puede tomar de 2 a 3 semanas o más después de estar infectado antes de que los síntomas comiencen. La picazón es más común durante la noche. • Puede ver huevos ("liendres") en los tallos del pelo. • El cuero cabelludo puede estar enrojecido y adolorido. El pelo puede estar enredado. CAUSAS Parásitos diminutos que muerden a través de la piel para obtener su alimento (sangre). Las mordeduras causan picazón, enrojecimiento y dolor. EL RIESGO AUMENTA CON • Contacto con una persona infectada. • Contacto con objetos infectados como peines, sombreros, cascos, ropa, sábanas o fundas de almohada. • Vivir en condiciones de hacinamiento. • Para la ladilla, relaciones sexuales con una persona infectada. • Los piojos del cuerpo no son comunes. Estos ocurren en personas sin hogar y en aquellos que no se pueden bañar o cambiar la ropa frecuentemente. MEDIDAS PREVENTIVAS • Báñese y lávese el pelo con champú frecuentemente. Sin embargo, una buena higiene no basta para prevenir los piojos de la cabeza. • No comparta peines, cepillos o sombreros con otros. Lave los peines y cepillos cuidadosamente. • Seguimiento cuidadoso en escuelas y centros de cuidado diurno donde hayan habido episodios de infestación. • Si encuentra piojos o liendres en su niño, notifíquelo a la escuela o cuidado diurno del niño. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con tratamiento. Deje pasar 5 días después del tratamiento para que los síntomas desaparezcan. Los piojos frecuentemente vuelven a ocurrir. COMPLICACIONES POSIBLES

Infección en el lugar del rascado.

B

afectada. Le pueden remover una muestra de los piojos o liendres para ser observados bajo el microscopio. En algunos casos, le pueden hacer otros exámenes médicos. • Para las personas mayores de 2 años, el tratamiento puede ser con un producto para matar los piojos o las liendres. La remoción manual puede ser la mejor opción. Debe ser hecha aún si un producto contra los piojos es usado. Si los piojos infectan las pestañas, deben ser removidos por el proveedor de atención médica. • Los miembros de la familia que no están infectados no necesitan tratamiento. • Para la remoción manual, utilice un peine especial para liendres. Una lupa puede ayudarle a ver las liendres y piojos. Los piojos vivos son difíciles de ver porque se mueven rápidamente. Divida el pelo en secciones y examine cada parte cuidadosamente. • Lave los peines, rizadores, cepillos y birretes en agua caliente. • Limpie con la aspiradora los pisos, muebles y asientos del carro u otros artículos para ayudar a remover los pelos y liendres en ellos. En algunas ocasiones le pueden recomendar aerosoles especiales para liendres. • Lave en la máquina la ropa y ropa de cama en agua caliente. Séquela en la secadora en ciclo de aire caliente. El poner en bolsas plásticas los artículos que no se pueden lavar por 2 semanas ha sido recomendado en el pasado, pero probablemente no es necesario. Los piojos no pueden sobrevivir por más de 24 horas a menos que tengan sangre para alimentarse. • Para obtener más información, diríjase a: National Pediculosis Association, PO Box 61089, Newton, MA 02461, (866) 323-5465; sitio web: www.headlice.org. MEDICAMENTOS • Medicamentos contra los piojos de venta sin receta están disponibles. Un tipo es Nix que contiene permetrina. Siga las instrucciones de la etiqueta para su uso y el cuidado de seguimiento. Use un peine especial para ayudar a eliminar las liendres del pelo. Repita el tratamiento en 7 a 10 días. • Su proveedor de atención médica le puede recetar y dar instrucciones para el uso de otros productos contra los piojos. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de piojos sobre los que usted está preocupado. • El autocuidado para los piojos no ha funcionado.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Algunas veces, el autodiagnóstico y autocuidado son todo lo que es necesario para piojos en la cabeza. • Si no está seguro si los piojos en el cabello son el problema, o si piojos en el cuerpo o ladilla son la causa, vea a su proveedor de atención médica. Los piojos se diagnostican con un examen físico del área

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LICHEN PLANUS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Lichen planus (LP) is an inflammatory skin condition. It is not cancerous or contagious. It may involve the skin of the legs, trunk, arms, wrists, scalp, or penis. Less often, the lining of the mouth or vagina, toenails, and fingernails (around or under the nailbed) may also be involved. LP affects all ages, but is most common in adults 30 to 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Small, slightly raised bumps that itch. The bumps are pinkish, purplish, or reddish-purple. They increase gradually and become more widespread. • Irregular white lines (spider web-like) may be seen on the skin or in the mouth. • Bumps in the mouth may be tender or cause burning sensation. They may make it hard to eat. • May have hair loss in patches on the head if scalp is affected. • Affected nails may become thin and damaged with grooves along the nail. • Pain with intercourse may occur if vagina is affected. CAUSES Unknown. It may be an allergic or immune reaction. Few risk factors are known. RISK INCREASES WITH • Liver disease (e.g., hepatitis C or cirrhosis). • Certain drugs, dyes, or chemicals can cause a lichenoid drug eruption. • Very rarely, dental materials may cause a lichen planus-like allergic reaction. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES There is no specific cure. It often clears up in 6 to 18 months. Symptoms may come and go. Treatment can help relieve symptoms. Once the bumps are gone, a brown area may remain on the skin. It will fade in time. In some cases, the condition may last for up to 5 years (such as when mouth or genitals are affected). POSSIBLE COMPLICATIONS • Skin infection due to excessive scratching. • Lichen planus may recur. • Rarely, hair loss or nail loss may be permanent. • Lichen planus in the mouth may increase risk for fungal infection and slightly increase the risk of oral cancer. Your health care provider will follow-up on a regular basis to watch for any problems.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the condition with an exam of the affected area. A biopsy may be done to confirm the diagnosis. A biopsy involves the removal of a small amount of skin tissue to be viewed under a microscope. • Treatment depends on the severity of symptoms and location on the body. No treatment may be needed in mild cases. Treatment helps relieve itching and inflammation and may include drug therapy, phototherapy, and self-care measures. • Phototherapy called PUVA may be prescribed. It uses ultraviolet light combined with drugs. • Use cool-water soaks to relieve itching. • Reducing stress in your life may help with the symptoms. Learn ways to help yourself relax. • To learn more: American Academy of Dermatology, PO Box 4014, Schaumburg, IL 60168; (888) 462-3376; website: www.aad.org. MEDICATIONS • You may use nonprescription antihistamines taken by mouth to help control itching. • Nonprescription cortisone creams or ointments can help to reduce inflammation and itching. Follow directions on the label. • Use medicated mouthwash for mouth discomfort. • Topical, oral, or injected drugs may be prescribed for more severe symptoms. • A lichenoid drug eruption clears up slowly once the responsible drug is stopped or changed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of lichen planus. • New, unexplained symptoms develop.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

247

LIQUEN PLANO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lichen Planus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El liquen plano (LP) es una condición inflamatoria de la piel. Nos es cancerosa o contagiosa. Puede involucrar a la piel de las piernas, tronco, brazos, muñecas, cuero cabelludo o pene. Con menos frecuencia, el revestimiento o mucosa de la boca o vagina, las uñas de los pies y de las manos (alrededor o debajo del lecho de la uña) también pueden estar involucrados. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Protuberancias pequeñas y ligeramente elevadas que pican. Las protuberancias son rosadas, violáceas o rojo-morado. Aumentan gradualmente y se diseminan más. • Se pueden ver líneas blancas irregulares (como la tela de araña) en la piel o en la boca. • Protuberancias en la boca pueden ser sensitivas o causar una sensación de ardor. Pueden hacer que sea difícil comer. • Si el cuero cabelludo es afectado, se puede perder el pelo en parches. • Las uñas afectadas pueden volverse delgadas y dañadas con ranuras a lo largo de la uña. • Si la vagina es afectada puede sentir dolor durante el coito. CAUSAS Desconocidas. Puede ser una reacción alérgica o inmunológica. Se conocen pocos factores de riesgo. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad del hígado (p. ej., hepatitis C o cirrosis). • Ciertos medicamentos, tinturas o químicos pueden causar una erupción liquenoide de medicamentos. • En raras ocasiones, los materiales dentales pueden causar una reacción alérgica parecida al liquen plano. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir en la actualidad. RESULTADOS ESPERADOS No hay una cura específica. A menudo desaparece en 6 a 18 meses. Los síntomas pueden ir y venir. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas. Una vez que las protuberancias hayan desaparecido, puede quedar un área marrón en la piel. Se desvanecerá con el tiempo. En algunos casos, la condición puede durar hasta 5 años (como cuando la boca o los genitales son afectados.) COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones de la piel por rascarse excesivamente. • El liquen plano puede reaparecer. • En raras ocasiones, la pérdida del cabello o de las uñas puede ser permanente. • El liquen plano en la boca puede aumentar el riesgo de infecciones fúngicas y aumentar ligeramente el riesgo de cáncer oral. Su proveedor de salud le hará un seguimiento en forma periódica para detectar cualquier problema.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud generalmente puede diagnosticar la condición con un examen del área afectada. Se puede hacer una biopsia para confirmar la diagnosis. Una biopsia consiste en la extirpación de una pequeña cantidad de tejido de la piel para examinarla bajo el microscopio. • El tratamiento depende de la gravedad de los síntomas y la localización en el cuerpo. En casos leves puede ser que no se necesite ningún tratamiento. El tratamiento ayuda a aliviar la picazón y la inflamación y puede incluir terapia de medicamentos, fototerapia y medidas de autocuidado. • Se le puede prescribir la fototerapia llamada PUVA. Usa luz ultravioleta combinada con medicamentos. • Use remojos en agua fría para aliviar la picazón. • La reducción del estrés en su vida le puede ayudar con los síntomas. Aprenda métodos que le ayuden a relajarse. • Para obtener más información, diríjase a: American Academy of Dermatology, PO Box 4014, Schaumburg, IL, 60168, (888) 462-3376; sitio web: www.aad.org. MEDICAMENTOS • Usted puede usar antihistamínicos sin prescripción de vía oral para ayudarle a controlar la picazón. • Cremas o ungüentos de cortisona sin prescripción le pueden ayudar a reducir la inflamación y picazón. Siga las indicaciones de la etiqueta. • Use enjuagues bucales medicados para el malestar en la boca. • Se le pueden prescribir medicamentos tópicos, orales o inyectables para los síntomas más severos. • Una erupción liquenoide causada por un medicamento puede desaparecer lentamente una vez que se deja de usar o se cambia el medicamento responsable. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA No requiere dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de liquen plano. • Se desarrollan nuevos síntomas inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LIPOMAS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Lipomas are benign (noncancerous), slow-growing tumors of fat cells. They grow under the skin (subcutaneous). They may involve the torso, neck, back, upper thighs, or arms. They affect both sexes, and all ages, but are more common in adults. In a few cases, lipomas may grow in deeper body tissues or in the body’s organs. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Lumps are dome-shaped, and may be small or large. • Lumps feel “doughy,” smooth, and easily movable. • One or many lipomas may occur on a person. • Skin over the lump is normal in appearance. • Most often, they cause no symptoms, such as itching or pain. However, a form of lipoma that contains blood vessels can cause pain. CAUSES Unknown, but the tendency is probably inherited. Minor injury may trigger their growth. RISK INCREASES WITH Family history of lipomas. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES These lumps are benign and most often require no treatment. Treatment outcome is usually excellent. POSSIBLE COMPLICATIONS • For the majority of people, there are no complications. In rare cases, certain forms of lipomas may cause complications. • Rarely, lipomas that are removed may recur. • Complications, such as wound infection, may develop after lipoma treatment.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose lipomas with an exam of the affected area. In a few cases, medical tests may be done to confirm the diagnosis or check for complications. • No treatment is usually needed. They may be removed if they cause symptoms, are large and/or unattractive, or for medical testing. • Surgical removal (if recommended) is usually done in a medical office. Lipomas can be removed with small incisions or removed by liposuction. Instructions for home care after surgery will be provided. • Treatment with injections may be an option. Steroids are injected to shrink the lipoma. It will take 3 to 4 weeks for results. This treatment does not completely remove the lipoma. MEDICATIONS Drugs are not needed for this disorder. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member is concerned about skin growths. • The following occur after lipoma surgery: - Bleeding that does not respond to moderate pressure. - Signs of infection (warmth, swelling or redness) at the surgical site.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 248

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LIPOMAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lipomas)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los lipomas son tumores benignos (no cancerosos) de células grasas de crecimiento lento. Los lipomas crecen bajo de la piel (subcutáneos). Pueden afectar el tronco, cuello, espalda, parte superior de los muslos, caderas o brazos. Afectan a ambos sexos, y a todas las edades, pero son más frecuentes en los adultos. En algunos casos, los lipomas pueden crecer en tejidos más profundos o en los órganos del cuerpo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Bultos con forma de domo que pueden ser grandes o pequeños. • Los bultos se sienten "pastosos", blandos y fáciles de mover. • Uno o muchos lipomas pueden ocurrir en una persona. • La piel sobre el bulto es de apariencia normal. • Con mayor frecuencia, los bultos no causan síntomas, tales como picazón o dolor. Sin embargo, un tipo de lipoma que contiene vasos sanguíneos puede causar dolor. CAUSAS Desconocidas, pero probablemente la tendencia es hereditaria. Una lesión menor puede desencadenar su crecimiento. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de lipomas. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no se puede prevenir. RESULTADOS ESPERADOS Estos bultos son benignos y con mayor frecuencia no requieren tratamiento. El resultado del tratamiento es generalmente excelente. COMPLICACIONES POSIBLES • Para la mayoría de las personas no hay complicaciones. En casos raros, ciertas formas de lipomas pueden causar complicaciones. • En raras ocasiones, los lipomas que han sido extirpados pueden reaparecer. • Después del tratamiento del lipoma, se pueden desarrollar complicaciones, como ser una infección en una herida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente su proveedor de atención médica puede diagnosticar lipomas con un examen del área afectada. En algunos casos, se pueden hacer exámenes médicos para confirmar el diagnóstico o para revisar si hay complicaciones. • Generalmente, no se necesita tratamiento. Se los puede extirpar si causan síntomas, son grandes y/o desagradables a la vista, o para pruebas médicas. • Generalmente la extirpación quirúrgica (si se recomienda) se hace en el consultorio médico. Los lipomas se pueden extirpar quirúrgicamente o por medio de liposucción. Le darán instrucciones para el autocuidado después de la cirugía. • El tratamiento con inyecciones puede ser una opción. Se inyectan esteroides para encoger el lipoma. Lleva de 3 a 4 semanas ver los resultados. Este tratamiento no extirpa completamente el lipoma. MEDICAMENTOS No se necesitan medicamentos para este trastorno. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia se siente preocupado por un crecimiento en la piel. • Lo siguiente ocurre después de la cirugía del lipoma: - Sangrado que no responde a presión moderada. - Signos de infección (calor, hinchazón o enrojecimiento) en el sitio de la cirugía.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LIVER CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Liver cancer is the growth of malignant cells in the liver. The liver is the largest internal organ in the body. It is located behind the ribs on the right side. A primary cancer is when it begins in the liver. A secondary cancer is when it results from the spread (metastases) of cancer from another place in the body. The most common sources are cancers of the rectum, colon, lung, breast, pancreas, esophagus, or skin (malignant melanoma). Liver cancer can affect all ages, but is most common in men over 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The early stages may produce no symptoms. • Loss of appetite and weight loss. • Tender mass in the right upper abdomen. • Pain in the upper abdomen. • Low fever, usually less than 101°F (38.3°C). • Yellow eyes and skin (from jaundice). • Swollen abdomen from fluid retention. • Nausea and vomiting. • Feeling tired or weak. CAUSES Unknown. People with certain risk factors are more likely to develop liver cancer than others. RISK INCREASES WITH • Chronic viral hepatitis B or hepatitis C infection. • Liver disease, such as cirrhosis of the liver. • Long-term exposure to aflatoxin (a substance in fungus that grows on peanuts, corn, other nuts, and grains). • Age over 60; males more than females. • Family history of liver cancer. • Tobacco use; chronic alcohol use. • Iron storage disease, diabetes, or obesity. • Other, more rare risk factors exist. PREVENTIVE MEASURES • Cancer screening and hepatitis B vaccine for high-risk persons. • Avoid excess alcohol use. • Avoid risk factors such as smoking and steroid use. EXPECTED OUTCOMES • This condition can be cured only if it is caught early, has not spread, and surgery is successful. In other cases, it cannot be cured, but treatment can help relieve symptoms and help a person live longer. • Scientific research into causes and treatment continues, so there is hope for effective treatment and cure. POSSIBLE COMPLICATIONS • Liver failure and kidney failure. • Spread of cancer to other organs. • Death from loss of liver function. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include blood studies, liver function tests, CT, and MRI. Other tests are often done to confirm the diagnosis and to determine if cancer has spread (called staging). • Treatment will depend on the stage of the cancer, your health, and your preferences. The treatments involve surgery, chemotherapy (anticancer drugs), targeted therapy, and radiation (used less often). Since many liver tumors cannot be removed by surgery, other treatment forms are evolving. These include embolization, radiofrequency ablation, cryotherapy, and alcohol injections. Your health care provider will discuss the options with you. • Surgery is done only for cancer found in an early stage. The cancer can still recur because cancer cells may have spread before surgery. • Liver transplants are done in a few select cases. • Treatment may involve steps to relieve symptoms and make you comfortable, rather than treating the cancer. • Counseling may help in coping with this disorder. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.nci.nih.gov. MEDICATIONS • For minor discomfort, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. Stronger pain relievers will be prescribed as needed. • Anticancer or targeted therapy drugs may be given. ACTIVITY Stay as active as your strength allows. DIET No special diet. Don’t drink alcohol.

• You or a family member has symptoms of liver cancer, especially unexplained weight loss, low fever, or a mass is felt in the abdomen. • New or unexpected symptoms occur with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 249

CANCER DEL HIGADO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hepatocarcinoma) (Liver Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer del hígado es un crecimiento de células malignas en el hígado. El hígado es el órgano interno más grande del cuerpo. Está localizado detrás de las costillas en el lado derecho. Un cáncer primario es cuando este empieza en el hígado. Un cáncer secundario es cuando es el resultado de la dispersión (metástasis) de un cáncer de otra parte del cuerpo. Las fuentes más frecuentes son el cáncer del recto, colon, pulmones, senos, páncreas, esófago o piel (melanoma maligno). El cáncer del hígado puede afectar a todas las edades, pero es más común en hombres mayores de 60 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Las etapas tempranas puede que no produzcan síntomas. • Pérdida de apetito y pérdida de peso. • Una masa hipersensible en la parte superior derecha del abdomen. • Dolor en la parte superior derecha del abdomen. • Fiebre baja, generalmente menos de 101°F (38.3°C). • Ojos y piel amarillentos (por la ictericia). • Abdomen hinchado por la retención de líquidos. • Náusea y vómitos. • Cansancio y sensación de debilidad. CAUSAS Desconocidas. Las personas con ciertos factores de riesgo son más propensas a desarrollar cáncer del hígado que otras. EL RIESGO AUMENTA CON • Hepatitis B viral crónica o hepatitis C infecciosa. • Enfermedad del hígado, como cirrosis del hígado. • Exposición a largo plazo a aflatoxina (una sustancia en los hongos que crecen en el maní, maíz, otros frutos secos y en granos). • Mayores de 60 años; los hombres más que las mujeres. • Historial familiar de cáncer en el hígado. • Uso de tabaco, consumo crónico de alcohol. • Enfermedad de almacenamiento de hierro, diabetes u obesidad. • Existen otros factores de riesgo más infrecuentes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Hacer pruebas para cáncer y la vacuna de hepatitis B para personas de alto riesgo. • Evite el consumo de alcohol en exceso. • Evite los factores de riesgo como el fumar y el uso de esteroides. RESULTADOS ESPERADOS • Esta condición se puede curar solamente si se diagnostica temprano, no se ha dispersado y la cirugía es exitosa. En otros casos, no puede ser curada, pero el tratamiento ayuda a aliviar los síntomas y a que la persona viva más. • La investigación científica continúa buscando las causas y tratamiento, así que hay esperanza de encontrar un tratamiento más efectivo y una cura.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, pruebas de la función del hígado, tomografía computarizada (CT) y MRI. Generalmente se hacen otros exámenes para confirmar el diagnóstico y determinar si el cáncer se ha dispersado. • El tratamiento dependerá de la etapa del cáncer, su salud y sus preferencias. Los tratamientos involucran cirugía, quimioterapia (medicamentos anticancerosos), terapia dirigida y radiación (menos frecuente). Debido a que muchos de los tumores en el hígado no pueden ser removidos con cirugía, formas alternativas de tratamiento se están desarrollando. Estas incluyen embolización, ablación por radiofrecuencia, crioterapia e inyecciones de alcohol. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones con usted. • Se realiza cirugía solamente si el cáncer se encuentra en las etapas tempranas. El cáncer puede aún volver a aparecer porque células cancerosas se pudieron haber esparcido antes de la cirugía. • Se hacen trasplantes del hígado en unos pocos casos selectos. • El tratamiento puede incluir medidas para aliviar los síntomas y hacerle sentir cómodo, en lugar de tratar el cáncer. • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar este trastorno. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, 800-ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o National Cancer Institute, (800)-4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS • Para incomodidades menores, puede usar medicamentos de venta sin receta como paracetamol. Le pueden recetar analgésicos más fuertes, si son necesarios. • Le pueden recetar medicamentos anticancerosos. o para la terapia dirigida. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como se lo permitan sus fuerzas. DIETA Ninguna en especial. No consuma alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cáncer del hígado, especialmente pérdida de peso inexplicable, fiebre baja o se siente una masa en el abdomen.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Fallo hepático y fallo renal. • Dispersión del cáncer a otros órganos. • Muerte por pérdida de la función hepática.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ABSCESO PULMONAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lung Abscess)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un absceso pulmonar es un área de tejido pulmonar infectada, rodeada de inflamación pulmonar. El tejido pulmonar infectado muere y es reemplazado por pus. La infección no es contagiosa de persona a persona. Los abscesos pulmonares son más comunes en adultos mayores y en hombres más que en mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Tos con esputo. El esputo tiene aspecto de pus, frecuentemente con estrías de sangre y a veces huele mal. • Mal aliento. • Sudores. • Fiebre de hasta de 101°F (38.3°C) o más alta. • Escalofríos. • Pérdida de peso. • Dolor de pecho (algunas veces). CAUSAS Generalmente los abscesos pulmonares son causados por una infección bacteriana (menos frecuentemente por un parásito o una infección fúngica). Normalmente son un resultado de aspiración (inhalación de sustancias infectadas de las vías respiratorias superiores). El paciente puede estar inconsciente por un golpe en la cabeza o por sedantes fuertes. EL RIESGO AUMENTA CON • Alcoholismo o abuso de sustancias controladas. • Neumonía. • Anestesia general reciente o lesión que haya causado pérdida del conocimiento. • Mala higiene bucal (p. ej., enfermedad dental o de las encías). • Trastorno de convulsiones; fibrosis quística. • Cáncer pulmonar. • Diabetes. • Existen otros factores de riesgo menos comunes. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtenga tratamiento médico inmediato para infecciones, especialmente neumonía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, un cultivo del pus del absceso y radiografías del pulmón. Se puede hacer una broncoscopia. Para esta prueba se usa un instrumento óptico con una punta iluminada que pasa por la tráquea y después por los bronquios. • Generalmente se necesita hospitalización. • El tratamiento es con medicamentos antibióticos. Se puede necesitar cirugía si los antibióticos no están ayudando con la curación del absceso. • Otros cuidados en el hospital pueden incluir apoyo respiratorio con oxígeno y procedimientos para ayudar a licuar las secreciones. La terapia física puede ayudar a fortalecer los músculos respiratorios. • Cirugía (algunas veces) para remover el pus del absceso o para remover el absceso y parte del pulmón, si el absceso no sana. MEDICAMENTOS Antibióticos por períodos prolongados para combatir la infección y prevenir una recurrencia. Los antibióticos son dados en forma intravenosa (IV) primero y por boca después. ACTIVIDAD Reduzca la actividad hasta que los exámenes muestren evidencia de que el absceso ha sanado. DIETA Ninguna en especial. Aumente el consumo de líquidos. Tomando líquidos adicionales, se fuerza al cuerpo a eliminar parte del fluido a través de los pulmones. Esto hace más licuadas las secreciones espesas del pulmón, de modo que se puedan expectorar más fácilmente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de absceso pulmonar. • Síntomas de una infección pulmonar vuelven a ocurrir después del tratamiento, especialmente tos que produce esputo, fiebre o sensación de malestar general.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con tratamiento antibiótico (puede durar por 4 a 6 semanas o por varios meses). COMPLICACIONES POSIBLES • El absceso no responde bien al tratamiento antibiótico. • Ruptura del absceso, causando empiema o hemorragia masiva en el pulmón. • Extensión de la infección a otras partes del cuerpo, particularmente al cerebro.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LUNG CANCER

Information From Your Health Care Provider

(Bronchogenic Carcinoma)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Lung cancer is cancer that grows in the tissues of the lungs. There are two major types, non-small cell (more common) and small cell. Lung cancer more often affects older adults of both sexes. Most lung cancers result from tobacco use. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually there are no symptoms in the early stages. • Persistent cough. • Wheezing or shortness of breath. • Chest pain. • Fatigue and weakness. • Weight loss. • Shoulder, arm, or bone pain. • Coughing up blood. CAUSES Abnormal cells grow and destroy healthy lung tissue. Primary lung cancer is one that begins in the lungs. It can spread (metastasize) to other places in the body. Secondary lung cancer is when cancer from another place in the body spreads to the lungs. RISK INCREASES WITH • Adults over 65. • Smoking. Cigarettes (highest risk and risk increases with number smoked over time), pipes, and cigars. • Secondhand smoke. • Radon gas. • Lung diseases. • Personal or family history of lung cancer. • Environmental exposure to asbestos, nickel, uranium ore, chromates, bischloromethyl ether, or air pollution. PREVENTIVE MEASURES • Don’t smoke. Because tumors don’t develop for a long time, smokers can quit at any time and greatly reduce the risk of developing lung cancer. • Obtain regular health check-ups that may include a chest x-ray or CT scan if you are a heavy smoker. • Check your house for radon gas. EXPECTED OUTCOMES Outcome depends on the type of cancer, whether it has spread, patient’s general health, and response to treatment. The outcome is more favorable with early diagnosis compared to diagnosis of advanced disease. Early diagnosis improves the success rate of treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Spinal cord compression (decreased feeling in lower half of the body). • Complications from treatments. • Hypercalcemia (excess calcium in the body). • Spread to other body parts, which can be fatal. 250

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A number of medical tests will be done. The tests first help diagnose the cancer and then determine if it has spread (staging). • Treatment varies and depends on location and size of tumor, any spread of the cancer, your health, age, and preferences. Treatment may include surgery, anticancer drugs (chemotherapy), biologic/targeted therapy, and/or radiation therapy. • Chemotherapy uses drugs and radiation therapy uses radiation to attack the cancer cells. Biologic/targeted therapy uses drugs/agents to fight cancer. • Surgery to remove all of the lung (pneumonectomy) or part of the lung (lobectomy) may be recommended if cancer is at an early stage. • Treatment may involve steps to relieve symptoms and make you comfortable, rather than treating the cancer. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.nci.nih.gov. MEDICATIONS • For minor pain, use nonprescription drugs such as acetaminophen or aspirin (not for children). • Stronger pain drugs and nausea or anti-anxiety drugs may be prescribed. • Chemotherapy or biologic/targeted therapy drugs may be prescribed. ACTIVITY Be as active as possible. Following treatments, follow medical advice about resuming activities. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has lung cancer symptoms. • After diagnosis, any symptoms occur that cause you concern. (Treatments can cause side effects.)

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER DEL PULMON

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lung Cancer [Bronchogenic Carcinoma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Cáncer del pulmón es cáncer que crece en los tejidos de los pulmones. Existe en dos tipos predominantes: células no-pequeñas (más común) y células pequeñas. El cáncer del pulmón afecta con más frecuencia a adultos mayores de ambos sexos. La mayoría de los cánceres resultan del consumo de tabaco. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no presenta síntomas en las etapas tempranas. • Tos persistente. • Respiración sibilante o falta de aliento. • Dolor de pecho. • Fatiga y debilidad. • Pérdida de peso. • Dolor de hombro, brazo o hueso. • Toser sangre. CAUSAS Células anormales crecen y destruyen el tejido saludable del pulmón. El cáncer primario del pulmón es uno que comienza en el pulmón. Este se puede propagar (metastatizar) a otras partes del cuerpo. El cáncer secundario del pulmón ocurre cuando el cáncer de otra parte del cuerpo se propaga al pulmón. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 65 años de edad. • Fumar. Cigarrillos (este es el mayor factor de riesgo y el riesgo aumenta con el número de cigarrillos fumados a lo largo del tiempo), pipas y cigarros. • Humo de segunda mano (fumar pasivamente). • Gas radón. • Enfermedades del pulmón. • Antecedentes personales o familiares de cáncer del pulmón. • Exposición ambiental a asbestos, níquel, mineral de uranio, cromatos, biclorometiléter o contaminación del aire. MEDIDAS PREVENTIVAS • No fume. Ya que los tumores no se desarrollan por un largo tiempo, los fumadores pueden dejar de fumar en cualquier momento y reducir significativamente el riesgo de desarrollar cáncer del pulmón. • Hágase exámenes médicos periódicamente que incluyan una radiografía de pecho o tomografía computarizada si usted es un fumador empedernido. • Revise que su casa no tenga gas radón. RESULTADOS ESPERADOS El resultado depende del tipo de cáncer, si este se ha propagado, la salud del paciente y su respuesta al tratamiento. El pronóstico es más favorable con un diagnóstico temprano en comparación con detectar la enfermedad avanzada. El diagnóstico temprano aumenta las probabilidades de un tratamiento exitoso. COMPLICACIONES POSIBLES • Compresión de la médula espinal (disminución de la sensación en la mitad inferior del cuerpo). • Complicaciones por el tratamiento. • Hipercalcemia (exceso de calcio en el cuerpo). • Propagación a otras partes del cuerpo, lo cual puede ser fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas. Un número de exámenes médicos pueden ser realizados. Los exámenes primero ayudan a diagnosticar el cáncer y luego a determinar si se ha propagado (en qué etapa se encuentra). • Los tratamientos varían y dependen del tamaño y localización del tumor, de la propagación del cáncer, de su salud, edad y preferencias. Los tratamientos pueden incluir cirugía, medicamentos anticancerosos (quimioterapia), terapia biológica/dirigida y / o radioterapia. • La quimioterapia utiliza medicamentos y la radioterapia utiliza radiación para atacar las células cancerosas. La terapia biológica/dirigida utiliza medicamentos/agentes para combatir el cáncer. • La cirugía para remover todo el pulmón (neumectomía) o parte del pulmón (lobulectomía) puede ser recomendada si el cáncer está en una etapa temprana. • Los tratamientos pueden involucrar pasos para aliviar los síntomas y hacerle sentir confortable, en vez de tratar el cáncer. • La terapia psicológica puede ayudarle a sobrellevar el hecho de tener cáncer. • Para aprender más, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS2345; sitio web: www.cancer.org o National Cancer Institute, (800) 4CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS • Para dolores leves, puede utilizar medicamentos de venta sin receta como paracetamol o aspirina (no para los niños). • Se pueden recetar medicamentos más fuertes para el dolor, náusea y contra la ansiedad. • Se pueden recetar medicamentos para la quimioterapia o terapia biológica/dirigida. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como le sea posible. Después del tratamiento, siga el consejo médico en cuanto a reanudación de actividades. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de cáncer del pulmón. • Si después del diagnóstico, los síntomas le causan alguna preocupación (Los tratamientos pueden causar efectos secundarios).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LUPUS ERYTHEMATOSUS, DISCOID

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Discoid lupus erythematosus (DLE) is a chronic skin disorder. Localized DLE (the more common form) involves the skin on the face, scalp, ears, and neck. Generalized DLE involves other areas of skin. DLE is different from systemic lupus erythematosus (SLE), which affects many different internal organs. DLE affects all ages and both sexes. It typically occurs in women in their 30s. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Coin-shaped (discoid), red, raised, scaly skin patches (they may be referred to as rashes, plaques or lesions). Erythematosus means reddening of the skin. • The centers are lighter in color than the outside ring. • Patches may appear anywhere on the face. The cheeks and jawline are the most common sites. Some people describe them as “butterfly” rash when they appear on both sides of the nose. • Sunlight can worsen rash. • The patches may sometimes appear on the scalp with patches of hair loss. • Mucous membranes of the mouth may be affected. • The affected skin is usually not itchy or painful. • Scarring occurs as the rash heals. CAUSES Unknown. Both genetic (hereditary) and environmental factors may contribute. It is thought to be an autoimmune disorder. In these disorders, the immune system by mistake attacks the body itself. It cannot be spread from one person to another. RISK INCREASES WITH Family history of DLE. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Outcome is generally good. Symptoms of the disorder may come and go over years, but they are not lifethreatening. Treatment can help improve the cosmetic appearance of the rash. POSSIBLE COMPLICATIONS • Scarring of the face. • Systemic lupus erythematosus (about 5% of patients). If it does occur, it is usually not severe.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and an exam of the affected skin. Medical tests may include blood studies and a skin biopsy. A biopsy involves removal of a sample of the affected skin for viewing under a microscope. • Treatment involves drug therapy and sunscreens. In some cases, laser therapy may be an option. • Sun exposure is a trigger for a flare-up. If possible, don’t go outdoors between 10 AM and 2 PM, when the sun’s ultraviolet light is strongest. If you can’t avoid exposure to bright sunlight, wear protective clothing and maximum-protection sunscreen products. • Stop smoking and avoid secondhand smoke. It can interfere with some treatments. • Regular checkups with your health care provider are important, even when in remission. • To learn more: Lupus Foundation of America, 2000 L St., NW, Suite 710, Washington, DC 20036; (800) 5580121; website: www.lupus.org. MEDICATIONS • Steroid skin creams or ointments are usually prescribed. Follow instructions carefully about their use. • Plastic tape coated with steroid, injections of steroid into affected skin, or, rarely, oral steroids may be prescribed (with more severe symptoms). • Antimalaria drugs may be prescribed. They are taken by mouth and often help the symptoms of this disorder. • Use sunscreens for sun protection. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of discoid lupus erythematosus. • The following occur during treatment: - New skin symptoms. - Swelling, redness, or pain in joints. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

251

LUPUS ERITEMATOSO DISCOIDE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lupus Erythematosus, Discoid)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El lupus eritematoso discoide (LED) es un trastorno crónico de la piel. El LED localizado (la forma más común) afecta la piel de la cara, cuero cabelludo, orejas y cuello. El LED generalizado afecta otras áreas de la piel. El LED es diferente del lupus eritematoso sistémico, el cual afecta muchos órganos internos diferentes. El LED afecta a todas las edades y a ambos sexos. Generalmente ocurre en las mujeres en sus 30s. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Parches en la piel en forma de moneda (discoides) rojos, elevados y escamosos (se puede referir a ellos como erupciones, placas o lesiones). Eritematoso significa enrojecimiento de la piel. • Los centros son más claros que el anillo exterior. • Las placas pueden aparecer en cualquier parte de la cara. Las mejillas y la línea de la mandíbula son los lugares más comunes. Algunas personas las describen como una erupción de "mariposa" cuando aparecen a ambos lados de la nariz. • La luz solar puede empeorar el sarpullido. • Las placas a veces pueden aparecer en el cuero cabelludo con áreas de pérdida del cabello. • Las membranas mucosas de la boca pueden ser afectadas. • Generalmente la piel afectada no duele ni da comezón. • Las lesiones dejan cicatrices conforme se cura el sarpullido. CAUSAS Desconocidas. Tanto los factores genéticos (hereditarios) como ambientales pueden contribuir. Se cree que es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el sistema inmune ataca por error al cuerpo. No puede propagarse de persona a persona. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de LED. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, el resultado es bueno. Los síntomas del trastorno pueden aparecer y desaparecer por años, pero no amenazan la vida. El tratamiento puede ayudar a mejorar la apariencia de la erupción.

• El tratamiento involucra terapia de medicamentos y bloqueadores solares. En algunos casos, la terapia de láser puede ser una opción. • La exposición al sol desencadena un brote. De ser posible, no salga afuera entre las 10 a.m. y las 2 p.m., cuando los rayos ultravioletas del sol son más fuertes. Si no puede evitar la exposición a la luz intensa del sol, use ropa protectora y productos bloqueadores solares de máxima protección. • Deje de fumar y evite el humo de segunda mano. Eso puede interferir con algunos tratamientos. • Los exámenes periódicos con el proveedor de atención médica son importantes, aun cuando esté en remisión. • Para aprender más, diríjase a: Lupus Foundation of America, 2000 L St., NW, Suite 710, Washington, DC 20036; (800) 558-0121; sitio web: www.lupus.org. MEDICAMENTOS • Generalmente, se recetan cremas o ungüentos esteroides para la piel. Siga las instrucciones de uso cuidadosamente. • Se pueden recetar cinta adhesiva cubierta con un esteroide, inyecciones de esteroides en la piel afectada o esteroides orales (con síntomas más graves). • Se pueden recetar medicamentos contra la malaria. Estos se toman por la boca y a menudo ayudan con los síntomas de este trastorno. • Use bloqueadores solares para protección solar. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de lupus eritematoso discoide. • Ocurre uno de los siguientes durante el tratamiento: - Nuevos síntomas en la piel. - Hinchazón, enrojecimiento o dolor en las articulaciones.

COMPLICACIONES POSIBLES • Cicatrices en la cara. • Lupus eritematoso sistémico (alrededor de 5% de los pacientes). Si ocurre, generalmente no es grave.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y un examen de la piel afectada. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y una biopsia de la piel. Una biopsia consiste en remover una muestra de la piel afectada para observarla bajo un microscopio.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LUPUS ERYTHEMATOSUS, SYSTEMIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Systemic lupus erythematosus (SLE) is an inflammatory disease that affects various parts of the body. It can involve the joints, skin, kidneys, brain, heart, and lungs. SLE can affect all ages and both sexes, but 90% of cases occur in women between ages 20 and 45. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Lupus symptoms often flare up and then subside. • Joint aches or pain, with redness and swelling. • Fever and fatigue. • Skin rash. Butterfly-like rash on the cheeks. • Anemia (pale skin and feeling weak). • Chest pain (with deep breathing). • Increased sensitivity to the sun. • Hair loss. • Ulcers (sores) in the mouth or the nose. • Seizures. CAUSES Unknown. Both genetic (hereditary) and environmental factors may contribute. It is thought to be an autoimmune disorder. In these disorders, the immune system attacks the body itself by mistake. The disease cannot be spread from one person to another. RISK INCREASES WITH • Females. • Family history of lupus. • Having other autoimmune disorders. • Smoking. • Genetic factors (occurs more in Blacks, Hispanics Native Americans, Native Hawaiians, and Asians). • Certain drugs can cause an SLE-like syndrome. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES SLE is currently considered incurable. 20% to 30% of the cases are mild and may have only a skin rash. The majority of cases have continued remissions, flares, and relapses. The flares or relapses may occur 2 to 3 times a year. Many patients lead a normal lifestyle while in remission. Symptoms can often be relieved or controlled with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Anemia (often due to iron deficiency). • Blood disorders and blood vessel disorders. • Complications may occur in the heart, lung, gastrointestinal system, kidneys, joint/muscle/bone, nervous system, and eyes. • Unable to continue regular job; changes are needed in working conditions. • Pregnancies in SLE patients are considered high-risk. 252

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests include samples of blood to measure specific antibodies. Patients with vague, recurrent symptoms may require long-term observation and repeated testing before a final diagnosis can be made. • Treatment steps depend on the extent and severity of the disorder. Drugs are usually prescribed to treat the condition, as well as the symptoms and complications. • Obtain prompt medical treatment for any infection. • Avoid sun exposure or use protection of hats, sunglasses, sunscreens, and long-sleeved clothing. • Don’t smoke. Find a way to quit that works for you. • Apply heat or ice to relieve joint pain. • Control the stress in your life. Learn relaxation techniques or obtain counseling if needed. • Talk to your health care provider if you are thinking about becoming pregnant. • Get regular medical and dental check-ups. • To learn more: Lupus Foundation of America, 2000 L St., NW, Suite 710, Washington, DC 20036; (800) 5580121; website: www.lupus.org. MEDICATIONS Drugs to suppress the immune system, steroid and nonsteroidal anti-inflammatory drugs, antimalarial drugs, or hormones may be prescribed. These may relieve symptoms but don’t cure the disease. Other drugs may be prescribed depending on specific complications. ACTIVITY • Remain as active as possible. Extra rest may be needed. Exercises can help to retain range-of-motion. Exercise does not improve joint aches or fatigue. • Physical therapy may be recommended. DIET Eat a healthy diet. Reduce salt intake.

• You or a family member has symptoms of systemic lupus erythematosus. • New symptoms occur or other symptoms worsen. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LUPUS ERITEMATOSO SISTEMICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lupus Erythematosus, Systemic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El lupus eritematoso sistémico (LES o SLE, por sus siglas en inglés) es una enfermedad inflamatoria que afecta a varias partes del cuerpo. Puede involucrar las articulaciones, la piel, los riñones, el cerebro, el corazón y los pulmones. El lupus eritematoso sistémico (LES) puede afectar a todas las edades y a ambos sexos, pero el 90% de los casos ocurre en mujeres entre las edades de 20 y 45 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas de lupus con frecuencia manifiestan exacerbaciones y luego remisiones. • Dolor en las articulaciones, con enrojecimiento e inflamación. • Fiebre y fatiga. • Erupciones en la piel. Erupciones en forma de mariposas en las mejillas. • Anemia (palidez y debilidad). • Dolor de pecho (al respirar profundamente). • Aumento de la sensibilidad al sol. • Pérdida de cabello. • Ulceras (llagas) en la boca o nariz. • Convulsiones. CAUSAS Desconocidas. Factores genéticos (heredados) o ambientales pueden contribuir. Se cree que es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el sistema inmunológico por error ataca al cuerpo. El lupus no se contagia de una persona a otra. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres. • Antecedentes familiares de lupus. • Padecer de otros trastornos autoinmunes. • Fumar. • Factores genéticos. La incidencia es más alta en los afroamericanos, hispanos, indígenas americanos y asiáticos. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no se puede prevenir. RESULTADOS ESPERADOS Actualmente el LES se considera incurable. El 20-30% de los casos pueden ser leves y solo presentar erupciones de la piel. La mayoría de los casos presentan continuas remisiones, exacerbaciones y recaídas. Las recaídas pueden ocurrir entre 2 y 3 veces al año. Muchos pacientes viven una vida normal estando en remisión. Los síntomas a menudo se pueden aliviar o controlar con el tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Anemia (con frecuencia se presenta por deficiencia de hierro). • Trastornos de la sangre y de los vasos sanguíneos. • Complicaciones pueden ocurrir en el corazón, pulmón, sistema gastrointestinal, riñones, articulaciones/músculos/huesos, sistema nervioso y ojos. • Incapacidad de continuar un trabajo regular. Se requieren cambios en las condiciones de trabajo. • Embarazos en pacientes de LES son considerados de alto riesgo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Las pruebas médicas incluyen muestras de sangre para medir anticuerpos específicos. Los pacientes con los síntomas recurrentes y vagos pueden requerir observación prolongada y exámenes repetidos antes de hacer un diagnóstico final. • Los pasos de tratamiento dependen de la extensión y gravedad del trastorno. Generalmente se recetan medicamentos para tratar la condición, como también los síntomas y complicaciones. • Obtenga tratamiento médico inmediato para cualquier infección. • Evite la exposición al sol o utilice la protección de sombreros, lentes de sol, protectores solares y ropa de manga larga. • No fume. Encuentre la forma de dejar de fumar que funcione para usted. • Aplique calor o hielo para aliviar el dolor de las articulaciones. • Controle el estrés en su vida. Aprenda técnicas de relajación u obtenga terapia psicológica si es necesario. • Consulte con su médico si planifica quedar embarazada. • Hágase exámenes médicos y dentales regularmente. • Para obtener más información, diríjase a: Lupus Foundation of America, 200 L St., NW, Suite 710, Washington, DC 20036; (800) 5580121; sitio web: www.lupus.org. MEDICAMENTOS Medicamentos inmunosupresores, antiinflamatorios con y sin esteroides, hormonas o medicamentos antimalaria pueden ser recetados. Estos alivian los síntomas, pero no curan la enfermedad. Otros medicamentos pueden ser recetados dependiendo de complicaciones específicas. ACTIVIDAD • Permanezca tan activo como le sea posible. Le puede ser necesario descansar más. Los ejercicios pueden ayudar a conservar el alcance de movimiento completo. Los ejercicios no mejoran el dolor de las articulaciones o la fatiga. • Se le puede recomendar fisioterapia. DIETA Consuma una dieta saludable. Reduzca el consumo de sal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de lupus eritematoso sistémico. • Síntomas nuevos aparecen o los síntomas antiguos empeoran.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LYME DISEASE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Lyme disease is an infection caused by a tick bite. Most people who get Lyme disease do not become seriously ill. Symptoms vary as it can infect several parts of the body. It is named for Lyme, Connecticut, where it was first described. It can affect any age. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Rash (called erythema migrans). It usually starts as a small red spot at the site of the tick bite. It slowly expands and becomes round or oval in shape with a clear center. It resembles a bulls-eye. Multiple rashes may appear elsewhere on the body in some cases. • Mild flu-like symptoms (fever, chills, headache, fatigue, muscle/joint aches, and swollen lymph glands). • More symptoms may develop if infection spreads to other parts of the body (e.g., facial palsy, stiff neck, severe headaches, joint pain and swelling (especially the knees), shooting pains, or heart palpitations). CAUSES Infection with the bacteria Borrelia burgdorferi. It is transmitted by the bite of an infected deer tick. The tick needs to be attached to the person for 2 to 3 days for infection to result. The tick bite may occur 3 to 30 days prior to the rash. Many people who get Lyme disease did not know they had a tick bite. The infection cannot be spread from one person to another. RISK INCREASES WITH Work, play, or recreational activities in states and locations at high risk for ticks. States include those in the northeast, mid-Atlantic, upper north-central United States, and some California counties. Ticks are often found in places that are grassy, brushy, or wooded. PREVENTIVE MEASURES • Avoid tick-infested areas if possible. If in these areas, wear protective clothing with tight collars and cuffs. Use a permethrin spray to treat clothing and camping gear (such as tents). Use insect repellent (e.g., DEET). • Have dogs and cats wear tick-repellent collars. • Careful skin check and removal of any ticks. If the tick is removed from the skin within 36 to 48 hours, there is usually no infection. Remove any tick attached to you with tweezers. You may save tick in an air-tight container for possible medical exam. • A drug may be prescribed to help prevent Lyme disease in certain cases of exposure. Seek medical advice. EXPECTED OUTCOMES With early treatment, it is curable with antibiotics. Later disease stages can take weeks or months to respond to treatment. Untreated, it may clear up on its own or progress to other symptoms. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Late stages of untreated Lyme disease may occur months to years later. These include ongoing joint pain (Lyme arthritis), problems of the nervous system or heart, fatigue, memory problems, and other symptoms. • In a few cases, non-specific symptoms continue after treatment (some call this post-Lyme disease syndrome). It has no specific treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood studies and others to help confirm the diagnosis. • Treatment is with antibiotic drugs. Early treatment helps prevent complications. • Heat relieves joint pain or muscle aches. Take warm baths or showers, or use heating pads. • To learn more: Lyme Disease Foundation, PO Box 332, Tolland, CT 06084; (800) 886-5963; website: www.lyme.org. MEDICATIONS • You may be prescribed: - An oral antibiotic (usually for 14 to 21 days) for early stage of the disease. The rash should begin to fade within a week. - Antibiotics given through a vein (IV) for later stages. - Nonsteroidal anti-inflammatory drugs. - Steroid drugs to reduce the inflammatory response in the heart or central nervous system. ACTIVITY Be as active as symptoms allow. Resume normal activities when symptoms clear up. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of Lyme disease or have been bitten by a tick. • New, unexplained symptoms develop or symptoms do not improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 253

LYME, ENFERMEDAD DE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Borreliosis) (Lyme Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Lyme es una infección causada por la mordedura de una garrapata. La mayoría de las personas que sufren de la enfermedad de Lyme no se enferman gravemente. Los síntomas varían ya que puede infectar varias partes del cuerpo. El nombre surgió de la localidad de Lyme, Connecticut, donde se describió por primera vez. Puede afectar a cualquier edad.

llevar semanas o meses. Sin tratamiento, puede desaparecer por sí mismo o progresar a otros síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES • Etapas avanzadas de la enfermedad de Lyme que no ha recibido tratamiento pueden ocurrir meses o años mas tarde. Estas pueden incluir dolor constante de las articulaciones (artritis de Lyme), problemas del sistema nervioso o del corazón, fatiga, problemas de la memoria y otros síntomas. • En algunos casos, síntomas no-específicos continúan después del tratamiento (algunos lo llaman síndrome posterior a la enfermedad de Lyme). No hay tratamiento específico.

SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una erupción (llamada eritema migrans). Generalmente comienza como una mancha pequeña roja en el lugar de la mordedura de la garrapata. La mancha se expande lentamente y se vuelve redonda u ovalada con un centro claro. Se parece a un blanco (como el usado en tiro al blanco). En algunos casos pueden aparecer múltiples erupciones en otras partes del cuerpo. • Síntomas leves parecidos a los de la gripe (fiebre, escalofríos, dolor de cabeza, fatiga, dolores de los músculos / articulaciones y glándulas linfáticas hinchadas). • Más síntomas pueden desarrollarse si la infección se propaga a otras partes del cuerpo (p.ej., parálisis facial, rigidez del cuello, intensos dolores de cabeza, dolor e hinchazón de las articulaciones [especialmente las rodillas], dolores punzantes o palpitaciones del corazón).

B

CAUSAS Infección por la bacteria Borrelia burgdorferi. Es trasmitida por la mordedura de una garrapata de venado infectada. La garrapata debe estar adherida a la persona por 2 o 3 días para que se produzca la infección. La mordedura de la garrapata puede ocurrir de 3 a 30 días antes que aparezca la erupción. Muchas personas que contraen la enfermedad de Lyme no sabían que habían sido mordidas por una garrapata. La infección no se puede trasmitir de una persona a otra.

MEDICAMENTOS • Se le puede prescribir - Un antibiótico oral (por lo general de 14 a 21 días) durante la etapa temprana de la enfermedad. La erupción debe empezar a desaparecer dentro de la semana. - Antibióticos intravenosos (IV) para etapas avanzadas. - Medicamentos anti-inflamatorios no esteroideos. - Medicamentos con esteroides para reducir la respuesta inflamatoria en el corazón o sistema nervioso central.

EL RIESGO AUMENTA CON Trabajar, jugar o participar en actividades recreacionales en estados y localidades donde hay alto riesgo de encontrar garrapatas. Los estados incluyen los del noreste, medio-Atlántico, en el norte-central superior de los Estados Unidos y algunos condados de California. A menudo se encuentran las garrapatas en lugares donde hay pasto, matorrales o arboladas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite áreas infestadas con garrapatas, si es posible. Si está en esas áreas, póngase ropa protectora con cuellos y puños apretados. Use un vaporizador con permetrina para el tratamiento de la ropa y equipo de campaña (como las carpas). Use un repelente de insectos (p. ej. DEET). • Haga que sus perros y gatos usen collares repelentes contra garrapatas. • Inspeccione la piel cuidadosamente y extraiga cualquier garrapata. Si se extrae la garrapata dentro de las 36 a 48 horas, generalmente no hay infección. Extraiga con pinzas cualquier garrapata adherida a su piel. Puede guardar la garrapata en un recipiente hermético para un posible examen médico. • En ciertos casos de exposición se le pueden prescribir medicamentos para prevenir la enfermedad de Lyme. Consulte con su médico.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y actividades. Las pruebas médicas pueden incluir estudios de la sangre y otros estudios para ayudar a confirmar la diagnosis. • Tratamiento con medicamentos antibióticos. El tratamiento temprano ayuda a prevenir complicaciones. • El calor alivia los dolores de las articulaciones o de los músculos. Dese baños o duchas calientes, o use una almohadilla eléctrica. • Para obtener más información, diríjase a: Lyme Disease Foundation, PO Box 332, Tolland, CT 06084; (800) 886-5963; sitio web: www.lyme.org.

ACTIVIDAD Manténgase tan activo como le permitan los síntomas. Retome sus actividades normales cuando los síntomas desaparezcan. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de Lyme o ha sido mordido por una garrapata. • Se desarrollan nuevos síntomas inexplicables o los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento temprano se puede curar con antibióticos. En etapas más avanzadas de la enfermedad la respuesta al tratamiento puede Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LINFOGRANULOMA VENEREO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lymphogranuloma Venereum [Lymphogranuloma Inguinale])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El linfogranuloma venéreo es una enfermedad venérea contagiosa que afecta los genitales y los nódulos linfáticos. La enfermedad se encuentra más comúnmente en las áreas tropicales y subtropicales. Es poco común en los Estados Unidos. Generalmente ocurre en los adultos (entre los 20 y 30 años) y en más hombres que mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Los siguientes síntomas comienzan a manifestarse de 3 a 30 días después de la exposición y su progreso sigue el siguiente orden: • Una ampolla que no duele en los genitales que ulcera (se abre y bota líquido) y sana rápidamente. • Los nódulos linfáticos agrandados en la ingle que forman masas suaves, grandes y rojas. Estos se llaman bubones. • Áreas múltiples de infección profunda que excretan pus espeso y materia con manchas de sangre. • Otros síntomas incluyen: - Fiebre. - Músculos adoloridos y dolores, inclusive dolor de espalda. - Dolor de cabeza. - Dolor de las articulaciones. - Pérdida de apetito. - Vómitos. CAUSAS La bacteria clamidia, que se transmite por actividad sexual. Esto incluye contacto sexual directo con los genitales, el recto o la boca. Puede ocurrir con contacto de piel a piel. EL RIESGO AUMENTA CON • Viajar y tener contacto sexual con una o más personas en un país donde el trastorno ocurre frecuentemente. • Coito anal. • Actividad sexual sin protección con parejas nuevas. • Múltiples parejas sexuales. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use condones de látex durante las relaciones sexuales con parejas nuevas. • No tenga ninguna relación sexual con una persona infectada. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con el tratamiento adecuado. COMPLICACIONES POSIBLES • Recurrencia • Daño del tejido, cicatrización, bloqueo rectal o intestinal e hinchazón extrema de los genitales. • En casos graves, ataca al sistema nervioso central. • Los recién nacidos pueden contraer la enfermedad durante el parto a través de madres infectadas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico incluyendo el área de los genitales y el recto. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, un cultivo de las secreciones de las lesiones y una prueba de anticuerpos para la clamidia. Frecuentemente también se hacen exámenes para otras enfermedades transmitidas sexualmente.

• El tratamiento puede incluir medicamentos, cirugía y autocuidado. • Se puede necesitar cirugía para algunas complicaciones. Los nódulos linfáticos (bubones) afectados pueden necesitar ser drenados. Un absceso (una úlcera llena de pus) puede necesitar ser drenado. Las fístulas (un pasaje anormal entre dos órganos o de un órgano interno a la superficie del cuerpo) pueden necesitar ser reparadas. • Sus parejas sexuales también deberán ser examinadas. • La aplicación de calor al área afectada, puede ayudar a aliviar las molestias. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control & Prevention (CDC) National STD & AIDS Hotlines (800) 227-8922; sitio web: www.cdc.gov/std. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos para combatir la infección. • Para molestias leves, puede usar medicamentos de venta sin receta tales como el paracetamol. • Se pueden recetar analgésicos más fuertes. ACTIVIDAD Después del tratamiento, reanude sus actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. No reanude las relaciones sexuales hasta que haya sanado completamente. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de linfogranuloma venéreo. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - La fiebre sube a 101°F (38.3°C) o más alta. - No puede calmar el dolor con medicamentos simples para el dolor. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

LINFOMAS NO-HODGKIN

Información del Proveedor de Atención Médica

(Lymphomas, Non-Hodgkin's [Lymphomasarcoma, Reticulum Cell Sarcoma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los linfomas no-Hodgkin son un grupo de cánceres estrechamente relacionados que afectan el sistema linfático. Estos cánceres pueden ser de crecimiento rápido o lento. La enfermedad de Hodgkin es un tipo de linfoma relacionado, pero diferente. Linfoma es el término que describe cáncer en el sistema linfático del cuerpo. El sistema linfático es la parte del sistema inmunológico del cuerpo que combate infecciones y enfermedades. Los linfomas no-Hodgkin tienden a ocurrir con más frecuencia en adultos mayores. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede que no hayan síntomas al primer diagnóstico. • Ganglios linfáticos hinchados, insensibles, gomosos, en cualquier parte del cuerpo pero más frecuentemente en la axila, cuello o ingle. • Fiebre, sudoración nocturna y pérdida de peso. • Pérdida del apetito y cansancio (puede ser intenso). • Tos o sentirse falto de aliento; picazón. • Pueden presentarse otros síntomas si el cáncer se ha esparcido. CAUSAS La causa exacta es desconocida. Existen ciertos factores de riesgo, pero la mayoría de los pacientes con este cáncer no presentan ningún factor de riesgo conocido. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 40 años. Hombres más que mujeres. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Ciertas infecciones (p. ej., el virus de inmunodeficiencia humana [HIV por sus siglas en inglés], el virus Epstein-Barr [EBV por sus siglas en inglés], helicobacter pylori, linfoma de células T humanas / virus de la leucemia tipo a [HTLV-1 por sus siglas en inglés] y el virus de la hepatitis tipo C). • Trabajo que implica exposición a carcinógenos (una sustancia que se conoce que causa cáncer). • Exposición a radiación, algunas enfermedades autoinmunes y quimioterapia. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico varía de acuerdo con el tipo de célula cancerosa, si crece lenta o rápidamente, si se ha dispersado, la edad y la respuesta del individuo al tratamiento. Si un tratamiento no está funcionando, hay otras opciones que se pueden tratar. Los tratamientos están mejorando continuamente, así que hay esperanza de curación y remisión. COMPLICACIONES POSIBLES • El cáncer se extiende a otras partes del cuerpo. • Los tratamientos para el cáncer pueden debilitar el sistema inmunológico del cuerpo, lo que aumenta el riesgo de una infección. • Anemia. • Recurrencia del cáncer después del tratamiento. • Las complicaciones pueden ser fatales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Una variedad de exámenes médicos serán hechos para determinar el tipo exacto de células cancerosas, el grado (crecimiento lento o rápido) y si el cáncer se ha esparcido a otras partes del cuerpo. • El tratamiento dependerá del tipo de cáncer, grado, localización, etapa, su salud, edad y preferencias. Su proveedor de atención médica discutirá su diagnóstico y recomendaciones específicas de tratamiento con usted. • El tratamiento puede incluir quimioterapia (medicamentos anticancerosos), terapia biológica (usa el sistema inmune para tratar el cáncer), radioterapia, trasplante de médula ósea o células madre, cirugía (poco común) y, posiblemente, nuevas terapias. La hospitalización puede ser necesaria para ciertos tratamientos o complicaciones. • En algunos casos, esperar vigilando cuidadosamente puede ser una opción. Esto significa monitorear las células cancerosas por un periodo de tiempo antes de decidir el tratamiento. • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar el tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society; (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org o a: National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Con frecuencia se prescriben la quimioterapia (medicamentos anticáncer) y / o medicamentos / agentes biológicos. • Le pueden recetar medicamentos esteroides. • Antibióticos pueden ser necesarios para una infección. ACTIVIDAD • Permanezca tan activo como pueda (según la recomendación médica). • El caminar y nadar son una buena forma de ejercicio. • Evite las multitudes y las personas con infecciones. DIETA Comer una dieta saludable puede ayudarle a sentirse mejor y a sanarse. De ser necesario, consulte a un dietista para que le aconseje.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de linfomas noHodgkin • Durante el tratamiento, cualquier síntoma le preocupa.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MALABSORCION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Malabsorption [Malabsorptive Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La malabsorción involucra problemas con la digestión y absorción de los nutrientes (vitaminas, minerales, proteínas, azúcares, grasas, etc.) de los alimentos. La mayoría de los nutrientes son absorbidos a través del intestino delgado. La malabsorción no es una enfermedad de por sí. Es el resultado de otros trastornos. Puede afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Diarrea. • Debilidad. • Pérdida de peso. • Gas con malestar estomacal e hinchazón. • Heces malolientes, copiosas, frecuentemente con mucosidad. • Anemia leve (piel pálida y sensación de debilidad y cansancio). • Dolor en los huesos. • Hinchazón de las manos y los pies. CAUSAS Una variedad de problemas de salud pueden causar la malabsorción. El intestino delgado puede estar afectado por infecciones, inflamación, irritación, defectos estructurales, lesión, cirugía, defectos en el proceso digestivo, defectos congénitos y otros. EL RIESGO AUMENTA CON • Intolerancia a la lactosa. • Enfermedad celíaca. • Enfermedad de Crohn, colitis ulcerosa o diarrea crónica. • Pancreatitis crónica. • Fibrosis quística. • Trastornos del intestino delgado tales como diverticulosis, estenosis y obstrucción parcial. • Infección bacteriana o con parásitos. • Síndrome del intestino corto (debido a que se ha removido quirúrgicamente la mitad o más del intestino delgado). • Cirugía del estómago o del intestino, o radiación. • Enfermedad del hígado. • Uso excesivo de laxantes o antiácidos. • Infección del VIH. • Desequilibrio de minerales en el cuerpo. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS El grado en el cual se pueden controlar los síntomas depende de la causa, pero existen muchas características comunes para todos los trastornos de malabsorción. Generalmente el inicio es lento y a veces es difícil de diagnosticar. Los trastornos pueden estar presentes durante meses o años antes de ser reconocidos. El tratamiento puede ser largo, complicado y puede necesitar cambios frecuentes. La paciencia y una actitud positiva son muy importantes para curarse.

COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad prolongada. • Retraso del crecimiento en bebés. • Enfermedades adicionales causadas por deficiencias nutricionales, vitamínicas o de minerales. • Anemia

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, excreta y orina y radiografías del tracto intestinal. Se pueden hacer otros exámenes para ayudar a diagnosticar la causa. • El tratamiento depende de la causa subyacente y de las necesidades de cada paciente. Las medidas de tratamiento pueden incluir métodos especiales para la alimentación, cambios en la dieta o medicamentos. • Algunos pacientes pueden necesitar ser alimentados en forma intravenosa. Esto es llamado alimentación parenteral total. • Algunos pacientes pueden necesitar ser alimentados por un tubo. Un tubo se inserta en el estómago o en el intestino para ser alimentado. MEDICAMENTOS Le pueden recetar enzimas para ayudar a la digestión, antidiarreicos, antibióticos, medicamentos antiinflamatorios, hormonas intestinales, triglicéridos de cadena mediana, vitaminas y otros suplementos y antiácidos. ACTIVIDAD Tanto como pueda tolerar por los síntomas y condición física. DIETA Se pueden prescribir cambios en la dieta. Pueden ser restricciones sobre la leche, el gluten, reducción de la grasa o evitar completamente la grasa, u otras restricciones. Le proveerán las instrucciones específicas para su dieta.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de malabsorción. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Evacuaciones negras o alquitranadas. - Fiebre de 101°F (38.3°C) o más. - Dolor abdominal intenso. - Calambres musculares.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MALARIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Malaria is a serious infection caused by malarial parasites. It is transmitted by a mosquito bite. Most cases of malaria in the United States are in immigrants and travelers returning from malaria-risk areas. A few cases are transmitted by blood transfusion, from mother to fetus during pregnancy, or by mosquito bite that occurred in the United States. Malaria can occur in all age groups. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms usually occur about 7 to 30 days after infection (though it can be up to a year or more). • Shaking chills, with a fever. This is followed by heavy sweating and temperature drops. These may repeat. • Fatigue and general ill feeling. • Muscle and joint pain. • Symptoms may include headache, nausea, vomiting, and diarrhea. CAUSES The mosquito becomes infected with malaria after biting a person with the disease. The parasites multiply in the mosquito for a week, then enter the bloodstream of the next person the mosquito bites. Once in a person’s bloodstream, the parasites travel to the liver, where they thrive and multiply rapidly. After several days, thousands re-enter the bloodstream and destroy red blood cells. Some parasites remain in the liver, continue to multiply, and are released again at intervals into the bloodstream. RISK INCREASES WITH Living in, or travel to, any country where malaria is a risk. It is most prevalent in rural tropical areas such as those found in Latin America, Asia, and Africa. PREVENTIVE MEASURES • Take antimalaria drugs before visiting an area where malaria is a risk. Continue to take the drugs after you return. A travel health clinic or your health care provider can give you instructions. • In mosquito-infested areas, wear long-sleeved shirts and pants, especially from dusk to dawn. Use a DEET insect repellent on exposed skin. Sleep under a bednet that has been dipped in permethrin insecticide. • Contact Centers for Disease Control (CDC) traveler information about malaria risks and prevention. Toll free voice (877) FYI-TRIP or toll free to get fax information (888) 232-3299, or website: www.cdc.gov/travel. EXPECTED OUTCOMES Curable with treatment. Symptoms usually improve in about 48 hours and fever is gone in about 4 days. Children, persons with weak immune systems, and pregnant women are more at risk for complications. 254

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Anemia, jaundice, or brain or kidney damage. • Bleeding, seizures, or coma. • Severe hypoglycemia (low blood sugar). • Pulmonary edema (fluid in the lungs). • Hemoglobinuria (hemoglobin in the urine). • Enlarged spleen; rupture of the spleen (rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and recent travels. Medical tests will include special blood studies. Other tests may be done if complications are a concern. • Treatment is with drugs. Hospital care may be needed with severe symptoms. • All cases of malaria are reported to the local health department. MEDICATIONS • One or more antimalaria drugs to kill the parasite will be prescribed. It will depend on the type of malaria diagnosed. • Take nonprescription acetaminophen for fever. ACTIVITY Rest in bed until fever and chills subside. Resume your normal activities gradually as symptoms improve. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of malaria. Symptoms may begin up to one year after returning from travel in a malaria-risk area. During your travels, you should have the name of a medical person or center to contact if symptoms develop. • After diagnosis, weakness lasts for a prolonged time. This may indicate anemia. • Symptoms of malaria recur after treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MALARIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Malaria)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La malaria es una infección grave causada por parásitos. Es transmitida por la picadura de un mosquito. La mayoría de los casos en los Estados Unidos se dan en inmigrantes o viajeros regresando de áreas con riesgo de malaria. Algunos casos se transmiten por transfusiones de sangre, de la madre al feto durante el embarazo o por una picadura de mosquito en los Estados Unidos. La malaria afecta a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas generalmente aparecen entre 7 y 30 días después de la infección (aunque puede ser hasta un año después o más). • Escalofríos intensos, con fiebre, seguidos por sudor excesivo y descenso en la temperatura. Estos se pueden repetir. • Fatiga y sensación de malestar general. • Los síntomas pueden incluir dolor de cabeza, náusea, vómitos y diarrea. CAUSAS El mosquito se infecta con malaria luego de picar a una persona con la enfermedad. Los parásitos se multiplican en el mosquito por una semana y luego entran a la corriente sanguínea de la siguiente persona que el mosquito pique. Una vez dentro de la corriente sanguínea, los parásitos viajan al hígado, donde prosperan y se multiplican rápidamente. Después de varios días, miles reingresan a la corriente sanguínea y destruyen los glóbulos rojos. Algunos parásitos permanecen en el hígado, continúan multiplicándose y se liberan de nuevo a la corriente sanguínea por intervalos. EL RIESGO AUMENTA CON Vivir en o viajar a un país con alto riesgo de malaria. Es más prevalente en áreas rurales tropicales, como las que se encuentran en América Latina, Asia y África. MEDIDAS PREVENTIVAS • Tome medicamentos contra la malaria antes de visitar un área donde el riesgo de malaria es alto. Continúe tomando los medicamentos después que regrese. Una clínica de salud para viajeros o su proveedor de atención médica puede darle instrucciones. • En áreas infestadas por mosquitos, use ropa de manga larga, especialmente entre el anochecer y amanecer. Use repelente de mosquitos DEET en piel expuesta. Duerma bajo mosquiteros humedecidos con el insecticida permetrina. • Póngase en contacto con Centers for Disease Control (CDC) (Centros de Control de Enfermedades) para obtener información para viajeros sobre riesgos de malaria y prevención. Teléfono gratis: (877) FYI-TRIP o para obtener información gratuita a través del fax: (888) 232-3299 o diríjase al sitio web: www.cdc.gov/travel. RESULTADOS ESPERADOS Es curable con tratamiento. Los síntomas generalmente mejoran en 48 horas y la fiebre desaparece en unos 4 días. Los niños, personas con sistemas inmunológicos debilitados y mujeres embarazadas tienen más riesgo de sufrir complicaciones.

COMPLICACIONES POSIBLES • Anemia, ictericia o lesiones al cerebro o riñones. • Hemorragias, convulsiones o coma. • Hipoglucemia (nivel bajo de azúcar en la sangre) grave. • Edema pulmonar (fluido en los pulmones). • Hemoglobinuria (hemoglobina en la orina). • Bazo agrandado, ruptura del bazo (raro).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y viajes recientes. Los exámenes médicos incluirán análisis de sangre especiales. Se le pueden hacer otros exámenes si tiene complicaciones serias. • El tratamiento es con medicamentos. Se puede requerir hospitalización cuando se presentan síntomas graves. • Todos los casos de malaria son reportados al Departamento de Salud local. MEDICAMENTOS • Uno o varios medicamentos contra la malaria para eliminar al parásito. Estos dependen del tipo de malaria diagnosticado. • Tome paracetamol (sin receta) para la fiebre. ACTIVIDAD Guarde cama hasta que la fiebre y los escalofríos disminuyan. Reanude sus actividades normales gradualmente, en la medida que mejoren sus síntomas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de malaria. Los síntomas se pueden presentar hasta un año después de regresar de un área con alto riesgo de malaria. Durante su viaje, debe tener con usted el nombre de un médico o centro médico que pueda contactar en caso de que empiece a tener los síntomas. • Después del diagnóstico, la debilidad dura un periodo prolongado de tiempo. Esto puede indicar anemia. • Los síntomas de malaria recurren después del tratamiento. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos utilizados durante el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE MARFAN

Información del Proveedor de Atención Médica

(Marfan Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de Marfán es un trastorno poco común y hereditario que afecta al tejido conectivo. El tejido conectivo apoya y fortalece otros tejidos y partes del cuerpo, tales como los tendones y ligamentos, así como a las válvulas del corazón. La gravedad de los síntomas varía de acuerdo con el paciente. Afecta a hombres y mujeres por igual. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Estatura elevada y cuerpo delgado. • Extremidades largas (brazos y piernas). • Dedos largos y delgados (aracnodactilia). • Deformidad del pecho (puede ser hundido o sobresalido). • Columna vertebral curva (escoliosis). • Paladar alto y dientes apiñados. • Articulaciones que se doblan hacia atrás. Debilidad o aflojamiento de articulaciones. • Dislocación del cristalino del ojo, generalmente hacia arriba. • Miopía (visión cercana). • Síntomas de problemas del corazón (por ejemplo, falta de aliento, cansancio, latidos irregulares y rápidos). • Estrías en los hombros, caderas y en la parte inferior de la espalda. • Hemorragias o se magulla con facilidad (poco frecuente). CAUSAS Trastorno hereditario en aproximadamente un 75% de los casos. Otros casos ocurren sin causa conocida. El trastorno se presenta desde el nacimiento y el diagnóstico algunas veces se puede hacer en recién nacidos. Sin embargo, los signos o síntomas frecuentemente no se presentan hasta la adolescencia o adultez temprana. EL RIESGO AUMENTA CON • La edad avanzada del padre en aquellos casos que no sean claramente hereditarios. • Antecedentes familiares de síndrome de Marfán. MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas preventivas. • Cada bebé tiene un 50% de probabilidad de heredar el trastorno del padre afectado. Estos niños pueden verse afectados en mayor o menor grado. • Busque asesoría genética si tiene el Síndrome de Marfán o existen antecedentes familiares del trastorno. El diagnóstico prenatal es complicado y la investigación continúa.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre su historial médico familiar. No existe un examen médico específico para diagnosticar el síndrome de Marfán. Los exámenes médicos incluyen un ecocardiograma (para diagnosticar problemas del corazón) y un examen ocular. Exámenes genéticos también pueden ser realizados. • El tratamiento médico consiste en un enfoque de equipo que incluya cuidado ocular, cardíaco, ortopédico y dental. Medicamentos son utilizados para ayudar a prevenir complicaciones. • Se recomiendan ecocardiogramas anuales como exámenes preliminares, empezando en la adolescencia para detectar el comienzo de cualquier complicación. Durante los años de crecimiento, las radiografías de la columna vertebral son necesarias para detectar escoliosis. • Se recomiendan exámenes anuales de la vista. Lentes especiales y gotas o cirugía pueden ser necesarios cuando ocurra dislocación del cristalino del ojo. • Cirugía puede ser necesaria para corregir problemas cardiovasculares. • Cirugía o una abrazadera pueden ser requeridas para tratar la escoliosis. • Cirugía puede ser necesaria si los huesos del pecho están hundidos. • Es necesario tratar a las mujeres embarazadas como pacientes de alto riesgo. Generalmente, los resultados son excelentes. • Para obtener más información, diríjase a: National Marfan Foundation, 22 Manhasset Ave., Port Washington, NY 11050, (800) 862-7326, sitio web: www.marfan.org. MEDICAMENTOS • Antagonistas beta-adrenérgicos para tratar problemas cardiacos. • Terapia hormonal previa a la pubertad. • Antibióticos pueden ser recetados. ACTIVIDAD • Los ejercicios son importantes, pero siga siempre el consejo médico. • Puede que se le recomiende evitar ciertos deportes, actividades con riesgo de ocasionar lesiones a la cabeza, descompresión rápida (buceo) y ejercicios isométricos (levantamiento de pesas, flexiones de brazos en una barra, etc.). • Obtenga consejo y autorización médicos antes de comenzar cualquier deporte o rutina de ejercicios nuevos. DIETA Ninguna en especial.

RESULTADOS ESPERADOS El diagnóstico temprano y los pasos para prevenir y tratar las complicaciones pueden ayudar a mejorar el pronóstico del paciente. El promedio de vida es similar al de una persona normal.

C

COMPLICACIONES POSIBLES • Problemas cardiovasculares que pueden amenazar su vida. • Endocarditis bacteriana (inflamación del corazón). • Complicaciones de la aorta. • Problemas de los pulmones y el corazón (por deformidad del pecho). • Ansiedad y depresión. • Desprendimiento de la retina (poco común).

NOTAS ESPECIALES:

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted cree que su hijo presenta signos o síntomas del síndrome de Marfán. • Después del diagnóstico, los síntomas cambian o empeoran.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MASTITIS

Information From Your Health Care Provider

(Breast Infection)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Mastitis is a breast disorder that usually occurs in a woman who has recently given birth. It develops in about 1% to 2% of new mothers and is more likely in women who are breast-feeding. However, it can occur even in women who are not breast-feeding or pregnant. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may occur anytime while nursing, but usually begin 1 to 5 weeks after delivery. • Tender or painful, swollen, hard, reddened, hot area of the breast(s). • General feeling of weakness and lack of well-being. • Fever and chills. CAUSES Infection from bacteria germs that enter the mother’s breast. Most mastitis occurs only on one side. It is unknown exactly why some women get mastitis and others do not. Germs may gain access to the breast through a crack in the nipple, but women without sore nipples also get mastitis. RISK INCREASES WITH • Major risks are breast-feeding and cracked nipples. • Women with a very abundant milk supply may be more prone to getting mastitis. • Having mastitis previously. • Tight-fitting bras. • Women who are not breast-feeding but have diabetes, chronic illness, or weak immune system. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. • Wash nipples before nursing. Wash hands before touching breasts. • Regular emptying of the breasts. Breast-feed equally from both breasts. Change your body position for each feeding. Do not let baby use breast as a pacifier. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in 10 days with treatment. Symptoms will get better in 1 to 2 days. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without proper treatment, or with incomplete treatment, mastitis may lead to breast abscess. This is a pusfilled infection in the breast. • Mastitis may recur. • Obstruction of milk flow.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose mastitis by an exam of the breasts. Questions will be asked about your symptoms. Medical tests may be done. • Treatment includes adequate breast emptying, rest, drinking plenty of fluids, and drug therapy, if needed. • Apply a warm compress or an ice pack (whichever feels better) to the engorged breast after feeding. Don’t use ice packs within 1 hour of nursing; instead use warm compresses. • Wear a good support bra during treatment. • Most often, you can continue to breast-feed, even though breasts are infected. Offer the affected breast first to promote complete emptying. If needed, use a breast pump to completely empty the breast. • Take your temperature 1 to 3 times a day at first, to check for any fever. MEDICATION • Pain relievers. For minor discomfort, you may use nonprescription drugs, such as acetaminophen or ibuprofen. • Antibiotics for infection may be prescribed. Complete the entire dosage prescribed even if symptoms improve. Breast-feeding can usually be continued while taking the drug. ACTIVITY Get extra rest whenever you can. DIET No special diet. Eat regularly and drink extra fluids.

• You or a family member has symptoms of mastitis. • During treatment, a fever occurs, you have nausea or vomiting, feel dizzy, or faint. • You have signs of a breast abscess. An area with redness, pain, tenderness, and fluctuance (feels like pushing on an inflated inner tube).

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

255

MASTITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mastitis [Breast Infection])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La mastitis es un trastorno del seno, generalmente en una mujer que ha parido recientemente. Ocurre en aproximadamente 1 a 2% de las nuevas madres y es más probable en mujeres que amamantan. Sin embargo, puede ocurrir incluso en mujeres que no están amamantado ni embarazadas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden surgir en cualquier momento mientras esté amamantando, pero usualmente se manifiestan de 1 a 5 semanas después del parto. • Área hipersensible, adolorida, hinchada, dura, enrojecida o caliente en uno o ambos senos. • Debilidad general, y no sentirse bien. • Fiebre y escalofríos. CAUSAS Infección por bacterias que penetran al seno de la madre. La mayoría de las mastitis ocurren solamente en un lado. No se sabe exactamente por qué a algunas mujeres les da mastitis y a otras no. Los gérmenes pueden entrar al seno a través de un pezón agrietado, pero a mujeres sin irritación en los pezones también les da mastitis. EL RIESGO AUMENTA CON • Amamantar y tener pezones agrietados son los dos factores de riesgo más grandes. • Mujeres con mucha leche pueden ser más propensas a mastitis. • Haber tenido mastitis previamente. • Sostenes apretados. • Mujeres que no están amamantando pero tienen diabetes, otra enfermedad crónica o un sistema inmunológico débil. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Lávese los pezones antes de amamantar. Lávese las manos antes de tocarse los senos. • Vacíese los senos regularmente. Amamante igualmente por ambos senos. Cambie la posición de su cuerpo cada vez que amamanta. No permita que el bebe use el seno como un chupete. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en 10 días con tratamiento. Los síntomas mejoran en 1 a 2 días. COMPLICACIONES POSIBLES • Sin el tratamiento adecuado o con tratamiento incompleto, la mastitis puede resultar en un absceso en el seno. Esto es una infección con pus en el seno. • La mastitis puede recurrir. • Obstrucción del flujo de la leche.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente puede diagnosticar mastitis examinándole los senos. Se le harán preguntas sobre sus síntomas. Le pueden hacer exámenes médicos. El tratamiento incluye vaciar adecuadamente el seno, descansar, beber suficientes líquidos y terapia de medicamentos si es necesario. • Aplíquese compresas tibias o con hielo (la que le haga sentir mejor) al seno afectado después de amamantar. No use compresas con hielo dentro de 1 hora antes de dar el pecho; en su lugar use compresas tibias. • Durante el tratamiento use un sostén con buen soporte. • Generalmente, puede continuar amamantando, pese a que los senos están infectados. Amamante primero con el seno infectado para promover que se vacié completamente. Si es necesario, vacíe el seno completamente con una bomba para sacar leche. • Tómese la temperatura 3 veces al día al comienzo para chequear si tiene fiebre. MEDICAMENTOS • Analgésicos. Puede tomar medicamentos de venta sin receta como paracetamol o ibuprofeno para las molestias leves. • Se le pueden prescribir antibióticos contra la infección. Complete la dosis total prescrita aunque los síntomas hayan mejorado. Generalmente puede continuar amamantando mientras toma los medicamentos. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional siempre que le sea posible. DIETA Ninguna en especial. Coma como de costumbre y tome líquidos adicionales.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de mastitis. • Durante el tratamiento tiene fiebre, náuseas o vómitos, se siente mareada o se desmaya. • Tiene signos del desarrollo de un absceso en el seno. Un área con enrojecimiento, dolor, hipersensibilidad y fluctuación (muestra un movimiento ondulante al palpar, se siente como si empujara una cámara de llanta inflada).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MEASLES

Information From Your Health Care Provider

(Red Measles; Rubeola)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Measles is a viral illness that infects the respiratory tract (lungs, throat, and nasal passages) and skin. It is one of the most easily spread diseases. It can occur in all ages, but usually affects children. Measles was once very common, but it is now rare in the United States due to immunization. It is still common in certain other countries in the world. Cases that occur in the United States are often in people who have become infected in other countries. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Measles symptoms usually occur in the following sequence: - Fever, often high. - Fatigue. - Appetite loss. - Sneezing and runny nose. - Harsh, hacking cough. - Red eyes and sensitivity to light. - Tiny white spots in the mouth and throat. - Rash on the forehead and around ears that spreads to the body. CAUSES Measles is caused by a virus. Germs are spread by contact with an infected person, breathing in germs in the air, or touching an object with germs on it. Symptoms first appear 7 to 14 days (may be longer in adults) after exposure. An infected person can spread the germs to others 4 to 5 days prior to the start of the rash and 4 to 5 days after it starts. RISK INCREASES WITH • People who are not immunized. • Areas of the world that don’t offer immunizations. • Reduced protective affect of the vaccine over time. A teenager or young adult could become infected with measles if exposed. PREVENTIVE MEASURES • Immunize children against measles. Prevention is important because measles can have rare, but serious, complications. • Careful hand washing helps prevent spread of any type of germs. EXPECTED OUTCOMES Symptoms usually clear up after about 3 days. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ear and chest infections. • Pneumonia. • Encephalitis or meningitis. • Complications can be life-threatening.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and vaccine history. Measles is usually diagnosed by the symptoms. A blood test may be done to confirm the diagnosis. • There is no specific treatment for measles. Home care involves rest, relief of symptoms, and keeping the patient away from other persons that are not immune to measles. • The eyes are more sensitive to light. Avoid reading books or watching TV for a few days. • Use a cool-mist humidifier (if advised) to ease the cough and thin lung secretions so they can be coughed up more easily. Clean the humidifier daily. • Children who are old enough can suck on throat lozenges, cough drops, or hard candy to help ease throat discomfort. • If fever is 101°F (38.3°C) or higher, take steps to lower it, if the child is uncomfortable, unable to sleep, or vomiting. Use drug therapy as advised by your child’s health care provider. A lukewarm bath or sponge bath may help cool a febrile child. MEDICATIONS • Use acetaminophen or ibuprofen to relieve discomfort and reduce fever. Don’t give aspirin if under age 18. • An antihistamine or calamine lotion may help relieve the itchy rash. Follow instructions on label and be sure the product is approved for the age group. ACTIVITY Rest may help until the fever and rash get better. Children should not return to school or daycare until 4 to 5 days after the fever and rash disappear. DIET No special diet. Drink extra fluids, including water, tea, lemonade, and fruit juice.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or your child has symptoms of measles. • Breathing difficulty, wheezing, chest or stomach pain, earache, or vision problems occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 256

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SARAMPION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Measles [Red Measles; Rubeola])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El sarampión es una enfermedad viral que infecta el tracto respiratorio (pulmones, garganta y pasajes nasales) y la piel. Es una de las enfermedades que se propagan más fácilmente. Puede afectar a personas de todas las edades, pero generalmente afecta a los niños. En un tiempo, el sarampión era bien común en los Estados Unidos, pero actualmente es menos frecuente debido a las inmunizaciones. Aún es común en ciertos países del mundo. A menudo, los casos que ocurren en los Estados Unidos son de personas que han sido infectadas en otros países. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas de sarampión generalmente ocurren en la siguiente secuencia: - Fiebre, frecuentemente alta. - Fatiga. - Pérdida de apetito. - Estornudos y secreción nasal. - Tos fuerte y seca. - Ojos enrojecidos y sensibilidad a la luz. - Pequeñas manchas blancas en la boca y garganta. - Sarpullido en la frente y alrededor de las orejas que se extiende por todo el cuerpo. CAUSAS El sarampión es causado por un virus. Los gérmenes se esparcen por el contacto con una persona infectada, respirando los gérmenes en el aire o tocando un objeto con los gérmenes. Los primeros síntomas aparecen 7 a 14 días (puede ser más tiempo para los adultos) después de la exposición. Una persona infectada puede esparcir los gérmenes a otras personas desde 4 a 5 días antes del comienzo del sarpullido hasta 4 a 5 días después que comienza. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas que no están inmunizadas. • Áreas del mundo que no ofrecen inmunizaciones. • Reducción en la efectividad protectora de la vacuna con el pasar del tiempo. Un adolescente o joven adulto puede infectarse con sarampión si está expuesto. MEDIDAS PREVENTIVAS • Inmunizar a los niños contra el sarampión. La prevención es importante porque el sarampión puede tener complicaciones poco comunes pero serias. • Lavarse las manos cuidadosamente ayuda a prevenir la propagación de cualquier tipo de gérmenes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas e historial de inmunizaciones. El sarampión generalmente se diagnostica por sus síntomas. Se puede hacer un análisis de sangre para confirmar el diagnóstico. • No hay un tratamiento específico para el sarampión. El cuidado casero consiste en descanso, alivio de los síntomas y mantener al paciente lejos de aquellos que no son inmunes al sarampión. • Los ojos son más sensibles a la luz. Evite leer libros o ver televisión por varios días. • Use un humidificador de vapor fresco (si se lo han aconsejado) para aliviar la tos y licuar las secreciones del pulmón para que puedan expectorarse más fácilmente. Limpie el humidificador diariamente. • Los niños que son suficientemente mayores pueden chupar una pastilla para la garganta, pastillas para la tos o caramelos duros para aliviar el malestar en la garganta. • Si la fiebre es de 101°F (38.3°C) o más, tome medidas para bajarla si es que el niño tiene malestar, no puede dormir o vomita. Use la terapia de medicamentos aconsejados por el proveedor de atención médica de su hijo. Un baño tibio o de esponja puede servir de ayuda para refrescar a un niño con fiebre. MEDICAMENTOS • Use paracetamol o ibuprofeno para aliviar el malestar y reducir la fiebre. No le de aspirina si es menor de 18 años. • Un antihistamínico o una loción de calamina puede aliviar la comezón del sarpullido. Siga las instrucciones en la etiqueta y asegúrese que el producto es apropiado para la edad. ACTIVIDAD El descanso puede ayudar hasta que la fiebre y el sarpullido mejoren. Los niños no deberían regresar a la escuela o a la guardería infantil hasta 4 ó 5 días después que la fiebre y sarpullido desaparezcan. DIETA Ninguna dieta en especial. Ingiera líquidos adicionales, incluyendo agua, té, limonada y jugo de frutas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de sarampión. • Tiene dificultad para respirar, respiración sibilante, dolor de pecho o de estómago, dolor de oído, o problemas con la visión.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente los síntomas desaparecen después de 3 días. COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones de oído y de pecho. • Neumonía. • Encefalitis o meningitis. • Algunas complicaciones pueden poner la vida en peligro.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MELANOMA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Melanoma is a skin cancer that can occur on any skin or mucosal surface of the body. Melanoma can spread to other areas of the body, such as the lymph nodes, liver, lungs, and central nervous system. It can affect any age, usually older adults, and is rare in children. It is the most common cancer in women age 20 to 29, and second to breast cancer in women ages 30 to 34. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A changing mole is the most common symptom. • Flat or slightly raised skin lesion. It can be black, brown, blue, red, white, or a mixture of colors. Borders are often irregular. Some may bleed, itch, or cause pain. CAUSES Cells (melanocytes) that give skin its brownish color change into melanoma cells. It is unclear why this occurs. Melanomas may appear on normal skin or arise from a mole (nevus) or other abnormal skin area that has changed in appearance. They tend to occur at sites of sun exposure. When the cells grow down into deep skin layers, they invade blood vessels and lymph vessels and are spread to other body areas. RISK INCREASES WITH • Moles (more so with large numbers of moles). • Occupations or activities involving excessive sun exposure, such as farming, athletics, or sunbathing. • Excess sun exposure and sunburns in childhood (even one severe, blistering sunburn increases risk). • Having atypical moles (dysplastic nevi). • Increased age. • Genetic factors. This is most common in fair-skinned, blond people. It is rare in African-Americans. • Weak immune system due to illness or drugs. • Personal or family history of melanoma. • Sunny or high altitude climates. PREVENTIVE MEASURES • Wear sunglasses, broad-rimmed hats, and protective clothing. Always use a sunscreen (15 SPF or higher). Avoid sun exposure between 10 AM and 4 PM. • Examine your skin regularly for changes in pigmented areas (such as moles). Ask a family member to examine your back, scalp, and soles of the feet. Get medical advice about any skin lesion (especially brown or black) that becomes multicolored, develops irregular edges or surfaces, and bleeds or changes in any way. EXPECTED OUTCOMES Varies greatly. Early melanomas that have not spread are curable with surgical removal. Once the tumor has spread to distant organs, the prognosis is poor. However, symptoms can be relieved or controlled. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Cancer spreads (metastasis) to other places in the body, which can be fatal. • Melanoma recurs. It can be the same site or new site.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the affected skin area. Biopsy (removal of a small amount of affected skin for viewing under a microscope) aids in diagnosis. Other tests may be done to see if the cancer has spread (staging). • Treatment varies and depends on location and size of affected area, stage of the cancer, your health, age, and preferences. Treatment may include surgery (most often), anticancer drugs (chemotherapy) and/or radiation therapy, and biologic therapy. • Goal of surgery is to remove as much of the skin cancer as possible. Skin graft may be done if large areas of tissue are removed. Lymph nodes may also be removed. • Chemotherapy uses drugs, and radiation therapy uses radiation to attack the cancer cells. Biologic therapy uses the body’s immune system to fight cancer. • Since there is a risk of melanoma recurring, be sure to have regular follow-up medical exams. • To learn more: American Cancer Society, (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATIONS • Anticancer (chemotherapy) drugs may be prescribed. • Biologic therapy drugs may be prescribed. ACTIVITY No limits except those involving sun exposure. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of melanoma. • During or after treatment, changes occur in the same or another skin area.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 257

MELANOMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Melanoma)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El melanoma es un cáncer de la piel que puede ocurrir en cualquier parte de la piel o mucosa superficial del cuerpo. El melanoma se puede propagar a otras áreas del cuerpo, tales como los nódulos linfáticos, hígado, pulmones y el sistema nervioso central. Este puede afectar a cualquier edad, generalmente a personas mayores, y rara vez a niños. Es la forma más común de cáncer en mujeres entre 20 y 29 años de edad y es el segundo después de cáncer del seno en mujeres entre 30 y 34 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un lunar cambiante es el síntoma más común. • Una lesión cutánea levemente elevada o plana que puede ser negra, azul, marrón, roja, blanca o una mezcla de colores. Sus bordes son frecuentemente irregulares. Algunos pueden sangrar, causar picor o dolor. CAUSAS Las células (melanocitos) que le dan el color marrón a la piel se convierten en células cancerosas (melanoma). Se desconoce por qué esto ocurre. Los melanomas pueden aparecer en piel normal o crecer de un lunar (nevus) o de otra área anormal de la piel que ha cambiado de aspecto. Estos tienden a ocurrir en áreas expuestas al sol. Cuando estas células infiltran las capas más profundas de la piel, estas invaden los vasos sanguíneos y linfáticos, extendiéndose así a otras partes del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Lunares (aumenta más si tiene un número grande de lunares). • Ocupaciones o actividades que exijan exposición excesiva al sol, tales como trabajos de granja, deportes o baños de sol. • Exposición excesiva al sol y quemaduras de sol durante la niñez (aun una sola quemadura de sol grave y con ampollas aumenta el riesgo). • Lunares atípicos (nevus displásicos). • Edad avanzada. • Factores genéticos. La incidencia es más común en personas de piel muy blanca y rubias. Es poco frecuente en personas de la raza negra. • Sistema inmunológico debilitado por una enfermedad o drogas. • Antecedentes personales o familiares de melanoma. • Climas soleados o altitud elevada. MEDIDAS PREVENTIVAS • Utilice lentes de sol, sombreros de ala ancha y ropa protectora. Siempre utilice loción protectora de sol (con un factor de protección solar [SPF] de 15 o más). Evite estar expuesto al sol entre las 10 a.m. y las 4 p.m. • Examine su piel regularmente para detectar cambios en áreas de pigmentación (tales como lunares). Pídale a un familiar que le examine la espalda, el cuero cabelludo y la planta de los pies. Obtenga una opinión médica sobre lesiones de la piel (especialmente pardas o negras) que hayan adquirido coloración múltiple, superficie o bordes irregulares, que sangren o que hayan experimentado cualquier cambio.

COMPLICACIONES POSIBLES • Propagación del cáncer (metástasis) a otras partes del cuerpo, lo cual puede resultar fatal. • El melanoma recurre. Puede ser en el mismo lugar o uno nuevo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le examinará el área de piel afectada. Una biopsia (remoción de un pedazo pequeño de piel afectada para examinar con un microscopio) puede ayudar en el diagnóstico. Otros exámenes se pueden realizar para determinar si el cáncer se ha propagado (determinar en qué etapa se encuentra). • El tratamiento varía y depende del tamaño y localización del tumor, de la etapa del cáncer, de su salud, edad y preferencias. Los tratamientos pueden incluir cirugía, medicamentos anticancerosos (quimioterapia) y/o radioterapia y terapia biológica. • La meta de la cirugía es remover la mayor cantidad posible de piel afectada. Trasplantes de piel pueden ser realizados si áreas extensas de piel han sido removidas. • La quimioterapia utiliza medicamentos y la radioterapia utiliza radiación para atacar a las células cancerosas. La terapia biológica utiliza el sistema inmunológico del cuerpo para combatir el cáncer. • Como el riesgo de melanoma es recurrente, hágase exámenes médicos de seguimiento regularmente. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org o a: National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar medicamentos anticancerosos (quimioterapia). • Se le pueden recetar medicamentos de terapia biológica. ACTIVIDAD Sin restricciones, a excepción de aquellas que exijan exposición al sol. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de melanoma. • Durante el tratamiento, o después de este, aparecen cambios en la piel, sea en la misma parte u otra parte diferente.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Varía enormemente. Los melanomas tempranos, que no se hayan propagado, pueden ser curados mediante extirpación quirúrgica. Una vez que el tumor se haya propagado a otros órganos distantes, el pronóstico no es bueno. Sin embargo, los síntomas se pueden aliviar o controlar. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENIERE’S DISEASE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Meniere’s disease is a disorder of the inner ear that causes a variety of symptoms. In most cases, only one ear is initially involved. It usually affects adults between ages 30 and 60, and it is slightly more common in women than men. Meniere’s is named for the French doctor who described it in 1861. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Original symptoms often start suddenly, and recurrent attacks may come on with no warning. Attacks may occur daily, or in some persons, just once a year. Attacks may last 30 minutes to 2 hours, or longer. Symptoms may be mild to severe. • Vertigo (feeling that you are spinning or everything around you is spinning). • Noises in the affected ear (tinnitus), such as roaring, ringing, or buzzing. • Low-frequency hearing loss that comes and goes and often increases over time. • Feeling pressure or pain in the affected ear. • Nausea, vomiting, and sweating may occur with the vertigo. Stomach discomfort, headache, and diarrhea may occur also. CAUSES The exact cause is unknown. There is a variety of suggested causes, and research continues. RISK INCREASES WITH Unknown (mostly). Salty diets, exposure to excessive noise, stress, recent viral illness, allergies, immune disorders, ear infections, or genetic factors may play a role. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. Attacks of Meniere’s disease recur and worsen over many years. Symptoms can often be relieved with one or more types of treatment. The disorder is frustrating, but not life-threatening. POSSIBLE COMPLICATIONS • Permanent hearing loss. • Chronic tinnitus. • The symptoms can affect all aspects of a person’s life.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and and an exam of the ear. Medical tests may include blood studies, balance studies, hearing tests, and other tests to rule out disorders with similar symptoms. 258

Information From Your Health Care Provider

• Treatment usually consists of lifestyle changes (such as with your diet), drugs, use of certain devices, or sometimes surgery to relieve the symptoms. • During an attack, lie flat on a surface that does not move. Avoid bright lights. Focus eyes on an object that does not move. Don’t eat or drink (to avoid nausea). Once the attack passes, get up slowly. You may feel sleepy and want to sleep for awhile. • Learn techniques to control stress in your life. This helps some people with Meniere’s. • The Meniett device uses low pressure pulses to reduce symptoms. It may be a treatment option. • Quit smoking. Find a way to quit that works for you. • Various treatments may be tried for the tinnitus. • Different types of surgery may be recommended for severe symptoms or to prevent further hearing loss. • To learn more: American Hearing Research Foundation, 8 South Michigan Ave., Suite 814, Chicago, IL 60603; website: www.american-hearing.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Antinausea drugs, to reduce nausea and vomiting. - Scopolamine patches, to treat nausea. - Tranquilizers, to reduce dizziness. - Antihistamines, to help lessen symptoms. - Diuretics, to decrease fluid in the inner ear. ACTIVITY Don’t drive, climb ladders, or work around dangerous machinery. Avoid noisy places or situations. DIET • Salt causes the body to retain fluid. By decreasing salt in your diet, it will help to reduce the amount of fluid in the inner ear. • Limiting the use of caffeine and alcohol helps reduce attacks in some people.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of Meniere’s disease. • The following occur during treatment: decreased hearing in either ear, persistent vomiting, fever of 101°F (38.3°C) or higher. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE MENIERE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sindrome de Meniere) (Meniere's Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Ménière es un trastorno en el oído interno que causa una variedad de síntomas. En la mayoría de los casos, inicialmente sólo un oído es afectado. Generalmente afecta a adultos entre los 30 y 60 años y es un poco más frecuente en las mujeres que en los hombres. Su nombre se debe al doctor francés que la describió en 1861. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Frecuentemente los síntomas originales comienzan súbitamente y los ataques recurrentes van y vienen sin aviso. Los ataques pueden ocurrir diariamente o, en algunas personas, solamente una vez al año. Los ataques pueden durar de 30 minutos a 2 horas o más. Los síntomas pueden ser de leves a graves. • Vértigo (sensación de estar girando o de que todo alrededor suyo está girando). • Sonidos en el oído afectado (acúfenos o tinnitus), como rugidos, timbres o zumbidos. • Pérdida de la audición de baja frecuencia que va y viene y frecuentemente aumenta con el pasar del tiempo. • Sensación de presión o dolor en el oído afectado. • Náusea, vómitos y sudores pueden ocurrir con el vértigo. Malestar estomacal, dolor de cabeza y diarrea también pueden ocurrir. CAUSAS La causa exacta es desconocida. Hay una variedad de causas sugeridas y la investigación continua. EL RIESGO AUMENTA CON Se desconoce (mayormente). Los alimentos salados, exposición a ruido excesivo, estrés, enfermedad viral reciente, alergias, trastornos inmunológicos, infecciones de oído o factores genéticos pueden todos jugar un papel. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. Los ataques de la enfermedad de Ménière son recurrentes y empeoran a través de los años. Frecuentemente los síntomas se pueden aliviar con uno o más tipos de tratamiento. Este trastorno es frustrante, pero no pone en peligro la vida. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida permanente de la audición. • Tinnitus crónica. • Los síntomas pueden afectar todos los aspectos de la vida de la persona.

B

• Generalmente el tratamiento consiste de cambios en el estilo de vida (como en la dieta), medicamentos, el uso de ciertos dispositivos, o algunas veces cirugía, para aliviar los síntomas. • Durante el ataque, acuéstese en una superficie plana que no se mueva. Evite las luces brillantes. Enfoque los ojos en un objeto que no se mueva. No coma o beba (para evitar las náuseas). Una vez que el ataque pase, párese lentamente. Puede que se sienta soñoliento y quiera dormir por un rato. • Aprenda técnicas para controlar el estrés en su vida. Esto ayuda a algunas personas con la enfermedad de Ménière. • El dispositivo Meniett usa pulsos de baja presión para reducir los síntomas. Este puede ser una opción de tratamiento. • Deje de fumar. Encuentre una forma de dejar de fumar que funcione para usted. • Se pueden probar varios tratamientos para tinnitus. • Se pueden recomendar diferentes tipos de cirugía para síntomas severos o para prevenir pérdida de audición en el futuro. • Para obtener más información, diríjase a: American Hearing Research Foundation, 8 South Michigan Ave., Suite 814, Chicago, IL 60603, sitio web: www.american-hearing.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar: - Medicamentos contra la náusea para reducir náusea y vómitos. - Parches de escopolamina para tratar la náusea. - Tranquilizantes para reducir los mareos. - Antihistamínicos para ayudar a reducir los síntomas. - Diuréticos para reducir los fluidos en el oído interno. ACTIVIDAD No maneje, suba escaleras o trabaje cerca de maquinaria peligrosa. Evite lugares o situaciones ruidosas. DIETA • La sal causa que el cuerpo retenga fluidos. Disminuir la cantidad de sal en la dieta le ayudará a reducir la cantidad de fluidos en el oído interno. • Limitar el consumo de cafeína y alcohol les ayuda a reducir los ataques a algunas personas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de enfermedad de Ménière. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: disminución de la audición en cualquiera de los oídos, vómitos persistentes, fiebre de 101°F (38.3°C) o más. • Se presentan nuevos e inexplicables síntomas. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y examinará el oído. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, pruebas de equilibrio, exámenes de audición y otros exámenes para eliminar la posibilidad de otros trastornos con síntomas similares.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENINGITIS, ASEPTIC

Information From Your Health Care Provider

(Viral Meningitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Aseptic meningitis is an inflammation of the thin membranes (meninges) and fluid surrounding the brain and spinal cord. It is more common in group settings such as young children in daycare, football team members, college students, and people who live in group care facilities. Aseptic meningitis is usually mild. Bacterial meningitis is different and much more serious. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever and/or chills. • Headache, sometimes severe. • Irritability. • Eyes become more sensitive to light. • Stiff neck. • Vomiting. • Confusion, lethargy, and drowsiness. • Seizures may rarely occur. CAUSES • While this disorder is most often caused by a virus, other types of germs can be the cause. The most common cause is a group of viruses called enteroviruses. Less often, herpes virus, West Nile virus, mumps virus, HIV, and other viruses may be the cause. Germs are spread by contact with an infected person, or touching an object with germs on it and then touching the mouth, nose, or eyes. • Other causes include tuberculosis, various fungi, certain diseases, parasites, exposure to certain chemicals, and some drugs. RISK INCREASES WITH • Weak immune system due to illness or drugs. • Group homes, daycare, or schools where outbreaks may occur. • Health care workers. PREVENTIVE MEASURES • Keep immunizations up-to-date against viruses such as mumps, measles, and chickenpox. Currently, there is no vaccine for the enteroviruses. • Wash hands carefully to prevent the spread of any type of germs. EXPECTED OUTCOMES Most patients recover fully in 5 to 14 days. In some people, symptoms such as fatigue or lightheadedness may persist longer. POSSIBLE COMPLICATIONS Complications are rare. They may occur in those with weak immune systems or the very young.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and activities. Medical tests may include blood studies, cerebrospinal fluid studies, a stool culture, and others to confirm the diagnosis. • There is no specific drug therapy for most viruses. The body defenses will normally cure the disorder. Treatment involves getting extra bed rest, treating symptoms such as fever, and drinking fluids. • If symptoms are severe, hospital care may be needed. MEDICATIONS • Nonprescription drugs for fever, nausea, or minor pain may be used. • Antibiotics may be given if there is a possibility the meningitis is caused by a bacterial infection. • Drugs may be prescribed for other causes of the meningitis once they are identified. ACTIVITY • Rest in bed in a darkened room. Resume your normal activities as soon as symptoms improve. • Children should stay home from school or daycare until symptoms improve. DIET No special diet. Drink plenty of fluids each day.

• You or a family member has symptoms of aseptic meningitis. • Symptoms don’t improve in a week.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

259

MENINGITIS ASEPTICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Meningitis, Aseptic [Viral Meningitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La meningitis aséptica es una infección de las membranas delgadas (meninges) y el fluido que rodea el cerebro y la médula espinal. Es más común en grupos tales como niños pequeños en guarderías infantiles, miembros de un equipo de fútbol, estudiantes universitarios y personas que viven en centros de cuidado en grupo. La meningitis aséptica generalmente es leve. La meningitis bacteriana es diferente y mucho más grave. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre y / o escalofríos. • Dolor de cabeza, algunas veces fuerte. • Irritabilidad. • Los ojos se vuelven más sensibles a la luz. • Rigidez de cuello. • Vómitos. • Confusión, estado letárgico y somnolencia. • Pueden haber convulsiones. CAUSAS • Aunque este trastorno es con la mayor frecuencia causado por un virus, otros tipos de gérmenes pueden ser la causa. La causa más común es un grupo de virus llamados enterovirus. Menos frecuentemente puede ser causado por el virus del herpes, virus del Nilo Occidental, virus de la parotiditis (paperas), VIH y otros virus. Los gérmenes se esparcen por contacto con una persona infectada o tocando un objeto con los gérmenes en él y tocándose luego la boca, la nariz o los ojos. • Otras causas incluyen tuberculosis, varios hongos, ciertas enfermedades, parásitos, exposición a ciertos químicos y algunos medicamentos. EL RIESGO AUMENTA CON • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Casas de cuidado en grupo, centros de cuidado diurno para niños o escuelas donde un brote puede ocurrir. • Trabajadores de atención médica. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantenga las vacunas al día contra virus como parotiditis (paperas), sarampión y varicela. Actualmente, no hay vacuna para los enterovirus. • Lávese las manos cuidadosamente para prevenir la propagación de cualquier tipo de microorganismos.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los pacientes se recuperan completamente en 5 a 14 días. En algunas personas, síntomas como fatiga o mareos pueden durar más. COMPLICACIONES POSIBLES Son raras las complicaciones. Puede que ocurran en personas con sistemas inmunológicos débiles o que son muy jóvenes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, estudios del fluido cerebroespinal, un cultivo de las heces y otros para confirmar el diagnóstico. • No existe una terapia de medicamentos específica para la mayoría de los virus. Las defensas del cuerpo normalmente curarán el trastorno. El tratamiento involucra descanso adicional en cama, tratar los síntomas como la fiebre y tomar líquidos. Se puede necesitar hospitalización si los síntomas son graves. MEDICAMENTOS • Se pueden usar medicamentos de venta sin receta para la fiebre, la náusea o dolor leve. • Se pueden dar antibióticos si hay una posibilidad de que la meningitis sea causada por una infección bacteriana. • Se pueden recetar medicamentos para otras causas de meningitis una vez identificadas. ACTIVIDAD • Reposo en cama en un cuarto oscuro. Reanude las actividades normales tan pronto mejoren los síntomas. • Los niños se deben quedar en casa y no asistir a la escuela o guardería infantil hasta que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial. Tome abundantes líquidos diariamente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de meningitis aséptica. • Los síntomas no mejoran en una semana.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENINGITIS, BACTERIAL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bacterial meningitis is an inflammation of the thin membranes (meninges) and fluid surrounding the brain and spinal cord. It is a rare, life-threatening disorder, and prompt treatment is vital. It can affect all ages, but is more severe in persons under age 2 or over age 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever, chills, and sweating. • Headache. • Irritability. • Eyes sensitive to light; pupils may be of different sizes. • Stiff neck. • Vomiting. • Red or purple skin rash (associated with one kind of bacteria). • Confusion, lethargy, drowsiness, or unconsciousness. • Sore throat or other signs of respiratory (nose, throat, and lungs) illness may occur before other symptoms. • Poor feeding in infants. • Seizures. CAUSES An infection usually caused by one of three types of bacteria. Neisseria meningitidis, Streptococcus pneumoniae, or Haemophilus influenzae type b (Hib). (Routine vaccines for children have lowered the risk of Hib infection.) Bacterial germs are spread by close contact with an infected person. The infection may start in another body part, such as the lung, ear, nose, throat, or sinus that spreads to the meninges. RISK INCREASES WITH • Newborns, infants, young people, and adults over 60. • Ear, sinus, respiratory, or tooth infections. • Weak immune system due to illness or drugs. • Head injury. • Close contact with a person with meningitis. • People with cochlear implants (hearing devices). PREVENTIVE MEASURES • Get all the recommended vaccines for infants and adults. Other vaccines may be recommended depending on an individual’s health condition. • Vaccine against Neisseria meningitidis (meningococcal vaccine) may be recommended for students going to college and for travelers to certain areas of the world. • Avoid contact with anyone who has meningitis. If contact occurs, ask your health care provider about possible preventive treatment. EXPECTED OUTCOMES Full recovery is likely in 2 to 3 weeks with prompt treatment and if no complications arise.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Brain damage, paralysis, speech difficulty, hearing loss, impaired vision or blindness, seizures, and mental impairment. • Can be fatal.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms. Medical tests may include blood studies, culture of cerebrospinal fluid, xrays, CT, and others to confirm the diagnosis. • Hospital care is usually needed, sometimes in an intensive care unit. • Treatment involves antibiotics, supportive care for symptoms, and steps to prevent complications. MEDICATIONS • Antibiotics will be give through a vein (IV). • Steroids may be prescribed. They help prevent the risk of hearing loss. • Anticonvulsants may be used to treat or prevent seizures. ACTIVITY After a 2- to 3-week period of recovery, you should be as active as your strength allows. DIET You may be given intravenous nutrients in the hospital. At home, eat a normal, well-balanced diet.

• You or a family member has symptoms of bacterial meningitis. Get emergency help if needed. • You have had contact with someone who has meningitis.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 260

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENINGITIS BACTERIANA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Meningitis, Bacterial)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La meningitis bacteriana es una inflamación de las membranas delgadas (meninges) y del líquido que rodea al cerebro y la médula espinal. Es un trastorno raro que pone en riesgo la vida, y el tratamiento pronto es vital. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más grave en las personas menores de 2 años o mayores de 60 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre, escalofríos y sudor. • Dolor de cabeza. • Irritabilidad. • Ojos sensibles a la luz; las pupilas pueden tener tamaños diferentes. • Rigidez del cuello. • Vómito. • Sarpullido rojo o púrpura (asociado con cierto tipo de bacteria). • Confusión, estado letárgico, somnolencia o pérdida del conocimiento. • Dolor de garganta u otros síntomas de enfermedades respiratorias (nariz, garganta y pulmones) pueden ocurrir antes de la aparición de otros síntomas. • Dificultad para alimentarse en infantes. • Convulsiones. CAUSAS Una infección generalmente causada por uno de tres tipos de bacterias: Neisseria meningitidis, Streptococcus pneumoniae o Haemophilus influenzae tipo b (Hib). (Las inmunizaciones rutinarias para los niños han reducido el riesgo para infección de Hib.) Las bacterias se esparcen por contacto cercano con una persona infectada. La infección puede comenzar en otra parte del cuerpo, tal como el pulmón, oído, nariz, garganta o seno nasal que se extiende a las meninges. EL RIESGO AUMENTA CON • Recién nacidos, bebés, personas jóvenes y adultos mayores de 60. • Infecciones de los oídos, senos nasales, respiratorias o dentales. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Lesión en la cabeza. • Contacto cercano con una persona con meningitis. • Las personas con implantes cocleares (aparatos para escuchar). MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga todas las vacunas recomendadas para los bebés y adultos. Otras vacunas pueden recomendarse dependiendo de la condición de salud del individuo. • La vacuna contra Neisseria meningitidis (vacuna meningococal) se puede recomendar para los estudiantes universitarios y para viajeros que van a ciertas áreas del mundo.

• Evite el contacto con cualquiera que tiene meningitis. Si ocurre contacto, pregúntele a su proveedor de atención médica sobre posibles medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento pronto y si no surgen complicaciones, es posible una recuperación completa en 2 a 3 semanas COMPLICACIONES POSIBLES Daño cerebral, parálisis, dificultades del habla, pérdida de audición, visión deteriorada o ceguera, convulsiones y deterioro mental.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir estudios de sangre, cultivos del líquido cerebroespinal, radiografías, tomografías computarizadas y otros para confirmar el diagnóstico. • Generalmente se requiere hospitalización, a menudo en una unidad de cuidado intensivo. • El tratamiento consiste de antibióticos, cuidado de apoyo para los síntomas y pasos para prevenir complicaciones. MEDICAMENTOS • Se administrarán antibióticos por vena (vía intravenosa). • Pueden recetarse esteroides. Estos pueden ayudar a prevenir la pérdida de audición. • Se pueden usar anticonvulsivos para tratar o prevenir las convulsiones. ACTIVIDAD Después de un periodo de recuperación de 2 a 3 semanas, debería ser tan activo como lo permitan sus fuerzas. DIETA En el hospital puede recibir nutrientes por vía intravenosa. En el hogar, lleve una dieta normal y bien equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de meningitis bacteriana. Busque ayuda de emergencia si es necesario. • Ha estado en contacto con alguien que tiene meningitis.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENOPAUSE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Menopause is the permanent cessation of menstruation. It can occur as early as age 40 or as late as early 60s. It usually spans 1 to 2 years. Menopause is only one event in the “climacteric.” This is a biological change in all body tissue and body systems that occurs in both sexes between the mid-40s and mid-60s. Menopause that occurs before age 40 is termed premature. Menopause does not occur suddenly. Perimenopause usually begins a few years before the last menstrual cycle. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Some women may go through menopause without having symptoms. In most women, both physical and emotional symptoms usually occur. • Irregular menstrual periods. • Hot flashes or flushes and night sweats. These are sensations of heat spreading from the waist or chest toward the neck, face, and upper arms. The medical term is vasomotor symptoms. • Headaches. • Dizziness. • Rapid or irregular heartbeat. • Vaginal itching, burning, or pain with intercourse. • Bloating in the upper abdomen. • Irritable bladder (urge to urinate). • Tender breasts. • Mood changes, including tension and anxiety. • Sleeping difficulty. • Changes in sex drive. • Depression, feeling sad or down, and fatigue. CAUSES • A normal decline in ovary function. This results in decreased levels of the female hormones, estrogen and progesterone. • Surgical removal of both ovaries. • Medical treatment of endometriosis or cancer. RISK INCREASES WITH Menopause is a natural part of the aging process for women. Smoking and hysterectomy are risks for premature menopause. PREVENTIVE MEASURES No preventive measures needed. EXPECTED OUTCOMES Menopause is a normal process, not an illness. Most women adapt without major problems or concerns. POSSIBLE COMPLICATIONS • Reduced skin elasticity and reduced vaginal moisture. • Higher risk of hardening of the arteries, heart disease, stroke, and osteoporosis after menopause. • Changes in feelings of self-worth. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can determine if it is menopause by your age and symptoms. It is often diagnosed in females after 1 year of no menstrual periods. • No specific treatment is usually needed. • Counseling may be helpful if emotional changes interfere with personal relationships or work. • Continue to use birth-control measures until 12 months after your last menstrual period. • Reduce stress in your life as much as possible. Acupuncture, meditation, and relaxation techniques can be helpful ways to reduce any stress of menopause. • Women who smoke start menopause about two years earlier than nonsmokers do. If you smoke, talk to your health care provider about programs to help you quit. • To learn more: The North American Menopause Society, PO Box 94527, Cleveland, OH 44101; (800) 774-5342; website: www.menopause.org. MEDICATION • Estrogen therapy alone or combination with progestogen are options for treating hot flashes. Hormone therapy has benefits as well as risks. The decision is made by a woman and her health care provider. • Other drugs may be prescribed for hot flashes. • Herbal (or those termed natural remedies) help some women. Discuss these with your health care provider. • Drugs to prevent and/or treat loss of bone density may be prescribed. • Take calcium supplements and vitamin D if needed. • For vaginal dryness, use moisturizers and nonestrogen lubricants, such as KY Jelly or Replens. ACTIVITY No limits. Exercise helps your well-being. Weightbearing activities (such as walking) help bone strength. DIET Eat a well-balanced diet.

• You or a family member has menopause symptoms that cause concern. • Bleeding occurs 6 months or more after last period. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 261

MENOPAUSIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Menopause)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La menopausia es el cese permanente de la menstruación. Puede ocurrir tan temprano como a los 40 años o tan tarde como a los principios de los 60s. Generalmente la transición se extiende de 1 a 2 años. La menopausia es sólo uno de los signos del climaterio. Este es el cambio biológico en todos los tejidos y sistemas del cuerpo y se presenta en ambos sexos entre mediados de los 40 y mediados de los 60 años. La menopausia que ocurre antes de los 40 años se considera prematura. La menopausia no ocurre de repente. La perimenopausia generalmente comienza algunos años antes del último ciclo menstrual. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Algunas mujeres experimentan la menopausia sin presentar ningún síntoma. En la mayoría de las mujeres, generalmente se presentan síntomas físicos y emocionales. • Irregularidad en la menstruación. • Sofocos o bochornos y sudores nocturnos. Estos son sensaciones de calor que se extienden desde la cintura o desde el pecho hacia el cuello, cara y parte superior de los brazos. El término médico es síntomas vasomotores. • Dolores de cabeza. • Mareos. • Palpitaciones rápidas o irregulares. • Comezón vaginal, ardor o dolor durante el coito. • Hinchazón en la parte superior del abdomen. • Irritabilidad de la vejiga (urgencia de orinar). • Sensibilidad en los senos. • Cambios de humor, incluyendo tensión y ansiedad. • Dificultades para dormir. • Cambios en la libido. • Depresión, melancolía y fatiga. CAUSAS • Una declinación normal de las funciones del ovario. Esto resulta en niveles bajos de las hormonas femeninas, estrógeno y progesterona. • Extirpación quirúrgica de ambos ovarios. • Tratamiento médico para endometriosis o cáncer. EL RIESGO AUMENTA CON La menopausia es una parte natural del proceso de envejecimiento de la mujer. El fumar e histerectomías son riesgos de una menopausia prematura. MEDIDAS PREVENTIVAS No se necesitan medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS La menopausia es un proceso normal, no una enfermedad. La mayoría de las mujeres se adaptan sin problemas mayores ni preocupaciones. COMPLICACIONES POSIBLES • Disminución de la elasticidad de la piel y de la humedad vaginal. • Aumento del riesgo de endurecimiento de las arterias, enfermedades cardiacas, derrame cerebral y osteoporosis después de la menopausia. • Cambios en los sentimientos de autoestima.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede determinar si usted padece de menopausia por su edad y sus síntomas. Por lo general, se diagnostica en mujeres un año después de no tener el ciclo menstrual. • Por lo general, no requiere un tratamiento específico. • La terapia psicológica puede ayudarle si los cambios emocionales interfieren con sus relaciones personales o trabajo. • Continúe con las medidas anticonceptivas hasta pasados 12 meses después de la última menstruación. • Reduzca lo más posible el estrés en su vida. Acupuntura, meditación y técnicas de relajación son maneras para reducir el estrés durante la menopausia. • Las mujeres que fuman comienzan la menopausia aproximadamente 2 años antes que las que no fuman. Si usted fuma, consulte con su médico sobre programas que le ayuden a dejar de fumar. • Para obtener más información, diríjase a: North American Menopause Society, P.O. Box 94527, Cleveland, OH 44101; (800) 7745342; sitio web: www.menopause.org. MEDICAMENTOS • Terapia con estrógeno por sí sola o en combinación con progesterona) son opciones para tratar los bochornos. La terapia hormonal tiene beneficios al igual que riesgos. La decisión es tomada por la mujer y su médico. • Se le pueden prescribir otros medicamentos para tratar los bochornos. • Medicamentos herbales (o los llamados remedios naturales) ayudan a algunas mujeres. Discútalos con su médico. • Se pueden prescribir medicamentos para prevenir y / o tratar la pérdida de densidad ósea. • Tome suplementos de calcio y vitamina D si son necesarios. • Los humectantes y lubricantes sin estrógeno, tales como KY Jelly o Replens, pueden ayudar con la sequedad vaginal. ACTIVIDAD Sin restricciones. Los ejercicios ayudan a su bienestar. Las actividades en las que tiene que llevar o mantener un peso (como caminar) ayudan a fortalecer los huesos. DIETA Una dieta equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de menopausia que le preocupan. • Sangrado que ocurren 6 meses o más después del último ciclo menstrual.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENORRHAGIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Menorrhagia is a common disorder that involves heavy blood loss during menstruation. The average amount of blood loss during a normal menstrual period is about two ounces. With menorrhagia, a woman may lose three ounces or more. Menorrhagia is more a symptom of a disease or condition rather than a disorder in itself. It can affect any woman who has begun menstruation. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Menstrual periods at their regular cycle intervals have been extra heavy for several months in a row. • Menstrual periods last for more than 7 days. • Passing of large clots of blood. • Paleness and fatigue (anemia). CAUSES The menstrual cycle is a process (series of events) that occurs in a woman’s body each month. Different factors can disrupt the process and lead to menorrhagia. RISK INCREASES WITH • Women near menopause or young women who have not established a regular menstrual cycle. • Hormone imbalance (estrogen and progesterone). • Infections of the genitals or urinary tract. This includes sexually transmitted diseases. • Kidney, liver, or thyroid disease. • Pituitary tumors, polycystic ovarian syndrome, or blood vessel problems. • Ectopic pregnancy or a miscarriage. • Ovarian dysfunction (ovaries do not produce eggs). • Fibroids (benign uterine tumors). • Endometriosis or endometrial hyperplasia. • Cervical or uterine polyps. • Nonhormonal intrauterine device (IUD). • Bleeding disorders. • Drugs (steroids, blood thinners, and anticancer). • Obesity or being overweight. • Rarely, cancer of the uterus or cervix. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Varies with cause of the bleeding. Treatment helps reduce the bleeding in most women. POSSIBLE COMPLICATIONS • Anemia due to excess blood loss. Menorrhagia is a common cause of anemia in premenopausal women. • Surgery may be required. • Sometimes, bleeding is so severe that it interrupts normal daily routines like work, school, and social life. • Other complications are related to the causes.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam and ask about your symptoms. Medical tests may include Pap smear, pregnancy test, blood test, ultrasound, and hysteroscopy (using an instrument to see inside the uterus). Liver, kidney, and thyroid function tests, and endometrial biopsy (removal of a small amount of tissue for microscope exam) may be done. • Treatment usually depends on the age of the woman, her desires for fertility, and any other medical disorder. Treatment steps may include drugs or surgery. • A nonhormonal IUD may need to be removed. • Surgery options may include endometrial ablation or endometrial resection, dilatation and curettage (D & C), uterine fibroid embolization, or hysterectomy. The options, risks, and benefits will be explained to you. • For self-care, wear extra sanitary pads during heavy flow. If a tampon is used, change tampon every 4 to 6 hours. Avoid scented pads and tampons. Don’t douche. MEDICATION • Use nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as naproxen or ibuprofen, to relieve pain and possibly reduce bleeding. Avoid aspirin (may prolong bleeding). • Hormones (oral, released via an IUD, or injected) may be prescribed to control the bleeding. • If hormones cannot be taken for some reason, other drugs to control the bleeding may be recommended. • Iron replacement may be prescribed for anemia. • If a drug you take is the cause, a change in drug or a change in dosage amounts may be recommended. ACTIVITY Resting with feet up may help during heavy periods. DIET No special diet.

• You or a family member has signs or symptoms of menorrhagia. • Symptoms worsen or new symptoms develop after treatment begins. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 262

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENORRAGIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Menorrhagia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La menorragia es un trastorno común caracterizado por una pérdida grande de sangre durante la menstruación. El promedio de pérdida de sangre durante la menstruación normal es aproximadamente 2 onzas. Con menorragia, una mujer puede perder 3 onzas o más. La menorragia es considerada más un síntoma de una enfermedad o condición que un trastorno de por sí. Esta condición puede afectar a cualquier mujer que haya comenzado su ciclo menstrual. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Flujo menstrual excesivo en sus intervalos de ciclos regulares por varios meses seguidos. • El ciclo menstrual dura más de 7 días. • Produce coágulos grandes de sangre. • Palidez y fatiga (anemia). CAUSAS El ciclo menstrual es un proceso (serie de eventos) que ocurre en el cuerpo de una mujer cada mes. Un número de factores pueden interrumpir el proceso y producir menorragia. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres de edad próxima a la menopausia o mujeres jóvenes que no han establecido un ciclo menstrual regular. • Desequilibrio hormonal (estrógeno y progesterona). • Infecciones de los genitales o tracto urinario. Estas incluyen enfermedades transmitidas sexualmente. • Enfermedad del riñón, hígado o tiroides. • Tumores en la pituitaria, síndrome poliquístico del ovario o problemas con los vasos sanguíneos. • Embarazo ectópico o aborto espontáneo. • Disfunción del ovario (ovarios no producen huevos). • Fibromas (tumores uterinos benignos). • Endometriosis o hiperplasia endometrial. • Pólipos uterinos o cervicales. • Dispositivo intrauterino no hormonal (DIU o IUD por sus siglas en inglés). • Trastornos hemorrágicos. • Medicamentos (esteroides, diluyentes de la sangre y anticancerosos). • Obesidad o tener sobrepeso. • Infrecuentemente, cáncer del útero o cérvix. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Varía con las causas del sangrado. El tratamiento ayuda a reducir el sangrado en la mayoría de las mujeres. COMPLICACIONES POSIBLES • Anemia debido a la pérdida excesiva de sangre. La menorragia es una causa común de anemia en mujeres premenopáusicas. • Se puede requerir cirugía. • En algunas ocasiones, el sangrado es tan fuerte, que este interrumpe la rutina diaria normal como el trabajo, la escuela y la vida social. • Otras complicaciones están relacionadas con las causas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico, además de preguntarle sobre sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir una prueba Papanicolaou, examen de embarazo, examen de sangre, ultrasonido e histeroscopia (utilizando un instrumento para ver el interior del útero). También se pueden realizar exámenes de la función del hígado, riñón y tiroides y una biopsia endometrial (remoción de una cantidad pequeña de tejido para examinar con el microscopio). • El tratamiento generalmente depende de la edad de la mujer, su deseo de conservar su capacidad de reproducción y cualquier otro trastorno médico. Las estrategias de tratamiento pueden incluir medicamentos o cirugía. • Puede ser necesario remover un DIU no hormonal. • Opciones quirúrgicas pueden incluir ablación endometrial o resección endometrial, dilatación y curetaje (D&C), embolización del fibroma uterino o histerectomía. Se le explicarán las opciones, riesgos y beneficios. • Para su cuidado personal, utilice mayor cantidad de paños higiénicos durante el flujo pesado. Si utiliza un tampón cámbieselo cada 4 a 6 horas. Evite utilizar paños higiénicos y tampones con fragancia. No utilice duchas vaginales. MEDICAMENTOS • Antiinflamatorios no esteroideos, tales como naproxeno e ibuprofeno, para aliviar el dolor y posiblemente reducir el sangrado. Evite tomar aspirina (puede prolongar el sangrado). • Se le pueden recetar hormonas (orales, o por medio de un DIU o por inyección) para controlar el sangrado. • Si el empleo de hormonas está contraindicado por alguna razón, se le pueden recomendar otros medicamentos para controlar el sangrado. • Reemplazo de hierro puede ser recetado para tratar la anemia. • Si un medicamento que usted toma es la causa, un cambio de medicamento o dosis puede ser recomendado. ACTIVIDAD El descanso con los pies hacia arriba puede ayudar con el flujo excesivo. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta signos o síntomas de menorragia. • Los síntomas empeoran o síntomas nuevos aparecen después de comenzar el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MENTAL RETARDATION

Information From Your Health Care Provider

(Intellectual Disability)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Mental retardation is below average, general intellectual functioning along with an inability to adapt to the normal aspects of daily life in a person under age 18. Intellectual functioning is typically measured by an intelligence quotient (IQ) test (if the person can take an IQ test). Those with mental retardation score 70 to 75 or below. The normal range is 80 to 130 (100 is average). Retardation is classified as mild (IQ 50 to 70), moderate (IQ 35 to 49), severe (20 to 34), or profound (IQ less than 20). Mild retardation is the most common form (over 80% of cases). Mildly retarded children may not be identified until they start school. Profoundly and severely retarded children are often diagnosed at birth. Males are affected more than females. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Failure to meet developmental milestones. These are physical and behavioral signs of development or maturation of infants and children. • Persistence of infantile behavior. • Lack of curiosity; decreased learning ability. • Inability to meet educational demands of school. • Problems with communication and self-care. • Behaviors may include: being aggressive, dependent, passive, stubborn; having low self-esteem, injures self; frustrates easily; mood disorders; attention difficulties. • Physical traits may include: shortness in size, malformed ears and eyes, seizures, and birthmarks. CAUSES • Genetic: inborn errors of metabolism or chromosome disorders. Down syndrome is the most frequent genetic disorder causing mental retardation. • Intrauterine: congenital infections, placental-fetal malfunction, complications of pregnancy (infections, preeclampsia, eclampsia, maternal alcohol or drug abuse or poor diet). • Perinatal (just before the birth): prematurity, postmaturity, birth injury, and metabolic disorders. • Postnatal (after birth): endocrine or metabolic disorders, infection, trauma, toxic, and other causes of brain damage, or abuse. RISK INCREASES WITH Risk factors are related to the causes. PREVENTIVE MEASURES • Genetic counseling and prenatal genetic testing for families with a history of mental retardation. • During pregnancy, get good prenatal care; eat healthy; avoid smoking, alcohol, and drugs of abuse. • Screening of newborns for metabolic disorders. • Protect children from injury, poisoning, or abuse. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EXPECTED OUTCOMES • Mildly retarded people can learn to lead independent, productive lives. • Moderately retarded people are trainable. They often require protective care (such as a group home). • More severely and profoundly retarded people usually require continuous care. POSSIBLE COMPLICATIONS • Emotional and behavioral problems in the child. • Stresses placed on the family.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will do a physical exam and certain mental tests (if the child is old enough) to help with the diagnosis. You will be asked about your own observation of signs in your child. • Goals are to develop the child’s potential to the fullest. Retardation cannot be reversed, but much can be done to help the child function as normally as possible. Beginning in infancy, special education with social and behavioral training can enhance the child’s skills. • The diagnosis has a profound effect on the family. It will affect every aspect of their lives. Counseling and/or spiritual support are both helpful for parents to learn to accept and cope. Joining a support group for families of children with mental retardation can help also. • To learn more: The Arc of the United States, 1010 Wayne Ave., Suite 650, Silver Springs, MD 20910; (800) 433-5255; website: www.thearc.org. MEDICATION Drugs for medical problems such as seizures may be prescribed. In general, care of a retarded person is educational, not medical. ACTIVITY As fully active as child’s physical condition permits. DIET No special diet.

• You are concerned with your child’s development. • New symptoms occur or you feel unable to cope. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 263

RETRASO MENTAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mental Retardation [Intellectual Disability])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El retraso mental es el funcionamiento intelectual por debajo del promedio general, junto con la incapacidad de adaptarse a los aspectos normales de la vida diaria en una persona menor de 18 años. El funcionamiento intelectual es típicamente medido por el examen del cociente intelectual (CI o IQ por sus siglas en inglés), si la persona puede tomar el examen de CI. Las personas con retraso mental obtienen una puntuación entre 70 y 75 o menos. El cociente normal es entre 80 y 130 (100 es el promedio). El retraso es clasificado como leve (CI entre 50 y 70), moderado (CI entre 35 y 49), grave (entre 20 y 34) o profundo (CI de menos de 20). El retraso leve es la forma más común (más de 80% de los casos). Puede que los niños con retraso leve no puedan ser identificados hasta que comiencen la escuela. Los niños con retraso profundo o grave frecuentemente se diagnostican al nacimiento. Afecta a más varones que mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fracaso en alcanzar los hitos de desarrollo. Estos son signos físicos y de comportamiento del desarrollo o madurez de infantes y niños. • Persistencia en el comportamiento infantil. • Falta de curiosidad, disminución en la habilidad de aprender. • Incapacidad para cumplir con las demandas educacionales en la escuela. • Problemas en la comunicación y el cuidado propio. • Los comportamientos pueden incluir: agresividad, dependencia, pasividad y terquedad; baja autoestima, lesiones auto infligidas; frustración fácil; trastornos del estado de ánimo; problemas de concentración. • Los rasgos físicos pueden incluir: estatura reducida, malformación de las orejas y los ojos, convulsiones y marcas de nacimiento. CAUSAS • Genéticas: errores congénitos o trastornos cromosómicos o metabólicos. El síndrome de Down es el trastorno genético más frecuente que causa retraso mental. • Intrauterinas: infecciones congénitas, funcionamiento placentariofetal defectuoso, complicaciones en el embarazo (infecciones, preeclampsia, eclampsia, consumo de drogas o alcohol por la madre o mala dieta). • Perinatal (justo antes del nacimiento): prematuro, posmaduro, lesión al nacimiento y trastornos metabólicos. • Postnatal (después del nacimiento): trastornos endocrinos o metabólicos, así como daño cerebral por infección, trauma, tóxicos u otras causas, o abuso. EL RIESGO AUMENTA CON Los factores de riesgo están relacionados a las causas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Terapia genética y exámenes genéticos prenatales para familias con antecedentes familiares de retraso mental. • Durante el embarazo, obtenga un buen cuidado prenatal; coma saludablemente; evite fumar, y no consuma alcohol ni drogas de abuso. • Examine a los recién nacidos para detectar trastornos metabólicos. • Proteja a los niños de lesiones, envenenamiento o abuso. RESULTADOS ESPERADOS • Las personas levemente retrasadas pueden aprender a llevar vidas independientes y productivas.

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Las personas moderadamente retrasadas son adiestrables. Estas frecuentemente requieren cuidado protector (tal como una casa de cuidado en grupo). • Las personas grave o profundamente retrasadas por lo general requieren cuidado continuo. COMPLICACIONES POSIBLES • Problemas emocionales y de comportamiento en el niño. • Estrés en la familia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica de su hijo le hará un examen físico y ciertos exámenes mentales (si el niño tiene edad suficiente) para ayudar con el diagnóstico. A usted se le preguntará acerca de sus observaciones de los signos del niño. • Las metas son desarrollar el potencial del niño al máximo. El retraso no puede ser revertido, pero se puede hacer mucho para ayudar al niño a vivir lo más normalmente posible. Comenzando en la infancia, la educación especial con adiestramiento en comportamiento social puede aumentar las destrezas del niño. • El diagnóstico tiene un efecto profundo en la familia. Afectará todos los aspectos de la vida. La terapia psicológica y / o apoyo espiritual es útil para los padres para aprender a aceptar y manejar la situación. El unirse a un grupo de apoyo para familias de niños con retraso mental puede ayudar también. • Para obtener más información, diríjase a: The Arc of the United States, 1010 Wayne Ave., Suite 650, Silver Springs, MD 20910; (800) 433-5255; sitio web: www.thearc.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para problemas médicos tales como convulsiones. En general, el cuidado de una persona retrasada es educacional, no médico. ACTIVIDAD Su niño debe permanecer tan activo físicamente como la condición lo permita. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted está preocupado acerca del desarrollo de su niño. • Se presentan síntomas nuevos o siente que no puede manejar la situación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

METABOLIC SYNDROME

Information From Your Health Care Provider

(Insulin Resistance Syndrome; Syndrome X)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Metabolic syndrome is not just a specific disorder. Rather it is a group (or cluster) of health risks. Having any three of these five health risks would mean that you have the syndrome. A person with metabolic syndrome is more likely to develop heart disease, stroke, and diabetes. The health risks include: - Abdominal obesity. - Elevated fasting blood triglycerides (a type of fat). - Low levels of HDL, or “good” cholesterol. - High fasting blood sugar (glucose) or high insulin. - High blood pressure. • Note: Not all medical experts agree on the definition of metabolic syndrome. In addition, some definitions include being prone to blood clots in blood vessels or low-grade inflammation throughout the body (as diagnosed with blood tests) as factors also. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Usually, there are no physical symptoms. CAUSES The exact cause of the syndrome is not known. It may be due to a combination of genetic makeup (that you inherit from your parents) and lifestyle choices of diet and physical activity. RISK INCREASES WITH • Overweight/obesity, physical inactivity, insulin resistance (the body does not respond normally to insulin), aging, and hormonal imbalance may be factors. • Studies are ongoing to see who may be at specific risk for metabolic syndrome. PREVENTIVE MEASURES • Eat a healthy diet. • Exercise routinely. • Don’t use tobacco in any form. • Maintain a healthy body weight. EXPECTED OUTCOMES Lifestyle changes involving your diet, weight loss, exercise, and drugs (if needed) can usually reverse the risk factors. POSSIBLE COMPLICATIONS If not treated, the syndrome often leads to early heart disease, stroke, and other vascular (blood vessel) problems, as well as diabetes. The more risk factors you have, the more likely you are to have complications.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will order the medical tests and go over the results with you. Metabolic syndrome may be diagnosed with 3 or more of the following: 1. Waistline of 40 inches or more for men and 35 inches or more for women (measured across the belly). 2. Blood pressure of 130/85 mm Hg or higher. 3. Triglyceride level above 150 mg/dL. 4. Fasting blood glucose (sugar) level greater than 100 mg/dL. 5. HDL, the “good” cholesterol, less than 40 mg/dL (men) or under 50 mg/dL (women). • You and your health care provider can decide on an action plan to reduce your risks of heart disease and stroke. This may include changes in diet, getting more exercise, weight loss, stopping smoking, and perhaps drug therapy. • Diet and lifestyle changes do not mean you have to give up all the good things you enjoy. Even moderate changes can have a big impact on your risk factors. • To learn more: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS Drugs may be prescribed to lower cholesterol, lower high blood pressure, or help with weight loss. ACTIVITY Increase physical activity. Try to get at least 30 minutes of aerobic exercise (such as walking) every day. DIET • Limit or avoid foods that contain saturated fats, trans fats, and high amounts of cholesterol. Read food labels carefully. • Eat plenty of fruits/vegetables and high-fiber foods. • Begin a weight-reduction diet if you are overweight.

• You or a family member wants more information about the metabolic syndrome. • You need help with diet and exercise planning. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 264

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME METABOLICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Metabolic Syndrome [Insulin Resistance Syndrome; Syndrome X])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El síndrome metabólico no es sólo un trastorno específico. Más bien es un grupo de cinco factores de riesgo para la salud. El tener tres de estos cinco factores significaría que tiene el síndrome. Una persona con el síndrome metabólico tiene más posibilidades de desarrollar una enfermedad del corazón, accidente cerebrovascular y diabetes. Los factores de riesgo para la salud incluyen: - Obesidad abdominal. - Triglicéridos (un tipo de grasa) elevados en ayuno. - Niveles bajos de lipoproteína de alta densidad (HDL por sus siglas en inglés), o colesterol “bueno”. - Azúcar sanguíneo (glucosa) elevado en ayuno o insulina elevada. - Alta presión sanguínea. • Nota: no todos los expertos médicos están de acuerdo sobre la definición de síndrome metabólico. Además, algunas definiciones incluyen también como factores el ser propenso a tener coágulos de sangre en los vasos sanguíneos o tener una inflamación de bajo grado a través del cuerpo (diagnosticados con pruebas de sangre). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Generalmente no hay síntomas físicos. CAUSAS La causa exacta del síndrome no se conoce. Puede ser debido a una combinación de la composición genética (que hereda de los padres) y de las selecciones del estilo de vida en cuanto a la dieta y actividad física. EL RIESGO AUMENTA CON • Sobrepeso/obesidad, inactividad física, resistencia a la insulina (el cuerpo no responde normalmente a la insulina), envejecimiento y el desequilibrio hormonal pueden ser factores. • Los estudios continúan para determinar quién puede estar en riesgo específico de sufrir del síndrome metabólico. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ingiera una dieta saludable. • Haga ejercicios regularmente. • No use tabaco de ningún tipo. • Mantenga un peso saludable. RESULTADOS ESPERADOS Cambios en el estilo de vida que involucran dieta, pérdida de peso, ejercicio y medicamentos (si son necesarios) generalmente pueden revertir los factores de riesgo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica ordenará análisis médicos y revisará los resultados con usted. El síndrome metabólico puede ser diagnosticado con 3 o más de los siguientes: 1. Cintura de 40 pulgadas o más para los hombres y 35 pulgadas o más para las mujeres (medida en la barriga). 2. Presión sanguínea de 130/85 mm Hg o más alta. 3. Nivel de triglicéridos por encima de 150 mg/dL. 4. Azúcar sanguínea (glucosa) en ayuno mayor de 100 mg/dL. 5. HDL, el colesterol “bueno”, menor que 40 mg/dL (hombres) o por debajo de 50 mg/dL (mujeres). • Usted y su proveedor de atención médica pueden decidir un plan de acción para reducir el riesgo de enfermedad cardiaca y accidente cerebrovascular. Esto puede incluir cambios en dieta, hacer más ejercicio, pérdida de peso, dejar de fumar y quizás terapia de medicamentos. • Los cambios en dieta y en estilo de vida no significan que tiene que dejar todas las cosas buenas que disfruta. Aún cambios moderados pueden tener un gran impacto en los factores de riesgo. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para bajar el colesterol, bajar la presión sanguínea o ayudar con la pérdida de peso. ACTIVIDAD Aumente la actividad física. Intente realizar al menos 30 minutos de ejercicio aeróbico (tal como caminar) cada día. DIETA • Limite o evite los alimentos que contienen grasas saturadas, grasas trans y grandes cantidades de colesterol. Lea las etiquetas cuidadosamente. • Coma en abundancia frutas/verduras y alimentos altos en fibra. • Comience una dieta de reducción de peso si tiene sobrepeso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia quiere más información acerca del síndrome metabólico. • Necesita ayuda con la planificación de dieta y ejercicio.

COMPLICACIONES POSIBLES Si no es tratado, el síndrome a menudo conduce a la enfermedad cardiaca temprana, accidente cerebrovascular u otros problemas vasculares (de los vasos sanguíneos), al igual que diabetes. Mientras más factores de riesgos usted tiene, más probable es que sufrirá de complicaciones. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

METATARSALGIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Metatarsalgia is a general term for pain under the ball of the foot. The ball is the bottom, front part of the foot behind the toes. It is a common problem that can be very painful, but is usually not serious. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, dull ache, or burning feeling in the ball of one or both feet. • It hurts when walking (especially on hard surfaces) and feels better when you rest. • It is described as feeling like “have a stone in your shoe” or “walking on pebbles.” • Toes may be painful, or feel numb and tingly. • Foot may be swollen. CAUSES There are five metatarsal bones in the foot that run from the arch to the toe joint. These bones take a lot of pressure when you walk, jump, or run. Anything that puts extra pressure on the front of the foot can cause metatarsalgia. RISK INCREASES WITH • High-impact sports that involve running or jumping. • Wearing shoes that do not fit correctly, are poorly made, or are worn out. • For women, wearing high heels and shoes that are too tight across the ball of the foot. • Certain foot shapes (such as high arches) or other foot problems. • With aging, the fat pad in the foot tends to thin out. • Certain medical problems, such as diabetes. • Obesity. • Walking barefoot on tile or concrete. PREVENTIVE MEASURES • Wear good shoes that fit well and are right for the activity. • Start slowly with any new exercise or sports routines. • Weight loss may help if overweight. EXPECTED OUTCOMES • Treatment can often relieve symptoms in 10 to 14 days depending on what the cause is. • In some cases, recovery may depend on treatment of any other medical disorder. POSSIBLE COMPLICATIONS Without treatment, the foot joint may be less flexible and grow stiff. Pain may increase or occur elsewhere in the body (e.g., back) due to change in gait.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Rest with your feet elevated (raised up) after periods of standing or walking. • Rub an ice pack over the painful area for about 15 minutes at a time, several times a day. • Switch to heat after a day or two if it feels better. Use a heating pad or soak your feet in warm water. • Do simple stretches while seated: - Place heels on floor, swing toes in and then out. - Lift one leg straight and flex ankle by pointing toes up and then toward the floor; repeat with other leg. • Wear adhesive felt, gel, or foam padding around toe area. Cushioned insoles, metatarsal pads, or arch supports may help. These can be bought at drug stores. • Stop wearing the shoes that may cause the problem. Wear shoes that fit well and have plenty of toe room. • Consult your health care provider if self-treatment does not help to improve the symptoms. Your health care provider will examine the foot, and ask questions about symptoms, your activities, and the type of shoes you wear. An x-ray may be taken to make sure there is no bone fracture. • Special shoes, or special shoe inserts (called orthotics), may be prescribed. • Surgery may help if there is a problem such as bunions, hammertoes, or a pinched nerve. MEDICATIONS For minor pain, you may use nonprescription pain drugs, such as ibuprofen. ACTIVITY • Limit activities until the symptoms improve. • Try swimming or bicycling instead of running or walking while you have the symptoms. DIET No special diet.

• You or a family member has metatarsalgia symptoms that have lasted several days or are very painful. • Pain or discomfort gets worse despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

265

METATARSALGIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Metatarsalgia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Metatarsalgia es un término general para dolor debajo de la bola del pie (metatarso). La bola es la base (plantilla) anterior del pie detrás de los dedos. Es un problema común que puede ser bien doloroso, pero por lo general no es serio. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, dolor sordo o sensación de ardor en la bola de uno o ambos pies. • Duele al caminar (especialmente sobre superficies duras) y se siente mejor al descansar. • Se describe como sentir “que tiene una piedra en el zapato” o “que está caminando sobre piedras”. • Puede haber dolor en los dedos o adormecimiento y hormigueo. • Puede haber hinchazón en los pies. CAUSAS Hay cinco huesos metatarsianos en el pie que corren del arco a la articulación de los dedos. Estos huesos reciben mucha presión cuando camina, brinca o corre. Cualquier cosa que pone presión adicional en la parte delantera del pie puede causar metatarsalgia. EL RIESGO AUMENTA CON • Deportes de alto impacto que involucran correr o brincar. • Usar zapatos que no ajustan correctamente, están mal fabricados o están gastados. • Para las mujeres, usar tacones altos y zapatos que son muy apretados a través de la bola del pie. • Ciertas formas del pie (tales como arcos muy altos) u otros problemas del pie. • Envejecer, la almohadilla de grasa en el pie tiende a adelgazar. • Ciertos problemas médicos, tales como diabetes. • Obesidad. • Andar descalzo sobre azulejos o concreto. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use zapatos que le ajusten bien y que sean apropiados para la actividad. • Comience lentamente con cualquier ejercicio nuevo o rutina deportiva. • La pérdida de peso puede ayudar si tiene sobrepeso. RESULTADOS ESPERADOS • Con frecuencia el tratamiento puede aliviar los síntomas en 10 a 14 días, dependiendo de cuál sea la causa. • En algunos casos, la recuperación puede depender del tratamiento de cualquier otro trastorno médico.

• Cambie a calor después de un día o dos, si se siente mejor. Use una almohadilla eléctrica o remoje los pies en agua tibia. • Haga estiramientos simples mientras está sentado: - Coloque los talones en el piso, encoja los dedos hacia adentro y luego estírelos hacia fuera. - Levante una pierna en forma derecha y flexione los tobillos con los dedos apuntando hacia arriba y luego hacia el piso; repítalo con la otra pierna. • Use almohadillas de fieltro adhesivo, gel o protector de espuma alrededor del área de los dedos. Las plantillas acolchonadas, almohadillas metatarsianas o los arcos de apoyo pueden ayudarle. Estos pueden adquirirse en una farmacia. • Deje de usar los zapatos que pueden causar el problema. Use zapatos que le ajusten bien y que tengan suficiente espacio en la parte de los dedos. • Vea a su proveedor de atención médica si el autotratamiento no ayuda a mejorar los síntomas. Su proveedor de atención médica examinará el pie y preguntará acerca de sus síntomas, actividades y el tipo de zapatos que usa. Se puede tomar una radiografía para asegurarse que no hay una fractura en el hueso. • Se pueden recetar zapatos especiales o una plantilla especial (llamadas ortóticas) para el zapato. • La cirugía puede ayudar si hay un problema tal como juanetes, dedos amartillados o un nervio pinchado. MEDICAMENTOS Para dolores leves, puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como ibuprofeno. ACTIVIDAD • Limite las actividades hasta que los síntomas mejoren. • Trate de nadar o andar en bicicleta en lugar de caminar o correr mientras tiene los síntomas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de metatarsalgia que han durado varios días o son muy dolorosos. • El dolor y la molestia empeora a pesar del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES Sin tratamiento, la articulación del pie puede perder flexibilidad y hacerse más rígida. El dolor puede aumentar u ocurrir en otra parte del cuerpo (p. ej., la espalda) debido al cambio en la forma de caminar.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Descanse con los pies elevados (levantados) después de periodos de estar parado o caminando. • Frote una compresa de hielo sobre el área adolorida por alrededor de 15 minutos cada vez, varias veces al día. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

METHICILLIN-RESISTANT STAPHYLOCOCCUS AUREUS (MRSA)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) is a type of bacteria infection. Usually, it is a mild type of skin infection. Its name comes from the fact that drugs such as methicillin and similar antibiotics are not effective in treating it. MRSA can affect people of all ages. • MRSA infections occur often in healthcare settings (e.g., a hospital), and are called healthcare-associated MRSA, or HA-MRSA. Community-associated MRSA, or CA-MRSA occurs in people in the wider community. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Small bump(s) on the skin; may be red, swollen, painful, or warm to the touch; and look like a spider or insect bite. They may contain pus (e.g., boil or abscess). • Rarely, infection may spread to other areas of skin or to other body parts. Serious symptoms can occur: fever, chills, low blood pressure, joint pain, severe headache, shortness of breath, and rash over most of the body. CAUSES • Staphylococcus aureus (S. aureus or staph). It is a common type of bacteria (or germ). The germs live on the skin or in the nose of many healthy people. They are called colonized or carriers. Most often, these germs cause no harm. If they enter the skin by way of a cut, scrape, or other skin flaw, an infection can develop. • MRSA germs are spread by physical contact with someone who is either infected or is a carrier. Germs are also spread by physical contact of objects touched by an infected person or carrier. Objects may include towels, doorknobs, floors, athletic gear, or personal items. Germs can live on some surfaces for hours, days, or even months. Outbreaks of CA-MRSA can occur in places such as schools, gyms, military barracks, dorms, daycare centers, or prisons. RISK INCREASES WITH • HA-MRSA—older adults, hospital care, living in longterm care facility, recent antibiotic use, weak immune system, or invasive device (e.g., catheter). • CA-MRSA—young age, skin injury, contact sports, sharing towels or athletic gear, weak immune system, close contact with health care workers, and living in crowded (e.g., barracks) or unclean home. PREVENTIVE MEASURES • In health care settings—follow preventive guidelines. • In community settings (these are basic steps)—always practice good hygiene. Wash your hands often or use a hand sanitizer. Don’t share personal items or towels. Wash athletic clothes and gear after use. Keep your cuts or wounds covered. Avoid contact with other people’s wounds or bandages. 266

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES • A healthy person with a mild infection can be easily treated. In some people, an MRSA infection may recur. • With a severe infection, it depends on the health of the patient and the complications. POSSIBLE COMPLICATIONS Severe MRSA can lead to pneumonia and other serious heart, blood, joint, and skin problems. It could be fatal.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine the infected area of skin. Lab culture studies are usually done (e.g., of pus). Studies can confirm the bacteria causing the infection is staph and if it is MRSA. Culture results take 48 to 72 hours. A rapid blood test (takes 2 hours) for MRSA is also being used. • Treatment will depend on the symptoms. • Mild skin infections are often treated in a medical office. This is done by draining a boil or abscess. You will be advised about follow-up home care of the wound and how to prevent spreading an infection. In most cases, antibiotic drugs are prescribed. • Patients with more serious MRSA symptoms often require hospital care and extensive therapy. MEDICATIONS You may be prescribed antibiotic drugs. These are taken by mouth (oral). Take them for as long as directed even if skin symptoms improve in a few days. ACTIVITY • For mild infections, continue regular activities unless otherwise directed. • Athletes with MRSA should ask their health care provider and their coaches about sports participation. DIET No special diet.

• You or a family member has a skin infection. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment. • You are concerned about an MRSA outbreak in your community that might affect you or a family member. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESTAFILOCOCO AUREUS RESISTENTE A LA METICILINA

Información del Proveedor de Atención Médica

(SARM – MRSA por sus siglas en inglés) (Methicillin-resistant Staphylococcus Aureus [MRSA])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El estafilococo (o staphylococcus) aureus resistente a la meticilina (SARM, o MRSA por sus siglas en inglés) en un tipo de infección bacteriana. Por lo general, es un tipo leve de infección de la piel. Su nombre proviene del hecho de que medicamentos como la meticilina y antibióticos similares no son efectivos en su tratamiento El MRSA puede afectar a personas de todas las edades. • Las infecciones por MRSA ocurren a menudo en establecimientos de salud (p. ej., un hospital), y se llaman MRSA nosocomiales (es decir, contraídas en un hospital), o HA-MRSA (por sus siglas en inglés). El MRSA contraído en la comunidad, o CA-MRSA (por sus siglas en inglés) les ocurre a las personas en la comunidad en general. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pequeña(s) protuberancia(s) en la piel; pueden estar enrojecidas, hinchadas, dolorosas o calientes al contacto; y se ven como la mordedura de una araña o insecto. Pueden contener pus (p. ej., furúnculo o absceso). • En raras ocasiones, la infección se puede diseminar a otras áreas de la piel o a otras partes del cuerpo. Pueden aparecer síntomas graves: fiebre, escalofríos, baja tensión arterial, dolor de las articulaciones, intensos dolores de cabeza, falta de aliento y erupciones sobre la mayor parte del cuerpo. CAUSAS • El estafilococo aureus (S. aureaus o staph). Es un tipo común de bacteria. Los microorganismos viven en la piel o en la nariz de muchas personas sanas. Se les llama colonizados o transportadores. Muy a menudo, estos microorganismos no causan ningún daño. Si penetran en la piel por medio de una cortadura, una raspadura u otra grieta de la piel, se puede desarrollar una infección. • Los microorganismos MRSA se propagan por medio del contacto físico con alguien que está infectado o es un transportador. Los microorganismos también son diseminados por el contacto físico con objetos que han sido tocados por una persona infectada o un transportador. Los objetos pueden incluir toallas, las manijas de las puertas, los pisos, equipos atléticos o artículos personales. Los microorganismos pueden vivir en algunas superficies por horas, días o incluso meses. Brotes de CA-MRSA pueden ocurrir en lugares como las escuelas, gimnasios, cuarteles militares, residencias universitarias, guarderías o prisiones. EL RIESGO AUMENTA CON • HA-MRSA — adultos mayores, personal de hospitales, vivir en una institución médica de cuidado a largo plazo, uso reciente de antibióticos, sistema inmunológico debilitado o dispositivo invasivo (p. ej., catéter). • CA-MRSA — ser joven, lesiones en la piel, deportes de contacto, compartir toallas o equipo atlético, sistema inmunológico debilitado, estar en contacto cercano con trabajadores de la salud y vivir en hacinamiento (p. ej., cuarteles) o en viviendas desaseadas. MEDIDAS PREVENTIVAS • En un establecimiento de la salud (p. ej., un hospital), siga las directrices de prevención. • En otros ambientes comunitarios (estos son los pasos básicos), siempre practique la buena higiene. Lávese las manos con frecuencia o use un desinfectante para las manos. No comparta artículos personales o toallas. Lave la ropa y equipo atlético después de usarlos. Mantenga cubiertas sus cortaduras o heridas. Evite el contacto con las heridas o vendas de otras personas. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RESULTADOS ESPERADOS • Se puede tratar fácilmente a una persona sana con una infección leve. En algunas personas, la infección por MRSA puede reaparecer. • En el caso de una infección grave, depende de la salud del paciente y de las complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES Un caso grave de MRSA puede conducir a la neumonía y otros problemas serios del corazón, sangre, articulaciones y la piel. Podría ser fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud examinará el área infectada de la piel. Generalmente se realizan estudios de cultivos de laboratorio (p. ej., del pus). Los estudios pueden confirmar si la bacteria causante de la infección es el estafilococo, y si es MRSA. Los resultados del cultivo llevan de 48 a 72 horas. También se usa un examen rápido de sangre (lleva 2 horas) para detectar el MRSA. • El tratamiento dependerá de los síntomas. • Las infecciones leves de la piel a menudo son tratadas en el consultorio médico. El tratamiento consiste en el drenaje del furúnculo o absceso. Se le informará sobre el cuidado domiciliario de seguimiento en cuanto a la herida y sobre cómo prevenir la propagación de la infección. En la mayoría de los casos se prescriben medicamentos antibióticos. • Los pacientes con síntomas más graves de MRSA con frecuencia requieren atención hospitalaria y terapia extensa. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir medicamentos antibióticos. Se toman por la boca (orales). Tómelos por el tiempo designado aunque los síntomas de la piel mejoren en unos días. ACTIVIDAD • Para infecciones leves, continúe sus actividades normales a menos que se indique lo contrario. • Los atletas con MRSA deben preguntar a su proveedor de salud y sus entrenadores sobre la participación deportiva. DIETA No requiere dieta especial

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene una infección cutánea. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento. • Está preocupado por un brote de MRSA en su comunidad que le pueda afectar a usted o a un miembro de su familia. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

MISCARRIAGE

Information From Your Health Care Provider

(Spontaneous Abortion)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Loss of a pregnancy prior to the 20th week is generally considered a miscarriage. It happens in about 20% to 30% of first pregnancies. It may occur so early that a woman is unaware of being pregnant. A miscarriage may be “threatened,” but pregnancy continues to term. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Uterine cramps. • Vaginal bleeding (from slight to heavy). • Sudden decrease in signs of pregnancy. CAUSES There are many reasons a pregnancy ends in miscarriage. Most miscarriages occur because a pregnancy is not developing normally. Sometimes, no cause is found. Work, exercise, and having sex do not increase the risk. RISK INCREASES WITH • Genetic factors (problems with fetal chromosomes). • Problems with a woman’s uterus or cervix. • Age over 30 years or under 15 years. • Certain infections during pregnancy. • Chronic maternal diseases. • Alcohol use, drug or substance abuse. • Cigarette smoking. • Being very overweight or underweight. • Caffeine use (heavy). • Certain drugs. • Conceiving after infertility. • Conception within three to six months after delivery. • Exposure to environmental and workplace hazards. • Intrauterine device use. • Having two previous miscarriages. • Radiation or severe malnutrition. PREVENTIVE MEASURES • Cannot always be prevented. To reduce risk factors: - Obtain regular medical check-ups. - Eat a normal, well-balanced diet. - Avoid risk factors where possible. - Don’t use nonprescription drugs or herbal products without medical advice. EXPECTED OUTCOMES With treatment, a miscarriage is not life-threatening. It usually does not affect a woman’s ability to carry a healthy baby to term in the future. Feelings of loss and grief are common. Feelings of guilt may also be present. POSSIBLE COMPLICATIONS • Uterine infection (fever, chills, and aching). • Hemorrhaging (bleeding) from other body parts. • “Incomplete” abortion, in which some placenta or fetal tissue remains in the uterus, or missed abortion, in which the fetus dies but remains in the uterus. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your obstetric provider may do a pelvic exam. Questions will be asked about your symptoms. Other tests can include blood studies, ultrasound, and tissue study (if you have passed tissue). Types of miscarriage are: threatened, inevitable, incomplete, complete, missed, or septic. Treatment depends on type. Your obstetric provider will discuss options with you. • For a threatened miscarriage, bed rest at home may help stabilize the pregnancy. Bleeding may be severe, requiring hospital care and blood transfusion. • Following a complete miscarriage: - Expect a small amount of vaginal bleeding or spotting for 8 to 10 days. Avoid tampons for 2 to 4 weeks. - Wait through 2 or 3 normal menstrual cycles (or as advised) before attempting to become pregnant again. • Surgery may be done to remove any remaining tissue or a dead fetus. D & C (dilatation and curettage) or D & E (dilatation and evacuation) may be needed. • Counseling for patient and partner may be helpful. MEDICATION • Oxytocin to control bleeding may be given. • Pain relievers may be prescribed. • Antibiotics may be prescribed for an infection. • RhoD (immune globulin) for Rh-negative female. ACTIVITY • For a threatened miscarriage, rest in bed until symptoms disappear. Avoid sexual intercourse. • After a miscarriage, reduce activity and rest often during the next 48 hours. DIET • For a threatened miscarriage, drink fluids only, if bleeding and cramping are severe. • After a miscarriage, no special diet.

• You or a family member has vaginal bleeding during pregnancy. • Bleeding and cramps worsen, you pass tissue, or fever and chills occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 267

ABORTO NATURAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Aborto Espontáneo) (Miscarriage [Spontaneous Abortion])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pérdida de un embarazo antes de la semana número 20 generalmente se considera un aborto natural. Ocurre en aproximadamente del 20% al 30% de los primeros embarazos. Puede ocurrir tan temprano que la mujer no sabe que está embarazada. Puede haber una “amenaza” de aborto natural, pero el embarazo continúa hasta su término. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Retortijones uterinos. • Sangrado vaginal (de leve a abundante). • Disminución súbita en los signos del embarazo. CAUSAS Hay muchas razones por las cual un embarazo termina en aborto natural. La mayoría de los abortos naturales ocurren porque el embarazo no se está desarrollando normalmente. A veces no se encuentra la causa. El trabajo, hacer ejercicio y tener relaciones sexuales no aumentan el riesgo. EL RIESGO AUMENTA CON • Factores genéticos (problemas con los cromosomas del feto). • Problemas con el útero o el cuello uterino de la mujer. • Mayor de 30 años o menos de 15 años. • Ciertas infecciones durante el embarazo. • Enfermedades crónicas maternales. • El consumo de alcohol, drogas o abuso de sustancias. • Fumar cigarrillos. • Tener mucho sobrepeso o un peso insuficiente. • Uso de cafeína (mucha cantidad),. • Ciertos medicamentos. • Concebir después de la infertilidad. • Concepción de tres a seis meses después de un parto. • Exposición a riesgos ambientales y el lugar de trabajo. • Uso de dispositivos intrauterinos. • Haber tenidos dos abortos naturales previos. • Radiación o desnutrición severa. MEDIDAS PREVENTIVAS • No siempre se puede prevenir. Para reducir los factores de riesgo: - Obtenga chequeos médicos regulares. - Consuma una dieta normal, bien balanceada. - Evite los factores de riesgo cuando es posible. - No use medicamentos sin prescripción o productos herbales sin el consejo médico. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento, el aborto natural no arriesga la vida. En general, no afecta la capacidad de la mujer de llevar a término un bebé sano en el futuro. Sentimientos de pérdida y dolor son comunes. También se puede sentir culpable. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección uterina (fiebre, escalofríos y dolores). • Hemorragia (pérdida de sangre) de otros lugares del cuerpo. • Aborto natural “incompleto”, en el que parte de la placenta o del tejido fetal permanece en el útero, o un aborto fallido, en el cual el feto muere pero permanece en el útero.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud obstétrico le puede hacer un examen pélvico. Se le harán preguntas sobre sus síntomas. Otras pruebas pueden incluir estudios de la sangre, ecografía y el estudio de tejidos (si usted ha expulsado tejidos). Los tipos de aborto natural son: amenaza, inevitable, incompleto, completo, fallido o séptico. El tratamiento depende del tipo. Su proveedor obstétrico discutirá las distintas opciones con usted. • En el caso de la amenaza de aborto, descanso en el hogar puede ayudar a estabilizar el embarazo. Le pérdida de sangre puede ser severa, requiriendo hospitalización y transfusiones de sangre. • Después de un aborto completo: - Espere una pequeña cantidad de sangrado vaginal o manchado por 8 a 10 días. No use tampones por 2 a 4 semanas. - Espere de 2 a 3 ciclos menstruales normales (o según se le indique) antes de intentar quedar embarazada nuevamente. • Se puede hacer cirugía para sacar los restos del tejido o el feto muerto. D & C (por sus siglas en inglés, significa dilatación y legrado, es decir raspado de la mucosa del útero), o D & E (dilatación y evacuación) pueden ser necesarios. • La terapia para la paciente y su pareja puede ayudar. MEDICAMENTOS • Se le puede dar oxitocina para controlar el sangrado. • Se le pueden recetar analgésicos. • Se le pueden recetar antibióticos para la infección. • RhoD (inmunoglobulina) para las mujeres con Rh-negativo. ACTIVIDAD • En caso de una amenaza de aborto, descanse en la cama hasta que desaparezcan los síntomas. Evite las relaciones sexuales. • Después de un aborto natural, reduzca las actividades y descanse a menudo por las próximas 48 horas. DIETA • En caso de una amenaza de aborto, solo consuma líquidos, si el sangrado y los retorcijones son severos. • Después de un aborto espontáneo, no se requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene sangrado vaginal durante el embarazo. • El sangrado y los retorcijones empeoran, tiene desprendimiento de tejidos o le da fiebre y escalofríos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROLAPSO DE LA VALVULA MITRAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mitral Valve Prolapse)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El prolapso de la válvula mitral (MVP por sus siglas en inglés), o prolapso mitral, es un trastorno de las válvulas del corazón. La válvula mitral está situada en el lado izquierdo del corazón. Es una de las cuatro válvulas del corazón que mantiene la sangre fluyendo en una dirección. El prolapso significa que las aberturas (llamadas aletas o valvas) en la válvula no se cierran tan firmemente como deberían. Este defecto puede permitir que una pequeña cantidad de sangre se filtre hacia atrás (llamado regurgitación [reflujo] de la válvula mitral). Eso lleva a un “chasquido” o murmullo del corazón que puede oírse a través de un estetoscopio (un instrumento usado para escuchar los sonidos del cuerpo). El MVP es común, puede afectar a todas las edades y ocurre en las mujeres más que en los hombres. A menudo es diagnosticado en adolescentes y adultos jóvenes que están sanos, aparte de esta condición. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Frecuentemente no se presentan síntomas (alrededor del 60 por ciento de los casos) y el trastorno se descubre durante un examen rutinario. Cuando se presentan síntomas, estos pueden variar desde unos cuantos que son leves a tener muchos síntomas. En algunas ocasiones se llama a los síntomas “síndrome de prolapso de la válvula mitral” (MVPS por sus siglas en inglés). • Dolor de pecho (agudo, sordo, apremiante). • Fatiga, falta de aire. • Mareos • Vahídos al levantarse de una silla o de la cama. • Palpitaciones cardiacas. • Ansiedad y ataques de pánico. • Migrañas. CAUSAS Se desconoce por qué ocurre el prolapso de la válvula mitral. Este trastorno puede ser hereditario o debido a otra enfermedad. EL RIESGO AUMENTA CON • Historial familiar de trastornos de las válvulas del corazón. • Trastornos del tejido conectivo (tales como lupus eritematoso sistémico, síndrome de Marfan y otros). • Otras condiciones del corazón y algunos trastornos musculares. MEDIDAS PREVENTIVAS Se desconocen.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen médico y escuchar los sonidos del corazón. Los exámenes médicos pueden incluir un electrocardiograma (examen de la función del corazón) para confirmar el diagnóstico. • Generalmente no se necesita tratamiento. Puede ser necesario hacer un seguimiento médico por unos cuantos años para verificar que el corazón está funcionado adecuadamente. • En casos donde hay más filtración sanguínea, se pueden recomendar medicamentos y cambios en el estilo de vida como tratamiento. • Se puede recomendar una cirugía para reemplazar la válvula en pocos casos. Se están investigando métodos nuevos para reparar la filtración. • Su proveedor de atención médica discutirá las opciones de tratamiento si síntomas como fatiga, ansiedad o ataques de pánico ocurren. MEDICAMENTOS • Se pueden prescribir medicamentos dependiendo de los síntomas específicos o para prevenir complicaciones. • Se pueden recomendar antibióticos para pacientes de alto riesgo antes de cualquier trabajo dental o ciertos tipos de cirugía. Los pacientes de alto riesgo pueden incluir personas con válvulas artificiales, insuficiencia cardiaca congénita o un historial de endocarditis. ACTIVIDAD • Para la mayoría de los pacientes el ejercicio aeróbico diario es provechoso. • A atletas con prolapso de la válvula mitral que presentan muchos síntomas se les puede prohibir algunos tipos de deportes. DIETA • Una dieta de pérdida de peso para pacientes con sobrepeso. • Puede ser provechoso reducir la cafeína y el alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen signos o síntomas de prolapso de la válvula mitral. • Los síntomas empeoran o nuevos síntomas ocurren después del diagnóstico.

RESULTADOS ESPERADOS El prolapso de la válvula mitral es un trastorno benigno que no necesita tratamiento y no altera una vida normal activa. Las complicaciones son poco comunes. COMPLICACIONES POSIBLES • Flujo retrógrado de la sangre a través de la válvula mitral. • Endocarditis (inflamación de las válvulas y revestimiento del corazón). • Accidente cerebrovascular. • Muerte súbita.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MOLD ALLERGY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION An allergy is an abnormal reaction of the body’s immune system to certain substances (or allergens) like mold. Mold is a fungus (fungi is plural) that can live indoors or outdoors. Mold spores (seeds) travel through the air. Spores are tiny, lightweight, and are basically everywhere. The spores are breathed in through the nose and mouth and travel to the lungs. Everyone is exposed to some mold every day with no bad effects. People with an allergy to mold can have a reaction that causes symptoms similar to hay fever or a cold. Mold allergies can affect all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sneezing, coughing, and postnasal drip. • Runny or stuffy nose. May have wheezing. • Watery and itchy eyes. • Itchy nose or throat. • Sinusitis (sinus inflammation). • Symptoms vary from person to person, and range from mild to severe. • Symptoms may occur year-round. They may flare up during certain times of the year, in damp weather, or in indoor or outdoor spaces that have high levels of mold. CAUSES The body’s immune system believes that the mold spores are harmful. It produces antibodies that release a chemical called histamine. Histamine in turn produces swelling and irritation in certain areas (e.g., nose, eyes, and sinuses). Future exposures to mold spores will then trigger that antibody response again. RISK INCREASES WITH • Personal or a family history of allergies. • People who work in jobs involving high mold levels. These include baking, logging, dairy work, farming, etc. • Workplace, home, or school has excess moisture, high humidity, or poor ventilation. PREVENTIVE MEASURES There is no way to prevent having allergies. You can take measures to help prevent having the symptoms. EXPECTED OUTCOMES Treatment helps control the symptoms. Mold allergy continues over a lifetime. POSSIBLE COMPLICATIONS • Rarely, severe lung problems may develop. People with weak immune systems or who have asthma are more at risk. • Anaphylaxis, a severe reaction, is very rare. • Medical research is ongoing about the existence of other mold-related illnesses, such as the one called toxic mold syndrome. 268

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will ask questions about your symptoms, medical history, lifestyle, and allergies in family members. You will be asked about possible exposures to allergens. However, a person is unlikely to know they have been exposed to mold. A physical exam of your ears, nasal passages, throat, and lungs is usually done. An allergy skin or blood test may be done to find out what allergens you are allergic to. For severe symptoms, other medical tests may be done. • Treatment usually involves drugs to help relieve the symptoms and avoiding exposure to molds. However, molds are common and can’t be avoided completely. • Check your home for areas of mold growth, such as shower stalls, basements, and refrigerator drip trays. • Make your home smoke-free. • If your workplace or school is a possible source of mold, discuss the problem with the people in charge. • If your job, such as in a bakery or greenhouse, is the problem, you may want to consider a career change. • To learn more: American College of Allergy, Asthma & Immunology website: www.acaai.org/public or National Institute of Allergy and Infectious Diseases website: www3.niaid.nih.gov/topics/allergicdiseases. MEDICATIONS • Antihistamines, decongestants, eye drops, and nose sprays may be prescribed depending on the symptoms. • A series of mold allergy shots may help in some cases, but not all. ACTIVITY Consider staying indoors if it is windy or dusty outside. DIET An allergic reaction is unlikely to occur from eating food fungi such as mushrooms, dried fruits, and others. No one should eat food with mold growth on it.

• You or a family member has mold allergy symptoms. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ALERGIA AL MOHO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mold Allergy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una alergia es una reacción anormal del sistema inmunológico del cuerpo a ciertas sustancias (o alérgenos) como el moho. El moho es un hongo que puede vivir en el interior o al aire libre. Las esporas (semillas) del moho viajan por el aire. Las esporas son diminutas, livianas y básicamente se encuentran en todas partes. Las esporas se inhalan por la nariz y la boca y viajan a los pulmones. Todos están expuestos a algún moho todos los días sin efectos nocivos. Las personas alérgicas al moho pueden reaccionar con síntomas similares a la fiebre del heno o a un resfrío. La alergia al moho puede afectar a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Estornudos, tos y goteo postnasal. • Flujo nasal o nariz congestionada. Puede hacer ruidos sibilantes. • Ojos llorosos y picazón en los ojos. • Picazón en la nariz o la garganta. • Sinusitis (inflamación de los senos nasales). • Los síntomas varían de persona a persona y van de leves a severos. • Los síntomas pueden ocurrir durante todo el año. Pueden brotar durante ciertas épocas del año, en climas húmedos, o en espacios interiores o exteriores que tienen niveles elevados de moho. CAUSAS El sistema inmunológico del cuerpo piensa que las esporas del moho son perjudiciales. El sistema produce anticuerpos que liberan una sustancia química llamada histamina. La histamina a su vez produce una hinchazón e irritación en ciertas áreas (p. ej., la nariz, los ojos y los senos nasales). Las exposiciones futuras a las esporas de moho darán nuevamente lugar a la reacción de los anticuerpos. EL RIESGO AUMENTA CON • Historia personal o familiar de alergias. • Personas que trabajan en empleos que les exponen a niveles elevados de moho. Estos incluyen panaderías, cosecha de arboles, granjas, labranza, etc. • El lugar de trabajo, la casa o la escuela tiene exceso de humedad, humedad elevada o mala ventilación. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay manera de prevenir las alergias. Usted puede tomar medidas que le ayuden a prevenir los síntomas. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento ayuda a controlar los síntomas. La alergia al moho continúa por toda la vida. COMPLICACIONES POSIBLES • En raras ocasiones, se pueden desarrollar problemas pulmonares graves. Las personas con sistemas inmunológicos débiles o las que tienen asma están más a riesgo. • Anafilaxia, una reacción grave, es muy rara. • Siguen en curso las investigaciones médicas sobre la existencia de otras enfermedades relacionadas con el moho, como la llamada síndrome de moho tóxico.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de salud le hará preguntas sobre sus síntomas, historial médico, estilo de vida y sobre alergias de los miembros de su familia. Se le preguntará sobre posibles exposiciones a alérgenos. Sin embargo, es improbable que una persona sepa que ha estado expuesta al moho. Generalmente se le hace un examen físico de sus oídos, fosas nasales, garganta y pulmones. Se le puede hacer una prueba de alergia de la piel o de la sangre para determinar a cuáles alérgenos es usted alérgico. Si hay síntomas graves, se le pueden hacer otras pruebas médicas. • El tratamiento generalmente incluye medicamentos para ayudarle a aliviar los síntomas y evitar la exposición a mohos. Sin embargo, los mohos son comunes y no se pueden evitar por completo. • Revise su casa en las áreas donde crecen mohos, como la ducha, los sótanos y las bandejas de goteo del refrigerador. • Haga de su hogar una zona libre de humo. • Si su lugar de trabajo o escuela es una posible fuente de moho, hable sobre el problema con las personas a cargo. • Si su empleo, como en una panadería o en un invernadero, es el problema, es posible que desee considerar un cambio de carrera. • Para obtener más información, diríjase a: American College of Allergy, Asthma & Immunology, sitio web: www.acaai.org/public o National Institute of Allergy and Infectious Diseases, sitio web: www.niaid.nih.gov/topics/allergicdiseases. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir antihistamínicos, descongestionantes, gotas para los ojos y aerosoles nasales, dependiendo de sus síntomas. • Una serie de inyecciones contra la alergia a los mohos puede ayudar en algunos casos, pero no en todos. ACTIVIDAD Si afuera está ventoso o polvoriento, considere quedarse en un espacio interior. DIETA Es improbable que consumir hongos alimenticios, como los hongos del mercado, frutas secas y otros, den lugar a una reacción alérgica. Nadie debe consumir alimentos en los que ha crecido moho.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de alergia al moho. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MONONUCLEOSIS, INFECTIOUS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Infectious mononucleosis is a viral illness that affects the lungs, liver, and lymphatic system. It usually occurs in children and young adults (from ages 12 to 40). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Young children may have mild or no symptoms. • Fever. • Sore throat (sometimes severe). • Appetite loss. • Fatigue. • Swollen lymph glands, usually in the neck, underarms, or groin. • Enlarged spleen may cause pain in abdomen. • Headache. • General aching. CAUSES Epstein-Barr virus (EBV) is the primary cause. The germs are spread in saliva and can be passed from person to person by close contact, such as kissing or sharing food. The incubation time can range from 2 to 6 weeks. Almost everyone will have been infected by EBV by adulthood, but not all infected persons will get infectious mononucleosis. RISK INCREASES WITH Close contact with saliva from an infected person. PREVENTIVE MEASURES If you are in close contact with an infected person, don’t kiss, don’t share food or eating utensils or straws, don’t share lip gloss or lipstick, don’t share toothbrush. EXPECTED OUTCOMES It usually clears up on its own in 10 days to 6 months. Fatigue usually lasts for 3 to 6 weeks after other symptoms get better. A few patients have a chronic form in which symptoms last for months or years. POSSIBLE COMPLICATIONS • Small risk for ruptured spleen, resulting in emergency surgery. • In rare cases, the heart, lungs, or central nervous system could become involved. The disease can prove serious, even fatal.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include blood studies. • No specific cure or treatment is available. Extra rest and healthy diet are important. • There is no need to keep away from other people. Do not kiss or share any item that may have saliva on it. • To relieve the sore throat, gargle frequently with warm or cold double-strength tea or warm salt water (mix one-half teaspoon of salt in one cup of water). MEDICATIONS • For minor pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. Don’t use aspirin in children under age 18. • If symptoms are severe, you may be prescribed a short course of cortisone drugs. • Avoid penicillin, amoxicillin, or ampicillin as they can cause a rash in mononucleosis patients. ACTIVITY • Rest in bed while you have fever. Resume normal activities gradually. Rest when you are tired. • Don’t join in contact sports until at least 1 month after complete recovery. DIET No special diet. You may not feel like eating while you are ill. Eat soft foods or drink milk shakes. Drink plenty of fluids each day (especially with a fever).

• You or a family member has symptoms of infectious mononucleosis. • The following occur during treatment: - Symptoms don’t improve in a week or two. - Fever over 102°F (38.9°C). - Constipation, which may cause straining. - Severe pain in the upper left abdomen (rupture of the spleen is a medical emergency!). - Yellowing of the skin. - Difficulty swallowing or breathing due to severe sore throat. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

269

MONONUCLEOSIS INFECCIOSA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mononucleosis, Infectious)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La mononucleosis infecciosa es una enfermedad viral que afecta a los pulmones, hígado y sistema linfático. Generalmente les ocurre a los niños y adultos jóvenes (de los 12 a los 40 años). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los niños pequeños pueden mostrar síntomas leves o ningún síntoma. • Fiebre. • Dolor de garganta (algunas veces fuerte). • Pérdida de apetito. • Fatiga. • Inflamación de los ganglios linfaticos, normalmente en el cuello, las axilas o la ingle. • El bazo agrandado puede causar dolor en el abdomen. • Dolor de cabeza. • Dolores en general. CAUSAS El virus Epstein-Barr (EBV por sus siglas en inglés) es la causa primaria. Los microorganismos se propagan por medio de la saliva y pueden ser trasmitidos de persona a persona por contacto cercano, tal como besarse o compartir la comida. El tiempo de incubación puede variar de 2 a 6 semanas. Casi todas las personas habrán sido infectadas por EBV para su edad adulta, pero no todas las personas caerán enfermas con mononucleosis infecciosa. EL RIESGO AUMENTA CON Contacto cercano con la saliva de una persona infectada. MEDIDAS PREVENTIVAS Si usted está en contacto cercano con una persona infectada, no se besen, no comparta alimentos o utensilios para comer o pajillas, no comparta brillo para los labios o lápiz de labios, ni comparta cepillos de dientes. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente se recupera espontáneamente de 10 días a 6 meses. La fatiga a menudo persiste por 3 a 6 semanas después que los demás síntomas mejoran. Unos pocos pacientes padecen de síntomas crónicos que pueden perdurar por meses o años. COMPLICACIONES POSIBLES • Un bajo riesgo de ruptura del bazo, que requiere cirugía de emergencia. • De rara ocurrencia, el corazón, los pulmones o el sistema nervioso central pueden verse afectados. La enfermedad puede resultar grave, incluso fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de los síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre. • No hay ningún tratamiento o cura específica disponible. Descanso adicional y una dieta saludable son importantes. No es necesario permanecer alejado de otras personas. No bese ni comparta ningún artículo que pueda tener saliva. • Para aliviar el dolor de garganta, haga gárgaras frecuentemente con una fuerte infusión de té frío o caliente o agua tibia con sal (mezcle media cucharadita de sal en una taza de agua). MEDICAMENTOS • Para molestias leves, puede usar medicamentos de venta sin receta como paracetamol. No use aspirina en niños menores de 18 años. • Si los síntomas son graves, le puede recetar un breve tratamiento de medicamentos con cortisona. • Evite la penicilina, amoxicilina o ampicilina, ya que estas pueden causar un sarpullido en los pacientes con mononucleosis. ACTIVIDAD • Guarde cama mientras tenga fiebre. Reanude las actividades normales gradualmente. Descanse cuando esté cansado. • No participe en deportes de contacto hasta después de un mes de su recuperación total. DIETA Ninguna en especial. Es posible que usted no sienta deseos de comer mientras esté enfermo. Ingiera alimentos suaves o batidos de leche. Beba abundantes fluidos cada día (especialmente si tiene fiebre).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de mononucleosis infecciosa. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Los síntomas no mejoran en una o dos semanas. - Fiebre por encima de 102°F (38.9°C). - Estreñimiento, que le puede obligar a hacer un esfuerzo excesivo para defecar. - Dolor abdominal fuerte en el costado superior izquierdo (¡la rotura del bazo es una emergencia médica!). - La piel se pone amarillenta. - Tiene un dolor de garganta tan fuerte que le produce dificultad al tragar o respirar.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MOTION SICKNESS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Motion sickness is an unpleasant, temporary disorder that often occurs while traveling. The semicircular canals in the inner ear are affected. These fluid-filled canals normally maintain a person’s sense of balance. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Loss of appetite, nausea, and vomiting. • Spinning sensation; weakness and being unsteady. • Confusion; anxiety; sweating. • Paleness. • Yawning. CAUSES Motion that may be due to a plane, boat, car, amusement park ride, or swinging. The body, the inner ear, and the eyes send conflicting messages to the brain. The ears may sense motion that the eyes cannot see, or the eyes may see movement that the body does not feel. People who suffer from motion sickness may have the symptoms just thinking about movement (such as when sitting on a plane waiting for take-off). RISK INCREASES WITH • Certain persons: women more than men, children, being pregnant, migraine sufferers, and those who have ear disorders such as with allergies or infections. • Certain situations: travel, smoky environment or poor ventilation, drinking too much alcohol, or visual stimuli (e.g., a moving horizon). PREVENTIVE MEASURES • Avoid large meals and alcohol before and during trips. • Sit in areas of the airplane (usually over the wings) or boat with the least motion. • Recline in your seat, if possible. • Breathe slowly and deeply. Don’t read. • Avoid areas where others are smoking, if possible. • In a car, airplane, or bus, turn on the air vent to improve air movement. Focus eyes on the horizon. • Take drugs to prevent motion sickness before a trip. • There are behavior-modification techniques for those who are afraid to fly or have motion sickness. Contact the airline or your travel agent for information. • Mental and emotional factors can add to motion sickness. Try to resolve concerns about travel before leaving home. Maintain a positive attitude. • Consider preventive therapy. One technique involves special training for using your eyes that may help avoid the symptoms of motion sickness. EXPECTED OUTCOMES Recovery once the trip is over or soon thereafter. POSSIBLE COMPLICATIONS No serious complications are expected. 270

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-care is usually all that is needed. If your symptoms persist or cause concern, see your health care provider. A physical exam may be done and medical tests may be recommended to rule out other disorders. • Once you have the symptoms, try to rest in a dark room with a cool cloth over the eyes and forehead. • Allowing yourself to vomit can help the nausea. However, don’t make yourself vomit. • Acupressure may help. This is done by placing pressure on a point three finger-widths above the wrist on the inner arm. Elastic wristband products can be purchased to put pressure on this area. • A battery-operated wristband product is available that will apply a mild, electrical pulse to the area. It can be used for prevention and treatment. • Counseling or desensitization (repeated brief exposure therapy) may help if your work or lifestyle requires travel and you suffer from motion sickness. MEDICATIONS • You may use nonprescription drugs. Try dimenhydrinate (Dramamine) or meclizine (Bonine) before and during travel. These can cause drowsiness. • A scopolamine patch to control symptoms may be prescribed. • Other drugs may be prescribed if simple treatment methods are not effective. ACTIVITY Limited only by the symptoms. DIET • Eat lightly or not at all before and during brief trips. For longer trips, sip frequently on beverages (tea and juices) to maintain your fluid intake. Avoid alcohol. • Ginger helps some people. Take it on an empty stomach. It is available in a tea, capsules, or candied pieces.

You or a family member plans to travel and has had disabling motion sickness in the past.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CINETOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mareos Debido al Movimiento) (Motion Sickness)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La cinetosis es un trastorno temporal desagradable que frecuentemente ocurre durante un viaje. Afecta los conductos semicirculares en el oído interno. Estos conductos llenos de líquido normalmente mantienen el equilibrio en la persona. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida del apetito, náusea y vómitos. • Sensación de girar (como un trompo), debilidad e inestabilidad. • Confusión; ansiedad; sudores. • Palidez. • Bostezos. CAUSAS Movimiento, que puede provenir de un avión, barco, automóvil, parque de diversiones, columpio o hamaca. El cuerpo, el oído interno y los ojos envían mensajes conflictivos al cerebro. Los oídos pueden sentir movimientos que los ojos no pueden ver o los ojos pueden ver movimientos que el cuerpo no puede sentir. A las personas que sufren de mareos debido al movimiento, pueden darle los síntomas de sólo pensar acerca del movimiento (como al estar sentados en un avión esperando a que despegue). EL RIESGO AUMENTA CON • Ciertas personas: mujeres más que los hombres, niños, estar embarazada, los que sufren de migrañas y los que tienen trastornos en el oído tales como alergias o infecciones. • Ciertas situaciones: viajar, estar en lugares donde hay humo o poca ventilación, tomar mucho alcohol o estímulos visuales (p. ej., un horizonte en movimiento). MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite comer en exceso o ingerir alcohol antes y durante el viaje. • Siéntese en las áreas de menos movimiento del avión (generalmente sobre las alas) o del barco. • Si es posible, reclínese en el asiento. • Respire lenta y profundamente. No lea. • Si es posible, evite las áreas de fumadores. • En el automóvil, avión o autobús, encienda el ventilador de aire para mejorar el movimiento del aire. Enfoque la vista en el horizonte. • Tome medicamentos para prevenir el mareo por movimiento antes de iniciar el viaje. • Hay técnicas de modificación del comportamiento para aquellas personas que tienen miedo de volar o sufren mareos debido al movimiento. Consulte con la aerolínea o agente de viajes para obtener más información. • Los factores mentales y emocionales pueden contribuir a los mareos debido al movimiento. Trate de resolver sus preocupaciones sobre el viaje antes de salir de su casa. Mantenga una actitud positiva. • Considere la terapia preventiva. Una técnica incluye un entrenamiento especial para los ojos que puede ayudar a evitar los síntomas del mareo debido al movimiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente el autocuidado es todo lo que se necesita. Si los síntomas persisten o le causan preocupación, consulte a su proveedor de atención médica. Le pueden hacer un examen físico y le pueden recomendar exámenes médicos para descartar otros trastornos. • Una vez que aparecen los síntomas, trate de reposar en un cuarto oscuro con un paño frío sobre los ojos y la frente. • El permitirse vomitar puede ayudar a mejorar las náuseas. Sin embargo, no es aconsejable la autoinducción de vómito. • La acupuntura puede ayudar. Esto se hace colocando presión en un punto a una distancia de tres dedos de ancho arriba de la muñeca por la parte interior del brazo. Bandas elásticas para la muñeca pueden ser compradas para poner presión en esta área. • Una banda operada con baterías para la muñeca está disponible, esta aplicará un pulso eléctrico leve en el área. Puede ser usada para prevención y tratamiento. • Terapia psicológica o desensibilización (terapia de exposición breve repetida) puede ayudar si su trabajo o estilo de vida requiere viajar y usted sufre de mareos debido al movimiento. MEDICAMENTOS • Usted puede usar medicamentos de venta sin receta. Pruebe dimenhidrinato (Dramamina) o meclocina (Bonine) antes y durante el viaje. Estos le pueden producir somnolencia. • Le pueden recetar un parche de escopolamina para controlar los síntomas. • Le pueden recetar otros medicamentos si los métodos de tratamiento simples no resultan efectivos. ACTIVIDAD Limitada solamente por los síntomas. DIETA • Coma liviano o no coma nada antes o durante viajes cortos. Para viajes más largos, beba sorbos frecuentemente (té o jugos) para mantener su nivel de fluidos. Evite el alcohol. • El jengibre ayuda a algunas personas. Ingiéralo con el estómago vacío. El jengibre está disponible en un té, en cápsulas, en pedazos confitados o al natural.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene planes de viajar y ha sido incapacitado por mareos debido al movimiento en el pasado.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Recuperación una vez que el viaje se termina o un poco después. COMPLICACIONES POSIBLES No se esperan complicaciones serias. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MOUTH OR TONGUE TUMOR, BENIGN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Benign mouth and tongue tumors usually occur alone and grow very slowly over a period of 2 to 6 years. Benign means they are not cancerous. They are unlikely to spread to other body parts. They can involve the lips, gums, roof or floor of the mouth, or tongue. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A lump in any part of the mouth or tongue. • It may become sore and bleed. • It may interfere with the way dentures fit. • It may interfere with speech or swallowing. CAUSES Unknown. It is most common in people who smoke cigarettes, cigars, or pipes, or use chewing tobacco or snuff. Benign tumors do not spread to other areas. RISK INCREASES WITH • Use of tobacco. • Dentures that fit poorly. PREVENTIVE MEASURES • Don’t smoke or use tobacco products. • See your dentist for annual dental exams and for problems with denture fit. EXPECTED OUTCOMES Curable with surgical removal. They are not likely to recur. POSSIBLE COMPLICATIONS • Bleeding from the tumor. • Infection in the tumor.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected area. A biopsy may be done to confirm the diagnosis. A biopsy involves the removal of a small amount of skin tissue to be viewed under a microscope. • Surgery to remove the tumor may be recommended. • After surgery, cleanse the mouth 3 to 4 times a day with a soothing salt water solution (mix one-half teaspoon of salt in one cup of warm water). MEDICATIONS • For minor discomfort, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. • Antibiotics will be prescribed if infection exists. ACTIVITY No limits. DIET No special diet after recovery. A liquid diet may be necessary for a day or two after surgery.

• You or a family member has symptoms of a mouth or tongue tumor. • The following occur after surgical treatment: - Fever. - Bleeding at the surgical site. - Pain.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

271

TUMORES BENIGNOS DE LA BOCA O LENGUA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Mouth or Tongue Tumor, Benign)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los tumores benignos de la boca o lengua generalmente se presentan solos y crecen muy lentamente durante un periodo de 2 a 6 años. Benigno quiere decir que no son cancerosos. Es poco probable que se propaguen a otras partes del cuerpo. Pueden aparecer en los labios, encías, paladar o piso de la boca, o la lengua. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un bulto en cualquier parte de la boca o lengua. • Puede ulcerarse y sangrar. • Puede interferir con la adhesión adecuada de las dentaduras postizas. • Puede interferir con el habla o con el tragar. CAUSAS Desconocidas. Es más común en las personas que fuman cigarrillos, cigarros o pipas, o mascan tabaco o rapé. Los tumores benignos no se extienden a otras partes del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • El uso de tabaco. • Dentaduras postizas que no calzan bien. MEDIDAS PREVENTIVAS • No fume o use productos de tabaco. • Visite al dentista para un examen anual y para resolver problemas con el ajuste de las dentaduras. RESULTADOS ESPERADOS Curable con extracción quirúrgica. No es probable que vuelva a ocurrir. COMPLICACIONES POSIBLES • Sangrado del tumor. • Infección del tumor.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada. Puede hacerse una biopsia del tumor para confirmar el diagnóstico. Una biopsia involucra la extracción de una muestra pequeña de tejido para ser observada bajo un microscopio. • Puede sugerirse cirugía para extraer el tumor. • Después de la cirugía, enjuague la boca 3 a 4 veces al día con una solución calmante de agua y sal (mezcle media cucharadita de sal en una taza de agua tibia). MEDICAMENTOS • Para aliviar el malestar, puede usar medicamentos sin recetas, tales como paracetamol o ibuprofeno. • Se recetarán antibióticos si existe una infección. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna dieta especial después de la recuperación. Una dieta líquida puede ser necesaria por unos días después de la cirugía.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un tumor en la boca o lengua. • Lo siguiente ocurre después del tratamiento quirúrgico: - Fiebre. - Sangrado en el lugar de la cirugía. - Dolor.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MOLUSCO CONTAGIOSO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Molluscum Contagiosum)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El molusco contagioso es una infección viral y contagiosa de la piel. En los niños, generalmente afecta la cara. En los adultos, generalmente afecta la parte interior de los muslos, el abdomen y los genitales. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pápulas pequeñas y elevadas en la piel. • Las pápulas son firmes, lisas, en forma de domo con un hoyo en el centro y del color de la piel o blancas. El tejido sobre las pápulas es transparente y delgado. • Cuando las pápulas se presentan en los párpados, pueden causar irritación en los ojos. • Las pápulas no pican ni duelen. CAUSAS Un virus de la familia pox. Los microorganismos pueden transmitirse por el contacto entre personas. El virus puede transmitirse por contacto sexual. El periodo desde estar expuesto hasta tener los síntomas puede variar de 2 semanas a 6 meses. Puede también transmitirse por tocar objetos con microorganismos, tales como compartir ropa, toallas, toallas pequeñas y equipo para hacer ejercicio. EL RIESGO AUMENTA CON • Contacto cercano con una persona infectada. • Sistema inmunológico débil, debido a enfermedad o medicamentos. • Dermatitis atópica. • Climas tropicales, • No está claro si las piscinas presentan un riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Para prevenir la propagación a otras partes del cuerpo u otras personas, no se rasque las pápulas. • Una buena higiene personal. • Evite el contacto sexual con personas infectadas. No está claro si los condones son efectivos previniendo la transmisión.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar este trastorno examinando el área de la piel afectada. Si es necesario, el diagnóstico puede ser confirmado con un estudio microscópico de piel raspada. • No siempre se necesita tratamiento. En algunos casos, se pueden recomendar medicamentos para el tratamiento. • Existen distintas opciones para remover las pápulas con cirugía. Las opciones incluyen cortarlas, quemarlas (eléctricamente o químicamente) o congelarlas (crioterapia). Los tratamientos pueden ser hechos en el consultorio médico. Estos tratamientos pueden producir algún grado de incomodidad. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede aplicar gotas medicadas que no duelen. • Le pueden recetar otros medicamentos que usted puede aplicarse en las pápulas. ACTIVIDAD • Sin restricciones, excepto evitar las relaciones sexuales hasta que las pápulas desaparezcan. • Si usa una piscina, cubra el área afectada con un vendaje a prueba de agua. No comparta toallas o juguetes para el agua. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de molusco contagioso. • Una infección vuelve a ocurrir después del tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Es posible que los medicamentos usados en el tratamiento provoquen efectos secundarios.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico es bueno. Las pápulas sanan por sí mismas, sin tratamiento, en personas saludables. Desaparecerán en alrededor de 10 a 24 meses. El tratamiento ayuda a prevenir la propagación a otras personas y acelerar el tiempo de curación. COMPLICACIONES POSIBLES • Pueden quedar cicatrices. • Las pápulas se pueden irritar, inflamar e infectar con bacterias. • Las pápulas pueden recurrir.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MULTIPLE MYELOMA

Information From Your Health Care Provider

(Plasma Cell Myeloma)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Multiple myeloma is a cancer of the plasma cells of the bone marrow. Plasma cells normally help the body destroy germs and protect against infection. It is called multiple because it usually occurs in many bones in the body. It can affect the bone marrow of all bones but is most common in the thigh, back, pelvis, or upper arms. Older adults are more often affected and men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in the affected bone. The pain is severe, boring, and deep. If the bone collapses, pain spreads to other parts of the body. • Weight loss and/or infections or bleeding. • Symptoms of anemia, such as weakness, paleness, tiredness, and breathlessness. CAUSES Unknown. The bone pain is caused by the cancerous plasma cells. The anemia is caused by damaged red blood cells and decreased platelets. RISK INCREASES WITH • Older adults. • Other plasma cell disease (e.g., MUGA). • Exposure to certain chemicals and radiation. • A few patients have family history of myeloma. • Obesity; African Americans; certain viruses. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Treatment can help with the symptoms and improve quality of life. There is no cure. Some patients live up to 5 years or more after symptoms appear. Temporary remissions may occur with treatment. Research into causes and treatment continues, so there is hope for more effective treatment and cure. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrent infections, anemia, or hypercalcemia. • Kidney failure or heart failure. • Spontaneous bleeding. • Bone fractures or paralysis.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Different medical tests are done to verify the diagnosis and to determine if the cancer has spread to other places in the body (called staging). 272

• Treatment will depend on the stage of the disease, your health, age, and preferences. Your health care provider will discuss the options and their risks and benefits. All treatments have numerous side effects. • Watchful waiting is usually recommended if there are no symptoms. This means monitoring the cancer cells for a period of time before deciding on treatment. • Treatment may involve chemotherapy and other drug therapy, stem cell transplantation, radiation, treatment as needed for complications, and supportive care. • Treatment may involve steps to relieve symptoms and make you comfortable, rather than treating the cancer. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: International Myeloma Foundation, 12650 Riverside Dr., Suite 206, North Hollywood, CA 91607; (800) 452-2873; website: www.myeloma.org or Multiple Myeloma Research Foundation, 383 Main Ave., 5th Flr, Norwalk, CT 06851; (203) 229-0464 (not tollfree); website: www.multiplemyeloma.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Anticancer (chemotherapy) and cortisone drugs. - Bisphosphonates for bone healing. - Pain relievers. - Antibiotics for infections. - Blood transfusions, if anemia becomes severe. - Drugs to treat hypercalcemia (too much calcium). - Other drugs may be prescribed depending on the response to initial therapy, for relapses, and to prevent or treat complications. ACTIVITY • Stay as active as pain or bone complications allow. • Your health care provider can help plan an exercise program to maintain strength and flexibility. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of multiple myeloma. • The following occur during treatment: fever, any sign of infection, swelling of the feet and ankles, urination problems, or unexplained bleeding. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MIELOMA MULTIPLE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Multiple Myeloma [Plasma Cell Myeloma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El mieloma múltiple es un cáncer de las células plasmáticas de la médula ósea. Las células plasmáticas normalmente ayudan al cuerpo a destruir los microorganismos y lo protege de las infecciones. Es llamado múltiple porque generalmente ocurre en muchos huesos del cuerpo. Puede afectar la médula ósea de todos los huesos, pero la mayoría de las veces se presenta en el muslo, la columna, la pelvis o la parte superior de los brazos. Afecta a los adultos mayores con más frecuencia y a los hombres más que a las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en el hueso afectado. El dolor es fuerte, penetrante y profundo. Si el hueso se desintegra, el dolor se extenderá a otras partes del cuerpo. • Pérdida de peso y/o infecciones o sangrado. • Síntomas de anemia, como debilidad, palidez, cansancio y falta de aire. CAUSAS Desconocidas. El dolor en el hueso es causado por la presencia de células plasmáticas cancerosas. La anemia es causada por las células rojas dañadas y la disminución de plaquetas. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas mayores. • Otras enfermedades de las células plasmáticas. • Exposición a ciertos químicos y a radiación. • Unos pocos pacientes tienen antecedentes familiares de mieloma. • Obesidad, afroamericanos, ciertos virus. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede ayudar con los síntomas y a mejorar la calidad de vida. No hay cura. Algunos pacientes viven hasta 5 años o más después que aparecen los síntomas. Remisiones temporales pueden ocurrir con el tratamiento. La investigación para determinar las causas y tratamiento continúa, así que existe la esperanza de un tratamiento más efectivo y de encontrar una cura. COMPLICACIONES POSIBLES • Infecciones recurrentes, anemia o hipercalcemia. • Fallo renal o fallo cardiaco. • Sangrado espontáneo. • Fracturas en los huesos o parálisis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se hacen diferentes exámenes médicos para verificar el diagnóstico y determinar si el cáncer se ha esparcido a otras partes en el cuerpo (la etapa en que se encuentra).

• El tratamiento dependerá de la etapa de la enfermedad, su salud, edad y preferencias. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones y sus riesgos y beneficios. Todos los tratamientos tienen numerosos efectos secundarios. • Generalmente es recomendable esperar y vigilar cuidadosamente si no hay síntomas. Esto significa monitorear las células cancerosas por un periodo de tiempo antes de decidir el tratamiento. • El tratamiento puede involucrar quimioterapia y otras terapias de medicamentos, trasplante de células madre, radiación, tratamiento necesitado por complicaciones y cuidado de apoyo. • El tratamiento puede involucrar medidas para aliviar los síntomas y hacerle sentir cómodo, en lugar de tratar el cáncer. • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar mejor el cáncer. • Para obtener información adicional, diríjase : International Myeloma Foundation, 12650 Riverside Dr., Suite 206, North Hollywood, CA 91607; (800) 452-2873; sitio web: www.myeloma.org o Multiple Myeloma Research Foundation, 383 Main Ave. 5th Flr, Norwalk, CT 06851; (203) 229-0464 (llamada no gratuita); sitio web: www.multiplemyoloma.org. MEDICAMENTOS • El proveedor del cuidado de la salud le puede recetar: - Medicamentos anticancerosos (quimioterapia) y medicamentos corticoides. - Bisfosfonatos para curar los huesos. - Analgésicos para aliviar el dolor. - Antibióticos para las infecciones. - Transfusiones de sangre si la anemia se agrava. - Medicamentos para tratar la hipercalcemia (demasiado calcio). - Otros medicamentos pueden ser prescritos dependiendo de la reacción a la terapia inicial, para recaídas y para prevenir o tratar complicaciones. ACTIVIDAD • Permanezca tan activo como el dolor o las complicaciones óseas se lo permitan. • Su proveedor de atención médica le puede ayudar a planificar un programa de ejercicios para mantener su fuerza y flexibilidad. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de mieloma múltiple. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: fiebre, cualquier signo de infección, hinchazón de los pies y los tobillos, problemas al orinar o sangrado inexplicable. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MULTIPLE SCLEROSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Multiple sclerosis (MS) is a chronic disorder that affects the central nervous system (brain, spinal cord, and optic nerve). It more often affects adults 20 to 50, and women twice as often as men. MS types include: - Relapsing-remitting. Most common. Patients have flare ups followed by partial or complete recovery. - Primary-progressive. Slow and continued worsening of symptoms. May be temporary minor improvements. - Secondary-progressive. This type follows the relapsing-remitting type. Symptoms steadily worsen. - Progressive-relapsing. Symptoms steadily worsen from the start. Has flare ups, with or without recovery. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Signs and symptoms may be mild, moderate, or severe. They vary from person to person and at times in the same person. • Fatigue (called MS lassitude) • Problems with walking. Lack of coordination. • Bowel and bladder problems. • Vision problems or hearing problems (less often). • Vague loss of sensation or numbness and tingling. • Mood swings and depression; sexual problems. • Difficulty with memory, concentration, attention, and problem solving. • Speech or swallowing problems (sometimes). CAUSES It is believed to be an autoimmune disorder. In these disorders, the immune system attacks the body itself by mistake and in different ways. Genetic and environmental (such as a virus) factors may contribute. RISK INCREASES WITH • Females more than males. • People of Northern European descent. • Family history of MS. • Growing up in a cold climate (compared to tropical). • Type 1 diabetes, thyroid disease, or inflammatory bowel disease may slightly increase risk. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Multiple sclerosis is incurable. The course of the disorder will be different for each person. Some will be favorable and others unfavorable. Symptoms can often be relieved or controlled. POSSIBLE COMPLICATIONS Numerous complications can occur. They often result from problems such as immobility, chronic urinary-tract infections, difficulty with swallowing and breathing, and mental and emotional disorders. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms, activities, and medical history. No specific test is available to diagnose MS. Medical tests may include blood, urine, and spinal fluid studies. An MRI scan of the brain and spinal cord will usually show typical changes that indicate MS. Often, a specialist called a neurologist is needed to make the diagnosis. • Treatment may include one or more drugs to treat symptoms, prevent complications, or slow progression of the disorder. Physical therapy may be recommended. Plasma exchange (a blood treatment) may be of help. • Multiple sclerosis will affect every aspect of your life. You will need to educate yourself about your specific symptoms and what to expect and how to adjust to the disease. The more you can learn, the better able you will be to cope with the changes in your life. • Counseling may be helpful for you and your family. • Joining a support group is a way to share feelings. • To learn more: National Multiple Sclerosis Society, 733 Third Ave., New York, NY 10017; (800) 344-4867; website: www.nationalmssociety.org. MEDICATIONS • Drugs called disease-modifying agents are often prescribed. The options will be discussed with you. • Cortisone drugs may be prescribed for inflammation. • Drugs for symptoms will be prescribed as needed. ACTIVITY Get enough rest. Exercise to the extent possible. It helps physical and emotional well-being, keeps muscles limber and strong, and helps balance and coordination. DIET Eat a healthy diet that is high in fiber to help prevent constipation.

• You or a family member has symptoms of multiple sclerosis. • After diagnosis, any symptoms cause you concern. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 273

ESCLEROSIS MULTIPLE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Multiple Sclerosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La esclerosis múltiple (EM o MS por sus siglas en inglés) es un trastorno crónico que afecta el sistema nervioso central (cerebro, médula espinal y nervio óptico). Afecta con mayor frecuencia a adultos entre las edades de 20 a 50 años y la incidencia en las mujeres es el doble que en los hombres. Los tipos de EM incluyen: - Con recaídas y remisiones (más común). Los pacientes experimentan un brote de síntomas seguido por una recuperación parcial o completa. - Progresiva-primaria. Los síntomas empeoran continua y lentamente. Pueden haber mejorías leves temporales. - Progresiva-secundaria. Este tipo de EM le sigue al tipo con recaídas y remisiones. Los síntomas empeoran continuamente. - Recaída progresiva. Los síntomas empeoran continuamente desde el comienzo. Experimenta brotes con o sin recuperación. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los signos o síntomas pueden ser leves, moderados o graves. Pueden variar de una persona a otra. • Fatiga (conocida como lasitud de EM). • Problemas para caminar. Pérdida de coordinación. • Problemas de vejiga e intestinos. • Problemas visuales o de audición (menos frecuente). • Pérdida vaga de sensación o adormecimiento y cosquilleo. • Cambios en el estado de ánimo y depresión; problemas sexuales. • Dificultad con la memoria, concentración, atención y para resolver problemas. • Problemas del habla o para tragar (a veces). CAUSAS Se cree que es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el sistema inmunológico ataca al cuerpo mismo por error y de diferentes maneras. Factores genéticos y ambientales (tales como un virus) pueden contribuir. EL RIESGO AUMENTA CON • Las mujeres más que los hombres. • Personas descendientes del norte de Europa. • Antecedentes familiares de EM. • Personas que crecen en climas fríos (comparado con climas tropicales). • La diabetes tipo 1, la enfermedad de la tiroides o la enfermedad inflamatoria del intestino, pueden aumentar levemente el riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no se puede prevenir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas, actividades e historial médico. No hay un examen específico para diagnosticar la EM. Los exámenes médicos pueden incluir un análisis de sangre, orina y fluido espinal. Una resonancia magnética (MRI) del cerebro y médula espinal usualmente mostrará cambios típicos que indican esclerosis múltiple. Por lo general, un especialista llamado neurólogo es necesario para hacer el diagnóstico. • El tratamiento puede incluir uno o más medicamentos para tratar los síntomas, prevenir complicaciones o detener el progreso del trastorno. La fisioterapia puede ser recomendada. El intercambio de plasma (un tratamiento de sangre) puede ayudar. • La esclerosis múltiple va a afectar cada aspecto de su vida. Usted necesitará educarse sobre los síntomas específicos, qué puede esperar y cómo adaptarse a la enfermedad. Mientras más aprenda, más capaz será de enfrentar los cambios en su vida. • La terapia psicológica puede ayudarle a usted y a su familia. • Unirse a un grupo de apoyo es una manera de compartir sus sentimientos. • Para obtener más información, diríjase a: National Multiple Sclerosis Society, 733 Third Ave., New York, NY 10017, (800) 344-4867; sitio web: www.nationalmssociety.org. MEDICAMENTOS • Con frecuencia se recetan medicamentos conocidos como agentes modificadores de la enfermedad. Se discutirán con usted las opciones. • Tratamientos con cortisona pueden ser recetados para la inflamación. • Medicamentos para los síntomas serán recetados según sea necesario. ACTIVIDAD Obtenga descanso suficiente. Haga ejercicios según le sea posible. Eso ayuda a su bienestar físico y emocional. También mantiene a los músculos ágiles y fuertes y ayuda con el equilibrio y la coordinación. DIETA Consuma una dieta saludable, rica en fibra, para prevenir el estreñimiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de esclerosis múltiple. • Después del diagnóstico, cualquier síntoma le causa preocupación.

RESULTADOS ESPERADOS La esclerosis múltiple es incurable. El curso del trastorno es diferente para cada persona. Para algunos será favorable y para otros no. Los síntomas con frecuencia se pueden aliviar o controlar. COMPLICACIONES POSIBLES Numerosas complicaciones pueden ocurrir. Con frecuencia son el resultado de problemas como la inmovilidad, infecciones crónicas del tracto urinario, dificultad para tragar y respirar, y trastornos mentales y emocionales.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MUMPS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Mumps is a mild, contagious viral disease that causes painful swelling of the glands located between the ear and jaw. These are the parotid salivary glands. Mumps can affect all ages, but is more common in children (2 to 12 years). Mumps infections are now rare because of the routine vaccines given to infants. About 10% of adults are susceptible to mumps. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mumps without complications: - Inflammation, swelling, tenderness, or pain of the glands. The glands feel firm, and discomfort increases with chewing or swallowing. - Fever. - Headache. - Sore throat. - Fatigue. • Mumps symptoms with complications: - Painful, swollen testicles. - Abdominal pain. - Severe headache, if the brain or meninges (lining of the brain) are involved. CAUSES Person-to-person transmission of the mumps virus (paramyxovirus). The virus can be passed anytime from 48 hours before symptoms begin to 6 days after symptoms appear. Virus incubation is 14 to 24 days after contact; the average is 18 days. RISK INCREASES WITH • Outbreaks may occur. • Lack of immunization. PREVENTIVE MEASURES • Obtain routine mumps vaccines for infants. • If you have not had mumps or been vaccinated, and a close family member has mumps, seek advice from your health care provider. EXPECTED OUTCOMES Recovery in about 10–12 days. After having it once, a person almost always has lifetime immunity to mumps. POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications are rare, and if they occur are usually in persons over age 19. Complications can involve the testicles, ovaries, thyroid, brain, spinal cord, prostate, pancreas, and the breasts. Testicle involvement may rarely lead to infertility in males. • Mumps in the first trimester of pregnancy may lead to miscarriage. • Hearing loss in children.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose mumps by the signs and symptoms. Blood studies may be done to confirm the diagnosis. • You do not need to keep the infected person away from the family. By the time symptoms appear, the disease has usually already spread. • Apply heat or ice, whichever feels better, to the swollen, painful glands. Use a hot-water bottle, hot towel, or ice pack. • Stay out of school, daycare, or work until no longer contagious (about 9 days after symptoms begin). MEDICATIONS • Once the infection begins, it must run its natural course. There is no safe or effective drug that can treat mumps. • For minor pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. • If testicles are involved, stronger pain relievers and other drugs may be prescribed. ACTIVITY Allow as much activity as strength and feeling of wellbeing allow. Patients are no longer contagious when swelling disappears. DIET Soft food diet is helpful if chewing causes pain. Increase daily fluid intake to at least 6 to 8 glasses of liquid a day.

• You or a family member has symptoms of mumps. • Fever rises above 101°F (38.3°C). • The following occur during the illness: - Vomiting or abdominal pain. - Severe headache. - Drowsiness or inability to stay awake. - Swelling or pain in the testicles. - Twitching of the face muscles. - Convulsion. - Discomfort or redness in the eyes.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 274

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PAROTIDITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Paperas) (Mumps)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La parotiditis es una enfermedad viral leve y contagiosa que causa una hinchazón dolorosa de las glándulas localizadas entre la oreja y la mandíbula. Estas son las glándulas parótidas salivales. La parotiditis puede manifestarse a cualquier edad, pero es más común en niños (2 a 12 años). La parotiditis infecciosa es poco común hoy en día, debido a las vacunas rutinarias dadas a los bebés. Aproximadamente un 10% de los adultos es susceptible a parotiditis. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Parotiditis sin complicaciones: - Inflamación, hinchazón, sensibilidad o dolor de las glándulas parótidas. Las glándulas se sienten duras y el malestar aumenta al masticar o tragar. - Fiebre. - Dolor de cabeza. - Dolor de garganta. - Fatiga. • Síntomas de parotiditis con complicaciones: - Inflamación testicular dolorosa. - Dolor abdominal. - Fuerte dolor de cabeza si se compromete el cerebro o las meninges (revestimiento del cerebro). CAUSAS Transmisión por contacto de persona a persona con el virus de parotiditis (paramixovirus). El virus puede transmitirse desde 48 horas antes del inicio de los síntomas, hasta 6 días después que los síntomas aparecen. El periodo de incubación del virus es de 14 a 24 días después del contacto; el promedio es de 18 días. EL RIESGO AUMENTA CON • Pueden haber brotes. • Falta de inmunización. MEDIDAS PREVENTIVAS • Haga vacunar a los bebés con la vacuna de rutina contra la parotiditis. • Si usted no ha tenido paperas ni ha sido vacunado y algún miembro cercano de su familia tiene paperas, consulte a su proveedor de atención médica. RESULTADOS ESPERADOS Recuperación en alrededor de 10-12 días. Después de tenerla una vez, casi siempre las personas son inmunes de por vida. COMPLICACIONES POSIBLES • Las complicaciones son poco comunes y, si ocurren, generalmente son en personas mayores de 19 años. Las complicaciones pueden afectar los testículos, ovarios, tiroides, cerebro, médula espinal, próstata, páncreas y senos. Si los testículos se ven afectados, es poco común que eso lleve a infertilidad en el hombre. • La parotiditis en el primer trimestre del embarazo puede llevar a un aborto espontáneo. • Pérdida de audición en niños.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente su proveedor de atención médica puede diagnosticar la parotiditis por los signos y los síntomas. Se pueden hacer análisis de sangre para confirmar el diagnóstico. • No es necesario aislar a la persona infectada del resto de la familia. Generalmente, para cuando se presentan los síntomas la enfermedad ya se ha diseminado. • Aplique calor o frío, según sienta más alivio, a las glándulas hinchadas y adoloridas. Use una botella de agua caliente, una toalla caliente o una bolsa de hielo. • El paciente no debe ir a la escuela, guardería infantil o trabajo hasta que no haya pasado el peligro de contagio (cerca de 9 días después que los síntomas comenzaron). MEDICAMENTOS • Una vez que la enfermedad aparece, debe seguir su curso natural. No hay medicamentos seguros o efectivos para tratar la parotiditis. • Para dolores leves, puede usar medicamentos de venta sin receta como paracetamol o ibuprofeno. • Si los testículos están afectados, pueden recetarse analgésicos más fuertes y otros medicamentos. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como las fuerzas y el sentirse bien se lo permitan. Los pacientes dejan de ser contagiosos una vez que la inflamación glandular ha desaparecido. DIETA Una dieta de alimentos suaves puede ayudar en casos donde el masticar cause dolor. Aumente el consumo de líquidos a al menos 6 a 8 vasos al día.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de parotiditis. • La fiebre sube por encima de 101°F (38.3°C). • Lo siguiente ocurre durante la enfermedad: - Vómitos o dolor abdominal. - Fuertes dolores de cabeza. - Somnolencia o incapacidad para mantenerse despierto. - Inflamación o dolor en los testículos. - Contracciones en los músculos faciales. - Convulsiones. - Molestias o enrojecimiento en los ojos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DISTROFIA MUSCULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Muscular Dystrophy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Distrofia muscular es un grupo de trastornos hereditarios que causan debilidad y pérdida (disminución en el tamaño) muscular. Hay nueve tipos principales de distrofia muscular (y algunos subtipos dentro de los tipos). La distrofia de Duchenne es uno de los tipos más comunes. Estos trastornos son generalmente diagnosticados en los niños (más frecuentemente en los varones) y menos frecuentemente en los adolescentes o adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síntomas iniciales: - Debilidad. - Andar de pato. Falta de coordinación. - Caídas, con dificultad para levantarse. - Músculos que parecen más grandes y más fuertes aunque en realidad son más débiles de lo normal. • Síntomas avanzados: - Deterioro muscular tan avanzado que requiere el uso de una silla de ruedas al llegar a los 9 a 12 años. - Intensa distorsión física. - Infecciones respiratorias recurrentes. CAUSAS Trastorno hereditario. La distrofia muscular es una anomalía genética. Puede ser portada por la mujer que aunque no tiene los síntomas los pasa a sus hijos varones. En otros casos, puede ser pasada por uno o ambos padres. En aún otros casos, no hay antecedentes familiares. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de distrofia muscular. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si tiene antecedentes familiares de distrofia muscular: - Obtenga asesoramiento genético antes de comenzar una familia. - Si está embarazada, considere exámenes para determinar si el feto es varón y si el trastorno está presente. - Los portadores pueden ser detectados con exámenes médicos porque la sangre contiene niveles altos de ciertas enzimas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico varía dependiendo del tipo de distrofia muscular. Algunos tipos son más leves y progresan lentamente y los pacientes pueden tener un largo de vida normal. Otros tipos progresan más rápidamente, llevando a la discapacidad y una vida más corta. Las investigaciones continúan buscando las causas, la prevención, tratamientos efectivos y posibles curas. COMPLICACIONES POSIBLES • Debilidad muscular que lleva al uso de una silla de ruedas. • Fracturas o lesiones por caídas. • Curvatura en la columna por la debilidad muscular en la espina dorsal. • Neumonía. • Problemas cardiacos. • Contractura muscular (músculos más cortos y tensos).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y una biopsia del músculo. Una biopsia incluye la remoción de un pedazo pequeño de tejido para verlo bajo un microscopio. Se pueden hacer un electromiograma (medidas de los impulsos eléctricos en los músculos) y un estudio de la conducción muscular. • No hay cura para la distrofia muscular. El tratamiento puede ayudar a mejorar los síntomas y ayudar a prevenir las complicaciones. El niño debe ser asistido de muchas maneras para lograr lo mejor de sus habilidades y mantener su independencia por el mayor tiempo posible. • Su niño necesitará un equipo de cuidado médico. Este puede incluir terapeutas físicos, ocupacionales, del habla y respiratorios como también cuidado médico rutinario. Las enfermedades son más comunes y necesitan vigilarse y tratarse. • Se puede necesitar cirugía para liberar las contracturas musculares. Si se desarrollan problemas cardiacos, se puede colocar un marcapaso quirúrgicamente para ayudar a normalizar los latidos cardiacos. • Terapia psicológica para ayudar a los padres a enfrentar el diagnóstico. Puede ayudar a los niños si se presentan problemas emocionales. • Grupos de apoyo son un buen lugar para compartir los problemas. • Para obtener más información, diríjase a: Muscular Dystrophy Association, 3300 Sunrise Drive, Tucson, AZ 85718; (800) 572-1717; sitio web: www.mdausa.org. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos para reducir la pérdida muscular, mejorar la función pulmonar, tratar los problemas cardiacos, el estreñimiento, tratar infecciones u otras complicaciones. ACTIVIDAD El paciente debe mantenerse tan activo, física y mentalmente, como sea posible. Muchos aparatos pueden ayudarlo a sobreponerse a la discapacidad causada por la debilidad. Las abrazaderas pueden ayudarlo. DIETA Ingiera una dieta bien balanceada. Debe evitarse el sobrepeso porque esto sobrecarga los músculos ya debilitados.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño presenta síntomas de distrofia muscular. • Después del diagnóstico, ocurren síntomas que le causan preocupación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MYASTHENIA GRAVIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Myasthenia gravis is a disorder of the muscles that causes muscle weakness of varying degrees. It often involves the muscles around the eyes, mouth, and throat, and the arms and legs. It may affect the breathing muscles also. It can affect any age, but occurs more often in females under age 40 and men over age 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Drooping eyelids. • Double vision. • Loss of normal facial expression. • Swallowing difficulty. • Weakness of the arms and legs. • Difficulty speaking clearly. • Breathing difficulty. • Most flare-ups appear after a period of normal muscle function and worsen as the muscle is used. CAUSES One of a group of autoimmune disorders. In these disorders, the immune system attacks the body itself by mistake. With myasthenia gravis, there is a miscommunication between the nerves and the muscles. RISK INCREASES WITH • Females under age 40 and men over age 60. • Newborns of mothers with myasthenia gravis. • Having other autoimmune disorders. • Family history of myasthenia gravis. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES There is no known cure. Symptoms may get worse and then improve for a period of time. Symptoms can be helped with treatment. Patients usually lead normal or near normal lives with the disease. Research into causes and treatment continues, so there is hope for effective treatment and cure. POSSIBLE COMPLICATIONS • Swallowing difficulty. • Long-term treatments may lead to various problems. • Respiratory failure. • Aspiration pneumonia.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include studies of blood antibodies, electrical tests on muscle, and x-rays of the chest. • Treatment will help control symptoms. It may involve extra rest, drug therapy, surgery, or plasmapheresis. • Surgical removal (thymectomy) of the thymus gland may be recommended. It can improve symptoms in some patients, and even cure the disease in others. • Plasmapheresis involves removal of blood from the patient, treating the blood, and reinjecting it. This therapy may be used when symptoms are severe. • Acute flare-ups (myasthenia crises) may require emergency hospital care for breathing problems. • Avoid exposure to infections and try to avoid stress. • To learn more: Myasthenia Gravis Foundation of America, 355 Lexington Ave., New York, NY 10017; (800) 541-5454; website: www.myasthenia.org. MEDICATIONS • Anticholinesterase drugs to help improve muscle function are usually prescribed. • Immunosuppressive drugs may be prescribed at times when symptoms worsen. • Intravenous immune globulin (IVIG) may be used for some patients to suppress the immune system. ACTIVITY • Plan activities to make the most of energy peaks. Frequent rest periods are important. Day-to-day changes in symptoms are common. • Avoid strenuous activities and too much exposure to the sun or to cold weather. DIET Eat foods high in potassium. These include oranges, tomatoes, bananas, broccoli, and apricots. Soft diet may be helpful if chewing and swallowing are difficult.

• You or a family member has myasthenia gravis symptoms. • You develop swallowing or breathing difficulty. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

275

MIASTENIA GRAVIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Myasthenia Gravis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La miastenia grave es un trastorno de los músculos que causa debilidad muscular de varios niveles de gravedad. Con frecuencia afecta a los músculos alrededor los ojos, de la boca y garganta, y a los brazos y las piernas. También puede afectar a los músculos respiratorios. Puede afectar a cualquier edad, pero ocurre con más frecuencia en mujeres menores de 40 años y en hombres mayores de 60 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Párpados caídos. • Visión doble. • Pérdida de expresión facial normal. • Dificultad para tragar. • Debilidad en los brazos y piernas. • Dificultad para hablar claramente. • Dificultad para respirar. • La mayoría de los ataques ocurren después de un periodo de uso normal de un músculo y empeoran a medida que se usa más el músculo. CAUSAS Uno de un grupo de trastornos autoinmunes. En estos trastornos, el sistema inmunológico ataca al propio cuerpo por error. En la miastenia gravis, hay un problema de comunicación entre los nervios y los músculos. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres menores de 40 años y hombres mayores de 60 años. • Bebés recién nacidos de madres con miastenia gravis. Tener otros trastornos autoinmunes. • Antecedentes familiares de miastenia gravis. MEDIDAS PREVENTIVAS Al momento no puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden empeorar y luego mejorar por un periodo de tiempo. Los síntomas pueden mejorarse con tratamiento. Los pacientes generalmente suelen llevar una vida normal o casi normal con la enfermedad. Las investigaciones en busca de las causas y el tratamiento continúan, así que hay esperanza para una cura y un tratamiento efectivos.

pueden incluir análisis de los anticuerpos de la sangre, pruebas eléctricas en los músculos y radiografías del pecho. • El tratamiento ayudará a controlar los síntomas y puede incluir descanso adicional, cirugía, terapia de medicamentos o plasmaféresis. • Se le puede recomendar la extirpación quirúrgica de la glándula timo (timectomía). Esto puede ayudar a mejorar los síntomas en algunos pacientes e incluso curar la enfermedad en otros. • La plasmaféresis consiste de la extracción de sangre del paciente, tratar la sangre y reinyectarla. Se puede usar esta terapia cuando los síntomas son graves. • Los ataques agudos (crisis de miastenia) pueden requerir hospitalización de emergencia para los problemas respiratorios. • Evite la exposición a infecciones y trate de evitar el estrés. • Para obtener más información, diríjase a: Myasthenia Gravis Foundation of America, 355 Lexington Ave., New York, NY 10017;. (800) 541-5454; sitio web: www.myasthenia.org. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan fármacos anticolinesterásicos para ayudar a mejorar la función muscular. • En ocasiones, se pueden recetar medicamentos inmunosupresores cuando los síntomas empeoran. • Se puede usar globulina inmune intravenosa (IVIG por sus siglas en inglés) en algunos pacientes para suprimir el sistema inmune. ACTIVIDAD • Planifique las actividades para aprovechar los tiempos de máxima energía. Los periodos de reposo frecuentes son importantes. Son comunes los cambios diarios en los síntomas. • Evite actividades extenuantes y la exposición excesiva al sol o al clima frío. DIETA Coma alimentos altos en potasio, incluyendo naranjas, tomates, bananas, brócoli y albaricoques. Una dieta blanda puede ayudarle si tiene dificultad al masticar y al tragar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de miastenia gravis. • Desarrolla dificultad al tragar o al respirar.

COMPLICACIONES POSIBLES • Dificultad para tragar. • El tratamiento a largo plazo puede conducir a varios problemas. • Falla respiratoria. • Neumonía por aspiración.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MYOCARDITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Myocarditis is an inflammation of the heart muscle (myocardium). It can lead to poor heart function. Myocarditis usually occurs as a complication of another illness. It can affect any age, but often affects adults under age 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms or symptoms may be mild and vague. • Fatigue. • Shortness of breath with physical activity. • Irregular or rapid heartbeat. • Fever. • Chest discomfort or pain (sometimes severe). • Muscle aches. • If myocarditis causes congestive heart failure, the following symptoms may also occur: - Swollen feet and ankles. - Distended (sticking out) neck veins. - Rapid heartbeat, even when at rest. - Breathing difficulty while resting or lying down. CAUSES The inflammation can result from numerous medical conditions. A viral infection is a common cause. RISK INCREASES WITH • Viral infection, such as Coxsackie, adenovirus, measles, influenza, herpes simplex, hepatitis, varicella, HIV, or others. • Bacterial infections, such as tetanus, gonorrhea, typhoid fever, tuberculosis, or diphtheria. • Immune system disorders (lupus, arthritis, others). • Parasitic or fungal infections. • Certain drugs (e.g., sulfa, penicillin, or cocaine). • Exposure to certain toxins or chemicals. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Mild cases caused by a virus usually clear up on their own in about 2 weeks. Mild cases from other causes are usually treated successfully. In more severe cases, the outcome will depend on the underlying cause, patient’s health status, and treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Congestive heart failure. • Heart rhythm problems. • Weakened heart muscle (cardiomyopathy). • Sudden death due to abnormal heart rhythm.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests may include blood studies, chest x-ray, and heart function tests. A biopsy may be done. This involves removal of a small amount of tissue for viewing under a microscope. • There is no specific treatment for myocarditis. Treatment usually involves rest, treating symptoms, and drugs for a diagnosed infection. Hospital care may be needed for more severe symptoms. • For home care, weigh daily and monitor your blood pressure. Tell your health care provider if unexpected changes occur. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Antibiotics for a bacterial infection. - Steroid drugs to reduce inflammation. - Diuretics to reduce fluid build up. - Digitalis to stimulate a stronger heartbeat. - Anticoagulants to prevent clot formation. - Pain remedies. - Drugs to reduce the heart’s workload (e.g., beta blockers or angiotensin-converting enzyme (ACE) inhibitors). ACTIVITY • Rest in bed until symptoms improve. Recovery time varies, depending on the underlying cause. • After recovery, resume normal activities gradually. DIET A low-salt diet and limits on fluid intake may be recommended.

• You or a family member has myocarditis symptoms. • Symptoms get worse or don’t improve with time or treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 276

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MIOCARDITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Myocarditis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La miocarditis es una inflamación del músculo cardiaco (miocardio). Esto puede conducir a un deterioro de la función del corazón. La miocarditis por lo general ocurre como una complicación de otra enfermedad. Puede afectar a cualquier edad, pero con frecuencia afecta a adultos menores de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No presenta síntomas, o los síntomas son leves y vagos. • Fatiga. • Falta de aire con actividad física. • Palpitaciones irregulares o rápidas. • Fiebre. • Malestar en el pecho o dolor (a veces fuerte). • Dolores musculares. • Si la miocarditis causa insuficiencia cardiaca congestiva, los siguientes síntomas también se pueden presentar: - Hinchazón de pies y tobillos. - Venas distendidas (sobresalidas) en el cuello. - Palpitaciones rápidas, aun cuando está descansando. - Dificultad para respirar estando acostado o descansando. CAUSAS La inflamación puede resultar de un número de complicaciones médicas. Una infección viral es una causa común. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección viral, tales como Coxsackie, adenovirus, sarampión, influenza, herpes simplex, hepatitis, varicela, VIH u otros. • Infecciones bacterianas, tales como tétano, gonorrea, fiebre tifoidea, tuberculosis o difteria. • Trastornos del sistema inmunológico (lupus, artritis, otros). • Infecciones parasitarias o fúngicas. • Ciertos medicamentos o drogas (p. ej., sulfa, penicilina o cocaína). • Embarazo. • Fiebre reumática. • Exposición a ciertas toxinas o compuestos químicos. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando le sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Los casos leves causados por un virus por lo general desaparecen por su cuenta en aproximadamente 2 semanas. Los casos leves por otras causas por lo general son tratados exitosamente. En casos más graves, el pronóstico depende de la causa, el estado de salud del paciente y el tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Insuficiencia cardiaca congestiva. • Problemas de ritmo cardíaco. • Músculo cardiaco debilitado (cardiomiopatía). • Muerte repentina causada por un ritmo cardíaco anormal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, radiografía de pecho y exámenes de función del corazón. Una biopsia puede ser realizada. Esto requiere remover una cantidad pequeña de tejido para examinarlo bajo un microscopio. • No hay un tratamiento específico para miocarditis. El tratamiento generalmente requiere descanso, tratar los síntomas y medicamentos para una infección diagnosticada. Hospitalización puede ser necesaria para síntomas más severos. • Para su auto cuidado, pésese diariamente y controle su presión arterial. Avísele a su proveedor de atención médica si ocurren cambios inesperados. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar: - Antibióticos para una infección bacteriana. - Medicamentos con esteroides para reducir la inflamación. - Diuréticos para reducir la retención de fluido. - Digitalis para fortalecer los latidos del corazón. - Anticoagulantes para prevenir formación de coágulos. - Remedios para el dolor. - Medicamentos para reducir la carga de trabajo del corazón (p. ej., bloqueadores beta o inhibidores de la enzima convertidora de angiotensina [ECA o ACE por sus siglas en inglés]). ACTIVIDAD • Guarde cama hasta que los síntomas desaparezcan. El tiempo de recuperación varía y depende de la causa. • Después de la recuperación, reanude gradualmente sus actividades normales. DIETA Una dieta baja en sal y límites en la ingestión de fluidos pueden ser recomendados.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de miocarditis. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tiempo o el tratamiento. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos utilizados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NARCOLEPSY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Narcolepsy is a sleep disorder that affects the control of sleep and wakefulness. Type and severity of symptoms can vary in people who have the disorder. It usually begins in the teen years or young adulthood. Young children and the elderly can also be affected. Often, it goes undiagnosed for years. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Excessive daytime sleepiness (hypersomnia). • Uncontrollable sleep attacks that may occur up to 10 times a day. They may last from 30 seconds up to 30 minutes or more. An attack leaves the person feeling refreshed, but another may occur again quickly. Attacks can occur while driving, talking, working, in warm environments, after large meals, or at social events. • Hallucinations (seeing things that aren’t there) when first going to sleep or waking up. This is called hypnagogic or hypnopompic. • A short period of paralysis (sudden loss of muscle strength) when falling asleep or just before awakening. • A few seconds of paralysis not related to sleep when feeling sudden emotion, such as anger, fear, or joy. This is called cataplexy. • Nighttime sleep is disturbed by leg jerks, tossing and turning, nightmares, and frequent awakenings. CAUSES The exact cause is unknown. It is a neurologic (nervous system) disorder. Low levels of a brain chemical called hypocretin (that normally helps staying awake) play a role. It may also be linked to autoimmune disorders. In these disorders, the immune system by mistake attacks the body. There is also a genetic link. RISK INCREASES WITH • A family history of narcolepsy. • Genetic factors. • Brain injury (e.g., stroke or tumor), infections, contact with toxins (e.g., pesticides), or autoimmune disorders. PREVENTIVE MEASURES No known preventive measures. EXPECTED OUTCOMES The disorder appears to be lifelong. There is no cure. Drugs and lifestyle changes can help control the symptoms. Most people with the disorder can lead a nearnormal lifestyle. POSSIBLE COMPLICATIONS • Accidental injury during a sudden sleep attack. • The disorder may affect all aspects of one’s life. This includes work, social life, personal relationships, and emotional health.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and activities. You may be asked to keep a 2-week diary about your sleep patterns. An overnight study in a sleep clinic followed by a daytime multiple sleep latency test (MSLT) may be done. • Treatment usually involves lifestyle changes along with drugs to help control the drowsiness. It may take several weeks or months to achieve the best results. • Schedule a regular time for going to bed and getting up. Stick to the schedule. Get at least 8 hours of sleep. • Take regular naps 2 to 3 times during the day. One 15-minute nap after lunch and another nap at around 5:30 PM may help symptoms. • Avoid shift work, night work, or rotating schedules. • Avoid over-stimulating activities, if possible. • Wear a medical alert type bracelet or pendant to indicate you suffer from this disorder. • To learn more: Narcolepsy Network, PO Box 294, Pleasantville, NY 10570; (888) 292-6522; website: www.narcolepsynetwork.org. MEDICATIONS • Stimulants that increase levels of daytime alertness may be prescribed. • Modafinil for wake-promoting may be prescribed. • Antidepressants or sodium oxybate (Xyrem) for cataplexy or other symptoms may be prescribed. • New drugs for this disorder are being studied. ACTIVITY • Don’t engage in any activity that carries the risk of injury from a sudden sleep attack. These include activities such as driving long distances, climbing ladders, or working around dangerous machinery. • Exercise regularly, but not within 3 hours of bedtime. DIET No special diet. Avoid alcohol and caffeine.

• You or a family member has symptoms of narcolepsy. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

277

NARCOLEPSIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Narcolepsy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La narcolepsia es un trastorno del sueño que afecta el control del sueño y el tiempo despierto. El tipo y su intensidad pueden variar entre las personas que tienen el trastorno. Generalmente comienza en la adolescencia o durante la adultez temprana. Los niños pequeños y los ancianos también pueden verse afectados. A menudo, permanece sin diagnosticar por años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Somnolencia excesiva durante el día (hipersomnia). • Ataques incontrolables de sueño, los cuales pueden ocurrir hasta 10 veces al día y pueden durar de 30 segundos hasta 30 minutos o más. Un ataque deja a la persona sintiéndose refrescada, pero puede ocurrir otro ataque al poco tiempo. Los ataques pueden ocurrir mientras maneja el auto, habla, trabaja, en ambientes calurosos, después de comidas grandes o durante eventos sociales. • Alucinaciones (ver cosas que no están allí) poco antes de caer dormido o al despertarse. Éstas se llaman hipnagógicas o hipnopómpicas. • Un periodo corto de parálisis (pérdida súbita de la fuerza muscular) al quedarse dormido o justo antes de despertarse. • Parálisis por varios segundos, que no está relacionada al sueño, al sentir emociones súbitas, tales como ira, miedo o júbilo. Esto se llama cataplexia. • Disturbios en el sueño nocturno por sacudidas de las piernas, dar vueltas en la cama, pesadillas y despertar frecuentemente.

mantener un registro de 2 semanas sobre sus patrones de dormir. Un estudio por una noche puede ser hecho en una clínica de dormir, seguido por una prueba de latencia múltiple del sueño (MSLT por sus siglas en inglés) durante el día. • El tratamiento generalmente consiste de cambios en el estilo de vida junto con medicamentos para ayudar a controlar la somnolencia. Puede tardarse varias semanas o meses para obtener los mejores resultados. • Establezca un horario regular para acostarse a dormir y para levantarse. Siga el horario. Duerma al menos 8 horas. • Tome siestas regulares 2 a 3 veces al día. Una siesta de 15 minutos después del almuerzo y otra alrededor de las 5:30 pm puede ayudarle con los síntomas. • Evite trabajar por turnos, trabajo nocturno u horarios rotativos. • Evite las actividades de mucha estimulación, si es posible. • Use un brazalete o colgante del tipo de alerta médica para indicar que sufre de este trastorno. • Para obtener más información, diríjase a: Narcolepsy Network, PO Box 294, Pleasantville, NY 10570; (888) 292-6522, sitio web: www.narcolepsynetwork.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar estimulantes para aumentar los niveles de alerta durante el día. • Puede recetarse Modafinil para estimular el mantenerse despierto. • Se pueden recetar antidepresivos o oxibato sódico (Xyrem) para la cataplexia u otros síntomas. • Otros medicamentos nuevos están siendo estudiados.

CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Es un trastorno neurológico (del sistema nervioso). Niveles bajos de un compuesto químico del cerebro llamado hipocretina (que normalmente ayuda a la vigilia [mantenerse despierto]) juegan un papel. También puede estar vinculado a trastornos autoinmunes. En estos trastornos, el sistema inmunológico ataca al cuerpo por error. También hay un vínculo genético.

ACTIVIDAD • No haga actividades en las que puede correr el riesgo de lesionarse si padece de un ataque súbito de sueño. Éstas incluyen actividades tales como manejar largas distancias, subir escaleras o trabajar alrededor de maquinaria peligrosa. • Haga ejercicio regularmente, pero no dentro de 3 horas antes de acostarse.

EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de narcolepsia. • Factores genéticos. • Lesión cerebral (p. ej., apoplejía o tumor), infecciones, contacto con toxinas (p. ej., insecticidas) o trastornos autoinmunes.

DIETA Ninguna dieta en especial. Evite el alcohol y la cafeína.

MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS El trastorno parece perdurar toda la vida. No hay cura. Los medicamentos y cambios en el estilo de vida pueden ayudar a controlar los síntomas. La mayoría de las personas con el trastorno pueden tener una vida casi normal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de narcolepsia. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden tener efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • Lesión accidental debido a un ataque de sueño repentino. • El trastorno puede afectar todos los aspectos de la vida personal. Esto incluye el trabajo, la vida social, relaciones personales y salud emocional.

B

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Puede que le pidan Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NASAL POLYPS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A nasal polyp is a benign (noncancerous) soft tissue growth that develops inside the nose or sinuses. Polyps look like small grapes and can grow alone, but usually occur in clusters. They often affect both sides of the nose. Nasal polyps are more common in adults than in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Obstruction of air through the nose (chronic “stuffynose” feeling). • Sense of smell is reduced. • Nasal discharge. • Sneezing. • Facial pain or headaches. • Feeling of fullness in the face. • Itchy eyes. • Snoring. • Large polyps may cause the nose to be deformed. CAUSES Chronic inflammation of the lining of the nose and sinuses. Inflammation is normally a reaction to injury, infection, or irritation. Why it occurs in the nose and sinuses and causes polyps is not clearly understood. RISK INCREASES WITH • Chronic sinus, nasal, or lung disorders. This can include asthma, allergic rhinitis, cystic fibrosis, sinusitis, fungal infections, and others. • Aspirin sensitivity. This is not a true allergy, but it may cause allergy-like reactions (such as hives, swelling, and asthma). People with this sensitivity need to avoid aspirin and other nonsteroidal anti-inflammatory drugs. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Getting treatment for allergies, infections, or other nose and sinus problems may help reduce the risk factors. EXPECTED OUTCOMES Treatment with drugs or surgery can help improve the symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • Polyps may recur after surgery. • Recurrent or chronic sinusitis.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the nasal passages. Medical tests may include a CT or endoscopy (small, lighted telescopic instrument) to see inside the nose. Allergy testing may be done in some cases. • Treatment may involve drugs to temporarily shrink the polyps and help relieve the symptoms. • Try to avoid any substances that you know you are allergic to, such as dust mites, pollen, mold, etc. • Surgery is often done to remove polyps. The type of surgery will depend on the location, size, and the number of polyps involved. Your health care provider will discuss the options, the risks, and the benefits with you. The use of a saltwater (saline) nasal rinse may be recommended before and/or after surgery. MEDICATIONS • For minor pain, you may use acetaminophen. • Nonprescription antihistamines may help relieve symptoms, but they do not treat the polyps. • Corticosteroid drugs in oral form may be prescribed for a short period to attempt to shrink the polyps. • Corticosteroid drugs in nasal spray may be prescribed for treatment of smaller polyps. They are also prescribed following surgery to help prevent recurrence of polyps. • Antibiotics or antifungal drugs may be prescribed for treatment of infection. ACTIVITY No limits. DIET If you have food allergies, be sure to avoid those foods.

• You or a family member has symptoms of nasal polyps. • Any new symptoms develop or other symptoms get worse after treatment is started.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 278

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLIPOS NASALES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Nasal Polyps)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un pólipo nasal es un crecimiento benigno (no canceroso) de tejido blando que se desarrolla dentro de la nariz o de los senos paranasales. Los pólipos parecen uvas pequeñas y pueden crecer solos, pero generalmente crecen en grupos. A menudo afectan ambos lados de la nariz. Los pólipos nasales son más comunes en los adultos que en los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Obstrucción del aire que pasa por la nariz (sensación crónica de "nariz tapada"). • Deterioro del sentido del olfato. • Secreción nasal. • Estornudos. • Dolor facial o dolores de cabeza. • Sensación de tener la cara hinchada. • Comezón en los ojos. • Roncar. • Los pólipos grandes pueden causar deformación de la nariz. CAUSAS Inflamación crónica del revestimiento de la nariz y senos nasales. La inflamación es normalmente una reacción a una lesión, infección o irritación. El por qué ocurre en la nariz y en los senos nasales y causa pólipos no se entiende claramente. EL RIESGO AUMENTA CON • Trastornos nasales, pulmonares o de los senos nasales crónicos. Esto puede incluir asma, rinitis alérgica, fibrosis cística, sinusitis, infecciones por hongos y otros. • Sensibilidad a la aspirina. Ésta no es una alergia verdadera, pero puede causar reacciones parecidas a la alergia (tales como urticaria, hinchazón y asma). Las personas con esta sensibilidad necesitan evitar la aspirina y otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs por sus siglas en inglés). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtener tratamiento para alergias, infecciones u otros problemas nasales o de los senos nasales puede ayudar a reducir los factores de riesgo. RESULTADOS ESPERADOS Tratamiento con medicamentos o cirugía puede ayudar a mejorar los síntomas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de los pasajes nasales. Los exámenes médicos pueden incluir tomografía computarizada o endoscopia (instrumento telescópico pequeño e iluminado) para ver dentro de la nariz. En algunos casos se pueden hacer pruebas para alergias. • El tratamiento puede incluir medicamentos para encoger los pólipos temporalmente y ayudar a aliviar los síntomas. • Trate de evitar las sustancias a las que es alérgico, tales como insectos del polvo, polen, moho, etc. • Con frecuencia se realiza cirugía para extirpar los pólipos. El tipo de cirugía dependerá de la ubicación, tamaño y número de pólipos involucrados. Su proveedor de atención medica discutirá las opciones, riesgos y beneficios con usted. MEDICAMENTOS • Para dolores leves puede usar paracetamol. • Los antihistamínicos sin receta pueden ayudar a aliviar los síntomas, pero no tratan los pólipos. • Se pueden recetar medicamentos corticoesteroides en forma oral por un periodo corto de tiempo para intentar reducir el tamaño de los pólipos. • Se pueden recetar medicamentos corticoesteroides en forma de aerosol nasal para el tratamiento de pólipos más pequeños. También pueden recetarse después de cirugía para ayudar a evitar la recurrencia de los pólipos. • Se pueden recetar medicamentos antibióticos o antifungales para tratar la infección. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Si tiene alergias a alimentos, asegúrese de evitar esos alimentos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de pólipos nasales. • Se presentan nuevos síntomas u otros síntomas empeoran después de comenzar el tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Los pólipos pueden reaparecer después de la cirugía. • Sinusitis crónica o recurrente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NASAL SEPTUM, DEVIATED

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION The septum is the structure that divides the nose into two parts. In some people it is significantly off-center, or deviated. This can result in the obstruction of normal airflow through the nasal passages. The septum is made up of cartilage (toward the tip) and bone (closer to the forehead). Ideally, the septum should divide the right and left side of the nose into two equal parts. It is estimated that 80% of all nasal septa are slightly off-center. These are usually not noticed and do not normally cause any problems. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • An apparently crooked nose. • Obstruction of air through one or both nostrils. • Nasal congestion or discharge. • Nosebleeds, headaches, or facial pain may occur. • Sinus infections. • Often, there are no symptoms. CAUSES Trauma to the nose, or it may be congenital (being born with a deviated septum). RISK INCREASES WITH None known. PREVENTIVE MEASURES Protect yourself from nose injury. Wear protective headgear for contact sports or cycling. Buckle your auto seatbelt. EXPECTED OUTCOMES Usually treatable with surgery. If symptoms are not troublesome, surgery is usually not needed. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrent nosebleeds. • Recurrent nasal or sinus infections.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the problem by an exam of the nose. The exam involves the use of a bright light and nasal speculum (an instrument that spreads the nostril open). Medical tests may be done to confirm the diagnosis. • No treatment may be needed if there are no symptoms or if symptoms are mild. • Surgery to correct the deviation may be recommended if the deviated septum is causing symptoms such as sinus infections or nosebleeds. Your health care provider will discuss the options with you. Surgery may involve: - Submucosal removal, which relieves obstruction. - Rhinoplasty, which corrects anatomical deformity. - Septoplasty, which relieves nasal obstruction and improves appearance. MEDICATIONS • For minor discomfort, you may use nonprescription drugs temporarily, such as decongestants, to decrease nasal secretions. Antihistamines can help relieve symptoms. • Antibiotics to fight infection may be prescribed. • Inhaled nasal steroids may be prescribed. ACTIVITY No limits, unless surgery is needed. If so, resume your normal activities gradually. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a deviated nasal septum, especially recurrent nosebleeds, or nasal and sinus infections. • New symptoms develop after surgery.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

279

TABIQUE NASAL DESVIADO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Nasal Septum, Deviated)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El tabique es la estructura que divide la nariz en dos partes. En algunas personas, está significativamente desviado del centro. Esto puede resultar en una obstrucción del flujo normal del aire a través de los pasajes nasales. El tabique está compuesto de cartílago (hacia la punta) y hueso (más cerca de la frente). Idealmente, el tabique debería dividir el lado derecho y el izquierdo de la nariz en dos partes iguales. Se estima que 80% de todos los tabiques nasales están un poco desviados. Estos generalmente no se pueden notar a simple vista y normalmente no causan problemas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una nariz aparentemente torcida. • Obstrucción del aire a través de una o ambas fosas nasales. • Congestión o secreción nasal. • Pueden ocurrir hemorragias nasales, dolores de cabeza o dolor en la cara. • Sinusitis. • A menudo, no hay síntomas. CAUSAS Lesión en la nariz o puede ser congénito (nacer con un tabique desviado). EL RIESGO AUMENTA CON No se conoce ningún factor. MEDIDAS PREVENTIVAS Proteja la nariz de lesiones. Use un casco protector para los deportes de contacto o ciclismo. Abróchese el cinturón de seguridad en un auto.

• Puede no requerir tratamiento si no hay síntomas o si los síntomas son leves. • Se puede recomendar cirugía para corregir la desviación, si el tabique desviado está causando síntomas tales como sinusitis o hemorragias nasales. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones con usted. La cirugía puede consistir en: - Extirpación de la capa submucosa, lo cual alivia la obstrucción. - Rinoplastía, para corregir la deformidad anatómica. - Septoplastía, para aliviar la obstrucción y mejorar la apariencia. MEDICAMENTOS • Para molestias leves, puede usar medicamentos sin receta temporalmente, tales como descongestionantes, para disminuir las secreciones nasales. Los antihistamínicos pueden ayudar a aliviar los síntomas. • Se pueden recetar antibióticos para combatir la infección. • Se pueden prescribir esteroides inhalados nasales. ACTIVIDAD Sin restricciones, a menos que se necesite cirugía. De ser así, reanude sus actividades normales gradualmente. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un tabique nasal desviado, especialmente hemorragias nasales o infecciones nasales y sinusitis recurrentes. • Aparecen nuevos síntomas después de la cirugía.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, es tratable con cirugía. Si los síntomas no son problemáticos, usualmente no se necesita cirugía. COMPLICACIONES POSIBLES • Hemorragias nasales recurrentes. • Infecciones nasales o sinusitis recurrente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente, su proveedor de atención médica puede diagnosticar el problema con un examen de la nariz. El examen consiste en usar una luz brillante y un espéculo nasal (un instrumento que abre las fosas nasales). Se pueden hacer exámenes médicos para confirmar el diagnóstico.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NAUSEA & VOMITING IN PREGNANCY

Information From Your Health Care Provider

(Morning Sickness During Pregnancy)

A

BASIC INFORMATION

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

DESCRIPTION 50% to 80% of pregnant women suffer from nausea and vomiting in pregnancy. The symptoms often occur in the morning (from 6 to 9 AM), but they may occur at any time during the day. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild to severe nausea with or without vomiting. • It usually occurs during the first 12 to 14 weeks of pregnancy. • It may continue longer, and for some women, last throughout pregnancy. • By the end of the third month, most women stop having most of the symptoms. CAUSES Exact causes of nausea and vomiting during pregnancy are unknown. The hormonal changes due to pregnancy are thought to play a role. RISK INCREASES WITH Being pregnant with twins, triplets, or more. PREVENTIVE MEASURES Do not let your stomach get empty; eat something every 2 hours if needed. EXPECTED OUTCOMES Morning sickness usually stops after the first 3 to 4 months of pregnancy. Your baby’s well-being is not affected as long as you’re able to keep food down, eat a well-balanced diet, and drink plenty of fluids. POSSIBLE COMPLICATIONS Hyperemesis gravidarum. This is a rare condition of pregnancy that involves severe nausea, vomiting, dehydration, and weight loss.

GENERAL MEASURES • Usually self diagnosis and self-care are all that are needed. Talk to your obstetric provider if the symptoms are a concern. • Try to identify any odors or foods that are most upsetting, and avoid them. Many pregnant women figure out what they can and cannot eat, and how many times they need to eat during the day. • Keep rooms well aired out to rid your home of cooking smells or other odors.

• Don’t smoke. Ask your family and friends not to smoke while you are suffering from morning sickness. • Try to keep a positive attitude. If you have problems that you cannot resolve, ask for help from family, friends, or counselors. • Keep a daily record of your weight. • Ask your obstetric provider about using products that a woman can wear on her wrist to reduce symptoms. • Acupuncture may be a helpful option for some women. MEDICATION • Drugs are not usually prescribed for this disorder. If the symptoms are severe, your obstetric provider may prescribe certain drugs for the nausea. • Nonprescription remedies (oral drugs or rectal suppositories) may ease the problem. Don’t take or use any of these products without medical advice. • A trial of vitamin B6 may be recommended, which appears safe at the present. • If taking your pregnancy vitamin pill causes nausea, try taking it at night or take it with a snack or chew gum or suck hard candy right after you take it. If these ideas aren’t helping with the nausea, ask your obstetric provider for advice. ACTIVITY No limits. Resting in a dark and quiet room provides some relief for most patients. DIET • The following may help lessen the nausea: - At night, place a small, quick-energy snack, such as soda crackers, at your bedside. Eat it before getting up. - Eat a small snack at bedtime and when you get up to go to the bathroom during the night. - Eat a snack every hour or two during the day. Avoid large meals. - Drink ginger ale or ginger tea.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You have morning sickness that does not improve, despite the self-help measures. • You vomit blood or material that resembles coffee grounds. • Abdominal pain, cramping, or fever occurs. • You lose more than 1 or 2 pounds. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 280

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NAUSEAS & VOMITOS EN EL EMBARAZO (Enfermedad Matutina Durante el Embarazo) (Nausea & Vomiting in Pregnancy [Morning Sickness During Pregnancy])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un 50 a 80% de las mujeres embarazadas sufren de náuseas y vómitos durante el embarazo. Generalmente, los síntomas ocurren en la mañana (de 6 a 9 a.m.), pero pueden ocurrir en cualquier momento durante el día. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Náuseas que van de leves a intensas, con o sin vómito. • Generalmente ocurre durante las primeras 12 a 14 semanas del embarazo. • Puede continuar más tiempo y, en algunas mujeres, puede durar durante todo el embarazo. • Para el final del tercer mes, a la mayoría de las mujeres se les han terminado los síntomas. CAUSAS Se desconoce la causa exacta de las náuseas y vómitos durante el embarazo. Se piensa que los cambios hormonales debido al embarazo juegan un papel. EL RIESGO AUMENTA CON Estar embarazada con gemelos, trillizos o más. MEDIDAS PREVENTIVAS Evite que su estómago esté vacío; de ser necesario, ingiera algún alimento cada 2 horas. RESULTADOS ESPERADOS Por lo general, los síntomas desaparecen después de los primeros 3 a 4 meses de embarazo. El bienestar del bebé no se verá afectado siempre y cuando usted pueda mantener comida en el estómago, comer una dieta equilibrada y tomar suficientes líquidos. COMPLICACIONES POSIBLES Hiperémesis gravídica. Ésta es una condición rara en el embarazo caracterizada por náuseas y vómitos graves, deshidratación y pérdida de peso.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente, diagnóstico y cuidado casero es todo lo que se necesita. Consulte con su ginecólogo si le preocupan los síntomas. • Trate de identificar cualquier olor o alimento que le incomode y evítelos. Muchas mujeres embarazadas deducen qué pueden o no comer y cuantas veces necesitan comer durante el día. • Mantenga la casa bien ventilada para evitar la acumulación de olores de la cocina u otros olores. • No fume. Pídale a sus familiares y amigos que no fumen mientras usted esté padeciendo de enfermedad matutina.

Información del Proveedor de Atención Médica

• Trate de mantener una actitud positiva. Si tiene problemas que no puede resolver, pida ayuda a su familia, amigos o consejeros. • Mantenga un registro diario de su peso. • Pídale a su obstetra que le aconseje sobre el uso de productos que una mujer puede usar en su muñeca para reducir los síntomas. • La acupuntura puede ser una opción útil para algunas mujeres. MEDICAMENTOS • Generalmente, no se recetan medicamentos para este trastorno. Si los síntomas son graves, el ginecólogo le puede recetar ciertos medicamentos para las náuseas. • Remedios (medicamentos orales o supositorios rectales) de venta sin receta pueden aliviar el problema. No tome o use ninguno de estos productos sin consentimiento médico. • Le pueden recomendar probar la vitamina B-6, lo que actualmente parece ser seguro. • Si el tomar vitaminas para el embarazo le causa náuseas, trate de tomarlas a la noche o tómelas con un bocadillo o mastique chicle o chupe un caramelo duro enseguida después de tomarlas. Si estas ideas no le ayudan con la náusea, pídale consejo al obstetra. ACTIVIDAD Sin restricciones. Descansar en un cuarto oscuro y silencioso provee algún alivio para la mayoría de las pacientes. DIETA • Lo siguiente puede ayudar a minimizar la náusea: - En la noche, coloque al lado de su cama un bocadillo para darse energía, como galletitas saladas. Cómalas por la mañana antes de levantarse. - Coma un bocadillo antes de acostarse y al levantarse para ir al baño durante la noche. - Durante el día coma bocadillos pequeños cada una o dos horas. Evite comer grandes cantidades. - Tome gaseosa o té de jengibre.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Tiene enfermedad matutina que no mejora, a pesar de las medidas de autoayuda. • Vomita sangre o material que se asemeja a granos de café. • Tiene dolor abdominal, retorcijones o fiebre. • Pierde más de 1 ó 2 libras.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME NEFROTICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Nephrotic Syndrome [Nephrosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome nefrótico es una condición que resulta por daños a los vasos capilares de los riñones llamados glomérulos. Normalmente, los glomérulos filtran los desechos y el exceso de agua de la sangre a la orina. Cuando estos son dañados, no pueden filtrar apropiadamente. Esto causa que sustancias (proteínas) se filtren fuera de la sangre y entren a la orina, lo que lleva a una acumulación de fluidos en los tejidos y a hinchazón (edema). El síndrome nefrótico afecta a grupos de todas las edades, pero es más común en los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Retención de fluido (edema). Al comienzo produce ojos y tobillos hinchados, a lo que le sigue una hinchazón general de la piel y luego tumefacción (hinchazón) del abdomen. • Aumento de peso causado por retención de fluido. • Reducción de orina producida (tan bajo como el 20 % de lo normal). • Pérdida de apetito, debilidad y sensación de malestar general. • Orina espumosa. CAUSAS La causa del daño al riñón es frecuentemente desconocida. Esta puede ser por un número de trastornos subyacentes. En los niños, a menudo se debe a un trastorno renal llamado enfermedad de cambios mínimos. EL RIESGO AUMENTA CON • Trastornos que afectan la función del riñón. Estos incluyen diabetes, lupus eritematoso, cáncer, glomerulonefritis, trastornos autoinmunes, enfermedad del suero y otros trastornos alérgicos graves, coágulos de sangre en el riñón, numerosos tipos de infecciones, anemia de células falciformes, enfermedad congénita cardiaca, presión sanguínea extremadamente elevada, otros trastornos y medicamentos que sean tóxicos a los riñones. • Sistema inmunológico debilitado por enfermedad o medicamentos. • Antecedentes familiares de insuficiencia renal. • Exposición a algunas toxinas químicas o consumo de drogas ilegales. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtener tratamiento médico para cualquier factor de riesgo mencionado puede ayudar. • Se pueden recetar medicamentos para ayudar a prevenir el trastorno nefrótico en personas con alto riesgo. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico depende de la causa subyacente diagnosticada. Si se puede tratar, tal como una infección, el pronóstico es generalmente bueno. En los niños con enfermedad de cambios mínimos, casi todos los pacientes responden al tratamiento. En otros casos, el pronóstico es menos favorable y puede ocurrir insuficiencia renal y otras complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES Infecciones, insuficiencia renal, coágulos de sangre, presión arterial alta, retraso del crecimiento en niños, nutrición deficiente, niveles altos de grasas en la sangre, problemas del corazón o acumulación de líquidos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir un análisis de sangre y orina. Una biopsia del riñón puede ser realizada para diagnosticar cualquier trastorno del riñón. Una biopsia requiere remover una cantidad pequeña de tejido o fluido para estudiarlo bajo un microscopio. • Se le prescribirá un tratamiento para cualquier trastorno subyacente diagnosticado o para aliviar los síntomas del síndrome nefrótico. El tratamiento generalmente utiliza medicamentos y, algunas veces, cambios en la dieta. • Para obtener más información, diríjase a: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., Suite 1100, New York, NY 10016; (800) 622-9010; sitio web: www.kidney.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetar: - Cortisona o medicamentos inmunosupresores. - Diuréticos para reducir la retención de fluido. - Medicamentos para tratar infecciones. - Inhibidores de la enzima convertidora de angiotensina (ACE), para reducir pérdida de proteína. - Medicamentos para la presión sanguínea alta o colesterol alto. - Anticoagulantes para tratar coágulos de sangre. - Eliminar el uso de cualquier medicamento que sea la causa. ACTIVIDAD Después que disminuya la hinchazón, manténgase tan activo como su fortaleza y condición de salud le permitan. DIETA Se le aconsejará sobre límites de grasa, sal, proteína e ingestión de líquidos, de acuerdo a su caso individual.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan los síntomas del síndrome nefrótico. • Se presenta dolor de pecho o falta de aliento o dolor intenso de estómago. Obtenga ayuda de emergencia. • Aparecen signos de infección (p. ej., fiebre, dolor de cabeza, náusea o vómito, diarrea o ardor al orinar). • Hinchazón repentina, orina sanguinolenta, aumento de peso repentino u otros síntomas se presentan que causen preocupación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NEVI, DYSPLASTIC

Information From Your Health Care Provider

(Moles, Atypical)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dysplastic nevi are moles that are atypical. This means they do not have the appearance of common moles. Nevi is another word for moles. Dysplastic nevi can increase the risk for melanoma, a serious type of skin cancer. A large number of dysplastic nevi increases the melanoma risk. The melanoma risk is even higher for a person with dysplastic nevi along with a family history of melanoma. This is called either familial atypical mole/ melanoma (FAMM) or dysplastic nevus syndrome. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Dysplastic nevi begin to appear at puberty. • Borders are irregular and ill defined. • Have both flat and elevated areas. • Are larger than common moles. • Color may range from tan to dark brown or have other various shades of color within them. • They can appear anywhere on the body, but most often are found on the back, chest, buttocks, breast, and scalp. They are found in sun-exposed as well as sunprotected areas. • A person may have one (nevus), or a few, or more than 100 dysplastic nevi. (An average person with common moles has 15 to 20.) CAUSES Dysplastic nevi are acquired. A person is not born with them. The exact cause is unknown. Sunlight damage may play a part, but is not always a factor. Dysplastic nevi can appear on the buttocks and female breasts, which are generally covered. The tendency to develop dysplastic nevi does run in families. RISK INCREASES WITH Family history of dysplastic nevi or melanoma. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. • Routine use of sunscreens may help reduce risks. Use one with an SPF of 15 to 30 or higher and that protects against both ultraviolet A and ultraviolet B radiation. Be sure to read label on how to apply. Avoid tanning beds. • If you have a family history of dysplastic nevi or skin cancer, get regular medical skin exams to detect any new moles or changes in existing ones. Exams may be as often as every 3 months for high-risk persons. • Perform routine skin self-exams to check for any changes in skin appearance. Have a family member help check the areas of your body that you cannot see. EXPECTED OUTCOMES There is little risk for most people of developing melanoma. For those few at risk, prompt diagnosis and treatment, if needed, can help reduce their risk. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS Melanoma may develop in some cases.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the skin. A biopsy may be done of a nevus (single mole) if skin cancer is suspected. Biopsy involves removing all or a portion of a nevus for viewing under a microscope. If the biopsy shows cancer, the whole nevus is removed. • Other dysplastic nevi may be removed or watched over time to see if they change. Most dysplastic nevi will not develop into melanoma; removing all of them is unnecessary. If the nevi look like melanoma, have changed over time, or are new and look abnormal, then removal may be the recommended treatment. • In some cases, nevi may be removed because of bleeding, irritation, or they are a cosmetic concern. • Removal usually involves excision (cutting out) of the nevi. The procedure is done in a medical office while the patient is under a local anesthetic. Sometimes stitches are required. A small scar may remain. If there are numerous nevi to be removed, it may be done over several office visits. Plastic surgery may be needed if the skin area involved is extensive. • Color photographs may be taken of your body, so that on future office visits any changes can be verified. MEDICATIONS No drugs are needed for this disorder. ACTIVITY Be sure to use sunscreens and protective clothing for any exposure to the sun. Avoid sun exposure between 10 AM and 3 PM, if possible. DIET No special diet.

• You or a family member has nevi (moles) that have changed in appearance or new ones developed and cause concern. • New nevi appear after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 281

NEVUS DISPLASICOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Nevi, Dysplastic [Moles, Atypical])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los nevus displásicos son lunares que son atípicos (no típicos). Esto significa que no tienen la apariencia de los lunares comunes. Nevus es otra palabra para lunares. El nevus displásico puede aumentar el riesgo de melanoma, un tipo serio de cáncer en la piel. Un gran número de nevus displásicos aumentan el riesgo para melanoma. El riesgo de melanoma es incluso mayor para una persona con nevus displásicos en conjunto con antecedentes familiares de melanoma. Esto se llama lunar melanoma familiar atípico (FAMM por sus siglas en inglés), o síndrome de nevus displásicos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los nevus displásicos pueden tener la siguiente apariencia: - Bordes irregulares y mal definidos. - Presentan áreas tanto planas como elevadas. - Son más grandes que los lunares comunes. - El color varía de bronceado a pardo oscuro, o tienen varios otros tonos de color dentro del mismo. - Pueden aparecer en cualquier parte del cuerpo, pero con mayor frecuencia se encuentran en la espalda, pecho, nalgas, senos y cuero cabelludo. Se les encuentra tanto en áreas expuestas al sol como en las encubiertas. - Una persona pueden tener uno, o unos pocos o hasta 100 nevus displásicos. (Una persona con lunares comunes tiene un promedio de 15 a 20 lunares.). CAUSAS Los nevus displásicos son adquiridos. Una persona no nace con ellos. Se desconoce la causa exacta. El daño de la luz solar puede jugar un papel, pero no siempre es un factor. Los nevus displásicos pueden aparecer en las nalgas y senos femeninos, los cuales están generalmente cubiertos. La tendencia de desarrollar los nevus displásicos es mayor en algunas familias. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de nevus displásicos o melanoma. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Usar regularmente protectores solares puede ayudar a reducir el riesgo. Use uno con un factor de protección solar (SPF por sus siglas en inglés) de 15 a 30 o más y que proteja tanto contra la radiación ultravioleta A como B. Asegúrese de leer las etiquetas sobre cómo aplicarlos. Evite las camas solares. • Si tiene antecedentes familiares de nevus displásicos o de cáncer en la piel, debe someterse a exámenes físicos regulares para detectar la aparición de lunares nuevos o cambios en los existentes. Estos exámenes pueden ser necesarios cada 3 meses para personas de alto riesgo. • Autoexamínese la piel con regularidad, para determinar si existen cambios en la apariencia de la piel. Haga que un miembro de su familia examine las áreas de su cuerpo que no puede ver. RESULTADOS ESPERADOS Para la mayoría de las personas el riesgo de desarrollar melanomas es muy bajo. Para las pocas personas en riesgo, el diagnóstico y tratamiento tempranos, si este es necesario, puede ayudar a reducir el riesgo de melanoma.

COMPLICACIONES POSIBLES El melanoma se puede desarrollar en algunos casos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la piel. Se puede hacer una biopsia del nevus (un solo lunar) si se sospecha que hay cáncer en la piel. Una biopsia involucra el remover todo o parte del nevus para mirarlo bajo un microscopio. Si la biopsia señala que hay cáncer, el nevus entero es extirpado. • Para otros nevus displásicos puede ser necesario removerlos o vigilarlos por algún tiempo para ver si cambian. La mayoría de los nevus displásicos no se desarrollan en melanoma; el removerlos todos es innecesario. Si el nevus se ve como melanoma, ha cambiado con el pasar del tiempo o es nuevo y se ve anormal, entonces la remoción puede ser el tratamiento recomendado. • En algunos casos, el nevus puede extirparse debido al sangrado, irritación o por la apariencia cosmética. • Generalmente la remoción involucra la escisión (corte) del nevus. El procedimiento es hecho en el consultorio del médico mientras el paciente está bajo anestesia local. Algunas veces se necesitan puntos. Puede ser que quede una pequeña cicatriz . Si se necesitan remover numerosos nevus, puede ser hecho en varias visitas al consultorio. Se puede necesitar cirugía plástica si el área de piel afectada es grande. • Pueden tomarse fotos del cuerpo en color para que durante las visitas subsiguientes al consultorio se puedan detectar los cambios. MEDICAMENTOS No se requieren medicamentos para este trastorno. ACTIVIDAD Asegúrese de usar filtros solares y ropa protectora cuando tenga que exponerse al sol. Si es posible, evite la exposición al sol entre las 10 a.m. y las 3 p.m. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene nevus (lunares) que han cambiado de apariencia o se han desarrollado nuevos y le causan preocupación. • Aparecen nuevos nevus después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NOSE FRACTURE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A nose fracture is a break in the bones or cartilage of the nose. It often happens when other facial bones are also fractured. The injury may be to the front or the side of the nose. Males are more often affected than females. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in the nose. • Nosebleed. • Swollen, discolored nose. • Bruising around the eyes. • Difficulty in breathing through the nose. • Crooked or misshapen nose (sometimes). CAUSES Injury or trauma to the nose. This is usually from a motor vehicle accident, being hit on the nose, running into a hard object, or from a fall. RISK INCREASES WITH Previous nose injury. PREVENTIVE MEASURES • Wear protective headgear for contact sports or when riding motorcycles or bicycles. • Use seatbelts in motor vehicles. EXPECTED OUTCOMES Minor fractures with no deformity usually heal on their own. Major fractures can be repaired with treatment. Most of the swelling will be gone in 10 to 20 days, but some swelling may last for months. The nose may feel tender for about a month. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection of the nose and sinuses. • Persistent breathing difficulty. • Change in sense of smell. • Permanent change in appearance. • Deviated nasal septum. This occurs when the structure that divides the nose in half is off-center. • Septal hematoma. Blood becomes trapped in the septum. This can lead to complications if it is not drained.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • First aid steps: Have the person sit down and lean forward to keep blood from going down the back of the throat. Have them breathe through the mouth. Apply cold compresses or an ice pack to the nose to reduce swelling. Do not try to move displaced bones in an attempt to straighten the nose. If a nosebleed is heavy or cannot be stopped, seek emergency medical care to get it under control. 282

Information From Your Health Care Provider

• Your health care provider will do a physical exam of the face and nose. X-rays may or may not be needed depending on the injury. A CT scan may be done. • A minor nose fracture with no displacement may not require further medical treatment. It will heal on its own. Rest at home. Apply ice several times a day until the swelling is gone. Use two pillows when lying down to keep the head above the heart. This helps with pain. • Treatment may involve reduction (correction) of the fracture. This can be done right after the injury, before any swelling occurs. It can also be done days later, when the swelling is gone. A local or general anesthetic is used. • The reduction may be done by manipulating the nose into place with finger pressure. It may require the use of two probes inserted into the nose to move the bones back into place. More severe fractures may require surgery. An incision (cut) is made on the front of the nose. The bones are put back together with special tools. Wires, plates, or screws may be used to hold the bones in place. A splint may be needed. • Plastic surgery can be done at a later date if there is a problem with the cosmetic appearance of the nose. MEDICATIONS • For minor discomfort, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. • Stronger pain relievers may be prescribed. • Antibiotics may be prescribed to prevent or treat an infection. • Decongestants may be prescribed, to reduce swelling. ACTIVITY • Rest until any bleeding stops. • Most activities can be resumed right away. • You can usually return to non-contact sports in two weeks, and contact sports in three weeks. Protective gear may need to be worn. Follow any medical advice. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a fractured nose. • New symptoms develop after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FRACTURA DE LA NARIZ

Información del Proveedor de Atención Médica

(Nose Fracture)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una fractura de la nariz es la rotura de los huesos o cartílagos de la nariz. Esto sucede con frecuencia cuando otros huesos faciales también se fracturan. La lesión puede ser en la parte frontal o en el lado de la nariz. Los hombres son afectados con mayor frecuencia que las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de la nariz. • Hemorragia nasal. • Nariz hinchada y descolorida. • Moretones alrededor de los ojos. • Dificultad para respirar a través de la nariz. • Nariz torcida o deforme (a veces). CAUSAS Lesión o trauma de la nariz. Esto generalmente ocurre en un accidente automovilístico, al ser golpeado en la nariz, al chocar contra un objeto duro o por una caída. EL RIESGO AUMENTA CON Nariz previamente lesionada. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use un casco protector si practica deportes de contacto o cuando maneje motocicletas o bicicletas. • Abróchese el cinturón de seguridad en vehículos motorizados. RESULTADOS ESPERADOS Las fracturas menores sin deformación generalmente se recuperan por su cuenta. Las fracturas mayores pueden ser reparadas con tratamiento. La mayoría de la hinchazón desaparecerá entre 10 y 20 días, pero a veces puede durar meses. La nariz se puede sentir sensible por aproximadamente un mes. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección de la nariz y de los senos paranasales. • Dificultad persistente para respirar. • Cambio en el sentido del olor. • Cambio permanente de apariencia. • Tabique nasal desviado. Esto ocurre cuando la estructura que divide la nariz por la mitad está descentralizada. • Hematoma del tabique. Sangre se acumula en el tabique. Esto puede producir complicaciones si no es drenado.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Pasos de primeros auxilios: Haga que la persona se siente y se incline hacia adelante para evitar que la sangre baje a la garganta. Pídale que respire por la boca. Aplique compresas de hielo a la nariz para disminuir la hinchazón. No trate de mover los huesos desplazados para tratar de enderezar la nariz. Si la hemorragia nasal es fuerte o no puede detenerla, busque tratamiento médico de emergencia para controlarla.

• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de su cara y nariz. Radiografías pueden o no ser necesarias dependiendo de la lesión. Se puede hacer una tomografía computarizada. • Una fractura menor de la nariz sin desplazamiento pueda que no requiera tratamiento médico. Se puede recuperar por su cuenta. Descanse en su hogar. Aplique hielo varias veces al día hasta que la hinchazón desaparezca. Use dos almohadas cuando esté acostado para mantener la cabeza más arriba que el corazón. Esto ayuda con el dolor. • El tratamiento puede involucrar reducción (corrección) de la fractura. Esta puede realizarse inmediatamente después de la herida, antes de que ocurra cualquiera hinchazón. También se puede realizar días después, cuando ha desaparecido la hinchazón. Se usa un anestésico local o general. • La reducción puede ser realizada al manipular la nariz de vuelta a su lugar con la presión de los dedos. Esto puede requerir el uso de dos sondas insertadas en la nariz para mover los huesos de vuelta a su lugar. Fracturas más severas pueden requerir cirugía. Una incisión (cortadura) es realizada en la parte frontal de la nariz. Los huesos se juntan de vuelta con instrumentos especiales. Alambres, placas o tornillos pueden ser utilizados para sostener los huesos en su lugar. Puede que requiera un entablillado. • La cirugía plástica puede ser realizada en otro momento, si existe un problema de apariencia cosmética de la nariz. MEDICAMENTOS • Para malestar menor, puede usar medicamentos sin receta como paracetamol. • Analgésicos más fuertes pueden ser recetados. • Antibióticos pueden ser recetados para prevenir o tratar una infección. • Descongestionantes pueden ser recetados para reducir la hinchazón. ACTIVIDAD • Descanse hasta que la hemorragia se detenga. • La mayoría de las actividades se pueden reanudar de inmediato. • Usted generalmente puede regresar a practicar deportes sin contacto en dos semanas y deportes con contacto en tres semanas. El uso de equipo protector puede ser necesario. Siga cualquier consejo médico. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de fractura de la nariz. • Nuevos síntomas se presentan después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NOSEBLEED

Information From Your Health Care Provider

(Epistaxis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A nosebleed is sudden bleeding from one or both nostrils. The bleeding involves blood vessels (arteries and veins) in the nose. Nosebleeds may occur close to the nose opening or deeper in the nose. They can affect all ages, but are twice as common in children as in adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Blood oozing from the nostril. If the broken vessel is close to the nostril, the blood is bright red. If the broken vessel is deeper in the nose, the blood may be bright or dark red. • Lightheadedness from a large amount of blood loss (rare). • Rapid heartbeat, shortness of breath, and pallor (with significant blood loss only). • Black stool from swallowed blood. CAUSES Injury to the nose, breathing dry air, allergies, illnesses, or for no apparent reason. RISK INCREASES WITH • Injury to the nose. • Nasal or sinus infection. • A foreign body in the nose. • Dry mucous membranes in the nose from any cause, such as low humidity. • Bleeding tendencies associated with some illnesses. • Allergic rhinitis (hay fever) or nonallergic rhinitis. • Use of certain drugs, such as anticoagulants, aspirin, or prolonged use of nose drops. • Exposure to irritating chemicals. • Excess alcohol use. • High altitude or dry climate. PREVENTIVE MEASURES • Avoid injury if possible. • Get medical treatment for sinus or allergy problems. • Humidify the air if you live in a dry climate or at high altitude. • Avoid picking at nose or vigorous nose blowing. • Avoid aspirin if you have frequent nosebleeds. EXPECTED OUTCOMES Most nosebleeds are harmless, even though it seems like a lot of blood is lost. They are usually controlled with self-care by applying pressure to the nose. POSSIBLE COMPLICATIONS Bleeding may rarely be severe and require medical care.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES Self-care: • Sit up with your head bent forward. • Clamp your nose closed with your fingers for 10 full minutes. During this time, breathe through your mouth. Holding your nose tightly closed allows the blood to clot and seal the damaged blood vessels. • If bleeding stops and recurs, repeat, but pinch your nose firmly on both sides for 8 to 10 minutes. • You may apply cold compresses or an ice pack at the same time you are applying pressure. • Don’t blow your nose for several hours after bleeding stops to avoid dislodging the blood clot. • Don’t swallow blood. It may upset your stomach or make you “gag,” causing you to inhale blood. • Don’t talk (also to avoid gagging). Medical care: • Seek emergency treatment if self-care is not successful. Gauze packing may be inserted to absorb blood, stop the dripping, and exert pressure on the ruptured blood vessels. Ongoing bleeding may require cauterization (use of heat to seal off blood vessels). • Surgery (for severe bleeding only) to tie off the artery feeding the bleeding area. MEDICATIONS Drugs are not needed for a nosebleed. They may be prescribed to treat an underlying disorder. ACTIVITY Resume your normal activities as soon as symptoms improve. DIET No special diet.

• You or a family member has a nosebleed that won’t stop with self-care steps. • After the nosebleed, you become nauseous or vomit, or your temperature rises to 101°F (38.3°C) or higher.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

283

HEMORRAGIA NASAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Nosebleed [Epistaxis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hemorragia nasal es el sangrado repentino de una o ambas fosas nasales. La hemorragia compromete los vasos sanguíneos (arterias y venas) en la nariz. Las hemorragias nasales pueden ocurrir cerca de las aberturas nasales o más profundamente dentro de la nariz. Puede ocurrir en personas de todas las edades, pero su incidencia se da con el doble de frecuencia en los niños que en los adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sangre que mana de la nariz. Si el vaso sanguíneo roto ocurre cerca de la fosa nasal, la sangre es rojo brillante. Si el vaso sanguíneo roto ocurre más profundamente en la nariz, la sangre puede ser rojo brillante u oscuro. • Mareos por la gran cantidad de sangre perdida (rara vez). • Palpitaciones rápidas, falta de aire y palidez (solamente cuando se ha perdido mucha sangre). • Heces de color negro por haber tragado sangre. CAUSAS Lesión en la nariz, respirar aire seco, alergias, enfermedades o por ninguna razón aparente. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión en la nariz. • Infección nasal o sinusitis. • Presencia de un cuerpo extraño en la nariz. • Membranas mucosas de la nariz secas por cualquier causa, tal como humedad baja. • Tendencia a hemorragias asociada con algunas enfermedades. • Rinitis alérgica (fiebre del heno) o rinitis no alérgica. • Uso de ciertos medicamentos, tales como anticoagulantes, aspirina, o uso prolongado de gotas en la nariz. • Exposición a productos químicos irritantes. • Consumo excesivo de alcohol. • Alturas elevadas o clima seco. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite lesionarse, si es posible. • Obtenga tratamiento médico para la sinusitis o problemas de alergias. • Humedezca el aire si vive en un clima seco o a gran altura. • Evite hurgarse la nariz o sonarse la nariz vigorosamente. • Evite la aspirina si usted padece con frecuencia de hemorragias nasales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Autocuidado: - Siéntese derecho, con la cabeza inclinada hacia adelante. - Cierre la nariz firmemente con los dedos durante 10 minutos. Durante este tiempo, respire por la boca. El mantener la nariz firmemente apretada permite que la sangre se coagule y que se cierren los vasos sanguíneos dañados. Si la hemorragia se detiene pero vuelve a ocurrir, repita el proceso, esta vez apretando ambos lados de la nariz fuertemente por 8 a 10 minutos. Al mismo tiempo, pueden también aplicarse compresas frías o de hielo. - Una vez que se detiene la hemorragia, no se suene la nariz por varias horas para evitar que se desprenda el coágulo de sangre. - No trague sangre. Esto puede caerle mal al estómago o atorarlo, ocasionando que inhale sangre. - No hable (para evitar atorarse). • Cuidado médico: - Busque tratamiento de emergencia si fracasan las medidas de autocuidado. Puede necesitar un taponamiento de gasa para absorber sangre, detener el goteo y ejercer presión sobre los vasos rotos. Un trastorno hemorrágico continuo puede requerir cauterización (uso de calor para sellar los vasos rotos). - Cirugía (solamente para hemorragias graves) con el fin de ligar la arteria que alimenta el punto hemorrágico. MEDICAMENTOS No se necesitan medicamentos para la hemorragia nasal. Se pueden recetar para tratar un trastorno subyacente. ACTIVIDAD Reanude sus actividades normales una vez que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene una hemorragia nasal que no puede detenerse con las medidas de autocuidado. • Después de la hemorragia nasal usted tiene náuseas o vomita, o su temperatura sube a 101°F (38.3°C) o más.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las hemorragias nasales son inocuas, aun cuando parezca como que ha perdido mucha sangre. Estas generalmente son controladas con autocuidado, aplicando presión en la nariz. COMPLICACIONES POSIBLES La hemorragia rara vez puede ser grave y requerir cuidado médico. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OBESITY & OVERWEIGHT

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Obesity is defined as having an excess amount of body fat. Overweight is defined as having extra body weight that includes muscle, bone, fat, and water. The common tool to measure obesity and overweight is the body mass index (BMI). It measures body weight in relation to height. Note: A BMI may indicate a person is overweight, but it could be due to lean muscle and not excess body fat (such as with an athlete). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Low energy levels. • Breathing/snoring problems; sleep apnea. • Appearance of large body size. • Fatigue and joint pain from supporting excess weight. CAUSES Obesity and overweight occur when a person consumes more calories then he or she burns. Other risk factors can affect this imbalance in different people. RISK INCREASES WITH • Genetic factors. Obesity runs in families. • Emotional feelings. Some people eat when they are depressed, upset, angry, sad, or bored. • Eating disorder, such as binge eating. • Metabolic and endocrine disorders. • Drugs (steroids, some antidepressants, and others). • Rarely, neurologic disorders. PREVENTIVE MEASURES • Proper diet and nutrition. Regular exercise. • Behavior and lifestyle changes, as needed. EXPECTED OUTCOMES Obesity and overweight can be controlled if motivation is maintained for life. POSSIBLE COMPLICATIONS • High risk for many major physical health problems that can lead to disability and death. • Emotional problems. These can include depression, and feeling unattractive, rejected, and shameful. • Prejudice or discrimination at work, school, social occasions, and travel.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • The body mass index (BMI) formula uses height and weight to measure weight status. - Adult BMI of 25 to 29.9 = overweight. - Adult BMI of 30 or more = obese. - BMI formula: (weight, in pounds, times 703) divided by (height in inches squared). Website to calculate 284

Information From Your Health Care Provider

BMI: www.cdc.gov/healthyweight/assessing/bmi/. • Waist size (circumference) measures abdominal fat. Over 40 inches (102 cm) in men and over 35 inches (88 cm) in women indicates health and obesity risk factors. • Treatment steps depend on health status, age, degree of obesity or overweight, and motivation. Steps can include a combination of diet, exercise, behavior modification, and drugs. Gastrointestinal surgery may be recommended with severe obesity. • You and your health care provider can develop a weight-loss plan based on your individual needs. Keep a food and activity diary to keep track of your progress. • Books, websites, and weight loss programs are available to help with weight loss. Diet plans should provide proper nutrition, information on exercise and behavior changes, and maintaining the weight loss long-term. • Behavior changes start with identifying the behaviors that lead a person to overeat and be inactive. Then learn how to change and maintain the new behaviors. Support groups or a weight-loss counselor can help. • Gastric surgery to reduce weight may be recommended after other weight loss methods fail. • To learn more: Weight Control Information Network, 1 Win Way, Bethesda, MD 20892-3665; (877) 946-4627; website: www.win.niddk.nih.gov. MEDICATION Drug therapy as an aid to weight loss is usually not helpful. Drugs for obesity may be prescribed on a trial basis to see if they help. Amphetamine compounds are not recommended for treating obesity. ACTIVITY Increase physical activity. Start with a daily 10 minute walk. Aim for 20 to 30 minutes of activity 3 to 5 days a week, plus muscle strengthening 2 to 3 times a week. DIET • Choose an eating plan that will work for you. Diets need to be healthy, help you lose weight, and maintain the new weight. A dietitian can help you choose a plan. • A realistic weight-loss rate is 1 pound per week. It is normal to have periods when no weight is lost on your plan. Don’t stop; weight loss will begin again.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

You or a family member wants help with weight loss. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OBESIDAD & SOBREPESO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Obesity & Overweight)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La obesidad se define como tener una cantidad excesiva de grasa corporal. Sobrepeso se define como un exceso de peso corporal que incluye los músculos, huesos, grasa y agua. La herramienta común para medir la obesidad y sobrepeso es el índice de masa corporal (IMC o BMI por sus siglas en inglés). Este mide el peso corporal en relación a la estatura. Nota: El IMC puede indicar que una persona tiene sobrepeso, pero puede ser por masa muscular y no por exceso de grasa corporal (como en los atletas). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Niveles bajos de energía. • Problemas para respirar y de ronquidos, apnea del sueño. • Apariencia de un tamaño grande corporal. • Fatiga y dolor en las articulaciones por soportar el exceso de peso. CAUSAS La obesidad y el sobrepeso ocurren cuando una persona consume más calorías de las que él o ella puede quemar. Otros factores de riesgo pueden afectar este desequilibrio en diferentes personas. EL RIESGO AUMENTA CON • Factores genéticos. La obesidad es más común en algunas familias. • Sentimientos emocionales. Algunas personas comen cuando están deprimidas, molestas, enojadas, tristes y/o aburridas. • Trastorno de comer, tal como darse un banquete comiendo. • Trastornos metabólicos y endocrinos. • Medicamentos (esteroides, algunos antidepresivos y otros). • Poco frecuente, trastornos neurológicos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Una dieta y nutrición apropiada. Ejercicio con regularidad. • Cambios en el estilo de vida y comportamiento, como sean necesarios. RESULTADOS ESPERADOS La obesidad y el sobrepeso se pueden controlar si la motivación se mantiene a lo largo de la vida. COMPLICACIONES POSIBLES

• Riesgo alto para muchos problemas de salud física que pueden producir incapacidad y muerte. • Problemas emocionales. Estos pueden incluir depresión y sentirse poco atractivo, rechazado y avergonzado. • Prejuicio o discriminación en el trabajo, escuela, eventos sociales y viajes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La fórmula de índice de masa corporal (IMC) utiliza la estatura y el peso para medir el estado de peso - IMC de adultos de 25 a 29.9 = sobrepeso. - IMC de adultos de 30 o más = obeso. - La formula de IMC: (peso, en libras, multiplicado por 703) dividido por (altura en pulgadas, al cuadrado). Una sitio web para calcular el IMC es www.cdc.gov/healthyweight/assessing/bmi/.

• El tamaño de cintura (circunferencia) mide la grasa abdominal. Sobre 40 pulgadas (102 cm) en los hombres y sobre 35 pulgadas (88 cm) en las mujeres es una indicación de factores de riesgo de salud y obesidad. • Los pasos de tratamiento dependen del estado de salud, edad, grado de obesidad o sobrepeso y motivación. Los pasos pueden incluir una combinación de dieta, ejercicio, modificación de comportamiento y medicamentos. La cirugía gastrointestinal puede ser recomendada para obesidad grave. • Usted y su proveedor de atención médica pueden desarrollar un plan de pérdida de peso basado en sus necesidades individuales. Mantenga un diario de comida y actividad para mantener un registro de su progreso. • Libros, páginas de Internet y programas de pérdida de peso están disponibles para ayudar con la pérdida de peso. El plan de dieta debe proveer una nutrición apropiada, información sobre ejercicio y cambios de comportamiento y mantener el peso perdido a largo plazo. • Los cambios de comportamiento comienzan cuando se identifican los comportamientos que llevan a la persona a comer de más y a ser inactiva. Luego se aprende como cambiar y mantener los nuevos comportamientos. Grupos de apoyo o terapia para bajar de peso pueden ayudar. • La cirugía gástrica para reducir el peso puede ser recomendada después que otros métodos de pérdida de peso han fracasado. • Para obtener más información, diríjase a: Weight Control Information Network, 1 Win Way, Bethesda, MD 20892-3665; (877) 946-4627; sitio web: www.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS La terapia de medicamentos para asistir a perder peso por lo general no ayuda. Medicamentos para la obesidad pueden ser recetados a base de prueba para ver si son efectivos. Los compuestos de anfetamina no son recomendados para tratar la obesidad. ACTIVIDAD Aumente su actividad física. Comience con caminar por lo menos 10 minutos al día. La meta debiera ser 20 a 30 minutos de actividad de 3 a 5 veces a la semana, en adición a realizar fortalecimiento muscular 2 veces a la semana. DIETA • Escoja un plan de comidas que funcione para usted. Las dietas necesitan ser saludables, ayudarle a perder peso y a mantener el peso nuevo. • La pérdida de peso realista es a la razón de 1 libra por semana. Es normal tener periodos en su plan donde no se experimente pérdida de peso. No se detenga; la pérdida de peso comenzará nuevamente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia necesitan ayuda con pérdida de peso.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OBESITY, CHILDHOOD

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Childhood obesity means a child or teen has too much body fat. They weigh more than is healthy for their age, sex, and height. Obesity is a health risk as it can lead to many types of illnesses, disorders, and emotional and social problems. It is common in both boys and girls from ages 2 to 19. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS A child may or may not appear overweight or obese. CAUSES • Eating more calories than the body uses (or burns off) over a period of time. Excess calories are stored as fat. • Rarely, there may be a genetic or hormonal cause. RISK INCREASES WITH • Poor eating habits. May be due to eating fast food, junk food, and soda instead of eating healthy foods. • Lack of physical activity. May be due to not being encouraged to be active by parents or schools. • Excess time spent sitting. May be due to watching television, playing video games, or using a computer. • Obesity in the child’s parents. • Certain other factors may add to a child’s risk. PREVENTIVE MEASURES • Parents should provide healthy meals for the family. A child should be taught about making healthful food choices. Make physical activity an important part of the family’s lifestyle. Put limits on TV and computer time. • Parents need to be positive role models. They should eat a healthy diet and exercise regularly. • Parents should be watchful of their child’s weight. The BMI (body mass index) can be used to identify weight problems in a child. BMI is a tool to evaluate the weight based on height, age, and sex. Go online to: apps.nccd.cdc.gov/dnpabmi/. EXPECTED OUTCOMES Positive changes need to be made in eating and physical activity habits. This can result in a slow weight loss or help maintain healthy weight as a child grows. The child will have more self-esteem and fewer health risks. POSSIBLE COMPLICATIONS • There is more risk for being obese as an adult. Type 2 diabetes, high blood pressure, heart disease, and other disorders often develop. • A child may have emotional problems, lose selfesteem, suffer depression, and be teased by peers.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider can assess your child for weight problems such as obesity. This is done at well-child or other office visits and may include: - A physical exam and a review of the child’s medical history. Other medical conditions will be ruled out. - Growth chart. This is used to keep track of changes in your child’s weight and height as they grow. - Calculating the child’s BMI (body mass index). - Finding out about the child’s eating and physical activity habits, and sedentary time (e.g.,TV watching). - Finding out about the family’s medical history and the family’s history of obesity. - Lab tests (e.g., blood or urine) in some cases. • Treatment for childhood obesity involves behavior changes for the child and the family. The changes include eating a healthy diet, being more physically active, and a decrease in time spent on sitting activities. Treatment is based on each individual child’s needs and the family’s lifestyle. Rarely will treatment focus just on weight loss. • You may be referred to other types of health care workers for special help. This could include family counseling or a dietitian for meal planning. • For more information, visit your public library or the website for Center for Disease Control & Prevention: www.cdc.gov/nccdphp/dnpa/healthyweight/children. Kids can find help at: kids.niehs.gov/weight.htm. MEDICATIONS Weight loss drugs are not usually prescribed. ACTIVITY Work slowly toward a goal of 60 minutes (can be split up) of activity a day. Reduce TV time to 1–2 hours a day. DIET Plan healthy meals for the entire family. For help: U.S. Dept. of Agriculture website: www.mypyramid.gov.

• You are concerned about your child’s weight. • After diagnosis of childhood obesity, you have any questions, concerns, or need guidance about treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

285

OBESIDAD INFANTIL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Obesity, Childhood)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Obesidad infantil quiere decir que un niño o adolescente tiene demasiada grasa corporal. Pesan más de lo que es saludable para su edad, sexo y estatura. La obesidad es un riesgo para la salud ya que puede conducir a muchos tipos de enfermedades, trastornos y problemas emocionales y sociales. Es común tanto en los varones como en las niñas entre los 2 y 19 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Un niño puede o no parecer que tiene sobrepeso o es obeso. CAUSAS • Consumir más calorías que las que el cuerpo usa (o quema) en un periodo de tiempo. El exceso de calorías es almacenado como grasa. • Es poco común que tenga una base genética u hormonal. EL RIESGO AUMENTA CON • Malos hábitos de alimentación. Puede ser debido al consumo de alimentos rápidos, alimentos chatarra y sodas, en vez de consumir alimentos saludables. • Falta de actividad física. Puede ser debido a que los padres o las escuelas no le animan a que sea activo. • Estar sentado demasiado tiempo. Puede ser por ver televisión, jugar juegos de video o usar una computadora. • Obesidad en los padres del niño. • Se pueden añadir ciertos otros factores que aumentan el riesgo del niño. MEDIDAS PREVENTIVAS • Los padres deben ofrecer comidas saludables a su familia. Se le debe enseñar al niño a optar por alimentos saludables. Hagan las actividades físicas una importante parte de su estilo de vida. Póngale limites al tiempo que se pasa viendo televisión y en la computadora. • Los padres deben ser un modelo positivo. Deben consumir una dieta saludable y hacer ejercicios con regularidad. • Los padres deben mantener bajo observación el peso de su hijo. Se puede usar el índice de masa corporal (IMC o BMI por sus siglas en inglés) para identificar si el niño tiene problemas de peso. El BMI es un instrumento para evaluar el peso en base a la estatura, edad y sexo. Para obtener más información, diríjase a: aps.nccd.edc.gov/dnpabmi. RESULTADOS ESPERADOS Es necesario realizar cambios positivos con respecto a los hábitos de alimentación y actividad física. Eso puede dar como resultado una lenta pérdida de peso o ayudar a mantener un peso saludable a medida que el niño crece. El niño tendrá más auto estima y menos riesgos para la salud. COMPLICACIONES POSIBLES • Hay un mayor riesgo de que sea un adulto obeso. A menudo se desarrollan la diabetes tipo 2, una alta presión arterial, enfermedades del corazón y otros trastornos. • Le puede crear al niño problemas emocionales, pérdida de auto estima, sentirse deprimido, y las burlas de sus compañeros.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica de su hijo le puede evaluar con respecto a problemas de peso, como la obesidad. Se hace en visitas médicas de niño sano u otras visitas y pueden incluir: - Un examen físico y un repaso del historial clínico del niño. Se descartarán otras condiciones médicas. - Curva de crecimiento. Se usa para registrar los cambios en el peso y estatura de su hijo a medida que crece. - Calcular el BMI (índice de masa corporal) de su hijo. - Averiguar los hábitos alimenticios y de actividad física de su hijo, así como su tiempo sedentario (p. ej., mirando televisión). - Averiguar los antecedentes médicos de la familia y la historia de la obesidad en la familia. - En algunos casos, pruebas de laboratorio (p. ej., de la sangre o la orina). • El tratamiento de la obesidad infantil involucra cambios de comportamiento en el niño y la familia. El cambio consiste en consumir una dieta saludable, ser más activos físicamente y la disminución del tiempo dedicado a actividades donde se está sentado. Los cambios se hacen basados en las necesidades individuales de cada niño y el estilo de vida de la familia. Es raro que el tratamiento se concentre en la pérdida de peso. • Se le puede referir a otros tipos de trabajadores de la salud que proveen ayuda especial. Puede ser terapia psicológica para la familia o un dietista para planificar las comidas. • Para obtener más información, visite su biblioteca pública o el sitio web de: Centers for Disease Control & Prevention, www.cdc.gov/nccdphp/dnpa/healthyweight/children. Los niños pueden encontrar ayuda en: www.kids.niehs.gov/weight.htm. MEDICAMENTOS En general no se prescriben medicamentos para perder peso. ACTIVIDAD Trabaje lentamente hacia una meta de 60 minutos de actividad diaria (el tiempo se puede dividir). Disminuya el tiempo frente al televisor a 1-2 horas diarias. DIETA Planifique comidas saludables para toda la familia. Para obtener ayuda, diríjase a: U.S. Dept. of Agriculture, sitio web: www. mypyramid.gov.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• A usted le preocupa el peso de su hijo. • Después del diagnóstico de obesidad infantil, usted tiene cualquier pregunta, preocupaciones o necesita una guía en el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OBSESSIVE-COMPULSIVE DISORDER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Obsessive-compulsive disorder (OCD) involves having obsessions and/or compulsions that are unwanted and interfere with one’s life. Obsessions are recurrent, intrusive thoughts or images. Compulsions are repetitive, ritualistic behaviors. Most people with OCD realize that these thoughts or behaviors are not rational, but are unable to stop them. OCD affects both males and females and symptoms often begin in ages 10 to 24. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Obsessions that recur. Trying to ignore or resist them is unsuccessful. Obsessions can include: - Fears of infection (from germs, dirt, etc.) and fear of serious illness. - Doubts (Is the door shut/locked? Is the iron on?). - Excessive orderliness or symmetry. - Fear that one’s actions hurt other people or cause bad thing to happen. - Inappropriate sexual and aggressive thoughts. • Compulsions are repetitive, purposeful behaviors to try to suppress the anxiety caused by obsessions. Compulsions can include: - Asking for assurances. - Avoiding places or actions. - Doubts and checking (ovens, locks, doors, lights). - Excessive washing (hands or bathing). - Hoarding possessions. - Repeating behaviors such as dressing rituals. - Counting/cleaning/ordering/arranging. CAUSES The exact cause is unknown. Low levels of a brain chemical, serotonin, appear to play a role. Serotonin carries messages from one brain cell to another. Genetics or other factors may also play a role. RISK INCREASES WITH • Family history of the disorder. • Pregnancy and postpartum period. • Stressful life events may worsen symptoms. PREVENTIVE MEASURES No specific prevention methods known. EXPECTED OUTCOMES Outcome varies for each person. Symptoms can be mild or moderate to severe and disabling. Symptoms may come and go or be chronic. Effective and specific therapy is available that can help control symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • House-bound and limited lifestyle. • Depression, anxiety, panic episodes, substance abuse problems, and suicidal feelings.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and will ask questions about the symptoms. No medical tests can diagnose OCD. A patient’s description of the behavior offers the best clues to diagnosis. You may be asked if symptoms take up more than 1 hour a day; cause distress; and interfere with your work, personal relationships, or daily functioning. • Treatment may include psychotherapy (counseling), drugs, and education for both patient and family. Treatment can help relieve symptoms, improve functioning, reduce stress, and improve quality of life. • Cognitive-behavioral therapy (CBT) is often used to help change thoughts and behaviors. One type of CBT is “exposure and response prevention.” CBT may be combined with drugs to achieve the best results. • Family support is important during treatment. • Group therapy may be helpful for some patients. • Hospital care or other inpatient care may be recommended for severe symptoms. • To learn more: Obsessive-Compulsive Foundation, PO Box 961029, Boston, MA 02196; (617) 973-5801 (not toll free); website: www.ocfoundation.org. MEDICATIONS • Antidepressants are often prescribed. They are effective, but benefits may not be seen for 3 weeks or up to 12 weeks. Dosages may be adjusted or other drugs may be tried if one type is not effective, or a drug’s side effects are not tolerable. • Antianxiety or tranquilizer drugs may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of obsessivecompulsive disorder. • Symptoms continue or worsen during treatment. • Drugs used in treatment produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 286

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO OBSESIVO COMPULSIVO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Obsessive-Compulsive Disorder)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El trastorno obsesivo compulsivo (TOC u OCD por sus siglas en inglés) involucra el tener obsesiones y/o compulsiones indeseadas y que interfieren con la vida de uno. • Las obsesiones son pensamientos o imágenes recurrentes e intrusivas. Las compulsiones son comportamientos repetitivos, ritualistas. La mayoría de las personas con TOC se dan cuenta de que estos pensamientos o comportamientos no son racionales, pero son incapaces de impedirlos. El TOC afecta tanto a los hombres como a las mujeres y los síntomas con frecuencia comienzan de los 10 a los 24 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Obsesiones que recurren. No es posible el tratar de ignorarlas o resistirlas. Las obsesiones pueden incluir: - Temores a una infección (de gérmenes, suciedad, etc.) y a enfermedades serias. - Dudas (si la puerta está cerrada, con la cerradura puesta; si la plancha está prendida). - Orden o simetría excesivos. - Temor de que sus acciones lastimen a otras personas o que causen que ocurran cosas malas. - Pensamientos sexuales y agresivos inapropiados. • Las compulsiones , son comportamientos repetitivos y a propósito para tratar de suprimir la ansiedad causada por las obsesiones. Las compulsiones pueden incluir: - Pedir afirmación/aseveración. Evitar lugares o acciones. Dudas e inspecciones (hornos, cerraduras, puertas, luces). Lavarse excesivamente (las manos o bañarse). Acumulación de posesiones. Comportamientos repetitivos tales como una rutina para vestirse. Contar/limpiar/ordenar/arreglar. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Niveles bajos de un compuesto químico del cerebro, serotonina, parece jugar un papel. La serotonina transporta mensajes de una a otra célula del cerebro. Factores genéticos u otros factores pueden también jugar un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares del trastorno. • Embarazo y el periodo posparto. • Acontecimientos estresantes de la vida podrían empeorar los síntomas. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen métodos específicos para la prevención. RESULTADOS ESPERADOS Los resultados varían para cada persona. Los síntomas pueden ir de leves o moderados a graves y discapacitantes. Los síntomas pueden ir y venir o ser crónicos. Se dispone de terapia efectiva y específica que puede ayudar a controlar los síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES • Verse obligado a permanecer en la casa y con un estilo de vida limitado. • Depresión, ansiedad, episodios de pánico, problemas de abuso de sustancias y sentimientos suicidas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico y le hará preguntas acerca de sus síntomas. No hay exámenes médicos que puedan diagnosticar el TOC. La descripción del comportamiento del paciente da la mejor información para el diagnóstico. Se le puede preguntar si los síntomas se manifiestan por más de 1 hora al día, le causan angustia, e interfieren con su trabajo, relaciones personales o su funcionamiento diario. • El tratamiento puede incluir psicoterapia, medicamentos y educación tanto para los pacientes como para la familia. El tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas, mejorar el funcionamiento, reducir el estrés y mejorar la calidad de vida. La terapia cognitiva conductual (TCC o CBT por sus siglas en inglés) se usa a menudo para ayudar a los pensamientos y comportamientos. Un tipo de TCC es "exposición con prevención de respuesta". Se puede combinar CBT con medicamentos para obtener los mejores resultados. • El apoyo de la familia es importante durante el tratamiento. • La terapia en grupo puede ayudar a algunos pacientes. • Se puede recomendar hospitalización u otro tipo de atención interna para los casos graves. • Para obtener más información, diríjase a: Obsessive-Compulsive Foundation, PO Box 961029, Boston, MA 02196; (617) 973-5801 (la llamada no es libre de cargos); sitio web: www.ocfoundation.org. MEDICAMENTOS • A menudo se prescriben antidepresivos. Son efectivos, pero los beneficios pueden no ser vistos por 3 semanas o hasta 12 semanas después. Se puede ajustar la dosis o se pueden probar otros medicamentos si un tipo no resulta efectivo, o si los efectos secundarios del medicamento no son tolerables. • Pueden recetarse medicamentos contra la ansiedad o tranquilizantes. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del trastorno obsesivo compulsivo. • Los síntomas continúan o empeoran durante el tratamiento. • Los medicamentos usados en el tratamiento producen efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER DE BOCA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Oral Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer de boca es un cáncer en la cavidad bucal o la parte de la garganta detrás de la boca (orofaringe). Puede involucrar los labios, las encías, el paladar (techo de la boca), la lengua, las membranas dentro del labio o mejilla, piso de la boca y las amígdalas. Es más común en los adultos mayores de 40 años y en los hombres más que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Es posible que en las primeras etapas no haya síntomas. • Se lo puede descubrir durante un examen de rutina de la boca o dental. • Bulto o protuberancia en la boca, la garganta o el labio. • Parche rojo, blanco o moteado en la boca o en la lengua. • Dolor de garganta o llaga en la boca que no se curan. • Dolor, sangrado o entumecimiento en la boca. • Dificultad al hablar, masticar o tragar. • Sentir que algo se le ha atragantado en la garganta. • Ronquera o un cambio en la voz. • Dolor fuerte o leve en el oído. • Bulto en el cuello, si los nódulos linfáticos están involucrados. CAUSAS Se desconoce la causa precisa. Se sabe de ciertos factores de riesgo. EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de tabaco en cualquier forma (incluyendo tabaco para mascar). • Consumo excesivo de bebidas alcohólicas. • Tener una infección del virus del papiloma humano (VPH o HPV, por sus siglas en inglés). • Exposición al sol (cáncer en el labio). • Antecedentes familiares de cáncer. • El riesgo puede aumentar por exposición a ciertas toxinas o radiografías, mala higiene dental, dentaduras postizas que no calzan bien, previo cáncer de la cabeza o el cuello, masticar nueces de betel o mala nutrición (dieta baja en frutas y verduras). MEDIDAS PREVENTIVAS • No use tabaco en ninguna forma. Consuma bebidas alcohólicas con moderación o no del todo. • Obtenga de su proveedor de atención dental o proveedor de atención médica exámenes de rutina de la boca y la garganta. • Practique una buena higiene oral y consuma una dieta saludable. RESULTADOS ESPERADOS La recuperación depende de dónde se encuentra el cáncer, si se ha propagado y de la salud general del paciente. El resultado es más favorable si se diagnostica a tiempo, en comparación con un diagnóstico cuando la enfermedad está en una fase avanzada. COMPLICACIONES POSIBLES • El tratamiento puede conllevar complicaciones. • El rostro, la cabeza o el cuello se pueden desfigurar debido a la cirugía. • Problemas para hablar o tragar. • El cáncer puede recurrir o propagarse. • La tasa de sobrevivencia por cinco años es de 60%.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del área de la boca y de la garganta. Se harán preguntas sobre factores de riesgo (p. ej., fumar y consumo de bebidas alcohólicas). Se hará un número de pruebas médicas. Las pruebas ayudan a diagnosticar el cáncer y luego a determinar si este se ha propagado (estadios o etapas). • El tratamiento dependerá de la localización del cáncer, si el cáncer se ha diseminado y de la edad y salud del paciente. • Los tratamientos principales son cirugía, radioterapia y / o quimioterapia. Opciones adicionales son la terapia dirigida (la cual usa medicamentos/agentes para atacar células cancerosas específicas) y tratamientos experimentales. Se le explicarán todas las opciones. El tratamiento puede afectar su apariencia y habilidad para comer, hablar y respirar. • La cirugía para extirpar el cáncer es un tratamiento común. Si es necesario, se puede realizar cirugía reconstructiva en la cavidad oral o en los rasgos faciales. • Es posible que necesite terapia de seguimiento para ayudarle a adaptarse a la nueva forma de comer y hablar. • El cuidado dental será necesario antes, durante y después de los tratamientos para mantener la buena salud bucal. • Los pacientes deben dejar de fumar y evitar el consumo de bebidas alcohólicas. • Para obtener más información, diríjase a: Oral Cancer Foundation, 3419 Vía Lido #205, Newport Beach, CA 92663; (949) 646-8000 (la llamada no es gratis); sitio web: oralcancerfoundation.org. MEDICAMENTOS • Se pueden prescribir medicamentos anticancerosos (quimioterapia) o medicamentos/agentes para terapia dirigida. • Se pueden prescribir medicamentos para los efectos secundarios de la terapia. ACTIVIDAD Reanude gradualmente sus actividades normales después de la cirugía. DIETA • Depende de la extensión de la enfermedad y de su habilidad para masticar o tragar. Se puede requerir una dieta blanda. • Una dieta líquida puede ser necesaria por unos cuantos días después de la cirugía.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen cualquier síntoma de cáncer bucal que no se ha curado dentro de dos semanas. • Con el tratamiento se presentan síntomas que le preocupan.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OSGOOD-SCHLATTER DISEASE

Information From Your Health Care Provider

(Osteochondrosis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Osgood-Schlatter disease (OSD) is a common, temporary condition involving the knee and the shinbone (tibia). It occurs often in young athletes (boys more than girls) during the pre-teen or teenage growing years. One or both knees can be affected. OsgoodSchlatter disease is named for the two doctors who first described it. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Swelling, pain, and tenderness below the knee joint and over the shinbone. The symptoms may be mild to severe. • Pain worsens with activity and gets better with rest. Pain may occur with jumping, kneeling, running, climbing stairs, or anytime the knee is bent and extended. • Bony bump may be felt just below the kneecap. It may feel tender, warm, and hurt when pressed. CAUSES It is thought to be a combination of rapid growth and stress on the knee joint due to overuse. The tendon that connects the kneecap to the shinbone becomes inflamed due to constant pulling by the quadriceps muscles. The tendon may stretch and tear away (called avulsion) from the tibia and take a piece of bone with it. RISK INCREASES WITH • Sports and activities that involve running, jumping, cutting, or jogging. • Boys between 11 and 18. As more girls participate in sports, their risk of OSD increases. • Rapid skeletal growth. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Encourage a child to exercise moderately, avoiding extremes. EXPECTED OUTCOMES Usually resolves on its own within one year. Some discomfort may persist for 2 to 3 years or until growth is completed. A permanent, painless bump may remain below the knee. POSSIBLE COMPLICATIONS • In a few cases, chronic pain may occur. • Some adults who had OSD as a child have some pain when kneeling.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the leg and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include an x-ray or bone scan of the knee to confirm the diagnosis. • Treatment may involve ice or heat, drugs (if needed for pain), rest, and limits on sports activities. • Apply ice to the affected area several times a day for the first 2 to 3 days to reduce swelling and pain. • After a few days, heat may help discomfort. Use warm compresses, a heating pad, or take warm baths. • Stretching exercises may be prescribed. • Occasionally, other treatments may be recommended depending on symptoms. These may include using crutches, having a leg cast or splint, or wearing an elastic knee brace. • Surgery (rarely needed) if other treatment fails. MEDICATIONS For minor discomfort, you may use nonprescription drugs such as ibuprofen. ACTIVITY • Your health care provider will advise you of the limits on sports and activities. Each individual case is different. The usual recommendation is to stop any sports or activities that cause pain. Participation may be permitted when it does not cause pain. Resuming some activities too quickly could make the symptoms worse. • When you return to normal sports activities, recommendations may include wearing a knee brace, special insoles in your shoes, using heat before and ice on your knee after your activity, and stretching and strengthening exercises. • Physical therapy may be prescribed to help strengthen leg muscles. Exercises may be taught to do at home. DIET No special diet.

• Your child has symptoms of Osgood-Schlatter disease. • Pain increases or fever occurs during treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

287

ENFERMEDAD DE OSGOOD-SCHLATTER (Osgood-Schlatter Disease [Osteochondrosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad Osgood-Schlatter (EOS u OSD por sus siglas en inglés) es un trastorno común temporal que afecta la rodilla y el hueso de la canilla o espinilla (tibia). Ocurre frecuentemente en atletas jóvenes (en niños más que en niñas) durante los años de la pre-adolescencia o durante la adolescencia. Una o ambas rodillas pueden ser afectadas. La enfermedad de Osgood-Schlatter debe su nombre a los primeros dos doctores que la describieron. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Hinchazón, dolor e hipersensibilidad debajo de la articulación de la rodilla y sobre el hueso de la canilla o espinilla. Los síntomas pueden ser de leves a severos. • El dolor empeora con la actividad y mejora con el descanso. El dolor puede ocurrir al brincar, arrodillarse, correr, subir escaleras o cuando sea que dobla o extiende la rodilla. • Se puede sentir una protuberancia huesuda justo debajo de la rótula. Puede sentirse sensible, caliente y doler cuando se aprieta. CAUSAS Se piensa que es una combinación de crecimiento rápido y estrés en la articulación de la rodilla debido al uso excesivo. El tendón que conecta la rótula con la tibia se vuelve inflamado debido a la tensión constante por los músculos cuádriceps. El tendón puede estirarse y desgarrarse (llamado avulsión) de la tibia y llevarse un pedazo de hueso con él. EL RIESGO AUMENTA CON • Deportes y actividades que involucran correr, brincar, cortar o trotar. • Niños entre 11 y 18 años. A medida que más niñas participan en deportes, su riesgo para la enfermedad de Osgood-Schlatter aumenta. • Crecimiento rápido del esqueleto. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Estimule al niño a que haga ejercicios con moderación, evitando los excesos. RESULTADOS ESPERADOS Por lo general desaparece por sí mismo en 1año. Algunas molestias pueden persistir por 2 a 3 años o hasta que el crecimiento se haya completado. Una protuberancia permanente y que no duele puede permanecer debajo de la rodilla. COMPLICACIONES POSIBLES • En unos pocos casos, dolor crónico puede ocurrir. • Algunos adultos que han tenido la enfermedad de Osgood-Schlatter tienen dolor cuando se arrodillan.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la pierna y le preguntará acerca de sus síntomas y sus actividades. Los exámenes médicos pueden incluir una radiografía o imágenes del hueso de la rodilla para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento puede incluir hielo o calor, medicamentos (si los necesita para el dolor), descanso y limitar sus actividades deportivas. • Aplíquese hielo en el área afectada varias veces al día por 2 ó 3 días para reducir la hinchazón y dolor. • Después de varios días, el calor puede ayudar con la molestia. Use compresas tibias, una almohadilla eléctrica o tome baños tibios. • Se pueden recetar ejercicios de estiramiento. • Ocasionalmente, otros tratamientos se pueden recomendar dependiendo de los síntomas. Estos pueden incluir muletas, un yeso o férula en la pierna o usar una abrazadera elástica en la rodilla. • Cirugía (rara vez necesitada) si los otros tratamientos fracasan. MEDICAMENTOS Para molestias leves, puede usar medicamentos de venta sin receta como ibuprofeno. ACTIVIDAD • Su proveedor de atención medica le aconsejará acerca de sus límites en deportes y actividades. Cada caso individual es diferente. Las recomendaciones normales son el parar cualquier deporte o actividad que cause dolor. El reanudar algunas actividades demasiado rápido puede empeorar los síntomas. • Cuando regrese a las actividades atléticas normales, las recomendaciones pueden incluir usar una abrazadera para la rodilla, plantillas especiales en los zapatos, usar calor antes de las actividades y hielo después en la rodilla y hacer ejercicios de estiramiento y fortalecimiento. • Se puede prescribir fisioterapia para ayudar a fortalecer los músculos de la pierna. Se le pueden enseñar ejercicios para practicarlos en casa. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene síntomas de la enfermedad de Osgood-Schlatter. • Aumenta el dolor o le da fiebre durante el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OSTEOARTHRITIS

Information From Your Health Care Provider

(Degenerative Joint Disease)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Osteoarthritis (OA) is the gradual deterioration (degeneration) of cartilage in a joint. It is most common in weight-bearing joints (feet, ankles, knees, hips). It also affects fingers, wrists, shoulders, and spine. The cartilage normally forms a soft protective layer at the ends of bones at a joint. When the cartilage deteriorates, it allows the bones to rub together. This causes the pain and limited movement. It can occur at any age, but is more likely in adults over age 45. It is the most common type of arthritis and can lead to disability. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Joint stiffness and pain, including backache. Weather changes, such as cold and damp, may increase aching. • Joints have limited movement and less flexibility. • No redness, heat, or fever in affected joints (usually). • May have swelling of affected joints, such as fingers. • May have cracking or grating sounds in joints. CAUSES Why it occurs is unclear. There is no single cause. Biologic, mechanical, hereditary, trauma, or congenital factors are involved. RISK INCREASES WITH • Age over 50 and females more than males. • Obesity; joint injury; overuse or weakness of muscles. • Family history of osteoarthritis. • Having other bone or joint disease. PREVENTIVE MEASURES None specific. To reduce risk, maintain normal weight for height and body structure. Be physically active, but avoid activities that lead to joint injury, especially after age 40. Try regular stretching or yoga exercises. EXPECTED OUTCOMES There is no cure and the disorder can slowly worsen with time. Treatment can help control pain symptoms and help maintain function. POSSIBLE COMPLICATIONS • Symptoms can lead to limits in daily activities, affect the ability to work, bring on stress and depression, and restrict social and recreational activities. •Drugs used in treatment can have adverse effects.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests can include blood and joint fluid studies, x-rays, or MRI. 288

• Treatment goals are to control pain, slow progression of the disorder, and improve mobility and function. • Treatment may include lifestyle changes, self-care steps, drug therapy, and more rarely, surgery. • Lifestyle changes may involve diet (to achieve healthy weight), exercises, and/or using mechanical aids. • Mechanical aids can include: shock-absorbing or orthopedic shoes, canes, crutches, or walkers. They may include splints, braces, or elastic supports to help joints; neck brace, collar, or corset to help back pain. • Heat can ease discomfort or pain. Use heating pads or warm soaks several times a day for 10 minutes at a time. • Cold can help reduce swelling and inflammation. Use an ice pack several times a day for 20 to 30 minutes. • Acupuncture may help some people. • Surgery for osteoarthritis may be recommended for some patients. There are different options. • To learn more: Arthritis Foundation, local chapter, or contact them at PO Box 7669, Atlanta, GA 30357-0669; (800) 283-7800; website: www.arthritis.org. MEDICATIONS • Self-care for pain: - Nonprescription topical pain creams/gels. - Acetaminophen for mild to moderate pain. - NSAIDs (nonsteroidal anti-inflammatory drugs) for pain and inflammation. - Get medical advice about other supplements. • Stronger oral pain relievers or cortisone injections into joints may be prescribed. • Artificial joint fluid injections may be recommended. • Other drugs may be prescribed as needed. ACTIVITY • Exercise is beneficial. Your health care provider can advise you about an exercise program. Swimming or water aerobics are good. They don’t stress the joints. • Physical therapy may be prescribed to help maintain muscle strength and joint function. DIET If you are overweight, any weight loss will help joints.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has joint pain or stiffness. • Symptoms worsen after treatment starts. • Drugs used for treatment cause worrying side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OSTEOARTRITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Osteoarthritis [Degenerative Joint Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La osteoartritis (OA) es el deterioro (degeneración) gradual del cartílago en las articulaciones. Es más común en las articulaciones que soportan peso (pies, tobillos, rodillas, caderas). También puede afectar los dedos, las muñecas, los hombros y la espina dorsal. Normalmente el cartílago forma una blanda capa protectora en los extremos de los huesos en una articulación. Cuando el cartílago se deteriora, eso permite que los huesos se froten el uno contra el otro. Esto causa el dolor y el movimiento limitado. Puede ocurrir a cualquier edad, pero es más probable en los adultos mayores de 45 años. Es el tipo de artritis más común y puede llevar a discapacidad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Rigidez en las articulaciones y dolor, inclusive dolor de espalda. Los cambios de clima, especialmente frío y húmedo, pueden aumentar el dolor. • Disminución de movilidad y pérdida de la flexibilidad en las articulaciones. • No hay enrojecimiento, calor o fiebre en las articulaciones afectadas (generalmente). • Puede haber hinchazón de las articulaciones afectadas, tales como en los dedos. • Al mover las articulaciones se pueden producir sonidos de crujido o de fricción. CAUSAS No se sabe con claridad por qué ocurre. No hay una causa única. Están involucrados factores biológicos, mecánicos, hereditarios, traumáticos o congénitos. EL RIESGO AUMENTA CON • Mayores de 50 años y las mujeres más que los hombres. • Obesidad, lesión en una articulación, uso excesivo o debilidad de los músculos. • Antecedentes familiares de osteoartritis. • Tener otra enfermedad de los huesos o de las articulaciones. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna específicamente. Para reducir los riesgos, mantenga un peso normal para la estatura y estructura del cuerpo. • Manténgase físicamente activo, pero evite actividades que puedan causar lesiones a las articulaciones, especialmente después de los 40 años. Pruebe los ejercicios de estiramiento o yoga. RESULTADOS ESPERADOS No existe una cura y el trastorno puede empeorar lentamente con el tiempo. El tratamiento puede ayudar a controlar los síntomas de dolor y ayudar a mantener la función. COMPLICACIONES POSIBLES • Los síntomas pueden conducir a limitar las actividades diarias, afectar la habilidad de trabajar, traer estrés y depresión y restringir las actividades sociales y recreativas. • Los medicamentos que se usan en el tratamiento pueden tener efectos adversos.

B

pueden incluir análisis de la sangre y del líquido de la articulación, radiografías o resonancia magnética. • Las metas del tratamiento son controlar el dolor, retrasar el progreso del trastorno y mejorar la movilidad y funcionamiento. • El tratamiento puede incluir cambios en el estilo de vida, pasos para el autocuidado, terapia de medicamentos y, más raramente, cirugía. • Los cambios en el estilo de vida pueden incluir una dieta (para mantener el peso saludable), ejercicios y/o utilizar aparatos mecánicos para ayuda. • La ayuda mecánica puede incluir: zapatos amortiguadores u ortopédicos, bastones, muletas o andadores. Estos pueden incluir entablillados, abrazaderas, apoyos elásticos para ayudar las articulaciones; abrazaderas para el cuello, un collar o un corsé para aliviar el dolor de espalda. • El calor puede aliviar la molestia o el dolor. Use almohadillas eléctricas o baños tibios varias veces al día en intervalos de 10 minutos. • El frío puede ayudar a reducir la hinchazón e inflamación. Use una compresa de hielo varias veces al día de 20 a 30 minutos. • La acupuntura puede ayudar a algunas personas. • Se puede recomendar un procedimiento quirúrgico para algunos pacientes de osteoartritis. Hay diferentes opciones. Para obtener más información, diríjase a: Arthritis Foundation, sucursal local o comuníquese al PO Box 7669, Atlanta, GA 30357-0669; (800) 2837800; sitio web: www.arthritis.org. MEDICAMENTOS • Autocuidado para el dolor. • Cremas/gels para el dolor tópicas sin prescripción. • Paracetamol para dolores leves o moderados. • AINEs (antiinflamatorios no esteroideos, o NSAIDs por sus siglas en inglés) para el dolor y la inflamación. • Obtenga consejo médico sobre otros suplementos. • Se pueden prescribir medicamentos orales más potentes para aliviar el dolor o inyecciones de cortisona para administrarlas en las articulaciones. • Se pueden recetar otros medicamentos según sean necesarios. ACTIVIDAD • El ejercicio es beneficioso. Su proveedor de atención médica le aconsejará acerca de un programa de ejercicios. El nadar o los aeróbicos en agua son buenos. Estos no esfuerzan las articulaciones. • Se puede prescribir fisioterapia para mantener la fuerza muscular y la función de las articulaciones. DIETA Si tiene sobrepeso, cualquier pérdida de peso le ayudará a las articulaciones.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene dolor o rigidez en una articulación. • Los síntomas empeoran después de comenzar el tratamiento. • Los medicamentos usados para el tratamiento producen efectos secundarios que le preocupan. NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

OSTEOMIELITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Osteomyelitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La osteomielitis es una infección del hueso. Puede afectar cualquier hueso del cuerpo. En los niños generalmente se presenta en el fémur (hueso de la parte superior de la pierna), en la tibia (hueso de la parte inferior) o en el húmero o radio (huesos del brazo). En los adultos, generalmente afecta la pelvis o la columna. Puede ocurrir a personas de ambos sexos y de todas las edades (a menudo, niños y ancianos). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre alta. • Dolor, hinchazón, enrojecimiento, calor e hipersensibilidad en la zona sobre el hueso infectado, especialmente al mover una articulación cercana. Las articulaciones cercanas, especialmente la rodilla, pueden también presentar enrojecimiento, calor e hinchazón. • Uso limitado o incapacidad de usar la extremidad infectada (brazo o pierna). • El niño puede guardar o proteger la zona para que no se la toquen. • Malestar general. • Transpiración excesiva, escalofríos, dolor de espalda (algunas veces). CAUSAS Una infección bacteriana (p. ej., Staphylococcus aureus) es la causa más común. Otras infecciones son menos comunes. Los huesos pueden ser infectados por: bacterias en la corriente sanguínea procedentes de otra parte del cuerpo, bacterias en el tejido suave del cuerpo localizado al lado del hueso y por bacterias que han infectado directamente el hueso. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión o cirugía reciente (especialmente ortopédica). • Diabetes, anemia falciforme o enfermedad crónica de las articulaciones. • Infección en otra parte del cuerpo. • Personas que son tratadas con diálisis (hemodiálisis). • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Abuso de drogas intravenosas. MEDIDAS PREVENTIVAS Obtenga tratamiento médico inmediato para tratar cualquier infección bacteriana y prevenir que se extienda a otras partes del cuerpo. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico dependerá de la gravedad de la infección, la efectividad del tratamiento con medicamentos, los resultados de los procedimientos quirúrgicos y la salud del paciente. Con diagnóstico y tratamiento tempranos, la mayoría de los pacientes se recuperan sin complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES • Osteomielitis crónica. Puede durar por meses o años y ser difícil de tratar. Puede causar dolor de hueso periódicamente, hipersensibilidad y abscesos (área con pus) que pueden drenarse a través de la piel. El tratamiento puede requerir más cirugía y medicamentos por un periodo extendido de tiempo. • Reducción de la función de la extremidad y articulación afectada. • Fracturas de huesos. • Infección sanguínea grave (sepsis). • Recurrencia de la infección. • De rara ocurrencia, el tratamiento no es exitoso y se puede hacer una cirugía para fusionar la articulación o amputar la extremidad.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada. Los exámenes médicos incluyen análisis de sangre y cultivos para identificar las bacterias. Muestras del pus, del líquido de las articulaciones y del hueso infectado pueden ser removidas y ser usadas para exámenes para confirmar el diagnóstico. Se pueden hacer estudios de imágenes, tales como radiografías, gammagrafías o tomografías computarizadas (CT, por sus siglas en inglés) de los huesos. • El tratamiento generalmente incluye hospitalización, terapia de medicamentos, descanso y otras medidas de apoyo. • El hueso y la articulación afectada pueden ser inmovilizadas (no permitir el movimiento). Se pueden usar abrazaderas para la espina dorsal. • Se puede llevar a cabo una cirugía para drenar un absceso, remover el tejido del hueso muerto o el hueso infectado y para estabilizar la espina dorsal. Se pueden necesitar injertos de piel o huesos. • Una articulación artificial que ha sido infectada puede necesitar ser removida o reemplazada. MEDICAMENTOS • Se recetarán medicamentos antibióticos para tratar la infección. Estos en algunos casos son administrados por vía intravenosa mientras está hospitalizado. Generalmente el tratamiento con medicamentos necesita ser continuado en el hogar después de la hospitalización. Esto se puede hacer continuando los medicamentos por vía intravenosa o con medicamentos orales. • Se pueden recetar analgésicos. ACTIVIDAD • Repose en cama hasta que los síntomas mejoren. Reanude sus actividades normales gradualmente. • Se puede recomendar la terapia física para ayudar a recuperar la función y flexibilidad de las extremidades y articulaciones afectadas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de osteomielitis. • Los síntomas persisten o recurren, a pesar del tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OSTEOPOROSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Osteoporosis is the loss of normal bone density, bone mass, and bone strength. It is a progressive disease that leads to increased thinning of bones and risk of fractures (broken bones). It occurs in both sexes, but is most common in women after menopause due to a decrease in the hormone estrogen. Estrogen protects against bone loss. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Osteoporosis does not cause pain, and there are usually no obvious symptoms. It is called a “silent” disease. • People don’t realize they have osteoporosis until they fall and suffer a fracture, or a spontaneous fracture occurs in a backbone. Pain from fractures may be mild to severe. The pain may stop when the fracture heals or it may be chronic due to permanent bone damage. CAUSES Loss of bone mass and density occurs due to a decrease of calcium (a mineral) and other substances that are needed for maintaining bone strength. A number of risk factors can contribute to the decrease. RISK INCREASES WITH • Females; advanced age; Asian or white persons. • Early menopause (either naturally or due to surgery). • Lack of exercise (sedentary lifestyle). • A broad range of diseases and drugs. • Poor nutrition. Lack of calcium, protein, and vitamins. • Women with a small body frame or are quite thin. • Eating disorders (bulimia or anorexia). • Family history of osteoporosis or bone fractures. • Smoking. • Excess alcohol use. • Men with low testosterone levels. PREVENTIVE MEASURES • Preventive measures need to start at a young age. • Getting adequate calcium and vitamin D. • Regular exercise such as walking (which is weightbearing) and weightlifting. • Avoid risk factors such as alcohol and smoking. • Get a bone mineral density test (if advised). • Preventive drugs may be prescribed in high-risk cases. EXPECTED OUTCOMES There is no cure for osteoporosis. Treatment (no matter what age) can help halt and may reverse some bone loss. Pain symptoms can usually be helped with drugs. POSSIBLE COMPLICATIONS • Falls and bone fractures, such as hip, spine, and wrist. • Severe, disabling pain. • Deformed spinal column and bent back (sometimes called Dowager hump). Loss of height. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Medical tests may include blood and urine studies, bone x-rays, ultrasound, and bone mineral density studies. The diagnosis may be osteopenia (an early stage of bone loss) or osteoporosis. • Treatment is aimed at stopping further bone loss, preventing fractures, relieving pain (if needed), and bone rebuilding. Treatment steps may include drugs, lifestyle changes, and medical care for any underlying disorder. A treatment plan will be based on your individual case. • Lifestyle changes may include diet changes, exercise, modifying behaviors, and home safety to prevent falls. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. • Stop excess alcohol use. • If a drug you take is a risk factor for osteoporosis, the medical advice may be to stop the drug, reduce the dosage, or use an alternative drug. • To learn more: National Osteoporosis Foundation, 1232 22nd St., NW, Washington, DC 20037; (800) 2314222; website: www.nof.org. MEDICATION • Different prescription drugs are used to prevent and treat bone loss. If one drug causes problems or is not effective, another drug can be prescribed. • For minor pain, use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. Stronger pain drugs may be prescribed. • Calcium and vitamin D supplements may be needed. ACTIVITY Exercise strengthens muscles and bones and improves balance. Aerobic and weight-bearing exercises should be part of a daily 30-minute program. Ask you health care provider about a weightlifting routine to help build muscle strength. DIET Eat a healthy, well-balanced diet.

• You or a family member has symptoms of osteoporosis. • Pain develops, especially after an injury. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 289

OSTEOPOROSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Osteoporosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La osteoporosis es la pérdida de la densidad, masa y fortaleza normal del hueso. Es una enfermedad progresiva que conduce al adelgazamiento de los huesos y riesgo de fracturas (huesos rotos). Ocurre en personas de ambos sexos, pero en más común en las mujeres después de la menopausia debido a la disminución de la hormona estrógeno. El estrógeno protege contra la pérdida de hueso. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La osteoporosis no causa dolor y por lo general no hay síntomas obvios. Es llamada una enfermedad "silenciosa". • Las personas no se dan cuenta que tienen osteoporosis hasta que se caen y sufren una fractura o una fractura espontánea ocurre en la columna vertebral. El dolor por las fracturas puede ser de leve a intenso. El dolor puede parar cuando la fractura sana o puede ser crónico debido al daño permanente del hueso. CAUSAS Pérdida de la masa y densidad del hueso debido a la disminución de calcio (un mineral) y otras sustancias que son necesarias para mantener la fortaleza del hueso. Un número de factores de riesgo pueden contribuir a la disminución. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres; edad avanzada; personas asiáticas o blancas. • Menopausia temprana (ya sea por causa natural o debido a una cirugía). • Falta de ejercicio (un estilo de vida sedentario). • Una amplia gama de enfermedades y medicamentos. • Mala nutrición. Falta de calcio, proteínas y vitaminas. • Mujeres de esqueleto pequeño o muy delgadas. • Trastornos de la alimentación (bulimia o anorexia). • Antecedentes familiares de osteoporosis o rotura de huesos. • Fumar. • Consumo de alcohol en exceso. • Hombres con niveles bajos de testosterona. MEDIDAS PREVENTIVAS • Las medidas preventivas deben comenzar en la juventud. • Obtenga cantidades adecuadas de calcio y vitamina D. • Ejercicio regular, tal como caminar (lo cual carga peso y levanta peso). • Evite los factores de riesgo tales como el alcohol y fumar. • Obtenga una prueba de densidad mineral de los huesos (si se lo aconsejan). • Se pueden recetar medicamentos preventivos en los casos de alto riesgo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los exámenes médicos pueden incluir estudios de la sangre y la orina, radiografías de los huesos, ultrasonido y estudios de la densidad mineral del hueso. La diagnosis puede ser osteopenia (una etapa temprana de la pérdida de hueso) u osteoporosis. El tratamiento está dirigido a detener la futura pérdida de hueso, prevenir las fracturas, aliviar el dolor (si es necesario) y reconstruir el hueso. Las medidas de tratamiento pueden incluir medicamentos, cambios en el estilo de vida y cuidado médico para cualquier trastorno subyacente. El plan de tratamiento estará basado en su caso individual. • Los cambios en el estilo de vida pueden incluir cambios en la dieta, ejercicio, modificación del comportamiento y asegurar el hogar para prevenir las caídas. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejarlo que funcione para usted. • Si un medicamento que está tomando es un factor de riesgo para la osteoporosis, el consejo médico puede ser dejar el medicamento, reducir la dosis o usar un medicamento alternativo. • Para obtener más información, diríjase a: National Osteoporosis Foundation, 1232 22nd St., NW, Washington, DC 20037, (800) 2314222; sitio web: www.nof.org. MEDICAMENTOS • Diferentes medicamentos de venta con receta son usados para prevenir y tratar la pérdida de hueso. Si un medicamento le causa problemas o no es efectivo, le pueden recetar otro. • Para dolores leves use medicamentos de venta sin receta como paracetamol o ibuprofeno. Se pueden recetar analgésicos más fuertes. • Se pueden necesitar suplementos de calcio y vitamina D. ACTIVIDAD El ejercicio fortalece los músculos y huesos y mejora el equilibrio. Ejercicios aeróbicos y de carga de peso deben ser parte de un programa de ejercicio de 30 minutos todos los días. Pregúntele a su proveedor de atención médica sobre una rutina de levantamiento de pesas para ayudarle a desarrollar fuerza muscular. DIETA Ingiera una dieta saludable y bien equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de osteoporosis. • Se presenta dolor, especialmente después de una lesión.

RESULTADOS ESPERADOS No hay cura para la osteoporosis. El tratamiento (no importa la edad) puede ayudar a detener y a revertir la pérdida de hueso. Generalmente los síntomas de dolor se pueden aliviar con medicamentos. COMPLICACIONES POSIBLES • Caídas y fracturas del hueso, como la cadera, espina dorsal y muñeca. • Dolor intenso, discapacitante. • Deformación de la columna vertebral y encorvadura de la espalda (algunas veces llamada la joroba de viuda). Pérdida de estatura.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OTOSCLEROSIS

Information From Your Health Care Provider

(Otospongiosis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Otosclerosis is an abnormal growth of sponge-like bone in the middle ear. The growth prevents one of the small bones in the middle ear from transmitting sound waves. This can lead to hearing loss. Otosclerosis usually affects both ears. It occurs in all ages and both sexes. Middle-aged white women are most often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Slow, continuing hearing loss. • Ringing or other types of noises in the ears (tinnitus). • Dizziness or imbalance if the vestibular portion of the ear is affected. CAUSES Appears to be an inherited disease. Sixty percent of those affected have a positive family history of the disorder. In other cases, the cause is unknown. A viral infection may be a factor. RISK INCREASES WITH • Family history of hearing loss. • Genetics. Otosclerosis affects to some degree about 10% of all white persons. • Pregnancy, which may trigger the onset. • Osteogenesis imperfecta (a bone disease of the ear). PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. Obtain genetic counseling before starting a family if you or your spouse has otosclerosis. EXPECTED OUTCOMES Surgical treatment can help restore or improve hearing in most patients. In patients not needing or unable to have surgery, hearing aids can be of benefit. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without surgery, some hearing loss may progress for years. Total deafness is a rare complication. • Hearing loss can cause problems with work, social events, and family relationships. Emotional distress may occur. • Complications may result from surgery, such as infection or pain.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the ears and ask questions about your symptoms and family history of hearing problems. Diagnosis is based on hearing tests such as an audiogram and Rinne test (study of bone conduction). A CT (an imaging study) of the head may be done to rule out other disorders. • Treatment will depend on the degree of hearing loss. It may involve surgery and/or hearing aids, and sometimes fluoride supplements. • If the hearing loss is minor, no treatment is usually needed. Hearing tests will be given periodically to see if hearing loss is progressing. • Treatment may involve surgery (stapedectomy) to remove a part or all of the stapes (a bone in the middle ear) and replace it with a prosthesis (artificial substitute). The hearing is improved in almost all cases. • Hearing aids will benefit many patients. Different types are available. A hearing specialist can help you choose what will work best for your individual needs. • To learn more: National Institute on Deafness & Other Communication Disorders, 1 Communication Ave., Bethesda, MD 20892; (800) 241-1044; website: www.nidcd.nih.gov. MEDICATIONS • Antibiotics may be prescribed after surgery. • Sodium fluoride may be prescribed to prevent further hearing loss by hardening the spongy bone. It won’t, however, improve hearing. ACTIVITY After surgery, resume your normal activities gradually. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of otosclerosis. • Sudden hearing loss or dizziness occurs. • New symptoms occur after surgery.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 290

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OTOSCLEROSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Otosclerosis [Otospongiosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Otosclerosis es la formación lenta de un crecimiento anormal óseo esponjoso en el oído medio. El crecimiento evita que uno de los huesos pequeños del oído medio transmita las ondas de sonido. Esto puede producir pérdida de audición. La otosclerosis generalmente afecta a ambos oídos. Ocurre en todas las edades y en ambos sexos. Mujeres blancas de mediana edad son las más frecuentemente afectadas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pérdida lenta y progresiva de la audición. • Zumbido u otro tipo de sonido en los oídos. (tinnitus). • Mareo o desequilibrio si la parte vestibular del oído se ve afectada. CAUSAS Parece ser una enfermedad hereditaria. Sesenta por ciento de los afectados tienen antecedentes familiares de la enfermedad. En otros casos, se desconoce la causa. Una infección viral puede ser un factor. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de pérdida auditiva. • Genética. La otosclerosis afecta en algún grado alrededor de un 10% de todas las personas blancas. • Embarazo, el cual puede provocar el trastorno. • Osteogénesis imperfecta (una enfermedad ósea del oído). MEDIDAS PREVENTIVAS Al momento no puede prevenirse. Obtenga terapia genética antes de comenzar una familia si usted o su pareja padece de otosclerosis. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento quirúrgico puede ayudar a restaurar o mejorar la audición en la mayoría de los pacientes. En los pacientes que no necesitan o son incapaces de tener cirugía, los aparatos de audición pueden ser beneficiosos. COMPLICACIONES POSIBLES • Sin cirugía, alguna pérdida auditiva puede progresar por años. Sordera total es una complicación rara. • La pérdida auditiva puede causar problemas en el trabajo, eventos sociales y relaciones familiares. Puede ocurrir angustia emocional. • La cirugía puede dar lugar a complicaciones, como ser dolor o una infección.

B

de audición tales como el audiograma y la prueba de Rinne (estudio de conducción del hueso). Se puede hacer tomografía computarizada (un estudio gráfico) de la cabeza para descartar cualquier otro trastorno. • El tratamiento dependerá del nivel de pérdida auditiva. Puede consistir en cirugía y/o aparatos de audición y a veces suplementos de fluoruro. • Si la pérdida auditiva es menor, generalmente no se necesita tratamiento. Los exámenes de audición se harán periódicamente para ver si la pérdida de audición está avanzando. • El tratamiento puede involucrar cirugía (estapedectomía) para extirpar parte o todo el estribo (un hueso del oído medio) y reemplazarlo con una prótesis (sustituto artificial). La audición mejora en casi todos los casos. • Los aparatos de audición ayudarán a muchos pacientes. Hay diferentes tipos disponibles. Un especialista de audición puede ayudarle a escoger cual funcionará mejor para sus necesidades individuales. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute on Deafness & Other Communication Disorders, 1 Communication Ave., Bethesda, MD 20892; (800) 241-1044; sitio web: www.nidcd.nih.gov. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos después de la cirugía. • Se puede recetar fluoruro de sodio para evitar la pérdida de audición adicional mediante el endurecimiento del hueso esponjoso. Sin embargo, no mejorará la audición. ACTIVIDAD Después de la cirugía, reanude sus actividades normales gradualmente. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de otosclerosis. • Tiene pérdida repentina de audición o mareos. • Ocurren nuevos síntomas después de la cirugía.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de los oídos y le preguntará acerca de sus síntomas y los antecedentes familiares con problemas auditivos. El diagnóstico se basa en pruebas NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OVARIAN CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Ovarian cancer is cancer that grows in one or both ovaries. The ovaries are female reproductive organs that store eggs and produce most of the female hormones. This cancer usually affects females over age 40. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early symptoms can be mild and vague or absent. • Bloating. • Pelvic or abdominal pressure or pain. • Difficulty eating or feeling full quickly. • A need to urinate often. • Increase in size of waist or abdomen. May feel a firm swelling in lower abdomen. • Nausea, gas, or indigestion. • Changes in bowel habits (e.g., constipation). • Menstrual period changes; irregular vaginal bleeding. • Pain or discomfort with intercourse. • Lack of energy, fatigue, weight loss or gain, or fever. CAUSES The exact cause is unknown. There are different types of ovarian cancer. Epithelial tumors account for the majority, and they grow more rapidly. They can progress from an early to advanced stage within a year. Other ovarian cancers may be slow growing, or they have spread from other cancer in the body. RISK INCREASES WITH • Having had breast, endometrial, or colon cancer. • Family history of breast, ovarian, or hereditary colon cancer. • Mutated genes such as BRCA1 and BRCA2. • Advancing age. • Never having had children. • Obesity. • Hormone replacement therapy (for 5 or more years). • Infertility (with or without use of fertility drugs). PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. Birth control pill use, giving birth at least once, and tubal ligation or hysterectomy can reduce risks. • Women with high-risk factors should get medical advice about cancer preventive options. Surgical removal of the ovaries reduces, but does not entirely remove, the cancer risk. • Routine pelvic exams are not a specific test for ovarian cancer, but are important for women’s health care. EXPECTED OUTCOMES The outcome depends on the stage of the disease when it is first diagnosed. Other factors that affect the outcome are a woman’s age and her general health. Early diagnosis and treatment produce the best outcome. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Spread of cancer to other places in the body. This can lead to excess pain, other complications, and death. • Side effects occur from treatments. • Infertility if both ovaries are removed. • Bowel obstruction or fluid in lungs or abdomen. • Cancer returns or persists after treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. A number of medical tests will be done. The tests help diagnose the cancer and also determine if it has spread (staging). • Treatment varies and depends on the location and size of a tumor, any spread of the cancer, health, age and preferences of the patient. Treatment includes surgery and/or chemotherapy (anticancer drugs). Other new therapies may be recommended. • The goal of surgery is to remove as much of the cancer as possible. In patients who desire pregnancy, surgery may remove only the ovary and the fallopian tube (infertility may still result). • Treatment may involve steps to relieve symptoms and make you comfortable, rather than treating the cancer. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.nci.nih.gov. MEDICATIONS Anticancer drugs (chemotherapy) and pain relievers, as needed, may be prescribed. ACTIVITY Your health care provider will advise you about any limits depending on treatments. Full strength recovery after surgery may take weeks or months. DIET Eat a normal, well-balanced diet.

• You or a family member has ovarian cancer symptoms. • Symptoms cause concern during or after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 291

CANCER OVARICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Ovarian Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer ovárico es un cáncer que crece en uno o ambos ovarios. Los ovarios son órganos reproductivos de la mujer que almacenan huevos y producen la mayoría de las hormonas femeninas. Este tipo de cáncer generalmente afecta a mujeres mayores de 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas tempranos pueden ser leves y vagos o estar ausentes. • Hinchazón. • Presión o dolor pélvico o abdominal. • Dificultad para comer o sentirse harta rápidamente. • La necesidad de orinar con frecuencia. • Aumento del tamaño de la cintura o del abdomen. Puede sentir una hinchazón firme en el abdomen bajo. • Náusea, gas o indigestión. • Cambios en los hábitos intestinales (p. ej., estreñimiento). • Cambios en los periodos menstruales; sangrado vaginal irregular. • Dolor o molestia durante el coito. • Falta de energía; fatiga; pérdida o aumento de peso, o fiebre. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Hay diferentes tipos de cáncer ovárico. Los tumores epiteliales representan la mayoría y crecen más rápidamente. Pueden progresar de la primera etapa a la avanzada en el periodo de un año. Otros cánceres ováricos pueden ser de crecimiento lento, o se han propagado de otro cáncer en el cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Haber tenido cáncer del seno, cáncer endometrial o cáncer del colon. • Antecedentes familiares de cáncer del seno, cáncer del ovario o cáncer hereditario del colon. • Genes mutados tales como los BRCA1 y BRCA2. • Edad avanzada. • Nunca haber tenido hijos. • Obesidad. • Terapia de reemplazo hormonal (por 5 años o más). • Infertilidad (con o sin uso de medicamentos para la fertilidad).

COMPLICACIONES POSIBLES • Propagación del cáncer a otros lugares del cuerpo. Ello le puede llevar a un dolor excesivo, otras complicaciones y la muerte. • El tratamiento acarrea efectos secundarios. • Infertilidad, si se extirpan ambos ovarios. • Obstrucción intestinal, o fluido en los pulmones o en el abdomen. • El cáncer reaparece o persiste después del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas. Se llevarán a cabo una serie de pruebas médicas. Las pruebas ayudan a diagnosticar el cáncer y también a determinar si se ha diseminado (determinación de la etapa en que se encuentra). • El tratamiento varía y depende de la ubicación y tamaño de un tumor, cualquier diseminación del cáncer, salud, edad y preferencias de la paciente. El tratamiento incluye cirugía y / o quimioterapia (medicamentos anticancerosos). Se podrían recomendar otras terapias nuevas. • El objetivo de la cirugía es extirpar tanto del cáncer como sea posible. Para las pacientes que desean quedar embarazadas, la cirugía puede extirpar solamente un ovario y la trompa de Falopio (aun así puede resultar en infertilidad). • El tratamiento puede involucrar medidas para aliviar los síntomas y ponerla cómoda, en vez de tratar el cáncer. • La terapia psicológica puede ayudarle a hacer frente a tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS2345; sitio web: www.cancer.org, o a: National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS Medicamentos anticancerosos (quimioterapia) y se le pueden prescribir analgésicos, cuando sean necesarios. ACTIVIDAD Su proveedor de atención médica le aconsejara sobre cualquier límite, dependiendo del tratamiento. La plena recuperación después de la cirugía puede tomar semanas o meses.

MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas específicas de prevención. El uso de anticonceptivos orales, haber dado a luz y la ligación tubular o histerectomía pueden reducir los riesgos. • Las mujeres con factores de riesgo elevados deben obtener consejo médico sobre las opciones de prevención del cáncer. La extirpación quirúrgica de los ovarios reduce, pero no erradica totalmente, el riesgo de que le dé cáncer. • Los exámenes pélvicos de rutina no son una prueba específica para el cáncer del ovario, pero son importantes para el cuidado de la salud de las mujeres.

DIETA Consuma una dieta normal, bien balanceada.

RESULTADOS ESPERADOS El resultado depende de la etapa de la enfermedad cuando se la diagnostica la primera vez. Otros factores que afectan el resultado son la edad de la mujer y el estado general de su salud. Una diagnosis y tratamiento tempranos producen los mejores resultados.

NOTAS ESPECIALES:

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de cáncer ovárico. • Los síntomas le preocupan durante o después del tratamiento.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OVARIAN CYST OR TUMOR, BENIGN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • A benign ovarian cyst or tumor is one that grows in or on the ovaries. The ovaries are the female reproductive organs that hold and release eggs and produce female hormones. Benign means noncancerous. - Ovarian cysts are fluid-filled or semisolid-filled sacs. The most common type is called functional and occurs in premenopausal women. There are other, less common types. Rarely, a cyst may lead to cancer. - Ovarian tumors are usually a solid mass, but can be cystic or mixed. One common type is a fibroma which can be quite large. It more often affects postmenopausal women. Another type, called dermoid, occurs more often in younger women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early symptoms can be mild and vague or absent. • Bloating. • Pelvic or abdominal pressure or pain. • Loss of appetite or feeling full quickly. • A need to urinate often. • Increase in size of waist or abdomen. May feel a firm swelling in lower abdomen. • Nausea, gas, or indigestion. • Changes in bowel habits (e.g., constipation). • Changes in menstrual periods. • Pain or discomfort with intercourse. • Lack of energy, fatigue, weight loss or gain, or fever. • If a large ovarian cyst or tumor twists or ruptures, it can cause severe pain, rigid muscles, and swelling. CAUSES The exact causes for cysts and tumors are unclear. There are multiple factors that are likely to play a role. RISK INCREASES WITH • Obesity. • Early menstruation. • Infertility. • Hypothyroidism. • Tamoxifen drug therapy is a risk for cysts. • Smoking may increase risk of benign tumors. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. Use of oral contraceptives may decrease risk. • Have regular pelvic exams. They can help discover early changes in the reproductive organs. EXPECTED OUTCOMES Most ovarian cysts require no treatment and disappear on their own within a few months. In other cases, treatment for a cyst or tumor usually provides a cure.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications from surgery may occur. • Cyst or tumor may recur after treatment. • Infertility.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical and pelvic exam. Medical tests can include blood studies and an ultrasound. Laparoscopy (a telescope-like tool used to look inside the abdomen) may be used for diagnosis and treatment. A biopsy may be done. • Treatment will depend on the diagnostic results, symptoms, and a woman’s age and health status. • Treatment may not be needed for most cysts. Routine medical follow-up is done to verify the cyst goes away. • Cyst treatment, if needed, may include removing the fluid in the cyst, drug therapy, or removal with surgery. • A ruptured cyst usually does not require surgery. The fluid will be absorbed by the body. If bleeding continues, surgery may be required. • Surgery may be done to remove a cyst or tumor. The ovary may be removed (oophorectomy) if it is damaged. Pregnancy can still occur with one ovary. Rarely, both ovaries are removed. • A twisted cyst or tumor needs surgery right away to avoid damage to an ovary. • To learn more: try the library or do a web search. A good site to start with is www.womenshealth.gov. MEDICATION Female hormones may be prescribed. These help shrink or destroy some cysts. Oral contraceptives are often used as the first step in treatment. ACTIVITY No limits unless surgery is necessary. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of an ovarian cyst or tumor. • Symptoms occur after diagnosis that cause concern. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 292

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

QUISTE O TUMOR OVARICO BENIGNO (Ovarian Cyst or Tumor, Benign)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Un quiste o tumor ovárico es uno que crece dentro de, o sobre, los ovarios. Los ovarios son órganos reproductivos de la mujer que almacenan huevos y producen la mayoría de las hormonas femeninas. El término benigno significa que no es canceroso. - Los quistes ováricos son saquitos llenos de fluido o semisólidos. El tipo más común se llama funcional y ocurre en las mujeres premenopáusicas. Hay otros tipos menos comunes. Es muy raro que un quiste conduzca a un cáncer. - Los tumores ováricos generalmente son una masa sólida, pero pueden ser quísticos o mixtos. Un tipo común es un fibroma que puede ser muy grande. Afecta con más frecuencia a las mujeres posmenopáusicas. Otro tipo, llamado dermoide, se encuentra con más frecuencia en las mujeres más jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas tempranos pueden ser leves y vagos o estar ausentes. • Hinchazón. • Presión o dolor pélvico o abdominal. • Pérdida del apetito o sentirse harta rápidamente. • La necesidad de orinar con frecuencia. • Aumento del tamaño de la cintura o del abdomen. Puede sentir una hinchazón firme en el abdomen bajo. • Náusea, gas o indigestión. • Cambios en los hábitos intestinales. • Cambios en los periodos menstruales. • Dolor o molestia durante el coito. • Falta de energía; fatiga; pérdida o aumento de peso, o fiebre. • Un quiste o tumor ovárico grande que se tuerce o rompe puede causar dolores intensos, músculos rígidos e hinchazón. CAUSAS Las causas exactas de los quistes o tumores no son claras. Hay múltiples factores que pueden entrar en juego. EL RIESGO AUMENTA CON • Obesidad. • Menstruación temprana. • Infertilidad. • Hipotiroidismo. • La terapia farmacológica con tamoxifeno es un factor de riesgo para los quistes. • El fumar puede aumentar el riesgo de tumores benignos. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Hágase exámenes pélvicos con regularidad. Pueden ayudar a descubrir cambios tempranos en los órganos reproductivos. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los quistes ováricos no requieren tratamiento y desaparecen por sí mismos en unos pocos meses. En otros casos, un quiste o tumor generalmente puede ser curado con tratamiento.

Información del Proveedor de Atención Médica

COMPLICACIONES POSIBLES • Pueden surgir complicaciones de una cirugía. • El quiste o tumor puede recurrir después del tratamiento. • Infertilidad.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Las pruebas clínicas pueden incluir análisis de la sangre y un ultrasonido. Se puede hacer una laparoscopia (un instrumento telescópico se usa para observar el interior del abdomen) para el diagnóstico y tratamiento. Se puede hacer una biopsia. • El tratamiento dependerá de los resultados del diagnóstico, los síntomas y la edad de la mujer y su estado de salud. • Puede que no se necesite tratamiento en la mayoría de los quistes. Se hace un seguimiento médico de rutina para verificar que el quiste desaparece. • El tratamiento del quiste, si es necesario, puede incluir la extracción del fluido en el quiste, terapia de medicamentos o extracción quirúrgica. • Un quiste que se ha roto generalmente no requiere cirugía. El cuerpo absorberá el fluido. Si el sangrado continúa, se puede requerir cirugía. • Se puede realizar una cirugía para remover el quiste o tumor. Si el ovario está dañado, se lo puede extirpar (ooforectomía). Con un ovario todavía es posible tener un embarazo. Es poco común que se extirpen ambos ovarios. • Un quiste o tumor torcido necesita cirugía inmediata para evitar el daño a un ovario. • Para obtener más información, pruebe la biblioteca o busque en la web. Un buen lugar para comenzar es: www.womenshealth.gov. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir hormonas femeninas. Las hormonas ayudan a encoger o destruir algunos quistes. Con frecuencia se usan anticonceptivos orales como el primer paso del tratamiento. ACTIVIDAD Sin límites, a menos que la cirugía sea necesaria. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un quiste o tumor ovárico. • Después del diagnóstico ocurren síntomas que le preocupan.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE PAGET DEL HUESO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Paget's Disease of Bone [Osteitis Deformans])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Paget del hueso es un trastorno gradual y progresivo de los huesos. Generalmente afecta los huesos del cráneo, la espina dorsal, las piernas, la clavícula y la pelvis. Puede afectar a personas de ambos sexos y es más común en los adultos mayores. El nombre proviene del doctor inglés que describió primero la enfermedad. La enfermedad de Paget del seno es un trastorno diferente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Frecuentemente, no hay síntomas en las etapas iniciales. • Dolor en los huesos (especialmente durante la noche). • La piel de encima de los huesos está caliente. • Dolor y rigidez en la articulación. • Dolores de cabeza. • Pérdida de la audición y acúfenos o tinnitus (ruidos en el oído). • Fracturas (pueden ocurrir por traumas leves). • Curvatura de los huesos largos, tales como los de las piernas. • Problemas nerviosos por la presión en los nervios. CAUSAS Desconocidas. Puede involucrar factores genéticos y / o un virus. El hueso afectado se rompe y entonces un crecimiento anormal del hueso ocurre. El hueso nuevo es débil, frágil, engrandecido y deformado. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de la enfermedad de Paget. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Las personas con antecedentes familiares del trastorno deben hacerse exámenes de sangre periódicamente para ayudar con el diagnóstico temprano. RESULTADOS ESPERADOS • No hay cura, pero el tratamiento puede controlar o reducir los síntomas. Con un tratamiento temprano (antes de que ocurran cambios grandes en el hueso), el pronóstico es generalmente bueno. • La investigación en cuanto a las causas y tratamiento continúa, por lo que hay esperanza para un mejor tratamiento y, quizás, la cura. COMPLICACIONES POSIBLES Muchas complicaciones pueden ocurrir que afecten diferentes órganos y partes del cuerpo. Las complicaciones pueden incluir artritis, enfermedades cardiacas, pérdida de la audición, cálculos renales, cáncer del hueso, cambios en la visión, enfermedad de la paratiroides, enfermedad de la columna, agrandamiento de la cabeza, dientes flojos y otras.

B

• El tratamiento puede incluir terapia física, uso de aparatos de ayuda, medicamentos, ejercicio, autocuidado y cirugía. • Si no hay síntomas, puede que no se necesite tratamiento. Los exámenes de seguimiento seguirán el estado de la enfermedad. • La terapia física ayuda a mantener y mejorar la fortaleza muscular, el alcance del movimiento, la flexibilidad y la resistencia. • Los andadores, los bastones, las muletas, los zapatos especiales o las plantillas para los zapatos pueden ayudar si el caminar es un problema. • Use calor para aliviar el dolor (compresas tibias o remojos). • La estimulación transcutánea del nervio eléctricamente o los masajes pueden ayudar al dolor y la rigidez muscular. • Proteja su hogar contra los accidentes. Evite las alfombras sueltas y los pisos resbaladizos. Instale barandillas cerca de la bañera. Se pueden necesitar otros cambios dependiendo de las necesidades del paciente. • Un aparato de audición puede ser útil si ocurre pérdida de la audición. • De rara ocurrencia, se puede necesitar entablillar las áreas gravemente afectadas para prevenir futuras fracturas. • Se puede necesitar cirugía del hueso para tratar fracturas, corregir deformidades o tratar la artritis. • Para obtener más información, diríjase a: Paget Foundation, 120 Wall St., Suite 1602, New York, NY 10005-4001; (800) 237-2438; sitio web: www.paget.org. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetarán medicamentos para ayudar a retrasar la curvatura de los huesos. Hay varias opciones disponibles y sus riesgos y beneficios serán discutidos con usted. • Se pueden usar medicamentos de venta sin receta para el dolor. Se pueden recetar medicamentos más fuertes, si son necesarios. • Frecuentemente se recomienda el calcio y la vitamina D. ACTIVIDAD Los ejercicios caseros ayudarán a mantener la movilidad. Evite la tensión en los huesos afectados. Siga las instrucciones provistas por el terapeuta físico y el proveedor de atención médica. DIETA Ingiera una dieta saludable. Evite subir de peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de la enfermedad de Paget del hueso. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: fiebre, dolor severo o pérdida de peso inesperada. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina, radiografías de los huesos afectados y una imagen de los huesos. Si el cráneo está afectado se pueden hacer exámenes de la audición y de la vista.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PANCREATIC CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pancreatic cancer is a type of cancer that affects the pancreas. The pancreas is an organ in the upper-middle part of the abdomen. It produces intestinal enzymes (juices) to help digest food, and insulin to control blood sugar. This cancer usually affects adults ages 35 to 70, and men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually no symptoms occur in early stages of cancer. • Weight loss. Loss of appetite. • Pain in the back or upper abdomen. • Fatigue. • Jaundice (yellow skin and eyes). Intense itching may occur with jaundice. • Nausea, vomiting, and problems with digestion. • Depression, though not caused by cancer, may occur. CAUSES Unknown. It may be a combination of hereditary, biologic, and environmental factors. RISK INCREASES WITH • Older adults and males more than females. • Pancreatitis (inflammation of the pancreas). • Family history of pancreatic, colon, or ovarian cancer. • Diabetes. • Jews and African Americans are more often affected. • Smoking. • Obesity and lack of physical activity. • Heavy exposure to certain toxins in the workplace. • Certain hereditary conditions (or genetic syndromes). • Prior surgery for peptic ulcers. • Diet high in fats may play a role. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. To reduce cancer risks: get recommended screening tests, maintain healthy weight, eat a healthy diet (plenty of fruits and vegetables), exercise regularly, and don’t smoke. EXPECTED OUTCOMES Outcome depends on an individual patient’s health, treatment response, and stage of the cancer at diagnosis. An early diagnosis provides a better outcome. The diagnosis often comes too late for effective treatment. Symptoms can be relieved or controlled to help improve quality of life. POSSIBLE COMPLICATIONS • Spread (metastasis) of cancer to other places in the body (often already occurred by the time of diagnosis). • Surgical or drug therapy complications. • Malnutrition (lack of nutrients needed by the body). • Increased pain.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about any symptoms. A number of medical tests will be done. The tests help to diagnose the cancer, and then determine if it has spread (staging). • Treatment varies and depends on location and size of tumor, any spread of the cancer, your health, age, and preferences. Treatment may include chemotherapy (anticancer drugs), radiation therapy, surgery, targeted therapy, or other new forms of treatment. • Chemotherapy uses drugs and radiation therapy uses radiation to attack the cancer cells. Targeted therapy uses drugs/agents to attack specific cancer cells. • Surgery may be performed to remove the tumor if the cancer has not spread to other places in the body. • Treatment may involve steps to relieve symptoms and make you comfortable, rather than treating the cancer. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org, or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.nci.nih.gov. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Pain relievers. - Chemotherapy or targeted therapy. - Pancreatic enzymes to replace those that the pancreas cannot manufacture. - Sedatives for sleep if needed. - Vitamin supplements. ACTIVITY Remain as active as you can. It helps your quality of life. DIET • Low-fat diet may be recommended. • Loss of appetite may make eating difficult. Try eating several small meals each day. Choose foods easy to digest and have healthy snacks available.

• You have symptoms of pancreatic cancer. • After diagnosis, new symptoms occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

293

CANCER DEL PANCREAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pancreatic Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer del páncreas es un tipo de cáncer que afecta el páncreas. El páncreas es un órgano situado en la parte media superior del abdomen. Produce enzimas intestinales (jugos) para ayudar a digerir la comida e insulina para controlar el nivel de azúcar en la sangre. El cáncer del páncreas generalmente afecta a adultos entre los 35 y 70 años y es más frecuente en los hombres que en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas en las etapas iniciales del cáncer. • Pérdida de peso. Pérdida de apetito. • Dolor en la espalda o parte superior del abdomen. • Fatiga. • Ictericia (piel y ojos amarillentos). Una intensa picazón puede ocurrir debido a la ictericia. • Náuseas, vómitos y problemas digestivos. • Depresión, aunque no es causada por el cáncer, puede ocurrir. CAUSAS Desconocidas. Puede ser una combinación de factores hereditarios, biológicos y ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores y hombres más que mujeres. • Pancreatitis (inflamación del páncreas) crónica. • Antecedentes familiares de cáncer del páncreas, del colon o de los ovarios. • Diabetes. • Los judíos y afroamericanos son afectados con más frecuencia. • Fumar. • Obesidad y falta de actividad física. • Fuerte exposición a ciertas toxinas en el trabajo. • Ciertas condiciones hereditarias (o síndromes genéticos). • Cirugía previa de ulceras pépticas. • Las dietas altas en grasa pueden jugar un papel. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Para reducir los riesgos de cáncer: hágase los exámenes preventivos recomendados, mantenga un peso saludable, ingiera una dieta saludable (muchas frutas y verduras), haga ejercicios regularmente y no fume. RESULTADOS ESPERADOS El resultado depende de la salud del paciente individual, su respuesta al tratamiento, y la etapa del cáncer al hacerse el diagnóstico. Una diagnosis temprana provee un resultado mejor. Frecuentemente el diagnóstico se hace muy tarde para lograr un tratamiento efectivo. Los síntomas se pueden aliviar o controlar para ayudar a mejorar la calidad de vida. COMPLICACIONES POSIBLES • Diseminación (metástasis) del cáncer a otras partes del cuerpo (frecuentemente ya ha ocurrido para el momento del diagnóstico). • Complicaciones quirúrgicas o de la terapia de medicamentos. • Malnutrición (falta de los nutrientes que el cuerpo necesita). • Aumento del dolor.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se harán un número de exámenes médicos. Los exámenes ayudan a diagnosticar el cáncer y luego a determinar si se ha dispersado (la etapa en la cual se encuentra). • El tratamiento varía y depende de la localización y tamaño del tumor, cualquier diseminación del cáncer, su salud, edad y preferencias. El tratamiento puede incluir quimioterapia (medicamentos anticancerosos), radioterapia, cirugía, terapia dirigida u otras formas nuevas de tratamiento. • La quimioterapia usa medicamentos y la radioterapia usa radiación para combatir las células cancerosas. La terapia dirigida usa medicamentos/agentes para atacar células de cáncer específicas. Se puede realizar una cirugía para remover el tumor si el cáncer no se ha dispersado a otras partes del cuerpo. • El tratamiento puede incluir medidas para aliviar los síntomas y hacerle sentir más cómodo, en lugar de tratar el cáncer. • La terapia psicológica le puede ayudar a enfrentar mejor el tener cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society,(800)-ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o a: National Cancer Institute ; (800)-4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Analgésicos. - Quimioterapia o terapia dirigida. - Enzimas pancreáticas para reemplazar las que el páncreas no puede producir. - Sedantes para ayudarlo a dormir, si son necesarios. - Suplementos vitamínicos. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como le sea posible. Esto ayuda a la calidad de su vida. DIETA • Se puede recomendar una dieta baja en grasa. • La pérdida del apetito puede hacer difícil el comer. Trate de comer varias comidas pequeñas cada día. Escoja alimentos fáciles de digerir y tenga bocados saludables a la mano.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted tiene síntomas de cáncer del páncreas. • Después del diagnóstico, aparecen síntomas nuevos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PANCREATITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pancreatitis is an inflammation of the pancreas. The pancreas produces enzymes (juices) to help with digestion and hormones to help the body process sugar. Acute pancreatitis occurs suddenly and lasts for a short period. Chronic pancreatitis is inflammation that does not heal or improve with time. Pancreatitis can affect children and adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Upper abdominal pain that also spreads to the back. • Pain may worsen after eating or drinking alcohol. • Nausea and vomiting. • Abdominal swelling and gas. • Fever; rapid pulse. • Diarrhea, oily stools, weight loss, and mild jaundice (yellow skin or eyes) with chronic pancreatitis. CAUSES • Inflammation is caused by digestive enzymes that become activated too soon and irritate the pancreas cells. This process can be brought on by a number of different risk factors. Sometimes the cause is unknown. • Chronic pancreatitis develops when the pancreas has become damaged (scarred) from continued inflammation. These patients often have multiple risk factors (e.g., smoking and alcohol use). RISK INCREASES WITH • Chronic, heavy alcohol use. • Gallstones. • Infection, abdominal injury or surgery, or tumors. • Use of certain drugs. • Cigarette smoking. • Some autoimmune disorders or hereditary disorders. • Family history of pancreatitis. • High levels of calcium, triglycerides (fats), or parathyroid hormone in the blood. • Endoscopic retrograde cholangiopancreatography (ERCP), a medical procedure. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Acute pancreatitis is often curable with treatment. Chronic pancreatitis may have recurrent attacks for years. Drugs and diet changes can help symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS Complications may occur from acute and chronic pancreatitis. They can affect the heart, lungs, kidneys, and other body organs, and could be fatal in a few cases.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood, stool, and urine studies; x-rays of the abdomen; CT scan or ultrasound of the pancreas; and possibly others. • Acute pancreatitis normally requires hospital care for intravenous (IV) fluids and control of symptoms. Oxygen or breathing support with a machine may be needed. Surgery may be required for gallstones, perforated peptic ulcer, or to drain a source of infection. • Chronic pancreatitis treatment may be in a hospital or as an outpatient. Treatment is with drugs, diet controls, and avoidance of alcohol. In some cases, surgery may be needed for a blockage or to control pain. • Stop smoking. Find a way to quit that works for you. • To learn more: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5389; website: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Pain relievers. - Digestive enzymes that the damaged pancreas cannot manufacture. - Antibiotics, if bacterial infection develops. - Drugs to reduce stomach acid. - Insulin, if diabetes is present. ACTIVITY Limits on activity will depend on symptoms and type of treatment. Follow your health care provider’s advice about returning to work, school, or physical activities. DIET • In the hospital, the diet may progress from no foods to liquid to bland foods. • At home, eat small, frequent, and low-fat meals. • Abstain completely from drinking alcohol.

• You or a family member has pancreatitis symptoms. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 294

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PANCREATITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pancreatitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pancreatitis es una inflamación del páncreas. El páncreas produce enzimas (jugos) que ayudan con la digestión y hormonas para ayudar al cuerpo a procesar azúcar. La pancreatitis aguda ocurre súbitamente y dura por un corto periodo de tiempo. La pancreatitis crónica es una inflamación que no se cura o mejora con el tiempo. La pancreatitis puede afectar tanto a los niños como a los adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en la parte superior del abdomen que también se propaga a la espalda. • El dolor puede empeorar después de comer o de beber alcohol. • Náusea y vómitos. • Hinchazón y gas en el abdomen. • Fiebre; pulso rápido. • En la pancreatitis crónica, diarrea, heces aceitosas, pérdida de peso e ictericia leve (piel u ojos amarillentos) CAUSAS • La inflamación se debe a enzimas digestivas que se activan antes de tiempo e irritan las células del páncreas. Ese proceso puede ser el resultado de un número de diferentes factores de riesgo. A veces se desconoce la causa. • La pancreatitis crónica se desarrolla cuando el páncreas se ha dañado (cicatrizado) debido a una continua inflamación. A menudo estos pacientes tienen múltiples factores de riesgo (p. ej., fumar y consumir alcohol). EL RIESGO AUMENTA CON • Consumo crónico y excesivo de alcohol. • Cálculos biliares. • Infección, lesión o cirugía abdominal, o tumores. • Uso de ciertos medicamentos. • Fumar cigarrillos. • Algunos trastornos autoinmunes o trastornos hereditarios. • Antecedentes familiares de pancreatitis. • Niveles elevados de calcio, triglicéridos (grasas) u hormonas paratiroideas en la sangre. • Colangiopancreatografia retrógrada endoscópica (CPRE o ERCP por sus siglas en inglés), un procedimiento médico. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. RESULTADOS ESPERADOS La pancreatitis aguda a menudo es curable con el tratamiento. Los ataques de pancreatitis crónica pueden recurrir durante años. Medicamentos y cambios en la dieta pueden aliviar los síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES Las pancreatitis aguda y crónica pueden desarrollar complicaciones. Ellas pueden afectar al corazón, los pulmones, los riñones y otros órganos del cuerpo, y en unos pocos casos pueden ser fatales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y actividades. Las pruebas clínicas pueden incluir estudios de la sangre, heces y orina, radiografías del abdomen, tomografía computarizada o ultrasonidos del páncreas y, posiblemente, algunos otros. • La pancreatitis aguda normalmente requiere hospitalización para administración intravenosa (IV) de fluidos y para controlar los síntomas. Se puede necesitar el apoyo de máquinas para la respiración y oxígeno. Se puede requerir cirugía para los cálculos biliares, ulcera péptica perforada, o para drenar una fuente de infección. • El tratamiento para la pancreatitis crónica se puede hacer en un hospital o como paciente ambulatorio. El tratamiento consiste en medicamentos, control de la dieta y evitar el alcohol. En algunos casos se puede necesitar cirugía debido a un bloqueo o para controlar el dolor. • Deje de fumar. Encuentre la forma de dejar de fumar que trabaje para usted. • Para obtener más información, diríjase a: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5389; sitio web: www.digestive. niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Analgésicos. - Enzimas digestivas que el páncreas deteriorado no puede fabricar. - Antibióticos, si se desarrolla una infección bacteriana. - Medicamentos para reducir la acidez estomacal. - Insulina, si tiene diabetes. ACTIVIDAD Los límites a su actividad dependerán de los síntomas y el tipo de tratamiento. Siga el consejo de su proveedor de atención médica sobre la vuelta al trabajo, escuela o actividades físicas. DIETA • En el hospital, la dieta puede progresar de ningún alimento a líquidos a alimentos blandos. • En casa, consuma comidas pequeñas, frecuentes y bajas en grasa. • Absténgase completamente de las bebidas alcohólicas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pancreatitis. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PANIC DISORDER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Panic disorder is a type of anxiety disorder. It involves repeated and unexpected episodes of irrational fear and panic. It occurs with attack-like symptoms (even during sleep). Most attacks last 2 to 10 minutes, but some may extend as long as an hour or two. The attacks may begin in the late teen years or early adulthood. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Physical symptoms: - Pounding, racing, or skipping heartbeat, chest pains, and shortness of breath. - Choking feeling, lump in the throat feeling, weakness, faintness, dizziness, lightheaded, and sweating. - Trembling, numbness, tingling, flushes, or chills. - Muscle spasms or contractions in the hands and feet. - Feeling of “butterflies” in the stomach or nausea. • Emotional symptoms: - Intense fear of losing one’s mind (fear of going crazy), an urge to flee, fear of dying. - Sense of terror, doom, or dread. Sense of unreality, loss of contact with people and objects, and fear of losing control. Fear of having another panic attack. CAUSES The brain’s “alarm system” appears to be affected by a combination of biologic/genetic factors, illnesses, drugs, and one’s personal history of traumatic events. RISK INCREASES WITH • Stress (emotional or physical); feelings of guilt, fatigue, or overwork; illness; alcohol or drug abuse. • Personal history of emotional problems. Family history of panic disorder, alcoholism, or bipolar disorder. PREVENTIVE MEASURES No specific measures to prevent a first panic attack. Treatment helps prevent repeated attacks. EXPECTED OUTCOMES Many people may have one panic attack and never have another. For others, this disorder gets better at times and worse at other times. Treatment can help reduce or completely prevent attacks. Sometimes it recurs after treatment, but repeated treatment can be successful. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without treatment, it can negatively affect all aspects of life (work, family, friends, social, and recreational). • Chronic anxiety or depression; phobias, including agoraphobia (fear of being alone or in public places). • People with this disorder often feel there is a physical problem causing the symptoms and go from doctor to doctor for a diagnosis. Despite assurances of their good health, they continue to believe otherwise. • Increased risk of drug or alcohol abuse. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may be done to rule out other disorders. A variety of physical disorders can mimic panic attacks. • Treatment may involve psychotherapy (treatment of emotional and mental problems), self-care, and drugs. • Cognitive-behavioral therapy may help. Cognitive therapy teaches how to change thoughts, behaviors, or attitudes. Behavioral therapy teaches ways to reduce anxiety with deep breathing and muscle relaxation. • Self-care steps may include: - Talking to a friend or family member about your feelings. This may sometimes defuse your anxiety. - Keep a journal about your anxious thoughts or emotions. Consider the causes and possible solutions. - Join a self-help group. - Learn relaxation techniques. For some people, meditation is effective. - Reduce stress in your life, where possible. • To learn more: National Institute of Mental Health; 6001 Executive Blvd., Bethesda, MD 20892-9663; (866) 615-6464; website: www.nimh.nih.gov. MEDICATION Your health care provider may prescribe an antidepressant or benzodiazepine. The drug may be slowly reduced or stopped, after 6 months to a year, to determine if the panic attacks will return. If they do not return, the drug can be discontinued. ACTIVITY Get regular physical exercise and adequate sleep. DIET • Consider giving up caffeine (coffee, tea, soft drinks). You may have withdrawal symptoms of headache or tiredness, but they will stop in a few days. • Don’t use alcohol as a way to numb your feelings.

• You or a family member has panic attacks. • Symptoms return after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 295

TRASTORNO DE PANICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Panic Disorder)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno de pánico es un tipo de trastorno de ansiedad. Involucra episodios repetidos e inesperados de miedo y pánico irracional. Ocurre con síntomas similares a los de un ataque (incluso mientras duerme). La mayoría de los ataques duran de 2 a 10 minutos, pero algunos pueden extenderse a tanto como una hora o dos. Los ataques pueden comenzar en los últimos años de la adolescencia o a principios de la adultez. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síntomas físicos: - Latidos cardiacos fuertes, acelerados o intermitentes, dolores de pecho y falta de aire. - Sensación de ahogo, sentir como un bulto en la garganta, debilidad, desmayos, mareos, vahídos y sudores. - Temblores, adormecimiento, hormigueo, sofocones o escalofríos. - Espasmos musculares o contracciones en las manos y los pies. - Sentir “mariposas” en el estómago o náuseas. • Síntomas emocionales: - Miedo intenso de perder la cordura (miedo de volverse loco), una urgencia de escapar, miedo de morir. - Sensación de terror, fatalidad o espanto. - Sensación de irrealidad, pérdida de contacto con personas y objetos y miedo de perder el control. - Miedo de tener otro ataque de pánico. CAUSAS El “sistema de alarma” del cerebro parece estar afectado por una combinación de factores biológicos/genéticos, enfermedades, medicamentos y los antecedentes personales de eventos traumáticos. EL RIESGO AUMENTA CON • Estrés (emocional o físico); sentimientos de culpa, fatiga o trabajar demasiado; enfermedades; abuso de alcohol o drogas. • Antecedentes personales de problemas emocionales. Antecedentes familiares de trastorno de pánico, alcoholismo o trastorno bipolar. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas para prevenir el primer ataque de pánico. El tratamiento ayuda a prevenir que los ataques se repitan. RESULTADOS ESPERADOS Muchas personas pueden sufrir un ataque de pánico y nunca tener otro. Para otros, este trastorno mejora en algunas ocasiones y empeora en otras. El tratamiento puede ayudar a reducir o prevenir completamente los ataques. Algunas veces vuelve a ocurrir después del tratamiento, pero repetir el tratamiento puede ser exitoso. COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, puede afectar negativamente todos los aspectos de la vida (trabajo, familia, amigos, sociales y recreacionales). • Ansiedad crónica o depresión; fobias, incluyendo agorafobia (miedo de estar solo o en lugares públicos). • Las personas con este trastorno frecuentemente sienten que hay un problema físico causando los síntomas y van de doctor a doctor para obtener un diagnóstico. A pesar de que se les asegura de que están en un buen estado de salud, continúan creyendo lo contrario.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer exámenes médicos para descartar otros trastornos. Una variedad de trastornos físicos pueden tener los mismos síntomas que los ataques de pánico. • El tratamiento puede incluir psicoterapia (tratamiento de los problemas emocionales y mentales), autocuidado y medicamentos. • La terapia cognitiva conductual puede ayudar. La terapia cognitiva enseña maneras de cómo cambiar los pensamientos, comportamiento o actitudes. La terapia conductual enseña maneras de reducir la ansiedad con respiración profunda y relajación de los músculos. • Las medidas de autocuidado pueden incluir: - Hablar con un amigo o un miembro de la familia acerca de sus sentimientos. Algunas veces esto puede calmar su ansiedad. - Mantenga un diario acerca de los pensamientos o emociones de ansiedad. Considere las causas y posibles soluciones. - Únase a un grupo de autoayuda. - Aprenda técnicas de relajación. Para algunas personas la meditación es efectiva. - Reduzca el estrés en su vida, cuando sea posible. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Mental Health; 6001 Executive Blvd, Bethesda, MD 20892-9663; (866) 6156464; sitio web: www.nimh.nih.gov. MEDICAMENTOS Su proveedor de atención médica puede recetarle antidepresivos o benzodiacepina. Los medicamentos pueden reducirse lentamente o ser detenidos después de 6 meses o un año, para determinar si los ataques de pánico van a regresar. Si no regresan el medicamento puede ser descontinuado. ACTIVIDAD Haga ejercicio físico regularmente y duerma lo suficiente. DIETA • Considere dejar la cafeína (café, té, sodas). Le puede dar síndrome de abstinencia con síntomas tales como dolor de cabeza y cansancio, pero estos desaparecerán en pocos días. • No use el alcohol como una manera de aletargar sus sentimientos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene ataques de pánico. • Los síntomas regresan después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PARKINSON’S DISEASE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Parkinson’s disease is a chronic disorder of the central nervous system that affects the movements of the body. It usually starts after age 50, but can occur in younger ages. It is named for the doctor who first described it. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Tremors (worse with rest and better with moving). • General muscle stiffness (rigidity) and slowness. • Shuffling, wide-based walk, and balance problems. • Stooped posture. Loss of facial expression. • Voice changes. It becomes weak and high pitched. • Swallowing difficulty, drooling. • Mental functioning can slowly decease. • Handwriting becomes small, cramped, and shaky. • Depression and nervousness. • “Freezing” (sudden, but temporary inability to move). CAUSES • Dopamine is a brain chemical that helps control normal muscle movement. With primary (or idiopathic) Parkinson’s disease, less dopamine is produced due to a loss of nerve cell function. It is unknown why this loss of nerve cell function occurs. It is thought to be a combination of genetic and environmental factors. • Secondary Parkinson’s disease can be due to drugs, brain injury, tumors, encephalitis, slow-virus infection, some toxins, or carbon-monoxide poisoning. RISK INCREASES WITH • Primary type: family history of Parkinson’s, older age, or toxin exposure (all may play a role). • Secondary type: risk factors are listed in Causes. PREVENTIVE MEASURES No preventive measures for primary type. For secondary type, avoid risk factors, where possible. EXPECTED OUTCOMES • There is no cure for primary type. It is progressive, but unpredictable. There may be good days and bad days. It is not a fatal disease in itself. Symptoms can generally be relieved or controlled with treatment. • Outcome for secondary type depends on the cause. POSSIBLE COMPLICATIONS Weakness and loss of strength, balance difficulty, depression, sleep problems, urinary problems, weight loss, constipation, sexual dysfunction, or dementia.

B

There is not a specific test to diagnose the disorder. Medical tests may be done to rule out other disorders. If symptoms get better after taking the drug levodopa, it usually means a person has Parkinson’s disease. • Treatment will vary for each person. It is based on a person’s age, stage of the disease, and symptoms. Treatment options can include exercise, drug therapy, other special therapies, self-care, or surgery. • Physical therapy, occupational therapy (help with daily activities), and speech therapy may be helpful. • Surgery may be an option for severe symptoms or when drugs are not helping. It is not a cure, but it may relieve symptoms. • Counseling can help treat emotional symptoms such as depression, anxiety, stress, anger, and frustration. • Accident-proof your home to help prevent falls and injuries. Install handrails, remove area rugs, keep cords out of the way. Carry a cordless or cell phone with you. • Getting dressed can be a problem. Choose clothes that are easy to slip on. Wear clothes and shoes that have Velcro fasteners. Allow plenty of time to dress. • To learn more: National Parkinson Foundation, 1501 NW 9th Ave., Miami, FL 33136; (800) 327-4545; website: www.parkinson.org. MEDICATIONS • One or more of a variety of drugs can be prescribed to treat the symptoms. Your health care provider will discuss the options and the risks and benefits. If one does not help or stops being effective or has unwanted side effects, others can be tried. • Vitamins or other supplements may be prescribed. ACTIVITY Exercises will help maintain mobility, balance, range of motion, and well-being. Follow instructions provided by your physical therapist or health care provider. DIET Eat a healthy diet. Add fiber to the diet and increase fluid intake to prevent constipation. If chewing is a problem, take small bites, eat slowly, and chop up food.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of Parkinson’s disease or symptoms worsen during treatment. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. 296

Information From Your Health Care Provider

__________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE PARKINSON

Información del Proveedor de Atención Médica

(Parkinson's Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Parkinson es un trastorno crónico del sistema nervioso central que afecta los movimientos del cuerpo. Generalmente empieza después de los 50 años, pero puede ocurrir a edades menores. La enfermedad recibe el nombre del doctor que primero la describió. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Temblores (empeora cuando está en reposo y se mejora con el movimiento). • Rigidez general de los músculos y lentitud de movimientos. • Caminar arrastrando los pies, con los pies muy separados y problemas de equilibrio. • Postura encorvada. • Pérdida de la expresión facial. • Cambios en la voz, se vuelve más débil y aguda. • Dificultades para tragar, babeo. • La función mental puede disminuir lentamente. • Su letra se vuelve pequeña, estrecha (ilegible) y temblorosa. • Depresión y nerviosismo. • “Quedarse helado” (incapacidad repentina, pero temporal, para moverse). CAUSAS • La dopamina es un compuesto químico del cerebro que ayuda a controlar los movimientos musculares normales. En la enfermedad de Parkinson primaria (o idiopática), se produce menos dopamina, debido a la pérdida de funcionamiento de las células nerviosas. Se desconoce el por qué ocurre la pérdida de funcionamiento de las células nerviosas. Se piensa que es una combinación de factores genéticos y ambientales. • La enfermedad de Parkinson secundaria puede ser debido a medicamentos, lesión cerebral, tumores, encefalitis, infección con un virus lento, algunas toxinas o envenenamiento con monóxido de carbono. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de la enfermedad de Parkinson del tipo primario, edad avanzada, o exposición a toxinas (todos pueden jugar un papel). • Los factores de riesgo para el tipo secundario se enumeran bajo Causas. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas para el tipo primario. Para el tipo secundario, evite los factores de riesgo siempre que pueda. RESULTADOS ESPERADOS • No hay cura para el tipo primario. Es progresiva, pero impredecible. Pueden haber días buenos y malos. La enfermedad como tal no es fatal. Generalmente los síntomas se pueden aliviar o controlar con tratamiento. • El resultado para el tipo secundario depende de la causa. COMPLICACIONES POSIBLES Debilidad y pérdida de fuerza, dificultades con el equilibrio, depresión, problemas para dormir, problemas urinarios, pérdida de peso, estreñimiento, disfunción sexual o demencia.

B

específico para diagnosticar el trastorno. Se pueden hacer exámenes médicos para descartar la posibilidad de otros trastornos. Si los síntomas mejoran después de tomar el medicamento levodopa, generalmente significa que la persona tiene la enfermedad de Parkinson. • El tratamiento variará para cada persona. Este se basa en la edad de la persona, etapa de la enfermedad y los síntomas. Las opciones de tratamiento pueden incluir ejercicio, terapia de medicamentos, otras terapias especiales, autocuidado o cirugía. Le pueden ayudar la terapia física, terapia ocupacional (ayudar con las actividades diarias) y terapia del habla. • La cirugía puede ser una opción para los síntomas fuertes o cuando los medicamentos no están ayudando. No cura la enfermedad, pero puede ayudar a aliviar los síntomas. • La terapia psicológica puede ayudar a tratar síntomas emocionales tales como la depresión, ansiedad, estrés, ira y frustración. • Prepare su casa a prueba de accidentes para prevenir las caídas y lesiones. Instale barandillas, saque las alfombras pequeñas, mantenga los cordones fuera del camino. Lleve consigo un teléfono inalámbrico o celular. • El vestirse puede ser un problema. Escoja ropa que sea fácil de poner. Use ropa y zapatos que tengan cierres adhesivos Velcro. Permita suficiente tiempo para vestirse. • Para obtener más información, diríjase a: National Parkinson Foundation, 1501 NW 9th Ave., Miami, FL 33136; (800) 327-4545; sitio web: www.parkinson.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar uno o más medicamentos para tratar los síntomas. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones y los riesgos y beneficios. Si un medicamento no ayuda o para de ser efectivo, otros pueden ser tratados. • Se pueden recetar vitamínicos u otros suplementos. ACTIVIDAD Los ejercicios le ayudarán a mantener la movilidad, el equilibrio, el alcance de movimiento y el bienestar. Siga las instrucciones provistas por el fisioterapeuta o su proveedor de atención médica. DIETA Ingiera una dieta saludable. Añada fibras a su dieta y aumente el consumo de líquidos para evitar el estreñimiento. Si el masticar es un problema, tome bocados pequeños, coma lentamente y corte (pique) los alimentos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de Parkinson o los síntomas empeoran durante el tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. No hay un examen Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PARONYCHIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Paronychia is an inflammation of tissue folds that surround a nail. The inflammation can be from bacterial or fungal infection, and is not contagious. It usually occurs on the hands and less often on the feet. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Bacterial paronychia: - Pain or tenderness, redness, warmth, and swelling of tissue adjacent to the fingernail. - Central whitish area produced by pus. • Fungal paronychia: - Redness and swelling around the fingernail. - No pain, warmth, itching, or pus. CAUSES • Bacterial paronychia is preceded by injury, such as a torn hangnail. The infecting bacteria are usually Staphylococcus. • Fungal paronychia is caused by a fungus or yeast infection. RISK INCREASES WITH • Injury around the fingernail. • Hands are exposed to constant wetness (dishwashers, bartenders, housewives, or swimmers). • Diabetes. • Nail biting or finger sucking. • Artificial nails. • Ingrown toenail. • Manicure procedures. • Shoes that bind or pinch the toes. PREVENTIVE MEASURES • Protect hands from wetness. • Leave hangnails alone. • Avoid fingertip injury. • Avoid tight shoes. • Do not trim or push back nail cuticles. • Use care when trimming nails. EXPECTED OUTCOMES • Bacterial paronychia is usually curable with treatment in 2 weeks. • Fungal paronychia is chronic and may require 6 months to heal. POSSIBLE COMPLICATIONS • If untreated, may permanently damage the fingernail and nail bed. Rarely, the infection may enter bone or bloodstream. • Nail may separate from nailbed.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the affected nail. Medical studies, such as a culture of the discharge (pus), may be done to identify the germ. • Treatment involves avoiding factors that may be the cause, self-care, drug therapy, or surgery. • If an abscess (pus-filled area) occurs, it may require incision (cutting) and drainage. Other surgery may be needed if paronychia does not heal with drug therapy. • Wear vinyl gloves with cotton lining to prevent contact with water, irritating substances, or foods. • Wear cotton, leather, or heavy-duty fabric gloves for housework or gardening. • Use warm-water soaks several times a day. • Use mild soap or alcohol-based hand cleaner to clean hands. Use a cream, lotion, or gel for dry hands or feet. • Avoid all nail products until healed. • Protect hands from chapping in cold weather. MEDICATIONS • For minor pain, you may use nonprescription drugs, such as ibuprofen or acetaminophen. • A topical antibiotic cream or lotion may be prescribed. An oral antibiotic may be needed for severe cases. • Topical steroids may be prescribed. • Topical antifungals may be prescribed for fungal infection. An oral antifungal may be needed for severe cases. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of paronychia. • The disorder is not helped with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

297

PARONIQUIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Paronychia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La paroniquia es una inflamación de los pliegues de los tejidos que rodean la uña. La inflamación puede ser por una infección bacteriana o fúngica, pero no es contagiosa. Generalmente ocurre en las manos y, con menos frecuencia, en los pies. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Paroniquia bacteriana: - Dolor o sensibilidad, enrojecimiento, calor e inflamación de los tejidos que rodean la uña. - Presencia de una área central blancuzca producida por el pus. • Paroniquia fúngica: - Enrojecimiento e inflamación alrededor de la uña. - No hay dolor, calor, comezón o pus. CAUSAS • La paroniquia bacteriana está precedida por una lesión, tal como una cutícula desgarrada. Las bacterias que causan la infección son por lo general estafilococos. • La paroniquia fúngica es causada por un hongo o una infección con levaduras. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión alrededor de la uña. • Exposición ocupacional constante al agua (lavaplatos, camareros de bar, amas de casa o nadadores). • Diabetes. • Comerse las uñas o chuparse el dedo. • Uñas postizas. • Uñas encarnadas en los dedos de los pies. • Procedimientos de la manicura. • Zapatos que oprimen o estrujan los dedos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Proteja las uñas del agua. • Deje tranquilos los padrastros. • Evite lesiones en las puntas de los dedos. • Evite los zapatos apretados. • No recorte ni empuje hacia atrás las cutículas de las uñas. • Tenga cuidado al cortarse las uñas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica examinará la uña afectada. Se pueden hacer exámenes médicos, tales como un cultivo de la secreción (pus) para identificar el microorganismo. • El tratamiento incluye evitar los factores que pueden causarlo, autocuidado , terapia de medicamentos o cirugía. • Si tiene un absceso (área llena de pus), puede necesitar una incisión (corte) y drenaje. Otra cirugía puede ser necesaria si la paroniquia no se cura con la terapia de medicamentos. • Use guantes de vinilo con forro de algodón para prevenir el contacto con agua, sustancias irritantes o alimentos. • Use guantes de vinilo cuando pele o exprima limones, naranjas, toronjas, tomates o papas. • Use guantes de algodón, cuero o de tela reforzada para los trabajos de la casa o para jardinería. • Haga remojos en agua tibia varias veces al día. • Use un jabón suave o limpiamanos a base de alcohol para limpiarse las manos. Use una crema, loción o gel para las manos o pies secos. • Evite todos los productos para las uñas hasta que se haya curado. • En clima frio, protejas sus manos contra el agrietamiento. MEDICAMENTOS • Para dolores leves, puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como ibuprofeno o paracetamol. • Se puede prescribir una crema o loción tópica antibiótica. En casos graves, se puede necesitar un antibiótico oral. • Se pueden recetar antifúngicos tópicos para la infección fúngica. Un antifúngico oral puede ser necesario en casos graves. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de paroniquia. • El trastorno no se alivia con el tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS • La paroniquia bacteriana usualmente se cura en 2 semanas con tratamiento. • La paroniquia fúngica es crónica y puede requerir 6 meses para curarse. COMPLICACIONES POSIBLES • Si no recibe tratamiento, la uña y el lecho de la uña pueden dañarse permanentemente. Rara vez, la infección puede penetrar el hueso y la corriente sanguínea. • La uña se puede separar de su lecho. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PATELLOFEMORAL PAIN SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Patellofemoral pain syndrome (PFPS) is a common cause of pain in the front (anterior) of the knee. The name refers to the knee joint that includes the patella (kneecap) and the femur (thigh bone). It can affect just about anyone. It occurs more often in physically active people (e.g., runners) and those under age 40. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain that usually comes on gradually and may be under, behind, or around the kneecap. It can affect one or both knees. The pain may be described as aching, dull, sharp, shooting, or burning. It may last a few minutes, hours, or be chronic. • Pain may occur during and after physical activity or when going up and down (more likely) steps or hills. • Pain may occur with long periods of sitting with bent knees (e.g., watching a movie or airplane trip) or when kneeling or squatting. • There may be a feeling that the knee might give out from under you or the knee may lock up. • Other symptoms can include popping, clicking, or grinding sounds, or snapping sensation in the knee. CAUSES The exact cause for patellofemoral pain is unclear. It is likely due to an imbalance in muscles, bones that are not aligned the right way, and overuse of the knee joint. RISK INCREASES WITH • Overtraining or overuse in a sports or fitness activity (too much, too soon, or too fast). • Injury (such as from a fall). • Prior knee surgery (such as for torn ligament). • Some people are born with slightly misaligned bones or imbalanced muscles and may be more at risk. There is no simple and sure method to identify who may have these conditions and be at risk. PREVENTIVE MEASURES • In many cases, it cannot be prevented. • You can reduce your risks. Stay in shape. Increase a new sport or fitness activity gradually. Use proper form for the activity and use or wear proper gear. Replace running shoes on a regular basis. Vary your workout intensity. Cross-train with a low impact activity. • Arch supports or shoe inserts (foot orthotics) may be of help in some cases. Ask your health care provider. EXPECTED OUTCOMES Most symptoms of patellofemoral pain clear up with time and treatment. It may take weeks or months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Rarely, surgical treatment may be needed. • Patellofemoral pain may recur or become chronic. 298

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most often, your health care provider can diagnose PFPS during an office visit. Questions will be asked about your pain symptoms, physical activities, and your medical history. Your knee and the muscles of your leg will be examined. You may be asked to stand, sit, walk, jump, squat, lie down, or do other leg motions to see how the knee is functioning. In some cases, x-rays and other imaging studies are done to check for any knee damage or rule out other knee disorders. • There is no quick cure for the pain. Your health care provider will discuss a treatment plan with you. It depends on any physical problem found (such as weak muscles), severity of pain, your age and health, and your normal level and type of physical activity. • For self-care, icing the knee (for 10–15 minutes, 4–6 times a day) can help relieve pain. • You may be instructed about exercises to do at home. • In some cases, a knee sleeve or brace, taping of the knee, or shoe inserts (orthotics) may be used. • Rarely, surgery may be an option if pain persists. MEDICATIONS Nonprescription pain drugs may be used as needed or as instructed by your health care provider. ACTIVITY • Avoid any activity that worsens the pain for you. • You may be advised to stop or decrease your sports or fitness activities (such as running). Try low impact exercises (e.g., swimming or elliptical machine). Slowly resume your previous activity once pain eases up. • Physical therapy may be prescribed. It can help improve muscle strength and flexibility. DIET Eat a healthy diet.

• You or a family member has symptoms of patellofemoral pain syndrome. • Symptoms don’t improve or worsen with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE DOLOR PATELOFEMORAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Patellofemoral Pain Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de dolor patelofemoral (SDPF o PFPS por sus siglas en inglés) es una causa común de dolor en la parte del frente (anterior) de la rodilla. El nombre se refiere a la articulación de la rodilla que incluye la patela (rótula) y el fémur (el hueso del muslo). Puede afectar a cualquiera. Es más frecuente en las personas físicamente activas (p. ej., corredores) y en las menores de 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El dolor generalmente empieza gradualmente y puede estar ubicado debajo, detrás o alrededor de la rótula. Puede afectar a una o ambas rodillas. Se puede describir el dolor como perturbante, apagado, afilado, punzante o ardiente. • El dolor le puede atacar durante y después de actividades físicas o al subir y bajar (lo más probable) escalones o colinas. • El dolor se puede presentar como consecuencia de estar sentado por largos periodos de tiempo con las rodillas dobladas (p. ej., viendo una película o viajando en avión), o al estar arrodillado o en cuclillas. • Se puede sentir como que la rodilla va a ceder por debajo suyo o que la rodilla se puede trabar. • Entre otros síntomas que se puedan presentar, se incluyen los sonidos de chasquido, clic o triturar, o una sensación de que la rodilla se va a salir de su lugar. CAUSAS No se sabe claramente la causa del síndrome de dolor patelofemoral. Lo más probable es que sea un desequilibrio muscular, huesos que no están alineados en forma correcta, y el uso excesivo de la articulación de la rodilla. EL RIESGO AUMENTA CON • Entrenamiento excesivo o uso excesivo en un deporte o actividad física (demasiado, demasiado pronto o demasiado rápido). • Lesión (tal como de una caída). • Cirugía previa de la rodilla (tal como de un ligamento desgarrado). • Algunas personas nacen con los huesos levemente desalineados o con un desequilibrio muscular y pueden tener un mayor riesgo. No hay un método simple y seguro para identificar quien puede tener estas condiciones y estar en riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS • En muchos casos no se puede prevenir. • Se pueden reducir los riesgos. Manténgase en buena forma. Aumente gradualmente una actividad deportiva o de ejercicios. Use la forma apropiada para la actividad y use o póngase el equipo apropiado. Reemplace periódicamente los zapatos para correr. Varíe la intensidad de su entrenamiento. Alterne su entrenamiento con una actividad de bajo impacto. • En algunos casos, soportes para el arco del pie y plantillas para los zapatos (ortesis para el pie) pueden ser de ayuda. Consulte a su proveedor de atención médica.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Con mayor frecuencia, su proveedor de atención médica le puede diagnosticar SDPF durante una visita al consultorio. Se le harán preguntas sobre los síntomas de dolor, actividades físicas y su historial clínico. Se le examinarán la rodilla y los músculos de su pierna. Se le puede pedir que se pare, siente, camine, salte, ponga de cuclillas, acueste u otros movimientos de la pierna para ver cómo funciona su pierna. En algunos casos, se hacen radiografías y otros estudios de imagen para verificar si la rodilla ha sufrido algún daño o para descartar otros trastornos de la rodilla. • No hay una cura rápida para el dolor. Su proveedor de atención médica le propondrá un plan de tratamiento. Depende del problema físico que se ha encontrado (como ser músculos débiles), la intensidad del dolor, su edad y estado de salud, y el nivel normal y tipo de sus actividades físicas. • Para su autocuidado, aplicar hielo sobre la rodilla (por 10-15 minutos, 4-6 veces por día) puede ayudarle a aliviar el dolor. • Se le pueden enseñar ejercicios para hacer en casa. • En algunos casos se pueden usar una manga o abrazadera para la rodilla, vendaje de la rodilla, o plantillas para los zapatos (ortesis). • De rara ocurrencia, la cirugía puede ser una opción si el dolor persiste. MEDICAMENTOS Se pueden usar medicamentos sin prescripción según los necesita o según las indicaciones de su proveedor de atención médica. ACTIVIDAD • Evite cualquier actividad que haga empeorar su dolor. • Se le puede aconsejar que abandone o disminuya sus actividades deportivas o de ejercicios (como correr). Pruebe hacer ejercicios de bajo impacto (p. ej., natación o la maquina elíptica). Retome lentamente sus actividades previas una vez que el dolor se haya aliviado. • Se le puede prescribir fisioterapia. La fisioterapia le puede ayudar a mejorar la fuerza y flexibilidad de los músculos. DIETA Consuma una dieta saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del síndrome de dolor patelofemoral. • Los síntomas no mejoran o empeoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los síntomas del síndrome de dolor patelofemoral desaparecen con el tiempo y el tratamiento. Puede tomar semanas o meses. COMPLICACIONES POSIBLES • Es poco común que se pueda necesitar un tratamiento quirúrgico. • El dolor patelofemoral puede recurrir o volverse crónico. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

PELVIC INFLAMMATORY DISEASE

Information From Your Health Care Provider

(PID; Salpingitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pelvic inflammatory disease (PID) is an infection of the upper genital area (fallopian tubes, ovaries, and uterus). Any sexually active female may be affected. It mostly occurs in the late teens and early 20s. PID is one of the most common and serious complications of sexually transmitted diseases (STDs) in women. Up to 40% of untreated genital infections progress to PID. Salpingitis (fallopian tube inflammation) is another term for PID. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Some women have no symptoms. • Pain or cramps in the lower abdomen. • Vaginal discharge (may have a foul odor). • Painful intercourse or pain when urinating. • Irregular menstrual bleeding. • Fever, nausea, and vomiting. CAUSES Bacterial infection (usually chlamydial or gonorrheal). The bacteria infection starts in the vagina and cervix and then spreads to the upper genital area. PID usually develops from 2 days to 3 weeks after exposure to the bacteria, but can take months to develop. The infection may be transmitted by an infected sexual partner. RISK INCREASES WITH • Women who have a sexually transmitted disease. • Teenagers (more at risk than older women). • Multiple sexual partners, or exposure to a single partner who is infected. • Use of an intrauterine contraceptive device (IUD). • Prior episode of PID. • Abortion. • Pelvic surgery. • Women who douche once or twice a month. This may push bacteria into the upper genital area. PREVENTIVE MEASURES • Use latex (rubber) condoms to help prevent sexually transmitted infections. • Oral contraceptives may help to decrease the risk. • Get routine medical check-ups for sexually transmitted diseases if you have multiple sexual partners. • Get medical care for abnormal vaginal discharge, unusual odor, fever, and bleeding between periods. • Have your sexual partner tested and treated if needed. Don’t resume sexual activity with your partner until tests show no infection, or it has been treated. EXPECTED OUTCOMES With early diagnosis and treatment, most women recover with no complications. Late treatment or incomplete treatment can lead to serious complications.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Chronic pelvic pain. • Infertility or ectopic pregnancy. • Recurrent PID. • Abscess (pus-filled pocket). It can be life threatening.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical and a pelvic exam. Medical tests may include blood studies, culture of the vaginal discharge, and a pregnancy test. Other tests may be done to confirm the diagnosis and rule out other disorders. • Treatment is with drugs and hospital care (if needed). • Most women can be treated as outpatients. It is important to follow your treatment schedule. Close medical follow-up care is needed. • If you have a sexually transmitted disease (STD), your partner needs treatment (even if he has no symptoms). • Use sanitary pads to absorb the discharge or menstrual flow. Don’t douche during treatment. • Hospital care may be needed for severe illness, more diagnostic tests, an abscess, pregnancy, if drugs are to be given in a vein (IV), and other reasons. • Surgery to drain a pelvic abscess may be needed. • Surgery may help chronic PID or pelvic pain. • Counseling can be helpful if infertility occurs. • To learn more: National STD Hotline; (800) 227-8922; website: www.cdc.gov/std. MEDICATION Antibiotics (by injection or taken by mouth) for bacterial infection will be prescribed. Finish taking the entire drug course prescribed to be sure of a complete cure. ACTIVITY Avoid sexual intercourse until treatment is completed for you and your sexual partner. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

You or a family member has symptoms of pelvic inflammatory disease or symptoms recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

299

ENFERMEDAD PELVICA INFLAMATORIA (Salpingitis) (Pelvic Inflammatory Disease [PID; Salpingitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad pélvica inflamatoria (EPI o PID por sus siglas en inglés) es una infección en el área genital superior (trompas de Falopio, ovarios y útero). Cualquier mujer sexualmente activa puede ser afectada. Ocurre mayormente en la última parte de la adolescencia y en los primeros años después de los 20 años de edad. La enfermedad pélvica inflamatoria es una de las complicaciones más comunes y serias de las enfermedades transmitidas sexualmente en las mujeres. Hasta un 40% de las infecciones genitales que no son tratadas progresan a una enfermedad pélvica inflamatoria. La salpingitis (inflamación de las trompas de Falopio) es otro término para la enfermedad pélvica inflamatoria. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Algunas mujeres no tienen síntomas. • Dolor o retorcijones en la parte baja del abdomen. • Secreción vaginal (puede tener un mal olor). • Dolor durante las relaciones sexuales o al orinar. • Sangrado menstrual irregular. • Fiebre, náusea y vómitos. CAUSAS Una infección bacteriana (generalmente clamidiana o gonorreica). La infección bacteriana comienza en la vagina y cérvix y luego se dispersa al área genital superior. Generalmente la enfermedad pélvica inflamatoria se manifiesta de 2 días a 3 semanas después de la exposición a la bacteria, pero puede tomar meses para desarrollarse. La infección puede ser transmitida por un compañero sexual infectado. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres que tienen una enfermedad transmitida sexualmente. • Adolescentes (en un riesgo mayor que mujeres adultas). • Múltiples compañeros sexuales o exposición a un compañero que está infectado. • Uso de un dispositivo anticonceptivo intrauterino (DIU o IUD por sus siglas en inglés). • Antecedentes de enfermedad pélvica inflamatoria. • Aborto. • Cirugía pélvica. • Mujeres que usan duchas vaginales una o dos veces al mes. Esto puede empujar la bacteria al área genital superior. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use condones de látex (goma) para ayudar a prevenir las enfermedades transmitidas sexualmente. • Los anticonceptivos orales pueden ayudar a disminuir el riesgo. • Si tiene relaciones sexuales con múltiples compañeros, hágase exámenes médicos rutinarios para detectar enfermedades transmitidas sexualmente. • Obtenga cuidado médico para las secreciones vaginales anormales, olor inusual, fiebre y sangrado entre periodos. • Someta a su compañero a una evaluación médica y tratamiento, si fuera necesario. No reanude las relaciones sexuales con su compañero hasta que los exámenes demuestren que no hay infección o haya sido tratada. RESULTADOS ESPERADOS Con diagnóstico y tratamiento tempranos, la mayoría de las mujeres se recuperan sin complicaciones. Un tratamiento tarde o incompleto puede conducir a serias complicaciones. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Información del Proveedor de Atención Médica

COMPLICACIONES POSIBLES • Dolor pélvico crónico. • Infertilidad o embarazo ectópico. • Enfermedad pélvica inflamatoria recurrente. • Absceso (bolsillo lleno de pus). Puede poner en riesgo la vida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, un cultivo de las secreciones vaginales y un examen de embarazo. Se pueden hacer otros exámenes para confirmar el diagnóstico y descartar otros trastornos. • El tratamiento es con medicamentos y hospitalización (si es necesario). • Se puede tratar a la mayoría de las mujeres como pacientes ambulatorios. Es importante seguir el plan de tratamiento. El cuidado médico de seguimiento es importante. • Si usted tiene una enfermedad de transmisión sexual, su compañero necesita tratamiento (incluso si no tiene síntomas). • Use toallas sanitarias para absorber las secreciones o el flujo menstrual. No use duchas vaginales durante el tratamiento. • Puede necesitarse hospitalización para enfermedades graves, más exámenes médicos, un absceso, embarazo, si se requieren medicamentos dados por forma intravenosa (IV) u otras razones. • Puede necesitarse cirugía para drenar el absceso pélvico. • La cirugía puede ayudar la enfermedad pélvica inflamatoria crónica o el dolor pélvico. • La terapia psicológica puede ayudar en casos donde se produce infertilidad. • Para obtener más información, diríjase a: National STD Hotline (800) 227-8922; sitio web: www.cdc.gov/std. MEDICAMENTOS Se recetarán antibióticos (inyectados o tomados por boca) para la infección bacteriana. Termine de tomar todo el curso de la dosis recetada para asegurar una cura completa. ACTIVIDAD Evite las relaciones sexuales hasta que usted y su compañero sexual completen el tratamiento. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de enfermedad pélvica inflamatoria o los síntomas recurren después del tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

CANCER DEL PENE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Penile Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer del pene incluye cáncer en el glande (cabeza), la corona (borde que rodea el glande) o el prepucio (piel que recubre el glande). El cáncer del pene es poco común. Generalmente afecta a los hombres mayores de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una pequeña lesión circular (parecida a un granito) o una llaga persistente, sin dolor, en el pene. La lesión es fácil de ver en un varón circuncidado, pero puede pasar desapercibida en un varón sin circuncidar. • Dolor, sangrado o secreción. • Molestia al orinar. • Nódulos linfáticos de la ingle hinchados. CAUSAS Desconocidas. El virus del papiloma humano (VPH) puede jugar un papel importante en la causa. El virus puede transmitirse sexualmente. EL RIESGO AUMENTA CON • Fimosis (incapacidad para retraer el prepucio para descubrir el glande). • El esmegma (una sustancia espesa, a veces maloliente, que se acumula debajo de un prepucio intacto) puede desempeñar un papel. • Fumar cigarrillos. • Infección por el VPH. El riesgo de infección aumenta con: a partir de la actividad sexual a una edad temprana, tener muchas parejas sexuales, tener relaciones sexuales con una persona que tiene muchas parejas sexuales, o tener sexo sin protección. • SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida). • Tratamiento para la psoriasis (trastorno de la piel) que utiliza medicamentos y luz ultravioleta. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando sea posible. Practique buena higiene genital para reducir el riesgo de infección o irritación. Si no está circuncidado, retraiga el prepucio y limpie el pene completo al bañarse. • Hágase un autoexamen del pene y los testículos mensualmente. Esto puede ayudarle a detectar los cánceres temprano, cuando el tratamiento es más efectivo. Vea a su proveedor de atención médica por cualquier señal de infección o llagas en el pene. • Practique sexo seguro. • La circuncisión parece reducir el riesgo si se hace al poco tiempo del nacimiento. Ofrece poca o nada de prevención cuando se le hace a un adulto. RESULTADOS ESPERADOS Dependerá de la extensión del cáncer al hacer el diagnóstico. El diagnóstico y tratamiento tempranos proveen el pronóstico más favorable. Puede recurrir después del tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES Los hombres pueden retrasar el tratamiento por rechazo, vergüenza, temor a la cirugía y pérdida de la función sexual. El retraso en recibir tratamiento aumenta el riesgo de que el cáncer se extienda.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del pene y le hará preguntas acerca de sus síntomas. Se harán varios exámenes médicos. Los exámenes ayudan a diagnosticar el cáncer y luego determinan si se ha extendido (clasificación por etapas). • El tratamiento varía y depende de la localización y el tamaño del tumor, la extensión del cáncer, salud, edad y preferencias. El tratamiento puede incluir cirugía, radioterapia o quimioterapia (medicamentos anticancerosos). • La cirugía generalmente es el tratamiento principal. - Con una diagnosis temprana, puede involucrar solamente el extirpar el tumor. Se dispone de diferentes procedimientos quirúrgicos. - Se hace una circuncisión para el cáncer del prepucio. - Los tumores invasivos pueden requerir la extirpación parcial o total del pene (penectomía). De ser necesario, se crea una nueva abertura para que la orina salga del cuerpo. La reconstrucción del pene puede ser una opción. - Se pueden extirpar ganglios linfáticos si el cáncer se ha extendido. • Se puede usar radioterapia para eliminar las células cancerosas. • El tratamiento puede consistir de pasos para aliviar los síntomas y hacerlo sentir más cómodo, en lugar de tratar el cáncer. • La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar el cáncer. • Para obtener más información, dirijase a: American Cancer Society; (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o a: National Cancer Institute al (800) 4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS Se pueden recetar medicamentos anticancerosos. Éstos pueden usarse en la piel, ingeridos por la boca o dados por inyección. ACTIVIDAD Reanude sus actividades normales tan pronto como sea posible después del tratamiento. Las relaciones sexuales son posibles si queda suficiente tejido del pene después de la cirugía. Si se remueve el pene completo, conseguir placer sexual aún es posible usando técnicas especiales. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene un bulto o llaga en el pene. • Se presentan síntomas nuevos o los síntomas han cambiado por el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERICARDITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pericarditis is an inflammation of the pericardium. The pericardium is a sac (thin membrane) around the heart. It has two layers, with a small amount of “lubricating” fluid between them. The fluid lets the heart move around within the sac. With inflammation, the heart can become squeezed inside the sac. The disorder occurs more often in men ages 20 to 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually a sharp, stabbing pain in the front of the chest. In some, the pain may be dull and achy. The pain moves to the neck, arm, and shoulder. The pain worsens with breathing and movement and eases when sitting up or leaning forward. • Rapid breathing. • Cough. • Fever, sweating, and chills. • Weakness. • Anxiety. • Pain with swallowing. CAUSES The inflammation is a reaction to injury, infection, or irritation of the heart lining. It can be caused by a number of different factors or the cause may be unknown. RISK INCREASES WITH • Males and ages 20 to 50. • Autoimmune disorders, such as rheumatoid arthritis or lupus erythematosus. • Complication of a heart attack. • Complication following heart surgery. • Complication of a chest injury. • Viral, bacterial, tuberculous, amebic, toxoplasmotic, or fungal infection. • Chronic kidney failure or dialysis. • Spread of cancer to the pericardium. • Radiation therapy. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. To avoid risk factors, get treatment for disorders that may lead to pericarditis. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Allow 2 to 3 weeks for healing. It may recur one or more times in the next 6 to 12 months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pericarditis becomes chronic if it lasts for 6 to 12 months following the initial (acute) episode. • Excess fluid in the pericardium affects heart function. • Pericardium becomes thick and scarred. • Blood circulation problems.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood studies, chest x-ray, heart tests (electrocardiogram and echocardiogram), and others. • Treatment is aimed at relieving symptoms and treating the underlying disorder. Treatment may include drugs and, sometimes, hospital care. • Hospital care may be needed if there are complications. A needle may be used to draw off excess fluid if it is causing problems for heart function. Rarely, surgery may be needed on the pericardium. • Apply a heating pad or warm compresses to the chest to relieve pain. • To learn more: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS • Aspirin or other nonsteroidal anti-inflammatory drugs to reduce pain and inflammation are usually prescribed. • Steroid drugs for severe forms of pericarditis may be prescribed. • Stronger pain drugs may be prescribed. • Drugs to treat any infection (bacterial, fungal, etc.) will be prescribed. ACTIVITY • Rest in bed until fever and pain subside. • Resume your normal activities gradually. • Follow medical advice about when to resume sexual relations. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of pericarditis. • The following occur during treatment: fever, shortness of breath and rapid heartbeat, cough (with blood), unexplained weight loss, or increased pain.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 300

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERICARDITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pericarditis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pericarditis es una inflamación del pericardio. El pericardio es una bolsa (membrana fina) alrededor del corazón. Este tiene dos capas, con una pequeña cantidad de líquido “lubricante” entre ellas. El líquido permite que el corazón se mueva dentro de la bolsa. Con la inflamación, el corazón puede quedar apretado dentro de la bolsa. Este trastorno ocurre con mayor frecuencia en los hombres entre los 20 y 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Usualmente, un dolor agudo y penetrante en el pecho. En algunas personas, el dolor puede ser sordo y persistente. El dolor se irradia al cuello, brazo y hombro. El dolor se agudiza con la respiración y el movimiento y se alivia al sentarse o inclinarse hacia adelante. • Respiración agitada. • Tos. • Fiebre, sudores y escalofríos. • Debilidad. • Ansiedad. • Dolor al tragar. CAUSAS La inflamación es una reacción a una lesión, infección o irritación del revestimiento del corazón. Puede ser causada por un número de diferentes factores o se puede desconocer la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Hombres y las edades de 20 a 50 años. • Trastornos autoinmunes, como la artritis reumatoide o el lupus eritematoso. • Complicaciones asociadas con un ataque al corazón. • Complicaciones después de una cirugía del corazón. • Complicaciones por una lesión en el pecho. • Infecciones virales, bacterianas, tuberculosas, amebianas o fúngicas, o toxoplasmosis. • Fallo renal crónico o diálisis. • Diseminación de un cáncer al pericardio. • Terapia de radiación. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Para evitar los factores de riesgo, obtenga tratamiento para trastornos que pueden causar la pericarditis. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con tratamiento. Permita de 2 a 3 semanas para la curación. Puede volver a ocurrir una o más veces en los próximos 6 a 12 meses. COMPLICACIONES POSIBLES • La pericarditis se vuelve crónica si dura por 6 a 12 meses después del episodio inicial (agudo). • Exceso de líquido en el pericardio afecta la función del corazón. • Engrosamiento y cicatrización del pericardio. • Problemas con la circulación sanguínea.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, radiografía del pecho, exámenes cardiacos (electrocardiograma y ecocardiograma) y otros. • El tratamiento está dirigido a aliviar los síntomas y tratar el trastorno subyacente. El tratamiento puede incluir medicamentos y, en algunas ocasiones, hospitalización. • Si hay complicaciones, se puede necesitar hospitalización. Se puede usar una aguja para sacar el exceso de líquido, si le está causando problemas a la función del corazón. Puede necesitar cirugía en el pericardio, aunque esto ocurre rara vez. • Aplíquese una almohadilla eléctrica o compresas calientes en el pecho para aliviar el dolor. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS • Generalmente se receta aspirina u otros antiinflamatorios no esteroideos (NSAIDs por sus siglas en inglés) para reducir el dolor y la inflamación. • Se pueden recetar medicamentos esteroides para formas graves de pericarditis. • Se pueden recetar analgésicos más potentes. • Se recetarán medicamentos para tratar cualquier infección (bacteriana, fúngica, etc.). ACTIVIDAD • Repose en cama hasta que la fiebre y el dolor desciendan. • Reanude sus actividades normales gradualmente. • Siga las indicaciones médicas con respecto a cuándo reanudar las relaciones sexuales. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pericarditis. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: fiebre, falta de aire y palpitaciones, tos (con sangre), pérdida de peso inexplicable o aumento del dolor.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERIMENOPAUSE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Perimenopause is the normal time in a woman’s life that leads up to menopause. It may last 1 to 10 years (average about 4 to 5 years) and includes the first year after your last period. Your body’s hormone production starts to decrease and brings about changes (or symptoms). Symptoms will vary in each woman and may be mild to more severe. A woman can still become pregnant during perimenopause. In the United States, the average age of menopause is 51. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Hot flashes and night sweats. • Tender breasts. • Fatigue. • Irregular periods. May have heavy bleeding. • Trouble sleeping. • Memory problems (fuzzy thinking) or forgetful. • Mood swings, depressed, worried, or irritable. • Hair loss or thinning. Skin dryness. • Decreased libido (sex drive). • Vaginal dryness; discomfort during sex. • Weight gain (e.g., around the waist). • Urinary tract infections. CAUSES • As a woman ages, hormone production begins to change. Ovaries produce less estrogen and progesterone. Eggs may not be released during a period. Estrogen levels can sharply rise and then quickly drop. Menstrual periods become shorter and more and more irregular until they stop. • A woman who has a hysterectomy, but keeps her ovaries will have perimenopause. If the ovaries are removed surgically, menopause occurs right away. Other medical treatments may also lead to menopause. RISK INCREASES WITH Perimenopause may start early for some women (e.g., smokers, having a family history of early menopause, childhood cancer therapy, and possibly, others). PREVENTIVE MEASURES It is a natural part of the aging process for women. EXPECTED OUTCOMES Most women will transition to menopause without any major problems. Uncomfortable symptoms can be relieved with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Menstrual bleeding that may be abnormal (extremely heavy, lasting longer than 8 days, or occurs between periods). • Decreasing fertility if you are trying to get pregnant.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will ask questions about your medical and menstrual history and your symptoms and body changes. Perimenopause is often diagnosed based on your age and your symptoms. Blood tests may be done to check hormone levels and thyroid function. Hormones go up and down during perimenopause so they may be tested at different times for comparison. • Treatment may not be needed for mild symptoms. Drugs may be prescribed for uncomfortable symptoms. • Make healthy lifestyle choices to help with symptoms of perimenopause. These include eating healthy, daily exercise, keeping a healthy weight, and reducing stress. If you smoke, stop. Avoid heavy alcohol use. Lifestyle changes can promote good health as you age. • To learn more: North American Menopause Society; (800) 774-5342; website: www.menopause.org. MEDICATIONS • Low-dose birth control pills may be prescribed for some women to help relieve symptoms. • Other drugs may be prescribed for certain symptoms. • Calcium and vitamin D supplements may be recommended. • Talk to your health care provider before using herbal supplements for symptom relief. ACTIVITY • Try to get 30 minutes a day (or most days) of aerobic exercise, such as walking. Start with a few minutes a day and increase gradually. • Resistance exercise (weightlifting) will help build muscle and prevent bone loss as you get older. DIET Control your weight with a healthy diet. A weight-loss diet may be recommended if overweight is a problem.

• You or a family member has symptoms of perimenopause that cause concern. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

301

PERIMENOPAUSIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Perimenopause)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La perimenopausia es la época normal en la vida de una mujer que la lleva hacia la menopausia. Puede durar de 1 a 10 años (el promedio es alrededor de 4 a 5 años) e incluye el primer año después de su última menstruación. La producción de hormonas de su cuerpo comienza a decaer, lo que acarrea cambios (o síntomas). Los síntomas serán diferentes para cada mujer y varían de leves a más fuertes. Una mujer todavía puede quedar embarazada durante la perimenopausia. En los Estados Unidos la edad promedio de la menopausia es 51 años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sofocos y sudores nocturnos. • Senos sensibles. • Fatiga. • Periodos menstruales irregulares. Puede haber sangrado abundante. • Problemas para dormir. • Problemas de la memoria (pensamientos confusos) u olvidadiza. • Cambios bruscos de estado de ánimo, deprimida, preocupada o irritada. • Pérdida de pelo, o el pelo se hace más ralo. Sequedad de la piel. • Disminución de la libido (deseo sexual). • Sequedad vaginal, molestia durante el sexo. • Aumento de peso (p. ej., alrededor de la cintura). • Infección del tracto urinario. CAUSAS • A medida que una mujer envejece, la producción de hormonas comienza a cambiar. Los ovarios producen menos estrógeno y progesterona. Puede ser que los huevos no se desprendan durante un periodo. Los niveles del estrógeno pueden elevarse considerablemente para luego descender precipitadamente. Los periodos menstruales se acortan y se vuelven más y más irregulares hasta que desaparecen del todo. • Una mujer que tiene una histerectomía pero retiene sus ovarios, tendrá la perimenopausia. Si los ovarios se extirpan quirúrgicamente, la menopausia comenzará inmediatamente. Otros tratamientos clínicos también pueden conducir a la menopausia. EL RIESGO AUMENTA CON La perimenopausia puede comenzar temprano en algunas mujeres (p. ej., fumadoras, antecedentes familiares de menopausia temprana, terapia contra el cáncer en la niñez y posiblemente otros riesgos). MEDIDAS PREVENTIVAS Es una parte natural del proceso de envejecimiento en la mujer. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las mujeres harán la transición a la menopausia sin problemas mayores. Las molestias sintomáticas que acompañan a la transición se pueden aliviar con un tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Sangrado menstrual que puede ser anormal (excesivamente abundante, dura de más de 8 días, o sucede entre periodos). • Disminuye la fertilidad, si está tratando de quedar embarazada.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará preguntas sobre su historial clínico y menstrual y sus síntomas y cambios corporales. Con frecuencia el diagnóstico de la perimenopausia se basa en su edad y sus síntomas. Se le pueden hacer análisis de sangre para verificar los niveles hormonales y la función tiroidea. Las hormonas suben y bajan durante la perimenopausia así que le pueden hacer pruebas en diferentes momentos para comparación. • Cuando los síntomas son leves, un tratamiento puede ser innecesario. Se le pueden prescribir medicamentos para los síntomas que le causan molestia. • Elija un estilo de vida saludable para aliviar los síntomas de la perimenopausia. Las opciones incluyen alimentarse saludablemente, hacer ejercicios diariamente, mantener un peso saludable y reducir el estrés. Si usted fuma, pare. Evite el uso excesivo de bebidas alcohólicas. Los cambios que usted realice en su estilo de vida pueden fomentar la buena salud a medida que usted envejece. • Para obtener más información, diríjase a: North American Menopause Society; (800) 774-5342; siito web: www.menopause.org. MEDICAMENTOS • A algunas mujeres se les puede prescribir dosis bajas de píldoras anticonceptivas para ayudar a aliviar los síntomas. • Se pueden prescribir otros medicamentos para ciertos síntomas. • Se pueden recomendar suplementos de calcio y vitamina D. • Consulte a su proveedor de atención médica antes de usar suplementos de hierbas para aliviar los síntomas. ACTIVIDAD • Trate de hacer ejercicios aérobicos por 30 minutos cada día (o en la mayoría de los días), como ser caminar. Empiece con pocos minutos por día y aumente el tiempo gradualmente. • Los ejercicios de resistencia (levantamiento de pesas) ayudan a desarrollar los músculos y previenen la pérdida ósea a medida que envejece. DIETA Controle su peso con una dieta saludable. Se le puede recomendar una dieta para adelgazar si el sobrepeso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la perimenopausia que le preocupan. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERIODONTITIS

Information From Your Health Care Provider

(Gum Inflammation)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Periodontitis is an inflammation and infection of the gums, causing loss of bone around the teeth. It is responsible for more tooth loss than tooth decay. It can occur at any age, but is most common in adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There may be no symptoms. • Gums may be swollen, red or purple, or tender. • Gums may pull away from teeth. • Unpleasant taste in the mouth and bad breath. • Bleeding of the gums. • Loosening of teeth in the sockets. • Aching teeth and gums when eating hot, cold, or sweet food. CAUSES Plaque (a sticky deposit of food, bacteria, and mucus) builds up on the teeth. It turns hard and becomes tartar (calculus). Bacteria in the plaque and tartar can cause a gum inflammation called gingivitis. If untreated, gingivitis spreads to the bones that support the teeth causing periodontitis. Pockets of infection occur around the roots of the teeth. RISK INCREASES WITH • Poor dental hygiene. • Weak immune system due to illness or drugs. • Smoking. • Certain drugs. • Changes in hormones, such as with pregnancy. • Diabetes and other diseases. • Poor nutrition (not eating a healthy diet). • Family history of gum disease. • Clenching or grinding teeth. • Older age. • Substance abuse. PREVENTIVE MEASURES • Maintain good oral hygiene. - Brush teeth twice a day or after each meal. Use a soft bristle toothbrush or a power toothbrush. A fluoride toothpaste is often recommended. - Floss teeth at least once a day with waxed or unwaxed dental floss or use an interdental cleaner. An oral irrigator may be used in addition to flossing. - A tongue scraper can be used to clean the tongue. - Use an antiseptic mouthwash if desired. - Dental check-ups and cleaning every six months; more often if you are prone to plaque or gingivitis. • Control chronic medical problems (e.g., diabetes). • Do not smoke. • Eat a healthy diet. Avoid snacks and junk foods packed with sugar. 302

EXPECTED OUTCOMES Usually curable with a combination of dental treatment and maintaining a good oral hygiene program. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without treatment, teeth loosen so much that they may fall out or need to be removed. • Recurrence of periodontitis. • Tooth abscess (pus-filled area). • Mouth infections.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

CALL YOUR DENTIST IF

GENERAL MEASURES • Your dental care provider will do an exam of the teeth, gums, and supporting bones. X-rays may be done to check for any bone loss. • Treatment may involve correcting dental problems, scaling, planing, and surgery. Your dental care provider will discuss a treatment plan with you. • Dental work may be done for rough or jagged teeth. • Dental appliances may need to be repaired. • Scaling and root planing involves cleaning of deep pockets and smoothing the roots of the teeth. • Gum surgery may be needed. Pockets of infection may need to be cut open and cleaned. Loose teeth may need to be removed. Bone and tissue grafts may be needed to help support the teeth. • Dental implants may be recommended for lost teeth. • To learn more: American Dental Association, 211 E. Chicago Ave., Chicago, IL 60611-2678; (800) 947-4746; website: www.ada.org. MEDICATIONS • For minor pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. • Antibiotics may be prescribed for infection. ACTIVITY No limits. DIET Eat a healthy diet. Avoid excess sugary foods.

You or a family member has symptoms of periodontitis. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERIODONTITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Piorrea) (Periodontitis [Gum Inflammation])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La periodontitis es una inflamación e infección de las encías, causando la pérdida de hueso alrededor del diente. Ocasiona más pérdida de dientes que las caries. Puede ocurrir en personas de todas las edades, pero es más común en los adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede que no hayan síntomas. • Las encías pueden estar hinchadas, rojas o moradas o sensibles. • Las encías pueden separarse de los dientes. • Sabor desagradable en la boca y mal aliento. • Sangrado de las encías. • Movilidad de los dientes en los alvéolos dentarios. • Dolor de dientes y las encías al ingerir comidas calientes, frías o dulces. CAUSAS Acumulación de placa (depósito pegajoso de comida, bacterias y mucosidad) en los dientes. Esta se endurece y se vuelve sarro (cálculo). Las bacterias en la placa y el sarro pueden causar la inflamación de las encías llamada gingivitis. Si se deja sin tratar, la gingivitis se propaga a los huesos que sostienen los dientes causando periodontitis. Bolsillos de infección pueden ocurrir alrededor de las raíces de los dientes. EL RIESGO AUMENTA CON • Mala higiene dental. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Fumar. • Ciertos medicamentos. • Cambios en las hormonas, como con el embarazo. • Diabetes y otras enfermedades. • Mala nutrición (no ingerir una dieta saludable). • Antecedentes familiares de enfermedad de las encías. • Apretar o rechinar los dientes. • Edad avanzada. • Abuso de sustancias. MEDIDAS PREVENTIVAS • Practique una buena higiene oral. Cepíllese los dientes dos veces al día o después de cada comida. Use un cepillo de dientes con cerdas suaves o un cepillo de dientes eléctrico. Con frecuencia se recomienda una pasta dental con fluoruro. • Use seda dental con o sin cera por lo menos una vez al día, o use un limpiador interdental. Además de la seda dental puede usar un irrigador dental. • Se puede usar un raspador de lenguas para limpiar la lengua. • Si desea, use un enjuague bucal antiséptico. • Control dental y limpieza cada seis meses, o más frecuente si es propenso a placa o gingivitis - Control de problemas médicos crónicos (p. ej., diabetes). - No fume. - Consuma una dieta saludable. Evite los refrigerios y la comida chatarra llenos de azúcar.

COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, los dientes se movilizan tanto que pueden caerse o necesiten ser removidos. • Recurrencia de la periodontitis. • Un absceso (área llena de pus) en el diente. • Infecciones bucales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención dental examinará los dientes, las encías y los huesos que sostienen los dientes. Pueden hacerse radiografías para chequear la pérdida de hueso. • El tratamiento puede incluir corregir los problemas dentales, raspado, alisado y cirugía. Su dentista discutirá un plan de tratamiento con usted. • Puede hacerse trabajo dental para los dientes ásperos y las melladuras. • Puede necesitarse el reparar los aparatos dentales. • El raspado y alisado dental puede involucrar el limpiar los alvéolos profundos y pulimentar las raíces de los dientes. • Se puede necesitar cirugía de las encías. Se puede necesitar cortarlas para abrir y limpiar los bolsillos de infección. Puede ser necesario el remover los dientes sueltos. Pueden necesitarse injertos de huesos y tejidos para ayudar a sostener los dientes. • Pueden recomendarse implantes dentales para los dientes perdidos. • Para obtener más información, diríjase a: American Dental Association, 211 E. Chicago Ave., Chicago, IL 60611-2678; (800) 9474746; sitio web: www.ada.org. MEDICAMENTOS • Para dolor leve, puede usar medicamentos de venta sin receta tales como paracetamol. • Se pueden recetar antibióticos para la infección. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Consuma una dieta saludable. Evite los alimentos con exceso de azúcar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de periodontitis.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con una combinación de tratamiento dental y manteniendo un buen programa de higiene oral. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERIPHERAL NEUROPATHY

Information From Your Health Care Provider

(Peripheral Neuritis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Peripheral neuropathy is a term used for disorders (e.g., damaged nerves) of the peripheral nervous system (PNS). This system is made up of nerves that branch out of the spinal cord and go to all parts of the body. The symptoms often affect fingers, toes, hands, feet, lower arms, or legs, and also bladder or bowel control. There are three types of PNS nerves with different functions: • Sensory (feeling pain, temperature, and touch). • Motor (voluntary movement as with the muscles). • Autonomic (involuntary functions, such as breathing, blood pressure, sexual function, and digestion). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sensory nerve symptoms: Burning, tingling, numbness, or cold feeling in arm or leg. Painless injuries. Over sensitive to touch. Loss of feeling. • Motor nerve symptoms: Difficulty using hands to hold something or to write or button clothes. Tripping or problem lifting foot or toes. Problems using stairs or rising up from a chair. Knees give away and cause falls. • Autonomic nerve symptoms: Unusual sweating, dizziness upon standing, urinary changes, or constipation. Men or women may have sexual problems. CAUSES Damage may be from nerve destruction, pressure, or degeneration. The damage may be to one nerve or nerve group. Nerves become damaged due to a number of causes. Sometimes, no cause is found. RISK INCREASES WITH • Adults over 60. • Diabetes or shingles (post-herpetic neuralgia). • Exposure to certain chemicals or toxic substances. • Certain drugs. • Poor nutrition (not eating a healthy diet). • Alcoholism. • Family history of neuropathies. • Nerve disorders, nerve injury, or pressure on nerves. • Autoimmune disorder or connective tissue disease. • Infections, kidney or liver failure, and some cancers. • Bone fractures or ruptured disk. • Some hereditary disorders. PREVENTIVE MEASURES None specific. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Mild cases may be cured if nerve damage is limited and the underlying cause is diagnosed and treated. More severe cases may be incurable, but treatment can often help symptoms improve.

POSSIBLE COMPLICATIONS Complications can cause chronic pain, disability, and may sometimes be life-threatening.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may be done to discover any underlying medical disorder. • The most important aspect of treatment is to identify any underlying cause and, if possible, treat it. • Other treatments may include drugs, physical and occupational therapy, diet and exercise, assistive devices, relaxation techniques (such as biofeedback training), transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS), surgery to relieve pressure, and others. • Your health care provider will discuss your diagnosis and a specific treatment plan with you. No one plan works for everyone. • For self-care: Inspect hands and feet daily for unnoticed wounds. Keep feet clean and toenails trimmed properly. Wear shoes that fit well. Take measures to make your home a safe place for you. MEDICATIONS • For minor pain, use nonprescription ibuprofen or acetaminophen. Other pain drugs may be prescribed. • A variety of drugs can be used to treat the symptoms. Your health care provider will discuss the options and the risks and benefits. • Drugs to treat underlying disorder may be prescribed. ACTIVITY Physical therapy and exercises to do at home may be recommended. If you have difficulty maintaining balance, walk with a cane or other support. DIET • If poor nutrition is a cause, eat a healthy diet. • Avoid or limit alcohol use.

• You or a family member has symptoms of peripheral neuropathy. • Symptoms persist or worsen despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

303

NEUROPATIA PERIFERICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Peripheral Neuropathy)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La neuropatía periférica es un término usado para los trastornos (p. ej., nervios dañados) del sistema nervioso periférico (SNP o PNS por sus siglas en inglés). Este sistema está compuesto de los nervios que se ramifican de la médula espinal (nervios raquídeos) a todas las partes del cuerpo. Los síntomas a menudo afectan los dedos de las manos y de los pies, las manos, los pies, la parte inferior de los brazos o las piernas y también el control de la vejiga y los intestinos. Hay tres tipos de nervios del SNP con diferentes funciones. • Sensoriales (sentir dolor, temperatura y tacto). • Motores (movimientos voluntarios como con los músculos). • Autónomos (funciones involuntarias como el respirar, la presión arterial, las funciones sexuales y la digestión). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síntomas de los nervios sensoriales: quemazón, hormigueo, entumecimiento, o sensación de frio en un brazo o pierna; lesiones indoloras; muy sensitivo al contacto; pérdida de sensación. • Síntomas de los nervios motores: dificultad en las manos para sostener algo o para escribir o abotonar la ropa; tropiezos o problemas en levantar el pie o los dedos de los pies; problemas al usar las escaleras o al levantarse de una silla; la rodilla cede y hace que se caiga. • Síntomas de los nervios autónomos: sudoración inusual, mareos al pararse, cambios al orinar o estreñimiento; los hombres o las mujeres pueden tener problemas sexuales. CAUSAS El daño del nervio puede deberse a destrucción, presión o degeneración. El daño puede ser a un nervio o grupo de nervios. Los nervios se dañan debido a un número de causas. En algunas ocasiones no se encuentra una causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 60 años. • Diabetes o herpes (neuralgia pos-herpética). • Exposición a ciertos compuestos químicos o sustancias tóxicas. • Ciertos medicamentos. • Mala nutrición (no ingerir una dieta saludable). • Alcoholismo. • Antecedentes familiares de neuropatías. • Trastornos nerviosos, lesión a los nervios o presión en los nervios. • Trastorno autoinmune o enfermedad del tejido conectivo. • Infecciones, insuficiencia renal o hepática y ciertos cánceres. • Fracturas del hueso o ruptura del disco. • Algunos trastornos hereditarios. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Los casos leves pueden curarse si el daño al nervio es limitado y se diagnostica y trata la enfermedad subyacente. Los casos graves pueden ser incurables, pero el tratamiento ayuda a aliviar los síntomas.

COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones pueden causar dolor crónico y discapacidad y en algunas ocasiones pueden poner en riesgo la vida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer exámenes médicos para descubrir cualquier trastorno subyacente. • El aspecto más importante del tratamiento es identificar cualquier causa subyacente y corregirla si es posible. • Otros tratamientos pueden incluir medicamentos, terapia física y ocupacional, dieta y ejercicios, aparatos de ayuda, técnicas de relajación (tales como adiestramiento en biorretroalimentación), estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS por sus siglas en inglés), cirugía para aliviar la presión y otros. • Su proveedor de atención médica discutirá el diagnóstico y el plan de tratamiento específico para usted. El mismo plan no trabaja para todo el mundo. • Para autocuidado: inspeccione las manos y los pies diariamente para detectar heridas que puedan pasar desapercibidas; mantenga los pies limpios y las uñas cortas adecuadamente; use calzado que ajuste bien; tome las medidas necesarias para hacer el hogar un lugar seguro para usted. MEDICAMENTOS • Para dolores leves, use ibuprofeno o paracetamol de venta sin receta. Se pueden recetar otros analgésicos. • Se pueden usar una variedad de medicamentos para tratar los síntomas. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones y los riesgos y beneficios con usted. • Se pueden recetar medicamentos para tratar el trastorno subyacente. ACTIVIDAD Se pueden recomendar terapia física y ejercicios para hacer en el hogar. Si tiene dificultad manteniendo el equilibrio, camine con un bastón u otra ayuda. DIETA • Si la mala nutrición es la causa, ingiera una dieta saludable. • Evite o limite el uso del alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de neuropatía periférica. • Los síntomas persisten o empeoran a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERITONITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Peritonitis is a serious inflammation of part or all of the lining of the abdominal cavity (peritoneum). The abdominal cavity contains such organs as the stomach, intestines, spleen, gallbladder, liver, appendix, kidneys, and pancreas. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in one area of, or all through, the abdomen. Pain usually starts suddenly and becomes more severe with time. Pain may be cramp-like at first and then steady. The patient often prefers to lie quietly on the back because movement or pressure on the abdomen increases pain. • Shoulder pain (sometimes). • Chills and fever (often high). • Dizziness and weakness. • Rapid heartbeat and rapid breathing. • Low blood pressure. • Nausea and vomiting. CAUSES The inflammation is a reaction to infection (most often), injury, or irritation of the abdominal lining. Primary (or spontaneous) peritonitis is rare. Secondary peritonitis is caused by other medical conditions. RISK INCREASES WITH • Infection inside the abdomen (e.g., appendicitis or bowel infection). • Inflammation of the stomach, gallbladder, or pancreas. • Penetrating injury to the abdominal wall, such as from a knife or bullet wound. • Peptic ulcer. • Pelvic inflammatory disease. • Rupture of an ectopic pregnancy. • Recent abdominal surgery. • Bowel obstruction. • Advanced liver disease. • Hernia. • Tuberculosis. • Ovarian cyst or abscess. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Get medical treatment for any disorder that could lead to peritonitis. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with early diagnosis and treatment. Treatment delay and complications can be fatal. Outcome depends on age, length of illness, cause, and any pre-existing condition(s).

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Shock. • Blood poisoning (septicemia). • Intestinal obstruction caused by adhesions (bands of scar tissue). • Kidney or liver failure.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Blood tests, x-rays, and other medical tests are usually done to help diagnose the underlying disorder. • Hospital care is needed to treat this condition and any underlying disorder. You may require treatment for dehydration, breathing support, drugs injected into a vein (IV), blood transfusions, and surgery. • Surgery may be needed to help diagnose the cause of the inflammation, and repair organ damage or injury. MEDICATIONS • Antibiotics to fight infection are usually prescribed. • Pain relievers (sometimes) after diagnosis or surgery. ACTIVITY Rest in bed, after treatment, until symptoms disappear. If surgery is needed, resume your activities gradually after surgery. DIET While in the hospital, fluids and nutrients may be given through a vein. Oral feedings will resume when your system can tolerate them.

• You or a family member has symptoms of peritonitis. This is an emergency! Early diagnosis and treatment of the underlying disorder are essential. • Any new symptoms occur after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 304

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PERITONITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Peritonitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La peritonitis es una inflamación seria de parte o de todo el revestimiento de la cavidad abdominal (peritoneo). La cavidad abdominal contiene órganos como el estómago, el intestino, el bazo, la vesícula biliar, el hígado, el apéndice, los riñones y el páncreas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en parte del, o en todo el, abdomen. Generalmente, el dolor aparece súbitamente y aumenta progresivamente en intensidad. Al principio el dolor puede ser tipo cólico pero después se hace constante. Con frecuencia el paciente prefiere permanecer acostado de espaldas y quieto porque el movimiento o la presión abdominal intensifica el dolor. • Dolor en los hombros (a veces). • Escalofríos y fiebre (frecuentemente alta). • Mareos y debilidad. • Respiración y latidos cardiacos rápidos. • Presión sanguínea baja. • Náuseas y vómitos. CAUSAS La inflamación es una reacción a una infección (lo más frecuente), lesión o irritación del revestimiento abdominal. La peritonitis primaria (o espontánea) es rara. La peritonitis secundaria es causada por otras condiciones médicas. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección dentro del abdomen (por ejemplo, apendicitis o infección del intestino). • Inflamación del estómago, vesícula biliar o páncreas. • Lesión por penetración en la pared abdominal, como por una herida con un cuchillo o una bala. • Úlcera péptica. • Enfermedad pélvica inflamatoria. • Ruptura de un embarazo ectópico. • Cirugía abdominal reciente. • Obstrucción intestinal. • Enfermedad hepática avanzada. • Hernia. • Tuberculosis. • Quiste o absceso en el ovario.

COMPLICACIONES POSIBLES • Shock. • Envenenamiento de la sangre. • Obstrucción intestinal causada por adherencias (bandas de tejidos cicatrizados). • Insuficiencia renal o hepática.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Generalmente se hacen análisis de sangre, radiografías y otros exámenes médicos para ayudar a diagnosticar el trastorno subyacente. • Se necesita hospitalización para tratar este trastorno y cualquier trastorno subyacente. Puede necesitar tratamiento para la deshidratación, asistencia respiratoria, inyectar medicamentos intravenosamente, transfusión de sangre y cirugía. • Se puede necesitar cirugía para ayudar a diagnosticar la causa de la inflamación y reparar los órganos dañados o lesionados. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan antibióticos para combatir la infección. • Analgésicos (algunas veces) después del diagnóstico o cirugía. ACTIVIDAD Guarde cama después del tratamiento hasta que los síntomas desaparezcan. Si se necesita cirugía, reanude sus actividades gradualmente después de la cirugía. DIETA Mientras esté en el hospital, se pueden dar los fluidos y nutrientes por vía intravenosa. Una vez el sistema pueda tolerarlo, se reanudará la alimentación por vía oral.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de peritonitis. ¡Esto es una emergencia! Un diagnóstico y tratamiento tempranos del trastorno subyacente son esenciales. • Se presentan síntomas nuevos después del tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtenga tratamiento médico para cualquier trastorno que pueda conducir a peritonitis. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con diagnóstico y tratamiento tempranos. La demora en el tratamiento y sus consiguientes complicaciones pueden ser fatales. El pronóstico depende de la edad del paciente, de la duración de la enfermedad, de la causa y de cualquier enfermedad preexistente. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNOS DE PERSONALIDAD

Información del Proveedor de Atención Médica

(Personality Disorders)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los trastornos de la personalidad son un grupo de condiciones que no son enfermedades, sino modos de comportamiento. Cada condición está definida por sus síntomas principales. Las personas con estas condiciones tienen patrones anormales de comportamiento, pensamientos y emociones. Estos patrones interfieren con las actividades diarias, relaciones personales y sociales y el funcionamiento en el trabajo. La persona siente que sus patrones de comportamiento son “normales” y “correctos”. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Paranoide: muestra desconfianza injustificada hacia otros; es defensivo e hipersensitivo. • Esquizoide y esquizotípico: frío (emocionalmente); tiene dificultad para formar relaciones; es retraído, tímido, supersticioso o socialmente aislado. • Compulsivo: perfeccionista, rígido en sus hábitos, indeciso; necesita el control. • Histriónico: dependiente, inmaduro, excitable, orgulloso; constantemente desea estimulación y atención; se comunica por apariencias o comportamiento (en vez de verbalmente). • Narcisista: tiene un sentido exagerado de su propia importancia; está preocupado con el poder; no tiene interés en otros; requiere atención; siente que se merece consideración especial. • Evitación: teme y sobrerreacciona al rechazo; tiene autoestima baja; es retraído socialmente; dependiente. • Dependiente: pasivo, muy aceptante, incapaz de tomar decisiones; le falta confianza. • Pasivo-agresivo: terco, malhumorado; teme a la autoridad; pospone todo; está atrasado crónicamente, argumentador, indefenso, pegajoso. • Antisocial: egoísta, insensible, promiscuo, impulsivo, imprudente; incapaz de aprender de las experiencias; falla en la escuela y en el trabajo. • Limítrofe: impulsivo; tiene relaciones interpersonales inestables e intensas; muestra enojo, temor o culpabilidad inapropiada; no tiene control propio; tiene problemas de identidad; puede mutilarse a sí mismo (cortarse o quemarse para aliviar la tensión); puede ser suicida; ve el mundo como bueno o malo. CAUSAS Desconocidas. Pueden ser factores múltiples, incluyendo la genética, el tipo de crianza en la niñez, los rasgos propios de personalidad y las experiencias sociales tempranas (tales como abuso). EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de abuso como niño. • Antecedentes familiares de trastornos del estado de ánimo.

COMPLICACIONES POSIBLES • Dificultad para mantener relaciones personales y trabajos; ansiedad y depresión. Riesgo de suicidio. • Abuso de drogas y alcohol. El comportamiento puede llevar a problemas con la ley. • Incumplimiento con el tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Las medidas de diagnóstico pueden incluir observaciones de los síntomas por otras personas. El diagnóstico puede incluir historial médico, historial de comportamiento, examen físico y evaluación psicológica por el proveedor de atención médica. • El tratamiento requiere una relación de confianza entre el terapeuta y el paciente. Esto puede ser difícil, ya que la motivación del tratamiento frecuentemente viene de otra persona, no de la que necesita el tratamiento. • La psicoterapia provee ayuda con los pensamientos, sentimientos y comportamiento, y puede incluir: - Terapia de grupo o de familia, situaciones de vivienda en grupos y grupos de ayuda propia. - Las técnicas de cambio de comportamiento consisten en aprender destrezas sociales, refuerzo del comportamiento apropiado, establecer límites para el comportamiento inapropiado, aprender a expresar los sentimientos, autoanálisis del comportamiento y aceptar responsabilidad por las acciones. • Para obtener más información: visite una biblioteca o haga una búsqueda en el Internet. MEDICAMENTOS Ningún medicamento curará un trastorno de personalidad. Estos pueden recetarse para tratar síntomas específicos (p. ej., antidepresivos, medicamentos contra la ansiedad o medicamentos antipsicóticos). ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de un trastorno de personalidad. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede ser efectivo para algunos pacientes, produciendo un cambio gradual en el comportamiento. Para algunos, el pronóstico es incierto y para otros, el pronóstico es pobre.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PHARYNGITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pharyngitis is an inflammation or infection of the pharynx. The pharynx is the hollow passage at the back of the throat. It is made up of the nasopharynx (which leads to the nose) and oropharynx (which leads to the mouth). The larynx (voice box) is located below the pharynx. Pharyngitis occurs in all age groups, but most often affects children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sore throat. • Swallowing difficulty. • Tickle or “lump” in the throat. • Fever and/or chills. • Swollen glands in the neck (sometimes). • Throat may be red or covered with a white or grayish membrane (sometimes). • Body aches (sometimes). CAUSES Viral infection (most common cause) or bacterial infection (such as Streptococcus). The germs are spread by person-to-person contact. Rarely, there may be other causes. RISK INCREASES WITH • Common cold, flu, or seasonal allergies. • Weak immune system due to illness or drugs. • Smoking or secondhand smoke. • Chronic illness, such as diabetes. • Close quarters, such as with military recruits, in schools, and daycare centers. • Young age. PREVENTIVE MEASURES • Avoid close contact with anyone with a sore throat. • Avoid germs. Wash hands often, especially children. EXPECTED OUTCOMES Most cases of viral infection clear up on their own in a week. Antibiotic drugs can successfully treat bacterial infections. Complications are rare. POSSIBLE COMPLICATIONS • Airways may become blocked. • Abscess (pus-filled area of infection). • Rheumatic fever, scarlet fever, or glomerulonephritis, if pharyngitis is caused by streptococcal bacteria and does not receive adequate antibiotic treatment.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the throat, ears, nose, neck, and lungs. Medical tests may include blood study and throat culture (from a swab of the throat), or rapid strep test to diagnose the type of infection. • Treatment will include self-care measures and antibiotic drugs for bacterial infections. Antibiotics will not help viral infections. • To relieve the sore throat, gargle frequently with warm or cold double-strength tea or warm salt water (mix one-half teaspoon of salt in one cup of water). • Wash hands often to help prevent the spread of germs to other family members. Avoid kissing or sharing cups or other utensils. MEDICATIONS • For minor discomfort, you may use nonprescription drugs such as ibuprofen. Don’t give aspirin to a child. • Nonprescription throat lozenges (for patients over age 3) may help ease discomfort. • Antibiotic drugs are usually prescribed for bacterial infection. Finish entire course of drugs even if symptoms improve. ACTIVITY Return to normal activities as symptoms improve. A person can no longer spread the germs if they have taken the antibiotic drug for at least 24 hours. DIET Drink plenty of fluids. If swallowing solid food is painful, try a liquid or soft diet for a few days.

• You or a family member has symptoms of pharyngitis. • The following occur during treatment: - Breathing/swallowing difficulty or chest pain. - Fever worsens or severe headache develops. - Thick mucus drainage from the nose. - Cough that produces colored or bloody sputum. - Skin rash. - Dark urine. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

305

FARINGITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pharyngitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La faringitis es una inflamación o infección de la faringe. La faringe es el pasaje hueco en la parte de atrás de la garganta y está compuesta por la nasofaringe, la cual va a la nariz, y por la bucofaringe que va hacia la boca. La laringe (caja de voz) está localizada debajo de la faringe. La faringitis afecta a todas las edades, pero afecta con más frecuencia a los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de garganta. • Dificultad al tragar. • Cosquilleo o “nudo” en la garganta. • Fiebre y/o escalofríos. • Glándulas del cuello hinchadas (a veces). • La garganta puede estar enrojecida o cubierta por una membrana blanca o grisácea (a veces). • Dolores del cuerpo (a veces). CAUSAS Infección viral (la causa más común) o bacteriana (tal como estreptococo). Los gérmenes se propagan a través del contacto de persona a persona. En raras ocasiones puede haber otra causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Resfriado común, influenza o alergias estacionales. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Fumar o inhalar humo de segunda mano. • Enfermedad crónica, tal como diabetes. • Proximidad a otros, tales como con los cuarteles militares, en escuelas y centros de cuidado diurno. • Edad joven. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el contacto cercano con cualquiera que sufra de dolor de garganta. • Evite los gérmenes. Lávese las manos frecuentemente, especialmente los niños. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos de infección viral desaparecen por cuenta propia en una semana. Los medicamentos antibióticos pueden tratar exitosamente a las infecciones bacterianas. Las complicaciones son raras. COMPLICACIONES POSIBLES • Obstrucción de las vías respiratorias. • Absceso (región infectada y llena de pus). • Fiebre reumática, fiebre escarlatina o glomerulonefritis, si la faringitis es causada por bacterias estreptocócicas y no recibe el tratamiento antibiótico adecuado.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de la garganta, oídos, nariz, cuello y pulmones. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y cultivos de garganta (de un cepillado de la garganta) o una prueba rápida de estreptococos para diagnosticar el tipo de infección. • El tratamiento incluirá medidas de autocuidado y medicamentos antibióticos para las infecciones bacterianas. Los antibióticos no ayudarán a las infecciones virales. • Para aliviar el dolor haga gárgaras frecuentes con té bien fuerte tibio o frio o con agua de sal tibia (mezcle media cucharadita de sal en 1 taza. de agua). • Lávese las manos frecuentemente para evitar la propagación de los gérmenes a otros miembros de la familia. Evite los besos y el compartir los vasos u otros utensilios. MEDICAMENTOS • Para los malestares menores, puede usar un medicamento sin receta tal como ibuprofeno. No administre aspirina a un niño. • Las pastillas para el dolor de garganta (para pacientes mayores de 3 años) pueden ayudar a aliviar el malestar. • Generalmente se recetan medicamentos antibióticos para las infecciones bacterianas. Complete la dosis recetada, aunque los síntomas mejoren. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. Una persona ya no puede propagar los gérmenes si ha tomado antibióticos por al menos 24 horas. DIETA Beba bastantes líquidos. Si el tragar alimentos sólidos le es doloroso, trate una dieta líquida o blanda por varios días.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de faringitis. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Dificultad al respirar o tragar o dolor en el pecho. - La fiebre empeora o aparece un dolor de cabeza fuerte. - Drenaje de moco nasal espeso. - Tos que produce esputo de color o con sangre. - Sarpullido en la piel. - Orina oscura.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FEOCROMOCITOMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pheochromocytoma)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Feocromocitoma es un tipo poco común de tumor de las glándulas suprarrenales. Hay dos glándulas suprarrenales, cada una localizada sobre un riñón. Estas producen hormonas para funciones importantes del cuerpo. El tumor generalmente afecta una glándula suprarrenal. En algunos casos, se puede desarrollar fuera de las glándulas. Este tipo de tumor generalmente es benigno (90%), pero puede ser canceroso. Afecta a los adultos de ambos sexos, generalmente entre las edades de 30 y 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Episodios de al menos uno de estos síntomas pueden ocurrir varias veces al día o pueden ocurrir con menos frecuencia (hasta 2 meses entre ellos). Los síntomas aumentan a medida que el tumor crece. • Episodios de presión sanguínea alta. • Dolores de cabeza fuertes; dolor abdominal o en el tórax. • Ritmo cardiaco acelerado después de hacer ejercicio, un trastorno emocional o exposición al frío. • Temblores y nerviosismo. • Sensación de fatalidad. • Sensación de hambre. • Episodios de enrojecimiento. • Sudor, palidez. • Debilidad y fatiga. • Pérdida de peso sin explicación. • Nausea y vómitos. CAUSAS Las hormonas producidas en las glándulas suprarrenales trabajan con el sistema nervioso central para controlar el ritmo cardiaco, la presión sanguínea y otras funciones vitales del cuerpo. Cuando un tumor (el feocromocitoma) existe, aunque sea benigno, se produce un exceso de hormonas. El exceso de hormonas causa los síntomas. La causa del tumor se desconoce. EL RIESGO AUMENTA CON • Desconocido en la mayoría de los casos. • Ciertos trastornos hereditarios (p. ej., síndrome de neoplasia endocrina múltiple [MEN, por sus siglas en inglés], enfermedad de Von Hippel-Lindau y neurofibromatosis de tipo 1).

COMPLICACIONES POSIBLES • Crisis hipertensiva (aumento grave de la presión sanguínea). • El tumor puede recurrir. • Accidente cerebrovascular, causado por la presión sanguínea muy alta. • La presión sanguínea alta puede permanecer después de la cirugía. Esta puede ser tratada con medicamentos. • Daño a los riñones, cerebro, corazón y muerte causada por un feocromocitoma no detectado y no tratado.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de orina y sangre para medir la producción hormonal, radiografías, tomografías computarizadas, creación de imágenes por resonancia magnética y otros exámenes. Estos ayudan a diagnosticar el tumor y determinar si es benigno o canceroso, así como a detectar cualquier propagación del cáncer. • El tratamiento dependerá del diagnóstico. Puede incluir cirugía, terapia de medicamentos, quimioterapia (medicamentos contra el cáncer) y radiación. • Generalmente, se lleva a cabo cirugía para remover el tumor. MEDICAMENTOS • A veces se recetan medicamentos antes de la cirugía para suprimir el efecto de las hormonas. • Pueden ser necesarios medicamentos para tratar la alta presión sanguínea. • Se pueden recetar medicamentos contra el cáncer. ACTIVIDAD Sin restricciones después de la recuperación de la cirugía. DIETA Antes de la cirugía, se puede recomendar una dieta alta en sal para aumentar el volumen sanguíneo.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de feocromocitoma. • Los síntomas reaparecen después del tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Se puede aconsejar que las personas con trastornos hereditarios que las ponen en un mayor riesgo tengan pruebas para detección temprana. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico es generalmente bueno para aquellos a los que se les extirpa quirúrgicamente un tumor benigno. Para los tumores cancerosos, el pronóstico es más reservado. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PHOBIAS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Phobias are a type of anxiety disorder involving intense and/or unrealistic fears. The fears may involve an object, situation, activity, event, or even a bodily function. The fear leads to avoidance of the stimulus. Phobias can cause minor or major problems for a person. Most people with phobias realize the fear is not appropriate to the situation. Phobias are classified as: - Social—fear of embarrassment in social situations, such as public speaking or using a public bathroom. - Agoraphobia—fear of being in crowds or fear of public places. - Specific (simple)—fear of a specific object or situation, such as animals, insects, heights, flying, or closed places. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The following anxiety symptoms occur when exposed to, or thinking of the phobic stimulus: - Palpitations (irregular and rapid heartbeat). - Desire to flee. - Sweating, tremors, shortness of breath, or dizziness. - Flushing. - Nausea. - Negative thoughts and scary images. CAUSES When fears are real (due to danger or a threat to life), the body’s alarm system switches on and is ready to help protect us. With phobias, this alarm system switches on when there is no real threat or danger. The exact cause for this is unknown. It may involve genetics, family influence, traumatic events, medical conditions, or imbalance of certain brain chemicals. RISK INCREASES WITH • Family history of anxiety. • Persons with other anxiety disorders. • Women more than men. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures to prevent the phobia. After diagnosis, treatment can help prevent or control the reaction. EXPECTED OUTCOMES • Specific phobias—some stop on their own as the person ages. Others do not cause any problems if the object can be avoided (such as snakes). Some get better as people go through their fearful situations (such as flying). Others can be cured or helped with treatment. • Social phobias—usually can be resolved with treatment. Drugs are often helpful. • Agoraphobia—is more difficult to treat because the person has so many fears, but treatment can help.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Limits in lifestyle due to avoiding the phobic stimulus. Agoraphobia, especially, restricts a person’s activities and is severely disabling. • Overuse of drugs or alcohol to relieve anxiety.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam and ask about your symptoms and activities. Medical tests may be done to rule out other disorders. • Treatment may involve psychotherapy, drug therapy, and self-help methods. No treatment may be needed if the phobia is not interfering with daily life. • Cognitive-behavioral therapy may help. Cognitive therapy teaches how to change thoughts, behaviors, or attitudes. Behavioral therapy teaches ways to reduce anxiety with deep breathing and muscle relaxation. • Simple self-help ideas if you feel your fear taking hold: - Shift a thought from a negative (“The dog will bite”) to a real and positive one (“The dog is on a leash”). - Do something you can control—count backward from 1000, read a book, talk aloud, or take deep, measured breaths. - Shift your thoughts to pleasant ones. - Practice relaxation techniques. • Joining a support group is helpful for some patients. • To learn more: Anxiety Disorders Association of America, 8730 Georgia Ave., Suite 600, Silver Spring, MD 20910; (240) 485-1001 (not toll free); website: www.adaa.org. MEDICATION Drugs are frequently helpful. Your health care provider will discuss the options, the risks, and the benefits. ACTIVITY No limits. Regular exercise helps relieve anxiety. DIET Eat a healthy diet. Avoid caffeine and alcohol.

• You or a family member has symptoms of a phobia. • Symptoms of the phobia return after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 306

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FOBIAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Phobias)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Las fobias son un tipo de trastorno de ansiedad que involucra temores intensos y/o irreales. Los temores pueden involucrar un objeto, una situación, una actividad, un evento o incluso una función corporal. • El miedo lleva a evitar el estímulo. Las fobias le pueden causar problemas menores o mayores a la persona. La mayoría de las personas con fobias se dan cuenta de que el temor no es apropiado para la situación. Las fobias se clasifican como - Sociales: temor de pasar vergüenza durante situaciones sociales, tales como hablar en público o usar un baño público. - Agorafobia: temor de estar en lugares muy concurridos o lugares públicos. - Específicas (simple): temor de un objeto o situación específica, tales como animales, insectos, alturas, volar o lugares cerrados. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los siguientes síntomas de ansiedad ocurren al estar expuesto o al pensar en el estímulo fóbico: - Palpitaciones (ritmo acelerado e irregular de los latidos del corazón). - Deseo de escapar. - Sudoración, temblores, falta de aliento o mareos. - Sonrojarse. - Náusea. - Pensamientos negativos e imágenes espantosas. CAUSAS Cuando los temores son reales (debido a un peligro o amenaza de muerte), el sistema de alarma del cuerpo se enciende y está listo para ayudar a protegernos. Con fobias, este sistema de alarma se enciende cuando no hay una amenaza o peligro real. La causa exacta de esto se desconoce. Puede involucrar la genética, influencia familiar, eventos traumáticos, condiciones médicas o un desequilibrio de ciertos compuestos químicos del cerebro. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de ansiedad. • Personas con otros trastornos de ansiedad. • Mujeres más que hombres. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas para evitar las fobias. Después del diagnóstico, el tratamiento puede ayudar a evitar o a controlar la reacción. RESULTADOS ESPERADOS • Fobias específicas: algunas cesan por su cuenta a medida que la persona envejece. Otras no causan problemas si se puede evitar el objeto (tales como las serpientes). Algunas mejoran a medida que las personas pasan por la situación atemorizante (tal como el volar). Otras pueden curarse o ser ayudadas con el tratamiento. • Fobias sociales: generalmente pueden resolverse con tratamiento. Los medicamentos frecuentemente son útiles. • Agorafobia: es más difícil de tratar porque la persona tiene tantos temores, pero el tratamiento puede ayudarle.

COMPLICACIONES POSIBLES • Limitaciones al estilo de vida como resultado de evitar el estímulo fóbico. La agorafobia, especialmente, restringe las actividades del individuo y es fuertemente discapacitante. • Uso excesivo de drogas y alcohol para aliviar la ansiedad.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer otras pruebas médicas para descartar otros trastornos. • El tratamiento puede consistir de psicoterapia, terapia de medicamentos y técnicas de autoayuda. Puede que no sea necesario tratamiento si la fobia no interfiere con la vida diaria. • La terapia cognitiva conductual puede ayudar. La terapia cognitiva enseña cómo cambiar los pensamientos, comportamientos o actitudes. La terapia conductual enseña maneras de reducir la ansiedad con respiración profunda y relajación muscular. • Ideas sencillas de autoayuda, si siente que el temor está comenzando: - Cambie sus pensamientos de un negativo (“El perro me morderá”) a uno real y positivo (“El perro está amarrado”). - Haga algo que puede controlar: cuente al revés desde 1000, lea un libro, hable en voz alta o respire profunda, lenta y rítmicamente. - Cambie sus pensamientos a unos agradables. - Practique técnicas de relajación. • Unirse a un grupo de apoyo es beneficioso para algunos pacientes. • Para obtener más información, diríjase a: Anxiety Disorders Association of America, 8730 Georgia Ave., Suite 600, Silver Spring, MD 20910; (240) 485-1001 (no es libre de cargos); sitio web: www.adaa.org. MEDICAMENTOS Los medicamentos son beneficiosos con frecuencia. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones, los riesgos y los beneficios. ACTIVIDAD Sin límites. Ejercicios con regularidad ayudan a aliviar la ansiedad. DIETA Consuma una dieta saludable. Evite la cafeína y el alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de una fobia. • Los síntomas de la fobia regresan después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PHOTOSENSITIVITY

Information From Your Health Care Provider

(Polymorphous Light Eruption; Solar Urticaria)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Photosensitivity is a skin reaction to sunlight. There are several types, including: - Polymorphous light eruption (PMLE; sun poisoning) is a common, recurrent, abnormal, delayed reaction. - Chemical (drug) photosensitivity occurs from use of certain oral drugs or topical drugs and skin products. This reaction can be an irritant (toxic) or immune. - Solar urticaria is a rare reaction that causes hives within a few minutes of exposure to sunlight. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Red or pink skin rash (called photodermatosis), sometimes with small blisters, in areas exposed to sunlight. • Rash may itch or burn. • Large hives with solar urticaria. May also have faintness or nausea. CAUSES Symptoms are triggered by exposure to sun (ultraviolet light). It is not known why the body develops this reaction. Sunlight exposure may come through glass (e.g., in an automobile) or thin clothing. Some people react to winter daylight as well. Tanning booths are a source of ultraviolet light. Fluorescent lights affect some. RISK INCREASES WITH • Use of drugs, products, or herbs that cause increased sensitivity to ultraviolet light: - Common drugs include tetracycline antibiotics, thiazide diuretics, sulfa drugs, nonsteroidal anti-inflammatory drugs, birth control pills, the herb St. John’s Wort, and others. - Some sunscreens and some cosmetics, including lipstick, perfume, and soaps. - Certain plants (either eaten or by skin contact). • Having certain skin disorders such as porphyria. • Previous episodes of photosensitivity. • Systemic lupus erythematosus (an immune disorder). • Family history of polymorphous light eruption. PREVENTIVE MEASURES • Stay out of the sun when possible if you have a history of photosensitivity. The hours of strongest ultraviolet light are 10 AM to 2 PM Avoid tanning booths. • Wear dark colored clothing that is tightly woven when in sunlight. Wear a hat with a wide brim. • Sunscreen may help. Use with care. Some sunscreens cause a reaction in photosensitive persons. • Avoid the drugs or products known to cause photosensitivity. Not all individuals who use these drugs will have a photosensitive reaction. Also, a reaction will be different in different people. A person may have a one time reaction and not experience it again. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EXPECTED OUTCOMES • PMLE rash usually clears up within 5 to 10 days (if sun is avoided). A person becomes less sensitive with gradual sun exposure over time. This is called hardening. • If a drug or other product is the problem, symptoms usually stop after it is discontinued or sun is avoided. Complete skin healing may take weeks to months. • In other photosensitivity cases, symptoms may come and go depending on sun exposure. POSSIBLE COMPLICATIONS • Skin may be hyperpigmented (darker). • Chronic rash (a risk for skin aging or skin cancer).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Many people with mild symptoms may self-treat. • See your health care provider if you have concerns about the symptoms or they are severe. A physical exam of the affected skin area will be done. Questions will be asked about your sun exposure, products you use, and drugs that you take. A medical test may be done to check your skin’s reaction to ultraviolet light. • Treatment depends on the cause. Switching to different drugs or skin care products may be recommended. • For sun protection, see Preventive Measures. • Apply cool, moist compresses to the affected area. • Phototherapy (a controlled light exposure) or PUVA (uses a drug and light) may be recommended for some. MEDICATIONS • Use oral antihistamines or topical drugs (anti-itch, emollient, mild steroids, or anti-inflammatory) for rash. • Beta-carotene taken orally helps some people. • Your health care provider may prescribe oral steroids or other drugs (e.g., antimalarials) for severe cases. ACTIVITY No limits, except for avoiding sun exposure. DIET No special diet. Drink extra fluids.

You or a family member has photosensitivity symptoms or symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 307

FOTOSENSIBILIDAD

Información del Proveedor de Atención Médica

(Photosensitivity [Polymorphous Light Eruption; Solar Urticaria])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La fotosensibilidad es una reacción a la luz solar. Existen varios tipos, incluyendo: - erupción solar polimorfa (ESP o PMLE por sus siglas en inglés, o envenenamiento solar) es una reacción común, recurrente, anormal, retardada. - La fotosensibilidad química (a medicamentos) ocurre por el uso de ciertos medicamentos orales y productos para la piel. Esta reacción puede ser un a irritante (tóxico) o inmunológica. - La urticaria solar es una reacción rara que produce ronchas en pocos minutos de estar expuesto a la luz solar. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Erupción roja o rosada en la piel (llamadas fotodermatosis), algunas veces con ampollas pequeñas, en áreas expuestas a la luz solar. • La erupción puede picar o arder. • Ronchas grandes con urticaria solar. También puede haber desvanecimiento o náusea. CAUSAS Los síntomas son provocados por la exposición al sol (luz ultravioleta). No se conoce por qué el cuerpo desarrolla esta reacción. La exposición a la luz solar puede ocurrir a través de un vidrio (p. ej., en un automóvil) o a través de ropa delgada. Algunas personas reaccionan también a la luz diurna en el invierno. Las cabinas de bronceado son una fuente de luz ultravioleta. Las luces fluorescentes afectan a algunas personas. EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de medicamentos, productos o hierbas que causan el aumento a la sensibilidad a la luz ultravioleta. • Medicamentos comunes incluyen antibióticos con tetraciclina, diuréticos con tiacida, medicamentos con sulfa, medicamentos antiinflamatorios no esteroideos, pastillas anticonceptivas, la hierba de San Juan (St. John's Wort, Hypericum androsaemum) y otros. • Algunos protectores solares y cosméticos, incluyendo lápiz de labios, perfumes y jabones. • Ciertas plantas (ingeridas o por contacto con la piel). • Tener ciertos trastornos de la piel tales como porfiria. • Antecedentes previos de fotosensibilidad. • Lupus sistémico eritematoso (un trastorno autoinmune). • Antecedentes familiares de la erupción solar polimorfa. MEDIDAS PREVENTIVAS • Permanezca alejado del sol cuando sea posible si tiene antecedentes de fotosensibilidad. Las horas cuando la luz ultravioleta está más fuerte son de las 10 a.m. a las 2 p.m. Evite las cabinas de bronceado. • Use ropa oscura de tejido apretado cuando esté a la luz solar. Use un sombrero de ala ancha. • El protector solar puede ayudar. Úselo con cuidado. Algunos protectores solares causan una reacción en las personas fotosensibles. • Evite los medicamentos o productos que sabe causan fotosensibilidad. No todas las personas que usan estos medicamentos tendrán una reacción fotosensible. También, una reacción puede ser diferente en diferentes personas. Una persona puede tener una reacción una vez y no experimentarla nuevamente.

RESULTADOS ESPERADOS • La erupción solar polimorfa usualmente se aclara en 5 a 10 días (si se evita el sol). Una persona se torna menos sensitiva con exposición gradual al sol a lo largo del tiempo. Esto se llama endurecimiento. • Si un medicamento u otro producto es el problema, por lo general los síntomas paran al ser descontinuado o si se evita el sol. La cura completa de la piel puede tomar semanas o meses. • En otros casos de fotosensibilidad, los síntomas son intermitentes, dependiendo de la exposición solar. COMPLICACIONES POSIBLES • La piel puede volverse hiperpigmentada (oscurecida). • Erupción crónica (un riesgo para el envejecimiento de la piel o cáncer de la piel).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Muchas personas con síntomas leves pueden auto-tratarse. • Vea a su proveedor de atención médica si tiene preocupaciones acerca de los síntomas o si son fuertes. Un examen físico del área de piel afectada será realizado. Le preguntarán acerca de la exposición al sol, productos que usa y medicamentos que toma. Se puede hacer un examen médico para chequear la reacción de la piel a la luz solar. • El tratamiento depende de la causa. Se puede recomendar cambiar de medicamentos o productos para la piel. Para protegerse del sol, vea Medidas Preventivas. • Aplíquese compresas frías y húmedas en el área afectada. • A algunas personas se les puede recomendar la fototerapia (exposición controlada a la luz) o PUVA (usa un medicamento y luz). MEDICAMENTOS • Para la erupción, use antihistamínicos orales o medicamentos tópicos (contra la comezón, emoliente, esteroides suaves, o antiinflamatorios). • El beta-caroteno tomado oralmente ayuda a algunas personas. • Su proveedor de atención médica puede recetarle esteroides orales u otros medicamentos para casos graves. ACTIVIDAD Sin restricciones, excepto evitar la exposición al sol. DIETA Ninguna en especial. Tome líquidos adicionales.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fotosensibilidad o los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pica)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Pica es un deseo irresistible (o antojos) de comer o masticar artículos que no son comida. La pica puede ocurrir en adultos, pero generalmente afecta a los niños entre las edades de 2 y 6 años, así como a personas con trastornos del desarrollo. El término pica no se aplica a los menores de 18 meses a 2 años de edad que “se ponen de todo en la boca”. Esto es normal. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Comer sustancias que no son comida, tales como almidón, arcilla, hielo, yeso, pintura, cigarrillos, cenizas, pelo, grava, tiza, agujas, hilo, gomas de borrar y otras. • Dolor de estómago (a veces). CAUSAS La causa exacta se desconoce. Los factores que pueden contribuir a la causa incluyen factores físicos, emocionales, nutricionales, sociales, económicos y culturales. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de pica. • Mala nutrición o una deficiencia de vitaminas. • Pobreza. • Trastornos del desarrollo. • Anemia. • Embarazo. • Culturas donde el comer arcilla es una práctica común. • Personas a dieta que tratan de calmar el hambre con artículos que no son comida. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Para reducir el riesgo, provea una dieta bien balanceada para usted y sus niños. RESULTADOS ESPERADOS • Puede persistir por años sin efectos dañinos. • Puede desaparecer por sí misma en varios meses. • En algunos casos, el tratamiento puede ayudar. • En otros casos, puede continuar (aún con tratamiento) hasta la adolescencia. Esto ocurre mayormente con los trastornos del desarrollo. • La pica durante el embarazo termina al dar a luz.

COMPLICACIONES POSIBLES • Envenenamiento con plomo de la pintura o del yeso. • Infecciones intestinales de parásitos en la tierra. • Anemia. • Desnutrición. • Obstrucción intestinal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y radiografías y otros exámenes para descartar trastornos médicos. No hay exámenes de diagnóstico para la pica. • El tratamiento generalmente incluye cambios en el comportamiento y en la dieta, si son necesarios. Varios tipos diferentes de entrenamiento de comportamiento se usan para tratar la pica. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones dependiendo de su situación particular. • Haga su hogar a prueba de niños removiendo todas las sustancias que no son comida y que el niño come. Pinte los hogares en los que se han usado pinturas basadas en plomo. No use cunas viejas pintadas con pinturas basadas en plomo. MEDICAMENTOS Los medicamentos generalmente no son necesarios para este trastorno. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Se recetará una dieta bien equilibrada. Un nutricionista puede ayudarle a planificar las comidas si se diagnostica cualquier deficiencia nutricional.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de pica. • Está embarazada y tiene síntomas de pica. • La pica no mejora en 2 semanas, a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

QUISTE PILONIDAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Enfermedad Pilonidal) (Pilonidal Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad pilonidal es una infección de la piel, justo arriba del doblez de las nalgas. Comienza con un quiste pilonidal (un saco o bolsa) debajo de la piel. El quiste puede infectarse y formar un absceso (área llena de pus). También se puede desarrollar una abertura que va desde el absceso hasta el exterior de la piel. La enfermedad afecta a ambos sexos, pero es más común en los varones, entre la adolescencia y los 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden pasar desapercibidos en los casos leves. • Dolor, enrojecimiento, hipersensibilidad e hinchazón en el área. • Fiebre y escalofríos. • Secreción de pus. • Caminar y sentarse puede ser difícil. CAUSAS La causa exacta no está clara. Se creyó por muchos años que las personas nacían con el quiste. Ahora la teoría es que son adquiridos y causados por problemas en un folículo piloso. EL RIESGO AUMENTA CON • Obesidad. • Hombres más que mujeres. • Antecedentes familiares de enfermedad pilonidal. • Vida sedentaria (falta de ejercicio). • Lesiones repetidas al área de la base de la columna. • Trabajo que requiere estar sentado mucho. • Actividades tales como ciclismo y conducir una motocicleta que puede causar sudación y fricción en el área de la base de la columna. • Crecimiento extenso de vello corporal. • Las personas de raza blanca son afectadas con más frecuencia que los afroamericanos o asiáticos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Báñese o dúchese diariamente para mantener el área limpia. Los baños de agua caliente parecen ser más efectivos para evitar la infección del quiste que las duchas. • Evite los factores de riesgo cuanto sea posible.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del quiste. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y un cultivo de las secreciones del quiste. • El tratamiento puede consistir de cuidado casero, incisión y drenaje del quiste, medicamentos y cirugía. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones con usted. • El tratamiento puede no ser necesario para los casos leves. Use cuidado adicional para mantener esa área del cuerpo limpia. Se le puede aconsejar que se afeite o use un producto para remover el vello para mantener el área libre de pelos. Remójese en una bañera de agua tibia para ayudar si hay incomodidad o dolor. • Se puede recomendar incisión y drenaje del quiste. Esto consiste en abrir el quiste para que se pueda remover cualquier pelo o pus. La abertura entonces se cubre con gasas. La curación puede tomar varias semanas. La recurrencia puede ser algo más común que con cirugía. • Se puede recomendar la extirpación quirúrgica del quiste. Pueden usarse varios métodos quirúrgicos diferentes. El tiempo de curación dependerá del procedimiento. Se le aconsejará acerca del cuidado de seguimiento casero. MEDICAMENTOS Se pueden recetar antibióticos para la infección. ACTIVIDAD Sin restricciones, a menos que el quiste se infecte. En ese caso, limite las actividades hasta que la infección haya sanado. Use un cojín especial en forma de salvavidas si le es difícil sentarse. DIETA Ninguna en especial. Se puede recomendar una dieta para pérdida de peso si el sobrepeso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de enfermedad pilonidal. • Los síntomas reaparecen después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Los casos leves pueden no requerir tratamiento. El tratamiento puede ayudar en los casos con abscesos o de recurrencia de la enfermedad. El tiempo de curación puede tomar semanas a meses, dependiendo del procedimiento de tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • La enfermedad reaparece en aproximadamente 40% de los pacientes después del tratamiento inicial. Puede desaparecer por sí sola después de los 40 años. • Sin tratamiento adecuado, puede haber un aumento del riesgo de cáncer a la piel.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PINWORMS

Information From Your Health Care Provider

(Enterobiasis; Seatworm; Threadworm; Oxyuriasis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pinworms are small parasitic worms that infect the intestines (colon and rectum) of humans. Pinworms are a type of roundworm called Enterobius vermicularis. Pinworm infections are common and occur most often in children. They are not a serious medical problem. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Some people may be infected and have no symptoms. • Skin irritation and painful itching around the anus, especially during sleep. • Restless sleep. • Vaginal discharge, itching and discomfort if pinworms migrate into the vaginal opening. CAUSES • Infestation of the intestine by a very small worm about 1/4 to 1/2 inch long. Pinworms travel from the intestine to the rectum to lay eggs around the anus and buttocks. If a person scratches the area, the eggs can get under the fingernails and be passed to anything or anyone that person touches. • Pinworms are easy to catch from someone who is infected. Eggs are passed to others on toilet seats or by hand-to-hand or hand-to-mouth contact. They may drift in the air, where they are inhaled or swallowed. Eggs hatch and the larvae travel to the large intestine, where they mature, mate, and repeat the cycle. RISK INCREASES WITH Groups of children, as in daycare, school, or at camps. PREVENTIVE MEASURES • Wash hands carefully before meals and after using the toilet. • Keep the nails short and clean. • Bathe daily, right after waking up. This helps rid the body of any eggs before they can be spread. • Have children wear clean underwear and pajamas daily. • Don’t scratch the anus or put fingers near the nose or mouth. • Vacuum children’s play area frequently. • Wash bedding and pajamas on a regular basis. EXPECTED OUTCOMES The infection is curable in two weeks with treatment. If worms reappear soon after treatment, it usually means a new infection, not treatment failure. A second treatment can be effective. POSSIBLE COMPLICATIONS No serious complications expected.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • You may help diagnose the pinworms yourself. • They look like small pieces of white or yellow thread. • They may sometimes be seen on a child’s stool. • Since they are active at night, check your child a few hours after bedtime. Shine a flashlight on the rectal area and you may see the worms in action. • Perform a tape test for the eggs: - Your health care provider may give you a tongue depressor with clear tape on it and a glass slide. If you do not have this, use your own clear (scotch) tape. This procedure may need to be done three times for accurate diagnosis. - Place tape against your child’s anal skin first thing in the morning (before getting up) to collect eggs. - Then place the sticky side of the tongue depressor tape on the glass slide. If your own tape was used, place it in a plastic bag and seal it. - Take slide or bag to the medical office for viewing under a microscope to check for pinworm eggs. • Once the pinworm diagnosis is confirmed, the infection is usually treated with a drug to kill the worms. All family members should be treated even if they have no symptoms. • On the day of treatment, wash sheets, towels, and clothing, especially bedclothes, in hot water. Cut and clean fingernails. MEDICATIONS • A two-dose course of an antiworm drug is usually prescribed. The second dose is taken 2 weeks after first dose. • Nonprescription creams or lotions to relieve itching may be helpful. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• Anyone in your family has symptoms of pinworms. • Pinworms reappear after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 308

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OXIUROS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Enterobius Vermicularis) (Pinworms [Enterobiasis; Seatworm; Threadworm; Oxyuriasis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los oxiuros son pequeños gusanos parásitos que infectan los intestinos (el colon y el recto) de los humanos. Los oxiuros son un tipo de lombriz llamado Enterobius vermicularis. Las infecciones por oxiuros son comunes y ocurren con mayor frecuencia en los niños. No son un problema médico grave. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Algunas personas pueden estar infectadas y no presentar síntomas. • Irritación y picazón dolorosa de la piel alrededor del ano, especialmente al dormir. • Sueño inquieto. • Descarga vaginal, picazón y malestar si los oxiuros migran hasta la abertura vaginal. CAUSAS • Infestación de los intestinos por una pequeña lombriz de alrededor de 1/4 a 1/2 pulgada de largo. Los oxiuros migran del intestino hasta el recto para depositar huevos alrededor del ano y de las nalgas. Si la persona se rasca el área, los huevos pueden quedarse debajo de las uñas y pueden pasarse a cualquier cosa o persona que la persona toca. • Los oxiuros son fáciles de contraer de personas infectadas. Los huevos se transmiten a otros a través de los asientos de inodoros o por contacto de mano a mano o de mano a boca. También pueden viajar por el aire y pueden ser inhalados o tragados. Las larvas salen de los huevos y viajan hasta el intestino grueso, donde maduran, se reproducen y el ciclo se repite. EL RIESGO AUMENTA CON Grupos de niños, tales como en los centros de cuidado diurno, las escuelas o en los campamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos cuidadosamente antes de las comidas y después de usar el escusado. • Mantenga las uñas cortas y limpias. • Báñese diariamente, justo después de despertarse. Esto ayuda al cuerpo a eliminar los huevos antes de que puedan esparcirse. • Haga que los niños usen ropa interior y pijamas limpias diariamente. • No se rasque el ano o ponga los dedos cerca de la boca o nariz. • Limpie con aspiradora el área de juego de los niños frecuentemente. • Lave la ropa de cama y los pijamas regularmente. RESULTADOS ESPERADOS La infección es curable en dos semanas con tratamiento. Si las lombrices regresan poco después del tratamiento, generalmente indica una infección nueva y no un fallo del tratamiento. Un segundo tratamiento generalmente puede ser efectivo. COMPLICACIONES POSIBLES No se esperan complicaciones serias.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Usted puede ayudar a diagnosticar los oxiuros. • Parecen pequeños pedazos de hilo blanco o amarillo. • A veces se pueden ver en el excremento de los niños. • Como están activas en la noche, vigile a su niño varias horas después de acostarse. Ilumine el área rectal con una linterna y podrá ver las lombrices en acción. • Haga una prueba de cinta adhesiva para los huevos: - Su proveedor de atención médica puede darle un depresor de lengua con una cinta adhesiva transparente y una laminilla de cristal. Si no tiene esto, use su propia cinta adhesiva transparente. - Coloque la cinta contra la piel anal del niño a primera hora de la mañana (antes de levantarse de la cama) para recolectar los huevos. - Luego coloque el lado pegajoso de la cinta adhesiva del depresor de lengua sobre la laminilla de cristal. Si está usando su propia cinta adhesiva, colóquela en una bolsa plástica y séllela. - Lleve la laminilla o la bolsa al consultorio médico para que la miren bajo un microscopio para verificar la presencia de huevos. • Una vez que el diagnóstico de lombrices se ha confirmado, la infección generalmente se trata con un medicamento para matar las lombrices. Todos los miembros de la familia deben ser tratados, incluso si no tienen síntomas. • En el día del tratamiento, lave las sábanas, toallas y ropa, especialmente la ropa de cama, en agua caliente. Córtese y límpiese las uñas. MEDICAMENTOS • Generalmente se receta un medicamento anti oxiuros con curso de dos dosis. La segunda dosis se toma 2 semanas después de la primera dosis. • Las cremas o lociones sin receta para aliviar la picazón pueden ser útiles. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Cualquiera en su familia presenta síntomas de oxiuros. • Los oxiuros reaparecen después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

GLANDULA PITUITARIA, HIPOFUNCION DE LA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pituitary Gland, Underactive [Hypopituitarism])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una glándula pituitaria hipoactiva no secreta suficientes cantidades de una o más de las hormonas que produce. La pituitaria es una glándula pequeña del tamaño de una moneda de diez centavos localizada justo debajo del cerebro. Trabaja junto con el hipotálamo en el cerebro para regular las funciones del cuerpo. Las hormonas secretadas por la pituitaria son usadas en muchas de estas funciones. Si todas las hormonas están ausentes, esto es llamado panhipopituitarismo. Las hormonas incluyen: • Hormonas de crecimiento, para el crecimiento de tejidos y huesos. • Hormona prolactina, que estimula el desarrollo de los senos femeninos y la producción de leche. • Hormona que estimula la tiroides, usada por la glándula tiroides para las funciones metabólicas. • Hormona adrenocorticotrófica, usada por la glándula suprarrenal para controlar la presión sanguínea. • Hormona luteinizante y hormonas que estimulan los folículos, usadas para controlar las funciones sexuales en los hombres y las mujeres. • Hormona antidiurética, que afecta la producción de orina en los riñones. • Oxitocina, que estimula la contracción uterina durante el parto y la secreción de leche al amamantar. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Disminución del apetito y pérdida de peso. • Cansancio o fatiga inusuales. • Dolor abdominal; náusea. • Mayor sensibilidad al frío o calor. • Dolores de cabeza constantes. • Cambios mentales. • Cambios en la visión. • Las mujeres pueden tener cambios en los periodos menstruales, incapacidad para producir leche, sofocones (bochornos) e infertilidad. • Los hombres pueden perder el deseo sexual. • Sed constante y poca orina. • Crecimiento retrasado en los niños (evidente después de los 6 meses de edad). • Carencia de caracteres sexuales secundarios que aparecen durante la pubertad, como cambios de voz, desarrollo de los senos y crecimiento del vello púbico. CAUSAS Generalmente causado por trastornos que afectan la pituitaria, el hipotálamo o las estructuras circundantes. En algunas ocasiones, la causa es desconocida. EL RIESGO AUMENTA CON • Tumores • Lesión en la cabeza. • Infección (tuberculosis, sífilis o meningitis). • Obstrucción del suministro sanguíneo a la pituitaria. • Problema del sistema inmunológico. • Embarazo y parto. • Terapia con radiación o cirugía. • Defecto congénito (un problema presente desde el nacimiento).

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtenga cuidado médico para cualquier factor de riesgo. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es un trastorno de por vida. Por lo general el pronóstico es bueno si se puede tratar el trastorno subyacente exitosamente y la terapia de reemplazo de hormonas es continuada. COMPLICACIONES POSIBLES Fallo hormonal y posiblemente la muerte sin tratamiento. Otras complicaciones dependen de la causa subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y sus actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y de los niveles y función de las hormonas. Se puede hacer una tomografía computarizada o imágenes por resonancia magnética. • El tratamiento está dirigido a tratar la causa del fallo de la pituitaria (lo que puede incluir medicamentos o cirugía) y terapia de reemplazo de hormonas, si es necesario. • Cirugía para remover los tumores subyacentes o coágulos sanguíneos, si es necesario. • Use un brazalete o un medallón de alerta médica, indicando las deficiencias hormonales y el tratamiento correspondiente. • Para obtener más información, diríjase a: Pituitary Network Association, PO Box 1958, Thousand Oaks, CA 91358; (805) 499-9973 (no es libre de cargo); sitio web: www.pituitary.org. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan hormonas para reemplazar las que la pituitaria no está produciendo. • Se pueden recetar medicamentos para tratamiento de un trastorno subyacente. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como el trastorno se lo permita. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de disminución de la actividad normal de la glándula pituitaria. • Con el tratamiento ocurren síntomas que le causan preocupación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUMOR EN LA PITUITARIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pituitary Tumor)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Los tumores en la glándula pituitaria generalmente son tumores benignos (no cancerosos) llamados adenomas. Otros tipos menos comunes pueden ser cancerosos. También se clasifica a los tumores como funcionales (producen hormonas) o no funcionales (no producen hormonas). Los tumores pueden afectar a ambos sexos y a todas las edades, pero son más comunes entre los 30 a 50 años de edad. • La pituitaria es una glándula pequeña del tamaño de una moneda de diez centavos localizada justo debajo del cerebro. Trabaja junto con el hipotálamo en el cerebro para regular las funciones del cuerpo. Las hormonas liberadas por la pituitaria son usadas en muchas de estas funciones. Las hormonas liberadas por la pituitaria incluyen: - Hormonas de crecimiento, para el crecimiento de tejidos y huesos. - Hormona prolactina, que estimula el desarrollo de los senos femeninos y la producción de leche. - Hormona que estimula la tiroides, usada por la glándula tiroides para las funciones metabólicas. - Hormona adrenocorticotrófica, usada por la glándula suprarrenal para controlar la presión sanguínea. - Hormona luteinizante y hormonas que estimulan los folículos, usadas para controlar las funciones sexuales en los hombres y las mujeres. - Hormona antidiurética, que afecta la producción de orina en los riñones. - Oxitocina, que estimula la contracción uterina durante el parto y la secreción de leche al amamantar. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden ocurrir debido al crecimiento del tumor. Este puede poner presión en los nervios oculares causando problemas de visión, dolores de cabeza y otros síntomas. • Numerosos síntomas pueden ocurrir debido a la producción excesiva o deficiente de cualquiera de las hormonas listadas arriba. No hay síntomas específicos para diagnosticar el tumor. Frecuentemente los síntomas ocurren sin ser notados, no alertan o son atribuidos a otra enfermedad. CAUSAS Desconocidas. Algunos tipos son parte de un trastorno hereditario. EL RIESGO AUMENTA CON Se desconoce. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis del líquido cefalorraquídeo y de sangre, radiografías del cráneo, tomografías computarizadas o imágenes por resonancia magnética del cerebro, exámenes de la visión y otros. • El tratamiento puede incluir una combinación de cirugía para extirpar el tumor, terapia de radiación, terapia hormonal y otros medicamentos. • Diferentes tipos de cirugías son usados para tratar los tumores. El procedimiento depende del tipo de tumor, su localización y su tamaño. Su proveedor de atención médica le explicará las opciones. • La terapia de radiación puede usarse en conjunto con la cirugía. También puede usarse en personas que por razones médicas, no pueden someterse a la cirugía. • Use un brazalete o medallón de alerta médico, indicando las deficiencias hormonales que sufre y el tratamiento correspondiente. • Para obtener más información, diríjase a: Pituitary Network Association, PO Box 1958, Thousand Oaks, CA 91358; (805) 499-9973 (llamada no es gratis); sitio web: www.pituitary.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar analgésicos. • Se pueden recetar medicamentos de reemplazo de hormonas. Estos pueden requerir un ajuste frecuente de la dosis. • Se pueden recetar medicamentos que reducen la producción de hormonas. • Se pueden recetar medicamentos anticancerosos. ACTIVIDAD Reanude gradualmente las actividades normales después de la cirugía. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de tumor en la pituitaria. • Lo siguiente ocurre después de la cirugía: - Sangrado en el lugar de la herida o signos generales de infección, como fiebre, escalofríos, dolores de cabeza y dolores musculares. - Secreción nasal clara o sangrado por la nariz.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico dependerá del tipo de tumor, de la edad y estado de salud general del paciente. El diagnóstico y tratamiento tempranos ofrecen el pronóstico más favorable. COMPLICACIONES POSIBLES • Diseminación del tumor a otras partes del cerebro. • Ceguera debido a la presión del tumor. • Recurrencia del tumor después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PITYRIASIS ALBA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pityriasis alba is a common disorder of the skin. It causes a temporary loss of pigmentation (coloring) in patches found usually on the cheeks and, sometimes, the neck and shoulders. Pityriasis means “scaly” and alba means “white” in Latin. It occurs mostly in children, but may appear in adults up to ages 20 to 30. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Small white or light-pink patches with vague borders. They sometimes have pinpoint-sized white papules (small, raised bumps). Patches feel smooth. • Patches are most apparent in summer because the areas do not tan. Tanning increases the contrast. A scaly appearance may be more visible in winter when air in the home is dry. • There may be 1 to 20 patches at a time. They may range in size from 1/4 to 2 inches. • Patches may itch occasionally, but they are not painful. CAUSES Unknown. The tendency may be inherited. RISK INCREASES WITH • Family history of allergies of any kind. • Skin that is extra dry and sun exposure may be risk factors. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Patches may come and go for years. Between ages 20 and 30, they disappear completely. POSSIBLE COMPLICATIONS None expected.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the affected skin. Medical tests are generally not needed. • No truly effective therapy is available. Some skin-care products may help the dry skin. • Use sunscreen and protective clothing to prevent sunburn in affected areas. MEDICATIONS • Moisturizers may improve roughness or dryness, but do not improve the color. • Prescription or nonprescription topical steroid drug(s) to control itching may be recommended. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

You or a family member has symptoms of pityriasis alba.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

309

PITIRIASIS ALBA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pityriasis Alba)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pitiriasis alba es un trastorno común de la piel. Causa pérdida temporal de pigmentación (color) en áreas pequeñas que generalmente se encuentran en las mejillas y, a veces, en el cuello y en los hombros. Pitiriasis significa “escamoso”, y alba significa “blanco” en latín. Ocurre mayormente en los niños, pero puede aparecer en adultos hasta las edades de 20 a 30 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pequeñas manchas blancas o rosa-claras con bordes imprecisos. A veces tiene pústulas (pequeñas elevaciones en la piel) blancas del tamaño de puntas de alfiler. Las manchas son suaves al tacto. • Las manchas son más evidentes en el verano porque las áreas no se broncean. El bronceado aumenta el contraste. Una apariencia escamosa puede ser más visible en el invierno cuando el aire en el hogar es seco. • Pueden haber entre 1 y 20 manchas por vez. Pueden variar en tamaño de ¼ a 2 pulgadas. • Las manchas pueden dar comezón ocasionalmente, pero no son dolorosas. CAUSAS Desconocidas. La tendencia puede ser heredada. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de alergias de cualquier tipo. • La piel seca en exceso y la exposición al sol pueden ser factores de riesgo.

COMPLICACIONES POSIBLES No se espera ninguna.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente su proveedor de atención médica puede diagnosticar el trastorno mediante un examen de la piel afectada. Los análisis médicos generalmente no son necesarios. • No hay una terapia verdaderamente efectiva disponible. Algunos productos para la piel pueden ayudar a la piel reseca. • Use un bloqueador solar y ropa protectora para evitar las quemaduras solares en las áreas afectadas. MEDICAMENTOS • Las cremas humectantes pueden mejorar la aspereza y resequedad, pero no mejoran el color. • Los medicamentos esteroides tópicos, con o sin receta, pueden ser recomendados para controlar la comezón. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia sufre de síntomas de pitiriasis alba.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Las manchas pueden aparecer y desaparecer durante años. Entre las edades de 20 y 30 años, desaparecen por completo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PITYRIASIS ROSEA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pityriasis rosea is a common skin disorder with a faint rash that lasts weeks to months. Pityriasis means “scaly” and rosea means “pink” in Latin. It affects all ages, but is most common in adolescents and young adults. Women are affected more often than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A faint rash (often found in skin creases) of oval or round, pale-pink or light-brown areas. One larger patch (the “herald patch”) may appear first. They may evolve into a “Christmas tree” pattern on the chest or back. • Mild fatigue. • Itching, usually mild, but worsens in hot weather. • Slight fever, headache, and stuffy nose occasionally occur before rash appears. CAUSES Unknown, but may be caused by a virus or autoimmune disorder. It does not appear to be contagious (easily spread from one person to another). RISK INCREASES WITH • Fall and spring seasons. • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Pityriasis rosea usually runs its natural course in 5 weeks to 4 months. No drug or treatment is available to shorten its course, but itching and discomfort can be relieved. New rash areas continue to break out for several weeks. Once over, it is unlikely to recur. POSSIBLE COMPLICATIONS • Affected skin areas may have color changes in darkerskinned persons. • Rarely, bacterial infection may occur in affected skin.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the affected skin. Medical tests may include blood studies. A scraping of the skin or a sample of the skin may be removed for viewing under a microscope. • No specific treatment will cure the disorder. • Treatment can help relieve the itching. In more severe cases, treatment with ultraviolet light or moderate exposure to sunlight may be recommended. • Bathe as usual with a mild soap. Use warm water, as hot water may increase the itching. Oatmeal baths may help. MEDICATIONS • For minor discomfort, you may use nonprescription drugs, such as: - Calamine lotion, to decrease itching. - Steroid cream, to control more severe itching. - Acetaminophen, to reduce fever. • Other topical or oral steroids and antihistamines may be prescribed. ACTIVITY Avoid activities that cause excess sweating. This can make the rash worse. DIET No special diet.

You or a family member has symptoms of pityriasis rosea.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 310

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PITIRIASIS ROSADA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pitiriasis Rosea) (Pityriasis Rosea)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pitiriasis rosada es un trastorno de la piel que se manifiesta como un ligero sarpullido que dura semanas o meses. La palabra pitiriasis significa escamoso en latín. Puede afectar a personas de todas las edades pero es más común en los adolescentes y adultos jóvenes. Afecta a más mujeres que hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un sarpullido tenue o indistinto (que a menudo aparece en los pliegues de la piel) caracterizado por áreas ovaladas o redondas de color rosado o pardo claro. Una placa más grande (la “placa heraldo” o precursora) puede aparecer primero. En el pecho o en la espalda, las placas puede formar un patrón de “árbol de navidad”. • Leve fatiga. • Comezón, generalmente ligera pero que empeora en clima caliente. • En ocasiones, una fiebre ligera, dolor de cabeza y nariz congestionada se presentan antes de que aparezca el sarpullido. CAUSAS Desconocidas, pero puede deberse a un virus o a un trastorno autoinmune. No parece ser contagioso (fácil de propagar de una persona a otra). EL RIESGO AUMENTA CON • La primavera y el otoño. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no existen medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS La pitiriasis rosada desaparece espontáneamente al cabo de 5 semanas a 4 meses. No hay medicamentos o tratamiento disponible para acortar el curso de la enfermedad, pero la comezón y las molestias pueden aliviarse. El sarpullido continúa afectando nuevas áreas durante varias semanas. Una vez que la enfermedad desaparece, es poco probable que vuelva a ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar el trastorno con un examen de la piel afectada. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre. Se puede raspar o remover un pedazo de piel para mirarlo debajo del microscopio. • No hay un tratamiento específico que cure este trastorno. • El tratamiento está dirigido a aliviar la comezón. En casos más severos, pueden recomendarle tratamiento con luz ultravioleta o moderar la exposición a la luz solar. • Báñese como de costumbre con un jabón suave. Use agua tibia, ya que el agua caliente puede exacerbar la comezón. Los baños de avena pueden ayudarle. MEDICAMENTOS • Para molestias leves puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como: - Lociones con calamina para aliviar la comezón. - Cremas con esteroides, para controlar la comezón intensa. - Paracetamol para reducir la fiebre. • Pueden recetarle otros esteroides tópicos u orales y antihistamínicos. ACTIVIDAD Evite las actividades que causan sudar excesivamente. Esto puede empeorar la erupción. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pitiriasis rosada.

COMPLICACIONES POSIBLES • Las áreas de piel afectada pueden cambiar de color en las personas de tez oscura. • Una infección bacteriana puede ocurrir en el área de piel afectada, aunque esto ocurre rara vez.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PLACENTA PREVIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Placenta Previa)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION En la placenta previa, la placenta está cubriendo o está cerca de la abertura cervical. La placenta normalmente se une a la pared uterina en una posición alta, alejada del cérvix. Cuando ocurre placenta previa, esta puede bloquear la abertura a la vagina (canal de nacimiento). La placenta previa conlleva un riesgo de sangrado excesivo, lo cual puede poner en peligro el bienestar de la madre y del bebé. Una placenta baja diagnosticada en la etapa temprana del embarazo generalmente se corrige por cuenta propia a medida que el útero crece. Los tipos de placenta previa incluyen: • Placenta previa total: La placenta cubre completamente la abertura del cérvix. Este tipo presenta el riesgo mayor para la madre. • Placenta previa parcial: La placenta cubre la abertura del cérvix parcialmente. • Placenta previa marginal: La placenta justo alcanza el margen del cérvix. • Placenta previa baja: La placenta se encuentra cerca del cérvix. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sangrado repentino y sin dolor durante el segundo o tercer trimestre del embarazo. El sangrado puede ser leve al comienzo y volverse intenso. En algunos casos, el sangrado puede no comenzar hasta que el parto comienza. • En algunos pacientes pueden ocurrir calambres. CAUSAS La causa exacta de la placenta previa se desconoce. Puede haber un número de factores involucrados. EL RIESGO AUMENTA CON • Cirugía uterina previa que involucró el revestimiento del útero. Esto incluye dilatación y curetaje y parto por cesárea. • Fumar. • Aborto inducido previo. • Múltiples embarazos y partos previos. • Embarazo con gemelos u otros embarazos múltiples. • Madres mayores de 35 años. • Antecedente de placenta previa. MEDIDAS PREVENTIVAS La placenta previa no puede evitarse. El buen cuidado prenatal durante el embarazo puede ayudar a identificarlo temprano. RESULTADOS ESPERADOS Con cuidado rápido, el pronóstico para las madres y los bebés de término completo es bueno. El pronóstico para los bebés prematuros dependerá del número de semanas de gestación y la condición del bebé al nacer. COMPLICACIONES POSIBLES • Crecimiento fetal pobre, debido a que la placenta anormal causa una disminución en el flujo de sangre y en la entrega de oxígeno. • Parto prematuro o posiblemente muerte fetal.

• Aumento del riesgo de trastornos de coagulación (coagulación intravascular diseminada o DIC, por sus siglas en inglés). • De rara ocurrencia, la pérdida de sangre puede conducir a shock o muerte de la madre.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si ocurre sangrado, los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y ultrasonido para determinar la ubicación exacta de la placenta. En muy pocas ocasiones, se puede hacer un examen vaginal. • El tratamiento dependerá del tipo de placenta previa, la cantidad de sangrado, la edad, condición y presentación fetal y la presencia o ausencia de dolores de parto. • Puede ser necesario el cuidado en hospital, que incluye transfusiones de sangre, fluidos por vía intravenosa y oxígeno, si el sangrado es fuerte. • Si el sangrado es copioso o el embarazo es de término completo, generalmente se hace el parto. Puede hacerse un intento para un parto vaginal o un parto por cesárea. • Si el embarazo está entre las 34 y 37 semanas y la madre y el feto están estables, se puede hacer una amniocentesis para verificar la madurez fetal. Con pulmones maduros, el feto no necesitará asistencia respiratoria. • Si los pulmones del bebé no están maduros o el embarazo tiene menos de 34 semanas, el tratamiento puede consistir de observación médica por un periodo. La pueden colocar en reposo en cama en su casa. Siga las instrucciones de su obstetra cuidadosamente. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar esteroides para ayudar a que maduren los pulmones del feto. • En algunos casos se pueden usar medicamentos para retrasar el parto. ACTIVIDAD Descanse en cama hasta que el sangrado se detenga o haya tenido al bebé. Evite el coito o las duchas vaginales. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de placenta previa. Si hay sangrado, infórmelo inmediatamente, ya que es una emergencia.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PLANTAR FASCIITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Plantar fasciitis is an inflammation (red, sore, swollen) of the plantar fascia. The plantar fascia is a thick band of tissue on the bottom of the foot. It extends from the heel bone to the base of the toes. Plantar refers to the sole of the foot. Fascia describes thin, fibrous, supportive tissue. Plantar fasciitis can affect anyone, of any age, no matter their fitness level. It is a common foot problem, and is different from heel spurs. But, a person may have both of these foot problems at the same time. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain and tenderness in the heel and sole of the foot under the heel bone. • Pain often occurs after resting or after rising in the morning. There may be no pain when sitting. • One or both feet can be affected. • It hurts worse when running faster or when weight is on the ball of the foot. CAUSES The exact cause is unknown. It may be a combination of factors, such as inflammation, mini tears, and chronic changes in the fascia. RISK INCREASES WITH • People over age 40. Women more often than men. • Athletes who overtrain, wear improper shoes, or fail to warm up. • Running, jumping, or walking on hard surfaces. • Having flat feet, high arches, or tight calf muscles. • Previous foot or ankle injury. • Wearing high-heeled, poor-fitting, or worn-out shoes. • Being on the feet for many hours a day. • Overweight. PREVENTIVE MEASURES • Wear proper footwear for sports, exercise, and work. Consult a podiatrist (foot specialist) if needed. • Do stretching exercises for the Achilles tendon (tendon from the heel to the calf). • With any new exercise or sport, build up your pace gradually. Warm up before exercise. • Maintain a healthy weight for your height. • Avoid running, walking, or exercising on hard surface. EXPECTED OUTCOMES Different types of treatment work for different people. Complete healing may take months and up to a year or more. Other methods of treatment are being studied and may be available in the future. POSSIBLE COMPLICATIONS Pain may become chronic which can lead to limping and other walking problems. This can limit everyday activities as well as sports and fitness activities. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine your foot and ankle and ask about your symptoms. The bottom of your foot will be touched and pressed to identify the cause of the pain. X-rays and other tests may be done to check for other disorders. • There are a variety of treatment options. Follow your health care provider’s advice. Basic ideas are listed here. • Massage an ice pack over the painful area. Do this for 15 minutes, 3 or 4 times a day, and after activities. • Before getting out of bed, use a towel to pull toes back toward the ankle. Count to 10, and do it 10 times. • While sitting, grab a towel with your toes or roll your foot back and forth over a can of frozen juice. Stand on the ball of your foot on the edge of a step and raise and lower leg. • Try heel cushions or arch supports. Use them in both shoes so other problems don’t develop. Custom orthotics (special shoe inserts) may be prescribed. • Taping helps some people. Apply athletic tape as directed on the product’s instructions. • Night splints are products that keep the muscles stretched while sleeping. They may help. • Buy shoes that fit well. Sandals help some people. • If other treatments fail after 6 months, shock wave therapy (nonsurgical) or surgery may be options. MEDICATIONS • For minor pain and inflammation, use nonprescription drugs, such as ibuprofen or aspirin (if over age 18). • Steroids may be injected into the foot. ACTIVITY Stay off your feet as much as possible until symptoms are better. Try swimming or cycling for exercising. DIET If your weight is a problem, begin a weight-loss diet.

• You or a family member has symptoms of plantar fasciitis. • Symptoms don’t improve despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 311

FASCITIS DE LA PLANTA DEL PIE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Plantar Fasciitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fascitis de la planta del pie es una inflamación (enrojecimiento, dolor, hinchazón) de la fascia de la plante del pie. La fascia de la planta del pie es la banda gruesa de tejidos en la parte de abajo del pie. Se extiende desde el hueso del talón hasta la base de los dedos. Plantar se refiere a la planta del pie. Fascia describe los tejidos finos, fibrosos y de apoyo. La fascitis de la planta del pie puede afectar a cualquier persona, de cualquier edad, no importando su condición física. Es un problema común del pie y es diferente de las espuelas en los talones. Pero una persona puede tener ambos problemas al mismo tiempo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor e hipersensibilidad en el talón y la planta del pie debajo del hueso del talón. • Frecuentemente el dolor ocurre después de descansar o al levantarse en la mañana. Puede que no haya dolor cuando está sentado. • Puede afectar uno o ambos pies. • Cuando más duele, es cuando se corre rápido o cuando se pone el peso en la bola del pie. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Puede ser una combinación de factores, como ser inflamación, mini desgarros y cambios crónicos en la fascia. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas mayores de 40 años. Con más frecuencia en las mujeres que en los hombres. • Atletas que entrenan demasiado, usan los zapatos inapropiados o no calientan. • Correr, brincar o caminar en superficies duras. • Tener pie plano o el arco alto o músculos tensos en la pantorrilla. • Lesión anterior en el pie o tobillo. • Usar zapatos de tacón alto, zapatos que no calzan bien o que están desgastados. • Estar parado por muchas horas al día. • Sobrepeso. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use zapatos apropiados para practicar deportes, hacer ejercicios y trabajar. Si es necesario, consulte a un podólogo (especialista del pie). • Haga ejercicios de estiramiento para el tendón de Aquiles (tendón desde el talón a la pantorrilla). • Con un ejercicio o deporte nuevo, aumente el ritmo gradualmente. Haga ejercicios de calentamiento antes de ejercitarse. • Mantenga un peso saludable para su estatura. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable para la mayoría de las personas. Diferentes tipos de tratamientos funcionan para diferentes personas. La curación completa puede tomar meses hasta un año o más. Otros métodos de tratamiento están siendo estudiados y pueden estar disponibles en el futuro.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le examinará el pie y el tobillo y le preguntará acerca de sus síntomas. La parte de abajo del pie será tocada y presionada para identificar la causa del dolor. Se pueden hacer radiografías y otros exámenes para detectar si hay otros trastornos. • Hay un número de opciones de tratamiento. Siga el consejo de su proveedor de atención médica. Las ideas básicas están indicadas aquí. • Hágase masajes con una compresa de hielo sobre el área adolorida. Haga esto por 15 minutos, 3 ó 4 veces al día, y después de actividades. • Antes de levantarse de la cama, use una toalla para tirar los dedos hacia los tobillos. Cuente hasta 10 y hágalo 10 veces. • Mientras está sentado, agarre una toalla con sus dedos de los pies o ruede su pie hacia delante y atrás sobre una lata de jugo congelado. Párese en la bola del pie en el borde de un escalón y suba y baje la pierna. • Trate almohadillas para los talones o soportes para el arco. Úselos en los dos zapatos para que no desarrolle problemas. Se pueden recetar plantillas especiales ortopédicas por encargo. • La cinta adhesiva puede ayudar a algunas personas. Póngase cinta adhesiva atlética según las instrucciones del producto. • Los entablillados para la noche son productos que mantienen los músculos estirados mientras duerme. Éstos pueden ayudar. • Cómprese zapatos que le calcen bien. Las sandalias ayudan a algunas personas. • Si los tratamientos fallan después de 6 meses, terapia con ondas de choque (no quirúrgica) o cirugía pueden ser opciones. MEDICAMENTOS • Para aliviar el dolor leve y la inflamación, use medicamentos de venta sin receta, tales como ibuprofeno o aspirina (si es mayor de 18 años). • Se pueden inyectar esteroides en el pie. ACTIVIDAD Evite el permanecer de pie tanto como sea posible hasta que los síntomas mejoren. Trate la natación o el ciclismo para ejercitarse. DIETA Si el peso es un problema, comience una dieta de pérdida de peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fascitis de la planta de pie. • Los síntomas no mejoran a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES El dolor puede volverse crónico, lo que puede llevar a cojera y otros problemas al caminar. Esto puede limitar las actividades diarias, así como los deportes y actividades atléticas.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PLEURESIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pleurisy [Pleuritis; Pleurodynia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Pleuresía es una inflamación de la pleura. La pleura es una membrana fina compuesta de dos capas, que rodea los pulmones y reviste la pared torácica. Cuando está inflamada, las membranas, que son normalmente suaves, se frotan entre sí, lo que produce los síntomas. En algunos casos se puede acumular fluido entre las dos capas de la membrana. Esto se llama efusión pleural. La pleuresía puede afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor súbito de pecho que se intensifica al respirar y al toser. El dolor puede variar desde un vago malestar al respirar profundamente o al toser, hasta un intenso dolor punzante. El dolor se localiza generalmente en la misma zona de la pleura inflamada, pero también puede aparecer en la parte inferior del pecho o en el abdomen. • Fiebre (a veces). • Molestia al mover la parte afectada. • Respiración superficial y rápida. • Dificultad de respiración si se produce un derrame pleural. CAUSAS La pleuresía puede ser causada por una infección (por ejemplo, bacteriana, fúngica o viral), una lesión, una irritación, un coágulo de sangre o una enfermedad. En algunas ocasiones no se encuentra la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección pulmonar o torácica (por ejemplo, neumonía, bronquitis, tuberculosis). • Coágulo de sangre en los pulmones. • Lesión torácica o fractura de una costilla. • Cáncer en otras partes del cuerpo. • Trastornos por colagenosis vasculares, tales como lupus eritematoso sistémico o artritis reumatoide. • Colapso parcial del pulmón. • Trastornos de los riñones, hígado o páncreas. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Fumar. • Anemia de células falciformes. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtenga tratamiento médico para cualquiera de los factores de riesgo listados arriba para reducir el riesgo de pleuresía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y del fluido pleural, radiografías del pecho y otros para diagnosticar la causa. • El tratamiento principal está orientado a la causa subyacente. Otros tratamientos pueden ayudar a aliviar los síntomas de la pleuresía. • Recuéstese con el lado adolorido hacia abajo, en una superficie dura. Esto ayudará a aliviar el dolor. • Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Sujetar una almohada firmemente contra la pared torácica ayuda a aliviar el dolor mientras tose. • Puede ser necesario la remoción del exceso de fluido en la pleura. Esto se hace insertando una aguja en la pleura para sacar el fluido. MEDICAMENTOS • Puede tomar antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs, por sus siglas en inglés), tales como aspirina (si es mayor de 18 años) o ibuprofeno, para aliviar el dolor y la inflamación. • Se pueden recetar antibióticos, broncodilatadores o analgésicos. ACTIVIDAD Reduzca las actividades hasta que el dolor y la tos mejoren. Luego reanude las actividades normales gradualmente. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de pleuresía. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Fiebre. - Intensificación del dolor. - Aumento de las dificultades respiratorias. - Tos seca y sin producción de esputo. - Color azul u oscuro de las uñas de las manos y de los pies o labios. - Sangre en el esputo.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico depende del éxito del tratamiento del trastorno que la causa. Algunas veces, los síntomas de pleuresía desaparecen por sí mismos en 1 a 2 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Acumulación de fluido (efusión pleural). • Neumonía. • Se pueden formar cicatrices (adhesiones) que causan dolor y falta de aliento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NEUMOCONIOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pneumoconiosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La neumoconiosis es una inflamación del pulmón causada por la inhalación de ciertos polvos. Los polvos provienen de la exposición en el lugar de trabajo. Por lo general lleva al menos 10 años y hasta 25 años de exposición, para que la neumoconiosis se manifieste. Sólo una pequeña proporción de trabajadores expuestos a estos polvos contraen la enfermedad, la que generalmente afecta a los hombres mayores de 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síntomas iniciales: - Falta de aliento. - Tos que produce poco o nada de esputo. - Malestar general. • Síntomas avanzados: - Sueño que no produce descanso. - Pérdida de apetito y peso. - Dolor en el pecho. - Ronquera; expectoración con sangre. - Uñas azuladas. CAUSAS • El inhalar ciertos polvos por muchos años puede hacer que pequeños parches de irritación se formen en uno o ambos pulmones. El tejido cicatricial (llamado fibrosis) formado por la irritación puede hacer que los pulmones sean menos flexibles y porosos. Existen varias formas de neumoconiosis. - El polvo de carbón ocasiona la enfermedad del “pulmón negro” (neumoconiosis de los mineros, antracosis). - La exposición al berilio y sus compuestos (que en una época se utilizaba para la fabricación de lámparas fluorescentes, cerámicas y productos químicos), ocasiona la beriliosis. - Los polvos de talco, hierro, algodón, fibras sintéticas y de aluminio, causan una forma poco común de neumoconiosis. - El polvo de asbestos y de sílice produce asbestosis y silicosis. EL RIESGO AUMENTA CON Cantidades mayores de polvo inhalado a través de los años. MEDIDAS PREVENTIVAS • Sea cuidadoso durante la exposición a los polvos en su lugar de trabajo. Use mascarillas protectoras o una capucha con suministro de aire del exterior. Hágase una radiografía una vez al año. • No fume. El fumar no es un factor de riesgo por sí mismo, pero puede empeorar los síntomas y aumentar las complicaciones. RESULTADOS ESPERADOS En la actualidad, este trastorno se considera incurable. Sin embargo los síntomas, pueden aliviarse o controlarse. Reduce la longevidad, pero muchos pacientes llegan a vivir hasta los 60 y 70 años. COMPLICACIONES POSIBLES • Insuficiencia cardiaca congestiva. • Colapso del pulmón, pleuresía u otras enfermedades del pulmón. • Tuberculosis (en las etapas avanzadas). • Cáncer del pulmón.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Asegúrese de decirle a su doctor acerca de su historial de trabajo y de cualquier exposición a polvos en su lugar de trabajo. Los exámenes médicos pueden incluir una radiografía, exámenes de la función pulmonar y otros para diagnosticar y detectar complicaciones. • Los medicamentos y la terapia pulmonar pueden aliviar los síntomas y tratar las complicaciones. • Evite cualquier exposición futura a los polvos en su lugar de trabajo. • Pare de fumar. Encuentre una manera de dejarlo que funcione para usted. • Obtenga cuidado médico para cualquier infección respiratoria (tal como un resfriado). Hágase poner las inmunizaciones contra la influenza y neumococos. • La terapia física para el pecho (tal como la tos controlada) y el drenaje de los bronquios ayuda a despejar las secreciones. Obtenga adiestramiento médico acerca de estos procedimientos. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos para las infecciones. • Broncodilatadores (para inhalar o de forma oral) acompañados de terapia respiratoria. Esta es supervisada al principio por un terapeuta respiratorio. • Para molestias leves, puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como paracetamol o aspirina (para adultos). ACTIVIDAD Generalmente se recomienda un programa de ejercicios. DIETA Ninguna en especial. Consuma mucho líquido.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de neumoconiosis. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Temperatura de 101°F (38.3°C) o más. - Aumenta el dolor de pecho o la falta de aliento. - Sangre en el esputo. - Continúa la pérdida de peso. - Aparecen síntomas inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PNEUMONIA, BACTERIAL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Bacterial pneumonia is an inflammation of the lungs caused by bacterial infection. The inflammation causes fluid to build up in the air sacs (alveoli), making it difficult to breathe. Bacterial pneumonia is not usually contagious. It can affect all ages but is most severe in young children and adults over age 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • High fever (over 102°F or 38.9°C) and chills. • Shortness of breath. • Cough with sputum that may contain blood or blood streaks. • Rapid breathing. • Chest pain that worsens with inhalations. • Abdominal pain. • Fatigue. • Bluish lips and nails (rare). • Loss of appetite and weight loss. CAUSES Infection with bacteria, such as Streptococci, Haemophilus, Klebsiella, Staphylococci, and others The germs are usually breathed in, but may be spread in other ways. RISK INCREASES WITH • Age (newborns, infants, and adults over 60). • Use of anticancer drugs. • Smoking. • Chronic diseases. • Recent surgery. • Poor general health from any cause. • Weak immune system due to illness or drugs. • Hospital care, for any reason. • Persons who have had their spleen removed. PREVENTIVE MEASURES • Obtain medical care for respiratory infections. • Arrange for pneumococcal and influenza vaccines. • Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Usually curable, in otherwise healthy persons, in 1 to 2 weeks with treatment. It may take longer for the very young, elderly, or those with other disorders. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pleurisy and pleural effusion (problems of the membrane layers that cover the lung). • Bronchiectasis (damaged airways in the lungs). • Spread of infection. • Pulmonary abscess (pus-filled area). • Complications, including death, are more likely in older persons who have other respiratory disorders or serious diseases. 312

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include sputum culture, a blood study, blood oxygen level, x-rays of lungs, and lung scan. • Hospital care is often needed for more severe cases. Treatment may include breathing support, fluids and/or drugs injected into a vein (IV), and removal of excess fluids from the lung. Some cases may be treated at home. • Don’t suppress the cough with a drug if the cough produces sputum or mucus. It is useful in ridding the body of lung secretions. • Use a heating pad on low heat or warm compresses to relieve chest pain. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. • To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 5864872; website: www.lungusa.org. MEDICATIONS • Antibiotics for infection will be prescribed. • You may use nonprescription drugs, such as acetaminophen, to relieve minor discomfort. ACTIVITY Rest in bed, until fever declines and pain and shortness of breath disappear. Then resume normal activities gradually. DIET No special diet. Increase fluid intake. Extra fluid helps thin the lung secretions so they are easier to cough up.

• You or a family member has symptoms of pneumonia. • The following occur during treatment: - Fever, pain, or shortness of breath increases. - Dark or bluish fingernails, toenails, or skin. - Blood in the sputum. - Nausea, vomiting, or diarrhea.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NEUMONIA BACTERIANA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pneumonia, Bacterial)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La neumonía bacteriana es una inflamación de los pulmones causada por una infección bacteriana. La inflamación causa la acumulación de fluido en los sacos de aire (alvéolos), haciendo difícil el respirar. Por lo general, la neumonía bacteriana no es contagiosa. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más grave en los niños pequeños y en adultos mayores de 60 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre alta (más de 102°F o 38.9°C) y escalofríos. • Falta de aire. • Tos con esputo que puede contener sangre o rasgos de sangre. • Respiración agitada. • Dolor torácico que se intensifica al inhalar. • Dolor abdominal. • Fatiga. • Labios y uñas azulados (rara vez). • Pérdida de peso y de apetito. CAUSAS Infección bacteriana, tal como, estreptococos, hemófilos, klebsiella, estafilococos y otros. Por lo general los gérmenes son respirados, pero se pueden propagar de otras maneras. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad (recién nacidos, infantes y adultos mayores de 60 años). • Uso de medicamentos anticancerosos. • Fumar. • Enfermedades crónicas. • Cirugía reciente. • Mala salud en general por cualquier causa. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Hospitalización, por cualquier razón. • Personas a las que se les ha extirpado el bazo. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga cuidado médico para las infecciones respiratorias. • Inmunizaciones para los neumococos y la influenza. • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable, en personas que si no fuera por este trastorno serían consideradas saludables, en 1 a 2 semanas con tratamiento. Puede prolongarse más cuando los pacientes son muy jóvenes o muy mayores, o si tienen otros trastornos. COMPLICACIONES POSIBLES • Pleuresía y derrame pleural (problemas con las capas de las membranas que cubren el pulmón). • Bronquiectasia (daño de las vías respiratorias en los pulmones). • Propagación de la infección. • Absceso pulmonar (área llena de pus). • Complicaciones, incluyendo la muerte, son más comunes en las personas mayores que tienen otros trastornos respiratorios o enfermedades serias.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir un cultivo del esputo, un análisis de sangre, nivel de oxígeno en la sangre, radiografías de los pulmones y una gammagrafía del pulmón. • Con frecuencia se necesita hospitalización para los casos más graves. El tratamiento puede incluir ayuda de respiración mecánica, fluidos y/o medicamentos inyectados en una vena (IV) y drenaje del exceso de fluido en los pulmones. Casos menos graves se pueden tratar en el hogar. • Si la tos produce esputo o moco, no suprima la tos con medicamentos, porque la expectoración ayuda al cuerpo a deshacerse de las secreciones pulmonares. • Use una almohadilla eléctrica a una temperatura baja o compresas calientes para aliviar el dolor de pecho. • Deje de fumar. Encuentre una manera de parar que funcione para usted. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos para combatir la infección. • Puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como paracetamol, para aliviar molestias leves. ACTIVIDAD Repose en cama hasta que la fiebre disminuya y el dolor y las dificultades para respirar desaparezcan. Luego, reanude las actividades normales gradualmente. DIETA Ninguna en especial. Aumente la ingestión de líquidos. La ingestión de líquidos adicionales ayuda a licuar las secreciones pulmonares, facilitando su expectoración.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de neumonía. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Fiebre, dolor o aumento de las dificultades respiratorias. - Coloración oscura o azulada de las uñas de las manos y de los pies o de la piel. - Sangre en el esputo. - Náusea, vómitos o diarrea.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PNEUMONIA, MYCOPLASMA

Information From Your Health Care Provider

(Atypical Pneumonia; Walking Pneumonia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Mycoplasma pneumonia is a lung inflammation caused by infection with Mycoplasma pneumoniae, an organism (germ) that is similar to bacteria. The disorder is also called walking pneumonia, because a patient is usually not confined to bed or in need of hospital care. Some people may not even realize they have pneumonia, as the symptoms are often mild. It can affect all ages, but is more common in ages 5 to 20. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Cough that is dry. May have some sputum. • Fever. • Sore throat. • Stuffy nose. • Chest or ear pain may occur. • Headache. • Wheezing. • Muscle aches and fatigue. CAUSES Mycoplasma pneumonia is infectious and is spread through close contact with an infected person. Germs are spread into the air when the infected person coughs or sneezes. Symptoms may begin 15 to 25 days after being exposed to the germs. RISK INCREASES WITH • Close living conditions (military barracks, college dorms, and families). • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid exposure to persons who are ill with respiratory infections. Wash hands often to prevent spread of any type of germs. EXPECTED OUTCOMES Symptoms usually clear up in about two weeks. Some symptoms, such as cough or fatigue, may persist for 4 to 6 weeks. The disorder will heal on its own, but treatment with antibiotics can help speed recovery. Once a person has had the infection, there is some immunity, but it is not life-long. POSSIBLE COMPLICATIONS • Skin rash. • Ear infection or sinus inflammation. • Asthma. • Hemolytic anemia (lack of red blood cells). • Severe pneumonia. • Other, less common complications may occur.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include blood studies, sputum culture, and chest x-rays. • Treatment may include extra rest, treatment of symptoms, and antibiotics. For most patients, treatment can be done at home. Hospital care may be needed for someone with severe symptoms or complications. • Use a heating pad on low heat or warm compresses to relieve chest pain. • To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 5864872; website: www.lungusa.org. MEDICATIONS • Antibiotics, such as erythromycin, clarithromycin, azithromycin, or tetracycline (for ages over 8), may be prescribed. They will shorten the duration of fever and other symptoms, but you can carry the germs for weeks in spite of treatment. • Cough medicine, nose drops, sprays, or oral decongestants may be recommended. • You may use acetaminophen or ibuprofen for fever or minor pain. ACTIVITY Get extra rest until symptoms improve. Normal activities should be resumed gradually. Children may return to school once symptoms improve. DIET No special diet. Extra fluid helps thin lung secretions so they can be coughed up more easily.

• You or a family member has symptoms of mycoplasma pneumonia. • The following occur during treatment: - High fever, increased pain, or shortness of breath. - Dark or bluish fingernails, toenails, or skin. - Blood in the sputum, nausea, vomiting, or diarrhea. - Rash or earache. - Severe headache. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

313

NEUMONIA POR MICOPLASMA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pneumonia, Mycoplasma [Atypical Pneumonia; Walking Pneumonia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La neumonía por micoplasma es una inflamación pulmonar causada por la infección con la Mycoplasma pneumoniae, un microorganismo que es similar a las bacterias. Este trastorno también se llama neumonía caminante, porque por lo general el paciente no está confinado a una cama o necesita hospitalización. Muchos pacientes no se dan cuenta que tienen neumonía, debido a que frecuentemente los síntomas son leves. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en las edades de 5 a 20 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Tos que es seca. Puede tener algo de esputo. • Fiebre. • Dolor de garganta. • Nariz congestionada. • Dolor en el pecho o de oído. • Dolor de cabeza. • Silbido al respirar. • Dolor muscular y fatiga. CAUSAS La neumonía por micoplasma es infecciosa y se dispersa a través del contacto cercano con una persona infectada. Los gérmenes son dispersados en el aire cuando una persona infectada tose o estornuda. Los síntomas comienzan de 15 a 25 días después de la exposición a los gérmenes. EL RIESGO AUMENTA CON • Vivir en condiciones encerradas (barracas militares, dormitorios escolares y con familiares). • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite el contacto con personas que están enfermas con infecciones respiratorias. Lávese las manos frecuentemente para prevenir la dispersión de los gérmenes. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente los síntomas desaparecen en alrededor de dos semanas. Algunos síntomas, tales como la tos o la fatiga, pueden persistir por 4 a 6 semanas. El trastorno sanará por sí mismo, pero el tratamiento con antibióticos puede ayudar a acelerar la recuperación. Una vez que la persona ha tenido la infección, hay alguna inmunidad, pero no es de por vida. COMPLICACIONES POSIBLES • Erupción de la piel. • Infección de oídos o inflamación de los senos nasales. • Asma. • Anemia hemolítica (escasez de glóbulos rojos). • Neumonía grave. • Otras complicaciones menos comunes pueden ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, cultivo del esputo y radiografías del pecho. • El tratamiento puede incluir descanso adicional, tratamiento de los síntomas y antibióticos. Para la mayoría de los pacientes el tratamiento puede hacerse en el hogar. Se puede necesitar hospitalización para las personas con síntomas y complicaciones graves. • Use una almohadilla eléctrica a una baja temperatura o una compresa tibia para aliviar el dolor en el pecho. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New Cork, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos como eritromicina, claritromicina, azitromicina o tetraciclina (para edades mayores de 8 años). Estos acortarán la duración de la fiebre y de los otros síntomas, pero usted puede portar los gérmenes por semanas a pesar del tratamiento. • Se puede recomendar un medicamento para la tos, gotas para la nariz, aerosoles o descongestionantes orales. • Puede usar paracetamol o ibuprofeno para la fiebre o dolores leves. ACTIVIDAD Obtenga descanso adicional hasta que los síntomas mejoren. Las actividades normales deben ser reanudadas gradualmente. Los niños pueden regresar a la escuela una vez que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial. La ingestión de muchos líquidos ayuda a licuar las secreciones del pulmón, facilitando su expectoración.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de neumonía por micoplasma. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Fiebre alta, aumento del dolor o falta de aire. - Coloración azulada u oscura de las uñas de las manos y los pies o de la piel. - Sangre en el esputo, náuseas, vómitos o diarrea. - Erupciones o dolor de oído. - Dolor de cabeza intenso.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NEUMONIA POR PNEUMOCYSTIS JIROVECI

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pneumonia, Pneumocystis jiroveci )

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La neumonía por pneumocystis (PCP por sus siglas en inglés) es una inflamación de los pulmones causada por la infección con los microorganismos Pneumocystis jiroveci. Ocurre en los niños (incluyendo los bebés) y adultos con un sistema inmunológico débil. Generalmente son pacientes de SIDA. La mayoría de las personas han estado expuestas a estos microorganismos para la edad de los cuatro años, pero sus sistemas inmunológicos son capaces de combatir cualquier infección. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Tos seca y no productiva. • Fiebre. • Respiración dificultosa (lo que empeora con el esfuerzo físico). • Fatiga. • Pérdida de peso. • Sudores en las noches. • Opresión en el pecho. • Los labios, las uñas de las manos o la piel pueden tornarse azul o gris. CAUSAS Pneumocystis jiroveci (se cree que es un hongo). Es más probable que se transmita a través del aire. Se desconoce si vive en el suelo o en otros lugares. También se desconoce cuánto tiempo tardan los síntomas en comenzar después de la exposición. La propagación de persona a persona es una posibilidad, pero no ha sido probada todavía. EL RIESGO AUMENTA CON • VIH (virus de inmunodeficiencia humana) y SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida). • Personas con sistemas inmunológicos débiles debido a enfermedades o medicamentos. • Quimioterapia (medicamentos anticancerosos) para combatir el cáncer. • Uso prolongado de medicamentos esteroideos. • Malnutrición grave (cualquier trastorno de alimentación). • Antecedentes de neumonía por Pneumocystis jiroveci. MEDIDAS PREVENTIVAS Se puede prevenir casi completamente con medicamentos. Los medicamentos preventivos pueden recetarse para las personas en riesgo. RESULTADOS ESPERADOS Con diagnóstico y tratamiento tempranos, el pronóstico es generalmente bueno para los casos leves. Para casos más graves, el riesgo de complicaciones es mayor.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir radiografías, un cultivo del esputo y una tomografía computarizada de alta resolución. Se puede hacer una broncoscopia. Esto involucra insertar un tubo por la garganta para ver los pulmones y obtener una muestra del tejido para el diagnóstico. • El tratamiento es con medicamentos dados por boca o administrados intravenosamente (IV). • Los casos leves pueden tratarse en casa. Las infecciones graves pueden necesitar hospitalización. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos, tales como trimetoprima/sulfametoxazol o pentamidina (en forma oral o en aerosol). • Se pueden recetar corticosteroides. • Se puede recomendar una medicina para la tos. ACTIVIDAD Descanso en cama es recomendable hasta que desaparezca la fiebre. Las actividades normales deberán reanudarse lentamente. DIETA Ninguna en especial. La ingestión de líquidos adicionales ayuda a licuar las secreciones del pulmón, facilitando su expectoración.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de neumonía por Pneumocystis jiroveci. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Fiebre alta. - El dolor empeora. - Aumenta la falta de aliento. - Coloración azulada u oscura de las uñas de las manos y los pies, o de la piel. - Sangre en el esputo. - Náuseas, vómitos o diarrea. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad prolongada, a veces fatal. • Efectos secundarios por los medicamentos, especialmente erupciones en la piel y bajo conteo de glóbulos blancos. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PNEUMONIA, VIRAL

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Viral pneumonia is a lung inflammation caused by a virus infection. Inflammation causes fluid to collect in the air sacs (alveoli) making it difficult to breathe. It can affect all ages, but is often more severe in young children and adults over age 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever, chills, and sweating. • Muscle aches and fatigue. • Cough, with or without sputum, or “croup.” • Rapid, difficult (sometimes) breathing. • Sore throat. • Loss of appetite. • Enlarged lymph glands in the neck. CAUSES Viral infection. These include influenza, chickenpox, and respiratory syncytial virus (especially in adults); respiratory viruses, measles, and cytomegalovirus (especially in infants). RISK INCREASES WITH • Newborns and infants. • Adults over 60. • Weak immune system due to illness or drugs. • Persons with chronic diseases. • Smoking. • Crowded living conditions. • Recent upper respiratory infection. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. • Measles vaccines for children, chickenpox vaccine, and annual flu vaccines can help prevent infections that can lead to pneumonia. • Wash hands often to prevent spread of any germs. EXPECTED OUTCOMES Usually clears up on its own in 1 to 3 weeks. In more severe cases, recovery may take longer. Some people are fatigued and weak for up to 6 weeks after recovery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Bacterial infection of the lungs. • Other lung disorders such as bronchitis.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include a sputum culture, blood studies, and x-rays.

Information From Your Health Care Provider

• Most patients can be treated at home. Hospital care may be needed for more severe cases. • Coughing and deep breathing is recommended to help clear secretions. Dispose of tissues carefully. • Use a heating pad on low heat or warm compresses to relieve chest pain. • Use a cool-mist ultrasonic humidifier (if advised) to increase air moisture and loosen lung secretions. Use pure water; don’t put drugs in the humidifier. Clean the humidifier daily. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. • To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 5864872; website: www.lungusa.org. MEDICATIONS • Antiviral drugs may be prescribed depending on the virus and how long it’s been since symptoms started. • For minor pain, fever, and congestion, you may use nonprescription drugs, such as acetaminophen or decongestant nose drops, nasal sprays, or tablets. • Antibiotics do not cure viral infections. They may be prescribed to prevent or treat a complicating bacterial infection. ACTIVITY Bed rest is helpful until fever, pain, and shortness of breath have been gone at least 48 hours. Then normal activity may be resumed slowly. DIET No special diet. Drink plenty of fluids. This helps to thin lung secretions so they are easier to cough up.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of viral pneumonia. • The following occur during treatment: - Temperature rises over 102°F (38.9°C). - Pain gets worse. - Nausea, vomiting, or diarrhea. - Increasing shortness of breath. - Blood in the sputum. - Increasingly bluish nails and skin.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 314

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NEUMONIA VIRAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pneumonia, Viral)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La neumonía viral es una inflamación del pulmón causada por una infección viral. La inflamación causa que se acumule fluido en los sacos de aire (alvéolos) haciendo más difícil respirar. Puede afectar a personas de todas las edades, pero a menudo es más grave en los niños pequeños y adultos mayores de 60 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre, escalofríos y sudores. • Dolores musculares y fatiga. • Tos, con o sin esputo o “crup” (laringotraqueobronquitis). • Respiración agitada y dificultosa (a veces). • Dolor de garganta. • Pérdida del apetito. • Agrandamiento de las glándulas linfáticas en el cuello. CAUSAS Infecciones virales. Estas incluyen influenza, varicela y virus sincitial respiratorio (especialmente en adultos), virus respiratorios, sarampión y citomegalovirus (especialmente en infantes). EL RIESGO AUMENTA CON • Recién nacidos e infantes. • Adultos mayores de 60 años. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Personas con enfermedades crónicas. • Fumar. • Vivir en condiciones de hacinamiento. • Infección reciente en la parte superior del sistema respiratorio. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Las vacunas contra el sarampión (para los niños), la varicela y la influenza (anualmente) pueden ayudar a prevenir las infecciones que pueden conducir a la neumonía. • Lávese las manos frecuentemente para prevenir la dispersión de los gérmenes. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente desaparece por sí misma en 1 a 3 semanas. En casos más graves, la recuperación puede tomar más tiempo. Algunas personas están fatigadas y débiles por hasta 6 semanas después de la recuperación.

• La mayoría de los pacientes pueden tratarse en el hogar. Se puede necesitar hospitalización para casos más graves. • Se recomienda toser y respirar profundamente para ayudar a expectorar las secreciones. Deshágase cuidadosamente de los pañuelos de papel. • Use una almohadilla eléctrica o compresas calientes para aliviar el dolor de pecho. • Para aumentar la humedad ambiental, utilice un humidificador ultrasónico de vapor frío (si se lo recomiendan). Use agua pura; no ponga medicamentos en el humidificador. Limpie diariamente el humidificador. • Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos antivirales dependiendo del virus y de cuanto tiempo ha pasado desde que comenzaron los síntomas. • Para dolores leves, fiebre y congestión, puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como paracetamol o descongestionantes para la nariz en gotas, aerosoles o tabletas. • Los antibióticos no curan las infecciones virales. Estos se pueden recetar para prevenir o tratar una infección bacteriana con complicaciones. ACTIVIDAD El reposo en cama es necesario mientras la fiebre, el dolor y la falta de aire no hayan desaparecido por lo menos durante 48 horas. Después puede reanudar lentamente las actividades normales. DIETA Ninguna en especial. Beba suficientes líquidos para ayudar a licuar las secreciones del pulmón y facilitar su expectoración.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de neumonía viral. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - La temperatura sube a más de 102°F (38.3°C). - El dolor empeora. - Náuseas, vómitos o diarrea. - Aumenta la falta de aire. - Sangre en el esputo. - Intensificación de la coloración azulada de las uñas y la piel.

COMPLICACIONES POSIBLES • Infección bacteriana de los pulmones. • Otros trastornos pulmonares tales como la bronquitis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir un cultivo del esputo, análisis de sangre y radiografías.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PNEUMOTHORAX

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A pneumothorax (collapsed lung) occurs when there is air between the two layers of the pleura. The pleura are thin membranes that cover the lung and line the chest wall. Pneumothorax types include: • Spontaneous—it occurs without a cause. It is common in young men age 20 to 40. • Secondary spontaneous—complication of lung disease. • Traumatic—caused by an injury to the chest. • Tension—excessive pressure builds up around lung. Air gets in, but cannot get out. It can be life-threatening. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The symptoms vary according to the degree of lung collapse and extent of other lung disease. Symptoms may be less acute if the pneumothorax develops slowly. • Sharp chest pain. Pain may extend to a shoulder or across the chest or abdomen. • Shortness of breath and rapid breathing. • Anxiety. • Dry, hacking cough (sometimes). • Bluish nails. • Coughing bloody sputum (sometimes). • Rapid pulse. • Fainting and shock (in tension pneumothorax). CAUSES When air gets into the pleural space, it increases the pressure against the lung. This causes a partial or a complete collapse of the lung. Air may get into the pleural space as a result of: • A rupture of the small air or fluid sacs in the lungs. • Air enters the chest from the outside, such as with a chest wound. • Air results from a medical procedure on chest cavity. • Air results from damaged lungs due to chronic lung disease, other diseases, or injury. RISK INCREASES WITH • Body build that is tall and slender. • Males ages 20 to 40. • Asthma, emphysema, chronic bronchitis, empyema, lung abscess, lung cancer, cystic fibrosis, or other lung disease. • A wound to the chest area, which permits outside air to rush into the pleural space. • Removing fluid from the lung (thoracentesis). • Smoking. • Personal or family history of pneumothorax. • Marfan syndrome. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Get medical care for chronic lung disorders. Don’t smoke. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES Most patients recover fully in 2 to 4 weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS • Critical illness and death with tension pneumothorax. • Repeated pneumothorax.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and activities. X-rays of the chest help to confirm the diagnosis, determine the size of the pneumothorax, and track progress of treatment. • Treatment depends on the size of the pneumothorax and the condition of the lungs. • No treatment may be needed in some cases. Small amounts of air are reabsorbed naturally and the lung will re-expand on its own. • Hospital care may be needed for treatment. - A small needle may be inserted into the chest cavity to relieve excess pressure. - A tube may be placed in the chest and attached to a special vacuum bottle. This allows the air to be slowly removed and the lung to re-expand. - Surgery may be needed if the pneumothorax has recurred or if the lung does not re-expand after 5 days. • Don’t smoke; try not to cough; avoid loud talking, laughing, or singing. • Rest in a sitting position. It may be more comfortable. MEDICATIONS You may use nonprescription drugs, such as acetaminophen, for minor pain. Stronger pain relievers may be prescribed if needed. ACTIVITY Rest often. Allow two or more weeks for recovery. DIET No special diet.

• You or a family member has pneumothorax symptoms. • Symptoms of an infection develop, such as a fever. • Symptoms of pneumothorax recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 315

NEUMOTORAX

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pneumothorax)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un neumotórax (colapso del pulmón) ocurre cuando hay aire entre las dos capas de la pleura. Las pleuras son membranas finas que cubren el pulmón y revisten la pared del pecho. Tipos de neumotórax incluyen: • Espontáneo: este ocurre sin causa. Es común en hombres jóvenes entre 20 y 40 años. • Espontáneo secundario: complicación de una enfermedad pulmonar. • Traumático: causado por una lesión al pecho. • Tensión: acumulación de presión excesiva alrededor del pulmón. El aire entra, pero no puede salir. Esto puede poner en riesgo la vida. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Los síntomas varían de acuerdo al grado de colapso del pulmón y del grado de avance de la enfermedad pulmonar subyacente. Los síntomas pueden ser menos agudos si el neumotórax es de evolución lenta: • Dolor agudo en el pecho. El dolor puede extenderse al hombro o a través del pecho o abdomen. • Falta de aire y respiración rápida. • Ansiedad. • Tos seca y cortante (algunas veces). • Uñas azuladas. • Tos con esputo sangriento (algunas veces). • Pulso rápido. • Desmayo y shock (en neumotórax por tensión). CAUSAS • Cuando el aire entra en los espacios de las pleuras, hace que aumente la presión contra el pulmón. Esto resulta en el colapso parcial o completo del pulmón. El aire puede entrar al espacio pleural como un resultado de - Una ruptura de los sacos pequeños de aire o fluido en los pulmones. - El aire entra del exterior al pecho, como por una herida en el pecho. - Procedimientos médicos en la cavidad del pecho. - Daño a los pulmones debido a una enfermedad del pulmón crónica, otras enfermedades o una lesión. EL RIESGO AUMENTA CON • Cuerpo alto y delgado. • Hombres de 20 a 40 años. • Asma, enfisema, bronquitis crónica, empiema, absceso pulmonar, cáncer del pulmón, fibrosis quística u otra enfermedad pulmonar. • Una herida en el área del pecho, lo que permite que el aire del exterior entre en el espacio interpleural. • Remover fluido de los pulmones (toracocentesis). • Fumar. • Antecedentes personales o familiares de neumotórax. • Síndrome de Marfan. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtenga cuidado médico para los trastornos pulmonares crónicos. No fume.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los pacientes se recuperan completamente en 2 a 4 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad crónica y la muerte con el neumotórax por tensión. • Recurrencia del neumotórax.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y sus actividades. Las radiografías del pecho ayudan a confirmar el diagnóstico, a determinar el tamaño del neumotórax y a seguir el progreso del tratamiento. • El tratamiento depende del tamaño del neumotórax y de la condición de los pulmones. • No se necesita tratamiento en algunos casos. Pequeñas cantidades de aire son reabsorbidas naturalmente y el pulmón se vuelve a expandir por sí mismo. • Para el tratamiento se puede necesitar hospitalización - Se puede insertar una aguja pequeña en la cavidad torácica para aliviar el exceso de presión. - Se puede colocar un tubo en el pecho y conectarlo a una botella especial de vacío. Esto permite que el aire se remueva lentamente y que el pulmón se vuelva a expandir. - Se puede necesitar cirugía si el neumotórax ha vuelto a ocurrir o si los pulmones no se han expandido en 5 días. • No fume; trate de no toser; evite el hablar en voz alta, reírse o cantar. • Descanse sentado. Puede ser más cómodo. MEDICAMENTOS Puede usar medicamentos de venta sin receta, como paracetamol, para dolores leves. Se pueden recetar analgésicos más fuertes si son necesarios. ACTIVIDAD Descanse frecuentemente. Permita dos o más semanas para recuperarse. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de neumotórax. • Se desarrollan síntomas de una infección, como ser una fiebre. • Recurren síntomas de neumotórax después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POISON IVY, OAK, & SUMAC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Poison ivy, oak, and sumac are three types of plants that cause a skin reaction (contact dermatitis). The reaction results from contact with an oily substance (or resin) produced by these plants. This particular type of allergic reaction is the most common one in the United States. About 50% of the total population has developed an allergy to these plants. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Skin rash with the following signs: - Bright red spots that develop 24 to 48 hours (sometimes may take several days) after contact. - Weeping, crusting, and swelling. - Intense itching and burning. - Blisters (the fluid in blisters is not contagious). - Enough of the oily resin remains on hands or clothing so that the rash is carried to other body parts, such as the face or genitals. CAUSES Contact with any part of the poison ivy, poison oak, or poison sumac plants. They grow as vines or bushes and have three leaves (poison ivy and poison oak), or a row of paired leaves (poison sumac). They produce a potent oil (urushiol) that is the cause of the problem. A reaction may also occur from touching the poison substance when it is on clothing, equipment (e.g., hunting, golfing, or athletic), or animals, such as pets. It can also come from any smoke these plants give off if they are burned. This may affect the face, eyelids, throat, and lungs. RISK INCREASES WITH • Spring and summer (though plants are dangerous year round). • Not wearing protective clothing. PREVENTIVE MEASURES • Learn to identify and avoid contact with these plants. • When walking in areas where these plants grow, wear shoes, socks, long pants, long-sleeved shirts, and, sometimes, gloves. Wash this clothing right after you return if possible. Use a product that prevents the poison from getting on your skin. • If you are exposed, washing the skin immediately (within 30 minutes) with soap and water and sponging with rubbing alcohol may prevent the rash. EXPECTED OUTCOMES Itching, redness, and swelling are often improved by the second day, and complete healing occurs within 7 to 14 days. POSSIBLE COMPLICATIONS A skin infection may develop. 316

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Sweating and heat make the itching worse, so try to stay cool. • Apply cool compresses to the affected area. • A soothing bath helps. Use Aveeno (a product made of oatmeal) or baking soda (about a half cup per bath). • Wash all clothing and shoes, and any equipment that came in contact with the plant oils, with soap and water. • Give pets a warm, soapy bath to remove any oil from the fur. • Consult your health care provider if rash is severe or does not improve. The diagnosis can be confirmed and if needed, drugs may be prescribed. • To learn more: CDC—National Institute for Occupational Safety & Health; (800) 232-4636: website: www.cdc.gov/niosh/topics/plants. MEDICATIONS • You may use calamine lotion to relieve the itching. • Oral antihistamines may be helpful also. • Your health care provider may prescribe topical or oral steroid drugs for severe symptoms. ACTIVITY No limits. Avoid activities that can cause sweating. This can worsen itching. DIET No special diet.

• You or a family member has a severe rash. • If swelling or pain develops around the eyes, nose, or genitals. • Rash gets worse or doesn’t improve with self-care methods.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIEDRA, ROBLE & ZUMAQUE VENENOSOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Poison Ivy, Oak, and Sumac)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hiedra, el roble y el zumaque venenosos son tres tipos de plantas que causan una reacción alérgica (dermatitis por contacto). La reacción resulta por el contacto con una sustancia aceitosa (o resina), producida por estas plantas. Este tipo particular de alergia es la más común en los Estados Unidos. Alrededor de un 50% de la población ha desarrollado una alergia a estas plantas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Erupción en la piel con los siguientes signos: - Manchas rojo brillante que se desarrollan entre 24 y 48 horas (algunas veces pueden tomar varios días) después del contacto. - Supuración, costras e hinchazón. - Comezón intensa y ardor. - Ampollas (el líquido en las ampollas no es contagioso). - Suficiente del aceite de la resina permanece en las manos o la ropa por lo que la erupción es dispersada a otras partes del cuerpo, tales como la cara o los genitales. CAUSAS Contacto con cualquier parte de la planta de la hiedra venenosa, el roble venenoso o el zumaque venenoso. Estas crecen como enredaderas o arbustos y tienen tres hojas (hiedra venenosa y roble venenoso) o una fila de pares de hojas (zumaque venenoso). Estas producen un aceite potente (sustancia venenosa) que es la causa del problema. Una reacción también puede ocurrir al tocar la sustancia venenosa cuando está en la ropa, equipo (p. ej., de caza, golf, atlético) o animales, tales como mascotas. Puede ocurrir por el humo de estas plantas cuando se queman. Esto puede afectar la cara, los párpados, la garganta y los pulmones. EL RIESGO AUMENTA CON • Primavera y verano (aunque las plantas son peligrosas todo el año). • No usar ropa protectora. MEDIDAS PREVENTIVAS • Aprenda a identificar y evitar el contacto con estas plantas. • Cuando camine en áreas donde estas plantas crecen, use zapatos, medias, pantalones largos, camisas de manga larga y algunas veces guantes. Si es posible, lave esta ropa enseguida después de regresar. Use un producto que prevenga que el veneno penetre la piel. Si se expone, lave la piel inmediatamente (dentro de 30 minutos) con jabón y agua, y limpie con una esponja con alcohol para frotar, lo cual puede prevenir la erupción.

COMPLICACIONES POSIBLES Se puede desarrollar una infección en la piel.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La transpiración y el calor empeoran la comezón, por lo que trate de permanecer fresco. • Aplíquese compresas frías en el área afectada. • Un baño calmante ayuda. Use Aveeno (un producto hecho de avena) o bicarbonato de soda (alrededor de media taza por baño). • Lave toda la ropa, zapatos y cualquier equipo que entró en contacto con los aceites de la planta, con agua y jabón. • Bañe las mascotas con agua tibia y jabón para remover cualquier aceite del pelaje. • Consulte a su proveedor de atención médica si la erupción es intensa o no mejora. El diagnóstico puede ser confirmado y si es necesario, se pueden recetar medicamentos. • Para obtener más información, diríjase a: CDC—National Institute for Occupational Safety & Health; (800) 232-4636; sitio web: www.cdc.gov/niosh/topcs/plants. MEDICAMENTOS • Puede usar loción de calamina para aliviar la comezón. • Antihistamínicos orales pueden ayudar también. • Su proveedor de atención médica puede recetarle medicamentos esteroides tópicos u orales para los síntomas graves. ACTIVIDAD Sin restricciones. Evite las actividades que le hagan transpirar. Esto puede empeorar la comezón. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene una erupción fuerte. • Hinchazón o dolor se desarrolla alrededor de los ojos, la nariz o los genitales. • La erupción empeora o no mejora con métodos de autocuidado.

RESULTADOS ESPERADOS La comezón, enrojecimiento e hinchazón frecuentemente mejoran para el segundo día y la curación completa ocurre en 7 a 14 días. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLIARTERITIS NODOSA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Polyarteritis Nodosa [Periarteritis; Necrotizing Angiitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La poliarteritis nodosa es una inflamación de las arterias pequeñas y medianas en el cuerpo. Esto resulta en una disminución del suministro de sangre a los órganos y tejidos del cuerpo suplidos por las arterias afectadas. Puede afectar los músculos, las articulaciones, la piel, el corazón, el cerebro, el tracto intestinal, los nervios, el hígado, los riñones y los genitales. Es más común en adultos de edad media y ocurre en hombres con una frecuencia un poco mayor que en mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas generales incluyen pérdida de peso, fiebre, fatiga, sensación de malestar general, dolores musculares y en las articulaciones, debilidad, presión sanguínea elevada y dolor de cabeza. • Los otros síntomas pueden deberse a los órganos afectados: - Sangre en la orina (riñón afectado). - Dolor en el pecho (corazón afectado). - Dolor abdominal (tracto intestinal e hígado afectados). - Adormecimiento y hormigueo en las manos y pies (nervios afectados). - Erupciones violetas (de tono morado) y otros trastornos de la piel (piel afectada). - Dolor en los testículos (testículos afectados).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina, radiografías, biopsia e imágenes por resonancia magnética. Se puede hacer una angiografía; un tinte es inyectado en las arterias para destacar las áreas afectadas y se toman radiografías. • Tratamiento con medicamentos para reducir la inflamación. • Se puede necesitar hospitalización para casos graves y complicaciones. • Se puede necesitar cirugía si hay complicaciones que involucran el tracto intestinal. • Para obtener más información, diríjase a una biblioteca o haga una búsqueda en el Internet. MEDICAMENTOS • Por lo general se recetan medicamentos con cortisona y para suprimir el sistema inmunológico. Estos necesitan continuarse incluso si los síntomas mejoran. Se puede ajustar la dosis una vez que los síntomas están controlados. Algunos pacientes quieren parar de tomar los medicamentos por los efectos secundarios. Sin medicamentos, sin embargo, el trastorno progresará y causará complicaciones. • Se pueden recetar medicamentos para tratar otros trastornos tales como la hepatitis B y para el corazón o presión arterial elevada.

CAUSAS Es considerada una enfermedad autoinmune, aunque la causa es desconocida. La hepatitis B parece ser un factor en algunos casos.

ACTIVIDAD Reanude las actividades normales gradualmente a medida que los síntomas mejoran.

EL RIESGO AUMENTA CON • Hepatitis B y algunas veces hepatitis C. • Otras enfermedades autoinmunes. • Abuso de metanfetamina. • Fumar. • Uso de ciertos medicamentos, incluyendo penicilina, medicamentos para la tiroides, diuréticos con tiazida y algunas vacunas.

DIETA Ninguna en especial, a menos que sea aconsejado por su proveedor de atención médica.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS • El trastorno es crónico y progresivo. Los síntomas pueden aliviarse o controlarse. Con tratamiento, alrededor de un 95% de los pacientes sobreviven 5 años o más. Sin tratamiento, pocos pacientes viven más de 5 años. • La investigación acerca de las causas y el tratamiento continúa, por lo tanto hay esperanza para un tratamiento y una cura más efectivos. COMPLICACIONES POSIBLES • Insuficiencia renal. • Ataque cardiaco, insuficiencia cardiaca o accidente cerebrovascular. • Trastornos del sistema nervioso. • Perforación del intestino. • Ruptura del aneurisma. • Efectos secundarios de los medicamentos usados en el tratamiento. • Coágulos sanguíneos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de poliarteritis nodosa. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLYCYSTIC OVARIAN SYNDROME

Information From Your Health Care Provider

(PCOS; Stein-Leventhal Syndrome)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Polycystic ovarian syndrome (PCOS) is an endocrine (hormone) condition. It is a leading cause of infertility in women. PCOS affects 5% to 10% of all women of childbearing age. It may begin during puberty and become more severe with time. It is less common in women as they get older and is rare after menopause. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Irregular menstrual bleeding. This results in periods of light flow along with heavy flow. There is increased time between periods, often up to several months. • Hirsutism—increased hair growth on the face, arms, legs, and from pubic area to navel. • Thinning of the scalp hair (alopecia). • Overweight or obesity. • Trouble getting pregnant; miscarriages. • Acne and oily skin. • Dark patches of skin or skin tags (small skin growths). • Polycystic ovaries. These are fairly common and involve enlarged ovaries from many small cysts. • Anovulation (absence of ovulation). The monthly release of the egg from the ovary fails to take place. • High cholesterol levels and high blood pressure. CAUSES The exact cause is unclear. Hormone imbalances, insulin production, and hereditary factors all seem to play a role. RISK INCREASES WITH • Obesity or overweight. • Family history of PCOS or diabetes. • Ages 20 to 30. • Having diabetes or insulin resistance. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Treatment, along with weight control and exercise, can relieve or eliminate symptoms. Pregnancy (if desired) can be achieved in many patients. POSSIBLE COMPLICATIONS • Infertility (unable to get pregnant) or miscarriages. • Depression and anxiety. • A decrease in HDL (the good) cholesterol. • High triglyceride levels. • Heart and blood vessel disease; high blood pressure. • Diabetes or metabolic syndrome. • Uterine bleeding. • Endometrial cancer. There may be an increased risk of ovarian or breast cancer.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam and a pelvic exam. Questions will be asked about your symptoms, menstrual cycle, and pregnancies. Blood studies will be done. These measure levels of hormones, glucose, insulin, and fats (cholesterol and triglyceride). An ultrasound may be done to rule out other disorders. There is no one test to diagnose PCOS. • Treatment goals: regulate menstrual cycle, reduce hair growth and acne problems, help with fertility (if pregnancy desired), and prevent long-term problems. • A diet and exercise program for overweight or obese women will help improve physical and mental health. • Infertility can be treated successfully with diet, exercise, weight loss, and drug therapy. If these steps are not helpful, surgery (ovarian drilling) may be an option. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. • Counseling may help you cope with emotional stress. • Options for removing excess hair from your face, arms, and legs include drugs, bleaching, electrolysis, laser therapy, plucking, waxing, and depilation. • More information is available from a variety of sites on the Internet dedicated to PCOS. MEDICATION • Diabetic drugs (such as metformin), birth-control pills, or other drugs may be prescribed. • Drugs to help with fertility may be prescribed. • Vaniqa (eflornithine cream) for excess facial hair or spironolactone for excess body hair may be prescribed. ACTIVITY No limits on activity, including sexual intercourse. Physical activity is important. Exercise daily. DIET A weight-loss program is often prescribed for overweight women. A dietitian can help you plan a diet.

• You or a family member has symptoms of polycystic ovarian syndrome. • New symptoms occur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

317

SINDROME DEL OVARIO POLIQUISTICO (Polycystic Ovarian Syndrome [PCOS; Stein-Leventhal Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome del ovario poliquístico es una condición endocrina (hormonal). Es una de las causas más importantes de la infertilidad en las mujeres. El síndrome del ovario poliquístico afecta de 5 a 10% de todas las mujeres en la edad que pueden quedar embarazadas. Puede comenzar durante la pubertad y agravarse con el pasar del tiempo. Es menos común en las mujeres a medida que envejecen y es muy raro después de la menopausia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sangrado menstrual irregular. Esto resulta en periodos de flujo leve junto con flujo denso. Esto aumenta el tiempo entre periodos, frecuentemente hasta varios meses. • Hirsutismo, es decir aumento del crecimiento del vello en la cara, los brazos, las piernas y del área púbica hasta el ombligo. • Enralecimiento del cuero cabelludo (alopecia). • Sobrepeso u obesidad. • Problemas para quedar embarazada; abortos. • Acné y piel grasosa. • Parches oscuros o exceso de piel (pequeños crecimientos de piel). • Ovarios poliquísticos. Esto es bastante común e involucra el agrandamiento de los ovarios debido a muchos quistes pequeños. • Anovulación (ausencia de la ovulación). La liberación mensual del huevo no toma lugar. • Niveles altos de colesterol y alta presión arterial. CAUSAS La causa exacta no está clara. Los desequilibrios hormonales, la producción de insulina y los factores hereditarios parecen jugar un papel en la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Obesidad o sobrepeso. • Antecedentes familiares del síndrome del ovario poliquístico o diabetes. • 20 a 30 años de edad. • Tener diabetes o resistencia a la insulina. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no existen medidas para prevenir este trastorno. RESULTADOS ESPERADOS Tratamiento junto con el control del peso y ejercicios, puede aliviar o eliminar los síntomas. Se puede lograr un embarazo (si se desea) en muchas de las pacientes. COMPLICACIONES POSIBLES • Infertilidad (no puede quedar embarazada) o abortos espontáneos. • Depresión y ansiedad. • Disminución del (buen) colesterol LAD (o HDL por sus siglas en inglés). • Nivel elevado de triglicéridos. • Enfermedad del corazón y de los vasos sanguíneos; presión arterial elevada. • Diabetes o síndrome metabólico. • Sangrado uterino. • Cáncer del endometrio. Puede haber un mayor riesgo de cáncer de los ovarios o del seno.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y pélvico. Le preguntará acerca de sus síntomas, ciclos menstruales y embarazos. Se harán estudios de la sangre. Estos miden los niveles hormonales, de glucosa, insulina y grasas (colesterol y triglicéridos). Se puede hacer un ultrasonido para descartar otros trastornos. No hay un examen específico para diagnosticar el síndrome del ovario poliquístico. • Las metas del tratamiento son: regular el ciclo menstrual, reducir el crecimiento de vello y problemas de acné, ayudar con la fertilidad (si un embarazo es deseado) y prevenir los problemas a largo plazo. • Una dieta y un programa de ejercicio para las mujeres con sobrepeso u obesas ayudarán a mejorar la salud tanto física como mental. • La infertilidad puede ser tratada exitosamente con dieta y ejercicio, pérdida de peso y terapia con medicamentos. Si estas medidas no ayudan, la cirugía (perforación ovárica) puede ser una opción. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejarlo que funcione para usted. • La terapia psicológica puede ayudarle a hacerle frente al estrés emocional. • Las opciones para remover el exceso de vello de la cara, de los brazos y de las piernas incluyen medicamentos, blanqueo, electrolisis, terapia con láser, arrancar con pinzas, encerado y depilación. • Hay información adicional disponible en una variedad de lugares en el Internet dedicados al síndrome del ovario poliquístico. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para la diabetes (tales como metformina), pastillas anticonceptivas u otros medicamentos. • Se pueden recetar medicamentos para ayudar con la fertilidad. • Se puede recetar vaniqa (crema con eflornitina), para el exceso de vello facial o espironolactona para el exceso de vello corporal. ACTIVIDAD No hay restricciones en las actividades, incluyendo las relaciones sexuales. La actividad física es importante. Haga ejercicio todos los días. DIETA A menudo se prescribe un programa de pérdida de peso para las mujeres con sobrepeso. Un dietista le puede ayudar a planificar una dieta.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del síndrome del ovario poliquístico. • Se presentan síntomas nuevos después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLYCYTHEMIA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Polycythemia is an increase of red blood cells in the body. The different types are: - Primary polycythemia (polycythemia vera) involves an overproduction of red blood cells, white blood cells, and platelets, by an abnormality of the bone marrow. It usually affects adults over age 40 (but has a range in ages of 15 to 90), and is slightly more common in men. - Secondary polycythemia (reactive polycythemia) involves an overproduction of red blood cells caused by a disease (rather than the bone marrow). - Relative polycythemia (sometimes called pseudopolycythemia) involves an increase in red blood cells that is due to decreased blood plasma. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Some patients have no symptoms. It may be diagnosed when a routine blood test is done. • Fatigue, headache, drowsiness, dizziness, weight loss, or weakness. • Itching or flushed skin. • Enlarged spleen. • Unexplained bleeding or bruising. • Vision changes, shortness of breath, or bone pain. CAUSES • Polycythemia vera—a genetic mutation (change in the body’s genes) is involved, but exact cause is unknown. • Secondary polycythemia—congenital heart disease, chronic lung disease, living at high altitude, and others. • Relative polycythemia—dehydration or use of diuretic drugs. RISK INCREASES WITH • Adults over age 50 and males more than females. • Ashkenazi Jewish ancestry. • Family history of polycythemia. PREVENTIVE MEASURES Polycythemia cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES • There is no cure for polycythemia vera. Treatment can help manage symptoms and reduce complication risks. Life expectancy varies. Ongoing research may help find the cause and a cure. • Outcome of other types of polycythemia will depend on treatment of the underlying cause. POSSIBLE COMPLICATIONS • Blood clots in veins or arteries. Clots can lead to strokes or heart attack. • Gout, heart failure, peptic ulcer, or kidney stones. • Leukemia. • Hemorrhage. • Bone marrow scarring. 318

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include studies of bone marrow and blood (red blood cell count, hematocrit), x-ray of the kidneys, and others to confirm the diagnosis. • Treatment steps will depend on the age of patient, disease duration, type of polycythemia, complications, disease activity, and response to treatment. • Treatment steps to keep the red blood cell range near normal and prevent clotting or hemorrhage include phlebotomy (withdrawal of excess blood) and drug therapy. Other therapies are usually recommended for high risk patients. • For secondary or relative polycythemia, proper treatment of the underlying cause is important. Drug therapy or surgery may be recommended. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Drugs to suppress production of red blood cells and platelets. - Allopurinol if uric acid levels are high. - Low-dose aspirin for ages over 18 (sometimes). - Anti-itching drugs, such as antihistamines. - Drugs for stomach acidity. ACTIVITY Your health care provider may recommend an exercise program. Moderate exercise, such as walking, can improve blood flow. DIET No special diet. Drink 6 to 8 oz. of fluid every 2 hours to maintain adequate body fluid.

• You or a family member has polycythemia symptoms. • Symptoms recur after treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLICITEMIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Polycythemia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La policitemia es una proliferación de los glóbulos rojos en la sangre. Los diferentes tipos son: - La policitemia primaria o vera involucra una sobreproducción de los glóbulos rojos, glóbulos blancos y plaquetas por una anormalidad de la médula ósea. Generalmente afecta a adultos mayores de 40 años (pero varía en edad de los 15 a los 90 años) y es ligeramente más común en los hombres. - La policitemia secundaria (policitemia reactiva) involucra una sobreproducción de glóbulos rojos en la sangre debido a una enfermedad (en vez de una anormalidad en la médula osea). - La policitemia relativa (a veces llamada pseudo-policitemia) involucra una sobreproducción de glóbulos rojos que se debe a una disminución del plasma sanguíneo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Algunos pacientes no tienen síntomas. Puede ser diagnosticado cuando se hace un análisis de sangre de rutina. • Fatiga, dolor de cabeza, somnolencia, mareos, pérdida de peso o debilidad. • Comezón o piel enrojecida. • Agrandamiento del bazo. • Sangrado o magullones inexplicables. • Cambios en la visión, falta de aliento o dolor óseo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de la médula ósea y de sangre (recuento de glóbulos rojos, determinación del hematocrito), radiografías de los riñones y otros para confirmar el diagnóstico. • Las medidas de tratamiento dependerán de la edad del paciente, la duración de la enfermedad, el tipo de policitemia, las complicaciones, la actividad de la enfermedad y la respuesta al tratamiento. • Para mantener el índice de glóbulos rojos cerca de lo normal y para prevenir coágulos o hemorragias, las medidas para el tratamiento pueden incluir flebotomía (se retira el exceso de sangre) y terapia con medicamentos. Generalmente se recomiendan otras terapias para pacientes de alto riesgo. • Para la policitemia secundaria o relativa, es importante el tratamiento adecuado de la causa subyacente. Puede recomendarse terapia con medicamentos o cirugía. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejarlo que funcione para usted.

CAUSAS • Policitemia vera: una mutación genética (cambio en los genes del cuerpo) está involucrada, pero la causa exacta se desconoce. • Policitemia secundaria: enfermedad cardiaca congénita, enfermedad pulmonar crónica, vivir en lugares de gran altura u otros. • Policitemia relativa: deshidratación o uso de medicamentos diuréticos.

MEDICAMENTOS • El proveedor atención médica puede recetarle - Medicamentos para disminuir la producción de glóbulos rojos y plaquetas. - Alopurinol si los niveles de ácido úrico están elevados. - Una dosis baja de aspirina para edades mayores de 18 años (en algunas ocasiones). - Medicamentos para combatir la comezón, tales como antihistamínicos. - Medicamentos para el ácido estomacal.

EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 50 años y hombres más que mujeres. • Antecedentes judíos asquenazí. • Antecedentes familiares de policitemia.

ACTIVIDAD Su proveedor de atención médica le puede recomendar un programa de ejercicios. Ejercicio moderado, como ser caminar, puede mejorar el flujo de la sangre.

MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad la policitemia no se puede prevenir.

DIETA Ninguna en especial. Beba de 6 a 8 onzas de líquido cada 2 horas para mantener el nivel adecuado de fluidos en el cuerpo.

RESULTADOS ESPERADOS • No hay cura para la policitemia vera. El tratamiento puede ayudar a manejar los síntomas y reducir el riesgo de complicaciones. El índice de supervivencia varía. La investigación continua puede ayudar a encontrar la causa y la cura. • El resultado de otros tipos de policitemia dependerá del tratamiento de la causa subyacente. COMPLICACIONES POSIBLES • Coágulos en venas o arterias. • Los coágulos pueden conducir a apoplejía o ataque cardiaco. • Gota, insuficiencia cardiaca, úlcera péptica o cálculos renales. • Leucemia. • Hemorragia. • Cicatrización de la médula ósea.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de policitemia. • Los síntomas vuelven a aparecer después del tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLIMIALGIA REUMATICA & ARTERITIS DE LA TEMPORAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Arteritis de Células Gigantes) (Polymyalgia Rheumatica & Giant Cell Arteritis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La polimialgia reumática (PMR) y la arteritis de la temporal (AT) parecen ser trastornos inflamatorios relacionados. A menudo estas ocurren juntas. En PMR, la inflamación afecta el cuerpo entero. En AT, ciertas arterias, como aquellas de la cabeza y cuello, se inflaman. Generalmente afectan a adultos blancos de más de 50 años y a mujeres más que a hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden asemejarse a los de una infección como la influenza. Los síntomas pueden ocurrir repentinamente. • Fiebre baja y debilidad. • Rigidez muscular, malestar y dolores varios, especialmente durante la mañana. Los músculos afectados son por lo general los del tórax, los de la parte superior de brazos y piernas. • Dolor de cabeza (generalmente en una de las sienes). • Dolor en las sienes, o en el cuero cabelludo y, a veces, la quijada y lengua. • Visión borrosa o doble; pérdida de visión en un ojo. • Pérdida de apetito y peso. CAUSAS La causa exacta de la inflamación se desconoce. Puede incluir factores del sistema inmune, o deberse a factores virales, genéticos o ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON Adultos blancos de más de 50 años, especialmente mujeres. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento, los síntomas se pueden disipar rápidamente y las complicaciones son improbables. Es necesario continuar el tratamiento con medicamentos por meses o años, dependiendo de cada paciente. Se espera tener un estilo de vida activo. COMPLICACIONES POSIBLES • La PMR puede recurrir. Puede ser tratada otra vez con éxito mediante medicamentos. La arteritis de la temporal muy pocas veces recurre después del tratamiento. • Sin tratamiento, existe el riesgo de perder la visión, de tener un accidente cerebrovascular, insuficiencias del corazón, dolor en el pecho y aneurisma. • Efectos adversos al tratamiento de esteroides (osteoporosis, presión alta, cataratas y otros).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

pueden incluir análisis de sangre, pruebas para detectar anemia, tomografía computarizada (TC), sondeos de imágenes de resonancia magnética (MRI) y biopsias. La biopsia incluye seccionar un pequeño pedazo de tejido o líquido para ser vista bajo un microscopio. • El tratamiento incluye terapia con medicamentos y ejercicio. • Para aliviar el dolor de cabeza, hágase aplicaciones de calor a la parte dolorida de la cabeza. Para el dolor en los músculos, aplique calor directamente al área afectada o tome duchas calientes. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Arthritis & Musculoskeletal & Skin disorders, 1 AMS Circle, Bethesda, MD 20892; (877) 226-4267; sitio web: www.niams. nih.gov. MEDICAMENTOS • Generalmente se prescriben dosis elevadas de cortisona hasta que pase la fase aguda. Estos medicamentos alivian los síntomas reduciendo la inflamación. Pueden ocurrir efectos adversos. Para un tratamiento prolongado con cortisona, la dosis será reducida tanto como sea posible para mantener los síntomas bajo control. • Antiinflamatorios no esteroideos pueden ser recetados para la polimialgia reumática. Es posible que estos medicamentos no puedan controlar los síntomas completamente. ACTIVIDAD Haga ejercicio regularmente. Nadar, caminar, montar en bicicleta y ejercicios para estirar el cuerpo ayudarán a mantener los músculos fuertes, flexibles y funcionales. Evite esforzar los músculos en exceso (como al levantar pesas u objetos pesados). El descanso adecuado también es importante. No haga actividades físicas en exceso. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de polimialgia reumática o arteritis de la temporal. • Los siguientes síntomas se presentan durante el tratamiento: - Cambios en la visión: ¡Llame inmediatamente! - Temperatura de 101ºF (38.3ºC). - Sangre en la orina. - Falta de aire. - Dolor torácico. - Sangre en las materias fecales. - Dolor abdominal intenso. - Cualquier enfermedad que produzca fiebre. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos utilizados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. No existe una prueba específica para diagnosticar ninguno de estos trastornos. Las pruebas de diagnóstico Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POLYMYOSITIS & DERMATOMYOSITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Polymyositis is muscle inflammation that leads to a gradual weakening of the muscles. When the disorder involves the skin, it is called dermatomyositis. Women are affected more often than men. It usually begins after age 20. It may also occur in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary from person to person and may be mild to severe. Their onset may be sudden or slow. • Muscle weakness that often begins in the hip, thighs, and shoulder muscles. Other muscles may be affected. • Frequent falls and difficulty in getting up. • Difficulty in climbing stairs and getting up from a chair or bed. • Muscle pain, stiffness, or swelling. • Skin rash that may itch on the face, shoulders, arms, and over joints. The rash may be red or violet. • Cold hands and feet. • Speaking or swallowing difficulty. CAUSES Exact cause is unknown. They may be autoimmune disorders. In these disorders, the immune system by mistake attacks the body. Other factors may be involved such as viral, genetic, or environmental causes. RISK INCREASES WITH • Females over age 20. • Family history of autoimmune disorders. PREVENTIVE MEASURES No known preventive measures. EXPECTED OUTCOMES The outcome varies. Symptoms can improve at times and get worse at other times. Earlier diagnosis and treatment improves the outcome. Some patients recover completely. Others have persistent symptoms, such as weakness. Others may have complications that can lead to disability and be life-threatening. POSSIBLE COMPLICATIONS • Progressive muscle weakness. • Heart, gastrointestinal, and lung problems. • Adverse effects of drugs. • Skin ulcers (open sores), infections, and scarring. • Polymyositis has been associated with an increased risk of certain cancers (e.g., colon, lung, ovarian, and breast).

B

Information From Your Health Care Provider

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and an exam of any affected skin. Medical tests may include blood studies, heart tests, x-ray, and MRI. A biopsy may be done, which involves removal of a small amount of muscle tissue for viewing under a microscope. An electromyogram may be done. This test studies the electrical activity of muscles. • Treatment usually involves drugs, physical therapy, or other therapy to help with activities of daily living. • To learn more: The Myositis Association, 1737 King St., Suite 600, Alexandria, VA 22314; (800) 821-7356; website: www.myositis.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Cortisone drugs, in high doses until acute symptoms diminish, then in lower doses. - Drugs to suppress the immune system. - Drugs to help control itching. - Drugs for pain. - Drugs for bone building. ACTIVITY Physical therapy may be prescribed. It helps keep muscles flexible, strong, and functional. Follow instructions for exercises to do at home. Swimming is a good exercise. Don’t overdo any activity. Rest as needed. DIET No special diet. Avoid weight gain.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of polymyositis or dermatomyositis. • Symptoms don’t improve or they recur despite treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

319

POLIMIOSITIS Y DERMATOMIOSITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Polymyositis and Dermatomyositis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Polimiositis es una inflamación muscular que causa la debilidad gradual de los músculos. Cuando el trastorno ocurre en la piel, se llama dermatomiositis. Es más frecuente en mujeres que en varones. Por lo general aparece después de los 20 años de edad. También puede ocurrir en niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían de persona a persona y pueden ser de leves a graves. Su comienzo puede ser repentino o lento. • Debilidad muscular que a menudo comienza en los músculos de la cadera, los muslos y los hombros. Otros músculos pueden ser afectados. • Caídas frecuentes con dificultades para levantarse. • Dificultad al subir escaleras y al levantarse de una silla o cama. • Dolor muscular, rigidez o hinchazón. • Erupciones cutáneas en cara, hombros, brazos y sobre las articulaciones. El sarpullido puede ser rojo o violeta. • Manos y pies fríos. • Dificultades para hablar o tragar. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Pueden ser trastornos autoinmunes. En estos trastornos, el sistema inmune ataca al cuerpo por error. Otros factores pueden estar involucrados, como causas virales, genéticas o ambientales. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres mayores de 20 años. • Historial familiar de trastornos autoinmunes. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen. RESULTADOS ESPERADOS El resultado varía. Los síntomas pueden mejorar a veces, pero empeorarse en otros tiempos. Diagnóstico y tratamiento tempranos mejoran el pronóstico. Algunos pacientes se recuperan completamente. Otros tienen síntomas persistentes, como debilidad. Otros pueden tener complicaciones que pueden llevar a la discapacidad y ser mortales. COMPLICACIONES POSIBLES • Debilidad progresiva de los músculos. • Problemas del corazón, gastrointestinales y del pulmón. • Efectos adversos de los medicamentos. • Úlceras en la piel (llagas abiertas), infecciones y cicatrizamiento. • La polimiositis ha sido asociada con un creciente riesgo de ciertos cánceres (p. ej., del colon, el pulmón, ovárico y del seno).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y un examen de cualquier parte de la piel que esté afectada. Los exámenes médicos pueden incluir los estudios de sangre, las pruebas del corazón, los rayos X y MRI. Se pude hacer una biopsia, la cual involucra una extracción de una porción de tejido muscular para mirarlo bajo un microscopio. Un electromiograma se puede hacer. Este examen estudia la actividad eléctrica de los músculos. • Generalmente, el tratamiento incluye medicamentos, terapia física u otra terapia para ayudar con las actividades cotidianas. • Para obtener más información, diríjase a: Myosotis Association, 1737 King St. Suite 600, Alexandria, VA 22314; (800) 821-7356; sitio web: www.myositis.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar - Dosis elevadas de cortisona hasta que disminuyan los síntomas agudos y después en dosis más reducidas. - Medicamentos para suprimir el sistema inmune. - Medicamentos para ayudar a combatir la comezón. - Medicamentos para el dolor. - Medicamentos para la construcción de los huesos. ACTIVIDAD Se le puede recetar terapia física. Ayuda a mantener los músculos flexibles, fuertes y funcionales. Siga las instrucciones para hacer ejercicios en casa. Nadar es un buen ejercicio. No exagere sus actividades. Descanse cuando sea necesario. DIETA Ninguna en especial. Evite ganar peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de polimiositis o dermatomiositis. • Los síntomas no mejoran o ellos recurren a pesar del tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PORFIRIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Porphyria)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Porfiria es un grupo de trastornos en los cuales el cuerpo tiene demasiadas porfirinas. Las porfirinas son sustancias químicas que trabajan con las enzimas en el cuerpo en la biosíntesis del grupo hemo. El grupo hemo es un componente de la hemoglobina, que hace que la sangre sea roja y lleva el oxígeno. La porfiria puede afectar a ambos sexos. Los tipos incluyen: - Porfiria aguda intermitente. (AIP por sus siglas en inglés). - Porfiria variegata (VP por sus siglas en inglés). - Coproporfiria hereditaria (HCP por sus siglas en inglés). - Porfiria cutánea tarda (PCT) - Porfiria eritropoyética (EPP por sus siglas en inglés). - Porfiria eritropoyética congénita (CEP por sus siglas en inglés). - Porfiria hepatoeritropoyética (HEP por sus siglas en inglés). - Porfiria de deficiencia del aminolevulínico deshidratasa. (ALAD por sus siglas en inglés). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían y pueden aparecer en horas o días. Una variedad de factores pueden provocar un ataque. Los síntomas afectan generalmente al sistema nervioso o la piel. • Dolor de pecho, abdominal o de la pierna • Calambres musculares y debilidad. • Entumecimiento y hormigueo en los pies y las manos. • Cambios emocionales y mentales inclusive depresión, manía, ansiedad, agitación, confusión y otros. • Cambios en la piel, incluyendo comezón, ampollas y sensibilidad al sol. • Crecimiento excesivo del vello. • Cambio de color en la orina (rojo oscuro, violeta o marrón). CAUSAS Las porfirinas se acumulan en el cuerpo debido a deficiencias de enzima. Las enzimas se requieren para completar el proceso de porfiriahemo. Hay varios tipos diferentes de deficiencias de enzima. La mayoría de los tipos son heredados. Los otros tipos se desarrollan durante la vida de la persona. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de porfiria. MEDIDAS PREVENTIVAS • En la actualidad no puede prevenirse. • Los ataques de porfiria pueden resultar por medicamentos, alcohol, fumar, infecciones, consumo reducido de calorías, estrés (físico y emocional), exposición al sol, ayuno, exceso de hierro, hepatitis C, embarazo y antes de un periodo menstrual.. Pregúntele a su proveedor de atención médica acerca de cómo evitar estos ataques. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. Algunas personas con porfiria nunca tienen síntomas. En otras, los síntomas pueden variar de suaves a fuertes. Los síntomas generalmente pueden ser aliviados con tratamiento. Unos pocos pacientes pueden tener complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se harán exámenes médicos para medir las porfirinas en la orina, sangre y heces. • El tratamiento incluye cuidado médico durante los ataques, prevención de los ataques y terapia psicológica si es necesaria. El tratamiento específico dependerá del tipo de porfiria. • No tome ningún tipo de medicamento, hierbas o suplementos sin la aprobación médica. • Evite la luz brillante del sol. Si es que debe estar expuesto a la luz brillante del sol, utilice un sombrero y ropa protectora. • Se puede hacer una flebotomía. Una unidad de sangre se saca regularmente para deshacerse del exceso de hierro en el cuerpo. • Es posible que se requiera hospitalización para tratar los síntomas graves. • Lleve un brazalete o medallón de alerta médica que identifique su problema médico. • Asesoramiento genético es aconsejable antes de empezar a planificar la familia. • Para obtener más información, diríjase a: American Porphyria Foundation, 4900 Woodway, Suite 780, Houston, TX 7056; (866) 2733635; sitio web: www.porphyriafoundation.com. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetar lo siguiente: - Dosis intravenosa de glucosa o hemo para ayudar a prevenir o tratar los ataques agudos. - Medicamentos para la depresión o la ansiedad. - Medicamentos para reducir la náusea y el vómito. - Medicamentos para reducir el exceso de porfirinas en el cuerpo. - Medicamentos para ayudar a reducir los ataques premenstruales. - Medicamentos para la anemia (si fuera necesario). - Beta caroteno para síntomas de la piel. ACTIVIDAD No hay restricciones, excepto las restricciones a la luz del sol. DIETA Coma una dieta normal o rica en carbohidratos. Si desea perder peso, consulte acerca de las posibles dietas con su proveedor de atención médica.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de la familia tiene síntomas de porfiria. • Cualquier síntoma de un ataque ocurre. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Problemas físicos así como problemas psicológicos.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSTMENOPAUSAL BLEEDING

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Postmenopausal bleeding is unexpected bleeding that begins 6 to 12 or more months after menopause. This is not a normal condition and can be a symptom of a serious medical problem. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Vaginal bleeding. It may be a light-brown discharge or heavy, red bleeding (with or without clots). • Mucus may be a part of the bleeding. • Bleeding episodes vary in length. • Pelvic pain (sometimes). CAUSES • Atrophy of the lining of the uterus (endometrium) or the vagina. Atrophy means shrinking or wasting away of tissue. • Hormone therapy. Using estrogens (female hormones). • Cancer. • Endometrial hyperplasia (the uterine lining becomes overgrown). • Endometrial or cervical polyps (benign growths). • Myoma (benign fibroid tumor in the uterus). • Trauma (injury) to the vagina. RISK INCREASES IN/WITH • Women over 60, due to fragile blood vessels and thin vaginal or uterine lining. • Obesity. • Hormone therapy. Women are likely to have some bleeding the first year. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES The outcome will depend on the cause of the bleeding. In the majority of cases, the cause is not cancer. Benign conditions can usually be treated and bleeding symptoms should clear up. POSSIBLE COMPLICATIONS If cancer is the cause, the outcome will depend on the type of cancer and the stage at which it is diagnosed. Many of these cancers are caught early, when treatment is more effective.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam, including a pelvic exam. (Be sure to tell your health care provider about nonprescribed substances that you take, such as soy protein.) Unexplained postmenopausal bleeding requires further medical testing. Tests start with blood studies and a Pap smear. Additional tests may include: - Biopsy of a small amount of tissue removed from the uterine lining. This is done with a thin suction device. - Ultrasound of the pelvic area. - Sonohystogram, an ultrasound with a saline (saltwater solution) injected into the uterus. - A hysteroscopy. A telescopic instrument with a special light is used to look inside the uterus. - A dilatation and curettage, referred to as D & C (dilatation of the cervix and a scraping out of the uterus with a curette). It may be both diagnostic and a treatment to relieve the bleeding. • Specific therapy, usually drugs or surgery, is dependent on the cause. Sometimes, even after testing, no clear-cut reason for the bleeding is found. • Surgery (hysterectomy) to remove the uterus may be needed. MEDICATION • If hormone drugs are currently being taken, the dose may need to be adjusted. In other cases, hormones may be prescribed. • Drugs may be prescribed to treat any underlying disorder diagnosed. ACTIVITY • No limits unless advised by your health care provider. • Sexual relations may be resumed as soon as desired after diagnosis and treatment. DIET No special diet.

You or a family member has unexplained bleeding after menopause or bleeding persists, despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 320

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEMORRAGIA POSMENOPAUSICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Postmenopausal Bleeding)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hemorragia posmenopáusica es una hemorragia (sangrado) inesperada, que empieza de 6 a 12 meses o más después de la menopausia. Esta no es una condición normal y puede ser un síntoma de un trastorno médico serio. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Hemorragia vaginal. Puede ser una descarga de color café claro o una hemorragia roja pesada (con o sin coágulos). • La hemorragia puede tener mucosidad. • Los episodios de hemorragia pueden variar en duración. • Dolor pélvico (a veces). CAUSAS • Atrofia del revestimiento del útero (endometrio) o de la vagina. Atrofia significa el encogimiento o el deterioro de tejido. • Terapia hormonal usando estrógenos (hormonas femeninas). • Cáncer. • Hiperplasia endometrial (el revestimiento del útero crece demasiado). • Pólipos endometriales cervicales (crecimientos benignos). • Mioma (tumor fibroide benigno en el útero). • Trauma (lesión) a la vagina. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres mayores de 60 años, debido a vasos sanguíneos frágiles y revestimiento delgado de la vagina o del útero. • Obesidad. • Terapia hormonal. Las mujeres tienen mayor probabilidad de tener alguna hemorragia durante el primer año. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico dependerá de la causa de la hemorragia. En la mayoría de los casos, la causa no es cáncer. Las condiciones benignas usualmente pueden ser tratadas y los síntomas de sangrado deben desaparecer. COMPLICACIONES POSIBLES Si el cáncer es la causa, el pronóstico dependerá del tipo de cáncer y la etapa en que se diagnostica. Muchos de estos cánceres se encuentran temprano, cuando el tratamiento es más efectivo.

B

atención médica acerca de suplementos no prescritos que usted está tomando, como proteína de soja.) El sangrado posmenopáusico inexplicable requiere más exámenes médicos. Las pruebas empiezan con estudios de la sangre y un examen de Papanicolaou. Otros exámenes pueden incluir: - Una biopsia de una cantidad pequeña de tejido removido del revestimiento del útero. Esto se hace con un aparato delgado de aspiración. - Un ultrasonido del área pélvica. - Un sonohistograma, un ultrasonido con una solución salina (agua salada) inyectada en el útero. - Una histeroscopia. Un instrumento telescópico iluminado es usado para examinar el interior del útero. • Dilatación y curetaje (o legrado), también denominado D & C (dilatación del cérvix y raspado del útero con una legra). Esto puede ser tanto un procedimiento de diagnóstico como un tratamiento para aliviar el sangrado. • Terapia específica, usualmente medicamentos o cirugía, dependiendo de la causa del trastorno. A veces no se encuentra ninguna causa clara para la hemorragia, incluso después de los exámenes. • Se puede necesitar cirugía (histerectomía) para remover el útero. MEDICAMENTOS • Si está tomando medicamentos hormonales, puede ser que la dosis tenga que ser ajustada. En otros casos pueden recetarse hormonas. • Se pueden recetar medicamentos para tratar cualquier trastorno subyacente. ACTIVIDAD • Sin restricciones, si su proveedor de atención médica no le avisa que hay. • Puede reanudar las relaciones sexuales cuando quiera después del diagnóstico y tratamiento. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene hemorragia uterina inexplicada o el sangrado persiste a pesar del tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica por lo general le hará un examen físico y un examen pélvico. (Asegúrese de decirle a su proveedor de

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSTPARTUM MOOD DISTURBANCES

Information From Your Health Care Provider

(Postpartum Blues, Depression, & Psychosis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Mood disturbances following the birth of a baby affect nearly half of all new mothers. The symptoms are most common 3 to 10 days following delivery, but can occur anytime in the first 6 months. Types include: - Postpartum blues (baby blues), which involves mild symptoms that last a short time. - Postpartum depression symptoms are sometimes described as baby blues that deepen and last longer. - Postpartum psychosis is a rare, severe depression. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary for different women. • Mild sadness, crying spells, and mood swings. • Appetite loss and weight loss, or weight gain. • Sleep problems; unable to sleep when baby sleeps, or waking up and having trouble returning to sleep. • Loss of energy; fatigue. • Irritability; anxiety, or feelings of tension or anger. • Slow speech and thought, unable to make decisions. • Frequent headaches, and other physical discomfort. • Confusion about one’s ability to improve life. • Feelings of hopelessness, worthlessness, gloom, or guilt. Fears about personal health and infant’s health. • Poor personal hygiene. CAUSES Exact cause is unknown. It may involve physical, emotional, social, genetic, and hormone factors. RISK INCREASES WITH • Personal or family history of depression or bipolar disorder or postpartum depression in previous pregnancy. • Physical and emotional stress, lack of sleep; poor nutrition, problems with the baby’s health, or diabetes. • Severe pregnancy complications (e.g., preterm birth). • Lack of support from one’s partner, family, or friends. PREVENTIVE MEASURES • There is no specific way to prevent depression. Screening tests may help identify women at risk for it. • If you have had depression before, ask your obstetric provider about ways to help guard against a recurrence. EXPECTED OUTCOMES • It’s common for mothers to have some degree of baby blues. It clears up on its own in about 10 days. • For most women, postpartum depression is temporary and treatable. It may last a few weeks to months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Lack of bonding between mother and baby. • Children of depressed mothers are more at risk for developmental problems. • Relationship problems with partner. • Depression may become chronic or recurrent. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Postpartum psychosis. A mother may harm herself or her baby.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will ask questions about your symptoms and history to help with diagnosis. A depression-screening test may be given. Blood tests may be done to check for any physical problems. • Treatment may involve counseling (psychotherapy), drugs, self-help, and education. Individual treatment will depend on the type and degree of the symptoms. Rarely, hospital care is needed. • Counseling and/or group therapy may be prescribed. • Don’t feel guilty if you have mixed feelings about motherhood. Adjustment and bonding take time. • Schedule frequent outings, such as walks and short visits with friends or family so that you don’t feel alone. • Ask for daytime help from family or friends who will shop for you or care for the baby while you rest. • Find time for you and your partner to be alone. • Sharing your feelings with your partner, friends, other mothers, or a support group can help. • To learn more: Postpartum Support International, PO Box 60931, Santa Barbara, CA 93160; (800) 944-4773; website: www.postpartum.net. MEDICATION Antidepressant drugs may be prescribed. These are effective when used for 3 to 4 weeks. If you are breastfeeding, your health care provider will discuss options. ACTIVITY Try to get some exercise each day. It will help physical and emotional well-being. DIET Eat a well-balanced diet. Avoid alcohol and caffeine.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of postpartum mood disturbance. • You have thoughts of hurting yourself or the baby, hear voices, see things, or feel unable to cope, or if a new mother talks of these feelings. Seek help promptly! Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 321

DEPRESION POSTPARTO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Depresion Postnatal) (Postpartum Mood Disturbances [Postpartum Blues, Depression, & Psychosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Los disturbios del estado de ánimo que siguen al nacimiento del bebé afectan a casi la mitad de todas las nuevas madres. Los síntomas son más comunes durante los 3 a 10 días después del parto, pero pueden ocurrir durante los 6 primeros meses. Existen los siguientes tipos: - Melancolía postparto (melancolía de la maternidad), la cual involucra síntomas moderados que duran corto tiempo. - Los síntomas de la depresión postparto son similares a los de la melancolía postparto pero son más acentuados y prolongados. - Psicosis postparto es una depresión rara y grave. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían para diferentes mujeres - Tristeza moderada, ataques de llanto, melancolía, cambios en el estado de ánimo. - Pérdida de apetito y ganancia o pérdida de peso. - Problemas para dormir; incapacidad para dormir cuando el bebé está durmiendo o despertarse y tener dificultad para volver a dormirse. - Falta de energía y fatiga. - Irritabilidad; ansiedad y sentimientos de tensión o ira. - Lentitud mental y en el hablar, incapacidad para tomar decisiones. - Dolores de cabeza frecuentes y otras molestias fisiológicas. - Confusión sobre su capacidad para mejorar la vida. - Sentimientos de desesperanza, inutilidad, fatalidad o culpa. - Temor sobre su salud personal y la salud del bebé. - Mala higiene personal. CAUSAS La causa exacta es desconocida. Podría involucrar factores físicos, emocionales, sociales, genéticos y hormonales. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes personales o familiares de depresión, o trastorno bipolar o depresión postparto en previos embarazos. • Estrés emocional y físico, falta de sueño, mala nutrición, problemas con la salud del bebé o diabetes. • Complicaciones graves durante el embarazo (p. ej., nacimiento prematuro). • Falta de apoyo del compañero, familia o amigos. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay una forma específica para prevenir la depresión. Pruebas de investigación podrían ayudar a identificar a las mujeres en riesgo. • Si usted ha sufrido de depresión anteriormente, pregúntele a su obstetra acerca de las maneras de protegerse contra una recurrencia. RESULTADOS ESPERADOS • Es común que las madres tengan algún grado de “melancolía de la maternidad” postparto. Desaparece por sí misma en alrededor de 10 días. • En la mayoría de las mujeres, la depresión postparto es temporal y tratable. Podría durar unas pocas semanas o meses. COMPLICACIONES POSIBLES • Falta de vínculo entre la madre y el niño. • Hijos de madres deprimidas tienen más riesgo de problemas de desarrollo. • Problemas en la relación con la pareja. • La depresión podría llegar a ser crónica o recurrente. • Psicosis postparto. La madre puede herirse a sí misma o a su bebé. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le preguntará sus síntomas y su historial para ayudarle con el diagnóstico. Se le puede hacer una prueba para investigar si está deprimida. Pruebas de sangre podrían ser realizadas para analizar problemas físicos. • El tratamiento podría involucrar terapia psicológica (psicoterapia), medicamentos, autoayuda y educación. Los tratamientos individuales dependerán del tipo y grado de los síntomas. En raras ocasiones puede que se requiera hospitalización. • Terapia psicológica y terapias de grupo podrían ser prescritas. • No se sienta culpable si tiene sentimientos mezclados sobre la maternidad. El ajuste y los lazos de unión toman tiempo. • Programe salidas frecuentes, como caminatas y visitas cortas a amigos o parientes. Esto le ayudará a evitar los sentimientos de aislamiento. • Durante el día, pida ayuda a su familia o amigos para que hagan las compras o cuiden del bebé mientras usted descansa. • Encuentre tiempo para estar a solas con su pareja. • Compartir sus sentimientos con su pareja, amigos, otras madres o grupos de apoyo pueden ayudarla. • Para obtener más información, diríjase a: Postpartum Support International, PO Box 60931, Santa Barbara, CA 93160; (800) 9444773; sitio web: www.postpartum.net. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir fármacos antidepresivos. Estos son efectivos cuando son usados durante 3 a 4 semanas. Si usted está amamantando a su bebé, su proveedor de atención médica discutirá las opciones. ACTIVIDAD Trate de hacer ejercicio cada día. Le ayudará a sentirse bien física y emocionalmente. DIETA Coma una dieta bien equilibrada. Evite el alcohol y la cafeína.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o un miembro de su familia tiene síntomas de depresión postparto. • ¡Si tiene pensamientos de herirse a usted misma o al bebé, escucha voces, ve cosas o se siente incapaz de enfrentarse a los problemas, o si una madre nueva habla de estos sentimientos, busque ayuda inmediatamente!

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

POST -TRAUMATIC STRESS DISORDER

Information From Your Health Care Provider

(PTSD)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Post-traumatic stress disorder (PTSD) is an anxiety disorder that develops in people who have experienced an event that is extremely distressing. Such events (e.g., natural disasters, murder, rape, war, imprisonment, torture, accidents) produce psychological (emotional) stress in everyone. PTSD involves a persistent re-experiencing of the trauma and other symptoms. The symptoms may begin right after the event or develop months or years later. PTSD can affect all ages. It is more common in women than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Recurrent, intrusive, and distressing memories of the event. A sense of reliving the event (flashbacks). • Recurrent dreams or nightmares relating to the event. • Chronic anxiety; insomnia; easily startled. • Difficulty in concentrating; memory problems. • A sense of personal isolation (feeling alone). • Lack of interest in activities previously enjoyed. • Phobic (fearful) reactions to situations or avoiding activities that recall memories of the event. • Emotional effects (irritability, restlessness, tearfulness, explosive outbursts of behavior including violence, a numbness of feelings, or painful guilt feelings). CAUSES Exact cause is unknown. Exposure to an overwhelming, distressing event is a main factor. Other factors may involve a person’s personality type, chemical imbalance in the brain, environmental stresses, and genetics. RISK INCREASES WITH • Event: - The type, severity, and duration of the event. - Proximity of event (direct involvement or witness). • Personal: - Emotional problems (such as low self-esteem). - Lack of support from family, friends, or community. - Childhood history of alcoholic parents, neglect, abuse, separation of parents, poverty, or violence. - Previous experience with trauma. - Personal or family history of mental disorders. - Alcohol or drug abuse. PREVENTIVE MEASURES • Counseling and crisis intervention right after a traumatic event may prevent the development of PTSD. • Debriefing soon after an event. Persons involved discuss the event, their emotions, and their reactions. EXPECTED OUTCOMES For some patients, the symptoms go away on their own after 6 months. Most patients can be helped with treatment. In others, the disorder may become chronic. 322

POSSIBLE COMPLICATIONS • Marriage and family conflicts, difficulty in parenting children effectively, loss of friends, and unemployment. • Depression, anxiety, phobias, drug or alcohol abuse. • Self-inflicted violence and suicide.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and exposure to a traumatic event. Medical tests may be done to rule out physical disorders. Mental health tests may be done. • Treatment may include medical care (if needed for injuries or substance abuse), counseling (psychotherapy), drugs, education, self-help, and support groups. Individual treatment depends on your situation (safety from harm), your symptoms, and your health status. • Cognitive-behavioral therapy is often recommended. Cognitive therapy teaches how to change thoughts, behaviors or attitudes. Behavioral therapy teaches ways to reduce anxiety with deep breathing and muscle relaxation. Other types of therapies can be effective. • Learn relaxation techniques. • Talking about the event may help you cope. Talk to family, friends, clergy, or join a support group. • To learn more: National Institute of Mental Health; 6001 Executive Blvd., Bethesda, MD 20892-9663; (866) 615-6464; website: www.nimh.nih.gov. MEDICATION Antidepressant, antianxiety drugs, or drugs to treat insomnia may be prescribed (for a short time). ACTIVITY • A routine exercise program is helpful for physical and mental well-being; 30 minutes each day is a good goal. • Go to bed and wake up at the same time every day. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of posttraumatic stress disorder. • Symptoms don’t improve or worsen with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO DE ESTRES POSTRAUMATICO (TEPT) (Post-Traumatic Stress Disorder [PTSD])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno de estrés postraumático es un trastorno de ansiedad que se desarrolla en personas que han experimentado un evento que es extremadamente angustiante. Tales eventos (p. ej., catástrofes naturales, asesinatos, violación, guerra, encarcelamiento, tortura, accidentes) producen estrés psicológico (emocional) en cualquier persona. El TEPT involucra el volver a experimentar continuamente el trauma y los otros síntomas. Los síntomas pueden comenzar justo después del evento o pueden desarrollarse meses o años después. El TPET puede afectar a personas de todas las edades. Es más común en las mujeres que en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Memorias recurrentes, intrusivas e inquietantes del evento. Una sensación de revivir el evento (escenas retrospectivas o flashbacks). • Sueños y pesadillas recurrentes relacionadas con el evento. • Ansiedad crónica, insomnio, se asusta fácilmente. • Dificultad para concentrarse, problemas con la memoria. • Una percepción de aislamiento personal (sentirse solo). • Falta de interés en las actividades que antes disfrutaba. • Reacciones fóbicas (temerosas) a situaciones o evitar actividades que recuerdan memorias del evento. • Efectos emocionales (irritabilidad, inquietud, lagrimeo, despliegue emocional explosivo de comportamiento incluyendo violencia, sentimientos de aletargamiento o sentimientos dolorosos de culpabilidad). CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Haber estado expuesto a un evento abrumador e inquietante es el factor principal. Otros factores pueden involucrar el tipo de personalidad del individuo, el desequilibrio químico en el cerebro, los estresantes ambientales y la genética. EL RIESGO AUMENTA CON • Evento: - El tipo, la gravedad y la duración del evento. - Proximidad del evento (participación directa o testigo). • Personal: - Problemas emocionales (tales como baja autoestima). - Falta de apoyo de la familia, amigos o comunidad. - Historial en la niñez de padres alcohólicos, negligencia, abuso, separación de los padres, pobreza o violencia. - Experiencia previa con trauma. - Antecedentes personales o familiares de trastornos mentales. - Abuso de alcohol o drogas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Terapia psicológica o intervención durante la crisis justo después del evento traumático puede prevenir el desarrollo del TPET. • Interrogatorio justo después del evento. Las personas envueltas discuten el evento, sus emociones y sus reacciones.

Información del Proveedor de Atención Médica

COMPLICACIONES POSIBLES • Conflictos matrimoniales o familiares, dificultad en la crianza efectiva de los niños, pérdida de los amigos y desempleo. • Depresión, ansiedad, fobias, abuso de drogas o alcohol. • Violencia auto-inducida o suicidio.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y exposición a los eventos traumáticos. Se pueden hacer exámenes médicos para descartar la posibilidad de trastornos físicos. Se pueden hacer exámenes de la salud mental. • El tratamiento puede incluir cuidado médico (si se necesita para las lesiones o abuso de sustancias), terapia psicológica (psicoterapia), medicamentos, educación, autoayuda y grupos de apoyo. El tratamiento individual depende de su situación (seguridad contra daños), síntomas y estado de salud. • Frecuentemente se recomienda terapia cognitiva conductual. La terapia cognitiva enseña maneras como cambiar los pensamientos, comportamiento y actitudes. La terapia conductual enseña maneras de reducir la ansiedad con respiración profunda y relajación de los músculos. Otros tipos de terapia pueden ser efectivas. • Aprenda técnicas de relajación. • Hablar acerca del evento puede ayudarle a enfrentarlo mejor. Hable con su familia, amigos, clero o únase a un grupo de apoyo. • Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Mental Health; 6001 Executive Blvd, Bethesda, MD 20892-9663; (866) 6156464; sitio web: www.nimh.nih.gov. MEDICAMENTOS Se pueden recetar antidepresivos, medicamentos para combatir la ansiedad o para tratar el insomnio (por un periodo corto de tiempo). ACTIVIDAD • Un programa regular de ejercicio ayuda al bienestar físico y mental. Treinta minutos al día es una buena meta. • Duérmase y despiértese a las mismas horas todos los días. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del trastorno de estrés postraumático. • Los síntomas no mejoran o empeoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Para algunos pacientes, los síntomas desaparecen por sí mismos en 6 meses. La mayoría de los pacientes puede ayudarse con tratamiento. En otros, el trastorno puede volverse crónico.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DESEQUILIBRIO DE POTASIO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Potassium Imbalance)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un desequilibrio de potasio es un nivel de potasio en la sangre, en los líquidos del cuerpo y en las células del cuerpo que es mayor o menor que lo normal. El potasio, el sodio y el calcio son electrolitos importantes que mantienen el ritmo normal del corazón y regulan el equilibrio de agua en el cuerpo. Estos también ayudan a controlar las contracciones de los músculos y los impulsos nerviosos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Para niveles anormalmente altos (hiperpotasemia, también llamada hipercalemia): - Hormigueo en las manos y los pies. - Debilidad extrema y parálisis. - Palpitaciones del corazón peligrosamente rápidas e irregulares. • Para niveles anormalmente bajos (hipopotasemia, también llamada hipocalemia): - Debilidad leve y calambres musculares, a menudo después o durante el ejercicio. - Molestia en las piernas mientras está sentado. - Confusión y desorientación. - Debilidad extrema y parálisis. - Palpitaciones del corazón rápidas e irregulares que ponen en riesgo la vida. CAUSAS Los electrolitos necesitan estar en cierto equilibrio para mantener la salud y la función apropiada del cuerpo. Un nivel alto o bajo de potasio tiene como resultado un desequilibrio de electrolitos y puede causar los síntomas cardiacos y musculares. EL RIESGO AUMENTA CON • Hiperpotasemia - Enfermedad del riñón o renal. - Quemaduras graves, infecciones o lesiones musculares. - Acidosis (concentración alta de ácido en la sangre). - Rabdomiolisis (lesiones musculares y del riñón). - Quimioterapia (medicamentos anticancerosos). - Trastornos de la glándula suprarrenal. - Ciertos medicamentos que disminuyen la excreción de potasio. - Ejercicio arduo, pero esto es poco común. • Hipopotasemia - El uso de medicamentos diuréticos para propósitos médicos u otros. Los atletas pueden utilizar diuréticos para alcanzar ciertos pesos máximos antes de competir (por ejemplo, los jinetes, los boxeadores, los luchadores). - Sudoración, vómitos o diarrea excesivos. - Trastornos de la alimentación, abuso de laxantes. - Ayuno o hambre prolongados, o. - Alcoholismo (puede conducir a una dieta pobre). - Hiperaldosteronismo, síndrome de Cushing, defectos hereditarios del riñón y consumo excesivo de regaliz negro.

RESULTADOS ESPERADOS Algunos desequilibrios de potasio son temporales y se corrigen por sí mismos. El tratamiento puede ayudar con otros desequilibrios. COMPLICACIONES POSIBLES • El tratamiento de hipopotasemia puede tener como resultado la hiperpotasemia y viceversa. • Paro cardiaco y muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis del potasio en la sangre y orina y otros electrolitos. También se le puede hacer un ECG (electrocardiograma) el cual mide la actividad eléctrica del corazón. • El tratamiento generalmente incluye medicamentos para corregir el desequilibrio de potasio. • La mayoría de los casos son tratables en casa. La hospitalización y la terapia intravenosa (IV) se pueden necesitar para tratar casos de hipopotasemia o hiperpotasemia graves. El tratamiento de diálisis (una manera de limpiar la sangre) puede ser requerido si los riñones fallan. • Si usted toma diuréticos y digitalis, los miembros de su familia deben aprender resucitación cardiopulmonar. Aprenda a contar su propio pulso en la muñeca o en el cuello. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Suplementos de potasio orales o intravenosos para aumentar los niveles bajos. - Diuréticos para aumentar la frecuencia urinaria y disminuir los niveles altos de potasio. - Líquidos (electrolitos) intravenosos (IV) para corregir un desequilibrio grave. - Medicamentos para tratar un trastorno subyacente. - Cambio en los medicamentos que toma actualmente, si ellos causan un desequilibrio de potasio. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales una vez que los síntomas mejoren. DIETA La dieta depende del trastorno. Pueden aconsejarle comer más o menos alimentos ricos en potasio (p. ej., bananas, jugo de naranja, frijoles, melones, zanahorias, jugo de tomate y papaya).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del desequilibrio de potasio.

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS PREVENTIVAS Si usted toma diuréticos o tiene enfermedad renal (del riñón), es recomendable que se haga estudios de sangre frecuentes para verificar los niveles de potasio.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PREECLAMPSIA & ECLAMPSIA

Information From Your Health Care Provider

(Pregnancy-Induced Hypertension; Toxemia)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Preeclampsia and eclampsia are serious problems of pregnancy. They may develop from the 20th week of pregnancy up to 6 weeks after delivery. Preeclampsia is high blood pressure and protein in the urine. Eclampsia includes seizures and possibly coma. Eclampsia may follow preeclampsia or occur on its own. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild preeclampsia usually has no symptoms. It can be diagnosed on a routine pregnancy check-up. • More severe preeclampsia symptoms may include: - Swelling (edema) of the hands and face. - Rapid weight gain. - Changes in vision. - Headache. - Changes in mental status. - Nausea or vomiting and abdominal pain. - Low urine output. - Other symptoms can occur with complications. • Eclampsia symptoms include seizures or coma. CAUSES Exact cause is unknown. A dysfunction of the placenta may start the process that leads to other problems. RISK INCREASES WITH • First pregnancy or first pregnancy with new partner. • Preeclampsia in a previous pregnancy. • Family history of preeclampsia or eclampsia. • Obesity. • Multiple gestation (twins, triplets, etc.). • Mother’s age over 40 or less than 20. • Prolonged time between pregnancies. • African American women. • Diabetes prior to pregnancy or gestational diabetes. • Chronic medical problems before pregnancy (e.g., high blood pressure, kidney disease, vascular or connective tissue disorders, or thrombophilic diseases). • Medical problems during pregnancy, such as urinary tract infection, and others. • Complications of pregnancy, such as chromosome abnormalities, and others. PREVENTIVE MEASURES None specific. Research is ongoing. Regular prenatal care will help find abnormal blood pressure early. EXPECTED OUTCOMES The cure is to deliver the baby. Complications for mother and baby can often be prevented with prompt diagnosis and treatment. The high blood pressure and other symptoms usually resolve within days to weeks after delivery. If premature labor occurs, the newborn’s survival chances depend on its maturity. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Mother—placenta abruption, stroke, kidney failure, seizures, high blood pressure, HELLP syndrome (form of severe preeclampsia), hemorrhage, pulmonary edema, heart failure, and death. • Baby—premature birth, low birth weight, intrauterine growth restriction, and stillbirth.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Diagnostic tests may include blood pressure tests, blood studies, 24-hour urine study (to check the protein levels), and ultrasound (to assess fetal development). Other tests may be done if complications occur. • Treatment will depend on results of medical tests, the severity of the symptoms, and how far along you are in the pregnancy. In some cases, mild preeclampsia may be treated as an outpatient. Hospital care is needed if the condition worsens or for early delivery. Eclampsia, because of seizure activity, requires hospital care. • The decision to have a vaginal delivery or cesarean section is based on each individual’s situation. • To learn more: Preeclampsia Foundation, 5353 Wayzata Blvd., Suite 207, Minneapolis, MN 55416; (800) 665-9341; website: www.preeclampsia.org. MEDICATION • Drugs may be given for high blood pressure, to prevent or control seizures, or to induce labor. • Corticosteroids may be given for complications or to help mature the baby’s lungs before delivery. ACTIVITY You will be advised of any limits. Bedrest at home may be recommended in some cases. DIET Usually, no special diet is needed.

• You or a family member has any of the symptoms of preeclampsia or eclampsia at any stage of pregnancy. • Any symptoms occur during pregnancy or after delivery that cause you concern.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 323

PREECLAMPSIA & ECLAMPSIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Preeclampsia & Eclampsia [Pregnancy-Induced Hypertension; Toxemia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La preeclampsia y la eclampsia son problemas graves del embarazo. Se pueden desarrollar desde la 20a semana del embarazo hasta 6 semanas después del parto. La preeclampsia es alta presión arterial y proteína en la orina. La eclampsia incluye convulsiones y posiblemente coma. La eclampsia puede manifestarse después de la preeclampsia u ocurrir por sí misma. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La preeclampsia leve generalmente no presenta síntomas. Se la puede diagnosticar durante una visita rutinaria de control del embarazo. • Los síntomas más graves de preeclampsia pueden incluir: - Hinchazón (edema) de las manos y la cara. - Aumento de peso rápido. - Cambios en la visión. - Dolor de cabeza. - Cambios del estado emocional. - Náusea o vómitos y dolor abdominal. - Disminución del flujo urinario. - Pueden ocurrir otros síntomas con complicaciones. • Síntomas de la eclampsia incluyen convulsiones o coma. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Puede ser que una disfunción de la placenta inicia el proceso que conduce a otros problemas. EL RIESGO AUMENTA CON • Primer embarazo o primer embarazo con un compañero nuevo. • Preeclampsia en un embarazo previo. • Antecedentes familiares de preeclampsia o eclampsia. • Obesidad. • Gestación múltiple (gemelos, trillizos, etc.). • Madre mayor de 40 años o menor de 20 años. • Lapso de tiempo prolongado entre embarazos. • Mujeres afroamericanas. • Diabetes con anterioridad al embarazo o diabetes gestacional. • Problemas médicos crónicos antes del embarazo (p. ej., alta presión arterial, enfermedad renal, trastorno vascular o de los tejidos conectivos, o trombofilia). • Problemas médicos durante el embarazo, como ser infección del las vías urinarias, y otros • Complicaciones del embarazo, tales como anomalías, cromosómicas, y otros MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específicamente. Se continúa la investigación. La atención prenatal regular ayuda a detectar prontamente la presión arterial anormal. RESULTADOS ESPERADOS La cura es parir al bebé. A menudo se pueden prevenir las complicaciones para la madre y el bebé con una diagnosis y tratamiento tempranos. La alta presión y los otros síntomas generalmente se resuelven dentro de días a semanas después del parto. En un parto pretérmino, la supervivencia del bebe depende de su madurez.

COMPLICACIONES POSIBLES • Madre: desprendimiento de la placenta, apoplejía, insuficiencia renal, convulsiones, alta presión arterial, síndrome de HELLP (una forma de preeclampsia grave), hemorragia, edema pulmonar, insuficiencia cardiaca y muerte. • Bebé: nacimiento prematuro, bajo peso al nacer, restricción del crecimiento intrauterino, y muerte fetal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Las pruebas de diagnóstico pueden incluir pruebas de la presión arterial, análisis de sangre, estudio urinario de 24 horas (para medir los niveles de proteína) y ultrasonido (para evaluar el desarrollo fetal). Se pueden realizar otras pruebas si se presentan complicaciones. • El tratamiento dependerá de los resultados de las pruebas médicas, la gravedad de los síntomas y de cuan avanzado está el embarazo. En algunos casos, la preeclampsia leve se puede tratar como paciente ambulatorio. Se puede necesitar hospitalización si la condición empeora o para un parto pretérmino. La eclampsia, debido a la actividad convulsiva, requiere hospitalización. • La decisión entre un parto vaginal o una cesárea se toma basándose en la situación individual. • Para obtener más información, diríjase a: Preeclampsia Foundation, 5353 Wayzata Blvd., Suite 207, Minneapolis, MN 55416; (800) 6659341; sitio web: www.preeclampsia.org. MEDICAMENTOS • Se pueden dar medicamentos para la alta presión arterial, prevenir o controlar las convulsiones, o para inducir el parto. • Se pueden dar corticosteroides para las complicaciones o para ayudar a madurar los pulmones del bebe antes del parto. ACTIVIDAD Se le avisará si habrán límites. En algunos casos se le puede recomendar reposo en cama. DIETA Usualmente, no se necesita una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene cualquiera de los síntomas de preeclampsia o eclampsia en cualquier etapa del embarazo. • Le preocupa cualquier síntoma durante el embarazo o después del parto.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PREMATURE EJACULATION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Premature ejaculation (PE) involves ejaculating shortly before intercourse begins or shortly afterward, lack of control of ejaculation, and concern or distress about the situation. PE is a common problem in males ages 18 to 59. PE may be lifelong (called primary). It may be acquired (called secondary) if a male was previously able to have ejaculatory control. If acquired, it may occur with specific partners or situations or it may occur in all situations and partners. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Difficulty in delaying ejaculation. • Ejaculating before you or your partner wishes or with little stimulation. It is sometimes described as taking place 1 to 2 minutes before or after vaginal penetration. • Frustration about the premature ejaculation. • Concerns about partner being sexually unfulfilled. CAUSES The exact cause is unknown. In most cases, the male is healthy. PE involves psychological (mental or emotional) factors. Biologic factors may play a role (e.g., an oversensitive glans penis [head of the penis]). RISK INCREASES WITH • Erectile dysfunction. • Lack of sexual experience, infrequent sexual intercourse, stress, fear, anxiety, sexual performance pressure, social phobia, and lack of sexual education have all been mentioned as risk factors. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Treatment can help in many cases and the man is able to learn ejaculatory control. POSSIBLE COMPLICATIONS • The problem can recur after successful treatment. • Relationship difficulties with sexual partner. PE may cause stress, feelings of guilt, and resentment. • Can cause difficulty in achieving a pregnancy.

B

Information From Your Health Care Provider

• Treatment may include sexual therapy or behavior therapy for patient and partner, and/or drug therapy. Most often, the couple (not just the man) needs to work on the problem together. • Sexual therapy techniques may be recommended. These can include: - Sensate-focus exercises, in which each partner caresses the other’s body without intercourse to learn relaxed, pleasurable aspects of touching. - Start and stop technique, which delays ejaculation by withdrawing the penis or stopping the thrusts. - Masturbating 1 or 2 hours before intercourse so you can delay ejaculation during sex. - Squeeze technique, in which the woman squeezes her partner’s penis with her thumb and forefinger when he feels an impending ejaculation. • Counseling from a mental health provider or qualified sex therapist may be recommended if other methods are not successful. • Work on ways to improve communication with your partner and try to reduce your performance anxiety. MEDICATIONS • There is no specific drug to treat the problem. Antidepressants or other drugs help some men and may be prescribed. The drug may be used as a single dose prior to sexual intercourse or taken on a daily basis. • A topical anesthetic agent (gel, spray, or cream) may be recommended. It may help to reduce penile sensitivity and delay ejaculation. An example is lidocaine. It can be applied to the penis under a condom about 30 minutes before intercourse. Follow instructions provided with the product. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has repeated episodes of premature ejaculation. • Problem continues despite treatment.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about your symptoms and sexual history. You may be asked to fill out a questionnaire. Medical tests may be done, but they are usually normal.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 324

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EYACULACION PRECOZ

Información del Proveedor de Atención Médica

(Premature Ejaculation)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La eyaculación precoz (PE por sus siglas en inglés) involucra el eyacular poco antes de que el coito comience o poco después, falta de control de la eyaculación y preocupación o angustia sobre la situación. La PE es un problema común de los varones de 18 a 59 años de edad. La PE puede ser de toda la vida (llamada primaria). Puede ser adquirida (llamada secundaria) si el varón había podido controlar su eyaculación en el pasado. Si es adquirida, le puede ocurrir con parejas o situaciones específicas o le puede ocurrir en todas las situaciones y parejas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dificultad en retardar la eyaculación. • Eyacular antes de que usted o su pareja lo desee, o con poca estimulación. A veces la descripción es que sucede de 1 a 2 minutos antes o después de la penetración vaginal. • Frustración por la eyaculación precoz. • Preocupación de que la pareja quede insatisfecha sexualmente. CAUSAS • Se desconoce la causa precisa. En la mayoría de los casos, el varón goza de buena salud. La PE involucra factores psicológicos (mentales o emocionales). • Factores biológicos pueden jugar un papel (p. ej., un glande hipersensible [la cabeza del pene]). EL RIESGO AUMENTA CON • Disfunción eréctil. • Falta de experiencia sexual, relaciones sexuales poco frecuentes, estrés, ansiedad, presión sobre el desempeño sexual, fobia social y falta de educación sexual, han sido todas mencionadas como factores de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS No se tienen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede ayudar en muchos de los casos y el varón puede aprender a controlar la eyaculación. COMPLICACIONES POSIBLES • El problema puede reaparecer después de un tratamiento exitoso. • Dificultades en sus relaciones con su pareja sexual. La PE puede causar estrés, sentimientos de culpa y resentimiento. • Puede causar dificultad para lograr un embarazo.

B

• El tratamiento puede incluir la terapia sexual o terapia del comportamiento para el paciente y su pareja, y / o terapia de medicamentos. En la mayoría de los casos, los dos integrantes de la pareja (no solamente el hombre) necesitan trabajar juntos para resolver el problema. • Se le puede recomendar terapia de técnicas sexuales. Estas pueden incluir: - Ejercicios de focalización sensorial, en la cual cada pareja acaricia el cuerpo del otro sin coito para aprender aspectos relajantes y placenteros de tocarse el uno al otro. - Técnica de parar y empezar, que retarda la eyaculación retirando el pene o dejando de empujar. Masturbarse 1 o 2 horas antes del coito para que pueda retardar la eyaculación durante el coito. - Técnica de apretar, en la que la mujer aprieta el pene de su pareja con su pulgar e índice cuando él siente una eyaculación inminente. - Se le puede recomendar terapia con un proveedor de salud mental o con un terapeuta sexual calificado si otros métodos no tienen éxito. - Busque maneras de mejorar su comunicación con su pareja y trate de reducir su ansiedad sobre su desempeño sexual. MEDICAMENTOS • No hay medicamento específico para tratar este problema. Los antidepresivos u otros medicamentos ayudan a algunos hombres y le pueden ser prescritos. El medicamento puede ser usado en una dosis única antes de la relación sexual o usado diariamente. • Se le puede recomendar un agente anestésico tópico (gel, aerosol o crema). Estos le pueden ayudar a reducir la sensibilidad del pene y retrasar la eyaculación. Un ejemplo es la lidocaína. Se puede aplicar al pene bajo un condón alrededor de 30 minutos antes del coito. Siga las instrucciones que vienen con el producto. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene episodios repetidos de eyaculación precoz. • El problema continúa a pesar del tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas e historia sexual. Se le puede pedir que llene un cuestionario. Se le pueden hacer pruebas médicas, pero generalmente estas muestran resultados normales.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PREMATURE LABOR & PREMATURE BIRTH

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Premature labor is labor that begins before the 37th week of pregnancy. Full-term pregnancy is about 40 weeks. Premature birth may follow premature labor. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Uterine contractions at regular intervals that begin before the 37th week of gestation. • Passage of mucus (may be bloody). • A feeling of pelvic pressure; low back pain; cramping. • May have flow of fluid (amniotic fluid) from the uterus (can be a gush or a steady watery discharge). • Some degree of vaginal bleeding or spotting. CAUSES In most cases, the exact problems that cause premature labor are not well-known. Many obstetric, medical, and anatomic disorders are factors for premature labor. RISK INCREASES WITH • Premature rupture of membranes (“water breaks”). • Pregnant with twins, triplets, or more. • Illness of the mother, including preeclampsia, high blood pressure, or diabetes. • Abnormal shape or size of the uterus; weak cervix. • Problems of the placenta, such as placenta previa. • Excessive amniotic fluid (polyhydramnios). • Poor nutrition (more so if it occurs with weight loss). • Previous premature labor or premature birth. • Smoking, excess alcohol use, or drug abuse. • Infection, such as in urinary tract or amniotic fluid. • Mother-to-be is under age 18 or older than 35. • Underweight or overweight before pregnancy. Too little or too much weight gain during pregnancy. • Poor prenatal care or none at all. • Low income, nonwhite racial groups, emotional stress, or certain work (e.g., standing for hours). • Less than 6 months between pregnancies. • In vitro fertilization (IVF). PREVENTIVE MEASURES • Obtain good prenatal care throughout pregnancy. • Don’t smoke, abuse drugs, or drink alcohol. • Eat a well-balanced diet during pregnancy. Take prescribed prenatal vitamins. Use good dental hygiene. • Don’t use drugs of any kind, including nonprescription drugs, without medical advice. • Follow medical advice about physical activity levels and sexual activity during pregnancy. • Keep control of any chronic health conditions such as diabetes or high blood pressure. Try to control stress. • Premature contractions can sometimes be stopped by drinking extra fluids (e.g., 16 ounces of water or juice) and then lying down for an hour on your left side. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES • In about 50% of cases, the premature labor ceases, either on its own or with treatment. • In some cases delivery must proceed; sometimes by cesarean section. Outcome depends on fetal maturity. POSSIBLE COMPLICATIONS • Premature infant (may need extensive medical care). • Uterine infection after delivery. • Fetal death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Medical tests usually include a pelvic exam. Lab tests of blood, urine, and fetal fibronectin (a protein secreted by the cervix) are often done. Ultrasound can be used to determine fetal weight, age, growth, and position. An amniocentesis can help determine baby’s maturity or diagnose infection. Fetal monitoring may be done. • Treatment depends on the number of weeks of pregnancy, any health problems diagnosed, fetal maturity, and if the cervix has opened (dilated) or begun to thin (efface). Hospital care may be needed. You may be sent home if labor stops or you are not really in labor. • Labor is usually allowed to continue if near term or there is a serious medical problem for mother or baby. A cesarean delivery may be needed. • Labor can often be stopped with treatment. This allows more time for the fetus to mature. Treatment may continue until the 36th or 37th week of pregnancy when there is less risk for the baby. MEDICATIONS • Drugs to temporarily stop the labor may be given. • Antibiotics may be used to treat or prevent infection. • Corticosteroids may be used to aid fetal lung maturity. ACTIVITY Activity limits and extra rest may be recommended. DIET Diet limits will depend on treatment.

You or a family member has symptoms of premature labor. Call immediately. This can be an emergency. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 325

PARTO PRETERMINO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Parto Prematuro) (Premature Labor & Premature Birth)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Parto pretérmino es el inicio del parto antes de 37 semanas de gestación. El embarazo a término es alrededor de 40 semanas. El nacimiento prematuro (o pretérmino) puede ser resultado del parto pretérmino. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Contracciones uterinas a intervalos regulares que comienzan antes de 37 semanas de gestación. • Secreción de flujo mucoso (puede estar sanguinolento). • Sentir presión pélvica; dolor en la parte inferior de la espalda; retorcijones. • Puede tener flujo de líquido (líquido amniótico) del útero. El líquido puede salir como un chorro o sólo como un flujo acuoso continuo. • Algún grado de sangrado vaginal o manchado. CAUSAS En la mayoría de los casos, los problemas exactos que causan parto pretérmino no son muy conocidos. Muchos trastornos obstétricos, médicos y anatómicos son factores del parto pretérmino. EL RIESGO AUMENTA CON • Rotura prematura de membranas (rotura de la “bolsa de agua”). • Embarazo con gemelos, trillizos o más. • Enfermedad de la madre, incluyendo preeclampsia, alta presión arterial o diabetes. • Anormalidad en el tamaño o forma del útero; cérvix débil. • Problemas de la placenta, como placenta previa. • Excesivo líquido amniótico (polihidramnios). • Mala nutrición (especialmente si está acompañada por pérdida de peso). • Antecedentes de parto pretérmino. • Fumar, consumo excesivo de alcohol o abuso de drogas. • Infección, como ser en el tracto urinario o en el líquido amniótico. • La madre es menor de 18 o mayor de 35 años. • Bajo peso o sobrepeso antes del embarazo. Muy poco o demasiado aumento de peso durante el embarazo. • Cuidado prenatal deficiente o ninguno en absoluto. • Bajos ingresos, grupos raciales no blancos, estrés emocional o ciertos trabajos (p. ej., estar parada por horas). • Menos de 6 meses entre embarazos. • Fertilización in vitro (IVF por sus siglas en inglés). MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga una buena atención prenatal durante el embarazo. • No fume, ni use drogas ilícitas ni beba alcohol. • Siga una dieta normal, bien equilibrada durante el embarazo. Tome los suplementos vitamínicos prenatales que le recetaron. • No use medicamentos de ninguna clase, inclusive los de venta libre, sin previa consulta médica. • Si usted tiene el cuello del útero débil, lo cual a veces es evidente antes del embarazo, busque asesoramiento médico en relación con una operación menor para reforzar el cérvix. • Repose con más frecuencia y disminuya sus actividades durante el tercer trimestre, especialmente si hay manifestaciones de manchas sanguinolentas o contracciones irregulares. RESULTADOS ESPERADOS • Cerca del 50% de los casos de parto pretérmino pueden detenerse antes de dar a luz por sí mismos o con tratamiento. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• En algunos casos el parto debe ser inmediato, a veces mediante una cesárea. El resultado dependerá de la madurez del feto. COMPLICACIONES POSIBLES • Recién nacido prematuro (puede necesitar atención médica extensa). • Infección uterina después del parto. • Muerte del feto.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Las pruebas médicas incluyen un examen pélvico. A menudo se hacen pruebas de sangre, orina y fibronectina fetal (una proteína secretada por el cérvix). El ultrasonido se puede usar para comprobar el peso, edad, tamaño y posición del feto. Una amniocentesis puede ayudar a determinar la madurez del bebé o a diagnosticar una infección. Se puede hacer un monitoreo fetal. • El tratamiento depende del número de semanas del embarazo, cualquier problema de salud que se ha diagnosticado, madurez fetal y si el cérvix se ha abierto (dilatado) o empezado a adelgazar (borrarse). • Se puede necesitar hospitalización. Se le puede enviar de vuelta a casa si la labor de parto se detiene o si usted no está realmente en labor de parto. • Usualmente se permite que la labor de parto continúe si está cerca del término o si hay problemas médicos graves para la madre o el bebé. Se puede necesitar una cesárea inmediata. • La labor de parto a menudo puede ser detenida con tratamiento. Esto permite más tiempo para que el feto madure. El tratamiento puede continuar hasta las 36 ó 37 semanas del embarazo, que es cuando existe menos riesgo para el bebé. MEDICAMENTOS • Se le pueden dar medicamentos para detener la labor de parto temporalmente. • Se pueden usar antibióticos para tratar o combatir una infección. • Se pueden usar corticosteroides para ayudar a que los pulmones del feto maduren. ACTIVIDAD Se le pueden recomendar límites en las actividades y descanso adicional. DIETA Los límites a la dieta dependerán del tratamiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro su familia tiene signos de parto pretérmino. Llame inmediatamente. ¡Esto puede ser una emergencia!

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

PREMENSTRUAL DYSPHORIC DISORDER (PMDD)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Premenstrual dysphoric disorder (PMDD) is a severe form of premenstrual syndrome (PMS). Symptoms of PMDD interfere with daily activities, and can cause problems with personal relationships. PMDD is also called late-luteal dysphoric disorder. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The symptoms occur 5 to 14 days before, and go away a few days after, the start of menstruation. • Symptoms vary for every woman, and vary at times in the same woman. Most of the symptoms involve emotional or behavioral factors. Symptoms may include: - Being irritable or angry. - Feeling depressed, sad, and hopeless. - Feelings of tension, anxiety, or panic. - Mood swings marked by periods of crying. - Lack of interest in daily activities and relationships. - Trouble paying attention and unable to concentrate. - Fatigue or lack of energy. - Food cravings or overeating. - Trouble sleeping. - Feeling out of control. - Physical symptoms, such as bloating, breast tenderness, headaches, diarrhea, and joint or muscle pain. CAUSES No single cause has been found. Some studies suggest it may be an abnormal response to normal hormonal changes. Genetic factors are likely involved. Research into the cause is ongoing. RISK INCREASES WITH • Women with a personal or family history of mood disorders, such as depression or postpartum depression. • Stressful life events. PREVENTIVE MEASURES None known. EXPECTED OUTCOMES Treatment can help reduce some PMDD symptoms. Treatment may be needed for at least a year. There are a variety of treatment options. It is important to find what works for you. POSSIBLE COMPLICATIONS The symptoms may get worse over time and last until menopause (when menses ceases).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam (including a pelvic exam). Questions will be asked about your symptoms and lifestyle. To aid in the diagnosis, you may be asked to keep a symptom diary for two or more months. List the dates of your period and which symptoms you have (and their severity) on the days before and after your period. • Treatment options for PMDD include lifestyle changes, counseling, drugs, and use of alternative therapies. No single treatment works for every woman. • Lifestyle changes include diet changes, stopping smoking, aerobic exercise, and steps to reduce stress. • Counseling may help a woman find ways to cope with the PMDD symptoms. • Biofeedback, acupuncture, and massage may help some women. Relaxation techniques may be used as treatment for stress. Phototherapy (treatment with light) may help in some cases. • Join a support group. Talking about your PMDD symptoms with others can help. • To learn more, do an Internet search or visit a library. MEDICATION • Antidepressant drugs may be prescribed. These help the symptoms of PMDD. • Other drugs may be prescribed for specific symptoms such as headaches, anxiety, pain, and bloating. • Vitamins and supplements may be recommended. ACTIVITY Do aerobic exercise (20 to 30 minutes) daily, or at least three times per week. DIET • Eat a healthy diet. Try eating frequent, small meals. • Reduce or eliminate salt, caffeine, sugar, and alcohol.

• You or a family member has symptoms of PMDD. • Symptoms get worse or new ones develop despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 326

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO DISFORICO PREMENSTRUAL (Premenstrual Dysphoric Disorder [PMDD])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno disfórico premenstrual (TDPM o PMDD por sus siglas en inglés) es una forma intensa del síndrome premenstrual (SPM). Los síntomas del TDPM interfieren con las actividades de la vida diaria y pueden causar problemas con las relaciones personales. El TDPM es también llamado trastorno disfórico de la fase lútea tardía. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas ocurren entre 5 y 14 días antes del comienzo de la menstruación y desaparecen unos cuantos días después del comienzo de esta. • Los síntomas varían de mujer a mujer y algunas veces varían en la misma mujer. La mayoría de los síntomas involucran factores emocionales o de comportamiento. Los síntomas pueden incluir: - Estar irritable o enojada. - Sentirse deprimida, triste o desesperanzada. - Sentimientos de tensión, ansiedad o pánico. - Cambios en el estado de ánimo marcados por periodos de llanto. - Falta de interés en las actividades diarias y en las relaciones. - Problemas para prestar atención e incapacidad para concentrarse. - Fatiga o falta de energía. - Antojos o comer de más. - Problemas para dormir. - Sentirse fuera de control. - Síntomas físicos, tales como hinchazón, hipersensibilidad de los senos, dolores de cabeza, diarrea y dolor de las articulaciones o músculos. CAUSAS No se ha encontrado una causa única. Algunos estudios sugieren que puede ser una respuesta anormal a cambios hormonales normales. Es muy posible que hayan factores genéticos involucrados. Las investigaciones para encontrar la causa continúan. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres con antecedentes personales o familiares de trastornos del estado de ánimo, tales como depresión o depresión postparto. • Eventos estresantes en la vida. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna conocida. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede ayudar a reducir algunos de los síntomas del TDPM. Se puede necesitar tratamiento durante por lo menos un año. Hay una variedad de opciones de tratamiento. Es importante encontrar una manera que funcione para usted. COMPLICACIONES POSIBLES Los síntomas pueden empeorar con el tiempo y durar hasta la menopausia (cuando la menstruación cesa).

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico (incluyendo un examen pélvico). Le preguntará acerca de sus síntomas y estilo de vida. Para ayudar con el diagnóstico, le puede pedir que lleve un diario de los síntomas por dos o más meses. Liste la fecha de las menstruaciones y qué síntomas tiene (y su gravedad) en los días antes y después de la menstruación. • Las opciones de tratamiento para el TDPM incluyen cambios en el estilo de vida, terapia psicológica, medicamentos y uso de terapias alternativas. Un mismo tratamiento no funciona para todas las mujeres. • Los cambios en el estilo de vida incluyen cambios en la dieta, dejar de fumar, ejercicios aeróbicos y medidas para reducir el estrés. • La terapia psicológica puede ayudar a una mujer a encontrar maneras para manejar los síntomas del TDPM. • La biorretroalimentación, acupuntura y masajes pueden ayudar a algunas mujeres. Se pueden usar las técnicas de relajación como tratamiento para el estrés. La fototerapia (tratamiento con luz) puede ayudar en algunos casos. • Únase a un grupo de apoyo. Hablar sobre sus síntomas de TDPM con otras mujeres le puede ayudar. • Para obtener más información, haga una búsqueda en el Internet o visite una biblioteca. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar medicamentos antidepresivos. Estos pueden ayudar con los síntomas del TDPM. • Se le pueden recetar otros medicamentos para síntomas específicos tales como dolores de cabeza, ansiedad, dolor e hinchazón. • Se le pueden recomendar vitaminas y suplementos. ACTIVIDAD Haga ejercicios aeróbicos (20 a 30 minutos) todos los días o por lo menos tres veces por semana. DIETA • Ingiera una dieta saludable. Trate de comer comidas frecuentes y pequeñas. • Reduzca o elimine la sal, cafeína, azúcar y alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del TDPM. • Los síntomas empeoran o se presentan nuevos síntomas a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PREMENSTRUAL SYNDROME

Information From Your Health Care Provider

(Premenstrual Tension; PMS)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Premenstrual syndrome (PMS) involves symptoms that begin 7 to 14 days prior to a menstrual period and usually stop when menstruation begins. About half of all women experience PMS at some time, some very frequently. It most often affects women ages 25 to 40. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Depressed mood. • Nervousness and irritability. • Dizziness or fainting. • Fatigue. • Emotional instability; mood swings. • Increased or decreased sex drive. • Headaches. • Tender, swollen breasts. • Bloating, constipation, or diarrhea. • Other digestive disturbances. • Fluid retention (edema) in ankles, hands, and face. • Higher incidence of minor infections such as colds. • Acne outbreaks. • Decreased urination. • Many other symptoms (over 150) have been attributed to PMS. CAUSES Unknown, but may be due to changes in the level of hormones (especially estrogen and progesterone). These changes cause retention of sodium in the bloodstream, resulting in edema in body tissues including the brain. Increased levels of prostaglandin (a chemical) in the bloodstream may be a factor. More theories about the basis of PMS include emotional, diet, changes in brain chemicals, and other factors. RISK INCREASES WITH • Younger women (symptoms often begin in mid-20s). • Family history of PMS. • Personal history of depression or mood disorders. • Other factors (e.g., stress, smoking, or painful periods) may increase PMS risk or worsen its symptoms. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented. After diagnosis, you can plan ahead to reduce, control, and better cope with symptoms. Let people close to you know about the PMS. EXPECTED OUTCOMES There is no cure. Different treatments can relieve the symptoms for different women. PMS symptoms often decrease after age 35 and stop with menopause. POSSIBLE COMPLICATIONS • Severe symptoms that disrupt a woman’s life. • Premenstrual dysphoric disorder.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam, pelvic exam, and blood tests to rule out other disorders. Diagnosis is usually based on the symptom history. Keep a menstrual diary for 2 months. Write down your symptoms, dates, and other details. • Treatment can include lifestyle changes, drug therapy, psychotherapy, and alternative therapies. No single treatment works for everyone. Several may be needed. • Healthy lifestyle changes can include regular exercise, diet changes, good sleep habits, and quitting smoking. • Psychotherapy includes cognitive-behavioral therapy (CBT), learning relaxation techniques, or biofeedback. • Alternative therapies include massage, acupuncture, chiropractic care, phototherapy, and others. • Join a support group. Talking with others can help. • To learn more, do an Internet search or visit a library. MEDICATION • These are used with varying degrees of success: - Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) or acetaminophen for pain, cramping, and headaches. - Antidepressants or antianxiety drugs. - Diuretics to reduce fluid retention. - Vitamin B-6, vitamin E, magnesium, or calcium. - Hormones to suppress ovarian function. - Certain herbal products (e.g., evening primrose oil). - Oral contraceptives. ACTIVITY Begin a regular, aerobic exercise program (such as walking or biking). Exercise can help relieve or reduce PMS symptoms. Try to maintain good sleep habits. DIET Eat small, frequent, low-fat, low-salt, complex carbohydrate meals. Limit use of caffeine and alcohol. Drink plenty of fluids (e.g., water or juice; not soft drinks).

• You or a family member has symptoms of PMS. • Symptoms don’t improve, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

327

SINDROME PREMENSTRUAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(SPM) (Premenstrual Syndrome [Premenstrual Tension; PMS])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome premenstrual (SPM o PMS por sus siglas en inglés) involucra síntomas que aparecen de 7 a 14 días previos a la menstruación y que desaparecen generalmente con el inicio del flujo menstrual. Cerca de la mitad de las mujeres experimentan SPM alguna vez, algunas con mucha frecuencia. Afecta mayormente a mujeres entre los 25 y 40 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Estado de ánimo depresivo. • Nerviosismo e irritabilidad. • Mareo o desmayo. • Fatiga. • Inestabilidad emocional; cambios del estado de ánimo. • Cambios (aumento o disminución) en el deseo sexual. • Dolores de cabeza. • Sensibilidad e hinchazón en los senos. • Distensión abdominal, estreñimiento o diarrea. • Otros trastornos digestivos. • Retención de líquidos (edema) que causan hinchazón de tobillos, manos y cara. • Mayor incidencia de infecciones como resfriados. • Brote de acné. • Disminución de la función urinaria. • Muchos otros síntomas (más de 150) han sido atribuidos a este síndrome. CAUSAS Desconocidas, pero parecen estar relacionadas con las fluctuaciones del nivel de las hormonas (especialmente estrógenos y progesterona). Estas fluctuaciones causan la retención de sodio en la corriente sanguínea, ocasionando edema en tejidos corporales incluyendo el cerebro. El aumento del nivel de las prostaglandinas (sustancias químicas) en la corriente sanguínea puede ser un factor. Otras teorías sobre el origen de este síndrome incluyen cambios emocionales, en la dieta, en compuestos químicos del cerebro y otros factores. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres más jóvenes (los síntomas a menudo comienzan alrededor de los 25 años de edad). • Antecedentes familiares de SPM. • Historial personal de depresión o de trastornos del estado de ánimo. • Otros factores (p. ej., estrés, fumar o periodos dolorosos) pueden aumentar el riesgo de SPM o empeorar los síntomas. MEDIDAS PREVENTIVAS No se puede prevenir. Después del diagnóstico, usted puede planificar con anticipación para reducir, controlar y lidiar mejor con los síntomas. Infórmeles sobre su SPM a las personas cercanas a usted. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. Diferentes tratamientos pueden aliviar los síntomas en diferentes mujeres. Los síntomas de SPM a menudo disminuyen después de los 35 años y desaparecen con la menopausia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico, un examen pélvico y pruebas de sangre para descartar otros trastornos. El diagnóstico generalmente se basa en el historial de síntomas. Mantenga un diario menstrual por 2 meses. Anote sus síntomas, fechas y otros detalles. • El tratamiento puede incluir cambios en el estilo de vida, terapia de medicamentos, psicoterapia y terapias alternativas. No hay un tratamiento único que trabaje para todas. Se pueden necesitar varios tratamientos. • Cambios saludables del estilo de vida pueden incluir hacer ejercicios con regularidad, cambios en la dieta, buenos hábitos de sueño y dejar de fumar. • La psicoterapia incluye la terapia cognitiva conductual (CBT por sus siglas en inglés), aprender técnicas de relajamiento o biorretroalimentación. • Las terapias alternativas incluyen masaje, acupuntura, atención quiropráctica, fototerapia y otros. • Únase a un grupo de apoyo. Hablar con otras personas puede ser de ayuda. • Para obtener más información, haga una búsqueda en el Internet o visite una biblioteca. MEDICAMENTOS • Los siguientes medicamentos se usan pero los resultados son variables: - Antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs por sus siglas en inglés) o paracetamol para el dolor, retorcijones y dolores de cabeza. - Tranquilizantes o calmantes para aliviar la tensión. - Diuréticos para reducir la retención de líquidos. - Vitamina B-6, vitamina E, magnesio, o calcio. - Hormonas para suprimir funciones del ovario. - Ciertos productos a base de hierbas (p. ej., aceite de onagra). - Anticonceptivos orales. ACTIVIDAD Comience un programa regular de ejerció aeróbico (como caminar o montar en bicicleta). El ejercicio puede ayudar a reducir o aliviar los síntomas del SPM. Trate de mantener buenos hábitos de sueño. DIETA Ingiera comidas pequeñas, frecuentes, bajas en grasa, bajas en sal y que contengan carbohidratos complejos. Limite la ingestión de cafeína y alcohol. Beba suficientes líquidos (p. ej., agua o jugo, pero no sodas).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del SPM. • Los síntomas no mejoran, a pesar del al tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Síntomas fuertes que perturban la vida de una mujer. • Trastorno disfórico premenstrual. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PRIAPISM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A persistent erection of the penis without sexual arousal or desire. It is an emergency condition that requires medical care to prevent complications. It can affect all ages, including children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS A prolonged, usually painful erection. The erection may last hours to days. CAUSES • It may be associated with certain diseases or use of drugs. Sometimes, no cause is found. Two types occur: - Low-flow—blood becomes trapped in the penis causing its engorgement. - High-flow (rarer)—occurs when the blood in the penis does not circulate properly. It is usually due to an injury. RISK INCREASES WITH • Drugs that are used to treat impotence. • Blood disease (sickle-cell disease or thalassemia). • Cancer (leukemia or multiple myeloma). • Certain drugs used to treat other disorders (such as chlorpromazine, prazosin, trazodone, some corticosteroids, anticoagulants, and antihypertensives). • Spinal tumor, injury, or anesthesia. • Carbon monoxide poisoning. • Black widow spider bite. • Malaria. • Cocaine, marijuana, ecstasy, and alcohol abuse. • Use of anabolic steroids. • Prolonged sexual activity. • Tumors or blood clots in the pelvis. • Nervous system disorders (e.g., multiple sclerosis). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES With prompt medical care, the outcome is good. Delayed treatment can lead to increased risk of erectile dysfunction. POSSIBLE COMPLICATIONS • Impotence. • Recurrence of priapism. • Infection. • Complications from surgical procedures may occur.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Emergency treatment is necessary because of the risk of permanent damage to the penis. Your health care provider will do a physical exam and an exam of the penis. Questions will be asked about your symptoms, activities, and drug use. Medical tests may include a small amount of blood taken from the penis for study. Ultrasound or angiogram (special type of x-ray) tests may be done. • Treatment may include drug therapy, aspiration of the blood, or surgery. Any underlying cause will also need treatment. Patients with sickle-cell disease may need a blood transfusion. Spinal anesthesia is sometimes helpful. • As a temporary measure, ice packs may be applied to the penis and perineum to help reduce swelling. Walking up a flight of stairs may help divert blood flow. • Aspiration involves using a needle to remove blood from the penis. This will reduce pressure and swelling. • Surgery may be needed if other treatment measures are not effective. A shunt (passageway) may be inserted to divert the blood flow. In high-flow priapism, surgery may be done to tie off an injured artery to restore normal blood flow. MEDICATIONS • One or more drugs may be used in the treatment of priapism. • If a drug you take is the cause of priapism, it may be discontinued. An alternative drug may be prescribed. ACTIVITY Rest until erection is relieved. DIET No special diet.

You or a family member has an erection that persists for no apparent reason. Do not waste time trying to get it down with cold compresses. Go immediately to an emergency room.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 328

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PRIAPISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Priapism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una erección persistente del pene sin excitación o deseo sexual. Es una condición de emergencia que requiere cuidado médico para prevenir complicaciones. Puede afectar a personas de todas las edades, incluyendo los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Una erección prolongada, generalmente dolorosa. La erección pude durar horas o días. CAUSAS • Puede estar asociado con ciertos tipos de enfermedades o el uso de ciertos medicamentos. En algunas ocasiones, no se encuentra la causa. Los dos tipos que ocurren son: - Flujo lento: la sangre se queda atrapada en el pene causando el agrandamiento. - Flujo rápido (más raro): ocurre cuando la sangre en el pene no circula apropiadamente. Generalmente es debido a una lesión. EL RIESGO AUMENTA CON • Medicamentos usados para tratar la impotencia. • Enfermedad sanguínea (enfermedad de células falciformes o talasemia). • Cáncer (leucemia o mieloma múltiple). • Uso de ciertos medicamentos para tratar otros trastornos (tales como, clorpromacina, prazosina, trazodona y ciertos corticosteroides, anticoagulantes y antihipertensivos). • Tumor, lesión o anestesia en la espina dorsal. • Envenenamiento con monóxido de carbono. • Mordida de la araña viuda negra. • Malaria. • Abuso de cocaína, marihuana, éxtasis y alcohol. • Uso de esteroides anabólicos. • Actividad sexual prolongada. • Tumores o coágulos de sangre en la pelvis. • Trastorno del sistema nervioso (p. ej., esclerosis múltiple). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Con cuidado médico pronto el pronóstico es bueno. El retrasar el tratamiento puede aumentar el riesgo de disfunción eréctil.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El tratamiento de emergencia es necesario por el riesgo que existe de una lesión permanente al pene. Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y examinará el pene. Se le harán preguntas acerca de sus síntomas, actividades y uso de drogas. Los exámenes médicos pueden incluir la extracción de una pequeña cantidad de sangre del pene para un estudio. Se puede hacer un ultrasonido o angiografía (un tipo especial de radiografía). • El tratamiento puede incluir terapia con medicamentos, aspiración de sangre o cirugía. Cualquier causa subyacente también necesitará ser tratada. Los pacientes con células falciformes pueden necesitar transfusiones de sangre. La anestesia espinal puede ayudar en algunas ocasiones. • Una medida temporal, es el aplicarse compresas de hielo en el pene y perineo para ayudar a reducir la hinchazón. El subir escaleras puede ayudar a redirigir el flujo de sangre. • La aspiración involucra el usar una aguja para remover sangre del pene. Esto ayudará a reducir la presión e hinchazón. • Se puede necesitar cirugía si las otras medidas de tratamiento no son efectivas. Una derivación puede ser insertada para redirigir el flujo de sangre. En el priapismo de flujo rápido se puede hacer una cirugía para atar una arteria lesionada y restaurar el flujo de sangre normal. MEDICAMENTOS • Se pueden usar uno o más medicamentos en el tratamiento de priapismo. • Si un medicamento que está tomando es la causa del priapismo, este puede ser descontinuado. Se puede recetar una alternativa al medicamento. ACTIVIDAD Descanse hasta que la erección se haya aliviado. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene una erección que persiste sin razón aparente. No pierda tiempo tratando de bajar la erección con compresas frías. Vaya inmediatamente a una sala de emergencia.

COMPLICACIONES POSIBLES • Impotencia. • Recurrencia del priapismo. • Infección. • Pueden ocurrir complicaciones por los procedimientos quirúrgicos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PRICKLY HEAT

Information From Your Health Care Provider

(Miliaria Rubra)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Prickly heat is a skin disorder caused by blocked sweatgland ducts. Miliaria rubra is the medical name. It affects all ages, and is common in infants and children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Clusters of vesicles (small, fluid-filled skin blisters that may come and go within a matter of hours) or red rash without vesicles in areas of heavy sweating. • In adults, it occurs more often in the skin fold areas or where clothes cause friction. In infants, it can occur on the chest, back, neck, head, and, sometimes, the groin or armpits. • May have itching, burning, tingling, prickling, or stinging. CAUSES Blockage of sweat-gland ducts (such as with dead skin cells or bacteria). The trapped sweat causes an inflammatory response. There are different type of miliaria depending on the skin level that is blocked. When it occurs in the upper skin level (epidermis), it results in prickly heat (miliaria rubra). Other types of miliaria are less common. RISK INCREASES WITH • Heavy sweating. • Hot, humid weather. • Clothing that keeps in heat and moisture. • Infants and young children (sweat glands are not mature). • Infants that are bundled up. • High fever. • Use of certain drugs. • Prolonged bedrest with infections, other medical disorders, or treatments that cause excess sweating. PREVENTIVE MEASURES • Avoid risk factors where possible. • Use anhydrous lanolin to help prevent blockage of sweat ducts. Apply to affected skin areas prior to activity in hot weather. • Bathe regularly, especially in hot, humid situations. This helps get rid of salt and bacteria on the skin. • Use water-based products for moisturizing skin. • Use sunscreens, but avoid oily/cocoa butter types. EXPECTED OUTCOMES Prickly heat is not a serious condition. Most rashes heal on their own within days to weeks. Symptoms can often be relieved with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • A bacterial skin infection may develop. • Some people never adapt to hot climates and may end up moving to milder weather location. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Avoid further sweating. Provide a cool, dry environment. Spend time in an air-conditioned room or office. • Avoid clothing that irritates the skin or clothing that is too tight. • Use topical skin products or drugs. • Use cool-water soaks to relieve itching. Pat skin dry and dust with cornstarch after soaks. • Wear cotton socks and leather-soled footwear rather than shoes made of synthetic materials. • Expose the affected skin to air as much as possible. • Don’t use binding materials, such as adhesive tape. • Change diapers on infants as soon as they are wet. • Avoid sunburn once you have had prickly heat. The body’s inflammatory reaction to sunburn may trigger a new outbreak of prickly heat. • See your health care provider if skin symptoms cause concern. MEDICATIONS • Use lotions that contain menthol or pramoxine, or calamine lotion to relieve symptoms. • Nonprescription cortisone cream may be recommended by your health care provider. Follow product instructions carefully. • Oral antibiotics may be prescribed if there is a secondary bacterial infection. • Drugs may be prescribed for a fever or illness. ACTIVITY Decrease activity during hot, humid weather or until skin heals. DIET No special diet.

• You or a family member has a rash that causes concern. • Prickly heat doesn’t improve in 10 days, despite home care. • Rash worsens or other symptoms occur.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 329

MILIARIA RUBRA (Exantema por Calor, Liquen Tropical, Calor Pruriginoso) (Prickly Heat [Miliaria Rubra])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El exantema por calor es un trastorno causado por la obstrucción de los conductos de las glándulas sudoríparas. Su nombre médico es miliaria rubra. Afecta a todas las edades y es común en los bebés y niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Grupos de vesículas (pequeñas ampollas llenas de fluido en la piel que pueden ir y venir en una cuestión de horas) o sarpullido rojo sin vesículas en aéreas de sudoración excesiva. • En los adultos es más común en las áreas donde se pliega la piel o donde la ropa causa fricción. En los bebés ocurre en el pecho, la espalda, el cuello, la cabeza y, a veces, en la ingle o en las axilas. • Puede sentir comezón, ardor, hormigueo, picazón o escozor. CAUSAS Obstrucción de los conductos de las glándulas sudoríparas (p. ej., por células muertas de la piel o por bacterias). En respuesta al sudor atrapado se produce una inflamación. Existen diferentes tipos de miliaria dependiendo de la capa de la piel donde se encuentra la obstrucción. Cuando ocurre en la capa superior de la piel (epidermis), el resultado es el exantema por calor (miliaria rubra). Otros tipos de miliaria son menos comunes. EL RIESGO AUMENTA CON • Sudoración excesiva. • Clima caluroso y húmedo. • Ropa que retiene el calor y la humedad. • Los bebés y los niños pequeños (las glándulas sudoríparas no han madurado). • Los bebés a los que se les envuelve demasiado. • Fiebre elevada. • Uso de ciertos medicamentos. • Guardar cama por un periodo prolongado debido a infecciones, otros trastornos médicos, o tratamientos que producen sudoración excesiva. MEDIDAS PREVENTIVAS • Siempre que sea posible evite los factores de riesgo. • Use lanolina anhidra para ayudar a prevenir la obstrucción de los conductos sudoríparos. Aplíquela en las aéreas afectadas de la piel antes de iniciar actividades en un clima caluroso. • Báñese con regularidad, especialmente en situaciones de mucho calor y humedad. Los baños ayudan a deshacerse de la sal y las bacterias en la piel. • Use humectantes a base de agua para hidratar su piel. • Use protectores solares, pero evite los que contienen aceite o manteca de cacao. RESULTADOS ESPERADOS El exantema por calor no es una condición grave. La mayoría de los sarpullidos se curan solos en cuestión de días o semanas. A menudo el tratamiento puede aliviar los síntomas.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Evite sudoración adicional. Provea un ambiente fresco y seco. Pase un tiempo en una habitación u oficina con aire acondicionado. • Evite ropa que irrita la piel o que está muy apretada. • Utilice productos o medicamentos tópicos para la piel. • Remójese en agua fría para aliviar la comezón. Séquese la piel sin frotarla y empólvese con maicena. • Póngase medias de algodón y calzado con suelas de cuero en vez de zapatos hechos con materiales sintéticos. • Ventile la piel afectada tanto como pueda. • No use materiales que confinan, como la cinta adhesiva (esparadrapo). • Cámbieles los pañales a los bebés tan pronto como se humedezcan. • Evite quemarse al sol una vez que haya tenido un exantema por calor. La reacción inflamatoria del cuerpo a la quemadura de sol puede desencadenar un nuevo brote de exantema por calor. • Visite a su proveedor de atención médica si le preocupan los síntomas de la piel. MEDICAMENTOS • Para aliviar los síntomas use lociones que contienen mentol o pramoxina, o loción de calamina. • Su proveedor de atención médica le puede recomendar cortisona en crema sin receta. Siga con atención las instrucciones que acompañan el producto. • Se le pueden prescribir antibióticos orales si se presenta una infección bacteriana secundaria. • Se le pueden prescribir medicamentos para una fiebre o enfermedad. ACTIVIDAD Disminuya sus actividades durante el clima caluroso y húmedo o hasta que se cure su piel. DIETA No requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene un sarpullido que le preocupa. • El exantema por calor no mejora en 10 días a pesar del cuidado casero. • El sarpullido empeora o se presentan otros síntomas.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Se puede desarrollar una infección bacteriana de la piel. • Algunas personas no se pueden adaptar nunca a los climas calurosos y pueden terminar mudándose a una localidad de clima más moderado. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROCTITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Proctitis is an inflammation of the lining of the rectum. It may be acute (short-term) or chronic (long-term). It affects teens and adults of both sexes, but it is more common in adult males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Rectal and anal pain. • Constant urge to have a bowel movement, often when little or no stool is present. • Blood or mucus discharge from the rectum. • Cramping pain in the left lower abdomen. • Diarrhea. CAUSES The inflammation can be due many conditions that cause infection, irritation, or injury to the rectum. Sexually transmitted diseases (STDs) are the most common cause. RISK INCREASES WITH • STD (e.g., gonorrhea, syphilis, herpes simplex virus, chlamydia, anal warts, and others). • Anal or oral-anal intercourse (more so with multiple partners). • Weak immune system due to illness or drugs. • Radiation therapy. • Bacterial infection not sexually transmitted (e.g., streptococcus, campylobacter, salmonella, and others). • Rectal injury, rectal drug, or chemical enemas. • Inflammatory bowel disease (Crohn’s disease or ulcerative colitis), or vasculitis. •Antibiotic use. PREVENTIVE MEASURES • Practice safe sex methods to help prevent an STD. Use condoms. Have sex with only one partner. • Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES The outcome of proctitis depends on the treatment of the underlying cause. Infections can usually be cured with antibiotics. Symptoms of other disorders can be relieved or controlled with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Tears or constrictions in rectal tissue. • Fistula (abnormal passageway). • Rectal ulcer (open sore) or abscess. • Anemia from chronic bleeding. • Chronic ulcerative colitis. • Treatment failure.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests may include blood studies, stool cultures, and tests for sexually transmitted diseases. Diagnostic tests often include use of a telescope-like instrument (e.g., proctoscope or sigmoidoscope) to look inside the rectum and colon. • Infectious proctitis is usually treated with drug therapy for the underlying cause. • Radiation proctitis may be treated with ablation therapy. This will destroy abnormal, bleeding tissue. • Proctitis due to inflammatory bowel disease is treated along with the underlying disorder. This can include drugs, diet changes, and/or surgery. • Proctitis due to use of an antibiotic drug is treated with drug therapy that destroys the harmful bacteria. • Keep the anal-rectal area clean. To relieve pain, take sitz baths often. Sit in a tub of warm water for 10 to 15 minutes as often as needed. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Antibiotics for sexually transmitted infections, other bacterial infections, or for destroying harmful bacteria. - Antivirals for virus infection. - Steroids (oral, suppositories, or rectal foam) to reduce inflammation. - Iron supplements for anemia. - Antidiarrheals for diarrhea. • You may use nonprescription topical anesthetics to relieve discomfort. ACTIVITY No limits. DIET • A high-fiber diet may be recommended. • Drink at least 8 glasses of water a day.

• You or a family member has symptoms of proctitis, or symptoms recur after treatment. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 330

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROCTITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Proctitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La proctitis es una inflamación del revestimiento del recto. Puede ser aguda (a corto plazo) o crónica (a largo plazo). Afecta a los adolescentes y adultos de ambos sexos, pero es más común en los varones adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor rectal y anal. • Necesidad constante de tener una evacuación intestinal, a menudo cuando muy pocas o ningunas heces se encuentran presente. • Secreción de sangre o mucosidad rectal. • Retorcijones de dolor en el área inferior izquierda del abdomen. • Diarrea. CAUSAS La inflamación puede ser debida a muchas condiciones que producen infección, irritación o lesión rectal. Las enfermedades trasmitidas sexualmente (ETS o STD por sus siglas en inglés) son la causa más común. EL RIESGO AUMENTA CON • ETS (p. ej., gonorrea, sífilis, virus del herpes simplex, clamidia, verrugas anales y otros). • Relaciones sexuales anales u oral-anales (aun más con parejas múltiples). • Sistema inmunológico debilitado debido a una enfermedad o medicamentos. • Radioterapia. • Infección bacteriana que no se trasmite sexualmente (p. ej., estreptococo, campylobacter, salmonella y otros. • Lesión rectal, medicamento rectal o enemas químicos. • Enfermedad intestinal inflamatoria (enfermedad de Crohn o colitis ulcerante) o vasculitis. • Uso de antibióticos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use métodos sexuales seguros para ayudar a prevenir una enfermedad trasmitida sexualmente. Use condones. Tenga relaciones sexuales con una sola pareja. • Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. RESULTADOS ESPERADOS El resultado de la proctitis depende del tratamiento de la causa subyacente. Generalmente las infecciones se pueden curar con antibióticos. Los síntomas de otros trastornos se pueden aliviar o controlar con tratamientos. COMPLICACIONES POSIBLES • Desgarros o constricciones en el tejido rectal. • Fístula (conexión anormal). • Ulcera rectal (llaga abierta) o absceso. • Anemia debida a un sangrado crónico. • Colitis ulcerante crónica. • Fracaso del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Las pruebas médicas pueden incluir estudios de la sangre, cultivo de las heces y pruebas de enfermedades trasmitidas sexualmente. Las pruebas de diagnóstico a menudo incluyen el uso de un instrumento telescópico (p. ej., proctoscopio o sigmoidoscopio) para mirar dentro del recto y el colon. • La proctitis infecciosa usualmente se trata con terapia de medicamentos para la causa subyacente. • La proctitis por radiación se puede tratar con terapia de ablación. Este tratamiento destruye los tejidos anormales, sangrantes. • La proctitis debido a una enfermedad inflamatoria intestinal se trata junto con el trastorno subyacente. El tratamiento puede incluir medicamentos, cambios en la dieta y/o cirugía. • La proctitis debido al uso de un medicamento antibiótico se trata con terapia de medicamentos que destruye las bacterias dañinas . • Mantenga limpia el área anal-rectal. Para aliviar el dolor, tome baños de asiento con frecuencia. Siéntese en una bañera con agua tibia de 10 a 15 minutos tan a menudo como lo necesite. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Antibióticos para las infecciones trasmitidas sexualmente, para otras infecciones bacterianas o para destruir bacterias dañinas. - Antivirales para infecciones virales. - Esteroides (orales, supositorios o espuma rectal) para reducir la inflamación. - Suplementos de hierro para la anemia. - Antidiarreicos para la diarrea. • Puede usar anestésicos tópicos sin prescripción para aliviar las molestias. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA • Se le puede recomendar una dieta rica en fibras. • Beba por los menos 8 vasos de agua al día.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de proctitis o los síntomas reaparecen después del tratamiento. • Se desarrollan nuevos síntomas inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROSTATE CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Prostate cancer is a growth of malignant (cancerous) cells in the prostate gland. The prostate is about the size of a walnut and is located just below the urinary bladder in men. It helps form semen. This cancer often grows very slowly and may never cause symptoms. In some cases, it grows more rapidly, such as in younger men. Prostate cancer usually affects men over age 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms (usually). Most prostate cancers are found with routine blood work or routine rectal exam. • Difficult, frequent, weak, or painful urination. • Pain in the low back or pelvis from spread of cancer. • Painful ejaculation. CAUSES Unknown. Hormonal, environmental, genetic, and dietary factors may play a role. RISK INCREASES WITH • Age over 50. • Family history of prostate cancer. • African American more than whites or others. • Other risks—high-fat diet; lack of exercise; obesity. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. A yearly rectal exam after age 40 and PSA testing may help detect early prostate cancer. Lifestyle changes (e.g., diet and exercise) may have some preventive benefits. EXPECTED OUTCOMES Often curable if treated before cancer spreads. If the cancer has spread, treatment can relieve symptoms and prolong life. POSSIBLE COMPLICATIONS • Cancer may recur after treatment. • Urinary incontinence. • Sexual impotence after treatment. • Fatal spread to bone, bladder, and other organs.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a digital rectal exam (DRE). During a DRE, a gloved, lubricated finger is inserted into the rectum to check the prostate gland for lumps. Blood levels of prostate-specific antigen (PSA) will be checked. PSA, a protein produced by the prostate, is higher than normal in prostate diseases. Ultrasound, biopsy, CT, and other tests may be done to confirm the cancer diagnosis and to see if it has spread to other places in the body (staging). Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

• Treatment depends on the cancer stage, age, health status, and personal preferences of the patient. • Treatment may include watchful waiting, surgery, radiation, hormone therapy, chemotherapy, ultrasound, or newer therapies being tested. It helps to discuss your options with family and friends and/or support groups. • With watchful waiting, the cancer is monitored for a time before deciding on treatment. Prostate cancer may grow slowly and never cause symptoms or problems. • Surgery to remove the prostate gland and surrounding tissues, if the cancer has not spread. Your health care provider will discuss options, risks, and benefits. • Cryosurgery may be recommended. It treats cancer that has not spread by freezing the cancer cells. • Radiation or hormone treatment if the cancer has spread. • Tiny, radioactive “seeds” may be inserted into the prostate to deliver a radiation dose over 3 to 6 months. • High-intensity focused ultrasound may be an option. • Counseling, if sexual difficulties occur after treatment. • To learn more: American Cancer Society; (800) 227-2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 422-6237; website: www.cancer.gov or Prostate Cancer Foundation; website: www.prostatecancerfoundation.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Hormones (usually estrogens or luteinizing hormone-releasing hormone) to slow cancer growth. - Chemotherapy (anticancer drugs). - Drugs for pain. ACTIVITY • Resume normal activities gradually after treatment. • Follow medical advice on resuming sexual relations. • Exercise daily. DIET Eat a healthy diet. One that is high in fiber and fruits and vegetables, and low in fat is often recommended.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of prostate cancer. • Urinary-tract infection occurs (frequent, difficult, or painful urination; fever; chills; or genital aching). • Drugs used in treatment cause side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 331

CANCER DE LA PROSTATA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Prostate Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer de la próstata es un crecimiento de células malignas (cancerosas) en la glándula prostática. La próstata es aproximadamente del tamaño de una nuez y se encuentra en la base de la vejiga urinaria en los varones. Ayuda a producir el semen. Este tipo de cáncer progresa muy lentamente y puede que nunca cause síntomas. En algunos casos, crece más rápidamente, como en los varones jóvenes. El cáncer prostático afecta por lo general a varones de más de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sin síntomas (por lo general). La mayoría de los cánceres de próstata se detectan durante un estudio de la sangre o un examen rutinario del recto. • Micción difícil, frecuente, débil o dolorosa. • Dolor en la parte inferior de la espalda o en la pelvis por propagación del cáncer. • Eyaculación dolorosa. CAUSAS Desconocidas. Factores hormonales, ambientales, genéticos y dietéticos pueden desempeñar un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad de más de 50 años . • Antecedentes familiares de cáncer de la próstata . • Los Afroamericanos son más afectados que blancos y otros. • Otros riesgos: dieta alta en grasas, falta de ejercicio, obesidad. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. Un examen anual del recto, después de los 40 años y una prueba del antígeno prostático específico (PSA por sus siglas en inglés) puede ayudar a detectar temprano el cáncer de la próstata. Cambios en el estilo de vida (p. ej., dieta y ejercicio) pueden tener beneficios preventivos. RESULTADOS ESPERADOS Con frecuencia curable si se trata antes de que el cáncer se extienda. Si el cáncer ya se ha extendido, la terapia puede aliviar los síntomas y prolongar la vida. COMPLICACIONES POSIBLES • El cáncer puede recurrir después del tratamiento. • Incontinencia urinaria . • Después del tratamiento, impotencia sexual. • Propagación fatal a los huesos, la vejiga y otros órganos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen rectal digital (ERD o DRE por sus siglas en inglés). Durante un ERD, un dedo cubierto por un guante y lubricado es insertado en el recto para determinar si existe algún bulto en la glándula de la próstata. Se revisarán los niveles sanguíneos del antígeno prostático específico (PSA por sus siglas en inglés). El PSA, una proteína producida por la próstata, existe en niveles más altos que lo normal cuando hay enfermedades de la próstata. Ultrasonido, biopsia, tomografía computarizada (TC) y otras pruebas se

pueden hacer para confirmar el diagnóstico de cáncer y para ver si se ha esparcido a otros lugares en el cuerpo (en qué estado se encuentra). • El tratamiento depende de la etapa, la edad, el estado de la salud y las preferencias personales del paciente. • El cáncer se monitorea cuidadosamente por un tiempo antes de decidir el tratamiento. • El cáncer de la próstata puede crecer lentamente y nunca presentar síntomas o problemas. • Cirugía para remover la glándula prostática y los tejidos que la rodean, si el cáncer no se ha propagado. Su proveedor de atención médica le explicará las opciones, los riesgos y los beneficios. • Se le puede recomendar criocirugía. Esta trata el cáncer que no se ha propagado mediante el congelamiento de las células cancerosas. • Radiación o tratamiento con hormonas si el cáncer se ha propagado. • Pequeñas “semillas” radioactivas pueden ser insertadas en la próstata para entregar una dosis de radiación en el curso de 3 a 6 meses. • Ultrasonido focalizado de alta intensidad puede ser una opción. • Terapia psicológica, si ocurren dificultades sexuales después del tratamiento. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) 227-2345; sitio web: cancer.org; o National Cancer Institute; (800) 422-6237; sitio web: www.cancer.gov o Prostate Cancer Foundation, sitio web: www.prostatecancerfoundation.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Hormonas (generalmente estrógenos u hormona liberadora de la hormona luteinizante) para reducir el crecimiento del cáncer. - Quimioterapia (medicamentos anticáncer). - Analgésicos para aliviar el dolor. ACTIVIDAD • Después del tratamiento, reanude gradualmente sus actividades. • Siga las recomendaciones médicas en cuanto a reanudar las relaciones sexuales. • Haga ejercicios diariamente. DIETA Consuma una dieta saludable. A menudo se recomienda una dieta rica en fibras, frutas y verduras y baja en grasas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de cáncer de próstata. • Se presenta una infección del tracto urinario (micciónmicción frecuente, dolorosa y difícil, fiebre, escalofríos o dolor en el área genital). • Los medicamentos utilizados en el tratamiento pueden causar efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROSTATIC HYPERPLASIA, BENIGN

Information From Your Health Care Provider

(BPH; Prostate Hypertrophy)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Benign prostatic hyperplasia (BPH) is an enlargement of the prostate gland. The prostate is about the size of a walnut and is located just below the urinary bladder in men. An enlarged prostate presses against the urethra (tube that carries urine outside) making it narrower. The bladder muscle becomes thicker and more sensitive, causing urinary tract symptoms. BPH occurs more often in men over age 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Increased urinary urgency and frequency, especially at night. • Weak urinary stream. • Stopping and starting again while urinating. • Straining and dribbling during urination. • Feeling that the bladder cannot be emptied completely. • Leaking of urine and sometimes blood in the urine. CAUSES Exact cause unknown. It is common for the prostate to enlarge as a man ages. Changes in male hormones may be a factor. RISK INCREASES WITH • Aging. • Family history of prostate problems. PREVENTIVE MEASURES No specific prevention measures are known. EXPECTED OUTCOMES Symptoms may improve, worsen, or stay the same. A variety of treatments are available that can help to relieve the symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • Urinary retention, urinary stones, or urinary-tract infections. • Reduced kidney function.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a digital rectal exam (DRE). During a DRE, a gloved, lubricated finger is inserted into the rectum to feel the prostate gland’s size and check for lumps. Blood levels of prostate-specific antigen (PSA) will be checked. Other medical tests may include urine flow rate study, urinalysis, urine culture, x-ray of the urinary tract, and ultrasound. • A question and answer interview is done about your symptoms. This can help in making treatment decisions. After treatment, it provides a good idea of how much the symptoms have improved. 332

• Treatment may include watchful waiting, nonsurgical treatment, surgery, or drug therapy. Emergency treatment may be needed if all urine output is blocked. • Watchful waiting is an option. This means monitoring the symptoms for a time before deciding on treatment. For home care—urinate when you get the urge, use bathrooms when you get the chance, avoid drinking large amounts of fluid at one time, and reduce stress. • Several types of nonsurgical procedures are available. They include balloon dilation, prostatic stents, microwave therapy, needle ablation using radiofrequency, electrovaporization, and laser therapy. Your health care provider will explain and discuss these options. • Surgery may be recommended if there are more severe symptoms, complications occur, or there is a health risk. Several surgical options are available. The choice usually depends upon the size of the enlarged prostate. Surgery removes part of the prostate. The rest is left intact. MEDICATIONS • Finasteride or dutasteride may be prescribed. They cause the prostate to shrink. • Alpha-adrenergic blockers may be prescribed. They help relax the muscles in the prostate. • Antibiotics if you develop a urinary-tract infection. • Get medical advice before using herbal remedies or other dietary supplements for BPH. • Read labels on nonprescription drugs. Avoid those that state “not recommended if you have prostatic hypertrophy,” such as antidiarrheals or antihistamines. ACTIVITY No limits unless advised. Exercise daily for good health. DIET To help reduce symptoms of BPH, eat a diet low in fat and red meat and high in protein and vegetables. Avoid excess fluid intake. Limit caffeine and alcohol.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of BPH. • During treatment, any sign of urinary-tract infection occurs. This includes frequent, difficult, or painful urination, fever and chills, aching around the genitals or rectum, or backache. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HIPERPLASIA PROSTATICA BENIGNA

Información del Proveedor de Atención Médica

(HPB) (Prostatic Hyperplasia, Benign [BPH; Prostate Hypertrophy])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hiperplasia prostática benigna (HPB) es un agrandamiento de la glándula de la próstata. La próstata es aproximadamente del tamaño de una nuez y está localizada justo debajo de la vejiga urinaria en los hombres. Una próstata agrandada presiona contra la uretra (tubo que transporta la orina hacia fuera) haciéndola más angosta. Los músculos de la vejiga se vuelven más gruesos y más sensitivos, causando síntomas en el tracto urinario. La HPB ocurre con más frecuencia en hombres mayores de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Aumento de la urgencia y frecuencia urinaria, especialmente en la noche. • Flujo urinario débil. • Parar y comenzar nuevamente mientras orina. • Esfuerzo y gotereo mientras orina. • Sensación de que la vejiga no puede vaciarse completamente. • Gotereo de orina y algunas veces sangre en la orina. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. Es común que la próstata se agrande a medida que el hombre envejece. Un factor pueden ser los cambios en las hormonas masculinas. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecer. • Antecedentes familiares de problemas con la próstata. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden mejorar, empeorar o quedarse iguales. Hay un sinnúmero de tratamientos disponibles que pueden ayudar a aliviar los síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES • Retención urinaria, cálculos renales o infecciones en el tracto urinario. • Disminución de la función renal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen rectal digital (ERD). Durante el ERD, un dedo enguantado y lubricado es insertado en el recto para sentir el tamaño de la glándula de la próstata y chequear si hay protuberancias. Se revisarán los niveles sanguíneos del antígeno prostático específico. Otros exámenes médicos pueden incluir un estudio de la velocidad del flujo de orina, análisis de orina, cultivo de orina, radiografías del tracto urinario y ultrasonidos. • Le harán una entrevista de preguntas y respuestas acerca de sus síntomas. Esto puede ayudar al tomar las decisiones acerca del tratamiento. Después del tratamiento, esto provee una buena idea de cuánto los síntomas han mejorado.

• El tratamiento puede incluir la observación cuidadosa, un tratamiento no quirúrgico, un tratamiento quirúrgico o terapia de medicamentos. Se puede necesitar cuidado de emergencia si la salida de orina ha sido bloqueada. • Una opción es la observación cuidadosa. Esto significa monitorear los síntomas por un tiempo antes de decidir el tratamiento. Para el cuidado en el hogar, orine cuando sienta la necesidad, use el baño cuando tenga la oportunidad, evite beber grandes cantidades de fluidos de una vez y reduzca el estrés. • Hay varios tipos de procedimientos no quirúrgicos disponibles. Estos incluyen dilatación de balón, endoprótesis, terapia de microondas, ablación con una aguja usando radiofrecuencia, electrovaporización y cirugía con láser. Su proveedor de atención médica le explicará y discutirá estas opciones con usted. • Se puede recomendar cirugía si hay más síntomas graves, ocurren complicaciones o la salud está en riesgo. Hay varias opciones quirúrgicas disponibles. La opción por lo general depende del tamaño de la próstata agrandada. La cirugía remueve parte de la próstata. El resto es dejado intacto. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar la finasterida o la dutasterida. Ellas hacen que la próstata se encoja. • Se pueden recetar bloqueadores (o antagonistas) alfa-adrenérgicos. Los mismos ayudan a relajar los músculos en la próstata. • Antibióticos si desarrolla una infección en el tracto urinario. • Obtenga consejo médico antes de usar remedios en base a hierbas u otros suplementos dietéticos para HPB. • Lea las etiquetas de los medicamentos de venta sin receta. Evite los que digan “no recomendados si tiene hiperplasia prostática”, como los medicamentos para la diarrea o antihistamínicos. ACTIVIDAD Sin restricciones a menos que le recomienden lo contrario. Haga ejercicios diariamente para la buena salud. DIETA Para ayudar a reducir los síntomas de la HPB, consuma una dieta baja en grasas y carne roja y rica en proteína y verduras. Evite ingerir fluidos en exceso. Limite la cafeína y el alcohol.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de HPB. • Durante el tratamiento, cualquier signo de infección del tracto urinario ocurre. Estos incluyen orinar frecuentemente, con dificultad y dolor, fiebre y escalofríos, dolor alrededor de los genitales o el recto o dolor de espalda.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROSTATITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Prostatitis is an inflammation of the prostate gland. The prostate is about the size of a walnut and is located just below the urinary bladder in men. Inflammation causes swelling of the prostate. The swelling can occur gradually or come on suddenly. Symptoms occur when the swollen prostate presses against the urethra. This is the tube that carries urine from the bladder to the outside. Prostatitis is common in adult males. Types are: - Acute bacterial prostatitis. - Chronic bacterial prostatitis. - Chronic nonbacterial prostatitis/chronic pelvic pain syndrome. This is the most common type. - Asymptomatic prostatitis. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Urgency to urinate. Burning or pain with urination. • Frequent urination. Waking at night to urinate. • Difficulty starting urination and emptying the bladder completely. • Fever, chills (acute bacterial prostatitis). • Tiredness and muscle and joint aches. • Pain between the scrotum and anus. • Blood in the urine (sometimes) or in the semen. • Low back pain. • Not enjoying sex; unable to get and keep an erection. CAUSES • Acute and chronic bacterial types are caused by bacteria infection. • In nonbacterial types, the causes are unclear. It is not contagious, nor infectious, and does not cause cancer. RISK INCREASES WITH • Urinary-tract infection. • Weak immune system due to illness or drugs. • Other risk factors are unclear and undergoing research. PREVENTIVE MEASURES None specific. Avoid infections. EXPECTED OUTCOMES Outcome is generally good for bacterial prostatitis. Treatment may take 2 weeks to 6 months or longer and different drugs may be tried. Other types can be more difficult to treat, and the outcomes will vary. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrence or chronic prostatitis. • Abscess (pus-filled infection). • Bladder obstruction and urinary retention. • Urinary-tract infection. • Infertility. • Blood poisoning.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and a digital rectal exam (DRE). With DRE, a gloved, lubricated finger is inserted into the rectum to feel the prostate gland. Medical tests may include blood, urine, and prostate secretion studies. Urodynamic tests can check bladder function. Other tests may be done. • Treatment will depend on the type of prostatitis. • Bacterial infections are treated with drugs. In some cases, hospital care and IV drugs may be needed. • Treatment for nonbacterial types of prostatitis may include drugs, other therapies, lifestyle changes, counseling, and, rarely, surgery. There is no specific cure. More than one type of treatment is often needed. Your health care provider will explain and discuss the treatment options with you. • Lifestyle changes may involve diet and exercise. • Counseling may help with stress or sexual dysfunction problems. Support groups may help some patients. • Rarely, surgery is needed for complications. • For home care to relieve discomfort—sit in a tub with 6 to 8 inches of warm water for 15 minutes at least 3 times a day. Use an inflatable donut cushion for sitting. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Antibiotics for bacterial infection. - Anti-inflammatory drugs for pain. - Drugs to help improve bladder or prostate function. - Alternative agents (e.g., herbal or plant-based). - Stool softeners. ACTIVITY • Stay active. Walking is a good exercise. • Pelvic floor exercises (called Kegel) may be recommended. You will be instructed on how to do them. DIET Avoid alcohol, coffee, and spicy foods. These irritate the urethra. Drink plenty of fluids.

• You or a family member has symptoms of prostatitis. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

333

PROSTATITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Prostatitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La prostatitis es una inflamación de la glándula prostática. La próstata es aproximadamente del tamaño de una nuez y está localizada justo debajo de la vejiga urinaria en los hombres. La inflamación causa que la próstata se hinche. La hinchazón puede ocurrir gradualmente o repentinamente. Los síntomas ocurren cuando la próstata hinchada hace presión sobre la uretra. Esta es el tubo que lleva la orina de la vejiga hacia afuera. La prostatitis es común en hombres adultos. Los tipos son: - Prostatitis bacteriana aguda. - Prostatitis bacteriana crónica. - Prostatitis no bacteriana crónica/síndrome de dolor pélvico crónico. Este es el tipo más común. - Prostatitis asintomática. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Urgencia para orinar. Ardor o dolor al orinar. • Orinar frecuente, despertándose de noche para orinar. • Dificultad para empezar a orinar y vaciar completamente la vejiga. • Fiebre, escalofríos, (prostatitis bacteriana aguda). • Cansancio y dolores de los músculos y articulaciones. • Dolor entre el escroto y el ano. • Sangre en la orina (a veces) o en el semen. • Dolor en la parte inferior de la espalda. • No disfrutar del sexo; incapaz de obtener y mantener una erección. CAUSAS • Los tipos bacterianos agudos y crónicos son resultado de una infección bacteriana. • En los tipos no bacterianos, la causa no es muy clara. No son contagiosos ni infecciosos y no causan cáncer. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección del tracto urinario. • Sistema inmune débil debido a enfermedad o medicamentos. • Otros factores de riesgo no son claros y están siendo investigados. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna en especial. Evite las infecciones. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente el pronóstico es bueno para prostatitis bacteriana. Los tratamientos pueden durar de 2 semanas a 6 meses o más y es posible que se usen diferentes medicamentos. Otros tipos pueden ser más difíciles de tratar y los resultados variarán. COMPLICACIONES POSIBLES • Prostatitis recurrente o crónica. • Absceso (infección llena de pus). • Obstrucción de la vejiga y retención urinaria. • Infección del tracto urinario. • Infertilidad. • Envenenamiento de la sangre.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le podrá hacer un examen físico y un examen digital rectal (EDR). Durante un EDR, un dedo cubierto por un guante y lubricado es insertado en el recto para inspeccionar el tamaño de la glándula prostática. Las pruebas médicas pueden incluir estudios de la sangre, de la orina y secreción de la próstata. Pruebas urodinámicas pueden comprobar la función de la vejiga. Se pueden hacer otras pruebas. El tratamiento dependerá del tipo de prostatitis. • Las infecciones bacterianas son tratadas con medicamentos. En algunos casos, se puede necesitar hospitalización y medicamentos IV. • El tratamiento para los tipos no bacterianos de prostatitis pueden incluir medicamentos, otras terapias, cambios del estilo de vida, terapia psicológica y, raramente, cirugía. No hay cura específica. A menudo se requiere más de un tipo de tratamiento. Su proveedor de atención médica le explicará y discutirá con usted acerca de las opciones de tratamiento. • Los cambios del estilo de vida pueden involucrar dieta y ejercicios. • La terapia psicológica puede ayudar para aliviar los problemas de estrés o de disfunción sexual. Grupos de apoyo pueden ayudar a algunos pacientes. • En raras ocasiones se necesita cirugía para las complicaciones. • Para cuidados en el hogar para aliviar las molestias, siéntese en una bañera con 6 a 8 pulgadas de agua tibia por 15 minutos al menos 3 veces por día. Use un cojín inflable en forma de rosca para sentarse. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar: - Antibióticos para combatir la infección bacteriana. - Medicamentos antiinflamatorios para el dolor. - Medicamentos para mejorar la función de la próstata o de la vejiga. - Agentes alternativos (p. ej., basados en hierbas o plantas). - Ablandadores de heces. ACTIVIDAD • Manténgase activo. Caminar es un buen ejercicio. • Se le pueden recomendar ejercicios del piso pélvico (llamados ejercicios de Kegel). Se le instruirá cómo hacerlos. DIETA Evita alcohol, café y la comida picante. Estos irritan la uretra. Beba líquidos en abundancia.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene signos de prostatitis. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PRURITUS ANI

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pruritus ani is chronic itching around the anus (opening of the rectum). It results in a compelling need to scratch the area. It is common and can affect all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Itching, which can be intense. It often occurs at night or after a bowel movement. • Scratching makes the itch worse (scratch-itch cycle). • May have burning and soreness. • Itching may worsen with heat, moisture, leaking, wearing certain clothing, stress, or anxiety. CAUSES • The itching can be a symptom of many conditions. Often the cause is not clear (called idiopathic pruritus ani). The skin can become sensitized from a variety of causes that can’t readily be pinpointed. • Vicious cycles can develop. For example, a person has a mild anal itch and cleans the area with a scented soap (which can sensitize the skin). A worse itch occurs, so you clean again which makes itching even more severe. RISK INCREASES WITH • Contact dermatitis caused by soaps, contraceptive foam or jelly, perfumed toilet paper, deodorant sprays, douches, or underwear made of synthetic fabric. • Skin disorders (e.g., psoriasis, seborrheic dermatitis, atopic dermatitis, neurodermatitis, and others). • Fissures, fistulas, proctitis, prolapsing hemorrhoids, skin tags, and dysfunction of the sphincter muscle. • Chronic diarrhea or constipation. • Fecal incontinence. • Chronic disorders (e.g., diabetes or thyroid disease). • Food irritants (e.g., caffeine, tomatoes, beer or wine, citrus, carbonated drinks, spices, hot peppers, milk, chocolate, cheese, or nuts). • Pinworms, scabies, lice, or yeast infections. • Excess sweating. • Excessive or abrasive cleaning of the anal area. • Use of certain drugs. PREVENTIVE MEASURES • Avoid risk factors where possible. • Follow steps listed in Diagnosis & Treatment section. EXPECTED OUTCOMES Treating the cause may provide a cure. Symptoms can be controlled with treatment, even if the cause cannot be found. It may take weeks for the itching to stop. POSSIBLE COMPLICATIONS • Skin damage or secondary bacterial infection. • Recurrence is common. • Complications may occur from an underlying cause. 334

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the affected area. Medical tests may include blood, urine, stool studies, and others. • Treatment will be provided for any specific infection or problem that is diagnosed and for the itching. • Keep showers or baths brief to reduce dryness and soap irritation. Don’t overclean the anal area by rubbing or using too much soap. Use plain, unscented soap, or avoid soap entirely. • Keep the rectal area clean, dry, and cool. Clean carefully after bowel movements. Use moist wipes or moistened toilet paper. Dry toilet paper can be irritating. • Avoid contact with substances to which you may be sensitive (colored toilet tissue, soaps, or skin products). • Wear loose clothing and underclothing. Wear underwear with a cotton crotch or underwear made of cotton, rather than nylon or other synthetics. • Try not to scratch. Wear mittens or cotton gloves on your hands at night, if you are scratching while asleep. • Get medical advice if stress or anxiety are problems. MEDICATIONS • Use a bland, soothing ointment on the affected area. • You may use nonprescription cortisone ointment or cream. Apply as directed. • Stronger topical cortisone drugs may be prescribed. • Drugs to treat an infection or other medical problem may be prescribed. • An injection of a drug under the skin may be given. ACTIVITY Avoid activities that cause excess sweating. DIET Try avoiding the food irritants listed in Risk Factors to see if symptoms improve. Drink plenty of fluids.

• You or a family member has symptoms of pruritus ani that persist. • The skin area seems infected or bleeding occurs. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PRURITO ANAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pruritus Ani)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El prurito anal es una picazón crónica alrededor del ano (la abertura del recto). El resultado es una necesidad imperiosa de rascarse el área. Es común y puede afectar a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Comezón, que puede ser intensa. A menudo ocurre de noche o después de una evacuación intestinal. • El rascarse empeora la picazón (ciclo de rascar-picar). • Se puede sentir un ardor y dolor. • La comezón puede empeorar con calor, humedad, goteo, el usar cierta ropa, estrés o ansiedad. CAUSAS • La comezón puede ser un síntoma de muchas condiciones. A menudo la causa no es clara (se llama prurito anal idiopático). La piel puede sensibilizarse por una variedad de causas que no se pueden establecer fácilmente. • Se pueden desarrollar ciclos viciosos. Por ejemplo, una persona tiene una comezón anal leve y se limpia el área con jabón perfumado (que puede sensibilizar la piel). La comezón empeora, así que usted se limpia nuevamente lo que hace la comezón aun más intensa. EL RIESGO AUMENTA CON • Dermatitis de contacto debida a jabones, espumas o jaleas anticonceptivas, papel higiénico perfumado, desodorantes en aerosol, irrigaciones vaginales o uso de prendas interiores de fibra sintética. • Trastornos de la piel (p. ej., psoriasis o dermatitis seborreica, dermatitis atópica, neurodermatitis y otros). • Fisuras, fístulas, proctitis, hemorroides prolapsantes, marcas cutáneas y disfunción del músculo del esfínter. • Diarrea crónica o estreñimiento. • Incontinencia fecal. • Trastornos crónicos (p. ej., diabetes o enfermedad de la tiroides). • Irritantes alimenticios (p. ej., cafeína, tomates, cerveza o vino, cítricos, bebidas carbonatadas, especias, pimientos picantes, leche, chocolate, queso o frutos secos). • Oxiuros, sarna, piojos, o infecciones por levadura. • Sudoración excesiva. • Limpieza excesiva o abrasiva del área anal. • Uso de ciertos medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los factores de riesgo donde sea posible. • Siga los pasos enlistados en la sección de diagnóstico y tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le hará un examen del área afectada. Los exámenes médicos pueden incluir estudios de la sangre, orina, heces y otros. Se le proveerá tratamiento para cualquier infección específica o problema que sea diagnosticado y también para la comezón. • Dese baños o duchas cortas para minimizar la sequedad y la irritación que el jabón puede producir en la piel. No limpie en exceso el área anal frotándola o usando demasiado jabón .Use jabón no perfumado, o evite usar jabón completamente. • Mantenga limpia, seca y fresca la región rectal. Límpiese cuidadosamente después de cada evacuación. Use borlas de algodón húmedas o papel higiénico húmedo. Papel higiénico seco puede ser irritante. • Evite contacto con substancias a las cuales usted puede ser sensitivo (papel higiénico de color, jabones o productos para la piel). • Use ropa y prendas interiores holgadas. Use prendas interiores con entrepiernas de algodón o totalmente fabricadas de algodón en vez de nylon o fibras sintéticas. • Trate de no rascarse. Si tiende a rascarse mientras duerme, use mitones o guantes suaves durante la noche. MEDICAMENTOS • Use un ungüento suave y calmante en el área afectada. • Puede usar ungüentos o cremas con cortisona de venta sin receta. Hágase aplicaciones siguiendo las instrucciones. • Le pueden recetar medicamentos corticoides tópicos más potentes. • Le pueden recetar medicamentos para tratar infecciones u otro problema médico. • Se le puede poner una inyección de un medicamento debajo de la piel. ACTIVIDAD Evite las actividades que causen sudoración excesiva. DIETA Trate de evitar los irritantes alimenticios enumerados en Factores de Riesgo para ver si los síntomas mejoran. Beba suficiente líquido.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de prurito anal persistente. • El área de la piel parece estar infectada o sangra. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS El tratar la causa puede proveer una cura. Los síntomas pueden controlarse con tratamiento, incluso cuando no se haya podido determinar la causa. Puede tomar semanas para que pare la comezón. COMPLICACIONES POSIBLES • Alteraciones cutáneas, o infección bacteriana secundaria. • La recurrencia es común. • Puede ocurrir complicaciones por una causa subyacente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PRURITUS VULVAE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pruritus vulvae is an acute or chronic itching of the skin around the vulva (the vaginal lips) and anus. It is not contagious. It often affects female adolescents and adults, especially after menopause. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Itching that may be severe and burning. The itching may be continuous or come and go. • Sensitivity and irritation in the genital area. • The skin may be dry. • Thin, white vaginal discharge (sometimes). • Discomfort during sexual intercourse. CAUSES It may be a symptom of an infection or other health problem. It may develop without any known cause. RISK INCREASES WITH • Skin disease, such as psoriasis or lichen planus. • Systemic disease, such as diabetes. • Atrophy and dryness caused by lack of estrogen. • Skin reaction to irritants such as toilet tissue, sanitary pads, soap, douches, deodorants, powders, perfume, and fabric. • Systemic allergies, including food allergies. • Disorder of the vagina or rectum, such as vaginitis or hemorrhoids. • Genital warts (human papilloma virus). • Vulvar cancer (rare). • Days prior to menstruation. • Hot, humid weather. • Obesity. • Lack of urinary or bowel control (incontinence). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Obtain medical care for any underlying disorders to reduce risk factors. EXPECTED OUTCOMES Treatment can help symptoms, but it may be long term. POSSIBLE COMPLICATIONS • Secondary bacterial infection of the inflamed skin. • Pruritus may be chronic (persisting for a long time).

B

Information From Your Health Care Provider

• Treatment for the underlying cause and topical skincare products are usually recommended. • Avoid the irritants listed among the risk factors. • Wear cotton underpants rather than nylon or other synthetic material. • Keep the area as dry and cool as possible. Wear loose clothing. Don’t douche. • Don’t scratch the itchy area. Scratching will aggravate soreness and cause more irritation. • Wash the genital area with water and unscented soap or soap-free cleanser once a day. • Use a lubricant, such as K-Y Lubricating Jelly or petroleum jelly, during intercourse. Avoid intercourse if it is painful. • After urinating or having a bowel movement, clean the genital area gently with moist cotton or antiseptic wipes. Wipe from front to back (vagina to anus). • During menstruation, insert tampons carefully. Change sanitary napkins frequently. • Sit in bathtub of warm (tepid, not hot) water several times a day to help relieve itching. MEDICATION • Drugs may be prescribed for any infection. • Use nonprescription steroid creams or ointments. Follow instructions on the label. • Stronger steroid creams or lotions, or hormone ointment may be prescribed. • Hormone therapy or topical application of estrogen is sometimes recommended for postmenopausal women. • Sedating antihistamines may be recommended to help in sleeping at night. ACTIVITY Avoid excess sweating. DIET Avoid foods that produce allergic reactions. Avoid caffeine beverages. Also avoid tomatoes and peanuts.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of pruritus vulvae. • Symptoms don’t improve in 2 weeks, despite treatment or if scratching leads to skin infection.

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the affected area and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include study of vaginal discharge and, if needed, a biopsy of the vulva (removal of a small amount of tissue for viewing under a microscope). In some cases, the exact cause is not found. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 335

PRURITO VULVAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pruritus Vulvae)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El prurito vulvar se caracteriza por una fuerte comezón aguda o crónica de la piel alrededor de la vulva (los labios vaginales) y del ano. No es contagioso. Generalmente afecta a mujeres adolescentes y adultas, especialmente después de la menopausia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Intensa comezón y ardor. La comezón puede ser continua o intermitente. • Sensibilidad e irritación en el área genital. • La piel puede estar seca. • Secreción vaginal acuosa de color blanco (a veces). • Malestar durante el coito. CAUSAS Puede ser un síntoma de infección u otro problema de la salud. Puede desarrollarse sin ninguna causa conocida. EL RIESGO AUMENTA CON • Trastornos de la piel como la psoriasis o el liquen simple. • Trastorno sistémico, como la diabetes. • Atrofia y sequedad causada por la falta de estrógeno. • Reacción de la piel debido a irritantes como papel higiénico, paños higiénicos, jabón, irrigadores vaginales, desodorantes, talcos, perfumes y telas. • Alergias sistémicas, incluyendo alergia a alimentos. • Trastorno de la vagina o del recto, como vaginitis o hemorroides. • Verrugas genitales (virus del papiloma humano). • Cáncer vulvar (raro). • Días previos a la menstruación. • Clima cálido y húmedo. • Obesidad. • Falta de control urinario o intestinal (incontinencia). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtenga tratamiento médico para cualquier trastorno subyacente para reducir los factores de riesgo. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede aliviar los síntomas, pero puede ser a largo plazo. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección bacteriana secundaria en la piel inflamada. • Prurito puede ser un trastorno crónico (persistiendo por mucho tiempo).

B

• Tratamiento de la causa subyacente y productos tópicos del cuidado de la piel son generalmente recomendados. • Evite los irritantes mencionados entre los factores de riesgo. • Use prendas interiores de algodón en lugar de nylon u otros materiales sintéticos. • Mantenga la región vaginal lo más seca y fresca que sea posible. Use prendas holgadas. No se aplique duchas vaginales. • No se rasque en la zona afectada. El rascarse agravará el dolor y causará más irritación. • Lave la región genital sólo una vez por día, con agua y jabón que no contenga perfume o con un limpiador libre de jabón. • Durante el coito, use un lubricante como el gel lubricante K-Y o vaselina. Evite el coito si es doloroso. • Durante la menstruación, inserte los tampones cuidadosamente. Cambie las toallas higiénicas frecuentemente. • Después de orinar o defecar, limpie el área genital suavemente con algodón humedecido o toallitas antisépticas. Limpie de adelante hacia atrás (de la vagina al ano). • Siéntese en una bañera con agua tibia (no caliente) varias veces al día para ayudar a aliviar la picazón. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar medicamentos para cualquier infección. • Use cremas o ungüentos esteroides de venta sin receta. Siga las instrucciones del paquete. • Se le pueden recetar cremas esteroides más fuertes o lociones o ungüentos hormonales. • La terapia hormonal o la aplicación tópica de estrógeno, a veces son recomendables para mujeres en la posmenopausia. • Para asegurar el descanso durante la noche, se le pueden recomendar antihistamínicos sedantes. ACTIVIDAD Evite la sudoración excesiva. DIETA Evite comidas a las que sea alérgica. Evite las bebidas con cafeína. También evite los tomates y los cacahuates (maníes).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de prurito vulvar. • Los síntomas no mejoran en 2 semanas, a pesar del tratamiento o si al rascarse se produce una infección.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le hará un examen del área afectada y le hará preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir estudios de secreciones vaginales y, si fuera necesario, biopsia de la vulva (extracción de una porción de tejido para mirarlo bajo el microscopio). En algunos casos no se encuentra la causa exacta.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PSEUDOGOTA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pseudogout)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pseudogota es una forma de artritis aguda (repentina) e inflamatoria que generalmente afecta las articulaciones de mayor tamaño. La incidencia es mayor en los adultos mayores. Generalmente se presenta en ataques agudos, pero a menudo la enfermedad puede progresar sin los ataques. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ataques intensos con inflamación, dolor y calor en una o más articulaciones. • Las articulaciones más frecuentemente afectadas son las rodillas (50% de las veces), tobillo, muñeca y hombro • Los ataques pueden durar 2 o más días (hasta 2 semanas). • Alivio del dolor o dolor menos intenso entre las crisis. • Movimiento de alcance limitado en la articulación afectada. • Fiebre. CAUSAS La pseudogota resulta del depósito de cristales de calcio en las articulaciones y alrededor de las mismas. El término médico para estos cristales es dihidrato de pirofosfato de calcio (CPPD por sus siglas en inglés). La causa de la formación de cristales es desconocida. La articulación se inflama, causando problemas con el cartílago, tendones, ligamentos y músculos que se conectan a la articulación. Es similar a la gota, cuya causa es un tipo diferente de depósito de cristal. EL RIESGO AUMENTA CON • Trauma (lesión) • Edad avanzada. • Trastornos metabólicos (por ejemplo: hipotiroidismo, hiperparatiroidismo o hemocromatosis). • Historial familiar de pseudogota. • El ingerir demasiado calcio no es un factor de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conoce ninguna medida preventiva. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura. Por lo general el tratamiento puede ayudar a aliviar los síntomas. COMPLICACIONES POSIBLES • Recurrencia de las crisis. • Lesión permanente en la articulación afectada. • Pueden ocurrir depresión u otros problemas emocionales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del área afectada y le hará preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, examen microscópico de una muestra de líquido sinovial y radiografías.

• El tratamiento puede incluir medicamentos, fisioterapia, ejercicio y autocuidado. • Se puede hacer un drenaje del fluido de la articulación inflamada para aliviar el dolor y la presión. • De rara ocurrencia, se puede recomendar cirugía de la articulación (p. ej., reemplazo de la articulación). • Autocuidado: - Aplique hielo muchas veces al día al área afectada por los primeros 2 a 3 días para reducir la inflamación y el dolor. - Después de algunos días, el calor puede ayudar a aliviar el malestar. Use compresas tibias y húmedas, o una almohadilla tibia o tome baños con agua tibia. • Para obtener más información, busque en la Internet o visite una biblioteca. MEDICAMENTOS • Use paracetamol para el dolor. • Se le pueden recetar antiinflamatorios no esteroideos (NSAID) para el dolor y la inflamación. • Se le pueden recetar medicamentos más fuertes para el dolor. • Una inyección de corticoesteroides en la articulación puede ser administrada para aliviar los síntomas en la articulación. Se puede prescribir un corticosteroide oral si no responde a otros tratamientos. • Se puede prescribir colchicina, un medicamento antigota. ACTIVIDAD • Descanse lo necesario después de un ataque intenso. • Si una articulación afectada le causa dolor al caminar, use un bastón, muletas o un andador temporalmente. • Se le puede prescribir terapia física para ayudar a mantener el alcance de movimiento. Se le podrían enseñar ejercicios para hacer en casa. Estos le ayudarán a mantener sus músculos flexibles, fuertes y funcionando lo mejor posible. • La natación, aeróbica acuática o montar en bicicleta para hacer ejercicio son buenas formas de ejercicio. • Evite levantar cosas pesadas u otras actividades que pongan mucha presión en las articulaciones. DIETA Evite ganar peso. Si su peso es un problema, una dieta para perder peso puede ser recomendada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pseudogota • Los síntomas empeoran después de comenzar el tratamiento. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

COLITIS PSEUDOMEMBRANOSA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pseudomembranous Colitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La colitis pseudomembranosa es un trastorno grave que afecta el intestino. Afecta la membrana mucosa y las capas profundas del intestino. Generalmente ocurre después que una persona ha tomado antibióticos. Con mayor frecuencia afecta a los ancianos y a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden ser leves o graves. • Diarrea acuosa (a veces sanguinolenta) con calambres abdominales o dolor. • Fiebre. • Baja presión arterial, a veces a niveles de shock, con pulso débil y palpitaciones rápidas. • Nausea y vómito. • Confusión. • Generalmente los síntomas pueden iniciarse de 3 a 9 días después del tratamiento antibiótico. En algunos casos pueden aparecer de días a semanas después de finalizar el tratamiento. CAUSAS Casi siempre ocasionada por la bacteria, Clostridium difficile. Esta bacteria se encuentra en el 5% de las personas saludables, y por lo general no causa problemas. Esta bacteria habita en un equilibrio delicado en el tracto intestinal con otras bacterias. El uso de antibióticos para tratar infecciones bacterianas puede alterar el equilibro de la flora intestinal. Esto permite que la Clostridium difficile crezca rápidamente y produzca una toxina que daña las paredes intestinales. EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de antibióticos, especialmente lincomicina, clindamicina, ampicilina, cloranfenicol, cefalosporinas, penicilina o sulfas. Múltiples antibióticos y un uso más prolongado aumentan el riesgo. • Adultos de más de 60 años. • Cirugía reciente y / o estadía en un hospital. • Tratamiento contra el cáncer. • Un estado de salud general pobre. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. Mantener buena salud puede ayudar a prevenir la necesidad de tratamiento con antibióticos. RESULTADOS ESPERADOS Casi todos los pacientes se recuperan. Los síntomas generalmente desaparecen en 1 ó 2 semanas con tratamiento. En algunos pacientes los síntomas vuelven a ocurrir, pero estos pueden ser tratados con éxito. COMPLICACIONES POSIBLES • Shock y deshidratación graves. • Peritonitis causada por perforación intestinal. • En personas de edad avanzada que tienen una enfermedad seria, a veces puede ser fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, cultivos de heces y radiografías. Se puede hacer una colonoscopia con biopsia. Esto involucra usar un aparato en forma de tubo con una luz para ver dentro de los intestinos. También se usa para extraer una pequeña porción de tejido para verlo bajo un microscopio. • El tratamiento generalmente incluye terapia con medicamentos, cuidado de apoyo, cuidado de hospital si es necesario y suspensión o cambio del antibiótico causante de la enfermedad. • Casos leves pueden ser tratados en casa. • Hospitalización para casos moderados a graves. La administración de nutrientes por vía intravenosa (IV) para prevenir deshidratación puede ser necesaria. • En casos raros, se puede necesitar cirugía debido a complicaciones en los intestinos y para prevenir o tratar una perforación (ruptura en la pared del intestino). MEDICAMENTOS • Vancomicina, metronidazol u otros medicamentos pueden ser recetados para tratar la infección de Clostridium difficile. Pueden ser administrados oralmente o por inyección. A veces es necesario que el tratamiento se repita. • No tome medicamentos contra la diarrea, a menos que se los hayan prescrito. Estos pueden prolongar la infección. • Se le pueden recomendar suplementos (p. ej., probióticos) que promueven el crecimiento de bacterias saludables en los intestinos. ACTIVIDAD Limite las actividades hasta que los síntomas de la enfermedad hayan desaparecido. Flexione las piernas con frecuencia cuando esté en cama para evitar la formación de coágulos sanguíneos. Reanude gradualmente las actividades normales. DIETA • Pacientes hospitalizados pueden necesitar que se les administren nutrientes por medio de una vena (IV) por algunos días. Después se les puede recetar una dieta blanda hasta que el tracto intestinal esté normal. • Pacientes en casa necesitan ingerir bastantes líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de colitis pseudomembranosa. • Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PSITACOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Psittacosis [Parrot Fever; Ornithosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La psitacosis es una infección poco común que es trasmitida por las aves. La infección puede ser leve a grave. Es primordialmente una enfermedad pulmonar, pero puede afectar a otros órganos. Puede afectar a personas de todas las edades, incluyendo los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre y escalofríos. • Malestar general. • Pérdida de apetito. • Tos seca que progresa a una tos con esputo descolorido. • Falta de aliento. • Dolor de cabeza (puede ser fuerte). CAUSAS Infección por el microorganismo Chlamydia psittaci, un tipo especial de bacteria. La psitacosis se encuentra en las aves psitacinas (loros, periquitos o cotorras), aves de corral, palomas, canarios y algunas aves marinas. Las aves pueden no parecer estar enfermas. Los microorganismos entran al cuerpo humano al respirar aire que contiene el microorganismo o por una picadura de un pájaro infectado. Los síntomas pueden comenzar 5 días a 4 semanas después de la exposición. La transmisión de humano a humano es poco común, pero posible. EL RIESGO AUMENTA CON • Dueños de aves. • Empleados de tiendas de venta de mascotas. • Empleados de clínicas veterinarias. • Criaderos de aves de corral. • Trabajadores de zoológicos. • Trabajar en plantas de procesamiento de carne de aves. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el polvo de las plumas de las aves y del contenido de las jaulas. • No toque a ninguna ave enferma. Las aves psitacinas importadas tienen que tratarse por 45 días con un alimento que contiene clorotetraciclina. Esto elimina a los microorganismos de la sangre y heces del ave. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en 10 a 21 días con tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le preguntará acerca de su exposición a las aves. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre o un cultivo de esputo. Se pueden hacer radiografías de los pulmones. • El tratamiento generalmente consiste en medicamentos y cuidado de apoyo para los síntomas. • Puede necesitarse hospitalización en los casos graves. Se puede requerir asistencia mecánica para la respiración y se pueden suministrar líquidos por vía intravenosa. • Use una almohadilla eléctrica o compresas tibias y húmedas en el pecho para aliviar el dolor. • No fume. • Se le notificará a las agencias de salud pública acerca de los casos de psitacosis. MEDICAMENTOS • Se recetará doxiciclina, tetraciclina u otro medicamento antibiótico. Estos pueden tomarse por boca o por vía intravenosa. Tome el medicamento por la duración prescrita, aún si los síntomas mejoran en un día o dos. • Para dolores leves, tome medicamentos sin receta tales como paracetamol o ibuprofeno. ACTIVIDAD Generalmente no hay límites a menos que se requiera hospitalización. La fatiga y debilidad pueden persistir por varias semanas en algunos pacientes. DIETA Ninguna dieta en especial. Aumente la ingestión de líquidos de forma de tomar por al menos un vaso de líquido cada hora. Esto ayuda a licuar las secreciones de los pulmones para facilitar su expectoración.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de psitacosis. • Los síntomas empeoran o no mejoran a pesar del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Hepatitis. • Inflamación cardiaca. • Complicaciones del sistema nervioso. • La infección puede reaparecer. • Insuficiencia renal. • Neumonía grave o fatal (poco común).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PSORIASIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Psoriasis is a chronic, scaly skin disorder. It affects the skin of the scalp, elbows, knees, chest, back, arms, legs, toenails, fingernails, and the fold between the buttocks. Psoriasis can begin in late childhood or young adulthood and continues throughout life. There are several types. The most common is plaque (discoid) psoriasis. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Skin areas that are slightly raised, have sharp red borders, and are covered with large white or silver-white scales. The areas crack and become painful. Psoriasis often goes through cycles with flares and remissions. • May have itching, burning, or joint pain. CAUSES It is thought to be an autoimmune disorder. New skin cells mature too rapidly and the dead skin cells build up on the skin’s surface. Genetics also play a role. RISK INCREASES WITH • Family history of psoriasis. • Genetic factors. People with psoriasis have HLA antigens, and the incidence is highest among white people. • Certain trigger factors may induce psoriasis or worsen its symptoms for different people. These can include stress, skin injury, infection, certain drugs, cold weather, excess alcohol use, smoking, or hormonal changes. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. After diagnosis, try to identify and avoid any trigger factors to help prevent flare-ups. EXPECTED OUTCOMES Symptoms can be controlled, but not cured. There may be long periods of inactivity. POSSIBLE COMPLICATIONS • It can cause embarrassment, self-consciousness, and depression about one’s appearance. • Drugs used in treatment can cause adverse effects. • Pustular psoriasis (skin has pus-filled blisters). • Psoriatic arthritis (inflammation in the joints).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose the disorder with an exam of the affected skin. A biopsy may sometimes be done. It involves removing a small amount of skin tissue for viewing under a microscope. • No permanent cure exists. Steps in treatment depend on the type of psoriasis, extent of the disease, your response to it, and the effect on your lifestyle. 336

Information From Your Health Care Provider

• Treatment steps include drugs to be used on the skin or taken by mouth, phototherapy, and self-care. • Maintain good skin hygiene with daily baths or showers. Avoid skin injury, including harsh scrubbing, which can trigger new outbreaks. • Avoid skin dryness to decrease the risk of recurrences. To reduce scaling, use nonprescription, waterless cleansers and hair products that contain coal tar or cortisone. Use a moisturizer after bathing. • Oatmeal baths may loosen scales. Use one cup of oatmeal to a tub of warm water. • Phototherapy may be prescribed. It involves use of sunlight or artificial light. Expose skin to moderate amounts of sunlight as often as possible. Artificial light may be used. This can be done at a medical office, or, in some cases, patients may have a unit they use at home. • Get counseling if needed for emotional problems. • To learn more: National Psoriasis Foundation, 6600 SW 92nd Ave., Suite 300, Portland, OR 97223; (800) 723-9166; website: www.psoriasis.org. MEDICATIONS • No one drug therapy works for everyone. You may be prescribed one or more of the following: - Topical drugs including corticosteroids, forms of vitamin D-3, coal tar, anthralin, retinoids, or salicylic acid. Some of these may be combined into one product. - Oral retinoids, methotrexate, cyclosporine, and biologic therapies may be prescribed in more severe cases. - PUVA (combines use of a psoralen drug and exposure to ultraviolet light–wavelength A). - Combination of tar baths with UVB (ultraviolet therapy wavelength B). - Antihistamines may help relieve itching. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of psoriasis. • Symptoms do not improve with treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PSORIASIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Psoriasis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La psoriasis es un trastorno crónico de piel escamosa. Aparece en el cuero cabelludo, codos, rodillas, pecho, espalda, brazos, piernas, uñas de los pies, uñas de las manos y en los pliegues de las nalgas. La psoriasis puede comenzar en los niños o adultos jóvenes y continúa durante toda la vida. Hay muchos tipos de este trastorno. El más frecuente es psoriasis en placas (discoide). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Áreas de la piel ligeramente elevadas, con bordes rojos afilados y cubiertas con grandes escamas superpuestas de color blanco o blanco plateado. Estas áreas se agrietan y se vuelven dolorosas. La psoriasis a menudo va por ciclos con brotes y remisiones. • Puede dar comezón, ardor o dolor en las articulaciones. CAUSAS Se piensa que es un trastorno autoinmune. Nuevas células de la piel maduran demasiado rápidamente y las células muertas de la piel se acumulan en la superficie de la piel. La genética también desempeña un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Historial familiar de psoriasis. • Factores genéticos. Las personas que padecen de psoriasis presentan antígenos HLA (acrónimo inglés de Human leukocyte antigen) y la incidencia es mayor entre la gente blanca. • Ciertos factores desencadenantes pueden inducir la psoriasis o empeorar sus síntomas en diferentes personas. Pueden incluirse el estrés, lesión de la piel, infección, ciertos medicamentos, clima frio, uso excesivo del alcohol, fumar o cambios hormonales. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede prevenirse. Después del diagnóstico, trate de identificar y evitar los factores desencadenantes para ayudar a prevenir los brotes. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden controlarse pero no curarse. Pueden pasar largos periodos de inactividad. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede causar vergüenza, estar consciente de sí mismo y depresión debido a su apariencia. • Los medicamentos utilizados durante el tratamiento pueden causar efectos adversos. • Psoriasis pustulosa (la piel tiene llagas llenas de pus). • Artritis psoriásica (inflamación en las articulaciones).

B

• El tratamiento incluye medicamentos que se aplican a la piel o se ingieren por la boca, fototerapia y autocuidado. • Higienice la piel con baños diarios de ducha o de bañera. Evite lesionarse la piel, inclusive frotarse fuertemente, ya que puede desencadenar nuevos brotes. • Para disminuir las recurrencias, evite la sequedad de la piel. Para reducir la exfoliación, use soluciones purificadoras de venta libre que no contengan agua y preparados comerciales para el cuero cabelludo que contengan alquitrán de carbón o cortisona. Use crema humectante después de ducharse. • Los baños de avena pueden aflojar las escamas. Use una taza de avena en una bañera con agua tibia. • Se le puede recomendar fototerapia. Esta incluye uso de luz solar o artificial. Exponga la piel a la luz solar de forma moderada y lo más frecuentemente posible. Se puede usar luz artificial. Esto se puede hacer en un consultorio médico o en algunos casos, los pacientes pueden tener una unidad para usar en casa. • Obtenga terapia psicológica para problemas emocionales si es necesario. • Para obtener más información, diríjase a: National Psoriasis Foundation, 6600 SW 92nd Ave., Suite 300, Portland OR 97233, (800) 723-9166; sitio web: www.psoriasis.org. MEDICAMENTOS • No hay un medicamento que ayude a todos los afectados. Le pueden recetar uno o más de los siguientes: - Medicamentos tópicos incluyendo corticosteroides, formas de vitamina D-3, alquitrán de carbón, antralina, retinoides o ácido salicílico. Algunos de estos pueden ser combinados en un solo producto. - Se pueden prescribir retinoides orales, metotrexato, ciclosporina y terapias biológicas en casos más graves. - PUVA (combinación de medicamentos y exposición a la luz ultravioleta, de longitud de onda A). - Combinación de baños de alquitrán de carbón con UVB (terapia con luz ultravioleta, longitud de onda B). - Antihistamínicos pueden ayudar a aliviar la comezón. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de psoriasis. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento. • Aparecen nuevos e inexplicables síntomas. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar el trastorno con un examen de la piel afectada. A veces se puede hacer una biopsia. Esto involucra extraer una pequeña porción de tejido de la piel para mirarla bajo un microscopio. • No existe cura permanente. El tratamiento dependerá del tipo de psoriasis, de la extensión de la afección, su reacción al trastorno y cuánto afecta su estilo de vida.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PSORIATIC ARTHRITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Psoriatic arthritis is joint inflammation that occurs along with psoriasis (a skin disorder). Rarely, it may occur without obvious psoriasis. It can affect joints in any part of the body. It usually affects finger joints, lower back, and neck joints in the spine. The disorder is usually mild and tends to begin between ages 30 to 35. It continues off and on throughout life. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, swelling, limited movement, tenderness, and warmth in the affected joints. • Psoriasis. Skin areas that are slightly raised, have red borders, and are covered with large white or silverwhite scales. The areas crack and become painful. (Rarely, a person may have psoriatic arthritis without obvious signs of psoriasis.) • Tiredness and fever (sometimes). CAUSES Unknown. It is thought to be one of a group of autoimmune disorders. In these disorders, the immune system by mistake attacks the body itself. Genetic (family) factors may be involved. In some cases, it may be linked to an infection. RISK INCREASES WITH • Psoriasis. • Family history of psoriasis. • Human immunodeficiency virus (HIV) infection. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES There is no cure for this disorder. The symptoms often go away and then return. Symptoms can be relieved or controlled with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • May progress to chronic arthritis and severe crippling may occur (rare). • Drugs used in treatment may have adverse effects.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms. There is no one test that will diagnose the disorder. Medical tests may include blood studies, joint fluid studies, x-rays, CT, or MRI. • Treatment may include drugs, physical therapy, exercise, and self-care. Psoriasis therapy will continue also. • Use heat to relieve joint pain. Warm soaks, heating pads, or warm compresses may help. If heat does not help, try cold compresses. Ultrasound or diathermy (heat therapy) may be prescribed. • Splints for the affected joints may be recommended. • In some cases, surgery may be recommended for severe joint problems or for joint replacement. • To learn more: National Psoriasis Foundation, 6600 SW 92nd Ave., Suite 300, Portland, OR 97223; (800) 723-9166; website: www.psoriasis.org. MEDICATIONS • Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, other antiinflammatory drugs, cortisone injections into inflamed joints, drugs to suppress the immune system, or tumor necrosis factor (TNF) inhibitors may be prescribed. • Drugs will be prescribed for psoriasis at the same time as treatment for the arthritis symptoms. ACTIVITY • Rest during flare-ups, then resume your normal activities gradually. Exercise regularly to help keep your strength and flexibility. Swimming is a good exercise. • Physical therapy can help with joint range of motion, flexibility, stretching, and muscle strength. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of psoriatic arthritis. • Symptoms do not improve with treatment. • Drugs used in treatment produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

337

ARTRITIS PSORIASICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Psoriatic Arthritis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La artritis psoriásica es una inflamación de las articulaciones que ocurre en conjunto con psoriasis (una enfermedad de la piel). En raras ocasiones puede ocurrir sin una psoriasis evidente. Puede afectar las articulaciones en cualquier parte del cuerpo. Generalmente afecta las articulaciones de los dedos, la espalda baja y las articulaciones del cuello en la espina dorsal. El trastorno generalmente es leve, tiende a comenzar entre las edades de 30 a 35 años y continúa en forma intermitente por el resto de la vida. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, hinchazón, movilidad limitada, hipersensibilidad y calor en las articulaciones afectadas. • Psoriasis. Regiones de la piel que están levemente levantadas, tienen bordes rojos y están cubiertas con escamas blancas o plateadas. Las regiones se agrietan y se vuelven dolorosas. (En raras ocasiones, una persona puede tener artritis psoriásica sin los síntomas obvios de la psoriasis). • Cansancio y fiebre (a veces). CAUSAS Desconocidas. Se cree que es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el sistema inmunológico ataca al propio cuerpo por error. Los factores genéticos (familiares) pueden estar involucrados. En algunos casos puede estar asociado con una infección. EL RIESGO AUMENTA CON • Psoriasis. • Antecedentes familiares de psoriasis. • Infección por el virus de inmunodeficiencia humana (VIH). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura para este trastorno. Los síntomas a menudo desaparecen y luego regresan. Los síntomas pueden aliviarse o controlarse con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede progresar a artritis crónica y puede ocurrir invalidez severa (raro). • Los medicamentos usados en el tratamiento pueden tener efectos adversos.

B

el trastorno. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, estudios del líquido de la articulación, radiografías, tomografía computarizada e imágenes por resonancia magnética. • El tratamiento puede incluir medicamentos, terapia física, ejercicio y autocuidado. La terapia de psoriasis también continuará. • Use calor para aliviar el dolor en las articulaciones. Los baños de agua tibia, las almohadillas eléctricas o compresas tibias pueden ser beneficiosos. Si el calor no ayuda, intente compresas frías. Se puede recetar terapia de ultrasonido o de diatermia (terapia de calor). • Se puede recomendar entablillar las articulaciones afectadas. • En algunos casos, se puede recomendar cirugía para los problemas de articulación graves o para reemplazo de la articulación. • Para obtener más información, diríjase a: National Psoriasis Foundation, 6600 SW 92nd Ave., Suite 300, Portland, OR 972233, (800) 723-9166; sitio web: www.psoriasis.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antiinflamatorios no esteroideos, otros medicamentos antiinflamatorios, inyecciones de cortisona en las articulaciones inflamadas, medicamentos para suprimir el sistema inmunológico o inhibidores del factor de necrosis tumoral (FNT). • Se recetarán medicamentos para psoriasis al mismo tiempo que recibe tratamiento para los síntomas de artritis. ACTIVIDAD • Descanse durante los periodos de crisis y luego reanude sus actividades normales gradualmente. Haga ejercicio regularmente para ayudarle a mantener su fuerza y flexibilidad. La natación es un buen ejercicio. • La fisioterapia puede ayudar a la amplitud del movimiento articular, flexibilidad, así como al estiramiento y fuerza muscular. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de artritis psoriásica. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento. • Los medicamentos usados en el tratamiento causan efectos secundarios.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. No existe una prueba que diagnostique NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFECCION PUERPERAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Puerperal Infection [Puerperal Fever; Postpartum Infection])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una infección puerperal es una infección bacteriana después del parto. La infección suele ocurrir en el útero y causa inflamación (endometritis). También puede afectar la vagina, la vulva, el perineo (área entre la vagina y el recto), el cuello del útero o el peritoneo (membrana que cubre los órganos abdominales). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre y escalofríos durante dos o más días después del primer día postparto (primer día después del parto). • Dolor de cabeza y dolores musculares. • Pérdida del apetito. • Flujo vaginal maloliente. • Dolor de barriga (dolor abdominal). • Malestar general. CAUSAS Infección por bacterias normalmente encontradas en una vagina saludable. Estas bacterias pueden infectar el útero, la vagina, los tejidos contiguos y un riñón. EL RIESGO AUMENTA CON • Parto por cesárea. • Infección genital o de las vías urinarias antes del parto. • Inserción de un electrodo sobre el cuero cabelludo del feto durante el parto. • Anemia, ya preexistente o por pérdida de sangre durante el parto. • Alimentación deficiente durante el embarazo. • Demora prolongada entre la ruptura de la bolsa de agua (ruptura de las membranas de la placenta) y el parto (más de 24 horas). • Retención de fragmentos de placenta en el útero. • Parto prolongado. • Exámenes vaginales repetidos. • Obesidad. • Diabetes. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay pasos preventivos específicos. Para reducir los factores de riesgo: - Durante las últimas 2 semanas del embarazo, evite contacto con personas que presenten infección. - Notifique a su obstetra tan pronto como haya ruptura de la bolsa de agua. No tenga relaciones sexuales después de la ruptura de la bolsa de agua. - Lávese con frecuencia la zona genital durante la primera semana después del parto.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico que incluye un examen pélvico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina y estudios del flujo vaginal. Otras pruebas se pueden hacer si falla el tratamiento con medicamentos. • El tratamiento normalmente incluye antibióticos para la infección. Se puede necesitar hospitalización para el tratamiento de una infección grave. • Para aliviar el dolor, coloque una almohadilla eléctrica o una bolsa de agua caliente sobre el abdomen o la espalda. Dese baños de agua caliente con frecuencia para relajar los músculos y aliviar el dolor. • Use toallitas higiénicas en vez de tampones para el flujo vaginal. • Es posible que sea necesaria la cirugía para sacar fragmentos de placenta o para curar un absceso o coágulo sanguíneo. Una infección de episiotomía (incisión hecha durante el parto) puede necesitar la reapertura y drenaje de la incisión. • Si usted planea amamantar a su bebé, pregunte a su proveedor de atención médica si puede hacerlo durante el tratamiento. MEDICAMENTOS • Se recetarán uno o más antibióticos para la infección. Puede tomarlos oralmente o en forma intravenosa (con un suero). • Se recetarán medicamentos para reducir la fiebre y el dolor. • Se recetarán anticoagulantes para prevenir la formación de coágulos. ACTIVIDAD • Reposo en cama, levantándose sólo para ir al baño, hasta que la fiebre y otros signos de infección hayan desaparecido. Probablemente se sentirá más cómoda si se acuesta del lado izquierdo. • Absténgase de relaciones sexuales hasta que los signos de la infección hayan desaparecido durante 7 días. DIETA Beba mucho líquido para prevenir la deshidratación.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de infección puerperal aun cuando hayan pasado muchas horas del parto. • Hay recurrencia de los síntomas de infección después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable en 7 a 10 días con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Coágulos sanguíneos en las venas profundas de la pelvis o el absceso pélvico. • Shock. • Cicatrices. • Infertilidad. • Envenenamiento de la sangre (aunque es poco común, puede ser mortal).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PULMONARY EDEMA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pulmonary edema is a condition of excess fluid (edema) in the lungs. Symptoms may begin suddenly or develop more slowly over weeks or months. The disorder more often affects middle-aged and elderly adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Shortness of breath. Rapid breathing. May have wheezing. Symptoms may be worse when lying down. • Restlessness and anxiety. • Paleness and sweating. • Weakness and fatigue. • Swollen feet and ankles. • Cough. This may be unproductive at first, but later it can produce frothy, blood-stained sputum. • Fever (sometimes). CAUSES Lungs are normally air-filled. They take in oxygen and pass it on to the blood for transport to all cells in the body. When fluid builds up in the lungs, it interferes with oxygen intake. This can affect all body functions. Pulmonary edema can be caused by a number of different disorders, but heart disorders are the most likely. RISK INCREASES WITH • Heart disorders (e.g., heart failure or heart attack) can cause fluid to build up in veins in the lungs. Pressure causes the veins to leak excess fluid into the lungs. • Acute respiratory distress syndrome (ARDS). • Pulmonary embolism (blood clot). • Drug overdose (such as from heroin or narcotics). • High altitude illness. • Pneumothorax or pleural effusion. • Brain injury. • Near drowning. • Kidney failure. • Inhaled toxins (e.g., ammonia, chlorine, or smoke from a fire). • Eclampsia in pregnant women. • Aspirin overdose or chronic high dose use. PREVENTIVE MEASURES Get treatment for any illness or disease that could be a risk factor for pulmonary edema. EXPECTED OUTCOMES In most cases, symptoms can be controlled with treatment. The underlying disease causing pulmonary edema may require lifelong treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS Heart attack, heart rhythm problems, shock, adverse effect of drugs, or death (if treatment is delayed or unsuccessful).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests may include blood studies, blood-oxygen levels, chest x-ray, pulmonary function studies, and heart function studies. • Treatment is designed to reduce the excess fluid, improve lung and heart function, and treat any underlying disorder. • Hospital care is almost always needed. Emergency treatment is often required. • Hospital treatment may include supplemental oxygen, breathing support with a ventilator (breathing machine), fluids given through a vein (IV), drugs, and special diet. Patients are sometimes more comfortable sitting with legs dangling over the side of the bed. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Narcotics to relieve anxiety, decrease blood flow to the lung, and reduce oxygen demand of the body. - Diuretics to help remove excess fluid from the bloodstream and the lungs. - Drugs such as beta-blockers, ACE inhibitors, nitrates, calcium-channel blockers, digoxin, and others to reduce workload on the heart. - Drugs to treat any underlying disorder. ACTIVITY • Rest in bed until symptoms get better. After treatment, resume your normal activities gradually. Walking is a good activity to help increase strength. Resume sexual relations when you have medical approval. • Check weight daily to be aware of any fluid buildup. DIET In the hospital, sodium and fluids are usually restricted. After recovery, a low-salt, low-fat diet and reduced fluid intake may be recommended.

• You or a family member has symptoms of pulmonary edema that appear suddenly. This is an emergency! Call 911 first. • Your weight increases 2 to 3 pounds in one day. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 338

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EDEMA PULMONAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pulmonary Edema)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un edema pulmonar es una condición de exceso de líquido (edema) en los pulmones. Los síntomas pueden comenzar repentinamente o desarrollarse más lentamente por semanas o meses. Este trastorno afecta con más frecuencia a los adultos de edad media y ancianos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Falta de aliento. Respiración rápida. Puede ser sibilante. Los síntomas pueden empeorar al estar acostado. • Inquietud y ansiedad. • Palidez y transpiración. • Debilidad y fatiga. • Pies y tobillos hinchados. • Tos que puede ser seca al principio, pero que después puede producir esputo espumoso con manchas de sangre. • Fiebre (a veces). CAUSAS Los pulmones normalmente están llenos de aire y reciben oxígeno y lo pasan a la sangre para que ésta lo transporte a todas las células del cuerpo. Cuando se acumula líquido en los pulmones, interfiere con la entrada de oxígeno, lo cual puede afectar todas las funciones del cuerpo. El edema pulmonar puede ser causado por un número de trastornos diferentes, pero los trastornos del corazón son los más probables. EL RIESGO AUMENTA CON • Trastornos cardiacos (p. ej., fallo o ataque cardiaco) pueden causar acumulación de líquido en las venas de los pulmones. La presión causa que las venas pasen el exceso del líquido a los pulmones. • Síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA). • Embolismo pulmonar (coágulo sanguíneo). • Sobredosis de drogas (tales como de heroína o narcóticos). • Enfermedad o mal de altura. • Neumotórax o efusión pleural. • Lesión cerebral. • A punto de ahogarse. • Insuficiencia renal. • Inhalación de toxinas (p. ej., amoniaco, cloro o humo de un incendio). • Eclampsia en mujeres embarazadas. • Sobredosis de aspirina o uso crónico de dosis elevadas. MEDIDAS PREVENTIVAS Obtenga tratamiento para cualquier enfermedad que podría ser un factor de riesgo para edema pulmonar. RESULTADOS ESPERADOS En la mayoría de los casos, los síntomas pueden controlarse con tratamiento. La enfermedad subyacente que causa edema pulmonar puede requerir tratamiento de por vida. COMPLICACIONES POSIBLES Ataque cardiaco, problemas con el ritmo cardiaco, shock, efectos adversos por los medicamentos o muerte (si se pospone el tratamiento o el tratamiento no es exitoso).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, estudios de los niveles de oxígeno en la sangre, radiografías del pecho, estudios de la función pulmonar y de la función cardiaca. • El tratamiento está diseñado para reducir el exceso de fluido, mejorar la función pulmonar y cardiaca y tratar el trastorno subyacente. • Casi siempre se requiere hospitalización. A menudo se requiere tratamiento de emergencia. • El tratamiento en el hospital puede incluir oxígeno suplementario, apoyo mecánico de respiración con un ventilador (máquina de respiración), fluidos por vía intravenosa, medicamentos y una dieta especial. Los pacientes a veces están más cómodos sentados con las piernas colgando por el lado de la cama. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetar: - Narcóticos para aliviar ansiedad, reducir el flujo sanguíneo a los pulmones y reducir la demanda de oxígeno por el cuerpo. - Diuréticos para ayudar a remover el exceso de fluido de la corriente sanguínea y los pulmones. - Medicamentos tales como bloqueadores beta, inhibidores de la ECA, nitratos, bloqueadores del canal del calcio, digoxina y otros para reducir la carga sobre el corazón. - Medicamentos para tratar cualquier trastorno subyacente. ACTIVIDAD • Descanse en cama hasta que los síntomas mejoren. Después del tratamiento, reanude sus actividades normales gradualmente. Caminar es una buena actividad para ayudar a aumentar las fuerzas. Reanude las relaciones sexuales después de recibir aprobación médica. • Controle su peso diariamente para estar al tanto de cualquier acumulación de fluidos. DIETA En el hospital, generalmente se restringe el consumo de sodio y fluidos. Después de la recuperación, se puede recomendar una dieta baja en sal, baja en grasa y reducida en líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de edema pulmonar que aparecen súbitamente. ¡Esto una emergencia médica! Llame al 911 primero. • Su peso aumenta de 2 a 3 libras en un día.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PULMONARY EMBOLISM

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pulmonary embolism is a blood clot in one of the arteries carrying blood to the lungs. Rarely, other types of clots form that are made up of fat, air bubbles, tissue from a tumor, or bacteria. Pulmonary embolism is more common in adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sudden shortness of breath. • Faintness or fainting. • Pain in the chest. • Cough (sometimes with bloody sputum). • Rapid heartbeat. • Low fever. • These symptoms are often preceded by swelling and pain in the leg. CAUSES In almost all cases, the blood clot begins in a deep vein of the leg (deep vein thrombosis or DVT), and rarely, another place in the body. The clot moves through the bloodstream, passing through the heart, and into an artery in the lungs. The blockage reduces breathing ability and can destroy lung tissue. RISK INCREASES WITH • Previous embolism or deep vein thrombosis. • Any injury or illness that requires prolonged bed rest. • Sitting for long periods, as on car or plane trips. • Recent surgery. • Heart disease, high blood pressure, or lung disorders. • Bone fractures, such as hip fracture. • Overweight. • Pregnancy. • Use of birth-control pills or hormone replacement therapy (risk increases if you smoke or are overweight). • Cancer, severe burns, or inflammatory bowel disease. • Smoking. • Inherited blood clotting conditions. PREVENTIVE MEASURES • Avoid prolonged bed rest during illnesses. Wear compressive stockings during recovery (in or out of bed). • Start moving legs and walking as soon as possible after surgery. • Don’t smoke, especially if you are a woman age 35 or older who takes birth-control pills. • Don’t sit with your legs or ankles crossed. Elevate your feet higher than your hips if sitting for long periods. Raise the foot of your bed 4 to 6 inches. • When traveling, exercise while sitting, walk every 1 to 2 hours, wear support stockings, and drink fluids. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Embolism may recur. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • High blood pressure in the lungs (pulmonary hypertension). • Heart damage (a condition called cor pulmonale). • Death (from a large clot that blocks the artery).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include chest x-ray, lung scan, pulmonary angiogram (a special x-ray study of blood flow), CT, blood studies, and other tests as needed. • Treatment is aimed at maintaining heart, blood vessel, and lung functions and preventing clot recurrence. • Hospital care is necessary. Supplemental oxygen will be provided. Drugs will be given through a vein (IV). • Rarely, surgery (embolectomy) is used to remove clot. • A filter may be placed (using a catheter) into the main vein (vena cava) leading to the heart and lungs to trap recurrent clots. MEDICATIONS • Anticoagulant drugs to treat the clots will be prescribed. You may need indefinite treatment with these drugs to prevent a recurrence. Your health care provider will explain their risks and benefits. • Clot-dissolving (clot buster) drugs may be prescribed. They break down the blood clots. • Drugs to treat other disorders may be prescribed. ACTIVITY Rest in bed until all symptoms of the clot improve. While in bed, move your legs often. DIET No special diet. Drink plenty of fluids.

• You or a family member has symptoms of pulmonary embolism. This is an emergency! Call 911. • The following occur during treatment: chest pain, coughing up blood, shortness of breath, or increased swelling and pain in the leg.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 339

EMBOLIA PULMONAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pulmonary Embolism)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La embolia pulmonar es el alojamiento de un coágulo sanguíneo en una de las arterias que lleva sangre a los pulmones. En raras ocasiones, otras variedades de coágulos se forman que se componen de grasas, burbujas de aire, tejido de un tumor o bacterias. La embolia pulmonar es más frecuente en adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Repentina falta de aire. • Mareo o desmayo. • Dolor de pecho. • Tos (a veces con esputo sanguinolento). • Ritmo cardiaco rápido. • Fiebre baja. • Estos síntomas están generalmente precedidos por hinchazón y dolor en las piernas. CAUSAS En casi todos los casos, el coágulo de sangre comienza en una vena profunda de la pierna (trombosis venosa profunda o TVP) y, en raras ocasiones, en otra parte del cuerpo. El coágulo se mueve a través de la corriente sanguínea, pasando a través del corazón, y dentro de una arteria en los pulmones. El bloqueo reduce la habilidad para respirar y puede destruir el tejido pulmonar. EL RIESGO AUMENTA CON • Embolia o trombosis venosa profunda previa. • Cualquier lesión o enfermedad que requiera reposo prolongado en cama. • Permanecer sentado por períodos prolongados, como sucede en los viajes en avión o en carro. • Cirugía reciente. • Enfermedad cardiaca, alta presión arterial o enfermedades pulmonares. • Fracturas de los huesos, como en la cadera. • Sobrepeso. • Embarazo. • Uso de anticonceptivos orales o de terapia de reemplazo hormonal (el riesgo aumenta si usted fuma o tiene sobrepeso). • Cáncer, quemaduras graves o enfermedad intestinal inflamatoria. • Fumar. • Condiciones heredadas de coagulación de la sangre. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el reposo prolongado en cama durante una enfermedad. Use medias elásticas durante la recuperación (sea o no en cama). • Comience a mover las piernas y a caminar tan pronto como sea posible después de la cirugía. • No fume, especialmente si usted es mujer de 35 años o mayor y está tomando anticonceptivos. • Cuando viaje, párese y camine cada 1 ó 2 horas. • No se siente con sus piernas o tobillos cruzados. Eleve sus pies por encima de su cadera si está sentado por periodos largos. Eleve el pie de la cama de 4 a 6 pulgadas. • Al viajar, haga ejercicios mientras está sentado, camine cada 1 a 2 horas, use medias de soporte y beba líquidos.

COMPLICACIONES POSIBLES • Presión arterial alta en los pulmones (hipertensión pulmonar). • Daños al corazón (una condición llamada cor pulmonale). • Muerte (debida a un coágulo grande que obstruya la arteria).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir radiografías del pecho, gammagrafía pulmonar, angiografía pulmonar (un diagnóstico radiográfico especial de la circulación de la sangre), tomografía computarizada, análisis de sangre y otros exámenes según sean necesarios. • El tratamiento está dirigido a mantener las funciones cardiovascular, arterial y pulmonar y prevenir la recurrencia de coágulos. • La hospitalización es necesaria. Se le dará oxígeno suplementario y los medicamentos se darán por una vena (IV). • En raras ocasiones , se usa cirugía (embolectomía) para extirpar el coagulo. • Se puede colocar un filtro (usando un catéter) dentro de la vena principal (vena cava) que va al corazón y los pulmones para atrapar coágulos recurrentes. MEDICAMENTOS • Se recetarán medicamentos anticoagulantes para combatir los coágulos. La duración de su tratamiento con estos medicamentos puede ser indefinida para evitar una recurrencia. Su proveedor de atención médica le explicará los riesgos y beneficios de los medicamentos. • Se le pueden recetar medicamentos que disuelven los coágulos. Estos fármacos descomponen los coágulos. • Se le pueden recetar medicamentos para tratar otras enfermedades. ACTIVIDAD Repose en cama hasta que todos los síntomas del coágulo hayan desaparecido. Mientras permanezca en la cama, mueva las piernas con frecuencia. DIETA Ninguna en especial. Beba muchos líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de embolia pulmonar. ¡Es una emergencia! Llame al 911. • Los siguientes síntomas se presentan durante el tratamiento: dolor de pecho, tos con sangre, falta de aire o intensificación de la hinchazón y del dolor en las piernas.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS

Generalmente es curable con tratamiento. El embolismo puede recurrir. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

PURPURA, ALLERGIC

Information From Your Health Care Provider

(Anaphylactoid Purpura; Henoch-Schönlein Purpura)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Allergic purpura is an allergic disorder involving sudden bleeding into the skin. It can also involve the joints (usually knees, ankles, hips, wrists, and elbows); the gastrointestinal tract; kidneys; and the skin of the legs, thighs, and abdomen. It usually affects children ages 2 to 11, most often boys. Adults are rarely affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Headache, fever, and loss of appetite may occur first. • Itching, red skin rash that seems to be just beneath the skin surface. The rash usually consists of large hives with small bruises or blood spots in the centers. The rash is most often on the legs, thighs, and lower abdomen, but it may be scattered over the body. The rash turns a bruised, purple color. (That is why the name purpura is given to the disorder.) • Joint pain and swelling at the knees, ankles, hips, wrists, or elbows. • Cramping stomach (abdominal) pain and vomiting. • Blood in urine or stools. CAUSES Purpura is probably an autoimmune reaction in the inflamed small blood vessels in the body. The allergic trigger is not known. Attacks often follow an upper respiratory infection or the use of some drugs. RISK INCREASES WITH • Recent illness such as cold or flu. Both viral and bacterial infections have preceded allergic purpura. • Use of certain drugs. These include antibiotics, such as penicillin and ampicillin, and some vaccines, such as typhoid, measles, yellow fever, and cholera. • Bee stings, some chemical toxins, cold exposure, and food allergies have also preceded allergic purpura. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid any of the risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Most children recover completely. Mild cases may last a few days. Usually, recovery takes 1 to 4 weeks. In about 50% of cases, the disorder will recur. POSSIBLE COMPLICATIONS • Kidney damage. It may occur years later. • The disorder can cause complications in almost every organ system. These include gastrointestinal, cardiovascular (heart and blood vessels), and the lungs.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms. Medical tests may include blood and urine studies. X-rays or CT testing may be done to assess complications. • Most patients require hospital care. This is important to help watch for, and prevent, complications. • Treatment involves discontinuing any drugs or trigger factors that could be the cause, along with supportive therapy to relieve symptoms. • At home, use warm soaks to relieve joint pain. MEDICATIONS • There is no specific drug to treat the disorder. Drugs to reduce inflammation (such as ibuprofen or naproxen) or to treat an infection may be prescribed. • In some cases, corticosteroids may be prescribed. ACTIVITY When fever and pain are gone, the child may gradually resume normal activities as strength and well-being will allow. DIET Eat a normal, well-balanced diet.

• Your child has symptoms of allergic purpura. • The following symptoms occur after treatment: - Increased abdominal pain. - Blood in the stool or black, tarry stools. - New bleeding under the skin. - Blood in the urine.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 340

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PURPURA ALERGICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Purpura, Allergic [Anaphylactoid Purpura; Henoch-Schönlein Purpura])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La púrpura alérgica es un trastorno alérgico que ocasiona hemorragia súbita en la piel. También puede afectar las articulaciones (generalmente las rodillas, los tobillos, las caderas, las muñecas y los codos); el tracto gastrointestinal; los riñones, y la piel de las piernas, muslos y abdomen. Generalmente afecta a niños de 2 a 11 años, frecuentemente a los varones. Rara vez afecta a los adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de cabeza, fiebre y pérdida de apetito pueden ocurrir primero. • Erupción de la piel con comezón que parece estar justo debajo de la piel. La erupción generalmente consiste en ronchas grandes con pequeños moretones o puntos de sangre en el centro. La erupción ocurre con más frecuencia en las piernas, muslos y la parte baja del abdomen, pero puede esparcirse por todo el cuerpo. La erupción se torna de color morado (por eso se le da el nombre de púrpura al trastorno). • Dolor en las articulaciones e hinchazón en las rodillas, los tobillos, las caderas, las muñecas o los codos. • Cólicos estomacales y vómitos. • Sangre en la orina o en la excreta. CAUSAS La púrpura es probablemente una reacción autoinmune en los vasos sanguíneos pequeños del cuerpo. Se desconoce qué desencadena la alergia. Los ataques frecuentemente aparecen después de una infección del sistema respiratorio superior o del uso de algunos medicamentos. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad reciente tal como resfriado o influenza. Tanto infecciones bacterianas como virales pueden preceder a la púrpura alérgica. • Uso de algunos medicamentos. Estos incluyen antibióticos, tales como la penicilina y la ampicilina, y algunas vacunas como las de la tifoidea, sarampión, fiebre amarilla y cólera. • Las picaduras de abejas, algunas toxinas, exposición al frío y alergias a alimentos también preceden a la púrpura alérgica. MEDIDAS PREVENTIVAS No existen medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los niños se recuperan completamente. Los casos más leves duran unos pocos días. Generalmente, la recuperación toma de 1 a 4 semanas. En alrededor de un 50% de los casos, el trastorno reaparecerá.

COMPLICACIONES POSIBLES • Daño renal. Puede ocurrir años más tarde. • El trastorno puede causar complicaciones en casi todos los sistemas de órganos. Esto incluye el sistema gastrointestinal, el cardiovascular (corazón y vasos sanguíneos) y el pulmonar.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico, y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de orina y de sangre. Se pueden hacer radiografías y tomografías computarizadas para evaluar las complicaciones. • La mayoría de los pacientes requieren hospitalización. Esto es importante para detectar posibles complicaciones y evitarlas. • El tratamiento consiste en descontinuar cualquier medicamento o factores desencadenantes que podrían ser la causa, en conjunto con terapia de apoyo para aliviar los síntomas. • En casa, use baños de tina de agua tibia para aliviar el dolor en las articulaciones. MEDICAMENTOS • No hay medicamentos específicos para tratar el trastorno. Se pueden recetar medicamentos para reducir la inflamación (tales como ibuprofeno o naproxeno) o para tratar una infección. • En algunos casos se pueden recetar corticosteroides. ACTIVIDAD Cuando la fiebre y el dolor desaparecen, el niño puede reanudar las actividades normales gradualmente, según su fuerza y bienestar lo permitan. DIETA Ingiera una dieta normal y equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño presenta síntomas de púrpura alérgica. • Los siguientes síntomas se presentan después del tratamiento: - Aumento en el dolor abdominal. - Sangre en la excreta o excreta negra, parecida a brea. - Nuevas hemorragias debajo de la piel. - Sangre en la orina.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PYELONEPHRITIS , ACUTE

Information From Your Health Care Provider

(Kidney Infection, Acute)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Acute pyelonephritis is a kidney infection. The symptoms may begin suddenly and can range from mild to severe. It is called uncomplicated or complicated depending on a person’s health status. Kidney infections can affect all ages and both sexes, but are more common in females. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever and shaking chills. • Burning, frequent urination. • Cloudy urine or blood in the urine. • Lower back (flank) pain (on one or both sides). • Pain in the abdomen. • Fatigue. • Nausea and vomiting. CAUSES Most often, the infection is due to bacteria called Escherichia coli. Less often, other types of bacterial are the cause. The bacteria infection (called cystitis) begins in the bladder and the infected urine moves back up the tubes (ureters) that connect the bladder to the kidneys. This is called reflux. RISK INCREASES WITH • Sexual intercourse (for women). New sexual partner. • Recent, or history of, urinary tract infection. • Catheters, tubes, or certain surgical procedures. • Weak immune system due to illness or drugs. • Diabetes. • Recent incontinence. • Recent spermicide use. • Blockage or abnormality of the urinary system. This can be caused by stones, obstructions, nerve diseases, tumors, or prostate enlargement. • Prolonged bed rest such as in nursing home. PREVENTIVE MEASURES • Get treatment for any bladder infection. • Women and girls should wipe from front to back (not back to front) after going to the bathroom. • Urinate within 15 minutes after sexual intercourse. • Don’t hold urine. If you have the urge to void, do so. • Drink plenty of fluids each day. Drink cranberry juice. EXPECTED OUTCOMES With early diagnosis and treatment, an uncomplicated kidney infection is usually curable in 10 to 14 days. Pregnant women, elderly, and people with other health problems are more at risk for complications. POSSIBLE COMPLICATIONS • Kidney infection recurs or becomes chronic. • Kidney damage and chronic kidney disease. • Blood infection (sepsis) or renal abscess. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam along with a pelvic exam in females and a rectal exam (for prostate problems) in males. Questions will be asked about your symptoms. Medical tests may include urinalysis, urine culture, and blood studies. Other tests may be done to diagnose kidney stones or obstructions. • Treatment usually involves antibiotic drugs, or, in some cases, surgery or hospital care may be needed. • Surgery may be needed for an obstruction or kidney stones, or for an abnormality diagnosed in a child. • Hospital care may be required for severe symptoms or for people with other medical disorders. • Be sure to see your health care provider for follow-up urine tests to verify that the infection is cured. • To learn more: National Kidney & Urologic Diseases Information Clearinghouse, 3 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5390; website: www.kidney.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Oral antibiotics. Take all the antibiotics prescribed, even if symptoms clear up. • Antibiotics (intravenous or by injection), if oral antibiotics don’t cure the infection. • Take nonprescription drugs such as ibuprofen for pain symptoms. • Urinary analgesics to relieve pain may be prescribed. ACTIVITY Rest in bed until any fever and discomfort are gone. Resume sexual relations when advised by your health care provider. DIET No special diet. Drink plenty of fluids each day.

• You or a family member has symptoms of a kidney infection. • Symptoms and fever persist after 48 hours of antibiotic treatment. A different antibiotic may be needed. • Symptoms return after treatment is completed. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 341

INFECCION AGUDA DEL RINON

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pielonefritis Aguda) (Pyelonephritis, Acute [Kidney Infection, Acute])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pielonefritis aguda es una infección de los riñones Los síntomas pueden comenzar repentinamente y pueden variar de leves a graves. Se llama pielonefritis complicada o pielonefritis no complicada dependiendo del estado de la salud de la persona. Las infecciones de los riñones pueden afectar a personas de todas las edades y de ambos sexos, pero son más frecuentes en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre y escalofríos que sacuden. • Orinar muy seguido y con ardor. • Orina turbia o sangre en la orina. • Dolor en la parte inferior de la espalda (en uno o en ambos costados). • Dolor abdominal. • Fatiga. • Náusea y vómitos. CAUSAS La más común, la infección, se debe a una bacteria llamada Escherichia coli. Con menos frecuencia, es causada por otros tipos de bacteria. La infección bacteriana (llamada cistitis) comienza en la vejiga y la orina infectada retorna hacia arriba a través de los tubos (uréteres) que conectan la vejiga con los riñones. Esto es conocido como reflujo. EL RIESGO AUMENTA CON • Relaciones sexuales (en las mujeres). Nueva pareja sexual. • Infección del tracto urinario reciente o histórico. • Catéteres, tubos o ciertos procedimientos quirúrgicos. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. • Diabetes. • Incontinencia reciente. • Uso reciente de espermicidas. • Bloqueo o anormalidad del sistema urinario. Esto puede ser provocado por cálculos, obstrucciones, enfermedades neurológicas, tumores o agrandamiento de la próstata. • Reposo prolongado en cama como en un asilo de ancianos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga tratamiento para cualquier infección de la vejiga. • Las mujeres y niñas deben limpiarse siempre del área vaginal hacia el recto o de adelante hacia atrás (no de atrás hacia adelante) después de una evacuación. • Orine dentro de los 15 minutos después del coito o actividad sexual. • No aguante los deseos de orinar; cuando tenga deseos, orine. • Tome suficientes líquidos diariamente. Beba jugo de arándanos rojos. RESULTADOS ESPERADOS Con un diagnóstico y tratamiento tempranos, una infección de los riñones sin complicaciones es generalmente curable entre 10 y 14 días. Las mujeres embarazadas, los ancianos y las personas con otros problemas de salud se encuentran en mayor riesgo de sufrir complicaciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico, que incluye un examen pélvico en las mujeres y un examen rectal (para detectar problemas de la próstata) en los hombres. Se le harán preguntas sobre los síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir un análisis de orina, un cultivo de orina y análisis de sangre. Otros exámenes pueden ser realizados para diagnosticar cálculos u obstrucciones. • El tratamiento por lo general incluye una terapia con antibióticos, pero en algunos casos se puede requerir cirugía u hospitalización. • Se pueden requerir procedimientos quirúrgicos para una obstrucción o cálculos, o para alguna anormalidad diagnosticada en un niño. • Se puede requerir hospitalización si hay síntomas graves o para personas con otros trastornos médicos. • Asegúrese de ver a su proveedor de atención médica para realizar un análisis de orina de seguimiento para verificar que se curó la infección. • Para obtener más información, diríjase a: National Kidney & Urologic Diseases Information Clearinghouse, 3 Information Way, Bethesda, MD 20892, (800) 891-5390; sitio web: www.kidney.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Antibióticos por vía oral. Termine de tomar todos los antibióticos que le receten, aunque los síntomas desaparezcan. • Antibióticos (intravenosos o por inyección), si los antibióticos por vía oral no curan la infección. • Tome medicamentos de venta sin receta, como ibuprofeno, para los síntomas de dolor. • Se le pueden recetar analgésicos urinarios para aliviar el dolor. ACTIVIDAD Guarde cama hasta que la fiebre y el malestar desaparezcan. Reanude las relaciones sexuales cuando su proveedor de atención médica lo recomiende. DIETA Ninguna en especial. Tome suficientes líquidos diariamente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Si usted o un miembro de su familia tiene síntomas de infección del riñón. • Los síntomas y la fiebre persisten después de 48 horas de tratamiento con antibióticos. Un antibiótico distinto puede ser requerido. • Los síntomas regresan después de completar el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • La infección renal recurre o se vuelve crónica. • Daño al riñón y enfermedad renal crónica. • Infección sanguínea (sepsis) o absceso renal.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PYELONEPHRITIS , CHRONIC

Information From Your Health Care Provider

(Kidney Infection, Chronic)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chronic pyelonephritis is a disorder of the kidneys that develops slowly and lasts for months or years. Over time, the kidneys become scarred or damaged. They begin to lose their ability to function as they normally would in removing waste products from the blood. This disorder affects infants and young children more than it does adults. It is more common in females. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually there are no symptoms (unlike acute pyelonephritis). It may be diagnosed when medical tests are done for recurrent urinary tract infections. • Symptoms that do occur may be vague, such as abdominal pain, fever, tiredness, nausea, and vomiting. • Failure to thrive in infants or young children. CAUSES It results from recurrent or persistent kidney (renal) infection and inflammation. It occurs mostly in people who have a urinary tract abnormality (different from the normal). RISK INCREASES WITH • Acute pyelonephritis. • Vesicoureteral reflux or VUR (backward flow of urine) in children. • Diabetes. • Urinary obstruction, such as from renal stones, tumors, or enlarged prostate. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. • Controlling diabetes, getting treatment for urinary tract infections, or surgery for a urinary tract abnormality can help reduce risks. EXPECTED OUTCOMES • The outcome depends on the extent of kidney damage. Early diagnosis and treatment can help delay disease progress. • VUR in children may in time resolve on its own. POSSIBLE COMPLICATIONS • Chronic kidney failure. • End-stage renal disease (ESRD). • Need for a kidney transplant or kidney dialysis. • Hypertension (high blood pressure).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Medical tests include blood and urine studies and urine culture. Other tests may include x-ray, ultrasound, kidney scan, cystoscopy, or a urine voiding study. • Treatment includes drugs or surgery. Follow your treatment plan carefully. This may not be easy for an illness that causes few symptoms in the early stages. • Surgery may be needed to relieve obstruction or correct any structural problem in the urinary tract. MEDICATIONS • Antibiotics are usually prescribed. They are taken for months or years. • Drugs may be prescribed to keep the urine slightly acidic. • Drugs may be prescribed to lower blood pressure. ACTIVITY Usually, no limits. You will be advised of any temporary limits if surgery is performed. DIET • To help prevent urinary tract infections, drink plenty of fluids each day. Drinking cranberry juice may also help. • A low-protein diet may be prescribed if kidney failure develops.

• You or a family member has symptoms of chronic pyelonephritis. • You or a family member has symptoms of an acute kidney infection, such as urgent, frequent, or burning urination; fever and chills; fatigue; and cloudy urine.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 342

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PIELONEFRITIS CRONICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pyelonephritis, Chronic [Kidney Infection, Chronic])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La infección crónica del riñón llamada pielonefritis crónica es un trastorno de los riñones que se desarrolla lentamente y dura por meses o años. Con el paso del tiempo los riñones forman cicatrices o se dañan. Empiezan a perder la habilidad de funcionar como lo harían normalmente cuando eliminan productos de desecho de la sangre. Este trastorno afecta a los infantes y niños pequeños más que a los adultos. Es más común en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Usualmente no tiene síntomas (a diferencia de la pielonefritis aguda). Puede ser diagnosticada cuando se realizan pruebas médicas para las infecciones recurrentes del tracto urinario. • Los síntomas que sí se detectan pueden ser vagos, como dolor abdominal, fiebre, cansancio, náusea y vómitos. • Retraso del crecimiento en los infantes y niños pequeños. CAUSAS Es el resultado de infecciones e inflamaciones recurrentes o persistentes del riñón (renales). Les sucede mayormente a las personas que tienen un tracto urinario anormal (diferente de la norma). EL RIESGO AUMENTA CON • Pielonefritis aguda. • Reflujo vesicoureteral o VUR (por sus siglas en inglés) (la orina refluye de vuelta hacia la vejiga) en los niños. • Diabetes. • Obstrucción urinaria, como ser por cálculos renales, tumores o próstata agrandada. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Controlar la diabetes, recibir tratamiento para las infecciones del tracto urinario, o el tratamiento quirúrgico de una anomalía del tracto urinario, pueden ayudar a reducir los riesgos. RESULTADOS ESPERADOS • El resultado depende de la magnitud del daño renal. La diagnosis y tratamiento precoces pueden ayudar a retrasar el progreso de la enfermedad. • La VUR en los niños se puede resolver por sí misma con el paso del tiempo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Las pruebas medicas incluyen estudios de la sangre y de la orina y un cultivo de orina. Otras pruebas pueden incluir radiografías, ultrasonido, gammagrafía renal, cistoscopia, o un estudio de la micción de la orina. • El tratamiento incluye medicamentos o cirugía. Siga su plan de tratamiento con atención. Puede que eso no sea fácil con una enfermedad que presenta pocos síntomas en sus comienzos. • Se puede necesitar cirugía para aliviar la obstrucción o corregir cualquier problema estructural del tracto urinario. MEDICAMENTOS • Generalmente se prescriben antibióticos. Se toman durante meses o años. • Se le pueden prescribir medicamentos para mantener la orina ligeramente ácida. • Se le pueden prescribir medicamentos pare reducir la presión arterial. ACTIVIDAD Usualmente sin límites. Si se realiza una cirugía, se le informará sobre cualquier límite pasajero. DIETA • Para prevenir infecciones del tracto urinario, beba líquidos en abundancia todos los días. Beber jugo de arándanos agrios también puede ayudar. • Si una insuficiencia renal se desarrolla, se le puede prescribir una dieta baja en proteínas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pielonefritis crónica. • Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de una infección renal aguda, como ser ganas urgentes de orinar, orinar con frecuencia o con ardor; fiebre y escalofríos; y orina turbia.

COMPLICACIONES POSIBLES • Insuficiencia renal crónica. • Enfermedad renal de etapa terminal (ESRD en inglés). • La necesidad de un trasplante renal o de diálisis renal . • Hipertensión (alta presión arterial).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESTENOSIS PILORICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Pyloric Stenosis [Hypertrophic Pyloric Stenosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La estenosis pilórica es una condición de la infancia en la cual los músculos que rodean al final del estómago se agradan y causan una obstrucción. Esto afecta el píloro gástrico (un tubo muscular que transporta el alimento del estómago al intestino delgado). Es más frecuente en varones recién nacidos y generalmente comienza entre las 2 y 5 semanas de edad, pero puede ocurrir tan tarde como a los 4 meses. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Episodios de vómitos recurrentes que se vuelven más fuertes (vómitos en proyectil). Generalmente sucede después de comer. • Masa muscular del tamaño de una aceituna en el abdomen superior (a veces). • Ausencia de dolor o fiebre. El bebé aparenta estar feliz, pero hambriento, después de vomitar. • Pérdida gradual de peso y deshidratación. CAUSAS La banda muscular que rodea al píloro gástrico se hace más gruesa y finalmente cierra la salida del estómago. No se sabe por qué esto sucede. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de estenosis pilórica. MEDIDAS PREVENTIVAS Actualmente no se puede prevenir. RESULTADOS ESPERADOS Es curable con cirugía. El niño generalmente se recupera rápidamente sin efectos a largo plazo.

• El tratamiento es cirugía que corta el músculo agrandado (piloromiotomía). • En pocos casos, el tratamiento involucra métodos no quirúrgicos. • Se le administrarán fluidos y electrolitos a través de una vena (IV) hasta que el bebé esté listo para la cirugía. • Después de la cirugía, se le avisará cómo cuidar de la incisión y cuándo va a poder darle un baño al bebé. MEDICAMENTOS Se le puede recomendar paracetamol para después de la cirugía, si el bebé parece estar adolorido o molesto. ACTIVIDAD Sin restricciones después de la cirugía. DIETA • Alrededor de 4 a 6 horas después de la cirugía se le empezará a dar líquidos al bebé. Se aumenta gradualmente la frecuencia de las comidas hasta que se reanude el horario normal de alimentación. Eso puede llevar de 1 a 2 días y entonces usted puede llevar a su hijo de vuelta al hogar. • Puede que su bebé todavía vomite una pequeña cantidad por uno o dos días después de la cirugía.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su bebé tiene síntomas de estenosis pilórica. • Lo siguiente ocurre después de la cirugía: - Dolor, hinchazón, sangrado o drenaje en el lugar de la cirugía. - La temperatura corporal aumenta a 101°F (38.8°C). - Su bebé vomita repetidamente o sigue vomitando por 2 o 3 dias.

COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, puede causar deshidratación, pérdida de peso, irritación estomacal y posiblemente ictericia (piel y ojos amarillentos). • Infrecuentemente se pueden presentar complicaciones debido a la cirugía tales como sangrado o infección.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica de su hijo le hará un examen físico. Una radiografía de ingestión de bario o un ultrasonido pueden ser rea lizados para confirmar el diagnóstico.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RABIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rabies)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La rabia es una enfermedad viral seria del sistema nervioso central, transmitida por la mordedura de un animal infectado. En dos tercios de los pacientes, los síntomas pueden aparecer en un periodo de 1 a 3 meses después de la mordida. Algunas veces estos aparecen en tan poco como en 5 días y tanto tiempo como en 5 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los primeros síntomas pueden ser no específicos y ser similares a los de la influenza (p. ej., fatiga, fiebre o dolor de cabeza) y durar por días. • Malestar, entumecimiento u hormigueo en el sitio de la exposición (p. ej., mordida o rasguño). • Los síntomas avanzan en cuestión de días a la disfunción cerebral (p. ej., ansiedad, confusión, agitación). • Empeoramiento de los síntomas: delirio, comportamiento anormal, alucinaciones, insomnio, movimientos violentos e incapacidad para tragar. CAUSAS • La causa de la infección es el virus de la rabia. Se esparce por medio de la saliva de un animal infectado. La trasmisión se puede originar al estar expuesto a una mordida o no mordida (p. ej., rasguño, ser lamido sobre una herida abierta o membrana mucosa, o estar expuesto a tejido cerebral infectado). • Los animales infectados con mayor frecuencia incluyen perros (especialmente perros salvajes), murciélagos, zorrinos, zorros, coyotes y mapaches. Otros animales también pueden estar infectados, por lo tanto, si ha sido mordido por un animal, consulte llamando al departamento local de sanidad. EL RIESGO AUMENTA CON Profesiones o actividades que involucran la exposición a animales salvajes (exploración de cuevas, cacería, trabajadores de granjas o fincas de ganado, guardabosques, algunos empleados de laboratorio y veterinarios). MEDIDAS PREVENTIVAS • Vacune a su perro o gato contra la rabia. • Reporte los animales extraviados en su vecindario y enseñe a sus hijos a evitarlos. • Si su trabajo le expone a animales, inmunícese contra la rabia. • Mantenga al día su vacuna contra el tétano. • Evite los animales salvajes. En los Estados Unidos son los murciélagos, zorrinos y mapaches los más frecuentes portadores de la rabia, pero cualquier animal carnívoro puede estar infectado. RESULTADOS ESPERADOS La rabia puede prevenirse con tratamiento inmediato a la mordedura de animales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Para mordeduras y rasguños de animales: - Primero, lávese las manos. Para eliminar toda la saliva, lave la zona de la mordedura durante 3 a 5 minutos con agua y jabón suave. - Cubra la herida con una venda limpia o paño seco. - Llame inmediatamente al consultorio del proveedor de atención médica o al centro de emergencia para pedirles consejo. - Llame al centro de control de animales de su área para que, si es posible, capturen al animal. - Busque ayuda médica si ha estado expuesto a murciélagos (como el levantarse y encontrar uno en la habitación) aun si no tiene marcas de mordidas o rasguños. - No se asuste. El periodo de incubación da suficiente tiempo para efectuar el diagnóstico y comenzar el tratamiento. • El proveedor de atención médica examinará la herida. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y de fluidos y electrolitos. Se puede hacer un examen del tejido del animal (si está disponible). Su propia observación del comportamiento del animal es importante. Determine si el animal fue provocado. Los animales que atacan sin ninguna razón es más probable que estén infectados. • El tratamiento dependerá del tipo de exposición (mordedura o no), las probabilidades de rabia según la clase de animal, las circunstancias en que recibió la mordedura y de si el animal estaba vacunado o no. • Se necesita hospitalización para casos graves. Se podrá hacer una cirugía para limpiar y reparar la herida de la mordida. MEDICAMENTOS • Inyecciones de inmunoglobulina contra la rabia (las inyecciones dolorosas en el abdomen ya no se usan). • Si se sabe que el animal estaba rabioso, inyecciones de la vacuna de la cepa de la célula-diploide-humana. • Refuerzo de la vacuna contra el tétano será recetada si se necesita. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Alguien fue mordido por un animal o está expuesto a animales que pueden tener rabia.

COMPLICACIONES POSIBLES El periodo crítico de la rabia termina típicamente después de 2 a 10 días. Una vez que los síntomas de la rabia se presentan, la enfermedad es casi siempre fatal. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD POR RADIACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Radiation Sickness)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad por radiación se puede producir debido a la radioterapia por razones médicas o por la exposición accidental a la radiación. Los síntomas varían grandemente y con frecuencia son temporales, dependiendo de la dosis de radiación y de la zona radiada. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden comenzar a los 30 minutos después de una exposición intensa y en 24 a 48 horas después de una exposición leve. • Náusea, vómitos y diarrea. • Dolor de cabeza. • Fatiga y falta de aliento. • Latidos cardiacos rápidos. • Infección por levaduras en la boca. • Boca seca y pérdida del sentido del gusto. • Dificultad de tragar. • Empeoramiento de trastornos dentales y de las encías. • Pérdida del cabello; tos seca. • Inflamación del corazón y dolor de pecho. • Ardor, inflamación o cicatrización de la piel. • Oscurecimiento permanente de la piel. • Sangrado bajo la piel en cualquier parte del cuerpo. • Anemia; impotencia sexual. CAUSAS • Efecto perjudicial al sistema inmunológico y a los tejidos saludables del cuerpo por exposición a una dosis de radiación elevada. • La exposición a una dosis de radiación baja (p. ej., exámenes radiológicos) no produce la enfermedad por radiación. EL RIESGO AUMENTA CON • Dosis y tiempo de exposición al tratamiento de radiación. • Cantidad del cuerpo expuesta al tratamiento de exposición. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si trabaja alrededor de una fuente de radiación, aprenda y observe las medidas de seguridad para usted y los pacientes. • Evite la exposición de radiación innecesaria. RESULTADOS ESPERADOS • En el caso de terapia de radiación, la mayoría de los efectos secundarios o las complicaciones desaparecen gradualmente una vez finalizado el tratamiento. • En el caso de exposición accidental a la radiación, pero no lo suficientemente aguda como para producir la muerte inmediata, la enfermedad por radiación puede no manifestarse por años. COMPLICACIONES POSIBLES • Mayor susceptibilidad a infecciones debido a la mala función del sistema inmunológico. • Puede producir esterilidad o defectos genéticos. • Mayor susceptibilidad al cáncer, especialmente al de la médula ósea, o a la leucemia. • Con tratamiento de radiación las complicaciones dependerán del área afectada. Los equipos modernos de radiación minimizan el riesgo de complicaciones graves. • En caso de enfermedad por radiación intensa, la muerte es probable.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre la exposición a la radiación. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre para la hemoglobina, recuento de plaquetas y de glóbulos blancos, radiografías de las áreas tratadas y dosimetría (examen para detectar y determinar la exposición a la radiación). • Generalmente se necesita hospitalización. El tratamiento está dirigido a controlar los síntomas y prevenir las infecciones. El tratamiento puede incluir medicamentos, fluidos administrados por vena (intravenosamente), transfusiones de sangre y cirugía. • Se puede necesitar cirugía para tratar las heridas o para el trasplante de médula ósea si usted ha sufrido una exposición aguda. • Use medidas anticonceptivas eficaces para prevenir un embarazo hasta que se determine que ya no hay peligro y que puede tener hijos. Puede ser recomendable la asesoría genética. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Medicamentos para combatir las náuseas y / o analgésicos. - Medicamentos para estimular el crecimiento de los glóbulos rojos. - Transfusiones de sangre para la anemia. - Antibióticos para combatir la infección. - Medicamentos para la diarrea. - Sedantes si existen problemas para dormir. - Medicamentos para contrarrestar los efectos de la radiación. ACTIVIDAD Permanezca tan activo como se lo permitan sus fuerzas. Descanse con frecuencia. DIETA Coma una dieta balanceada. Puede necesitar temporalmente una dieta líquida, o si tiene dificultad para tragar, prepare su alimento en una licuadora. También es posible la alimentación intravenosa o por sonda estomacal, hasta que pueda reanudar su alimentación normal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia ha estado expuesto accidentalmente a radiación. • Durante el tratamiento de radiación, tiene sensación de malestar, especialmente si aparecen síntomas inesperados. • Aparecen signos de infección, tales como fiebre y escalofríos, dolores musculares, dolor de cabeza y mareos durante o después de la exposición a la radiación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RAPE TRAUMA SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Rape trauma syndrome involves the physical and emotional aftereffects of rape. The term rape refers to forcible sexual intercourse with an unwilling partner. In most cases, the rapist is a man and the victim is a woman. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Right after the rape: - Physical injuries such as cuts, bruises, or other injuries, including vaginal and rectal tears. - Fear, anger, crying, or unusual behavior such as laughter. - No outward emotional signs (sometimes). • Later effects (may be weeks to months): - Feelings of self-blame and guilt. - Depression and withdrawal, even from family and friends. - Mood swings; feelings of grief, shame, and revenge. - Loss of appetite. - Fear of intercourse; fear of men. - Nightmares and sleep disorders. - Fear of being alone. - Anxiety. CAUSES Rape is extremely traumatizing. All rape victims will suffer physical and emotional effects. RISK INCREASES WITH Any victim of rape or attempted rape. PREVENTIVE MEASURES • There is no prevention for rape trauma syndrome. • The scope of rape prevention is complex. It involves individuals, society, and the government. EXPECTED OUTCOMES • It takes most rape victims a long time to feel like they’ve returned to a normal existence. Some never do, and some say that they are completely changed people. • Length of recovery time will be different for every person. Recovery may involve stages: - Acute. This involves dealing with the immediate physical and emotional effects. - Outward adjustment. Individual appears to be resuming “normal life,” but still suffers from turmoil. - Reorganization. The assault, though not forgotten, is no longer the central focus. Person begins to accept the rape as part of their life, but chooses to move on. POSSIBLE COMPLICATIONS • Sexually transmitted diseases. • Emotional trauma that may last years. • Pelvic injury. • Pregnancy. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Immediate care: - Emergency medical care will be provided for your physical injuries. A general physical exam and pelvic exam will be done according to specific medical guidelines. A report is normally made to local law agencies. - Ask for help from a rape crisis center (or similar agency). They provide support and help you through the medical, emotional, and legal necessities. - You will be advised about the risks of pregnancy, sexually transmitted diseases, HIV/AIDS, hepatitis B, and other infections, and what can be done to prevent the risks, and the need for any follow-up tests. • After the medical care: - Get counseling help. This is important for your emotional recovery. Don’t just try to put the matter out of your mind, and don’t try to “go it alone.” Suppressing your feelings can increase distress. - Keeping a journal or diary about your feelings, thoughts, and reactions may be helpful. Talk over your feelings with trusted friends and family. - Prepare yourself as much as possible for legal proceedings that force you to relive the trauma. - To learn more: National Sexual Assault Hotline (800) 656-HOPE (4673), which connects callers to a nearby rape crisis center; website: www.rainn.org. MEDICATION • Your health care provider may prescribe: - Antibiotics, if infection is suspected or diagnosed. - Emergency contraception. - Sedatives or tranquilizers to reduce anxiety. - Tetanus prevention. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or someone you know has been raped. • Emotional and/or physical problems become worse. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 343

SINDROME POR TRAUMA DE VIOLACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rape Trauma Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome por trauma de violación involucra las secuelas físicas y emocionales de la violación. El término violación se refiere a una relación sexual forzada sin el consentimiento de la víctima. En la mayoría de los casos, el violador es un hombre y la víctima es una mujer. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Inmediatamente después de la violación: - Lesiones físicas tales como cortes, magulladuras u otras lesiones, inclusive desgarramiento vaginal y rectal. - Miedo, rabia, llanto o una reacción inusual, como risa. - Actitud retraída, sin expresión emocional (a veces). • Efectos más tarde (pueden tomar semanas o hasta meses): - Sentimientos de culpa. - Depresión y retraimiento, incluso de la familia y amigos. - Cambios del estado de ánimo; sentimientos de duelo, vergüenza y venganza. - Pérdida de apetito. - Miedo a las relaciones sexuales y a los hombres. - Pesadillas y alteraciones del sueño. - Miedo a estar sola. - Ansiedad. CAUSAS La violación es extremadamente traumatizante. Todas las víctimas de violación sufren alteraciones físicas y emocionales. EL RIESGO AUMENTA CON Cualquier víctima de violación o intento de violación. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas para el síndrome por trauma de violación. • El campo que abarca la prevención es muy complejo. Comprende tanto a los individuos como a la sociedad y al gobierno.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Cuidado inmediato: - Cuidado médico de emergencia será provisto para lesiones físicas. Un examen físico general y pélvico serán hechos de acuerdo con las normas médicas claramente establecidas. Por lo general, se prepara un informe para las autoridades locales. - Pida ayuda de un centro para crisis de violación (o entidad similar). Estos pueden darle apoyo inmediato y ayudarle en cuanto a sus necesidades médicas, emocionales y legales. • Se le pondrá al tanto de los riesgos de embarazo, enfermedades transmitidas sexualmente, VIH/SIDA, hepatitis B y otras infecciones, lo que se puede hacer para prevenir los riesgos y la posible necesidad de pruebas de seguimiento. • Después del cuidado médico: - Obtenga terapia psicológica. Esto es importante para su recuperación emocional. No trate por su cuenta de dejar el asunto de lado y olvidarse o dejar que "se le pase solo". El reprimir sus sentimientos puede aumentar la ansiedad. - Puede servirle de ayuda hacer anotaciones en un diario acerca de sus sentimientos, pensamientos y reacciones. Hable acerca de sus sentimientos con amigos y familiares de confianza. - Prepárese tanto como sea posible para los procedimientos legales que la obligan a revivir el trauma. - Para obtener más información, diríjase a: National Sexual Assault Hotline (800) 656-HOPE (4673) el cual le conecta a un centro de crisis de violación cercano; sitio web: www.rainn.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica puede recetarle: - Antibióticos, si se sospecha o diagnostica alguna infección. - Anticonceptivos de emergencia. - Sedantes o tranquilizantes para reducir la ansiedad. - Prevención del tétano.

RESULTADOS ESPERADOS • La mayoría de las víctimas necesitan dejar pasar un periodo largo antes de sentirse normales. Hay pacientes que no lo logran nunca y otras sienten que son personas totalmente cambiadas. • El largo de tiempo del periodo de recuperación va a ser diferente para cada persona. La recuperación puede conllevar dos etapas: - Aguda. Esto involucra el lidiar con los efectos físicos y emocionales inmediatos. - Ajuste externo. El individuo parece estar retomando su vida normal, pero todavía sufre disturbios. - Reorganización. El asalto, aunque no ha sido olvidado, ya no es el foco central. La persona comienza a aceptar la violación como una parte de su vida, pero elige salir adelante.

ACTIVIDAD Sin límites.

COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedades de transmisión sexual. • Trauma emocional que puede durar años. • Lesión pélvica. • Embarazo.

NOTAS ESPECIALES:

DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o alguien que usted conoce ha sido víctima de violación. • Los problemas emocionales y / o físicos empeoran.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RAYNAUD DISEASE & PHENOMENON

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Raynaud disease (primary Raynaud) and Raynaud phenomenon (secondary Raynaud) are disorders of the circulatory system. Both types involve small blood vessels in the body. They usually affect blood circulation to the fingers, but may affect the toes, and rarely, nose, lips, nipples, knees, or ears. - Primary Raynaud is not associated with an underlying cause. It is more common in females ages 20 to 40. - Secondary Raynaud is associated with an underlying cause. It can affect anyone with that underlying cause. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may develop over a period of years. In secondary Raynaud, they may begin suddenly. • When exposed to cold or after emotional stress, fingers turn pale followed by a bluish tinge, then redness. • Numbness and tingling occur along with the color changes. Pain is not common, but can occur. • Symptoms may last from several minutes to a few hours. • Warmth helps relieves these symptoms. Hands may become swollen and painful when warmed. CAUSES The exact cause is unknown. The blood vessels may constrict (narrow) due to cold or emotional stress, or there may be increased thickness to the blood. RISK INCREASES WITH • Being female and under age 30 (for primary type). • Family history of Raynaud. • Living in a cold climate. • Personal history or family history of autoimmune disorders, such as scleroderma, lupus erythematosus, rheumatoid arthritis, or others. • Environmental factors, such as use of vibrating tools or exposure to certain chemicals or toxins. • Smoking (impairs circulation to hands and feet). • Certain drugs. PREVENTIVE MEASURES None specific. Avoid risk factors where possible. Don’t smoke. It triggers symptoms. Avoid secondhand smoke. EXPECTED OUTCOMES Self-care and other treatments can help prevent attacks. Symptoms may worsen at times (e.g., in cold weather). Symptoms may stop as person gets older. Secondary Raynaud is curable if underlying cause can be resolved. POSSIBLE COMPLICATIONS • Fingertip or toe ulcers (open sores). • Smooth skin on fingertips or toes. • Development of an autoimmune disorder. • Gangrene and amputation (most severe cases only). 344

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected areas and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood studies and a cold challenge test (putting hands in cold water). A nailfold capillary test may be done to check tiny blood vessels in the skin at the base of a fingernail. • Treatment involves treating any underlying cause, lifestyle changes, and drugs if needed. • Stop smoking. Symptoms will improve if you do. • Avoid trigger factors, such as use of vibrating tools. • Avoid exposure to cold if possible. Wear mittens or gloves outdoors and when handling ice or frozen foods. Wear comfortable, roomy shoes and wool socks. • Avoid drugs that can worsen symptoms (such as ergot drugs, clonidine, and cyclosporine). • Use caution in handling iced drinks or being in airconditioned rooms. • Avoid stressful situations. Learn relaxation techniques. • Biofeedback training to teach you how to raise skin temperature may be helpful. • Surgery to sever (cut) sympathetic nerves to the involved hands or feet (rare). • To learn more: Raynaud’s Association, 94 Mercier Ave., Hartsdale, NY 10530; (800) 280-8055; website: www.raynauds.org. MEDICATIONS • Vasodilator drugs may be prescribed. They help dilate (widen) blood vessels to improve blood circulation. • Topical drugs to be applied to the fingertips may be prescribed to protect them from skin ulcers. ACTIVITY No limits, except to keep warm. A regular exercise program is recommended. Exercise improves circulation. DIET No special diet. Limiting caffeine may help some.

• You or a family member has symptoms of Raynaud. • Discomfort worsens, despite treatment. • Ulcers that do not heal appear on fingers or toes. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FENOMENO & ENFERMEDAD DE RAYNAUD

Información del Proveedor de Atención Médica

(Raynaud's Disease & Phenomenon)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La enfermedad de Raynaud (Raynaud primario) y el fenómeno de Raynaud (Raynaud secundario) son trastornos del sistema circulatorio. Ambos tipos afectan las arteriolas del cuerpo. Generalmente afectan la circulación de la sangre a los dedos de las manos pero pueden afectar los dedos de los pies y, raramente, la nariz, los labios, los pezones, las rodillas o las orejas. • El Raynaud primario no está asociado con una causa subyacente. Es más común en las mujeres de 20 a 40 años de edad. • El Raynaud secundario está asociado con una causa subyacente. Puede afectar a cualquiera que tiene la causa subyacente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas se pueden desarrollar durante un periodo de años. En el Raynaud secundario, los síntomas pueden presentarse repentinamente. • Palidez de los dedos ocasionada por exposición al frío o después de estrés emocional. A la palidez le sigue una coloración azulada y luego enrojecimiento. • Entumecimiento y cosquilleo ocurren en conjunto con el cambio de color. El dolor no es frecuente, pero puede ocurrir. • Los síntomas pueden durar de varios minutos a unas pocas horas. • El calor alivia estos síntomas. Es posible que las manos se le hinchen y le duelan al calentarse. CAUSAS La causa precisa no se sabe. Los vasos sanguíneos se pueden contraer (estrecharse) debido al frío o estrés emocional, o la sangre se puede volver más espesa. EL RIESGO AUMENTA CON • Ser mujer y menor de 30 años (para el tipo primario). • Antecedentes familiares de Raynaud. • Vivir en un clima frío. • Antecedentes personales o familiares de trastornos autoinmunes, tales como esclerodermia, lupus eritematoso, artritis reumatoide u otros. • Factores ambientales, tales como herramientas con fuerte vibración o la exposición a ciertos productos químicos o toxinas. • Fumar (perjudica la circulación a las manos y pies). • Ciertos medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. No fume. El fumar desencadena los síntomas. Evite exponerse al humo de segunda mano. RESULTADOS ESPERADOS El autocuidado y otros tratamientos pueden ayudar a prevenir los ataques. Los síntomas pueden empeorar algunas veces (p. ej., en climas fríos). Los síntomas pueden desaparecer a medida que la persona envejece. El Raynaud secundario es curable si la enfermedad subyacente se puede curar. COMPLICACIONES POSIBLES • Ulceras en la punta de los dedos de las manos o de los pies (llagas abiertas). • Piel lisa en la punta de los dedos de las manos o de los pies. • Desarrollo de un trastorno autoinmune. • Gangrena y amputación (solamente en los peores casos).

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada y le hará preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y una prueba de tolerancia al frío (colocando las manos en agua fría). Le pueden hacer también una prueba de capilares abajo de las uñas para analizar las arteriolas de la piel que se encuentran en la base de la uña. • El tratamiento incluye curar cualquier causa subyacente, cambios del estilo de vida y medicamentos de ser necesario. • Deje de fumar. Los síntomas se mejoraran si deja de fumar. • Evite los factores que provocan la enfermedad, tales como el uso de herramientas con fuerte vibración. • Evite exponerse al frío cuando sea posible. Use mitones o guantes cuando salga al aire libre y cuando tenga que tocar hielo o comidas congeladas. Use zapatos cómodos y amplios y calcetines de lana. • Evite medicamentos que podrían provocar los síntomas (tales como medicamentos derivados del hongo del cornezuelo, clonidina y ciclosporina). • Tenga cuidado cuando sostenga bebidas con hielo y al estar en lugares con aire acondicionado. • Evite las situaciones de mucho estrés. Aprenda técnicas para relajarse. • El entrenamiento de biorretroalimentación puede ser útil para aprender a levantar la temperatura de su propia piel. • Cirugía para cortar los nervios simpáticos que van a las manos o pies afectados (poco común). • Para obtener más información, diríjase a: Raynaud's Association, 94 Mercier Ave., Hartsdale, NY 10530; (800) 280-8055; sitio web: www.raynauds.org. MEDICAMENTOS • Pueden recetarle medicamentos vasodilatadores. Ayudan a dilatar (hacer más anchos) los vasos sanguíneos para mejorar la circulación de la sangre. • Pueden recetarse medicamentos para uso en la piel de la punta de los dedos para protegerlos de úlceras. ACTIVIDAD Sin restricciones, siempre y cuando se mantenga caliente. Un programa regular de ejercicio se recomienda. El ejercicio mejora la circulación de la sangre. DIETA Ninguna en especial. El limitar la cafeína puede ayudar a algunas personas.

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de Raynaud. • Empeora el malestar, pese al tratamiento. • Aparecen úlceras que no cicatrizan en los dedos de las manos o de los pies. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

ARTRITIS REACTIVA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Síndrome de Reiter) (Reactive Arthritis [Reiter's Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La artritis reactiva (a veces llamada síndrome de Reiter) es un trastorno inflamatorio. La inflamación puede afectar las articulaciones, el tracto urinario, los ojos o la piel. La artritis reactiva típicamente se desarrolla después de una infección en el tracto intestinal o en el tracto genitourinario. Afecta a hombres más que a mujeres y es de infrecuente ocurrencia en niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Articulaciones dolorosas e hinchadas, especialmente en las rodillas, tobillos, pies y muñecas. Puede haber dolor en el talón. • Los dedos de los pies o de las manos pueden estar hinchados (se ven como salchichas). • Dolor en la columna lumbar o en las nalgas. • Dolor o incomodidad al orinar. • Descarga del pene o de la vagina. • Aumento en la orina. • Ojos rojos, con picazón y ardor. • Sarpullido similar al de la psoriasis en las plantas de los pies, palmas de las manos y alrededor de las uñas de los pies y de las manos. • Úlceras en la boca. • Puede haber diarrea antes que otros síntomas. • Malestar generalizado o dolor de cabeza. CAUSAS La causa exacta no está clara. Es una reacción a una infección en otra parte del cuerpo. La infección original puede ser suave y haber ocurrido varias semanas antes. Puede ser una infección de transmisión sexual o una infección gastrointestinal. Hay varios tipos de bacterias que pueden estar involucradas en la infección (p. ej., Chlamydia, Salmonella, Shigella, Yersinia o Campylobacter). También existe un factor genético involucrado en la mayoría de los casos. EL RIESGO AUMENTA CON • Hombres más que mujeres. • Factores genéticos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna específica. • Practique sexo seguro para evitar infecciones de transmisión sexual. RESULTADOS ESPERADOS La artritis reactiva puede continuar por 3 a 12 meses. Los síntomas pueden variar de suaves a fuertes y pueden ser intermitentes. Hay algunos pacientes que tienen recurrencias por años.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de la sangre y estudios genéticos. Se le puede hacer una radiografía en algunos casos. No existe un examen médico específico que permita diagnosticar el trastorno. • No existe un tratamiento que cure la artritis reactiva. Los síntomas se controlan con terapia de medicamentos y terapia física. • Se puede requerir tratamiento para los síntomas en los ojos para prevenir complicaciones. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Antiinflamatorios no esteroideos para los síntomas de la artritis. - Antibióticos, tales como tetraciclinas, para la uretritis. - Inyecciones de corticosteroides para las articulaciones dolorosas. - Gotas oculares con corticosteroides para los síntomas fuertes en los ojos. - Medicamentos tópicos con corticosteroides para los síntomas en la piel. - Medicamentos que suprimen el sistema inmunológico (en raras ocasiones). - Medicamentos llamados inhibidores del factor de necrosis tumoral que se usan para otras formas de artritis. ACTIVIDAD • Frecuentemente se recomienda terapia física para ayudar a mantener el alcance de movimiento de las articulaciones. • Después que la inflamación mejora, ejercite las articulaciones afectadas diariamente con rutinas de estiramiento y fortalecimiento. Siga las indicaciones médicas. Mantenga una buena postura. • Para aliviar dolores en el pie, use almohadillas y plantillas para apoyar el arco del pie en sus zapatos. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas del síndrome de Reiter. • Los síntomas recurren o se desarrollan nuevos síntomas.

COMPLICACIONES POSIBLES • Síntomas crónicos o recurrentes que conducen a la invalidez. • Complicaciones en los ojos. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RECTAL PROLAPSE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Rectal prolapse is a protrusion (bulging) of rectal tissues outside the anus. Partial prolapse is protrusion of the mucosa (inner lining) alone. Complete prolapse (procidentia) is protrusion of the entire thickness of the rectum. It can affect adults (usually over age 60) and children (usually under age 6). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sense of fullness in the lower abdomen or rectal area. • Mucus discharge sometimes tinged with blood from the rectum. • Firm mass of tissue that can be felt at the anus. It may worsen after a bowel movement. • Pain when having bowel movements. • Bowel incontinence. Stool may leak from anus. CAUSES Weakness of muscles and ligaments holding the rectum in place. Why the weakness occurs is unknown. RISK INCREASES WITH • Aging. • Previous surgery on the rectum or vagina. • Constipation and straining to have bowel movements. • Chronic diarrhea. • Weak anal sphincter. • Multiple sclerosis. • Stroke, paralysis, or spinal tumor. • Anal or pelvic injury. • Chronic obstructive pulmonary disease. • Multiple pregnancies. • Malnutrition. • Parasitic infections. • Cystic fibrosis (children). • Neurological (mental) disorders. PREVENTIVE MEASURES None specific. Do not strain when having bowel movements. Avoid constipation and diarrhea. Eat a high-fiber diet. EXPECTED OUTCOMES Good prognosis with treatment. In children, there is usually complete recovery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ulceration (sores) and bleeding in tissue that protrudes. • Rectal prolapse may occur with another prolapse, such as the uterus or the bladder. • Rectal prolapse may recur.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the rectal area. Medical tests may include a defecogram (a special x-ray), anal muscle function tests, and others if needed. Cystic fibrosis tests may be done in children. • Treatment varies according to underlying cause. Causes of straining need to be corrected. • In children, prolapse is usually temporary. • Occasionally, minor prolapse can be reversed by gently pushing the protruding tissue back into the rectum. • For most patients, surgery is usually needed to repair the prolapse. There are several different options available. Your health care provider will explain them to you and discuss the risks and benefits. Surgery is usually done under a general anesthetic. • Use sanitary napkins or absorbent pads for mucus discharge. MEDICATIONS To prevent constipation, bulk-formers or stool softeners may be prescribed. ACTIVITY Recovery from surgery may take 4 to 6 weeks. Then resume normal activities gradually. DIET Drink plenty of fluids each day. Eat a diet high in fiber to prevent constipation.

• You or a family member has symptoms of rectal prolapse. • Rectal pain or bleeding occur. • Fever or chills develop, indicating infection. • Symptoms return after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

345

PROLAPSO RECTAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rectal Prolapse)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El prolapso rectal es una protrusión (protuberancia) del tejido rectal afuera del ano. El prolapso parcial es la protrusión de la mucosa (revestimiento interior) solamente. El prolapso completo (procidencia) consiste en la protrusión de todo el grosor del recto. Generalmente afecta a los adultos de más de 60 años y a los niños (generalmente menores de 6 años de edad). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensación de llenura en la parte inferior del abdomen o del área rectal. • Secreción rectal de mucosa, a veces con presencia de sangre. • Una masa firme de tejido que puede palparse en el ano. Puede empeorar después de una evacuación. • Dolor al evacuar. • Incontinencia intestinal. Heces se pueden filtrar fuera del ano. CAUSAS Debilidad de los músculos y ligamentos que mantienen al recto en su lugar. No se sabe por qué ocurre la debilidad. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecer. • Previa cirugía en el recto o vagina. • Estreñimiento y esfuerzo para defecar. • Diarrea crónica. • Esfínter anal débil. • Esclerosis múltiple. • Apoplejía, parálisis o tumor espinal. • Lesión anal o pélvica. • Enfermedad pulmonar obstructiva crónica. • Embarazos múltiples. • Mala nutrición. • Infecciones parasitarias. • Fibrosis quística (niños). • Trastornos neurológicos (mentales). MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. No haga fuerza al defecar. Evite tanto el estreñimiento como la diarrea. Consuma una dieta rica en fibras.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del área rectal. Los exámenes médicos pueden incluir un defecograma (radiografía especial), pruebas de la función muscular anal y otros, si es necesario. Se pueden hacer exámenes para fibrosis quística en los niños. • El tratamiento varía de acuerdo a la causa subyacente. Debe corregir lo que hace que tenga que esforzarse para defecar. • En los niños el prolapso es, por lo general, de carácter temporal. • A veces un prolapso menor puede revertirse empujando suavemente el tejido sobresaliente de vuelta al recto. • Por lo general, la mayoría de los pacientes necesitan cirugía para reparar el prolapso. Hay varias opciones diferentes disponibles. El proveedor de atención médica se las explicará y discutirá los riesgos y beneficios. Generalmente la cirugía se hace bajo anestesia general. • Use toallas sanitarias o absorbentes para absorber la secreción mucosa. MEDICAMENTOS Pueden recetarse medicamentos para ablandar el excremento y evitar el estreñimiento. ACTIVIDAD La recuperación de la cirugía puede tomar de 4 a 6 semanas. Luego reanude las actividades normales gradualmente. DIETA Tome suficientes fluidos al día. Ingiera una dieta rica en fibras para prevenir el estreñimiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de prolapso rectal. • Hay dolor rectal o sangrado. • Tiene fiebre o escalofríos que indican la presencia de una infección. • Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento la prognosis es buena. Por lo general, la recuperación es total en los niños. COMPLICACIONES POSIBLES • Ulceración (llagas) y sangrado en los tejidos que protruyen. • El prolapso rectal puede ocurrir con otro prolapso, como el del útero o de la vejiga. • El prolapso rectal puede volver a ocurrir.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

REFLEX SYMPATHETIC DYSTROPHY SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Reflex sympathetic dystrophy syndrome is a chronic disorder that affects the arms or legs, and rarely, other parts of the body. It involves the nerves, skin, muscles, blood vessels, and bones. Symptoms vary in severity and how long they last. It can occur at any age, including children. It is more common in ages 30 to 60. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain (may be burning or aching) and swelling. These symptoms may increase over time. • Skin changes. Color changes from pale to purple/blue or gray. Affected area may be tender, thin, and shiny. • Hair and nail growth is increased. These symptoms may decrease with time. • Stiff joints and muscle spasms. • Excessive sweating. • Extreme sensitivity to touch. CAUSES The exact cause is unknown. The pain that occurs is more severe than would be expected from an injury. The sympathetic nervous system that controls blood flow and sweat glands appears to play a role in the cause. RISK INCREASES WITH • Genetic factors may increase the risk. • A tendency toward increased sympathetic activity. This includes cold hands, excessive sweating, or a history of fainting. • Major or minor injury to an arm or leg. • Heart attack, stroke, pancreatic cancer, herpes zoster, arthritis, nerve compression disorder, and others. • Chest, neck, or shoulder injury. • The period following surgery. • Prolonged time in a cast or splint. PREVENTIVE MEASURES None specific. Avoid risk factors where possible. If injured, begin physical therapy or exercise therapy as soon as possible. EXPECTED OUTCOMES Outcome will vary in different people. Some may be helped with treatment, some cases clear up on their own, and others have ongoing pain despite treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Disabling pain that may affect an entire arm or leg. • Muscle wasting (atrophy) and severe joint damage. • Skin damage that cannot be reversed. • Tightening of the muscles as they lose their tone. Hand and fingers or foot and toes may contract into a fixed position. • Depression and anxiety due to chronic pain. 346

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms, activities, and medical history. This is often enough for diagnosis. An x-ray or bone scan or other tests may be done. • There is no cure, but there are treatment options. These include drugs, counseling, physical therapy, splinting, surgery, spinal cord stimulation, implanted drug pumps, and others. Your health care provider will devise a treatment plan based on your symptoms. • TENS (transcutaneous electrical stimulation) may be recommended. It uses brief pulses of electricity applied to nerve endings under the skin to relieve pain. • Applying cold may relieve swelling and sweating. If the affected area is cool, applying heat may offer relief. • Massage therapy will help some people. • Biofeedback may help. It is a technique that involves learning to become more aware of your body to help you relax and to relieve painful symptoms. • Counseling may help you learn ways to cope with the chronic pain. Joining a support group may also help. • To learn more: Reflex Sympathetic Dystrophy Syndrome Association website: www.rsds.org. MEDICATIONS • You may take nonprescription drugs for pain and inflammation such as ibuprofen or naproxen. • Steroids to reduce swelling and inflammation, drugs that widen blood vessels, injections of local anesthetic, stronger pain drugs, or other drugs may be prescribed. ACTIVITY • Maintain normal daily activities as best you can. • Physical therapy may be prescribed to help keep muscles flexible, strong, and mobile. Occupational therapy (e.g., for the hands) can help with activities of daily life. DIET Eat a healthy diet to help maintain physical well-being.

• You or a family member has symptoms of reflex sympathetic dystrophy. • Symptoms continue despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE DISTROFIA SIMPATICA REFLEJA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Reflex Sympathetic Dystrophy Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de distrofia simpática refleja (o síndrome de dolor regional complejo) es un trastorno crónico que afecta los brazos o las piernas y, rara vez, otras partes del cuerpo. Involucra a los nervios, la piel, los músculos, los vasos sanguíneos y los huesos. La gravedad y duración de los síntomas varían. Puede ocurrir en personas de todas las edades, inclusive los niños. Es más común entre los 30 y 60 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor (puede ser sensación de quemazón o de un dolor sordo) e hinchazón. Estos síntomas pueden aumentar con el tiempo. • Cambios en la piel. El color cambia de pálido a violeta/azul o gris. El área afectada puede estar sensible, delgada y lustrosa. • Aumento del crecimiento del pelo y las uñas. Estos síntomas pueden disminuir con el tiempo. • Articulaciones rígidas y espasmos musculares. • Sudoración excesiva. • Extrema sensibilidad al contacto. CAUSAS Se desconoce la causa exacta. El dolor que ocurre es más fuerte del que podría esperarse por una lesión. El sistema nervioso simpático que controla el flujo de la sangre y las glándulas sudoríparas parece jugar un papel en la causa. EL RIESGO AUMENTA CON • Los factores genéticos pueden aumentar el riesgo. • Una tendencia hacia un aumento de la actividad simpática. Esto incluye manos frías, transpiración excesiva o antecedentes de desmayarse. • Lesión grave o leve en un brazo o una pierna. • Ataque cardiaco, apoplejía, cáncer del páncreas, herpes zóster, artritis, trastorno de compresión nerviosa y otros. • Lesión en el pecho, cuello u hombro. • Periodo después de una cirugía. • Mucho tiempo con un yeso o entablillado. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. Si se ha lesionado, comience fisioterapia o terapia de ejercicios tan pronto como sea posible. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico variará en diferentes personas. Algunos casos se mejoran con tratamiento, algunos desaparecen por sí mismos y otros tienen un dolor continuo a pesar del tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Dolor incapacitante que puede afectar todo el brazo o la pierna. • Desgaste muscular (atrofia) y daño grave de la articulación. • Daño en la piel que no puede revertirse. • Encogimiento de los músculos a medida que pierden el tono. Las manos y los dedos de las manos o los pies y los dedos de los pies pueden contraerse y adoptar una posición fija. • Depresión y ansiedad debido al dolor crónico.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas, actividades e historial médico. Frecuentemente esto es suficiente para el diagnóstico. Se puede sacar una radiografía o una gammagrafía, o se pueden hacer otras pruebas. • No hay cura, pero hay opciones de tratamiento. Estas incluyen medicamentos, terapia psicológica, terapia física, entablillado, cirugía, estimulación de la medula espinal, bombas implantadas con medicamentos y otros. Su proveedor de atención médica le creará un plan de tratamiento basado en sus síntomas. • Se puede recomendar estimulación eléctrica transcutánea (TENS por sus siglas en inglés). La misma usa pulsos breves de electricidad aplicados en las extremidades nerviosas debajo de la piel para aliviar el dolor. • El aplicarse frío puede aliviar la hinchazón y transpiración. Si el área afectada está fría, el aplicarse calor puede ofrecer alivio. • La terapia con masajes le ayudará a algunas personas. • La biorretroalimentación puede ayudar. La misma es una técnica que involucra aprender a volverse más alerta sobre su cuerpo para ayudarle a relajarse y aliviar los síntomas dolorosos. • La terapia psicológica puede ayudarle a aprender sobre maneras de cómo enfrentar mejor el dolor crónico. El unirse a un grupo de apoyo puede también ayudarle. • Para obtener más información, diríjase al sitio web de Reflex Sympathetic Dystrophy Syndrome Association: www.rsds.org. MEDICAMENTOS • Puede tomar medicamentos de venta sin receta para el dolor y la inflamación tales como ibuprofeno o naproxeno. • Se pueden recetar esteroides para reducir la hinchazón e inflamación, medicamentos para ensanchar los vasos sanguíneos, inyecciones de anestesia local, fármacos más potentes para el dolor u otros medicamentos. ACTIVIDAD • Mantenga las actividades diarias tan normales como pueda. • Se puede recetar terapia física para ayudar con la flexibilidad, fortaleza y movilidad muscular. Terapia ocupacional (p. ej., para las manos) puede ayudar en las actividades de la vida diaria. DIETA Ingiera una dieta saludable para ayudar a mantener el bienestar físico.

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de distrofia simpática refleja. • Los síntomas continúan a pesar del tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RENAL FAILURE, ACUTE

Information From Your Health Care Provider

(Kidney Failure, Acute)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Acute renal failure is a sudden failure of the kidneys to function. Kidneys have several important functions. They produce certain hormones and help rid the body of waste products. When kidneys fail, the waste products build up and cause symptoms that vary in severity. This disorder usually has a short, sometimes severe course. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Reduced urine output and increased thirst. • Fluid build-up causing swelling in legs, ankles, or feet. • Fatigue, drowsiness, or shortness of breath. • Nausea, vomiting, diarrhea, or appetite loss. • Mental (e.g., confusion) or mood changes. • Bruising. • Convulsions or coma in severe cases. • The symptoms of the underlying cause will also be present. CAUSES • Conditions in the kidney, or in other areas of the body, that cause the kidneys to stop functioning. This leads to a buildup of waste products in the blood and tissues. Underlying conditions include: - Shock with very low blood pressure. - Blood poisoning (septicemia). - Congestive heart failure. - Fluid and electrolyte imbalance. - Blood-transfusion reaction. - Severe accident with severe muscle injury. - Acute glomerulonephritis (kidney inflammation). - Multiple myeloma (bone cancer). - Obstruction of blood vessels that supply the kidney. - Kidney stones that obstruct the ureters or the urethra. - Prostate enlargement. - Use of certain drugs. - Overdose of poisons or drugs (e.g., drugs of abuse). RISK INCREASES WITH • People with one kidney. • Recent surgery. • Accidents with severe injuries. • Medical history of conditions that affect the kidney, such as diabetes, gout, multiple myeloma, high blood pressure, or congestive heart failure. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Seek medical care for causes and risk factors when possible. EXPECTED OUTCOMES If the underlying condition can be controlled and the kidney failure can be treated promptly, complete recovery is likely. Recovery time may take days to weeks. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS Shock, infections, uremia, seizures, coma, heart or lung problems, chronic kidney failure, or death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood and urine studies that measure kidney function and fluid and electrolyte balance. Ultrasound, x-ray, heart studies, and other tests may be done to diagnose any complications. • Emergency hospital care may be needed to provide fluid and electrolyte therapy and dialysis. • Treatment will be determined by cause of the failure. • Surgery, if the cause can be corrected by surgery. • Dialysis (artificial method of removing waste products from the blood) may be required until the kidneys recover their function. • To learn more: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., New York, NY 10016; (800) 622-9010; website: www.kidney.org. MEDICATION • Diuretics (to remove excess fluid) and drugs to treat the underlying condition may be prescribed. • Antibiotics may be given to treat or prevent infection. • Other drugs will be prescribed as needed. ACTIVITY Rest in bed until the condition is cured. Then resume your normal activities as soon as symptoms improve. DIET Food and water intake is controlled to stop fluid and electrolyte imbalance and to reduce build-up of body wastes. A diet high in carbohydrates and low in protein (main source of waste products), to reduce kidneys’ work load, may be a part of the treatment.

• You or a family member has renal failure symptoms. • Symptoms recur after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 347

INSUFICIENCIA RENAL AGUDA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Renal Failure, Acute)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La insuficiencia renal aguda es un fallo súbito de la función renal. Los riñones tienen varias funciones importantes. Producen ciertas hormonas y ayudan al cuerpo a eliminar los productos de desecho. Cuando los riñones fallan, los productos de desecho se acumulan y causan síntomas que varían en gravedad. El trastorno generalmente tiene un curso corto y, a veces, grave. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Reducción en la micción urinaria y aumento de sed. • Acumulación de líquidos que causa hinchazón en las piernas, tobillos o pies. • Fatiga, somnolencia o falta de aliento. • Nausea, vómito, diarrea o pérdida de apetito. • Cambios mentales (p. ej., confusión) o del estado de ánimo. • Moretones. • Convulsiones o coma en los casos graves. • Los síntomas de la causa subyacente también estarán presentes. CAUSAS • Condiciones en los riñones o en otras áreas del cuerpo, que causan que los riñones cesen de funcionar. Esto lleva a una acumulación de los productos de desecho en la sangre y en los tejidos. Las condiciones subyacentes incluyen: - Shock y presión sanguínea muy baja. - Envenenamiento de la sangre (septicemia). - Insuficiencia cardiaca congestiva. - Desequilibrio de fluidos y electrolitos. - Reacción a una transfusión de sangre. - Accidente grave con lesión muscular grave. - Glomerulonefritis (inflamación renal) aguda. - Mieloma múltiple (cáncer del hueso). - Obstrucción de los vasos sanguíneos que proveen sangre a los riñones. - Cálculos renales que obstruyen a los uréteres o a la uretra. - Engrandecimiento de la próstata. - Uso de ciertos medicamentos. - Sobredosis de venenos o drogas, (p. ej., las drogas de abuso). EL RIESGO AUMENTA CON • Personas con un riñón. • Cirugía reciente. • Accidentes con lesiones graves. • Antecedentes clínicos de condiciones que afectan a los riñones, tales como diabetes, gota, mieloma múltiple, alta presión arterial o insuficiencia cardiaca congestiva.

COMPLICACIONES POSIBLES Shock, infecciones, uremia, convulsiones, coma, problemas pulmonares o cardiacos, insuficiencia renal crónica o muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina que miden la función renal y el balance de fluidos y electrolitos. Se pueden hacer un ultrasonido, radiografías, estudios cardiacos y otros exámenes para diagnosticar cualquier complicación. • Se puede necesitar hospitalización de emergencia para proveer terapia de fluidos y electrolitos y diálisis. • El tratamiento será determinado por la causa de la insuficiencia. • Cirugía, si la causa puede corregirse por cirugía. • Se puede requerir diálisis (método artificial de remover los productos de desperdicio de la sangre) hasta que los riñones recuperen su función. • Para obtener más información, diríjase a: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., New York, NY 10016; (800) 622-9010; sitio web: www.kidney.org MEDICAMENTOS • Se pueden recetar diuréticos (para remover el exceso de líquidos) y medicamentos para tratar la condición subyacente. • Se pueden administrar antibióticos para tratar o prevenir infecciones. • Se prescribirán otros medicamentos según sean necesarios. ACTIVIDAD Descanso en cama hasta que la condición se cure. Entonces, reanude sus actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. DIETA Se controlarán el ingreso de alimentos y agua para detener el desequilibrio de líquidos y electrolitos y para reducir la acumulación de los desperdicios del cuerpo. Una dieta alta en carbohidratos y baja en proteínas (la fuente principal de productos de desperdicios), para reducir la carga en los riñones, puede ser parte del tratamiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de insuficiencia renal. • Los síntomas reaparecen después del tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna medida preventiva específica. Busque ayuda médica para las causas y factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Si la causa subyacente puede controlarse y la insuficiencia renal puede tratarse prontamente, la recuperación completa es probable. El tiempo de recuperación puede tomar días o semanas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RENAL FAILURE, CHRONIC

Information From Your Health Care Provider

(Kidney Failure, Chronic)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Chronic renal failure is a gradual failure (over months to years) of the kidneys to function. Kidneys have several important functions. They produce certain hormones and help rid the body of waste products. When kidneys fail, the waste products build up and cause symptoms that vary in severity. Kidney failure can affect all ages (often the elderly). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • None or few symptoms until 60% to 75% of the kidney function fails. The symptoms listed may then occur. • Listlessness, mental confusion, and drowsiness. • Mild shortness of breath. Swelling of feet and ankles. • Sudden weight change or nausea and vomiting. • Itching, dry skin, and easy bruising. • Headaches. • Frequent hiccups. • Changes in urine flow. • Muscle cramps, twitches, or pain. Bone or joint pain. • Numbness or tingling in hands or feet. • Anemia with paleness and fatigue. • Unusual bleeding. • High blood pressure. CAUSES Many conditions (in the kidney, or in other areas of the body) can cause the kidneys to slowly lose their ability to function normally. RISK INCREASES WITH • High blood pressure. • Diabetes or gout. • Disorders that cause kidney inflammation such as systemic lupus erythematosus. • Glomerulonephritis (kidney inflammation). • Polycystic kidney disease; other hereditary disorders. • Chronic kidney stones and infections. • Use of certain drugs that are toxic to the kidneys. • Blood vessel diseases and various cancers. • Previous kidney surgery. • HIV, sickle cell disease, and amyloidosis. • Heroin abuse. PREVENTIVE MEASURES None specific. Avoid risk factors where possible or get medical care for diseases that can lead to kidney failure. EXPECTED OUTCOMES Kidney failure is a condition that worsens gradually. Treatment can help slow the progress. Kidney dialysis or kidney transplant will eventually be needed. POSSIBLE COMPLICATIONS • Kidney failure can affect almost any body function. • End stage renal disease (ESRD). 348

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood and urine tests that measure kidney function and fluid and electrolytes. Ultrasound, x-ray, heart studies, and other tests may be done to diagnose underlying disorder or complications. • Treatment is aimed at slowing the progress of the disease, treating the underlying disorder, treating complications, and replacing kidney function. • Treatment steps may include hospital care, drugs, diet changes, dialysis, and kidney transplant. • Hospital care may be needed for severe symptoms. • Dialysis to filter and remove waste products from the blood may be needed for advanced kidney failure. Hemodialysis uses a machine. Peritoneal dialysis uses the body’s abdominal lining as a filter. • A kidney transplant may be recommended. • To learn more: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., New York, NY 10016; (800) 622-9010; website: www.kidney.org. MEDICATION • Your health care provider may prescribe: - Diuretics to reduce fluid build-up in the body. - Drugs to lower high blood pressure, treat anemia, treat an underlying disorder, prevent bone loss, treat symptoms (such as itchy skin), or treat complications. - Changes in drugs you now take that may be toxic to the kidneys. ACTIVITY Reduce activity as needed. Get adequate sleep. DIET Limits on protein, salt, and fluids are usually needed. A dietitian can be helpful in providing instructions.

• You or a family member has symptoms of chronic renal failure. • Chest pain, fainting, difficulty breathing, severe vomiting, bleeding, weakness, or a change in alertness occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INSUFICIENCIA RENAL CRONICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Renal Failure, Chronic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La insuficiencia renal crónica es una insuficiencia gradual (durante meses o años) de la función de los riñones. Los riñones tienen varias funciones importantes. Producen ciertas hormonas y ayudan a eliminar los desechos del cuerpo. Cuando fallan los riñones, se acumulan desechos que causan síntomas que varían en gravedad. La insuficiencia renal puede afectar a gente de todas edades (frecuentemente afecta a los ancianos). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ninguno o pocos síntomas hasta que la capacidad renal se reduce de un 60 a un 75%. Entonces pueden manifestarse los siguientes síntomas. • Apatía, confusión mental y somnolencia. • Leve falta de aire. Hinchazón de los pies y los tobillos. • Cambio repentino de peso o náusea y vómitos. • Comezón y sequedad en la piel y moretones que aparecen con facilidad. • Dolores de cabeza. • Hipo frecuente. • Cambios en el flujo de la orina. • Calambres, espasmos o dolores musculares. Dolor en los huesos o en las articulaciones. • Entumecimiento o cosquilleo en las manos o los pies. • Anemia acompañada de palidez y fatiga. • Hemorragia fuera de lo normal. • Presión arterial elevada. CAUSAS Muchos factores (en el riñón o en otras partes del cuerpo) pueden causar que los riñones lentamente pierdan su habilidad de funcionar normalmente. EL RIESGO AUMENTA CON • Presión arterial elevada. • Diabetes o gota. • Trastornos que causan la inflamación de los riñones tales como lupus eritematoso sistémico. • Glomerulonefritis crónica (inflamación de los riñones). • Poliquistosis renal; otros trastornos hereditarios. • Cálculos renales crónicos e infecciones. • Uso de ciertos medicamentos que son tóxicos para los riñones. • Enfermedades de los vasos sanguíneos y varios cánceres. • Cirugía previa en los riñones. • VIH, enfermedad de las células falciformes y amiloidosis. • Abuso de la heroína. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. Evite los factores de riesgo cuando sea posible u obtenga atención médica para enfermedades que pueden llevar a la insuficiencia renal. RESULTADOS ESPERADOS La insuficiencia renal es una condición que empeora gradualmente. El tratamiento puede ayudar a reducir su progreso. Eventualmente se necesitará diálisis de los riñones o un trasplante de riñón.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina que miden la función de los riñones además del equilibrio de los fluidos y electrolitos. Ultrasonido, radiografías, análisis del corazón y otras pruebas se pueden hacer para diagnosticar cualquier trastorno o complicación subyacente. • El tratamiento tiene la intención de impedir el progreso de la enfermedad, tratar el trastorno subyacente, tratar las complicaciones y reemplazar la función de los riñones. • El tratamiento puede incluir la hospitalización, medicamentos, cambios de dieta, diálisis y trasplante de riñones. • Se puede necesitar hospitalización en caso de síntomas graves. • Se puede necesitar diálisis para filtrar y eliminar los desechos tóxicos de la sangre, en caso de insuficiencia renal avanzada. Hemodiálisis requiere el uso de una máquina. Diálisis peritoneal utiliza el revestimiento abdominal del cuerpo como un filtro. • Se puede recomendar un trasplante de riñón. • Para obtener más información, diríjase a: National Kidney & Urologic Diseases Information Clearinghouse, 3 Information Way, Bethesda, MD 20892, (800) 891-5290, sitio web: www.kidney. niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar - Diuréticos para reducir la retención de líquidos en el cuerpo. - Medicamentos para bajar la presión arterial elevada, tratar la anemia, tratar un trastorno subyacente, evitar la pérdida ósea, tratar los síntomas (tales como la piel con picazón) o tratar complicaciones. - Cambios en los medicamentos que usted toma actualmente que pueden ser tóxicos para los riñones. ACTIVIDAD Usted debe disminuir sus actividades como sea necesario. Duerma lo suficiente. DIETA Normalmente, se recomienda comer una dieta baja en proteínas, sal y líquidos. Un dietista puede darle instrucciones útiles.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de insuficiencia renal crónica. • Si experimenta dolor de pecho, desvanecimiento, falta de aire, vómitos graves, hemorragia, debilidad o un cambio en la agudeza mental.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • La insuficiencia renal puede afectar casi todas las funciones del cuerpo. • Enfermedad renal terminal (ESRD por sus siglas en inglés). Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RESPIRATORY SYNCYTIAL VIRUS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Respiratory syncytial virus (RSV) is a viral infection of the nose, throat, and lungs. It is easily spread from one person to another. It occurs mainly in winter and spring months. RSV is common and most children have had an infection by age three. Symptoms are usually mild, but can be serious, especially in infants. A person can get it more than once, but the symptoms tend to be milder. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild symptoms (are like a common cold): - Runny nose, low-grade fever, headache, sore throat. - Feeling tired and loss of appetite. - Dry cough. • More severe symptoms: - Infant or child refuses to eat. High fever. - Increase in coughing. Wheezing can occur. - Much less active and sleeping more than usual. - Breathing problems. Skin color may be bluish. Spells of apnea (breathing stops for 10 to 15 seconds). CAUSES The virus is spread by close contact with an infected person. The viral germs enter the body through the eyes, nose, or mouth. The germs can be inhaled (from coughing) or passed by direct contact (e.g., holding hands). Germs are also spread by touching a surface or object, such as a toy, that an infected person has handled. The germs can live on an object, a hard surface, or on used facial tissues for several hours and on hands for 30 minutes or longer. RISK INCREASES WITH • Under age 2. Children with weak immune system or have a chronic medical disorder or born prematurely. • Daycare centers. Both children and teachers. • Living, working, or being in crowded places. PREVENTIVE MEASURES • Wash hands often. Clean surfaces such as doorknobs. • Take care to throw away used facial tissues. • Cover your mouth when coughing or sneezing. • Avoid crowds during seasonal outbreaks. • Avoid close contact with people with cold symptoms. • Preventive injections may be prescribed for young children at risk of a severe RSV illness. EXPECTED OUTCOMES Most cases are mild, need no special treatment, and last about 7 to 10 days. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ear infection. • Serious lung disorders. More likely in premature infants, or people who have heart or lung problems. Most everyone recovers, but may be life threatening. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most people who have mild symptoms, or who have a child with the symptoms, treat the illness as a cold. If there are any concerns, call your health care provider. • Your health care provider may confirm an RSV diagnosis with a physical exam. Generally they know when there is an outbreak of RSV in the area. Medical tests are normally not required for healthy patients. They may be done for people who have a risk of complications. • Treatment of mild symptoms in otherwise healthy people is the same as for a cold. Get extra rest and drink plenty of fluids until the symptoms are better. Be alert for any serious problems that might develop. • Avoid being around cigarette smoke. • Use salt (saline) nose drops for a stuffy nose. • Hospital care may be needed for those with more severe symptoms. Oxygen, special drugs, and fluids to prevent dehydration are usually required. MEDICATIONS • Children may be given acetaminophen. Other drugs should be approved by their health care provider. • A child in a hospital may be given bronchodilators, antivirals, or other drugs for severe symptoms. • Adults may take nonprescription drugs for pain or cold remedies. • Antibiotics won’t help a virus infection. They may be prescribed if a bacterial infection does develop. ACTIVITY Reduce daily activity until you feel better. DIET No special diet is needed. Drink plenty of fluids.

• You or your child has symptoms of respiratory syncytial virus, and you are concerned about the illness. • Any of the following occur during the illness: fever rises, cough or wheezing gets worse, difficulty breathing, feeling very tired or weak, infant refuses any foods or liquids, not sleeping, or periods of sleep apnea.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 349

VIRUS SINCITIAL RESPIRATORIO (VSR) (Respiratory Syncytial Virus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El virus sincitial respiratorio (VSR o RSV por sus siglas en inglés) es una infección viral de la nariz, garganta y pulmones. Se propaga fácilmente de una persona a otra. Ocurre mayormente en los meses de invierno y primavera. El VSR es común y la mayoría de los niños han tenido la infección para cuando cumplen tres años. Los síntomas por lo general son leves, pero también pueden ser serios, especialmente en los infantes. Una persona puede enfermarse más de una vez, pero los síntomas tienden a ser más leves.

Información del Proveedor de Atención Médica

• Trastornos pulmonares serios. Son más probables en infantes prematuros, o en personas que tienen problemas cardiacos o pulmonares. Casi todo el mundo se recupera, pero puede poner la vida en peligro.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas leves son como los de un resfriado común: - Secreción nasal, fiebre baja, dolores de cabeza, dolor de garganta. - Sentirse cansado y pérdida de apetito. - Tos seca. • Síntomas más graves: - El infante o el niño se niega a comer. - Fiebre elevada. - Aumento en la tos. - Puede presentarse respiración sibilante. - Mucho menos activo; dormir más de lo acostumbrado. - Problemas respiratorios. La piel se puede volver azulada. Periodos de apnea del sueño (la respiración se detiene por 10 a 15 segundos).

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas que tienen síntomas leves, o que tienen un niño con síntomas, tratan la enfermedad como un resfriado. Si tiene alguna preocupación, llame a su proveedor de atención médica. • Su proveedor de atención médica puede confirmar un diagnóstico de VSR con un examen físico. Por lo general, ellos saben cuando hay un brote de VSR en el área. Normalmente no se requieren exámenes médicos para pacientes saludables. Se pueden hacer para personas que tienen riesgo de complicaciones. • El tratamiento de los síntomas leves en personas que de no ser por esto están saludables es el mismo que el de un resfriado. Obtenga descanso adicional y tome suficientes líquidos hasta que los síntomas mejoren. Manténgase alerta para detectar cualquier problema serio que pueda desarrollarse. • Evite estar alrededor del humo del cigarrillo. • Use gotas de sal (salinas) para la nariz, si la tiene tapada. • Se puede necesitar hospitalización para las personas con síntomas más graves. Por lo general se requiere oxígeno, medicamentos especiales y fluidos para prevenir la deshidratación.

CAUSAS El virus es propagado por contacto cercano con una persona infectada. Los gérmenes virales entran al cuerpo a través de los ojos, la nariz o la boca. Los gérmenes pueden ser inhalados (de la tos) o diseminados por contacto directo (p. ej., tomados de la mano). Los gérmenes también se propagan al tocar una superficie u objeto, tal como un juguete, que la persona infectada ha tocado. Los gérmenes pueden vivir por varias horas en un objeto, una superficie dura o en los pañuelos de papel faciales usados, y en las manos por 30 minutos o más.

MEDICAMENTOS • A los niños puede darle paracetamol. Otros medicamentos deben ser aprobados por el proveedor de atención médica. • A un niño hospitalizado le pueden dar broncodilatadores, antivirales u otros medicamentos para los síntomas severos. • Los adultos pueden tomar medicamentos de venta sin receta para el dolor o remedios para resfríos. • Los antibióticos no ayudan contra una infección viral. Estos pueden ser recetados si una infección bacteriana se desarrolla.

EL RIESGO AUMENTA CON • Los menores de 2 años de edad. Niños con un sistema inmunitario débil o que tienen un trastorno médico crónico o que nacieron prematuramente. • Centros de cuidado diurno. Tanto para los niños como los maestros. • Vivir, trabajar o estar en condiciones de hacinamiento.

ACTIVIDAD Reduzca las actividades diarias hasta que se sienta mejor.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos a menudo. Limpie las superficies tales como los pomos (perillas) de las puertas. • Tenga cuidado y bote apropiadamente los pañuelos de papel faciales usados. • Cubra su boca cuando tosa o estornude. • Evite las multitudes durante los meses de brotes. • Evite el contacto directo con personas con síntomas de resfriado. • Se pueden recetar inyecciones preventivas para niños pequeños en riesgo de una enfermedad VSR grave.

DIETA No se necesita ninguna dieta especial. Tome suficientes líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de virus sincitial respiratorio y está preocupado acerca de la enfermedad. • Durante la enfermedad ocurre lo siguiente: la fiebre sube, la tos o los silbidos empeoran, tiene dificultad para respirar, se siente cansado o débil, el infante se niega a comer alimentos o tomar líquidos, no duerme o tiene periodos de apnea en el sueño. NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos son leves, no necesitan tratamiento especial y duran alrededor de 7 a 10 días. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección de oídos. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RESTLESS LEGS SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Restless legs syndrome (RLS) is a disorder that causes an urge to move the legs and other sensations. RLS occurs more often in women than in men. It may begin at any age, even as early as infancy. Patients with severe symptoms are usually middle aged or older. • More than 80% of people with RLS also have a more common condition known as periodic limb movement disorder (PLMD). PLMD involves involuntary leg twitching or jerking movements during sleep. They typically occur every 10 to 60 seconds, sometimes throughout the night. People have no control over them. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A compulsive urge to move the legs. Lying down and trying to relax worsens the symptoms. • Sensations in the legs are described as burning, creeping, tugging, or like insects crawling inside the legs. - They usually occur deep inside the leg, between the knee and ankle. More rarely, they occur in the feet, thighs, arms, and hands. The sensations usually affect both sides of the body. - The sensations range in severity from uncomfortable, to irritating, to painful. They may come and go. • Symptoms may be less apparent during the day and more severe in the evening or at night. They cause difficulty in falling, and staying, asleep. • Long car trips, sitting in a movie theater, long airplane trips, or relaxation exercises can trigger the symptoms. CAUSES In most cases, the cause is unknown (primary RLS). In others (secondary RLS), there are certain factors or conditions that may be related to RLS. RISK INCREASES WITH • Family history of RLS. • Low iron levels or anemia. • Chronic diseases such as kidney failure, diabetes, peripheral neuropathy, or Parkinson’s disease. • Obesity. • Pregnancy. • Certain drugs. • Caffeine, alcohol, and tobacco may aggravate or trigger symptoms in some patients. PREVENTIVE MEASURES None known. EXPECTED OUTCOMES • There is no cure for primary RLS. Symptoms may disappear for weeks or months, but usually return. Treatment can reduce the symptoms and increase periods of restful sleep. • Secondary RLS can be cured if the cause is managed. 350

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Left untreated, the condition causes exhaustion and daytime fatigue. • Symptoms may gradually worsen with age.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests (including a sleep study) may be done to identify any medical disorder that may be a factor in the symptoms. • Treatment will be given for any disorder diagnosed. • Treatment options for RLS may include lifestyle changes and drugs or supplements. • Don’t smoke. Find a plan that will help you to quit. • A regular sleep pattern can help reduce symptoms. Try to go to bed and get up at the same times each day. • Taking a hot bath, massaging the legs, or using a heating pad or ice pack may help relieve symptoms. • To learn more: Restless Legs Syndrome Foundation, 1610 14th St., Suite 300, Rochester, MN 55901; (507) 287-6312 (not toll free); website: www.rls.org. MEDICATIONS • No one drug works for everyone with RLS. There are several options and your health care provider will discuss their benefits and side effects with you. If one type doesn’t help, another can be tried. • Iron supplements are prescribed for low iron levels. • Diet supplements may be recommended. • If a drug you take could be a cause of RLS, you may be advised to change the dose or take a different drug. ACTIVITY A program of regular, moderate exercise may help you sleep better. Excessive exercise may worsen symptoms. DIET Avoid caffeine and alcohol (they can trigger symptoms).

• You or a family member has symptoms of restless legs syndrome. • Symptoms continue despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE LAS PIERNAS INQUIETAS (Restless Leg Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El síndrome de las piernas inquietas (RLS por sus siglas en inglés) es un trastorno que causa la necesidad urgente de mover las piernas y otras sensaciones. El RLS ocurre con más frecuencia en mujeres que en hombres. Puede comenzar a cualquier edad, incluso tan temprano como en la infancia. Los pacientes con síntomas fuertes son por lo general de edad mediana o mayores. • Más de un 80% de las personas con RLS también tiene un trastorno más común conocido como trastorno de movimiento periódico de una extremidad (PLMD por sus siglas en ingles). El PLMD involucra tirones involuntarios de la pierna o movimientos de sacudida mientras duerme. Estos típicamente ocurren cada 10 a 60 segundos, algunas veces durante toda la noche. Las personas no tienen control sobre los movimientos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una urgencia compulsiva de mover las piernas. El recostarse y tratar de relajarse empeora los síntomas. Las sensaciones en las piernas son descritas como una quemazón, reptación, jaloneos o como insectos arrastrándose dentro de las piernas. • Por lo general ocurre profundamente dentro de la pierna, entre la rodilla y el tobillo. Rara vez, ocurre en los pies, las caderas, los brazos y las manos. Generalmente las sensaciones afectan ambos lados del cuerpo. • La gravedad de las sensaciones va de incomodas, a irritantes, a dolorosas. Pueden ser intermitentes. • Los síntomas puede ser menos aparentes durante el día y más intensos en la tarde o noche. Estos causan dificultad para quedarse y permanecer dormido. • Viajes largos en automóvil, sentarse en un teatro, viajes largos en avión o ejercicios de relajación pueden provocar los síntomas. CAUSAS En la mayoría de los casos, la causa es desconocida (RLS primaria). En otros (RLS secundaria), hay ciertos factores o condiciones que puedan relacionarse con el síndrome. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de RSL. • Niveles bajos de hierro o anemia. • Enfermedades crónicas tales como insuficiencia renal, diabetes, neuropatía periférica o enfermedad de Parkinson. • Obesidad. • Embarazo. • Ciertos medicamentos. • La cafeína, el alcohol y el tabaco pueden agravar o provocar los síntomas en algunos pacientes.

Información del Proveedor de Atención Médica

COMPLICACIONES POSIBLES • Si se deja sin tratar, el trastorno causa agotamiento y fatiga durante el día. • Los síntomas pueden empeorar gradualmente con la edad.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer exámenes médicos (incluyendo un estudio del sueño) para identificar cualquier trastorno médico que pueda ser un factor en los síntomas. • Se dará tratamiento para cualquier trastorno diagnosticado. • Las opciones de tratamiento para el RLS pueden incluir cambios en el estilo de vida y medicamentos o suplementos. • No fume. Encuentre un plan que le ayude a dejar el tabaco. • Un patrón de sueño regular puede ayudar a reducir los síntomas. Trate de acostarse y levantarse a las mismas horas todos los días. • El tomar baños calientes, masajear las piernas o usar una almohadilla eléctrica o una compresa de hielo puede ayudar a aliviar los síntomas. • Para obtener más información, diríjase a: Restless Legs Syndrome Foundation, 1610 14th St., Suite 300, Rochester, MN 55901; (507) 2876312 (no es libre de cargo); sitio web: www.rls.org. MEDICAMENTOS • No hay un medicamento específico que funcione para todos los que padecen del RLS. Hay varias opciones, y su proveedor de atención médica discutirá sus beneficios y efectos secundarios con usted antes de recetárselos. Si un tipo no ayuda, otro puede ser tratado. • Se prescriben suplementos de hierro para los niveles bajos de hierro. • Se pueden recomendar suplementos dietéticos. • Si un medicamento que está tomado puede ser la causa del RLS, le pueden aconsejar que cambie la dosis o que tome un medicamento diferente. ACTIVIDAD Un programa regular de ejercicio moderado le puede ayudar a dormir mejor. El ejercicio excesivo puede empeorar los síntomas. DIETA Evite la cafeína y el alcohol (pueden desencadenar los síntomas).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del síndrome de las piernas inquietas. • Los síntomas continúan a pesar del tratamiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS • No hay cura para el RSL primario. Los síntomas pueden desaparecer por semanas o meses, pero por lo general regresan. El tratamiento puede reducir los síntomas y aumentar los periodos de sueño apacible. • El RSL secundario puede ser curado si se controla la causa.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DESPRENDIMIENTO DE RETINA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Retinal Detachment)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un desprendimiento de retina es una separación o ruptura de la retina (el tejido fotosensible en la parte de atrás del ojo) del resto del globo ocular. Generalmente afecta a un ojo, pero a veces ambos ojos resultan afectados. Puede afectar a todas las edades (con más frecuencia las edades de 40 a 70 años) y a ambos sexos. El desprendimiento de la retina es una emergencia médica. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Destellos de luz en el campo visual. • Cuerpos flotantes en el campo visual. • Visión borrosa. • Una sombra o cortina sobre el campo visual. • Pérdida gradual de la visión. A veces puede no notarse porque la pérdida es tan gradual. • Ausencia de dolor. CAUSAS El desprendimiento de retina puede ocurrir en los ojos con retinas debilitadas por una ruptura o un desgarre, lo cual permite que se filtre líquido por debajo de la retina y debilite el punto de conexión, de manera que la retina se desprende. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento. • Lesión ocular. • Diabetes (lo cual puede llevar a retinopatía diabética). • Desprendimiento de retina previo. • Antecedentes familiares de desprendimiento de retina. • Cortedad de vista (miopía). • Cirugía para cataratas. • Otras enfermedades de los ojos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El doctor del ojo (oftalmólogo) diagnosticará el desprendimiento mediante un examen del ojo. En algunos casos se puede hacer un ultrasonido. • El tratamiento dependerá de la localización y grado del desprendimiento. Hay varios procedimientos disponibles. A veces, se usa una combinación de uno o más procedimientos. Los procedimientos generalmente son ambulatorios, pero se puede requerir hospitalización para una cirugía. Se puede usar anestesia local o general. El oftalmólogo le explicará los procedimientos. • La retina puede ser reconectada usando láseres especiales o crioterapia (usando temperaturas por debajo del punto de congelación). • Se puede inyectar una burbuja de gas en el ojo, la que sujeta a la retina en su lugar mientras que, en un periodo de varios días, el líquido que se filtró se elimina. La burbuja de gas eventualmente es absorbida por el cuerpo. Este procedimiento puede requerir que la cabeza permanezca en cierta posición por días o semanas. • Los desprendimientos más avanzados pueden requerir cirugía. La vitrectomía o el cerclaje ("buckle") escleral son dos tipos de cirugía que pueden recomendarse. • La recuperación de la vista puede tomar semanas a meses. Si la visión estaba bien antes del desprendimiento, debe regresar la visión buena. Si la visión era pobre antes del desprendimiento, la recuperación puede ser lenta y la vista permanecerá pobre. MEDICAMENTOS Los medicamentos generalmente no son necesarios para este trastorno. ACTIVIDAD Se le avisará acerca de los límites de actividad dependiendo del tipo de procedimiento usado. Siga todas las instrucciones cuidadosamente.

MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Los pacientes en riesgo deberían hacerse exámenes regulares. • Luego de cirugía para cataratas, llame a su oftalmólogo si ocurre cualquier síntoma nuevo o inesperado.

DIETA Ninguna dieta en especial.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con tratamiento pronto.

• Usted o un miembro de su familia tienen destellos o manchas flotantes en su campo visual. No se demore en obtener ayuda médica ya que puede ser una emergencia. • Aparece cualquier señal de infección (sangrado, enrojecimiento, dolor, hinchazón o fiebre) o la visión empeora después de la cirugía.

COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, puede sufrir ceguera parcial o completa en el ojo afectado. • Con tratamiento retrasado, el desprendimiento se puede extender a la mácula (área de mayor agudeza visual), causando pérdida permanente de la visión detallada (central). • El desprendimiento puede volver a ocurrir unos meses después de la cirugía. El tratamiento necesitará ser repetido.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE REYE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Reye's Síndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de Reye es un trastorno poco frecuente que causa hinchazón e inflamación del cerebro, hígado y otros órganos principales. Puede ocurrir en personas de todas las edades, pero afecta con más frecuencia a los niños y adolescentes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Vómitos. • Letargo. • Somnolencia. • Confusión. • Delirio. • Cambios de personalidad (tales como irritabilidad). • Convulsiones. • Debilidad y parálisis en un brazo o en una pierna. • Visión doble. • Dificultades con el habla. • Coma. CAUSAS Desconocidas. Generalmente el síndrome de Reye se presenta después de una infección viral. Algunos estudios lo asocian con el uso de medicamentos salicilatos, tales como la aspirina durante un trastorno viral, especialmente con varicela y gripe. EL RIESGO AUMENTA CON • Una enfermedad reciente, como la varicela, gripe u otro trastorno de las vías respiratorias. • Uso de aspirina durante enfermedades virales. MEDIDAS PREVENTIVAS No le dé a un niño menor de 18 años aspirina para ninguna enfermedad que ocasione fiebre, hasta que el médico haya diagnosticado el trastorno. Si la enfermedad se diagnostica como viral, no use nunca aspirina. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento, la mayoría de los pacientes padecerán un trastorno leve y con recuperación, pero otros con síntomas fuertes sufren lesiones cerebrales de distinta gravedad. El diagnóstico temprano es importante para ayudar a prevenir las complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES • Neumonía. • Fallo respiratorio. • Problemas de ritmo cardíaco o ataque al corazón. • Convulsiones. • Daño cerebral permanente, coma o la muerte causada por la presión en el cerebro.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre para evaluar la función hepática y análisis del líquido cefalorraquídeo. Se puede hacer un electroencefalograma (mide la actividad eléctrica producida por el cerebro). • No hay un tratamiento específico que cure este trastorno. Se necesita hospitalización con cuidado intensivo. Las medidas de tratamiento están dirigidas a prevenir complicaciones tales como la hinchazón del cerebro. El tratamiento puede incluir intubación para alimentación, líquidos por forma intravenosa, catéter urinario, ayuda mecánica para respirar, diálisis de los riñones, transfusión sanguínea, monitoreo cardiovascular (corazón y vasos sanguíneos) y terapia para reducir la presión en el cerebro. • Para obtener más información, diríjase a: National Reye's Syndrome Foundation, 426 N. Lewis, P.O. Box 829, Bryan, OH 43506, (800) 2337393; sitio web: www.reyessyndrome.org. MEDICAMENTOS • El proveedor de atención médica puede recetarle: - Esteroides u otros medicamentos para reducir la presión y la hinchazón del cerebro. - Diuréticos para ayudar a remover el exceso de líquido del cuerpo. - Soluciones de glucosa para mantener los niveles de glucosa normales. ACTIVIDAD Se necesita descanso en cama hasta que los síntomas mejoren. Después pueden reanudarse gradualmente las actividades normales. DIETA Al principio, nada por boca. Después de la recuperación no se requiere ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene síntomas del síndrome de Reye. ¡Avísenos al primer síntoma de desorientación, letargo u otros cambios mentales! • Después de la hospitalización se repite algún síntoma del síndrome de Reye, o el niño presenta fiebre. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INCOMPATIBILIDAD RH

Información del Proveedor de Atención Médica

(RH Incompatibility)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La incompatibilidad Rh es una diferencia entre el tipo de sangre de un bebé y el de su madre. Esto resulta en la destrucción de los glóbulos rojos del bebé durante el embarazo y después de nacido, por anticuerpos de la sangre de su madre. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas afectan al feto o a un recién nacido. • Un exceso de líquido amniótico alrededor del feto. • Ictericia (piel y ojos amarillentos) que comienza dentro de 24 horas después del parto. • El bebé tiene un tono muscular disminuido o flojo. CAUSAS El bebé de una madre Rh-negativo (tipo de sangre) y un padre Rh-positivo puede ser Rh-positivo. Si se sabe que el padre es Rh-negativo, no hay preocupación. Durante el embarazo, pero más frecuentemente durante el parto, una pequeña cantidad de la sangre del bebé la absorbe la madre a través de la placenta, estimulando al cuerpo de la madre a producir anticuerpos contra la sangre Rh-positiva. Los anticuerpos son producidos después del parto, así que el primer bebé no se ve afectado. Con cada embarazo siguiente, los anticuerpos anti-Rh cruzan la placenta y pueden destruir las células sanguíneas fetales. La anemia resultante puede ser lo suficientemente grave para causar la muerte fetal. Si el feto sobrevive, los anticuerpos pueden cruzar hacia el bebé durante el parto, causando ictericia y otros síntomas poco después del nacimiento. EL RIESGO AUMENTA CON Cada embarazo después del primero con tipos de sangres diferentes. Esto incluye embarazos ectópicos y abortos espontáneos e inducidos. MEDIDAS PREVENTIVAS El cuidado médico temprano en el embarazo es importante para determinar el riesgo de incompatibilidad Rh y para proveer tratamiento, si es necesario. RESULTADOS ESPERADOS Con diagnóstico rápido, monitoreo y tratamiento, el pronóstico generalmente es bueno. Las complicaciones son poco comunes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Se hacen análisis de sangre para determinar el tipo de sangre de la madre, del padre y del bebé, medir los anticuerpos Rh-positivos en la madre y detectar anemia en la sangre del bebé. • Se puede hacer una amniocentesis, donde se extrae una pequeña cantidad del líquido amniótico del saco amniótico que rodea al feto en el útero para un procedimiento de diagnóstico. A veces puede usarse para diagnosticar el tipo de sangre del feto. • Puede recomendarse una cordocentesis (análisis percutáneo de sangre umbilical). Este se hace para determinar el tipo de sangre del feto y el nivel de anemia. • Transfusiones de sangre intrauterinas (a veces). • Transfusiones para intercambiar la sangre del infante completamente después de nacer. • Hospitalización. El bebé recién nacido permanecerá en el hospital hasta 2 semanas después de la transfusión de intercambio. • Si tiene sangre Rh-negativa, infórmele a todos los proveedores de atención médica que la traten. Asegúrese que esta información está en su expediente médico. Use un brazalete o medallón de alerta médica para identificar su problema médico. MEDICAMENTOS Si está embarazada y tiene sangre Rh-negativa, se le recetará una inyección de gamma globulina anti-Rh (RhoGAM) a las 28 semanas del embarazo y nuevamente dentro de 72 horas después del parto o al final de un embarazo por cualquier razón. También pueden tomarle muestras durante el embarazo para evaluar si está produciendo anticuerpos anti-Rh. No necesita el RhoGAM si el feto es Rh-negativo. ACTIVIDAD Sin restricciones después del tratamiento. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Tiene preguntas adicionales acerca de la incompatibilidad Rh.

COMPLICACIONES POSIBLES • Se pueden desarrollar complicaciones de los procedimientos tales como amniocentesis o cordocentesis. • Se puede requerir un parto de emergencia. • Hidropesía fetal en el recién nacido. Esto consiste en edema (hinchazón) grave, problemas cardiacos, pulmonares y renales. • Deficiencia mental, trastornos del movimiento, convulsiones o problemas de la audición o del habla.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RHEUMATIC FEVER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Rheumatic fever is an inflammatory disorder that affects many parts of the body, especially the joints and heart. It occurs following group A streptococcal pharyngitis (strep throat). Strep infections are contagious, but rheumatic fever is not. It can affect all ages, but it is most common in ages 5 to 15. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Joint inflammation that causes pain, redness, swelling, and warmth. Wrists, elbows, knees, or ankles are most often affected. The symptoms may move from one joint to another. • Fever; fatigue; paleness. • Appetite loss; general ill feeling. • Stomach (abdominal) pain; chest pain. • Mild skin rash on the chest, back, and abdomen. • Small, painless bumps just under the skin in bony areas such as the elbows or knees. • Uncontrolled arm and leg movement (chorea). • If the heart is involved: - Shortness of breath. - Fluid build-up that causes swelling of legs and back. - Rapid heartbeat, especially when lying down. CAUSES Rheumatic fever is caused by a preceding strep infection in the throat that occurs 1 to 6 weeks prior to the start of symptoms. It is probably an autoimmune disorder in which antibodies produced by the body to attack the strep bacteria also attack tissues of the joints or heart. RISK INCREASES WITH • Family history of rheumatic fever. • Crowded or unclean living conditions. • Poor nutrition. PREVENTIVE MEASURES Obtain prompt antibiotic treatment of any strep infection, including those of the skin. Strep infections must be treated with antibiotics. EXPECTED OUTCOMES Strep infections are usually curable with treatment. Rheumatic fever is treatable, but not curable. It usually resolves in 2 to 12 weeks. Some cases may take 15 weeks or more. POSSIBLE COMPLICATIONS • Rheumatic heart disease. In some cases, rheumatic fever may permanently damage the heart valves. It may take 10 to 30 years for symptoms of valve damage to appear. A damaged valve can usually be replaced with surgery. • Relapse of rheumatic fever. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and previous illnesses. Medical tests may include blood studies, a throat culture, and x-rays of the chest and heart. An ECG (electrocardiogram) may be done. This test measures electrical activity of the heart. No test is specific to diagnose rheumatic fever. • Treatment includes rest and drugs to treat the symptoms and to prevent rheumatic fever from recurring. Home care is recommended for some cases. Hospital care may be required for more severe cases. • To learn more: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; website: www.americanheart.org. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Drugs to reduce inflammation. - Diuretics to reduce fluid build-up in the body. - Drugs for congestive heart failure if it occurs. - Antibiotics for strep bacteria. Once rheumatic fever reaches the inactive stage, low-dose antibiotics may be continued indefinitely to prevent recurrence. They may be taken by mouth or given as an injection. ACTIVITY Bed rest normally (or very limited activity) until studies show the disease has subsided. Then return to normal activities gradually. Your health care provider will advise when to return to school. DIET • A liquid or soft diet in the early stages. Then provide a normal diet high in protein, calories, and vitamins. • A low-salt diet may be recommended if patient has carditis (inflammation of the heart).

• You or your child has symptoms of rheumatic fever. • Symptoms occur during treatment (e.g., swelling of the legs or back, shortness of breath, cough, vomiting, fever, diarrhea, or severe abdominal pain). Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 351

FIEBRE REUMATICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rheumatic Fever)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fiebre reumática es un trastorno inflamatorio que afecta muchas partes del cuerpo, especialmente las articulaciones y el corazón. Se presenta después de una faringitis por estreptococos del grupo A (inflamación séptica de la garganta). Las infecciones por estreptococos son contagiosas, pero la fiebre reumática no lo es. Afecta a gente de todas las edades, pero es más común de los 5 a los 15 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Inflamación de las articulaciones caracterizada por dolor, enrojecimiento, inflamación y calor. Las articulaciones más comúnmente afectadas son: muñecas, codos, rodillas y tobillos. Los síntomas pueden pasar de una articulación a otra. • Fiebre; fatiga; palidez. • Pérdida de apetito; sensación de malestar general. • Dolor del estómago (abdominal); dolor en el pecho. • Erupción leve en la piel del pecho, de la espalda y del abdomen. • Pequeños nódulos indoloros apenas debajo de la piel en regiones con huesos, como los codos o con rodillas. • Movimientos incontrolados de brazos y piernas (corea o disquinesia). • Si el corazón está afectado: - Falta de aire. - Retención de líquido, lo que causa hinchazón en las piernas y espalda. - Latidos rápidos del corazón, especialmente cuando se está acostado. CAUSAS El precursor que causa la fiebre reumática es una infección por estreptococos en la garganta, que ocurre 1 a 6 semanas antes de que aparezcan los síntomas. Es probablemente un trastorno autoinmune por el cual los anticuerpos producidos por el cuerpo para atacar las bacterias estreptocócicas, también atacan el tejido de las articulaciones y el corazón. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de fiebre reumática. • Situación de hacinamiento o falta de higiene en la vivienda. • Mala nutrición. MEDIDAS PREVENTIVAS Obtenga tratamiento inmediato para la infección estreptocócica con antibióticos, inclusive para las infecciones de la piel. Las infecciones estreptocócicas deben tratarse siempre con antibióticos. RESULTADOS ESPERADOS Las infecciones por estreptococos generalmente son curables con tratamiento. La fiebre reumática es tratable, pero no tiene cura. Suele mejorar en 2 a 12 semanas. Algunos casos tardan 15 semanas o más en mejorarse. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad cardiaca reumática. En algunos casos, la fiebre reumática puede dañar permanentemente las válvulas del corazón. Pueden pasar entre 10 a 30 años hasta que aparezcan los síntomas de las válvulas dañadas. Generalmente se puede reemplazar una válvula dañada con cirugía. • Recaída de la fiebre reumática.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y enfermedades previas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, cultivo de la garganta, radiografías del pecho y el corazón. Se le puede hacer un ECG (electrocardiograma, prueba que mide la actividad eléctrica del corazón). No existe una prueba específica para diagnosticar la fiebre reumática. • El tratamiento incluye descanso y medicamentos para tratar los síntomas y evitar la recurrencia de la fiebre reumática. Se recomienda autocuidado en algunos casos. La hospitalización puede ser necesaria para los casos graves. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar - Medicamentos para reducir la inflamación. - Diuréticos para reducir la retención de líquido. - Medicamentos para la insuficiencia cardiaca congestiva, si se presenta. - Antibióticos para combatir las bacterias estreptocócicas. Cuando la fiebre reumática se encuentra en la fase inactiva, y para evitar la repetición del mal, pueden administrarse, indefinidamente, dosis bajas de antibióticos en forma oral o inyección. ACTIVIDAD El paciente debe permanecer en cama (o limitarse a actividades de poco esfuerzo) hasta que los análisis indiquen que la enfermedad ha entrado en remisión. Entonces el paciente puede volver gradualmente a su rutina normal. Su proveedor de atención médica le dirá cuando puede regresar a la escuela. DIETA • Una dieta líquida o de comidas blandas durante la etapa inicial, progresando a una dieta normal, rica en proteínas, calorías y vitaminas. • Si el paciente sufre de carditis (inflamación del corazón), puede ser recomendable una dieta baja en sal.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su hijo tiene síntomas de fiebre reumática. • Aparecen síntomas durante el tratamiento (p. ej., hinchazón de piernas o espalda, falta de aire, tos, vómitos fiebre, diarrea o dolor abdominal fuerte.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RINGWORM

Information From Your Health Care Provider

(Tinea)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Ringworm is a fungal (tinea) infection of the skin. It can involve the scalp (tinea capitis), skin (tinea corporis), groin skin (tinea cruris), nails (tinea unguium), feet (tinea pedis), and skin with beard (tinea barbae). It affects children and adults and is more common in males than females. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Lesions (sores) that itch (sometimes). • On the scalp—lesions cause patchy hair loss and scaling scalp. • On body skin—lesions are red, circular, flat, scaling, and have well-defined borders. • On the bearded area of the face—lesions cause an itchy, scaling rash under the beard. • On the feet—in the skin between the toes, a soft scaling (may be blistered), itchy rash. • Of the nails—thickened, yellow, dull nails with crusting at the free edge. CAUSES Fungal infection with one or more of 5 different fungi. They are found almost everywhere. Transmission is by person-to-person contact or by contact with infected surfaces, such as towels, shoes, or shower stalls. Worms have nothing to do with the infection. RISK INCREASES WITH • Crowded living conditions. • Contact with infected persons or animals. • Daycare centers or schools. • Weak immune system due to illness or drugs. • Chronic moisture and irritation of the skin. • Warm, humid climates. PREVENTIVE MEASURES • The fungi are so prevalent that total prevention is impossible. To reduce risk: - Get treatment for pets that have skin problems. - Carefully dry feet after bathing in a tub or shower or after swimming. Apply antiperspirant to your feet if they perspire excessively. - Good personal hygiene. - Don’t share headgear (hats, combs, brushes). - Avoid tight shoes or underwear that may rub or irritate the skin. Wear cotton underwear and socks. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. It may take weeks to months depending on the location. Recurrence is common and ringworm becomes chronic in 20% of cases. POSSIBLE COMPLICATIONS Bacterial infection of ringworm lesions.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • In most cases, self-care is all that is needed. See your health care provider if self-care does not help. • Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the affected skin. Medical tests may include microscopic exam of skin scrapings and exam with ultraviolet light (Wood’s lamp) for ringworm on the scalp. • Treatment is usually with topical drugs. Other specific care depends on location of infection. • For infection on the body—carefully launder all clothing, towels, or bed linens that have touched the lesions. • Keep the skin dry. If the area is red, swollen, and weeping, use compresses made of 1 teaspoon salt to 1 pint water. Apply 4 times a day for 2 to 3 days before starting the local antifungal medication. • For infection of the scalp, shampoo the hair daily. • For infected feet, expose feet to air whenever possible. Wear sandals or leather shoes; wear cotton socks. Wash and dry your feet at least twice a day. • For an infected beard, let the beard grow. If necessary to shave, use an electric shaver and not a blade. • For nail infection, keep nails short. MEDICATIONS • Use topical antifungal drugs in the form of creams, lotions, or ointments. Treatment may continue after symptoms clear up to help prevent a recurrence. • In widespread infections or nail infections, an oral antifungal may be prescribed. • Topical steroids may be prescribed for itching or inflammation. • Antibiotics may be prescribed for a bacteria infection. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of ringworm. • Symptoms worsen or don’t improve in 3 or 4 weeks. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 352

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DERMATOFITOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tiña; Tinea) (Ringworm [Tinea])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La tiña es una infección fúngica (tinea) de la piel. La tiña puede afectar el cuero cabelludo (tinea capitis), la piel (tinea corporis), la región inguinal (tinea cruris), las uñas (tinea unguium), los pies (tinea pedis) y la zona de la barba (tinea barbae). Puede presentarse tanto en niños como en adultos y es más frecuente en hombres que en mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Lesiones (llagas) que producen comezón (a veces). • En el cuero cabelludo: las lesiones causan pérdida de pelo en pequeñas áreas y descamación del cuero cabelludo. • En la piel del cuerpo: las lesiones son rojas, circulares, aplanadas, descamación y con bordes bien definidos. • En la zona de la barba: las lesiones causan una erupción con comezón que se descama debajo de la barba. • En los pies: en la piel entre los dedos, una erupción molesta que pica y que se descama (ocasionalmente con ampollas). • En las uñas: las uñas se vuelven gruesas, amarillentas y sin brillo, con costras en el borde libre. CAUSAS Infección por uno o más de 5 tipos diferentes de hongos, encontrados en casi todas partes. Se transmite por contacto de persona a persona o por contacto con superficies contaminadas, como toallas, zapatos o casetas para ducha. La infección no tiene ninguna relación con gusanos. EL RIESGO AUMENTA CON • Situación de hacinamiento en la vivienda. • Contacto con personas o animales infectados. • Guarderías infantiles o escuelas. • Sistema inmune débil, debido a enfermedad o medicamentos. • Exposición crónica a la humedad e irritación de la piel. • Climas cálidos y húmedos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Los hongos son tan abundantes que la prevención total es imposible. Para minimizar los riesgos: - Obtenga tratamiento para los animales domésticos con trastornos en la piel. - Séquese cuidadosamente los pies después de bañarse o nadar. Póngase antitranspirante en los pies si sudan excesivamente. - Mantenga una buena higiene personal. - No comparta con otros sombreros, peines o cepillos. - Evite zapatos apretados o ropa interior que pueda frotar o irritar la piel. Use ropa interior y medias (calcetines) de algodón. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, curable con tratamiento que puede llevar de semanas a meses, dependiendo de la ubicación. La recurrencia es común y la tiña se vuelve crónica en un 20% de los casos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • En la mayoría de los casos, el autotratamiento es suficiente. Consulte con su proveedor de atención médica si los síntomas no desaparecen con el autotratamiento. • Su proveedor de atención médica generalmente puede diagnosticar el trastorno al examinar la piel afectada. Los exámenes médicos pueden incluir un examen microscópico de muestras producidas por raspado de la piel y examen del cuero cabelludo utilizando luz ultravioleta (lámpara de Wood) para detectar la presencia de tiña en el cuero cabelludo. • El tratamiento se hace generalmente con medicamentos tópicos. Otros cuidados específicos dependerán del lugar de la infección. • Para infecciones en el cuerpo: lave con cuidado toda la ropa, toallas o sábanas que hayan estado en contacto con las lesiones. • Mantenga la piel seca. Si la zona está roja, inflamada y si supura, use compresas humedecidas en una solución de 1 cucharadita de sal diluida en un poco más de medio litro de agua. Aplique las compresas 4 veces al día durante 2 ó 3 días antes de comenzar con los medicamentos antifúngicos. • Para infecciones en el cuero cabelludo, lávese el pelo con champú todos los días. • Para los pies infectados, exponga los pies al aire libre cuando sea posible. Use sandalias o zapatos de cuero; use calcetines de algodón. Lávese y séquese bien los pies por lo menos dos veces al día. • Para infección en la zona de la barba, deje que la barba crezca. Si necesita afeitarse, use una afeitadora eléctrica en lugar de una hoja de afeitar. • Para infección de las uñas, mantenga las uñas cortas. MEDICAMENTOS • Use medicamentos tópicos antifúngicos como cremas, lociones o ungüentos. El tratamiento puede continuar después de que desaparezcan los síntomas para erradicar los hongos y evitar recurrencias. • En casos de infección extendida o infecciones en las uñas, pueden recetarle medicamentos antifúngicos en forma oral. • Se le pueden recetar esteroides tópicos para combatir la comezón e inflamación. • Se le pueden recetar antibióticos para infecciones bacterianas. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la tiña. • Los síntomas empeoran o no mejoran en 3 ó 4 semanas. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Infección bacteriana en las lesiones por tiña.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ROCKY MOUNTAIN SPOTTED FEVER

Information From Your Health Care Provider

(Tick Typhus)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Rocky Mountain spotted fever is an acute illness caused by a germ transmitted by infected ticks. It can involve the skin, central nervous system, gastrointestinal tract, and muscles. It can affect all ages but is more likely to occur in children and young adults. The disease gets its name from the area where it was first identified. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms can begin 3 to 12 days after a tick bite. • Fever, often high, with chills. • Red skin rash that begins on hands and feet and spreads to ankles, wrists, legs, trunk, and abdomen. • Headache that may be severe. • Muscle aches and weakness; stiff back. • Nausea and vomiting. • Mental confusion; coma. CAUSES Rickettsia germs that live inside ticks. People are infected through tick bites, usually in the spring or summer. Rickettsia also infect rodents, squirrels, and chipmunks. The disease occurs in all states of the United States, especially on the East Coast from Georgia to Maryland, and in heavy brush areas, such as Long Island. It is not contagious from person to person. RISK INCREASES WITH • Outdoor activities in tick-infested areas. • Contact with dogs. PREVENTIVE MEASURES • Wear protective clothing in tick-infested areas, and use insect repellent. • During outdoor activity, carefully inspect the body frequently to remove ticks. If ticks are removed within 4 hours, it will reduce the risk of infection. Use tweezers to remove a tick. Wear latex gloves or cover fingers with paper towel. Grasp tick as close to the skin as possible and pull upward. Disinfect the bite site and wash hands with soap and water. Do not remove ticks by squeezing, using petroleum jelly (Vaseline), or burning them with a match. Save the tick in a plastic bag in a freezer. If illness occurs, it may be used to help with diagnosis. EXPECTED OUTCOMES With treatment, most patients recover completely. Symptoms usually being to improve within 72 hours of start of treatment. Complications can occur with delayed or no treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS They can develop in the heart, lungs, joints, kidneys, brain, and central nervous system. Rarely, it can be fatal.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include blood studies and skin biopsy (small piece of skin is removed to view under a microscope). The history of a tick bite or travel to a tickinfested area helps confirm diagnosis. • Treatment is with drugs and supportive care. • Patients with mild disease may be treated at home. Moderate to severe infections require hospital care. Treatment may include mechanical breathing support, blood transfusions, and close watch for complications such as kidney failure. • Good mouth care is important. • To learn more: Centers for Disease Control & Prevention, 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30333; (800) 232-4636; website: www.cdc.gov/ticks. MEDICATIONS Antibiotics, such as doxycycline, tetracycline, or chloramphenicol will be prescribed. ACTIVITY Rest in bed until fever and other symptoms clear up. DIET No special diet. Very ill patients may require intravenous (IV) feedings. For others, small frequent meals may be needed.

• You or a family member has symptoms of Rocky Mountain spotted fever. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

353

FIEBRE MACULOSA DE LAS MONTAÑAS ROCOSAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rocky Mountain Spotted Fever [Tick Typhus])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fiebre maculosa de las Montañas Rocosas es una enfermedad febril aguda causada por un microorganismo transmitido por garrapatas infectadas. Puede afectar la piel, el sistema nervioso central, el tracto gastrointestinal y los músculos. Puede afectar a personas de todas las edades, pero tiene más posibilidades de ocurrir en los niños y adultos jóvenes. El nombre de la enfermedad viene del área donde primero fue identificada. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden comenzar de 3 a 12 días después de la picadura de una garrapata. • Fiebre, a menudo alta, con escalofríos. • Erupción rojiza de la piel que comienza en las manos y los pies y se extiende a los tobillos, las muñecas, las piernas, el tronco y el abdomen. • Dolor de cabeza que puede ser intenso. • Dolores y debilidad de los músculos; espalda rígida. • Náuseas y vómitos. • Confusión mental; coma. CAUSAS El microorganismo rickettsia que vive dentro de las garrapatas. Las personas se infectan a través de las picaduras de garrapatas, normalmente en la primavera o el verano. La rickettsia también afecta a los roedores, ardillas y ardillas listadas (chipmunks). La enfermedad se da en todos los estados de los Estados Unidos, especialmente en la zona costera del este desde Georgia hasta Maryland, y en áreas de densa vegetación, tal como Long Island. No es contagiosa de persona a persona. EL RIESGO AUMENTA CON • Actividades al aire libre en áreas infectadas con garrapatas. • Contacto con perros. MEDIDAS PREVENTIVAS • Utilice ropa protectora en las áreas infestadas con garrapatas y use repelentes de insectos. • Durante las actividades al aire libre, inspeccione frecuentemente el cuerpo para remover las garrapatas. Si las garrapatas se remueven en un periodo de cuatro horas, se reduce el riesgo de una infección. Use pinzas para desprender una garrapata. Use guantes largos de látex o cúbrase los dedos con papel de toalla. Agarre a la garrapata lo más cerca posible de la piel y tire hacia arriba. Desinfecte la picadura y lávese las manos con agua y jabón. No remueva las garrapatas aplastándolas, usando vaselina (jalea de petróleo) ni quemándolas con un fósforo. Guarde la garrapata en una bolsa plástica en el congelador. Si ocurre una enfermedad, se puede usar la garrapata para ayudar en el diagnóstico. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento, la mayoría de los pacientes se recuperan completamente. Los síntomas usualmente empiezan a mejorar dentro de las

72 horas del inicio del tratamiento. Pueden haber complicaciones si el tratamiento se retrasa o sin ningún tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES Se pueden desarrollar en el corazón, los pulmones, las articulaciones, los riñones, el cerebro y en el sistema nervioso central. En raras ocasiones, puede ser mortal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y una biopsia de la piel (se remueve un pedazo pequeño de piel para examinarla bajo el microscopio). Los antecedentes de una picadura de garrapata o de haber viajado a una zona infestada con garrapatas ayudan a confirmar el diagnóstico. • El tratamiento es con medicamentos y cuidado de apoyo. • Los pacientes con enfermedad leve pueden tratarse en el hogar; las infecciones más graves requieren hospitalización. El tratamiento puede incluir asistencia respiratoria mecánica, transfusiones de sangre y una cuidadosa vigilancia para detectar posibles complicaciones tales como insuficiencia renal. • Es importante una buena higiene oral. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control & Prevention, 1600 Clifton Rd., Atlanta, GA 30333; (800) 232-4636; sitio web: www.cdc.gov/ticks. MEDICAMENTOS Se recetarán antibióticos como tetraciclina, doxiciclina o cloranfenicol. ACTIVIDAD Reposo en cama hasta que la fiebre y los otros síntomas desaparezcan. DIETA Ninguna en especial. Es posible que los pacientes gravemente enfermos requieran alimentación intravenosa. Otros podrán necesitar ingerir comidas pequeñas y frecuentes.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la fiebre maculosa de las Montañas Rocosas. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ROSEOLA INFANTUM

Information From Your Health Care Provider

(Exanthem Subitum)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Roseola infantum is a common, contagious childhood disease. It usually affects infants and young children (ages 1 to 3 years). 90% of cases occur before age two. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever, often high, for several days. It may be the only symptoms until the rash appears. • Flat, reddish skin rash after 3 to 5 days of high fever. The rash usually starts on the trunk and spreads to neck and arms. In some cases, it may reach the face or legs. When the rash appears, the fever subsides. Some children may never develop the rash. • Irritability. • Drowsiness. • Loss of appetite. CAUSES It is caused by one of two types of the herpes virus. (They are not the type of herpes virus that causes cold sores.) The fever begins 5 to 15 days (usually 9 days) after exposure. A person is infectious during the fever phase of the illness, but can spread germs even without symptoms. The infection is spread from one person to another by secretions from the nose or mouth. RISK INCREASES WITH • Daycare center. • Exposure to others in public places. PREVENTIVE MEASURES There is no specific way to prevent the infection. EXPECTED OUTCOMES The illness heals on its own in about 1 week. POSSIBLE COMPLICATIONS • Rarely, convulsions caused by high fever. They will not cause brain damage and will stop after the fever subsides. • Infection of the brain or hepatitis (both rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Parents can usually treat the disorder without medical care. Call your child’s health care provider if you have any concern about the symptoms. The disorder can usually be diagnosed without any medical tests, but a blood or urine study may be done. • There is no specific treatment for roseola. Rest at home, drink extra fluids, and drug therapy to reduce the fever if needed. • Lukewarm water bath or sponge bath may be used to reduce the fever if it reaches 102°F (38.9°C) or higher. MEDICATIONS • For relief from minor discomfort and to reduce fever, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. Don’t give aspirin to children under age 18. • Antibiotics will not help a virus infection. • Anticonvulsant drugs (if child has seizure) may be prescribed. ACTIVITY The child should get extra rest until the fever disappears. DIET The child should eat a normal, well-balanced diet. Encourage extra fluid intake. Continue baby-vitamin supplements if the child is accustomed to taking them.

• Your child has symptoms of roseola. • High fever occurs. • Twitching or other signs of a convulsion begin. • The child refuses liquids. • The child cries loudly and persistently, and does not stop when picked up. • The child is listless and has a stiff neck.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 354

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ROSEOLA NEONATAL O INFANTIL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Roseola Infantum [Exanthem Subitum])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La roséola neonatal o infantil es una enfermedad común y contagiosa de la niñez. Generalmente afecta a los bebés y a los niños pequeños (1 a 3 años de edad). Un 90% de los casos ocurren antes de los dos años de edad. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre, frecuentemente alta, por varios días. Puede ser el único síntoma hasta que la erupción aparece. • Erupción rojiza y plana después de 3 a 5 días de fiebre alta. La erupción usualmente comienza en el torso y se extiende al cuello y los brazos. En algunos casos, puede alcanzar a la cara o las piernas. Cuando la erupción aparece, baja la fiebre. Puede que algunos niños nunca desarrollen la erupción. • Irritabilidad. • Somnolencia. • Pérdida de apetito. CAUSAS Es causada por uno de dos tipos de virus del herpes. (No es el tipo de virus del herpes que causa las aftas). La fiebre comienza 5 a 15 días (generalmente 9 días) después de la exposición. Una persona puede transmitir la enfermedad durante la fase febril, pero puede propagar los gérmenes aun sin síntomas. Se propaga la infección de una persona a otra mediante las secreciones de la nariz o de la boca. EL RIESGO AUMENTA CON • Centros de cuidado diurno. • Exposición a otros en lugares públicos. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay una manera específica de prevenir la infección.

preocupación acerca de los síntomas. El trastorno generalmente puede diagnosticarse sin pruebas médicas, pero se puede hacer un estudio de orina o sangre. • No hay un tratamiento específico para la roséola. Descanso en casa, ingestión de líquidos adicionales y terapia de medicamentos para reducir la fiebre, si es necesario. • Puede usarse un baño de agua tibia o un baño de esponja para reducir la fiebre si esta alcanza 102°F (38.9°C) o más. MEDICAMENTOS • Para aliviar molestias menores y reducir la fiebre, puede usar medicamentos sin recetas tales como paracetamol o ibuprofeno. No les de aspirina a los niños menores de 18 años.de edad. • Los antibióticos no ayudarán a combatir una infección viral. • Se pueden recetar medicamentos anticonvulsivos (si el niño sufre de convulsiones). ACTIVIDAD El niño debe descansar más hasta que la fiebre desaparezca. DIETA El niño debe ingerir una dieta normal y equilibrada. Anímele a tomar más líquidos. Continúe dándole suplementos vitamínicos para bebés si el niño está acostumbrado a tomarlos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• El niño tiene síntomas de roséola. • Ocurre una fiebre alta. • Comienzan movimientos espasmódicos u otras señales de convulsiones. • El niño se niega a tomar líquidos. • El niño llora fuerte y persistentemente, y no para al tomarlo en brazos. • El niño está apático y tiene el cuello rígido.

RESULTADOS ESPERADOS La enfermedad sana por cuenta propia en aproximadamente 1 semana. COMPLICACIONES POSIBLES • Rara vez, convulsiones causadas por fiebre alta. No causarán daño cerebral y cesarán después que la fiebre desaparezca. • Infección del cerebro o hepatitis (ambas son infrecuentes).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los padres generalmente pueden tratar el trastorno sin cuidado médico. Llame al proveedor de atención médica del niño si tiene cualquier

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ROUNDWORMS

Information From Your Health Care Provider

(Ascariasis & Other Roundworms)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Roundworms thrive in the gastrointestinal tract (and sometimes in the lungs). They are contagious and affect all ages, but are most common in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Often, there may be no symptoms. • Irritability. • Restlessness at night. • Erratic or poor appetite. • Frequent fatigue. • Weight loss or lack of weight gain. • Stomach (abdominal) discomfort. • Diarrhea (sometimes). • Cough and wheezing (rare). • Worms may sometimes be seen in bowel movements or in the child’s bed. Rarely, one may be vomited. • Fever. CAUSES There are several types of roundworms (or nematodes). Some can be seen by the human eye, and others can only be seen with a microscope. Their eggs can enter the human body through contaminated water, food, or soil-contaminated hands. In some types, the larvae (young worms) enter through the skin. RISK INCREASES WITH • Crowded or unclean living conditions. • Using human feces as a fertilizer. PREVENTIVE MEASURES • Wash hands often, and always before eating and after using the bathroom. • Keep fingers away from the mouth. • Have pets treated for worms. Avoid strange animals. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in one week with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • If untreated: - Worms migrate to other body parts. - Intestinal obstruction (rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam. Medical tests may include studies of the stool or a study of an adult worm, if passed, to identify the worm. X-ray of the lungs or an ultrasound may be done in some cases. • Treatment can be given at home and involves antiworm drugs. • Wash hands carefully after using the toilet and before meals. Keep fingers away from the mouth. Keep nails short and clean. • In rare cases, surgery may be needed for complications, such as a bowel perforation (tear). MEDICATIONS Drugs called anthelmintics that kill roundworms will be prescribed. Follow the instructions provided for taking the drug. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or your child has symptoms of roundworms. • Roundworms reappear after treatment. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

355

NEMATODOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Ascaris y Otros Gusanos Redondos) (Roundworms [Ascariasis & Other Roundworms])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los nematodos (lombrices o gusanos) prosperan en el tracto gastrointestinal (y a veces en los pulmones). Son contagiosos y afectan a todas las edades, pero son más comunes en los niños. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A menudo, no hay síntomas. • Irritabilidad. • Inquietud en las noches. • Falta de apetitito o apetito errático. • Fatiga frecuente. • Pérdida de peso o falta de aumento de peso. • Malestar estomacal (abdominal). • Diarrea (a veces). • Tos y respiración sibilante (infrecuentemente). • Algunas veces se pueden ver las lombrices en las evacuaciones o en la cama del niño. En raras ocasiones, se puede vomitar una. • Fiebre. CAUSAS Hay varios tipos de lombrices (o nematodos). Algunos pueden verse con el ojo humano y otras pueden verse sólo con un microscopio. Sus huevos pueden entrar el cuerpo humano a través de agua o alimentos contaminados, o por manos contaminadas con tierra. En algunos tipos, las larvas (lombrices jóvenes) entran por la piel. EL RIESGO AUMENTA CON • Condiciones de hacinamiento o falta de higiene. • Usar heces humanas como fertilizante. MEDIDAS PREVENTIVAS • Lávese las manos frecuentemente, y siempre antes de comer y después de ir al baño. • Mantenga los dedos lejos de la boca. • Trate a las mascotas para eliminar gusanos. Evite animales extraños.

COMPLICACIONES POSIBLES • Si no es tratado: - Las lombrices migran a otras partes del cuerpo. - Obstrucción intestinal (infrecuente).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de excreta o estudio de una lombriz adulta, si se expulsa, para identificar la lombriz. En algunos casos se pueden hacer radiografías de los pulmones o un ultrasonido. • El tratamiento puede ser dado en la casa y consiste de medicamentos antilombrices. • Lávese las manos cuidadosamente después de usar el excusado y antes de las comidas. Mantenga los dedos alejados de la boca. Mantenga las uñas cortas y limpias. • En casos raros, se puede requerir cirugía para las complicaciones, tal como una perforación intestinal (desgarro). MEDICAMENTOS Se recetarán medicamentos llamados antihelmínticos que matan a las lombrices. Siga las instrucciones provistas para tomar el medicamento. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño presenta síntomas de lombrices. • Las lombrices reaparecen después el tratamiento. • Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable en una semana con tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RUBELLA

Information From Your Health Care Provider

(German Measles)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Rubella is a mild, contagious, viral illness. It can affect all ages, but has been most common in children. Use of the rubella vaccine has reduced the number of cases in the United States by 99%. Rubella is likely to cause serious birth defects in the unborn baby of a pregnant woman who develops the disease in the first 3 or 4 months of pregnancy. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fever. • Muscle aches and stiffness, especially in the neck. • Fatigue and headache. • Reddish rash on the head and body after the 2nd or 3rd day. May have tiny purple spots in the throat. May have eye redness or irritation. The rash lasts 1 or 2 days. • Swollen lymph glands, especially behind the ears and at the back and sides of the neck. • Joint pain (adults). CAUSES The rubella virus is spread by person-to-person contact. It takes 14 to 23 days after exposure before symptoms appear. Patients are contagious from one week before the rash appears until one week after it started. RISK INCREASES WITH • Young, unimmunized adults. • Crowded living conditions. • School or daycare. • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES • Vaccination: - For children, rubella vaccine is usually given with the measles and mumps vaccine (MMR). - Nonpregnant women of childbearing age should be vaccinated if they have not had rubella or have not been vaccinated before. Pregnancy should be prevented for one month after vaccination. A blood test can be done if a woman is unsure about her rubella immunity. - Health care workers and daycare workers should get vaccinated if they have not been, or if their vaccination history is unknown. Young adults, such as college students should get two doses of MMR if not previously vaccinated. • A person should talk to their health care provider before being vaccinated if he or she has a weak immune system, as occurs with cancer patients, currently takes cortisone or anticancer drugs, is receiving radiation therapy, or has a serious illness. • Persons, such as pregnant women, who are exposed to rubella and have not had it, or been vaccinated for it, should consult a health care provider right away. 356

EXPECTED OUTCOMES No specific treatment is needed. The illness will heal on its own in one week in children, sometimes longer in adults. Complications are rare. POSSIBLE COMPLICATIONS • Encephalitis (brain inflammation). • Thrombocytopenia (a blood disorder). • Agranulocytosis (reduction in white blood cells). • Rubella infection in a pregnant woman may cause miscarriage or birth defects. The baby may have growth restriction; mental retardation; deafness; blindness; or liver, spleen, and bone marrow problems.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder with a physical exam. Medical tests are normally not done for rubella. If needed, cultures of the throat, blood, urine, or cerebrospinal fluid can confirm the presence of the virus. • Usually no specific treatment is required. Get extra rest and drink plenty of fluids. • Be sure to contact any pregnant woman who has been exposed to the patient. Exposure includes contact with the infected person 1 week prior to, during, or 1 week after the start of symptoms. This woman should consult her obstetric care provider right away. MEDICATIONS For minor discomfort, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen or ibuprofen. ACTIVITY Get extra rest until the symptoms get better. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of rubella. • The following occur during treatment: high fever, red eyes, cough, shortness of breath, severe headache, drowsiness, lethargy, or convulsion. • Unusual bleeding occurs 1 to 4 weeks after the illness (from gums, nose, uterus, or blood specks on the skin). Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

RUBEOLA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rubella)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La rubéola es una enfermedad viral, contagiosa y leve. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en los niños. La inmunización ha disminuido el número de casos en los Estados Unidos en un 99%. La rubéola puede causar graves defectos congénitos en un bebé nacido de una mujer infectada durante los 3 ó 4 primeros meses de embarazo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre. • Dolor y rigidez muscular, particularmente en el cuello. • Fatiga y dolor de cabeza. • Erupción rojiza en la cabeza y en el cuerpo después del 2° o 3er día. Puede tener puntos morados en la garganta. Puede tener los ojos enrojecidos o irritados. La erupción dura 1 ó 2 días. • Ganglios inflamados, especialmente los de la parte de atrás de los oídos y los de la parte de atrás y a los lados del cuello. • Dolor articular (adultos). CAUSAS El virus que causa la rubéola se transmite por contacto de persona a persona. Pasan entre 14 y 23 días después de la exposición al virus hasta que aparecen los síntomas. Un paciente puede transmitir la enfermedad desde una semana antes del comienzo de la erupción hasta una semana después de que esta aparezca. EL RIESGO AUMENTA CON • Jóvenes adultos sin inmunización. • Condiciones de hacinamiento en la vivienda. • Guardería infantil o escuela. • Sistema inmune débil debido a alguna enfermedad o medicamento. MEDIDAS PREVENTIVAS • Inmunización: - A los niños generalmente se les inmuniza contra la rubéola al mismo tiempo que contra el sarampión y paperas (MMR). - Las mujeres en la edad de reproducción, que no estén embarazadas, deben vacunarse si no han tenido rubéola ni han sido vacunadas antes. Debe evitarse el embarazo hasta un mes después de haber recibido la vacuna. Un análisis de sangre se puede hacer si no está segura de su estado de inmunización. - Personas que trabajan en el campo de la salud o en una guardería deben recibir la vacuna si no la han recibido previamente, o si no saben si han recibido la vacuna. Adultos jóvenes, sobre todo los estudiantes universitarios, deben recibir dos dosis de la vacuna MMR si no la han recibido anteriormente. - Una persona debería hablarle a su proveedor de atención médica antes de ser vacunada si tiene un sistema inmune débil, tal como ocurre con pacientes con cáncer, que actualmente toman medicamentos anticáncer o cortisona, están recibiendo terapia de radiación o tienen una enfermedad grave. - Personas tales como mujeres embarazadas, que están expuestas a la rubéola y no la han tenido antes o no han sido vacunadas, deben consultar a un proveedor de atención médica inmediatamente.

RESULTADOS ESPERADOS Ningún tratamiento específico es necesario. Recuperación espontánea en una semana en un niño; a veces en adultos lleva más tiempo. Las complicaciones son raras. COMPLICACIONES POSIBLES • Encefalitis (inflamación del cerebro). • Trombocitopenia (trastorno sanguíneo). • Agranulocitosis (reducción del número de glóbulos blancos). • Infección por rubéola en una mujer embarazada puede causar aborto espontáneo o defectos congénitos al feto. El bebé puede presentar crecimiento retrasado, retraso mental, sordera, ceguera, o trastornos del hígado, bazo y médula.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica normalmente puede diagnosticar el trastorno al hacerle un examen físico. Normalmente no se necesita hacer exámenes médicos en el caso de la rubéola. De ser necesario, los cultivos de garganta, sangre, orina o líquido cefalorraquídeo pueden confirmar la presencia de este virus. • Generalmente no se requiere un tratamiento específico. Se recomienda más reposo y beber mucho líquido. • Asegúrese de avisar a cualquier mujer embarazada que haya estado expuesta a un paciente de rubéola. La exposición incluye el contacto con la persona infectada una semana antes, durante o una semana después del comienzo de los síntomas. Esta mujer debe consultar inmediatamente el médico encargado del control de su embarazo. MEDICAMENTOS Para malestares leves, puede usar medicamentos de venta sin receta como el paracetamol o el ibuprofeno. ACTIVIDAD Mayor reposo hasta que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de rubéola. • Durante el tratamiento aparecen los siguientes síntomas: fiebre elevada, ojos enrojecidos, tos, falta de aire, fuerte dolor de cabeza, somnolencia, letargo o convulsiones. • Sangrado inesperado ocurre de 1 a 4 semanas después de la enfermedad (sangrar de las encías, nariz, útero o puntos de sangre en la piel).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TERAPIA DE REPOSO, HIELO, COMPRESION Y ELEVACION

Información del Proveedor de Atención Médica

(R.I.C.E. Therapy [Rest, Ice, Compression, Elevation])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las medidas más importantes de asistencia ante diversas lesiones son: reposo, hielo, compresión y elevación. Estas son las medidas que se pueden usar si sufre lesiones como contusiones, luxaciones, desgarros, dislocaciones o fracturas simples. DESCANSO Deje de usar la parte lesionada y déjela en reposo (por lo menos 48 horas) tan pronto se dé cuenta que se ha lastimado. Si sigue haciendo ejercicio o practicando alguna otra actividad puede agravar la lesión, retrasar la curación, aumentar el dolor y provocar una hemorragia. Use muletas para evitar poner peso sobre el pie, el tobillo, la rodilla o la pierna lesionada. Use entablillados para las manos, las muñecas, los codos o los brazos lesionados. Después del cuidado médico, puede ser necesario inmovilizar la parte lesionada con una férula o yeso para mantenerla en reposo hasta que sane. HIELO El hielo ayuda a detener la hemorragia interna de los vasos sanguíneos lesionados. El frío súbito hace que los vasos sanguíneos se contraigan. Esta contracción de los vasos sanguíneos disminuye la cantidad de sangre acumulada alrededor de la herida. Cuanta más sangre se acumule, mayor será el tiempo que necesite para curarse. Usando las siguientes instrucciones, se puede aplicar hielo en forma segura, de las siguientes maneras: • Para lesiones pequeñas, tales como las causadas en un dedo de la mano o del pie, el pie o la muñeca, sumerja la parte lastimada en un balde de agua con hielo. Use cubitos de hielo para mantener el agua fría, a medida que el hielo se disuelve. • Para lesiones en áreas más grandes, utilice una compresa de hielo. Evite el contacto directo del hielo sobre la piel. Antes de poner el hielo, coloque una toalla, un paño o una o dos capas de venda elástica de compresión (vendaje Ace) entre la piel y el hielo. Para hacer una compresa de hielo, ponga trocitos de hielo o cubitos en una bolsa plástica o envuélvalos en una toalla fina. Coloque la compresa de hielo sobre un paño. La compresa puede ser colocada directamente sobre la parte lesionada o puede sujetarla al lugar lesionado. • Coloque el hielo en la parte lesionada por alrededor de 20 minutos cada vez que lo haga. • Coloque el hielo de 4 a 8 veces al día, siga las instrucciones a continuación en cuanto a compresión y elevación. Después de 48 a 72 horas, usted puede incluir calor en el tratamiento. O puede tratar ambos. Alterne 5 minutos con agua caliente con cinco minutos de agua con hielo. Continúe la aplicación de hielo al área lesionada hasta que haya sanado.

COMPRESION La compresión disminuye la inflamación al reducir el sangrado y limitar la acumulación de sangre alrededor de lugar lastimado. Sin compresión, los fluidos del tejido normal adyacente se filtran hacia la zona lastimada. Cuanta más sangre y fluidos se acumulen alrededor de la lesión, más lenta será la curación. Use las siguientes instrucciones para aplicar compresión de manera segura en la lesión: • Use un vendaje elástico (vendaje Ace) para la compresión, si es posible. Si no tiene ninguno disponible, cualquier tipo de tela será suficiente por un periodo breve. Envuelva firmemente la parte lesionada, pasando la venda sobre el hielo. Comience a vendar debajo del sitio lesionado y siga hasta más arriba del lugar lesionado. • Tenga cuidado de no comprimir demasiado el lugar lesionado como para cortar el suministro de sangre. Los signos de falta de sangre en el lugar incluyen: dolor, entumecimiento, calambres y uñas azuladas u oscuras. Remueva el vendaje de compresión inmediatamente si nota alguno de estos síntomas. Quédese sin vendaje hasta que las señales de mala circulación hayan desaparecido. Después vuelva a vendar el lugar, pero esta vez no tan apretado. ELEVACION La elevación de la parte lesionada al nivel del corazón, o por encima de este, es otra forma de reducir la inflamación y el dolor en el lugar lesionado. Eleve el área enfriada y comprimida de la mejor forma posible. Sostenga la pierna lesionada sobre un objeto sólido o sobre almohadas. Eleve el brazo lesionado, acostándose y colocando almohadas debajo del brazo o con el brazo sobre el pecho. También puede elevar levemente el torso entero con almohadas, en una silla reclinable o elevando la cabecera de la cama sobre bloques.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Tiene preguntas sobre la terapia de reposo, hielo, compresión y elevación. • Los síntomas no mejoran o empeoran, 24 horas después de la terapia. • Tiene dolor fuerte. • Hay una deformidad visible en el área lesionada.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SALIVARY GLAND INFECTION

Information From Your Health Care Provider

(Sialadenitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Salivary gland infection is an infection of a salivaproducing gland. Saliva is the moisture in the mouth that helps with chewing and swallowing. A salivary gland infection can affect all ages, but occurs more often in older adults. • There are three pairs of major salivary glands: - Parotids are the largest. They are located in each cheek, over the jaws, in front of the ears. - Submandibulars are located at the back of the mouth on both sides of the jaw. - Sublinguals are located under the floor of the mouth. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain, tenderness, and swelling of the face or mouth. • Dry mouth. • May be hard to open mouth wide. • Foul taste or food may taste strange. • There may be a bitter tasting pus, which is a creamy fluid, in the mouth caused by the infection. • Fever, chills. • Facial redness. CAUSES There are a wide variety of causes of salivary gland infections. They can be due to bacteria (e.g., staph infection), viruses (e.g., mumps), autoimmune diseases, or result from other medical conditions. A gland can also become blocked by tiny, stone-like substances. RISK INCREASES WITH • Poor oral hygiene. • Adults over age 60. • Not vaccinated against mumps. • Certain medical conditions (e.g., diabetes, Sjogren’s syndrome, dehydration, malnutrition, HIV/AIDS, alcoholism, or bulimia). • Radiation therapy of the head or neck. • Use of certain drugs. PREVENTIVE MEASURES • None specific. • Brush and floss teeth often and use germ-killing mouthwash, especially when ill. • Visit your dentist regularly for checkups. • Eat a healthy diet. EXPECTED OUTCOMES Symptoms usually improve within a week with self-care or drug therapy. In some cases, the outcome depends on the underlying cause.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection may recur or bacterial infection may spread. • Abscess (pus-filled sore).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the head, neck, mouth, and throat. Tests may be done on a sample of the fluid from the infected gland. An xray, ultrasound, CT, or MRI may be done. • Treatment may involve self-care, drug therapy if needed, and, rarely, surgery. • For pain control, apply warm soaks or a heating pad on low setting. • Rinse the mouth with warm salt water a few times a day. Use one-half teaspoon of salt in one cup of warm water. This may help ease the pain. • Suck on hard candy, such as lemon drops to increase moisture in the mouth. • Don’t smoke. Smoking can delay healing. • If the gland becomes blocked with a stone or scar tissue, surgery may be needed before the infection can heal. This is rare. MEDICATIONS • Antibiotics may be prescribed for bacterial infection. • For minor pain, you may use nonprescription drugs such as acetaminophen. • If a drug you take is a risk factor, you may be advised to discontinue its use. • Drugs may be prescribed for an underlying condition. ACTIVITY No limits. DIET No special diet. Drink plenty of fluids each day.

• You or a family member has symptoms of a salivary gland infection. • The infection does not improve in four days or symptoms get worse despite treatment. • Fever persists or recurs after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

357

INFECCION DE LAS GLANDULAS SALIVALES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sialoadenitis) (Salivary Gland Infection [Sialadenitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La infección de una de las glándulas salivales es una infección de una de las glándulas que produce la saliva. La saliva es la humedad en la boca que ayuda al masticar y al tragar. La infección de la glándula salival puede afectar a todas las edades, pero es más frecuente en los adultos mayores. • Hay tres pares de glándulas salivales mayores. - Las parótidas son las más grandes. Están localizadas en cada mejilla, sobre las mandíbulas, al frente de los oídos. - Las submaxilares están localizadas en la parte posterior de la boca en ambos lados de la mandíbula. - Las sublinguales están localizadas debajo del suelo de la boca. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor, sensibilidad e hinchazón de la cara o boca. • Sequedad de la boca. • Puede ser difícil abrir mucho la boca. • La comida puede tener mal sabor o saber rara. • Puede haber pus amargo, que es un líquido cremoso, en la boca causado por la infección. • Fiebre, escalofríos. • Enrojecimiento facial. CAUSAS Hay una gran variedad de causas de las infecciones de las glándulas salivales. Pueden ser debido a bacterias (p. ej., infección por estafilococos), virus (p. ej., paperas), enfermedades autoinmunes o ser el resultado de otras condiciones clínicas. Un glándula también se puede ver obstruida por sustancias diminutas parecidas a piedras. EL RIESGO AUMENTA CON • Mala higiene oral. • Adultos mayores de 60 años • No haber sido vacunado contra las paperas. • Ciertas condiciones médicas (p. ej., diabetes, síndrome de Sjögren, deshidratación, malnutrición, VIH/SIDA, alcoholismo o bulimia). • Radioterapia de la cabeza o cuello. • Uso de ciertos medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna específicamente. • Cepille los dientes y límpielos con hilo dental a menudo; use un enjuague bucal antiséptico, especialmente cuando esté enfermo. • Visite al dentista regularmente para exámenes de seguimiento. • Consuma una dieta saludable. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas usualmente mejoran dentro de la semana con el autocuidado o terapia de medicamentos. En algunos casos, el resultado depende de la causa subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la cabeza, cuello, boca y garganta. Se puede hacer análisis en una muestra del líquido de la glándula infectada. Se puede hacer una radiografía, ultrasonido, tomografía computarizada o resonancia magnética. • El tratamiento puede involucrar autocuidado, terapia de medicamentos si es necesario y, en raras ocasiones, cirugía. • Para control del dolor, aplique compresas tibias o una almohadilla eléctrica tibia. • Enjuague la boca con agua salada tibia varias veces al día. Use media cucharadita de sal en una taza de agua tibia. Esto aliviará el dolor. • Chupe caramelos duros, como caramelos de limón, para aumentar la humedad en la boca. • No fume. El fumar puede demorar la curación. • Si la glándula se obstruye con una piedrecilla o con tejido de cicatriz, se puede necesitar cirugía antes de que la infección se cure. Esto es muy infrecuente. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos para infecciones bacterianas. • Para los dolores leves, puede usar medicamentos sin receta tales como paracetamol. • Si usted toma un medicamento que es un factor de riesgo, se le puede indicar que discontinúe su uso. • Se le puden prescribir medicamentos para una condición subyacente. ACTIVIDAD Sin límites. DIETA Ninguna en especial. Beba suficientes líquidos cada día.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia padece de síntomas de infección de glándula salival. • La infección no mejora en cuatro días, o los síntomas empeoran a pesar del tratamiento. • La fiebre persiste o reaparece después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • La infección puede reaparecer of la infección bacteriana puede extenderse. • Absceso (llaga llena de pus) Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUMOR DE UNA GLANDULA SALIVAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Salivary Gland Tumor)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Un tumor de una glándula salival es un tipo de crecimiento poco común en las glándulas que producen saliva. La saliva es la humedad en la boca que ayuda con la masticación y la deglución (tragar). Los tumores de las glándulas salivales puede ser benignos y de crecimiento lento (más a menudo) o cancerosos. Los afectados con más frecuencia son los adultos mayores. • Hay tres pares principales de glándulas salivales: - Las parótidas son las más grandes. Están localizadas en cada mejilla, sobre las mandíbulas, enfrente de los oídos. Estas glándulas tienen la mayoría de los tumores y la mayoría de estos son benignos. - Las submandibulares están localizadas en la parte de atrás de la boca en ambos lados de los maxilares. Estas glándulas tienen menos tumores y alrededor de la mitad son benignos. - Las sublinguales están localizadas debajo del piso de la boca. Es poco común que hayan tumores en estas glándulas. • También existen cientos de glándulas salivales menores de tamaño microscópico. Es de rara ocurrencia que tengan tumores, pero cuando sucede, estos son benignos con menor frecuencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede ser que no haya síntomas. Se lo puede descubrir durante un examen de rutina. • Una masa blanda o firme que aumenta de tamaño gradualmente en la mandíbula o en el piso de la boca. Puede haber dolor, sensibilidad o hinchazón. • Dificultad al tragar o en abrir mucho la boca. • La cara puede sufrir entumecimiento o debilidad. CAUSAS Desconocidas. Factores ambientales y genéticos pueden entrar en juego. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores. • Radioterapia en la cabeza o cuello. • Exposición a ciertas sustancias en el lugar de trabajo. • El consumo de tabaco puede ser un factor de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna medida específica. Para reducir sus riesgos: evite fumar; limite la radioterapia cuando sea posible, y pídale a su proveedor de atención médica o a su proveedor de atención dental que revise sus glándulas salivales durante los exámenes de rutina.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la cabeza, el cuello, la boca y la garganta. Las pruebas clínicas pueden incluir análisis de sangre, tomografías computarizadas o imágenes por resonancia magnética. Una biopsia de aspiración con aguja fina extrae células del tumor que luego se examinan bajo un microscopio. Si se encuentra cáncer, otras pruebas ayudan a determinar el tipo, grado y etapa del cáncer. • La cirugía es el tratamiento usual para un tumor benigno o canceroso. Su proveedor de atención médica le explicará a usted sus opciones. A menudo involucra el extirpar la glándula salival en la que el tumor está localizado. A veces, los huesos, tejidos y nódulos linfáticos circundantes también se extirpan. Se puede necesitar cirugía reconstructiva. • Se puede usar la radioterapia para eliminar las células cancerosas o para evitar que crezcan. MEDICAMENTOS • Los medicamentos anticancerosos (quimioterapia) no son el tratamiento estándar contra el cáncer de las glándulas salivales, pero pueden ser utilizados si el cáncer se ha esparcido. • Su proveedor de atención médica le puede prescribir medicamentos contra el dolor o medicamentos por cualquier infección. ACTIVIDAD • Reanude gradualmente sus actividades normales después de la cirugía. • Después de una cirugía extensa pueden ser necesarias la fisioterapia o terapia del habla. DIETA Una dieta líquida puede ser necesaria por poco tiempo después de la cirugía hasta que su boca se cure.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de un tumor de las glándulas salivales. • Después de la cirugía, se presentan signos de infección en su boca, como sentirla más caliente o sensible, enrojecimiento, dolor e hinchazón. • Los síntomas recurren después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS • Los tumores con células cancerosas a menudo se curan con tratamientos de cirugía y radioterapia. El resultado depende de la etapa (estadio) y tipo de cáncer y de la salud del paciente. • Los tumores que no son cancerosos generalmente se curan con cirugía solamente. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección o sangrado en el sitio de la cirugía. • Es poco común que la cirugía lesione el nervio facial causando la pérdida de control de músculos faciales. Otras lesiones a los nervios pueden afectar el habla o la deglución. • El cáncer puede recurrir o propagarse a otros tejidos del cuerpo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SALMONELLA INFECTION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Salmonella infection is an illness caused by a bacteria named Salmonella. This is a type of germ sometimes found in food or drinks. The illness can cause symptoms that affect the stomach and the intestines (digestive tract). A group of people may get sick at the same time if they all eat the same infected food at a picnic, a party, or at a restaurant. A mild Salmonella illness may feel like a simple upset stomach for some people. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Diarrhea, often with stomach cramps. Diarrhea is an abnormal increase in the number and looseness of stools or bowel movements a day. • Nausea, vomiting, and fever. • Blood in the stool (sometimes). • Headache. • Some people may have a rash. CAUSES • Symptoms can start 6 to 72 hours after eating food, such as meat, chicken, or eggs, or drinking raw (unpasteurized) milk or water that contains the Salmonella germs. The germs can stay alive even in frozen foods, but careful cooking will kill them. • The illness can also be passed from person to person. • Pet turtles, lizards, and other pets or animals can carry the germ and cause illness in humans. RISK INCREASES WITH • Living in a place with many other people, such as a school dorm, or living in a place that is not kept clean. • People older than age 60, young children, and infants. • An illness or the use of certain drugs that can stop your body from fighting off germs. PREVENTIVE MEASURES • Keep the kitchen area where you prepare meals very clean. Kill germs on knives and other items you use for cooking by washing them with hot water and soap. • Stay away from pets or animals that might be sick. • Drink only milk that is pasteurized. Avoid raw eggs. • Always wash your hands after you go to the bathroom, before you handle any food, and if you have touched an animal or pet. • Avoid being around someone who has this illness. EXPECTED OUTCOMES In most cases, the illness is mild and over in 2 to 7 days. POSSIBLE COMPLICATIONS • Dehydration from diarrhea and vomiting. This can be serious for infants and older persons. • People who have a severe case of this illness or have complications may need treatment in a hospital. • Arthritis can occur weeks after an infection. 358

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and may want to have a medical test done on a sample of the stool (bowel movement). • Most patients recover by getting some extra rest and replacing the fluids the body loses (due to the diarrhea). • Keep the ill person away from other people in the house, if possible. MEDICATIONS • Medicine is not needed for mild cases, but may be prescribed for severe cases and for patients who have other health problems. • Do not use any drugs for the diarrhea unless your health care provider tells you to do so. The diarrhea is the way your body gets rid of the germs. ACTIVITY Rest in bed, except for trips to the bathroom, until the symptoms get better. Then begin your normal routine slowly, day by day. DIET Replace the fluids lost from the body due to diarrhea with sports drinks such as Gatorade or a special children’s product such as Pedialyte. Begin to eat regular food within 12 to 24 hours or when you feel better.

• You or a family member has symptoms of a Salmonella illness. • An infant has signs of dehydration, such as dry, wrinkled skin, less urine output, or dark urine. • A patient has a fever 102°F (38.9°C) or higher, yellow skin or eyes, cough with blood, or diarrhea gets worse.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFECCIONES POR SALMONELA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Salmonelosis) (Salmonella Infections)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La infección por salmonela es una enfermedad causada por una bacteria llamada Salmonella. Este es un tipo de microorganismo que a veces se encuentra en los alimentos y en las bebidas. La enfermedad puede causar síntomas que afectan el estómago y los intestinos (el tracto digestivo). Un grupo de personas puede enfermarse al mismo tiempo si todas comen la misma comida infectada en un picnic, una fiesta o en un restaurante. Una enfermedad por Salmonella leve puede sentirse como un malestar estomacal simple para algunas personas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Diarrea, frecuentemente con cólicos abdominales. La diarrea es un aumento anormal en el número y aflojamiento del material fecal o de las defecaciones diarias. • Náusea, vómitos y fiebre. • Sangre en la excreta (a veces) • Dolor de cabeza. • Algunas personas sufren de sarpullido. CAUSAS • Los síntomas pueden comenzar 6 a 72 horas después de comer alimentos tales como carne, pollo o huevos o beber leche cruda (sin pasteurizar) o agua que estén contaminados con microorganismo Salmonella. Este microorganismo puede sobrevivir incluso en alimentos congelados, pero muere si el alimento está bien cocido. • La enfermedad también puede transmitirse de persona a persona. • Las tortugas, los lagartos y otras mascotas o animales pueden transportar el microorganismo y causarle una enfermedad a los humanos. EL RIESGO AUMENTA CON • Vivir en un lugar con muchas otras personas tales como en un dormitorio escolar o vivir en un lugar que no está limpio. • Personas mayores de 60 años, niños jóvenes y bebés. • Una enfermedad o el uso de ciertos medicamentos que pueden impedir que el cuerpo combata los microorganismos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantenga muy limpia el área de la cocina donde prepara las comidas. Mate los microorganismos en los cuchillos y otros artículos que usa para cocinar, lavándolos con agua caliente y jabón. • Manténgase alejado de mascotas o animales que puedan estar enfermos. • Beba sólo leche que ha sido pasteurizada. Evite los huevos crudos. • Siempre lávese las manos después de ir al baño, antes de manejar alimentos y si toca a cualquier animal o mascota. • Evite el estar alrededor de alguien que tiene esta enfermedad.

COMPLICACIONES POSIBLES • Deshidratación debido a la diarrea y a los vómitos. Esto puede ser serio para los bebés y las personas mayores. • Las personas que sufren de un caso grave de esta enfermedad o tienen complicaciones pueden necesitar tratamiento en un hospital. • La artritis puede presentarse semanas después de una infección.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico y quizás quiera hacer análisis médicos a una muestra de excremento. • La mayoría de los pacientes se recuperan descansando más y reemplazando los líquidos que el cuerpo pierde debido a la diarrea. • Mantenga a la persona enferma lejos de otras personas en la casa si es posible. MEDICAMENTOS • No son necesarios los medicamentos para los casos leves, pero se pueden recetar para los casos graves y para pacientes que tienen otros problemas de salud. • No use medicamentos para la diarrea a menos que el proveedor de atención médica le indique que lo haga. La diarrea es la manera en que el cuerpo se deshace de los microorganismos. ACTIVIDAD Descanso en cama, excepto para ir al baño, hasta que los síntomas mejoren. Entonces, reanude su rutina diaria lentamente, día a día. DIETA Reemplace los líquidos que el cuerpo perdió debido a la diarrea con bebidas para atletas como el Gatorade o un producto especial para niños como Pedialyte. Comience a comer alimentos normales dentro de 12 a 24 horas o cuando se sienta mejor.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de una enfermedad por Salmonela. • Un infante presenta síntomas de deshidratación, tales como piel seca y arrugada, poca orina u orina oscura. • Un paciente tiene una fiebre de 102°F (38.9°C) o más, piel u ojos amarillos, tos con sangre o la diarrea empeora.

RESULTADOS ESPERADOS En la mayoría de los casos, la enfermedad es leve y desaparece en 2 a 7 días. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SARCOPENIA

Information From Your Health Care Provider

(Muscle Loss, Age-related)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sarcopenia is defined as the age-related loss of muscle mass, strength, and function. It is not considered a disease, but it can contribute to medical disorders and disability. Sarcopenia affects everyone, but people who are physically inactive will have a greater and faster loss of muscle. Sarcopenia and osteoporosis (loss of bone) are related conditions and often occur together or one follows the other. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Usually, there are no specific symptoms. The muscle loss occurs over time and symptoms may not be apparent or are accepted as a sign of getting older. • Loss of strength and increased weakness that can affect the ability to perform basic tasks of daily living. A person may not be able to rise out of a chair on their own or put groceries away on a shelf. They may have trouble walking or climbing stairs, have stooped posture, or slow, unsteady movements. • Decrease in the size of the muscles. This may not be noticed as the muscle loss is often replaced by fat. CAUSES The exact cause is unclear. Muscle strength begins to decline after age 40 and 25% of muscle mass can be lost by age 65. There are a number of factors that may be involved. These include hormone levels, inadequate nutrition, lack of exercise, changes in muscle cells and muscle fibers, impaired protein synthesis, and inflammation in the body. RISK INCREASES WITH • Aging. • Women. They have less muscle than men and those with less muscle to begin with can have a greater loss. • Inactive lifestyle. • Poor nutrition (e.g., decreased protein intake). • Prolonged bedrest. PREVENTIVE MEASURES An ongoing program of physical activity (particularly resistance training) and eating a healthy diet can reduce the risks for muscle loss. EXPECTED OUTCOMES • An individual can make the necessary lifestyle changes to preserve muscle mass. • Preventing and treating sarcopenia can improve the health and quality of life for older adults.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Loss of ability to perform daily living tasks. This leads to a cycle of more inactivity and then, more weakness. • Sarcopenic obesity (sarcopenia along with obesity). • Frailty, risk for falls or other injures, risk of cardiovascular disease or diabetes, or other health problems. • Unable to care for oneself. Loss of independent living.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • There is no specific test to diagnose sarcopenia or the degree of muscle loss in an individual. Your health care provider may discuss sarcopenia prevention as a part of a routine recommendation for a healthy aging lifestyle. • Your health care provider can help develop an overall exercise plan depending on your age, health status, and fitness level. It will normally include resistance (weight) training to maintain/gain muscle strength and aerobic activity to maintain or improve cardiovascular fitness. • Diet changes may also be helpful in some cases. MEDICATIONS Drugs are not used to treat sarcopenia. Hormone replacements may be prescribed if levels are low. ACTIVITY • Begin a resistance training (e.g., weight-lifting or strength training) program. Start low and slowly increase the weights. A personal trainer or physical therapist can help plan and monitor your workout. • Balance training can help reduce the risk of falls. • To maintain cardiovascular fitness, get 30 minutes a day (or most days) of aerobic exercise, such as walking. Start with a few minutes a day and increase gradually. DIET Eat a healthy diet. An increase in protein intake may be recommended.

• You or a family member has symptoms of muscle weakness or loss of strength. • You want to begin a fitness program.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

359

SARCOPENIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sarcopenia; [Muscle Loss, Age-related])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La sarcopenia se define como la pérdida de masa, fuerza y función muscular, al envejecer. Si bien no se la considera una enfermedad, en efecto puede contribuir a trastornos médicos y discapacidad. La sarcopenia afecta a todos, pero las personas inactivas físicamente tendrán una pérdida mayor y más rápida de los músculos. La sarcopenia y la osteoporosis (pérdida de hueso) son condiciones relacionadas y con frecuencia emergen en conjunto o una le sigue a la otra. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas específicos. La pérdida muscular ocurre con el paso del tiempo y puede ser que no se detecten los síntomas o que se los acepte como una señal del envejecimiento. • Pérdida de fuerza y debilidad creciente que pueden afectar la capacidad para realizar las tareas básicas de la vida diaria. La persona quizás no pueda levantarse de una silla por sí misma o colocar los víveres en un estante. Dichas personas pueden tener problemas caminando o subiendo las escaleras, tener una postura encorvada o movimientos lentos e inestables. • Disminución del tamaño de los músculos. Puede que la disminución pase desapercibida ya que a menudo la grasa reemplaza los músculos perdidos. CAUSAS La causa exacta no es clara. La fuerza muscular comienza a declinar después de los 40 años y para los 65 años se puede haber perdido el 25% de la masa muscular. Hay un número de factores que pueden estar involucrados. Estos incluyen los niveles hormonales, nutrición inadecuada, falta de ejercicio, cambios en las células musculares y en las fibras musculares, deterioro de la síntesis de proteínas e inflamación del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento. • Mujeres. Tienen menos músculos que los hombres y las mujeres que tienen menos músculos para empezar, pueden incurrir en una pérdida mayor. • Un estilo de vida inactivo. • Mala nutrición (p. ej., disminución del consumo de proteínas). • Reposo prolongado en cama.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • No hay una prueba específica para diagnosticar la sarcopenia ni la extensión de la pérdida muscular de un individuo. • Su proveedor de atención médica le puede ayudar a desarrollar un plan de ejercicios dependiendo de su edad, estado de salud y nivel de su estado físico. Normalmente el plan incluye entrenamiento de resistencia (pesas) para mantener/aumentar la fuerza muscular y actividades aeróbicas para mantener o mejorar su estado cardiovascular. • En algunos casos, un cambio de dieta puede ser de ayuda. MEDICAMENTOS No se usan medicamentos para tratar la sarcopenia. Se puede prescribir reemplazo hormonal si los niveles están bajos. ACTIVIDAD • Inicie un programa de entrenamiento de resistencia (p. ej., levantamiento de pesas o entrenamiento de fuerza). Empiece con pesos bajos y lentamente aumente los pesos. Un entrenador personal o fisioterapeuta le puede ayudar a planificar y monitorear su entrenamiento. • Entrenamiento de equilibrio pueden ayudar a reducir el riesgo de caídas. • Para mantener su aparato cardiovascular en buena forma, haga ejercicios aeróbicos por 30 minutos todos los días (o la mayoría de los días), como ser caminar. Empiece con unos pocos minutos diarios y aumente gradualmente. DIETA Consuma una dieta saludable. Se le puede recomendar que aumente la ingestión de proteínas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de debilidad muscular o pérdida de fuerzas. • Usted desea iniciar un programa de acondicionamiento físico.

MEDIDAS PREVENTIVAS Un programa continuo de actividad física (particularmente entrenamiento de resistencia) y el consumo de una dieta saludable pueden reducir el riesgo de pérdida de masa muscular. RESULTADOS ESPERADOS • Un individuo puede hacer los cambios necesarios en su estilo de vida para preservar su masa muscular. • La prevención y el tratamiento de la sarcopenia pueden mejorar la salud y la calidad de vida de los adultos mayores. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida de la capacidad para realizar las tareas de la vida diaria. Eso lleva a un ciclo vicioso de mayor inactividad y luego, mayor debilidad. • Obesidad sarcopénica (sarcopenia en conjunto con obesidad). • Fragilidad, riesgo de caídas u otras lesiones, riesgo de enfermedades cardiovasculares o diabetes u otros problemas de salud. • Incapacidad de cuidarse a sí mismo. Pérdida de independencia.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SCABIES

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Scabies is a skin disorder caused by little bugs called mites (the “itch” mite). Scabies is very contagious and can be spread from person to person or by sharing clothing, towels, or bedding. It may take as long as two to six weeks after being exposed for the rash to first appear. Scabies can still be spread during this time. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A rash with small, very itchy, red bumps or blisters. They may look like pimples. Scabies usually infects the skin of the finger webs, and folds under the arms, breasts, elbows, genitals, and buttocks. • Sores can form on the skin where it has been scratched. CAUSES A mite (Sarcoptes scabiei var. hominis) that burrows into deep skin layers, where the female mite lays her eggs. Eggs grow into adult mites in three weeks. Mites are so tiny that they can only be seen under a microscope. If you scratch the skin area, the mites and eggs get under the fingernails and then get spread to other places in the body. RISK INCREASES WITH • Living in a place with many other people, such as a school dorm, or living in a place that is not kept clean. • Children in child care centers. • Standing close to or touching the skin of a person who has scabies. It can be spread by sexual contact. PREVENTIVE MEASURES • Avoid being close to persons or linen and clothing that you suspect may be infected with scabies. • Keep yourself as clean as possible: - Bathe daily, or at least two to three times a week. - Wash hands before eating. - Wash clothes often. EXPECTED OUTCOMES The skin will usually heal in about two weeks with treatment. The itching can last for up to four weeks even after treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Sores from scratching the itchy skin may become infected with bacteria. • Severe form of scabies called crusted (or Norwegian) scabies. Person will have thick crusts of skin that contain large number of mites. • You can be reinfected with scabies.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose scabies by looking at the affected skin area. Sometimes the skin may be scraped to gather the mites so they can be viewed under a microscope. • Treatment is with a drug to be used on the skin. • Use hot water to wash all clothes, towels, bedding and washable toys used two days before and during treatment. You don’t need to clean furniture or floors with special care. Put items you can’t wash in plastic bags for two weeks to kill the mites. MEDICATIONS • Several different lotions or creams (called scabicides) can be prescribed for treatment. Infants and pregnant women may need a milder lotion than that used for other family members. These are general directions (follow your health care provider’s instructions or read the directions that come with the product): - Take a bath or shower before applying the lotion. - Apply from the neck down, and cover the entire body. Wait 15 minutes before dressing. - Leave lotion on the skin for 8 to 12 hours, then take a bath or shower to remove it. - Your family or other close contacts should be treated at the same time. - You may need to repeat the lotion treatment if the rash does not go away in a few weeks or if it gets worse after being treated. • An oral drug may be prescribed for difficult or severe cases. • In some cases, an anti-itching drug may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of scabies. • After treatment, the skin shows signs of infection (redness, pus, swelling, or pain). Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 360

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESCABIOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sarna) (Scabies)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La escabiosis es un trastorno de la piel causado por pequeños parásitos llamados ácaros (el ácaro del "comezón"). La escabiosis es muy contagiosa y puede propagarse de persona a persona o al compartir ropa, toallas o ropa de cama. Puede tardar tanto como de dos a seis semanas desde la exposición hasta que el sarpullido aparece. La escabiosis es contagiosa durante todo este periodo de tiempo (aunque el sarpullido no esté presente aún). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sarpullido con pequeños bultos o ampollas rojas con mucha picazón. Pueden parecer granitos. La escabiosis generalmente infecta la piel entre los dedos y los dobleces debajo de los brazos, senos, codos, genitales y nalgas. • Se pueden formar llagas en la piel donde esta ha sido rascada. CAUSAS Un ácaro (Sarcoptes scabiei var. hominis) que cava hacia dentro de las capas profundas de la piel, donde la hembra deposita sus huevos. Los huevos se convierten en ácaros adultos en tres semanas. Los ácaros son tan pequeños que sólo se pueden ver bajo un microscopio. Al rascarse la piel afectada, los ácaros y sus huevos se quedan debajo de las uñas y pueden diseminarse hacia otras partes del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Vivir en un lugar con muchas otras personas, tal como los dormitorios de universidad, o vivir en un lugar que no se mantiene limpio. • Niños en centros de cuidado diurno. • Estar parado muy cerca o tocando la piel de una persona que padece de escabiosis. La escabiosis puede transmitirse por contacto sexual. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite estar cerca de personas o ropa de vestir o de cama que usted sospecha pueden estar infectadas con escabiosis. • Manténgase lo más limpio posible: - Báñese diariamente o al menos dos a tres veces por semana. - Lávese las manos antes de comer. - Lave la ropa frecuentemente. RESULTADOS ESPERADOS La piel generalmente sanará en dos semanas con tratamiento. La picazón puede durar hasta cuatro semanas incluso con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Las úlceras por rascarse la piel que le pica pueden infectarse con bacterias. • Forma fuerte de escabiosis que se llama escabiosis costrosa (o sarna costrosa o escabiosis noruega). A la persona se le formarán gruesas costras de piel que contienen un gran número de ácaros. • Puede volver a quedar infectado con escabiosis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar la escabiosis al mirar la piel afectada. A veces se puede raspar la piel para recopilar los ácaros y mirarlos bajo el microscopio. • El tratamiento es con medicamentos para usarse en la piel. • Use agua caliente para lavar toda la ropa, toallas, ropa de cama y juguetes lavables usados dos días antes y durante el tratamiento. No necesita limpiar los pisos o los muebles con algún cuidado especial. Coloque los artículos que no puede lavar dentro de bolsos plásticos por dos semanas para matar los ácaros. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar varias lociones o cremas (llamadas escabicidas) diferentes para el tratamiento. Los infantes y las mujeres embarazadas pueden necesitar una loción menos fuerte que la usada para los otros miembros de la familia. Estas son indicaciones generales (siga las instrucciones del proveedor de atención médica o lea las instrucciones que vienen con el producto). - Báñese antes de aplicar la loción. - Aplique la loción del cuello hacia abajo y cubra todo el cuerpo. Espere 15 minutos antes de vestirse. - Deje la loción en la piel por 8 a 12 horas, luego báñese para removerla. - Sus familiares y otras personas de contacto cercano deben ser tratados al mismo tiempo. - Puede necesitar repetir el tratamiento de loción si la erupción no desaparece en varias semanas o si empeora después del tratamiento. - Se puede recomendar un medicamento oral para los casos difíciles o graves. • En algunos casos, se puede recetar un medicamento contra la picazón. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna dieta en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de escabiosis. • Después del tratamiento, aparecen síntomas de infección (enrojecimiento, pus, hinchazón o dolor).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SCARLET FEVER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Scarlet fever is a childhood (usually ages 2 to 10) skin rash disorder caused by a streptococcal (strep) bacteria infection. It is very contagious. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may vary in different children. The following is the usual course of the disease: • Day l - Fever as high as 104°F (40°C); a red sore throat, swollen tonsils (tonsils may have a whitish coating), enlarged lymph glands in the neck, cough, vomiting. • Day 2 - Bright red rash on the face, except around the mouth. • Day 3 - Reddened tongue (“strawberry tongue”) and rash in body creases, which spreads to the neck, chest, back, and then the entire body. The rash looks like a sunburn with bumps. • Day 6 - The rash fades and skin may begin peeling, which can go on for 10 to 14 days. CAUSES • Streptococcal or strep infection caused by a type of germ that produces a scarlet fever toxin (poison). Germs are spread by contact with an infected person, breathing in germs in the air, or touching an object with germs on it. • Very few strep infections lead to scarlet fever. Not everyone is susceptible to the toxin that produces the rash. In a family, one child may get scarlet fever, a second may have only a strep throat, and a third may carry the germ and spread it to others, but not be sick. RISK INCREASES WITH • Strep infections that recur often. • Living in a place with many other people such as a school dorm. • Exposure to others in public places. • Children ages 2 to 10. PREVENTIVE MEASURES • Cannot be prevented completely, because some healthy persons will carry the strep germ without being ill. However, some ways to help prevent it include: - Antibiotic drug for 10 days for strep infection. - Avoid persons with sore throats. EXPECTED OUTCOMES With treatment, it is usually cured in about 10 days.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Without treatment, infections that are more serious can occur. These can include rheumatic fever; kidney inflammation; and infections of the bones, lungs, or brain.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Tests may include throat culture or blood test for strep bacteria. Testing may be done on other family members if they have symptoms. • Treatment is with drugs. • Keep the ill person away from other people, including family members. After the patient has taken the antibiotic drug for 24 hours, they are no longer contagious and can return to school or childcare. The rash is not contagious. • Use a cool-mist, ultrasonic humidifier (if advised) to relieve the sore throat. Clean the humidifier daily. MEDICATIONS • Antibiotics will be prescribed. Be sure to take all the doses even if the symptoms improve. • Use acetaminophen for pain relief and fever. Do not give aspirin to children under age 18. ACTIVITY Extra rest is a good idea until symptoms improve. DIET No special diet. Drink plenty of fluids.

• You or your child has symptoms of strep throat or scarlet fever. • The following occur during treatment: - Fever goes away and then returns. - New symptoms begin, such as nausea; vomiting; earache; cough; headache; thick, colored nasal drainage; chest pain; dark urine; or difficulty breathing.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

361

ESCARLATINA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Fiebre Escarlata) (Scarlet Fever)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La escarlatina es un trastorno de la niñez (generalmente de los 2 a 10 años) caracterizado por una erupción causada por una infección bacteriana estreptocócica. Es muy contagiosa. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Los síntomas pueden variar en diferentes niños. El curso usual de la enfermedad es el siguiente: • Día 1 - Fiebre de hasta 104°F (40°C); garganta adolorida y enrojecida, amígdalas inflamadas (las amígdalas pueden presentar un revestimiento blanquecino), glándulas linfáticas engrandecidas en el cuello, tos, vómitos. • Día 2 - Erupción rojo brillante en la cara, excepto alrededor de la boca. • Día 3 - La lengua enrojece (“lengua de fresa”), y hay erupción en los pliegues del cuerpo, la cual se expande al cuello, pecho, espalda y, después, al cuerpo entero. La erupción parece una quemadura de sol con bultos. • Día 6 - La erupción se va disipando y la piel comienza a descamarse, continuando así por 10 a 14 días. CAUSAS • Infección estreptocócica causada por un tipo de microorganismo que produce una toxina (veneno). Los microorganismos se esparcen por contacto con una persona infectada, por respirar los microorganismos en el aire o por tocar un objeto con microorganismos. • Muy pocas infecciones estreptocócicas se convierten en escarlatinas, ya que no todo el mundo es susceptible a la toxina que produce la erupción. En una misma familia, un niño puede contraer escarlatina, el segundo puede tener solamente una infección estreptocócica de la garganta y el tercero puede ser portador del microorganismo y transmitirlo a los demás sin enfermarse. EL RIESGO AUMENTA CON • Infecciones estreptocócicas que ocurren frecuentemente. • Vivir en un lugar con muchas otras personas como un dormitorio escolar o universitario. • Estar expuesto a otros en lugares públicos. • Niños entre las edades de 2 a 10 años.

COMPLICACIONES POSIBLES Sin tratamiento, pueden ocurrir infecciones más serias. Las infecciones incluyen fiebre reumática, inflamación renal e infecciones de los huesos, pulmones o cerebro.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes pueden incluir un cultivo de garganta o análisis de sangre para las bacterias estreptocócicas. Pueden hacerse exámenes a otros miembros de la familia si ellos tienen síntomas. • El tratamiento es con medicamentos. • Aísle a la persona enferma de los demás, inclusive de los otros miembros de la familia. Después que el paciente ha tomado la medicina antibiótica por 24 horas, la enfermedad ya no es contagiosa y él puede regresar a la escuela o al cuidado diurno. La erupción no es contagiosa. • Use un humidificador ultrasónico de vapor fresco (si se lo han indicado) para aliviar el dolor de garganta. Limpie el humidificador diariamente. MEDICAMENTOS • Se le recetarán antibióticos. Asegúrese de tomar las dosis completas incluso si los síntomas han mejorado. • Use paracetamol para aliviar el dolor y la fiebre. No dé aspirina a niños menores de 18 años. ACTIVIDAD Reposo adicional es buena idea hasta que los síntomas mejoren. DIETA Ninguna en especial. Tome suficientes líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño tiene síntomas de infección de garganta estreptocócica o escarlatina. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - fiebre intermitente. - aparecen síntomas nuevos tales como náusea, vómito, dolor de oído, tos, dolor de cabeza, secreción espesa y con color por la nariz, dolor de pecho, orina oscura o dificultad al respirar.

MEDIDAS PREVENTIVAS • No se puede evitar por completo, ya que algunas personas sanas son portadoras del microorganismo estreptocócico sin llegar a enfermarse. Sin embargo, algunas medidas preventivas son - Medicamento antibiótico por 10 días para infección estreptocócica. - Evite estar con personas que tengan dolor de garganta. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en alrededor de 10 días con tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SCHIZOPHRENIC DISORDERS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Schizophrenic disorders are severe mental illnesses. Schizo means “split,” and phrenia refers to the mind. A person with schizophrenia can’t tell fact from fantasy, and therefore does not behave rationally. Symptoms may begin in early teen years or early adulthood. It may take months or years for the symptoms to be apparent. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Delusions (fixed false, unreal beliefs). • Hallucinations (hearing voices or seeing things that are not there). • Becomes more withdrawn and wants to be alone. • Lack of energy and desire to do things. • Showing few emotions, or showing emotions that are not appropriate. • Disordered thoughts that are shown in disorganized or disjointed speech. • A belief that other people hear and “steal” one’s thoughts or that one is being controlled by others. • Suspicious and paranoid behavior (in paranoid schizophrenia). CAUSES Exact cause is unknown. An imbalance in brain chemicals, genetics, and environmental factors play roles. RISK INCREASES WITH • Family history of schizophrenia. • Many environmental risk factors have been suggested. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures are known. EXPECTED OUTCOMES • Symptoms may come and go and change over the years. Treatment is effective for many patients and helps them to have varying degrees of independence and somewhat normal lives. Full recovery is unusual. • The family or other important persons in the patient’s life should be involved in the therapy. This will help them understand the problem and what they can do to help the patient. POSSIBLE COMPLICATIONS • Life-long disability. Physical illnesses are common. • Schizophrenia patients are often difficult to live with. • Alcohol and substance abuse. • Drugs may not be effective in treatment. • Patients stop taking the drugs because of side effects, impaired thinking, or they feel they don’t need them. • Self-inflicted injuries; suicide. • Hostile behavior or violence toward others. • Relapse, neglect, homeless, or ending up in prison.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the symptoms and activities. Medical tests are often done to rule out other problems. There is no specific test to diagnose schizophrenia. A psychological evaluation will be done. Family members may help provide information about the symptoms. Diagnosis depends on having the symptoms for at least 6 months, the impairment they cause, and being sure that no other mental health disorder is involved. • The goal of therapy is to help the person get back in touch with reality. Treatment often begins with drugs to reduce the symptoms. • Once symptoms are improved, treatment continues to help the person learn to cope with daily aspects of life. Treatment depends on the patient’s needs and the severity of their symptoms. It may include social and work skills training, self-help groups, and counseling. • Don’t smoke. Find a way to quit that works for you. • To learn more: National Alliance for the Mentally Ill; (800) 950-6264; website: www.nami.org or National Institute of Mental Health; (866) 615-6464; website: www.nimh.nih.gov. MEDICATIONS Antipsychotic drugs are usually prescribed. Some are taken by mouth. Others may be injected. If side effects are too severe with one drug or the symptoms are not controlled, a different drug is prescribed. The dose is reduced as symptoms improve. For most patients, the drugs may need to be taken for life. ACTIVITY Normally no limits, unless advised by your health care provider. Daily exercise is often recommended. DIET Eat a regular healthy diet. Drink plenty of fluids.

• You or a family member has schizophrenia symptoms. • Symptoms continue or worsen despite treatment. • Drugs used in treatment cause unwanted side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 362

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNOS ESQUIZOFRENICOS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Schizophrenic Disorders)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los trastornos esquizofrénicos son enfermedades mentales graves. "Esquizo" proviene de una palabra griega que significa "dividir" y "frenia" se refiere a la mente. La persona con esquizofrenia no puede distinguir entre hechos y fantasía y, por lo tanto, no se comporta racionalmente. Los síntomas pueden comenzar a principios de la adolescencia o principios de la adultez. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pueden pasar meses o años para que los síntomas sean aparentes. - Falsas ilusiones o delirios (creencias fijas falsas, irreales). - Alucinaciones (oír voces o ver cosas que no están allí). - Volverse más retraído y querer estar solo. - Falta de energía y deseo de hacer cosas. - Demostrar pocas emociones o demostrar emociones que no son apropiadas. - Pensamientos desordenados que son expuestos en lenguaje desordenado o desarticulado. - Creencia de que otras personas oyen y le "roban" los pensamientos o de que está siendo controlado por otros. - Comportamiento sospechoso o paranoico (en esquizofrenia paranoica). CAUSAS La causa exacta es desconocida. Un desequilibrio en los neurotransmisores del cerebro, la genética y factores ambientales desempeñan papeles. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de esquizofrenia • Se han sugerido muchos factores de riesgo ambientales. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas conocidas. RESULTADOS ESPERADOS • Los síntomas pueden aparecer y desaparecer y cambiar a través de los años. El tratamiento es efectivo para muchos pacientes y los ayuda a obtener un cierto grado de independencia y vidas más o menos normales. La recuperación total es poco común. • La familia u otras personas importantes en la vida del paciente deben participar en la terapia. Esto les ayudará a entender el problema y lo que ellos pueden hacer para ayudar al paciente. COMPLICACIONES POSIBLES • Incapacidad de por vida. Las enfermedades físicas son comunes. • El vivir con los pacientes con esquizofrenia con frecuencia es difícil. • Abuso del alcohol y de sustancias. • Los medicamentos pueden no ser efectivos para el tratamiento. • Los pacientes paran de tomar los medicamentos debido a los efectos secundarios, pensamiento discapacitado o porque sienten que no los necesitan. • Lesiones auto-producidas; suicidio. • Comportamiento hostil o violencia hacia los demás. • Recaída, abandono, falta de hogar o terminar en una prisión.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica hará un examen físico y preguntará acerca de los síntomas y actividades. A menudo se hacen pruebas médicas para descartar otros problemas. No hay una prueba específica para diagnosticar la esquizofrenia. Se hará una evaluación psicológica. Los miembros de la familia pueden ayudar a proporcionar información sobre los síntomas. El diagnóstico depende de haber tenido los síntomas por lo menos 6 meses, el deterioro que causan y de asegurarse que otros trastornos de salud mental no estén involucrados. • El objetivo de la terapia es ayudar a la persona a volver a ponerse en contacto con la realidad. El tratamiento frecuentemente comienza con medicamentos para reducir los síntomas. • Una vez que han mejorado los síntomas, el tratamiento continúa para ayudar a la persona a aprender a manejar los aspectos de la vida diaria. El tratamiento depende de las necesidades del paciente y la gravedad de los síntomas. El tratamiento puede incluir entrenamiento en las habilidades sociales y laborales, grupos de autoayuda y terapia psicológica. • No fume. Encuentre la forma de dejar de fumar que trabaje para usted. • Para obtener más información, diríjase a: National Alliance for the Mentally Ill, (800) 950-6264; sitio web: www.nami.org o a: National Institute of Mental Health, (866) 615-6464; sitio web: www.nimh.nih.gov. MEDICAMENTOS Comúnmente se recetan medicamentos antipsicóticos. Algunos son tomados por boca. Otros pueden ser inyectados. Si los efectos secundarios son muy fuertes con un medicamento o los síntomas no son controlados, un medicamento diferente puede ser recetado. La dosis es reducida a medida que los síntomas mejoran. Para la mayoría de los pacientes, los medicamentos necesitan ser tomados de por vida. ACTIVIDAD Normalmente no hay límites, a menos que sea indicado por el proveedor de atención medica. A menudo se recomienda hacer ejercicios diariamente. DIETA Ingiera una dieta regular saludable. Tome suficientes líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de esquizofrenia. • Los síntomas continúan o empeoran a pesar del tratamiento. • Los medicamentos usados en el tratamiento producen efectos secundarios no deseados.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESCLERODERMIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Scleroderma)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La esclerodermia es una enfermedad en la cual la piel y otras partes del cuerpo se degeneran gradualmente, engrosándose y poniéndose rígidas. La esclerodermia tiene dos clases, localizada y sistémica. La localizada afecta solamente ciertas partes del cuerpo como la piel. La sistémica afecta el cuerpo completo, incluyendo los vasos sanguíneos y órganos principales. Hay subgrupos dentro de las dos clases. La esclerodermia afecta a todas las edades y a las mujeres más que a los hombres. La forma localizada es más común en los niños y la forma sistémica afecta a los adultos con más frecuencia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Parches en la piel que comienza en un lugar y se esparcen. • Los dedos, mejillas, nariz y orejas se adormecen, duelen y cambian de color. Los síntomas pueden aparecer en climas fríos o momentos de enfado. Esto se llama el fenómeno de Raynaud. • Cambios en la piel: parches engrosados, especialmente en los dedos. Piel tirante alrededor de las manos, cara o boca. • Problemas del sistema digestivo: dificultad para tragar, mala absorción de alimentos, abotagamiento después de comer, pérdida de peso, acidez y una sensación de que la comida se queda pegada en el pecho. • Los pies y las manos pueden estar hinchados. • Debilidad y fatiga. • Dolores en las articulaciones, rigidez e hinchazón. CAUSAS La causa exacta es desconocida. Es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el sistema inmunológico ataca al cuerpo mismo por error. Con esclerodermia, se produce demasiado colágeno, un tipo de proteína fibrosa encontrada en el tejido conectivo. Factores genéticos y ambientales también pueden desempeñar un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de esclerodermia. • Se están investigando factores de riesgo ambientales. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS El resultado dependerá de cada paciente individualmente y sus síntomas. Se dispone de muchos tratamientos. COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones pueden causar síntomas intensos en la piel, el sistema gastrointestinal, el corazón, los pulmones y los riñones. Se pueden presentar problemas dentales y sexuales.

B

de las funciones del corazón y los pulmones, radiografías, tomografía computarizada y otros. Se puede hacer una biopsia (una pequeña cantidad de tejido es removida y estudiada bajo el microscopio). • No hay cura para este trastorno. La meta del tratamiento es ayudarle con los síntomas y prevenir complicaciones. • Le pueden prescribir terapia física y ocupacional (para ayudarle con las actividades diarias). • Use ropa de abrigo, como calcetines y guantes gruesos si va a estar en climas fríos. Cúbrase la cabeza y la cara. • Duerma con 2 ó 3 almohadas o eleve la cabecera de la cama unas 5 a 8 pulgadas para ayudar a prevenir problemas digestivos. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejar de fumar que le dé resultados a usted. • Utilice calor para aliviar la rigidez en las articulaciones. • Busque terapia psicológica para adaptarse a vivir con la enfermedad. Unirse a un grupo de apoyo puede ayudarle. • Para obtener más información, diríjase a: Scleroderma Foundation, 300 Rosewood Dr., Suite 105, Danvers, MA 01923; (800) 722-4673; sitio web: www.scleroderma.org. MEDICAMENTOS • Diferentes medicamentos pueden ser recetados dependiendo de los síntomas. Los medicamentos pueden mejorar la circulación, ayudar a la rigidez y dolor de las articulaciones, ayudar a los problemas digestivos, mejorar el sistema inmunológico y bajar la presión arterial. • Use lociones, lubricantes o aceites de baño para suavizar la piel. Se pueden prescribir otros medicamentos tópicos. ACTIVIDAD • Permanezca tan activo como sus fuerzas lo permitan; evite fatigarse. • El ejercicio periódico (o movimiento) puede ayudar a mantener la flexibilidad de la piel, la buena circulación sanguínea y evitar la fijación de las articulaciones. DIETA Ingiera frecuentes comidas pequeñas para minimizar hinchazón, acidez y malestares gastrointestinales. A veces se recomienda una dieta blanda. Tome mayor cantidad de líquido para ayudarle a tragar. Un dietista puede ayudarle a planificar una dieta nutritiva.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de esclerodermia. • Hay algún signo de infección. • Los síntomas empeoran o se presentan síntomas nuevos.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y examinará la piel afectada. Le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y de orina, pruebas

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SCOLIOSIS

Information From Your Health Care Provider

(Curvature of the Spine)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Scoliosis is an abnormal, side-to-side curve of the spinal column. It can involve the thoracic (middle) spine, the lumbar (lower) spine, or the thoracolumbar (between the two areas). It most often affects children during their growth spurt just before puberty. It is more common in girls than in boys. Adults can also be diagnosed with scoliosis. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No obvious symptoms or signs in the early stage. It comes on gradually. Scoliosis can be detected by a health care provider with a simple screening test. Schools sometimes have scoliosis screening programs. • Entire body may lean to one side. • The hip, shoulder, or rib cage on one side of the body is higher than the other side. • Head may be off center. • One shoulder blade is more prominent. • Waist is uneven. • May walk with a rolling gait. • May have back pain or tire easily. CAUSES • Most often the cause is unknown (called idiopathic scoliosis). • Scoliosis is sometimes a result of: - A disease of the central nervous system, such as cerebral palsy or muscular dystrophy. - Congenital (being born with) defects of the spine. - Uneven leg length. RISK INCREASES WITH Family history of scoliosis. PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES Mild curves may not require treatment. If treatment is done, the outcome is usually successful. POSSIBLE COMPLICATIONS • Severe curving of the spine and ribs. • Social embarrassment, due to wearing a brace. • Complications such as lung and heart damage, loss of bone strength, and back pain may occur. These are more likely when scoliosis is more severe and goes untreated. • Complications can occur with scoliosis surgery.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider can diagnose scoliosis with a physical exam. An x-ray may be done to confirm the diagnosis. The amount of curve in the spine is measured by degrees. • Treatment will depend on the age of the child, how severe the curve is, and how much it is progressing. • Many cases of scoliosis are minor (less than 20 degrees) and require no treatment. Follow up medical exams will be done to see if the problem is progressing. • For children with more of a curve (usually 25 to 40 degrees), treatment often involves wearing an orthopedic back brace. Sometimes this is needed for several years. Some braces are less visible and permit the person to wear regular clothes. • Surgery to correct scoliosis is typically advised if the curve is more than 40 to 50 degrees or bracing is not helping. Surgery can help improve posture and back function. • For adults with scoliosis, physical therapy or exercises to strengthen back muscles are sometimes helpful. Talk to your health care provider. • To learn more: National Scoliosis Foundation, 5 Cabot Place, Stoughton, MA 02072; (800) 673-6922; website: www.scoliosis.org. MEDICATIONS Drugs will not correct this disorder. ACTIVITY • Special exercises may be part of therapy. If a brace is necessary, sports participation will be restricted. Some activities, such as swimming, may help since they tone and strengthen the back. • If surgery is done, activities will be limited for several months. This allows time for healing. DIET No special diet.

• You suspect your child is developing scoliosis. • Any problems or symptoms occur during treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

363

ESCOLIOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Curvatura Anormal de la Columna Vertebral) (Scoliosis [Curvature of the Spine])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La escoliosis es una curvatura anormal, de lado a lado (lateral), de la columna vertebral. Puede involucrar la columna torácica (columna media), la columna lumbar (parte inferior de la columna) o la columna toracolumbar (entre las dos áreas). Afecta con más frecuencia a los niños durante su época de estiramiento justo antes de la pubertad. Es más común en las niñas que en los niños. A los adultos también se les puede diagnosticar escoliosis. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No existen síntomas o señales obvias en la fase inicial. Comienza gradualmente. La escoliosis puede ser detectada por un proveedor de atención médica con una simple prueba de reconocimiento. Las escuelas tienen, en ocasiones, programas de reconocimiento de escoliosis. • El cuerpo entero se puede inclinar hacia un lado. • La cadera, el hombro o la caja torácica de un lado del cuerpo es más alta que la del otro lado. • La cabeza puede estar fuera de centro. • Una de las clavículas es más prominente. • Puede caminar con un andar meneante. • Puede tener dolor de espalda o cansarse fácilmente. CAUSAS • Con mayor frecuencia son desconocidas (lo que se conoce como escoliosis idiopática) • La escoliosis es a veces el resultado de: - enfermedades del sistema nerviosos central, tales como parálisis cerebral o distrofia muscular. - defectos congénitos de la columna. - diferente longitud de las piernas. EL RIESGO AUMENTA CON Historial familiar de escoliosis. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS Curvaturas leves puede que no requieran tratamiento. Si se lleva a cabo un tratamiento, el pronóstico es normalmente exitoso.

confirmar el diagnóstico. La cantidad de curvatura en la columna se mide en grados. • El tratamiento dependerá de la edad del niño, cuán grave es la curvatura y cuánto está progresando. • Muchos casos de escoliosis son leves (menos de 20 grados) y no requieren tratamiento. Se harán exámenes médicos para ver si la enfermedad está progresando. • Para los niños con una curvatura más pronunciada (normalmente 25 a 40 grados), el tratamiento normalmente conlleva usar un aparto ortopédico para la espalda. Algunas veces eso es necesario por varios años. Algunos aparatos ortopédicos son menos visibles y permiten que la persona lleve ropa normal. • Cirugía para corregir la escoliosis es típicamente recomendada si la curvatura es de más de 40 a 50 grados o el aparato ortopédico no está ayudando. La cirugía puede ayudar a mejorar la postura y la función de la espalda. • Para adultos con escoliosis, la terapia física y ejercicios para fortalecer los músculos de la espalda pueden ayudar en algunas ocasiones. Consulte con el proveedor de atención médica. • Para obtener más información, dirigirse a: National Scoliosis Foundation, 5 Cabot Place, Stoughton, MA 02072; (800)673-6922; sitio web www.scoliosis.org. MEDICAMENTOS Los medicamentos no corrigen este trastorno. ACTIVIDAD • Ejercicios especiales pueden formar parte de la terapia. Si es necesario un aparato ortopédico, la participación en deportes estaría restringida. Algunas actividades, tales como nadar, pueden ser recomendables puesto que tonifican y fortalecen la espalda. • Si se hace cirugía, se limitarán las actividades por varios meses. Esto permite que se cure con tiempo. DIETA No hay una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Sospecha que su niño está desarrollando escoliosis. • Cualquier problema o síntoma ocurre durante el tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Grave deformación de la columna y de las costillas. • Avergonzado en público debido a los aparatos ortopédicos. • Complicaciones tales como daño al pulmón y corazón, pérdida de la fortaleza del hueso y dolor de espalda pueden ocurrir. Estas complicaciones son más comunes cuando la escoliosis es más grave y no es tratada. • Pueden surgir complicaciones con la cirugía de escoliosis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica de su niño le puede diagnosticar escoliosis con un examen físico. Se puede hacer una radiografía para

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SEASONAL AFFECTIVE DISORDER

Information From Your Health Care Provider

(SAD)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Seasonal affective disorder (SAD) is a common mood disorder. It usually recurs each year during the winter months and stops when spring begins. Light plays a major part in its origin and in its treatment. It can affect both adults and children, and is more common in women. In rarer instances, the seasonal disorder symptoms occur in the summer months and may be caused by intolerance to heat. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms usually begin in September when days begin to shorten, and last through the winter into March when the days begin to get longer again. • Depression. • Feeling tired, sluggish, and needing more sleep. • Increased appetite (craves sweet or starchy foods). • Weight gain. • Irritability and feeling less cheerful. • Being less social. • Decreased interest in sex and physical contact. • Joint aches, stomach problems, and more infections. CAUSES It is thought that the lack of bright light in winter months causes changes in the brain chemistry. Melatonin, a substance produced at night by the pineal gland, normally helps with sleep. When too much melatonin is produced due to longer nights, it can cause symptoms of depression. Reduced sunlight can also cause a drop in serotonin, another brain chemical. This may lead to depression in some people. RISK INCREASES WITH • Area of the country where person lives. People in northern latitudes are more susceptible to SAD. • Family history of SAD. PREVENTIVE MEASURES No preventive measures. EXPECTED OUTCOMES With correct diagnosis and treatment, symptoms can be helped. The symptoms may recur the following year. POSSIBLE COMPLICATIONS • Problems in coping with life because of symptoms. • May progress to more severe depression.

B

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of seasonal affective disorder. • Symptoms continue or worsen, despite treatment. Special notes:

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Diagnosing SAD can be difficult. 364

The same symptoms can arise from other types of depression. Blood tests may be done to rule out other medical disorders. Diagnosis usually requires a two-year pattern of mood changes that begin in the autumn and stop in the spring. • Mild symptoms may be helped with simple measures. Keep drapes and blinds open in your house and sit near windows and gaze outside often. Turn on bright lights on cloudy days. Keep a diary or journal of your mood changes so that any changes or patterns can be tracked. Stay social, visit friends, and stay busy with activities. • Treatment may involve light therapy (phototherapy). Duration and intensities of this therapy will vary for each person. (It is recommended that light therapy not be used without medical advice.) Types include: - Sitting in a very bright light (equal to 10 or more 100-watt bulbs) for a period in the morning and, sometimes, in the evening. The term lux (Latin for light) is the unit of measure for the light therapy. - Installing a computerized system of lighting in a patient’s bedroom that creates an artificial dawn. The light goes from very dim to bright like a sunrise. - Avoid tanning beds for therapy. The ultraviolet (UV) rays are harmful to skin and eyes. • Other forms of treatment include drugs or counseling to help the person cope with the symptoms. • To learn more: Mental Health America, 2000 N. Beauregard St., 6th Flr., Alexandria, VA 22311; (800) 969-6642; website: mentalhealthamerica.net. MEDICATION Antidepressants may be prescribed. ACTIVITY • Stay as active as your energy permits. Physical activity is almost always good for mood disorders. • Get outside as much as possible, especially in the early morning light. • Take vacations in the winter months. DIET Eat a healthy diet to maintain good health.

__________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO AFECTIVO ESTACIONAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Depresion Invernal; TAE) (Seasonal Affective Disorder [SAD])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno afectivo estacional (TAE o SAD por sus siglas en inglés) es un trastorno común del estado de ánimo. Generalmente reaparece cada año durante los meses invernales y cesa cuando comienza la primavera. La luz juega un papel importante en su origen y en el tratamiento de este trastorno. Puede afectar tanto a adultos como a niños y es más frecuente en las mujeres. En los casos más raros, el trastorno ocurre en los meses de verano y puede deberse a una intolerancia al calor. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas generalmente comienzan en septiembre cuando los días comienzan a ser más cortos y duran todo el invierno hasta marzo, cuando los días comienzan a ser más largos nuevamente. • Depresión. • Sentimiento de cansancio, torpeza y de que necesita dormir más. • Aumento del apetito (ansía alimentos dulces o de almidón). • Aumento de peso. • Irritabilidad y sentirse menos alegre. • Socializar menos. • Disminución del interés en el contacto físico y sexual. • Dolores de articulaciones, problemas estomacales y más infecciones. CAUSAS Se cree que la falta de luz brillante durante el invierno causa cambios en la química del cerebro. Generalmente, la melatonina, una sustancia producida durante la noche por la glándula pineal, ayuda con el dormir. Cuando se produce demasiada melatonina debido a noches más largas, puede causar síntomas de depresión. La reducción en la luz solar también puede causar una baja de serotonina, otro compuesto químico del cerebro. Eso conduce a la depresión en algunas personas.

• Los mismos síntomas pueden provenir de otros tipos de depresión. Se pueden hacer análisis de sangre para descartar algún otro tipo de trastorno. El diagnóstico generalmente requiere un patrón de dos años de cambios en el estado de ánimo que comienzan en el otoño y terminan en primavera. • Los síntomas leves pueden ser mejorados con medidas simples. Mantenga abiertas las cortinas y persianas en la casa y siéntese cerca de las ventanas y mire hacia afuera frecuentemente. Encienda luces brillantes en los días nublados. Lleve un diario de los cambios en su estado de ánimo, de modo que se puedan evaluar los cambios y patrones. Siga socializando, visite amigos y manténgase ocupado con actividades. • El tratamiento puede requerir terapia con luz (fototerapia). La duración e intensidad de esta terapia pueden variar según el individuo. (Se recomienda que la terapia de luz no se utilice sin consejo médico). Los tipos incluyen: - Sentarse bajo una luz muy brillante (equivalente a 10 o más bombillas de 100 vatios o más) por un periodo de tiempo en la mañana y en algunos casos, al atardecer. El término lux (latín para luz) es la unidad de medida para la terapia de luz. - Instalar en el dormitorio del paciente un sistema computarizado de luces que crea un amanecer artificial. La luz va de muy suave a muy brillante. - Evite terapia con camas solares. Los rayos ultravioletas (UV) hacen daño a la piel y a los ojos. • Otras formas de tratamiento incluyen medicamentos o terapia psicológica para ayudar a la persona a enfrentar mejor los síntomas. • Para obtener más información, diríjase a: Mental Health America, 2000 N. Beauregard St., 6th Flr., Alexandria, VA 22311; (800) 9696642; sitio web: www.mentalhealthamerica.net. MEDICAMENTOS Se pueden recetar antidepresivos.

EL RIESGO AUMENTA CON • El área del país donde la persona vive. Las personas en las latitudes nórdicas son más susceptibles al TAE. • Antecedentes familiares de TAE.

ACTIVIDAD • Manténgase tan activo como sus energías le permitan. La actividad física generalmente es terapéutica para los trastornos del estado de ánimo. • Salga afuera tanto como sea posible, especialmente durante las primeras horas de luz en la mañana. • Tome vacaciones durante los meses de invierno.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas.

DIETA Ingiera una dieta saludable para mantener una buena salud.

RESULTADOS ESPERADOS Con el diagnóstico y tratamiento adecuados, se pueden mejorar los síntomas. Los síntomas pueden reaparecer el siguiente año. COMPLICACIONES POSIBLES • Problemas para enfrentarse a la vida debido a los síntomas. • Puede progresar a una depresión más grave.

B

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de trastorno afectivo estacional. • Los síntomas continúan o empeoran a pesar del tratamiento.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Diagnosticar TAE puede ser difícil.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME RESPIRATORIO AGUDO SEVERO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Severe Acute Respiratory Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome respiratorio agudo severo (SRAS o SARS, por sus siglas en inglés) es un tipo de enfermedad respiratoria. Respiratoria se refiere a los pulmones y a la respiración. En 2003, el SARS se diagnosticó en Asia y luego se propagó a otros países, incluyendo los Estados Unidos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre más alta de 100.4°F (38.0°C). La fiebre comienza 2 a 7 días después de infectarse. • Pueden incluir dolor de cabeza, un sentimiento total de malestar y dolores en el cuerpo. • Algunas personas también sufren de problemas respiratorios leves. • Después de 2 a 7 días, los pacientes pueden desarrollar una tos seca y tener más dificultad para respirar. CAUSAS • La causa es un tipo de coronavirus. Este es uno de una familia de virus que en los humanos generalmente causan infecciones leves, como resfriados. Se desconoce cómo ocurrió el nuevo tipo de virus. • Los microorganismos del SARS se propagan por contacto cercano de persona a persona. Toser o estornudar puede esparcir los microorganismos al aire circundante y una persona puede respirarlos. También pueden propagarse si toca la piel de una persona infectada u objetos que tienen los microorganismos en ellos y luego se toca los ojos, nariz o boca. El SRAS puede propagarse más ampliamente en el aire o por otros medios que aún no se conocen. También se desconoce el periodo de tiempo durante el cual una persona infectada puede propagar los microorganismos. EL RIESGO AUMENTA CON • Viajar a un área donde la infección está presente. • Contacto cercano con una persona infectada. MEDIDAS PREVENTIVAS • Revise si hay precauciones que deba tomar, si planea viajar. Los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention) tienen información actualizada acerca de la salud de viajeros; sitio web: www.cdcd.gov o línea de ayuda libre de cargos: (877) 394-8747. • Si está en un área donde la infección está presente, lávese las manos frecuentemente o use servilletas para las manos con base de alcohol. • Usar una máscara para la cara y otros aparatos protectores puede ser útil.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los síntomas del SRAS son como aquellos de otras enfermedades virales, tales como los resfriados y la influenza. Si ha estado expuesto al SRAS o ha viajado recientemente y se presentan los síntomas, busque ayuda médica inmediatamente. Avise por adelantado a su visita a todo proveedor de atención médica acerca de su exposición al SRAS. Se pueden hacer arreglos, según sean necesarios, para evitar la propagación de microorganismos a otras personas. • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y ordenará un análisis de sangre y orina. Pueden ser necesarias las radiografías y otras pruebas. Todavía se están desarrollando pruebas específicas para diagnosticar el SRAS. • Una vez que se diagnostica el SRAS, se necesita hospitalización. La misma puede ser en una unidad de cuidado intensivo. • El tratamiento está dirigido a proveer asistencia para los problemas respiratorios. Se administra oxígeno por medio de una máscara. Algunos pacientes requieren apoyo respiratorio con un ventilador (un aparato para ayudar a los pulmones). MEDICAMENTOS No hay medicamentos disponibles para curar la infección. Se darán medicamentos para tratar los síntomas mientras esté en el hospital. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales lentamente, una vez que los síntomas mejoren. DIETA Puede requerir alimentación por vía intravenosa mientras esté en el hospital. Regrese a una dieta normal durante la recuperación.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de SRAS. Debería buscar cuidado médico. Asegúrese de avisar a los proveedores de atención médica antes de su visita, acerca de su exposición al SRAS.

RESULTADOS ESPERADOS El resultado varía dependiendo de la intensidad de los síntomas. La mayoría de las personas se recuperarán de la infección. COMPLICACIONES POSIBLES • Los problemas respiratorios graves pueden llevar a la muerte. • Los sobrevivientes pueden tener problemas médicos y psicológicos de largo plazo. Estos incluyen problemas óseos (como osteoporosis) y depresión.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SEXUAL DYSFUNCTION, FEMALE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Female sexual dysfunction is not a disease. It is a term used to describe problems with sexual desire, arousal, orgasm, and sexual pain in women. It can affect women of any age. Over 40% of women have sexual problems at some time in their lives. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Lack of sexual desire or no interest in sex. • Not able to feel aroused. There may be no sexual response in the body, or it may start, and then stop. • Failure to achieve orgasm (climax), even when sexually aroused. • Pain with sexual intercourse. CAUSES Sexual dysfunction is usually due to a variety of factors involving a woman’s mind, body, and sexual partner. RISK INCREASES WITH • Depression, stress, or anxiety. Worries about family problems, finances, career, childcare, marital problems. • Previous sexual abuse or trauma. • Feelings of shame or guilt about sex. • Pregnancy (during and after), or a fear of pregnancy. • Lack of experience or knowledge about sex on the part of either partner. • Male sexual partner is having sexual problems. • Not enough or ineffective foreplay. Feeling boredom with the same sexual routine. • Couples differ in what they expect from sex, and their attitude toward sex. • Other people close by in the home (children, motherin-law). • Fatigue (e.g., working and caring for small children). • Medical conditions such as cancer, diabetes, heart disease, thyroid disorders, arthritis, and others. • Drug abuse, including alcohol. • Heavy smoking. • Gynecology factors (infection or other disorders). • Side effects of some drugs. • Intercourse causes pain. • Hysterectomy with removal of ovaries. • Menopause (reduced estrogen levels affect sexual function). PREVENTIVE MEASURES • Avoid the risk factors where possible. • Get counseling for any anxieties or fears about sex. • Maintain good communication with sexual partner. EXPECTED OUTCOMES Some sexual problems go away on their own. Others are helped with treatment and the support of a caring partner. Some problems are more difficult to resolve. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Ongoing inability to enjoy sex. • Relationship problems with partner.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and sexual history. It may be difficult to discuss your sexual concerns, but it is important to be open and honest. Medical tests may be done to check for any health problems. • Treatment will depend on the type(s) of dysfunction and the causes. Your health care provider will discuss the options regarding treatment steps. • Treatment will be provided for any medical disorder. This includes vaginal dryness or other physical problems that may be causing painful intercourse. • Counseling may be suggested for emotional problems such as stress, anxiety, depression, or sexual fears. • Sex education may be needed for the woman and her partner. Learning about the female anatomy, sexual response, and arousal can help both partners. • Treatment with a sex therapist may be helpful. Partners can learn techniques to help stimulate each other, perform self-stimulation, use sexual aids, new sexual routines, and communicate about sexual desires. • A small vacuum device to improve blood flow to the clitoris may be prescribed. It may help sexual arousal. MEDICATION Nonprescription vaginal lubricants may help. Hormone therapy may be prescribed. Other drugs are currently being tested for female sexual problems. ACTIVITY • Exercise daily. It can reduce stress, improve physical well-being, and may lead to better sexual health. • Pelvic floor exercises (Kegel) may be recommended. DIET Eat a well-balanced diet.

You or a family member has sexual dysfunction problems and wants help in resolving them. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 365

DISFUNCION SEXUAL EN LA MUJER

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sexual Dysfunction, Female)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La disfunción sexual en la mujer no es una enfermedad. Es un término usado para describir problemas con el deseo sexual, excitación sexual, orgasmo y dolor sexual en la mujer. Puede afectar a las mujeres de cualquier edad. Más de un 40% de las mujeres tienen problemas sexuales en algún momento de sus vidas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Falta de deseo sexual o falta de interés sexual. • Incapacidad de sentirse excitada sexualmente. Puede que no haya una respuesta sexual en el cuerpo o puede comenzar y detenerse. • Incapacidad de tener un orgasmo aún cuando está sexualmente excitada. • Dolor al tener relaciones sexuales. CAUSAS La disfunción sexual generalmente se debe a una variedad de factores que involucran la mente, el cuerpo y la pareja de la mujer. EL RIESGO AUMENTA CON • Depresión, estrés o ansiedad. Preocupaciones acerca de problemas familiares, finanzas, carrera profesional, cuidado de los niños, problemas maritales. • Abuso o trauma sexual previo. • Sentimientos de vergüenza o culpabilidad acerca del sexo. • Embarazo (durante y después) o miedo de quedar embarazada. • Falta de experiencia o conocimiento acerca del sexo por parte de cualquiera en la pareja. • El varón tiene problemas sexuales. • Poco preludio amoroso o este no es efectivo. Sentirse aburrida con la misma rutina sexual. • Las parejas difieren en qué esperan del sexo y en su actitud hacia el sexo. • Otras personas cercanas en la casa (niños, suegra). • Fatiga (por ejemplo, por trabajar y cuidar a niños pequeños). • Condiciones médicas tales como cáncer, diabetes, enfermedad del corazón, trastornos de la tiroides, artritis u otras. • Abuso de drogas, incluyendo alcohol. • Fumar mucho. • Factores ginecológicos (infecciones u otros trastornos). • Efectos secundarios de algunos medicamentos. • Dolor causado por las relaciones sexuales. • Histerectomía con extirpación de los ovarios. • Menopausia (niveles reducidos de estrógeno afectan la función sexual). MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los factores de riesgo si es posible. • Busque terapia psicológica para cualquier ansiedad o temor hacia el sexo. • Mantenga una buena comunicación con su pareja sexual. RESULTADOS ESPERADOS Algunos problemas sexuales desaparecen por sí mismos; otros pueden beneficiarse del tratamiento y del apoyo de un compañero solícito. Algunos problemas son más difíciles de resolver.

COMPLICACIONES POSIBLES • Incapacidad permanente para disfrutar del sexo. • Problemas en la relación con su pareja.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas e historia sexual. Puede ser difícil discutir las preocupaciones sexuales, pero es importante que sea abierta y honesta. Pueden hacerse exámenes médicos para detectar cualquier problema de salud. • El tratamiento dependerá del tipo de disfunción y sus causas. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones para los pasos del tratamiento. • El tratamiento se proveerá para cualquier trastorno médico. Esto incluye sequedad vaginal u otros problemas físicos que puedan estar causando dolor durante las relaciones sexuales. • Se puede sugerir terapia psicológica para problemas emocionales tales como estrés, ansiedad, depresión o temores sexuales. • Educación sexual puede ser necesaria para la mujer y su pareja. Aprender acerca de la anatomía femenina, respuesta sexual y excitación puede ayudarle a ambos. • El tratamiento con un terapeuta sexual puede ser beneficioso. La pareja puede aprender técnicas para ayudar a estimularse mutuamente, autoestimulación, usar aparatos sexuales, nuevas rutinas sexuales y comunicar deseos sexuales. • Puede recetarse un pequeño aparato aspirador para mejorar el flujo sanguíneo al clítoris. Este puede ayudar con la excitación sexual. MEDICAMENTOS Los lubricantes vaginales sin receta pueden ayudar. Se puede recetar terapia hormonal. Actualmente se están probando otros medicamentos para los problemas sexuales femeninos. ACTIVIDAD • Haga ejercicio diariamente. El ejercicio puede reducir el estrés, mejorar su bienestar físico y puede llevar a una mejor salud sexual. • Se pueden recomendar ejercicios del piso pélvico (Kegel). DIETA Lleve una dieta bien equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia sufre de problemas de disfunción sexual y desea ayuda para resolverlos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES

Information From Your Health Care Provider

(STDs)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sexually transmitted diseases (STDs) are infections spread from person to person through any type of sexual contact. They include HIV, chancroid, chlamydial infections, trichomoniasis, genital herpes, pubic lice, genital warts, gonorrhea, lymphogranuloma venereum, syphilis, viral hepatitis, scabies, candidiasis, molluscum contagiosum, and others. STDs affect more than 12 million men and women in the United States each year. Many are teenagers or young adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sometimes, early in an infection, there may be no symptoms or they may be confused with other illness. • Discharge from the vagina, penis, or rectum. • Pain or burning during urination or intercourse. • Pain in the abdomen (women), testicles (men), and buttocks and legs (both men and women). • Blisters, open sores, warts, rash, or swelling in the genital or anal area or the mouth. • Persistent, flu-like symptoms. These include fever, headache, aching muscles, or swollen glands. CAUSES STDs are spread by sexual activity. They are most often caused by viruses or bacteria. RISK INCREASES WITH • High-risk behaviors include having sex—vaginal, anal, or oral—with: - A person who has an STD. - Someone who has shared needles to inject drugs with an infected person. - Someone with a past partner(s) who was/were infected. Your partner may seem perfectly healthy. • The more sexual partners you have, the higher your chance of being exposed to STDs. • Using drugs or alcohol increases your chances of getting STDs. They can interfere with your judgment and your ability to use a condom correctly. • Intravenous (IV) drug use puts a person at higher risk for human immunodeficiency virus (HIV) and hepatitis B, because IV drug users usually share needles. PREVENTIVE MEASURES • Abstinence (no sexual activity) or sex with only one partner (neither partner has an STD). • Avoid risk factors. If you know your partner is infected, avoid intercourse (including oral sex). • People who take part in risky sexual behavior should always use a condom. Be sure to use a new condom from start to finish, every time. • Use of a condom for an uninfected pregnant woman. It helps protect her and her unborn child from STDs. 366

EXPECTED OUTCOMES Some STDs clear up on their own. Others can be treated with drugs. Some cannot be cured, but symptoms can be treated and the risk of transmission lowered. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pelvic inflammatory disease (PID). It can damage a woman’s fallopian tubes and cause pelvic pain and infertility. • Tubal pregnancies (where pregnancy grows in the fallopian tube instead of the womb). It is sometimes fatal to the mother and always fatal to the fetus. • Infertility in both men and women. • Cancer of the cervix in women. • Damage to major organs, such as the heart, kidney, and brain, if STDs go untreated. • Death (e.g., with HIV infection).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical and genital area exam. Questions will be asked about your symptoms and sexual activity history. Medical tests may include blood studies or a study of fluid from any sores. • Treatment will be with drugs for the STD diagnosed. • Your sexual partner(s) should be checked for STDs. • To learn more: Centers for Disease Control & Prevention—Sexually Transmitted Diseases, 1600 Clifton Rd., Atlanta, GA 30333; (800) 227-8922; website: www.cdc.gov/std. MEDICATION Oral, intravenous (IV), or topical drugs will be prescribed. Take or use all of the prescribed drug. ACTIVITY Avoid sexual activity while being treated. DIET Eat a well-balanced diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of a sexually transmitted disease (STD). • You think you have been exposed to an STD. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDADES DE TRANSMISION SEXUAL (ETS)

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sexually Transmitted Diseases [STDs])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las enfermedades de trasmisión sexual (ETS o STDs por sus siglas en inglés) son infecciones transmitidas de persona a persona a través de cualquier tipo de contacto sexual. Incluyen el VIH, el chancroide, infecciones por clamidia, la tricomoniasis, herpes genitales, piojos púbicos, verrugas genitales, la gonorrea, el linfogranuloma venéreo, la sífilis, la hepatitis viral, sarnas, la candidiasis, el molusco contagioso y otras enfermedades transmitidas sexualmente. Estas enfermedades afectan anualmente a más de 12 millones de hombres y mujeres en los Estados Unidos. Muchos de ellos son adolescentes o adultos jóvenes SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En el inicio de una infección a veces no se presentan síntomas o se los puede confundir con otras enfermedades. • Secreción de la vagina, pene o recto. • Dolor o ardor al orinar o durante el coito. • Dolor en el abdomen (mujeres), en los testículos (hombres) y las nalgas y piernas (tanto en las mujeres como en los hombres). • Ampollas, llagas abiertas, verrugas, sarpullido o hinchazón en las aéreas genitales o anales, o en la boca. • Síntomas persistentes similares a los de la gripe. Estos incluyen fiebre, dolor de cabeza, músculos adoloridos o glándulas inflamadas. CAUSAS Las enfermedades transmitidas sexualmente se transmiten mediante la actividad sexual. Son causadas con mayor frecuencia por virus o bacterias. EL RIESGO AUMENTA CON • Comportamientos de alto riesgo incluyen tener relaciones sexuales — vaginales, anales u orales— con: - Una persona que tiene una ETS. - Alguien que ha compartido agujas para inyectar drogas con una persona infectada. - Alguien cuya(s) pareja(s) anterior(es) estaba(n) infectada(s). Su pareja puede parecer perfectamente sana. • Mientras más parejas sexuales tenga usted, mayores serán las posibilidades de que usted se exponga a una ETS. • El uso de drogas o alcohol aumenta el peligro de que adquiera una ETS. Ellos pueden interferir con su juicio y su habilidad para usar un condón correctamente. • El uso de drogas intravenosas (IV) hace que una persona corra un riesgo mayor del virus de inmunodeficiencia humana (VIH o HIV por sus siglas en inglés) y hepatitis B, porque los usuarios de drogas IV usualmente comparten las agujas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Abstinencia (no tener actividad sexual) o relaciones sexuales con solo una pareja (ninguno de los dos tiene una ETS). • Evite los factores de riesgo. Si sabe que su pareja está infectada, evite las relaciones sexuales (incluyendo el sexo oral). • Las personas que participan en comportamientos sexuales riesgosos deben usar siempre un condón. Asegúrese de usar un condón nuevo del principio al fin, cada vez. • Uso de un condón por una mujer embarazada que no está infectada. La ayudará a protegerse a sí misma y a su feto contra ETS.

RESULTADOS ESPERADOS Algunas ETS se curan por sí mismas. A otras se las puede tratar con medicamentos. Algunas son incurables, pero se pueden tratar los síntomas y disminuir el riesgo de su transmisión. COMPLICACIONES POSIBLES • Enfermedad pélvica inflamatoria (PID por sus siglas en inglés). Puede dañar las trompas de Falopio de la mujer y producir dolor pélvico e infertilidad. • Embarazo ectópico (cuando el feto crece en la trompa de Falopio en vez de en el útero). A veces puede ser fatal para la madre y es siempre fatal para el feto. • Infertilidad tanto en los hombres como en las mujeres. • Cáncer cervical en las mujeres. • Daño a órganos importantes, como el corazón, los riñones y el cerebro, si no se trata la ETS. • Muerte (p. ej., con la infección por VIH).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico y del área de los genitales. Las pruebas médicas pueden incluir análisis de sangre o un estudio del fluido de cualquier llaga. • El tratamiento será con medicamentos para los diagnosticados con ETS. • Su(s) pareja(s) sexual(es) debe(n) ser examinada(s) para detectar ETS. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control & Prevention—Sexually Transmitted Diseases, 1600 Clifton Rd., Atlanta, GA 30333, (800) 227-8922; sitio web: www.cdc.gov/std. MEDICAMENTOS Se le prescribirán medicamentos orales, intravenosos (IV) o tópicos. Tome o use todos los medicamentos prescritos. ACTIVIDAD Evite la actividad sexual mientras está bajo tratamiento. DIETA Consuma una dieta bien equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de una enfermedad transmitida sexualmente (ETS o STD por sus siglas en inglés). • Usted cree que ha sido expuesto a una ETS. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SHIN SPLINTS

Information From Your Health Care Provider

(Medial Tibia Stress Syndrome)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Shin splints is a common term that has been used to describe a variety of different leg injuries and it is generally being replaced by more specific diagnostic terms. The most common shin pain is caused by medial tibia stress syndrome (MTSS). The tibia (shin bone) is the larger of the two bones between the knee and the ankle. Medial refers to the inside part of the tibia (the most common injury site). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Pain, dull ache, or tenderness, and, sometimes, swelling, redness, and warmth in inner side (medial), back side (posterior), or outer side (anterior) of the lower leg. At first, the pain decreases with exercise and increases with rest. Later, it becomes continuous. CAUSES It is an overuse condition that can be caused by several factors. This shin problem usually develops gradually over weeks to months or could occur after a single excessive or intense training session. The problem is exercise-induced, but the specific cause of the pain is difficult to pinpoint. It may be periostitis (inflammation of the outer layer of the bone), myositis (muscle inflammation), tendinitis (inflammation of the muscle-tendon complex), or a combination of two of these. Faulty foot mechanics contribute to the injury. RISK INCREASES WITH • Sports involving running (e.g., runners and sprinters, football, basketball, soccer, and rugby players); jumping activities such as gymnastics or figure skating. • Running on uneven surfaces. Climbing hills. • Training too quickly, too hard, and for too long. • Training that involves switching from one type of sport to another (e.g., a triathlon). • High impact aerobics or aerobic dancing. • Poorly fitting or worn-out running shoes. • Foot arches that are flat (pronated) or high (supinated), or muscle imbalance in leg muscles. PREVENTIVE MEASURES • Stretch and strengthen the muscles in the lower leg. • Stretch before and after running. • Slowly increase intensity/duration of a new exercise. • Avoid hard and uneven surfaces. Use soft surfaces, such as dirt or grass, for jogging, running, and walking. • Warm up before the activity and avoid overtraining. • Shoes with good fit, cushioning, and arch support. • Try sports activities, such as swimming or biking, that have less impact on the shins. EXPECTED OUTCOMES Healing takes a few days, to two weeks, to two months. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS • May progress to stress fracture. • Shin splints may recur.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Use ice massage over the painful area (in a circle about the size of a softball). Do this for 15 minutes at a time 3 or 4 times a day. • After a few days, apply heat if you want. Use hot soaks, hot showers, or heating pads. • Massage area gently and often to provide comfort and decrease swelling. Stretch the calf and foot frequently. • See your health care provider if self-care does not help. A physical exam and x-ray or bone scan may be done to rule out a stress fracture. Physical therapy may be recommended. MEDICATIONS • For minor discomfort, use nonprescription antiinflammatory drugs such as aspirin (not for children) or ibuprofen. • Other nonsteroidal anti-inflammatory drugs may be prescribed. ACTIVITY • Discontinue sports or exercise until the pain is gone. Return to pre-injury activity level slowly. • In some cases, severe pain may require the use of crutches for a short period of time. • If foot mechanics are a problem, such as excessive pronation, special shoes, heel lifts, or orthotics (inserts for the shoes) may be prescribed. Orthotics can be nonprescription products. In some cases, custom-made orthotics are recommended. • Try different exercises (cross-training) such as swimming or walking in water, bicycle riding, or regular walking. DIET No special diet.

• You or a family member has painful shin splints. • Mild symptoms don’t improve within 2 to 3 weeks. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 367

DOLOR EN LA TIBIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Shin Splints [Medial Tibia Stress Syndrome])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Dolor en la tibia es un término común que ha sido usado para describir un conjunto de diferentes lesiones en la pierna y, por lo general, se está reemplazando por términos de diagnósticos más específicos. El dolor más común es causado por el síndrome de estrés de la tibia medial (SETM o MTSS por sus siglas en inglés). La tibia (hueso de la espinilla) es el hueso más grande de los dos huesos entre la rodilla y el tobillo. Medial se refiere a la parte interior de la tibia (el lugar de lesión más común). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Dolor, molestia o sensibilidad, y algunas veces hinchazón, enrojecimiento, y calor en la parte de adentro (medial), parte de atrás (posterior) o la parte de afuera (anterior) de la parte de abajo de la pierna. Al comienzo el dolor disminuye al hacer ejercicios y aumenta con el descanso. Luego se vuelve continuo. CAUSAS Es un trastorno de uso excesivo que puede ser causado por varios factores. Este problema de la espinilla, por lo general, se desarrolla gradualmente con el pasar de las semanas o meses, o puede ocurrir justo después de una sesión de entrenamiento excesiva o intensa. El problema es inducido por ejercicio, pero la causa específica del dolor es difícil de identificar. Puede ser periostitis (inflamación de la capa exterior del hueso), miositis (inflamación muscular), tendinitis (inflamación del complejo de músculo-tendón) o una combinación de dos de estos. Los defectos mecánicos de los pies contribuyen a la lesión. EL RIESGO AUMENTA CON • Deportes que involucran correr (por ejemplo, corredores y velocistas, fútbol americano, baloncesto, fútbol y jugadores de rugby); actividades en las que hay que brincar tales como gimnasia o patinaje artístico. • Correr en superficies irregulares. • Entrenamiento que es hecho muy rápido, muy fuerte y por mucho tiempo. • Entrenamiento que involucra cambiar de un tipo de deporte a otro (por ejemplo, un triatlón). • Aeróbicos de alto impacto o baile aeróbico. • Zapatos para correr que no calzan bien o están desgastados. • Arcos de los pies planos (pronados) o elevados (supinados), o desequilibrio muscular en los músculos de la pierna. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ejercicios de estiramiento y fortalecimiento de los músculos de la parte baja de la pierna. • Ejercicios de estiramiento antes y después de correr. • Aumente lentamente la intensidad/duración de un ejercicio nuevo. • Evite las superficies duras y desiguales. Use superficies suaves tales como tierra o césped para trotar, correr y caminar. • Caliéntese antes de la actividad y evite el entrenar en forma excesiva. • Zapatos que calcen bien, con amortiguación y con soporte para el arco. • Pruebe actividades deportivas, tales como natación o andar en bicicleta, que tienen menos impacto en la espinilla.

RESULTADOS ESPERADOS El tiempo de curación puede tomar de unos cuantos días a dos semanas o hasta dos meses. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede progresar a una fractura por estrés. • El dolor en la tibia puede volver a ocurrir.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Dese masajes con hielo sobre el área adolorida (en un círculo del tamaño de una pelota de softball). Haga esto por 15 minutos seguidos, 3 ó 4 veces al día. • Después de unos cuantos días, aplíquese calor, si usted quiere. Dese baños de tina calientes, duchas calientes o use una almohadilla eléctrica. • Dese masajes suaves frecuentes para proveer alivio y disminuir la hinchazón. Estire la pantorrilla y el pie frecuentemente. • Vea a su proveedor de atención médica si el autocuidado no ayuda. Se puede hacer un examen físico y una radiografía o gammagrafía ósea para descartar la posibilidad de fractura por estrés. Se puede recomendar la fisioterapia. MEDICAMENTOS • Para molestias leves, use medicamentos antiinflamatorios de venta sin receta tales como aspirina (no para niños) o ibuprofeno. • Se pueden recetar otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos. ACTIVIDAD • Descontinúe los deportes o ejercicios hasta que el dolor desaparezca. Regrese lentamente al nivel de actividad que tenía antes de la lesión. • En algunos casos, el dolor grave puede requerir el uso de muletas por un periodo corto de tiempo. • Si los pies tienen problemas mecánicos, tales como pronación excesiva, se pueden recetar zapatos especiales, elevadores de tacos u ortesis (plantillas para los zapatos). Las ortesis pueden ser productos de venta sin receta. En algunos casos, se recomiendan ortesis hechas a la medida. • Trate diferentes ejercicios tales como nadar o caminar en agua, montar en bicicleta o caminar regularmente. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene dolor en la tibia. • Los síntomas leves no mejoran dentro de 2 a 3 semanas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SHOCK

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Shock occurs when the heart and blood vessels are unable to supply enough blood and oxygen to meet the demands of the body. Shock can be caused by several different conditions and is a medical emergency. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Fast, weak pulse. • Not knowing where you are or confusion. • Anxiety with feelings of impending doom. • Skin that is cold, pale, moist, and sweaty. • Shortness of breath and rapid breathing. • Lack of urination. • Low blood pressure. • Dizziness or fainting. • Chest pain or bluish lips or nails. CAUSES • Hypovolemic shock is a sudden loss of blood or body fluids. The bleeding may be visible, or bleeding may occur inside the body. Sudden fluid loss occurs with severe burns, severe vomiting, and/or diarrhea. • Cardiogenic shock is due to damaged heart function. This includes heart attack or heart failure. • Anaphylactic shock is an adverse reaction to a substance to which the body is sensitive. These can include drugs such as penicillin, insect bites, or food allergies. • Septic shock is caused by blood poisoning or major infections in the body (e.g., toxic shock syndrome). • Neurogenic shock is caused by damage to the nervous system, such as a spinal cord injury. • Shock can be caused by exposure to extreme heat or cold for too long. RISK INCREASES WITH • Serious injury, illness, or surgery. • Heart disorders. • Contact with a substance you are allergic to. • Overdose of mind-altering drugs. • Excess alcohol consumption. PREVENTIVE MEASURES • You can’t prevent shock. You can avoid the risk factors where possible. • You may be able to help someone in shock, or prevent shock, until emergency medical help is available if you are prepared. To prepare yourself: - Take a first aid course. - If you or a family member has a severe allergy, be sure there is an emergency kit available and that you know how to give the injection. - Carry emergency supplies, such as a first aid kit, in your car or truck. 368

Information From Your Health Care Provider

• Wear a medical alert tag if you have a serious medical or allergy problem. EXPECTED OUTCOMES The outcome will depend on how severe the symptoms are and receiving prompt treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Heart or lungs are unable to function. • Permanent brain damage. • Death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Call for emergency help right away. Shock requires immediate medical care. • While waiting for emergency help: - Do not move person if spinal injury is suspected. - Have person lie down on his or her back. - Keep person warm and comfortable. - Take direction from the 911 operator. They can advise you on what to do to help the patient. • Emergency care in the hospital will include fluids given through a vein, oxygen for breathing support, and drugs. A careful physical exam will be done. Treatment will be provided for the injuries or other causes of the shock. The patient will be watched closely for any complications until the risk is over. MEDICATIONS • If shock is from blood or fluid loss, treatment includes blood transfusion or fluids given through a vein. • If blood pressure is at a dangerous low level, drugs to raise blood pressure may be given. • If infection is present, antibiotics will be used. ACTIVITY Rest in bed until completely recovered. Move legs actively while in bed to decrease the risk of blood clots. DIET Diet will depend on your medical condition.

You or a family member has symptoms of shock or observe them in someone else. Call 911 immediately. This is a life-threatening emergency! Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CHOQUE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Shock)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El choque ocurre cuando el corazón y los vasos sanguíneos son incapaces de suplir suficiente sangre y oxígeno para cumplir con las demandas del cuerpo. El choque puede ser causado por varias condiciones diferentes y es una emergencia médica. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Pulso débil y rápido. • Desorientación y confusión. • Ansiedad con sensación de que algo catastrófico va a suceder. • Piel fría, pálida, húmeda y sudorosa. • Falta de aliento y respiración rápida. • Disminución del flujo urinario. • Baja presión sanguínea. • Mareo o desmayo. • Dolor de pecho, o labios o uñas azulados. CAUSAS • El choque hipovolémico es una pérdida repentina de sangre o fluidos corporales. El sangrado puede ser visible o puede ocurrir dentro del cuerpo. La pérdida repentina de fluidos ocurre con quemaduras graves, con vómitos intensos y/o diarrea fuerte. • El choque cardiogénico se debe a un deterioro de la función del corazón. Esto incluye ataque al corazón o insuficiencia cardiaca. • El choque anafiláctico es una reacción adversa a una sustancia a la cual el cuerpo es sensible. Estas pueden incluir medicamentos tales como la penicilina, picaduras de insectos o alergias a alimentos. • El choque séptico es causado por envenenamiento de la sangre o por infecciones mayores en el cuerpo (p. ej., síndrome de choque tóxico). • El choque neurogénico es causado por daño al sistema nervioso, tal como una lesión a la médula espinal. • El choque puede ser causado por exposición a calor o frío extremos por mucho tiempo. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión seria, enfermedad o cirugía. • Trastornos cardiacos. • Contacto con una sustancia a la cual es alérgico. • Sobredosis de drogas que alteran la mente. • Consumo excesivo de alcohol. MEDIDAS PREVENTIVAS • El choque no puede prevenirse. Usted puede evitar los factores de riesgo cuando sea posible. • Usted puede ayudar a alguien que esté en choque o evitar el choque, hasta que la ayuda médica de emergencia esté disponible, si está preparado. Para prepararse: - Tome un curso de primeros auxilios. - Si usted o un miembro de su familia tiene una alergia grave, asegúrese que hay un equipo de emergencia y que sabe cómo administrar la inyección. - Cargue artículos de emergencias, tal como un botiquín de primeros auxilios, en su vehículo. • Use una etiqueta de alerta médica si tiene un problema médico o de alergia serio.

RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico dependerá de cuán graves son los síntomas y de obtener tratamiento rápido. COMPLICACIONES POSIBLES • El corazón o los pulmones son incapaces de funcionar. • Daño cerebral permanente. • Muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Llame inmediatamente pidiendo ayuda de emergencia. El choque requiere cuidado médico inmediato. • Mientras espera la ayuda de emergencia: - No mueva a la persona si sospecha que sufrió una lesión a la columna. - Haga que la persona se acueste sobre su espalda. - Mantenga a la persona abrigada y confortable. - Tome instrucciones del operador del 911. • El cuidado de emergencia en el hospital incluirá administración de líquidos por vía intravenosa, oxígeno para ayuda respiratoria y medicamentos. Se hará un examen físico cuidadoso. Se proveerá tratamiento para las lesiones u otras causas del choque. El paciente será vigilado de cerca para detectar cualquier complicación hasta que el riesgo haya pasado. MEDICAMENTOS • Si el choque se debe a pérdida de sangre o de fluidos, el tratamiento incluye transfusión de sangre o administración de líquidos por vía intravenosa. • Si la presión sanguínea está en un nivel peligrosamente bajo, se pueden suministrar medicamentos para elevar la presión sanguínea. • Si existe infección, se usarán antibióticos. ACTIVIDAD Reposo en cama hasta que se recupere completamente. Mueva las piernas activamente mientras esté en cama para disminuir el riesgo de coágulos de sangre. DIETA La dieta dependerá de su condición médica.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o algún miembro de su familia tienen síntomas de choque, o los observa en otra persona. Llame al 911 inmediatamente. ¡Esta es una emergencia que puede amenazar la vida!

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SHOULDER, FROZEN

Information From Your Health Care Provider

(Adhesive Capsulitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Frozen shoulder is a general term used to describe pain and stiffness in the shoulder joint that leads to loss of shoulder movement. Adhesive capsulitis is the medical term. It affects the shoulder capsule (tissues surrounding the ball and socket joint) and the ligaments that attach the shoulder bones to each other. Sometimes both shoulders are affected. Frozen shoulder occurs more often in people over age 40, and in women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Stage 1 (painful)—ache or pain in the shoulder, often mild. It progresses to severe pain that interferes with sleep and normal activities. Pain gets worse with shoulder movement. This stage may last for 2 to 9 months. • Stage 2 (adhesive)—pain gradually lessens, but stiffness increases in the shoulder. This prevents normal range of motion movement. Reduced movement increases stiffness. This stage may last 4 to 12 months. • Stage 3 (recovery)—healing starts. For most patients, the range of motion begins to increase. This stage may last for 12 months or up to several years. CAUSES The cause is unknown. It may be due to an inflammatory process. In some cases, it may result from an injury that leads to lack of use due to pain. Adhesions (a type of scar tissue) grow between the joint surfaces, causing restricted motion. There is less synovial fluid. It normally lubricates the shoulder joint to help it move. RISK INCREASES WITH • A shoulder injury, fracture, or trauma (could be very minor). • Diabetes. • Heart disease, stroke or lung conditions, thyroid problems, Parkinson’s disease, and depression. • Being immobile (prolonged inactivity) due to trauma, overuse injuries, or surgery. PREVENTIVE MEASURES • Obtain early medical treatment for any shoulder injury, pain, or stiffness. • Do regular stretching exercises. EXPECTED OUTCOMES Most patients can expect increased shoulder mobility and function with time and treatment. Full recovery usually takes 18 to 24 months. You may need help in performing daily activities that require lifting your arms. POSSIBLE COMPLICATIONS Some permanent shoulder disability and pain may occur despite treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the affected shoulder and ask questions about your symptoms and activities. X-rays or other tests may be done to confirm the diagnosis. • Exercises, and sometimes drugs, are used in treatment to restore joint movement and reduce the pain. • Apply heat (warm compresses or heating pad) to the affected area or apply ice packs if it feels better. • Physical therapy and stretching exercises will help improve joint movement. They may be uncomfortable to do, but should not cause excess pain. You will be instructed about exercises to do at home. • Other treatments sometimes used include acupuncture, ultrasound therapy, and electrical stimulation. • Manipulation may help some patients. This procedure can be done under a local or general anesthesia. The shoulder joint capsule is stretched to break up scar tissue. It helps right away, but exercise is still needed. • If other treatment does not help the symptoms after several months, your health care provider may recommend shoulder surgery. This is usually done with an arthroscope (small instrument) through tiny incisions. MEDICATIONS • Nonsteroidal anti-inflammatory drugs or muscle relaxers may be prescribed. An injection of cortisone or local anesthesia into joints may help to reduce severe pain. Repeated injections are generally not recommended. • For minor pain, you may use nonprescription drugs such as ibuprofen or aspirin (not for children). ACTIVITY • Be sure to follow instructions for home exercises. • Resume athletic or fitness activities as your symptoms ease and you have medical approval. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a frozen shoulder. • Shoulder symptoms get worse after treatment starts. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

369

HOMBRO CONGELADO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hombro Rigido, Capsulitis Adhesiva Del Hombro) (Shoulder, Frozen [Adhesive Capsulitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Hombro congelado (o rígido) es un término general usado para describir dolor y rigidez en la articulación del hombro que lleva a la pérdida de movimiento en el hombro. Capsulitis adhesiva es el término médico. Afecta la cápsula del hombro (los tejidos alrededor de la bola y cavidad de la articulación) y los ligamentos que conectan los huesos de los hombros entre sí. En algunas ocasiones, ambos hombros son afectados. El hombro congelado ocurre con más frecuencia en personas mayores de 40 años y en mujeres más que en hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Etapa 1 (dolorosa): dolor en el hombro, a menudo leve, que progresa hasta ser un dolor agudo que interfiere con el sueño y las actividades normales. El dolor empeora al hacer movimientos con el hombro. Esta etapa puede durar de 2 a 9 meses. • Etapa 2 (adhesiva): el dolor disminuye gradualmente, pero la rigidez en el hombro aumenta. Esto impide un movimiento normal. La reducción de movimiento aumenta la rigidez. Esta etapa puede durar de 4 a 12 meses. • Etapa 3 (recuperación): comienza la curación. Para la mayoría de los pacientes, el alcance de movimiento comienza a aumentar. Esta etapa puede durar hasta 12 meses o varios años. CAUSAS La causa es desconocida. Puede ser causado por un proceso inflamatorio. En algunos casos, puede ser el resultado de una lesión que lleva al desuso debido al dolor. Adhesiones (un tipo de tejido cicatricial) crecen entre las superficies de las articulaciones, causando movimiento restringido. Hay menos líquido sinovial, que es el que normalmente lubrica la articulación del hombro para ayudarlo a moverse. EL RIESGO AUMENTA CON • Una lesión, fractura o trauma del hombro (puede ser bien leve). • Diabetes. • Enfermedad cardiaca, apoplejía o condición de los pulmones, problemas de la tiroides, enfermedad de Parkinson y depresión. • Inmovilización (inactividad prolongada) debido a un trauma, lesiones de sobre uso o cirugía. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga cuidado médico pronto para cualquier lesión, dolor o rigidez del hombro. • Haga ejercicios de estiramiento regularmente. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los pacientes pueden esperar que la movilidad y función del hombro aumente con el tiempo y tratamiento. La recuperación completa usualmente lleva de 13 a 24 meses. Puede que necesite ayuda para realizar las actividades diarias que conlleven el levantar los brazos. COMPLICACIONES POSIBLES Alguna incapacidad y dolor permanente en el hombro a pesar del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del hombro afectado y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer radiografías y otros exámenes para confirmar el diagnóstico. • Ejercicios y algunas veces medicamentos, se usan en el tratamiento para restaurar el movimiento de la articulación y reducir el dolor. • Aplique calor (compresas cálidas o almohadilla eléctrica) al área afectada o aplique compresas de hielo si le hacen sentir mejor. • La terapia física y los ejercicios de estiramiento ayudan a mejorar el movimiento de la articulación. Estos pueden ser incómodos para hacer, pero no deben causar dolor. Le enseñarán como hacer los ejercicios en casa. • Otros tratamientos algunas veces incluyen acupuntura, terapia con ultrasonido y estimulación eléctrica. • La manipulación ayuda a algunos pacientes. Este procedimiento se puede hacer bajo anestesia local o general. La cápsula de la articulación del hombro se estira para romper la cicatriz del tejido. Esto ayuda en forma inmediata, pero aun así se necesita hacer ejercicio. • Si otros tratamientos no ayudan con los síntomas después de varios meses, su proveedor de atención médica puede recomendar cirugía. Generalmente esto se hace con un artroscopio (un instrumento pequeño) a través de incisiones minúsculas. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar antiinflamatorios no esteroideos o relajantes musculares. Una inyección de cortisona o anestesia local en las articulaciones pueden ayudar a aliviar dolores fuertes. Generalmente no se recomienda repeticiones de la inyección. • Para dolores leves puede usar medicamentos de venta sin receta como ibuprofeno o aspirina (no para los niños). ACTIVIDAD • Asegúrese de seguir las instrucciones cuando hace los ejercicios en casa. • Reanude las actividades atléticas cuando los síntomas mejoren y el médico lo apruebe. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hombro congelado. • Los síntomas empeoran a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SICKLE CELL ANEMIA & SICKLE CELL TRAIT

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sickle cell anemia is an inherited blood disorder. It causes chronic anemia, periods of severe pain, high risk of infections, and general poor health. It usually begins at about 6 months of age and is a lifelong disorder. People with the sickle cell trait usually have no symptoms of the disorder, but may pass it onto their children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Swollen hands or feet, fever, and paleness. • Shortness of breath; rapid heartbeat; fatigue. • Painful episodes (crises) in a joint or an organ that can last hours or days. • Frequent infections (e.g., pneumonia). Eye problems. • Delayed growth and development in children. • Jaundice (yellow skin and/or eyes). CAUSES A gene that causes defective hemoglobin (blood cells). The gene occurs mostly in African Americans (about 8% are carriers) and some Hispanics. Defective hemoglobin changes blood cells from smooth and round to a stiff, sickle shape. These abnormal cells cause a blockage of blood flow in blood vessels. This leads to the symptoms and sickle crisis. A chronic short supply of red blood cells causes anemia. RISK INCREASES WITH Family history of sickle cell anemia. If both parents have the gene, their child may have sickle cell anemia. If one parent has the gene, the child will not get the disorder, but may carry the sickle cell trait. PREVENTIVE MEASURES • If you have a family history of sickle cell anemia, ask for testing. If the condition is present, obtain genetic counseling before starting a family. • Early pregnancy test to see if the baby has inherited the double-dose gene (both parents are carriers). EXPECTED OUTCOMES There is no cure for sickle cell anemia. Life span is reduced, but has gradually increased to over 40 years. More effective treatments are helping. POSSIBLE COMPLICATIONS Infections, other medical problems, stroke, and death.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Blood tests can diagnose sickle cell anemia. Screening tests are done on newborns in most states. If the screening test shows sickle hemoglobin, a second test is done to confirm diagnosis. 370

Information From Your Health Care Provider

• A health care provider with special knowledge of this disorder may be recommended for ongoing health care. • Home treatment involves good nutrition and hygiene, rest as needed, and steps to avoid infection and stress. Encourage a child to lead as normal a life as possible. • Some things may worsen symptoms. These include an injury or infection, pregnancy, surgery, dehydration, traveling to high altitudes (as in driving up a mountain, or an airplane trip). • See your health care and dental care providers on a regular basis. Keep all vaccines and flu shots up to date. • Wear a medical alert type bracelet or pendant to identify the medical disorder. • Counseling may be helpful in adapting to this condition, especially for children. Support groups may help. • Hospital care may be required at times of severe attacks for intravenous (IV) therapy and oxygen therapy and, sometimes, blood transfusions. • Bone marrow transplants may be an option for some. • To learn more: Sickle Cell Disease Association of America, 231 East Baltimore St., Ste. 800, Baltimore, MD 21202; (800) 421-8453; website: www.sicklecelldisease.org. MEDICATIONS • No drugs are effective for the disease. Drugs are prescribed to treat symptoms and prevent complications. • Use nonsteroidal anti-inflammatory drugs or acetaminophen for pain. • Penicillin started in infancy helps prevent infection. • Adults should be treated promptly for infections. • Hydroxyurea helps to reduce the frequency of painful crisis. It may be prescribed for certain patients. • Daily vitamin supplements are often recommended. ACTIVITY • Avoid strenuous exercise. Avoid being out in very hot or cold temperatures. Rest in bed during acute attacks. • Activity may be somewhat limited due to chronic anemia and poor muscular development. DIET Eat a healthy diet. Drink plenty of fluids.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• After diagnosis, any signs of infection occur, pain increases, or symptoms develop that cause concern. • You want to know if you have the sickle cell gene. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANEMIA DE CELULAS FALCIFORMES Y RASGO DREPANOCITICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sickle Cell Anemia & Sickle Cell Trait)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La anemia de células falciformes en un trastorno hereditario de la sangre. Causa anemia crónica, periodos de dolor fuerte, alto riesgo de infecciones y mala salud en general. Generalmente comienza alrededor de los 6 meses de edad, y es un trastorno para el resto de la vida. Las personas con rasgo falciforme (drepanocítico) generalmente no tienen síntomas del trastorno, pero pueden transmitirlo a sus hijos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Manos y pies hinchados, fiebre y palidez. • Falta de aliento; taquicardia; fatiga. • Episodios dolorosos (crisis) en una articulación o en un órgano que puede durar por horas o días. • Infecciones frecuentes (p. ej., neumonía). Problemas oculares. • Crecimiento y desarrollo retrasado en los niños. • Ictericia (piel y/u ojos amarillos). CAUSAS Un gen que causa hemoglobina (células sanguíneas) defectuosa. El gen ocurre mayormente en los afroamericanos (alrededor de un 8% son portadores) y en algunos hispanos. La hemoglobina defectuosa cambia las células de la sangre de una forma lisa y redonda a una rígida y en forma de hoz. Estas células anormales causan que se obstruya el flujo de sangre en los vasos sanguíneos. Esto lleva a los síntomas y a una crisis (episodio de dolor intenso). Un suministro crónicamente disminuido de glóbulos rojos causa anemia. EL RIESGO AUMENTA CON Antecedentes familiares de anemia de células falciformes. Si ambos padres tienen el gen, sus hijos pueden padecer de anemia de células falciformes. Si un padre tiene el gen, el niño no tendrá el trastorno, pero puede ser portador de las células falciformes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si usted tiene antecedentes familiares de anemia de células falciformes, pida que le hagan una prueba. Si el trastorno está presente, obtenga consejo genético antes de empezar una familia. • Pruebas tempranas durante el embarazo para saber si el bebé ha heredado una doble dosis del gen (cuando ambos padres son portadores). RESULTADOS ESPERADOS No hay cura para la anemia de células falciformes. La expectativa de vida es reducida, pero ha aumentado gradualmente a más de 40 años. Los tratamientos más efectivos están ayudando.

• Se puede recomendar un proveedor de atención médica con conocimiento especial en este trastorno para el cuidado de seguimiento. • El tratamiento casero consiste de buena nutrición e higiene, descanso según sea necesario y pasos para evitar infecciones y estrés. Anime al niño a llevar una vida tan normal como sea posible. • Algunas cosas pueden empeorar los síntomas. Estas incluyen lesiones o infecciones, embarazo, cirugía, deshidratación, viajar a altitudes elevadas (como conducir un vehículo en una montaña o un viaje en avión). • Vea a los proveedores de atención médica y dental regularmente. Mantenga todas las vacunas al día, incluyendo las de la gripe. • Use un brazalete o un medallón de alerta médico para identificar el trastorno médico. • La terapia psicológica puede ayudar a adaptarse a este trastorno, especialmente en los niños. Los grupos de apoyo también puede ayudar. • Se puede requerir hospitalización en casos de ataques graves para administración de terapia intravenosa (IV) y terapia de oxígeno y, en algunas ocasiones, transfusiones de sangre. • Los trasplantes de médula ósea pueden ser una opción para algunos. • Para obtener más información, diríjase a: Sickle Cell Disease Association of America, 231 East Baltimore St., Ste. 800, Baltimore, MD 21202.; (800) 421-8453; sitio web: www.sicklecelldisease.org. MEDICAMENTOS • Ningún medicamento es efectivo contra la enfermedad. Se pueden recetar medicamentos para tratar los síntomas y evitar complicaciones. • Use antiinflamatorios no esteroideos o paracetamol para el dolor. • El uso de penicilina desde la infancia ayuda a evitar infecciones. • Los adultos deben ser tratados prontamente si tienen infecciones. • La hidroxicarbamida ayuda a reducir la frecuencia de las crisis dolorosas. Puede recetarse para algunos pacientes. • A menudo se recomiendan suplementos vitamínicos diarios. ACTIVIDAD • Evite ejercicios agotadores. Evite estar expuesto a temperaturas muy calientes o frías. Descanse en cama durante ataques agudos. • Las actividades pueden estar un poco limitadas debido a la anemia crónica o al desarrollo muscular deficiente. DIETA Lleve una dieta saludable. Ingiera suficientes líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Después del diagnóstico, ocurre cualquier síntoma de infección, aumenta el dolor o se desarrollan otros síntomas que causan preocupación. • Usted quiere saber si tiene el gen de células falciforme.

COMPLICACIONES POSIBLES Infecciones, otros problemas médicos, apoplejía y muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Los análisis de sangre pueden diagnosticar la anemia de células falciformes. Las pruebas de diagnóstico se hacen en los recién nacidos en la mayoría de los estados. Si la prueba muestra hemoglobina falciforme, se hace una segunda prueba para confirmar el diagnóstico. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SILICOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Silicosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La silicosis es una condición pulmonar crónica causada por la inhalación de polvo de sílice (cuarzo). La silicosis es la forma más común de neumoconiosis. Este es el grupo de enfermedades pulmonares causado por la inhalación de ciertos polvos minerales. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síntomas precoces: - Falta de aliento. - Tos que produce poco o nada de esputo. - Malestar general. • Síntomas avanzados: - Sueño agitado y pérdida de apetito. - Dolor de pecho. - Ronquera y toser sangre. - Síntomas de insuficiencia cardíaca. - Uñas azuladas. CAUSAS Inhalación crónica de partículas pequeñas de polvo libre de sílice cristalino. El polvo puede ser invisible al ojo humano. Es tan liviano que puede permanecer en el aire por mucho tiempo. El trastorno causa inflamación y luego cicatrización del tejido pulmonar. Generalmente toma 20 a 30 años después de la exposición para desarrollar silicosis. Si la exposición es extremadamente alta, puede tomar menos de 10 años. Una forma aguda puede ocurrir después de una exposición masiva a polvos. EL RIESGO AUMENTA CON • Trabajar en minas, trituración de granito, mezcladoras de concreto y taladrado de concreto, manufactura de cerámica, fundación de metales, abrir túneles, pulido con chorro de arena, entre otros. • Fumar aumenta la posibilidad de daño pulmonar. MEDIDAS PREVENTIVAS • Esté consciente de los riesgos y siga todos los entrenamientos e instrucciones preventivas provistas en su trabajo. Obtenga chequeos de salud regularmente. • Los empleadores deben tomar ciertas medidas preventivas para reducir la exposición para los trabajadores. • No fume. RESULTADOS ESPERADOS No hay cura y la silicosis causa aumento en problemas pulmonares. El pronóstico variará de individuo en individuo dependiendo de la cantidad de daño pulmonar. Los síntomas a veces pueden ser aliviados o controlados. COMPLICACIONES POSIBLES • Tuberculosis pulmonar (en las fases avanzadas de silicosis). • Insuficiencia cardiaca. • Fibrosis pulmonar (tejido de cicatriz). • Enfermedad pulmonar obstructiva crónica. • Fallo cardíaco.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Asegúrese de informarle de sus antecedentes de trabajo y de cualquier exposición al sílice. Los análisis médicos pueden incluir radiografías del pecho, prueba de función pulmonar, tomografías computarizadas y otros para confirmar el diagnóstico y detectar complicaciones. • No se conoce un tratamiento específico para la silicosis. Los medicamentos y la terapia pulmonar pueden ayudar a aliviar los síntomas y tratar las complicaciones. • Evite exposición adicional al polvo de sílice. • Deje de fumar. Encuentre una manera de dejarlo que funcione para usted. • Vacúnese contra la influenza y la neumonía. • Considere mudarse a un clima cálido y seco, si está en la fase avanzada de la enfermedad. • Terapias físicas del pecho (tales como el uso de tos controlada) y del drenaje bronquial ayudan a licuar las secreciones. Obtenga consejo médico acerca de estos procedimientos. • Para algunos pacientes, el trasplante de pulmón puede ser una opción. • Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006, (800) 586-4872; sitio web: www.lungusa.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos para las infecciones. • Se pueden recetar bronquiodilatadores (inhalados u orales) con terapia respiratoria. Es supervisada por un terapeuta respiratorio. • Para molestias menores, puede usar medicamentos sin receta, tales como paracetamol o aspirina. ACTIVIDAD No hay límites excepto aquellos causadas por los síntomas. DIETA Ninguna en especial. Ingiera mucho líquido.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de silicosis. • Tiene fiebre, aumento en el dolor del pecho o problemas respiratorios, sangre en el esputo u otros síntomas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINUSITIS

Information From Your Health Care Provider

(Sinus Infection or Inflammation)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sinusitis is an infection or inflammation (redness and soreness) of the sinuses. Sinuses are air-filled spaces that make mucus to help clean the air we breathe. They are located behind the eyebrows, inside each cheekbone, and between the eyes. Sinuses open into the nose for mucus and air exchange. Sinusitis can be acute (short illness), or chronic if it continues for several weeks or recurs often. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Nasal congestion with white or greenish-yellow (sometimes blood-tinged) discharge. • Feeling of pressure inside the head. • Eye pain. • Headache that is worse in the morning or when bending forward. • Cheek pain that may resemble a toothache. • Post-nasal drip. • Cough (sometimes) that is usually non-productive. • Disturbed sleep (sometimes). • Fever (sometimes). • Swelling of the sinus openings, blocking the discharge, and increasing pain. • Bad breath. CAUSES • Bacterial or viral infection. A common cold can cause the sinuses to swell and increase the amount of mucus they produce. In some cases, bacteria begins to grow in the excess mucus in the swollen sinuses. • Fungal infection, such as aspergillosis, may occur in people who have a weakened immune system. RISK INCREASES WITH • Common cold or other viral illness. • A weakened immune system due to illness or drugs. • Swimming or diving. • Using nasal decongestant sprays too often. • Growths (polyps) in the nose or a deviated septum. • People with asthma or an allergic disease. • Smoking. • People with cystic fibrosis. • Dental problems. PREVENTIVE MEASURES None specific. Wash hands often to avoid germs. EXPECTED OUTCOMES Most cases clear up on their own in 1 to 2 weeks. Some patients may require drug therapy or, rarely, surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Sinusitis may become chronic. • Rarely, infection may spread into bones, eyes, or brain. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and recent illnesses, such as a cold. Diagnosis can usually be made based on this information. Medical tests (such as blood tests or CT scan) may be done in certain cases, such as repeated infections. • Drug treatment is aimed at improving symptoms and curing the infection. • Apply moist heat to relieve pain in the sinuses and nose. Take a warm shower once or twice a day. • Use an ultrasonic, cool-mist humidifier (if advised by your health care provider). Clean the humidifier daily. • Rarely, sinusitis not responding to treatment or those with severe symptoms may require surgery to drain blocked sinuses. • Surgery may be done for polyps or a deviated septum. • Sinusitis caused by a fungus may require surgery. MEDICATIONS • For stuffy nose, use nonprescription nasal decongestants. Limit use to 3 days in a row. Saline nasal sprays may be used several times a day. Nonprescription antihistamines are sometimes helpful. • For minor pain, you may use drugs such as acetaminophen. • Drugs to reduce congestion may be prescribed. • Antibiotics for bacterial infection may be prescribed. • Nasal or oral steroid drugs may be prescribed. ACTIVITY Resume your normal activities gradually. Exercise can help to clear your head. DIET Drink extra fluids to help thin secretions.

• You or a family member has symptoms of sinusitis. • The following occur during treatment: - Fever; bleeding from the nose; severe headache. - Swelling of the face (forehead, eyes, side of the nose, or cheek). Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 371

SINUSITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sinusitis [Sinus Infection or Inflammation])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La sinusitis es una infección o inflamación (enrojecimiento y dolor) de los senos paranasales. Los senos paranasales son espacios llenos de aire que producen mucosidad para ayudar a limpiar el aire que respiramos. Estos se encuentran detrás de las cejas, dentro del pómulo de cada mejilla y entre los ojos. Los senos paranasales se abren en la nariz para intercambio de mucosidad y aire. La sinusitis puede ser aguda (una enfermedad corta) o crónica si continúa por varias semanas o si vuelve a ocurrir frecuentemente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Congestión nasal con secreción blanca o verduzca-amarillenta (a veces con trazos de sangre). • Sensación de opresión dentro de la cabeza. • Dolor en los ojos. • Dolor de cabeza que empeora en la mañana o al inclinarse hacia adelante. • Dolor en el pómulo de la mejilla parecido a un dolor de muela. • Goteo postnasal. • Tos (a veces) que generalmente no produce expectoración. • Sueño intranquilo (a veces). • Fiebre (a veces). • Hinchazón de las aberturas paranasales, que bloquea las secreciones y aumenta el dolor. • Mal aliento. CAUSAS • Infección bacteriana o viral. Un resfriado común puede causar que los senos paranasales se hinchen y que aumente la cantidad de mucosidad que estos producen. En algunos casos, bacterias comienzan a crecer en el exceso de mucosidad en los senos paranasales hinchados. • Infección fúngica, como aspergilosis, puede ocurrir en personas que tienen un sistema inmunológico débil. EL RIESGO AUMENTA CON • Un resfriado común u otra enfermedad viral. • Un sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Nadar o bucear. • Uso de aerosoles descongestionantes nasales demasiado a menudo. • Crecimientos (pólipos) en la nariz o un tabique desviado. • Personas con asma o una enfermedad alérgica. • Fumar. • Personas con fibrosis quística. • Problemas dentales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y enfermedades recientes, como un resfriado. El diagnóstico puede ser hecho normalmente basado en esta información. Exámenes médicos (tales como análisis de sangre o tomografía computarizada) pueden ser hechos en ciertos casos, como en infecciones que se repiten. • El tratamiento con medicamentos apunta a mejorar los síntomas y curar la infección. • Aplique calor húmedo sobre los senos paranasales y nariz para aliviar el dolor. Dese una ducha con agua tibia una o dos veces al día. • Use un humidificador ultrasónico de vapor fresco (si se lo aconseja su proveedor de atención médica). Limpie diariamente el humidificador. • En raras ocasiones, la sinusitis que no responde al tratamiento o aquellos con síntomas graves pueden requerir cirugía para drenar los senos paranasales bloqueados. • Se puede hacer cirugía para pólipos o tabique desviado. • La sinusitis causada por hongos puede requerir cirugía. MEDICAMENTOS • Para la congestión nasal, use descongestionantes nasales de venta sin recta. Limite el uso a 3 días seguidos. Aerosoles nasales salinos pueden ser usados varias veces al día. Los antihistamínicos de venta sin recta pueden en algunas ocasiones ayudar. • Para dolor leve, puede usar medicamentos como paracetamol. • Se le pueden recetar medicamentos para reducir la congestión. • Se le pueden recetar antibióticos para combatir la infección bacteriana. • Se pueden prescribir medicamentos esteroides nasales u orales. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales gradualmente. El ejercicio puede ayudarle a despejar la cabeza. DIETA Tome muchos líquidos para ayudar a diluir las secreciones.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de sinusitis. • Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: - Fiebre; hemorragia nasal; dolor de cabeza agudo. - Hinchazón de la cara (frente, ojos, costado de la nariz o mejilla).

MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específicamente. Lávese las manos con frecuencia para evitar los microorganismos. RESULTADOS ESPERADOS En la mayoría de los casos desaparecen por sí mismos en 1 ó 2 semanas. Algunos pacientes pueden requerir terapia de medicamentos o, raramente, cirugía.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • La sinusitis puede volverse crónica. • La infección puede propagarse a los huesos, ojos o cerebro (rara vez). Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SJÖGREN’S SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sjögren’s syndrome is one of a group of autoimmune disorders. In these disorders, the immune system by mistake attacks the body itself. Sjögren’s syndrome mainly affects the glands that produce moisture, but it can affect the body as a whole. Symptoms may be mild or severe. It occurs mostly in women (about 90% of cases) with an average age of 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Dry eyes. It may cause foreign body sensation, gritty feeling, redness, burning, sensitivity to light, itching, feeling that there is a “film” across the field of vision, and eye discharge. • Dry mouth, nose, and throat. This can cause problems in swallowing and talking, changes in taste, thirst, ulcers (sores), or dental cavities. Nosebleeds, hoarseness, chronic nonproductive cough, ear infection, or other infections may occur. • Vaginal dryness can cause painful intercourse. • Dry skin. • Severe fatigue. • Parotid glands become enlarged (sometimes referred to as “chipmunk face” or “chipmunk cheeks”). • Joint pain and stiffness. • Other symptoms include hair loss, low-grade fever, itching skin, and muscle aches or pain. CAUSES Unknown. Genetic, immunologic, hormonal, and environmental factors may contribute to its cause. Viral infection may trigger the disorder in some people. It may occur alone or along with other autoimmune disorders such as rheumatoid arthritis, scleroderma, systemic lupus erythematosus, or polymyositis. RISK INCREASES WITH • Females over age 50. • Family history of autoimmune disorders. • Having other autoimmune disorders. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures known. EXPECTED OUTCOMES Sjögren’s syndrome is a chronic disorder. Symptoms sometimes stay the same, worsen, or sometimes disappear for a period. Treatment can relieve symptoms and help prevent complications. POSSIBLE COMPLICATIONS • Damage to the kidneys, blood vessels, lungs, liver, eyes, pancreas, and brain may occur. • Children born to some younger women with the disorder may be at risk for heart defects. • Increased risk of lymphoma (cancer of lymph nodes). 372

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms. Medical tests of blood, tear production, saliva production, an eye exam, and others may be done to confirm the diagnosis. • Treatment is directed to relieving the dryness symptoms and preventing complications. • Brush and floss teeth daily. Use a fluoride mouthwash. See the dentist for frequent checkups. • Wear sunglasses when outside to help protect eyes from dust, wind, and strong light. See your eye care provider for regular exams. • Warm compresses or heating pad may help ease joint pain or swollen gland discomfort. • To learn more: Sjögren’s Syndrome Foundation, 6707 Democracy Blvd., Suite 325, Bethesda, MD 20817; (800) 475-6473; website: www.sjogrens.org. MEDICATION • Use artificial tears for dry eyes. Use an eye ointment at night. Other drugs for dry eyes may be prescribed. • Use nonprescription saliva substitutes and mouthcoating products for dry mouth. • Vaginal moisturizers and lubricants (not petroleum jelly) will help vaginal dryness. • Use aspirin or other nonsteroidal anti-inflammatory drugs for joint pain and muscle aches. • Avoid decongestants and antihistamines. They can cause dry mouth or eyes. • Steroids and other drugs may be prescribed. ACTIVITY Mild exercise daily helps keep joints flexible. DIET • Chew sugarless gum or suck on sugarless candies. • Drink or sip fluids all during the day. • If mouth soreness prevents eating regular foods, drink high-calorie, high-protein liquid supplements.

• You or a family member has symptoms of Sjögren’s syndrome. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE SJÖGREN

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sjögren's Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de Sjögren es uno de un grupo de los trastornos autoinmunes. En estos trastornos, el sistema inmunológico ataca por error al mismo cuerpo. El síndrome de Sjögren afecta mayormente las glándulas que producen humedad, pero puede afectar al cuerpo en su totalidad. Los síntomas pueden ser leves o fuertes. Afecta principalmente a mujeres (en un 90% de los casos) de una edad promedio de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sequedad en los ojos. Puede causar la sensación de tener un cuerpo extraño, sensación de raspado, enrojecimiento, ardor, sensibilidad a la luz, comezón, tener un "velo" frente a la vista y secreción del ojo. • Sequedad en la boca, nariz y garganta. Puede causar problemas al tragar y hablar, cambios en el gusto, sed, úlceras (llagas) o caries. Otros síntomas incluyen sangrado por la nariz, ronquera, tos crónica sin esputo, infecciones de oídos y otras infecciones. • Sequedad en la vagina que puede hacer que el coito sea doloroso. • Sequedad en la piel. • Fatiga intensa. • Aumento del tamaño de las glándulas parótidas (a veces definido como “cara de ardilla” o “mejillas de ardilla”). • Dolor y rigidez de las articulaciones. • Otros síntomas incluyen pérdida de pelo, fiebre baja, picazón en la piel y dolores musculares. CAUSAS Desconocidas. Factores genéticos, inmunológicos, hormonales y ambientales pueden contribuir a la causa. Una infección viral puede desatar el trastorno en algunas personas. Puede ocurrir solo o junto con otros trastornos autoinmunes como artritis reumatoide, escleroderma, lupus eritematoso sistémico o polimiositis. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres mayores de 50 años. • Antecedentes familiares de trastornos autoinmunes. • Tener otro trastorno autoinmune. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS El síndrome de Sjögren es un trastorno crónico. Los síntomas algunas veces se mantienen igual, empeoran o a veces desaparecen por un tiempo. El tratamiento puede aliviar los síntomas y ayudar a evitar complicaciones.

sangre, producción de lágrimas, producción de saliva, examen de los ojos y otros para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento está dirigido al alivio de los síntomas de sequedad y la prevención de complicaciones. • Cepille y limpie los dientes diariamente con hilo dental. Use un enjuague con fluoruro. Visite al dentista para chequeos frecuentes. • Use anteojos de sol al salir para proteger los ojos del polvo, viento y luz brillante. Visite al proveedor del cuidado de los ojos para exámenes regulares. • Las compresas tibias o almohadillas eléctricas pueden aliviar el dolor de las articulaciones o el malestar de glándulas que estén inflamadas. • Para obtener más información, diríjase a: Sjögren Syndrome Foundation, 6707 Democracy Blvd., Suite 325, Bethesda, MD 20817; (800) 475-6473; sitio web: www.sjogrens.org. MEDICAMENTOS • Use lágrimas artificiales para la sequedad en los ojos. Use un ungüento para los ojos en la noche. Le pueden recetar otros medicamentos para la sequedad en los ojos. • Use substitutos de saliva de venta sin receta y productos para el revestimiento de la boca. • Hidratantes y lubricantes vaginales (no vaselina [jalea de petróleo]) ayudan con la sequedad vaginal. • Use aspirina u otros antiinflamatorios no esteroideos para dolores en las articulaciones y musculares. • Evite el uso de descongestionantes y antihistamínicos. Pueden provocar sequedad en la boca o en los ojos. • Le pueden recetar esteroides y otros medicamentos. ACTIVIDAD Ejercicios moderados todos los días pueden ayudar a mantener las articulaciones flexibles. DIETA • Mastique chicle o chupe bombones sin azúcar. • Tome líquidos durante todo el día. • Si la hipersensibilidad en la boca no le permite comer alimentos normales, tome suplementos líquidos de alto contenido calórico y proteínico.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del síndrome de Sjögren. • Los síntomas empeoran o no mejoran con tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Puede ocurrir daño a los riñones, vasos sanguíneos, pulmones, hígado, ojos, páncreas y cerebro. • Los niños que nacen de mujeres más jóvenes con el trastorno pueden estar en riesgo de defectos cardiacos. • Mayor riesgo de linfoma (cáncer de los nódulos linfáticos).

B

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen médico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se pueden hacer pruebas médicas de Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SLEEP APNEA

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sleep apnea is a disorder in which a person’s breathing stops briefly and repeatedly during sleep. In most cases, the person is unaware of these episodes. It can affect all ages, but is more common in adults over 60 and men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Periods of 10 seconds or longer of not breathing while asleep. They may occur hundreds of time a night. It causes less oxygen to get to the lungs and eventually triggers the lungs to suck in air. The person may make a gasping or snorting sound, but is usually not fully awake. A bed partner may notice symptoms first. • Loud snoring and restless sleep. • Daytime sleepiness and fatigue. • Sexual dysfunction. • Morning headaches, dry mouth, or sore throat. • Mental or emotional problems such as memory loss, feeling irritable, poor judgment, or depression. CAUSES • Obstructive apnea (most common type). Breathing stops because the airway collapses and prevents air from getting into the lungs. Airway collapse may be due to several factors. There may be excess tissue at the back of the throat (large tonsils). The tongue may fall back and close off the airway. The muscles controlling the airway have become weakened. • Central sleep apnea (less common type). It is caused by a problem in the central nervous system. • Mixed apnea. The two types occur together. RISK INCREASES WITH • Overweight. • Older adults and males. • Family history of sleep apnea. • Persons having a large neck, recessed chin, or abnormal structure of the upper airway. • Smoking; use of alcohol or sedative drugs; diabetes. • African Americans, Hispanics, and Pacific Islanders. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES Outcome depends on the individual and how severe the symptoms are. Treatment can help improve apnea. POSSIBLE COMPLICATIONS • High blood pressure, heart problems, or stroke. • Other health and emotional problems, motor vehicle accidents, or impaired work or school functioning. • Sleep quality of bed partner is affected. This can cause sleepiness and fatigue for that person. • Diabetes is more difficult to control. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about your symptoms and lifestyle. Tests to check your airways may be done. An overnight study at a sleep center may be prescribed. Diagnostic devices to be used at home may be used. • Treatment will depend on severity of apnea, other health problems, and daytime sleepiness. • Steps should be taken to treat any underlying medical problems, such as heart or lung disorders. • Sleep on your side, not your back. Pillows may help. Or sew a pocket on the back of your pajama top. Place a ping-pong ball or tennis ball in it. • Weight loss is recommended for overweight person. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. • A special dental device may be prescribed. • Devices to keep the airway open may help. Continuous positive airway pressure (CPAP) is often prescribed. A mask is worn over the nose and mouth during sleep. A small air compressor forces air into the nasal passages to keep airway open. • For severe apnea, surgery may be an option. Your health care provider will discuss the risks and benefits. • To learn more: American Sleep Apnea Assn., 6856 Eastern Ave., Ste. 203, Washington, DC 20012; (202) 293-3650 (not toll free); website: www.sleepapnea.org. MEDICATIONS • Drugs may be prescribed for daytime sleepiness, depression, acid reflux, or other medical problems. • Avoid drugs like sedatives, hypnotics, barbiturates, or narcotics. Nasal strips do not treat apnea. ACTIVITY Get regular exercise, but not right before bedtime. DIET Lose weight, if you are overweight. Avoid alcohol.

• You suspect you have sleep apnea or observe signs of sleep apnea in another family member. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 373

APNEA DEL SUEÑO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sleep Apnea)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La apnea del sueño es un trastorno en el que la respiración de la persona cesa breve y repetidamente durante el sueño. En la mayoría de los casos, la persona no está consciente de estos episodios. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más común en adultos mayores de 60 años y en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Periodos de 10 segundos o más sin respirar mientras duerme. Pueden ocurrir cientos de veces cada noche. Esto causa que menos oxígeno llegue a los pulmones y eventualmente provoca que los pulmones succionen aire. La persona puede hacer un jadeo o bufido, pero generalmente no está completamente despierto. Un compañero de cama puede ser el primero en darse cuenta de los síntomas. • Ronquidos fuertes y sueño inquieto. • Somnolencia y fatiga durante el día. • Disfunción sexual. • Dolores de cabeza en la mañana, boca seca o garganta adolorida. • Problemas mentales o emocionales como pérdida de la memoria, irritabilidad, deterioro del juicio o depresión. CAUSAS • Apnea obstruida (el tipo más común). La respiración se detiene porque los conductos respiratorios colapsan y no permiten que el aire llegue a los pulmones. Los conductos respiratorios pueden colapsar debido a varios factores. Puede haber exceso de tejido en la parte de atrás de la garganta (amígdalas grandes). La lengua puede cerrar los conductos respiratorios. Los músculos que controlan los conductos respiratorios se han debilitado. • Apnea central (el tipo menos común). Es causado por un problema en el sistema nervioso central. • Apnea mixta. Los dos tipos ocurren conjuntamente. EL RIESGO AUMENTA CON • Sobrepeso. • Adultos mayores y los hombres. • Antecedentes familiares de apnea del sueño. • Personas que tienen cuello grande, mentón recesivo o estructura anormal de los conductos respiratorios superiores. • Fumar; consumo de alcohol o uso de medicamentos sedativos; diabetes. • Afroamericanos, hispanos y los isleños del Pacífico. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo siempre que pueda. RESULTADOS ESPERADOS Depende de la persona y de la gravedad de los síntomas. El tratamiento puede mejorar la apnea. COMPLICACIONES POSIBLES • Alta presión arterial, problemas cardiacos o apoplejía. • Otros problemas de la salud y emocionales, accidente automovilístico, o funcionamiento deteriorado en el trabajo o escuela. • Problemas emocionales y reducción de la calidad de vida. • La calidad de sueño de su compañero/compañera se ve afectada. Esto puede causar somnolencia y fatiga para esta persona. • La diabetes es más difícil de controlar.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y estilo de vida. Se pueden hacer exámenes para chequear los conductos respiratorios. Le pueden recetar un estudio de toda la noche en un centro de sueño. Se pueden usar aparatos diagnósticos en casa. • El tratamiento dependerá de la gravedad de la apnea, otros problemas de salud y somnolencia durante el día. • Deben tomarse medidas para tratar los problemas médicos subyacentes, como trastornos del corazón y de los pulmones. • Duerma de lado, no de espaldas. Las almohadas pueden ayudar. O cosa un bolsillo atrás de la parte superior de su pijama y coloque una pelota de ping-pong o tenis dentro del bolsillo. • Se recomienda un programa de pérdida de peso para las personas con sobrepeso. • Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Le pueden recetar un aparato dental especial. • Dispositivos para mantener los conductos respiratorios abiertos pueden ayudar. Frecuentemente se receta presión positiva continua en las vías respiratorias [CPAP por sus siglas en inglés]. Para esto se usa una máscara que le cubre la nariz y la boca durante el sueño. Un pequeño compresor de aire fuerza aire dentro de los orificios nasales, manteniendo así los conductos respiratorios abiertos. • Para apnea grave, la cirugía puede ser una opción. Su proveedor de atención médica discutirá los riesgos y beneficios. • Para obtener más información, diríjase a: American Sleep Apnea Assn., 6856 Eastern Ave., Ste. 203, Washington, DC 20012; (202) 2933650 (la llamada no es gratis); sitio web: www.sleepapnea.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para somnolencia diurna, depresión, reflujo ácido u otros problemas médicos. • Evite medicamentos como sedantes, hipnóticos, barbitúricos, narcóticos. Las tiras nasales no tratan la apnea. ACTIVIDAD Haga ejercicio regularmente, pero no justo antes de dormir. DIETA Pierda peso, si tiene sobrepeso. Evite las bebidas alcohólicas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Sospecha que tiene apnea del sueño u observa signos de apnea del sueño en un miembro de su familia. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SLEEP PROBLEMS, TEMPORARY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sleep problems can involve difficulty falling asleep or remaining asleep, being awake off and on, earlymorning awakening, or a combination of these. Everyone has occasional sleep problems. They are usually temporary. Sleep disorders are more specific (e.g., insomnia or sleep apnea) and can be chronic. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Feeling restless when trying to fall asleep. • Brief sleep followed by wakefulness. • Normal sleep until very early in the morning (such as 3 am to 4 am), then being wide awake (often with frightening thoughts). • Periods of no sleep that alternate with periods of excess sleep. • Feeling sleepy, tired, and irritable during the day. CAUSES Sleep is a normal and natural function of the human body. Nerve cells in the brain control whether you are asleep or awake. When something affects the balance or normal rhythm of these nerve cells, changes in sleep patterns can occur. RISK INCREASES WITH • Emotional problems: - Depression or anxiety. - Stress. • Physical problems: - Allergies and early-morning wheezing. Other health problems that cause shortness of breath. - Heartburn/gastroesophageal reflux disease (GERD). - Painful disorders, such as fibromyalgia or arthritis. - Medical problems that require urination or bowel movements during the night. - Alcoholism. - Use of certain drugs, such as decongestants. - Drug abuse, including overuse of sleep inducers. - Use of stimulants (e.g., caffeine drinks or chocolate). - Withdrawal from addictive substances. - Obesity. - Sleep disorders (e.g., apnea, restless leg syndrome, or narcolepsy). • Lifestyle problems: - Erratic work hours. - New environment or location. - Jet lag after travel. - Noisy environment (including a snoring partner). - Lack of physical exercise. PREVENTIVE MEASURES Maintain a healthy lifestyle that includes good sleep habits. Avoid risk factors where possible. 374

Information From Your Health Care Provider

EXPECTED OUTCOMES The problem usually clears up on its own. Most people can establish good sleep patterns. POSSIBLE COMPLICATIONS • Short-term sleep problems may become chronic. • Excess daytime sleepiness can affect all aspects of life.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Sometimes, self-care steps are all that is needed. • Set a routine schedule of going to bed and waking up. • Try to find ways to reduce stress in your life. • Relax in a warm bath before bedtime. • Create a comfortable bedroom (as dark as possible, cool, and quiet). Don’t use the bedroom as an office. • Turn off your mind. Focus on peaceful and relaxing thoughts. Play soft music or relaxation tapes. • Use ear plugs, eye shades, or an electric blanket. • If self-help fails, see your health care provider. A physical exam and medical tests may be done to help find the cause. An overnight sleep study may be prescribed. • A medical treatment plan may include lifestyle changes, drug therapy, medical devices, or counseling. • To learn more: National Sleep Foundation, 1522 K St., Ste. 500, Washington, DC 20005; (202) 347-3471 (not toll-free); website: www.sleepfoundation.org. MEDICATION • Melatonin, a nonprescription product, may help some people. Ask your health care provider. • Your health care provider may prescribe sleep-inducing drugs for a short period of time. ACTIVITY Exercise regularly, but not within 2 hours of bedtime. DIET Don’t eat within 3 hours of bedtime if indigestion is a problem. A glass of warm milk before bedtime may help. Avoid caffeine and chocolate.

• You or a family member has sleep problems that cause concern. • Sleep problems don’t improve, despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

PROBLEMAS TEMPORALES DEL SUENO (Sleep Problems, Temporary)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los problemas del sueño pueden involucrar dificultad para quedarse o permanecer dormido, despertarse intermitentemente, despertarse muy temprano en la mañana o una combinación de estos. Todos tienen problemas del sueño ocasionalmente. Generalmente son temporales. Los trastornos del sueño son más específicos (p. ej., insomnio o apnea del sueño) y pueden ser crónicos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sentirse inquieto cuando está tratando de quedarse dormido. • Periodo corto de sueño seguido por desvelo. • Sueño normal hasta muy temprano en la mañana (como ser 3 AM a 4 AM), seguido por desvelo (frecuentemente con pensamientos aterrorizantes). • Periodos de no dormir alternado con periodos de sueño excesivo. • Sentirse soñoliento, cansado e irritable durante el día. CAUSAS El sueño es una función normal y natural del cuerpo humano. Las células nerviosas en el cerebro controlan si está dormido o despierto. Cuando algo afecta el equilibrio o ritmo normal de las células nerviosas, pueden ocurrir cambios en el patrón de sueño. EL RIESGO AUMENTA CON • Problemas emocionales: - Depresión o ansiedad. - Estrés. • Problemas físicos: - Alergias y respiración sibilante en la mañana. Otros problemas médicos pueden causar falta de aliento. - Acidez gástrica o enfermedad de reflujo gastroesofágico (GERD por sus siglas en inglés). - Trastornos dolorosos, tales como fribromialgia o artritis. - Problemas médicos que requieren orinar y defecar durante la noche. - Alcoholismo. - Uso de ciertos medicamentos, tales como descongestionantes. - Abuso de medicamentos, incluyendo el abuso de inductores de sueño. - Uso de estimulantes (p. ej., bebidas con cafeína o chocolate). - Retiro de sustancias adictivas. - Obesidad. - Trastornos del sueño (p. ej., apnea, síndrome de las piernas inquietas, o narcolepsia). • Problemas con el estilo de vida: - Horas de trabajo erráticas. - Ambiente o localización nueva. - Desfase de horario después de viajar. - Ambiente ruidoso (incluyendo un compañero que ronca). - Falta de ejercicio físico. MEDIDAS PREVENTIVAS Mantener un estilo de vida saludable que incluya buenos hábitos de sueño. Evite los factores de riesgo cuando pueda.

Información del Proveedor de Atención Médica

COMPLICACIONES POSIBLES • Los problemas de sueño de corto plazo pueden volverse crónicos. • La somnolencia excesiva durante el día puede afectar todos los aspectos de la vida.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • En algunas ocasiones, medidas de autocuidado es todo lo que se necesita. • Planifique una agenda rutinaria para dormirse y despertarse. • Trate de encontrar maneras para reducir el estrés en su vida. • Relájese con un baño tibio antes de acostarse. • Cree un dormitorio cómodo (tan oscuro como sea posible), fresco y tranquilo. No use su dormitorio como una oficina. • Apague su mente. Enfóquese en pensamientos tranquilos y relajantes. Toque música suave o cintas de relajación. • Use tapones para los oídos, gafas de tela para cubrir los ojos o una cobija eléctrica. • Si la autoayuda falla, vea a su proveedor de atención médica Se puede hacer un examen físico y exámenes médicos para ayudar a encontrar la causa. Se puede recetar un estudio de sueño de una noche. • El plan de tratamiento puede incluir cambios en el estilo de vida, terapia de medicamentos, dispositivos médicos o terapia psicológica. • Para obtener más información, diríjase a: National Sleep Foundation, 1522 K St., Ste. 500, Washington, DC 20005; (202) 347-3471 (la llamada no es gratis), sitio web: www.sleepfoundation.org. MEDICAMENTOS • La melatonina, un producto de venta sin prescripción, puede ayudar a algunas personas. Pregúntele a su proveedor de atención médica. • Su proveedor de atención médica puede recetarle medicamentos para inducir el sueño por un periodo corto de tiempo. ACTIVIDAD Haga ejercicios regularmente pero no dentro de 2 horas antes de acostarse. DIETA No coma dentro de tres horas antes de acostarse si la indigestión es un problema. Un vaso de leche tibia antes de acostarse puede ayudar. Evite la cafeína y el chocolate.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene problemas del sueño que causan preocupación. • Los problemas del sueño no mejoran a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Usualmente el problema desaparece por sí solo. La mayoría de las personas pueden establecer buenos patrones de sueño.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SMOKING ADDICTION

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Cigarette smoking is an addiction disorder and the cause of many serious health problems. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • An average smoker smokes 15 to 20 cigarettes a day. The more one smokes, the greater the health risks. Someone who smokes even 1 to 4 cigarettes a day has more risks for health problems than nonsmokers. • Certain activities also become linked with smoking. These include smoking after a meal, when drinking coffee, while on the phone, relaxing, or if stressed. CAUSES There are many chemicals in cigarette smoke. Among them are tar, nicotine, and carbon monoxide (a poisonous gas). These three substances are a health risk to the person smoking and to those who breathe in the secondhand smoke. Tar condenses into a sticky substance in the lungs. Nicotine is the addictive component of tobacco smoke. Carbon monoxide decreases the oxygen carried by the red blood cells in the body. RISK INCREASES WITH • Teenagers. Smoking often begins as a social behavior and an adventure. Teens feel pressure from friends; they want to be socially accepted in certain groups, and to appear more mature. • People who are under stress or feel nervous. • Less education (high school dropouts are more likely to smoke than college graduates). • Lower economic group. • Ages 25 to 44. They have highest smoking rates. • Blue-collar occupations. • Risk-taking and outgoing personality types. • Family history of smoking. • Alcoholics. PREVENTIVE MEASURES • Education about health risks. • Prohibiting smoking in public places. EXPECTED OUTCOMES It is never too late to quit. Anyone who smokes should make every attempt to quit. If you do, it can reverse most of the health risks and bring about a better quality of life. POSSIBLE COMPLICATIONS • Cancer, heart, blood vessel, and lung diseases. • Problems with infertility. • Problems in pregnancy and risks to the baby’s health. • Earlier menopause and possible osteoporosis. • Skin becomes rougher, thicker, and more wrinkled. • Secondhand smoke is harmful to others. • Home fire deaths (most all are caused by smoking). Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Smokers can quit on their own or be helped by a variety of methods. No one method works for everyone. • See your health care provider for help and advice. • Self-help steps in quitting: 1) Think about your smoking habits and when and why you smoke. 2) Make up your mind to quit. 3) Choose the day and quit on that day. 4) Use any kind of substitute (gum, hard candy). Give up those activities, for now, that you link with smoking. 5) Reward yourself for not smoking (buy yourself something special). 6) During the first few weeks, eat plenty of low-calorie snacks; drink lots of water. • Call the local office of the American Cancer Society or the American Lung Association for help in quitting. • Ask family and friends for help. Joining a support group or a smoking-cessation program can be helpful. • Try out other ideas, such as hypnosis or acupuncture. • Concerns about quitting: 1) Weight gain. Average amount is 5–8 pounds over 5 years (for some, there is no weight gain). 2) Stress. It may occur. Get counseling or help with managing stress. 3) Withdrawal. Physical symptoms stop in about 10 to 14 days. Psychologic symptoms may go on for months or longer. 4) Fear of failure. Relapse is common. Many people have had to try more than once, and by more than one method. MEDICATION • Drugs to reduce cravings may be prescribed. • Stop smoking aids include nicotine gum, skin patch, nasal spray, or inhaler. They can help reduce withdrawal symptoms. These aids are to be used along with counseling or a smoking-cessation program. • Antidepressants may be prescribed for a short time. ACTIVITY Exercise daily. It helps to control weight, reduces stress, and lessens the craving for cigarettes. DIET No special diet. Eat healthy, low-fat, high-fiber foods.

You or a family member is a cigarette smoker and wants help in quitting. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 375

ADICCION AL TABACO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Smoking Addiction)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El fumar cigarrillos es un trastorno adictivo y la causa de muchos problemas de salud serios. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un fumador promedio fuma de 15 a 20 cigarrillos al día. Mientras más fume, mayores son los riesgos de salud. Alguien que fuma solo de 1 a 4 cigarrillos al día, tiene un riesgo mayor de problemas de salud que alguien que no fuma. • Ciertas actividades también se conectan con el fumar. Estas incluyen fumar después de comer, cuando está tomando café, hablando por teléfono, relajándose o si está estresado. CAUSAS Hay muchos compuestos químicos en el humo del cigarrillo. Entre ellos están el alquitrán, nicotina y monóxido de carbono (un gas venenoso). Estas tres sustancias son un factor de riesgo para la salud de la persona que fuma y para los que respiran el humo. El alquitrán se condensa en una sustancia pegajosa en los pulmones. La nicotina es el componente adictivo del humo del tabaco. El monóxido de carbono disminuye el oxígeno transportado por las células rojas en el cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Adolescentes. Frecuentemente el fumar comienza como un comportamiento social y una aventura. Los adolescentes sienten la presión de sus amigos; ellos quieren ser aceptados socialmente en ciertos grupos y aparentar ser más maduros. • Personas que están bajo estrés o se sienten nerviosas. • Menos educación (los que abandonan la escuela secundaria tienen más probabilidad de fumar que los que terminan la universidad). • Grupo de nivel económico bajo. • Entre los 25 y 44 años. Estas personas tienen mayores índices de ser fumadores. • Ocupaciones de obrero. • Tipos de personalidades arriesgadas y sociables. • Antecedentes familiares de fumadores. • Alcohólicos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Educación acerca de los riesgos a la salud. • Prohibir el que se fume en lugares públicos. RESULTADOS ESPERADOS Nunca es muy tarde para dejar de fumar. Todos los que fuman deben hacer todo lo posible para dejarlo. Si puede hacerlo, puede revertir la mayoría de los riesgos a la salud y tener una mejor calidad de vida. COMPLICACIONES POSIBLES • Cáncer, enfermedades del corazón, vasos sanguíneos y pulmones. • Problemas de infertilidad. • Problemas en el embarazo y riesgos para la salud del bebé. • Menopausia temprana y posible osteoporosis. • La piel se vuelve más áspera, gruesa y arrugada. • El humo de segunda mano es dañino para los demás. • Muertes por incendio en el hogar (la mayoría de los cuales son causados por fumadores).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Los fumadores pueden dejar de fumar por sí mismos o ser ayudados por una variedad de métodos. No hay un método que funcione para todo el mundo. • Vea a su proveedor de atención médica para ayuda y consejos. • Medidas de autoayuda para dejar de fumar: 1) Piense acerca de sus hábitos de fumar y cuándo y por qué fuma. 2) Establezca la meta de dejar de fumar. 3) Escoja el día y deje de fumar ese día. 4) Use cualquier clase de sustituto (chicle, caramelos duros). Deje las actividades, por ahora, que usted conecta con fumar. 5) Prémiese por no fumar (cómprese algo especial). 6) Durante las primeras semanas, coma bastantes refrigerios bajos en calorías; tome mucha agua. • Llame a la oficina local del American Cancer Society o el American Lung Association para que le ayuden a dejar de fumar. • Pida ayuda a sus familiares y amigos. El unirse a un grupo de apoyo o a un programa para dejar de fumar puede ser de ayuda. • Pruebe otras ideas, tales como hipnosis o acupuntura. • Preocupaciones acerca del dejar de fumar: (1) Aumento de peso. El promedio es de 5 a 8 libras en 5 años (para algunos, no hay aumento de peso). (2) Estrés. Puede ocurrir. Busque terapia psicológica o ayuda para manejar el estrés. (3) Abstinencia. Los síntomas físicos paran en alrededor de 10 a 14 días. Los síntomas psicológicos pueden durar meses o más. (4) Miedo al fracaso. Las recaídas son normales. La mayoría de las personas lo han intentado más de una vez y por más de un método. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir medicamentos pare detener el deseo de fumar. • Las ayudas para dejar de fumar incluyen chicles, parches para la piel, aerosoles nasales o inhaladores de nicotina. Estos pueden ayudar a reducir los síntomas de abstinencia. Estas ayudas son para usarse junto con terapia de apoyo o un programa para dejar de fumar. • Se pueden recetar antidepresivos por un periodo corto de tiempo. ACTIVIDAD Haga ejercicio todos los días. Esto ayuda a controlar el peso, reducir el estrés y disminuye la urgencia por los cigarrillos. DIETA Ninguna en especial. Ingiera alimentos saludables, bajos en grasa y ricos en fibra.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia es un fumador de cigarrillos y quiere ayuda para dejarlo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

MORDEDURA DE SERPIENTE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Snakebite)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una mordedura de serpiente es una herida en la piel ocasionada por los colmillos de una serpiente. Las serpientes venenosas (p. ej., serpiente cascabel, víbora norteamericana copperhead [cabeza cobriza], serpiente mocasín de agua o serpiente coral) pueden provocar reacciones graves. Es de rara ocurrencia que las mordidas de serpientes no venenosas sean graves. Las mordeduras en las piernas y pies son más comunes. Las mordeduras en la cabeza y el tronco son las más peligrosas. Es más probable que las serpientes muerdan a las personas corriendo, trotando, caminando, excursionistas, mochileros, pescadores, en botes y acampando o cualquiera jugando o trabajando cerca de donde viven las serpientes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Si la mordedura es de una serpiente coral, tendrá marcas de múltiples colmillos y pequeños cortes; es posible que los síntomas no se manifiesten por 3 ó 4 horas. Si la mordedura es por otra serpiente, puede tener marcas profundas simples o dobles de colmillos y los síntomas comienzan a manifestarse rápidamente. • Dolor agudo e hinchazón alrededor de la mordedura. • Piel manchada que parece amoratada alrededor de la mordedura. • Manchas de sangre debajo de la piel en todo el cuerpo. • Adormecimiento y hormigueo alrededor de la boca y en las manos y los pies. • Sudor excesivo; fiebre. • Presión arterial baja y shock que pone en peligro la vida. • Dificultad para respirar, visión borrosa; dolores de cabeza. • Convulsiones; coma. CAUSAS Las serpientes usan sus colmillos para morder a las personas. Las serpientes venenosas inyectan el veneno a través de los colmillos. EL RIESGO AUMENTA CON Actividades al aire libre durante los meses cálidos en las zonas donde abundan las serpientes venenosas. Las personas manipulando serpientes o tratando de capturar serpientes se exponen a un riesgo mayor.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Si es posible, identifique la serpiente, pero no pierda tiempo buscándola. Si esta inseguro con respecto al tipo de serpiente, considere venenosas todas las mordeduras. • ¡No se aterre! El veneno se propagará más rápidamente a través del cuerpo si la victima corre o se excita. • Llame al 911 para ayuda de emergencia. Si la ayuda no puede llegar al lugar inmediatamente, vaya al centro de emergencia más cercano. • Siga las instrucciones del estuche para tratar mordeduras de serpientes si tiene uno a la mano. • Algunos pasos básicos de primeros auxilios incluyen: permanezca calmado. Mantenga el área mordida por debajo o al nivel del corazón, si es posible. Remueva toda la joyería y ropa ajustada. No corte o succione la mordedura. Limpie el área con una almohadilla limpia y seca. No use un torniquete. Si una banda elástica está disponible, envuélvala firmemente alrededor del área. No utilice hielo en el área (compresas frías pueden ser usadas). Cubra la persona con una cobija. No le dé a la persona comida ni bebida, especialmente alcohol. • En el hospital, el tratamiento puede incluir: - Asistencia respiratoria mecánica, si es necesaria. - Tratamiento para prevenir complicaciones. - Desbridamiento quirúrgico (extirpación del tejido muerto o contaminado) después de 3 ó 4 días. Se pueden necesitar injertos de piel. La piel afectada puede tomar semanas o meses para sanarse. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede recetar: - Un antídoto para combatir el veneno de la serpiente. - Inyección antitetánica de refuerzo. - Antibióticos para prevenir la infección. - Analgésicos. No se pueden utilizar narcóticos para las mordeduras de serpiente coral. Podrían causar un shock. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Lleve calzado, botas y ropa para caminar, acampar, pescar y cazar que ofrezcan la protección adecuada. Considere llevar consigo un estuche (que incluya instrucciones) para tratar mordeduras de serpientes. • No trate de agarrar o manipular serpientes.

DIETA Ninguna en especial.

RESULTADOS ESPERADOS Las mordeduras de serpiente normalmente son curables con atención médica rápida. Otras mordidas de serpiente generalmente se sanan por sí mismas, pero pueden necesitar atención médica.

Aparecen síntomas nuevos e inexplicables después del tratamiento para la mordedura de serpiente.

COMPLICACIONES POSIBLES • Infección en la herida y pérdida de piel. • Complicaciones en el corazón, los pulmones, la sangre o los riñones. • Síndrome de compartimiento (hinchazón de los músculos y tejidos en un espacio cerrado lo que corta el suministro de sangre). • Reacción al antídoto incluyendo anafilaxia (alergia aguda) y enfermedad del suero retrasada. • Es poco común morir por una mordedura de serpiente.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DESEQUILIBRIO DE SODIO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hipernatremia; Hiponatremia) (Sodium Imbalance [Hypernatremia; Hyponatremia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un desequilibrio de sodio es un nivel de sodio en la sangre que es mayor que lo normal (hipernatremia) o menor que lo normal (hiponatremia). El sodio es un electrolito que ayuda a mantener el equilibrio de agua en el cuerpo y un ritmo cardiaco normal. También es importante en la conducción de los impulsos nerviosos y la contracción de los músculos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Confusión. • Inquietud y ansiedad. • Debilidad. • Calambres en los músculos (usualmente en las piernas). • Cambios en el ritmo cardiaco y la presión arterial. • Hinchazón de los tejidos (edema). • Estupor o coma (en caso de un desequilibrio muy acentuado). • El desequilibrio de sodio puede ser parte de una enfermedad con otros síntomas, como fiebre, vómitos, diarrea o sudor excesivo. CAUSAS Los niveles de sodio y de agua en el cuerpo se mantienen en equilibrio por diferentes funciones del cuerpo. Existen muchos trastornos que pueden perturbar estas funciones. EL RIESGO AUMENTA CON • Hiponatremia (nivel de sodio inferior al normal): - Pérdida excesiva de fluidos corporales por vómitos o diarrea. - Enfermedad de Addison. - Insuficiencia cardiaca congestiva. - Consumo prolongado y excesivo de agua u otros líquidos. - Algunos cánceres de las glándulas suprarrenales (adrenales). - Infecciones con fiebres altas. - Ciertos fármacos (p. ej., diuréticos). - Función renal pobre. - Ejercicio prolongado con pérdida de líquidos por sudor y consumo excesivo de agua. • Hipernatremia (nivel de sodio superior al normal): - No poder tomar agua, como cuando se sufre un accidente cerebrovascular o una enfermedad gastrointestinal. - Uso de fármacos que contienen cortisona. - Consumo excesivo de alimentos o agua salados, como en el caso de una persona que casi se ahoga en agua salada. - Secreción inapropiada de la hormona antidiurética. - Diabetes, enfermedad renal (i.e., del riñón) o enfermedad cardiaca. - Aldosteronismo (también llamado hiperaldosteronismo). MEDIDAS PREVENTIVAS • El desequilibrio de sodio es consecuencia de un trastorno subyacente. El tratamiento médico para ese trastorno ayudará a prevenir el desequilibrio de sodio. • Si usted tiene un trastorno o toma medicamentos que afectan el equilibrio de sodio, aprenda cómo evitar un desequilibrio de sodio.

COMPLICACIONES POSIBLES • Shock (también llamado choque), el que puede poner en peligro la vida. • Pueden ocurrir problemas por un trastorno subyacente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis del sodio y de otros electrolitos en la sangre y orina. • El tratamiento dependerá de la causa subyacente. • Si un medicamento es la causa del desequilibrio de sodio (es decir niveles de sodio superiores o inferiores a lo normal), se puede interrumpir o la dosis puede disminuirse. • Para niveles de sodio menores a lo normal, la terapia es usualmente la restricción en el consumo de agua. Esto aumentará los niveles de sodio en el cuerpo. Es importante que el tratamiento no aumente en forma excesiva los niveles de sodio en el cuerpo, ya que esto podría ser peligroso. • Para niveles de sodio mayores a lo normal, la terapia usualmente consiste en proveer fluidos (tales como dextrosa diluida en agua) para hacer que los niveles de sodio retornen a la normalidad. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Sodio intravenoso (IV), si los niveles de sodio son bajos. - Diuréticos para disminuir niveles altos de sodio. - Medicamentos para corregir trastornos subyacentes. ACTIVIDAD Descanse más hasta que logre estabilizar los niveles de sodio o hasta que la condición subyacente se haya resuelto o controlado. Reanude las actividades normales después de recuperarse. DIETA Usualmente, no hay una dieta especial para los niveles bajos de sodio. La mayoría de las personas con niveles altos de sodio se beneficiarán de una dieta baja en sal. Las dietas bajas en sal contienen suficiente sodio para prevenir la hiponatremia. Sin embargo, la dieta no es el único factor que influye en los niveles de sodio.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tienen síntomas del desequilibrio de sodio.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, el desequilibrio puede ser corregido y el trastorno subyacente puede ser tratado para prevenir una recurrencia.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SORES, PRESSURE

Information From Your Health Care Provider

(Bed Sores; Decubitus Ulcers)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Pressure sores are areas of damaged skin caused by pressure. The most common places for the sores are over bony areas. These include the lower back, buttocks, elbows, knees, shoulders, heels, or ankles. They can affect all ages, but occur most often in the elderly. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Spots of the skin that are red and shiny. Spots progress to blisters, then ulcers (deep sores), leading to a breakdown of tissue under the ulcer. CAUSES Constant pressure on the skin, especially over the bony areas. Pressure reduces the blood supply, causing death in the tissue layers. Pressure sores usually develop in persons who cannot move because of chronic illness or disability that confines them to bed. RISK INCREASES WITH • Elderly. • People who are frail, disabled, ill, or immobile. • Being confined to bed or a chair for long, or even short periods of time. Sores can start within 24 hours. • Poor nutrition, impaired blood circulation, or poor mental or sensory function. • Surgery, cast or splint, anemia, weak immune system, urinary or stool incontinence, and others. PREVENTIVE MEASURES • Provide good nursing care for the disabled. • Daily skin inspection in good light. Frequent changes of position in bed or wheelchair (may need hourly). • Keep skin clean. Clean the skin of any urine or fecal matter as soon as possible. Apply moisturizers. • Maintain good nutrition (e.g., vitamins and protein). EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. Sores heal in 2 to 4 weeks, or sometimes longer. Healing time varies with the site and size of the ulcer and the patient’s health. POSSIBLE COMPLICATIONS Serious infections of bone (osteomyelitis), skin (cellulitis), or whole body (sepsis).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider can diagnose a pressure sore by an exam of the affected area. The diagnosis includes a stage (1 to 4) depending on the severity. • Treatment involves relieving the pressure, treating the sores, and improving nutrition, or other conditions. Your health care provider will discuss the steps to take. 376

• Relieve pressure by not lying on the sores. Other options include protective, soft padding, such as gel flotation pads or sheepskin, over the affected area. • A water mattress, an egg-crate rubber mattress, an alternating-pressure mattress, or special airbed may be recommended. • Clean the area with mild soap and warm water and pat dry. Avoid harsh soaps, tincture of benzoin, or hexachlorophene. Cover the sore with bandage or dressing. • Apply a skin product if prescribed. Apply a thin layer of the cream, ointment, or lotion 3 or 4 times daily. Rub in gently for several minutes, until it disappears. • Special dressings for pressure sores may be prescribed. • Dead skin and tissue may need to be removed. This can be done in different ways and can be painful to the patient. MEDICATIONS • Antibiotics will be prescribed if infection develops. • Ointments, dressings, and drying agents may be recommended. • Drugs for pain may be needed when dead skin tissue is removed. • Vitamin and mineral supplements may be needed. ACTIVITY • Change the position of an immobilized patient every 1 to 2 hours. A wheelchair patient should change position every hour. • Passive or active exercises (if the patient is able). Instructions will be provided by your health care provider or physical therapist. • Don’t smoke. Find a way to quit that works for you. DIET Normal, well-balanced diet that includes extra protein. Good nutrition is important in prevention and healing.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of pressure sores or observe them in someone else. • The following occur during treatment: - Skin sores become worse or don’t improve. - Signs of infection, such as pain, redness, tenderness, swelling, or increased warmth of the affected area. - Fever. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ULCERA POR PRESION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sores, Pressure [Bed Sores; Decubitus Ulcers])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Úlceras por presión son áreas de la piel dañadas debido a presión. Los lugares más comunes para las llagas son sobre las zonas huesudas. Estas incluyen la espalda inferior, nalgas, codos, rodillas, hombros, talones o tobillos. Puede afectar a todas las edades, pero es más común que ocurra en los ancianos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Manchas en la piel que son rojas y brillantes. Estas manchas se convierten en ampollas, luego en úlceras (llagas profundas) y finalmente el tejido bajo la úlcera se desintegra. CAUSAS Presión constante contra la piel, particularmente sobre las zonas huesudas. Esta presión disminuye el suministro de sangre, causando la muerte en las capas de tejido. Las úlceras por presión generalmente se desarrollan en personas que no se pueden mover debido a una enfermedad crónica o una incapacidad que los obliga a permanecer en cama. EL RIESGO AUMENTA CON • Los ancianos. • Personas que están débiles, incapacitadas, enfermas o inmóviles. • Estar confinado a una cama o silla por periodos largos de tiempo, o incluso cortos. Las ulceraciones pueden comenzar en 24 horas. • Mala nutrición, deterioro de la circulación de la sangre o función mental o sensorial deficiente. • Cirugía, enyesado o tablilla, anemia, sistema inmunológico débil, incontinencia urinaria o fecal y otros. MEDIDAS PREVENTIVAS • Proveer un buen cuidado de enfermería a los incapacitados. • Inspección diaria de la piel con luz adecuada. • Cambios frecuentes de posición en la cama o silla de ruedas (puede ser necesario hacerlo cada hora). • Mantener la piel limpia. Limpie la piel de orina o materia fecal tan pronto como sea posible. Aplique humectantes. • Mantenga buena nutrición (p. ej., vitaminas y proteínas). RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con tratamiento. Las úlceras se cicatrizan en 2 a 4 semanas o más. El tiempo de cicatrización varía según el sitio y tamaño de la úlcera y el estado de la salud del paciente. COMPLICACIONES POSIBLES Infecciones graves del hueso (osteomielitis), la piel (celulitis) o de todo el cuerpo (sepsis).

B

• Alivie la presión evitando el recostarse en las úlceras. Otras opciones incluyen almohadilla protectora suave, tales como almohadillas de flotación de gel o de piel de cordero, sobre el área afectada. • Un colchón de agua, colchón de goma “caja de huevos”, colchón de presión alterna, o una cama de aire especial puede ser recomendado. • Limpie el área con jabón y agua tibia y séquela dando toquecitos. Evite jabones ásperos, tintes de benzoína o hexaclorofeno. Cubra la úlcera con un vendaje. • Aplique un producto para la piel si se lo recetan. Aplique una capa fina de crema, ungüento o loción 3 ó 4 veces al día. Masajéela suavemente y durante varios minutos hasta que desaparezca la crema. • Le pueden recetar vendajes especiales para úlceras por presión. • Puede ser necesario extirpar la piel y los tejidos muertos. Esto puede ser hecho de diferentes maneras y puede ser doloroso para el paciente. MEDICAMENTOS • Se prescribirán antibióticos para combatir la infección si se desarrolla. • Le pueden recomendar ungüentos, vendajes y agentes astringentes. • Medicamentos para el dolor pueden ser necesitados cuando el tejido muerto de la piel es extirpado. • Vitaminas y suplementos minerales pueden ser necesarios. ACTIVIDAD • Cambie la posición de un paciente inmovilizado cada 1 ó 2 horas. El paciente en una silla de ruedas debe cambiar de posición cada hora. • Ejercicio pasivo o activo (si el paciente es capaz de hacerlo). Instrucciones serán provistas por el proveedor de atención médica o terapeuta físico. • No fume. Encuentre la manera de dejar el cigarrillo que funcione para usted. DIETA Dieta normal, bien equilibrada que incluya proteína adicional. Una buena dieta es importante para la prevención y curación.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de úlceras por presión, o las observa en alguna otra persona. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Las úlceras empeoran o no mejoran. - Signos de infección, tales como dolor, enrojecimiento, sensibilidad, hinchazón o aumento de calor en la zona afectada. - Fiebre.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede diagnosticar las úlceras por presión examinando el área afectada. El diagnóstico incluye una etapa (1 a 4) dependiendo de la gravedad. • El tratamiento involucra aliviar la presión, tratar las úlceras y mejorar la nutrición y otras condiciones. Su proveedor de atención médica discutirá con usted los pasos a tomar.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUMOR DE LA MEDULA ESPINAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Spinal Cord Tumor)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un tumor de la médula espinal es un crecimiento anormal que comprime la médula espinal o sus raíces. El crecimiento puede ser benigno (no canceroso) o maligno (canceroso). Un tumor benigno puede ser tan dañino como un tumor maligno si se deja sin tratar. Pueden afectar a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden comenzar gradualmente y repentinamente hacerse más graves. • Dolor sordo o ardiente debido a que el tumor está poniendo presión en la médula espinal. El dolor es constante y, algunas veces, fuerte. Se siente como que viene de varias partes del cuerpo. • El dolor puede estar localizado cerca del nivel del tumor en la médula espinal. Si el tumor está en el medio afecta el tórax, si es alto afecta los brazos y el cuello y si es bajo afecta la espalda y las piernas. El dolor también puede ocurrir en otras partes de la espina dorsal o del cuerpo • Una falta de sensación que puede incluir adormecimiento o que la piel sea menos sensitiva al calor o al frío. • Debilidad o rigidez muscular. • Dificultad o incontinencia urinaria (incapaz de controlar la orina o las evacuaciones intestinales). • Si no es tratado, puede ocurrir atrofia muscular (pérdida de tejido) y parálisis. CAUSAS • Un tumor de la médula espinal generalmente es resultado de un cáncer que se ha extendido desde otra parte del cuerpo. El cáncer puede haber comenzado en los pulmones, senos, tracto intestinal, próstata, riñón, tiroides o sistema linfático. • Los tumores que se originan en la médula espinal (tumores primarios) son menos comunes, especialmente en la infancia o en personas de edad avanzada. Frecuentemente se desconoce la causa. Unos pocos casos son el resultado de una enfermedad genética o exposición a radiación. EL RIESGO AUMENTA CON • Cáncer en alguna de las partes del cuerpo arriba mencionadas. • No es claro el riesgo de ciertos factores ambientales. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específica. Tome medidas para ayudar a reducir su riesgo de cáncer o para diagnosticar el cáncer a tiempo. No fume. Consuma una dieta saludable. Mantenga un peso saludable. Hágase los exámenes recomendados para diagnosticar cáncer. Aprenda cuales son los signos de advertencia y síntomas de cáncer. RESULTADOS ESPERADOS Diagnóstico y tratamiento tempranos ofrecen el pronóstico más favorable para los tumores cancerosos. Muchos tumores benignos son curados con cirugía. COMPLICACIONES POSIBLES Parálisis, propagación del cáncer a otros órganos del cuerpo, complicaciones en la cirugía, infecciones y otros problemas médicos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Este examen puede incluir chequear el movimiento de los ojos, reflejos, audición, sentido del tacto y equilibrio. Los exámenes médicos pueden incluir radiografías, tomografías computarizadas o imágenes por resonancia magnética. Una biopsia (tejido del tumor observado bajo un microscopio) puede determinar si hay células cancerosas. • Los tratamientos dependen del tipo de tumor, su salud, otros tratamientos de cáncer y sus preferencias. Las opciones incluyen monitoreo (ningún tratamiento de inmediato), cirugía, radiación y / o quimioterapia (medicamentos anticáncer). • Un tumor benigno de lento crecimiento puede ser observado por un periodo de tiempo. Pudo haberse encontrado a través de un examen rutinario y no estar causando síntomas o los síntomas pueden ser leves. • Frecuentemente la cirugía es la primera opción si el tumor puede extirparse sin dañar la médula espinal o los nervios. Varios tipos diferentes de cirugía están disponibles. Si el tumor es benigno, la cirugía podría ser la cura. • Generalmente se hace terapia de radiación después de la cirugía para tumores cancerosos. Se puede usar radiación si el tumor no puede ser removido con cirugía. • La investigación continúa para mejorar las opciones de tratamiento. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society;(800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org. o a: National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar analgésicos. • Se pueden administrar medicamentos con cortisona para reducir la inflamación alrededor del tumor y disminuir la presión sobre la médula espinal. • Se pueden prescribir medicamentos anticancerosos. ACTIVIDAD El nivel de actividad dependerá de su estado físico. Permanezca tan activo como su energía y movilidad le permitan. DIETA Ingiera una dieta normal y bien equilibrada.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tienen cualquier síntoma de un tumor en la médula espinal. Aparecen nuevos síntomas después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SPINAL STENOSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Spinal stenosis occurs when the space around the spinal cord narrows. This puts pressure on the spinal cord and the spinal nerve roots. The narrowing can occur in the space at the center of the spine, the canals where nerves branch out from the spine, or the space between vertebrae (the bones of the spine). It usually affects the upper spine (cervical spinal stenosis) or lower spine (lumbar spinal stenosis). The disorder occurs mostly in people older than 50. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • May not cause symptoms or they may start gradually and worsen over time. Symptoms may come and go. Symptoms are usually worse with standing or walking. • Back pain. It lessens with leaning forward or sitting. • Numbness, weakness, cramping, or pain in the arms or legs. • Burning pain in buttocks or legs (sciatica). • Pain in the neck or shoulders. • Foot drop (problem with lifting front part of foot). • Loss of balance. • Loss of bowel or bladder function (cauda equina syndrome). In severe cases, nerves to your bladder or bowel may be affected. CAUSES Spinal stenosis is either acquired or primary. Acquired spinal stenosis is the most common type and is usually a result of arthritic changes in the spine that occur with aging. Primary spinal stenosis is less common and is present at birth. RISK INCREASES WITH • Age over 50. • Osteoarthritis. • Rheumatoid arthritis. • Other risks include excess fluoride in the body, herniated disk, ligament changes, spinal tumors, injury, Paget’s disease (a bone disease), or inherited disorders. PREVENTIVE MEASURES None specific. To reduce risk, exercise regularly and maintain a healthy weight. EXPECTED OUTCOMES Conservative treatment helps improve symptoms in many cases. Others can be helped with surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Loss of feeling in the arms, hands, feet, or legs. May not feel the effects of an injury or infection. • Limited activities of daily living or disability. • Loss of bladder or bowel control. • Surgery complications. • Symptoms recur a few years after surgical treatment. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. Medical tests may include x-ray, CT, MRI, bone scan, nerve study, or myelogram (a special x-ray). • Treatment depends on the severity of the symptoms. Nonsurgical options are drug therapy, physical therapy, lifestyle changes, or use of a back support device. • Lifestyle changes can include extra rest, limits on activities, and home exercises. • A neck brace, back brace, or corset device may be recommended for supporting the back. • Surgery is an option if other treatments do not help or if symptoms are severe. There are different surgical procedures and the choices will be explained. Surgery can relieve the pressure, lessen pain, and improve function. It does not stop the degenerative process. • Alternative therapies (e.g., massage, chiropractor therapy, acupuncture, or acupressure) may be of help. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) to reduce inflammation and pain. - Drugs for pain (nonprescription or prescription). - Epidural injections to relieve pain and inflammation. ACTIVITY • Rest or limited activity may be recommended. Avoid activities that worsen symptoms (e.g., excess standing). • Leaning forward helps reduce pain symptoms. Using a walking stick or walker can help with walking. • Physical therapy can help to maintain strength and flexibility. Biking or pool exercises are other options. DIET Being overweight can worsen symptoms. A weight-loss diet may be recommended.

• You or a family member has symptoms of spinal stenosis. • Symptoms worsen or don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 377

ESTENOSIS ESPINAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Spinal Stenosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La estenosis espinal ocurre cuando el espacio alrededor de la médula espinal se estrecha. Eso pone presión en la médula espinal y en las raíces de los nervios. Esta estrechez puede ocurrir en el espacio al centro de la columna vertebral, en los canales por los que salen los nervios fuera de la columna vertebral o en el espacio entre las vertebras (los huesos de la columna vertebral). Generalmente afecta la parte superior de la columna vertebral (estenosis espinal cervical) o la parte inferior de la columna vertebral (estenosis espinal lumbar). El trastorno afecta mayormente a las personas mayores de 50 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede que no cause síntomas o los síntomas pueden empezar gradualmente y empeorar con el paso del tiempo. Los síntomas pueden ir y venir. Usualmente los síntomas empeoran estando parado o caminando. • Dolor en la espalda. El dolor disminuye al inclinarse hacia adelante o al estar sentado. • Entumecimiento (adormecimiento), debilidad, calambres o dolor en los brazos o piernas. • Dolor ardiente en las nalgas o piernas (ciática). • Dolor en el cuello u hombros. • Pie caído (problema en levantar la parte frontal del pie). • Pérdida del equilibrio. • Pérdida de la función de los intestinos o de la vejiga (síndrome de cauda equina). En casos graves, puede afectar los nervios que van hacia la vejiga o los intestinos. CAUSAS La estenosis espinal es o adquirida o primaria. La estenosis espinal adquirida es el tipo más común y generalmente es el resultado de cambios artríticos en la columna vertebral que ocurren al envejecer. La estenosis espinal primaria es menos común y está presente al nacer. EL RIESGO AUMENTA CON • Mayor de 50 años. • Osteoartritis. • Artritis reumatoide. • Otros riesgos incluyen el exceso de flúor en el cuerpo, un disco herniado, cambios en los ligamentos, tumores espinales, lesión, enfermedad de Paget (una enfermedad ósea) o trastornos heredados. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna específicamente. Para reducir el riesgo, haga ejercicios con regularidad y mantenga un peso saludable. RESULTADOS ESPERADOS En muchos casos, los tratamientos conservadores ayudan a mejorar los síntomas. Otros síntomas pueden ser aliviados mediante cirugía. COMPLICACIONES POSIBLES • Pérdida de sensibilidad en los brazos, manos, pies o piernas. Puede que no sienta los efectos de una lesión o infección. • Limitación de las actividades de la vida diaria o discapacidad. • Pérdida de control de las funciones intestinales o de la vejiga. • Complicaciones de la cirugía. • Los síntomas reaparecen algunos años después del tratamiento quirúrgico.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Las pruebas médicas pueden incluir radiografías, una tomografía computarizada, estudio de los nervios o un mielograma (una radiografía especial). • El tratamiento depende de la gravedad de los síntomas. Las opciones sin cirugía son terapia de medicamentos, fisioterapia, cambios de estilo de vida o el uso de un dispositivo de apoyo para la espalda. • Los cambios de estilo de vida pueden incluir descanso, limitar las actividades y ejercicios en el hogar. • Se le puede recomendar una abrazadera (ortesis) para el cuello, una abrazadera para la espalda o un corsé ortopédico para el soporte de la espalda. • La cirugía es una opción si otros tratamientos no ayudan o si los síntomas son graves. Hay diferentes procedimientos quirúrgicos y se le explicaran las opciones. La cirugía puede aliviar la presión, disminuir el dolor y mejorar la función. Sin embargo, no detiene el proceso degenerativo. • Terapias alternativas (p. ej., masajes, terapia quiropráctica, acupuntura o acupresión) pueden ser de ayuda. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs por sus siglas en inglés) para reducir la inflamación y el dolor. - Analgésicos (de venta libre o con prescripción). - Inyecciones epidurales para aliviar el dolor y la inflamación. ACTIVIDAD • Se le puede recomendar descanso o actividad limitada. Evite las actividades que empeoran los síntomas (p. ej., estar de pie demasiado tiempo). • Inclinarse hacia delante ayuda a reducir los síntomas de dolor. El uso de un bastón o un andador puede ayudar al caminar. • La fisioterapia puede ayudarle a mantener sus fuerzas y flexibilidad. Otras opciones son andar en bicicleta o hacer ejercicios en una piscina. DIETA Tener sobrepeso puede empeorar los síntomas. Se le puede recomendar una dieta para adelgazar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de estenosis espinal. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESPONDILITIS ANQUILOSANTE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Spondylitis, Ankylosing [Marie-Strümpell Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La espondilitis anquilosante es una enfermedad reumática crónica y progresiva de las articulaciones. Anquilosante significa "que junta o fusiona". Espondilitis significa "inflamación de la vértebra" (huesos en la espina). Afecta más a los hombres que a las mujeres. El comienzo de la enfermedad se manifiesta en los últimos años de la adolescencia o a principio de la segunda década de vida. Frecuentemente comienza donde la parte inferior de la espina (el sacro) se une al hueso ilion de la pelvis. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Etapas iniciales: - Episodios recurrentes de dolores lumbares. El dolor puede también ocurrir a lo largo del nervio ciático (a lo largo de la pierna). - Rigidez en la espina (especialmente en la mañana). - Los síntomas pueden ser leves y la persona puede pensar que es un dolor lumbar común. • Etapas posteriores: - Empeoramiento progresivo de los síntomas. El dolor se extiende de la zona lumbar a la zona media de la espalda o arriba hacia el cuello. Pueden afectarse las articulaciones de los brazos, piernas, pies y manos. - Puede provocar una postura "encorvada" causada por rigidez de la espina y sus estructuras de apoyo. - Rigidez muscular. - Fatiga; pérdida de peso. - Iritis (enrojecimiento e inflamación de los ojos). CAUSAS Desconocidas. Los factores genéticos parecen tener un papel. Este trastorno causa que algunos o todos los huesos de la columna se fusionen. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de espondilitis anquilosante. • Poseer el gen llamado HLA-B27. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Consulte con su proveedor de atención médica si tiene antecedentes familiares del trastorno y tiene dolor lumbar o en las articulaciones continuamente. RESULTADOS ESPERADOS En la actualidad esta enfermedad se considera incurable. Los síntomas progresan en forma impredecible con brotes leves o moderados y periodos de remisión total. Con tratamiento, los síntomas pueden aliviarse o controlarse. La mayoría de los pacientes pueden llevar vidas saludables y productivas. Para algunos, la enfermedad es grave y causa invalidez debido a las deformaciones. COMPLICACIONES POSIBLES • Problemas cardiacos y pulmonares. • Inflamación de la vista. • Dificultad para caminar y pararse. • Osteoporosis y fracturas de la espina dorsal. • Anemia. • Discapacidad permanente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y radiografías de la espina. • La terapia física, ejercicios y medicamentos pueden ayudar a retrasar o prevenir deformidades, aliviar el dolor y mantener la función. • La terapia física incluye ejercicios de técnicas de respiración, de mantenimiento de postura adecuada y de fortalecimiento de grupos musculares (que se oponen a la dirección de las deformidades potenciales). • Duerma boca arriba y en un colchón firme. Use una almohada pequeña o nada. • Tome baños calientes o use compresas calientes antes de hacer ejercicio para aliviar el dolor. Hágase dar masajes permanentemente, si le es posible. • Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Visite al proveedor del cuidado de los ojos para exámenes regulares. • Cirugía de reemplazo de cadera, si está dañada o para insertar injertos de hueso en la columna (etapas avanzadas únicamente). • Para obtener más información, diríjase a: Spondylitis Association of America, PO Box 5872, Sherman Oaks, CA 91413; (800) 777-8189; sitio web: www.spondylitis.org. MEDICAMENTOS • Use antiinflamatorios no esteroideos de venta sin receta para aliviar los malestares. • Le pueden recetar medicamentos para tratar los síntomas de la artritis, analgésicos más fuertes y relajantes musculares. ACTIVIDAD • Haga ejercicio para mantener una postura correcta y retener lo más posible el porte erecto. • Nade periódicamente, si le es posible. La flotación en el agua le permitirá mover las zonas rígidas y adoloridas con mayor facilidad. • Evite las actividades que presionen la espalda y evite también los deportes de contacto (demasiado riesgo de lesionarse la espina dorsal). DIETA Ninguna es especial. Mantenga un peso saludable.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de espondilitis anquilosante. • Aumenta el dolor lumbar y rigidez, o tiene dolor en el ojo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESPOROTRICOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sporotrichosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La esporotricosis es una infección fúngica (por hongos) que afecta la piel. No es contagiosa de persona a persona. Afecta a personas de todas las edades y ocurre igualmente en hombres y mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una protuberancia (nódulo) pequeña, móvil y no sensible generalmente en los dedos, manos o brazos. Comienza en el lugar donde el hongo entró en la piel. El color puede ser rosado, rojo o morado. • Las protuberancias ocurren alrededor de la misma área. • Las protuberancias se pueden ulcerar (volverse úlceras abiertas). • La infección en la piel se puede dispersar en forma de línea hasta los dedos, manos o brazos. Se dispersan a lo largo de lo que es llamado canales linfáticos. CAUSAS • Infección causada por un hongo, Sporotrichum schenckii, que vive en la tierra, el musgo esfagnal, la maleza, el heno y la vegetación orgánica en descomposición. Entra en la piel a través de cortaduras pequeñas o pinchazos, tales como con espinas. La infección puede aparecer en la piel 1 ó 2 semanas después de la exposición. De rara ocurrencia, una forma por inhalación puede ocurrir. • Las investigaciones han demostrado que un animal puede tener la infección y pasarla a un ser humano a través de una mordedura o rasguño.

COMPLICACIONES POSIBLES Extensión de la infección fúngica a las articulaciones, pulmones y sistema nervioso central. Esto es poco común, pero puede ocurrir en personas con diabetes o sistemas inmunológicos débiles.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la piel afectada. Los exámenes médicos pueden incluir un cultivo del fluido de la úlcera o se puede remover un pedazo pequeño de tejido para verlo bajo un microscopio. • El trastorno es tratado con medicamentos antifúngicos. • Se le puede recomendar que aplique compresas calientes o una almohadilla de calor eléctrica a la piel afectada por 40 a 60 minutos por día. Esto ayuda a controlar los síntomas de la piel. • Cubra las lesiones con vendaje flojo para prevenir una infección bacteriana secundaria. • Hospitalización si ocurren complicaciones, rara vez. MEDICAMENTOS Generalmente se recetan medicamentos antifúngicos orales (tomados por boca). Se puede continuar el tratamiento de 1 a 2 meses o más después que los síntomas han desaparecido. ACTIVIDAD Sin restricciones.

EL RIESGO AUMENTA CON • Los granjeros, trabajadores en los jardines, jardineros y aquellos que manipulan rosales, musgo esfagnal, heno o arbustos bérberos. • Los niños que juegan con atados de heno. • Las personas con un sistema inmunológico débil, debido a una enfermedad o medicamentos, tienen un mayor riesgo de complicaciones.

DIETA Ninguna en especial.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Lleve puesto guantes y manga larga cuando trabaje con plantas con espinas, heno, plantones de pino u otros materiales que puedan causar cortaduras leves en la piel. • Evite el que la piel tenga contacto con musgo esfagnal ya que ha sido la causa de algunos brotes.

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de esporotricosis. • Aparecen úlceras nuevas después del comienzo del tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos antifúngicos usados en el tratamiento pueden causar efectos secundarios.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

RESULTADOS ESPERADOS Curable con tratamiento, pero puede tomar varios meses para que la curación sea completa.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SPRAINS & STRAINS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A sprain is a stretched or torn ligament. A strain is a stretched or torn muscle or tendon. Sprains occur most often in ankles, knees, or fingers, although any joint can be sprained. Strains often occur in the back or hamstring muscles (at the back of the thigh). It is sometimes difficult to know if the injury is a sprain or strain. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain or tenderness in the area of injury; severity varies with the extent of injury. • Swelling of the affected joint. Area feels warm. • Redness or bruising in the area of injury (sometimes), either right away, or several hours after injury. • Loss of normal mobility in the injured joint. CAUSES • Sprains usually occur as a result of trauma (fall, twisting injury, or automobile accident). The ankle is injured most often because of its normal weakness, its exposed position, and the stress it sustains in sports and other activities. • Strains (also called a pulled muscle) are often caused by abrupt twisting, pulling, or contraction. A chronic strain is often due to overuse or repetitive movement. RISK INCREASES WITH • Sports requiring running, jumping, and change of direction. • High-risk activities such as skateboarding, contact sports, ice and roller skating, mountain biking, skiing, and rock climbing. • Overweight. • Trauma. • Excessive exercise. • Fatigue and tired muscles. • Poor conditioning. • Poor fitting shoes and high-heeled shoes. PREVENTIVE MEASURES • Maintain good level of physical fitness. • Maintain a healthy weight. • To avoid injury: - Wear proper shoes and other protective gear for the sport or activity. - Stretch muscles before and after exercise. - Strengthen weak muscles with special exercises. - Accident-proof your home. EXPECTED OUTCOMES With treatment, it takes 2 to 4 weeks for recovery for a typical strain. A severe sprain may take 4 to 12 weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS • Joint may remain unstable. • Arthritis may develop later on in the joint. 378

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the injured area. Questions will be asked about your symptoms and activities that led to the injury. Tests may include x-rays or other special scans of the injured area. • Treatment for a sprain or strain will depend on how mild or severe the injury is. It may range from simple self-care, to wearing a cast or brace, to having surgery. • Use RICE therapy—Rest, Ice, Compression, Elevation. - Rest and reduce activities as needed. Crutches or a cane may be required to get around. - Apply ice. Place ice in a plastic bag and separate it from the skin with a thin towel. Continue the ice treatment for 20 minutes at a time at 2-hour intervals. After 24 hours, continue ice treatment or switch to heat. - Compression may be done with elastic wrap. Also, special boots, casts, or splints may be prescribed. - Elevate the injured area on a pillow, above the heart level if possible, to help reduce swelling. • Rehabilitation for a sprain or strain starts after the pain and swelling improve. The goals are to restore complete joint function and a return to full activity levels. You and your health care provider will work out a recovery and exercise plan for your individual needs. MEDICATIONS You may take pain relievers such as acetaminophen. If the sprain is severe, a stronger pain reliever may be prescribed. Avoid aspirin, as it may increase the tendency to bleed. ACTIVITY You will be taught exercises to do several times a day at home. Physical therapy may be needed. Don’t return to previous activity level until advised to do so. You risk a re-injury and chronic joint problems. DIET No special diet.

• You or a family member has a joint injury. • Pain, swelling, or bruising continues or increases. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TORCEDURAS Y DESGARROS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sprains and Strains)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una torcedura es un ligamento estirado o desgarrado. Un desgarro es un músculo o tendón estirado o desgarrado. Las torceduras ocurren con más frecuencia en los tobillos, rodillas o dedos, aunque una torcedura puede ocurrir en cualquier articulación. Los desgarros ocurren con frecuencia en la espalda o en los músculos del tendón isquiotibial (la parte de atrás del muslo). Es a veces difícil saber si la lesión es una torcedura o desgarro. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor o sensibilidad en la zona de la lesión; la gravedad de la lesión varía según la extensión de la misma. • Hinchazón de la articulación afectada. El área se siente caliente. • Enrojecimiento o magulladura en la zona de la lesión (a veces), sea inmediatamente o varias horas después de ocurrida. • Pérdida de la movilidad normal en la articulación. CAUSAS • Las torceduras normalmente ocurren como resultado de un trauma (caída, torcedura o giro o accidente automovilístico). El tobillo es la articulación que más a menudo se lastima debido a su debilidad anatómica, a la posición expuesta del mismo y al estrés que sufre durante actividades atléticas y otras actividades. • Los desgarros (también conocidos como tirones musculares) son causados a menudo por giros bruscos, tirar de algo o contracción. Un desgarro crónico a menudo se debe a uso excesivo o movimientos repetitivos. EL RIESGO AUMENTA CON • Actividades atléticas que requieren correr, brincar o cambios de dirección. • Actividades de alto riesgo como andar en patineta, deportes de contacto, patinaje, tanto en pista normal como sobre hielo, correr bicicletas en montañas, esquiar y escalar por superficies rocosas. • Sobrepeso. • Trauma. • Ejercicio excesivo. • Fatiga y músculos cansados. • Acondicionamiento malo. • Calzado que no ajusta bien y zapatos de tacón alto. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantener el cuerpo en buenas condiciones físicas. • Mantener un peso saludable. • Para evitar lesionarse: - Use los zapatos apropiados y otro equipo de protección para las actividades atléticas. - Haga ejercicios de estiramiento de los músculos antes y después del ejercicio. - Fortalezca los músculos débiles con ejercicios especiales. - Mantenga su casa a prueba de accidentes. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento se estima de 2 a 4 semanas de recuperación para un desgarro típico. Un desgarro mayor puede llevar de 4 a 12 semanas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del área lesionada. Le preguntará acerca de sus síntomas y de las actividades que llevaron a la lesión. Los exámenes pueden incluir radiografías u otro tipo de exploración del área lesionada. • El tratamiento para una torcedura o desgarro va a depender de cuan leve o grave la lesión es. Puede ir de simple autocuidado, a usar una enyesadura o un aparato ortopédico, a necesitar cirugía. • Terapia con: descanso, hielo, compresión, elevación. - Descanse y reduzca las actividades. Puede que necesite muletas o un bastón para moverse. - Aplíquese hielo. Ponga hielo en una bolsa de plástico y coloque una toalla fina entre el hielo y la piel. Continúe con el tratamiento de hielo por 20 minutos a la vez en intervalos de 2 horas. Luego de 24 horas, puede continuar con el tratamiento de hielo o cambiar a calor. - La compresión puede ser hecha con vendas elásticas. También, botas especiales o enyesaduras o entablillados pueden ser recetados. - Eleve el área lesionada sobre una almohada, arriba del nivel del corazón, si es posible, para ayudar a reducir la hinchazón • La rehabilitación de una torcedura o un desgarro comienza después que el dolor y la hinchazón mejoran. Las metas son de restaurar la función completa de la articulación y regresar a los niveles de actividad normal. Usted y el proveedor de atención médica desarrollarán un plan de recuperación y ejercicio para sus necesidades individuales. MEDICAMENTOS Puede usar paracetamol para aliviar el dolor. Si la torcedura es grave, le pueden recetar un analgésico más fuerte. Evite tomar aspirina, ya que puede aumentar la tendencia a sangrar. ACTIVIDAD Le enseñarán ejercicios para hacer varias veces al día en la casa. Se puede necesitar terapia física. No regrese a su nivel de actividad antes de la lesión hasta que se lo autoricen. Usted arriesga volverse a lesionar o un problema crónico en la articulación. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia ha tenido una lesión en una articulación. • Continúa o aumenta el dolor, hinchazón o magulladuras.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • La articulación puede permanecer inestable. • Se puede desarrollar artritis después en la articulación.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER DEL ESTOMAGO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Stomach Cancer [Gastric Carcinoma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer del estómago es un crecimiento de células cancerosas en el estómago. Con más frecuencia afecta a los adultos mayores de 50 años y es más común en los hombres que en las mujeres. La mayoría de las personas no presentan síntomas hasta que la enfermedad ha llegado a su fase avanzada. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fases iniciales: - Vagos síntomas de indigestión, tales como sentirse lleno, tener eructos, náusea y poco apetito. • Fases finales: - Pérdida inexplicable de peso. - Pérdida de apetito. - Vómitos de sangre. - Deposiciones negras. - Sensación de estar lleno después de comer pequeñas cantidades. - Dolor de estómago. - Masa en el abdomen superior que puede palparse (a veces). CAUSAS La causa exacta es desconocida. Factores genéticos y ambientales están involucrados. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad mayor que 50 años. Los hombres tienen mayor riesgo que las mujeres. • Consumo de tabaco. • Infección por Helicobacter pylori (una infección bacteriana del estómago). • Dieta que incluye cantidades elevadas de alimentos ahumados, encurtidos y salados y pocas cantidades de proteína, frutas y verduras de hoja verde. Falta de ejercicio. • Anemia perniciosa (incapacidad para absorber la vitamina B12). • Antecedentes familiares de cáncer del estómago. • Gastritis (inflamación crónica del estómago). • Pólipos en el estómago o cirugía del estómago. • Ciertos grupos raciales (asiáticos, personas de las islas del Pacífico, hispanos y afroamericanos). MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. Cambiar algunas actividades de su vida puede ayudar a disminuir el riesgo. - Ingiera una dieta nutritiva y equilibrada que incluye muchas frutas y verduras frescas. Baje de peso si se es obeso. - No fume. Si usted fuma, intente dejarlo. • Para detectar el cáncer del estómago más pronto, no ignore los síntomas de indigestión que duren más de unos días. Pregúntele a su proveedor de atención médica sobre hacerse anualmente una prueba casera de las deposiciones para detectar la presencia de sangre. • Se está investigando un tratamiento para la infección continua por Helicobacter pylori como medida preventiva contra el cáncer.

COMPLICACIONES POSIBLES • Propagación del cáncer a otras partes del cuerpo. • El tratamiento a menudo produce complicaciones. • Se diagnostica el cáncer demasiado tarde para un tratamiento efectivo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas. Se harán un número de pruebas médicas. Primeramente, las pruebas ayudan a diagnosticar el cáncer y luego a determinar si este se ha esparcido (clasificación por etapas). • El tratamiento varía y depende de la ubicación y tamaño del tumor, si se ha esparcido, así como de su salud, edad y preferencias. El tratamiento puede incluir cirugía, radiación, quimioterapia y / o otras terapias de medicamentos. Se le puede recomendar más de un tratamiento. • El tratamiento más común para el cáncer del estómago es la cirugía para extirpar parte o todo el estómago. • Se pueden usar medicamentos y / o radioterapia para tratar el cáncer por sí mismos o en combinación con cirugía. • El tratamiento puede consistir en medidas para aliviar los síntomas y hacerle más cómodo, en lugar de tratar el cáncer. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society; (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o a: National Cancer Institute, (800) 4-CANCER; sitio web: www.nci.nih.gov. MEDICAMENTOS • Fármacos anticáncer (quimioterapia) u otros medicamentos para el tratamiento del cáncer (p. ej., biológicos) pueden recetarse. • Se le pueden recetar analgésicos. ACTIVIDAD Según lo permita su nivel de energía. DIETA Los tratamientos para el cáncer del estómago van a afectar sus hábitos alimenticios y de bebidas. Los problemas se pueden presentar inmediatamente después de la cirugía o semanas o meses más tarde. Mantener una dieta saludable puede ser difícil. Un dietista le puede ayudar a planificar sus comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de cáncer del estómago. • Se presentan síntomas nuevos o los síntomas cambian con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS La diagnosis y tratamiento a tiempo ofrecen los mejores resultados. Una cura completa es posible. El resultado variará para los pacientes en una etapa más avanzada del cáncer.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

STOMATITIS, HERPETIC

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Herpetic stomatitis is a contagious, viral infection of the mouth that causes blisters, ulcers (open sores), and inflammation. This infection is not the same as canker sores. Herpetic stomatitis occurs most often in young children who have never had the virus before. It is a common and usually mild condition. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Burning, tingling, or pain in the mouth. • Fever. • Blisters in the mouth, often on the tongue or cheeks • Ulcers form after the blisters pop. • Swollen gums. • Drooling. • Difficulty swallowing (dysphagia) and eating. • Irritability. • May have bad breath, sore throat, or swollen glands in the neck. CAUSES Herpes simplex virus type 1 (HSV-1). This is the same herpes virus that causes cold sores, but not the one that is spread by having sex. The virus enters the body when the mouth comes in contact with saliva from someone who is infected by the virus. Usually, no source for the infection will be discovered. Once the first infection occurs, the virus remains inside the body for life. RISK INCREASES WITH • Exposure to someone who has herpetic stomatitis. • Physical contact with someone who has blisters or ulcers around the mouth. PREVENTIVE MEASURES • It is difficult to prevent children from exposure to the virus at some time during their childhood. • Children should avoid close contact with anyone who has cold sores (e.g., don’t kiss a parent who has a cold sore). • Children should also avoid other children with herpetic stomatitis. They should not share silverware, cups or glasses, or food with actively infected people. EXPECTED OUTCOMES It will clear up on its own. Ulcers and other symptoms are generally healed within 10 to 14 days. POSSIBLE COMPLICATIONS • High fever. • Dehydration (if a child refuses to eat or drink enough because of a sore mouth). • Infection recurs (will appear as cold sores). • Herpes eye infection (rare).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Some people will let the sores heal on their own. • See your health care provider if sores persist, cause excess pain, or cause concern. An exam of the mouth is usually all that is needed for diagnosis. Medical tests such as smears or cultures of the sores may be done. • Treatment may include temporary diet changes, extra rest, drugs for pain and fever, or antiviral drugs. • Wash your hands and the child’s hands often, and especially before eating. • Avoid touching the mouth sores and then touching the eyes. It can lead to a serious herpes eye infection. MEDICATIONS • Antiviral drugs (e.g., acyclovir) may be prescribed. • Use ibuprofen or acetaminophen for minor pain. Don’t give aspirin to children under age 18. • Nonprescription topical anesthetics may relieve more severe pain. Follow product instructions carefully. ACTIVITY Activity limits will depend on severity of symptoms. Extra rest is usually recommended when a child has a fever. DIET • Give a child cool liquids. They can be soothing to the mouth and help numb the pain. Choices include milk, milkshakes, and clear liquids. Use a straw if there are blisters on the lips or end of the tongue. • Avoid citrus or carbonated drinks. These can make the sores hurt more. • Feed the child soft foods to make chewing and swallowing easier. Choices include soft fruits, mashed potatoes, applesauce, yogurt, pudding, or strained baby foods. Avoid spicy, salty, or hard foods.

• You or a family member has symptoms of herpetic stomatitis that cause concern. • Symptoms don’t improve with treatment. • Your child will not drink and cannot swallow, has a high temperature, becomes more fussy, or won’t stop crying, or isn’t better in a few days. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

379

ESTOMATITIS HERPETICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Stomatitis, Herpetic)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La estomatitis herpética es una infección viral contagiosa de la boca que produce ampollas, úlceras (llagas abiertas) e inflamación. Esta infección no es la misma que las aftas. La estomatitis herpética afecta más a menudo a los niños pequeños que no han tenido el virus con anterioridad. Es una condición común y generalmente leve. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ardor, hormigueo o dolor en la boca. • Fiebre. • Ampollas en la boca, a menudo en la lengua o mejillas. • Úlceras después que las ampollas se revientan. • Encías hinchadas. • Babeo. • Dificultad al tragar (disfagia) y comer. • Irritabilidad. • Puede tener mal aliento, dolor de garganta o glándulas hinchadas en el cuello. CAUSAS Virus herpes simplex tipo 1 (HSV-1 por sus siglas en inglés). Es el mismo virus herpes que produce el herpes labial, pero no el que se propaga por contacto sexual. El virus penetra el cuerpo cuando la boca se pone en contacto con saliva de otra persona que está infectada con el virus. Generalmente, no se descubrirá la fuente de la infección. Una vez que ocurre la primera infección, el virus permanece dentro del cuerpo de por vida. EL RIESGO AUMENTA CON • Haber estado expuesto a alguien con estomatitis herpética. • Contacto físico con alguien que tiene ampollas o úlceras alrededor de la boca. MEDIDAS PREVENTIVAS • Es difícil prevenir que los niños estén expuestos al virus en algún momento durante su niñez. • Los niños deben evitar contacto cercano con quienquiera que tiene herpes labial (p. ej., no besar a uno de los padres que tiene herpes labial). • Los niños también deben mantenerse alejados de otros niños con estomatitis herpética. No deben compartir cubiertos, tazas o vasos, o alimentos con personas activamente infectadas. RESULTADOS ESPERADOS Se curará por sí mismo. Las úlceras y otros síntomas generalmente se sanan dentro de 10 a 14 días. COMPLICACIONES POSIBLES • Fiebre elevada. • Deshidratación (si el niño rehúsa comer o beber lo suficiente debido a las úlceras en la boca). • La infección recurre (aparecerá como herpes labial). • Infección herpética del ojo (de rara ocurrencia).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Algunas personas permiten que las llagas se curen solas. • Vea a su proveedor de atención médica si las úlceras persisten, causan dolor excesivo o causan preocupación. Generalmente todo lo que se necesita es un examen de la boca para hacer la diagnosis. Se podrían hacer pruebas clínicas como frotis o cultivos de las úlceras. • El tratamiento puede incluir cambios temporales en la dieta, descanso adicional, medicamentos para el dolor y la fiebre, o medicamentos antivirales. • Lávese sus manos y las manos de su hijo con frecuencia y, especialmente, antes de comer. • Evite tocarse el herpes labial y luego los ojos. Eso puede conducir a una grave infección herpética de los ojos. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir medicamentos antivirales (p. ej., aciclovir). • Para dolores leves, use ibuprofeno o paracetamol. No le de aspirina a los niños menores de 18 años. • Anestésicos tópicos sin prescripción pueden aliviar un dolor más severo. Siga con mucha atención las instrucciones del producto. ACTIVIDAD Las limitaciones en las actividades dependerán de la gravedad de los síntomas. Generalmente se recomienda descanso adicional cuando el niño está afiebrado. DIETA • Dele al niño líquidos de temperatura fresca. Pueden calmar la boca y ayudar a aliviar el dolor. Las opciones incluyen leche, batidos de leche y líquidos claros. Use una pajilla si tiene ampollas en los labios o en la punta de la lengua. • Evite las bebidas cítricas o carbonatadas. Esas pueden empeorar el dolor de las úlceras. • Dele de comer a su hijo alimentos blandos para facilitarle el masticar y tragar. Las opciones incluyen fruta blanda, puré de papas, compota de manzana, yogur, budín o alimentos colados de bebé. Evite los alimentos muy condimentados, salados o duros.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de estomatitis herpética que le preocupan. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento. • Su hijo no bebe y no puede tragar, tiene temperatura elevada, se vuelve más fastidioso o no deja de llorar, o no se mejora en unos pocos días.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

STRABISMUS

Information From Your Health Care Provider

(Crossed Eyes)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • With strabismus, the eyes do not line up in the same direction when focusing. One or both eyes may turn inward, outward, upward, or downward. Normally, eye movements are controlled by brain signals to six muscles around each eye. Loss of this coordinated movement results in an unequal focusing ability. Strabismus (also called crossed eyes) usually affects children, but can develop in adults. - In young children, when the two eyes fail to focus on the same image, the brain can ignore the input from one eye. If this continues, that ignored eye will never see well (called amblyopia or lazy eye). Children do not outgrow strabismus. - Adults who develop strabismus often have double vision. This happens because the brain has been trained to receive images from both eyes and will not ignore the image from the affected eye. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Eyes of infants may appear to be crossed, though they are not (this is called pseudostrabismus). • An eye that is not straight. • Eye movement that is not coordinated. This may be constant, or it may come and go. • Child may look at you with one eye closed, squint, or with the head turned to one side. • Adults have double vision, eyestrain, headaches, or abnormal head position (from trying to see properly). CAUSES For most children, the cause of strabismus is unknown. It is often present at, or shortly after, birth (congenital strabismus). In adults, there are known risk factors. RISK INCREASES WITH • Children: - Family history of strabismus. - Down syndrome, cerebral palsy, or hydrocephalus. - Brain tumor, prematurity, cataract, or eye injury. • Adults: - Eye disease, eye injury, stroke, head injury, certain surgeries, thyroid disease, myasthenia gravis, diabetes, or having had childhood strabismus. PREVENTIVE MEASURES None specific. Ask your child’s health care provider about routine visual screenings to detect any problems. EXPECTED OUTCOMES • With early diagnosis and treatment for children, the outcome is usually excellent. • Strabismus symptoms in adults can be improved with treatment.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Without treatment in children, vision weakness or vision loss in one eye may become permanent. In adults, the symptoms will continue or worsen. • In adults and children, surgery complications may occur or symptoms may recur after treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the eyes. Medical tests may include a visual acuity test, a retina exam, and others. • Treatment depends on the patient’s age, the cause of the problem, and the type and degree of the eye turn. • The goals of treatment are to straighten the eyes and preserve binocular (both eyes) vision. • Treatments may include: - Glasses to correct vision in the weaker eye (child). - Wearing a patch over the good eye or using eye drops to temporarily blur the vision of the good eye will force a child to use the weaker eye. - Eye exercises to strengthen eye muscles. - Surgery to tighten, loosen, or reinforce eye muscles is often recommended to realign the eyes. - Eyeglasses with prisms to correct mild double vision in adult strabismus. • To learn more: American Academy of Ophthalmology, PO Box 429098, San Francisco, CA 94142; (877) 8876327; website: www.eyecareamerica.com. MEDICATIONS Botulinum toxin (Botox) injection may be prescribed to relax an overactive eye muscle. It is injected into an eye turning muscle, outside the eye, with a special needle. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of strabismus. • Any new symptoms develop during or following treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 380

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESTRABISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Strabismus [Crossed Eyes])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • Con el estrabismo, los ojos no están alineados y apuntan en diferentes direcciones cuando se están enfocando. Uno o ambos ojos pueden converger (desviación hacia la región nasal), divergir (desviación hacia la región temporal), o desviarse verticalmente (hacia arriba o hacia abajo). Normalmente, los movimientos oculares son controlados por señales que el cerebro manda a seis músculos alrededor de cada ojo. La pérdida del movimiento coordinado resulta en una capacidad para enfocar que es desigual entre los dos ojos. El estrabismo (también llamado ojos bizcos) usualmente afecta a los niños, pero también se puede desarrollar en adultos. - En niños jóvenes, cuando los dos ojos no pueden enfocarse en la misma imagen, el cerebro puede ignorar la imagen proveniente de uno de los dos ojos. Si esto continúa, el ojo que el cerebro ignora nunca será capaz de ver bien (lo que se llama ambliopía u ojo vago). Los niños no superan el estrabismo simplemente con el crecimiento. - Los adultos que desarrollan estrabismo a menudo tienen visión doble. Esto ocurre porque el cerebro ha sido entrenado para recibir imágenes de los dos ojos y, en consecuencia, no ignorará la imagen proveniente del ojo afectado. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los ojos de los bebés pueden parecer bizcos, aunque no lo sean (esto se llama seudoestrabismo). • Un ojo que no está derecho o alineado en relación al otro. • Movimientos oculares no coordinados. Esto puede ser constante o intermitente. • El niño puede mirarle con un ojo cerrado, entrecerrado o con la cabeza virada hacia un lado. • Los adultos pueden tener visión doble, vista fatigada, dolores de cabeza y/o una posición anormal de la cabeza (por tratar de ver adecuadamente). CAUSAS Para la mayoría de los niños, la causa del estrabismo es desconocida. A menudo se encuentra presente al nacer, o luego después del nacimiento (estrabismo congénito). En adultos, existen factores conocidos de riesgo. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños: - Historial familiar de estrabismo. - Síndrome de Down, parálisis cerebral o hidrocefalia. - Tumor ocular, nacimiento pretérmino (prematuro), cataratas o lesión ocular. • En adultos: - Enfermedad ocular, lesión ocular, accidente cerebrovascular, lesión en la cabeza, ciertas cirugías, enfermedad de la tiroides, miastenia gravis, diabetes o haber tenido estrabismo en la niñez. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Pregúntele al proveedor de atención médica de su niño sobre exámenes visuales rutinarios preventivos para detectar cualquier problema.

COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento en niños, la debilidad o pérdida de visión en un ojo pueden hacerse permanentes. En adultos, los síntomas continuarán o se empeorarán. • En adultos y en niños, pueden ocurrir complicaciones de la cirugía o los síntomas pueden recurrir después del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le examinará los ojos. Los exámenes médicos pueden incluir pruebas de agudeza visual, una exploración de retina y otros. • El tratamiento depende de la edad del paciente, la causa del problema y el tipo y grado de la desviación ocular. • Los objetivos del tratamiento son alinear los ojos y preservar la visión binocular (ambos ojos). • El tratamiento puede incluir: - Anteojos para corregir la vista en el ojo más débil (en niños). - El uso de un parche para cubrir el ojo sano o de gotas oculares para hacer borrosa la visión del ojo sano temporalmente, forzarán al niño a usar su ojo más débil. - Ejercicios oculares para fortalecer los músculos de los ojos. - Para realinear los ojos, a menudo se recomienda cirugía para tensar, aflojar o reforzar los músculos. - Anteojos con prismas para corregir visión doble leve en estrabismo en adultos. • Para obtener más información, diríjase a: American Academy of Ophthalmology, PO Box 429098, San Francisco, CA 94142; (877) 887 6327; sitio web: www.eyecareamerica.com. MEDICAMENTOS Se pueden prescribir inyecciones de toxina botulínica (botulina) para relajar un músculo ocular hiperactivo. Este medicamento se inyecta en uno de los músculos que mueve el ojo, en la parte exterior del mismo, por medio de una aguja especial. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de estrabismo. • Aparecen cualquier síntoma nuevo durante o después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS • Con tratamiento y diagnóstico tempranos para niños, usualmente el resultado es excelente. • Los síntomas de estrabismo en adultos pueden mejorarse con tratamiento. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

STREP THROAT

Information From Your Health Care Provider

(Streptococcal Sore Throat)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Strep throat is a streptococcal bacterial infection of the throat (the pharynx). It can spread from person to person and is most common in children over age 2. The infection can be present in someone with no symptoms, but who can still spread the germs (carrier state). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Rapid onset of throat pain. • Throat pain that is worse when you swallow. • Headache, fever, general ill feeling. • Children may have nausea and vomiting. • Tender, swollen glands in the neck. • Bright-red tonsils that may have spots of pus. CAUSES Group A streptococcus (GAS) bacteria. Germs are spread by contact with an infected person, breathing in germs in the air, or touching an object with germs on it. A person usually has symptoms within 2 to 5 days of exposure. Strep throat is one of the most common types of infection caused by group A streptococcus. It can also cause skin infections and other health problems. RISK INCREASES WITH • Recent strep infection in a family member. • Crowded living conditions such as a dorm. • Being in a daycare center or attending school. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. • Avoid close contact with anyone with strep throat. • Avoid germs. Wash hands often, especially children. EXPECTED OUTCOMES A strep throat infection will normally clear up in 3 to 7 days. Antibiotic therapy will shorten the time you can spread the germs to others (be contagious). Antibiotics also reduce the risk of complications and the risk of spreading the infection to other parts of your body. Without antibiotics, a person may be contagious for 2 to 3 weeks after symptoms are gone. Any complications are rare. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ear infection. • Sinusitis. • Rheumatic fever or scarlet fever. • Glomerulonephritis (kidney disorder).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine the throat. A sore throat (pharyngitis) can also be caused by virus infection, allergies, or other problems. Further tests are usually needed. A throat culture or rapid strep test can confirm a strep infection. • Treatment for strep infection is with antibiotic drugs. • To relieve the sore throat, gargle frequently with warm or cold double-strength tea or warm salt water (mix one-half teaspoon of salt in one cup of water). MEDICATIONS • Penicillin, amoxicillin, or another antibiotic is usually prescribed. Be sure to take the full course of the drug even if the symptoms are better. • Use a nonprescription pain drug, such as acetaminophen or ibuprofen, if needed. Don’t give aspirin to children under age 18. • Throat lozenges or anesthetic sprays for sore throats are available and may help with pain relief. ACTIVITY Get extra rest. Return to normal activities as symptoms improve. A person can no longer spread the germs if they have taken the antibiotic drug for at least 24 hours. DIET A liquid diet may be helpful while the throat is sore. Drink plenty of fluids, including milk shakes, soups, tea, carbonated drinks, or iced coffee. Any type and amount of solid food is fine as long as you can swallow it without too much pain.

• You or a family member has symptoms of strep throat. • The following occur during treatment: - Fever recurs after being normal for a few days. - New symptoms appear, such as nausea, vomiting, earache, cough, swollen glands, skin rash, severe headache, nasal drainage, or shortness of breath. - Joints become red or painful.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

381

FARINGITIS ESTREPTOCOCICA O BACTERIANA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Strep Throat [Streptococcal Sore Throat])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La faringitis estreptocócica es una infección bacteriana estreptocócica de la garganta (la faringe). Se puede propagar de persona a persona y es más común entre los niños mayores de 2 años. La infección puede estar presente en alguien sin síntomas, pero que aún puede diseminar los microorganismos (estado de portador). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de garganta súbito. • Dolor de garganta que es peor al tragar. • Dolor de cabeza, fiebre y malestar en general. • Los niños pueden padecer de náusea y vómitos. • Glándulas del cuello hinchadas y dolorosas. • Amígdalas de color rojo vivo que pueden tener puntos de pus. CAUSAS Bacterias estreptocócicas del grupo A (GAS por sus siglas en inglés). Los microorganismos se transmiten por contacto con una persona infectada, respirar los microorganismos en el aire o tocar un objeto con microorganismos. Una persona generalmente tiene síntomas dentro de 2 a 5 días después de la exposición. La faringitis estreptocócica es el tipo de infección más común causada por estreptococos del grupo A. También puede causar infecciones de la piel y otros problemas de salud. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección estreptocócica reciente en un miembro de la familia. • Condiciones de vivienda de hacinamiento como en los dormitorios universitarios. • Estar en un centro de cuidado diurno o en la escuela. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Evite el contacto cercano con cualquiera con faringitis estreptocócica. • Evite los microorganismos. Lávese las manos frecuentemente, especialmente los niños. RESULTADOS ESPERADOS Una infección estreptocócica de la garganta normalmente desaparece en 3 a 7 días. Una terapia de antibióticos acortará el tiempo en el que usted puede propagar los microorganismos a otras personas (contagiar la enfermedad). Los antibióticos también reducen el riesgo de complicaciones y el riesgo de propagar la infección a otras partes de su cuerpo. Sin antibióticos, una persona puede contagiar la enfermedad por 2 a 3 semanas después que los síntomas han desaparecido.Las complicaciones son raras. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección de oído. • Sinusitis. • Fiebre reumática o escarlatina. • Glomerulonefritis (trastorno renal).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica examinará la garganta. Un dolor de garganta (faringitis) puede ser causado también por una infección viral, alergia u otro problema. Generalmente se necesitan exámenes adicionales. Un cultivo de garganta o una prueba rápida de estreptococos puede confirmar una infección estreptocócica. • El tratamiento para una infección estreptocócica es con medicamentos antibióticos. • Para aliviar el dolor, haga gárgaras frecuentes con un té doblemente fuerte caliente o frio, o con agua con sal tibia (mezcle media cucharadita de sal en una taza de agua). MEDICAMENTOS • Generalmente se receta penicilina, amoxicilina u otro antibiótico. Asegúrese de tomar el curso completo del medicamento, incluso si los síntomas mejoran.. • Use un medicamento de venta sin receta, tal como paracetamol o ibuprofeno, si es necesario. No le de aspirina a los niños menores de 18 años. • Las pastillas para chupar y aerosoles anestésicos para los dolores de garganta están disponibles y pueden ayudar a aliviar el dolor. ACTIVIDAD Descanso adicional. Reanude las actividades normales a medida que los síntomas mejoran. Una persona ya no transmite los microorganismos si ha tomado antibióticos por al menos 24 horas. DIETA Una dieta líquida puede ayudar mientras la garganta está adolorida. Beba bastantes fluidos, incluyendo batidos de leche, sopas, té, bebidas gaseosas o café helado. Cualquier tipo y cantidad de alimento sólido está bien siempre y cuando pueda tragarlo sin mucho dolor.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o alguien en su familia presenta síntomas de faringitis estreptocócica. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - La fiebre reaparece después de haber estado con temperatura normal por varios días. - Aparecen nuevos síntomas, tales como náusea, vómitos, dolor de oído, tos, glándulas hinchadas, erupción de la piel, dolor intenso de cabeza, secreción nasal o falta de aliento. - Las articulaciones se enrojecen o se vuelven dolorosas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

STRESS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Stress is the physical, mental, and emotional reactions you experience due to changes and demands in your life. The changes and demands can be large or small and each person will respond to them differently. Some people are more prone than others to stressful situations. Positive stress can be a motivator. Negative stress occurs when these changes and demands are overwhelming to you. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Physical symptoms include muscle tension, headache, chest pain, upset stomach, diarrhea or constipation, racing heartbeat, cold clammy hands, fatigue, profuse sweating, rashes, rapid breathing, shaking, tics, jumpiness, changes in appetite, weakness, tiredness, and dizziness. • Emotional reactions include anger, low self-esteem, depression, lack of interest, irritability, fear and phobic responses, difficulty concentrating, guilt, worry, agitation, anxiety, and panic. • Behavioral reactions may lead to alcohol or drug abuse, an increase in smoking, overeating, memory loss, confusion, sleep disorders, or nervous habits such as nail biting or pacing. CAUSES In stressful times, the body increases the production of certain hormones. These cause changes in the heart rate, blood pressure, metabolism, and physical activity. RISK INCREASES WITH • Recent loss of a loved one (spouse, child, friend). • Holidays, such as Christmas. • Injuries or severe illnesses. • Problems with work or school. • Recent move to a new city or state. • Sexual difficulties between you and your partner. • Business or financial problems; buying a new home. • Regular conflict between you and a spouse or family member, close friend, or business associate. • Constant fatigue. • Demands on your time and energy levels by other family members leaving little time for self-care. • World or national events such as war or disasters. PREVENTIVE MEASURES • To help prevent negative stress, try to take charge of those aspects of your life that you can manage. • Since stress cannot always be prevented, learn coping techniques to protect your mental and physical health. EXPECTED OUTCOMES Usually resolved with time, self-treatment, or medical care. 382

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Chronic stress can cause problems with your work and your personal relationships. Stress can also lead to high blood pressure and risk of stroke or heart attack.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Diagnosis is often by your own or others’ observation of symptoms. Sometimes medical tests may be needed to rule out medical problems that could cause the symptoms. A person may not realize they are stressed. • Counseling may be recommended. Talking about your problems is one way of relieving stress. • Here are some tips to help reduce stress: - Learn a meditation or relaxation technique and practice it regularly, daily if possible. - Share your feelings with a friend. You are not alone. - Arrange daily schedules to make them less stressful. - Decide what is important and has to get done and what can be put off, left undone, or passed on to others. - Take a short time away from any stressful situation you encounter during a day. A short walk can help. - Learn and practice a muscle-tensing and musclerelaxing technique. Take warm, relaxing baths. - Make lists of what needs to be done each day, and then cross the items off as they are completed. - Take time for some form of enjoyable recreation. - Avoid taking problems home or to bed with you. At the end of the day, take a few minutes and review the day. Let go of negative emotions. Decide about undone activities. Release mental or muscular tension. • To learn more: Mental Health America; (800) 9696642; website: www.nmha.org. MEDICATION If symptoms are severe, drugs may be recommended. ACTIVITY Exercise 20 to 30 minutes daily. It helps relieve stress. DIET Eat a normal, well-balanced diet. Don’t skip meals.

You or a family member has symptoms of stress. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ESTRES

Información del Proveedor de Atención Médica

(Stress)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El estrés es la reacción física, mental y emocional que usted experimenta debido a los cambios y exigencias en su vida. Los cambios y exigencias pueden ser grandes o pequeños, y cada persona responderá de manera diferente. Algunas personas son más propensas que otras a situaciones estresantes. El estrés positivo puede ser motivador. El estrés negativo ocurre cuando los cambios y las exigencias son agobiantes para usted. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas físicos incluyen tensión muscular, dolor de cabeza, dolor de pecho, malestar estomacal, diarrea o estreñimiento, latidos cardiacos rápidos, manos pegajosas, fatiga, transpiración copiosa, erupciones, respiración rápida, temblores, contracciones nerviosas, nerviosismo, cambios en el apetito, debilidad, cansancio y mareos. • Las reacciones emocionales incluyen enojo, baja autoestima, depresión, falta de interés, irritabilidad, miedo y respuestas fóbicas, dificultad para concentrarse, culpa, preocupación, agitación, ansiedad y pánico. • Las reacciones de comportamiento pueden llevar al abuso de alcohol o drogas, fumar más, comer demasiado, pérdida de la memoria, confusión, trastornos del sueño y hábitos nerviosos tales como morderse las uñas o caminar de arriba a abajo. CAUSAS En momentos estresantes, el cuerpo aumenta la producción de ciertas hormonas. Esto causa cambios en el ritmo cardiaco, presión sanguínea, metabolismo y actividad física. EL RIESGO AUMENTA CON • Pérdida reciente de un ser querido (cónyuge, amigo, familiar). • Días festivos, tales como la Navidad. • Lesiones o enfermedades graves. • Problemas con el trabajo o la escuela. • Mudarse recientemente a una ciudad o estado nuevo. • Dificultades sexuales entre usted y su pareja. • Problemas en los negocios o financieros; comprar una casa nueva. • Conflictos regulares entre usted y su pareja o miembro de la familia, amigo cercano o socio de negocios. • Fatiga constante. • Exigencias en su tiempo y niveles de energía por otros miembros de su familia dejando poco tiempo para autocuidado. • Eventos mundiales o nacionales tales como guerra o catástrofes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Para prevenir el estrés negativo, trate de tomar control de esos aspectos de su vida que usted puede manejar. • Debido a que el estrés no siempre puede ser prevenido, aprenda técnicas de manejo de estrés para proteger su salud mental y física.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Frecuentemente el diagnóstico es por sus propias observaciones de los síntomas o por observaciones que hace alguien más. En algunas ocasiones se necesitan hacer exámenes médicos para descartar problemas médicos que pueden ser la causa de los síntomas. Puede que una persona no se dé cuenta de que está estresada. • Se puede recomendar terapia psicológica. El hablar sobre sus problemas es una manera de aliviar el estrés. • A continuación se encuentran algunos consejos para ayudarle a reducir el estrés: - Aprenda técnicas de meditación y relajación y practíquelas regularmente, diariamente si es posible. - Comparta sus sentimientos con un amigo. Usted no está solo. - Arregle los horarios diarios para hacerlos menos estresantes. - Decida lo que es importante y tiene que ser hecho y qué puede esperar, dejarse sin hacer o pasarse a otros. - Tómese un tiempo corto alejado de la situación estresante con que se encuentre durante el día. Una caminata corta puede ayudar. - Aprenda y practique técnicas de tensión muscular y relajación muscular. Tome baños tibios y relajantes. - Haga listas de lo que necesita ser hecho cada día y luego táchelos a medida que los haya completado. - Tome tiempo para alguna forma de actividad agradable. - Evite el llevar sus problemas a la casa o a la cama. Al final del día, pase unos cuantos minutos revisando su día. Trate de olvidar todas las emociones negativas. Llegue a una decisión acerca de los eventos sin terminar y libere la tensión mental o muscular. • Para obtener más información, diríjase a: Mental Health America, (800) 969-6642; sitio web: www.nmha.org. MEDICAMENTOS Si los síntomas son graves, se pueden recomendar medicamentos. ACTIVIDAD Haga ejercicio de 20 a 30 minutos al día. Esto ayuda a aliviar el estrés. DIETA Coma una dieta normal y bien equilibrada. No se salte comidas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de estrés.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, se soluciona con tiempo, autotratamiento o atención médica. COMPLICACIONES POSIBLES El estrés crónico puede causar problemas con sus relaciones de trabajo y personales. El estrés también puede conducir a presión arterial elevada y riesgo de una apoplejía o un ataque cardiaco.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

STROKE

Information From Your Health Care Provider

(Cerebrovascular Accident)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A stroke is a sudden decrease or block in the blood supply to part of the brain. This causes damage to the brain so it cannot function normally. Adults over 55 are most often affected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The symptoms can vary in different people. • Inability to speak. • Inability to move part of the body. • Loss of consciousness. • Sudden heavy feeling in an arm or leg, or feeling numb and unable to control muscles. • Headache. • Vision changes. • Confusion. • Dizziness. • Loss of bowel and bladder control. CAUSES • Ischemic stroke—blood flow to the brain is blocked by a blood clot. A clot can form in the brain itself due to narrowed arteries. A clot can form elsewhere in the bloodstream and travel to the brain. • Hemorrhagic stroke—bleeding due to ruptured blood vessel. The bleeding may occur in the brain or in the space between the brain and the skull. RISK INCREASES WITH • Age over 55. • Personal or family history of stroke, heart attack, or transient ischemic attack (TIA). • Cigarette smoking. • High blood pressure. • High cholesterol. • Heart disease, irregular heartbeat, diabetes, sickle cell anemia, and carotid or other artery disease. • Obesity and/or sedentary lifestyle (lack of exercise). • Use of birth control pills. • Excess alcohol use and certain types of drug abuse. PREVENTIVE MEASURES • Exercise regularly. • Eat a healthy diet. • Don’t smoke. • Get treatment for diabetes, heart disease, or other chronic disorders. • Have your blood pressure checked regularly. If it is high, see your health care provider. • Get medical advice about taking aspirin daily. EXPECTED OUTCOMES The long-term outlook depends on the extent of brain damage. Some patients recover their functional independence and others have permanent disabilities. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Serious physical and mental health problems. Major lifestyle changes that affect work, family, and social life. • Stroke can be fatal. • Recurrence of stroke.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Call 911 if you think you might be having a stroke or have someone take you to an emergency center. The first few hours are critical for effective treatment. • Emergency care will include a physical exam and medical tests to check heart, brain, and other body functions. Treatment may include drugs, oxygen to help with breathing, and sometimes surgery. You will stay in the hospital until symptoms improve. Long-term care may be needed for some patients. • Early rehabilitation after a stroke will help improve physical abilities. Outcome will depend on the extent of the brain injury. Physical therapy, occupational therapy, and speech therapy may be needed. Patient attitude and family support are important in the success. • To learn more: American Stroke Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (888) 478-7653; website: www.strokeassociation.org. MEDICATIONS • Drugs to break up clots, control brain swelling, and prevent complications may be given in the hospital. • Drugs for high blood pressure, clot prevention, and other preventive drugs may be prescribed. ACTIVITY If you have lost muscle control, therapy will help you learn to use affected limbs. You can often regain basic skills, such as eating, dressing, and toilet functions. DIET At first, you may require tube feeding, then progress to a pureed, then a soft, and finally to a regular diet.

• You or a family member has symptoms of a stroke or observe them in someone else. This is an emergency! • New symptoms develop after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 383

ACCIDENTE CEREBROVASCULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Apoplejia) (Stroke [Cerebrovascular Accident])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un derrame cerebral o accidente cerebrovascular es una reducción u obstrucción repentina del suministro de sangre a una parte del cerebro. Eso daña el cerebro y no le permite funcionar con normalidad. En su mayoría afecta a personas mayores de 55 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden variar de persona a persona: - Incapacidad para hablar. - Incapacidad para mover parte del cuerpo. - Pérdida del conocimiento. - Sensación repentina de pesadez en un brazo o una pierna o entumecimiento e incapacidad de controlar los músculos. - Dolor de cabeza. - Alteraciones en la visión. - Confusión. - Mareos. - Pérdida del control fecal y urinario. CAUSAS • Accidente cerebrovascular isquémico: el flujo sanguíneo al cerebro se ve obstruido por un coágulo de sangre. El coágulo se puede formar en el cerebro mismo debido al estrechamiento de las arterias. Un coágulo se puede formar en otra parte del cuerpo y viajar al cerebro. • Accidente cerebrovascular hemorrágico: hemorragia debido a la ruptura de un vaso sanguíneo. El sangrado puede ocurrir en el cerebro o en el espacio entre el cerebro y el cráneo. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad mayor que 55 años. Antecedentes personales o familiares de accidente cerebrovascular, ataque al corazón o ataque isquémico transitorio (AIT o TIA por sus siglas en inglés). • Fumar cigarrillos. • Presión arterial elevada. • Colesterol elevado. • Enfermedad cardiaca, latidos irregulares del corazón, diabetes, anemia de células falciformes y enfermedad de la carótida u de otras arterias. • Obesidad y/o estilo de vida sedentario (falta de ejercicio). • Uso de píldoras anticonceptivas. • Consumo excesivo de alcohol y ciertos tipos de abuso de drogas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Haga ejercicio regularmente. • Coma una dieta saludable. • No fume. • Control médico para diabetes, enfermedad cardiaca u otros trastornos crónicos. • Contrólese la presión arterial periódicamente. Si está elevada, consulte con su proveedor de atención médica. • Busque asesoramiento médico respecto a la posibilidad de tomar la aspirina diariamente.

COMPLICACIONES POSIBLES • Graves trastornos de la salud física y mental. Grandes cambios en sus actividades diarias que afectan a la familia, el trabajo y la vida social. • El accidente cerebrovascular puede causar la muerte. • El accidente cerebrovascular puede reaparecer.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

MEDIDAS GENERALES • Llame al 911 si usted piensa que está sufriendo un accidente cerebrovascular o pida que alguien lo lleve a un centro de urgencias. Es crucial que reciba un tratamiento efectivo en las primeras horas. • El cuidado de urgencias incluirá un examen físico y exámenes médicos para analizar la función del corazón, el cerebro y otras funciones del cuerpo. El tratamiento puede incluir medicamentos, oxígeno para ayudar con la respiración y, a veces, cirugía. Se quedará en el hospital hasta que mejoren los síntomas. La hospitalización a largo plazo puede ser necesaria para algunos pacientes. • La rehabilitación temprana después de un accidente cerebrovascular ayudará a mejorar sus habilidades físicas. El resultado dependerá del alcance de las lesiones al cerebro. Puede ser necesaria la administración de fisioterapia, terapia ocupacional y terapia del habla. La actitud del paciente y el apoyo de la familia son imprescindibles para el éxito. • Para obtener más información, diríjase a: American Stroke Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (888) 478-7653; sitio web: www.strokeassociation.org. MEDICAMENTOS • Pueden darse en el hospital medicamentos anticoagulantes para disminuir la posibilidad de que se formen coágulos, controlar la hinchazón del cerebro y evitar complicaciones. • Pueden recetarse medicamentos antihipertensivos, anticoagulantes y otros medicamentos preventivos. ACTIVIDAD Si ha perdido el control muscular, con terapia puede volver a aprender a utilizar las extremidades afectadas. Frecuentemente puede recuperar habilidades básicas como las de comer, vestirse y atender a sus necesidades higiénicas. DIETA Al principio puede necesitar un tubo para alimentación y luego progresar a una dieta de puré, luego a una dieta blanda y finalmente a una dieta regular.

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de un accidente cerebrovascular o los observa en alguna otra persona. ¡Esta es una emergencia médica! • Se presentan nuevos síntomas después del tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS La recuperación a largo plazo depende del alcance de las lesiones al cerebro. Algunos pacientes recuperan su independencia funcional y otros tienen incapacidades permanentes. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

STROKE, SILENT

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A silent stroke can occur when small blood vessels in the brain become blocked. It is called “silent” because there are none of the usual stroke symptoms (e.g., trouble walking, talking, or seeing, or paralysis or weakness on one side). Minor symptoms may not be noticeable. A person is not aware of having had a stroke. A silent stroke is detected only with a medical imaging test. However, silent strokes can cause real brain damage. They affect the brain areas involving mood, thinking, and personality. Silent strokes are common in older adults and more common than strokes with symptoms. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Over time, subtle changes may develop in memory, thinking, concentration, or other cognitive effects. • Depression. It is more a feeling of apathy and a loss of interest in usual activities, rather than sadness. CAUSES Silent stroke is a brain injury usually caused by a blood clot interrupting blood flow in the brain. A person still feels fine and doesn’t even know it happened. Over time, the blood and oxygen supply to the brain decreases and cells die. This causes damage in the brain that can be seen on imaging tests. RISK INCREASES WITH • Age 55 or older. • High blood pressure (hypertension). • Diabetes. • High cholesterol. • Heart disease (especially atrial fibrillation), or carotid and/or coronary artery disease, or previous transient ischemic attack (TIA or mini-stroke). • Smoking and/or excess alcohol use. • Obesity and/or sedentary (inactive) lifestyle. • Personal or family history of stroke or heart attack. • Use of birth control pills or other hormone therapy. PREVENTIVE MEASURES • Get medical care for any treatable risk factors, such as high blood pressure. • Eat a healthy diet and exercise regularly. • Maintain a healthy weight. • Stop smoking. Avoid excess alcohol use. EXPECTED OUTCOMES Many risk factors can be controlled to reduce the risk of stroke. POSSIBLE COMPLICATIONS • Vascular dementia (mental decline due to disease of blood vessels in the brain). • Higher risk of having another stroke and/or dementia.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Brain damage due to a silent stroke is detected by an MRI of the brain. It is often an incidental finding. Incidental finding means the MRI was performed for another reason. There is no way to know from the MRI results just when a silent stroke occurred. Patients who have had a silent stroke typically have no memory of any specific stroke symptoms at any time in their lives. If you have a silent stroke detected, your health care provider will discuss the MRI test with you. Additional tests, medical follow up, and treatment will depend on your individual situation. • Very few patients will have a silent stroke detected. The MRI is not a routine screening test. • However, your health care provider can help determine your risk factors for a stroke and counsel you on ways to reduce your risks. • Reducing risks may include stopping smoking, diet changes, losing weight, exercising more, and limiting alcohol use. Be sure to follow any prescribed treatment for high blood pressure, high cholesterol, and diabetes. See your health care provider on a regular basis. MEDICATIONS • Drugs may be prescribed to lower blood pressure, reduce cholesterol level, control diabetes, manage heart rhythm problems, or treat other medical disorders. • Blood thinners or drugs to help prevent blood clots (e.g., aspirin) may be prescribed for some patients. ACTIVITY Try to get 30 minutes a day (or most days) of aerobic exercise, such as walking. Start with a few minutes a day and increase gradually. DIET • Eat a healthy diet. Avoid excess fat and sodium (salt). • A weight-loss diet may be advised for some patients. • Limit or avoid alcohol use.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

You or a family member has questions or concerns about stroke prevention. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 384

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ACCIDENTE CEREBROVASCULAR (APOPLEJIA O DERRAME CEREBRAL) SILENCIOSO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Stroke, Silent)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un accidente cerebrovascular silencioso puede ocurrir cuando vasos sanguíneos pequeños del cerebro quedan obstruidos. Se le llama “silencioso” porque no manifiesta ninguno de los síntomas usuales del derrame cerebral (p. ej., dificultad para caminar, hablar o ver, o parálisis o debilidad en uno de los dos lados del cuerpo). Los síntomas leves pueden pasar desapercibidos. La persona no está consciente de haber sufrido un accidente cerebrovascular. La única forma de detectar un accidente cerebrovascular silencioso es con una prueba médica de imágenes. Sin embargo, los accidentes cerebrovasculares silenciosos pueden causar verdadero daños cerebral. Afecta las aéreas del cerebro que involucran la disposición (estado de ánimo), pensamiento y personalidad del individuo. Los accidentes cerebrovasculares silenciosos son comunes en los adultos mayores y más comunes que los accidentes cerebrovasculares que presentan síntomas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Con el paso del tiempo se pueden desarrollar cambios imperceptibles de la memoria, el pensamiento, la concentración u otros efectos cognitivos. • Depresión. Es más bien un sentimiento de apatía y pérdida de interés en las actividades usuales, que tristeza. CAUSAS Un accidente cerebrovascular silencioso en una lesión del cerebro generalmente causada por un coágulo de sangre que interrumpe el flujo de la corriente sanguínea en el cerebro. La persona sigue sintiéndose bien y no sabe que tuvo el ataque. Con el paso del tiempo, disminuye el suministro de sangre y oxígeno al cerebro y las células se mueren. Esto causa daño en el cerebro que se puede ver en pruebas de imagen. EL RIESGO AUMENTA CON • 55 años de edad o mayor. • Presión arterial elevada (hipertensión). • Diabetes. • Colesterol elevado. • Enfermedad cardiaca (especialmente fibrilación auricular), o enfermedad de la carótida y/o arteria coronaria, o un previo ataque isquémico transitorio (AIT o TIA por sus siglas en inglés o mini-apoplejía). • Fumar y/o uso excesivo de bebidas alcohólicas. • Obesidad y/o estilo de vida sedentario (inactivo). • Antecedentes personales o familiares de ataque al corazón. • Uso de píldoras anticonceptivas u otra terapia hormonal. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga atención médica para cualquier factor de riesgo, tal como presión arterial alta. • Consuma una dieta saludable y haga ejercicios con regularidad. • Mantenga un peso saludable. • Deje de fumar. Evite el uso excesivo de bebidas alcohólicas. RESULTADOS ESPERADOS Se pueden controlar muchos de los factores de riesgo para reducir el riesgo de un accidente cerebrovascular (ataque de apoplejía). COMPLICACIONES POSIBLES • Demencia vascular (deterioro mental debido a la existencia de enfermedad vascular cerebral). • Corre un riesgo mayor de que le de otro accidente cerebrovascular y/o demencia. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El daño cerebral debido a un accidente cerebrovascular silencioso se detecta mediante una resonancia magnética del cerebro. A menudo es una detección incidental. La detección incidental quiere decir que la resonancia magnética se hizo por otro motivo. No hay manera de saber por los resultados de la resonancia magnética cuándo se produjo el ataque Es típico que los pacientes que han tenido un accidente cerebrovascular silencioso no recuerdan ningún síntoma especifico en algún momento de sus vidas. Si le han detectado un accidente cerebrovascular silencioso, su proveedor de atención médica hablará con usted sobre la prueba de resonancia magnética. Pruebas adicionales, seguimiento médico y el tratamiento dependerán de su situación individual. • A muy pocos pacientes se les detectara el accidente cerebrovascular silencioso. La resonancia magnética no es una prueba de rutina. • Sin embargo, su proveedor de atención médica le puede ayudar a determinar sus factores de riesgo de un accidente cerebrovascular silencioso y aconsejarle de qué manera puede reducir sus riesgos. • El reducir los riesgos puede incluir el dejar de fumar, cambios en la dieta, perder peso, hacer más ejercicios y limitar el uso de bebidas alcohólicas. Asegúrese de seguir los tratamientos prescritos para la presión arterial alta, el colesterol elevado y la diabetes. Vea con regularidad a su proveedor de atención médica. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir medicamentos para reducir la presión arterial, reducir el nivel de colesterol, controlar la diabetes, manejar los problemas del ritmo cardiaco o para tratar otros trastornos médicos. • A algunos pacientes se les puede prescribir diluyentes de la sangre o medicamentos que ayudan a prevenir los coágulos de sangre (p. ej., aspirina). ACTIVIDAD Trate de hacer ejercicios aeróbicos 30 minutos por día (o la mayoría de los días), como ser caminar. Empiece con unos pocos minutos por día y aumente el tiempo gradualmente. DIETA • Consuma una dieta saludable. Evite de exceso de grasas y sodio (sal). • A algunos pacientes se les puede recomendar una dieta de adelgazamiento. • Limite o evite el consumo de bebidas alcohólicas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene preguntas o preocupaciones acerca de cómo prevenir un accidente cerebrovascular silencioso. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página

STYE

Information From Your Health Care Provider

(Hordeolum)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A stye is an infection or inflammation (red, sore, swollen) of one of the glands of the upper or lower eyelids. It is typically harmless. The medical term for stye is hordeolum. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A bump on the edge of the eyelid. • The eyelid area is red, swollen, painful, or tender. The head of the stye is usually on the outside, but it may be on the underside of the lid. • Eye may be sensitive to bright light. • A gritty feeling in the eye. • Eye may water. CAUSES Bacterial infection (most often, staphylococcal) in a hair follicle or a gland in the corner of the eye. The infection may be limited to the eyelid or may have spread from somewhere else in the body. RISK INCREASES WITH • Having diabetes or other health problem. • Blepharitis (infection of eyelid margin). • High cholesterol. • History of styes. • Certain chronic skin problems. PREVENTIVE MEASURES • Use a mild shampoo on eyelashes when bathing or washing face. • Don’t share eye makeup with anyone. EXPECTED OUTCOMES The infection usually heals on its own. It will drain in about two days. Styes often recur, even with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Spread of infection to other glands in the eyelid. • Ongoing infection that may not respond to treatment.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Use warm-water pressure to relieve pain and inflammation and hasten healing. Apply soaks for 10 minutes, then rest at least 1 hour. Repeat as often as needed. • Don’t squeeze the stye. It will soon open and release the pus, bringing relief from the pain. • Do not wear contact lenses until the infection is resolved. • Consult your health care provider if the stye does not drain or is spreading. Your eye will be examined to make sure there is not another eye problem. Sometimes minor surgery to drain the stye or drugs may be needed to help heal the infection. MEDICATIONS Antibiotic ointments or creams may be prescribed. Apply according to package instructions. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has a stye that does not drain on its own. • Pain occurs in the eye. • Vision changes.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

385

ORZUELO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Stye [Hordeolum])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un orzuelo es una infección o inflamación (roja, doliente, hinchada) de una de las glándulas del párpado superior o inferior. Típicamente es inofensivo. El término proviene del latín hordeolus. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un bultito en el borde del párpado. • Enrojecimiento, hinchazón, dolor o sensibilidad en el área del párpado. La cabeza del orzuelo normalmente está en la parte exterior, pero puede estar en la parte inferior del párpado. • El ojo puede ser sensible a la luz brillante. • Sensación de tener arena en el ojo. • El ojo puede lagrimear. CAUSAS Infección bacteriana (normalmente estafilocócica) en el folículo de un pelo o en una glándula en la esquina del ojo. La infección puede estar limitada al párpado o puede haber provenido de algún otro lugar del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Diabetes u otro problema de salud. • Blefaritis (infección del margen del párpado). • Colesterol elevado. • Historial de orzuelos. • Ciertos problemas crónicos de la piel. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use un champú suave en las pestañas al bañarse o lavarse la cara. • No comparta cosméticos para los ojos con nadie.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Use presión de agua tibia para aliviar el dolor y la inflamación y acelerar la curación. Aplique compresas tibias por 10 minutos y descanse por lo menos 1 hora. Repítalo tan a menudo como sea necesario. • No apriete el orzuelo. Pronto se abrirá y dejará salir el pus, proporcionando alivio al dolor. • No use lentes de contacto hasta que la infección desaparezca. • Consulte al proveedor de atención medica si el orzuelo no drena o si se disemina. El ojo será examinado para asegurarse que no hay otro problema en el ojo. Algunas veces puede ser necesaria cirugía menor para drenar el orzuelo o medicamentos para ayudar a sanar la infección. MEDICAMENTOS Se pueden recetar ungüentos o cremas antibióticas. Aplíquelos de acuerdo con las instrucciones del paquete. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA No hay dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene un orzuelo que no drena de forma espontánea. • Dolor en el ojo. • Cambios en la visión.

RESULTADOS ESPERADOS La infección normalmente sana por sí sola. El orzuelo drena el pus en alrededor de dos días. Los orzuelos frecuentemente vuelven a ocurrir, incluso con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Diseminación de la infección a otras glándulas en el párpado. • Infección continua que no responde al tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SUBCONJUNCTIVAL HEMORRHAGE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Subconjunctival hemorrhage is the sudden appearance of blood in the white area of the eye. Although the bleeding may seem alarming, it is not serious. The bleeding is from tiny blood vessels under the thin, clear membrane (conjunctiva) that covers the white of the eye (the sclera). Often, a person discovers the problem after waking up in the morning. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A small, usually painless spot of bright red blood in the white of the eye. It may first appear as a patch, but may spread to cover the entire white area of the eye. • Swelling may occur in that part of the eye. • There are no vision problems. CAUSES When one of the tiny, unseen blood vessels in the conjunctiva breaks, it can bleed and cause the problem. There is often no obvious reason why the vessel breaks. It may follow coughing, sneezing, vomiting, heavy lifting, diving under water, or rubbing of the eyes. RISK INCREASES WITH Certain disorders such as high blood pressure, diabetes, or use of blood thinner drugs can be risk factors. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES The blood will go away by itself. It should be absorbed in 1 to 3 weeks. The blood may change color from red to yellow before disappearing. POSSIBLE COMPLICATIONS None expected.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • No treatment is necessary, except time. • Cool compresses may be applied at first. After 24 hours, you may use warm compresses applied to the eye to help hasten the removal of the blood. MEDICATIONS • Drugs are usually not needed for this disorder. • Nonprescription artificial tears may help if there is any irritation. ACTIVITY No rest is needed and you may continue with your regular activities. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of subconjunctival hemorrhage with eye pain, your vision changes, or both eyes are affected. • Your subconjunctival hemorrhage does not get better within 3 weeks, or it recurs often.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 386

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HEMORRAGIA SUBCONJUNTIVAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Hiposfagma) (Subconjunctival Hemorrhage)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hemorragia subconjuntival es le aparición repentina de sangre en la parte blanca del ojo. A pesar de que la sangre puede alarmar, no es nada serio. La sangre es de vasos sanguíneos diminutos debajo de la membrana fina y transparente (conjuntiva) que cubre lo blanco del ojo (la esclerótica). Frecuentemente la persona descubre el problema al levantarse en la mañana. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una pequeña acumulación, que normalmente no duele, de sangre roja en la parte blanca del ojo. Puede comenzar como un parche, pero puede diseminarse hasta cubrir toda la parte blanca del ojo. • Hinchazón puede ocurrir en la parte afectada del ojo. • La condición no interfiere con la visión. CAUSAS Cuando un vaso sanguíneo diminuto que no podemos ver, en la conjuntiva, se rompe, este puede sangrar y causar el problema. Frecuentemente no hay una razón evidente del por qué el vaso se ha roto. Puede ser debido a toser, estornudar, vomitar, levantar un objeto pesado, bucear bajo agua o restregarse los ojos. EL RIESGO AUMENTA CON Ciertos trastornos, tales como presión arterial elevada, diabetes o uso de medicamentos anticoagulantes. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Ningún tratamiento es necesario excepto esperar. • Compresas frías pueden ser aplicadas al principio. Después de 24 horas, puede ponerse en el ojo compresas tibias para ayudar a apresurar la remoción de sangre. MEDICAMENTOS • Normalmente no son necesarios medicamentos para este trastorno. • Gotas de lágrimas artificiales, de venta sin receta, le pueden ayudar si hay irritación. ACTIVIDAD No se necesita descansar y puede continuar con las actividades normales. DIETA No hay dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de hemorragia subconjuntival acompañada por dolor en el ojo o cambios en la visión o ambos ojos están afectados. • La hemorragia subconjuntival no mejora dentro de 3 semanas o vuelve a ocurrir frecuentemente.

RESULTADOS ESPERADOS La sangre desaparecerá sola. La sangre se reabsorberá en 1 a 3 semanas. La sangre puede cambiar de roja a amarilla antes de desaparecer. COMPLICACIONES POSIBLES No se ha de esperar ninguna.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SUBSTANCE ABUSE

Information From Your Health Care Provider

(Drug Abuse & Addiction)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Substance abuse is the continuing misuse of any mind altering substances or chemicals. There is a loss of selfcontrol and a compulsion to continue despite adverse personal, physical, mental, and social outcomes that may result. Common substances of abuse include: - Nicotine and alcohol. - Marijuana. - Amphetamines; barbiturates; cocaine. - Opiates. These include codeine, heroin, opium, morphine, methadone, hydrocodone, and oxycodone. - Anabolic steroids. - Psychedelic or hallucinogenic drugs (club drugs), including PCP (“angel dust”), mescaline, GHB, and LSD. - Volatile substances, such as glue, solvents, and paints that are inhaled. - Misuse of the cough remedy dextromethorphan. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms vary depending on the substance of abuse. • A temporary pleasant mood. • Relief from anxiety. • False feelings of self-confidence and being in control. • Increased sensitivity to sights and sounds (including hallucinations). • Altered activity levels—either lethargy and sleep-like states, or frenzied states (being very active). • Unpleasant or painful symptoms when the abused substance is no longer used (withdrawal). • Tolerance (need more of the substance to get “high”). • People may observe new and odd behavior changes. CAUSES For most people, the first time use of a substance of abuse is voluntary. Repeated use causes changes in the brain and leads to addiction. It is a disease, not just a matter of willpower. RISK INCREASES WITH • Family history of drug or alcohol abuse. • Family problems (conflict, stress, lack of closeness, poor parenting, loss of job, physical or sexual abuse). • Genetic factors (may be more prone to addiction). • Peer pressure, especially in teenagers. • Fatigue or overwork; problems at work or school. • Ease of obtaining the substances of abuse. • Emotional problems, including depression, dependency, poor self-esteem, anxiety, and stress. PREVENTIVE MEASURES • Don’t socialize with persons who abuse drugs. • Get medical help for emotional or mental problems. • Parents who are involved in a child’s life. • Drug education and prevention programs. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

EXPECTED OUTCOMES Successful recovery from substance abuse can improve all aspects of one’s life. It is not easy, but it can be done. POSSIBLE COMPLICATIONS • Accidents, infections, and other health problems. • Relapse after treatment. • Loss of job or family. Risk of involvement in crime and violence. Legal problems. Death due to overdose.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Treatment can be voluntary or involuntary. Family, legal, or job factors may lead a person into treatment. • Your health care provider may do a physical exam. Medical tests may include blood studies and substance abuse screening studies. • No single treatment works for everyone. A plan needs to address the person’s type of abuse, their physical and emotional health, and job, social, and legal aspects. A person is rarely able to quit without some help. • The plan may require a combination of counseling, drug therapy, other medical services, family therapy, parenting instruction, job training, and social and legal services. Treatment may take 3 months, or up to a year. • Counseling (group or alone) is important in recovery. • Physical symptoms of withdrawal will be treated. • Join a local support group (e.g., Narcotics Anonymous). • Learn more: Substance Abuse & Mental Health Services; (877) 726-4727; website: www.samhsa.gov. MEDICATION Your health care provider may prescribe drugs to help you through withdrawal symptoms. Other drugs may be prescribed to treat emotional or mental problems. ACTIVITY No limits. Try to exercise 20 to 30 minutes every day. DIET Eat a normal, well-balanced diet. Take vitamins.

• You or a family member has a problem with, or has symptoms of, substance abuse. • New, unexplained symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 387

ABUSO DE SUSTANCIAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Drogadiccion) (Substance Abuse [Drug Abuse & Addiction])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El abuso de sustancias es el continuo uso indebido de cualquier sustancia o compuesto químico que altera la mente. Hay una pérdida de autocontrol y una compulsión de continuar a pesar de los resultados personales, físicos, mentales y sociales adversos que puedan resultar. Las sustancias de abuso comunes incluyen: - Nicotina y alcohol. - Marihuana. - Anfetaminas, barbitúricos, cocaína. - Opiáceos. Estos incluyen la codeína, heroína, opio, morfina, metadona, hidrocodona y oxicodona. - Esteroides anabólicos. - Drogas psicodélicas o alucinógenas (drogas de clubes), incluyendo PCP ("polvo de ángel"), mescalina, GHB y LSD. - Sustancias volátiles, tales como pegamento, solventes y pinturas que son inhaladas. - Mal manejo del remedio para la tos dextrometorfano. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían dependiendo de la sustancia de abuso. • Un estado de ánimo placentero temporal. • Alivio de la ansiedad. • Sentimientos falsos de autoconfianza y de estar en control. • Aumento de la sensibilidad a vistas y sonidos (incluyendo alucinaciones). • Niveles alterados de actividad, ya sean estados como letargo y somnolencia, o estados frenéticos (estar muy activo). • Síntomas desagradables o dolorosos cuando se deja de usar la sustancia abusada (retracción). • Tolerancia (necesita más sustancia para "elevarse"). • Las personas pueden observar cambios nuevos y extraños del comportamiento. CAUSAS Para la mayoría de la gente, el primer uso de una sustancia es voluntario. El uso repetido produce cambios en el cerebro y conduce a adicción. Es una enfermedad, no simplemente una cuestión de fuerza de voluntad. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de abuso de drogas o alcohol. • Problemas familiares (conflicto, estrés, falta de cercanía, padres incompetentes, pérdida del trabajo, abuso físico o sexual). • Factores genéticos (puede ser más propenso a la adicción). • Presión de grupo, especialmente en los adolescentes. • Fatiga o trabajar demasiado; problemas en el trabajo o escuela. • Facilidad para conseguir las sustancias abusadas. • Problemas emocionales, incluyendo depresión, dependencia, baja autoestima, ansiedad y estrés. MEDIDAS PREVENTIVAS • No socialice con personas que abusan de sustancias. • Obtenga ayuda médica para los problemas emocionales o mentales. • Padres que participan en la vida de su hijo. • Programas de educación y prevención de drogas.

COMPLICACIONES POSIBLES • Accidentes, infecciones y otros problemas de salud. • Puede haber una recaída después del tratamiento. • Pérdida de trabajo o familia. Riesgo de participar en crimen y violencia. Problemas legales. • Muerte debida a una sobredosis.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El tratamiento puede ser voluntario o involuntario. Factores familiares, legales u ocupacionales pueden conducir a la persona al tratamiento. • El proveedor de atención médica puede hacer un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y estudios para encontrar si existe una adicción. • El mismo tratamiento no funciona para todas las personas. El plan necesita considerar el tipo de abuso de la persona, su salud física y emocional, los aspectos ocupacionales, sociales y legales. Rara vez la persona es capaz de dejar la adicción sin la ayuda de alguien. • El plan puede requerir una combinación de terapia psicológica, terapia de medicamentos, otros servicios médicos, terapia de familia, instrucción para los padres, adiestramiento ocupacional, y servicios sociales y legales. El tratamiento puede tomar 3 meses o hasta un año. • La terapia psicológica (en grupo o individual) es importante en la recuperación. • Los síntomas físicos de la retracción serán tratados. • Únase a un grupo de apoyo local (p. ej., Narcóticos Anónimos). • Para obtener más información, diríjase a: Substance Abuse & Mental Health Services; (877) 726-4727, sitio web: www.samhsa.gov. MEDICAMENTOS Su proveedor de atención médica puede recetarle medicamentos para ayudarlos con los síntomas de la retracción. Se pueden recetar otros medicamentos para tratar los problemas emocionales o mentales. ACTIVIDAD Sin restricciones. Trate de ejercitarse por 20 a 30 minutos todos los días. DIETA Ingiera una dieta normal y bien equilibrada. Tome vitaminas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene problemas con, o síntomas de, abuso de sustancias. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Una recuperación exitosa del abuso de sustancias puede mejorar todos los aspectos en la vida. No es fácil, pero puede hacerse. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SUNBURN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Sunburn is redness and soreness of the skin that follows excess exposure to the sun or tanning devices. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sunburn symptoms develop 2 to 4 hours after exposure. • Red, swollen, hot, and (sometimes) blistered skin. Pain occurs and is worse in the first 6 to 48 hours. • Fever, nausea, and feeling faint (sometimes). CAUSES Melanin, a pigment, in the skin helps to protect the skin from exposure to the ultraviolet light from the sun. When there is overexposure, the melanin is unable to keep up the protection, and sunburn occurs. RISK INCREASES WITH • Being of fair skin, blue eyes, and red or blonde hair. • Exposure to the sun from 10:00 am to 3:00 pm. • Certain drugs, soaps, or cosmetics may cause a photosensitive reaction. This causes the skin to be even more sensitive to the sun. • Living close to the equator or at high altitudes. PREVENTIVE MEASURES • Avoid the sun from noon to 3 pm. Sunburn can occur even on cloudy days. Ultraviolet light is not blocked by thin clouds on overcast days. It is partially screened by smoke and smog. A great deal of ultraviolet light can reflect from snow, water, sand, and sidewalks. • Use sunscreen daily. Use products with a sunprotective factor (SPF) of 15 or more. Some of these resist water and perspiration. Reapply them every 2 hours or after swimming. Baby oil, mineral oil, and cocoa butter offer no protection from the sun. • For the best protection, use a physical barrier agent such as zinc oxide or titanium oxide ointment. Reapply after swimming and at frequent intervals during exposure. Barrier agents are helpful on skin areas that are more likely to burn. These include the nose, ears, backs of the legs, and back of the neck. • Wear clothing that covers your whole body. Protect your face with a wide-brimmed hat. Wear sunglasses. • If you feel you must get a tan, do it very gradually. EXPECTED OUTCOMES Recovery in 3 days to 3 weeks. Tanning or peeling of the skin usually occurs, depending on how severe the burn was.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Blisters may become infected. • Years of overexposure to the sun can lead to wrinkled, saggy, and leathery skin. The risk of skin cancer is greatly increased.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • To reduce heat and pain, dip gauze or towels in cool water and lay these on the burned areas. Take cool showers. • Soak in a tub of cool water to which an oatmeal product (Aveeno) or baking soda has been added. Pat skin dry, do not rub. Use a moisturizer to keep the skin from feeling dry. • See your health care provider for severe sunburn or if you have other symptoms such as nausea, vomiting, or swelling. An exam of the affected area will be done and treatment prescribed for any complications. MEDICATIONS • Use nonprescription drugs, such as antihistamines, aspirin (not for children), or acetaminophen to help relieve discomfort. • Ask your health care provider about using nonprescription burn remedies that contain local anesthetics such as benzocaine or lidocaine. They can produce allergic reactions in some persons. • Drugs for pain or cortisone drugs to use briefly may be prescribed. ACTIVITY Rest in any comfortable position until symptoms get better. Cover yourself with an upside-down “cradle” or tent of cardboard or other material. This will keep bed linens off the burned skin. DIET No special diet. Increase fluid intake.

You or a family member has sunburn that seems severe or there are other symptoms from sun exposure.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 388

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

QUEMADURA SOLAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Sunburn)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La quemadura solar es enrojecimiento y dolor en la piel después de exposición excesiva al sol o a aparatos de bronceado. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas de quemaduras solares aparecen 2 a 4 horas después de la exposición. • Piel roja, hinchada, caliente y a veces con ampollas. El dolor ocurre, y es peor durante las primeras 6 a 48 horas. • Fiebre, náusea y debilidad (a veces). CAUSAS La melanina, un pigmento en la piel, ayuda a proteger la piel de la exposición de los rayos ultravioletas del sol. Cuando hay un exceso de exposición, la melanina no puede mantener la protección y ocurren las quemaduras. EL RIESGO AUMENTA CON • Ser de piel clara, ojos azules y cabello rojo o rubio. • Exposición al sol desde las 10:00 AM hasta las 3:00 PM. • Ciertos medicamentos, jabones o cosméticos pueden causar una reacción fotosensible. Esto causa que la piel sea aún más sensible al sol. • Vivir cerca de la línea ecuatorial o en alturas elevadas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite el sol desde el mediodía hasta las 3 PM. Las quemaduras pueden ocurrir aún en los días nublados. Los rayos ultravioletas no son bloqueados por las nubes más finas en días nublados. Los rayos son parcialmente bloqueados por el humo y el smog. Una buena parte de la luz ultravioleta puede ser reflejada por la nieve, el agua, la arena y las aceras. • Use un protector solar diariamente. Use productos con un factor de protección solar (FPS o SPF por sus siglas en inglés) de 15 o más. Algunos de estos son resistentes al agua y la transpiración. Vuelva a aplicarlos cada 2 horas o después de nadar. Ni el aceite de bebé ni el aceite mineral ni la manteca de cacao ofrecen protección del sol. • Para la mejor protección, use un agente de barrera física tal como un ungüento de óxido de zinc u oxido de titanio. Vuelva a aplicárselo después de nadar y en intervalos frecuentes durante exposición al sol. Los agentes de barrera son útiles en las áreas de la piel que son más susceptibles a quemarse. Estas incluyen la nariz, orejas, la parte trasera de las piernas y la parte de atrás del cuello. • Use ropa que cubra todo su cuerpo. Proteja su cara con un sombrero de ala ancha. Use gafas de sol. • Si siente que usted debe broncearse, hágalo gradualmente.

COMPLICACIONES POSIBLES • Las ampollas pueden infectarse. • Los años de exposición excesiva al sol pueden llevar a piel arrugada, caída y parecida al cuero. El riesgo de cáncer aumenta grandemente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Para reducir el calor y el dolor, moje una gasa o una toalla en agua fresca y extiéndalas sobre las áreas quemadas. Tome duchas de agua fresca. • Remójese en una bañera de agua fresca a la que le ha agregado un producto de avena (Aveeno) o carbonato de sodio. Séquese con toques suaves y no restregando la piel. Use un humectante para evitar que la piel se sienta reseca. • Vea al proveedor de atención médica para quemaduras fuertes o si tiene otros síntomas tales como náusea, vómitos o hinchazón. Se hará un examen del área afectada y se recetará un tratamiento para cualquier complicación. MEDICAMENTOS • Use medicamentos sin recetas, tales como antihistamínicos, aspirina (no para niños) o paracetamol para aliviar la incomodidad. • Pregúntele al proveedor de atención médica acerca de los remedios sin recetas para las quemaduras que contienen anestésicos locales tales como benzocaína o lidocaína. Estos pueden producir reacciones alérgicas en algunas personas. • Se pueden recetar medicamentos para el dolor o cortisona para usar brevemente. ACTIVIDAD Descanse en una posición cómoda hasta que los síntomas mejoren. Cúbrase con un armazón tipo "cuna" o carpa de cartón u otro material. Esto evitará que las sábanas rocen contra la piel quemada. DIETA Ninguna dieta en especial. Aumente la ingestión de líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Usted o un miembro de su familia tiene quemaduras solares que parecen graves o hay otros síntomas debido a la exposición al sol.

RESULTADOS ESPERADOS Recuperación en 3 días a 3 semanas. Normalmente ocurre bronceado o descamación de la piel, dependiendo de cuan fuerte es la quemadura.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFECCION EN UNA HERIDA QUIRURGICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Surgical Wound Infection)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una infección de una herida quirúrgica es una infección que se presenta después de un procedimiento quirúrgico. Las infecciones ocurren después de la cirugía en 1.5% a 30% de los casos, dependiendo del tipo de procedimiento. El término médico es infección en el lugar de la cirugía. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Los síntomas normalmente comienzan a manifestarse dentro de 5 a 10 días después de la cirugía, pero en algunos casos, comienzan semanas más tarde: • Dolor, enrojecimiento y calor alrededor de la herida quirúrgica. • Pus y otras acumulaciones de fluidos alrededor de la incisión. • Estrías rojas en la piel alrededor de la herida. • Fiebre, escalofríos (a veces). CAUSAS Infección con bacterias. Estas incluyen estreptococos, estafilococos y otros microorganismos. Estos a veces causan la infección, a pesar de medidas cuidadosas de prevención. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas muy jóvenes y de edad muy avanzada. • Mala nutrición (debilidad por la incapacidad de comer). • Una enfermedad pre-existente, tal como diabetes. • Un sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. • Pacientes obesos. • Fumar. • Otra infección al momento de la cirugía. • Tipo de cirugía realizada. • Tipo de herida quirúrgica. Puede ir de limpia a contaminada, dependiendo de varios factores médicos. • Cirugía que tarda más de lo debido. • Cirugía de emergencia. MEDIDAS PREVENTIVAS • Los miembros del equipo quirúrgico necesitan seguir las guías médicas para prevenir infecciones. • En algunos casos, se pueden dar medicamentos antibióticos para ayudar a prevenir infecciones.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área de la herida quirúrgica. Los exámenes médicos pueden incluir un cultivo del pus o sangre del área infectada. • El tratamiento puede incluir medicamentos antibióticos o procedimientos para limpiar la herida. • Se puede necesitar cirugía para abrir la herida y remover el tejido infectado o dañado o tratar un absceso. • Una opción puede ser la terapia de presión negativa sobre la herida. • Después del tratamiento, alivie el dolor con calor. Use una almohadilla eléctrica o compresas tibias 3 ó 4 veces al día durante 30 a 40 minutos. • Cambie los vendajes de la herida según lo indicado. MEDICAMENTOS • Le pueden recetar antibióticos para la infección. Los antibióticos pueden ser administrados por boca o intravenosamente (en la vena). • Se le pueden prescribir suplementos vitamínicos y minerales para acelerar la curación. • Analgésicos. Puede utilizar medicamentos de venta sin receta, tales como paracetamol, para aliviar dolores leves. ACTIVIDAD Los límites dependerán de la gravedad de los síntomas. Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica. DIETA Generalmente no se requiere una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de una infección en la herida quirúrgica. • Se produce fiebre elevada y una sensación de malestar general, o la infección parece empeorar después del tratamiento. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

RESULTADOS ESPERADOS En la mayoría de los pacientes, las heridas quirúrgicas sanan en alrededor de 2 semanas. COMPLICACIONES POSIBLES • Retraso en la curación. • Sepsis (también llamado envenenamiento de la sangre) que es una infección de la corriente sanguínea. • Infección crónica en algunos pacientes.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SYPHILIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Syphilis is a sexually transmitted disease. It is known as the “great mimic,” because its symptoms are like those of many other diseases. There are two types. Congenital form occurs in babies (age 0 to 2 weeks) born to mothers with syphilis. Contagious form is the type that affects persons of all ages and both sexes who get it by sexual contact. There may be no symptoms or very mild ones. A person may not know they are infected. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Primary stage (contagious; begins 9 to 90 days after exposure; usually at about 3 weeks): - A painless, red sore (chancre) on the genitals, mouth, or rectum. The sore usually affects the penis in males and vagina or cervix in females. • Secondary stage (occurs if not treated; contagious; begins 2 to 8 weeks after the chancre appears): - Enlarged lymph glands in the neck, armpit, or groin. - Headache, sore throat, and feeling tired. - Rash on skin and mucous membranes of the penis, vagina, or mouth. The rash has small, red, scaly bumps. - Fever (sometimes). • Latent stage or hidden stage (can be 2 to 30 years after second stage; may be contagious): - There are no signs or symptoms. • Tertiary stage (rare; not contagious; may appear 2 to 30 years after other stages): - The infection can seriously damage the heart, brain, nervous system, eyes, skin, bones, and joints. CAUSES • A germ (bacteria) called Treponema pallidum. • Contagious form is spread by sexual contact (vaginal, anal, or oral sex) with someone who has the sores or rash. Germs cannot be spread from toilet seats, towels, or other objects. • Congenital form passes to a baby by infected mother. RISK INCREASES WITH Unsafe sex. PREVENTIVE MEASURES • Latex male condoms used during sexual contact help stop the risk, but do not provide 100% protection. • Avoid sexual contact with an infected person or a person whose health history you don’t know. • Obtain blood test for syphilis early in pregnancy. If infected, get treatment right away. EXPECTED OUTCOMES Curable with antibiotic treatment.

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • After penicillin treatment, you may have a JarischHerxheimer reaction. A fever, headache, muscle aches, and other symptoms may last for about 24 hours. • Treatment in a few patients may need to be repeated. • Syphilis sores makes it easier to get an HIV infection. • Without treatment, the disease may progress to the next stage. A number of medical problems and death may occur with tertiary syphilis.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. Blood tests and microscope studies of material from a sore are usually done to confirm the diagnosis. Tests for other sexually transmitted diseases are often done. • Syphilis is treated with drugs. • Be sure that all your sexual partners obtain treatment. The public health department will help you if needed. • After drug treatment, blood tests will be done at regular intervals to verify that you are no longer infectious. • The tertiary stage of syphilis generally requires treatment in a hospital. • To learn more: Sexually Transmitted Diseases Hotline (800) 227-8922 or the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) website: www.cdc.gov. MEDICATIONS Penicillin will be given by injection for all stages. If someone is allergic to penicillin, other antibiotics can be equally effective. ACTIVITY Avoid sexual intercourse until cured. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of syphilis. • The following occur during or after treatment: fever, skin rash, sore throat, or swelling in any joint, such as the ankle or knee. • You have had sexual contact with someone who has syphilis. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

389

SIFILIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Syphilis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La sífilis es una enfermedad de transmisión sexual. Se le conoce como “la gran imitadora”, porque los síntomas son como los de muchos otros trastornos. Hay dos tipos. La forma congénita que ocurre en bebés (0 a 2 semanas) nacidos de madres con sífilis. La forma contagiosa es la forma que afecta a personas de todas las edades, de ambos sexos y que se adquiere por contacto sexual. Puede que no haya síntomas o que los síntomas sean muy leves. La persona puede que no sepa que está infectada. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Etapa primaria (contagiosa; comienza de 9 a 90 días después del contacto; normalmente a las 3 semanas): - Úlcera roja (chancro), que no duele en los genitales, la boca o el recto. Esta lesión generalmente afecta el pene en los varones y la vagina o cérvix en las mujeres. • Fase secundaria (ocurre si no se trata la fase primaria; contagiosa; comienza de 2 a 8 semanas después que aparece el chancro): - Glándulas linfáticas engrandecidas en el cuello, axila o ingle. - Dolor de cabeza, dolor de garganta y sentirse cansado. - Erupción en la piel y en las membranas mucosas del pene, vagina o boca. La erupción presenta bolitas pequeñas, rojas y escamosas. - Fiebre (a veces). • Fase latente o fase oculta (puede ser de 2 a 30 años después de la fase secundaria; puede ser contagiosa). - No hay signos o síntomas. • Fase terciaria (es rara; no es contagiosa; puede aparecer de 2 a 30 años después de las otras fases): - La infección puede causar daños graves al corazón, cerebro, sistema nervioso, ojos, piel, huesos y articulaciones. CAUSAS • Un microorganismo (bacteria) llamado Treponema pallidum. • La forma contagiosa se disemina por medio del contacto sexual (sexo vaginal, anal u oral) con alguien que tiene las llagas o la erupción. Los microorganismos no pueden ser diseminados por asientos de inodoros, toallas u otros objetos. • La forma congénita se transmite al bebé por la madre infectada. EL RIESGO AUMENTA CON Sexo sin protección. MEDIDAS PREVENTIVAS • Uso de condones de látex por el hombre durante el contacto sexual puede parar el riesgo, pero no provee un 100% de protección. • Evite el contacto sexual con una persona infectada o con alguien a quien usted no le conoce el historial de salud. • Hágase análisis de sangre para sífilis al principio del embarazo. Si en efecto está infectada, hágase tratar inmediatamente. RESULTADOS ESPERADOS Curable con tratamiento antibiótico.

COMPLICACIONES POSIBLES • Después del tratamiento de penicilina, usted puede tener una reacción Jarisch-Herxheimer. Una fiebre, dolor de cabeza, dolores musculares y otros síntomas pueden durar por unas 24 horas. • Puede ser necesario repetir el tratamiento en algunos pacientes. • Las llagas de sífilis pueden facilitar el obtener VIH. • Sin tratamiento, la enfermedad puede llegar a la próxima fase. Un número de problemas médicos y la muerte pueden ocurrir con sífilis terciaria.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Exámenes de sangre y estudios microscópicos del material de la llaga son normalmente hechos para confirmar el diagnóstico. Exámenes para otras enfermedades transmitidas sexualmente son frecuentemente hechos. • La sífilis es tratada con medicamentos. • Asegúrese que todas sus parejas sexuales obtengan tratamiento. El departamento de salud pública le puede ayudar si es necesario. • Después del tratamiento con medicamentos, exámenes de sangre serán hechos en intervalos regulares para comprobar si ha habido una recurrencia. • La fase terciaria de sífilis normalmente necesita hospitalización. • Para obtener más informacion, dirijase a: Sexually Transmitted Diseases Hotline (800) 227-8922 o a: Centers for Disease Control and Prevention (CDC) sitio web www.cdc.gov. MEDICAMENTOS Inyecciones de penicilinas para todas las fases. Si alguien es alérgico a la penicilina, otros antibióticos pueden ser igualmente efectivos. ACTIVIDAD Evite tener relaciones sexuales hasta que esté curado. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de sífilis. • Lo siguiente ocurre durante o después del tratamiento: fiebre, erupción en la piel, dolor de garganta o hinchazón en alguna articulación, tales como el tobillo o la rodilla. • Ha tenido contacto sexual con alguien con sífilis.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TENIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tapeworm)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Tenia es una infección parasitaria del tracto intestinal u otros órganos. La tenia se adquiere típicamente por comer carne o pescado que no está bien cocido. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La mayoría de las personas con este problema no manifiestan síntomas. • Dolor en el abdomen superior. • Diarrea. • Pérdida de peso inexplicable. • Síntomas de anemia (debilidad, fatiga y falta de aire). • Heces que contienen huevos y partes del cuerpo de la lombriz. CAUSAS • Parásitos: Taenia saginata de las reces, Taenia solium del cerdo y Diphyllobothrium del pescado. Las personas se infectan comiendo alimentos cocidos inadecuadamente o crudos, infectados con el parásito. • Tenia Echinococcus se encuentra en los perros y algunos ganados (frecuentemente en las ovejas). Los humanos pueden contraer la infección (equinococosis) de esta tenia. Los perros infectados dejan heces en el suelo o agua. Los humanos se infectan por comer alimentos cultivados en el suelo o por tomar el agua. También puede ser propagado por el manejo de un perro o ganado infectado. La infección causa quistes (úlceras), generalmente en el hígado. Los síntomas puede que no se manifiesten hasta 10 a 20 años después de la exposición. EL RIESGO AUMENTA CON Viajes a lugares como Asia, Africa o Latino América. Este trastorno es poco común en los Estados Unidos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Cocine completamente la carne de res, de cerdo y el pescado. Hay más información a su disposición en el National Center for Nutrition (800) 366-1655 o en el Department of Agriculture Meat and Poultry Hotline (800) 535-4555. • Compre solamente carne inspeccionada. • Lávese las manos después de manejar cualquier carne o pescado crudo. • Mantenga los perros limpios y sin lombrices. Lávese las manos después de tener contacto con mascotas o ganado.

COMPLICACIONES POSIBLES • Cisticercosis, una infección más extendida por la larva de tenia (poco común). • Obstrucción intestinal (poco común). • La equinococosis puede causar graves problemas de salud incluyendo la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Generalmente los exámenes médicos incluyen un análisis de las heces para identificar los huevos o las lombrices. Si hay equinococosis, se pueden hacer radiografías y análisis de sangre. • El tratamiento típico es con terapia de medicamentos. • Los quistes de la infección de equinococosis se pueden remover quirúrgicamente. • Haga que todos los miembros de su familia sean examinados para detectar una posible infección. MEDICAMENTOS Se le prescribirá un medicamento antihelmíntico (antiparasitario) para matar el parásito. El medicamento puede curarlo con una sola dosis. Los exámenes médicos se deben repetir en 3 a 6 semanas para asegurarse que el trastorno está curado. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de tenia. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con el tratamiento adecuado.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD DE TAY-SACHS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tay-Sachs Disease)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad de Tay-Sachs es un trastorno hereditario en el cual cantidades dañinas de un subproducto graso se acumulan en el sistema nervioso central. El tipo clásico causa incapacidad progresiva y muerte temprana. Menos de 100 niños nacen con la enfermedad cada año en los Estados Unidos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • El niño parece normal al nacer. Los síntomas comienzan a aparecer antes de los 6 meses. • Pérdida de atención y desarrollo mental retrasado. • Pérdida de fortaleza muscular, tal como dificultad en sentarse o voltearse. • Incapacidad para tragar. • Sordera. • Ceguera. • Estreñimiento fuerte causado por una falla en el suministro nervioso al colon. • Convulsiones. CAUSAS • Enfermedad hereditaria que es el resultado de un gen recesivo que causa deficiencia de una enzima. Si ambos padres son portadores del gen, tienen un 25% de posibilidad de tener un niño con la enfermedad de Tay-Sachs. Si solamente uno de los padres es portador, los niños no tendrán la enfermedad. El gen ocurre en una de cada 60 personas de descendencia francocanadiense o judíos asquenazí. • Otras formas de Tay-Sachs incluyen: - Forma juvenil, la cual ocurre alrededor de las edades de 2 a 5 años. Los síntomas como los del tipo clásico y la muerte ocurren para la edad de 15 años. - La forma crónica puede ocurrir a los 5 años. Los síntomas son como los del tipo clásico pero son más leves. - La forma adulta, la cual ocurre entre la adolescencia y los 30 años de edad. Los síntomas son los de la forma crónica. EL RIESGO AUMENTA CON Factores genéticos. Muchos padres que son portadores del gen recesivo son de origen francocanadiense o judíos de Europa central y oriental (askenazí). MEDIDAS PREVENTIVAS • Un simple análisis de sangre puede identificar a los portadores de Tay-Sachs. Esta prueba no puede hacerse en mujeres embarazadas. Para las mujeres embarazadas, se puede hacer una amniocentesis o examen de vellosidad coriónico. • Obtenga asesoramiento genético si usted o su cónyuge tiene antecedentes familiares de Tay-Sachs o son de descendencia francocanadiense o asquenazí. • Pueden usarse tecnologías de reproducción asistida para ayudar a las parejas con riesgo, a tener un niño que no sufra de la enfermedad.

RESULTADOS ESPERADOS No hay cura o tratamiento. Normalmente la muerte ocurre antes de los 5 años de edad con la forma clásica. Las investigaciones continúan. COMPLICACIONES POSIBLES Los síntomas progresan hasta la pérdida de todo movimiento voluntario, lo cual eventualmente causa la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Para hacer el diagnóstico, el proveedor de atención médica de su bebé hará un examen físico y un examen de los ojos. En los bebés con la enfermedad de Tay-Sachs, se desarrolla un punto rojo brillante en la parte de atrás del ojo. Se hará un análisis de sangre para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento consiste en proveer comodidad y apoyo para el bebé. • La terapia psicológica puede ayudar a los padres y hermanos a aprender a enfrentar mejor el estrés producido por esta condición. • Únase a grupos de apoyo para familias de víctimas de Tay-Sachs. • Para obtener más información, diríjase a: National Tay-Sachs and Allied Disease Association, 2001 Beacon St., Suite 204, Brookline, MA 02146; (800) 906-8723; sitio web: www.ntsad.org. MEDICAMENTOS • Anticonvulsivos para controlar las convulsiones. • Laxantes y coproemolientes para aliviar el estreñimiento. • Otros medicamentos para controlar las complicaciones a medida que estas van surgiendo. ACTIVIDAD En las etapas iniciales, anime al niño a que se mantenga lo más activo posible. El aumento en las deficiencias mentales, musculares y nerviosas confinará al niño a la cama la mayoría del tiempo. DIETA Provea suficientes líquidos y una dieta normal, alta en fibra para reducir el estreñimiento. Al progresar la enfermedad normalmente se hace necesaria la alimentación por tubo.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Le preocupa el desarrollo mental y físico de su niño. • Cree que usted o un miembro de su familia es portador del gen anormal. Un asesor genético puede explicarle como evitar tener hijos con la enfermedad.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TEAR DUCT INFECTION OR BLOCKAGE (Dacryocystitis or Dacryostenosis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION An infected or blocked tear duct causes tears to gather or pool in the eyes and then run down the cheeks even though the person is not crying. Infection of the tear duct is called dacryocystitis. It occurs in all ages, but it is most common in children. A blocked tear duct is called dacryostenosis. It may occur in infants at 3 to 12 weeks of age or in older children and adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Increased tearing of one or both eyes. • Mucus and pus drains out of the tear duct. It may drain on its own or come out when pressure is put on the area. • Pain, redness, or swelling of the eye area. • Fever (sometimes). CAUSES Tears are stored in a sac (lacrimal sac) and are released into the eyes to help keep them clean, for protection, and to provide lubrication. The tears drain out of the eyes through small pinpoint openings in the corner of the eyes. They then flow through a duct or tube into the nose. The duct is called the nasolacrimal duct. When infection or blockage occurs in the duct, the tears cannot drain normally and they back up. RISK INCREASES WITH • Tear duct is not fully developed or formed properly in a newborn. • Bacterial infection of the duct. • Sinus or nasal infection, or abnormal growths or tumors. • Surgery on the face, nose, or sinuses. • Eye injury. • Conjunctivitis (pink eye). • Fracture of the nose or facial bones. • Thickening of the tear duct lining as a person ages. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Always get prompt medical treatment for eye, nose, or sinus infections. For contact sports, wear helmets and facemasks to protect the face from injury. EXPECTED OUTCOMES Infected or blocked tear ducts are usually cured with treatment. Blocked tear ducts in an infant are usually outgrown when they are 9 to 12 months of age. POSSIBLE COMPLICATIONS A blocked tear duct may cause chronic infection. Minor surgery is sometimes needed.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the eye area. A sample of the discharge may be tested to check for the germs causing the infection. To confirm the diagnosis, a harmless dye may be placed in the eye. This helps determine if tears are flowing normally. Other tests may be needed in adults. • Treatment may involve drugs for infection, massaging the area, and, for some, surgery to open the duct. In some cases, no treatment is needed. • Clean any drainage from the eye with a cotton ball or washcloth moistened with warm water. Gently wipe away any pus or crusted areas. • For a child with a blocked duct, massage can help. Do it several times a day for 2 months, or as directed. Wash your hands carefully. Place your index finger alongside the nose and firmly massage down toward the corner of the nose. Use a warm compress on the eye area to provide comfort and promote drainage. • If there is excessive tearing, surgery may be recommended to probe the tear duct. A thin wire is passed through the duct to open any obstruction. • Other surgery options involve placing tubes in the tear duct that stay in for about 6 months or inserting a balloon that stretches the tear duct and then is removed. • In adults, tear ducts damaged by chronic infection may need to be surgically replaced by creating a new passage or inserting an artificial duct. Tumors or nasal polyps may need to be removed with surgery. MEDICATIONS Antibiotics for infection may be prescribed. These may be eyedrops, eye ointment, or drugs taken by mouth. ACTIVITY No limits unless advised by your health care provider. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a tear duct infection or blockage. • Symptoms don’t improve or vision changes. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 390

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

OBSTRUCCION O INFECCION DEL CONDUCTO LAGRIMAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tear Duct Infection or Blockage [Dacryocystitis or Dacryostenosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un conducto lagrimal obstruido o infectado causa que las lágrimas se acumulen en los ojos y que luego corran por las mejillas, aún cuando la persona no está llorando. La infección del conducto lagrimal se llama dacriocistitis. Ocurre en todas las edades, pero es más común en los niños. Un conducto obstruido se llama dacriostenosis. Puede ocurrir en los bebés de 3 a 12 semanas de edad o en los niños y adultos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Lagrimeo persistente en uno o ambos ojos. • Drenaje de mucosidad y pus por el conducto lagrimal. El drenaje puede fluir espontáneamente o al hacer presión en la zona. • Dolor, enrojecimiento o hinchazón en el área del ojo afectado. • Fiebre (a veces). CAUSAS Las lágrimas son almacenadas en un saco (saco lagrimal) y son liberadas en los ojos para mantenerlos limpios, para protección y para proveer lubricación. Las lágrimas drenan fuera del ojo por pequeños orificios en las esquinas de los ojos. Entonces fluyen a través de un conducto o tubo hacia la nariz. Este conducto se llama conducto nasolagrimal. Cuando ocurre una obstrucción o una infección en el conducto, las lágrimas no pueden drenar apropiadamente y se acumulan. EL RIESGO AUMENTA CON • Conducto lagrimal que no se ha desarrollado o formado apropiadamente en un recién nacido. • Infección bacteriana del conducto. • Infección nasal o de las fosas nasales, o crecimientos anormales o tumores. • Cirugía en la cara, nariz o fosas nasales. • Lesión del ojo. • Conjuntivitis (ojo rojo). • Fractura de los huesos faciales o de la nariz. • Engrosamiento del revestimiento del conducto a medida que la persona envejece. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Obtenga tratamiento médico pronto para las infecciones de ojo, nariz o senos paranasales. Para los deportes de contacto físico, use cascos y máscaras para proteger la cara de lesiones. RESULTADOS ESPERADOS Los conductos lagrimales obstruidos o infectados normalmente se curan con el tratamiento. La obstrucción de los conductos en los bebés usualmente desaparece cuando tienen 9 a 12 meses de edad. COMPLICACIONES POSIBLES Un conducto lagrimal obstruido puede causar infección crónica. En algunos casos, se puede requerir cirugía menor.

B

verificar cuáles gérmenes son los que causan la infección. Para corroborar el diagnóstico, se puede colocar un tinte inofensivo en el ojo. Esto ayuda a determinar si las lágrimas fluyen normalmente. Se pueden hacer otras pruebas en adultos. • El tratamiento puede requerir medicamentos para la infección, masajes del área y, para algunos, cirugía para abrir el conducto. En algunos casos, no se requiere ningún tratamiento. • Limpie cualquier drenaje del ojo con un algodón o toallita de la cara mojada con agua tibia. Quite cuidadosamente cualquier pus o área costrosa. • Para un niño con un conducto obstruido, un masaje puede ayudar. Hágalo varias veces al día por dos meses o según se la haya indicado. Lávese las manos cuidadosamente. Coloque su dedo índice al lado de la nariz y firmemente masajee hacia la esquina de la nariz. Use una compresa de agua tibia en el área del ojo para proveer comodidad y promover el drenaje. • Si hay lagrimeo excesivo, se puede recomendar una cirugía para sondear el conducto. Un alambre fino se pasa por el conducto para abrir cualquier obstrucción. • Otras opciones quirúrgicas involucran el colocar tubos en los conductos lagrimales que se dejan por 6 meses, o insertar un globo que estira el conducto y luego se remueve. • En los adultos, los conductos lagrimales dañados por infección crónica pueden necesitar ser reemplazados quirúrgicamente creando un nuevo conducto o colocando uno artificial. Los pólipos o tumores nasales pueden necesitar ser removidos quirúrgicamente. MEDICAMENTOS Se pueden recetar antibióticos para la infección. Estos pueden ser gotas, ungüentos para los ojos o medicamentos orales. ACTIVIDAD No hay límites a menos que sea indicado por su proveedor de atención médica. DIETA No hay dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de una obstrucción o infección del conducto lagrimal. • Los síntomas no mejoran, o cambia la visión.

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área del ojo. Se puede hacer un análisis de una muestra del drenaje para Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

TEETHING

Information From Your Health Care Provider

(Cutting Teeth; Tooth Eruption)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Teething is a normal process that occurs when a baby’s teeth grow and break (erupt) through the gums. New teeth erupt continually from around age 6 months to 3 years. On average, the first set of teeth is complete soon after the second birthday. Between ages 6 and 12 years, children lose their baby teeth, which are replaced with adult teeth. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Excess saliva production, drooling, and chewing on anything the baby can hold. • Pain. (This symptom cannot be proven, but probably does occur.) • Gums may become red or swollen. • Irritability. • Fretful and clinging. • Difficulty in sleeping. • Crying more than usual. • Teething should never be considered the cause of fever, vomiting, diarrhea, prolonged loss of appetite, earache, convulsions, cough, or diaper rash. These are symptoms of an illness. CAUSES Teething is normal. There are 20 baby (or primary) teeth and 32 permanent teeth. RISK INCREASES WITH Teething problems are not related to any known risk factor. PREVENTIVE MEASURES • Teething problems cannot be prevented, but the symptoms can be relieved. • The timing of teeth eruption is highly variable. However, the sequence of normal tooth eruption in children is: - First teeth (lower front teeth) at about 6 months, sooner in girls than boys. Teething may start as early as one month or as late as one year. Rarely, a baby is born with one or more teeth visible. - Complete set of baby teeth by about age two and a half. - First adult teeth at about age 6. - Bicuspids (side teeth) between ages 10 and 12. - Permanent molars at about age 12. EXPECTED OUTCOMES Teething discomfort can be partially relieved. POSSIBLE COMPLICATIONS None expected.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your baby’s health care provider will examine the baby’s mouth and gums and any new teeth at well-baby check-ups. Follow any special instructions. • Rub the child’s gums with a clean finger; this is very comforting. • Freeze a wet washcloth for the baby to chew on. • Offer the child a safe, one-piece teething ring. It can be cooled in the refrigerator (don’t freeze the ring). • Don’t put anything into the baby’s mouth that might cause choking. Don’t tie anything around the neck. • Sucking a thumb, finger, or pacifier will not harm the baby’s teeth. If sucking continues after age 3, talk to your child’s dentist to see if there are any concerns. • Clean new teeth and gums with your finger using a soft washcloth. When the teeth are bigger, start brushing them with a baby’s toothbrush. • Wipe baby’s face often using a soft cloth to remove drool to help prevent rashes. • Begin regular dental visits at age 6 to 12 months. • At age five, explain to the child that losing baby teeth is normal. This prevents the child from becoming concerned when tooth loss begins. MEDICATIONS Medicine is not usually needed for teething. In some cases, the baby’s health care provider may suggest an oral or topical pain reliever. ACTIVITY No limits. DIET • Don’t let your baby go to bed or walk around with a bottle with milk in it. Milk that stays in contact with the teeth for a long time can cause decay. • Start your baby or toddler off to a healthy diet that will promote healthy teeth. Avoid too many sweets, sticky foods, or constant snacks during the day.

• Your child’s temperature rises above normal. • Signs of infection such as pain, pus, a lot of swelling, or very red gums occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

391

DENTICION

Información del Proveedor de Atención Médica

(Teething [Cutting Teeth; Tooth Eruption])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La dentición es un proceso normal que ocurre cuando crecen los dientes de un bebé y se abren camino (surgen) a través de las encías. Los nuevos dientes surgen en forma continua desde alrededor de los 6 meses hasta los 3 años. En término medio, el primer juego de dientes está completo poco después de los 2 años. Entre los 6 y 12 años, los niños pierden sus dientes de leche, los que son reemplazados por los dientes permanentes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Excesiva producción de saliva, babeo y morder cualquier cosa que el niño pueda sujetar. • Dolor. (Este síntoma no puede ser probado, pero posiblemente ocurre). • Las encías pueden hincharse y enrojecerse. • Irritabilidad. • Quejumbroso; se abraza fuertemente. • Llora más de lo usual. • Dificultad en dormir. • La dentición no debe ser nunca considerada la causa de fiebre, vómitos, diarrea, prolongada pérdida de apetito, dolor de oído, convulsiones, tos o erupción en la piel causada por el pañal. Estos son síntomas de una enfermedad. CAUSAS La dentición es normal. Hay 20 dientes de leche y 32 dientes permanentes. EL RIESGO AUMENTA CON Los problemas de dentición no están relacionados con ningún factor de riesgo conocido. MEDIDAS PREVENTIVAS • Los problemas de dentición no pueden evitarse, pero los síntomas pueden aliviarse. • El momento de la erupción de los dientes varía mucho. De todas formas, la secuencia de la salida normal de los dientes en los niños es la siguiente. - Primer diente (diente frontal inferior) aproximadamente a los 6 meses, antes en las niñas que en los niños. La dentición puede empezar tan temprano como en el primer mes o tan tarde como en el primer año. Rara vez, el bebé nace con uno o más dientes visibles. - Todos los dientes de leche aproximadamente para los 2 1/2 años. - Primer diente permanente aproximadamente a los 6 años.

• Frote las encías del niño con su dedo limpio; esto produce bastante alivio. • Congele una toallita áspera y permita que el niño la muerda. • Dele al niño un anillo de dentición seguro de una sola pieza para morder. Puede enfriarlo en la refrigeradora (no lo congele). • No ponga nada en la boca del niño que pueda causar que se ahogue. No amarre nada alrededor del cuello. • Chupar el pulgar, dedo o chupete no le hará daño a los dientes del niño. Si el niño continúa chupando después de los 3 años, hable con el dentista del niño para averiguar si hay algún problema. • Limpie los dientes nuevos y las encías con su dedo usando una toallita suave. Cuando los dientes estén más grandes, empiece a cepillarlos con un cepillo de dientes para niños. • Limpie la cara del bebe a menudo usando un paño suave para sacarle las babas y así ayudar a prevenir sarpullidos. • Comience las visitas periódicas al dentista de los 6 a los 12 meses. • A los 5 años, explíquele al niño que la pérdida de los dientes de leche es normal. Esto evita que el niño se preocupe cuando comience a perder los dientes. MEDICAMENTOS

• Normalmente no se necesitan medicamentos para las molestias de la dentición. • En algunos casos, el proveedor de atención medica del niño puede sugerir un analgésico oral o tópico para aliviar el dolor. ACTIVIDAD No hay límites. DIETA • No deje que el niño se duerma o se pasee con una botella con leche. La leche que se queda en contacto con los dientes por mucho tiempo puede causar caries. • Haga que el niño tenga una dieta saludable desde pequeño para promover dientes saludables. Evite darle mucho dulce, comidas pegajosas o bocados constantes durante el día.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• La temperatura del niño sube por encima de lo normal. • Aparecen signos de infección, tales como dolor, pus, hinchazón excesiva o encías muy rojas.

- Bicúspides (dientes laterales) entre los 10 y los 12 años. - Molares permanentes aproximadamente a los 12 años. RESULTADOS ESPERADOS

Se pueden aliviar parcialmente las molestias de la dentición. COMPLICACIONES POSIBLES

No se ha de esperar ninguna.

B

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño examinará la boca y encías, y cualquier diente nuevo en la visita de niño sano. Siga las instrucciones especiales. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

TEMPOROMANDIBULAR JOINT (TMJ) DISORDER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Temporomandibular joint (TMJ) disorder is a common condition that affects the temporomandibular joint. This is the joint on either side of the lower jaw that opens and closes the mouth. The disorder affects adults of both sexes, but it is more common in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Symptoms may come on slowly or they may begin suddenly if there is an injury to the area. • Dull, aching pain on one side of the jaw. It occurs below or in front of the ear, in the temples, in back of the head, and along the jaw line. • It may hurt to chew. • “Clicking” or “popping” joint sounds. • Unable to open the jaw all the way or, rarely, jaw may “lock” in open position. • Headache, dizziness, and toothache. • Ears feel pressured, clogged, aching, or you may hear ringing. • Tired facial muscles from yawning, speaking, or when waking up. Head, shoulder, and neck muscles may ache. CAUSES Normally the jaw, the skull, the muscles that attach to and move the jaw, and the involved nerves work together in a smooth relationship. For a variety of reasons, an imbalance occurs in the way one or more of these parts function. This brings about the symptoms. RISK INCREASES WITH • Physical and emotional stress. • Joint is affected by jaw, head, or neck injuries. • Grinding or clenching teeth (sometimes during sleep). • Chewing gum or biting nails. • Tension of the masticatory (chewing) muscles. • Faulty alignment (“bite”) between the upper and lower jaws (disk derangement). • Osteoarthritis, rheumatoid arthritis, or gout. • Work habits such as holding a phone between shoulder and ear. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. EXPECTED OUTCOMES The symptoms often clear up on their own in about 2 weeks. In most other cases, simple treatment measures can relieve symptoms. POSSIBLE COMPLICATIONS • Arthritis of the joint. • Chronic pain of the face. 392

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the jaw area and ask questions about your symptoms and habits. Medical tests may include jaw range-ofmotion studies, x-rays, and others. • Treatment plans may include lifestyle changes, drugs for pain, diet changes, and simple jaw exercises. For tooth or denture problems, see a dental care provider. • Try to limit jaw movements and learn to relax the jaw. Don’t open it wide. Block a yawn by putting your fist under your chin. Don’t chew gum. • Ice and/or heat may be of benefit in relieving discomfort. Try one and then the other to see what works best for you. Massage the TMJ muscle area. • Counseling may be helpful for stress problems. • Simple jaw exercises may help. You will be instructed on how to do stretching and relaxing exercises. • You may be fitted with a special splint or biteplate that will help reduce clenching or teeth grinding. • A procedure to wash out the joint or inject pain drugs may be done in a medical office with local anesthesia. • Severe cases that do not respond to simpler measures may need surgery to reconstruct the joint (rare). • To learn more: TMJ Association, PO Box 26770, Milwaukee, WI 53226; (262) 432-0350 (not toll free); website: www.tmj.org. MEDICATIONS • For pain and inflammation, use nonprescription drugs such as aspirin (not for children) or ibuprofen. • Muscle relaxants, drugs for pain, steroids, antidepressants, or botulism toxin injections may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET Eat a soft diet until symptoms improve. Avoid hard, chewy foods such as bagels.

• You or a family member has symptoms of temporomandibular joint disorder. • Symptoms do not improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRASTORNO DE LA ARTICULACION TEMPOROMANDIBULAR (ATM)

Información del Proveedor de Atención Médica

(Temporomandibular Joint [TMJ] Disorder)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El trastorno de la articulación temporomandibular (ATM) es una condición común que afecta la articulación temporomandibular. Esta es la articulación a cada lado de la mandíbula inferior que abre y cierra la boca. El trastorno afecta a adultos de ambos sexos, pero es más frecuente en las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden aparecer lentamente o pueden comenzar de repente, si hay una lesión en el área. • Dolor sordo a un lado de la mandíbula. Ocurre debajo o al frente del oído, en la sien, en la parte de atrás de la cabeza y a lo largo de la línea del hueso de la mandíbula. • Puede doler al masticar. • Sonidos de "chasquido" o "crujido" en la articulación. • No poder abrir la mandíbula completamente o raramente, la mandíbula se puede quedar atorada en la posición abierta. • Dolor de cabeza, mareos y dolor de muelas. • Los oídos se sienten presurizados, tapados, con dolor o puede escuchar zumbidos. • Músculos faciales cansados de bostezar, hablar o al despertar. Los músculos de la cabeza, hombros y cuello pueden estar adoloridos. CAUSAS Generalmente la mandíbula, el cráneo, los músculos que se conectan a y mueven la mandíbula y los nervios involucrados trabajan juntos fluidamente. Por una variedad de razones, ocurre un desequilibrio en la manera en que una o más de estas partes funcionan. Esto resulta en los síntomas. EL RIESGO AUMENTA CON • Estrés físico o emocional. • La articulación es afectada por lesiones en la mandíbula, cabeza o cuello. • Rechinar y apretar de dientes (a veces al dormir). • Masticar chicle o morderse las uñas. • Tensión en los músculos masticatorios (de masticar). • Alineación defectuosa (mordida) entre la mandíbula superior y la inferior (desplazamiento de disco). • Osteoartritis, artritis reumatoide o gota. • Hábitos de trabajo tales como aguantar el teléfono entre el hombro y la oreja. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo cuando sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas frecuentemente desaparecen por sí solos en alrededor de 2 semanas. En la mayoría de los otros casos, medidas de tratamientos simples pueden aliviar los síntomas.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área de la mandíbula y le preguntará acerca de sus síntomas y hábitos. Los exámenes médicos pueden incluir estudios de limitación de movimiento de la mandíbula, radiografías y otros. • El tratamiento puede incluir cambios en el estilo de vida, medicamentos para el dolor, cambios en la dieta y ejercicios mandibulares simples. Para problemas dentales o de las dentaduras, visite a su proveedor de cuidado dental. • Trate de limitar los movimientos mandibulares y aprenda a relajar la mandíbula. No abra completamente la boca. Detenga los bostezos poniéndose un puño debajo del mentón. No mastique chicle. • El hielo y/o el calor pueden proporcionar alivio a los malestares. Pruebe uno y después el otro tipo para ver cuál funciona mejor para su caso. Dele masajes al área del músculo temporomandibular. • La terapia psicológica puede ayudar con los problemas de estrés. • Ejercicios mandibulares simples pueden ayudar. Le enseñarán como hacer ejercicios de estiramiento y relajación. • El dentista le puede hacer una prótesis de mordida para ayudarle a reducir cuánto aprieta o hace rechinar sus dientes. • Un procedimiento para limpiar la articulación o para inyectar medicamentos para el dolor puede ser realizado en la oficina médica con anestesia local. • Casos más graves que no responden a medidas simples pueden necesitar cirugía para reconstruir la articulación (rara vez). • Para obtener más información, diríjase a: TMJ Association, PO Box 26770, Milwaukee, WI 53226; (262) 432-0350 (la llamada no es libre de costo); sitio web: www.tmj.org. MEDICAMENTOS • Para el dolor e inflamación, use un medicamento de venta sin receta como aspirina (no para los niños) o ibuprofeno. • Le pueden recetar relajantes musculares, medicamentos para el dolor, esteroides, antidepresivos o inyecciones de toxina de botulismo. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Coma una dieta suave hasta que los síntomas mejoren. Evite alimentos duros, que hay que masticar mucho, como los bagels (rosquillas de pan).

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas del trastorno de la articulación temporomandibular. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Artritis de la articulación. • Dolor crónico en la cara.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TENDINITIS & TENOSYNOVITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tendinitis is an inflammation of a tendon. Tenosynovitis is an inflammation of the protective covering (tendon sheath) around a tendon. They often occur at the same time. Tendons are made up of tough, fibrous, cord-like tissue. They connect muscles to bones. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Limited movement, tenderness, pain, and swelling around the inflamed tendon. Common sites are the shoulder, elbow, Achilles’ tendon (heel), or hamstring. • Weakness in the tendon caused by calcium deposits that often accompany tendinitis. CAUSES Inflammation or a small tear in a tendon. The tendons become inflamed for a variety of reasons. Inflammation is a reaction of the body’s tissues to injury, infection, or irritation. The four signs of inflammation are redness, swelling, heat, and pain. RISK INCREASES WITH • Injury or overuse, usually from an athletic activity, exercising, or during work. • Incorrect movement and strain during activity. For example, repeatedly holding and swinging a tennis racket incorrectly may cause tendinitis at the elbow (tennis elbow). • Certain joint diseases (rheumatoid arthritis, scleroderma, gout, and Reiter’s disease). • Aging (tendons are more prone to injury). PREVENTIVE MEASURES • Gradually build up the intensity and frequency of an activity. • Avoid overuse of muscles and tendons. Maintain strength and flexibility. Warm up before each workout and stretch afterwards. • Learn the proper techniques for any exercise or sport you intend to do regularly. • Wear proper gear for any sport or exercise activity including well-fitting shoes. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment and rest of the affected tendon area. Pain and swelling usually decrease in a few days. Allow 6 weeks for complete healing. POSSIBLE COMPLICATIONS • Chronic disability. • Tendon rupture. • Frozen shoulder.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Many cases of tendinitis are self-treated. • See your health care provider if symptoms persist or are more severe. A physical exam of the affected area will be done and questions asked about your symptoms and activities. X-rays do not show tendon problems, but they may be done to rule out a fracture, if an injury occurred. • Treatment may involve rest, ice or heat, drugs, rangeof-motion exercises, and steps to prevent recurrence. • When resting, sleeping, or sitting, place the injured area on a pillow—at or above heart level. • Wrap the area in a compressive (Ace) bandage to reduce swelling. • Apply ice packs to the affected area. Do this several times a day for the first 24 to 48 hours. Then apply them twice a day until pain is gone. You can apply heat if it feels good. Take hot showers, soak in a warm bath, apply warm compresses, or use a heating pad. • You may want to use a sling or splint for an arm or shoulder to limit movement. Use crutches, a cane, or a brace for affected leg, knee, or heel, if needed. • Surgery may be recommended in chronic tendinitis. MEDICATIONS • Use nonprescription nonsteroidal anti-inflammatory drugs and pain relievers such as ibuprofen. • Steroid injection for painful tendons may be prescribed. This reduces pain and inflammation and allows movement. Injections are done just a few times because steroids can weaken the tendon. ACTIVITY • Resume normal activities as symptoms improve. • After a few days, begin range-of-motion exercises to prevent stiffness in the area. Do them 3 to 4 times a day. • Physical therapy may be recommended. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of tendinitis. • Pain and swelling increase despite treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

393

TENDINITIS & TENOSINOVITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tendinitis & Tenosynovitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La tendinitis es una inflamación de un tendón. La tenosinovitis es una inflamación de la capa protectora (vaina del tendón) alrededor de un tendón. A menudo ocurren al mismo tiempo. Los tendones están compuestos de tejido fibroso fuerte, parecido a un cordón. Los tendones conectan los músculos a los huesos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Movimiento limitado, sensibilidad, dolor e hinchazón alrededor del tendón inflamado. Las zonas comunes son el hombro, el codo, el tendón de Aquiles (talón) o los tendones de la corva, es decir detrás de la rodilla (isquiotibiales). • Debilidad en el tendón provocada por depósitos de calcio que a menudo acompañan la tendinitis. CAUSAS Inflamación o un pequeño desgarre en un tendón. Los tendones se inflaman por una variedad de razones. La inflamación es una reacción de los tejidos del cuerpo a una lesión, infección o irritación. Los cuatro síntomas de la inflamación son enrojecimiento, hinchazón, calor y dolor. EL RIESGO AUMENTA CON • Lesión o uso excesivo, normalmente debido a actividad atlética, ejercicio o durante el trabajo. • Movimiento incorrecto y forzado durante una actividad. Por ejemplo, sostener y girar repetidamente la raqueta de tenis en mala posición puede causar tendinitis en el codo (codo de tenista). • Ciertas enfermedades de las articulaciones (artritis reumatoide, esclerodermia, gota y la enfermedad de Reiter). • Vejez (los tendones son más propensos a lesiones). MEDIDAS PREVENTIVAS • Aumente gradualmente la intensidad y frecuencia de la actividad. • Evite el uso excesivo de los músculos o tendones. Mantenga la fuerza y la flexibilidad. Haga precalentamiento antes de la actividad y estírese después. • Aprenda las técnicas apropiadas para cualquier ejercicio o deporte en los que intenta participar regularmente. • Use el equipo apropiado para cualquier deporte o actividad atlética incluyendo zapatos que calcen bien.

preguntas acerca de los síntomas y su actividad. Las radiografías no muestran problemas en los tendones pero pueden hacerse para descartar una fractura si ocurre una lesión. • El tratamiento puede consistir de descanso, hielo o calor, medicamentos, ejercicios de alcance y pasos para evitar la recurrencia. • Cuando esté descansando, durmiendo o sentado, coloque el área afectada sobre una almohada, al nivel o más arriba del nivel del corazón. • Amarre el área con un vendaje elástico (Ace) para reducir la hinchazón. • Aplique bolsas de hielo sobre la zona afectada. Haga esto varias veces al día durante las primeras 24 a 48 horas. Luego, aplíquelas dos veces al día hasta que el dolor desaparezca. Puede aplicar calor si eso se siente mejor. Tome baños de ducha caliente, baños de inmersión en agua tibia, aplique compresas calientes o use una almohadilla eléctrica. • Puede querer usar un cabestrillo o férula para un brazo u hombro para limitar el movimiento. Use muletas, un bastón o abrazaderas para una pierna, rodilla o talón afectado, de ser necesario. • Se puede recomendar cirugía para la tendinitis crónica. MEDICAMENTOS • Use antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs por sus siglas en inglés) sin receta y analgésicos tales como el ibuprofeno o aspirina. • Se pueden recetar inyecciones de esteroides para los tendones dolorosos. Esto reduce el dolor y la inflamación y permite el movimiento. Las inyecciones se hacen sólo unas veces porque los esteroides pueden debilitar el tendón. ACTIVIDAD

• Reanude las actividades normales a medida que los síntomas mejoren. • Después de unos días, comience ejercicios de alcance para evitar rigidez en la zona afectada. Hágalos 3 a 4 veces al día. • Se puede recomendar fisioterapia. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de tendinitis. • El dolor y la hinchazón aumentan, a pesar del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable por medio de tratamiento y reposo del área del tendón afectado. El dolor y la hinchazón generalmente disminuyen después de unos días. Permítase 6 semanas para una recuperación completa. COMPLICACIONES POSIBLES

• Incapacidad crónica. • Ruptura del tendón. • Hombro congelado (capsulitis adhesiva).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Muchos casos de tendinitis pueden ser autotratados en casa. • Vea a su proveedor de atención médica si los síntomas persisten o son más fuertes. Se hará un examen físico del área afectada y le harán Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TENNIS ELBOW

Information From Your Health Care Provider

(Epicondylitis, Lateral)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tennis elbow is an inflammation of the tendons on the outside of the elbow at the epicondyle. The epicondyle is the bony area on the outside of the elbow. This is where muscles of the forearm attach to the bone of the upper arm. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain and tenderness over the bony part of the elbow. • Unable to straighten the arm completely. • Stiffness in elbow in the morning. • Pain when bending or twisting the hand and arm. • Weak grip (even when grabbing a light object such as a coffee cup). CAUSES The tendon becomes inflamed due to a variety of reasons. Most often, it is a result of overuse or repetition. Small tears in the tendon may lead to the problem. Inflammation is a reaction of the body’s tissues to injury, infection, or irritation. The four signs of inflammation are redness, swelling, heat, and pain. RISK INCREASES WITH • Work or activity that requires repetitive forearm movement (e.g., hedge clipping, racket sports, or golf). • Work or activity that requires excessive, constant gripping or squeezing. • Poor physical condition. • Sudden strain on the forearm. PREVENTIVE MEASURES • Don’t play sports, such as tennis, for long periods until you are in good condition. Learn proper playing techniques. Tennis racquets can aggravate tennis elbow. Choosing a different size or type (larger, more flexible, larger grip) may help. • For work or sports activity requiring elbow movement, warm up the arm for 5 to 10 minutes. Take frequent breaks. Use ice pack on elbow if pain develops. • Do flexibility and strength exercises for the arm and elbow. EXPECTED OUTCOMES Usually curable, but it takes time. Healing may require 3 to 6 months or longer. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrence of tennis elbow. • Rarely, surgery may be needed for some patients.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Mild cases may be self-treated if desired. 394

• See your health care provider if symptoms persist or are more severe. A physical exam of the affected area will be done and questions asked about your symptoms and activities. X-rays do not show tendon problems, but they may be done if an injury occurred. • Treatment may involve rest, ice or heat, massage, drugs, exercises, and steps to prevent recurrence. • When resting, sleeping, or sitting, place the injured area on a pillow—at or above heart level. • Wrap the thickest portion of the forearm in a compressive (Ace) bandage to reduce swelling. Massage the area several times a day. • Apply ice packs to the affected area (several times a day) for the first 24 to 48 hours. Then apply heat if it feels good. Take hot showers, soak in a bath, apply hot compresses, or a heating pad. • You may need to wear a forearm brace or splint to immobilize the elbow. Do the following exercise 3 or 4 times a day while wearing the splint. Stretch your arm, flex your wrist, and then press the back of your hand against a wall. Hold for 1 minute. • Surgery possibly (if other methods of treatment fail). MEDICATIONS • Use nonprescription nonsteroidal anti-inflammatory drugs and pain relievers such as ibuprofen or aspirin (not for children). • Steroid injection for painful tendons may be recommended. This reduces pain and inflammation and allows movement. Injections are done just a few times as steroids can weaken the tendon. ACTIVITY • Don’t repeat the activity that caused tennis elbow until symptoms clear up. Stretching and strength exercises are often prescribed to do at home. Do them daily or as directed. • Physical therapy may be prescribed. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of tennis elbow. • Symptoms don’t improve in 2 weeks with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CODO DE TENISTA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tennis Elbow [Epicondylitis, Lateral])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El codo de tenista es una inflamación de los tendones en la parte exterior del codo en el epicóndilo. El epicóndilo es un área ósea en la parte exterior del codo. Esta área es donde los músculos del antebrazo se adhieren al hueso de la parte superior del brazo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor e hipersensibilidad sobre la parte ósea del codo. • Imposibilidad de enderezar el brazo completamente. • Rigidez en el codo en la mañana. • Dolor cuando se dobla o gira la mano y el brazo. • Apretón débil (aún cuando está agarrando un objeto liviano tal como una taza de café). CAUSAS Inflamación de los tendones debido a un sinnúmero de razones. Más a menudo es el resultado de uso excesivo o movimientos repetitivos. Desgarros pequeños en el tendón pueden causar el problema. La inflamación es la reacción del tejido del cuerpo a una lesión, infección o irritación. Los cuatro signos de inflamación son enrojecimiento, hinchazón, calor y dolor. EL RIESGO AUMENTA CON • Ocupaciones o actividades que requieren movimientos repetitivos del antebrazo (p. ej., podar arbustos o deportes de raqueta o golf). • Ocupaciones o actividades que requieren apretar excesivamente y constantemente. • Mala condición física. • Tensión repentina del antebrazo. MEDIDAS PREVENTIVAS • No practique deportes, tales como tenis durante periodos largos, hasta que esté en buenas condiciones. Aprenda técnicas correctas de jugar. Las raquetas de tenis pueden agravar el codo de tenista. El escoger un tamaño o tipo diferente (más grande, más flexible, de empuñadura más gruesa) puede ayudar. • Para ocupaciones o actividades atléticas que requieren movimiento del codo, caliente el brazo por 5 a 10 minutos. Tome descansos frecuentes. Use compresas de hielo en el codo si se presenta dolor. • Haga ejercicios de flexibilidad y resistencia para el brazo y el codo. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable, pero toma tiempo. La curación puede requerir de 3 a 6 meses o más.

del área afectada y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Las radiografías no reflejan problemas de los tendones, pero se pueden hacer si ocurrió una lesión. • El tratamiento puede involucrar descanso, hielo o calor, masaje medicamentos, ejercicio y medidas para prevenir recurrencia. • Mientras descanse, duerma o se siente, coloque el área lesionada en una almohada, al o por encima del nivel del corazón. • Envuelva la parte más gruesa del antebrazo en un vendaje comprimido (Ace) para reducir la hinchazón. Hágase masajes en el área varias veces al día. • Aplíquese compresas de hielo al área afectada (varias veces al día) por las primeras 24 a 48 horas. Luego, aplique calor si se siente bien en el área. Tome duchas calientes, remójese en un baño, aplíquese compresas calientes o almohadillas eléctricas. • Es posible que necesite llevar un entablillado o abrazadera del antebrazo para inmovilizar el codo. Haga los siguientes ejercicios 3 ó 4 veces al día mientras lleve el entablillado. Extienda el brazo, flexione la muñeca y después presione el dorso de la mano contra la pared. Manténgalo por 1 minuto. • Cirugía posiblemente (si los otros métodos de tratamiento fallan). MEDICAMENTOS • Use antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs por sus siglas en inglés) de venta sin receta y analgésicos como ibuprofeno o aspirina (no para los niños). • Le pueden recomendar inyecciones de esteroides para tendones adoloridos. Esto reduce el dolor y la inflamación y permite movimiento. Las inyecciones se dan en pocas ocasiones porque los esteroides pueden debilitar el tendón. ACTIVIDAD • No repita la actividad que causó el codo de tenista hasta que los síntomas desaparezcan. A menudo se recetan ejercicios de estiramiento y resistencia para hacer en el hogar. Hágalos todos los días o según se lo indiquen. • Se le puede prescribir fisioterapia. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de codo de tenista. • Los síntomas no mejoran en 2 semanas de tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Recurrencia de codo de tenista. • Se puede necesitar cirugía en algunos pacientes, pero es poco común.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Si se desea, para casos leves puede autotratarse. • Vea al proveedor de atención médica si los síntomas persisten o son más fuertes. El proveedor de atención médica le hará un examen físico

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TESTICULO NO DESCENDIDO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Testicle, Undescended [Cryptorchidism])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un testículo no descendido ocurre cuando uno o ambos testículos no descienden (bajan) al escroto antes del nacimiento. Mientras el bebé varón está en el útero, sus testículos crecen en su abdomen y luego bajan (descienden) hasta su escroto. Más del 3% de los varones de término completo recién nacidos y 30% de los varones prematuros recién nacidos están afectados por este problema. El término médico para la condición es criptorquidia. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Uno o ambos testículos no pueden sentirse en su posición normal en el escroto. "Testes" es otro nombre para testículos. CAUSAS Desconocidas. Puede estar relacionado con una deficiencia hormonal en la madre o el feto. Factores genéticos, ambientales u otros también pueden estar involucrados. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de testículos sin descender. • Nacimiento prematuro. • Bajo peso de nacimiento. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los testículos descenderán sin tratamiento para la edad de 3 a 6 meses. Si permanecen sin descender, el tratamiento generalmente puede corregir el problema. COMPLICACIONES POSIBLES • Hernia inguinal (área débil en la pared abdominal donde los intestinos pueden sobresalir). • Riesgo aumentado de cáncer testicular como adulto. • Esterilidad o índice de fertilidad reducida. • Pueden desarrollarse problemas emocionales, relacionados a la apariencia física del escroto vacío, a medida que el niño crece. • Torsión testicular.

B

más arriba de este. Si no pueden localizarse, puede ser necesario hacer exámenes médicos. Se pueden hacer exámenes de seguimiento para saber si han descendido. • Si el testículo está en el escroto a veces y se retrae ocasionalmente, el problema generalmente se resuelve por cuenta propia para la pubertad. No se necesita ningún tratamiento. • Generalmente se recomienda cirugía (llamada orquiopexia) para mover los testículos al escroto. La cirugía generalmente se lleva a cabo entre las edades de 6 a 24 meses y es exitosa en la mayoría de los casos. El niño puede tener la cirugía, la cual tarda alrededor de 1 hora, y regresar a casa el mismo día. Se proveerán instrucciones para el cuidado de seguimiento. • Hay testículos artificiales (implantes) disponibles para casos donde el testículo falta o no puede moverse quirúrgicamente. • Los hombres adultos con testículos no descendidos pueden tenerlos removidos o pueden dejarlos en su lugar. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones disponibles con usted. MEDICAMENTOS • Se puede recetar terapia hormonal en algunos casos. Esta ayuda a aumentar las hormonas masculinas, lo cual puede causar que los testículos desciendan. • Se pueden recetar analgésicos después de la cirugía. ACTIVIDAD Sin límites, excepto aquellos que siguen la cirugía. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene un testículo no descendido que no ha sido diagnosticado. • Un testículo no descendido todavía no ha descendido dentro de 3 ó 4 meses.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño le hará un examen físico. Uno o ambos testículos no estarán en el escroto pero se pueden palpar

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TESTICULAR CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Testicular cancer is a growth of malignant cells in the testicle. Testicles are the male sex glands and are located in the scrotum. This cancer can affect all ages, but it is found more often in ages 18 to 32. It is the most common form of cancer in young men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A firm swelling in one testicle discovered by accident or by self-examination. • No pain (90% of cases). • Sense of fullness in the scrotum. • A rarer type of the cancer may cause breast tenderness or swelling and loss of sexual desire. • If cancer has spread, there may be back or chest pain, cough, and shortness of breath. CAUSES Unknown. There are several types of testicular cancer depending on the cells where it develops. The most common type is called germ cell. It develops in cells that produce sperm. Rarely are both testicles affected. RISK INCREASES WITH • Undescended testicles in infancy even if the testicle was surgically moved into the scrotum. • White males, especially of Scandinavian descent. • Being a younger male. Men over age 40 are less likely to get this form of cancer. • Personal or family history of testicular cancer. • Klinefelter’s syndrome (a congenital disorder). • Testicles that did not develop normally. PREVENTIVE MEASURES Males should examine their testicles routinely at least once a month. This will not prevent the cancer, but the self-exam may detect a tumor early enough for effective treatment. Your health care provider can give you instructions on how to do a self-exam. EXPECTED OUTCOMES Most types of testicular tumors are curable with early diagnosis and treatment. Surgical removal of one testicle does not interfere with normal sexual function or the ability to have children. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without treatment, cancer may spread to other places in the body. • Cancer recurs or develops in the other testicle. • Patient is more at risk for other forms of cancer. • Treatment-related complications (e.g., infertility due to chemotherapy or radiation).

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the genital area. Different medical tests are usually done to verify the diagnosis and to determine if cancer has spread (called staging). • Treatment often involves surgery (called orchidectomy) to remove the cancerous testicle. Radiation therapy and/or chemotherapy (anticancer drugs) may be prescribed depending on the type and stage of the cancer. Other treatments are being researched. • Some patients may want to arrange to have their sperm frozen in a sperm bank before treatment. This will allow them to produce children (if fertility is lost). • Testicular prosthesis (implants) may be a choice of some patients after surgery. They are made of saline and are implanted in the scrotum to look and feel natural. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATIONS • Chemotherapy may be prescribed. • Pain medicine if needed. ACTIVITY • Resume your normal activities as soon as possible. Radiation and chemotherapy may cause temporary fatigue requiring extra rest. • Resume sexual relations when you are able. DIET No special diet.

• You have a firm swelling or mass in the scrotum. • New, unexplained symptoms develop due to a treatment procedure.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

395

CANCER TESTICULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Testicular Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer testicular es un crecimiento de células malignas en el testículo. Los testículos son las glándulas sexuales masculinas y están localizadas en el escroto. Este cáncer puede afectar a hombres de todas las edades, pero se encuentra con más frecuencia entre los 18 a 32 años. Es la forma más común de cáncer en los hombres jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una hinchazón firme en un testículo descubierto por casualidad o por un autoexamen. • No hay dolor (en un 90% de los casos). • Sensación de llenura en el escroto. • Un tipo más raro del cáncer puede causar sensibilidad o hinchazón en el pecho y pérdida del deseo sexual. • Si el cáncer se ha dispersado, puede haber dolor en la espalda o tórax, tos y falta de aliento. CAUSAS Desconocidas. Hay varios tipos de cáncer testicular dependiendo de las células donde se desarrolla. El tipo más común es aquel que afecta las células denominadas germinales. Este se desarrolla en las células que producen esperma. En raras ocasiones ambos testículos son afectados. EL RIESGO AUMENTA CON • Testículos no descendidos en la infancia aunque el testículo hubiera sido colocado quirúrgicamente en el escroto. • Hombres blancos, especialmente los de descendencia escandinava. • Hombre joven. Los hombres mayores de 40 años son menos propensos de padecer este tipo de cáncer. • Antecedentes familiares o personales de cáncer testicular. • Síndrome de Klinefelter (un trastorno congénito). • Testículos que no se desarrollaron normalmente. MEDIDAS PREVENTIVAS Los hombres deben examinarse los testículos en forma rutinaria al menos una vez al mes. Esto no evitará el cáncer, pero el autoexamen puede detectar un tumor lo suficientemente pronto para tratamiento efectivo. El proveedor de atención médica le puede dar instrucciones de cómo hacer un autoexamen.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica hará un examen físico del área genital. Generalmente se hacen diferentes exámenes médicos para verificar el diagnóstico y determinar si el cáncer se ha esparcido (llamado estadiaje). • El tratamiento frecuentemente incluye cirugía (llamada orquidectomía) para extirpar el testículo canceroso. Se puede recetar terapia de radiación y/o quimioterapia (medicamentos anticancerosos) dependiendo del tipo y etapa del cáncer. Se están investigando otros tratamientos. Algunos pacientes pueden desear el tener semen congelado en un banco de semen antes del tratamiento. Esto les permite procrear (si se pierde la fertilidad). • Una prótesis (implante) testicular puede ser una opción para algunos pacientes después de la cirugía. Estas son hechas con una solución salina y son insertadas en el escroto para que se vea y se sienta natural. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web www.cancer.org; o: National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Se puede recetar quimioterapia. • Analgésicos, si son necesarios. ACTIVIDAD • Reanude sus actividades normales tan pronto como sea posible. La radiación y quimioterapia pueden causar fatiga temporal que requiere reposos adicionales. • Reanude las relaciones sexuales cuando sea capaz. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Tiene una hinchazón firme o una masa en el escroto. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables debido a procedimientos de tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los tipos de tumores testiculares son curables con diagnóstico y tratamiento tempranos. La extirpación quirúrgica de un testículo no interfiere con la función sexual normal o la capacidad de procrear. COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, el cáncer puede dispersarse a otras partes del cuerpo. • Recurrencia del cáncer o desarrollo de cáncer en el otro testículo. • El paciente tiene un mayor riesgo de otras formas de cáncer. • Complicaciones relacionadas con el tratamiento (p. ej., infertilidad debido a quimioterapia o radiación). NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TORSION TESTICULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Testicular Torsion)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La torsión testicular es un retorcimiento del cordón espermático del testículo. Esto puede dañar el testículo. La torsión testicular normalmente ocurre en un lado solamente. Es necesario un tratamiento rápido para salvar al testículo afectado. Afecta a los varones de todas las edades, pero es más común entre los 12 y 20 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor repentino en un testículo. Frecuentemente comienza en la noche. Se puede haber sentido dolor antes pero iba y venía, y desapareció por sí mismo. • Hinchazón, enrojecimiento e hipersensibilidad del escroto. • Náuseas y vómito. • Sudor. • Fiebre (algunas veces). CAUSAS • En algunos varones, los testículos no están atados firmemente dentro del escroto. Los testículos se mueven más y es más probable que se tuerzan. • Una herida o el ejercicio pueden causar una torsión. Puede que no haya ninguna causa obvia. EL RIESGO AUMENTA CON • Edad menor de 20 años. • Testículos no descendidos. • Trauma al escroto. • Ejercicio físico. • Previa torsión testicular. • Tiempo frío. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Póngase un protector atlético cuando participe en deportes de contacto para evitar la lesión genital. RESULTADOS ESPERADOS Curable con diagnóstico y tratamiento rápidos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área del escroto y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer exámenes médicos para confirmar el diagnóstico. • Cirugía inmediata es el tratamiento normal. • En algunos casos, manipulación suave con la mano puede deshacer la torsión. Esto es una medida temporal y normalmente es seguida con cirugía para evitar la recurrencia. • Cirugía para desenredar el cordón espermático retorcido. El testículo afectado se fija a la pared interna del escroto, lo cual evita que vuelva a suceder. Probablemente la cirugía incluye tratamiento en el testículo no afectado para prevenir la torsión. • Después de la cirugía use compresas de hielo para aliviar el dolor y la hinchazón. Ponga el hielo en plástico. Aplíquelo en el área afectada, separando el hielo de la piel con una toalla. Aplique hielo de 5 a 10 minutos cada vez. Repita con tanta frecuencia como sea necesaria. MEDICAMENTOS • Generalmente se recetan analgésicos. ACTIVIDAD Después de la cirugía reanude sus actividades normales en forma gradual. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de la familia tiene síntomas de torsión testicular. ¡Es una emergencia médica! • Después de la cirugía comienzan signos de infección. Estos incluyen fiebre, escalofríos, dolores musculares, dolores de cabeza, mareos y una sensación de malestar general. • Hay sangrado excesivo en el lugar de la cirugía.

COMPLICACIONES POSIBLES • El testículo generalmente queda lesionado sin posibilidad de reparación a menos que se realice cirugía dentro de las primeras 6 horas después que los síntomas comiencen. Si un testículo ha de ser extirpado, el testículo sano que queda debe proporcionar suficientes hormonas para una normal maduración masculina, vida sexual y reproducción. Un testículo prostético puede ser insertado en algunos casos. • Infección en el escroto y el testículo. • Torsión recurrente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TETANO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tetanus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El tétano es una infección en una herida que causa espasmos musculares agudos y que puede llevar a la muerte. El tétano no se contagia de persona a persona. Actualmente es poco común, debido a la inmunización contra el tétano. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Rigidez y espasmos en la mandíbula. • Dolor muscular, y espasmos frecuentes y agudos. • Rigidez en el cuello, brazos y piernas. • Dolor de cabeza. • Dolor de garganta y dificultad al tragar. • Dificultad en el uso de los músculos torácicos para respirar. • Pulso rápido. • Sudor profuso. CAUSAS Bacterias (Clostridium tetani) presentes en casi todas las cosas, especialmente en el suelo, heces de los animales y polvo. Las bacterias pueden penetrar por cualquier rasgadura de la piel, incluyendo quemaduras o heridas punzantes. La herida puede ser tan pequeña como con una astilla. Las toxinas producidas por estas bacterias se trasladan a los nervios que controlan las contracciones musculares, produciendo espasmos musculares y convulsiones. EL RIESGO AUMENTA CON • Falta de inmunización antitetánica al día. • Recién nacidos de madres que no están inmunizadas. • Uso de drogas ilícitas inyectadas con jeringas y agujas sucias. • Quemaduras, heridas quirúrgicas, heridas punzantes, mordeduras, úlceras en la piel, heridas por choques automovilísticos, infecciones al oído y otros. • Ocupaciones y actividades atléticas al aire libre. MEDIDAS PREVENTIVAS • Inmunización contra el tétano. Se administra a los niños en una serie de inyecciones en combinación con una vacuna de difteria y tos ferina. Inyecciones de refuerzo cada 10 años son recomendables de ahí en adelante. • Una inyección adicional de refuerzo puede necesitarse al momento de la lesión. • Tome cuidado adecuado de cualquier herida. RESULTADOS ESPERADOS Con diagnóstico y tratamiento tempranos, se espera una recuperación completa en tétanos leves o moderados. Deje transcurrir 4 semanas para su recuperación. El tétano grave tiene una tasa de mortalidad de alrededor de 50%. COMPLICACIONES POSIBLES • Neumonía u otras infecciones. • Presión sanguínea elevada. • Dolor grave con espasmos musculares.

• Palpitaciones irregulares del corazón. • Fracturas de huesos. • Daño cerebral. • Coma, parálisis respiratoria y muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y cultivos. • Se requiere hospitalización. Se puede recomendar una habitación tranquila y oscura. El tratamiento puede incluir el uso de tubos de respiración, un respirador (máquina para ayudar a respirar), líquidos de apoyo por vía intravenosa y medicamentos. • Se puede necesitar cirugía para extirpar el tejido infectado. MEDICAMENTOS • Le pueden dar: - Antitoxinas para neutralizar la toxina nerviosa. - Relajantes musculares para controlar los espasmos. - Sedantes para tratar la ansiedad. - Anticonvulsivos. - Antibióticos. - Inmunización de una combinación de tétano. ACTIVIDAD Durante la hospitalización, es necesario el reposo en cama con la menor cantidad de perturbaciones posible. Durante la recuperación, debe reanudar las actividades en forma gradual. DIETA Será necesaria la administración de líquidos por vía intravenosa debido a la dificultad para tragar.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de tétano o los observa en alguna otra persona. Llame inmediatamente. ¡Es una emergencia médica! • Usted o alguien en su familia necesita la vacuna inicial o un refuerzo de la inmunización contra el tétano. • Ha sufrido una herida punzante o lesión que haya rasgado la piel sin haber estado inmunizado o recibido un refuerzo de la vacuna en 5 años.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

THORACIC OUTLET SYNDROME

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Thoracic outlet syndrome (TOS) is a general term used to describe symptoms that occur due to pressure on nerves and blood vessels in the neck area. The thoracic outlet is a space between the rib cage and the collarbone. TOS affects females more often than males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Numbness, tingling, or prickling feelings in the neck, shoulders, arms, or hands. • There may be no pain or mild to more severe pain. • Weakness and tiredness in the arms and hands. • Poor blood flow that causes coldness, swelling, and blueness in the hands and fingers (rare). • Sense of touch may be lost. CAUSES Nerves and blood vessels that supply the shoulder, arms, and hands begin in the neck. They then pass as a bundle near the cervical ribs and collarbone. Pressure on this nerve and blood vessel bundle creates symptoms. There are multiple problems that can lead to the pressure. RISK INCREASES WITH • An extra rib in the body. It may have fiber-like bands attached to it. • Overextending arm or shoulder or repeated overhead arm movements. This may be due to work activities or exercise. • Carrying heavy loads. • Fracture of clavicle (collarbone) or first rib. • Drooping shoulders or head due to poor posture. • Tumor or blood clots. • Obesity. • Pregnancy. • Other health or emotional disorders may make a person more at risk for TOS. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Try to avoid repetitive arm and shoulder activities and overhead arm tasks. Exercise daily to maintain good physical fitness. EXPECTED OUTCOMES With treatment, symptoms can be relieved in most patients. POSSIBLE COMPLICATIONS • Problem can recur. • If surgery is performed, it may have complications. • Chronic pain syndrome, disability, and depression may occur in some patients. • Some loss of function in arm and shoulders.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. You may be asked to make certain movements with the head, arm, and shoulders to help find the cause of the symptoms. Other medical tests may be done to rule out problems that could cause similar symptoms. • Treatment may involve physical therapy, stretching and strengthening exercises, drugs, ultrasound therapy, electrical stimulation, manipulation, or (rarely) surgery. Your health care provider will discuss an individual plan for you depending on your symptoms. • Use heat to help relieve pain. Use a heating pad, warm showers, or warm, moist compresses. • Surgery may be a final option when other treatments are not helpful. It may relieve pressure on the nerves and blood vessels. MEDICATIONS • You may use nonprescription drugs, such as acetaminophen or aspirin (not for children), to relieve pain. Drugs cannot correct the underlying condition. • Other drugs or injections for specific symptoms may be prescribed. ACTIVITY • Physical therapy and exercise will be prescribed to promote shoulder muscle function and improve any posture faults. These are usually recommended for 2 to 3 months. • Avoid straining or heavy activity for 3 months. DIET No special diet. If weight is a problem, a weight-loss diet is recommended.

• You or a family member has symptoms of thoracic outlet syndrome. • Symptoms don’t improve in 2 weeks, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 396

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE LA SALIDA TORACICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Thoracic Outlet Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Síndrome de la salida torácica (TOS por sus siglas en inglés) es el término general usado para describir los síntomas que ocurren debido a la presión en los nervios y vasos sanguíneos en el área del cuello. La salida torácica es un espacio entre la caja torácica y la clavícula. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Entumecimiento, hormigueo y punzadas en el cuello, hombros, brazos o manos. • Sin dolor o con dolor de leve a fuerte. • Debilidad y cansancio en los brazos y manos. • Circulación sanguínea mala que causa frialdad, hinchazón y que las manos y los dedos se tornen azules (rara vez). • Se puede perder la sensibilidad al tocar. CAUSAS Los nervios y vasos sanguíneos que abastecen los hombros, brazos y manos comienzan en el cuello. Luego pasan como un atado cerca de las costillas cervicales y de la clavícula. La presión sobre este atado de nervios y vasos sanguíneos produce los síntomas. Hay un sinnúmero de problemas que pueden conducir a la presión. EL RIESGO AUMENTA CON • Una costilla adicional en el cuerpo. Puede tener bandas parecidas a fibras atadas a ella. • Extensión excesiva del brazo o del hombro o movimientos repetitivos del antebrazo. Esto se puede deber a actividades ocupacionales o a ejercicios. • Cargar cargas pesadas. • Fractura de la clavícula o de la primera costilla. • Hombros o cabeza caídos debido a una mala postura. • Tumor o coágulos de sangre. • Obesidad. • Embarazo. • Otros trastornos de salud o emocionales pueden poner a la persona en mayor riesgo del síndrome de la salida torácica. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Trate de evitar las actividades repetitivas de los brazos y hombros y tareas con los brazos sobre su cabeza. El ejercicio diario ayuda a mantener una buena condición física. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden aliviarse en la mayoría de los pacientes con tratamiento.

• Complicaciones postoperatorias si se hace cirugía. • Síndrome de dolor crónico, incapacidad y depresión pueden ocurrir en algunos pacientes. • Pérdida de algunas de las funciones del brazo y los hombros.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Puede pedirle que haga ciertos movimientos con la cabeza, el brazo y los hombros para ayudar a encontrar la causa de los síntomas. Se pueden hacer otros exámenes médicos para descartar problemas que pueden causar síntomas similares. • El tratamiento puede incluir terapia física, ejercicios de estiramiento y resistencia, medicamentos, terapia de ultrasonidos, estimulación eléctrica, manipulación o, rara vez, cirugía. El proveedor de atención médica discutirá el plan individual con usted dependiendo de los síntomas. • Use calor para aliviar el dolor. Use una almohadilla caliente, duchas tibias o compresas tibias y húmedas. • La cirugía es la última opción cuando los otros tratamientos no están ayudando. Esta puede aliviar la presión en los nervios y vasos sanguíneos. MEDICAMENTOS • Puede usar medicamentos de venta sin receta, como paracetamol o aspirina (no para los niños), para aliviar el dolor. Los medicamentos no pueden corregir la condición subyacente. • Se pueden recetar medicamentos o inyecciones para los síntomas específicos. ACTIVIDAD • Se recetarán terapia física y ejercicios para estimular la función muscular del hombro y para mejorar cualquier problema de postura. Normalmente esto se recomienda por 2 a 3 meses. • Evite hacer fuerza o actividades vigorosas durante 3 meses. DIETA Ninguna en especial. Si el peso es un problema, se recomienda una dieta de reducción de peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de síndrome de la salida torácica. • Los síntomas no mejoran en 2 semanas, a pesar del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • El problema puede recurrir.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TROMBOCITOPENIA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Thrombocytopenia)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La trombocitopenia es la reducción del número de plaquetas en la sangre. Las plaquetas (trombocitos) juegan un papel vital en el control de las hemorragias en el lugar de una lesión. Con trombocitopenia, existe una tendencia a la hemorragia, particularmente en los vasos sanguíneos pequeños. Esto causa un sangrado anormal en la piel y otras partes del cuerpo. Existen varias formas del trastorno, incluyendo la púrpura trombocitopénica idiopática (PTI) y la púrpura trombótica trombocitopénica (PTT). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Petequias. Estas son manchas pequeñas purpuro-rojizas, redondas y no elevadas en la piel (especialmente en las piernas). • Tendencia a magullarse. • Hemorragias bucales y nasales. • Períodos menstruales fuertes y prolongados. • Sangre en la orina o heces. CAUSAS Las plaquetas son producidas normalmente en la medula ósea y son removidas o destruidas por el bazo cuando no son necesarias. Un sinnúmero de trastornos subyacentes pueden interferir con la producción, función y destrucción de las plaquetas. Si se desconoce la causa, se llama idiopática. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección viral (incluyendo VIH). • Infección bacteriana grave. • Aspirina u otros antiinflamatorios no esteroideos. • Medicamentos tales como quinina, preparados sulfamídicos, agentes antidiabéticos orales, sales de oro, rifampicina, etc. • Hiperplenismo (un trastorno del bazo). • Hipotermia (exposición a temperaturas frías). • Transfusión sanguínea o envenenamiento sanguíneo. • Consumo excesivo de alcohol. • Embarazo o preeclampsia/eclampsia (trastornos del embarazo). • Trastornos tales como lupus sistémico eritematoso, anemia, leucemia, cirrosis, ciertos cánceres y otros. • Exposición a radiografías o radiación. • Niños de 2 a 4 años para la púrpura trombocitopénica idiopática. MEDIDAS PREVENTIVAS • Siempre que sea posible, evite los medicamentos que constituyen un factor de riesgo. • Para los pacientes con trombocitopenia, evite los traumas y obtenga cuidado médico en caso de sufrir un trauma. RESULTADOS ESPERADOS • Dependerá del trastorno subyacente. Recuperación antes de dos meses para la mayoría de los casos para la púrpura trombocitopénica idiopática. • En los casos crónicos, puede haber remisiones y recaídas.

COMPLICACIONES POSIBLES • Grave pérdida de sangre y anemia. • Efectos secundarios adversos del tratamiento con medicamentos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y otros exámenes para chequear el trastorno subyacente. • Tratamiento para cualquier trastorno especifico diagnosticado. • Esperar y vigilar es una opción. Esto significa monitorear los síntomas por un tiempo antes de decidir el tratamiento. • Suspensión de cualquier medicamento que pueda ser la causa. Se puede recetar un medicamento alternativo. Evite el uso de productos de aspirina. • Se puede recomendar cirugía para extirpar el bazo (esplenectomía) en casos persistentes. • Las mujeres embarazadas con trombocitopenia leve generalmente no requieren tratamiento. • Se pueden prescribir transfusiones de plaquetas. Esto se puede hacer en pacientes con hemorragias graves, que planean una cirugía compleja y los con trombocitopenia crónica. • Para obtener más información, diríjase a: Platelet Disorder Association, PO Box 61533, Potomac, MD; (877) 528-3538; sitio web: www.itppeople.com. MEDICAMENTOS Un número de medicamentos son usados para tratamiento. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones, riesgos y beneficios antes de recetarlos. ACTIVIDAD Si el conteo de plaquetas es muy bajo, se puede recomendar reposo en cama y reducción de las actividades para evitar una lesión. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de trombocitopenia. • Los síntomas empeoran durante el tratamiento. Una pérdida grande de sangre constituye una emergencia médica. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

THROMBOPHLEBITIS, SUPERFICIAL

Information From Your Health Care Provider

(Phlebitis; Phlebothrombosis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Superficial thrombophlebitis is an inflammation (redness and swelling) in a superficial vein due to a blood clot. Superficial means the vein is near the surface of the skin. It occurs most often in the veins in the legs, and sometimes occurs in the arms or groin. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Tenderness, redness, and pain in the affected area. The symptoms usually come on slowly. • Vein may feel like a tender, hard cord under the skin. • Fever (sometimes). • In some cases, there are no symptoms. CAUSES Any problem that involves the vein, blood, or blood flow can lead to a blood clot. Over time, as the blood flow slows down, blood cells may clump together and form a clot. RISK INCREASES WITH • Illness or surgery with a lot of time spent in bed. • Long car rides or airplane trips where you are sitting for long periods. • Smoking. • Elderly. • Use of birth control pills. • Overweight. • Varicose veins. • Injuries, burns, or infections. • Pregnancy. • Chronic illnesses, heart problems, and some cancers. • Intravenous (IV) drug abusers. PREVENTIVE MEASURES • Avoid risk factors where possible. • On long trips, walk when you can, move legs often, and wear support stockings to prevent swollen legs. Ask your health care provider about taking aspirin before a long trip. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in several days to 3 weeks. POSSIBLE COMPLICATIONS Serious complications are rare. The main concern is about blood clots forming in deep veins (deep vein thrombosis). They can have serious complications.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine the affected area of the leg and ask questions about your symptoms. Medical tests may be done to make sure there are no Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

other medical problems. These include blood tests and ultrasound (using sound waves to check the blood flow). • Treatment usually involves rest and elevation of the affected leg or arm and, sometimes, drugs (depending on the cause). • Apply heat with warm compresses. Wet a towel in hot water, wring it out, and place it on the affected area. • Wearing support stockings may help. Some types can be purchased at a drugstore. Your health care provider may prescribe prescription-type support stockings. • If you smoke, this is a good time to stop. Talk to your health care provider about programs to help you quit. • If varicose veins are a problem, they may need treatment. MEDICATIONS • Use nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin (not for children) or ibuprofen, to decrease swelling, redness, and pain. • Anticoagulants (drugs to prevent blood clots) may be prescribed. • Antibiotics may be prescribed if there is an infection. ACTIVITY Rest with the affected leg or arm elevated as much as possible for 1 or 2 days. Move the feet, ankles, and legs often. When the symptoms begin to get better, resume normal activity slowly. Rest often. Don’t sit or stand for prolonged periods, and don’t cross your legs. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of superficial thrombophlebitis. • The following occur during treatment: fever of 102°F (38.9°C) or higher, pain gets worse, coughing blood, shortness of breath, chest pain, or swelling of leg or foot. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 397

TROMBOFLEBITIS SUPERFICIAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Flebitis, Flebotrombosis) (Thrombophlebitis, Superficial [Phlebitis; Phlebothrombosis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La tromboflebitis superficial es una inflamación (enrojecimiento y dolor) en una vena superficial debido a un coágulo de sangre. Superficial significa que la vena está cerca de la superficie de la piel. Esta ocurre con más frecuencia en las venas de las piernas y, en algunas ocasiones, en los brazos o la ingle. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Sensibilidad, enrojecimiento y dolor en el área afectada. Los síntomas normalmente aparecen lentamente. • La vena se puede sentir como un cordón sensible, duro bajo la piel. • Fiebre (algunas veces). • En algunos casos no hay síntomas. CAUSAS Cualquier problema que involucra una vena, la sangre o el flujo de la sangre, puede conducir a un coágulo de sangre. Con el tiempo, a medida que el flujo sanguíneo disminuye, las células sanguíneas se pueden aglutinar y formar un coágulo. EL RIESGO AUMENTA CON • Enfermedad o cirugía con reposo prolongado en cama. • Viajes largos en automóvil o avión donde está sentado por largos periodos de tiempo. • Fumar. • Ancianos. • Uso de pastillas anticonceptivas. • Sobrepeso. • Venas varicosas. • Lesiones, quemaduras o infecciones. • Embarazo. • Enfermedades crónicas, problemas cardiacos, algunos cánceres. • Abuso de drogas intravenosas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Evite los factores de riesgo cuando sea posible. • En viajes largos, camine cuando pueda, mueva las piernas frecuentemente y use medias con soporte para prevenir la hinchazón de las piernas. Consulte con su proveedor de atención médica acerca de tomar aspirina antes de un viaje largo. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en 3 semanas.

exámenes médicos para asegurarse que no hay otros problemas médicos. Estos pueden incluir análisis de sangre y ultrasonidos (usando ondas de sonido para verificar el flujo de sangre). • El tratamiento normalmente involucra descanso y la elevación de la pierna o el brazo afectado y, a veces, medicamentos (dependiendo de la causa). • Aplique calor con compresas tibias. Moje una toalla en agua caliente, exprímala y colóquela en el área afectada. • Usar medias con soporte puede ayudar. Algunos tipos pueden ser comprados en farmacias. Su proveedor de atención médica puede recetarle medias con soporte. • Si fuma, este es un buen momento para parar. Pregúntele a su proveedor de atención médica acerca programas para ayudarlo a dejar de fumar. • Si las venas varicosas son el problema, estas pueden necesitar tratamiento. MEDICAMENTOS • Use antiinflamatorios no esteroideos, como aspirina (no para los niños) o ibuprofeno, para disminuir la inflamación, enrojecimiento y dolor. • Se le pueden recetar anticoagulantes (medicamentos para prevenir coágulos de sangre). • Se le pueden recetar antibióticos si hay una infección. ACTIVIDAD Repose con la pierna o el brazo afectado elevado tanto como sea posible por 1 ó 2 días. Mueva los pies, los tobillos y las piernas con frecuencia. Cuando los síntomas comiencen a mejorar, reanude gradualmente las actividades normales. Descanse frecuentemente. No se quede sentado ni parado durante periodos prolongados, y no cruce las piernas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de tromboflebitis superficial. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: fiebre de 102°F (38.9°C) o más, el dolor se empeora, tose sangre; falta de aire, dolor de pecho o hinchazón de una pierna o un pie. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Es posible que los medicamentos usados en el tratamiento provoquen efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones serias son raras. La preocupación principal es acerca de la formación de coágulos de sangre en las venas profundas (trombosis en las venas profundas). Estas pueden tener serias complicaciones.

B

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica examinará el área afectada de la pierna y le preguntará acerca de sus síntomas. Se pueden hacer Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TROMBOSIS & EMBOLIA ARTERIAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Thrombosis & Embolus, Arterial)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La trombosis se presenta cuando un coágulo de sangre (trombo) se forma en una arteria. Un embolismo es un coágulo de sangre (émbolo) que viaja del sitio donde se formó hacia otro lugar en el cuerpo. Un coágulo se puede quedar atascado en una arteria y disminuir el flujo sanguíneo (llamado isquemia) u obstruir el flujo sanguíneo por completo (llamado infarto). Esta obstrucción priva a los tejidos de sangre y oxígeno y puede resultar en daño o muerte del tejido (necrosis). Un embolismo arterial a menudo afecta las piernas y pies. Puede presentarse en el cerebro y provocar un accidente cerebrovascular, o en el corazón y causar un ataque cardiaco (infarto agudo de miocardio). Con menor frecuencia ocurre en los riñones, intestinos u ojos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas dependen de dónde se alojó el émbolo. • Piernas o pies: dolor en la pantorrilla al hacer ejercicios; sensaciones de debilidad, entumecimiento, ardor y hormigueo o un pulso débil o ausente más allá del flujo de sangre obstruido. Los síntomas se alivian con descanso. • Organos del cuerpo: dolor en el lugar involucrado del cuerpo y disminución temporal de la función del órgano. CAUSAS Se forman coágulos con cualquier condición que daña el revestimiento liso del corazón o de las venas. A medida que el coágulo crece, porciones pequeñas o grandes se desprenden y son transportadas por la corriente sanguínea a otras partes del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Aterosclerosis (endurecimiento de las arterias). • Lesión a una vena debido a un accidente o a cirugía. • Enfermedad valvular cardiaca. • Ataque al corazón o antecedentes familiares de ataques al corazón o accidentes cerebrovasculares. • Fibrilación auricular. • Adultos mayores de 60 años. • Fumar. • Alta presión arterial. • Diabetes. • Trastornos de coágulos de sangre anómalos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Obtenga atención médica para los factores de riesgo que se pueden tratar. • Se pueden prescribir medicamentos anticoagulantes (diluyentes sanguíneos) para las personas en riesgo de coágulos de sangre. • Haga ejercicios con regularidad para mantener saludables sus vasos sanguíneos. RESULTADOS ESPERADOS Depende de la ubicación del coágulo, el tamaño de los vasos sanguíneos afectados y el tamaño del coágulo. El tratamiento oportuno mejora el resultado.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus actividades y síntomas. Las pruebas médicas pueden incluir radiografías de los vasos sanguíneos (después de inyectar una sustancia especial), ultrasonido, ecocardiograma o resonancia magnética. • Se necesita un tratamiento temprano y generalmente se requieren medicamentos o cirugía u otros procedimientos. • Los objetivos del tratamiento son aliviar los síntomas y mejorar el flujo sanguíneo interrumpido al área afectada. Cualquier condición subyacente que originó el coágulo será tratada para prevenir problemas futuros. • Se podrá hacer cirugía u otros procedimientos: - Un bypass de la arteria para crear una segunda fuente de suministro de sangre. - Aspiración del coágulo (tromboaspiración). - Extracción del coágulo con el uso de un catéter con balón puesto en la arteria afectada. - Extracción del coágulo con cirugía abierta en la arteria (embolectomía). - Apertura de la arteria mediante un catéter con balón (angioplastia) con o sin un “stent” implantado. MEDICAMENTOS • Se pueden administrar medicamentos para desintegrar el coágulo por medio de un catéter (tubo) directamente en la arteria involucrada. • Se pueden prescribir anticoagulantes o antiplaquetarios para reducir el riesgo de que se formen coágulos. • Se pueden prescribir medicamentos para ensanchar los vasos sanguíneos. • Se prescribirán analgésicos cuando sea necesario. ACTIVIDAD El reposo absoluto es necesario hasta que el flujo sanguíneo haya sido restablecido por el tratamiento. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de trombosis arterial o embolismo. ¡Es una emergencia! Obtenga atención médica inmediatamente. • Los síntomas recurren después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES Cuando se obstruye el flujo sanguíneo en una arteria, los tejidos del cuerpo involucrados se pueden dañar o morir.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

THROMBOSIS, DEEP VEIN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A deep vein thrombosis (DVT) is a blood clot (thrombus) that forms inside a deep vein. It may block the blood flow partially or completely, or it could break off and travel to the lung. Deep vein thrombosis often occurs in the lower legs (calves). Less often it occurs in the arm or pelvis. DVTs more often affect adults over age 40 and men more than women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sometimes no symptoms occur. • Swelling, tenderness, or pain in the leg, especially the calf muscle. • Warmth or redness of the leg. • Soreness or pain when walking. The soreness does not disappear with rest. • Pain when raising the leg and flexing the foot. CAUSES Pooling of blood in the vein, which triggers bloodclotting mechanisms. The pooling may occur after prolonged bed rest, following surgery, or from long-lasting illness, such as heart attack, stroke, or bone fracture. RISK INCREASES WITH • Persons over 40. • Obesity or smoking. • Estrogen use in birth control pills or for replacement after menopause. More of a risk with smokers. • Surgery and surgery recovery. • Long (usually over 4 hours) auto or airplane trips. • During pregnancy and right after childbirth. • Cancer, heart failure, stroke, and polycythemia. • Bed rest for an extended time. • Fractures. • Intravenous (IV) drug abuse. • Blood disorders that increase the risk of blood clots. PREVENTIVE MEASURES • Avoid prolonged bed rest if possible. Move legs as often as possible after surgery or during a long illness. • On long auto or airplane trips, exercise your legs at least once every hour. Elevate legs when possible. Drink plenty of fluids. Avoid alcohol. • Stop smoking, especially if you take estrogen. • Wear special compression stockings. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Pulmonary embolism (blood clot travels to the lung). • Embolism to another part of the body. • Post-thrombotic syndrome due to vein damage. Blood pools in lower leg, causing swelling and pain in leg. • Excessive bleeding from blood thinning drugs. 398

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected area. Questions will be asked about your symptoms and activities. Medical tests, such as ultrasound, may be done to confirm the diagnosis. • Small clots located in the calf may not need treatment right away. These clots often clear up on their own. • In many cases, hospital care is required for injections of blood thinning drugs and to watch for complications. • A surgical procedure may be done to insert a filtering device (“umbrella”) into the vena cava (main vein to the lungs). It will trap clots before they reach the lungs. • Surgery or other procedure may be done to remove a large clot. • Special compression stockings may be prescribed. They help prevent pain, swelling, and complications. MEDICATIONS • Usually, an intravenous (IV) anticoagulant (blood thinner) drug is prescribed. This stops a clot from growing and prevents new clots. Blood tests will be ongoing to check the anticoagulant level. Oral anticoagulants may be prescribed for 6 months or longer. • Thrombolytic drugs, which dissolve the clots, may be prescribed in more severe cases. ACTIVITY • Rest at home as advised by your health care provider. While resting, make it a habit to move leg muscles, bend ankles, and wiggle toes. • Elevate the feet higher than the hips when sitting or when in bed. Place a cushion under the feet or raise the foot of the bed higher. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of deep vein thrombosis. • The following occur with treatment: any unexpected bleeding, chest pain, coughing up blood, shortness of breath, continued or increased swelling, and pain. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TROMBOSIS VENOSA PROFUNDA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Thrombosis, Deep Vein)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La trombosis venosa profunda (TVP o DVT por sus siglas en inglés) es un coágulo sanguíneo (trombo) que se forma dentro de una vena profunda. Puede taponar parcial o completamente la circulación de la sangre, o desprenderse y trasladarse al pulmón. La trombosis venosa profunda ocurre frecuentemente en la parte inferior de las piernas (pantorrillas). Ocurre con menos frecuencia en los brazos o la pelvis. La TVP afecta más a menudo a los adultos mayores de 40 años y a los hombres más que a las mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • A veces no hay síntomas. • Hinchazón, sensibilidad o dolor en la pierna, especialmente en el músculo de la pantorrilla. • Pierna caliente o enrojecida. • Sensibilidad o dolor al caminar. Esta sensibilidad no desaparece con reposar. • Dolor al levantar la pierna y flexionar el pie. CAUSAS Estancamiento de sangre en la vena, que desencadena el mecanismo de coagulación de la sangre. Este estancamiento puede ocurrir después de una estadía prolongada en cama después de una intervención quirúrgica o una enfermedad de larga duración, tales como un ataque cardiaco, una apoplejía o una fractura de hueso. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas mayores de 40 años. • Obesidad o fumar. El uso de estrógeno en contraceptivos orales o terapias de reemplazo hormonal después de la menopausia. Más riesgo si se combina con fumar. • Cirugía y recuperación de una cirugía. • Viajes largos (generalmente más de 4 horas) en automóvil o avión. • Durante el embarazo o justo después del parto. • Cáncer, insuficiencia cardiaca, apoplejía y policitemia. • Descanso en cama por periodos prolongados. • Fracturas. • Abuso de drogas intravenosas. • Trastornos sanguíneos que aumentan el riesgo de coágulos sanguíneos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si es posible, evite descansar en cama por periodos prolongados. Mueva las piernas tan frecuentemente como sea posible después de una cirugía o durante una enfermedad que lo haya confinado a la cama. • Durante viajes largos en automóvil o avión, haga ejercicio con las piernas por lo menos una vez cada hora. Eleve las piernas si es posible. Ingiera suficientes líquidos. Evite el alcohol. • Deje de fumar, especialmente si toma estrógeno. • Use medias de compresión especial. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable con tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada. El proveedor le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se pueden hacer exámenes médicos, tales como ultrasonidos, para confirmar el diagnóstico. • Si los coágulos son pequeños, y están confinados en la pantorrilla, es posible que no se necesite tratamiento enseguida. Estos coágulos frecuentemente desaparecen por sí mismos. • En muchos casos, se requiere hospitalización para recibir inyecciones de medicamentos anticoagulantes y para la observación de posibles complicaciones. • Se puede hacer un procedimiento quirúrgico que inserta un dispositivo de filtración (“paraguas”) dentro de la vena cava (vena principal de los pulmones). Este dispositivo atrapa los coágulos antes de que lleguen a los pulmones. • Se puede prescribir medias de compresión especial. Ayudan a prevenir el dolor, hinchazón y complicaciones. MEDICAMENTOS • Generalmente, se receta un medicamento anticoagulante (para diluir la sangre) intravenoso. Esto impide que el coágulo siga creciendo y previene coágulos nuevos. Los análisis de sangre serán rutinarios para chequear el nivel del anticoagulante. Se le pueden recetar anticoagulantes orales por un periodo de 6 meses o más. • En casos más graves, se pueden recetar medicamentos trombolíticos, los cuales disuelven los coágulos. ACTIVIDAD • Descanso en casa, según sea recomendado por su proveedor de atención médica. Mientras descansa, habitúese a mover los músculos de las piernas, flexionar las rodillas y mover los dedos de los pies. • Eleve los pies por encima del nivel de las caderas cuando se siente o cuando repose en cama. Coloque un cojín debajo de los pies o eleve los pies de la cama. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de trombosis venosa profunda. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: hemorragia inesperada en alguna parte, dolor de pecho, tose sangre, falta de aire, dolor e hinchazón continuos o en aumento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Embolia pulmonar (el coágulo de sangre se traslada a un pulmón). • Embolia en otra parte del cuerpo. • Síndrome post-trombótico debido al daño a la vena. La sangre se acumula en la parte inferior de la pierna causando hinchazón y dolor en la pierna. • Sangrado excesivo debido a los medicamentos anticoagulantes. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

THRUSH

Information From Your Health Care Provider

(Oral Candidiasis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Thrush is a fungal infection of the mouth. It is common in newborns and infants. In adults, it is usually a result of an underlying condition. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Patches (plaques) appear in the mouth. • Patches are white to creamy-yellow, and slightly raised. They are similar to milk curds, but they don’t wipe off. • Usually no pain, but may have mild discomfort. • If patches are rubbed off, they can leave small, painful ulcers (sores). • The mouth is dry. • Infant may have trouble feeding. CAUSES A fungus called Candida albicans. It is usually present in small numbers in the mouth. Certain factors may cause it to multiply out of control. RISK INCREASES WITH • Treatment with antibiotics. This may upset the natural balance of germs in the mouth and allow thrush to develop. • Birth. Newborns may acquire the infection during passage through the birth canal, especially if the mother has a vaginal yeast infection. • Aging. • People with poor nutrition. • HIV infection. • Diabetes. • Dentures. • Weak immune system due to illness or drugs. • Chronic steroid drug use (oral or inhaled). • Smoking. • Having conditions that cause dry mouth. PREVENTIVE MEASURES • Good oral hygiene, especially with denture use. • Avoid antibiotics, unless prescribed for you. • People at risk for thrush may be prescribed a preventive drug. • For dry mouth problems, increase water intake and use nonprescription dry mouth products (e.g., sugarfree gum, mouthwash, or artificial saliva). EXPECTED OUTCOMES Usually clears up within 2 weeks. Thrush has a tendency to recur. POSSIBLE COMPLICATIONS Complications are rare. They are more likely to occur in those with underlying conditions.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the mouth and ask questions about your symptoms and recent use of antibiotics or other drugs. Medical tests may include a scraping of the patch for viewing under a microscope. • Treatment is aimed at improving the underlying condition and relieving the symptoms of thrush. • Brush teeth with a soft toothbrush. • Rinse the mouth with warm salt water a few times a day. Use one-half teaspoon of salt in one cup of warm water. This may help ease the pain. • If an infant has the infection, sterilize any objects that may be placed in the baby’s mouth. MEDICATIONS • Nystatin oral suspension may be prescribed. Follow instructions that are provided with the product. Mothers who are nursing an infant with thrush should use the prescribed drug on her nipples. This prevents the infection from being spread back to the infant. • Other antifungal drugs are effective and may be prescribed for adults. ACTIVITY No limits. DIET No changes in infants. Older children and adults should maintain a good fluid intake with milk, liquid gelatin, ice cream, custard, water, tea, or other beverages and foods that are easy to swallow. Use a straw for drinking if the patches are painful.

• You or a family member has symptoms of thrush. • Signs of dehydration (sunken eyes, poor elasticity of the skin, and lethargy) appear in a child. • Fever develops.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

399

MUGUET ORAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Candidiasis Oral) (Thrush [Oral Candidiasis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El muguet oral es una infección fúngica de la boca. Es más común en recién nacidos e infantes. En los adultos, generalmente es el resultado de un trastorno subyacente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Aparecen parches (placas) en la boca. • Las placas son de color blanco a amarillo cremoso, y ligeramente elevadas. Tienen un aspecto similar al de los cuajos de leche, pero no se pueden limpiar. • Generalmente las placas no son dolorosas, pero puede haber una leve incomodidad. • Si se quitan las placas frotándolas, pueden quedar úlceras pequeñas y dolorosas (llagas). • Boca seca. • Los infantes pueden tener problemas para comer. CAUSAS Un hongo llamado Candida albicans. Generalmente hay un pequeño número de estos hongos en la boca, pero ciertos factores pueden causar que se multipliquen de forma incontrolable. EL RIESGO AUMENTA CON • Tratamiento con antibióticos. Esto puede desequilibrar el balance natural de los gérmenes en la boca y permitir que se desarrolle un muguet oral. • Nacimiento. Los recién nacidos pueden adquirir la infección al pasar por el canal vaginal materno, especialmente si la madre tiene una infección vaginal por levaduras. • Edad avanzada. • Infantes. • Personas malnutridas. • Infección por el VIH. • Diabetes. • Dentaduras postizas. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Uso crónico de medicamento esteroideos (vía oral o por inhalación). • Fumar. • Tener condiciones que le producen sequedad en la boca. MEDIDAS PREVENTIVAS • Buena salud oral, especialmente con el uso de dentaduras postizas. • Evite los antibióticos, a menos que se los receten. • Las personas con alto riesgo de muguet oral, se le pueden recetar medicamentos preventivos. • Para problemas con la sequedad de la boca, aumente su ingestión de agua y use productos de venta sin receta para la boca seca (p. ej., chicle libre de azúcar, enjuague bucal o saliva artificial). RESULTADOS ESPERADOS Generalmente se cura dentro de 2 semanas. El muguet oral tiene una tendencia a recurrir.

COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones son raras. Pueden probablemente ocurrir en personas con trastornos subyacentes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la boca y le preguntará sobre sus síntomas y el uso reciente de antibióticos u otros medicamentos. Los exámenes médicos pueden incluir un raspado de la placa para mirarla bajo el microscopio. • El tratamiento está dirigido a mejorar el trastorno subyacente y a aliviar los síntomas del muguet oral. • Cepíllese los dientes con un cepillo de cerdas suaves. • Enjuáguese la boca con agua tibia con sal diluida, varias veces al día. Use media cucharita de sal en una taza de agua tibia. Eso le puede ayudar a aliviar el dolor. • Si es un infante quien sufre de la infección, esterilice todo objeto que se ponga en contacto con la boca del bebé. MEDICAMENTOS • Se puede recetar una suspensión de nistatina oral. Siga las instrucciones que vienen con el producto. Las mujeres que están lactando infantes con muguet oral deben usar un medicamento recetado en los pezones. Esto previene que la infección regrese al infante. • Otros medicamentos antifúngicos son efectivos y se pueden recetar para adultos. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ningún cambio en los infantes. En niños mayores y en adultos se debe mantener una ingestión adecuada de líquidos tomando leche, gelatina líquida, helado, flan, agua, té u otras bebidas y alimentos que sean fáciles de tragar. Use una pajilla para beber, si las placas le causan dolor.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de muguet oral. • Surgen signos de deshidratación en un niño (ojos hundidos, falta de elasticidad en la piel y letargo). • Se produce fiebre.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SUCCIONARSE EL DEDO PULGAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Thumb Sucking)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Succionarse el dedo pulgar es colocar el dedo pulgar en el paladar duro de la boca detrás de los dientes y succionar con los labios y los dientes cerrados. Chuparse el dedo es común en los bebés y niños pequeños y es un comportamiento, no un trastorno. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Chuparse el dedo pulgar. Ocurre con más frecuencia antes de irse a dormir, mientras ve la televisión, o cuando tiene hambre, está enfermo o cansado. CAUSAS Chuparse el dedo es uno de los primeros actos coordinados que puede hacer un bebé que le proporciona placer. La necesidad de chupar está presente en todos los bebés. Ellos chupan prácticamente todo lo que entra en contacto con sus bocas. EL RIESGO AUMENTA CON No se conoce ningún factor de riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS • El chuparse el dedo es normal y no necesita ser prevenido. El comportamiento es calmante para el bebé. • Proporciónele chupetes temprano en la infancia, si lo desea. Los chupetes no causan problemas de salud. Una vez que el niño no necesite el chupete para su necesidad de chupar, usted puede empezar a desacostumbrarlo del chupete. RESULTADOS ESPERADOS Algunos bebés dejan de chuparse el dedo al año. En la mayoría de los casos, el hábito es dejado para cuando el niño tiene 3 ó 4 años.

• Para el niño mayor de 6 ó 7 años que se chupa el pulgar o los dedos, siga los consejos del proveedor de atención médica, o trate los listados abajo: - Préstele atención adicional al niño. - Observe si las situaciones que producen ansiedad o conflicto provocan la acción de chupar. Ayude al niño a buscar otras soluciones para su estrés. - Si el niño decide dejar de chuparse el dedo, ayúdelo a fijarse metas. Recompénselo ante cualquier progreso. La recompensa no es un soborno, sino algo ganado por medio del esfuerzo. - Generalmente no se obtiene éxito regañando, avergonzando y recordando. Otros métodos no siempre funcionan. Estos incluyen mitones, sustancias de mal sabor en el pulgar, entablillar el codo y otros. - Consulte al dentista de su niño para que le aconseje también. El dentista puede colocar un aparato en la boca de su niño para prevenir que el pulgar toque el paladar duro de la boca. MEDICAMENTOS Normalmente no se necesitan medicamentos para este trastorno. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA No hay dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

Su niño desea parar de chuparse el dedo y los métodos de autoayuda no funcionan.

COMPLICACIONES POSIBLES Chuparse el dedo continúa pasados los 6 años. Chuparse el dedo puede causar problemas en la boca o dientes del niño. Además, otros pueden burlarse del niño por el comportamiento de bebé. Los padres deben trabajar con el niño para cambiar el hábito por el bien de la apariencia y salud dental.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Normalmente no es necesario ningún tratamiento ni acción. Hable con el proveedor de atención médica del niño si tiene alguna pregunta o preocupación acerca de chuparse el dedo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

THYROID NODULE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A thyroid nodule is a growth (lump) in the thyroid gland located in the front of the neck. Most often, the nodules are benign (noncancerous). Less than 10% are malignant (cancerous). Nodules are common and more often affect older adults and women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Most nodules have no symptoms. They are sometimes found during routine physical exams. • Swelling or lump in the throat. • Pain and tenderness in the thyroid gland. • Difficulty swallowing if a large nodule is pressing on the windpipe or esophagus. • Hyperthyroidism (overactive thyroid) symptoms if the nodule produces too much thyroid hormone. Symptoms can include weight loss, sleep problems, and being irritable. • Hoarseness (rare). CAUSES The thyroid gland produces hormones that help regulate different body functions. For unknown reasons, the tissue in the thyroid develops into the nodules. There are several different types of nodules that develop. They may be cystic (fluid filled) or solid. There may be one nodule or many. Thyroid nodules can cause a goiter (an enlarged thyroid). RISK INCREASES WITH • Aging. • Females. • Radiation treatment during childhood, even in small doses, to the head, neck, and upper chest. • Exposure to radiation. • Family history of thyroid nodules. • Certain thyroid conditions (e.g., thyroiditis). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES • Benign nodules may require no treatment. Others can be treated successfully. • Most cancerous thyroid nodules are curable. POSSIBLE COMPLICATIONS • Side effects of treatment can lead to hypothyroidism or hyperthyroidism. • Rarely, spread of a malignant tumor to other places in the body. • Injury to the vocal cords during surgery. • Permanent hoarseness or loss of voice following surgery.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and history of radiation exposure. Medical tests are usually done to rule out cancer. • Treatment will depend on the type of nodules. • Watchful waiting is an option if the nodule is benign. This means monitoring the thyroid with testing for a time before deciding if treatment is needed. • Drug treatment may be prescribed to help shrink benign nodules. • Surgery (thyroidectomy) is usually performed for malignant nodules. It is usually done also for larger benign nodules or nodules where the diagnosis is unclear if they are or are not cancerous. Thyroid hormone replacement therapy will be required for life after the thyroid is removed. • To learn more: American Thyroid Association, 6066 Leesburg Pike, Suite 650, Falls Church, VA 22041; (800) 849-7643; website: www.thyroid.org. MEDICATIONS • Radioactive iodine or drugs to suppress (stop) the thyroid from producing hormones may be prescribed. • Injections may be recommended for benign nodules to shrink them. It may require one or more injections over a few months. • Antithyroid drugs or replacement thyroid hormone may be prescribed. ACTIVITY No limits, unless surgery is performed. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of thyroid nodules or thyroid enlargement. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 400

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

NODULO TIROIDEO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Thyroid Nodule)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un nódulo tiroideo es un crecimiento (bulto) en la glándula tiroidea localizado en la parte delantera del cuello. La mayoría de los nódulos son benignos (no cancerosos). Menos de un 10% son malignos (cancerosos). Los nódulos son comunes y con más frecuencia afectan a los ancianos y a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La mayoría de los nódulos no presentan síntomas. Estos algunas veces se encuentran durante un examen físico rutinario. • Hinchazón o nudo en la garganta. • Dolor y sensibilidad en la glándula tiroides. • Dificultad al tragar si un nódulo grande está presionando la tráquea o el esófago. • Síntomas de hipertiroidismo (actividad excesiva de la tiroides) si el nódulo produce demasiadas hormonas tiroideas. Los síntomas pueden incluir pérdida de peso, problemas para dormir y estar irritado. • Ronquera (de rara ocurrencia). CAUSAS La glándula tiroides produce hormonas que ayudan a regular las diferentes funciones del cuerpo. Por razones desconocidas, los tejidos en la tiroides forman nódulos. Hay varios tipos diferentes de nódulos que se desarrollan. Pueden ser quísticos (llenos de liquido) o sólidos. Puede haber un nódulo o muchos. Los nódulos tiroideos pueden causar bocio (agrandamiento de la tiroides). EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento. • Mujeres. • Tratamiento de radiación durante la infancia, incluso en dosis bajas, en la cabeza, el cuello y la parte superior del pecho. • Exposición a radiación. • Antecedentes familiares de nódulos tiroideos. • Ciertas condiciones tiroideas (p. ej., tiroiditis). MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS • Los nódulos benignos pueden no necesitar tratamiento. Otros pueden tratarse exitosamente. • La mayoría de los nódulos tiroideos cancerosos son curables.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y antecedentes de exposición a radiación. Generalmente los exámenes médicos se hacen para descartar la posibilidad de cáncer. • El tratamiento dependerá del tipo de nódulo. • Espera y observación es una opción si el nódulo es benigno. Esto significa monitorear la tiroides con pruebas por un tiempo antes de decidir si se necesita tratamiento. • Se pueden recetar medicamentos para ayudar a reducir el tamaño del tumor benigno. • Generalmente se realiza cirugía (tiroidectomía) para nódulos malignos. Generalmente también se hace para nódulos benignos grandes o nódulos para los que el diagnóstico no está claro, en cuanto a si son o no malignos. Se requiere terapia de reemplazo de hormonas de tiroides de por vida después de extirpar la tiroides. • Para obtener más información, diríjase a: American Thyroid Association, 6066 Leesburg Pike, Suite 650, Falls Church, VA 22041; (800) 849-7643; sitio web: www.thyroid.org. MEDICAMENTOS • Se le puede recetar yodo radioactivo o medicamentos para suprimir (parar) la producción hormonal de la tiroides. • Se pueden recomendar inyecciones para reducir el tamaño de los nódulos benignos. Puede requerirse una o más inyecciones por varios meses. • Se pueden recetar medicamentos antitiroideos u hormonas de sustitución tiroidea. ACTIVIDAD A menos que haya habido cirugía, no hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de nódulos tiroideos o de agrandamiento de la tiroides. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

COMPLICACIONES POSIBLES • Los efectos secundarios del tratamiento pueden llevar a hipotiroidismo o hipertiroidismo. • Diseminación del tumor maligno a otras partes del cuerpo, rara vez. • Lesión a las cuerdas vocales durante la cirugía. • Ronquera permanente o pérdida de la voz después de la cirugía.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

THYROIDITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Thyroiditis is a group of inflammatory thyroid disorders. The thyroid gland is a hormone-producing organ at the base of the neck, next to the trachea (windpipe). The disorders often affect women between ages 30 and 50. Types include: - Chronic lymphocytic thyroiditis (Hashimoto’s thyroiditis or autoimmune thyroiditis) is the most common type. - Subacute granulomatous thyroiditis (DeQuervain’s thyroiditis). It is less common. - Subacute lymphocytic thyroiditis (silent thyroiditis or postpartum thyroiditis). It occurs more often in women who have recently delivered a baby. - Acute suppurative thyroiditis (rarer type). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms may occur or they may be very mild. • Enlarged thyroid gland (goiter). • May have trouble swallowing. • Pain or tenderness in the thyroid (sometimes). • Fever (sometimes). • Underactive thyroid (hypothyroidism). It may cause fatigue, weight gain, constipation, depression, and trouble concentrating. • Overactive thyroid (hyperthyroidism). It is less common, and may cause weight loss, anxiety, heart palpitations, and sleep problems. CAUSES Thyroiditis can be brought on by a number of different factors. In the most common type, it is an immune system problem, but why this occurs is unknown. Other factors include viral or bacterial infections. RISK INCREASES WITH • Disorder of the body’s immune system. • Pregnancy. • Family history of thyroid disease. • Previous thyroid disorders. • Various viruses, such as mumps or influenza. • Bacterial infection of the thyroid gland (rare). PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Will depend on the type. The chronic type can be treated successfully with thyroid hormone therapy. It may take several weeks of therapy for symptoms to improve. Other types of thyroiditis may clear up on their own in 4 to 6 months. POSSIBLE COMPLICATIONS Permanent loss of thyroid function. This requires lifelong thyroid hormone replacement. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam and ask about your symptoms. Medical tests include blood studies to check your thyroid function. Other tests may be done to confirm the diagnosis. • Treatment, if needed, is with drugs, and will depend on the type of thyroiditis. • If symptoms are not severe, treatment may involve watchful waiting. This means monitoring thyroid function for a few months before deciding on treatment. • Very rarely, thyroid surgery may be an option if other treatment does not improve painful symptoms. • With any type of thyroiditis, it is important to follow up with your health care provider for periodic exams. • To learn more: American Thyroid Association, 6066 Leesburg Pike, Suite 650, Falls Church, VA 22041; (800) 849-7643; website: www.thyroid.org. MEDICATIONS • Antithyroid drugs or thyroid replacement hormones, depending on the activity of your thyroid hormones. • Beta-adrenergic blockers to suppress symptoms of an overactive thyroid may be prescribed. • Antibiotics to fight infection, if needed. • Cortisone drugs to decrease inflammation may rarely be prescribed. • You may use aspirin (not for children) or ibuprofen to control mild pain. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of thyroiditis. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 401

TIROIDITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Thyroiditis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La tiroiditis es un grupo de trastornos inflamatorios de la tiroides. La glándula tiroides s un órgano de producción de hormonas en la base del cuello, al lado de la tráquea (tubo de aire). Frecuentemente estos trastornos afectan a las mujeres entre las edades de 30 y 50 años. Los tipos de tiroiditis incluyen: - Tiroiditis linfocítica crónica (tiroiditis de Hashimoto o tiroiditis autoinmune) es el tipo más común. - Tiroiditis granulomatosa subaguda (tiroiditis de De Quervain); esta es menos común. - Tiroiditis linfocítica subaguda (tiroiditis silenciosa o tiroiditis después del parto). Ocurre con más frecuencia en mujeres que han dado a luz recientemente. - Tiroiditis supurativa aguda (un tipo raro). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Puede que no presente síntomas o estos pueden ser muy leves. • Glándula de la tiroides agrandada (bocio). • Puede tener problemas para tragar. • Dolor o sensibilidad en la tiroides (algunas veces). • Fiebre (algunas veces). • Baja actividad de la tiroides (hipotiroidismo). Puede causar fatiga, aumento de peso, estreñimiento, depresión y problemas de concentración. • Hiperactividad de la tiroides (hipertiroidismo). Es menos común y puede causar pérdida de peso, ansiedad, palpitaciones y problemas para dormir. CAUSAS La tiroiditis puede ser causada por un número de diferentes factores. En el tipo más común, es un problema del sistema inmunológico, pero se desconoce la razón por la que ocurre. Otros factores incluyen infecciones virales o bacterianas. EL RIESGO AUMENTA CON • Trastorno del sistema inmunológico del cuerpo. • Embarazo. • Antecedentes familiares de enfermedad de la tiroides. • Trastornos previos de la tiroides. • Varios virus, tales como paperas o gripe. • Infección bacteriana de la glándula tiroidea (rara vez).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de sangre para chequear la función tiroidea. Se pueden hacer otros exámenes para confirmar el diagnóstico. • El tratamiento, si es necesario, es con medicamentos y dependerá del tipo de tiroiditis. • Si los síntomas no son graves, el tratamiento puede incluir espera y observación. Esto significa monitorear la función tiroidea por varios meses antes de decidir el tratamiento. • Muy rara vez, la cirugía de la tiroides es una opción, si otros tratamientos no mejoran los síntomas dolorosos. • Con cualquier tipo de tiroiditis es importante el seguimiento con su proveedor de atención médica para hacer exámenes periódicos. • Para obtener más información, diríjase a: American Thyroid Association, 6066 Leesburg Pike, Suite 650, Falls Church, VA 22041; (800) 849-7643; sitio web: www.thyroid.org. MEDICAMENTOS • Medicación antitiroidea u hormonas tiroideas de reemplazo, dependiendo de la actividad de las hormonas tiroideas. • Bloqueadores adrenérgicos beta para suprimir los síntomas de una tiroides hiperactiva. • Antibióticos para combatir la infección, si son necesarios. • Se pueden recetar medicamentos de cortisona para disminuir la inflamación (de rara ocurrencia). • Puede usar aspirina (no para los niños) o ibuprofeno para controlar el dolor leve. ACTIVIDAD No hay límites. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de tiroiditis. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS Dependerá del tipo. El tipo crónico puede tratarse exitosamente con terapia de hormonas tiroideas. Puede tomar varias semanas de terapia para que los síntomas mejoren. Otros tipos de tiroiditis desaparecerán por sí mismos en 4 a 6 meses. COMPLICACIONES POSIBLES Pérdida permanente de la función tiroidea. Esto requiere reemplazo de la hormona tiroidea durante toda la vida.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TINEA CRURIS

Information From Your Health Care Provider

(Jock Itch)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tinea cruris (jock itch) is a fungal infection of the skin in the groin. Tinea cruris is more likely to occur in men than in women. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Scaling red patches (often ring-shaped) on the skin of the groin, thighs, and buttocks. • Patches have well-defined edges. • Sometimes small, pus-filled blisters appear. • Itching of involved areas. • Pain (if the skin also becomes infected with bacteria). CAUSES Infection by fungi called dermatophytes. These germs tend to grow in the darkness, warmth, and moisture of the body’s groin area. RISK INCREASES WITH • Hot, humid weather. • Excessive sweating. • Tight clothing. • Obesity, which fosters sweating. • Friction of skin against skin from constant movement. • Contact with infected surfaces, such as towels or benches. • Weak immune system due to illness or drugs. • Diabetes. • Other fungal infection such as athlete’s foot (tinea pedis). PREVENTIVE MEASURES • Dry completely after bathing. Use clean towel. • Don’t sit around in a wet bathing suit. • Wear loose fitting, cotton underwear. • Wear clean, dry athletic supporters and underwear for each workout. • Use nonprescription tolnaftate after bathing if you have had tinea cruris before. This powder can help prevent a recurrence. EXPECTED OUTCOMES Symptoms can be controlled in 2 to 4 weeks with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrences are common. • Bacterial infection in the affected area.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected area. Medical tests may include a microscopic exam of scraped-off scales. • Treatment usually involves a drug applied to the skin. Use it for the length of time prescribed, even if the rash goes away. • For home care, follow the steps listed in Preventive Measures. • If you also have an athlete’s foot infection, treat both areas with equal care. MEDICATIONS • You may use nonprescription, topical antifungal drugs for treatment and prevention. • Other topical or oral (taken by mouth) antifungal drugs may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of tinea cruris. • Skin symptoms worsen despite treatment. • Infection recurs after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 402

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TINEA CRURIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tinea Cruris [Jock Itch])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La tinea cruris (picazón de atleta) es una infección fúngica (por hongos) en la piel de la ingle. Es más probable que ocurra en hombres que en mujeres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Parches rojos escamosos (a menudo en forma de aro) en la piel de la ingle, las caderas y los glúteos. • Parches con bordes bien definidos. • Ampollas pequeñas llenas de pus, a veces. • Comezón en las áreas afectadas. • Dolor (si la piel se infecta con bacterias). CAUSAS Infección con hongos llamados dermatofitos. Los microoganismos tienden a crecer en la oscuridad, calor y humedad del área de la ingle en el cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Clima caliente y húmedo. • Transpiración excesiva. • Ropa ajustada. • Obesidad, lo que fomenta la transpiración. • Fricción de piel contra piel por el movimiento constante. • Contacto con superficies infectadas, tales como toallas o bancos. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. • Diabetes. • Otras infecciones con hongos, tal como pie de atleta (tinea pedis). MEDIDAS PREVENTIVAS • Séquese completamente después de bañarse. Use una toalla limpia. • No se quede mucho tiempo con un traje de baño mojado. • Use ropa interior suelta y de algodón. • Use suspensorios atléticos y ropa interior limpios y secos para cada entrenamiento. • Use tolnaftato de venta sin receta después de bañare si ha tenido tinea cruris antes. Este polvo puede ayudarle a prevenir la recurrencia.

COMPLICACIONES POSIBLES • La recurrencia es común. • Infección bacteriana en el área afectada.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada. Los exámenes médicos pueden incluir un análisis bajo un microscopio de las escamas raspadas. • El tratamiento, por lo general, involucra la aplicación de un medicamento en la piel. Aplíqueselo por el tiempo recetado, incluso si la erupción desaparece. • Para cuidado casero, sigas las medidas listadas bajo Medidas Preventivas. • Si también tiene la infección de pie de atleta, trate ambas áreas con el mismo cuidado. MEDICAMENTOS • Para tratamiento y prevención puede usar medicamentos antimicóticos tópicos de venta sin receta. • Se pueden recetar otros medicamentos tópicos u orales (tomados por boca) contra los hongos. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de tinea cruris. • Los síntomas de la piel empeoran a pesar del tratamiento. • La infección vuelve a ocurrir a pesar del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas pueden controlarse en 2 a 4 semanas con tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TINEA VERSICOLOR

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tinea versicolor is an infection caused by a yeast type of skin fungus. It changes the color of skin that it affects. The skin of the chest, back, shoulders, upper arms, trunk, or groin (rarely, the face) is most often involved. It is more common in teens and young adults. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Small, scaly spots (or patches) on the skin. They may appear white to pink or tan to dark. They show up differently on light skin as compared to darker skin. • Affected skin may itch (more likely if the person gets hot). • Spots begin small and spread. They may join together to form larger patches. • In hot climates, a person may have the spots all year round. In other climates, they may fade during the cooler months. CAUSES A fungus called Malassezia (previously named Pityrosporum orbiculare). It is present on normal skin, but it can’t be seen and it normally causes no problems. Why it grows more active and causes symptoms for some people is unknown. It is not contagious and is not due to poor hygiene. RISK INCREASES WITH • Teens and young adults. • Exposure to heat and high humidity. • Excess sweating. • Skin that is more oily. • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. Once you have had the infection, re-treatment can help stop a recurrence. EXPECTED OUTCOMES There is no permanent cure. Treatment can clear up the infection. Following treatment, the patches will remain for 6 weeks or longer after the infection has been cured. POSSIBLE COMPLICATIONS • Recurrence is common. The episodes of recurrence decline with age. • The cosmetic appearance of the skin may cause some emotional distress, especially in young teens.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the affected skin. Medical tests may include a microscopic exam of scales scraped from the skin to confirm the diagnosis. • Numerous topical products are effective in clearing tinea versicolor. • Your health care provider will usually recommend a method to help prevent a recurrence. Several options are available. One method is to repeat treatment every week for 3 to 4 weeks and then once a month for 3 to 4 months. MEDICATIONS • Nonprescription, antifungal, topical products such as shampoos, creams, or lotions may be recommended. These are applied to the affected areas. Use product as directed on the label. • In some cases, drugs taken by mouth may be prescribed. ACTIVITY No limits. Try to avoid activities that cause excess sweating. If heavy sweating occurs, shower as soon as possible. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of tinea versicolor. • Infection doesn’t improve despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

403

PITIRIASIS VERSICOLOR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tina Versicolor) (Tinea Versicolor)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La pitiriasis versicolor es una infección causada por un tipo de hongos de levadura de la piel. Hace que cambie el color de la piel afectada. Con más frecuencia involucra la piel del pecho, espalda, hombros, parte superior de los brazos, tronco o ingle (raramente la cara). La infección es más común en los adolescentes y adultos jóvenes. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Manchas (o parches) pequeñas y escamosas en la piel. Pueden ser blancas a rosadas o de bronceadas a oscuras. Aparecen de forma diferente en tez clara en comparación con la tez oscura. • La piel afectada puede picar (especialmente si la persona tiene calor). • Las manchas comienzan pequeñas y se extienden. A veces se unen para formar parches más grandes. • En climas cálidos, la persona puede tener las manchas todo el año. En otros climas, pueden desaparecer durante los meses fríos. CAUSAS Un hongo llamado Malassezia (previamente nombrado Pityrosporum orbiculare). Este hongo está presente normalmente en la piel, pero no puede ser visto y normalmente no causa problemas. Se desconoce el por qué crece más activamente y causa síntomas en algunas personas. No es contagioso y no se debe a mala higiene. EL RIESGO AUMENTA CON • Adolescentes y adultos jóvenes. • Exposición a calor y alta humedad. • Sudar excesivamente. • Piel que es más grasosa. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Una vez que se tiene la infección, repetir el tratamiento puede ayudar a parar la recurrencia.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le puede diagnosticar el trastorno por medio de un examen de la piel afectada. Los exámenes médicos pueden incluir un examen microscópico de escamas raspadas de la piel para confirmar el diagnóstico. • Numerosos productos tópicos son efectivos para aclarar la pitiriasis versicolor. • Generalmente, su proveedor de atención médica le recomendará un método para ayudar a prevenir la recurrencia. Varias opciones están disponibles. Un método es repetir el tratamiento cada 3 a 4 semanas y después una vez al mes por 3 a 4 meses. MEDICAMENTOS • Se le pueden recomendar productos tópicos antifúngicos de venta sin receta, tales como champús, cremas o lociones. Estos se aplican en el área afectada. Use el producto según las instrucciones de la etiqueta. • En algunos casos, se pueden recetar medicamentos administrados oralmente. ACTIVIDAD No hay restricciones. Trate de evitar las actividades que causan sudor excesivo. Si ocurre sudor excesivo, tome una ducha tan pronto como sea posible. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pitiriasis versicolor. • La infección no mejora a pesar del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS No hay una cura permanente. El tratamiento puede aclarar la infección. Después del tratamiento, las manchas blancas permanecen 6 semanas o más después de que la infección ha sido curada. COMPLICACIONES POSIBLES • La recurrencia es común. Los episodios de recurrencia disminuyen con la edad. • La apariencia cosmética de la piel puede causar cierta angustia emocional, especialmente en los adolescentes.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TINNITUS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tinnitus is a persistent sound heard in one or both ears when there is no environmental noise. Tinnitus can be a common symptom of nearly all ear disorders, as well as other medical problems. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS A noise that may be a ringing, buzzing, humming, roaring, whistling, or hissing sound that is heard in one or both ears. The sound may be continuous, off and on, pulsing, or in time with the heartbeat. CAUSES There has probably been some sort of damage to the hearing system, but why this might cause tinnitus is unclear. Tinnitus does not cause deafness, nor does deafness cause tinnitus. They can both occur together in some patients. RISK INCREASES WITH • Older age. • Hearing loss. • Earache or ear infection. • Labyrinthitis. • Meniere’s disease. • Otitis media or externa. • Otosclerosis. • Ototoxicity. • Earwax blockage. • Aneurysm or tumor in the head (rare). • Foreign body in the ear. • Certain drugs (antibiotics, aspirin, antidepressants, diuretics, and others). • High or low blood pressure. • Head trauma. • Anemia. • Hypothyroidism or hyperthyroidism. • Allergies. • Exposure to excessively loud noise, either once or over a period of time. PREVENTIVE MEASURES No specific prevention known. EXPECTED OUTCOMES Treatment of an underlying disorder may help. Often there is no cure, and learning to cope is the only therapy. Some people tolerate the condition much better than others. Research is ongoing to find the cause and effective treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS There are usually no medical complications. Emotional problems may develop due to feelings of distress for those who find the noise very difficult to live with.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and an ear exam. Questions will be asked about your symptoms. Medical tests may be done to check for an underlying disorder. • If tinnitus is ongoing, the treatment is basically finding methods that help you to cope with the constant noise. Try one method for a time to see if it helps. Sometimes, a combination of different methods will work. • Try to ignore the sound by directing your attention to other things and activities. Counseling or biofeedback training may help you learn to do this technique. • Play music in the background during the day and while falling asleep. • Learn techniques to control stress in your life. This helps some people with tinnitus. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. • A hearing aid for deafness may help mask tinnitus. • Wear a tinnitus suppressor or masker. This is a device that fits in the ear like a hearing aid, and presents a more pleasant sound. • Dental treatment may be recommended. • Electrical stimulation with cochlear implant may help tinnitus, but it is usually used only for severe deafness. • Tinnitus retraining therapy (TRT) may help. It combines counseling with sound therapy. • To learn more: American Tinnitus Association, PO Box 5, Portland, OR 97207; (800) 634-8978; website: www.ata.org. MEDICATIONS There are no drugs for tinnitus. Drugs normally prescribed for other conditions may help some people. ACTIVITY No limits. DIET It may help to eat a low-salt diet. Avoid or limit caffeine (e.g., coffee or chocolate) and alcohol.

• You or a family member has symptoms of tinnitus. • Feelings of distress about tinnitus worsen. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 404

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TINNITUS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Acufenos) (Tinnitus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El tinnitus es un sonido persistente que se oye en uno o ambos oídos cuando no hay un ruido ambiental. El tinnitus puede ser un síntoma común de casi todos los trastornos del oído, así como de otros problemas médicos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Un ruido que puede ser un sonido de timbre, zumbido, canturreo, rugido, siseo o silbido, que se oye en uno o ambos oídos. El sonido puede ser continuo, intermitente o estar sincronizado con el latido del corazón. CAUSAS Probablemente hay cierto tipo de daño al sistema auditivo, pero el porqué esto puede causar tinnitus no está claro. El tinnitus no causa sordera, ni la sordera causa tinnitus. La sordera y el tinnitus pueden ocurrir juntos en algunos pacientes. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento. • Pérdida auditiva. • Dolor o infección de oído. • Laberintitis. • Enfermedad de Ménière. • Otitis media o externa. • Otosclerosis. • Ototoxicidad. • Bloqueo de cera en el oído. • Aneurisma o tumor en la cabeza (poco común). • Objeto extraño en el oído. • Ciertos medicamentos (antibióticos, aspirina, antidepresivos, diuréticos y otros). • Presión arterial elevada o baja. • Trauma a la cabeza. • Anemia. • Hipotiroidismo o hipertiroidismo. • Alergias. • Exposición a ruidos excesivamente altos, ya sea una vez o por un periodo de tiempo. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento de un trastorno subyacente puede ayudar. Frecuentemente no hay cura, y aprender a soportarlo es la única terapia. Algunas personas toleran el trastorno mucho mejor que otras. La investigación continúa para encontrar la causa y un tratamiento efectivo. COMPLICACIONES POSIBLES Generalmente no hay complicaciones médicas. Pueden desarrollarse problemas emocionales debido al sentimiento de angustia en aquellos que encuentran que es difícil vivir con el ruido.

B

pueden hacer exámenes médicos para chequear si existe una condición subyacente. • Si el tinnitus continúa, el tratamiento es básicamente encontrar los métodos que ayuden a soportar el ruido constante. Trate un método a la vez para encontrar si ayuda. En ocasiones, una combinación de diferentes métodos ayudan. • Intente ignorar el sonido, dirigiendo su atención a otras cosas y actividades. La terapia psicológica o el entrenamiento en biorretroalimentación pueden ayudarle a aprender a usar esta técnica. • Ponga música de fondo durante el día y mientras trata de quedarse dormido. • Aprenda técnicas para controlar el estrés en la vida. Esto ayuda a algunas personas con tinnitus. • No fume. Encuentre una manera de dejar el tabaco que funcione para usted. • Un aparato auditivo para sordera puede ayudar a enmascarar el tinnitus. • Lleve un supresor o enmascarador de tinnitus. Este es un dispositivo que se ajusta en el oído como un aparato auditivo y proporciona un sonido más agradable. • Se le puede recomendar tratamiento dental. • La estimulación eléctrica con un implante de cóclea puede ayudar a reducir el tinnitus, pero generalmente solamente se usa para casos de sorderas graves. • La terapia de reentrenamiento del tinnitus (TRT) puede ayudar. Esta combina terapia psicológica con terapia de sonido. • Para obtener más información, diríjase a: American Tinnitus Association, P.O. Box 5, Portland, OR 97207; (800) 634-8978; sitio web: www.ata.org. MEDICAMENTOS No hay medicamentos para el tinnitus. Los medicamentos normalmente recetados para otras condiciones pueden ayudar a algunas personas. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Puede ayudar el consumir una dieta baja en sal. Evite o limite la cafeína (p. ej., café o chocolate) y las bebidas alcohólicas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de tinnitus. • Empeoran los sentimientos de angustia por el tinnitus.

NOTAS ESPECIALES:

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico y un examen del oído. Le preguntará acerca de sus síntomas. Se le Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Notas adicionales al dorso de esta página

TOENAIL, INGROWN

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION An ingrown toenail is a common problem in which one or both edges of a nail grows into the flesh of a toe. It usually occurs in the great (big) toe. This can lead to infection and inflammation. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS Pain, tenderness, redness, swelling, and heat in the toe where the sharp nail-edge pierces the nearby fold of tissue. Once tissue around the nail becomes red and sore, infection often develops. CAUSES • An ingrown toenail is likely to occur with one of the following conditions: - The nail is more curved than normal. - The toenail is clipped back too far, allowing tissue to grow up over it. - Shoes fit poorly, forcing the toe of the shoe against the nail and surrounding tissue. - Injury to the nail, or infection of the nail. - Sports activities that require sudden stops (“toe jamming”). RISK INCREASES WITH • Any of the causes listed. • Poor blood circulation to feet (such as with diabetes). PREVENTIVE MEASURES • Wear roomy, well-fitting shoes and socks. • Carefully cut toenails straight across, and not too short. • People with diabetes or blood vessel disease have poor healing abilities. Be very careful in trimming your toenails. Foot injury is a risk with these disorders because of changes in blood flow to the feet. • If you often handle heavy objects in your work, consider wearing work shoes with steel toe boxes. • Keep feet clean and dry. EXPECTED OUTCOMES Curable with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS An ingrown toenail may become very painful, red, and swollen with pus if treatment for infection is delayed too long. Sometimes a bloody growth called proud flesh builds up on the side of the nail.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • The following home treatment may help mild cases: - Soak toe for 20 minutes twice a day in a gallon of warm water (may add 2 tablespoons of Epsom salts). Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

- Lift the nail corners gently, and wedge a very small piece of cotton under the ingrown nail edges. This will lift the nail slightly so it can grow past the skin tissue it is digging into. Replace the cotton daily. Do not cut a “V” in the middle of the nail. This is not helpful. - There are certain products you can buy that may soften the nail and the skin around it, which can help relieve the pain. Follow the directions carefully. These products should not be used if you have diabetes or a blood vessel problem. • See your health care provider if home care does not help. Your foot and toe will be examined. If there is an infection, drugs usually relieve symptoms within 1 week. If an ingrown toenail occurs often, then surgery is usually the best treatment. • The type of surgery will depend on how severe the problem is. It may involve just removing overgrown skin tissue, removing a portion of the toenail, or complete removal of the toenail. MEDICATIONS • Antibiotic ointment may be prescribed for infection. • You may use ibuprofen or acetaminophen for pain. • A tetanus shot or booster may be recommended. ACTIVITY • Resume your normal activities as soon as symptoms improve. You may need to wear sandals or a shoe with the toe cut out until the toe heals. • If you have surgery, your health care provider will instruct you about aftercare, such as keeping the foot propped up as much as possible. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You have symptoms of an ingrown toenail that persist despite self-treatment. • The following occur during treatment or after surgery: - Fever. - Increased pain. - Signs of infection (pain, redness, heat, swelling, or tenderness) in the toe. - Red streaks going up the foot or ankle. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 405

UNA DEL PIE ENCARNADA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Toenail, Ingrown)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La uña del pie encarnada es un problema común en el cual uno o ambos bordes de una uña crece en la carne de un dedo, normalmente el dedo gordo del pie. Esto puede llevar a infección e inflamación. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES Dolor, sensibilidad, enrojecimiento, hinchazón y calor en el dedo del pie donde el borde agudo de la uña se introduce en el pliegue de tejido que la rodea. Una vez que el tejido que rodea la uña se inflama, normalmente se desarrolla una infección. CAUSAS • Una uña del pie encarnada posiblemente ocurre con algunas de las siguientes condiciones: - La uña es más curva de lo normal. - La uña es recortada demasiado, permitiendo que el tejido crezca por encima de ella. - Los zapatos se ajustan mal, forzando el extremo del zapato contra la uña y el tejido que la rodea. - Lesión a la uña o infección de la uña. - Actividades deportivas que requieren detenciones rápidas (“atrancamiento del dedo”). EL RIESGO AUMENTA CON • Cualquiera de las causas indicadas. • Mala circulación sanguínea en los pies (como en la diabetes). MEDIDAS PREVENTIVAS • Use zapatos y calcetines amplios y que le ajusten bien. • Corte las uñas cuidadosamente en línea recta y no muy cortas. • Las personas con diabetes o enfermedad vascular sanan pobremente y deben tener cuidado al recortar las uñas. Cualquier lesión en el pie es peligrosa con esos trastornos debido a la mala circulación sanguínea en el pie. • Si maneja objetos pesados frecuentemente en su trabajo, considere usar zapatos con puntas de acero. • Mantenga los pies limpios y secos. RESULTADOS ESPERADOS Curable con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES Una uña del pie encarnada puede tornarse muy dolorosa, enrojecida e hinchada con pus si el tratamiento para la infección se demora mucho. A veces se forma un crecimiento sangriento, llamada proliferación carnosa, al lado de la uña.

B

- Levante las esquinas de la uña cuidadosamente y coloque un pedazo pequeño de algodón debajo de los bordes de la uña encarnada. Esto levantará la uña levemente para que pueda crecer por encima del tejido en el cual está encarnada. Cambie el algodón diariamente. No haga un corte en forma de V en el medio de la uña. Esto no ayuda. - Hay ciertos productos que pueden comprarse que pueden ablandar la uña y la piel alrededor de ella, lo cual puede ayudar a aliviar el dolor. Siga las instrucciones cuidadosamente. Estos productos no deberían usarse si padece de diabetes o problemas vasculares. • Vea a su proveedor de atención médica si el cuidado casero no ayuda. Su pie y dedo serán examinados. Si hay una infección, los medicamentos normalmente alivian los síntomas dentro de una semana. Si una uña del pie encarnada ocurre frecuentemente, entonces la cirugía es normalmente el mejor tratamiento. • El tipo de cirugía dependerá de cuán grave es el problema. Podría requerir la remoción de tejido de la piel que ha crecido en forma excesiva solamente, la remoción de una parte de la uña o de la uña completa. MEDICAMENTOS • Se le pueden recetar ungüentos antibióticos para la infección. • Se puede usar ibuprofeno o paracetamol para el dolor. • Se puede recomendar una vacuna o un refuerzo (revacunación) contra el tétano. ACTIVIDAD • Reanude sus actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. Es posible que necesite usar sandalias o un zapato con la punta cortada hasta que el dedo cure. • Si tiene cirugía, su proveedor de atención médica le informará del cuidado posterior, tal como mantener el pie levantado tanto como sea posible. DIETA No hay una dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Tiene síntomas de una uña encarnada que persisten aún después del autotratamiento. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento o después de la cirugía: - Fiebre. - Aumento del dolor. - Signos de infección (dolor, enrojecimiento, calor, hinchazón o sensibilidad) en el dedo. - Rayas rojas subiendo por el pie o tobillo.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El siguiente tratamiento casero puede ayudar a los casos leves: - Remoje el dedo por 20 minutos, dos veces al día, en un galón de agua tibia (puede añadir dos cucharadas de sulfato de magnesio).

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

INFLAMACION DE LA LENGUA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tongue Inflammation [Glossitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La inflamación de la lengua es una condición aguda o crónica que surge de diversas causas. A veces es contagiosa, pero no es cancerosa. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Lengua roja brillante e hinchada. • La lengua se ve y se siente suave. • Lengua adolorida y sensible. • Lengua de aspecto velloso, algunas veces con una superficie negra. • Lengua con la punta y los rebordes rojos. CAUSAS • Infecciones bacterianas o virales (incluyendo herpes). • Quemaduras. • Lesión causada por dientes cortantes, dentaduras mal ajustadas, agujeros (piercing) en el labio o la lengua, respirar por la boca o morderse la lengua en forma repetida durante convulsiones. • Consumo excesivo de alcohol, tabaco, comidas calientes o especias. • Mala higiene dental. • Alergia a alguna pasta de dientes, enjuague bucal (particularmente los enjuagues bucales que contienen peróxido), dulces, colorantes o material utilizado en trabajos dentales. • Deficiencia de vitaminas B, que produce anemia por deficiencia de B12, pelagra o anemia por deficiencia de hierro. • Reacción adversa a medicamentos. EL RIESGO AUMENTA CON • Mala nutrición, especialmente deficiencias vitamínicas. • Fumar. • Exposición química o ambiental a sustancias químicas irritantes o corrosivas. • Alcoholismo. • Ansiedad o depresión. • Diabetes. • Esteroides tópicos o inhalados. • Uso prolongado de antibióticos que conduce a infección por levaduras. • Boca seca, como la que sucede con el síndrome de Sjögren. MEDIDAS PREVENTIVAS • Practique una buena higiene dental. Cepíllese los dientes y la lengua por lo menos 2 veces al día y use hilo dental diariamente. Obtenga chequeos dentales regulares. • No fume. • Evite lesionarse la lengua, usando cascos protectores al hacer deportes de contacto o andar en bicicleta.

COMPLICACIONES POSIBLES • La inflamación de la lengua puede volverse crónica si no se trata en forma adecuada. • La lengua puede hincharse y bloquear las vías respiratorias.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen de la boca y la lengua. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre para determinar la existencia de algún trastorno subyacente. • El tratamiento apuntará a la causa subyacente, así como a medidas de autocuidado. • Observe si hay alguna relación entre comer ciertos alimentos específicos y los síntomas de la lengua. Los alimentos irritantes pueden incluir chocolate, cítricos, alimentos ácidos (vinagre, encurtidos), nueces saladas o papitas fritas. • Enjuáguese la boca 3 o más veces al día con una solución de agua salada (mezcle media cucharadita de sal en una taza de agua tibia). • Si los síntomas de la lengua son causados por problemas con los dientes o dentaduras postizas, consulte al dentista. El problema no se curará hasta que se elimine la causa. MEDICAMENTOS • Para dolores leves, puede usar medicamentos de venta sin receta, tales como enjuagues bucales anestésicos o paracetamol. • Para la infección y el dolor, se pueden recetar antibióticos, antimicóticos o anestésicos tópicos. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial, con la excepción de evitar alimentos que causan los síntomas. Beba mayor cantidad de líquidos e ingiera una dieta lo más equilibrada posible mientras esté curándose. Para minimizar el dolor, beba líquidos con una pajilla. Los alimentos o fluidos que causan menos dolor son leche, gelatina líquida, yogur, helado y flan.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de inflamación de la lengua. • Los síntomas no mejoran en 3 días a pesar del tratamiento. • El dolor empeora y no se alivia con el tratamiento. • La lengua se hincha e interfiere con el tragar.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente se cura en 2 semanas con tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TONSILLITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tonsillitis is an inflammation of the tonsils due to an infection. The tonsils are lymphoid tissue located on each side of the back of the throat. They are small at birth, enlarge during childhood, and become smaller during the teen years. Tonsils usually help prevent infections in the nose, mouth, and throat from spreading to other places in the body. However, they themselves can become infected. Tonsillitis can be spread from person to person. It affects all ages, but is most common in children between ages 5 and 10. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Sore throat and pain when you swallow. • Tonsils are redder than normal. • Throat may have white or yellow patches. • Swollen glands on either side of the jaw. • Fever. • Headache. • Ear pain. • Bad breath. • A very young child may not want to eat. CAUSES Most cases are caused by a viral infection. A bacterial infection (often Streptococcus, or “strep” as it is called) may also be a cause. Viral or bacterial germs are spread both by droplets you breathe in (e.g., from a person’s cough or sneeze) or through germs on a surface or object that you handle and then touch your nose, mouth, or eyes. RISK INCREASES WITH • Young children. • Daycare centers (for both children and teachers). • Living, working, or being in crowded places. • Smoking or exposure to secondhand smoke. • Having a chronic illness, such as diabetes. PREVENTIVE MEASURES There are no specific preventive measures. Wash hands often to prevent spreading germs. Avoid contact with persons who have strep infections or other infections. Don’t share glasses, cups, silverware, or toothbrushes. EXPECTED OUTCOMES Most cases heal well with no problems. Symptoms generally begin to improve in a few days. POSSIBLE COMPLICATIONS • Abscess (an infected sore on the tonsils). • Chronic tonsillitis. It can cause ear infection and enlarged tonsils. This may lead to breathing problems and snoring. • Rheumatic fever may occur if the cause is strep and it is not treated, or if treatment is stopped too soon. 406

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will examine your head, neck, and throat. Medical tests may include a rapid strep test and a throat culture (to find which germ is the cause). Family members may also need a strep test. A person may carry the strep germ, but not have any symptoms. • Treatment usually involves self-care and drug therapy if needed. • To relieve the sore throat, gargle frequently with warm or cold double-strength tea or warm salt water (mix one-half teaspoon of salt in one cup of water). • Suck on throat lozenges or hard candy such as lemon drops, to increase moisture in the mouth. • If tonsillitis is severe and occurs often, your health care provider may suggest surgery (tonsillectomy) to remove the tonsils. MEDICATIONS • If the cause is a bacterial infection, an antibiotic (e.g., penicillin) is usually prescribed. It is typically taken for 10 days. Antibiotics will not cure a viral infection. • To relieve pain, you may use acetaminophen or ibuprofen. Don’t give aspirin to children under age 18. ACTIVITY • Stay away from others until fever, pain, and other symptoms disappear. • Bed rest if there is fever. Then return to your regular routine. DIET Drink plenty of fluids. While the throat is very sore, use liquids for food. This includes milk shakes, soups, and high-protein fluids (diet or instant-breakfast type drinks).

• You or a family member has symptoms of tonsillitis. If there is any trouble with breathing, call right away. • Symptoms worsen, or other symptoms occur during treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

AMIGDALITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tonsillitis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La amigdalitis es una inflamación de las amígdalas debido a una infección. Las amígdalas son un tejido linfático ubicado a cada lado de la parte posterior de la garganta. Son pequeñas al nacer, se agrandan durante la niñez y se achican durante la adolescencia. Las amígdalas normalmente ayudan a evitar que infecciones en la nariz, boca y garganta se extiendan a otras partes del cuerpo. Pero estas mismas pueden infectarse. La amigdalitis puede propagarse de persona a persona. Afecta a personas de todas las edades, pero es más común en niños entre las edades de 5 y 10 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor de garganta y dolor cuando usted traga. • Amígdalas más rojas de lo normal. • La garganta puede tener parches blancos o amarillos. • Glándulas hinchadas a cualquier lado de la mandíbula. • Fiebre. • Dolor de cabeza. • Dolor de oído. • Mal aliento. • Un niño muy pequeño puede rechazar el alimento. CAUSAS La mayoría de los casos son causados por una infección viral. Una infección bacteriana (a menudo estreptocócica o "strep", como se la llama en inglés) puede ser la causa. Los microorganismos virales o bacterianos pueden diseminarse tanto por gotitas que usted inhala (p. ej., de la tos o estornudo de una persona) o a través de gérmenes sobre una superficie o sobre un objeto que usted maneja y luego se toca la nariz, boca u ojos. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños pequeños. • Centros de cuidado de niños (tanto los niños como los maestros). • Vivir, trabajar o estar en lugares muy concurridos. • Fumar o estar expuesto a humo de segunda mano. • Tener una enfermedad crónica, tal como la diabetes. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de gérmenes. Evite el contacto con personas que tienen una infección estreptocócica u otras infecciones. No comparta vasos, tazas, cubiertos o cepillos de dientes. RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de los casos se curan bien sin problemas. En general, los síntomas comienzan a mejorar después de pocos días.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica examinará su cabeza, cuello y garganta. Los exámenes médicos pueden incluir una prueba para estreptococo rápida o un cultivo de garganta (para encontrar qué germen es la causa). Los miembros de la familia también se deben hacer un cultivo de garganta. Una persona puede portar el microorganismos estreptococo, pero no tener los síntomas. • Generalmente el tratamiento consiste en autocuidados y terapia de medicamentos, de ser necesario. • Para aliviar la garganta adolorida, haga gárgaras frecuentemente con té de doble potencia tibio o frio o con agua tibia salada (mezcle media cucharadita de sal en una taza de agua tibia). Chupe pastillas para la garganta o caramelos duros como pastillas de limón para aumentar la humedad en la boca. • Si la amigdalitis es fuerte u ocurre con frecuencia, su proveedor de atención médica le puede sugerir cirugía (amigdalectomía) para extirpar las amígdalas. MEDICAMENTOS Si la amigdalitis ha sido causada por una infección bacteriana, generalmente se prescribe un antibiótico (p. ej., penicilina). Típicamente se lo toma por 10 días. Los antibióticos no curan una infección viral. Para aliviar el dolor puede tomar paracetamol o ibuprofeno. No le de aspirina a niños menores de 18 años. ACTIVIDAD • Manténgase alejado de los demás hasta que la fiebre, el dolor y los síntomas desaparezcan. • Descanse en cama si hay fiebre. Luego regrese a las actividades normales. DIETA Tome suficientes líquidos. Mientras la garganta esté muy adolorida, ingiera alimentos líquidos. Esto incluye batidos de leche, sopas y fluidos de alto contenido de proteína (bebidas de dieta o desayunos líquidos).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de amigdalitis. Si tiene problemas con la respiración, llame de inmediato. • Los síntomas empeoran o se presentan otros síntomas durante el tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Absceso (una llaga infectada en las amígdalas). • Amigdalitis crónica. Puede causar infección de oído y amígdalas agrandadas. Esto puede llevar a problemas respiratorios y ronquidos.

• Fiebre reumática puede ocurrir si la causa es una infección bacteriana estreptocócica y no es tratada o el tratamiento es detenido muy temprano.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TOOTH GRINDING

Information From Your Health Care Provider

(Bruxism)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tooth grinding is the habit of grinding or clenching the teeth. Bruxism is the medical term for the problem. Tooth grinding is often done while asleep, but grinding or tapping teeth during the day is also common. Continual tooth grinding may erode gums and supporting bones in the mouth. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in the jaw muscles. Ear aches may occur also. • Clenching of the jaw, or clicking noises in the jaw. • Annoying tooth grinding noises at night. These may be loud enough to awaken others. • Teeth may become loose and more sensitive to cold and heat. • Damage to teeth, supporting gums, and bone (a dentist will notice the changes in a dental exam). • Headaches. • Daytime sleepiness. CAUSES • There is no one specific cause. Anxiety, tension, and stress appear to play a role. • Unconscious attempt to correct an abnormal “bite.” • Tooth grinding occurs in children. They may grind their teeth when they have a cold, ear ache, allergies, or other problems. The children usually outgrow the habit, and it typically causes no damage to the teeth. RISK INCREASES WITH • One study found that it occurs more often in people who drink alcohol at bedtime, drink more than 6 cups of coffee a day, smoke cigarettes, or suffer from depression and/or anxiety. • Suppressed anger may be a risk factor. • Some antidepressant or antipsychotic drugs may increase the risk. PREVENTIVE MEASURES Avoid stressful situations if possible. EXPECTED OUTCOMES Treatment can help relieve the symptoms and limit any further damage to the teeth or other complications. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without treatment, teeth, bones, and gums may erode or crack from the pressure of grinding. • Problems with the temporomandibular joint. This is the hinge-like area where your upper jaw connects to the lower jaw. • Continued problems with disrupted sleep.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Self-treatment options may sometimes help. - Cut down on alcohol and caffeine. - Try taking a warm bath before bedtime. - Use a warm washcloth to apply heat to the jaw area. - Decrease the stress in your life, where possible. - Have your spouse wake you at night when you grind your teeth. Then get up and do some simple activity for about 10 minutes before you go back to sleep. • See your dentist if self-help measures aren’t working. Your dentist will examine your teeth and the jaw areas of your face. Several treatment options may be discussed. • Dental work can help resolve certain problems such as an abnormal bite or crooked or missing teeth. • A night guard or orthotic device may be prescribed. This is a custom-made plastic device worn at night to stop upper and lower teeth from coming together. • Biofeedback training (relaxation exercises) or counseling to learn ways to cope more effectively with stress may be needed. • Physical therapy, hypnosis therapy, or discontinuing drugs that are a risk factor may help some patients. • Avoid chewing gum. It can increase the clenching and grinding of the jaw muscles. MEDICATIONS • Your health care provider or dentist may prescribe drugs for a short period for certain problems. These include muscle relaxants or mild sleeping aids. • Botulinum toxin (Botox) injections may be recommended in some cases to temporarily stop the grinding. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member grinds teeth at night. It is also a good idea to call your dentist. • Once treatment begins, call your dentist if you have new symptoms or if other symptoms become worse. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

407

BRUXISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Rechinar Los Dientes) (Tooth Grinding [Bruxism])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El bruxismo es el hábito de rechinar o apretar los dientes. El rechinado de dientes a menudo se hace al dormir, pero también es común rechinar o castañear los dientes durante el día. El bruxismo continuo puede erosionar las encías y los huesos de soporte en la boca. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en los músculos de la mandíbula. También pueden ocurrir dolores de oído. • Contracción de la quijada o ruidos de chasquidos en la quijada. • Molestosos ruidos de chirrido de dientes por las noches. Estos pueden ser suficientemente altos para despertar a otras personas. • Dientes pueden soltarse y tornarse más sensibles al frío y al calor. • Dientes, encías y huesos de soporte dañados (un dentista notará los cambios en un examen dental). • Dolores de cabeza. • Sueño durante el día. CAUSAS • No hay una causa específica. Ansiedad, tensión y estrés parecen jugar un papel. • Intentos inconscientes de corregir una “mordida” defectuosa. • El bruxismo ocurre en niños. Ellos pueden rechinar sus dientes cuando tienen un resfriado, dolor de oído, alergias u otros problemas. Los niños normalmente pierden el hábito al crecer y típicamente no causa daño a sus dientes. EL RIESGO AUMENTA CON • Un estudio encontró que ocurre más frecuentemente en personas que toman alcohol antes de dormir, toman más de 6 tazas de café al día, fuman cigarrillos o sufren de depresión y / o ansiedad. • La ira reprimida puede ser un factor de riesgo.

• Algunos medicamentos antidepresivos o antipsicóticos pueden aumentar el riesgo. MEDIDAS PREVENTIVAS Evite las situaciones de estrés si es posible. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento puede aliviar los síntomas y limitar el daño adicional a los dientes u otras complicaciones. COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, los dientes, huesos y encías pueden erosionarse o agrietarse debido a la presión del rechinado. • Problemas con la articulación temporomandibular. Esta es el área parecida a una bisagra donde la mandíbula superior se conecta con la mandíbula inferior. • Problemas continuos con el sueño interrumpido.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Las opciones de autotratamiento pueden ayudar en algunas ocasiones: - Reduzca el consumo de alcohol y cafeína. - Intente darse un baño de agua tibia antes de acostarse. - Use un paño tibio para aplicar calor al área de la quijada. - Reduzca el estrés en su vida, donde sea posible. - Haga que su pareja lo despierte en la noche cuando rechina los dientes. Entonces levántese y haga alguna actividad simple por 10 minutos antes de volverse a dormir. • Vea al dentista si las medidas de autocuidado no funcionan. Su dentista examinará los dientes y las áreas de la mandíbula en su cara. Hay varias opciones de tratamientos que pueden discutirse. • El trabajo dental puede resolver ciertos problemas tales como una mordida anormal, dientes torcidos o faltantes. • Se puede recetar un protector nocturno (férula) u otro dispositivo ortótico. Este es un aparato plástico que se usa en las noches para evitar que los dientes superiores e inferiores se acerquen. • Técnicas de retroalimentación biológica (ejercicios de relajación) o terapia psicológica para aprender formas de soportar el estrés con más efectividad. • La terapia física, terapia de hipnosis o descontinuar medicamentos que son factores de riesgo podría ayudar a algunos pacientes. Evite masticar chicle. Puede aumentar el apretar y rechinar de los músculos de la quijada. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica o dentista puede recetar medicamentos por un periodo corto de tiempo para ciertos problemas. Estos incluyen relajantes musculares o sedantes leves. • En algunos casos se pueden recomendar inyecciones de la toxina botulínica (botox) para detener temporalmente el rechinamiento. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA No hay dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia rechina los dientes en las noches. También es una buena idea llamar a su dentista. • Una vez que comience el tratamiento, llame al dentista si tiene síntomas nuevos o los síntomas empeoran.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TORTICOLIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Torticollis [Wryneck; Cervical Dystonia])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Tortícolis es un problema en los músculos del cuello que causa un movimiento torcido de la cabeza. El tortícolis es un tipo de trastorno de movimiento (distonía). Generalmente afecta a adultos entre los 30 y 60 años (mujeres más que hombres). La tortícolis congénita es un tipo que afecta a los recién nacidos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas pueden comenzar lentamente y progresar con el pasar del tiempo o comenzar súbitamente. • La cabeza se vira hacia un hombro mientras que la barbilla se vira hacia el hombro opuesto. La cabeza se puede tirar hacia delante o hacia atrás. • La cabeza puede que no se mueva de la posición anormal, puede tener movimientos espasmódicos, o puede tener los dos tipos. • Los músculos del cuello están tensos e hipersensibles. • Puede haber dolor en el cuello, espalda u hombro. • En los recién nacidos se puede sentir una protuberancia en el músculo del cuello. CAUSAS • Los nervios y músculos involucrados son afectados por varias causas. Algunas veces, no se encuentra ninguna causa. Esta es llamada tortícolis idiopática espasmódica. • En el tipo congénito, la causa exacta es desconocida. EL RIESGO AUMENTA CON

Recién nacidos: • Antecedentes familiares de tortícolis. • Problemas en la columna cervical (lesión, fractura, tejido de cicatriz, tumor, infecciones, problemas con los ligamentos y otros). • Problemas inflamatorios (tales como miositis y otros). • Ciertos medicamentos recetados. • Ciertas drogas (de abuso). • Infección de los tejidos alrededor de los músculos del cuello. • Los riesgos del tortícolis de tipo congénito incluyen la posición del bebé en el útero, un parto difícil o ciertos defectos de nacimiento. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS • Los síntomas frecuentemente mejoran con uno o más tipos de tratamiento. Puede ocurrir una remisión completa. Otros pacientes pueden tener problemas en el cuello por meses o años. • El tortícolis congénito normalmente puede corregirse con ejercicios de estiramiento de los músculos o con cirugía, si es necesario.

exámenes médicos pueden incluir radiografías, imágenes por resonancia magnética, tomografías computarizadas y estudios de los movimientos musculares. • El tortícolis congénito es tratado inicialmente con terapia física, incluyendo terapia pasiva diaria por al menos un año. Si la terapia no tiene éxito, entonces se realiza cirugía para aumentar la longitud de los músculos del cuello. • Para otras formas de tortícolis, existen varias terapias farmacológicas que pueden ayudar, junto con terapia física y otras terapias. • Si un medicamento está causando el problema, debe ser eliminado. • Se puede recomendar un collar o faja de cuello. • Alivie el dolor de los espasmos del cuello con calor o masajes. Tome duchas calientes o use paños húmedos y calientes, pomadas de calor profundo o almohadillas eléctricas. • Los llamados “trucos sensoriales” pueden ayudar. Ponga una mano en su mentón, lado de su cara o espalda o cuello para reducir los espasmos musculares. • El estrés puede empeorar los síntomas. Aprenda técnicas de reducción de estrés, incluyendo biorretroalimentación. • Se puede recomendar terapia de ultrasonido. • Rara vez, se puede recomendar un procedimiento quirúrgico para desnervar (cortar los nervios) los músculos del cuello. • Para obtener más información, diríjase a: National Spasmodic Torticollis Association, 9920 Talbot Ave., Suite 233, Fountain Valley, CA 92708: (800) 487-8385; sitio web: www.torticollis.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar relajantes musculares, antiinflamatorios y otros medicamentos. Estos pueden ser administrados por boca o inyectados por el proveedor de atención médica. • Se pueden recetar inyecciones de toxina botulínica tipo A para los músculos del cuello. ACTIVIDAD Las restricciones de las actividades serán determinadas por los síntomas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de tortícolis. • Usted tiene dolor en el cuello o espasmos que duran más de 1 semana.

COMPLICACIONES POSIBLES • La condición se vuelve crónica; depresión, discapacidad. • Fobia social.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

NOTAS ESPECIALES:

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. Los Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINDROME DE SHOCK TOXICO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Toxic Shock Syndrome)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El síndrome de shock tóxico es un tipo poco común de envenenamiento de la sangre causado por venenos (toxinas) liberadas por una bacteria. El shock tóxico menstrual afecta el sistema reproductivo y respiratorio de la mujer. El shock tóxico no menstrual puede afectar a personas de todas las edades y de ambos sexos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Inicio súbito de fiebre elevada en una persona saludable. • Escalofríos • Vómitos y diarrea acuosa. • Erupción parecida a una quemadura solar. • Presión arterial baja. • Sed excesiva. • Pulso rápido. • Sensación de que va a pasar algo catastrófico. • Cambios mentales, tales como confusión. • Fatiga y debilidad extremas. • Dolor de cabeza. • Dolor de garganta. CAUSAS Bacterias, generalmente estafilococos (staph) o estreptococos (strep) que crecen con mayor frecuencia en la piel y las membranas mucosas. Las bacterias producen toxinas que penetran la corriente sanguínea, provocando una reacción inmune en algunas personas. EL RIESGO AUMENTA CON • Una infección estafilocócica (staph) o estreptocócica (strep) en actual. • El uso de tampones (aun más si se lo deja adentro por mucho tiempo). • Anticonceptivos como un diafragma o esponja. • Parto. • Cirugía (especialmente cirugía nasal). • Cuerpo extraño, tapones de heridas u otros tapones como los que detienen las hemorragias nasales. • Menstruación. • Infección de los senos nasales, especialmente en los niños. • Quemaduras, furúnculos o picaduras de insectos. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. • Evitar los tampones o usar el tipo de baja absorción. Cambiarse frecuentemente de tampones y alternarlos con el uso de toallas sanitarias durante la noche. • Seguir las instrucciones que vienen con el producto acerca del uso de diafragmas y esponjas anticonceptivos. • Lavarse bien las manos antes de insertar tampones, diafragmas, esponjas o tapones de heridas. Es frecuente la presencia de estafilococos en las manos. • Mantenga limpias las heridas de la piel. Obtenga atención médica para las heridas infectadas. • Las mujeres embarazadas o las nuevas madres deberían obtener cuidado médico para cualquier probable infección estafilocócica (staph) o estreptocócica (strep).

RESULTADOS ESPERADOS Muchos de los pacientes se recuperan con diagnóstico y tratamiento hospitalario precoces, pero algunos casos llegan a ser fatales. La piel de las palmas de las manos y planta de los pies se descama durante la recuperación. COMPLICACIONES POSIBLES • Shock grave. • Fallo renal. • Insuficiencia cardiaca congestiva. • Compromiso respiratorio. • Pérdida del cabello y de las uñas. • Recurrencia del síndrome del shock tóxico. • Muerte en casos graves.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina y otras pruebas para determinar complicaciones. • Hospitalización inmediata es requerida para administrar líquidos por vía intravenosa, antibióticos y electrolitos para corregir la pérdida de líquidos y electrolitos y la deshidratación. • Se provee tratamiento para problemas renales o cardiacos y se suministra ayuda de respiración, si se hace necesario. • Extracción inmediata de tampones, diafragmas o cualquier cuerpo extraño. MEDICAMENTOS • Antibióticos, generalmente por vía intravenosa, para combatir la infección. • Líquidos y electrolitos por vía intravenosa, si es necesario. ACTIVIDAD Reanude las actividades normales que le recomienda su proveedor de atención médica. DIETA Ninguna en especial después de la recuperación.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas del síndrome del shock tóxico. ¡Llame inmediatamente! El shock se desarrolla con gran rapidez. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios. • Los síntomas recurren después de la recuperación.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TOXOPLASMOSIS

A

BASIC INFORMATION

DEFINITION Toxoplasmosis is an infection in humans and animals caused by a tiny parasite, Toxoplasma gondii. It can live up to a year in water or moist soil. The parasite can infect most types of animals, but cats are the most often infected. Humans get the infection in different ways. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • No symptoms usually (80% to 90% of patients). If they do occur, they can begin 1 to 2 weeks after exposure. • Fever, sore throat, muscle aches, or fatigue. • Swollen lymph glands (usually in the head and neck). • Rash (sometimes). • Inflammation (redness and soreness) of the retina (retinitis). CAUSES • People can get a toxoplasmosis infection by eating foods or drinking water that contain the germs. Infection can occur if you touch something, such as infected cat litter, with your hands then accidentally touch your mouth or eyes. • Pregnant women who get the infection can transmit it to their offspring. • Rarely, blood transfusion, organ transplantation, or lab accident. RISK INCREASES WITH • Eating raw or partially-cooked meat (e.g., pork, lamb, beef, or venison). Eating raw fruits or vegetables grown in infected soil. Handling raw meats, and then touching the mouth. • Infected cats (who usually have no symptoms). They pass germs in their stools (feces) into litter boxes, the soil in gardens, or in a child’s sand box. The germs get on a person’s hands when they change litter or garden. The hands then accidentally touch the mouth or eyes. Children who eat the sand or soil can become infected. • Weak immune system due to illness or drugs. PREVENTIVE MEASURES • Cook meat thoroughly. Carefully wash any surface that raw meat has touched, including your hands. Wash raw fruits and vegetables before eating them. • Persons with weak immune systems and pregnant women should avoid contact with cat feces and litter. Wear gloves when gardening or changing cat litter. • Change cat litter boxes daily. Feed indoor cats only canned, dry, or cooked meat (no raw meat). • Protect children’s play areas, including sand boxes, from cat and dog feces. EXPECTED OUTCOMES The majority of infected persons have no symptoms. Those with mild symptoms recover on their own. 408

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Complications are rare. Inflammation may occur in the eyes (retinitis), the brain (encephalitis), or heart (myocarditis). People with weak immune systems are more likely to have complications. • Pregnant women may have a miscarriage or stillbirth. • Serious health problems or death may result for newborns who get the infection from the mother.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider may do a physical exam and ask questions about your symptoms and activities. A blood test is needed to confirm the diagnosis. • Treatment is usually not needed for a healthy person with no symptoms or if their symptoms are mild. • For an infected pregnant female, your obstetric provider will discuss the treatment available, the risks involved, and the expected outcomes. • For a person with a weakened immune system, treatment is usually with drugs. • HIV infected persons should discuss testing for toxoplasmosis with their health care provider. • Infected newborns (with or without symptoms) are usually treated with drugs to help prevent complications that may occur as they get older. • If drugs are prescribed, your health care provider will do frequent blood tests to monitor for side effects. MEDICATION • Pyrimethamine and sulfadiazine are the drugs most often prescribed to treat toxoplasmosis. These or other drugs may be prescribed for a pregnant woman. • Corticosteroids, if necessary, for inflammation. • Other drugs are currently being tested. ACTIVITY Usually no limits unless symptoms are severe. DIET No special diet.

• You or your child has symptoms of toxoplasmosis. • Symptoms don’t improve after diagnosis and treatment, or prescribed drugs cause any side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TOXOPLASMOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Toxoplamosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La toxoplasmosis es una infección en humanos y animales causada por un pequeño parásito, Toxoplasma gondii. Este puede vivir hasta un año en el agua o en el terreno húmedo. El parásito puede infectar a la mayoría de los animales, pero los gatos son los infectados con más frecuencia. Los humanos se infectan de diferentes maneras. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas (en 80% a 90% de los pacientes). Si llegan a haber síntomas, pueden comenzar de 1 a 2 semanas después de haber estado expuesto. • Fiebre, dolor de garganta, músculos adoloridos o fatiga. • Glándulas linfáticas hinchadas (usualmente en la cabeza y cuello). • Erupción de la piel (a veces). • Inflamación (enrojecimiento y dolor) de la retina (retinitis). CAUSAS • Las personas pueden adquirir una infección de toxoplasmosis al comer alimentos o beber agua que contiene los microorganismos. La infección puede ocurrir si usted toca algo, tal como la arena para gatos, con las manos y accidentalmente se toca los ojos o la boca.

• Las mujeres embarazadas que adquieren la infección pueden transmitirla a su bebé. • Poco común, transfusiones de sangre, trasplante de órganos o accidente de laboratorio. EL RIESGO AUMENTA CON • Comer carnes (p. ej., cerdo, cordero, res o venado) crudas o parcialmente cocidas. Comer frutas y vegetales sembrados en suelo infectado. Manejar carnes crudas y luego tocarse la boca. • Gatos infectados (que generalmente no presentan síntomas). Los gatos pasan los microorganismos en sus excrementos (heces) a sus cajas de arena, el suelo de un jardín o en la caja de arena de un niño. Los gérmenes llegan a las manos de la persona cuando cambia la arena en la caja del gato o al cultivar el jardín. Las manos entonces tocan la boca o los ojos accidentalmente. Los niños que comen arena o tierra pueden quedar infectados. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Cocine las carnes completamente. Limpie cuidadosamente toda superficie que entre en contacto con la carne cruda, incluyendo sus manos. Lave las frutas y vegetales antes de comérselos. • Las personas con sistemas inmunológicos débiles y las mujeres embarazadas deberían evitar el contacto con las heces de los gatos y con su arena. Use guantes cuando trabaja en el jardín o cambia la arena del gato. • Cambie la arena para gatos diariamente. Alimente a los gatos domésticos solamente con carnes enlatadas, secas o cocidas (no carnes crudas). • Proteja las áreas de juego de los niños, incluyendo las cajas de arena, de las heces de perros y gatos.

COMPLICACIONES POSIBLES • Las complicaciones son raras. Puede ocurrir inflamación de los ojos (retinitis), en el cerebro (encefalitis) o en el corazón (miocarditis). Las personas con sistemas inmunológicos débiles son más propensas de sufrir complicaciones. • Las mujeres embarazadas pueden sufrir un aborto espontáneo o un bebé nacido muerto. • Pueden ocurrir problemas serios de salud o muerte en los niños recién nacidos que son infectados por la madre.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Se necesita un análisis de sangre para confirmar el diagnóstico. • Generalmente no se necesita un tratamiento para una persona saludable sin síntomas o si los síntomas son leves. • Para una mujer embarazada infectada, el obstetra discutirá el tratamiento disponible, los riesgos involucrados y el pronóstico esperado. • Para una persona con un sistema inmunológico débil, el tratamiento es generalmente con medicamentos. • Las personas infectadas con el VIH deberían discutir el hacerse pruebas de toxoplasmosis con su proveedor de atención médica. • Los recién nacidos infectados (con o sin síntomas) generalmente son tratados con medicamentos para ayudar a evitar complicaciones que pueden ocurrir a medida que crecen. • Si se recetan medicamentos, el proveedor de atención médica hará análisis de sangre frecuentes para monitorear los efectos secundarios. MEDICAMENTOS • La pirimetamina y sulfadiazina son los medicamentos recetados más frecuentemente para tratar la toxoplasmosis. Estos y otros medicamentos pueden recetarse para las mujeres embarazadas. • Corticosteroides, si son necesarios, para la inflamación. • Otros medicamentos están siendo probados actualmente. ACTIVIDAD Generalmente no hay límites, a menos que los síntomas sean muy fuertes. DIETA Ninguna dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o su niño presentan síntomas de toxoplasmosis. • Los síntomas no mejoran después del diagnóstico y tratamiento, o los medicamentos recetados producen efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS La mayoría de las personas infectadas no presentan síntomas. Aquellos con síntomas leves se recuperan por cuenta propia.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRANSIENT ISCHEMIC ATTACK (TIA)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A transient ischemic attack (TIA) is a temporary loss of blood supply (ischemia) to a part of the brain causing a brief decrease in brain function. A TIA is sometimes called a “mini stroke.” TIAs usually affect adults over age 40 and men more than women. They are a high risk factor for a future stroke. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Most attacks last less than an hour and some may last only for minutes. Symptoms are similar to those of a stroke. After the attack, normal function returns. • Loss of muscle function on one side of the body. • Sudden onset of headache or dizziness. • Tingling in the arms and legs. • Numbness. • Vision disturbance or temporary blindness in one eye. • Confusion. • Faintness without loss of consciousness. • Slurred speech or inability to speak. CAUSES A temporary loss of blood supply (and oxygen) to a part of the the brain. It can be due to a blood clot, partially blocked blood vessel, or other less common causes. RISK INCREASES WITH • Aging; males; and African Americans. • Personal or family history of high blood pressure, atherosclerosis, stroke, or blood clotting disorders. • Diabetes, heart disease, carotid artery disease, peripheral artery disease, or migraine. • High cholesterol levels or high homocysteine levels. • Obesity. • Smoking or excess alcohol use. • Sedentary lifestyle (being physically inactive). PREVENTIVE MEASURES • Reduce your risks where possible. • Get medical care for treatable risk factors. Exercise daily. Maintain a healthy weight. Eat a healthy diet. • Don’t smoke. Avoid excess alcohol use. • Have your blood pressure checked regularly. If it is high, get medical advice for treatment to reduce it. • Preventive drug therapy. EXPECTED OUTCOMES • There are normally no lasting effects (such as weakness on one side) from a TIA. Treatment of TIAs can help reduce your risk for stroke. • TIAs can recur. Symptoms of each attack may be similar or different from others. POSSIBLE COMPLICATIONS Stroke. After a TIA, more than one-third of the persons will have a stroke (about half will occur within a year). Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • If symptoms occur, call 911 for emergency care. Do not ignore symptoms even if they are short-lived. Stroke and TIA symptoms are alike. • Emergency care will include a physical exam and questions about your symptoms and activities. Medical tests may include studies to check your heart, brain, and blood vessel function. • Hospital care may be needed for a short time. • Treatment may include drugs, taking control of risk factors (diabetes, high blood pressure, heart disease, and others), and lifestyle changes. A treatment plan will be based on your individual case. • Stop smoking. Get counseling, join a support group, or find a method to help you quit. Limit alcohol use. • Surgery (endarterectomy) may be needed to remove plaques (fatty deposits) from carotid arteries in the neck. Heart valve replacement surgery may be needed. • To learn more: American Stroke Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (888) 478-7653; website: www.strokeassociation.org. MEDICATIONS • To prevent future TIAs or strokes, you may be prescribed anticoagulants, antiplatelets, aspirin, statin drugs, antihypertensives, or other drugs. • Drugs for an underlying disorder may be prescribed. ACTIVITY Routine exercise is helpful. Follow your heath care provider’s advice. Try to get 30 to 60 minutes of exercise (e.g., walking) each day for most days of the week. DIET • Eat a well-balanced diet that is low in salt and fat. Include plenty of fresh fruits and vegetables, and fiber. • A weight-loss diet is recommended if overweight is a problem.

• You or a family member has or did have symptoms of a TIA. Seek emergency help. • Symptoms recur or new ones occur during treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 409

ACCIDENTE (ATAQUE) ISQUEMICO TRANSITORIO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Transient Ischemic Attack [TIA])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un accidente isquémico transitorio (AIT o TIA por sus siglas en inglés) es una pérdida temporal del suministro de sangre (isquemia) a una parte del cerebro causando una breve disminución de la función cerebral. A veces a un AIT se lo llama “mini-apoplejía”. El AIT generalmente afecta a los adultos mayores de 40 años y a los hombres más que a las mujeres. Ellos son un factor de alto riesgo para un accidente cerebrovascular futuro. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La mayoría de los ataques duran menos de una hora y algunos pueden durar solamente unos minutos. Los síntomas son similares a los de un accidente cerebrovascular. Después del accidente, vuelve la función normal. • Pérdida de la función muscular de un lado del cuerpo. • Dolor de cabeza repentino o mareos. • Hormigueo en brazos y piernas. • Entumecimiento. • Disfunción visual o ceguera temporal en un ojo. • Confusión. • Desvanecimiento pero sin pérdida de conocimiento. • Farfullar o incapacidad de hablar. CAUSAS Una pérdida temporal del abastecimiento de sangre (y oxígeno) a una parte del cerebro. Puede ser por un coágulo de sangre, un vaso sanguíneo obstruido u otras causas menos comunes. EL RIESGO AUMENTA CON • La edad, hombres y afroamericanos. • Antecedentes personales o familiares de presión arterial elevada, aterosclerosis, accidentes cerebrovasculares o trastornos de la coagulación de la sangre. • Diabetes, enfermedades cardiacas o enfermedad de la arteria carótida, enfermedad arterial periférica o migraña. • Niveles elevados de colesterol u homocisteína. • Obesidad. • Fumar o consumo excesivo de bebidas alcohólicas. • Un estilo de vida sedentario (estar físicamente inactivo). MEDIDAS PREVENTIVAS • Reduzca sus riesgos cuando pueda. • Obtenga atención médica para los factores de riesgo tratables. Haga ejercicio todos los días. Mantenga un peso saludable. Ingiera una dieta saludable. • No fume. Evite el consumo excesivo de bebidas alcohólicas. • Hágase chequear la presión arterial regularmente. Si está elevada, busque consejo médico en cuanto a un tratamiento para reducirla. • Una aspirina al día puede ayudar. Pregúntele al proveedor de atención médica.

COMPLICACIONES POSIBLES Accidente cerebrovascular. Después de un AIT, más de una tercera parte de las personas tendrán un accidente cerebrovascular (alrededor de la mitad van a ocurrir dentro del año).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

MEDIDAS GENERALES • Si le dan los síntomas, llame al 911 para atención de emergencia. No ignore los síntomas aun si son de corta duración. Los síntomas de un accidente cerebrovascular y de un AIT son similares. • El cuidado de emergencia incluirá un examen físico y preguntas acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir estudios para chequear el corazón, cerebro y función de los vasos sanguíneos. • Se puede necesitar hospitalización por un corto periodo. • El tratamiento puede incluir medicamentos, tomar control de los factores de riesgo (diabetes, presión sanguínea elevada, enfermedad del corazón y otros) y cambios en el estilo de vida. El plan de tratamiento dependerá de su caso individual. • Deje de fumar. Obtenga terapia psicológica, únase a un grupo de apoyo o encuentre un método que lo ayude a parar. • Se puede necesitar cirugía (endarterectomía) para extraer las placas (depósitos grasos) de las arterias carótidas del cuello. • Se puede necesitar una cirugía para reemplazar la válvula del corazón. • Para obtener más información, diríjase a: American Stroke Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX, 75231; (888) 478-7653; sitio web: www.strokeassociation.org. MEDICAMENTOS • Para prevenir futuros AIT o accidentes cerebrovasculares, se le pueden prescribir anticoagulantes, antiagregantes, aspirina, estatinas, antihipertensivos u otros medicamentos. • Se le pueden prescribir medicamentos para un trastorno subyacente. ACTIVIDAD Ejercicio de rutina es de ayuda. Siga el consejo de su proveedor de atención médica. Trate de hacer de 30 a 60 minutos de ejercicios (p. ej., caminando) cada día la mayoría de los días de la semana. DIETA • Ingiera una dieta bien balanceada que sea baja en sal y grasa. Incluya suficientes frutas y vegetales frescos y fibra. • Se recomienda una dieta de pérdida de peso si el sobrepeso es un problema.

• Usted o un miembro de su familia tiene o ha tenido síntomas de AIT. Busque ayuda de emergencia. • Los síntomas reaparecen o nuevos síntomas ocurren durante el tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS • Generalmente no hay efectos duraderos (como debilidad a un lado) por el AIT. El tratamiento para el AIT puede ayudar a reducir su riesgo de un accidente cerebrovascular. • El AIT puede volver a ocurrir. Los síntomas de cada ataque pueden ser similares o diferentes de los otros. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SINOVITIS TRANSITORIA DE LA CADERA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Transient Synovitis of the Hip [Toxic Synovitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La sinovitis transitoria de la cadera es la inflamación (hinchazón y dolor) de los tejidos alrededor de la articulación de la cadera. Por lo general, afecta una cadera, no ambas, y es una causa común de dolor súbito en la cadera en niños pequeños. Ocurre con mayor frecuencia en niños entre los 3 y 10 años, y mayormente en los varones. Transitoria es usada para describir una condición que dura por un periodo de corto plazo. Sinovitis describe una articulación inflamada en el cuerpo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor leve o más fuerte en la cadera. Puede comenzar rápida o lentamente. • Algunos niños pueden tener dolor en la parte interna de la cadera o en el área de la rodilla. • Dificultad al caminar o al pararse. • Caminar cojeando. • La cadera es hipersensible al tacto. • Fiebre leve de menos de 101°F (38.3°C) puede ocurrir. CAUSAS La causa exacta es desconocida. Un virus, una reacción alérgica o una lesión leve pueden estar involucrados. EL RIESGO AUMENTA CON Se desconoce. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna conocida. RESULTADOS ESPERADOS • El dolor puede comenzar a mejorar dentro de 24 a 48 horas y, por lo general, desaparece completamente dentro de 3 semanas. Algunos niños pueden tener dolores leves por varias semanas. • Algunos niños pueden padecer el trastorno nuevamente. Si recurre, generalmente es dentro de 6 meses.

COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones son raras, pero pueden involucrar otros problemas con la cadera o con el fémur.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico con especial atención en el área dolorosa de la cadera. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre, radiografías y otros. Los mismos son hechos para confirmar el diagnóstico y asegurarse que no hay otro problema involucrado. • El tratamiento principal es descanso en el hogar. • Verifique la temperatura del niño diariamente para ver si se desarrolla fiebre alta. MEDICAMENTOS Se puede recetar naproxeno o ibuprofeno para tratar el dolor y la inflamación. ACTIVIDAD Limite las actividades hasta que los síntomas de dolor desaparezcan. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene síntomas de sinovitis transitoria de la cadera. • Después del diagnóstico, el niño desarrolla fiebre alta, otros síntomas empeoran o los síntomas no mejoran en 10 días.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ANGINA DE VINCENT

Información del Proveedor de Atención Médica

(Gingivitis Ulcerosa Necrosante; Boca de Trinchera) (Trench Mouth [Necrotizing Ulcerative Gingivitis; Vincent's Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La angina de Vincent es una infección e inflamación de las encías. Es poco común y no es contagiosa ni cancerosa. Afecta a ambos sexos y a todas las edades, pero es más común en los adultos jóvenes (20 a 40 años). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Encías dolorosas. • Encías que sangran al apretarlas. • Exceso de saliva. • Mal aliento. • Ulceras en las encías cubiertas por una membrana gris. • Dificultad para tragar. • Dificultad para hablar. CAUSAS Crecimiento excesivo de las bacterias normales que se encuentra en la boca, causando una infección de las encías. EL RIESGO AUMENTA CON • Mala nutrición. • Sistema inmune débil debido a enfermedad o medicamentos. • Fumar. • Estrés. • Mala higiene dental. Sarro, placa o restos de comida entre los dientes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantenga una buena higiene dental. - Cepíllese los dientes dos veces al día o después de cada comida. Use un cepillo de dientes con cerdas suaves o un cepillo eléctrico o a batería. A menudo se recomienda una pasta dental con flúor. - Use el hilo dental, con o sin cera, al menos una vez al día o use un limpiador interdental. Se puede usar un irrigador oral además del hilo dental. - Se puede usar un raspador de lengua para limpiar la lengua. - Si desea, use un enjuague bucal antiséptico. • Hágase una limpieza profesional de los dientes con regularidad. • Ingiera una dieta bien equilibrada. • No fume. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en dos semanas con tratamiento. Se recomiendan exámenes dentales frecuentes, hasta uno al mes, después del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención dental o médica le hará un examen de las encías. Pueden hacerse radiografías dentales o faciales. • El tratamiento involucra curar la infección y aliviar los síntomas. El tratamiento puede incluir terapia de medicamentos, cuidado de la higiene dental y limpieza dental profesional. • Enjuague la boca varias veces al día con una mezcla de una cucharadita de sal en una taza de agua tibia. • Siga los pasos listados bajo Medidas Preventivas acerca de cómo cepillarse los dientes y usar el hilo dental. • No fume. Encuentre la forma de dejar de fumar que le dé resultados a usted. • Encuentre maneras de reducir el estrés. • Evite cualquier irritación de las encías hasta que hayan sanado por completo. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar antibióticos para la infección. • Puede usar medicamentos sin receta, tales como paracetamol, para dolores leves. • Se puede prescribir un analgésico tópico para aplicarlo a las encías. ACTIVIDAD Generalmente no hay límites. DIETA • Puede ser necesaria una dieta líquida por dos a tres días debido a la hipersensibilidad de las encías. Cuando pase el dolor, ingiera una dieta normal y saludable. Evite los alimentos picantes y calientes (en temperatura). • Ingiera muchos fluidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia padecen de síntomas de la angina de Vincent. • Ocurren uno o más de los siguientes síntomas durante el tratamiento: - Fiebre - Hinchazón del cuello o cara. - Dificultad al tragar. - Incapacidad para comer.

COMPLICACIONES POSIBLES La infección puede propagarse a otras áreas de la cara (mejillas, labios y mandíbula) y causar daño al tejido, enfermedad periodontal y pérdida de dientes. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRIQUINOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Trichinosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La triquinosis es una infección parasitaria por un nematodo del género trichinella. Es muy poco común en los Estados Unidos. La infección afecta a diferentes lugares del cuerpo. (p. ej., el tracto gastrointestinal, el sistema linfático y la corriente sanguínea, y los músculos grandes del cuerpo. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Las personas pueden estar infectadas y nunca presentar síntomas. • Etapas iniciales (generalmente comienza en 7 a 10 días): - Pérdida de apetito, náuseas y vómitos. - Diarrea y cólicos estomacales. • Etapas posteriores: - Párpados y cara hinchados. - Dolor muscular. - Dolor de cabeza. - Comezón, ardor en la piel. - Sudores. - Fiebre elevada (102°F a 104°F o 38.9°C a 40°C). • Etapas finales: - Los síntomas ceden, pero algunos tejidos musculares quedan permanentemente infectados con quistes microscópicos. De rara ocurrencia, causan trastornos cardiacos y del sistema nervioso central. CAUSAS Infección con el parásito Trichinella spiralis, que se transmite a las personas que comen animales infectados con él. Los casos humanos pueden ser el resultado de comer carne de cerdo o de animales silvestres que no se ha cocinado suficientemente. Al cocinar bien la carne, se mata el parásito y se puede comer la carne infectada en forma segura. Los parásitos se transmiten de animal a animal a través de alimentos contaminados (generalmente la basura sin tratar). EL RIESGO AUMENTA CON • Ingerir carne de cerdo mal cocida o cruda. • Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS No ingiera carne de cerdo cruda o mal cocida (inclusive las salchichas de cerdo listas para consumir). Cocine en forma adecuada todo tipo de carnes.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le preguntara acerca de sus síntomas y dieta. Se pueden realizar exámenes médicos incluyendo análisis de sangre y una biopsia del músculo para confirmar el diagnóstico. En una biopsia, una pequeña cantidad de tejido del músculo es removido y estudiado bajo un microscopio. • Por lo general, el tratamiento incluye medicamentos para el dolor y la fiebre y descanso en el hogar. Medicamentos contra los parásitos pueden ayudar a tratar las infecciones en las primeras etapas (intestinal). No son efectivos para tratar la infección en los músculos. • Hospitalización para casos graves. Se pueden necesitar mecanismos para ayudarle a respirar y administración intravenosa de líquidos. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos antihelmínticos (antigusanos) para matar los parásitos. Estos pueden ayudar si la larva está en el tracto intestinal. Los mismos no ayudan si los músculos están infectados. • Corticosteroides para pacientes con síntomas graves o cuyo sistema nervioso central se ha infectado. • Puede tomar medicamentos de venta sin receta, tales como aspirina o paracetamol , para reducir la fiebre y la molestia. ACTIVIDAD Reposo en cama hasta que los síntomas desaparezcan. Mientras esté confinado a la cama, mueva las piernas con frecuencia para disminuir la posibilidad de que se produzcan coágulos de sangre en las venas profundas. Reanude gradualmente las actividades normales. DIETA Ninguna en especial. Tome suficientes líquidos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de triquinosis. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios, especialmente náuseas, vómitos, erupciones en la piel o fiebre.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable en 5 a 6 semanas en la mayoría de las personas con descanso y tratamiento y, en casos graves, hospitalización. COMPLICACIONES POSIBLES • Complicaciones cardiacas y en los pulmones. • Problemas en el sistema nervioso central. • Daño renal. • Trastorno de la visión o audición. • Se han reportado algunas muertes.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRICHOMONIASIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Trichomoniasis is a parasitic infection that affects both sexes, but usually causes symptoms only in women. Trichomoniasis is a sexually transmitted disease (STD). It is sometimes called “trich.” FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Women: - Discomfort varies greatly from woman to woman and from time to time in the same woman. - Foul-smelling, frothy vaginal discharge that is most apparent several days after a menstrual period. - Vaginal itching and pain. - Pain with intercourse. - Redness of the vaginal lips (labia) and vulva. - Painful and frequent urination. • Men: - Infected men usually have no symptoms. - Rarely may have painful urination and a pale white discharge from the penis. CAUSES Infection from a tiny parasite, Trichomonas vaginalis. The infection is spread from person to person during sexual intercourse. Symptoms may start 4 to 28 days after being exposed. The parasite may also live in the body for years without producing symptoms. Since it thrives in both men and women, both sexual partners must receive treatment. RISK INCREASES WITH • Having multiple sexual partners. • Having sex with someone who has, or had, multiple sexual partners. • Engaging in unsafe sex. PREVENTIVE MEASURE • Use latex (rubber) condoms during sexual intercourse. • Limit your sexual partners or practice abstinence. The more sex partners you have, the greater your risk of any sexual transmitted disease. EXPECTED OUTCOMES Can be cured with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS If the infection is untreated, it can lead to other problems. Women may be more at risk for HIV infection (if exposed). If pregnant, it may cause early delivery and low birth weight baby. In men, prostate, bladder, or urethra problems may occur.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam in women. Medical tests may include Pap smear and studies of vaginal discharge and urine. Tests to check for other STDs are often done. • Treatment is with a drug. Your sexual partner(s) must be treated at the same time. This will prevent you from getting reinfected. • Don’t douche unless prescribed for you. • Wear cotton underpants or pantyhose with a cotton crotch. • Take showers instead of tub baths. • Don’t sit around in wet clothing, especially in a wet bathing suit. • To learn more: Centers for Disease Control & Prevention (CDC) National STD Hotline (800) 2278922; website: www.cdc.gov/std. MEDICATION • Metronidazole (Flagyl) or tinidazole (Tindamax) are usually prescribed for you and your sexual partner. They may be given as a single dose. Don’t drink alcohol when you take the drug. If combined, they interact and cause a reaction with nausea, vomiting, sweating, weakness, and other symptoms. • Topical drugs may be prescribed. ACTIVITY Avoid sexually activity until you and your sexual partner complete treatment and have no symptoms. DIET No special diet.

• You or a family member has trichomoniasis symptoms. • Symptoms get worse despite treatment. • Unusual vaginal bleeding or swelling develops.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 410

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRICOMONIASIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Trichomoniasis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La tricomoniasis es una infección parasitaria que afecta a personas de ambos sexos, pero generalmente produce síntomas solamente en las mujeres. La tricomoniasis es una enfermedad transmitida sexualmente (ETS). A veces se la llama "trich" (en inglés). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Mujeres: - La molestia varía grandemente de mujer a mujer y de tiempo en tiempo en la misma mujer. - Olor nauseabundo, secreción vaginal espumosa que es más notable varios días después de la menstruación. - Comezón y dolor vaginal. - Dolor durante las relaciones sexuales. - Enrojecimiento en los labios de la vagina (labia) y vulva. - Dolor al orinar y orinar con más frecuencia. • Hombres: - Los hombres infectados, por lo general, no tienen síntomas. - Rara vez, pueden tener dolor al orinar y una secreción blanca por el pene. CAUSAS Infección con un parásito pequeño, Trichomonas vaginalis. La infección es propagada de persona a persona durante las relaciones sexuales. Los síntomas pueden comenzar entre 4 y 28 días después de estar expuesto. El parásito también puede vivir en el cuerpo por años sin producir síntomas. Debido a que se desarrolla tanto en los hombres como en las mujeres, ambos compañeros sexuales deben recibir tratamiento. EL RIESGO AUMENTA CON • Tener múltiples compañeros sexuales. • Tener sexo con alguien que ha tenido o tiene múltiples compañeros sexuales. • Practicar sexo sin protección. MEDIDAS PREVENTIVAS • Use condones de látex (goma) durante las relaciones sexuales. • Limite los compañeros sexuales o practique la abstinencia. Mientras más compañeros sexuales tenga, mayor es el riesgo de cualquier enfermedad transmitida sexualmente.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica hará un examen físico y un examen pélvico en la mujer. Los exámenes médicos pueden incluir una Papanicolaou y análisis de la secreción vaginal y orina. Frecuentemente se hacen exámenes para identificar otras enfermedades por transmisión sexual. • El tratamiento es con un medicamento. Su(s) compañero(s) sexual(es) debe(n) ser tratado(s) al mismo tiempo. Esto prevendrá el que pueda volver a infectarse. • No use duchas vaginales a menos que se las receten. • Use ropa interior de algodón o medias largas con entrepiernas de algodón. • Tome duchas en lugar de baños de tina. • No permanezca mucho tiempo con ropa mojada, especialmente en traje de baño. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control & Prevention (CDC) National STD Hotline (800) 227-8922; sitio web: www.cdc.gov/std. MEDICAMENTOS • Por lo general se receta metronidazol (Flagyl) o tinidazol (Tindamax). Se puede administrar como dosis única. No tome alcohol cuando está tomando el medicamento. Si son combinados, causan una reacción con náuseas, vómitos, transpiración, debilidad y otros síntomas. • Se pueden prescribir medicamentos tópicos. ACTIVIDAD Evite la actividad sexual hasta que usted y su pareja sexual hayan completado el tratamiento y no tengan síntomas. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de tricomoniasis. • Los síntomas empeoran a pesar del tratamiento. • Aparece sangrado vaginal inusual o hinchazón.

RESULTADOS ESPERADOS Puede curarse con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES Si la infección se deja sin tratar, puede conducir a otros problemas. Las mujeres pueden estar en riesgo mayor de una infección con VIH (si está expuesta). Si está embarazada, puede causar un parto temprano y bajo peso en el bebé. En los hombres, pueden ocurrir problemas de la próstata, la vejiga o la uretra. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TRIGEMINAL NEURALGIA

Information From Your Health Care Provider

(Tic Douloureux)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Trigeminal neuralgia is a condition involving the 5th cranial (trigeminal) nerve that causes episodes of severe facial pain. The nerve and its branches supply sensation to the face, scalp, teeth, mouth, and nose. The condition is more common in adults over age 40. Women are affected more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Attacks of severe facial pain, described as “jabbing” or “searing” or like an electrical shock. These attacks (or bouts) of pain usually last for seconds, or sometimes for 1 to 2 minutes. A dull ache may be felt between bouts, or there may be little or no discomfort. • Facial spasm (or tic) often occurs at the same time as pain. • Only one side of the face is usually affected, but it may occur at different times on both sides. • Pain is often triggered by touching or stroking the face, brushing teeth, shaving, exposure to wind, or chewing. • Attacks may occur several times a day. They may disappear for weeks or months. • A less common form, called atypical trigeminal neuralgia, may cause less-intense symptoms. CAUSES In most cases, the cause is believed to be blood vessels pressing on the the trigeminal nerve. Pressure on the nerve may be caused by a tumor or multiple sclerosis. In some cases, the cause is unknown. RISK INCREASES WITH Increased age and females. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Symptom relief is usually possible with treatment. Sometimes surgery may be required. A patient may experience pain-free intervals (lasting from months to years), and then the pain returns exactly as before. POSSIBLE COMPLICATIONS Interference with normal activities from frequent, severe pain episodes.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected facial area and ask about your symptoms and activities. This is usually enough for diagnosis. Medical tests may be done to check for other problems. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Most patients obtain pain relief with drugs. However, as time goes by, the drugs may become ineffective in some patients and the pain then “breaks through.” • Alternate type of treatments have been used by some, but they are not always effective. These include acupuncture, herbal remedies, biofeedback, electrical stimulation, hypnosis, myotherapy (muscle release), and others. • Surgery may be effective when drugs don’t help. The different procedures available will be explained to you. • Maintain good oral health with dental check-ups at least twice a year. • Learn to control stress. It may trigger or worsen pain. • To learn more: Facial Pain Association, 925 NW 56th Terrace, Suite C, Gainesville, GA 32605; (800) 9233608; website: www.fpa-support.org. MEDICATIONS • Anticonvulsant (antiseizure) drugs are often prescribed to help relieve the pain. • Other drugs including antidepressants, muscle relaxants, or antispasmodics may be helpful in some cases. Ordinary pain relievers are not helpful for this disorder. • Alcohol injections that provide temporary pain relief may be recommended. • Products applied to the skin may help some patients. These include capsaicin (Zostrix) or lidocaine. Ask your health care provider before using. • Experimental drugs are being researched and tested. ACTIVITY No limits. Avoid blasts of hot or cold air. DIET • Try to eat foods that don’t involve much chewing. • Chew on the unaffected side.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of trigeminal neuralgia. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 411

NEURALGIA DEL TRIGEMINO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Trigeminal Neuralgia [Tic Douloureux])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La neuralgia del trigémino es un trastorno que afecta el quinto nervio craneal (trigémino) que causa episodios de un dolor intenso en la cara. El nervio y sus ramificaciones proporcionan sensación a la cara, cuero cabelludo, dientes, boca y nariz. Este trastorno es más común en adultos mayores de 40 años. Afecta más a las mujeres que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ataques de dolor intenso en la cara, descrito como “punzante”, “abrazador” o como un shock eléctrico. Generalmente estos ataques de dolor duran segundos o algunas veces 1 a 2 minutos. Puede sentirse un dolor sordo entre ataques o puede que haya poca o ninguna molestia. • Frecuentemente ocurren espasmos faciales (o tirones) al mismo tiempo que el dolor. • Generalmente sólo un lado de la cara es afectado, pero puede ocurrir en diferentes momentos en ambos lados de la cara. • A menudo el dolor es provocado al tocar o acariciar la cara, cepillar los dientes, afeitarse, exposición al viento o al masticar. • Los ataques pueden ocurrir varias veces al día. Estos pueden desaparecer durante semanas o meses. • Una forma menos común, llamada neuralgia atípica del trigémino, puede causar síntomas menos intensos.

Generalmente esto es suficiente para el diagnóstico. Pueden hacerse exámenes médicos para chequear la existencia de otros problemas. • La mayoría de los pacientes obtienen alivio del dolor con medicamentos. De todas formas, con el transcurso del tiempo, los medicamentos pueden volverse inefectivos en algunos pacientes y el dolor vuelve a aparecer. • Tratamientos de tipo alternativos han sido usados por algunos, pero estos no siempre son efectivos. Éstos incluyen acupuntura, remedios herbales, biorretroalimentación, estimulación eléctrica, hipnosis, mioterapia (relajación muscular) y otros. • La cirugía puede ser efectiva cuando los medicamentos no ayudan. Le explicarán los diferentes procedimientos disponibles. • Mantenga una buena salud oral con chequeos dentales al menos dos veces al año. • Aprenda a controlar el estrés. Puede provocar o empeorar el dolor. • Para obtener más información, diríjase a: Facial Pain Asociación, 925 NW 56th Terrace, Suite C, Gainesville, GA 32605; (800) 923-3608; sitio web: www.fpa.support.org.

CAUSAS En la mayoría de los casos, se cree que la causa es la presión de los vasos sanguíneos sobre el nervio trigémino. La presión sobe el nervio puede ser debido a un tumor o a la esclerosis múltiple. En algunos casos se desconoce la causa.

MEDICAMENTOS • Frecuentemente se recetan medicamentos anticonvulsivos (contra las convulsiones) para ayudar a aliviar el dolor. • Otros medicamentos incluyendo antidepresivos, relajantes musculares o antiespasmódicos pueden ayudar en algunos casos. Los analgésicos comunes no ayudan a este trastorno. • Se pueden recomendar inyecciones de alcohol para aliviar temporalmente el dolor. • Productos aplicados a la piel pueden ayudar a algunos pacientes. Estos incluyen capsaicina (Zostrix) o lidocaína. Consulte con su proveedor de atención médica antes de usarlos. • Medicamentos experimentales están siendo investigados y probados.

EL RIESGO AUMENTA CON Aumento de la edad y mujeres.

ACTIVIDAD No hay límites. Evite ráfagas de aire caliente o frío.

MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas.

DIETA • Trate de comer alimentos que no involucren masticar mucho. • Mastique en el lado no afectado de la boca.

RESULTADOS ESPERADOS El alivio de los síntomas es normalmente posible con tratamiento. A veces puede requerirse cirugía. Un paciente puede experimentar intervalos sin dolor (de meses a años) y después el dolor vuelve exactamente como antes. COMPLICACIONES POSIBLES Interferencia con las actividades normales debido a ataques frecuentes de dolor intenso.

B

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de la familia tiene síntomas de neuralgia del trigémino. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada de la cara y le preguntará sobre sus síntomas y actividades. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUBERCULOSIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Tuberculosis (TB) is a contagious, bacterial infection that mainly involves the lungs. TB is occurring less often in the United States, but it is a major health problem in many parts of the world. It can affect all ages and both sexes equally. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early stages: - No symptoms (often). - Flu-like symptoms. • Middle and later stages: - Cough (lasts 3 weeks or more). - Low fever and/or chills. - Weight loss. - Chronic fatigue. - Heavy sweating, especially at night. - Cough with sputum that over time becomes bloody, yellow, thick, or gray. - Chest pain and/or shortness of breath. - Reddish or cloudy urine (sometimes). CAUSES Infection by a bacteria, most often Mycobacterium tuberculosis. Germs are transmitted in the air from one person to another. Many persons are infected with TB that is inactive and there are no symptoms (called latent TB infection or LTBI). About 1 in 10 of these people will eventually develop active TB. RISK INCREASES WITH • Adults over 60. • Newborns and infants. • Exposure to a TB-infected person. • HIV infection. • Weak immune system due to illness or drugs. • Crowded or unclean living conditions. • Alcoholism or IV drug abuse. • Cancer, other lung disorders, or diabetes. • Coming from countries where TB is common. PREVENTIVE MEASURES • Preventive treatment for several months with isoniazid (INH) if a tuberculin skin test is positive. • Latent TB may be treated to prevent active TB. • A vaccine called BCG is used in countries where TB is very common. It is less often used in the United States. EXPECTED OUTCOMES Usually curable with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Lung abscess, chronic obstructive pulmonary disease, bronchiectasis, or respiratory failure. • Spread of infection to brain, bone, spine, and kidneys. • Without treatment, TB can be fatal. 412

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms. Medical tests may include TB skin test, blood studies, sputum study, and chest x-ray. • Treatment is with drugs. It is important to take the drugs as prescribed to be sure the infection is cured. - If people stop the drugs once they feel better, but the infection is still active, they can spread the infection to others. - Also, this allows the TB bacteria to become resistant to the drugs and they may no longer kill the bacteria. • Multidrug-resistant TB (MDR-TB) is resistance to at least two TB drugs. Stronger TB drugs have to be used which have serious side effects. MDR-TB is more difficult to cure, and it can be fatal. Extensively drug resistant TB (XDR TB) is a more rare form. • If you are infectious, use tissue to cover your mouth when coughing, sleep in a separate bed, keep away from others, and don’t go to work or school. • It is sometimes necessary to isolate (separate from other persons) or have hospital care for a TB patient. • Have regular follow-up visits with your health care provider to see if treatment is working. • To learn more: CDC (Centers for Disease Control & Prevention); (800) 232-4636; website: www.cdc.gov/tb. MEDICATIONS Antitubercular drugs, usually for 6 to 12 months. Several types are given at the same time to avoid bacterial resistance to the drugs. Patients are probably not infectious after 10 days to 2 weeks of treatment. Drugresistant TB may need treatment for up to two years. ACTIVITY Rest in bed until symptoms improve. You may need to restrict activities for 6 months. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of TB. • Symptoms don’t improve with treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUBERCULOSIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tuberculosis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La tuberculosis (TBC o TB por sus siglas en inglés) es una infección bacteriana contagiosa que afecta primordialmente a los pulmones. La TB es menos prevalente en los Estados Unidos, pero es un problema de salud importante en muchas partes del mundo. Puede afectar a todas las edades y a los dos sexos por igual. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fases iniciales: - Sin síntomas (a menudo). - Síntomas como los de la influenza. • Fases media y final: - Tos (dura 3 semanas o más). - Fiebre baja y / o escalofríos. - Pérdida de peso. - Fatiga crónica. - Sudor excesivo, particularmente en la noche. - Tos con esputo que con el paso del tiempo se vuelve más sangriento, amarillento, espeso o gris. - Dolor de pecho y/o falta de aire. - Orina rojiza o turbia (a veces). CAUSAS Infección por una bacteria, con más frecuencia la Mycobacterium tuberculosis. Estos gérmenes se transmiten por vía aérea de persona a persona. Muchas personas están infectadas con tuberculosis que se encuentra inactiva y no hay síntomas (llamada infección latente de tuberculosis). Alrededor de 1 en 10 de estas personas eventualmente desarrollará tuberculosis activa. EL RIESGO AUMENTA CON • Adultos mayores de 60 años. Recién nacidos y bebés. • Exposición a una persona infectada con TBC. • Infección con VIH. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. • Falta de higiene y hacinamiento en la vivienda. • Alcoholismo o abuso de drogas IV. • Cáncer, otros trastornos pulmonares o diabetes. • Venir de países donde la TBC es común. MEDIDAS PREVENTIVAS • Tratamiento preventivo durante varios meses con isoniacida si la prueba de la tuberculina en la piel es positiva. • La tuberculosis latente se puede tratar para prevenir la tuberculosis activa. • Una vacuna llamada BCG es usada en países donde la tuberculosis es bien común. Es usada con menos frecuencia en los Estados Unidos. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Absceso pulmonar, enfermedad pulmonar obstructiva crónica, bronquiectasia o insuficiencia respiratoria. • Diseminación de la infección al cerebro, hueso, columna y riñones. • Sin tratamiento, la tuberculosis puede ser fatal.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir un examen de tuberculosis en la piel, análisis de sangre, estudio del esputo y radiografía del pecho. • El tratamiento es con medicamentos. Es importante tomar los medicamentos como se recetaron para asegurar la curación de la infección. • Si las personas paran los medicamentos una vez que se sientan mejor, pero la infección permanece activa, ellas pueden diseminar la infección a otros. Además, esto permite que la bacteria de la tuberculosis se vuelva resistente a los medicamentos y puede que estos ya no maten a las bacterias. • La TBC resistente a multi-medicamentos (MDR-TB por sus siglas en inglés) es resistente a por lo menos dos medicamentos contra la TBC. Medicamentos más fuertes para la tuberculosis se tienen que usar, los cuales tienen efectos secundarios serios. La tuberculosis resistente a los multi-medicamentos es más difícil de curar y puede ser fatal. La tuberculosis extensamente resistente a los medicamentos (XDR TB por sus siglas en inglés) es una forma no común. • Si usted puede infectar a otros, use un pañuelo de papel para taparse la boca cuando tosa, duerma en una cama separada, manténgase alejado de los demás y no asista al trabajo o la escuela. • Puede ser necesario aislar (separar de las otras personas) u hospitalizar a la persona con tuberculosis. • Tenga visitas de seguimiento con su proveedor de atención médica para saber si el tratamiento está funcionando. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control & Prevention ; (800) 232-4636; sitio web: www.cdc.gov/tb. MEDICAMENTOS Medicamentos antituberculosos, generalmente por 6 a 12 meses. Se administran varios tipos al mismo tiempo para evitar una resistencia bacteriana a los medicamentos. Los pacientes probablemente no pueden infectar a otros después de 10 días a 2 semanas de tratamiento. La tuberculosis resistente a los medicamentos puede necesitar tratamiento hasta por dos años. ACTIVIDAD Reposo en cama hasta que los síntomas mejoren. Puede que tenga que limitar las actividades durante 6 meses. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de tuberculosis. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

FIEBRE TIFOIDEA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Typhoid Fever)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La fiebre tifoidea es una infección bacteriana del tracto gastrointestinal y del torrente sanguíneo. En los Estados Unidos, generalmente las personas infectadas han estado viajando internacionalmente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fiebre, dolor de cabeza, fatiga. • Estreñimiento y tos seca. La diarrea es menos común. • Hinchazón abdominal con alguna molestia y pérdida del apetito. • Confusión y sensación de decaimiento. • Erupción (manchas rosadas) en la parte delantera del cuerpo. • Síntomas visuales, tales como cambios en visión (algunas veces). • Los síntomas posteriores pueden incluir diarrea de olor fétido, pérdida de peso, debilidad, pulso lento, respiración rápida, delirio y otros. CAUSAS Infección con Salmonella typhi, un tipo de bacteria. La infección es transmitida por personas que están enfermas con la infección o que son portadores porque han estado enfermos y ya se han recuperado, pero siguen portando la bacteria. Puede enfermarse si come alimentos o bebe bebidas preparadas por una de estas personas. Además, las bacterias pueden llegar a las aguas residuales y contaminar el agua usada para beber o lavar los alimentos. Los mariscos de aguas contaminadas o carne enlatada preparada inadecuadamente pueden causar brotes de la infección. Los síntomas pueden aparecer 10 a 20 días después de la exposición. EL RIESGO AUMENTA CON • Viajar a países en desarrollo. • Un sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos. MEDIDAS PREVENTIVAS • Si va a viajar a países donde hay fiebre tifoidea, considere vacunarse contra esta enfermedad (por inyección o en forma oral). No protege 100%, por lo tanto tome precauciones con alimentos y agua. Mientras viaje, evite el agua del grifo, ensaladas y vegetales crudos, frutas sin pelar y productos lácteos. Siga las recomendaciones: “hervido, cocido, pelado u olvídelo”. • Lávese las manos después de usar el baño y antes de tocar alimentos.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y viajes recientes. Generalmente se hacen exámenes médicos para confirmar el diagnóstico. • Hospitalización en casos graves, los demás casos pueden tratarse en casa. Siga cualquier instrucción especial provista para prevenir transmitir la infección a otras personas. • Use una almohadilla eléctrica o una compresa caliente para aliviar los cólicos abdominales. • Lávese las manos cuidadosamente y muy seguido. • Las personas con ciertos tipos de ocupaciones, tales como cocineros, cuidadores de la salud o trabajadores de centros de cuidado diurno, necesitarán examinarse para descartar que sean portadores de las bacterias antes de regresar al trabajo. Estos necesitan tres pruebas negativas. • Se puede necesitar cirugía en casos graves si ocurren complicaciones, como hemorragia o absceso. • Para obtener más información, diríjase a: CDC (Centers for Disease Control & Prevention); (800) 232-4636; sitio web: www.cdc.gov. MEDICAMENTOS • Se recetarán antibióticos. Estos se pueden inyectar o ingerirse por boca. • Para casos graves, además de los antibióticos, se recetarán esteroides. • Los síntomas visuales pueden requerir gotas para los ojos o ungüentos. ACTIVIDAD Es necesario reposo en cama hasta que hayan pasado por lo menos 3 días sin ningún síntoma. Debe flexionar las piernas frecuentemente en la cama para evitar la formación de coágulos de sangre en las venas profundas. DIETA La dieta será determinada por los síntomas.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fiebre tifoidea. • Se presentan síntomas nuevos u otros síntomas empeoran a pesar del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente curable en 2 a 3 semanas con tratamiento. Una recaída puede ocurrir en 10 a 20 por ciento de los pacientes. Se repite el tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Perforación de los intestinos. • Hemorragia o absceso gastrointestinal. • Neumonía. • Infección ósea. • Insuficiencia cardiaca congestiva. • Sin tratamiento puede ser fatal.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ULCER, PEPTIC

Information From Your Health Care Provider

(Duodenal Ulcer; Gastric Ulcer)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A peptic ulcer is an erosion (sore area) in the lining of the gastrointestinal tract. Ulcers that form in the upper part of the small intestine are duodenal ulcers. They are the most common type. Ulcers that form in the stomach are called gastric ulcers. They are less common. Ulcers can affect all ages. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in the upper abdomen or, sometimes, the lower chest. It may be a burning, boring, or gnawing feeling that lasts 30 minutes to 3 hours. It may be worse before or after eating. It often awakens a person during the night. The pain may come and go. Weeks of off-and-on pain may alternate with short, pain-free periods. • Pain is temporarily relieved with use of antacids. • Appetite loss and weight loss. With duodenal, it may be weight gain, as person eats more to ease discomfort. • Vomiting (may contain bright red blood or digested blood, which looks like coffee grounds). • Blood in the stool. CAUSES • Almost all ulcers are caused by either an infection with Helicobacter pylori bacteria or the use of aspirin or other nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs). Helicobacter pylori bacteria is present in many healthy people. Why it causes ulcers in some is unknown. • Ulcers are not caused by stress, or anxiety, or eating spicy foods, but they may aggravate existing ulcers. RISK INCREASES WITH • Use of nonsteroidal anti-inflammatory drugs (e.g., aspirin). • Helicobacter pylori infection. • Family history of ulcers. • Elderly. • Smoking. • Excess alcohol use (possibly). • Type-O blood (for duodenal ulcers). PREVENTIVE MEASURES Avoid as many risk factors as possible. EXPECTED OUTCOMES With treatment, gastric ulcers heal in about 8 weeks and duodenal ulcers in about 4 weeks. Ulcers can recur. POSSIBLE COMPLICATIONS • Perforation. This is an erosion of the ulcer through the stomach or intestinal wall. It can cause infection or bleeding into the abdomen. Surgery may be required. • Internal bleeding (which can cause anemia). • Duodenal ulcers are almost always benign, while gastric ulcers may rarely become malignant. • Intestinal obstruction. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms and activities. Medical tests may include blood and stool studies, gastrointestinal tract studies, and tests for Helicobacter pylori. • Treatment is with drugs and, sometimes, lifestyle changes. • Discontinue the use of NSAIDs. If unable to do so, other drugs may be prescribed to prevent side effects. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. • If you drink alcohol heavily, stop or cut down. • If stress is a problem, learn ways to help you cope. • Hospital care may be needed for complications such as bleeding ulcer or severe perforation or obstruction. • Surgery for some patients for complications or if drug treatment is not effective. • To learn more: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892; (800) 891-5389; website: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICATIONS • Your health care provider may prescribe: - Antibiotics to treat the Helicobacter pylori infection. - Antacids to help neutralize excess stomach acid. - Proton pump inhibitors or H-2 blockers to reduce stomach acid. Long-term therapy may be required for some patients. - Drugs to coat and protect the lining of the stomach and the small intestine. ACTIVITY No limits. DIET Eat several small, healthy meals at regular times each day. Avoid foods that bring on pain.

• You or a family member has symptoms of an ulcer. • Vomiting occurs that is bloody or looks like coffee grounds, or stool is bloody, black, or tarry-looking. • You feel weak, tired or have pale skin or back pain. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 413

ULCERA PEPTICA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Ulcer, Peptic [Duodenal Ulcer; Gastric Ulcer])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Una úlcera péptica es una erosión (área dolorosa) en el revestimiento del tracto gastrointestinal. Las úlceras que se forman en la parte superior del intestino delgado son úlceras duodenales. Estas son el tipo más común. A las úlceras que se forman en el estómago se les llama úlceras gástricas. Estas son menos comunes. Las úlceras pueden afectar a personas de todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en la parte superior del abdomen o, algunas veces, en la parte baja del pecho. Puede haber una sensación de que algo le quema, taladra o carcome que dura de 30 minutos a 3 horas. Puede empeorarse antes o después de comer. Frecuentemente despierta a la persona durante la noche. El dolor puede ser intermitente. A unas semanas de dolor intermitente pueden seguirle periodos breves sin dolor. • El dolor puede aliviarse temporalmente con antiácidos. • Pérdida de apetito y de peso. En el caso de la úlcera duodenal puede haber un aumento de peso, ya que la persona come más para aliviar el malestar. • Vómitos (pueden contener sangre rojo brillante o sangre digerida, que se ve como café molido). • Sangre en las evacuaciones. CAUSAS • Casi todas las úlceras son causadas ya sea por una infección con la bacteria Helicobacter pylori o el uso de aspirina u otros antiinflamatorios no esteroideos (AINEs o NSAIDs por sus siglas en inglés). La bacteria Helicobacter pylori está presente en muchas personas saludables. El porqué causa úlceras en algunas personas se desconoce. • Las úlceras no son causadas por estrés o ansiedad, o por comer alimentos picantes, pero estos factores pueden empeorar las úlceras existentes. EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de antiinflamatorios no esteroideos (tal como aspirina). • Infección por Helicobacter pylori. • Antecedentes familiares de úlceras. • Ancianos. • Fumar. • Consumo excesivo de alcohol (posiblemente). • Sangre tipo O (para úlceras duodenales). MEDIDAS PREVENTIVAS Evite tantos factores de riesgo como le sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Con tratamiento, las úlceras gástricas se curan en alrededor de 8 semanas y las úlceras duodenales en alrededor de 4 semanas. Las úlceras pueden recurrir. COMPLICACIONES POSIBLES • Perforación. Esto es una erosión de la úlcera a través de la pared estomacal o intestinal. Puede causar infección o hemorragia en el abdomen. Puede requerir cirugía. • Las úlceras duodenales son casi siempre benignas, mientras que las estomacales pueden convertirse en malignas (rara vez). • Obstrucción intestinal. • Sangrado interno(que puede causar anemia).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y de las heces, estudios del tracto gastrointestinal y pruebas para detectar la Helicobacter pylori. • El tratamiento es con medicamentos y, en algunas ocasiones, cambios en el estilo de vida. • Descontinúe el uso de antiinflamatorios no esteroideos. Si no lo puede hacer, se le pueden prescribir otros medicamentos para prevenir los efectos secundarios. • Deje de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted. • Si ingiere mucho alcohol, deje de tomar o reduzca el consumo. • Si el estrés es un problema, aprenda maneras que le ayuden a manejarlo. • Se puede necesitar hospitalización para complicaciones, tales como una úlcera sangrante o perforación u obstrucción grave. • Cirugía para algunos pacientes con complicaciones o si el tratamiento con medicamentos no es efectivo. • Para obtener más información, diríjase a: National Digestive Diseases Information Clearinghouse, 2 Information Way, Bethesda, MD 20892, (800) 891-5389; sitio web: www.digestive.niddk.nih.gov. MEDICAMENTOS • Su proveedor de atención médica le puede prescribir: - Antibióticos para tratar la infección por Helicobacter pylori. - Antiácidos para ayudar a neutralizar el exceso de ácido en el estómago. - Inhibidores de la bomba de protones o bloqueadores de H-12 o para reducir el ácido estomacal. Algunos pacientes pueden necesitar un tratamiento prolongado. - Medicamentos para recubrir y proteger el revestimiento del estómago y del intestino delgado. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ingiera varias comidas pequeñas y saludables a las mimas horas cada día. Evite los alimentos que causan el dolor.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o miembro de su familia tiene síntomas de una úlcera. • Vomita con sangre o con aspecto de granos de café molido o las heces tienen sangre o tienen un color negro o alquitranado. • Se siente débil, cansado, tiene la piel pálida o dolor de espalda intenso.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

URETHRITIS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Urethritis is an inflammation of the urethra. The urethra is the tube that carries urine out of the bladder when you urinate. In women, it is about an inch long. In men, it is the full length of the penis. Urethritis can affect all ages and both sexes. In women, it often occurs along with a bladder infection or inflammation (cystitis). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Painful or burning urination. The pain can be severe. • Discharge that may be cloudy, yellow-green mucus, or may be watery and white. • Genital itching, tenderness, or swelling. • Frequent urge to urinate, even when there is not much urine in the bladder. • May have blood in urine or semen. • Men may have no symptoms. CAUSES • An infection that is spread by a sexually transmitted disease (STD). The most common cause is a gonorrhea infection. When other infections (e.g., chlamydia or ureaplasma) are the cause, it is called nongonococcal urethritis (NGU). • Trauma (injury) can be a cause. It may be due to a foreign body insertion or use of a medical instrument. • Irritation or sensitivity to chemicals used in spermicides or contraceptive creams, foams, or jellies. RISK INCREASES WITH • Bacterial infection that spreads and enters the urethra from the skin around the genitals and anal area. • Contact with an infected sexual partner. • Multiple sexual partners. • High-risk sexual behavior. • Current or previous sexually transmitted disease. • Use of a urinary catheter (tube used to remove urine). PREVENTIVE MEASURES Practicing safe sexual behaviors. This includes having only one sexual partner and using rubber (latex) condoms to help protect against infections. EXPECTED OUTCOMES Proper treatment usually brings complete recovery. Complications are rare. POSSIBLE COMPLICATIONS • In women, urinary tract infections, pelvic inflammatory disease (PID), urethral stricture, or infertility may occur. There is also a risk of complications in pregnancy and in a newborn. • In men, urinary tract infections, urethral stricture, or prostatitis (prostate infection) may occur.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do an exam of the genital area. Medical tests may include blood studies and a culture of urine and any discharge. Testing for other STDs may be done. • Treatment is normally with drugs for an infection. Your sexual partner(s) needs treatment also. • If trauma is the cause, treatment involves avoiding the source of injury. • To relieve pain, take sitz baths by sitting in a tub of warm water for 15 minutes at least twice a day. MEDICATION Antibiotics for infection will usually be prescribed. A single dose is often all that is needed. In some cases, the infection is persistent and drug therapy may be needed for 14 to 28 days. ACTIVITY Avoid sexual intercourse until all partners are treated. Otherwise, no limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of urethritis. • Symptoms worsen or new symptoms occur after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 414

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

URETRITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Urethritis)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La uretritis es una inflamación de la uretra. La uretra es el conducto por el que pasa la orina de la vejiga al exterior. En las mujeres es alrededor de una pulgada de largo. En los hombres es del mismo largo del pene. La uretritis puede afectar a personas de todas las edades y de uno u otro sexo. En las mujeres, ocurre frecuentemente junto con una infección o inflamación de la vejiga (cistitis). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor o ardor al orinar. El dolor puede ser severo. • Secreción que puede ser de color turbio con mucosidad amarillo verdoso o puede ser acuosa y de color blancuzco. • Picazón, sensibilidad o hinchazón en los genitales. • Necesidad urgente de orinar aunque casi no haya orina en la vejiga. • Puede tener sangre en la orina o en el semen. • Los hombres puede que no tengan síntomas. CAUSAS • Una infección que es propagada por una enfermedad transmitida sexualmente (ETS). La causa más común es una infección de gonorrea. Cuando otras infecciones (p. ej., clamidia o ureaplasma) son la causa, se la llama uretritis no gonocócica (UNG o NGU por sus siglas en inglés). • Trauma (lesión) puede ser una causa. • Puede ser debido a la inserción de un cuerpo extraño o el uso de un instrumento médico. • Irritación o sensibilidad a productos químicos usados en cremas, espumas o jaleas espermaticidas o anticonceptivos. EL RIESGO AUMENTA CON • Infección bacteriana que se extiende y penetra en la uretra desde la piel que rodea la zona genital-anal. • Contacto con un compañero sexual infectado. • Múltiples compañeros sexuales. • Comportamiento sexual de alto riesgo. • Enfermedad de transmisión sexual existente o previa. • Uso de un catéter (tubo usado para remover la orina). MEDIDAS PREVENTIVAS Practicar relaciones sexuales seguras. Esto incluye el tener un solo compañero sexual y usar condones de látex para ayudar a protegerse contra infecciones.

COMPLICACIONES POSIBLES • En las mujeres, pueden ocurrir infecciones del tracto urinario, la enfermedad de inflamación pélvica, estenosis de la uretra o infertilidad. También hay riesgo de complicaciones durante el embarazo y en los recién nacidos. • En los hombres, pueden ocurrir infecciones del tracto urinario, estenosis de la uretra o prostatitis (infección de la próstata).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen del área genital. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y un cultivo de la orina y de cualquier secreción. Se podrán hacer pruebas para otras ETS. • El tratamiento generalmente consiste en medicamentos para una infección. El (los) compañero(s) sexual(es) necesitara(n) tratamiento también. • Si la causa es trauma, el tratamiento involucra evitar la fuente de la lesión. • Para aliviar el dolor, dese baños de asiento en una tina de agua tibia durante 15 minutos, por lo menos dos veces al día. MEDICAMENTOS Generalmente se recetan antibióticos para la infección. A menudo todo lo que se necesita es una dosis única. En algunos casos, la infección es persistente y se podría necesitar terapia de medicamentos de 14 a 28 días. ACTIVIDAD Evite las relaciones sexuales hasta que todos sus compañeros hayan sido tratados. De lo contrario, no hay restricciones. DIETA No requiere dieta especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de uretritis. • Los síntomas empeoran o se presentan síntomas nuevos después del tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Generalmente, con el tratamiento adecuado se logra una completa recuperación. Las complicaciones son raras.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

UTERINE BLEEDING, DYSFUNCTIONAL

Information From Your Health Care Provider

(Premenopausal Abnormal Uterine Bleeding)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Dysfunctional uterine bleeding (DUB) is bleeding that is abnormal, irregular, and not part of a normal menstrual period. There is no tumor, infection, or pregnancy involved. It most often occurs in women ages 40 to 50 and in those under age 20. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Bleeding between periods. Blood flow may be light or heavy, prolonged, or random, and may contain clots. • Periods last for more than 7 days and/or occur less than 21 days apart and may have extra heavy bleeding. CAUSES The normal menstrual cycle depends on a balance of estrogen and progesterone. Bleeding problems occur if they get out of balance. There is too much estrogen or not enough progesterone. This happens most often due to anovulation (failure of the ovaries to produce or release eggs). Anovulation is more likely to occur in women who are close to menopause and young girls whose menstrual cycles have just started. RISK INCREASES WITH • Women ages 40 to 50 and under age 20. • Polycystic ovary syndrome (cysts on the ovaries). • Obesity. • Athletes. • Emotional stress. • Eating disorders. PREVENTIVE MEASURES No specific preventive measures. EXPECTED OUTCOMES Outcome will depend on the woman’s medical condition, age, the severity of the problem, and treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Anemia due to excessive bleeding. • Cancer (rare). • Infertility from lack of ovulation.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will usually do a physical exam and a pelvic exam. Questions will be asked about your symptoms and activities. Dysfunctional uterine bleeding is diagnosed after other causes of abnormal uterine bleeding have been ruled out. These include diseases, drugs, pregnancy, eating disorders, gynecological infections, polyps or other growths, or tumors. One or more medical tests are needed to help confirm the diagnosis. These will be explained to you. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

• Goals of treatment are to return periods to a normal cycle or stop the bleeding altogether. Treatment will depend on a woman’s age, other medical conditions, and the severity of the bleeding. • If bleeding is severe, a hospital stay may be needed to bring it under control. • Treatment will be given for anemia if it exists. • If symptoms are not severe, treatment may involve watchful waiting. This means monitoring the bleeding for a few months before treating it. • Hormone therapy is usually the first treatment step, particularly in younger women. • If hormones do not help the bleeding, surgery may be needed. Your health care provider will discuss options, benefits, and risks. Together, you’ll choose the treatment that will work best for you: - Dilation and curettage (D & C) may be the recommended procedure. - Other surgery options include endometrial ablation (destruction or removal of the uterine lining), or hysterectomy. These procedures mean a woman can no longer become pregnant. They may be used for women who are close to menopause. • To learn more: Women’s Health Information Center; (800) 994-9662; website:www.womenshealth.gov. MEDICATION • Hormone therapy may be prescribed. This includes birth control pills, hormone-replacement therapy, or progesterone. • Iron supplements may be recommended for anemia. ACTIVITY No limits. DIET With anemia, an iron-rich diet may be recommended.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of dysfunctional uterine bleeding. • Bleeding becomes heavy (filling a pad or tampon more often than once an hour). • Signs of infection develop, such as fever, a general ill feeling, headache, dizziness, or muscle aches. • New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 415

HEMORRAGIA UTERINA DISFUNCIONAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Uterine Bleeding, Dysfunctional [Premenopausal Abnormal Uterine Bleeding])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La hemorragia uterina disfuncional (HUD o DUB por sus siglas en inglés) es una hemorragia anormal, irregular y que no está relacionada con los patrones normales de la menstruación, ni con tumores, inflamación o embarazo. Ocurre con mayor frecuencia en mujeres de 40 a 50 años y en menores de 20 años. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES

• Hemorragia entre ciclos menstruales. El flujo de sangre puede ser ligero o pesado, prolongado o al azar y puede tener coágulos. • La menstruación dura más de 7 días, y/u ocurre con menos de 21 días de diferencia y puede tener sangrado extra abundante. CAUSAS El ciclo menstrual normal depende del equilibrio entre estrógeno y progesterona. Los problemas de hemorragia ocurren si el equilibrio se altera. O hay mucho estrógeno o no hay suficiente progesterona. Esto ocurre con mayor frecuencia debido a la anovulación (fallo del ovario en producir o liberar huevos). La anovulación es más probable que ocurra en mujeres que están cerca de la menopausia y en niñas jóvenes cuyos ciclos menstruales han comenzado recién. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres entre los 40 y 50 años y menores de 20 años. • Síndrome del ovario poliquístico (quistes en los ovarios). • Obesidad. • Atletas. • Estrés emocional. • Trastornos de la alimentación. MEDIDAS PREVENTIVAS No hay medidas preventivas específicas. RESULTADOS ESPERADOS El pronóstico dependerá de la condición física de la mujer, edad, gravedad del problema y tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Anemia debido al sangrado excesivo. • Cáncer (rara vez). • Infertilidad debido a la falta de ovulación.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica por lo general le hará un examen físico y un examen pélvico. Le preguntará acerca de sus síntomas y actividades. La hemorragia uterina disfuncional es diagnosticada después de que otras causas de hemorragia uterina anormal han sido descartadas. Estas causas incluyen enfermedades, medicamentos, embarazo, trastornos alimenticios, infecciones ginecológicas, pólipos u otros crecimientos o tumores. Se necesitan uno o dos exámenes médicos para ayudar a confirmar el diagnóstico. Estos le serán explicados.

• Las metas del tratamiento son hacer que los periodos retornen a un ciclo normal o detener la hemorragia enteramente. El tratamiento dependerá de la edad de la mujer, otros trastornos médicos y la gravedad de la hemorragia. • Si la hemorragia es grave, se puede necesitar hospitalización para mantenerla bajo control. • Tratamiento para la anemia, si existe. • Si los síntomas no son graves, el tratamiento puede consistir de vigilancia cuidadosa. Esto significa monitorear la hemorragia por unos cuantos meses antes de tratarla. • La terapia hormonal es por lo general la primera medida de tratamiento, particularmente en mujeres jóvenes. • Si las hormonas no ayudan a detener la hemorragia, se puede necesitar cirugía. El proveedor de atención médica discutirá las opciones, los beneficios y riesgos involucrados. Usted y su proveedor de atención médica escogerán el tratamiento que funcionará mejor para usted: - Dilatación y curetaje (D & C) puede ser el procedimiento recomendado. - Las opciones de cirugía incluyen ablación endometrial (destrucción o remoción del revestimiento uterino) o histerectomía. Estos procedimientos no permiten que la mujer pueda quedar embarazada. Pueden usarse para mujeres que están cerca de la menopausia. • Para obtener más información, diríjase a: Women's Health Information Center (800) 994-9662; sitio web: www.womenshealth.gov. MEDICAMENTOS • Se puede recetar terapia hormonal. Esta incluye pastillas anticonceptivas, terapia de reemplazo de hormonas o progesterona. • Se pueden recomendar suplementos de hierro para la anemia. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Para la anemia, se le puede recomendar una dieta rica en hierro.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de hemorragia uterina disfuncional. - La hemorragia se vuelve pesada (llena una toalla sanitaria o tampón más de una vez en una hora). - Se desarrollan signos de infección, tales como fiebre, sensación de malestar general, dolor de cabeza, mareos o dolores musculares. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

UTERINE MALIGNANCY

Information From Your Health Care Provider

(Endometrial Carcinoma; Uterine Sarcoma)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Uterine malignancy is cancer of the uterus. Endometrial cancer is the most common type. It develops in the lining (endometrium) of the uterus. This cancer usually affects postmenopausal women ages 50 to 60 and older. Sarcoma is a less common type of uterine cancer. It involves the muscles and/or other supporting tissues of the uterus. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Bleeding or spotting. This usually happens after menstrual periods have stopped for 12 months or more. A watery or blood-streaked vaginal discharge may occur before bleeding or spotting. • Bleeding or pain with, or after, sexual intercourse. • Bleeding between normal periods (premenopause). • Pain or mass in the pelvic area and weight loss. CAUSES Exact cause is unclear. Increased estrogen levels are thought to play a role. RISK INCREASES WITH • Postmenopausal women. • Diabetes, obesity, or high blood pressure. • Women who have never given birth to a child. • High estrogen levels from natural or other sources. • Use of estrogen without also using progesterone. • History of breast, ovarian, or colon cancer. • Family history of endometrial cancer. • Endometrial hyperplasia. • Use of the drug tamoxifen. • History of uterine polyps, menstrual cycles without ovulation, or other signs of hormone imbalance. • Early menstruation and late menopause (after age 52). • Polycystic ovarian syndrome. • High-fat diet. • Previous pelvic radiation therapy. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific measures to prevent cancer. • Pelvic exams every 6 to 12 months may aid in early detection and treatment. Other screening tests may be done for women with high risk factors. • Seek medical care for any bleeding or spotting after menopause. • Good general health measures to control diabetes, high blood pressure, and maintain ideal body weight. EXPECTED OUTCOMES With early diagnosis and treatment, 90% of patients survive at least 5 years. Older patients and delayed diagnosis have a poorer outcome.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Cancer treatments can cause side effects. • Cancer recurs. • Spread of cancer to other parts of the body.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Medical tests are done, first to diagnose the cancer, and then to find out if it has spread to other body organs (staging). Tests will be explained to you. They may include blood tests, Pap smear, liver function tests, chest x-ray, CT scan, mammogram, barium enema, MRI, vaginal ultrasound, endometrial biopsy, and/or dilatation and curettage (D & C). • Treatment will depend on the extent of the disease, your health and your preferences. It may involve one or more of the following: surgery, radiation, hormone therapy, and chemotherapy (anticancer drugs). • Surgery treatment may include removing the uterus and, usually, the ovaries and fallopian tubes. • Other disorders, such as diabetes, high blood pressure, or anemia, will also be treated. • Counseling may help you cope with having cancer. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATION Chemotherapy or hormone therapy may be prescribed. ACTIVITY Resume normal activities, including sexual activity, when you recover from treatment. DIET Eat a healthy diet, even if you lose your appetite from radiation or drug therapy.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of uterine malignancy. • After surgery, you have more bleeding or signs of infection, such as fever, muscle aches, and headache. • Drugs used in treatment produce any side effects. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 416

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER DEL UTERO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Uterine Malignancy [Endometrial Carcinoma; Uterine Sarcoma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un tumor maligno es un cáncer del útero. El cáncer del endometrio es el tipo más común. Se desarrolla en el revestimiento (endometrio) del útero. Este cáncer normalmente afecta a las mujeres postmenopáusicas entre las edades de 50 y 60 años, y mayores. El sarcoma es una forma menos común de cáncer del útero, el cual afecta los músculos y / u otros tejidos adyacentes del útero. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Hemorragias o pérdidas pequeñas de sangre. Esto ocurre con mayor frecuencia después de que la actividad menstrual ha cesado durante 12 meses o más. Una secreción vaginal acuosa o manchada con sangre puede preceder la hemorragia o las pérdidas pequeñas. • Sangrado o dolor con, o después, del coito. • Sangrado entre periodos normales (premenopausia) • Dolor o una masa en la zona pélvica y pérdida de peso. CAUSAS La causa exacta no está clara. Parece estar relacionado con niveles aumentados de estrógeno. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres posmenopáusicas. • Diabetes, obesidad o alta presión arterial. • Mujeres que nunca han dado a luz. • Niveles elevados de estrógeno de fuentes naturales u otras. • Uso de estrógeno sin usar también progesterona. • Antecedentes de cáncer de senos, ovarios o colon. • Antecedentes familiares de cáncer endometrial. • Hiperplasia endometrial. • Uso del medicamento tamoxifeno. • Antecedentes de pólipos uterinos, ciclos menstruales sin ovulación u otros signos de insuficiencia hormonal. • Menstruación temprana y menopausia retardada (después de los 52 años). • Síndrome del ovario poliquístico. • Dieta alta en grasas. • Radioterapia previa en la zona pélvica. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas específicas para prevenir el cáncer. • Exámenes pélvicos cada 6 a 12 meses pueden ayudar a detectar y tratar el cáncer uterino más pronto. Se pueden hacer otras pruebas de detección para las mujeres con nivel de riesgo elevado. • Obtenga atención médica para la hemorragia o pérdidas pequeñas de sangre después de la menopausia. • Pasos positivos generales de salud para controlar la diabetes, presión arterial elevada y mantenimiento de un peso ideal. RESULTADOS ESPERADOS Con un diagnóstico y tratamiento precoces, el 90% de las pacientes sobreviven por lo menos 5 años. Las pacientes de más edad y con un diagnóstico tardío tienen un pronóstico peor.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Se hacen exámenes médicos, primero para diagnosticar el cáncer, y después para investigar si se ha diseminado a otros órganos del cuerpo (estadios). Le explicarán los exámenes. Pueden incluir exámenes de sangre, de Papanicolaou, de la función del hígado, radiografías del pecho, tomografía computarizada (TAC), mamografía, enema de bario, imagen de resonancia magnética (IRM), ultrasonido vaginal, biopsia endometrial y/o dilatación y curetaje (D & C). • El tratamiento dependerá de la extensión de la enfermedad, su salud y sus preferencias. Puede suponer uno o más de los siguientes: cirugía, radiación, terapia hormonal y quimioterapia (medicamentos anticancerosos). • El tratamiento quirúrgico puede suponer la extirpación del útero y normalmente de los ovarios y las trompas de Falopio. • También se tratarán otros trastornos, tales como la diabetes, alta presión arterial o anemia. • La terapia psicológica le puede ayudar a enfrentar el tener cáncer. Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o a: National Cancer Institute al (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir quimioterapia o terapia hormonal. ACTIVIDAD Reanude sus actividades normales, incluyendo las relaciones sexuales, tan pronto como los síntomas mejoren después del tratamiento. DIETA Coma una dieta saludable aunque pierda el apetito debido a la terapia farmacológica o la radiación.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de un tumor maligno del útero. • Después de la cirugía tiene más hemorragia o signos de infección tales como fiebre, dolor muscular y dolor de cabeza. • Los medicamentos usados en el tratamiento producen efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Los tratamientos contra el cáncer pueden producir efectos secundarios. • El cáncer recurre.

• Diseminación del cáncer a otras partes del cuerpo. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

UTERINE PROLAPSE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Uterine prolapse means the uterus has fallen or dropped from its normal position in the pelvis. This causes it to bulge into or beyond the vagina. Other types of genital prolapse may also occur: - Cystocele (part of bladder bulges into the vagina). - Enterocele (small bowel bulges into the vagina). - Rectocele (rectum bulges into the vagina). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A lump in front or back of the vagina, or a lump that extends outside of the vagina. • Vague discomfort or pressure in the pelvic region. • Backache that gets worse with lifting. • Frequent and painful urination. • Stress incontinence (urine leakage when laughing, sneezing, or coughing) may occur. • Problem in moving bowels. • Pain with sexual intercourse. CAUSES Prolapse occurs when muscles and ligaments of the pelvic floor become overstretched and weak. RISK INCREASES WITH • Being overweight. • Having one or more vaginal births. • Obstetrical trauma and lacerations sustained during labor and delivery. • Normal aging and decreased estrogen. • Strain on the supportive muscles due to chronic coughing (from smoking or lung disorder) or chronic constipation. • Previous pelvic surgery. • Work or other activities requiring heavy lifting. • Tumors or large fibroids. PREVENTIVE MEASURES • None specific. Avoid risk factors where possible. • Maintain a healthy body weight. • Practice pelvic floor exercises during pregnancy and after childbirth. • Exercise on a regular basis. • Don’t smoke. • Avoid constipation. EXPECTED OUTCOMES Mild prolapse usually responds to conservative treatment. A more severe prolapse can be helped with surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Vaginal ulcer (sore area). • Surgery complications. • Prolapse recurs after surgery. • Problems with bladder, bowel, or sexual functions. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider can usually diagnose the prolapse with a pelvic exam. Medical tests may be done to check for other pelvic disorders or complications. • Treatment options depend on the severity of the prolapse. Other factors to consider are the patient’s age, if pregnancy is still desired, and other pelvic disorders. • Patients with mild symptoms can usually be treated without surgery. This may include an exercise program (e.g., Kegel), hormone therapy, or use of a pessary (supportive device). • Avoid wearing tight girdles or clothing that increases intra-abdominal pressure. • Get treatment for any chronic coughing problem. • Quit smoking. Find a plan that will work for you. • Kegel exercises. Learn to recognize, control, and develop the pelvic muscles. These are the ones you use to interrupt urination in mid-stream. • A pessary is a small device inserted into the vagina to help maintain the uterus in a normal position. They come in different shapes, and are individually fitted. • Surgery may be needed for severe prolapse. Several methods are available and it can be performed to save the uterus if desired. Your options will be discussed. MEDICATION • Estrogen (creams, pills, patch, or ring) may be prescribed. • Stool softeners may be prescribed for constipation. ACTIVITY • Avoid heavy lifting. • If surgery is done, resume normal activities gradually. DIET • Begin a weight-loss plan if overweight is a problem. • Eat a diet high in fiber to help prevent constipation.

• You or a family member has symptoms of uterine prolapse. • Symptoms don’t improve, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 417

PROLAPSO UTERINO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Uterine Prolapse)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El prolapso uterino significa que el útero se ha caído o descendido de su posición normal en la pelvis. Esto causa que sobresalga dentro o fuera de la vagina. Otros tipos de prolapso genital pueden ocurrir. - Cistocele (parte de la vejiga sobresale dentro de la vagina). - Enterocele (el intestino delgado sobresale dentro de la vagina). - Rectocele (parte del recto sobresale dentro de la vagina). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Bulto en la parte frontal o posterior de la vagina, o bulto que sobresale hacia fuera de la vagina. • Malestar vago o presión en la región pélvica. • Dolor de espalda que empeora al levantar algo. • Malestar al orinar y orinar con mucha frecuencia. • Puede ocurrir incontinencia al hacer fuerza (gotea orina al reírse, estornudar o toser). • Dificultad para evacuar. • Dolor durante las relaciones sexuales. CAUSAS El prolapso ocurre cuando los músculos y ligamentos en la base del abdomen se estiran demasiado y se debilitan. EL RIESGO AUMENTA CON • Tener sobrepeso. • Tener uno o más partos vaginalmente. • Trauma obstétrico y laceraciones debido a las contracciones y el parto. • Envejecimiento normal y disminución de estrógeno. • Distención de los músculos de apoyo debido a tos crónica (por fumar o trastorno pulmonar) o estreñimiento crónico. • Cirugía pélvica previa. • Trabajo u otras actividades que requieren levantar objetos pesados. • Tumores (rara vez) o fibromas grandes. MEDIDAS PREVENTIVAS • Mantenga un peso saludable. • Practique los ejercicios del piso pélvico (Kegel) durante el embarazo y después del parto. • Haga ejercicio regularmente. • No fume. • Evite el estreñimiento. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente el prolapso leve responde a tratamiento conservativo. Si es un prolapso grave, puede curarse mediante cirugía.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente su proveedor de atención médica puede diagnosticar el prolapso con un examen pélvico. Se pueden hacer exámenes médicos para chequear la existencia de otros trastornos pélvicos o complicaciones. • Las opciones de tratamiento dependerán de la gravedad del prolapso. Otros factores considerados son la edad del paciente, el deseo de un embarazo futuro y otros trastornos pélvicos. • Generalmente los pacientes con síntomas leves pueden tratarse sin cirugía. Esto puede incluir un programa de ejercicio (como Kegel), terapia de hormonas o el uso de pesario (un dispositivo de apoyo). • Evite usar fajas o ropa apretada que aumenta la presión intra-abdominal. • Obtenga tratamiento para cualquier problema de tos crónica. • Deje de fumar. Encuentre un programa que funcione para usted. • Ejercicios Kegel. Aprenda a reconocer, controlar y desarrollar los músculos pélvicos. Estos son los músculos que usted utiliza para interrumpir el chorro urinario. • Un pesario es un pequeño dispositivo que se inserta en la vagina para ayudar a sostener el útero en su posición normal. Estos vienen en diferentes formas y diseñados a la medida. • Se puede necesitar cirugía para prolapso grave. Hay varios métodos disponibles y puede realizarse para salvar el útero. Sus opciones serán discutidas. MEDICAMENTOS • Se puede recetar estrógeno (en crema, pastillas, parches o anillos). • Se pueden recetar laxantes para el estreñimiento. ACTIVIDAD • Evite levantar objetos pesados. • Si la cirugía se lleva a cabo, reanude las actividades normales en forma gradual. DIETA • Si el sobrepeso es un problema, comience un plan de pérdida de peso. • Ingiera una dieta alta en fibra para ayudar a prevenir el estreñimiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de prolapso uterino. • Los síntomas no mejoran a pesar del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Ulcera vaginal (área adolorida). • Complicaciones quirúrgicas. • El prolapso recurre después de la cirugía. • Problemas con la vejiga, intestinos o funciones sexuales. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VAGINAL OR VULVAR CANCER

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Vaginal or vulvar cancer is the growth of malignant cells in the vagina or on the vulva. The vagina is the opening to the birth canal. The vulva is the whole area surrounding the vagina and extending to the thighs including the clitoris and vaginal lips. These cancers are rare and occur mostly in women over age 50. One type (rhabdomyosarcoma) occurs in children. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • There are usually no symptoms in early stage. • Vulvar itching. • Abnormal vaginal bleeding. • Discomfort, pain, or bleeding with intercourse. • Small or large, firm, painless sores on the vulva that may bleed easily. • Changes in skin color. CAUSES The exact cause is unknown. Certain risk factors have been identified. RISK INCREASES WITH • Women over age 60. • Being born between 1938 and 1971 to a mother who took DES to control spotting or bleeding in pregnancy. DES is diethylstilbestrol, a drug prescribed up to 1971. • Family history of cancer of reproductive organs. • Human papillomavirus (HPV)—cause of genital warts. • HIV infection. • Smoking. • Precancerous conditions. • Other cancer. PREVENTIVE MEASURES • No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible. Have a yearly pelvic exam and Pap smear to detect possible problems early. • Become familiar with the appearance of your genitals. Use a mirror and examine once a month. Darker spots around the labia are generally not vaginal or vulvar cancer. They may be a sign of melanoma, a skin cancer. See your health care provider for any dark skin change. • HPV vaccine (approved for ages 9-26). It protects against most, but not all, HPV types that cause genital warts or cervical or vaginal cancer. It is most effective when given before first sexual contact. EXPECTED OUTCOMES Early diagnosis and treatment offer a good chance for complete recovery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Cancer treatments can cause side effects. • Cancer recurs. • Spread of cancer to other parts of the body. 418

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam and ask questions about your symptoms. Medical tests help to diagnose cancer and to check if it has spread to other parts of the body (called staging). • Treatment options include surgery, radiation, laser therapy, and chemotherapy. It depends on the location and stage of the cancer, and the age and physical health of the patient. Precancer conditions may be treated. • Surgery involves leaving normal skin while removing the cancer. Different options are used depending on the cancer stage. All or part of the vagina and vulva may be removed. Lymph node removal may be needed if cancer has spread. • Laser therapy may be used for treatment of some vulvar cancer. • Radiation treatment may be done. External radiation shrinks the primary tumor. Internal radiation (implants) affects cancer that has spread to nearby tissues. • To learn more: American Cancer Society; (800) ACS2345; website: www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website: www.cancer.gov. MEDICATION • Anticancer (chemotherapy) drugs may be given by pill, through a vein, or applied topically. • Pain relievers (if needed) may be prescribed. • Use stool softener (if needed) to prevent constipation. ACTIVITY • After surgery, resume your normal activities gradually, allowing 6 weeks for full recovery. • Sexual relations may be resumed when healing is complete or as advised by your health care provider. DIET No special diet after treatment.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of cancer of the vagina or vulva. • After treatment, signs of infection, such as pain, fever, swelling, or excessive vaginal bleeding occur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

CANCER DE VAGINA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Vaginal or Vulvar Cancer)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El cáncer de vagina es el crecimiento de células malignas en la vagina o la vulva. La vagina es la abertura al conducto de nacimiento. La vulva es la zona alrededor de la vagina que se extiende hasta los muslos e incluye el clítoris y los labios vaginales. Estos cánceres son de rara ocurrencia y ocurren por la mayor parte en mujeres mayores de 50 años. Hay un tipo (rabdomiosarcoma) que afecta a niñas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Generalmente no hay síntomas en la etapa inicial. • Comezón vulvar. • Hemorragia vaginal anormal. • Malestar, dolor o sangrado durante las relaciones sexuales. • Llagas pequeñas o grandes, duras e indoloras en la vulva que pueden sangrar con facilidad. • Cambios en el color de la piel. CAUSAS La causa exacta se desconoce. Se han identificado ciertos factores de riesgo. EL RIESGO AUMENTA CON • Mujeres mayores de 60 años. • Haber nacido entre 1938 y 1971 si su madre tomó DES para controlar pérdidas pequeñas o hemorragias durante el embarazo. DES significa dietilestilbestrol y es un medicamento recetado hasta el año 1971. • Antecedentes familiares de cáncer de los órganos reproductivos. • Virus del Papiloma Humano (VPH), la causa de las verrugas genitales. • Infección por VIH. • Fumar. • Condiciones precancerosas. • Otro cáncer. MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas preventivas específicas. Evite los factores de riesgo siempre que sea posible. Hágase un examen pélvico anual y un Papanicolaou para poder detectar cualquier problema más pronto. • Familiarícese con el aspecto de sus genitales. Use un espejo y examínese una vez al mes. Manchas oscuras en el área de los labios vaginales por lo general no son carcinoma vaginal o vulvar. Pueden ser un signo de melanoma, un cáncer de la piel. Haga una cita con su proveedor de atención médica por cualquier oscurecimiento de la piel. • Vacuna VPH (aprobada para las edades de 9 a 26 años). Protege contra la mayoría, pero no todos, los tipos de HPV que causan verrugas genitales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico y le hará preguntas sobre sus síntomas. Se harán exámenes médicos para diagnosticar el cáncer y para verificar si se ha diseminado a otras partes del cuerpo (llamado estadio). • Las opciones de tratamiento incluyen cirugía, radiación, terapia con láser y quimioterapia. Depende de la ubicación y fase del cáncer y la edad y salud física del paciente. Las condiciones precancerosas pueden tratarse. • La cirugía supone dejar la piel normal mientras se quita el cáncer. Se usan diferentes opciones dependiendo en qué fase esté el cáncer. Es posible la extirpación de toda o una parte de la vagina y la vulva, y también de los ganglios linfáticos si el cáncer se ha diseminado. • La terapia con láser puede usarse en el tratamiento de algunas formas de cáncer vulvar. • Se puede hacer radioterapia. La radioterapia externa achica el tumor primario. La radioterapia interna (implantes) afecta el cáncer que se ha extendido a tejidos adyacentes. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800) ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o a: National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS • Medicamentos anticancerosos pueden darse en forma de pastilla, por una vena, o en forma tópica. • Se le pueden prescribir analgésicos según los necesite. • Coproemolientes para evitar el estreñimiento (de ser necesario). ACTIVIDAD • Después de la cirugía, reanude gradualmente sus actividades normales, dejando transcurrir 6 semanas para recuperarse por completo. • Reanude las relaciones sexuales cuando la cicatrización haya sido completa o según se lo aconseje el proveedor de atención médica. DIETA Ninguna en especial después del tratamiento.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de cáncer de la vagina o de la vulva. • Después del tratamiento, aparecen signos de infección tales como dolor, fiebre, hinchazón o hemorragia vaginal excesiva.

RESULTADOS ESPERADOS El diagnóstico y tratamiento precoces ofrecen una buena posibilidad de recuperación completa. COMPLICACIONES POSIBLES • Los tratamientos contra el cáncer pueden causar efectos secundarios. • El cáncer recurre. • Diseminación del cáncer a otras partes del cuerpo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VAGINISMUS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Vaginismus involves spasms (clenching up) of the pelvic muscles before sexual intercourse. The problem can affect females of all ages. Types are: - Primary vaginismus—a woman has never been able to have sexual intercourse. - Secondary vaginismus—a woman has had intercourse previously, but is no longer able to because of the spasms. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Muscle spasms around the vagina and rectum. They may be quite painful. • The vagina closes so tightly that the penis cannot penetrate for sexual intercourse. It also prevents inserting any object into the vagina, such as a tampon, diaphragm, or speculum (used for pelvic exam). CAUSES It may be caused by physical or mental (emotional) factors, or a combination of the two. RISK INCREASES WITH • An unconscious desire to prevent penile penetration. This may be due to fear of pain, anxiety, hostility, anger, or a distaste for sex. • Being brought up to think that sex is a sin or dirty. • Previous sexual trauma (incest, rape, sexual abuse). • The first sexual experience for a woman. • A sexual partner who is not sensitive; insufficient or unskillful foreplay. • Emotional stress. • Infections, allergic reactions, or a rigid, intact hymen. • Surgical or postdelivery scarring. • Endometriosis (a gynecological condition). PREVENTIVE MEASURES Pelvic exam by a health care provider and counseling prior to beginning of sexual activity. EXPECTED OUTCOMES Medical treatment and counseling can help. Treating the underlying cause may clear up the condition. POSSIBLE COMPLICATIONS Emotional problems caused by guilt, anxiety, loss of self-esteem, and feeling inadequate. Relationship problems with your sexual partner.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam if possible. Sedation may be needed for a complete exam. A sexual history is important. This will include early childhood experiences, family attitudes toward sex, previous and current sexual responses. Contraceptive practices, reproductive goals, feelings about your sexual partner, and specifics about the pain you experience will be discussed. • Treatment will be given for any medical problems. This is often followed by therapy to help with emotional problems, and to reduce the muscle spasms. • One therapy involves dilating (widening) the vaginal opening gently and gradually. This is done with rubber or glass dilators. Treatments may be started at the medical office and then continued at home. • Prior to dilation therapy or attempted intercourse, sit in a tub of warm water for 10 to 15 minutes. Baths often relax muscles and relieve discomfort. • Kegel exercises to control the pelvic muscles may be helpful. You will be instructed on how to do them. • Counseling is helpful for many patients and their partners. It can help resolve any conflicts and concerns in your life, and to improve communication with your partner. • You and your partner may try other sexual activities. This can include massage, oral sex, or masturbation. MEDICATION • Anti-anxiety drugs or muscle relaxants may be prescribed for a short period of time. • Before attempting intercourse, you and your partner should use a vaginal lubricant. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of vaginismus. • Symptoms don’t improve after 3 weeks, despite treatment. Symptoms recur after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

419

VAGINISMO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Vaginismus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • El vaginismo involucra espasmos de los músculos pélvicos antes del coito. Puede afectar a las mujeres de todas las edades. Los tipos son: - Vaginismo primario: la mujer nunca ha podido tener relaciones sexuales. - Vaginismo secundario: es cuando una mujer que ha tenido relaciones sexuales previamente ya no las puede tener a causa de los espasmos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Espasmos de los músculos alrededor de la vagina y del recto. Puede ser muy doloroso. • La vagina se cierra tan fuertemente que el pene no puede penetrar para el coito. También evita la inserción de cualquier objeto en la vagina, tales como tampones, diafragmas o espéculos (usados para exámenes pélvicos). CAUSAS Posiblemente por factores físicos o mentales (emocionales), o una combinación de los dos. EL RIESGO AUMENTA CON • Un deseo inconsciente de evitar la penetración del pene. Posiblemente se debe al miedo de dolor, ansiedad, hostilidad, enfado o una aversión hacia el sexo. • Haberse criado con la creencia de que el sexo es un pecado o sucio. • Previo trauma sexual (incesto, violación, abuso sexual). • Primera experiencia sexual para una mujer. • Una pareja sexual insensible; una mala o insuficiente preparación para el coito. • Estrés emocional. • Infecciones, reacciones alérgicas, o un himen rígido y no perforado. • Cicatrices de cirugía o parto. • Endometriosis (una condición ginecológica). MEDIDAS PREVENTIVAS Examen pélvico realizado por el proveedor de atención médica y terapia psicológica antes de comenzar la actividad sexual. RESULTADOS ESPERADOS El tratamiento médico y la terapia psicológica pueden ayudar. Tratar la causa subyacente puede curar la condición.

completo. Es importante el historial sexual que ha de incluir las experiencias de la primera infancia, actitudes familiares hacia el sexo, respuestas sexuales actuales y anteriores. También se discutirán métodos anticonceptivos, metas de reproducción, sentimientos respecto al compañero sexual y datos concretos sobre el dolor que experimenta. • Se le dará tratamiento para cualquier trastorno médico. • Frecuentemente el tratamiento es seguido por terapia psicológica para ayudar con los problemas psicológicos y para reducir los espasmos musculares. • Un tipo de terapia supone el dilatar la abertura vaginal suave y gradualmente. Esto se hace con dilatadores de goma o de cristal. Los tratamientos se comenzarán en el consultorio y entonces se continuarán en casa. • Antes de la dilatación o del coito, siéntese en una bañera de agua caliente de 10 a 15 minutos. Los baños a menudo relajan los músculos y alivian las molestias. • Los ejercicios de Kegel para controlar los músculos pélvicos pueden ser útiles. Le darán instrucciones de cómo hacerlos. • La terapia psicológica es útil para muchos pacientes y sus parejas. Puede ayudar a resolver los conflictos y preocupaciones en la vida y mejorar la comunicación con la pareja. • Usted y su pareja pueden intentar otras actividades sexuales. Esto puede incluir masaje, sexo oral o masturbación. MEDICAMENTOS • Pueden recetarse por periodos cortos medicamentos contra la ansiedad o para relajar los músculos. • Antes de intentar el coito, usted y su pareja deben usar un lubricante vaginal. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia presentan síntomas de vaginismo. • Los síntomas no mejoran después de 3 semanas, a pesar del tratamiento, o los síntomas vuelven a producirse después del tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES Trauma psicológico causado por sentimientos de culpabilidad, ansiedad, pérdida del autoestima y sentimientos de incapacidad. Problemas interpersonales con el compañero sexual.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico si es posible. Podría ser necesaria la sedación para hacer un examen

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VAGINITIS

Information From Your Health Care Provider

(Vulvovaginitis; Atrophic Vaginitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION • Vaginitis is an inflammation (pain, redness, and swelling) of the vagina. Types of vaginitis include: - Infectious—this is the most common type and is usually caused by a bacterial infection. It may also be due to a yeast or parasitic infection. - Noninfectious—may be caused by vaginal dryness (atrophic), allergic reaction, or chemical irritation. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The vagina normally has a thin, whitish or clear discharge which will change if an infection is present: - Texture (thick, thin, or curd-like). - Color (white, gray, or yellowish). - Odor (fishy smell). - Amount (heavy or light). • Itching, burning, irritation, redness, swelling, and possibly pain in the vagina or vulva (external genitals). • Vaginal dryness (due to atrophy). • Pain with sexual intercourse. • Pain and burning when urinating. • Symptoms may vary with the menstrual cycle. CAUSES • Infectious vaginitis causes include: bacterial vaginosis (most common cause), vulvovaginal candidiasis (a yeast infection), or trichomoniasis (a parasitic infection). • Noninfectious causes include: a decrease of natural estrogen (at menopause), an irritant (such as clothes that rub), or an allergic reaction (such as a spermicide). RISK INCREASES WITH • Use of antibiotic drugs. • Poor hygiene. • Spermicide or use of an intrauterine device (IUD). • Weak immune system due to illness or drugs. • Sexual activity. • Douching. • Changes in hormone levels (e.g., pregnancy, breastfeeding, menopause, or using birth control pills). PREVENTIVE MEASURES • Wear underwear and pantyhose with a cotton crotch. Avoid wearing tight jeans, pants, or panty hose. • Keep your genital area clean and dry. Don’t douche. • Don’t sit around in a wet bathing suit. • Avoid perfumed or deodorant soap, detergents, fabric softeners, bubble baths, powder, and vaginal sprays. • Always wipe away from the vagina—front to back— after bowel movements. • Use a latex condom for sexual intercourse unless you and your partner are monogamous (having one mate). EXPECTED OUTCOMES With proper treatment, full recovery is expected. 420

POSSIBLE COMPLICATIONS • Vaginitis may recur after treatment. • Without treatment, infections can lead to more serious medical problems, be a risk factor for sexually transmitted disease, or cause pregnancy complications.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Don’t assume you have a yeast infection and use antifungal drugs to self-treat without a diagnosis. Those drugs won’t help other types of infection. In addition, a vaginal infection should not be self-treated with herbal remedies, douches, or deodorant sprays. • Your health care provider will usually do a physical exam, a pelvic exam, and ask questions about your symptoms. Tests may be done of the vaginal discharge. • Treatment will depend on the cause of the vaginitis. Drugs are usually prescribed for infections and sometimes for vaginal dryness or irritation. Your sexual partner needs treatment if trichomoniasis is the cause. • If the vaginitis is due to an irritant or allergic reaction, stop using the offending product. • To learn more: Women’s Health Information Center; (800) 994-9662; website: www.womenshealth.gov. MEDICATION • For infection, an antibiotic, antifungal, or antiparasitic drug may be prescribed. Take the entire drug course prescribed, even if symptoms improve in a few days. • For vaginal dryness, estrogen creams or oral tablets may be recommended. • For vaginal irritation, steroid or hormone creams may be prescribed. ACTIVITY It is best to avoid sexual intercourse until treatment is complete. No other limits on activity. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of vaginitis. • Symptoms recur following treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VAGINITIS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Vaginitis [Vulvovaginitis; Atrophic Vaginitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION • La vaginitis en una inflamación (dolor, enrojecimiento e hinchazón) de la vagina. Los tipos de vaginitis incluyen: - Infecciosa. Esta es el tipo más común y por lo general es causada por una infección bacteriana. Puede también deberse a una infección con levadura o parásitos. - No infecciosa. Puede ser causada por sequedad vaginal (atrófica), reacción alérgica o irritación química. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • La vagina normalmente tiene una secreción fina, blancuzca o transparente la cual cambia si hay una infección presente: - Textura (gruesa, fina o grumosa). - Color (blanca, gris o amarillenta). - Olor (como a pescado). - Cantidad (abundante o liviana). • Comezón, ardor, irritación, enrojecimiento, hinchazón y posiblemente dolor en la vagina o vulva (genitales exteriores). • Sequedad vaginal (debido a la atrofia). • Dolor durante las relaciones sexuales. • Dolor y ardor al orinar. • Los síntomas pueden variar con el ciclo menstrual. CAUSAS • La vaginitis infecciosa puede ser causada por: la vaginosis bacteriana (la causa más común), candidiasis vulvovaginal (una infección por levaduras) o tricomoniasis (una infección parasitaria). • La vaginitis no infecciosa puede ser causada por una disminución en el estrógeno natural (en la menopausia), un irritante (como la ropa que roza) o una reacción alérgica (como a un espermicida). EL RIESGO AUMENTA CON • Uso de medicamentos antibióticos. • Mala higiene. • Espermicida o uso de un dispositivo intrauterino. • Sistema inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. • Actividad sexual. • Duchas vaginales. • Cambios en los niveles hormonales (embarazo, amamantar, menopausia, uso de pastillas anticonceptivas). MEDIDAS PREVENTIVAS • Use ropa interior y medias largas con la entre pierna de algodón. Evite usar jeans, pantalones o medias largas ajustadas. • Mantenga el área de los genitales limpia y seca. No use duchas vaginales. • No se quede mucho tiempo con el traje de baño mojado. • Evite los jabones perfumados o con desodorantes, los detergentes, los suavizantes para la ropa, las burbujas para el baño y los aerosoles vaginales. • Siempre límpiese de la vagina hacia el ano —de adelante hacia atrás— después de los movimientos intestinales. • Use condones de látex para las relaciones sexuales a menos que usted y su pareja sean monógamos (tengan una sola pareja).

COMPLICACIONES POSIBLES • La vaginitis puede volver a ocurrir después del tratamiento. • Sin tratamiento, la infección puede conducir a problemas médicos más serios, ser un factor de riesgo para enfermedades transmitidas sexualmente o causar complicaciones en el embarazo.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • No asuma que tiene una infección por levaduras y use medicamentos contra los hongos para autotratarse sin un diagnóstico. Estos medicamentos no ayudan a otros tipos de infección. Además, una infección vaginal no debe autotratarse con remedios herbales, duchas vaginales o desodorantes en aerosoles. • El proveedor de atención médica por lo general hará un examen físico, un examen pélvico y preguntará acerca de los síntomas. Se pueden hacer análisis de la secreción vaginal. • El tratamiento dependerá de la causa de la vaginitis. Por lo general se recetan medicamentos para infecciones y algunas veces para la sequedad e irritación. Su compañero sexual necesita tratamiento si la causa es tricomoniasis. • Si la vaginitis es debido a un irritante o una reacción alérgica, deje de usar el producto que la causa. • Para obtener más información, diríjase a: Women's Health Information Center (800) 994-9662; sitio web: www.womens health.gov. MEDICAMENTOS • Para una infección, se puede recetar un antibiótico, antimicótico o antiparasitario. Tómese la dosis completa que le hayan recetado del medicamento, incluso si los síntomas mejoran en unos cuantos días. • Para sequedad vaginal, se puede recomendar estrógeno en cremas o tabletas orales. • Para irritación vaginal, se pueden recetar hormonas o esteroides en crema. ACTIVIDAD Es mejor evitar las relaciones sexuales hasta que complete el tratamiento. No hay restricciones en las actividades. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de vaginitis. • Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Con el tratamiento apropiado, se espera una recuperación completa.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VAGINOSIS, BACTERIAL

Information From Your Health Care Provider

(Gardnerella Vaginitis; Nonspecific Vaginitis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Vaginosis is an infection of the vagina. Bacterial vaginosis (BV) means that bacteria are the cause of the infection. It affects all ages, but it most often occurs during the childbearing years. It is not thought to be a sexually transmitted disease (STD), but sexual activity has been linked to this infection. It may cause vaginitis that has symptoms of soreness, itching, and irritation. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • About 50% of women have no symptoms. • Vaginal discharge that may have an unpleasant odor (referred to as a “fishy” smell). The color and amount of discharge varies from woman to woman. CAUSES Normally, there are a number of harmless bacteria in the vagina. They may help protect against other infections such as yeast infection. These harmless bacteria sometimes get out of balance and undesirable bacteria are able to grow. Why this occurs is unknown. Undesirable bacteria types are Gardnerella vaginalis, Mycoplasma hominis, and Mobiluncus species. RISK INCREASES WITH • Intrauterine contraceptive device (IUD). • Smokers. • Early age at first intercourse. • Higher number of lifetime sexual partners. • New sexual partner, or increase in number of sexual partners in the month before diagnosis. • Douching. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. The following general measures may help to prevent bacterial vaginosis or other vaginal disorders. • Use condoms with new sexual partners to help protect against infections, possibly bacterial vaginosis. • Keep genital area clean and dry. Use plain unscented soap. Avoid vaginal douching, hygiene sprays, and deodorant tampons. Be sure sexual partner is clean. • Take showers rather than tub baths. If you take a bath, don’t add oils or bubble bath to the water. • Wear cotton underwear or pantyhose with a cotton crotch. • Don’t sit around in wet clothes, such as a bathing suit. • After going to the bathroom, wipe from front to back (vagina to anus). • Change tampons or sanitary pads frequently. EXPECTED OUTCOMES Mild cases may get better without treatment. Treatment can relieve symptoms in other cases, but recurrence is common. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

POSSIBLE COMPLICATIONS • Infection may recur, but it can be retreated. • Risk of other types of vaginal infection (such as HIV). • Increased risk of infection with any uterine surgery. • May cause problems with pregnancy and delivery.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam including a pelvic exam. Because some women have no symptoms of the infection, it may be diagnosed on a routine exam. Medical tests may include studies of vaginal discharge and a Pap smear. • Treatment is usually recommended for women who have symptoms and women who will be having surgical procedures. • For pregnant women with the infection, your obstetric provider will discuss the diagnosis, risks, and treatment recommendations when needed. • If you smoke, find a stop smoking plan that will work for you. • Testing and treating male sexual partners is usually not needed. • Douches or deodorant sprays that mask vaginal odor should not be used to treat BV. They may eliminate the odor, but they will not cure the condition. • To learn more: Women’s Health Information Center; (800) 994-9662; website: www.womenshealth.gov. MEDICATION Metronidazole (Flagyl) or clindamycin (Cleocin) are often prescribed for treatment of bacterial vaginosis. They are available in both an oral and topical form. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has a vaginal discharge. • Symptoms persist longer than 1 week or worsen, despite treatment. • Unusual vaginal bleeding or swelling develops. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 421

VAGINOSIS BACTERIANA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Vaginosis, Bacterial [Gardnerella Vaginitis; Nonspecific Vaginitis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Vaginosis es una infección de la vagina. Vaginosis bacteriana (VB) significa que la infección ha sido causada por bacterias. Afecta a personas de todas edades, pero ocurre con mayor frecuencia durante los años reproductivos. Se piensa que no es una enfermedad transmitida por las relaciones sexuales, pero hay un vínculo entre la actividad sexual y este trastorno. La vaginosis puede causar la vaginitis cuyos síntomas incluyen dolor, comezón e irritación. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Un 50% de las mujeres no presentan síntomas. • Secreción vaginal maloliente (olor a pescado). El color y la cantidad de la secreción varía de mujer a mujer. CAUSAS Normalmente, existen diversas bacterias benignas en la vagina que pueden ayudar a proteger contra otras infecciones tales como la infección por levadura. A veces sucede un desequilibrio entre las bacterias benignas, lo cual permite el crecimiento de las bacterias infecciosas. La razón por la cual esto ocurre es desconocida. Los tipos de bacterias indeseables son Gardnerella vaginalis, Mycoplasma hominis y Mobiluncus species. EL RIESGO AUMENTA CON • Dispositivo intrauterino (DIU). • Fumar. • Edad joven para el primer coito. • Número más elevado de compañeros sexuales. • Compañero sexual nuevo o aumento en el número de compañeros sexuales durante el mes antes del diagnóstico. • Duchas vaginales.

COMPLICACIONES POSIBLES • La infección puede recurrir, pero puede volver a tratarse. • Riesgo de otros tipos de infecciones vaginales (tales como VIH).Aumento del nivel de riesgo de infección con cualquier cirugía uterina. • Puede causar problemas con el embarazo y el parto.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Porque algunas mujeres no tienen síntomas de la infección, puede diagnosticársela durante un examen rutinario. Las pruebas médicas pueden incluir análisis de las secreciones vaginales y un Papanicolaou. • Normalmente se les recomienda tratamiento a las mujeres que tienen síntomas y las que van a tener cirugía. • Para las mujeres embarazadas que tienen la infección, el proveedor de atención obstétrica les hablará del diagnóstico, los riesgos y las recomendaciones acerca del tratamiento cuando sea necesario. • Si fuma, encuentre una manera de dejarlo que funcione para usted. • Normalmente no es necesario examinar ni tratar a los compañeros sexuales. • No se haga irrigaciones vaginales ni use aerosol de desodorante que oculte el olor vaginal. Es posible que eliminen el olor pero no pueden curar la condición. • Para obtener más información, diríjase a: Women's Health Information Center (800) 994-9662; sitio web: www.4women.gov. MEDICAMENTOS Frecuentemente se recetan Metronidazol (Flagyl) o clindamycin (Cleocin) para tratar la vaginosis bacteriana. Los dos se encuentran en forma oral y tópica.

MEDIDAS PREVENTIVAS • No existen medidas preventivas específicas. Las medidas generales siguientes pueden ayudar a evitar la vaginosis bacteriana u otros trastornos vaginales. • Use condones con compañeros sexuales nuevos para protegerse contra infecciones incluyendo la vaginosis bacteriana. • Mantenga limpia y seca la zona genital. Use jabones simples y no perfumados. Evite las duchas vaginales, aerosoles higiénicos y tampones desodorantes. Asegúrese de que su compañero sexual esté limpio. • Dese baños de ducha en lugar de baños de inmersión. Si toma un baño de inmersión, evite los aceites y baños de burbujas. • Use ropa interior de algodón o pantimedias con entrepierna de algodón. • No permanezca sentada con la ropa mojada, particularmente en traje de baño. • Después de orinar o defecar, límpiese o lávese de adelante hacia atrás (de la vagina al ano). • Cámbiese los tampones o toallitas higiénicas con frecuencia.

ACTIVIDAD Sin restricciones.

RESULTADOS ESPERADOS Casos leves pueden mejorarse sin tratamiento. El tratamiento puede aliviar los síntomas en los otros casos, pero la recurrencia es común.

NOTAS ESPECIALES:

DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen secreciones vaginales. • Los síntomas persisten más de una semana o empeoran a pesar del tratamiento. • Hemorragia inusual o hinchazón en la vagina.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ENFERMEDAD CARDIACA VALVULAR

Información del Proveedor de Atención Médica

(Cardiopatia Valvular) (Valvular Heart Disease [Heart Valve Disease])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La enfermedad cardiaca valvular se presenta cuando una o más de las válvulas del corazón no funcionan correctamente. El corazón tiene cuatro válvulas, mitral, tricúspide, aórtica y pulmonar. Normalmente las válvulas se abren y cierran para mantener la sangre fluyendo en una dirección a través del corazón. Las válvulas estrechas (estenosis) pueden obstruir el flujo sanguíneo. Las válvulas ensanchadas o cicatrizadas permiten que la sangre se filtre hacia atrás (insuficiencia o regurgitación). Puede afectar a todas las edades. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • No hay síntomas (a veces). • Fatiga y debilidad. • Mareos o desmayos. • Dolor en el pecho. • Falta de aliento (le puede despertar cuando duerme). • Congestión pulmonar. • Problemas con el ritmo del corazón. CAUSAS La enfermedad cardiaca valvular puede ser congénita (presente al nacimiento) o adquirida durante la vida (debido a una variedad de condiciones). EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecimiento. • Antecedentes familiares de enfermedad cardiaca valvular. • Fiebre reumática (una complicación de la faringitis estreptocócica). • Hipertensión arterial. • Defectos congénitos (haber nacido con la condición) del corazón. • Endocarditis (inflamación del corazón). • Factores de riesgo de la enfermedad cardiaca como ser el fumar, la diabetes, colesterol elevado, sobrepeso, falta de ejercicio y antecedentes familiares de enfermedad cardiaca temprana. • Ataque al corazón o insuficiencia cardiaca. • Otros factores de riesgo menos comunes. MEDIDAS PREVENTIVAS Ninguna medida específica. Obtenga atención médica para cualquier trastorno que pueda conducir a problemas de las válvulas del corazón. RESULTADOS ESPERADOS • Generalmente la condición dura toda la vida. Algunas personas no necesitarán tratamiento. En otros casos, tratamientos conservativos pueden ayudar a controlar los problemas en las válvulas por muchos años. Para algunos pacientes, la cirugía u otro procedimiento médico con frecuencia puede tratar con éxito el problema de las válvulas. • Vea a su proveedor de atención médica con regularidad aunque se sienta perfectamente sano. COMPLICACIONES POSIBLES • Infección de las válvulas cardiacas. • Sin tratamiento, la enfermedad cardiaca valvular avanzada puede causar insuficiencia cardiaca congestiva, coágulos sanguíneos, accidente cerebrovascular o muerte cardiaca súbita.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Las pruebas clínicas pueden incluir estudios de la sangre, un electrocardiograma (mide la actividad eléctrica del corazón), un ecocardiograma (usa ondas sonoras para examinar el corazón), radiografías (del corazón, los pulmones y del flujo sanguíneo) y otros. • El tratamiento dependerá del tipo de enfermedad cardiaca valvular y de su gravedad. El tratamiento puede involucrar terapia de medicamentos, cambios en el estilo de vida y cirugía u otros procedimientos médicos. Su proveedor de atención médica le explicará un plan de tratamiento con base en su situación individual. • Los medicamentos no van a curar la enfermedad cardiaca valvular, pero pueden ayudar a aliviar los síntomas y prevenir o retardar complicaciones. • Los cambios en el estilo de vida pueden incluir actividad física, cambios en la dieta, dejar de fumar y limitar el consumo de bebidas alcohólicas. • Algunos pacientes pueden necesitar cirugía para reparar o reemplazar una válvula. A otros se les puede hacer un procedimiento (llamado valvuloplastia con balón) para aumentar el flujo sanguíneo en una válvula. • Lleve consigo o use una identificación médica que indique que usted padece de la enfermedad cardiaca valvular. Además, dele esa información a cualquier proveedor de atención médica que le trate en el futuro. • Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association, 7272 Greenville Ave., Dallas, TX 75231; (800) 242-8721, sitio web: www.americanheart.org. MEDICAMENTOS Se le pueden prescribir medicamentos para reducir la presión arterial, tratar la insuficiencia cardiaca, reducir el colesterol, prevenir latidos irregulares del corazón (arritmia) o diluir la sangre (anticoagulante). ACTIVIDAD Generalmente se recomienda un plan de ejercicio regular. Se le informará sobre limitaciones específicas en relación con actividades físicas dependiendo de la gravedad de la enfermedad. DIETA Se le podrá aconsejar que consuma una dieta baja en grasas o baja en sal, o que empiece una dieta para perder peso.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de la enfermedad cardiaca valvular. • Los síntomas empeoran o se presentan nuevos síntomas.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VARICOCELE

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION A varicocele is a tangled network of blood vessels, or varicose veins, in the testicles. Varicocele occurs more often in the left testicle than the right, and, less often, in both. They can take up to 20 years to grow large enough to be noticeable. This is a common condition, occurring in about 15% of men (often in their 20s or 30s). FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • In most cases, there are no symptoms. They may be diagnosed during a routine physical exam. • Ache in the testicle. Sometimes they cause pain. • Feeling of heaviness or dragging in the scrotum (the pouch of skin that contains the testicles). • Small testicle. • Enlarged veins can be felt (like feeling a “bag of worms”), and can make the testicle look lumpy. CAUSES • Normally, blood in the testicles travels through a series of small veins into a large vein that goes up through the abdomen. A series of one-way valves in the veins prevents the reverse flow of blood back to the testicles. Sometimes, these one-way valves become damaged or defective. This causes the blood to flow backward. This reverse flow of blood stretches and enlarges the tiny veins around the testicle to cause a varicocele. • Because of the varicocele, the blood does not cool as it does in a normal vein. The increased temperature of the blood raises the temperature of the testicles. This is believed to contribute to infertility, as heat can damage or destroy sperm. The raised temperature may also block production of new, healthy sperm. RISK INCREASES WITH Men in their 20s or 30s. PREVENTIVE MEASURES No known preventive measures. EXPECTED OUTCOMES • Successful treatment can reduce the swelling and discomfort of varicoceles that cause symptoms. • Treatment may help with infertility. It takes about 90 days for a sufficient quantity of new sperm to be produced to permit fertilization. Semen study is usually done at 3 and 6 months after treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Low sperm count. • Male infertility. • Varicocele may recur after treatment. • Some patients develop a condition called hydrocele. This is a fluid-filled cyst that forms around the testicle. Minor surgery is used to correct the problem. 422

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do an exam of the genital area. Varicoceles may be seen with the naked eye or by palpating (feeling) the area while a patient is standing up. Small varicoceles may be diagnosed with ultrasound or other medical tests. • No treatment may be needed if there are no symptoms or the symptoms are mild and infertility is not an issue. Wear an athletic supporter or a pair of snug-fitting underwear to provide the scrotum with support. • Surgery or other treatment may be recommended if the varicocele causes pain, atrophy, or infertility. • Most varicoceles can be corrected through a surgical procedure called varicocelectomy (tying off the affected spermatic veins). It is usually performed under general or local anesthesia as an outpatient. • Laparoscopy may be an option. It involves the insertion of a thin, lighted tube (called a laparoscope) through a small incision (cut) in the abdomen to locate and tie off the varicocele. • A nonsurgical alternative called varicocele embolization may be recommended. A small catheter (tube) is inserted into the groin. Substances that will block the flow of blood are inserted through the catheter. The affected veins are sealed off, causing the blood flow to return to its normal path. MEDICATIONS Drugs are normally not needed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of a varicocele. • Varicocele symptoms recur after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VARICOCELE

Información del Proveedor de Atención Médica

(Varicocele)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un varicocele es una red de vasos sanguíneos enredados, o venas varicosas, en los testículos. Ocurre con más frecuencia en el testículo izquierdo que en el derecho y, con menos frecuencia, en ambos. Pueden tomar hasta 20 años para crecer lo suficientemente para ser notables. Esto es un trastorno común, que ocurre en un 15% de los hombres (frecuentemente entre los 20 y 30 años). SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • En la mayoría de los casos no hay síntomas. Puede diagnosticarse durante un examen físico rutinario. • Molestia en el testículo. Algunas veces causan dolor. • Sensación de pesadez o tirantez en el escroto (la bolsita de piel que contiene los testículos). • Testículo pequeño. • Venas agrandadas que se pueden sentir (se sienten como una “bolsa de lombrices”) y pueden hacer que el testículo se vea grumoso. CAUSAS • Normalmente, la sangre en los testículos viaja a través de una serie de venas pequeñas a una vena grande que va a través del abdomen. Una serie de válvulas de una sola dirección en las venas previenen que el flujo de sangre regrese a los testículos. Algunas veces estas válvulas de una sola dirección se dañan o se vuelven defectuosas. Esto causa que el flujo de sangre regrese a los testículos. Este flujo de sangre estira y agranda las venas pequeñas alrededor de los testículos y causa un varicocele. • Debido al varicocele, la sangre no se enfría como lo haría en una vena normal. El aumento de temperatura en la sangre aumenta la temperatura de los testículos. Se cree que esto contribuye a la infertilidad ya que el calor puede dañar o destruir la esperma. La temperatura elevada también puede bloquear la producción de esperma nueva y saludable. EL RIESGO AUMENTA CON Hombres en sus 20s y 30s. MEDIDAS PREVENTIVAS No se conocen medidas preventivas. RESULTADOS ESPERADOS • El tratamiento exitoso puede reducir la hinchazón y molestia de un varicocele que causa síntomas. • El tratamiento puede ayudar con la infertilidad. Toma alrededor de 90 días para que suficiente cantidad de esperma nueva sea producida para permitir la fertilización. Por lo general, se hace un análisis del esperma 3 y 6 meses después del tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Bajo conteo de esperma. • Infertilidad en el hombre. • El varicocele puede volver a ocurrir después del tratamiento. • Algunos pacientes desarrollan un trastorno llamado hidrocele. Esto es un quiste lleno de líquido que se forma alrededor del testículo. Se hace una cirugía menor para corregir el problema.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen del área de los genitales. El varicocele se puede ver a simple vista o palpando el área mientras el paciente está parado. Un varicocele pequeño se puede diagnosticar con ultrasonido u otros exámenes médicos. • No se necesita tratamiento si no hay síntomas o los síntomas son leves y la infertilidad no es un problema. Use un sostenedor atlético o ropa interior que le acomode bien para proveerle soporte al escroto. • Se puede recomendar cirugía u otro tratamiento si el varicocele le causa dolor, deterioro (encogimiento) o infertilidad. • La mayoría de los varicocele pueden corregirse a través de un procedimiento quirúrgico llamado varicocelectomía (atar las venas espermáticas afectadas). Por lo general se hace bajo anestesia general o local como un paciente ambulatorio. • La laparoscopia puede ser una opción. La misma involucra insertar un tubo delgado con una luz en la punta (llamado laparoscopio) a través de una incisión (corte) pequeña en el abdomen para localizar y atar el varicocele. • Una alternativa no quirúrgica llamada embolización de varicocele puede ser recomendada. Un catéter (tubo) pequeño es insertado en la ingle. Sustancias que bloquean el flujo de sangre son insertadas a través del catéter. Las venas afectadas son selladas, causando que el flujo de sangre regrese a su curso normal. MEDICAMENTOS Por lo general no se necesitan medicamentos. ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un varicocele. • Los síntomas de varicocele vuelven a ocurrir después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VARICOSE VEINS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Varicose veins are veins, usually in the legs and ankles, which become permanently enlarged and often twisted. Varicose veins typically involve the superficial veins (those close to the skin). The disorder is more common in adults and occurs in women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Enlarged, bulging, ropelike, bluish veins that are visible under the skin. They appear most often in the back of the calf or on the inside of the leg from the ankle to the groin. • Vague discomfort and aching, or pain in the legs, especially after standing. • Fatigue. CAUSES The veins of the legs contain one-way valves every few inches to help blood return against gravity to the heart. Varicose veins can develop when valves leak and the blood pressure in the veins prevents blood from draining properly. Blood pools in the veins causing them to stretch, bulge, and be visible. RISK INCREASES WITH • Increasing age and females. • Family history of varicose veins. • Prolonged sitting or standing (as with certain jobs). • Pregnancy. • History of blood clots. • Overweight, high blood pressure, straining (as with constipation), prior leg surgery or injury, and being less active physically may increase risks. • Congenital (being born with) abnormal veins. PREVENTIVE MEASURES • None specific. Risks may be reduced. • Exercise regularly, especially by walking, swimming, or bicycling to keep circulation healthy. • Don’t sit or stand for long periods. Move around. • Maintain a healthy weight. • May wear compression hose if you are at high risk. • Elevate your legs when possible. EXPECTED OUTCOMES Self-care steps may help symptoms. Medical treatment has a high success rate. POSSIBLE COMPLICATIONS • Ulcers (deep sores) in the legs or ankles. • Phlebitis (inflammation) in a vein or thrombophlebitis (small blood clot in a vein). • Large varicose veins may bleed easily if bumped or scratched. • Complications may occur with treatment. • Varicose veins may return after treatment. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected veins and ask about your symptoms. Medical tests may include ultrasound and other studies. • Simple treatment methods may be recommended: - Take frequent rest periods with legs elevated. - Use lightweight, elastic compression hosiery. It is best to put them on before getting out of bed. - Avoid tight clothing around waist, legs, or groin. - Avoid long periods of sitting or standing. Take breaks and walk around. - Wear comfortable shoes and avoid high heels. - Cross legs at ankles and not at the knees. • Surgery and other treatment methods may be done for pain, recurrent phlebitis (inflamed veins), skin changes, or for cosmetic reasons. • Veins can be sealed off by using sclerotherapy (injections), laser, intense-pulsed light therapy, or radiofrequency ablation. Veins can also be removed with surgery. Your health care provider will discuss your options, the risks, and benefits of each one with you. • Spider veins (idiopathic telangiectases) are small superficial veins. They may be treated with a laser or with injections. MEDICATIONS • A chemical may be injected (sclerotherapy) into small varicose veins to make them collapse and disappear over time. Other veins will take over blood flow. • Drugs for pain may be prescribed following surgery. ACTIVITY • Walking and being active after any treatment is important to help promote healing. • Compression hose will usually need to be worn for a period of time after any form of treatment. DIET Consider a weight-loss diet, if weight is a problem.

• You or a family member has varicose veins. • After diagnosis, varicose veins cause any problems. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 423

VENAS VARICOSAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Varicose Veins)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las venas varicosas son venas, generalmente en las piernas y tobillos, que se vuelven permanentemente dilatadas y, frecuentemente, torcidas. Las venas varicosas típicamente pueden afectar las venas superficiales (las que están cerca de la piel). El trastorno es más común en los adultos y ocurre en las mujeres más que en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Venas agrandadas, abultadas, como cuerdas y de color azulado, que son visibles bajo la piel. Aparecen con mayor frecuencia en la parte posterior de la pantorrilla o en la parte interior de la pierna desde el tobillo a la ingle. • Malestar vago y dolor en las piernas, particularmente después de estar parado. • Fatiga. CAUSAS Las venas de las piernas contienen, separadas unas pocas pulgadas entre sí, válvulas que sólo permiten el flujo sanguíneo en una dirección, para hacer que la sangre pueda correr hacia el corazón, desafiando la fuerza de gravedad. Las venas varicosas se pueden desarrollar cuando las válvulas gotean y la presión sanguínea en las venas no permite el drenaje adecuado de la sangre. La sangre se acumula en las venas haciendo que se estiren, abulten y sean visibles. EL RIESGO AUMENTA CON • Envejecer y ser mujer. • Antecedentes familiares de venas varicosas. • Periodos prolongados de permanecer sentado o parado (como con ciertos trabajos). • Embarazo. • Historial de coágulos de sangre. • Sobrepeso, alta presión arterial, hacer fuerzas (como con estreñimiento), cirugía previa o lesión de la pierna y estar menos activo físicamente son todos factores que pueden aumentar el riesgo. • Congénito (haber nacido con) venas anormales. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna específicamente. Los riesgos se pueden reducir. • Ejercicio regular, particularmente caminar, nadar o andar en bicicleta para mantener una circulación saludable. • No permanezca sentado o parado por periodos prolongados. Muévase. • Mantenga un peso saludable. • Puede usar medias de compresión si se encuentra en alto riesgo. • Eleve sus piernas siempre que sea posible. RESULTADOS ESPERADOS Las medidas de autocuidado pueden mejorar los síntomas. El tratamiento médico tiene un porcentaje alto de éxito. COMPLICACIONES POSIBLES • Ulceras (llagas profundas) en las piernas o tobillos. • Flebitis (inflamación) en una vena o tromboflebitis (pequeño coágulo de sangre en una vena). • Las venas varicosas grandes pueden sangrar fácilmente si se golpea o rasguña.

• Pueden surgir complicaciones con el tratamiento. • Las venas varicosas pueden volver a ocurrir después del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de las venas afectadas y le preguntará sobre sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir ultrasonidos y otros estudios. • Se pueden recomendar medidas simples de tratamiento: - Tome periodos frecuentes de descanso con las piernas elevadas. - Use medias elásticas de compresión ligera, poniéndoselas preferentemente antes de levantarse de la cama. - Evite la ropa apretada alrededor de la cintura, piernas o ingle. - Evite permanecer sentado o parado por periodos prolongados. Tome descansos y camine. - Use zapatos cómodos y evite los tacones altos. - Cruce las piernas en los tobillos y no en las rodillas. • Cirugía y otros métodos pueden usarse para el dolor, flebitis recurrente (venas inflamadas), cambios en el color de la piel o por razones cosméticas. • Las venas pueden ser selladas usando escleroterapia (inyecciones), láser, terapia de pulso intenso de luz o ablación de radiofrecuencia. Las venas también pueden removerse con cirugía. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones y los riesgos y beneficios de cada una con usted. • Las venas arañas (telangiectasias idiopáticas) son pequeñas venas superficiales. Estas pueden tratarse con láser o con inyecciones. MEDICAMENTOS • Se puede inyectar un químico (escleroterapia) en las venas varicosas pequeñas para hacer que estas colapsen y desaparezcan. Las otras venas se harán cargo de la circulación de sangre. • Se pueden recetar analgésicos para después de la cirugía. ACTIVIDAD • Caminar o estar activo después de cualquier tratamiento es importante para ayudar a promover la curación. • Generalmente necesitará usar medias elásticas de compresión por algún tiempo después de cualquier tratamiento. DIETA Considere una dieta de pérdida de peso si el peso es un problema.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene venas varicosas. • Después del diagnóstico, las venas varicosas causan cualquier problema.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VITILIGO

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Vitiligo is a loss of skin pigment (color) that results in white patches. It often affects the skin on the hands, face and lips, arms, armpits, legs, and, sometimes, the genitals. It is more common in late childhood (9 to 12 years) to mid-adulthood. This condition can affect persons of any race or ethnic group. Most people who get the disorder are in good general health. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • White patches on the skin. • They are flat and can’t be felt with the fingers. Skin texture does not change. • They don’t hurt or itch. • They spread to form very large, irregularly shaped areas without pigment. • The amount of skin affected differs in each person. Some may have small areas, while others may gradually lose pigment over their entire body. • Hair color may turn gray prematurely. CAUSES Exact cause is unknown. An autoimmune problem is likely involved. The immune system by mistake attacks the body itself. With vitiligo, it attacks the pigmentproducing cells (melanocytes), and they become weak or die, resulting in a lack of pigment production. Genetic factors may also play a role. RISK INCREASES WITH • Family history of vitiligo. • Autoimmune disorders (e.g., thyroid disease). PREVENTIVE MEASURES Cannot be prevented at present. EXPECTED OUTCOMES • Treatment can be prolonged and often unsatisfactory. Complete and permanent repigmentation rarely occurs. It is impossible to predict how much improvement will occur with treatment. Younger individuals (under 30) and those who obtain treatment early usually respond best. Allow 1 year to evaluate results. • Research is ongoing to look for the causes and find new, effective forms of treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • Disorder may never disappear completely, causing permanent white skin areas. • Emotional problems may occur. • Eye problems. • Increased risk for autoimmune disorders.

Information From Your Health Care Provider

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the affected areas of the skin. Medical tests may be done to check for disorders such as a thyroid problem. • Treatment is sometimes not needed. The disorder is benign and often more of a cosmetic concern. • Some patients with limited disease may choose to use a makeup product. Cover the affected skin with opaque makeup, self-tanning products, or dyes to help make it less noticeable. Use hair dye if hair affected. • Counseling may be helpful for patients if the disorder is causing emotional problems. • If treatment is desired, your health care provider will discuss several options. Treatment can be done to repigment the affected skin or depigment the nonaffected skin. • Treatment measures may include drugs, phototherapy (use of light), PUVA (light therapy combined with drugs), lasers, or surgery. • To learn more: National Vitiligo Foundation, PO Box 23226, Cincinnati, OH 45223; (513) 541-3903 (not toll free); website: www.nvfi.org. MEDICATIONS • Drugs to apply to the skin for repigmenting (e.g., corticosteroids, immunomodulators, or repigmenting agents) may be prescribed. • Drugs to apply to the skin for depigmenting (e.g., monobenzylether of hydroquinone) may be prescribed. • Oral drugs (e.g., corticosteroids) may be prescribed. • Use a sunscreen with SPF of 30 or higher. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of vitiligo. • Skin appearance does not improve with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 424

Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VITILIGO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Vitiligo)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El vitíligo es la pérdida de la pigmentación de la piel (color) que resulta en parches blancos. A menudo afecta la piel de las manos, cara y labios, brazos, axilas, piernas y, algunas veces, los genitales. Es más común en la última etapa de la niñez (de los 9 a los 12 años) y hasta mediados de la edad adulta. Esta condición puede afectar a personas de cualquier raza o grupo étnico. La mayoría de las personas a quienes les da este trastorno están en buen estado general de salud. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Parches blancos en la piel. • Estos parches son planos y no se pueden palpar con los dedos. La textura de la piel no cambia. • No duelen ni pican. • Se extienden hasta formar zonas hipopigmentadas muy grandes e irregulares. • La cantidad de piel afectada varía de persona a persona. Algunas pueden tener áreas pequeñas, mientras que otras pueden gradualmente perder la pigmentación en todo el cuerpo. • También puede causar encanecimiento prematuro. CAUSAS La causa exacta es desconocida. Un problema autoinmune está probablemente involucrado. El sistema inmunológico por error ataca al mismo cuerpo. En el vitíligo, este ataca a las células productoras de pigmentación (melanocitos) y estas se debilitan o mueren, resultando en falta de producción de pigmentación. Factores genéticos también pueden desempeñar un papel. EL RIESGO AUMENTA CON • Antecedentes familiares de vitíligo. • Trastornos autoinmunes (p. ej., enfermedad tiroidea). MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede prevenirse. RESULTADOS ESPERADOS • El tratamiento puede ser prolongado y a menudo insatisfactorio.Es poco común lograr que la pigmentación vuelva a ser completa y permanente. Es imposible predecir cuánta mejoría ocurrirá con el tratamiento. Generalmente hay una mejor respuesta en las personas jóvenes (menores de 30 años) y en las que obtienen tratamiento precoz. Deje transcurrir un año para evaluar los resultados. • La investigación continúa para encontrar las causas y encontrar formas nuevas y efectivas de tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área de la piel afectada. Se pueden hacer exámenes médicos para chequear la posibilidad de otros trastornos tales como un problema de la tiroides. • Algunas veces no se necesita tratamiento. Este trastorno es benigno y generalmente solamente constituye un problema estético. • Ciertos pacientes con parches pequeños pueden decidir usar productos de maquillaje. Cubra la piel afectada con maquillaje opaco, productos de autobronceado o tintes para ayudar a hacerlo menos notorio. Use tintura de pelo si el pelo se ve afectado. • La terapia psicológica puede ayudar a los pacientes, si el trastorno está causando problemas emocionales. • Si desea tratamiento, su proveedor de atención médica discutirá varias opciones con usted. Se puede hacer un tratamiento para repigmentar la piel afectada o depigmentar la piel no afectada. Las medidas de tratamiento pueden incluir medicamentos, fototerapia (uso de luz), PUVA (terapia de luz combinada con medicamentos), láser o cirugía. • Para obtener más información, diríjase a: National Vitiligo Foundation, PO Box 23226, Cincinnati, OH 45223; (513) 541-3903 (no es libre de cargos); sitio web: www.nvfi.org. MEDICAMENTOS • Se pueden recetar medicamentos para aplicar a la piel para la repigmentación (p. ej., corticosteroides, inmunomoduladores o agentes para repigmentar). • Medicamentos para aplicar a la piel para depigmentarla (p. ej., éter monobencílico de hidroquinona). • Se pueden recetar medicamentos orales (p. ej., corticosteroides). • Use un protector solar con un SPF (factor de protección solar) de 30 o más. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de vitíligo. • La apariencia de la piel no mejora con el tratamiento.

COMPLICACIONES POSIBLES • Puede que el trastorno nunca desaparezca por completo, causando áreas blancas en la piel permanentemente. • Pueden ocurrir problemas emocionales. • Problemas oculares. • Mayor riesgo de trastornos autoinmunes. NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VOCAL CORD NODULES

Information From Your Health Care Provider

(Singer’s Nodes)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Vocal cord nodules are benign (noncancerous) overgrowths of tissue on the vocal cords. The condition can be common in children and occurs in women more than men. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Persistent hoarseness without pain. • Breathy or scratchy voice. • Singers may notice they have a voice alteration. CAUSES The vocal cords are located in the voice box (larynx) in the middle of the throat. They are made up of two fibrous bands that vibrate to produce sound. The bands are covered with skin-like tissue. This tissue becomes thickened when the vocal cords are used a lot. A part of the thickened tissue can grow and produce nodules. They appear as red, swollen bumps and may be the size of a pinhead up to a small pea. When nodules occur, the vocal cords cannot close completely. This causes the voice to sound hoarse. RISK INCREASES WITH • Continued overuse of the voice by singing, shouting, yelling, lecturing, or other forms of talking too loudly or too much. • Excessive coughing or throat clearing. • Using the voice incorrectly. • People who use the voice a lot such as singers, teachers, ministers, auctioneers, cheerleaders, aerobic instructors, and others. • Smoking or exposure to smoke. • Chronic infection caused by allergies or irritants. • Reflux (stomach acid backs up into throat). PREVENTIVE MEASURES • Take voice or speech lessons to learn proper techniques for speaking or singing. • Don’t smoke. Avoid being around smokers. • Drink plenty of fluids. • Try not to use the voice too long or too loudly. • Rest your voice for a while when it appears to have been overused. EXPECTED OUTCOMES Almost always curable with voice therapy treatment or surgery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Without treatment, permanent hoarseness or voice change may occur. • Nodules may regrow after treatment if voice continues to be overused.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam of the throat and vocal cords and ask questions about your symptoms and how you use your voice. A laryngoscope (a small, narrow tube with a light) is often used to view the throat and vocal cords. It may be inserted through the nose or the mouth. • Any underlying disorder, such as reflux, will be treated as needed. • Treatment usually involves voice therapy (voice behavior). This may include voice rest (using your voice less, controlling the loudness, and not talking much for a few days). Don’t whisper (it can irritate the vocal cords). Write notes to communicate. • Voice therapy can include behavior training on healthy use of the voice and proper voice techniques. Therapy may take 1 to 2 sessions a week for 5 to 6 weeks. • Surgery (rarely) to remove nodules may be needed if voice therapy is not effective. Surgery is usually not done in children under age 12. • Quit smoking. Find a way to stop that works for you. MEDICATIONS Drugs are usually not needed for this disorder. ACTIVITY No limits except those for voice usage. DIET No special diet. Drink plenty of fluids each day.

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

• You or a family member has symptoms of vocal cord nodules. • Symptoms don’t improve with treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

425

NODULOS EN LAS CUERDAS VOCALES (Vocal Cord Nodules [Singer's Nodes])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Los nódulos en las cuerdas vocales son crecimientos excesivos de tejido, benignos (no cancerosos), en las cuerdas vocales. Esta condición puede ser común en los niños y ocurre más en mujeres que en hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Ronquera persistente sin dolor. • Voz que resuella o es áspera. • Los cantantes pueden notar que tienen una alteración en la voz. CAUSAS Las cuerdas vocales están localizadas en la caja de voz (laringe) en el medio de la garganta. Estas están compuestas de dos bandas fibrosas que al vibrar producen un sonido. Las bandas están cubiertas con tejido que parece piel. El tejido se engrosa cuando las cuerdas vocales se usan mucho. Una parte del tejido engrosado puede crecer y producir nódulos. Estos parecen protuberancias rojas e hinchadas y pueden ser del tamaño de la punta de un alfiler hasta del tamaño de un guisante pequeño. Cuando los nódulos se forman, las cuerdas vocales no pueden cerrarse completamente. Esto causa que la voz se oiga ronca. EL RIESGO AUMENTA CON • Uso excesivo y continuado de la voz cantando, gritando, dando lecciones u otras formas de hablar demasiado alto o mucho. • Toser o limpiar la garganta excesivamente. • Usar la voz incorrectamente. • Las personas que usan la voz demasiado, tales como los cantantes, maestros, ministros, subastadores, animadores deportivos, instructores de aeróbicos y otros. • Fumar o exposición al humo. • Infección crónica causada por alergias o irritantes. • Reflujo (el ácido del estomago vuelve a la garganta). MEDIDAS PREVENTIVAS • Tome lecciones de voz o del habla para aprender las técnicas adecuadas para hablar o cantar. • No fume. Evite estar alrededor de fumadores. • Tome suficientes líquidos. • Trate de no usar la voz por mucho tiempo ni hablar muy alto. • Descanse la voz por un tiempo cuando parezca que la ha usado de más.

B

Información del Proveedor de Atención Médica

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la garganta y las cuerdas vocales, y le preguntará sobre sus síntomas y cómo usted usa su voz. A menudo se usa un laringoscopio (un tubo pequeño y angosto con una luz) para mirar la garganta y las cuerdas vocales. Puede ser introducido a través de la nariz o de la boca. • Cualquier trastorno subyacente, como el reflujo, será tratado según sea necesario. • El tratamiento generalmente incluye terapia para la voz (comportamiento de la voz). Esta puede incluir descansar la voz (usar la voz menos, controlar el volumen y no hablar mucho por varios días). No susurre (puede irritar las cuerdas vocales). Escriba notas para comunicarse. • Su terapia de la voz incluye entrenamiento en cómo usar saludablemente la voz y técnicas de voz apropiadas. La terapia puede tomar 1 a 2 sesiones a la semana por 5 a 6 semanas. • Se puede necesitar cirugía (rara vez) para extirpar los nódulos si la terapia para la voz no es efectiva. Generalmente la cirugía no se realiza en menores de 12 años. • Deje de fumar. Encuentre una manera de parar que funcione para usted. MEDICAMENTOS Generalmente los medicamentos no son necesarios para este trastorno. ACTIVIDAD Sin límites, excepto aquellas que requieren usar la voz. DIETA Ninguna en especial. Beba fluidos en abundancia cada día.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de nódulos de las cuerdas vocales. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento.

RESULTADOS ESPERADOS Casi siempre son curables con tratamiento de terapia para la voz o cirugía. COMPLICACIONES POSIBLES • Sin tratamiento, ronquera permanente o alteración de la voz. • Los nódulos pueden volver a crecer después del tratamiento, si continúa usando la voz de más.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VULVOVAGINITIS BEFORE PUBERTY

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Vulvovaginitis before puberty is an inflammation (redness and soreness) of the vagina or vulva before a young girl reaches puberty. Before puberty, the skin around the vaginal area can be very sensitive, and it can easily become red and inflamed. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Redness, pain, and itching around the genital area. • Vaginal discharge. It may or may not have an odor. • Pain with urination. • Bleeding from the affected area (sometimes). CAUSES • Infections caused by bacteria, parasites (including pinworms), yeast-like fungi, or viruses. • Allergies to synthetic fabrics, soap, or other items in contact with the genitals. • Scratches, abrasions, or genital injury from foreign body in the vagina (this could be some toilet paper). • Genital injury from sexual abuse. • Irritation from bubble bath or oils put in bath water. RISK INCREASES WITH • Poor hygiene such as infrequent bathing, not wiping, or wiping incorrectly after urinating or bowel movement. • Diabetes. • Trauma or injury to the vaginal area. • Overweight. • Wearing tight leotards, jeans, underwear, or bathing suits, or using bubble bath. PREVENTIVE MEASURES • Teach the child to wipe from the vagina toward the anus after bowel movements. • Don’t let the child sit around in wet clothing, especially a wet bathing suit. Avoid tight clothing. • Have the child bathe or shower frequently. No soap is needed in the genital area. • Don’t use scented or antibacterial soap or any bubble bath, or dyed or perfumed toilet tissue. • Provide the child with cotton underpants or underpants with a cotton crotch. Change underpants daily. • Teach your child to resist and report any attempted sexual contact by anyone. • Don’t wash your child’s hair in the bath. Shampoo the hair over a sink instead. If you do it in the bath, wash it at the end of the bath. Be sure to rinse off any shampoo that may have gotten on the genital area. • Use a bland ointment for protection of the skin. EXPECTED OUTCOMES Symptoms often clear up by using preventive measures. In cases of infection, drugs will relieve symptoms. 426

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS Symptoms may persist or other skin infections may develop. Rarely, an infection may worsen.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your child’s health care provider will usually do a physical exam, including a gentle exam of the genital area. Medical tests may include blood studies and a culture of any vaginal discharge. • Treatment will depend on the cause. • It may involve removing any foreign object in the vagina. • Stop the use of any product that may cause irritation or allergy, such as soap or bubble bath. • Follow steps in Preventive Measures. • Your child’s health care provider will be discuss any possibility of child abuse with you. • Prevent urine from stinging the inflamed skin. The child may urinate while in the shower. Urinate through a toilet paper roll or plastic cup with the bottom cut out. Pour a cup of warm water over the genital area while urinating. • Taking sitz baths (warm water baths) in clear water 2 to 4 times a day may help relieve symptoms. MEDICATION • Nonprescription topical ointments, or 0.5% or 1% hydrocortisone cream, 3 to 4 times a day may be recommended to relieve burning and itching. • Drugs for infection (including antibiotics, antifungal, or antiparasitic drugs) may be prescribed. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• Your child has symptoms of vulvovaginitis. • You suspect your child has been sexually abused. • Symptoms don’t improve in 7 to 10 days or symptoms worsen, despite treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VULVOVAGINITIS ANTES DE LA PUBERTAD

Información del Proveedor de Atención Médica

(Vulvovaginitis before Puberty)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La vulvovaginitis antes de la pubertad es una infección o inflamación (enrojecimiento y dolor) de la vagina o vulva antes de que una niña alcance la pubertad. Antes de la pubertad, la piel alrededor del área de la vagina puede ser muy sensitiva y puede enrojecerse e inflamarse fácilmente. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Enrojecimiento, dolor y picor alrededor del área genital. • Secreción vaginal. Puede o no oler mal. • Dolor al orinar. • Sangrado en la zona afectada (a veces). CAUSAS • Infecciones causadas por bacterias, parásitos (inclusive oxiuros), hongos como la levadura o virus. • Alergias a los tejidos sintéticos, jabones u otros artículos en contacto con los genitales. • Arañazos, abrasiones o lesión genital por inserción de cuerpos extraños en la vagina (esto puede ser algún papel higiénico). • Lesión genital debida a abuso sexual. • Irritación por baños de burbuja o por poner aceite en el agua del baño. EL RIESGO AUMENTA CON • Mala higiene, tales como baños infrecuentes, no limpiarse o limpiarse incorrectamente después de orinar o de una evacuación intestinal. • Diabetes. • Trauma o lesión en el área de la vagina. • Sobrepeso. • Usar leotardos, jeans, ropa interior o trajes de baño ajustados, o darse baños de burbujas. MEDIDAS PREVENTIVAS • Enseñe a la niña a limpiarse después de las deposiciones desde la vagina hacia el ano. • No deje que la niña tenga puesta ropa húmeda, especialmente un traje de baño húmedo. Evite la ropa ajustada. • Haga que la niña se bañe o duche frecuentemente. No se necesita usar jabón en el área genital. • No use jabón con perfume o antibacteriano, o cualquier baño de burbujas o papel higiénico con perfume o color. • Proporciónele a la niña ropa interior de algodón o con entrepierna de algodón. Cambie la ropa interior todos los días. • Enseñe a la niña a oponerse y a informar sobre cualquier intento de contacto sexual por cualquier persona. • No lave el pelo de la niña en el baño. Lávele el pelo sobre el lavabo. Si lo hace en el baño, lávelo al final del baño. Asegúrese de enjuagar el champú que pueda haber llegado al área genital. • Use un ungüento suave para proteger la piel.

COMPLICACIONES POSIBLES Los síntomas pueden continuar u otras infecciones de la piel se pueden desarrollar. En raras ocasiones, la infección puede empeorarse.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Generalmente el proveedor de atención médica de la niña le hará un examen físico incluyendo un examen suave del área genital. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y un cultivo de la secreción vaginal. • El tratamiento dependerá de la causa. • El tratamiento puede incluir la extracción de cualquier objeto extraño de la vagina. • Pare de usar cualquier producto que pueda causar irritación o alergia, tales como baños de burbujas o jabón. • Siga los pasos en las Medidas Preventivas. • El proveedor de atención médica de la niña discutirá con usted cualquier posibilidad de abuso sexual. • Prevenga que la orina le cause ardor en la piel inflamada. La niña puede orinar mientras se da una ducha. Orine a través de un rollo de papel higiénico o un vaso de plástico con el fondo cortado. Eche agua tibia sobre el área genital mientras orina. • Tomar baños de asiento (baños con agua tibia) en agua clara 2 a 4 veces al día puede ayudar a aliviar los síntomas. MEDICAMENTOS • Se puede recomendar ungüentos tópicos de venta sin receta, o una crema con hidrocortisona al 0.5% ó 1%, 3 a 4 veces al día para aliviar el ardor y el picor. • Se pueden recetar medicamentos para la infección (incluyendo antibióticos, antimicóticos (contra los hongos) o antiparasitarios). ACTIVIDAD Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niña tiene síntomas de vulvovaginitis. • Sospecha que su niña ha sido abusada sexualmente. • Los síntomas no mejoran en 7 a 10 días, o los síntomas empeoran a pesar del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

RESULTADOS ESPERADOS Frecuentemente los síntomas desaparecen usando medidas preventivas. En casos de infección, los medicamentos aliviarán los síntomas.

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VULVOVAGINAL CANDIDIASIS

Information From Your Health Care Provider

(Vaginal Yeast Infection)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Vulvovaginal candidiasis is an infection of the vagina and vulva (external genitals). It can affect women of all ages but occurs most often in the childbearing years. Men may have candidiasis infection with no symptoms. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • The symptoms vary among women and from time to time, in the same woman. • White, “curdy” vaginal discharge (resembles lumps of cottage cheese). Odor may be unpleasant, but not foul. • Swollen, red, tender, itching vaginal lips (labia) and surrounding skin. • Burning during urination. • Change in vaginal color from pale pink to red. • Pain during sexual intercourse (dyspareunia). CAUSES Most often, the cause is a yeast-like fungus called Candida albicans. Healthy women have this yeast in their vagina (and the mouth and intestines). If the normal conditions of the vagina change, the yeast can overgrow and cause infection. Rarely, Candida may be passed from person to person, by sexual intercourse. RISK INCREASES WITH • Pregnancy. • Diabetes. • Drugs (antibiotics, corticosteroids, birth control pills). • Weak immune system from drugs or disease. • Recent illness, poor diet, or lack of sleep. PREVENTIVE MEASURES • There are no specific preventive measures. The following steps may help to prevent vaginal disorders. • Use condoms with new sexual partners to help protect against some infections. • Keep the genital area clean and dry. Use plain unscented soap. Be sure sexual partner is clean. Avoid vaginal douching. • Take showers rather than tub baths. If you take a bath, don’t add oils or bubble bath to the water. • Wear cotton underwear or pantyhose with a cotton crotch. Avoid tight fitting clothing (such as jeans). • Don’t sit around in wet clothes, such as bathing suits. • After going to the bathroom, wipe from front to back (vagina to anus). • Change tampons or sanitary pads frequently. • Take antibiotics only when prescribed for you. EXPECTED OUTCOMES Symptoms will normally clear up with treatment. POSSIBLE COMPLICATIONS • May cause vaginitis (soreness, itching, and irritation).

• Some women may develop recurrent vulvovaginal candidiasis (RVVC). This is when four or more episodes of vulvovaginal candidiasis have occurred in one year.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Don’t assume you have a yeast infection and use antifungal (yeast) drugs to self-treat without a diagnosis. Also, a vaginal infection should not be self-treated with douches, deodorant sprays, or herbal remedies. • Your health care provider will usually do a physical exam and a pelvic exam and ask questions about your symptoms. Tests of the vaginal discharge may be done. • Drug therapy is usually recommended. • If urinating causes burning, urinate through a tubular device, such as a toilet paper roll or plastic cup with the bottom cut out, or pour a cup of warm water over the genital area while you urinate. • To learn more: Women’s Health Information Center; (800) 994-9662; website: www.womenshealth.gov. MEDICATION • Antifungal drugs, either in vaginal creams or suppositories or in oral form, may be recommended. Some nonprescription examples are miconazole nitrate (Monistat-7) and clotrimazole (Gyne-Lotrimin, Mycelex7, and FemCare). Follow the instructions on the product. If you have tried one of these drugs and it has not worked for you, your health care provider may prescribe a prescription-only drug. • Recurrent vulvovaginal candidiasis treatment usually involves two weeks of intensive antifungal drugs, then up to six months of a lower “maintenance” dose. ACTIVITY Delay sexual relations until symptoms clear up. DIET Some women find that eating yogurt or a low sugar diet can help in preventing or treating yeast infections.

• You or a family member has symptoms of vulvovaginal candidiasis. • Symptoms get worse or recur. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

427

CANDIDIASIS VULVOVAGINAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(Vulvovaginal Candidiasis [Vaginal Yeast Infection])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La candidiasis vulvovaginal es una infección de la vagina y vulva (genitales externos). Puede afectar a mujeres de todas las edades pero ocurre con mayor frecuencia en los años fértiles. Los hombres pueden tener una infección por candidiasis y no tener síntomas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Los síntomas varían entre las mujeres y algunas veces en la misma mujer. • Secreción vaginal blanca y "grumosa" (parecido a los grumos del requesón). El olor puede ser desagradable, pero no repugnante. • Hinchazón, enrojecimiento, hipersensibilidad, comezón de los labios vaginales (labia) y de la piel alrededor. • Ardor al orinar. • Cambio en el color de la vagina de rosa claro a rojo. • Dolor durante las relaciones sexuales (dispareunia).

CAUSAS Con mayor frecuencia, la causa es un hongo parecido a la levadura llamado Candida albicans. Las mujeres saludables tienen esta levadura en la vagina (y en la boca e intestinos). Si las condiciones normales de la vagina cambian, la levadura puede crecer de más y causar una infección. Rara vez, la Candida puede pasarse de una persona a otra en las relaciones sexuales. EL RIESGO AUMENTA CON • Embarazo. • Diabetes. • Medicamentos (antibióticos, corticosteroides, pastillas anticonceptivas). • Sistema inmunológico débil debido a medicamentos o enfermedades. • Enfermedad reciente, dieta pobre o falta de sueño. MEDIDAS PREVENTIVAS • No hay medidas preventivas específicas. Las siguientes medidas pueden ayudarla a prevenir los trastornos vaginales. • Use condones con compañeros sexuales nuevos para ayudarle a protegerse contra algunas infecciones. • Mantenga el área genital limpia y seca. Use jabón simple sin fragancia. Asegúrese que su compañero sexual esté limpio. Evite las duchas vaginales. • Dese duchas en lugar de baños de tina. Si toma baños de tina, no añada aceites o burbujas al agua. • Use ropa interior de algodón o pantimedias con entre pierna de algodón. Evite la ropa apretada (tal como los pantalones vaqueros [jeans]). • No permanezca en ropa húmeda, tales como trajes de baño. • Después de ir al baño, límpiese de adelante hacia atrás (de la vagina hacia el ano). • Cámbiese los tampones y toallas sanitarias frecuentemente. • Tome antibióticos solamente cuando se lo receten.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • No asuma que tiene una infección por levaduras y use medicamentos contra hongos (levaduras) para autocuidado sin diagnóstico. También, una infección vaginal no debe autotratarse con duchas vaginales, desodorantes en aerosol y remedios herbales. • Su proveedor de atención médica por lo general le hará un examen físico y un examen pélvico y le preguntará acerca de sus síntomas. Se pueden hacer exámenes de la secreción vaginal. • Por lo general, se recomienda una terapia con medicamentos. • Si al orinar experimenta ardor, orine a través de un aparato tubular, tal como un rollo de papel higiénico o un vaso plástico con el fondo cortado o eche agua tibia sobre la zona genital mientras orina. • Para obtener más información, diríjase a: Women's Health Information Center (800) 994-9662; sitio web: www.womenshealth.gov. MEDICAMENTOS • Se le pueden recomendar fungicidas (medicamentos para combatir hongos), ya sean cremas o supositorios vaginales o en forma oral. Algunos ejemplos de medicamentos de venta sin receta son nitrato de miconazol (Monistat-7) y clotrimazol (Gyne-Lotrimin, Mycelex-7 y FemCare). Siga las instrucciones en el producto. Si ha tratado uno de estos medicamentos y no ha funcionado para usted, su proveedor de atención médica puede prescribirle un medicamento de venta exclusivamente con receta. • El tratamiento para la vulvovaginitis por candidiasis recurrente por lo general involucra dos semanas de medicamentos intensivos para combatir hongos, seguido de una dosis baja de “mantenimiento” por hasta 6 meses. ACTIVIDAD No tenga relaciones sexuales hasta que los síntomas desaparezcan. DIETA Algunas mujeres encuentran que comer yogur o una dieta baja en azúcar ayuda a prevenir o tratar las infecciones vaginales.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de candidiasis vulvovaginal. • Los síntomas empeoran o recurren.

RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas normalmente desaparecerán con tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • Puede causar vaginitis (dolor, picor e irritación). • Algunas mujeres pueden desarrollar candidiasis vulvovaginal recurrente. Esto es cuando cuatro o más episodios de candidiasis vulvovaginal han ocurrido en un año.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

WARTS

Information From Your Health Care Provider

(Verruca Vulgaris)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Warts (called common warts) are noncancerous skin growths caused by a virus. They are mildly contagious from person to person and from one area to another on the same person. They can appear anywhere on the skin, but most likely on the fingers, hands, and arms. They are most common in children and young adults between ages 1 and 30, but may occur at any age. Verruca vulgaris is the medical term for warts. Note— this information does not discuss genital warts. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • A small, raised bump on the skin. • Warts begin very small and grow larger. • Warts have a rough surface and clearly defined borders. They are usually the same color as the skin, but sometimes darker. • Warts often appear in clusters around a “mother wart.” • If you cut into the wart surface, it contains small black dots or bleeding points. • Warts are painless and typically don’t itch. • Plantar warts appear on the soles of the feet. CAUSES Infection of the outer skin layer (epidermis) by the human papillomavirus (HPV) family. The virus causes some cells to grow more rapidly than normal. Warts are very common. RISK INCREASES WITH • Children and young adults. • Skin that is injured, cracked, or moist. • Weak immune system due to drugs or illness. PREVENTIVE MEASURES • None specific. • To keep from spreading warts, don’t scratch them. Warts spread readily to small cuts and scratches. Don’t bite fingernails (can spread warts to fingertips). • Wear thong sandals in public locker rooms, swimming pools, or showers. Don’t share towels. EXPECTED OUTCOMES There is no one specific treatment for warts that works for everybody. Most warts eventually go away on their own. Some are cured with nonprescription drugs. Some may require medical care that could include surgery. There are also many “home remedies” that may work for some people. Nonsurgical treatment for warts may take some time, so be patient. POSSIBLE COMPLICATIONS • Spread to other places in the body. • Scars where warts were removed. • Recurrence of warts after treatment. 428

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • There are a variety of nonprescription products and home (or folk) remedies for warts. Family members or friends may recommend trying different treatments. • Your health care provider has other options for treatment. These can be done during an office visit. Some treatments may be somewhat painful, so be sure to discuss the risks and benefits. Plantar warts on the feet are more difficult to treat and repeated treatments are usually needed. - Cryotherapy (freezing) with liquid nitrogen. Freezing causes a blister to form that heals in about a week. More than one treatment may be needed for complete wart removal. - Electrosurgery (using heat). This treatment is often completed in one office visit. An electric needle is used to cut away the wart or destroy it. - Surgery with a knife (scalpel) or laser. - Injection of a drug into the wart. MEDICATIONS • There are nonprescription drugs for treatment of warts. Most are applied to skin daily for several weeks. Also available is a freezing aerosol product. Follow the instructions provided with any product that you buy. • Your health care provider may prescribe stronger drugs or injections for removing the warts. ACTIVITY No limits. DIET No special diet.

• You or a family member has any warts that cause concern. • Self-treatment for warts has not worked. • After treatment, the treated skin becomes hot, red, and painful. • Warts don’t disappear completely after treatment. • Other warts appear after treatment.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VERRUGAS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Warts [Verruca Vulgaris])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las verrugas (llamadas verrugas comunes) son crecimientos no cancerosos en la piel causados por un virus. Son algo contagiosas de persona a persona y de una zona del cuerpo a otra en una misma persona. Pueden aparecer en cualquier parte de la piel, pero son más frecuentes en los dedos, las manos y los brazos. Se dan con más frecuencia en niños y adultos jóvenes entre 1 año y los 30 años de edad, pero pueden ocurrir a cualquier edad. Verruca Vulgaris es el nombre médico de las verrugas. Nota: esta información no discute verrugas genitales. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Una pequeña protuberancia en la piel. • Las verrugas comienzan siendo muy pequeñas pero crecen. • Las verrugas tienen una superficie rugosa y con bordes bien delimitados. Generalmente son del mismo color de la piel, pero a veces son más oscuras. • A menudo se desarrollan en racimos alrededor de una “verruga madre”. • Si corta la superficie de una verruga, contiene pequeños puntos negros o puntitos de sangre. • Las verrugas no duelen y no producen comezón. • Las verrugas plantares aparecen en la planta del pie. CAUSAS Infección de la capa superficial de la piel (epidermis) con el virus de la familia del papiloma humano (VPH). Este virus hace que algunas células se desarrollen más rápidamente de lo normal. Las verrugas son muy comunes. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños y adultos jóvenes. • Piel lesionada, agrietada o húmeda. • Sistema inmunológico débil debido a medicamentos o enfermedad. MEDIDAS PREVENTIVAS • Ninguna específicamente. • Para evitar el contagio de verrugas, no las rasque. Las verrugas se extienden con facilidad hacia pequeñas cortaduras o rasguños. No se muerda las uñas (puede propagar las verrugas a la punta de los dedos). • Use sandalias en vestuarios, piscinas o duchas públicas. No comparta toallas. RESULTADOS ESPERADOS No hay un tratamiento específico para verrugas que funcione para todas las personas. La mayoría de las verrugas desaparecen por sí solas. Algunas se curan con medicamentos sin receta. Otras pueden requerir cuidado médico que puede incluir cirugía. Hay también muchos “remedios caseros” que pueden funcionar para algunas personas. El tratamiento sin cirugía para las verrugas puede tomar algún tiempo, así que sea paciente. COMPLICACIONES POSIBLES • Diseminación a otras partes del cuerpo. • Cicatrices donde las verrugas son removidas. • Las verrugas vuelven a aparecer después del tratamiento.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Hay una variedad de productos sin receta o remedios caseros para verrugas. Miembros de la familia o amigos le pueden recomendar que pruebe diferentes tratamientos. • Su proveedor de atención médica tiene otras opciones de tratamiento. Estas se pueden hacer en una visita al consultorio. Algunos tratamientos pueden ser un poco dolorosos, así que asegúrese de discutir los riesgos y beneficios. Las verrugas plantares del pie son más difíciles de tratar y usualmente se necesitan tratamientos repetidos. - Crioterapia (congelación) con nitrógeno líquido. La congelación causa una ampolla que sana en alrededor de una semana. Más de un tratamiento puede ser necesario para remover la verruga completamente. - Electrocirugía (usando calor). Este tratamiento frecuentemente se completa en una sola visita al consultorio. Una aguja eléctrica es usada para cortar la verruga o destruirla. - Cirugía con un cuchillo (bisturí) o láser. - Inyección de un medicamento en la verruga. MEDICAMENTOS • Hay medicamentos de venta sin receta para tratar las verrugas. La mayoría son aplicadas a la piel diariamente por varias semanas. También está disponible un producto aerosol congelante. Siga las instrucciones provistas con cualquier producto que compre. • Su proveedor de atención médica puede recetarle medicamentos o inyecciones más fuertes para remover las verrugas. ACTIVIDAD

Sin restricciones. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene verrugas que le preocupan. • El autotratamiento para las verrugas no ha funcionado. • Después del tratamiento, la piel tratada se pone caliente, roja y duele. • Las verrugas no desaparecen por completo después del tratamiento. • Aparecen verrugas nuevas después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

WARTS, GENITAL

Information From Your Health Care Provider

(Condylomata Acuminata; Venereal Warts)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Genital warts are growths on the genitals caused by a virus. Genital warts often have no symptoms and many people (especially females) do not know they are infected. 30% to 50% of sexually active people in the United States have genital warts. They occur most often in young adults and affect females more than males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Warts appear on moist surfaces of the genital area. They are thin, flexible, solid raised areas of the skin, growing in stalks or clusters. They are taller than they are wide. They may be tiny or grow in larger masses. • In women, they may be on the inside and outside of the vagina, on the cervix, or around the anus. • Men may have warts on the tip or shaft of the penis or around the anus. • They don’t hurt or itch. • Women may have a vaginal discharge. CAUSES • Genital warts are caused by certain types of the human papillomavirus (HPV). More than 100 types of HPV have been identified and most are harmless. About 30 types are spread through sexual contact. • Genital warts spread very easily from one person to another. They are spread through oral, genital, or anal sex with an infected person. Genital warts can be transmitted even when there are no visible warts or other symptoms. They have an incubation period of 1 to 6 months. Genital warts are considered a sexually transmitted disease (STD). RISK INCREASES WITH • Having other STD. • Having sex with multiple sexual partners or having sex with a partner who has had many sexual partners. • Early age for first sexual intercourse. PREVENTIVE MEASURES • Abstinence (no sexual activity) or having sex with one partner known to be disease-free. • Use rubber (latex) condoms during sexual intercourse. They reduce risks, but don’t fully prevent HPV. • HPV vaccine for females and males. It protects against HPV strains that cause 90% of genital warts. It is most effective when given before first sexual contact. EXPECTED OUTCOMES Warts often clear up on their own. Treatment can remove the warts, but the HPV infection remains in the body. Recurrence of warts after treatment is common. POSSIBLE COMPLICATIONS • Treatment complications are rare, but can occur. • Genital warts do not cause cancer. But, some types of Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

HPV that cause genital warts can also cause, or be a risk factor for, genital cancers.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam including a pelvic exam. A special magnifying instrument may be used to view the affected area. Medical tests may include a Pap smear and tests for other STDs. A biopsy may be done (a skin sample is viewed under a microscope). • Treatment for the warts may or may not be needed. It depends on the size, number of warts, their location, and other factors. Treatment options may include drugs, medical procedures, or surgery. • Warts may be treated with drugs applied to the skin. • Warts may be frozen (cryotherapy), burned (electrocautery), or removed with laser treatment. • Warts that are large and have not responded to other treatment may need to be surgically removed. • Don’t pick, squeeze, or scratch the warts. • Pregnant women with genital warts will be examined by their obstetric providers. The possible problems for mother and for the baby and options for treatment will be discussed. MEDICATIONS There are several types of drugs that can be used on the warts. Some are applied at a medical office and others can be used at home. Your health care provider will discuss the options and the risks and benefits of each type. Follow instructions carefully if you decide on home treatment. ACTIVITY No limits unless advised by your health care provider. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of genital warts. • The treated area becomes infected (red, swollen, painful, or tender). Warts return after treatment. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 429

VERRUGAS GENITALES (Warts, Genital [Condylomata Acuminata; Venereal Warts])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las verrugas genitales son crecimientos en los genitales causados por un virus. Las verrugas genitales a menudo no presentan síntomas y muchas personas (especialmente las mujeres) no saben que están infectadas. Del 30% al 50% de las personas sexualmente activas en los Estados Unidos tienen verrugas genitales. Ocurren con más frecuencia en los adultos jóvenes y afectan a las mujeres más que a los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Las verrugas aparecen en las superficies húmedas del área genital. Las mismas son aéreas delgadas, flexibles, sólidas, elevadas de la piel que se desarrollan en forma de tallos o racimos. Son más altas que anchas. Pueden ser diminutas o crecer en masas más grandes. • En las mujeres, pueden estar adentro y afuera de la vagina, en el cérvix o alrededor del ano. • Los hombres pueden tener verrugas en la punta o en el cuerpo del pene o alrededor del ano. • No duelen ni pican. • Las mujeres pueden tener una secreción vaginal. CAUSAS • Las verrugas en las áreas genitales son causadas por cierto tipo del virus del papiloma humano (VPH o HPV por sus siglas en inglés). Más de 100 tipos de virus del papiloma humano han sido identificados y la mayoría son inofensivos. Alrededor de 30 tipos son dispersados a través del contacto sexual. • Las verrugas en las áreas genitales son dispersadas fácilmente de una persona a otra. Ellas son dispersadas a través de sexo oral, genital o anal con una persona infectada. Las verrugas genitales pueden ser transmitidas aunque no hayan verrugas visibles u otros síntomas. Estas tienen un periodo de incubación de 1 a 6 meses. Las verrugas en las áreas genitales son consideradas una infección de transmisión sexual (ITS). EL RIESGO AUMENTA CON • Tener otra ITS. • Tener relaciones sexuales con múltiples compañeros o tener relaciones sexuales con una persona que ha tenido muchos compañeros sexuales. • Primera relación sexual a una edad temprana. MEDIDAS PREVENTIVAS • Abstinencia (ninguna actividad sexual) o tener sexo con una pareja que se sabe está libre de enfermedades. • Use condones de goma (látex) durante las relaciones sexuales. Estos reducen el riesgo, pero no previenen totalmente una ITS. • Vacunas contra el VPH para las mujeres y los hombres. Las vacunas protegen contra las cepas del VPH que causan el 90% de las verrugas genitales. Es más efectiva cuando se la administra antes del primer contacto sexual. RESULTADOS ESPERADOS Las verrugas a menudo desaparecen por sí solas. El tratamiento puede extirpar las verrugas, pero la infección del VPH permanece en el cuerpo. La recurrencia de las verrugas después del tratamiento es común.

Información del Proveedor de Atención Médica

• Las verrugas genitales no causan cáncer. Pero algunos tipos de VPH que causan las verrugas genitales pueden también causar, o ser un factor de riesgo para, canceres genitales.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico incluyendo un examen pélvico. Una lupa especial puede usarse para ver mejor el área afectada. Los exámenes médicos pueden incluir un Papanicolaou y pruebas para otras ITS. Se puede hacer una biopsia (una muestra de la piel es observada bajo un microscopio). • El tratamiento para las verrugas puede ser o no ser necesario. Depende del tamaño, número de verrugas, su localización y otros factores. Las opciones para el tratamiento pueden incluir medicamentos, procedimientos médicos o cirugía. • Las verrugas pueden tratarse con medicamentos aplicados en la piel. • Las verrugas pueden congelarse (crioterapia), quemarse (electrocauterización) o ser removidas con tratamiento de láser. Las verrugas que son grandes y no responden al tratamiento pueden necesitar ser removidas quirúrgicamente. • No arañe, apriete o rasque las verrugas. • Las mujeres embarazadas con verrugas en las áreas genitales serán examinadas por el ginecólogo. Los posibles problemas para la madre y para el bebé y las opciones de tratamiento serán discutidos. MEDICAMENTOS Hay varios tipos de medicamentos que pueden usarse en las verrugas. Algunos son aplicados en el consultorio médico y otros pueden usarse en el hogar. Su proveedor de atención médica discutirá las opciones, así como los riesgos y beneficios de cada tipo. Siga las instrucciones cuidadosamente si se decide por el tratamiento casero. ACTIVIDAD No hay restricciones, a menos que su proveedor de salud le aconseje lo contrario. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de verrugas en las áreas genitales. • El área tratada se infecta (enrojecimiento, hinchazón, dolor o hipersensibilidad). Las verrugas regresan después del tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

COMPLICACIONES POSIBLES • Las complicaciones debido al tratamiento son raras, pero pueden ocurrir. Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

SITIOS WEB PARA LA INFORMACION DE SALUD

Información del Proveedor de Atención Médica

(Websites for Health Information)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Las personas que buscan información de salud y médica tienen muchas opciones en la red de documentos en el Internet. Es importante conocer la fuente y si es confiable. Fíjese en la dirección de la página web. Estos tipos de direcciones frecuentemente tienen excelentes sitios web: • Direcciones que terminan en .gov son auspiciadas por una entidad gubernamental, tal como el gobierno de los Estados Unidos. • Direcciones que terminan en .org son auspiciadas por organizaciones sin fines de lucro, tales como la American Heart Association. • Direcciones que terminan en .edu son auspiciadas por instituciones educacionales (p. ej., universidad). Los sitios web comerciales (.com) pueden ser una buena fuente de información médica, pero deben leerse con precaución. Frecuentemente es útil comparar diferentes fuentes en la web del mismo tópico. La información sobre la salud obtenida del Internet no es un sustituto de las instrucciones y consejos del proveedor de atención médica. Las palabras en la pantalla de la computadora no pueden reemplazar el conocimiento y la experiencia que el proveedor de atención médica puede compartir con usted. SITIOS WEB SELECCIONADOS Esta es una lista de sitios web seleccionados que proveen información médica. También hay muchos otros (auspiciados por diferentes tipos de organizaciones) que son útiles para obtener información médica válida y de calidad, materiales para la educación del paciente y ayudas útiles para manejar su salud. • Centers for Disease Control & Prevention (CDC) www.cdc.gov. - Provee información sobre problemas de la salud, medicina preventiva, la salud del viajero y noticias actuales de la salud. • Family Doctor www.familydoctor.org. - La American Academy of Family Physicians provee información con propósitos educaciones para toda la familia. Toda la información ha sido escrita y revisada por médicos y profesionales de la educación del paciente. • American Dental Association www.ada.org/public - La American Dental Association provee información sobre una variedad de tópicos acerca de la salud oral y dental. Incluye tópicos tales como la ansiedad sobre visitas dentales. • Healthfinder www.healthfinder.gov. - El departamento de salud y servicios humanos del gobierno de los Estados Unidos (U.S. Department of Health & Human Services), junto con otras agencias federales, concibió este sitio web como puerta de entrada a información sobre la salud de los consumidores. Provee acceso a publicaciones seleccionadas en línea (“online” en inglés), centros

distribuidores, bases de datos, sitios web, y grupos de apoyo y autoayuda. También se enlaza a agencias gubernamentales y a organizaciones sin fines de lucro que producen información confiable para el público. Recursos en español están en la sección “español”. • Medem www.medem.com. - Medem es el proyecto de sitio web de algunas organizaciones, incluyendo la asociación médica americana (the American Medical Association), la academia americana de pediatría (the American Academy of Pediatrics), y el colegio americano de obstretas y ginecólogos (the American College of Obstetricians and Gynecologists). Es un recurso extenso y confiable para encontrar contenido sobre la salud en el Internet. • Medlineplus medlineplus.gov. - Un sitio web establecido por la biblioteca nacional de medicina (the National Library of Medicine), la biblioteca biomédica más grande del mundo y creador de la base de datos Medline. Una lista alfabética de tópicos médicos y de la salud, que consiste de cientos de enfermedades, condiciones y cuestiones del bienestar. También incluye información sobre la salud en español. • Centro nacional de información sobre la salud de las mujeres (National Women's Health Information Center) (NWHIC) www.4woman.gov. - Un proyecto de la oficina sobre la salud de las mujeres (the Office on Women's Health [NWHIC]) en el departamento de la salud y servicios humanos de los Estados Unidos (the U.S. Department of Health and Human Services [HHS]). NWHIC es una puerta de entrada a recursos e información sobre la salud de las mujeres que permite que los visitantes lean y descarguen una variedad grande de materiales diseñados por agencias gubernamentales federales y recursos del sector privado. • Mayo Clinic mayoclinic.com. - Patrocinado por la Clínica Mayo, este sitio web ofrece información general sobre la salud y tópicos médicos. Nueva información es añadida diariamente. • National Cancer Institute www.cancernet.nci.nih.gov. - Una fuente de información al día sobre el cáncer para los pacientes y cualquiera que esté interesado en aprender más sobre este tópico. • National Health Information www.health.gov/nhic - Este sitio web es manejado por el departamento de la salud y servicios humanos de los Estados Unidos (the U.S. Department of Health and Human Services [HHS]). Provee enlaces a muchas organizaciones que tienen información sobre tópicos médicos específicos.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

WEST NILE VIRUS

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION West Nile virus is an infection that can cause a mild or, less often, a serious illness in humans. Outbreaks usually occur in the summer and continue into the fall, but can happen year round. Most people (80%) who are infected will not have any symptoms. About 20% will have a mild infection called West Nile fever that lasts a few days. A few (1 in 150 infected persons) will develop a severe illness. People with chronic disease, weak immune system, or the elderly are more likely to have severe illness. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Mild symptoms may include: - Fever, chills, headache, or eye pain. - Body aches and feeling tired. - Nausea and vomiting and loss of appetite. - Swollen lymph glands. - Skin rash on the chest, stomach, and back. • Severe symptoms can include high fever, headache, neck stiffness, stupor, disorientation, coma, tremors, convulsions, muscle weakness, vision loss, numbness, and paralysis. CAUSES Bite of an infected mosquito. Mosquitoes are carriers that become infected when they feed on infected birds. Infected mosquitoes can then spread the infection to humans and other animals when they bite. In rare cases, it has spread through blood transfusions, organ transplants, breastfeeding, during pregnancy from mother to baby, and lab work. It is not spread through casual contact such as touching or kissing a person with the virus. People may develop symptoms between 3 and 14 days after being bitten by an infected mosquito. RISK INCREASES WITH • People who spend a lot of time outdoors. • Presence of mosquitoes in or around the home. • Time of year (usually early spring to late fall). PREVENTIVE MEASURES • When outdoors, use mosquito repellent containing DEET on the skin. Wear protective, light-colored clothing. Spray clothing with DEET or permethrin products. • Put screens on windows and doors. Drain standing water from buckets, flower pots, and other items. • Don’t handle dead birds. Call local health department. • Mosquito control programs in communities can help. • Vaccines for the virus are being researched. EXPECTED OUTCOMES Mild symptoms clear up without treatment. In severe cases, most patients recover with hospital care, but it may be fatal. 430

Information From Your Health Care Provider

POSSIBLE COMPLICATIONS • Encephalitis (inflammation of the brain). • Meningitis (inflammation of the lining of the brain). • Meningoencephalitis (having both of the above). • Permanent brain damage or muscle weakness, or death (rare).

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Most people will not seek or need medical care. Mild symptoms are similar to other virus infections that people usually treat themselves. • See your health care provider if you have any concern about the symptoms. A physical exam may be done and questions asked about your symptoms and activities. A blood test may be done if needed to confirm diagnosis. • No treatment is available to cure the infection. Drugs may help relieve symptoms such as fever or headache. • Severe symptoms require hospital care. Treatment can include fluids given through a vein (IV), breathing support (sometimes with a machine), and steps to prevent more complications. • To learn more: Centers for Disease Control and Prevention; (888) 246-2675; website: www.cdc.gov, or call your local health department. MEDICATIONS You may use nonprescription drugs for mild symptoms such as fever, pain, or headache. Antibiotics do not help virus infections. ACTIVITY No limits for people with mild symptoms. DIET No special diet.

• You or a family member has symptoms of West Nile virus infection that you are concerned about. • Symptoms are severe, get emergency care. • After recovery from a severe infection, new symptoms develop (e.g., mental changes, weakness, breathing problems, chest pain, or yellow skin or eyes). Get medical help right away. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

VIRUS DEL NILO OCCIDENTAL

Información del Proveedor de Atención Médica

(West Nile Virus)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION El virus del Nilo Occidental es una infección que puede causar una enfermedad leve o, con menos frecuencia, seria en los humanos. Los brotes frecuentemente ocurren en el verano y continúan en el otoño, pero pueden ocurrir en cualquier época del año. La mayoría de las personas infectadas (80%) no tendrán ningún síntoma. Alrededor de un 20% tendrá una infección leve llamada fiebre del Nilo Occidental que dura unos pocos días. Unas pocas (1 en 150 personas infectadas) desarrollarán una enfermedad grave. Las personas con más probabilidad de que la enfermedad se torne grave son las que tienen una enfermedad crónica, un sistema inmunológico débil o los ancianos. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Síntomas leves que pueden incluir: - Fiebre, escalofríos, dolores de cabeza o dolor en los ojos. - Dolores en el cuerpo y sentirse cansado. - Náuseas, vómitos y pérdida del apetito. - Hinchazón de las glándulas linfáticas. - Erupción en la piel del pecho, estómago y espalda. • Los síntomas más fuertes pueden incluir fiebre alta, dolor de cabeza, rigidez en el cuello, letargo, desorientación, coma, temblores, convulsiones, debilidad muscular, pérdida de la visión, entumecimiento y parálisis. CAUSAS Picadura de un mosquito infectado. Los mosquitos son portadores y se infectan cuando se alimentan de aves infectadas. Los mosquitos infectados entonces pueden propagar la infección a los humanos y otros animales cuando los pican. En casos muy raros se ha dispersado a través de transfusiones de sangre, trasplantes de órganos, leche materna, durante el embarazo de la madre al bebé y trabajos de laboratorio. No puede propagarse a través de contacto casual como el tocar o besar a una persona con el virus. Las personas pueden desarrollan los síntomas entre 3 y 14 días después que han sido picadas por un mosquito infectado. EL RIESGO AUMENTA CON • Personas que pasan mucho tiempo al aire libre. • Presencia de mosquitos en o alrededor del hogar. • Época del año (generalmente desde principios de la primavera hasta fines de otoño). MEDIDAS PREVENTIVAS • Cuando esté al aire libre, use un repelente para mosquitos que contenga DEET en la piel. Use ropa protectora de colores claros. Rocié la ropa con DEET o productos con permetrina. • Ponga tela metálica en las ventanas y puertas. Drene el agua almacenada en los baldes, macetas y otros artículos. • No toque las aves muertas. Llame al departamento de salud local. • Los programas de control de mosquitos en las comunidades pueden ayudar. • Las vacunas para el virus están siendo investigadas. RESULTADOS ESPERADOS Los síntomas leves desaparecen sin tratamiento. En casos graves, la mayoría de los pacientes se recuperan con hospitalización, pero puede ser fatal.

COMPLICACIONES POSIBLES • Encefalitis (inflamación del cerebro). • Meningitis (inflamación del revestimiento del cerebro). • Meningoencefalitis (tener encefalitis y meningitis). • Daño permanente al cerebro, debilidad muscular o muerte (rara vez).

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • La mayoría de las personas no buscan o necesitan cuidado médico. Los síntomas leves son similares a los de otras infecciones virales que las personas usualmente tratan por sí mismas. • Vea a su proveedor de atención médica si tiene alguna preocupación acerca de los síntomas. Se puede hacer un examen físico y preguntarle acerca de sus síntomas y actividades. Se puede hacer un análisis de sangre, si fuera necesario, para confirmar el diagnóstico. • No hay tratamiento disponible para curar la infección. Los medicamentos pueden ayudar a aliviar los síntomas tales como fiebre o dolor de cabeza. • Los síntomas graves requieren hospitalización. El tratamiento puede incluir la administración de líquidos en forma intravenosa, apoyo respiratorio (algunas veces con una máquina) y medidas para prevenir más complicaciones. • Para obtener más información, diríjase a: Centers for Disease Control and Prevention, (888) 246-2675; sitio web: www.cdc.gov o llame al departamento de salud local. MEDICAMENTOS Puede usar medicamentos de venta sin receta para síntomas leves tales como la fiebre, dolor o dolor de cabeza. Los antibióticos no ayudan contra las infecciones virales. ACTIVIDAD No hay restricciones para las personas con síntomas leves. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la infección con el virus del Nilo Occidental acerca de los cuales está preocupado. • Los síntomas son graves; obtenga cuidado de emergencia. • Después de recuperarse de una infección grave, se desarrollan nuevos síntomas (p. ej., cambios mentales, debilidad, problemas respiratorios, dolor en el pecho o piel u ojos amarillentos). Obtenga atención médica inmediatamente.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

WHIPLASH

Information From Your Health Care Provider

(Cervical Sprain or Strain)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Whiplash (cervical sprain or strain) is a common neck injury. It is caused by a sudden movement of the head backward and then forward (or vice versa). Whiplash is often the result of a rear-end car accident. Symptoms may develop right away, within 2 to 3 days, or have a delayed onset of weeks. Symptoms vary from person to person. Whiplash can affect all ages and occurs in females more than males. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Pain in the back and/or front of the neck. • Stiffness in the neck. Difficult to move neck around. • Pain may occur in the lower back, shoulder, or arm. • Headache. • Vision changes. • Hearing noises in the ear (tinnitus). • Dizziness. • Arm weakness, tingling, numbness, or heaviness. • Trouble sleeping due to pain. • Problems with memory or concentration. CAUSES The sudden head movement forces the neck to move beyond its normal range of motion. As this occurs, it causes trauma (over-stretching and tearing) to the muscles, tendons, and ligaments in the neck. A herniated disk and nerve compression can also occur. RISK INCREASES WITH • Motor vehicle accident (can be slow or high speed). • Contact sports. • Amusement park rides (e.g., roller coaster). • Being punched or hit by a falling object. • Females. • Child abuse (e.g., shaken baby syndrome). PREVENTIVE MEASURES • Use seatbelts and the padded headrests in your car. Drive carefully and defensively. Don’t drink and drive. • Wear proper head gear for contact sports. • Use appropriate methods to prevent child abuse. EXPECTED OUTCOMES • Different treatments work for different people. Many patients heal completely or have symptom relief in 6 to 8 weeks and others in 2 to 3 months. • Following your health care provider’s instructions and maintaining a positive attitude will help with your healing and recovery. POSSIBLE COMPLICATIONS • Symptoms may continue up to 2 years or longer. • Symptoms may affect the quality of life for a person. • Depression or other emotional problems may occur. • Chronic pain syndrome may develop in some cases. Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your symptoms and the cause of your injury. X-rays or other tests may be done to rule out injury to the spine. • There are different treatment options that can relieve symptoms and often lead to full recovery. Your health care provider will discuss a treatment plan based on severity of symptoms and your individual needs. • Treatments can include drugs, ice or heat therapy, physical therapy, and neck exercises. Use of a soft foam cervical (neck) collar may or may not help symptoms. • In some cases, radiofrequency therapy (uses radio waves and heat), transcutaneous electric nerve stimulation (TENS), or traction may be recommended. Very rarely, disc surgery is needed. • Other treatments help some people. These include massage, chiropractor care, or acupuncture. • Mental health therapy (e.g., counseling) can be helpful if problems such as depression, stress, or anxiety develop. Insurance or legal factors may add to stress. MEDICATIONS • Oral or injected pain relievers, muscle relaxants, or drugs for specific symptoms may be prescribed. • You may use aspirin (not for children), ibuprofen, or acetaminophen for minor pain. ACTIVITY • Exercises (e.g., stretching) for the neck and rangeof-motion exercises are usually recommended. A physical therapist can provide help and instructions. • Resume pre-accident activities and work as soon as possible. Some adjustments at your job may be needed for a short time. DIET No special diet. Avoid alcohol as a therapy for pain.

• You or a family member has symptoms of whiplash. • Symptoms don’t improve with treatment. • Any new symptoms develop. Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page 431

LESION POR LATIGAZO

Información del Proveedor de Atención Médica

(Whiplash [Cervical Sprain or Strain])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La lesión por latigazo es una lesión común del cuello. La causa un movimiento súbito de la cabeza hacia atrás y luego hacia delante (o viceversa). A menudo la lesión por latigazo es la consecuencia de un accidente de auto impactado por detrás. Los síntomas se pueden desarrollar inmediatamente, en los siguientes 2 ó 3 días, o tomar varias semanas para empezar. Los síntomas varían de persona a persona. La lesión por latigazo puede ocurrir a cualquier edad y es más frecuente en las mujeres que en los hombres. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Dolor en el dorso y/o el frente del cuello. • Rigidez en el cuello. Dificultad para rotar el cuello. • Puede haber dolor en la espalda inferior, hombro o brazo. • Dolor de cabeza. • Cambios en la visión. • Ruidos en el oído (tinnitus). • Mareos. • Debilidad, hormigueo, entumecimiento o pesadez en un brazo. • Dificultad para dormir debido al dolor. • Problemas con la memoria o la concentración. CAUSAS El movimiento súbito de la cabeza fuerza al cuello a moverse más allá de su alcance de movimiento normal. Este incidente produce un trauma (exceso de estiramiento y desgarro) de los músculos, tendones y ligamentos del cuello. También puede ocasionar un disco herniado y compresión de los nervios. EL RIESGO AUMENTA CON • Accidente de auto (ya sea lento o a alta velocidad). • Deportes de contacto. • Paseos en los parques de diversiones (p. ej., la montaña rusa). • Ser golpeado por una persona o por un objeto que cae. • Las mujeres. • Abuso infantil (p. ej., síndrome del niño sacudido). MEDIDAS PREVENTIVAS • Use cinturones de seguridad y reposacabezas acolchados en su auto. Maneje con cuidado y a la defensiva. No beba y maneje. • Use equipo de protección apropiado para la cabeza en los deportes de contacto. • Utilice métodos apropiados para prevenir el abuso infantil. RESULTADOS ESPERADOS • Diferentes tratamientos funcionan para diferentes personas. Muchos pacientes se sanan completamente o sus síntomas se alivian después de 6 a 8 semanas, mientras que a otros les lleva de 2 a 3 meses. • El seguir las instrucciones de su proveedor de atención médica y el mantener una actitud positiva le ayudarán en la cura y recuperación. COMPLICACIONES POSIBLES • Los síntomas pueden continuar por un periodo de hasta 2 años o más. • Los síntomas pueden afectar la calidad de vida de la persona. • La persona afectada puede sufrir depresión u otros problemas emocionales. • En algunos casos se puede desarrollar el síndrome de dolor crónico.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sus síntomas y la causa de sus lesiones. Se le podrán sacar radiografías y hacer otras pruebas para descartar lesiones en la espina dorsal. • Existen diferentes opciones de tratamiento que pueden aliviar los síntomas y a menudo resultan en una recuperación completa. Su proveedor de atención médica acordará un plan de tratamiento en base a la intensidad de los síntomas y sus necesidades individuales. • El tratamiento puede incluir medicamentos, terapia de hielo o calor, fisioterapia y ejercicios para el cuello. El uso de un collar cervical (para el cuello) de espuma blanda a veces puede ayudar con los síntomas. • En algunos casos se le puede recomendar terapia de radiofrecuencia (utiliza las ondas de radio y calor), estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS por sus siglas en inglés) o tracción. En raras ocasiones es necesaria la cirugía de disco. • Otros tratamientos ayudan a algunas personas. Estos incluyen masajes, atención quiropráctica o acupuntura. • La terapia de salud mental (terapia psicológica) puede ser de ayuda si se desarrollan problemas como la depresión, estrés o ansiedad. Los factores jurídicos o de seguros pueden acentuar el estrés. MEDICAMENTOS • Se le pueden prescribir analgésicos orales o inyectables, relajantes musculares o medicamentos para síntomas específicos. • Usted puede tomar aspirina (no para los niños), ibuprofeno o paracetamol para los dolores leves. ACTIVIDAD Generalmente se recomiendan ejercicios (p. ej., estiramiento) para el cuello y de alcance de movimientos. Un fisioterapeuta le puede ofrecer ayuda e instrucciones. DIETA No requiere dieta especial. Evite usar el alcohol como terapia contra el dolor.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de lesión por latigazo. • Los síntomas no mejoran con el tratamiento. • Se desarrolla cualquier síntoma nuevo.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

WHOOPING COUGH

Information From Your Health Care Provider

(Pertussis)

A

BASIC INFORMATION

DESCRIPTION Whooping cough is a serious and highly contagious infection of the nose, throat, and lungs. Pertussis is the medical name for whooping cough. It can affect all ages, but most often occurs in children. Use of a vaccine has greatly reduced the occurrence of the disease. FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS • Early stages: - Runny nose. - Dry cough that leads to a cough with thick sputum. - Slight fever. • Late stages: - Severe, ongoing coughing bouts that last up to 1 minute. The face turns red or blue from lack of oxygen while coughing. At the end of each coughing effort, the person gasps for breath with a “whooping” sound. - Vomiting (especially with severe coughing spells). - Little or no fever. CAUSES Bordetella pertussis bacteria. Germs are spread by contact with an infected person, breathing in germs in the air, or touching an object with germs on it. The time from being exposed to the germs to having symptoms is about 7 to 10 days, and not more than 21 days. RISK INCREASES WITH • Children who have not been immunized or have not completed the whole series of vaccine shots needed. • The vaccine protection fades as children get older. Teens and adults can easily get the infection if exposed. • A person who does not know they have the infection may spread the germs. This can happen during the first 21 days of their cough. • Close contact with an infected person. PREVENTIVE MEASURES • Pertussis vaccine starting in infancy is the best way. • Pertussis vaccine is recommended for adults. Consult your health care provider. • Keep infants away from anyone with a cough illness. EXPECTED OUTCOMES Usually curable in about 6 weeks with treatment (may range from 3 weeks to 3 months). The usual course of illness is: 2 weeks with the cough; 2 weeks with bouts of the “whooping” cough; and 2 weeks for recovery. Some persistent coughs may continue for months. POSSIBLE COMPLICATIONS • Children under age one are at high risk for complications. They are less likely in older children and adults. • Complications include severe ear infection, nosebleeds, dehydration, pneumonia, convulsions, and in rare cases, brain damage and death. 432

B

DIAGNOSIS & TREATMENT

C

NOTIFY OUR OFFICE IF

GENERAL MEASURES • Your health care provider will do a physical exam. The diagnosis can be made based on the symptoms and knowing about contact with an infected person. Medical tests may include blood and mucus studies. • Treatment depends on how severe the symptoms are. • Severely ill infants will need hospital care. • Children can usually be treated at home. They should get extra rest, drink plenty of fluids, take any prescribed drugs, and be watched for any complications. • Keep an ill person at home and away from others when possible. Return to daycare, school, or work is permitted after taking antibiotics for five days. Without antibiotics, it will be 3 to 4 weeks after the start of symptoms. MEDICATIONS • An antibiotic is usually prescribed. If started early in the infection, it helps improve symptoms. It also reduces the risk of spreading germs. • Close contacts of an infected person are usually prescribed antibiotics to help prevent the infection (even if they have had the vaccine). ACTIVITY Resume normal activity after symptoms get better. DIET • Drink extra fluids, such as fruit juice, tea, carbonated drinks, and clear soups. • No special diet. Small, frequent meals may decrease vomiting.

• You or a family member has symptoms of whooping cough or has been exposed to anyone with it. • Your child’s coughing is severe. • Vomiting persists more than 1 or 2 days. • You are concerned about any symptoms that occur.

Special notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________

More notes on the back of this page Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TOS FERINA

Información del Proveedor de Atención Médica

(Tos Convulsiva) (Whooping Cough [Pertussis])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La tos ferina es una infección seria y altamente contagiosa de la nariz, garganta y pulmones. Puede afectar a personas de todas las edades, pero es más frecuente en los niños. La vacunación ha disminuido notablemente la incidencia de la tos ferina. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Fases precoces: - Secreciones nasales. - Tos seca que se convierte en tos con producción de esputo espeso. - Fiebre leve. • Fases finales: - Ataques de tos continuos y agudos que pueden durar hasta un minuto. La cara se torna roja o azul por falta de oxígeno al toser. Al final de cada acceso de tos, la persona lucha por aspirar aire con un chillido agudo. - Vómitos (especialmente con ataques de muy fuerte tos). - No hay fiebre o, si la hay, esta es leve. CAUSAS Infección con la bacteria Bordetella pertussis. Los gérmenes son esparcidos por contacto con una persona infectada, respirar gérmenes en el aire o tocar un objeto con gérmenes en él. El periodo desde la exposición a los gérmenes hasta la aparición de los síntomas es de alrededor de 7 a 10 días, y no más de 21 días. EL RIESGO AUMENTA CON • Niños que no han sido inmunizados o que no han completado la serie completa de vacunas necesarias. • La protección de la vacuna pierde intensidad a medida que los niños crecen. Los adolescentes y adultos pueden infectarse fácilmente si son expuestos. • Una persona que no sabe que tiene la infección puede esparcir los gérmenes. Esto puede ocurrir durante los primeros 21 días de tos. • Contacto cercano con una persona infectada. MEDIDAS PREVENTIVAS • La vacuna contra la Pertussis comenzando en la infancia es la mejor manera. • Se recomienda la vacuna contra la Pertussis para los adultos. Consulte a su proveedor de atención médica. • Mantener a los infantes alejados de cualquiera que esté enfermo con tos. RESULTADOS ESPERADOS Generalmente es curable en unas 6 semanas con tratamiento (que puede durar de 3 semanas a 3 meses). El curso normal de la enfermedad es 2 semanas con tos, 2 semanas de con episodios de tos rápida seguida del característico chillido agudo y 2 semanas de recuperación. Cierta tos persistente puede continuar durante meses. COMPLICACIONES POSIBLES • Los niños menores de un año tienen un alto riesgo de complicaciones. Las complicaciones son menos probables en niños mayores y adultos.

• Las complicaciones pueden incluir infección de oído grave, hemorragias nasales, deshidratación, neumonía, convulsiones y, en raros casos, daño al cerebro y la muerte.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica le hará un examen físico. El diagnóstico puede ser hecho basado en los síntomas y conociendo acerca del contacto con una persona infectada. Exámenes médicos pueden incluir estudios de la sangre y de la mucosidad. • El tratamiento depende de cuán graves son los síntomas. • Los infantes gravemente enfermos necesitarán hospitalización. • A los niños se les puede tratar en el hogar. Estos deben obtener descanso adicional, beber suficiente líquido, tomar los medicamentos recetados y ser vigilados por si ocurren complicaciones. • Mantenga a la persona enferma aislada de otros cuando sea posible. Regrese al cuidado diurno, escuela o trabajo si es permitido después de haber tomado antibióticos por cinco días. Sin antibióticos, será de 3 a 4 semanas después del comienzo de los síntomas. MEDICAMENTOS • Normalmente se receta un antibiótico. Si el antibiótico se comienza en la etapa temprana de la infección, este ayuda a aliviar los síntomas. También reduce el riesgo de esparcir los gérmenes. • A las personas en contacto con la persona infectada normalmente se les recetan antibióticos para ayudar a prevenir la infección (incluso si han sido inmunizadas). ACTIVIDAD Reanude las actividades normales después que los síntomas mejoren. DIETA • Tome mucho líquido, como jugos de fruta, té, bebidas gaseosas y caldo. • No requiere dieta especial. El consumir comidas pequeñas y frecuentes puede disminuir los vómitos.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de tos ferina o ha estado expuesto a alguien con tos ferina. • La tos de su hijo es muy intensa. • Vómitos que persisten por más de 1 ó 2 días. • Está preocupado acerca de cualquier síntoma que ocurre.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

TUMOR DE WILMS

Información del Proveedor de Atención Médica

(Wilms' Tumor [Nephroblastoma])

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION Un tumor de Wilm es un tumor maligno mixto del riñón (uno que contiene varios tipos de células). En un 90% de los casos, afecta únicamente a un riñón. Los riñones son un par de órganos que tienen forma de habichuela rosada. Estos están localizados a cada lado de la columna vertebral. Los riñones filtran y limpian la sangre en el cuerpo y producen la orina. Generalmente el tumor de Wilms afecta a los niños menores de 7 años de edad, con una incidencia máxima entre los 3 y 4 años de edad. En raras ocasiones no aparece hasta la adolescencia o la edad adulta. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Abdomen agrandado. Dentro de la pared abdominal generalmente se puede palpar un tumor suave, firme y grande. • Sangre en la orina (la orina puede parecer turbia). • Dolor abdominal (a veces). • Náusea o repetidos vómitos. • Fiebre. • Pérdida de peso y pérdida del apetito. • Estreñimiento. • Presión arterial elevada (esto pueda que no presente síntomas). CAUSAS La causa exacta es desconocida. Frecuentemente ocurre junto con otras anormalidades congénitas (que se nace con ellas). Estas incluyen problemas en el tracto urinario, ausencia de iris en los ojos (aniridia) y agrandamiento de un lado del cuerpo. EL RIESGO AUMENTA CON • Anormalidades congénitas. • Las personas afroamericanas son afectadas con más frecuencia. • Más niñas que niños son afectadas. • Historial familiar del tumor de Wilm. MEDIDAS PREVENTIVAS En la actualidad no puede ser prevenido. RESULTADOS ESPERADOS Con el tratamiento adecuado, el pronóstico es bueno. En la mayoría de los casos, el tumor de Wilm es curable con cirugía, tratamiento de radiación y medicamentos de quimioterapia (anticancerosos). Cuidado de seguimiento a largo plazo es necesario para detectar cualquier eventual efecto tardío del tratamiento. COMPLICACIONES POSIBLES • El cáncer puede volver a ocurrir. • Si no se trata el tumor se puede diseminar lentamente a los pulmones, huesos, hígado o cerebro. • Reacciones adversas, incluyendo pérdida del cabello, debido al tratamiento de radiación y quimioterapia. • Los procedimientos quirúrgicos pueden tener complicaciones. • Problemas con la función renal. • La quimioterapia y el tratamiento de radiación son factores de riesgo para desarrollar otros tipos de cáncer.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • El proveedor de atención médica del niño le hará un examen físico. Los diferentes exámenes médicos son hechos para verificar el diagnóstico y para determinar si el cáncer se ha dispersado a otras partes del cuerpo. • El plan de tratamiento será determinado por la etapa del cáncer, el tipo de células cancerosas, el tamaño del tumor, y la edad y estado de salud del niño. El proveedor de atención médica discutirá todos los aspectos del tratamiento con usted. • Generalmente se necesita cirugía para el tratamiento. ésta puede incluir extirpar el tumor y el riñón afectado completo, o menos frecuentemente una parte del riñón. Puede que haya que remover el tejido del cuerpo alrededor del riñón y los nódulos linfáticos. • Puede necesitarse quimioterapia (medicamentos anticancerosos) antes y/o después del tratamiento. Se puede hacer radiación para ciertas etapas de tumor. • Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, 800-ACS-2345; sitio web: www.cancer.org; o el National Cancer Institute al 800-4-CANCER; sitio web: www.cancer.gov. MEDICAMENTOS El proveedor de atención médica del niño puede recetar medicamentos anticancerosos, medicamentos para disminuir las náuseas, analgésicos, antibióticos (si ocurre una infección) y laxantes para prevenir el estreñimiento después de la cirugía. ACTIVIDAD Es posible llevar un estilo de vida activo con un solo riñón. Las actividades deportivas que conllevan riesgo de una lesión (como hockey y boxeo) al riñón deben evitarse. DIETA Ninguna en especial.

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Su niño tiene síntomas de tumor de Wilms. • Lo siguiente ocurre durante el tratamiento: - Vómitos, dolor abdominal o estreñimiento. - Falta de aire. - Hinchazón en los pies o en los tobillos. • Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el tratamiento pueden causar efectos secundarios.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

DEFICIENCIA DE ZINC

Información del Proveedor de Atención Médica

(Zinc Deficiency)

A

INFORMACION BASICA

DESCRIPCION La deficiencia de zinc es una cantidad inadecuada de zinc en las células del cuerpo. Esto afecta el funcionamiento de los testículos, hígado, músculos, estructura ósea, dientes, cabello y piel. El zinc en una parte vital de muchas enzimas que facilitan las reacciones químicas necesarias para el funcionamiento normal del cuerpo. Esto incluye la función inmunológica y de cicatrización de la piel. La deficiencia de zinc puede afectar a personas de todas las edades. Una deficiencia leve de zinc puede ser común, pero es difícil de diagnosticar y los síntomas pueden ser sutiles. La deficiencia grave de zinc es menos común, pero se conocen sus síntomas. SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES • Falta de apetito y diarrea. • Retraso en el crecimiento y el desarrollo sexual de los niños. • Sensación de gustos y olores desagradables o disminución de los sentidos del gusto y el olfato. • Disminución del impulso sexual. • Piel áspera. • Problemas de la visión (p. ej., mala visión nocturna). • Poco crecimiento del cabello. • Uñas deformadas. • Curación deficiente de las heridas. • Incremento en el número de las infecciones. • Cambios mentales o emocionales. • Problemas en el embarazo, tal como aborto espontáneo o un aumento insuficiente de peso. CAUSAS Las causas de la deficiencia de zinc incluyen una mayor necesidad, aumento de la pérdida, absorción disminuida o problemas dietéticos. EL RIESGO AUMENTA CON • Necesidad debido a un aumento de los requerimientos de zinc. - Embarazo o lactancia. - Crecimiento rápido en los niños. - Quemaduras o trauma importante. • Aumento en la pérdida de zinc. - Diabetes, cirrosis, enfermedad renal, anemia de células falciformes. - Trastornos de malabsorción. - Uso de medicamentos diuréticos. • Disminución de la absorción. - Ciertos trastornos heredados. - Infección parasitaria. - Dieta elevada en fitatos (fibra vegetal). - Ciertos medicamentos (p. ej., tetraciclinas y quinolonas). - Cirugía bariátrica (para la pérdida de peso). • Cantidad insuficiente de zinc en la dieta. - Ser vegetariano. - Lactancia materna. - Ser alimentado a través de una vena (alimentación parenteral). - Alcoholismo. - Ancianos que viven en instituciones.

MEDIDAS PREVENTIVAS • Consuma una dieta normal, saludable. • Tome suplementos de zinc, de ser necesario. RESULTADOS ESPERADOS En muchos casos, los suplementos de zinc son suficientes para resolver la deficiencia. En otros casos, el resultado depende de la causa subyacente. COMPLICACIONES POSIBLES Las complicaciones son similares a las enumeradas en Signos & Síntomas. Puede advenir la muerte si la deficiencia de zinc es muy grave.

B

DIAGNOSIS & TRATAMIENTO

MEDIDAS GENERALES • Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico y preguntar acerca de sus síntomas y dieta. Generalmente se determina un diagnóstico basado en los signos y síntomas de la persona, su historial médico y factores de riesgo. Se pueden realizar estudios médicos de la sangre o de la orina para determinar los niveles de zinc. Sin embargo, estos estudios no miden completamente el estado del zinc debido a la forma en que el zinc se almacena en el cuerpo. Se pueden hacer otras pruebas médicas para detectar la presencia de algún trastorno subyacente. • El tratamiento generalmente consiste tratar la causa subyacente, suplementos de zinc y cambios en la dieta, de ser necesarios. MEDICAMENTOS Se prescribirán suplementos de zinc por vía oral o inyectables. ACTIVIDAD No hay restricciones. DIETA Ingiera alimentos ricos en zinc, tales como carnes rojas o cerdo, mariscos, leche, huevos, granos, frijoles o frutos secos (como nueces). Un dietista le puede ayudar a planificar sus comidas. Evite el consumo excesivo de alimentos con contenidos elevados de fitatos (p. ej., cereales crudos).

C

AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de deficiencia de zinc. • Los síntomas empeoran o no mejoran con el tratamiento.

NOTAS ESPECIALES:

Notas adicionales al dorso de esta página Copyright © 2011 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc. All rights reserved.

ADULT REGULAR HEALTHY DIET

Information From Your Health Care Provider

(Sheet 1 of 2) PURPOSE: This diet is designed to promote optimum health through good nutrition. It is to be used for those individuals requiring no special dietary modification or restrictions. DESCRIPTION: Foods from all basic food groups are included with the addition of other foods to meet energy needs and provide essential nutrients. The diet is planned to reduce the risk of chronic conditions such as heart disease, hypertension, cancer, and diabetes. BASIC INFORMATION: The Dietary Guidelines for Americans outline what people should eat to stay healthy. The guidelines include: • Eat a variety of foods. • Balance the foods you eat with physical activity to maintain or improve your weight. • Choose a diet with plenty of whole grain products, vegetables, and fruits. • Limit dietary intake of fats and oils high in saturated and/or trans-fatty acids. • Choose a diet moderate in sugars. • Choose a diet moderate in salt and sodium. • Consume three servings daily of low-fat or fat-free dairy products. • If you drink alcoholic beverages, do so in moderation. The United States Department of Agriculture (USDA) Food Guide Pyramid is a diet plan to help individuals meet the dietary guidelines. Each of these food groups provides some, but not all, of the nutrients that people need. Foods in one group cannot replace those in another. For good health, all are needed. The Food Guide Pyramid emphasizes foods from these food groups: • Grains (Bread, Cereal, Rice, and Pasta) (Minimum of 3 Ounces Daily) These foods provide complex carbohydrates. Examples of a 1 oz serving size include: 1 slice of whole grain bread, 1 cup of ready-to-eat cereal, 1/2 cup of cooked cereal, rice, or pasta. Whenever possible, select whole grain breads, cereals, and pasta. • Vegetables (2 Cups Daily) and Fruits (2 Cups Daily) These foods are from plants. Most people need to eat more of these foods for the vitamins, minerals, and fiber they supply. Examples of one serving are 1 orange, 3/4 cup unsweetened juice, 1/2 medium cantaloupe or 1/2 cup of a vegetable or fruit. Good sources are dark green, dark yellow, red, or orange vegetables. Choose fresh, frozen, canned, or dried fruits. Limit fruit juice to one cup or less per day and choose 100% juice. • Milk, Yogurt, Cheese (3 Cups Daily) These foods come from animals. They are important for protein and calcium. Examples of a serving are 1 cup of milk or yogurt, 1 1/2 ounces natural cheese, or 2 ounces processed cheese. Choose low-fat or fat-free milk products. If you don’t or can’t c