263 48 22MB
English Pages 408 [412] Year 2016
German Phonetics and Phonology
This page intentionally left blank
German Phonetics and Phonology
Theory and Practice
mary grantham o’brien sarah m. b. fagan
New Haven & London
Copyright © 2016 by Yale University. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Yale University Press books may be purchased in quantity for educational, business, or promotional use. For information, please e-mail [email protected] (U.S. office) or [email protected] (U.K. office). Editor: Sarah Miller Publishing Assistant: Ashley E. Lago Manuscript Editor: David Pritchard Production Editor: Ann-Marie Imbornoni Production Controller: Maureen Noonan Designed by Newgen North America. Set in Gentium Plus and Minion Pro. Printed in the United States of America. Library of Congress Control Number: 2016941499 ISBN: 978-0-300-19650-4 (paperback : alk. paper) A catalogue record for this book is available from the British Library. This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48-1992 (Permanence of Paper). 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Contents
List of Figures xi List of Tables xiii Preface xv Acknowledgments xvii
Chapter 1. Phonetics 1 1.1 . Introduction 1 1.2 . Pronunciation Standards 2 1.3 . Phonetic Transcription 3 1.4 . The Organs of Speech 4 1.5 . Classifying Sounds 7 1 .5.1. Classifying Consonants 8 1 .5.2. Classifying Vowels 10 1.6 . The Phones of German 13 1 .6.1. The Consonants 13 1 .6.2. The Vowels 17 1.7 . Using IPA Symbols 19 1.8 . Advanced Topics 20 1 .8.1. Consonants 20 1 .8.2. Vowels 21 Exercises 22
Chapter 2. Acoustic Phonetics 29 2.1 . Introduction 29 2.2 . Waveforms and Spectrograms 31 2.3 . The Acoustics of German Vowels 34 2.4 . The Acoustics of German Consonants 35 2 .4.1. The Acoustics of German Obstruents 36 2 .4.2. The Acoustics of German Sonorants 37 2.5 . Advanced Topics 38 Exercises 40
vi Contents
Chapter 3. Phonology 43 3.1. Introduction 43 3.2. Basic Terms 43 3.3. The Consonant Phonemes of German 46 3.3.1. Phonemic Contrasts 47 3.3.2. Allophonic Variation 48 3.4. The Vowel Phonemes of German 51 3.4.1. Phonemic Contrasts 51 3.4.2. Allophonic Variation 54 3.5. Advanced Topics 55 3.5.1. Nasalized Vowels 55 3.5.2. The Allophones of /ʀ/ 56 Exercises 57
Chapter 4. Syllables and Word Stress 63 4.1. Introduction 63 4.2. Sonority 63 4.3. Phonotactics 64 4.4. Building Syllables 67 4.5. Word Stress 75 4.5.1. Simplex Words 76 4.5.2. Complex Words 76 4.5.2.1. Suffixes 77 4.5.2.2. Prefixes 78 4.5.3. Compound Words 80 4.6. Advanced Topics 81 4.6.1. Ambisyllabic Consonants 81 4.6.2. Syllable Boundaries and Word Boundaries 82 4.6.3. Stress in Compounds 84 Exercises 85
Chapter 5. Prosody 93 5.1. Introduction 93 5.2. Rhythm 94 5.3. Phrasal Stress 96 5.4. Sentence Stress and Focus 97 5.4.1. Broad Focus 98 5.4.2. Narrow Focus 99 5.5. Intonation 101 5.5.1. Intonation Phrases 101
Contents vii 5.5.2. Multiple Intonation Phrases 102 5.5.3. Intonation Contours 104 5.6 . Advanced Topics 105 Exercises 107
Chapter 6. Alternations 113 6.1 . Introduction 113 6.2 . Automatic Alternations 114 6 .2.1. Vowel Shortening 114 6 .2.2. Final Devoicing 115 6 .2.3. Dorsal Fricative Assimilation 115 6 .2.4. Spirantization 117 6 .2.5. Glottal Stop Insertion 118 6 .2.6. Schwa Deletion 119 6 .2.7. R-Vocalization 122 6 .2.8. Sonorant Syllabification 122 6 .2.9. Nasal Assimilation 123 6.3 . Morphophonemic Alternations 124 6 .3.1. Ablaut 124 6 .3.2. Umlaut 126 6.3.2.1. Noun Plurals 128 6.3.2.2. Comparative and Superlative 128 6.3.2.3. Present Tense of Strong Verbs 129 6.3.2.4. Subjunctive II 129 6.3.2.5. Derivation 130 6.4 . Advanced Topics 131 6.4.1. Voice Versus Spread Glottis 131 6.4.2. Glottal Stop 133 Exercises 134
Chapter 7. Historical Developments and Regional Variation 141 7.1 . Introduction 141 7.2 . Types of Sound Change 141 7.3 . Sound Changes in the History of German 143 7 .3.1. Old High German 145 7 .3.2. Middle High German 147 7 .3.3. Early New High German 149 7 .3.4. Summary 150 7.4 . Development of German Spelling 152 7.5 . Regional Variation 157
viii Contents 7.5.1. Colloquial German 157 7.5.2. German Dialects 159 7.6. Advanced Topics 163 7.6.1. Germanic Accent Shift 163 7.6.2. Verner’s Law 163 Exercises 165
Chapter 8. Phonetics in the Real World 169 8.1. Introduction 169 8.2. Orthography and the IPA: Letters and Sounds 169 8.2.1. Consonants 169 8.2.2. Vowels 177 8.2.3. Advanced Topics 182 8.3. Reading the IPA 183 8.4. Transcription I: From the Written Word 185 8.5. Pronunciation Similarities and Differences 191 8.6. Pronunciation Practice I 192 8.6.1. New German Consonants 193 8.6.1.1. Perceptual Practice 1 195 8.6.1.2. Production Practice 1 198 8.6.2. New German Vowels 200 8.6.2.1. Perceptual Practice 2 202 8.6.2.2. Production Practice 2 206
Chapter 9. Acoustic Phonetics in the Real World 209 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5.
Introduction 209 Making Use of Computer Technology 209 Speech Analysis I: Waveforms and Spectrograms 210 Analyzing German Vowels 213 Analyzing German Consonants 217
Chapter 10. Phonology in the Real World 219 10.1. Introduction 219 10.2. Minimal Pairs 220 10.3. Transcription II: From Grapheme to Phoneme 223 10.3.1. Consonants 224 10.3.2. Vowels 230 10.4. Pronunciation Practice II 235 10.4.1. Similar German Consonants 236
Contents ix 10.4.1.1. Perceptual Practice 1 238 10.4.1.2. Production Practice 1 241 10.4.2. Similar German Vowels 243 10.4.2.1. Perceptual Practice 2 245 10.4.2.2. Production Practice 2 247 10.5. Acoustic Analysis: Similarities between German and English 249 10.5.1. Analyzing Similar Consonants 249 10.5.2. Analyzing Similar Vowels 252
Chapter 11. Working with Syllables and Word Stress 257 11.1. Introduction 257 11.2. Syllabification 258 11.3. Determining Word Stress 267 11.3.1. Default Word Stress 268 11.3.2. Affixes and Word Stress 269 11.3.2.1. Suffixes 270 11.3.2.2. Prefixes 272 11.3.3. Stress in Compound Words 275 11.4. Acoustic Analysis: Correlates of Word Stress 278
Chapter 12. Making Use of Prosody 281 12.1. Introduction 281 12.2. Perceiving and Producing Rhythm 282 12.3. Working with Phrasal Stress 284 12.4. Determining Sentence Stress and Focus 285 12.4.1. Broad Focus 286 12.4.2. Narrow Focus 287 12.5. Intonation 289 12.5.1. Intonation Contours in Statements and Questions 292 12.5.2. Other Intonation Contours 293 12.6. Acoustic Analysis: Sentence Stress and Intonation Contours 299 12.6.1. Analyzing Sentence Stress 299 12.6.2. Analyzing Intonation Contours 300 12.6.3. Comparing German and English Intonation Contours 301
Chapter 13. Alternations in the Real World 303 13.1. Introduction 303 13.2. Vowels 304 13.2.1. Vowel Shortening 304
x Contents 13.2.2. Vowel Centralization 305 13.2.3. Vowel Reduction 306 13.2.4. Schwa Deletion 307 13.3. Consonants 313 13.3.1. Assimilation 313 13.3.2. Deletion 316 13.4. Weak Forms 319 13.5. Acoustic Analysis: Alternations 323 13.5.1. Vocalic Alternations 323 13.5.1.1. Vowel Shortening 324 13.5.1.2. R-Vocalization 325 13.5.2. Consonantal Alternation: Spirantization 325
Chapter 14. Varieties of German 327 14.1. Introduction 327 14.2. Sound Change 328 14.2.1. Cognates 329 14.2.2. German Surnames in English 332 14.2.3. Sound Changes Today: North American English 334 14.3. Modern German Dialects 337 14.3.1. Segmental Differences 337 14.3.2. Prosodic Differences 341 14.4. Acoustic Analysis 342 14.4.1. Final Devoicing 343 14.4.2. Rounded Vowels 344 14.4.3. Affricates 345 Appendix A: The Sounds of German 347 Appendix B: IPA Symbols 349 Appendix C: Affixes and Stress 351 Appendix D: Pronunciation of Vowel Letters 355 Glossary 357 Data Sources 371 References 373 Index 379
Figures
1.1 1.2 1.3 1.4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 5.1 7.1 7.2 7.3 7.4 9.1 9.2 9.3 9.4 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 11.1
The Organs of Speech 4 The Larynx 5 The Tongue 7 The IPA Quadrilateral for Vowels in German 10 Waveform of a Periodic Signal 32 Waveform and Spectrogram of Human Speech 33 Spectrogram of German Vowels with Formants Marked 35 Spectrogram of German and 35 Spectrogram of German 36 Turbulent Noise in German Fricatives 37 Spectrogram of German 37 Voice Onset Time in German 39 British School Transcription of 106 The Major Modern German Dialect Areas 145 Primary Umlaut 147 Secondary Umlaut 148 Isoglosses of the Second Sound Shift 160 Waveform of German 212 Spectrogram of German 213 Spectrogram of German with Vowel Steady States Outlined 214 Spectrogram of German 217 [l] in German and [ɫ] in American English 250 German and English 251 German 252 German and American English 253 German and 254 German 279 xi
xii List of Figures 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 14.1 14.2
Intonation Contours of the Declarative Utterance and the Yes-No Question 290 Spectrogram and Intonation Contour of the Utterance 291 Spectrogram and Intonation Contour of the Utterance 291 Intonation Contour of the Question 292 Spectrogram and Intonation Contour of the Utterance 294 Spectrogram of German and English 343 Spectrogram of German 345
Tables
1.1 1.2 2.1 3.1 3.2 4.1 4.2 6.1 6.2 6.3 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8.1 8.2 8.3 9.1 10.1 10.2 13.1 13.2 13.3 13.4 14.1
The Consonant Sounds of German 14 The Vowel Sounds of German 17 Mean Formant Values for German Vowels 40 The Consonant Phonemes of German 46 The Vowel Phonemes of German 52 Consonant Clusters at the Beginning of German Syllables 66 Consonant Clusters at the End of German Syllables 66 Restrictions on Schwa Deletion 120 Ablaut Patterns 125 Umlaut Alternations 127 The First Sound Shift 144 The Second Sound Shift 146 Sound Changes in the History of German 151 Sound Changes in the Modern German Dialects 162 Alternations in Modern Standard German Resulting from Verner’s Law 164 Sound-Grapheme Correspondences for German Consonants 177 Grapheme-Sound Correspondences for German Monophthongs 181 Grapheme-Sound Correspondences for German Diphthongs 182 German Vowel Formant Values 215 Grapheme-Phoneme Correspondences for German Consonants 225 Grapheme-Phoneme Correspondences for German Vowels 233 Weak Forms: Pronouns 321 Weak Forms: Articles and Relative/Demonstrative Pronouns 321 Weak Forms: Auxiliary and Modal Verbs 322 Weak Forms: Prepositions, Conjunctions, and Adverbs 322 Consonant Correspondences in German and English Resulting from the Second Sound Shift 330 xiii
xiv List of Tables 14.2 14.3 14.4 14.5 A.1 A.2 B.1 B.2 C.1 C.2 C.3 C.4 D.1 D.2
Additional Consonant Correspondences in German and English 331 The Second Sound Shift in the Modern German Dialects 338 Diphthongization in the Modern German Dialects 339 Monophthongization in the Modern German Dialects 340 The Consonants of German 347 The Vowels of German 348 IPA Symbols for Vowels and Consonants Used in This Book 349 IPA Diacritics Used in This Book 350 Suffixes That Do Not Bear Primary Stress 351 Suffixes That Bear Primary Stress 352 Unstressed Prefixes 352 Prefixes That Can Bear Primary Stress 353 Short Vowels Before One Consonant Letter in the Same Morpheme 355 Long Vowels Before Two or More Consonant Letters in the Same Morpheme 355
Preface
This book combines theory and practice to provide students with an introduction to the phonetics and phonology of Modern German and the means to apply this knowledge to improve their pronunciation of the language. The theory discussions do not focus on linguistic argumentation, nor do they provide exhaustive proof for the conclusions that are reached; theory is used as a tool. The ultimate goal of this book is to help students make their speech more comprehensible. It is intended as a textbook for North American undergraduates who are in various stages of their German careers. While a basic knowledge of German is expected, no background in linguistics is necessary. Linguistic terminology is explained as it is introduced and a glossary of linguistic and technical terms is also provided for easy reference. The book is divided into two sections, theory and practice, and each chapter in the first section has a corresponding chapter in the second section. Chapter 1 provides an introduction to the field of phonetics and presents a brief description of the articulatory characteristics of the speech sounds of German. This chapter provides the foundation for the remaining chapters in the book and should be worked through carefully before proceeding to other chapters. Chapter 2 is a basic introduction to acoustic phonetics (the study of the physical properties of speech sounds). Chapter 3 introduces the key concepts of phonology (the study of sound systems) and presents the phonemes of German, the distinctive sounds of the language. Syllable structure and word stress are treated in chapter 4; rhythm, sentence stress, and intonation are presented in chapter 5. Chapter 6 discusses the common segmental alternations found in German, alternations like final devoicing and umlaut. The last chapter in the theory section, chapter 7, deals with historical developments and regional variation, focusing on the sound shifts that have shaped the language over time and the phonetic differences that distinguish speakers from the major regions of the German-speaking area. Each chapter in the theory half of the book includes a section that addresses advanced topics. Exercises at the end of each chapter provide students with the opportunity to work with and apply the information presented. The seven companion chapters in the practice section (chapters 8 through 14) provide exercises and activities that help students put theory into practice. They include exercises that focus on perception and production—not just of individual xv
xvi Preface speech sounds, but also of aspects of speech that that go beyond individual sounds (word stress, sentence stress, intonation). Numerous exercises are provided for practice in phonetic transcription (these can be found in the theory portion of the book as well). Chapter 9 familiarizes students with tools they can use to analyze the acoustic properties of speech. Each subsequent chapter in the practice half of the book contains an acoustic analysis section that provides students with the opportunity to analyze the acoustic properties of their German speech—the properties of individual sounds and aspects of speech at the word and sentence level. The goal of the activities in these sections is to show students how their speech differs from that of native speakers and to provide them with strategies for making their German more comprehensible. It is possible to make use of this book in a number of ways. Chapters in the first half can be used by themselves in German phonetics and phonology courses that focus primarily on theory. Chapters in the second half of the book lend themselves well to courses that focus on developing German students’ speaking and listening skills. It is also possible to make use of the entire book in courses that focus on developing students’ theoretical and practical skills. In this instance we recommend working with corresponding pairs of chapters (chapters 1 and 8 followed by chapters 2 and 9, and so on). Regardless of the way in which you make use of the book, we recommend working through chapter 1 as a first step. The Web site that accompanies this book (yalebooks.com/germanphonetics) provides the sound files for the exercises in the second half of the book. It also includes recordings of the sounds of German and sample words for each sound, found in appendix A. An answer key for the exercises in the book is available to instructors on a separate section of the Web site.
Acknowledgments
We are very grateful to our colleagues who have contributed to this project. We owe special thanks to John te Velde, who provided feedback on the entire manuscript, and to Michael Jessen, who read many of the chapters with a critical eye. A number of other colleagues provided detailed comments and valuable suggestions for the improvement of individual chapters. These include Tracy Alan Hall, Carrie Jackson, Mark Louden, Ines Martin, Richard Page, Ashley Roccamo, Dorian Roehrs, and Christopher Sapp. Special thanks to Ingo Titze for permission to use modified versions of images from Principles of Voice Production. We would also like to thank Peter Auer, Johannes Knaus, Bettina Knaus, and Joseph Salmons for their assistance with recordings, and Jamie O’Brien for his help with figures. Thanks also go to our students at the Universities of Iowa and Calgary who provided us with practical feedback on the effectiveness of exercises and on the clarity of our explanations.
xvii
This page intentionally left blank
German Phonetics and Phonology
To access the German Phonetics and Phonology Web site, visit yalebooks.com/germanphonetics.
Chapter 1
Phonetics
1.1. Introduction You may not have given much thought to the way in which speech sounds are produced until you started learning to speak German. When you encountered words like schön ‘beautiful’, müde ‘tired’, and rot ‘red’, which contain sounds that do not exist in English, did you wonder what you had to do with your tongue, lips, and other parts of your mouth to make those new sounds? Did this lead you to wonder how speech sounds are produced in general? Did you also think about the range of sounds that are used in the languages of the world? These kinds of questions are of interest to people who study phonetics, the branch of linguistics that deals with the sounds of human speech. Regardless of the language being spoken, speech is an act of communication that involves a speaker and a hearer. The speaker produces speech sounds, which are transmitted to the hearer, who receives and interprets them. These three phases of the communication process—production, transmission, and reception of speech sounds—are the focus of the three main subfields of phonetics: articulatory, acoustic, and auditory phonetics. Articulatory phonetics deals with how people produce speech sounds. This subfield of phonetics is particularly important to language learners because an understanding of the ways in which the different sounds of a language are produced can help students learn to articulate these sounds themselves. The discussion of phonetics in this chapter focuses on articulatory phonetics. Acoustic phonetics is the branch of phonetics that examines the physical properties of the sound waves we produce when we speak. We can measure properties such as the loudness (amplitude), frequency, and quality of the wave. Recent advances in computer hardware and software make it possible to do most recordings and phonetic analyses on a laptop computer. Chapter 2 provides a discussion of acoustic phonetics, and practical exercises in the second half of the book beginning with chapter 9 enable you to record and analyze your own German speech. Auditory phonetics deals primarily with how hearers perceive speech. A sound wave that successfully makes it to the hearer sets the eardrum in motion. The small bones of the inner ear stimulate endings of the auditory nerve. Once the 1
2 Phonetics brain receives the impulses, the sound wave is sensed as sound. Combinations of speech sounds are often then identified as speech. Listeners are rarely tuned in to the individual speech sounds when they listen to the speech of others but are instead more focused on making meaning out of utterances. When we think about what makes up speech, individual sounds (segments) may come to mind—the l sound in Milch ‘milk’, the o sound in Sonne ‘sun’, and so on. While individual sounds do play a major role in phonetic inquiry, the field of phonetics does not stop its investigations there. We are also interested in those features of speech that occur above the level of the segment. Word stress, rhythm, sentence stress, and intonation, which are all physically present in the speech stream, also belong to the field of phonetics. Chapters 4, 5, 11, and 12 treat these suprasegmental aspects of speech. 1.2. Pronunciation Standards The German language described in textbooks and handbooks is Modern Standard German. It is important to remember that this is a variety that is prescribed as the standard. It is a description of what the official language is supposed to look like. The standardization of the German language has taken place over many centuries. In the fourteenth century, Kanzleisprachen (chancery languages) often served as regional standards in the German-speaking territories. With the advent of the printing press at the end of the fifteenth century, five prominent regional Schreibsprachen (written languages) had emerged, shaped by the chanceries and printers, each showing dialectal differences in pronunciation. This path to standardization continued with the translation of the Bible into German in the sixteenth century. Through the efforts of grammarians, lexicographers, and scholars in the seventeenth and eighteenth centuries, who endeavored to shape a written norm, a supraregional standard began to establish itself. Although this eventually led to a standardized written language, it was not until 1898 that a standardized pronunciation was prescribed. It was in this year that Theodor Siebs published his Deutsche Bühnenaussprache, a guide for pronunciation on stage (Siebs 1898). Known as “der Siebs,” this work was long regarded as the authoritative guide for the pronunciation of German. More recently, several additional pronunciation dictionaries have been published. The Duden Aussprachewörterbuch, first published in 1962, established a standard pronunciation (Mangold and Grebe 1962). It was based on research conducted in West Germany. Krech and Stötzer’s Grosses Wörterbuch der deutschen Aussprache (Krech and Stötzer 1982), based on research carried out in East Germany, was published in 1982. Most recently, Krech and colleagues have published Deutsches Aussprachewörterbuch (Krech et al. 2009), which includes information on the standard pronunciation of German in Austria and in the German-speaking area of Switzerland.
Phonetics 3 Unless we indicate otherwise, the pronunciation of German presented here is the standard pronunciation (Standardlautung) prescribed in Duden: Aussprachewörterbuch (Mangold 2005), the sixth edition of the Duden pronunciation dictionary. You have no doubt already encountered spoken German that deviates from the standard. For example, you may have heard a speaker pronounce the word Hoffnung ‘hope’ as Hoffnunk (with a k at the end). This is typical of speakers from northern and central Germany. Or you may have noticed someone pronouncing the g in dreißig ‘thirty’ as a k rather than like the ch in the word ich ‘I’. This is typical of speakers from southern Germany. These sorts of pronunciations are not wrong. They are simply examples of other varieties of German. Although we will focus on standard pronunciation, we will also provide information on pronunciation in other varieties of the language. Regional variation in pronunciation will be treated in chapter 7. 1.3. Phonetic Transcription You have probably noticed that German orthography (spelling) provides a good deal of information about pronunciation. For example, when you see a word like Knabe ‘boy’, you know that each letter represents a sound—unlike the word knave in English (related historically to Knabe), which contains two letters that are not pronounced, k and e. In fact, German orthography is relatively transparent in comparison to English. When you see the letter a in a German word, you can be pretty sure that it will be pronounced as an a—either as a long a or a short a (the a in Knabe is long; the a in Ball ‘ball’ is short). In English, on the other hand, the letter a can represent at least six sounds that differ in ways other than their duration. If you say the following words out loud, you will hear six different ways to pronounce the letter a in English: lame, dad, father, fall, sofa, many. In spite of its relative transparency, German orthography is not ideal for representing the sounds of the language in an explicit way. This is because the relationship between the graphemes of German (the letters of the German alphabet) and the sounds they represent is not one-to-one. That is, we cannot say that each German grapheme represents only one sound or that each sound is represented by only one grapheme. The grapheme , for example, can represent at least three different sounds in German, as the following words demonstrate: ‘path’, ‘bed’, ‘sun’. (We put letters in angle brackets, < >, when we want to be explicit that we are talking about orthographic symbols.) The sound represented by the grapheme in the word ‘door’ can also be represented by the grapheme , as we see in the spelling of a word like ‘type’. In order to ensure a one-to-one correspondence between sound and symbol, linguists use special phonetic alphabets to represent speech sounds. We use the International Phonetic Alphabet (IPA), a notational standard for the phonetic
4 Phonetics representation of all languages developed by the International Phonetic Association, the oldest representative organization for phoneticians, established in 1886 in Paris. When we want to be explicit that we are using phonetic symbols, we put them in square brackets, [ ]. To demonstrate the one-to-one relationship between the symbols of the IPA and the sounds of German, we can transcribe the German words we discussed in the preceding paragraph. When we transcribe the words , , and using the IPA, we see that three different phonetic symbols are used to represent the three different sounds in these words: [veːk], [bɛt], [zɔnə]. When we transcribe the words and using the IPA, we see that the same phonetic symbol, [ yː], is used for and : [tyːɐ̯], [tyːp]. 1.4. The Organs of Speech To understand the production of speech sounds, we first need to identify those parts of the human body that are involved in speech production. Take a look at figure 1.1, which illustrates the important organs of speech. Speech sounds are produced when an airstream is set in motion. This is the first phase of speech, initiation. For the sounds of German, the airstream is set in motion by pushing air out of the lungs. This pulmonic egressive airstream, that is, air being pushed out
Figure 1.1 The organs of speech. Modified from I. R. Titze, “Principles of Voice Production: Second Printing.” Copyright 2000 by the National Center for Voice and Speech, Iowa City, IA 52242. Courtesy of Ingo R. Titze.
Phonetics 5 of the lungs, acts as the power source for speech. The air enters the trachea (the windpipe) and then the larynx (the voice box). The next phase of speech, phonation, occurs in the larynx. The larynx is made up of cartilage and muscle, as shown in figure 1.2. The vocal folds (or vocal cords), two pairs of muscular folds, are attached to the inner sides of the thyroid cartilage at the front of the larynx and the two arytenoid cartilages at the back of the larynx. The Adam’s apple, the bump that is especially visible on the front of the throat of men, is the protrusion of the thyroid cartilage. The lower pair of vocal folds, whose inner edges are attached to the vocal ligaments, can be pulled apart or brought together by movement of the arytenoid cartilages. When the vocal folds are spread apart (as in figure 1.2) and the airstream passes freely through the space between them (the glottis), the sound that is produced is characterized as voiceless. The sound you produce when you pronounce the in the word ‘finger’, for example, is voiceless. When the vocal folds are brought together and the air passing through them causes them to vibrate, the resulting sound is characterized as voiced. All the sounds in the word ‘lion’ are voiced. You can determine whether a sound is voiced or voiceless by placing a finger or two on the front of your throat (on your Adam’s apple) and saying a sound. You should be able to feel your vocal folds vibrating when you produce the sounds represented by the following orthographic symbols: in ‘yes’; in ‘already’; in ‘good’; in ‘mother’. Your vocal folds should not vibrate when you produce in ‘it’; in ‘I’; or in ‘shoe’. After the airstream leaves the larynx, it travels into the vocal tract for the final phase of speech production, articulation. The vocal tract is the upper respiratory
Figure 1.2 The larynx. Modified from I. R. Titze, “Principles of Voice Production: Second Printing.” Copyright 2000 by the National Center for Voice and Speech, Iowa City, IA 52242. Courtesy of Ingo R. Titze.
6 Phonetics tract, the area above the glottis that includes the oral cavity (the mouth), the nasal cavity, and the pharynx (the part of the throat between the oral and nasal cavities and the larynx). If the airstream passes solely through the oral cavity after it passes through the glottis, the resulting sound is characterized as being oral. The velum, the soft area at the very back of the roof of the mouth, plays an important role in the production of oral sounds. When the velum is raised toward the pharynx (the back of the throat), this creates a barrier to the nasal passage and allows air to be released only through the mouth. Most of the sounds of German are oral. All of the sounds in the word ‘love’, for example, are oral. If you lower your velum, allowing air to pass through the nasal cavity, the sound you produce is characterized as being nasal. The word ‘mouth’ contains two of the three nasal sounds in German—the sounds represented orthographically by and . There are other organs of speech in addition to the velum that play an active role in the articulation of speech. If you look in a mirror, open your mouth, and say “ahhh,” you can see a small piece of soft tissue hanging down from the back of your velum. This is the uvula. The uvula plays a role in producing two of the sounds that are acceptable ways of pronouncing the in a word like ‘red’. The lips, which are very flexible, are also active articulators. They can be used together in the creation of a speech sound. The sound represented by in ‘oven’, for example, is made with the lips in a rounded position. The lips can also be used with the teeth to produce speech sounds. The sound of in ‘celebration’, for example, is produced with the lower lip and upper front teeth. The primary active articulator and the most flexible one is the tongue. It can be raised, lowered, pushed forward, pulled back, and so on, so that it approaches or touches other surfaces in the mouth. Slowly say the word ‘same’ and feel your tongue move and notice how different parts of it touch different surfaces in your mouth. The specific areas of the tongue that are identified when describing the role that the tongue plays in producing speech sounds are shown in figure 1.3. Because the tongue does not have any obvious natural divisions, these areas are typically described in terms of their position relative to other parts of the mouth when the tongue is at rest. The back of the tongue lies below the velum. The front of the tongue lies below the hard palate, the roof of the mouth. The blade of the tongue lies below the alveolar ridge, the area right behind the upper teeth. The tip of the tongue is the very end of the tongue. To describe the role that the tongue plays in producing the sound for the in the word ‘pine’, for example, we can say that the blade (or the tip) of the tongue is pressed against the alveolar ridge. Say the word and notice what you do with your tongue when you make this sound. Did you notice that you also put the blade (or tip) of your tongue against the alveolar ridge when you pronounce the sound for ? If you say the word ‘can’, you will notice that the back of the tongue makes
Phonetics 7
t fron
back
d bla
e
tip
Figure 1.3 The tongue (adapted from International Phonetic Association 1999:7).
contact with the velum when you make the sound for . When we discuss the sounds of German in more detail, you will see that the position of the tongue plays an important role in characterizing and distinguishing the different sounds. 1.5. Classifying Sounds Speech sounds can be grouped into sound classes on the basis of the phonetic characteristics they share. We have already talked about two different groupings. All voiced sounds, for example, form a class—in contrast to voiceless sounds, which also form a class. Another grouping is the class of oral sounds, which contrasts with the class of nasal sounds. The most basic division of sounds is the distinction between consonants and vowels. This distinction can be expressed in terms of the extent to which the airstream is obstructed or impeded during the production of the sound. Consonants are those sounds that are produced by obstructing the airstream in some way as it flows through the vocal tract. The sounds represented in German by
, , , , and , for example, are all consonants. Vowels, on the other hand, are produced with little or no obstruction of the airstream as it flows through the vocal tract. The different vowel sounds are produced by changing the position of the tongue and the lips. Both consonants and vowels can be further classified. There are different ways in which the airstream can be obstructed, and therefore different classes of consonants that can be identified on the basis of how the airstream is impeded. Vowels can also be grouped into classes depending on parameters such as the position of the tongue and whether the lips are rounded or unrounded. We will discuss the classification of consonant sounds first, since it is easier to feel the movements of the tongue and contacts of the articulators when these sounds are produced.
8 Phonetics 1.5.1. Classifying Consonants For the purpose of classifying the consonants of German, we will need to consider four factors, all of which involve different ways in which the airstream is modified after it exits the lungs: 1) the state of the vocal cords, that is, whether they are together and vibrating, in which case the consonant is described as being voiced, or apart and not vibrating, in which case the consonant is characterized as voiceless; 2) the position of the velum, either raised and therefore sending the airstream solely through the mouth to produce an oral sound, or lowered and allowing air to escape through the nose, producing a nasal sound; 3) the place of articulation, that is, the location of the obstruction of the airstream; and 4) the manner of articulation, or the way in which the airstream is obstructed. Since we have already discussed the first two factors (the role that the vocal cords and the velum play in the production of a consonant) we will concentrate here on the last two—place of articulation and manner of articulation. There are eight places of articulation that are necessary for the description and classification of the consonant sounds in German. If we begin at the front of the mouth, the first important articulators are the lips. A consonant that is produced by obstructing the airstream with both lips is characterized as bilabial (for example, the sound for in the word ‘bone’). If a sound is produced using the lower lip and upper incisors to impede the airstream, the sound is labiodental (for example, the sound in ‘fist’). If the tip or blade of the tongue touches or comes close to the alveolar ridge in order to restrict the airflow, the resulting sound is alveolar (such as the and sounds in ‘leather’ and the sound in ‘house’). If the tongue touches or comes close to the area slightly behind the alveolar ridge, the resulting sound is postalveolar (such as the sound represented by in ‘shoe’). If the front of the tongue is on or near the hard palate during the production of a consonant, it is characterized as palatal (for example, the sound in ‘young’ and the sound represented by in ‘break’, known as the “ich-Laut”). If the back of the tongue touches or is near the velum, the sound produced is velar (such as the sound in ‘can’, as well as the sound represented by in ‘book’, known as the “ach-Laut”). When a sound is produced by raising the back of the tongue toward the uvula, it is characterized as uvular. One example of a uvular sound is the “Zäpfchen-R” ‘uvular r’, which is articulated by causing the uvula to vibrate against the raised back of the tongue. The uvular is one possible pronunciation of the in a word like ‘red’. The final place of articulation relevant for German is the glottis, the space between the vocal cords. An articulation that involves the glottis is characterized as glottal. The in words like ‘help’ is glottal. The glottis is open when it is produced.
Phonetics 9 When we consider manner of articulation, that is, the way in which the airstream is obstructed when a consonant is produced, we need to recognize five different types of consonants in order to classify the consonant sounds of German: plosives, nasals, trills, fricatives, and approximants. Plosives are produced by a complete, momentary closure of the vocal tract and subsequent release. Because pressure builds up during closure, this release is accompanied by an “explosion” of sound (hence the term “plosive”). Plosives are also known as stops. The
sound in ‘passport’, for example, is a plosive, [p]. It is voiceless (the vocal folds are apart and do not vibrate during closure) and bilabial (the closure is formed with both lips). In addition to voiceless plosives, German also has voiced plosives, which are produced with the vocal folds together and vibrating during closure. The sound in ‘above’ is a voiced bilabial plosive, [b]. Nasals are similar to plosives in that a complete closure is formed in the vocal tract. They differ from plosives, however, in that the velum is lowered and the air is allowed to escape through the nasal passage. The sound in ‘mother’, for example, is a bilabial nasal, [m]; the closure is formed with both lips. All nasals in German are voiced. Trills are produced by placing one articulator close to another articulator and holding it there loosely so that the airstream causes it to vibrate. There are two trills in German. The alveolar trill, [r] (das Zungenspitzen-R), is an sound typically found in Bavaria and Austria. It is produced with the tip of the tongue vibrating against the alveolar ridge. The uvular trill, [ʀ] (das Zäpfchen-R), mentioned above, is the second kind of trill in German. Both the alveolar and the uvular trill are voiced. Fricatives are consonants that are produced when two articulators are brought close together, creating a narrow passage that causes turbulence in the air passing through. The sound in ‘fever’, for example, is a fricative. The lower lip and the upper incisors are brought together to create the narrow opening that produces a turbulent airflow. This sound is voiceless (the vocal cords do not vibrate when it is produced); it is a voiceless labiodental fricative, [f ]. German has voiced as well as voiceless fricatives. The voiced counterpart to [f ] is [v], a voiced labiodental fricative. An example of this sound is the in the word ‘to wash’. Approximants are produced by bringing two articulators close together, but not close enough to cause a turbulent airflow. The initial consonant in the word ‘year’ is a voiced palatal approximant, [ j]. German also has a lateral approximant, [l], which is produced by placing the blade of the tongue against the alveolar ridge and allowing the air to escape on one or both sides of the tongue. This sound is voiced and is classified as alveolar, since the point of contact is the alveolar ridge.
10 Phonetics Thus far we have talked about simple consonant sounds—those that can be represented using a single IPA symbol. There is another set of consonants that are more complex and cannot be represented with a single IPA symbol: affricates. We will define an affricate as a plosive followed by a homorganic fricative—a fricative with roughly the same place of articulation. The word ‘tin’, for example, begins with an affricate. The in this word represents a [t] (an alveolar plosive) followed by an [s] (an alveolar fricative): [tsɪn]. 1.5.2. Classifying Vowels Vowel articulations are more subtle than those for consonants and are not as easy to feel, since your tongue does not normally make contact with the roof of the mouth when you make a vowel sound. However, you will find that vowels are not as mysterious as you may have thought. There are five parameters that we will use to classify and describe the vowel sounds of German, and once you under stand how these work, much of the mystery of these sounds should disappear. These five parameters are tongue height, tongue position, lip rounding, tenseness, and length. All vowels in German are voiced (vowels are generally voiced), so we do not need a parameter of voicing in our classification of the different vowel sounds of German. The IPA system of vowel classification is somewhat different from the one we will use here, but it is useful for providing a visual representation of where the different vowel sounds in German are produced in the mouth. The chart in figure 1.4 contains the IPA symbols for the vowel sounds that occur in German. The quadrilateral figure represents the space in the mouth within which the tongue can move to produce vowel sounds. Just imagine a side view of an open mouth
Front i y
Central
I
Close-mid
e
Back u Ω
Close
Y
o
ø e ε
œ
c
Open-mid
a Open
aː a
Figure 1.4 The IPA quadrilateral for vowels in German (adapted from Hall 2000:34).
Phonetics 11 (with the mouth opening on the left) superimposed over this vowel quadrilateral. The place in the mouth where the tongue is as far forward and as high as possible is where the [i] sound is made, the sound for in a word like ‘style’. The [u] sound is made with the tongue raised as high as possible at the back of the mouth (and the lips rounded). This is the sound for in a word like ‘you’. When we present all the vowel sounds of German in the following section, we will use a chart that is similar to the chart in figure 1.4. The [i] sound, for example, will be in the upper left-hand corner of the chart, and the [u] sound will be in the upper right-hand corner. It will be more abstract than the chart in figure 1.4, however, since it will not represent the actual position of the vowel sounds. In addition, the IPA system of vowel classification uses four tongue heights to distinguish the vowels of the world’s languages, as you see in figure 1.4 (close, close-mid, openmid, and open), whereas we will use a slightly different system of three tongue heights (high, mid, and low) together with the parameter of tenseness to characterize the vowels of German. There is a correlation between the tongue height of a vowel and the degree of mouth opening when that vowel is articulated. The sound in ‘look’, [iː], is a high vowel; the mouth is almost closed when this vowel is pronounced. (The symbol [ː] indicates that this vowel is also long. More will be said about vowel length below.) The sound in ‘lake’, [eː], is a mid vowel; the mouth is opened slightly (the jaw is lowered somewhat) to produce this vowel. The sound in ‘saw’, [aː], is a low vowel; the mouth is opened wide to produce this sound (the jaw is very low). If you say these vowels in succession—[iː], [eː], [aː]—you can feel your jaw lowering. As noted above, there are essentially three degrees of tongue height necessary to distinguish the different vowel sounds of German: high, mid, and low. If you keep in mind the correlation between tongue height and how wide your mouth is open when you pronounce a vowel, this will help you have a better feel for the parameter of tongue height. The parameter of tongue position identifies the position, from front to back, of the highest part of the tongue. The sound in ‘song’, [iː], is a front vowel. The highest part of the tongue is in the front of the mouth when [iː] is articulated. In contrast, the sound in ‘good’, [uː], is a back vowel. The highest part of the tongue is in the back of the mouth when [uː] is pronounced. If you say [iː] and then [uː], you can feel your tongue retracting for the pronunciation of [uː]. Your lips also become rounded when you say [uː], but ignore this and concentrate on what your tongue is doing; you will feel your tongue pulling back when you go from [iː] to [uː]. The sound in ‘yes’, [aː], is a central vowel; the highest part of the tongue is roughly in the center of the mouth along the front-to-back dimension. If you say [iː] and then [aː], you will feel your tongue move back a bit in your mouth. Your mouth will also open wider (your jaw and your tongue will lower) when you go from [iː] to [aː], but focus on what your tongue is doing in
12 Phonetics terms of its movement from front to back in your mouth. There are only three tongue positions that are necessary to characterize German vowels: front, central, and back. The parameter of lip rounding involves the position of the lips. If the lips are rounded in the articulation of a vowel, the vowel is characterized as rounded. If not, the vowel is unrounded. Lip rounding is probably the easiest parameter to work with. You can simply look in a mirror and see what your lips are doing when you make vowel sounds. If you say the sound in ‘you’, [uː], you will see that your lips are rounded. If you say the sound in ‘the’, [iː], your lips will be spread apart. An interesting fact about German as compared to English is that it has front vowels that are rounded, which English does not. The sound [ yː] in the word ‘sweet’, for example, is a high front rounded vowel. This sound does not exist in English. However, we can easily demystify it by pointing out that the only difference between [ yː] and [iː] is one of rounding. If you say and hold the [iː] sound and then round your lips without moving your tongue, you will be pronouncing the sound [ yː]. Tenseness is commonly described as the amount of muscular tension necessary for the production of a vowel. A tense vowel is characterized as being produced with more muscular tension than a lax vowel. Although no experiments have demonstrated a difference in muscular tension, there are phonetic differences between tense and lax vowels. There are a number of pairs of tense and lax vowels in German, [iː]/[ɪ], [eː]/[ɛ], and so on. The tense members of these pairs are located along the outer edges of the vowel space, whereas the lax members are closer to the center. For example, there are two sounds in German: the tense (and long) [iː] in ‘crooked’ and the lax (and short) [ɪ] in ‘ship’. If you look at the position of these two sounds in the vowel quadrangle in figure 1.4, you will see that [iː] is located higher and further forward in the mouth than [ɪ]. The final parameter necessary for the description of vowel sounds in German is length. Length can be characterized as the relative duration of a vowel in comparison to other vowels. The sound in ‘state’, [aː], is long; the in ‘city’, [a], is short. As you saw above, the sound in is long (as well as tense), [ʃiːf ]; the in is short (as well as lax), [ʃɪf ]. The long [aː] and short [a] do not differ in tenseness. They only differ in length. German orthography provides important information about vowel length. This will be discussed in chapter 8. The vowels we have talked about up to now are monophthongs—simple vowels produced with no change in quality (tongue height, tongue position, lip rounding) within a syllable. A diphthong, in contrast, is a vowel that does change in quality during a syllable; the tongue moves during the articulation of the vowel and the lips may change position as well. If you say the word ‘am’, for example, and
Phonetics 13 then the word ‘leg’, you will notice that your tongue does not move when you pronounce the vowel in , [ɪ], but it does when you pronounce the in . A common way of representing diphthongs phonetically is by using two vowel symbols. The first vowel represents the starting point of the articulation of the diphthong; the second vowel represents the endpoint. One of the sounds in a diphthong is more prominent than the other (it is longer, for example), and this is indicated by putting the diacritic [ ̯ ] under the less prominent sound. The diphthong in the word is represented as [aɪ ̯]. When this diphthong is produced, the tongue starts in the low, central position for [a] and moves forwards and upwards to the high, front position for [ɪ]; the diacritic [ ̯ ] is placed under [ɪ], which is the less prominent vowel sound in the syllable. When the diphthong in ‘house’, [aʊ̯], is produced, the tongue moves from the low, central position for [a] to the high, back position for [ʊ] and the lips become rounded. 1.6 . The Phones of German Now that you have been introduced to the ways in which consonants and vowels are classified and described in general, we will look in more detail at the consonant and vowel sounds in German. The following two sections present the relevant articulatory characteristics of all the speech sounds, or phones, of German. All the sounds of German are presented in appendix A with examples of words that contain them. Recordings of these words can be found on the Web site for this book. 1.6 .1. The Consonants Table 1.1 presents all the consonant sounds of German, beginning with the plosives at the top (the consonants that involve the greatest obstruction of the airstream) and ending with the approximants (the consonants that involve the least amount of obstruction). The left-hand column in the table lists all the types of consonants that are found in German, that is, all the different manners of articulation that are relevant. (Lateral sounds are conventionally listed separately from their nonlateral counterparts, so the table includes a separate row for the lateral approximant, [l].) The row at the top of the table lists all the relevant places of articulation for the consonants in German. There are two types of plosives in German—voiceless and voiced—and there are three main places of articulation for each type: bilabial, alveolar, and velar. These places of articulation locate the closure in the vocal tract that is part of the production of the plosive. There is also a voiceless glottal plosive, [ʔ], most commonly called the glottal stop, which is produced by holding the vocal cords tightly together so that the closure is formed at the glottis. We make glottal stops in English when we say a word like ; the glottal stop is the sound that occurs before each vowel in this word.
Table 1.1 The consonant sounds of German. Voiceless sounds are on the left under each place of articulation; voiced sounds are on the right. Plosive Nasal Trill Fricative Approximant Lateral approximant
Bilabial
p
b m
Labiodental
f
v
Alveolar
t
s
d n r z l
Postalveolar
ʃ
ʒ
Palatal
ç
k
j
x
Velar
g ŋ
Uvular
Glottal Ɂ
ʀ ʁ
h
Phonetics 15 (1)
Voiceless plosives [p] ‘breakdown’ [panə]; ‘lip’ [lɪpə]; ‘type’ [tyːp] [t] ‘part’ [taɪ ̯l]; ‘please’ [bɪtə]; ‘with’ [mɪt] [k] ‘account’ [kɔnto]; ‘jacket’ [ jakə]; ‘happiness’ [ glʏk] [ʔ] ‘out’ [ʔaʊ̯s]; ‘to end’ [bəʔɛndən]
Voiced plosives are more restricted than voiceless plosives. Unlike voiceless plosives, they can never occur at the end of words or syllables. (2)
Voiced plosives [b] ‘ball’ [bal]; ‘but’ [ʔaːbɐ] [d] ‘roof ’ [dax]; ‘or’ [ʔoːdɐ] [ g] ‘god’ [ gɔt]; ‘camp’ [laːgɐ]
If you see , , or at the end of a word, for example, you typically pronounce them like you would pronounce their voiceless counterparts,
, , and : ‘kind’ [liːp]; ‘mouth’ [mʊnt]; ‘likes’ [maːk]. This process is referred to as final devoicing, and it will be taken up in later chapters. The nasals in German, which are always voiced, have the same places of articulation as the three main plosives: bilabial, alveolar, and velar. (3) Nasals [m] ‘mouth’ [mʊnt]; ‘heaven’ [hɪməl]; ‘tree’ [baʊ̯m] [n] ‘nose’ [naːzə]; ‘under’ [ʔʊntɐ]; ‘Vienna’ [viːn] [ŋ] ‘to sing’ [zɪŋən]; ‘tight’ [ʔɛŋ]
There are two trills in German, an alveolar trill, [r], and a uvular trill, [ʀ], both of which are voiced. These trills are two of the ways in which can be pronounced in German. (4) Trills [r] ‘role’ [rɔlə]; ‘lesson’ [leːrə]; ‘green’ [ gryːn] [ʀ] ‘role’ [ʀɔlə]; ‘lesson’ [leːʀə]; ‘green’ [ gʀyːn]
The choice among these and other pronunciations of is dependent on a number of factors—its location in a word, the regional variety of German that a speaker uses, and so on. We will talk more about the pronunciation of in later chapters. There are more places of articulation for fricatives in German than for stops and nasals: labiodental, alveolar, postalveolar, palatal, velar, uvular, and glottal. There are both voiced and voiceless fricatives, although not necessarily at each place of articulation.
16 Phonetics (5)
Voiceless fricatives [f ] ‘fat’ [fɛt]; ‘oven’ [ʔoːfən]; ‘run’ [laʊ̯f ] [s] ‘scale’ [skaːla]; ‘water’ [vasɐ]; ‘house’ [haʊ̯s] [ ʃ ] ‘beautiful’ [ʃøːn]; ‘bottle’ [flaʃə]; ‘meat’ [flaɪ ̯ʃ] [ç] ‘China’ [çiːna]; ‘surface’ [flɛçə]; ‘I’ [ʔɪç] [x] ‘to make’ [maxən]; ‘book’ [buːx] [h] ‘today’ [hɔɪ ̯tə]; ‘secret’ [ gəhaɪ ̯m]
Voiced fricatives, like voiced plosives, never appear in word-final or syllable-final position. (6)
Voiced fricatives [v] ‘when’ [van]; ‘lion’ [løːvə] [z] ‘lake’ [zeː]; ‘to sneeze’ [niːzən] [ʒ] ‘genius’ [ʒeniː]; ‘floor’ [ʔetaːʒə] [ʁ] ‘role’ [ʁɔlə]; ‘lesson’ [leːʁə]
Notice that the voiced uvular fricative, [ʁ], is another possible pronunciation of the sound in German. There are two approximants in German, one of which is [ j], a voiced palatal approximant. (7) Approximants [ j] ‘yes’ [ jaː]; ‘majesty’ [majɛsteːt]
The second approximant is the lateral approximant, [l], which is alveolar. (8)
Lateral approximants [l] ‘to laugh’ [laxən]; ‘school’ [ʃuːlə]; ‘full’ [fɔl]
The lateral approximant is also voiced. Not included in table 1.1 are the four affricates that can be recognized for German. The chart is not set up to represent sequences of consonants with different manners of articulation, so affricates do not lend themselves to this type of display. (9) Affricates [pf ] ‘pound’ [pfʊnt] [ts] ‘to’ [tsuː] [tʃ] ‘bye’ [tʃʏs] [dʒ] ‘jungle’ [dʒʊŋəl]
Notice that [ts] is the only affricate in which the plosive and fricative have the exact same place of articulation. In [pf ], for example, [p] is bilabial, whereas [f ] is labiodental.
Phonetics 17 1.6 .2. The Vowels Table 1.2 presents all the vowel sounds of German using the parameters of tongue height (high, mid, low), tongue position (front, central, back), lip rounding (unrounded, rounded), tenseness (tense, lax), and length. Table 1.2 differs from a typical IPA chart for vowels (see the chart in figure 1.4, for example) in that the placement of the vowels does not depict the actual (or approximate) position of the tongue when these vowels are pronounced. However, the table can be viewed as representing the position of these vowels in very general terms. The vowels listed as front vowels are made at the front of the oral cavity, the vowels listed as back vowels are made at the back, and so on. (We are assuming the standard representation of the oral cavity, with the mouth opening to the left.) The table provides a convenient way of supplying the relevant articulatory characteristics of each vowel sound in German. For example, the table tells us that [œ] is a mid, front, lax, short, rounded vowel. The front vowels are particularly interesting because for each unrounded vowel there is a rounded counterpart: (10) Front vowels [iː] ‘bee’ [biːnə] [ɪ] ‘box’ [kɪstə] [eː] ‘to read’ [leːzən] [ɛ] ‘to know’ [kɛnən]
[ yː] [ʏ] [øː] [œ]
‘stage’ [byːnə] ‘coast’ [kʏstə] ‘to solve’ [løːzən] ‘to be able to’ [kœnən]
Note that each unrounded front vowel in German differs from its rounded counterpart only in the feature of lip position. For example, [ɛ] is a mid, front, lax, short, unrounded vowel; its rounded counterpart, [œ], is a mid, front, lax, short, rounded vowel. There are four central vowels in German, two of which never occur in stressed syllables: [ə] (schwa) and [ɐ] (dark schwa). These two are mid, central, lax, short, unrounded vowels. [ɐ] is somewhat lower than [ə] and could more accurately be described as a lower-mid, central vowel. Table 1.2 The vowel sounds of German. Front
High Mid Low
Tense Lax Tense Lax
Unrounded iː ɪ eː ɛ
Rounded yː ʏ øː œ
Central Unrounded
ə ɐ aː a
Rounded
Back Unrounded
Rounded uː ʊ oː ɔ
18 Phonetics
Substitute [eː] for [ɛː] There is one vowel in German that we have not included in table 1.2, [ɛː]. It is a long version of the vowel in a word like ‘bed’ [bɛt]. The [ɛː] sound is typically given as the pronunciation of in words like ‘bear’, ‘cheese’, and ‘to count’. This is the sound you will find if you look up these words in the Duden pronouncing dictionary, Duden: Aussprachewörterbuch (Mangold 2005). We recommend instead using [eː], which is an alternative pronunciation that is fully acceptable in the standard language (Mangold 2005:21). This is the pronunciation we use in our transcriptions. For further information on [ɛː], see the discussion of vowels in the advanced topics section of this chapter.
(11)
Mid, central vowels [ə] ‘role’ [ʁɔlə] [ɐ] ‘scooter’ [ʁɔlɐ]
Schwa is the pronunciation of an unstressed at the end of a word. In adjective and verb endings, for example, is pronounced as schwa ( ‘cold milk’ [kaltə mɪlç]; ‘I’m coming’ [ʔɪç kɔmə]). An example of [ɐ] is the pronunciation of the sequence at the end of a word ( ‘driver’ [faːʁɐ]; ‘children’ [kɪndɐ]; ‘better’ [bɛsɐ]). The remaining central vowels are both low, [a] and [aː], and differ from each other only in terms of length.
Pronunciation of the ending You may have noticed that native speakers of German often pronounce the ending by omitting the vowel, schwa, and using the nasal, [n], to “fill out” the syllable. Some examples are pronunciations like [vɪsn̩] for ‘to know’ and [bluːtn̩] for ‘to bleed’ (the diacritic [ ]̩ indicates that [n] is syllabic or syllable-forming). We have similar pronunciations in English, for example, [lɪsn̩] for and [kɑtn̩] for . This “deletion” of schwa in German is common in the ending after a fricative, but it can also be found before other consonants (before [m] and [l], for example). Pronunciations with schwa deletion are normal unless a speaker is speaking slowly and clearly. In chapters 6 and 13 we discuss in more detail the conditions under which schwa is deleted, and in chapter 13 we provide you with the opportunity to practice schwa deletion in your own speech. In general (with the exception of our discussion of schwa deletion in chapters 6 and 13), we include schwa in our transcriptions of words with the ending (and those with and as well), and represent words like and phonetically as [vɪsən] and [bluːtən].
Phonetics 19 (12) Low, central vowels [a] ‘city’ [ʃtat] [aː] ‘state’ [ʃtaːt]
[a] is a low, central, short, unrounded vowel; [aː] is a low, central, long, unrounded vowel. Neither is marked for tenseness; we treat them here as being neither tense nor lax. Examples like those in (12) show us the importance of distinguishing German vowels for length. There are four back vowels in German, all of which are rounded. (13) Back vowels [uː] ‘to haunt’ [ʃpuːkən] [ʊ] ‘to spit’ [ʃpʊkən] [oː] ‘oven’ [ʔoːfən] [ɔ] ‘open’ [ʔɔfən]
Notice that each of these sounds has a front rounded counterpart. (14) Rounded vowels [uː] ‘brother’ [bʁuːdɐ] [ʊ] ‘mother’ [mʊtɐ] [oː] ‘oven’ [ʔoːfən] [ɔ] ‘to require’ [fɔɐ̯dɐn]
[ yː] [ʏ] [øː] [œ]
‘brothers’ [bʁyːdɐ] ‘mothers’ [mʏtɐ] ‘ovens’ [ʔøːfən] ‘to support’ [fœɐ̯dɐn]
The only difference between [ʊ] and [ʏ], for example, is that [ʊ] is back and [ʏ] is front. Both are otherwise high, lax, short, rounded vowels. If you say [ʊ] and then [ʏ], you can feel your tongue move forward for the pronunciation of [ʏ]. In addition to the vowels in table 1.2, German has the diphthongs [aɪ ̯], [aʊ̯], and [ɔɪ ̯]. They are not included in the chart because it is suitable only for characterizing simple vowel sounds. Remember that diphthongs are complex vowel sounds that change in quality during the syllable in which they are articulated. (15) Diphthongs [aɪ ̯] ‘fine’ [faɪ ̯n] [aʊ̯] ‘mouse’ [maʊ̯s] [ɔɪ ̯] ‘joy’ [fʁɔɪ ̯də]
Notice that when is “umlauted” to to make the plural form of a noun, for example, this results in a change from the diphthong [aʊ̯] to the diphthong [ɔɪ ̯]: ‘house’ [haʊ̯s], ‘houses’ [hɔɪ ̯zɐ]. As the word shows, the sequence is also used to represent the diphthong [ɔɪ ̯] 1.7 . Using IPA Symbols Two practical issues you will encounter when you use the IPA symbols in the charts in tables 1.1 and 1.2 are how to refer to these symbols and how to write
20 Phonetics them. Many of these symbols are identical to common orthographic symbols (regular letters), so you can refer to them just as you would refer to their orthographic counterparts. For example, you can refer to the symbol [n] as “lowercase N.” Other symbols have no orthographic counterparts in English or German, so these symbols will need special names. The symbol [ɔ], for example, is a special phonetic symbol, which we will call “open O.” The Handbook of the International Phonetic Association (International Phonetic Association 1999) lists the IPA symbols together with names that are for the most part those used in Pullum and Ladusaw’s Phonetic Symbol Guide (Pullum and Ladusaw 1986). We will use these names for the IPA symbols that appear in this book, and we have listed them in appendix B together with a brief phonetic description based on our method of describing the sounds of German. When you write IPA symbols, you must take care to write them just as they appear in print. One important point to pay attention to is the height of these symbols. In particular, the consonant and vowel symbols that are capital letters are written no higher than their noncapital counterparts. Small capital R and inverted small capital R, for example, both fill the same amount of vertical space as lowercase R: [ʀ], [ʁ], [r]. Similarly, small capital I fills the same amount of vertical space as lowercase I: [ɪ], [i]. The height of esh, [ ʃ ], the symbol for the sound often written as , is also important to note. This symbol is as high as the symbols [f ] and [l], but it also extends below the line of writing like the symbol [p]. You can see this in the transcription for the word ‘to splash’: [platʃən]. The symbols for small capital I, small capital Y, and upsilon ([ɪ], [ʏ], and [ʊ]) must be clearly distinguished from lowercase I, Y, and U ([i], [ y], and [u]). This is easy to do by making sure that you use serifs when you write [ɪ], [ʏ], and [ʊ]. Serifs are the short horizontal lines at the bottom and/or top of these letters. 1.8. Advanced Topics In this section we will provide additional information about the sounds of German in order to give you a more complete picture of some of the issues involved in describing and characterizing these sounds. 1.8.1. Consonants The glottal stop, [ʔ]—the sound that can be heard before the initial vowel in a word like —is typically classified as a glottal plosive and thus classified with [p], [t], and [k], which are plosives that are articulated in the vocal tract. However, from a purely phonetic standpoint, the glottal stop is a state of the glottis, one that can be described as a state in which the vocal cords are held together (Ladefoged 1971:16). Two other states of the glottis that we have talked about are voice (vibration of the vocal cords) and voiceless (vocal cords apart). We follow
Phonetics 21 customary practice and classify [ʔ] here as a glottal plosive. More information about the role this sound plays in German will be provided in chapter 3. Strictly speaking, [h] should not be classified as a fricative, because the noise associated with [h] is not the result of air being forced through a narrow gap. Instead, it is the result of air moving across the edges of the open vocal folds and other surfaces in the vocal tract; the sound of [h] can be likened to that of a noisy vowel (Ladefoged and Ferrari Disner 2012:57). Although it has been described as the voiceless counterpart of the vowel that follows it, the shape of the vocal tract during [h] is often that of the surrounding sounds (Ladefoged and Maddieson 1996:325). We follow common practice and treat [h] as a fricative. The sound found in words like ‘yes’, ‘now’, and ‘young’ is often characterized as a voiced palatal fricative (the IPA symbol for this sound is [ʝ]) rather than as a voiced palatal approximant, [ j]. It is pronounced with varying degrees of friction, which has no doubt led to these two different characterizations. According to Kohler (1995:156), when it appears after voiceless plosives and fricatives—in words like ‘well’ and ‘fiord’—it is at least partially devoiced and “fricativized.” Because it is generally realized as a voiced approximant, we treat it here as such. We characterize the “ach-Laut” as a voiceless velar fricative, [x], but it is also realized as a voiceless uvular fricative, [χ], which is produced by raising the back of the tongue toward the uvula rather than the velum (Kohler 1995:160–161). The uvular version of the ach-Laut is used after the vowels [aː], [a], and [ɔ]: ‘brought’ [bʁaːχ], ‘to make’ [maχən], ‘to cook’ [kɔχən]. The velar version is used after [uː], [ʊ], [o], and the diphthong [aʊ̯]: ‘cloth’ [tuːx], ‘ravine’ [ʃlʊxt], ‘high’ [hoːx], ‘also’ [ʔaʊ̯x]. To simplify the treatment of the ach-Laut, we use the symbol for the voiceless velar fricative, [x], to represent both versions. 1.8.2. Vowels Although [ɛː] is the pronunciation of that you will find in a dictionary for a word like ‘cheese’, it is not a pronunciation that is used in all varie ties of the standard language. Speakers in northern and eastern central Germany use the vowel [eː] instead. The use of [ɛː] as a pronunciation of is argued to have come about as a spelling pronunciation (Polenz 2000:151). Because words like ‘honor’ and ‘ear (of grain)’ were spelled differently (a result of having different histories), speakers felt they should be pronounced differently. (Words with used to be pronounced with an sound, and by using to spell them, their relationship to words that were still spelled with could be made clear. Compare ‘deed’ and ‘perpetrator’.) As you have seen, we use [eː] instead of [ɛː] in this book. Not only is it a fully acceptable way of
22 Phonetics ronouncing in the standard language, it also allows us to simplify our prep sentation of the sounds of German. We use the parameter of tenseness to distinguish vowels like the [iː] in ‘crooked’ [ ʃiːf ] from [ɪ] in ‘ship’ [ʃɪf ]—[iː] is tense, whereas [ɪ] is lax. Other studies of German (Wiese 2000, for example) use the feature [ATR], which is the abbreviation for “advanced tongue root.” Vowels that have the feature [+ATR] involve a forward movement of the root of the tongue when the vowel is pronounced; these are vowels that we characterize as tense. Vowels that are [−ATR] do not involve this movement; these are vowels that we characterize as lax. Ladefoged and Maddieson (1990) argue, however, that the [ATR] feature that characterizes vowels in some African languages cannot be equated with tenseness in German vowels. All the vowels in table 1.2 are oral. German also has some nasalized vowels, which occur in loanwords that are typically from French. Nasalized vowels are produced by lowering the velum so that air escapes through the nose. The tilde, [˜], is used in phonetic transcription to indicate nasalization. (16) Nasalized vowels [ãː] ‘restaurant’ [ʁɛstoʁãː] [œ̃ ː] ‘perfume’ [paɐ̯fœ̃ ː] [õː] ‘balcony’ [balkõː]
Many words with nasalized vowels have alternative pronunciations in which the nasalized vowel is replaced by an oral vowel and a nasal consonant. (17) [ yːm] [ɔŋ], [oːn]
‘perfume’ [paɐ̯fyːm] ‘balcony’ [balkɔŋ], [balkoːn]
Nasalized vowels do not play a major role in German, so we will not treat them further in this book (beyond a brief discussion in the advanced topics section in chapter 3). Exercises 1.1. Think of the longest German word you know, and try to spell it. Try the same for the longest English word you know. How does the ease with which you spelled the words relate to the relative transparency of the orthographic systems of both languages? 1.2. As a word like ‘human life’ demonstrates, the relationship between the letters of the German alphabet and the sounds they represent is not always one-to-one. To become more aware of the differences between German spelling and pronunciation, do the following:
Phonetics 23 a. Find four words that show four different ways to spell the sound [f ]. b. Find five different examples of groups of two or more letters that represent only one sound. c. Explain how the in the word ‘tongue’ and the in the word ‘witch’ provide two examples of another way in which the correspondence between the letters of the German alphabet and the sounds they represent is not always one-to-one. 1.3. In a word like ‘please’, there are five different letters that represent four different segments (sounds): [bɪtə]. How many segments are there in each of the following words? a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. 1.4. Say each of the following words. Is the first sound in each word voiced or voiceless? a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. 1.5. Say each of the following words. Is the last sound in each word voiced or voiceless? a. b. c. d.
24 Phonetics e. f. g. h. i. j. 1.6. For each of the following pairs of sounds, pronounce the sounds, determine whether they have the same or a different place of articulation, and then identify the place of articulation for each sound. a. [p] : [m] b. [d] : [l] c. [t] : [ g] d. [f ] : [s] e. [k] : [x] f. [b] : [ŋ] g. [s] : [t] h. [p] : [v] i. [k] : [ŋ] j. [n] : [ ʃ ] 1.7. For each of the following pairs of sounds, pronounce the sounds, determine whether they have the same or a different manner of articulation, and then identify the manner of articulation for each sound. a. [k] : [ g] b. [f ] : [s] c. [ g] : [ŋ] d. [r] : [l] e. [v] : [ ʃ ] f. [n] : [z] g. [s] : [ç] h. [ʀ] : [ʁ] i. [m] : [ŋ] j. [ʔ] : [x] 1.8. Provide the phonetic symbols for all the consonants in German that are: a. voiceless plosives b. voiced plosives c. nasals d. trills e. voiceless fricatives
Phonetics 25 f. voiced fricatives g. approximants h. bilabial i. alveolar j. velar k. postalveolar l. labiodental 1.9. Provide the phonetic symbol for the following consonants in German: a. voiceless velar plosive b. voiced velar plosive c. velar nasal d. voiced bilabial plosive e. voiceless velar fricative f. voiceless palatal fricative g. voiceless alveolar fricative h. voiced alveolar fricative i. alveolar trill j. uvular trill k. lateral approximant l. voiceless postalveolar fricative m. alveolar nasal n. voiced palatal approximant o. voiced uvular fricative p. voiceless alveolar plosive q. voiced labiodental fricative r. voiceless glottal fricative 1.10. Match each of the following sounds with a word in the list below that contains that sound. a. [ j] b. [p] c. [z] d. [ŋ] e. [x] f. [v] g. [ ʃ ] h. [ç] , , , , , , , , ,
26 Phonetics 1.11. Describe the following consonant sounds phonetically (see the descriptions in exercise 1.9 above): a. [d] b. [m] c. [k] d. [v] e. [ʁ] f. [ j] g. [r] h. [ ʃ ] i. [ʔ] j. [s] 1.12. Pronounce each of the following vowels and determine whether it is rounded or unrounded. a. [aː] () b. [uː] () c. [ɛ] () d. [œ] () e. [ yː] () f. [eː] () g. [ʊ] () h. [ɔ] () i. [ɪ] () j. [ʏ] () 1.13. Pronounce each of the following pairs of vowels, determine whether they have the same or a different vowel height, and then identify the height of each vowel. Remember that there is a correlation between vowel height and the degree to which your mouth is open. Pay attention to the position of your lower jaw when you say these pairs of vowels. a. [iː] : [aː] (, ) b. [uː] : [ yː] (, ) c. [uː] : [oː] (, ) d. [aː] : [eː] (, ) e. [ʊ] : [ɔ] (, ) f. [ɔ] : [œ] (, ) g. [ɪ] : [ɛ] (, ) h. [ɔ] : [a] (, ) i. [oː] : [eː] (, )
Phonetics 27 1.14. Provide the phonetic symbols for all the vowels in German that are: a. high, tense vowels b. low vowels c. back vowels d. front, unrounded vowels e. high, front vowels f. mid, front vowels g. mid, central vowels h. front, rounded vowels 1.15. Provide the phonetic symbol for the following vowels in German: a. mid, back, lax, short, rounded vowel b. high, front, tense, long, unrounded vowel c. mid, front, lax, short, unrounded vowel d. low, central, short, unrounded vowel e. high, front, tense, long, rounded vowel f. lower-mid, central, lax, short, unrounded vowel g. mid, front, tense, long, unrounded vowel h. high, front, lax, short, rounded vowel i. high, back, tense, long, rounded vowel j. mid, front, lax, short, rounded vowel 1.16. Match each of the following sounds with a word in the list below that contains that sound. a. [aː] b. [ɛ] c. [ə] d. [ʊ] e. [ɔɪ ̯] f. [ʏ] g. [ɔ] h. [øː] , , , , , , , , ,
1.17. Describe the following vowels phonetically (see the descriptions in exercise 1.15): a. [ yː] b. [ɪ] c. [ʊ] d. [œ]
28 Phonetics e. [ɛ] f. [ə] g. [aː] h. [oː] i. [e:] 1.18. Using terms like “fricative,” “voiced,” “palatal,” “central,” and so on, provide one phonetic characteristic that all the segments in each group share and only these segments. a. [f v] b. [m n ŋ] c. [ə ɐ a aː] d. [ʃ ʒ] e. [uː ʊ oː ɔ] f. [a aː] g. [h ʔ] h. [r ʀ] i. [iː ɪ yː ʏ uː ʊ] j. [ɪ ʏ ʊ ɛ œ ə ɐ ɔ]
Chapter 2
Acoustic Phonetics
2.1. Introduction Have you ever noticed how difficult it is to understand what is being said when you are carrying on a conversation in a noisy room or on an airplane? Have you ever tried to understand heavily accented speech in that same noisy room or airplane? As a child, did you ever attempt to yell messages to your friends under water? Acoustic phonetics, the field of phonetics that deals with the transmission of speech sounds, can help us explain why it is more difficult to understand what people are saying in certain situations than in others. Accented speech can be difficult to understand in a quiet setting, and when additional noise is added, the task becomes even more challenging. In all of the situations above, it is difficult to understand the speech of others because the propagating medium (the substance that sound waves travel through) is less than ideal. In fact, in the case of water, it is impossible to understand anything that is being said, since sound is distorted as it travels through water. The field of acoustic phonetics has evolved over time. It is said that it started with the invention of the phonograph by Thomas Edison in the late nineteenth century. For the first time, people were able to record and analyze speech. In the mid-twentieth century, telephone companies were especially interested in the transmission of speech, and companies like the Bell Telephone Company in the United States and the Ericsson Telephone Company in Sweden established their own laboratories, which enabled a number of advances in acoustic phonetics. Telephone companies’ interest in acoustic phonetics was quite practical: researchers needed to make sure that listeners could understand what was being said on both ends of the telephone line. Acoustic phonetics has advanced as a discipline because researchers from a variety of fields—including acoustics, electronics, circuitry, computer science, phonetics, and phonology—have collaborated to better understand how speech is transmitted. Recent developments in computer technology mean that we are easily able to analyze finer details of the acoustics of speech. Today students and researchers alike are able to carry out sophisticated analyses of speech on their own computers by using readily accessible, free software. All of the waveforms and spectrograms in this book have been created in one such program, 29
30 Acoustic Phonetics Praat (Boersma and Weenink 2013). We are able to examine aspects of individual segments—like the noise bursts in plosives and the turbulent air in fricatives—as well as information in longer stretches of speech—like word and sentence stress and the intonation (melody) of utterances. When we analyze speech segments acoustically, we focus on the duration, quality, pitch, and loudness of sounds. The vowels of two very similar German words, ‘dimensions’ and ‘bulk’, differ along the first dimension, duration. The vowel in the first word takes more time to produce than the vowel in the second. In German, this difference is distinctive, that is, it distinguishes meaning. If you intend to say ‘bulk’ but produce a long instead of a short one, you will end up saying a word with a completely different meaning, ‘dimensions’. The vowels in the words ‘sons’ and ‘(I) long for’ differ in quality. In particular, they differ in terms of lip position. The first vowel in is produced with lip rounding and the first vowel in without. As these two words show, lip rounding is distinctive in German. Pitch is the sensation of a sound as being “high” or “low.” Pitch is distinctive in tonal languages like Chinese, where the same string of sounds can mean up to four different things depending on the pitch used to produce it. The acoustic measure that corresponds to pitch is fundamental frequency, which is the rate of vibration of the vocal folds. In German, pitch is not distinctive. This means that a word in German can be said with different pitches without changing its meaning. For example, the word ‘mother’ means the same thing, regardless of whether a speaker produces it with a high pitch, a low pitch, a rising pitch, or a falling pitch. Although pitch variation is not important for distinguishing the meanings of individual words in German, it does play an important role at the level of an utterance. For example, the changes in pitch over the course of an utterance, which we call intonation, can distinguish between questions and statements. You will learn more about intonation in chapter 5. Acoustic phonetics is an area that may be of special interest to you as a learner of German, as it is possible to analyze your own speech to determine the details about where and how you produce segments. You can also compare the details of your speech with those of a native speaker. It is important that you do not compare your own productions directly to those of only one native speaker, however. Anatomical differences (especially those between men and women), dialectal differences based on where a person comes from, and idiolectal differences among speakers (the idiosyncrasies of individual speakers) mean that no two individuals produce utterances in exactly the same way. In addition, the speech of nonnative speakers will show even greater variability depending, among other things, on first languages or first language dialects. Although the analysis of second language speech may appear to be a daunting task, if you keep in mind that speech production is always variable and if you remember important information about
Acoustic Phonetics 31 the distinguishing characteristics of various speech sounds, you will be able to make good use of acoustic analyses. This chapter is not intended to be a comprehensive introduction to acoustic phonetics. It is a basic introduction to be used with the exercises at the end of the chapter and in the second half of the book to give you a general idea about how you can use acoustic phonetics to understand more about German pronunciation. 2.2. Waveforms and Spectrograms It is easiest to measure sound transmission in a quiet room. One way of thinking about the transmission of sounds is to compare a quiet room to still water on a pond. If you drop a single pebble into the water, it sends a circle of waves across the water. Similarly, when any sound is produced, it sets the air particles in the quiet room in motion. The sound travels in waves across the room until it reaches our ears. The air particles crowd together and move apart again, creating changes in air pressure as the sound moves through the room. We can measure a number of aspects of the movement of these particles. The most important of these have to do with how often they repeat in a given amount of time (frequency) and the degree of movement of the particles (amplitude). You will encounter other terms that relate to particle movement, such as intensity, power, energy, sound pressure level, and loudness. For the purposes of this book, though, we will only deal with frequency and amplitude. The production of speech differs from that of other sounds. Consider a pure tone like the artificial beep sounds that are played when you have your hearing tested. The sound stays the same, regardless of how long it lasts, and we can see evidence of this when we analyze the sound’s waveform, that is, the graphic representation of a sound’s frequency (the number of repetitions per unit time) and amplitude. Waveforms are also referred to as oscillograms, but we will use the term “waveform” throughout this book. In the pure tone’s waveform in figure 2.1, we see that the signal repeats regularly. We refer to sounds with regularly repeating waveforms as periodic signals. Each repetition of the waveform is known as a cycle. One cycle is marked in figure 2.1. The regularity with which a waveform like that in figure 2.1 repeats affects the frequency of the sound. A sound that repeats more often during a given period of time has a higher frequency, and one that repeats less often has a lower frequency. The basic frequency at which a sound vibrates is known as its fundamental frequency, abbreviated F0. Frequency, which is the acoustic correlate of pitch, is measured in Hertz (Hz). The fundamental frequency of human speech is the rate of vocal fold vibration. If you take what you know about F0 and our perception of pitch, then you can predict that the speech of those people whose vocal folds vibrate more quickly (like young children and women) should be perceived as higher in pitch than the speech of those with vocal folds that vibrate more slowly. Human speech is more
32 Acoustic Phonetics
Figure 2.1 Waveform of a periodic signal.
complex than pure tones, however. During the production of a vowel, for example, sound vibrates in several ways at once, producing a periodic waveform that is complex. The waveforms of consonants are more varied than those of vowels, and this has to do with a consonant’s manner of articulation. Fricatives, for example, have waveforms that are aperiodic; they do not have a repetitive pattern. To explain the essential characteristics of speech acoustics, phoneticians have formulated a model known as the source-filter model. Fundamental frequency is a characteristic of the source, which is the larynx. Characteristics of vowels, nasals, approximants, and laterals known as formants (described below), as well as the specific patterns of the turbulent noise associated with fricatives and plosives, are a result of the filter—that is, the vocal tract. A waveform of human speech like the one in the upper half of figure 2.2 provides information about time on the x-axis (the horizontal axis) and about the air pressure on the y-axis (the vertical axis). The degree of change in air pressure when a sound is produced is known as its amplitude. The greater the change in air pressure, the greater the amplitude. You will not be able to determine everything that a person is saying from a waveform like the one in the top half of figure 2.2, but if you refer to the IPA transcription of the utterance, which is aligned with the segments in the waveform (and spectrogram in the bottom half), you should be able to interpret a number of salient features when you look at it. The vertical lines in the waveform correspond to the pulses produced by the vibrations of the vocal folds. You will note in the waveform that there are times when the vocal folds are not vibrating. For example, in the production of [k], a voiceless plosive, there is a silence that corresponds to closure associated with the plosive. You can observe this in the wave-
Acoustic Phonetics 33
Figure 2.2 Waveform and spectrogram of human speech. ‘The cat swims’.
form if you look at the relatively flat line that appears before the [k]. The same is true of the voiceless plosive [t]. A waveform also shows the difference between voiced sounds (those with waveforms that repeat regularly) and voiceless sounds (those with irregular fluctuations). The transitions into and out of sounds are also visible. You can see this most clearly in the vowels and nasals in figure 2.2, where you can see a buildup into and transition out of a series of waves with a relatively stable amplitude at their centers. From a spectrogram like that in the bottom half of figure 2.2, we can see some of the same characteristics. A spectrogram is a graphic representation of sounds in which time is shown on the x-axis, and frequency and amplitude are presented on the y-axis. In a spectrogram, you can see evidence of how and where vowels and sonorant consonants (nasals, [l], and [ j]) are produced. If you look at the vowels [iː], [a], [ə], and [ɪ] as well as the nasal [m], you can see dark horizontal bars throughout their duration. These are called formants, and their frequencies vary according to how and where speech segments are articulated. Because their values depend on how the speech stream is manipulated as it moves through the vocal tract, we refer to formants as resonant frequencies of the vocal tract. The
34 Acoustic Phonetics darkness of formant bands is indicative of amplitude. You will learn more about formants in the discussion of vowels and sonorant consonants below. Although we talk about speech as being made up of individual speech segments, it is important to remember that human speech is really continuous. If you refer again to figure 2.2, you will notice that there is no break between each of the speech sounds. Therefore, it is often difficult—especially when you first begin—to determine the boundaries of segments. It is important to keep this in mind as you continue your study of phonetics and phonology and as you transcribe speech into discrete symbols representing individual sounds. 2.3. The Acoustics of German Vowels When we produce vowels, the air is manipulated—but not obstructed—in various ways through the vocal tract. Remember that formants—the resonant frequencies of the vocal tract—provide information about where and how vowels are produced. They are characteristics of the filter. On a spectrogram like the one in figure 2.3, the formants are the dark bands corresponding to peaks of energy that are marked as F1 (first formant), F2 (second formant), and F3 (third formant). Vowels are largely characterized by the first two formants, which are the result of vocal tract shape as the vowels are being produced. F1 provides information about tongue height, and low vowels ([a]) have higher F1 values than do high vowels ([i], [ y], or [u]). F2 values give us information about tongue position, that is, the front-back dimension: front vowels ([i], [ y]) have higher F2 values than do back vowels ([u]). F2 values also provide information about an additional characteristic of vowels: the degree of lip rounding. Round vowels like [ y] and [ø] have lower F2 values than those vowels produced without lip rounding. Remember that formant values are expressed in Hz. The vertical striations (thin lines) in figure 2.3 correspond to vocal fold vibration. When we determine the formant values of vowels like those in figure 2.3, we rely on the center frequencies of F1 and F2. That is, we look for the steady-state portions of the vowels (those areas on the spectrogram in which the formants of vowels are relatively straight) and measure their formant values. One additional parameter to take into consideration when analyzing German vowels is duration. The vowel pair in ‘state’ [ ʃtaːt] and ‘city’ [ ʃtat], shown in figure 2.4, differs only in terms of duration. You can compare the duration of the vowels in the words by contrasting the size of the boxes. The vowel in is more than twice as long as the one in . Often vowels that differ in duration, like the sounds in ‘oven’ [ʔoːfən] and ‘open’ [ʔɔfən], also differ in tenseness. Because tense vowels are located along the outer edges of the vowel space and lax vowels are closer to the center, a tense vowel will be distinguished acoustically from its lax counterpart by having different F1 and F2 values.
Acoustic Phonetics 35
Figure 2.3 Spectrogram of German vowels [a], [u], [ y], and [i] with formants marked.
Figure 2.4 Spectrogram of German ‘state’ and ‘city’.
2.4. The Acoustics of German Consonants As you remember from chapter 1, we can distinguish among consonants in terms of manner of articulation: plosives, fricatives, nasals, approximants, and laterals. One additional distinguishing feature is voicing. Some German consonants are voiced; others are voiceless. Although it is possible to analyze other aspects of speech, these analyses go beyond the scope of what we will cover in this book. We can divide consonants into two general classes—obstruents and sonorants—
36 Acoustic Phonetics based on the degree to which the airflow is blocked as it moves through the articulatory tract. 2.4.1. The Acoustics of German Obstruents Obstruents—that is, those sounds that involve an obstacle or constriction in the vocal tract—can be classified according to the amount of blockage. They include plosives, fricatives, and affricates. They stand in opposition to sonorants, which are sounds that are more like vowels. Nasals, trills, [ j], and [l] are the sonorant consonants of German. All German sonorants are voiced, and obstruents can be voiced or voiceless. Plosives involve a complete blockage of the airstream. They are characterized by a brief silence due to this blockage followed by a burst of noise. This can be seen in the spectrogram of the word ‘boat’ in figure 2.5. There is a burst at the beginning, in the voiced plosive [b], and at the end, in the voiceless plosive [t]. Unlike plosives, fricatives do not involve a complete stoppage of the airflow. Instead, they are produced by constrictions in the vocal tract that lead to the generation of turbulent noise. In the spectrograms in figure 2.6, you can see evidence of this turbulent noise, which is the dark, irregular disturbance that is marked for each consonant. Unlike vowels, where the energy is densely organized into formant bands, the energy from fricatives is random and thus more similar to white noise. Nonetheless, as you can see from the location of irregular disturbance in figure 2.6, the frequency of the noise differs from one fricative to the next. It also varies by speaker. German is a special case, since it can be produced in a variety of ways: as a fricative, [ʁ], or a trill, [ʀ] or [r], when it occurs before a vowel in the same
Figure 2.5 Spectro gram of German ‘boat’.
Acoustic Phonetics 37
Figure 2.6 Turbulent noise in German fricatives.
Figure 2.7 Spectrogram of German ‘extension’.
syllable; or as dark schwa, [ɐ̯], when it follows a vowel in the same syllable. If you look at the second in in figure 2.7, you will find evidence that it has been produced as the fricative [ʁ]. Here you can see evidence of the turbulent noise that is characteristic of fricatives. 2.4.2. The Acoustics of German Sonorants The sonorants of German include the nasals, [m], [n], and [ŋ]; the trills, [r] and [ʀ]; and the approximants, [ j] and [l]. Sonorants share a number of features with vowels. For example, they are always voiced and they exhibit formant structure. Importantly, we can distinguish nasals and laterals based on their formant patterns,
38 Acoustic Phonetics which provide important information about how these segments are articulated. We will not deal with [ j] here, as it is very similar to the vowel [i]. Because we focus on the fricative pronunciation of , we also do not deal with the trills. As you remember from chapter 1, air flows through the nose when we produce nasals. The nose adds volume to the vocal tract, and the formant bandwidths of nasals are wider than those of vowels and approximants. The walls of the vocal tract absorb the sound, and this leads to formants that are not as loud as they are in vowels. If you compare the [ŋ] in figure 2.7 to the vowels [ɛ] and [ə] on either side of it, you will note that although formants are visible, its formants are wider and lighter than those of the surrounding vowels. In laterals, the air flows out around the sides of the tongue. Laterals are like nasals in that the airflow is diverted without producing turbulence. Like nasals, [l] also exhibits formant structure. As you know, an additional distinguishing feature of German consonants is voicing. We can distinguish voiced from voiceless consonants by looking at the bottom of the spectrogram for what we refer to as the voice bar. Vocal fold vibration in vowels and in voiced consonants like [l] and [ŋ] can be seen in the dark bar at the bottom of the spectrogram in figure 2.7. You should also notice that the only voiceless sound in the entire word, [f ], does not exhibit the voice bar. 2.5. Advanced Topics Two important issues related to the production of plosives will be discussed in this section: aspiration and voice onset time (VOT). Aspiration is a burst of air that follows the German voiceless plosives, [p t k], most often when they are in word-initial position. The vocal folds do not vibrate when these consonants are produced, and there is a delay between the release of the closure and the onset of the vowel. During this time, a puff of air is released. You can feel the difference between aspirated and unaspirated plosives by producing the pairs of words in (1). If you hold the palm of your hand in front of your mouth when you say these words, you should be able to feel a puff of air after you produce the voiceless plosive at the beginning of the first word in each pair, but not after you say the voiced plosive at the beginning of the second word. (1)
‘agony’ [pʰaɪ ̯n] ‘tank’ [tʰaŋk] ‘checkout’ [kʰasə]
‘leg’ [baɪ ̯n] ‘thanks’ [daŋk] ‘alley’ [ gasə]
We indicate aspiration in phonetic transcriptions like those in (1) through the use of a superscript h, [ʰ], following voiceless plosives. Generally, though, we only indicate finer details like aspiration when we make use of narrow (detailed) transcriptions. That is, we indicate specific aspects of pronunciation that do not
Acoustic Phonetics 39 distinguish meaning only when we want to provide a more detailed transcription of the speech of an individual. VOT, also a quality of plosive consonants, is the length of time between the release of the closure (the burst) and the onset of voicing of the following sound. When we produce voiceless plosives with a great deal of aspiration, there is a significant period of time between the release of the closure and the beginning of the vowel that follows, so these plosives have a relatively long VOT. In fully voiced plosives, on the other hand, the vocal folds vibrate the entire time. Because the vocal cords start vibrating before the closure is released, these plosives have a negative VOT—a VOT that is less than zero. In reality, many of what we refer to as voiced plosives in German, especially those following voiceless sounds, are only slightly voiced or perhaps not even voiced at all. Therefore, we expect to be able to measure relatively long VOTs for voiceless aspirated plosives, and we are often also able to measure shorter VOT values for voiced plosives. We speak of VOT values in terms of duration (most often in milliseconds). It is important to remember that VOT values—like the degrees of aspiration—exist on a continuum, and they differ from one speaker (and even one utterance) to the next. VOT is marked in the words in figure 2.8.
Figure 2.8 Voice onset time in German ‘part’.
40 Acoustic Phonetics Exercises 2.1. Although we know that pitch and loudness are not distinctive in the production of German words, per se, there are instances in which pitch and loudness make a difference in how a listener interprets what is being said. Describe how pitch variation (for example, falling versus rising pitch) might affect how a child interprets the German word ‘now’ when it is spoken by a caregiver. Similarly, how might loudness also play a role in a child’s interpretation of what is being said? 2.2. The average first and second formant (F1 and F2) values for a subset of German vowels as produced by three males are provided in table 2.1. Enter these values in the vowel space in the chart below it. The values for [i] have been added for you. Be sure to label each of the vowels. How does the chart here correspond to the vowel chart provided in figure 1.4 in chapter 1? Table 2.1 Mean formant values for German vowels (data from Delattre 1965).
2500
2000
275 275 375 375 275 375 750
F2
2250 1750 2050 1600 850 850 1250
German Vowel Formant Values F2 1000 1500
500
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800
F1
[i] [ y] [e] [ø] [u] [o] [a]
F1
Acoustic Phonetics 41 2.3. Imagine that you have been asked to record and analyze your own German vowels. Although you have been very careful in your analyses, you find that the formant values of your vowels are quite different from those in the table. Why might this be? 2.4. Refer to the waveform of at the top of figure 2.2. Considering what you know about manner and place of articulation as well as voicing, what are some of the sources of vibration in the consonants [d], [k], [s] and [ ʃ ]? Why do the vowels look different from the consonants in the waveform? 2.5. How does what you observed in the waveform in figure 2.2 correspond to what you know about obstruents versus sonorants? 2.6. Label each segment in the word in the spectrogram below as one of the following: vowel, plosive, or fricative.
2.7. Provide the phonetic transcriptions for three German words: , , and . The images below are the spectrograms of these words. Given what you know about acoustic phonetics, identify the word in each image. Then try to differentiate the segments in the spectrogram. Draw a box around each segment, and label it with the appropriate phonetic symbol.
This page intentionally left blank
Chapter 3
Phonology
3.1. Introduction If you ask typical native speakers of English about the sounds in the words and , they will tell you that the sounds are the same. Are they? You will probably be surprised to learn that they are not the same—at least not phonetically. The in is actually produced with the back of the tongue touching the roof of the mouth at a point that is further forward than for the in . If you put your tongue in a position to say and then try to say , you will discover that you want to move your tongue forward to get it in the right place to say the in . If we were to produce a very precise phonetic transcription of the in , we would use the diacritic [ ̟ ] (a subscript plus sign) to indicate that the [k] is advanced (produced further forward in the mouth than a [k] without this diacritic): [k̟iːp], [kaɪ ̯t]. What about the
, , and are used alone or doubled, they are pronounced [p], [t], and [k], respectively. When , , and appear at the end of a word or a syllable, they are also pronounced as [p], [t], and [k], the voiceless plosives. (1)
Voiceless plosives [p]
‘breakdown’ [panə], ‘folder’ [mapə], ‘praise’ [loːp], ‘to depart’ [ʔapfaːʁən], ‘have’ [haːpt] [t] ‘tea’ [teː], ‘please’ [bɪtə], ‘song’ [liːt], ‘friendly’ [fʁɔɪ ̯ntlɪç], ‘in the evening’ [ʔaːbənts], ‘city’ [ ʃtat], ‘topic’ [teːma] [k] ‘comb’ [kam], ‘ceiling’ [dɛkə], ‘day’ [taːk], ‘evidence’ [tsɔɪ ̯knɪs], ‘says’ [zaːkt]
If there are other consonants between , , and and the end of a word or syllable, these letters are still pronounced as [p], [t], and [k], as the words , , and in (1) demonstrate. There are a few additional ways in which [t] is represented in German that you should be aware of. These have therefore been included in (1). The combinations and
and . (14) [ ʃ ] , (before
and )
‘beautiful’ [ ʃøːn], ‘pointed’ [ ʃpɪts], ‘stone’ [ ʃtaɪ ̯n]
Note that at the beginning of a word before represents [s], not [ ʃ ]: ‘scandal’ [skandaːl].
Phonetics in the Real World 175 The letters and are used to represent the sound [ʒ], which is the voiced counterpart of [ ʃ ]. This is not a common sound in German and occurs only in words borrowed from French and Italian. (15) [ʒ]
‘jelly’ [ʒəleː], ‘disgrace’ [blamaːʒə], ‘journal’ [ʒʊɐ̯naːl]
The letters and are used to represent [ʒ] when it occurs at the beginning of a word; is used to represent it when it occurs word-internally. The letters are used to represent [ç], the voiceless palatal fricative. The letter in the ending is also used to represent this sound as long as a vowel does not follow it. (16) [ç] , (in )
‘China’ [çiːna], ‘I’ [ʔɪç], ‘milk’ [mɪlç], ‘many a’ [manç], ‘roll’ [bʁøːtçən], ‘calm’ [ʁuːɪç]
If a vowel follows the suffix, the is pronounced as expected—as the voiced velar stop [ g]: ‘calmer’ [ʁuːɪgɐ]. The combination is also used to represent [x], the voiceless velar fricative. (17) [x]
‘stream’ [bax], ‘but’ [dɔx], ‘book’ [buːx], ‘also’ [ʔaʊ̯x]
The position of the letters in a word will tell you how to pronounce them. When they appear after the vowel symbols , , , and , they represent the sound [x]. In all other locations they represent the sound [ç]. Which sound is represented by ? In native German words, the sequence can be used to represent the voiceless palatal fricative, [ç], as well as the voiceless velar fricative, [x]. The simplest way to remember how is pronounced is to learn when it represents the velar fricative, [x], which is when it appears after the vowels , , , and . In all other positions, represents the palatal fricative, [ç]. The following quote from Friedrich Nietzsche (1975) may help you remember when represents [x]: Ein gutes Buch macht auch noch seine Gegner geistreich. ‘A good book makes even its opponents intelligent.’
The last fricative, the glottal fricative, [h], is represented by the letter . (18) [h]
‘harbor’ [haːfən], ‘to keep’ [bəhaltən]
176 Phonetics in the Real World The letter is also used to signal that the preceding vowel is long, as in the word ‘to drive’, and is not pronounced. This use of will be taken up in the following section. The alveolar approximant, [ j], is represented by the symbol . (19) [ j]
‘yes’ [ jaː], ‘kayak’ [kaːjak]
The lateral approximant, [l], is represented by the letter , either alone or doubled. (20) [l]
‘lip’ [lɪpə], ‘to want’ [vɔlən]
So far we have discussed the representation of single consonant sounds. There are also some consonant combinations that we will need to discuss because of the way they are represented orthographically. These consonant combinations include [kv] and [ks] as well as the affricates, [pf ], [ts], [tʃ], and [dʒ]. With the exception of the affricate [pf ], you do not yet have all the information you need to be able to determine their pronunciation from the ways in which they are spelled. (21) Affricates and other consonant combinations [pf ] ‘pound’ [pfʊnt] [ts] , ‘time’ [tsaɪ ̯t], ‘pizza’ [pɪtsa], (before ) ‘cat’ [katsə], ‘nation’ [natsi ̯oːn] [tʃ] ‘to clap’ [klatʃən] [dʒ] ‘jungle’ [dʒʊŋəl] [kv] ‘source’ [kvɛlə] [ks] ‘witch’ [hɛksə], ‘six’ [zɛks]
One important point to note about and is that they are both single letters that are used to represent a sequence of two consonant sounds. You will need to keep this in mind in particular with , which represents [ts] in German, not [z] as in English. This will be clear when you compare the pronunciation of the words for ‘zoo’ in German and English: German [tsoː]; English [zuː]. The use of to represent [ks] is straightforward if you remember that it is also used in English in the same way, as words like , , and demonstrate. The use of to represent [ks] is a bit trickier because this same combination of letters can also represent [çs] or [xs]. However, if you analyze the structure of the following words, you will see that represents [ks] only when and belong to the stem of a word; not when is part of an ending: ‘to grow’ [vaksən], ‘highest’ [høːçst], ‘(you) laugh’ [laxst]. In a word like , for example, belongs to the adjective stem, and belongs to the superlative ending, , so the combination is not pronounced [ks]. The preceding section, especially the information presented in the boxes, should make you realize how helpful German spelling can be as you figure out how to pronounce a word. You can also refer to table 8.1, which provides a list
Phonetics in the Real World 177 Table 8.1 Sound-Grapheme correspondences for German consonants. Sound
[p] [b] [t] [d] [k] [g] [m] [n] [ŋ] [f] [v] [s] [z] [ʃ] [ʒ] [ç] [x] [ʁ] [h] [j] [l] [pf] [ts] [tʃ] [dʒ] [kv] [ks]
Grapheme
, (before )
, (before
and )
, (in )
, (before )
Examples
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
, , , ,
, ,
,
, , ,
,
of the consonant sounds of German and the letters typically used to represent them—together with relevant examples. The table also includes affricates and other important consonant combinations. The glottal stop, [ʔ], is not included in this table because it is not represented in the German spelling system. 8.2 .2. Vowels Like many of the letters used to represent consonants, those used for vowels can represent two or more different sounds. The letter , for example, can be used to represent the long tense vowel [oː] as well as its short lax counterpart [ɔ]. (22) [oː] [ɔ]
‘oven’ [ʔoːfən] ‘open’ [ʔɔfən]
Even though the same letter is used to represent these two different vowels, we know which one to use when we pronounce these words. The consonant symbols following the letter provide that information. Notice that there is one
178 Phonetics in the Real World c onsonant, , after the long vowel [oː], but two consonants, , after the short vowel [ɔ]. The general rule of thumb that allows us to use consonant symbols to tell us how to pronounce vowels is the following. (23) Rule of thumb for pronunciation of vowel letters One or no consonant letter in the same morpheme indicates that the preceding vowel is long. Two or more consonant letters in the same morpheme indicate that the preceding vowel is short.
A morpheme is the smallest unit of language that has meaning. The word ‘tables’, for example, is made up of two morphemes, ‘table’ and , a plural suffix, which means something like ‘more than one’. A verb form like ‘spends’ is made up of three morphemes, , , and . Although it can sometimes be difficult to formulate the meaning of a morpheme (a good example of this is the prefix ), it is generally not difficult to identify morphemes, and this is all that is necessary for using the rule of thumb in (23). This rule of thumb accounts for the pronunciation of the vowels in the following words. (24) One or no consonant letter after the vowel [oː] ‘where’ [voː] no consonant [uː] ‘foot’ [fuːs] one consonant [eː] ‘whom’ [veːn] one consonant (25) Two or more consonant letters after the vowel [ɔ] ‘to hope’ [hɔfən] [ʊ] ‘sugar’ [tsʊkɐ] [ɛ] ‘narrow’ [ʔɛŋ]
When we count consonant symbols in verbs, we exclude consonants that belong to endings because endings are separate morphemes. All forms of verbs with stems that end in a single consonant letter have vowels that are long. (26) One consonant letter after the vowel in a verb stem [oː] ‘to get’ [hoːlən], ‘(you) get’ [hoːlst], ‘gets’ [hoːlt] [uː] ‘to call’ [ʁuːfən], ‘(you) call’ [ʁuːfst], ‘calls’ [ʁuːft] [eː] ‘to peel’ [ ʃeːlən], ‘(you) peel’ [ ʃeːlst], ‘peels’ [ ʃeːlt]
Verb forms like ‘(you) get’ and ‘gets’, for example, which both have long sounds, show that the consonant letters of endings do not count when determining vowel length.
Phonetics in the Real World 179 We also exclude the letter when we count consonant letters. In the following examples, is not pronounced but can be viewed as a redundant (extra) signal that the preceding vowel is long. (27) as signal of length [eː] ‘ache’ [veː] [aː] ‘saw’ [zaːən] [iː] ‘him’ [ʔiːm]
no consonant no consonant one consonant
Another orthographic convention that is used to indicate vowel length is the doubling of the vowel letters themselves. The double vowels found in German are , , and . (28) Doubled vowels as a signal of length [eː] ‘tea’ [teː] [oː] ‘boat’ [boːt] [aː] ‘pair’ [paːɐ̯]
The final orthographic means of signaling length is the use of following to indicate that the is long. The sequence represents the vowel [iː]. (29) as a signal of length [iː] ‘how’ [viː], ‘to offer’ [biːtən], ‘to squeak’ [kviːtʃən]
We refer to the principle in (23) as a “rule of thumb” because it is not foolproof; it does not work in all cases. In the vast majority of cases, vowel sounds that occur before the letters are short—which is what our rule of thumb predicts. (30) Short vowels before (three consonant letters) [ɪ] ‘to mix’ [mɪʃən] [ɛ] ‘ash-tree’ [ʔɛʃə] [a] ‘bottle’ [flaʃə]
There are exceptions, however. Two exceptions that are worth mentioning are ‘niche’ [niːʃə] and ‘washed’ [vuːʃ]. The vowel sounds that occur before the letters , which are used to represent [ç] and [x], can be either long or short. (31) Long vowels before [uː] ‘to search for’ [zuːxən] [oː] ‘high’ [hoːx] ‘after’ [naːx] [aː]
180 Phonetics in the Real World (32) Short vowels before [ɪ] ‘I’ [ʔɪç] [ɔ] ‘still’ [nɔx] ‘roof ’ [dax] [a]
In the case of , then, you will not be able to use German spelling to determine the length of the preceding vowel. You will have to pay attention to spoken German or consult a dictionary to determine whether the vowel is long or short. One additional feature of our rule of thumb is that it cannot be applied reliably to the vowels in prefixes and suffixes. A number of prefixes and suffixes have short vowels but end in a single consonant or no consonant. Some common prefixes and suffixes that do not follow our rule of thumb are the following. (33) Prefixes with short vowels before one or no consonant [a] [ʔap], [ʔan] [ɛ] [ʔɛɐ̯], [fɛɐ̯], [tsɛɐ̯] [ə] [bə], [ gə] [ʊ] [ʔʊm], [ʔʊn] (34) Suffixes with short vowels before single consonants [ɪ] [ɪç], [ɪn], [nɪs] [ə] [çən]
Given the relatively small number of these prefixes and suffixes, it should not take long to learn which sounds their vowel letters represent. Although our rule of thumb is not a reliable predictor of the pronunciation of vowels in prefixes and suffixes, there is one very useful generalization that can be made about the vowel when it occurs at the end of a word or in an ending. As long as does not occur in the ending at the end of a syllable, it will be pronounced as [ə] when it occurs at the end of a word or in an ending. (35) [ə]
‘sun’ [zɔnə], ‘(I) come’ [kɔmə], ‘opens’ [ʔœfnət], ‘to rest’ [ʁuːən], ‘smaller’ [klaɪ ̯nəʁə]
Rule of thumb for pronunciation of vowel letters One or no consonant letter in the same morpheme indicates that the preceding vowel is long ( ‘to pray’ [beːtən]). Two or more consonant letters in the same morpheme indicate that the preceding vowel is short ( ‘beds’ [bɛtən]). See appendix D for a list of common exceptions to this rule of thumb.
Phonetics in the Real World 181 Recall that the combination at the end of a syllable is pronounced as dark schwa, [ɐ]. This is why in the word , for example, is pronounced as dark schwa: [ ʃøːnɐ]. In the word , in comparison, the appears before a vowel in the same syllable, so it is pronounced as [ʁ], and both letters are pronounced as schwa: [ ʃøːnəʁə]. Table 8.2 provides a list of letters that represent the vowel sounds of German and the sounds that these letters represent. If you use this chart together with the information provided above (the rule of thumb in [23] and in the box; other means of indicating length; the pronunciation of vowels in prefixes and suffixes), you will find that you can determine the pronunciation of the vast majority of common words in German simply by paying attention to how they are spelled. For example, the chart tells us that the vowel can be pronounced either as [øː] or [œ]. In the word ‘to disturb’, we know that it is pronounced as the long tense vowel [øː] because only one consonant letter follows it. Because the in is in an ending, it will be pronounced as schwa, [ə]. Even though there are two consonant letters after the in the word , and , we know that it represents the long tense vowel [øː] because only one consonant, the , follows it in the verb stem. Table 8.2 Grapheme-Sound correspondences for German monophthongs. Grapheme
Sound
[aː] [a] [eː] [ɛ] [ə] [iː] [ɪ] [oː] [ɔ] [uː] [ʊ] [eː] [ɛ] [øː] [œ] [yː] [ʏ] [yː] [ʏ] [ɐ] [ɐ̯]
Example
182 Phonetics in the Real World Table 8.3 Grapheme-Sound correspondences for German diphthongs. Grapheme
Sound [aɪ ̯] [aʊ̯] [ɔɪ ̯]
Examples
, , ,
,
Diphthongs in German are typically represented by sequences of two vowels and therefore easy to identify by the way they are spelled. The common vowel sequences used to represent the three main diphthongs in German are provided in table 8.3. The only two-vowel sequences that pose particular problems for students learning German are and . The first one, , represents the monophthong [iː], as in , which means ‘thief ’. Notice that both and have essentially the same vowel, [iː], and both are spelled with the sequence . The second two-vowel sequence, , represents the diphthong [aɪ ̯], as in ‘rich’. If you remember that as well as can represent this diphthong (, ), this could help you remember how is pronounced. 8.2.3. Advanced Topics In this section we will provide you with some additional information about German orthography and pronunciation. These details go beyond the basics, but they may answer questions that could arise as you become more proficient in the language. You now know that the in the ending is pronounced as [ç] as long as it is not followed by a vowel. It is pronounced as [ç] in ‘curly’ [lɔkɪç], for example, but as [ g] in ‘curlier’ [lɔkɪgɐ]. There is one situation that is an exception to this: If there is another [ç] sound following in a word, the is pronounced as [k]. In the word ‘king’, for example, the is pronounced as [ç]: [køːnɪç]. In the word ‘royal’, however, it cannot be pronounced as [ç] because the suffix contains this sound, so is pronounced as [k] (because of final devoicing): [køːnɪklɪç]. When we discussed the nasals, we said that the combination represents the sound [ŋ] and that before also represents [ŋ]. This is correct as long as the and (or ) both belong to the same morpheme. If not, the is pronounced as [n]. In a word like ‘lung’, both and belong to the same morpheme, so the combination is pronounced [ŋ]: [lʊŋə]. In a word like ‘unhappily’, on the other hand, the belongs to the prefix and the belongs to the root, a different morpheme, so the is pronounced as [n]: [ʔʊngɛɐ̯n]. For the same reason, the in ‘unwise’ is pronounced [n], not [ŋ]: [ʔʊnkluːk].
Phonetics in the Real World 183 You may have already noticed that the combination is used to represent more than just the sounds [ç] and [x]. As the following examples show, these letters are also used to represent [k], [ ʃ ], and [tʃ]. (36) [k] [ ʃ ] [tʃ]
‘chorus’ [koːɐ̯], ‘character’ [kaʁaktɐ] ‘boss’ [ ʃɛf ], ‘charming’ [ ʃaɐ̯mant] ‘to check’ [tʃɛkən], ‘to charter’ [tʃaɐ̯tɐn]
You will recognize these words through your knowledge of English, and even though some are originally borrowings from French, you can often use the En glish pronunciation of these (or related) words to help you determine how to pronounce the sounds in them that are represented by . For example, the in English is pronounced with a [k], as is the in German . You have no doubt already encountered words in German with the affricate [dʒ] that are not spelled with . This affricate is only found in loanwords, and the ones you will encounter in German will often be familiar to you through your knowledge of English. As the following examples show, and are used to represent this affricate—in addition to . (37) [dʒ]
‘jeans’ [dʒiːns], ‘to jog’ [dʒɔgən] ‘manager’ [mɛnɪdʒɐ], ‘gin’ [dʒɪn]
Again, when you encounter words like these, you can rely on your knowledge of English to help you determine how the consonant letters in these words are pronounced. 8.3. Reading the IPA The following exercises will give you practice in reading the IPA. Commas, semicolons, periods, and spaces between words have been added for ease of reading in those exercises that involve stretches of speech longer than a single word. 8.1. Read the following phonetic transcriptions aloud. Then transcribe the words into standard German orthography. a. [bʁɪŋt] b. [haɪ ̯sɐ] c. [tsuːk] d. [vɛtɐ] e. [bʁaːfstən] f. [ʁuːɪç] g. [haːzə] h. [zaːən] i. [kœntən] j. [liːploːs]
184 Phonetics in the Real World k. [tsaːnflaɪ ̯ʃ] l. [ʔɛltɐ] m. [kvɪtʊŋ] n. [dʊɐ̯çʃaʊ̯ən] o. [faɪ ̯nt] p. [zɔmɐʔaːbənt] q. [bəhɪndɐt] r. [fɛɐ̯liːʁən] s. [mʏstə] t. [zɪçɐ] 8.2. Read the following phonetic transcriptions of German sentences aloud. Then transcribe the sentences into standard German orthography. a. [ʔɪç haːbə maɪ ̯nə tœçtɐ bəzuːxt] b. [diː ʔaʊ̯tobaːn vʊɐ̯də ʔɪn baɪ ̯dən ʁɪçtʊŋən totaːl gəʃpɛɐ̯t] c. [diː tsaːl deːɐ̯ ʔʊnfɛlə ʔaʊ̯f deːn bɛɐ̯liːnɐ gəvɛsɐn ʔɪst ʔɪn deːn lɛtstən jaːʁən ʃtɛndɪç gəzʊŋkən] d. [ziː vɔlən vɔlf biːɐ̯man høːʁən ʔaːbɐ nuːɐ̯ fʏnfhʊndɐt pasən ʔɪn deːn zaːl] e. [vaʁʊm bɪn ʔɪç ʔɪmɐ zoː myːdə] f. [ziː leːpt ʔɪn deːɐ̯ ʔeːɐ̯stən ʔetaːʒə ʔɪn deːm haʊ̯s ʔan deːɐ̯ ʔɛkə] g. [fʁaŋkfʊɐ̯t ʔɪst diː tɔɪ ̯ɐstə ʃtat dɔɪ ̯tʃlants] h. [ziː ʔɪst vaːnzɪnɪç ʃøːn] i. [baɪ ̯ deːm ʁɔkkɔntsɛɐ̯t vaːʁən ʔam fʁaɪ ̯taːk meːɐ̯ ʔals fʏnftsɪç mɛnʃən fɛɐ̯lɛtst vɔɐ̯dən] j. [deːn zats bʁaxtə ʔeːɐ̯ nɪçt tsuː ʔɛndə] 8.3. Read the following transcriptions aloud. Each represents the pronunciation of more than one word in German. For each transcription, provide the standard German spelling for as many different words as indicated in parentheses. a. [das] (2) b. [ʁaːt] (2) c. [zaɪ ̯tə] (2) d. [ ʃtiːl] (2) e. [ʁaɪ ̯n] (3) f. [lɔɪ ̯tən] (2) g. [ ʃtat] (2) h. [toːt] (2) i. [bɛlə] (2) j. [maɪ ̯n] (2) 8.4. Read the following excerpt aloud and then transcribe it into standard German orthography. Which word in the second sentence in the second paragraph violates the rule of thumb for the pronunciation of vowel letters and why?
Phonetics in the Real World 185 [diː bʊtɐ ʔɪst das ʔɛɐ̯ʃtaɐ̯tə fɛt deːɐ̯ mɪlç, ʔɛnthɛlt ʔaːbɐ nɔx ʔʊngəfeːɐ̯ fʏnftseːn pʁotsɛnt mɪlç ʔɪn faɪ ̯nstɐ fɛɐ̯taɪ ̯lʊŋ. baɪ ̯m ʃmɛltsən tʁɪt ʔaɪ ̯nə tʁɛnʊŋ ʔaɪ ̯n; diː maːgɐmɪlç zɪŋkt tsuː boːdən, daʁyːbɐ ʃteːt ʔaɪ ̯nə klaːʁə fɛtʃɪçt. lɛst man diːzə ʔɛɐ̯kaltən, zoː ʔɛɐ̯ʃtaɐ̯t das klaːʁə fɛt ʔʊnt hat deːn naːmən ʃmɛltsbʊtɐ ʔoːdɐ bʊtɐʃmalts ʔɛɐ̯haltən. diː ʔɪn deːɐ̯ bʊtɐ ʔaɪ ̯ngəʃlɔsənə mɪlç ʔɪst kaɪ ̯n tsuːfɛlɪgɐ bəʃtanttaɪ ̯l, ʔaʊ̯x kaɪ ̯nə fɛɐ̯ʔʊnʁaɪ ̯nɪgʊŋ ʔoːdɐ fɛɐ̯fɛlʃʊŋ, zɔndɐn ʔaɪ ̯n noːtvɛndɪgɐ bəʃtanttaɪ ̯l deːɐ̯ bʊtɐ, deːɐ̯ ʔeːɐ̯st das bʊtɐfɛt tsuː bʊtɐ maxt.] [deːɐ̯ gəʃmak deːɐ̯ bʊtɐ ʔɪst ʔaphɛŋɪç dafɔn, ʔɔp diː bʊtɐ ʔaʊ̯s zyːsəm ʔoːdɐ zau̯əʁəm ʁaːm heːɐ̯gəʃtɛlt ʔɪst, ʔɔp ziː gəzaltsən ʔoːdɐ ʔʊngəzaltsən ʔaʊ̯f deːn tɪʃ kɔmt. deːɐ̯ voːlgəʃmak deːɐ̯ bʊtɐ kan dʊɐ̯ç fɛɐ̯ʃiːdənə ʔaɪ ̯nflʏsə bəʔaɪ ̯ntʁɛçtɪçt veːɐ̯dən. tsuː laŋəs fɛɐ̯vaɪ ̯lən deːɐ̯ mɪlç ʔɪm ʃtal fɛɐ̯laɪ ̯t deːɐ̯ bʊtɐ ʔaɪ ̯nən ʃtalgəʃmak. diː bʊtɐ vɪɐ̯t zeːɐ̯ laɪ ̯çt ʁantsɪç, vɛn ziː ʔɔfən ʔan deːɐ̯ lʊft ʃteːt, ʔʊnt gants bəzɔndɐs vɛn ziː fɔm lɪçt gətʁɔfən vɪɐ̯t.]
8.4. Transcription I: From the Written Word In the section on orthography and the IPA earlier in this chapter, you learned about the relationship between letters and sounds in German. With this knowledge, use the orthography of German to provide phonetic transcriptions of the sounds, words, and phrases in the following activities. Transcribe consonantal as the voiced uvular fricative, [ʁ]. 8.5. Write the phonetic symbol of all the plosives in the following words. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. t.
186 Phonetics in the Real World 8.6. Write the phonetic symbol of all the nasals and plosives in the following words. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. 8.7. Write the phonetic symbol of the sound represented by in the following words. Is it [ʁ] or [ɐ̯]? a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. 8.8. [ç] or [x]? Write the phonetic symbol of the fricative represented by in the following words. a. b. c. d. e. f. g. h. i.
Phonetics in the Real World 187 j. k. l. m. n. o. p. q. r. 8.9. Write the phonetic symbol of the fricatives in the following words. Include the consonantal pronunciation of , which is the fricative [ʁ]. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. 8.10. [ g], [k], or [ç]? Write the phonetic symbol for the pronunciation of in the following words. You will need to keep in mind the details about the pronunciation of when it appears in the ending . a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
188 Phonetics in the Real World k. l. m. n. o. p. 8.11. Write the phonetic symbol of all the consonant sounds in the following words. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. 8.12. [ə] or [ɐ]? Write the phonetic symbol for the vowel sounds in the underlined portions of the following words. Remember that [ɐ] is the pronunciation of at the end of a syllable (with or without consonants between and the end of the syllable). a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o.
Phonetics in the Real World 189 8.13. Write the phonetic symbol for the vowels in the following words. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. 8.14. Prefixes and suffixes. Write the phonetic symbol for the vowels in the following words. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. 8.15. Long vowels or diphthongs? Write the phonetic symbols for all the sequences of two vowels in the following words. a. b. c. d. e. f. g. h.
190 Phonetics in the Real World i. j. k. l. m. n. o. 8.16. Number of letters versus number of sounds. Provide a phonetic transcription for the following words. Keep in mind that there is not necessarily a one-to-one correspondence between the number of letters and number of different sounds. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. t. 8.17. [ʁ], [ɐ], or [ɐ̯]? Transcribe the following words phonetically. Remember that [ʁ] is the pronunciation of before a vowel in the same syllable; [ɐ̯] is the pronunciation of after a vowel in the same syllable; and [ɐ] is the pronunciation of at the end of a syllable (with or without following consonants in the syllable). a. b. c. d. e.
Phonetics in the Real World 191 f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. 8.18. Transcribe all the words in table 8.1. 8.19. Transcribe all the words in tables 8.2 and 8.3. 8.20. Transcribe the following phrases. For now, you should transcribe a glottal stop, [ʔ], before all word-initial vowels. For example, you should transcribe a word like ‘often’ as [ʔɔft]. See chapters 3 and 10 for more information on the glottal stop. a. weder Fisch noch Fleisch sein b. kein heuriger Hase sein c. aufs Land fahren d. von Luft und Liebe leben e. bittere Not leiden f. ein frühes Grab finden g. lieber Wein als Bier h. in dunkler Vergangenheit i. seinen Hut nehmen müssen j. ein dickes Fell haben k. tanzen und springen l. in Rauch aufgehen m. nichts als Blödsinn reden n. Jubel, Trubel, Heiterkeit o. Tod auf dem Schlachtfeld p. summende Bienen 8.5. Pronunciation Similarities and Differences In the sections that follow, we will discuss the sounds of German as they fit into three groups: those that are roughly the same in North American English and German, those that are different, and those that are typically perceived and treated by language learners as similar in the two languages. Research has shown
192 Phonetics in the Real World that segments that are the same in two languages are not problematic for learners, and those that are different can also be learned. It is those sounds that are similar across two languages that have been shown to pose the greatest difficulty for learners (Flege et al. 2003). The pronunciation and perceptual practice in this chapter will focus on the “new” German segments (those that are different from North American English segments). Consonants that are very much the same in German and English and can therefore be produced essentially alike include the following: [p b t d k g ʔ m n ŋ f v s z ʃ ʒ h j]. This means that in most instances, producing consonantal segments in German as you would in English will work well for you. It is important to remember, however, that these are segments, not letters of the alphabet. This is especially true of obstruents (plosives and fricatives) that occur at the ends of syllables. This aspect of German pronunciation is taken up in greater detail in chapters that follow. For now, though, it is important to remember that the letters at the ends of words and syllables are pronounced as voiceless sounds: [p t k f ]. Although these are not new sounds, this is a new pattern for native speakers of English. This means that German words that end with letters that are typically used to represent voiced obstruents, ‘foliage’, ‘envy’, ‘lay’, and ‘naïve’, are all pronounced with voiceless obstruents: [laʊ̯p], [naɪ ̯t], [leːk], and [naiːf ]. It is also important to remember that the symbol represents [z] in syllable-initial position before a vowel, but [s] in syllable-final position: ‘circles’ is pronounced [kʁaɪ ̯zə], whereas ‘circle’ is pronounced [kʁaɪ ̯s]. The German consonants [ç] and [x] can be considered new segments in that they do not occur in English. The production of these segments and the devoicing of syllable-final obstruents are taken up below. There is one vowel that is nearly identical in its production in German and English: [iː]. In some environments, though, there are slight differences. The new German vowels for native speakers of English include the front, rounded vowels, [ yː ʏ øː œ], and dark schwa, [ɐ]. The production of these segments is taken up below. Unlike the consonants, most vowels of German and English differ at least somewhat from one another. While many of the segments share a common IPA symbol, their production differs significantly across the two languages. In particular, German vowels tend to make greater use of articulatory space than do English vowels. Specifics about the production of the similar vowels are taken up in chapter 10. 8.6. Pronunciation Practice I As we noted in chapter 1, articulatory phonetics is concerned with the movement of the vocal organs to produce speech. Knowing how the sounds of German are produced is a first step to producing them correctly, and practicing may help you as a learner to become more accurate in your production. Before we begin the
Phonetics in the Real World 193 practice exercises, we would like to make a few important points. First of all, it is quite unlikely that you as an adult learner of German will accurately produce all of the segments like a native speaker. In fact, there are some sounds—especially —that stand out in the German speech of native speakers of North American English. We do not say this to discourage learners from working on their pronunciation. Instead, we hope to encourage you to have reasonable expectations and to focus instead on the second point that we would like to raise: comprehensible second language speech is a realistic goal (Derwing and Munro 2009). That is, being understood by other speakers of German is possible, even when your speech has a detectable foreign accent. Research has shown that pronunciation practice can make second language speech more comprehensible, especially if pronunciation training proceeds through a series of steps. It is for this reason that the following pronunciation activities are included throughout the book and appear in the order presented here: a brief description of the production of sounds, isolated practice (using words), and contextualized practice (using sentences, paragraphs, and dialogues). In the practice sections that follow, we will focus on those German segments that are new for speakers of North American English. This means that we will work with the consonants [ç], [x], and syllable-final devoiced obstruents. In terms of vowels, we will focus on the front, rounded vowels, [ yː ʏ øː œ], and dark schwa, [ɐ]. We will begin with a brief overview of each of the phones and a discussion of how they differ from North American English segments. The activities below focus on both perception and production, because it has been shown that a combination of the two can be helpful for learners. 8.6 .1. New German Consonants It is a realistic goal for English-speaking learners of German to acquire the new German phones [ç] and [x] and to learn to devoice obstruents at the ends of syllables. There are two approaches that can be helpful in producing the palatal fricative, [ç]. One approach is to make use of the in English words like , , and . Many speakers of English pronounce the in these words with a sound that is very much like [ç]. Here is how you can use this sound to help you say [ç]: First isolate this sound by starting to say the word [hjuː] and then just prolonging the . If, while pronouncing this , you narrow the space between the front of the tongue and the palate enough so that friction is produced, you will be saying [ç]. To be able to pronounce [ç] after front vowels (one of the environments it which it appears), start by putting the vowel [ɪ] (which occurs in a word like ‘is’) in front of the word . You will first be saying something like [ɪhjuː]. Then say this again, but change the pronunciation of so that you are creating more friction when you say it (by narrowing
194 Phonetics in the Real World the space between the front of your tongue and your palate), which will produce [ɪçjuː]. Then say this word again, but stop after [ç], and you will have said [ɪç], the German word ‘I’. The sequence to repeat is the following: [ɪhjuː], [ɪçjuː], [ɪç]. A second approach to pronouncing [ç] is to work with [ j], the sound that occurs at the beginning of a word like ‘yes’. This sound is palatal, like [ç]. It differs from [ç], however, in that it is voiced. It is also an approximant, not a fricative, so there is no friction when it is produced. If you whisper the word , you will produce a voiceless . If you whisper again, prolong the , and then also narrow the space between the front of your tongue and the palate enough to produce friction, you will be saying [ç]. German [ç] appears at the beginnings of words ( ‘chemistry’ [çemiː]) and at the beginning of the diminutive suffix ( ‘girl’ [meːtçən]), after the front vowels ( ‘light’ [lɪçt]), and after consonants in the same syllable ( ‘which’ [vɛlç]). It is also the pronunciation of in the ending as long as it does not occur before a vowel ( ‘little’ [veːnɪç]). The velar fricative, [x], is produced in the back of the mouth by raising the back of the tongue toward the velum, so it makes physiological sense that it appears after the nonfront vowels. It appears after the central vowels ( ‘broke’ [bʁaːx], ‘subject’ [fax]) and the back vowels ( ‘hole’ [lɔx], ‘scarf ’ [tuːx]). To figure out where to put your tongue to produce [x], you can use the [k] sound after the central and back vowels as a guide. For example, say the word ‘engine’ [lɔk] and feel where the back of your tongue touches the velum. This is where you will want it when you say the [x] in ‘hole’ [lɔx]. Do not allow the back of the tongue to touch the velum, however. Leave some space so that the air can escape with audible friction. You will then be producing the velar fricative, [x]. It is common for native speakers of English to produce [ç] and [x] as [k] or [ ʃ ]. If you find yourself producing as [k] (for example, saying ‘I’ [ʔɪç] as [ʔɪk] or ‘still’ [nɔx] as [nɔk]), you are producing it as a plosive instead of a fricative. Therefore, instead of stopping the air as you produce the sound, allow it to flow. If [ ʃ ] is what you produce (for example, if you say ‘I’ [ʔɪç] as [ʔɪʃ ]), then you are producing the segment too far forward in your mouth and you are probably also rounding your lips. Try repeating the syllable [ jɪ] twice and then follow it with [ jɪç]. This should give you a feel for the proper place of articulation, since [ j] is palatal, like [ç]. Although the production of voiceless obstruents at the ends of syllables and words is common in English (, , ), voiced obstruents are also allowed (, , ). The difference in Modern Standard German is that only voiceless obstruents are produced at the ends of syllables. In a word like ‘songs’ [liːdɐ], for example, the is pronounced as a voiced alveolar
Phonetics in the Real World 195 plosive, [d], but in the singular form, ‘song’ [liːt], it is pronounced as the voiceless alveolar plosive, [t], because it occurs at the end of a syllable. If you find yourself producing voiced obstruents at the ends of syllables, we recommend that you spend time reading aloud in German. Before you begin reading you may wish to underline the obstruents that you will produce as voiceless sounds. A number of the exercises below focus specifically on the devoicing of obstruents in syllable-final position. 8.6 .1.1. Perceptual Practice 1 8.21. Listen to the following words and write which phone ([ç], [x], [ ʃ ], [k]) you hear for each of the underlined segments. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. 8.22. Listen to the following words and fill in the appropriate phone in each. Example: Armban[ t ]uhr a. Freita[ ] b. Urlau[ ]er c. Klei[ ]er d. Lei[ ] e. Verbän[ ]e f. Fie[ ]er g. Gel[ ] h. run[ ]lich i. Stran[ ] j. Hal[ ] k. tä[ ]lich
196 Phonetics in the Real World l. schrei[ ]en m. Para[ ]ies n. bra[ ] o. Far[ ]e 8.23. Listen to the sentences and decide whether the underlined segment is voiced or voiceless. a. Die Frau hat drei Kinder. b. Wenn es kalt ist, trage ich ein Halstuch. c. Wir schwimmen gern im Schwimmbad. d. Die nativen Olivenöle schmecken am besten. e. Ist Kalbfleisch sehr teuer? f. Meine Mutter ist Marburgerin. g. Ärmellose T-Shirts sind in der Schule nicht erlaubt. h. Im Winter trage ich immer Handschuhe. i. Die braven Kinder hören gut zu. j. Sie trägt einen Korb, wenn sie einkaufen geht. 8.24. Listen to the poem that follows. Underline all of the examples of final devoicing that you hear. Do not include the in the word ‘and’. Der Werwolf Ein Werwolf eines Nachts entwich von Weib und Kind und sich begab an eines Dorfschullehrers Grab und bat ihn: Bitte, beuge mich! Der Dorfschulmeister stieg hinauf auf seines Blechschilds Messingknauf und sprach zum Wolf, der seine Pfoten geduldig kreuzte vor dem Toten: Der Werwolf‹ – sprach der gute Mann, ›des Weswolfs, Genitiv sodann, ›dem Wemwolf, Dativ, wie man’s nennt, ›den Wenwolf, – damit hat’s ein End’.‹ Dem Werwolf schmeichelten die Fälle, er rollte seine Augenbälle. Indessen, bat er, füge doch zur Einzahl auch die Mehrzahl noch! Der Dorfschulmeister aber mußte gestehn, daß er von ihr nichts wußte. Zwar Wölfe gäb’s in großer Schar, doch ›Wer‹ gäb’s nur im Singular.
Phonetics in the Real World 197 Der Wolf erhob sich tränenblind – er hatte ja doch Weib und Kind!! Doch da er kein Gelehrter eben, so schied er dankend und ergeben. Christian Morgenstern (1917)
8.25. Listen to the following poem. Above each example of , indicate whether you have heard [x] or [ç]. (Exclude the in , which is pronounced [k].) Bim, Bam, Bum Ein Glockenton fliegt durch die Nacht, als hätt er Vogelflügel; er fliegt in römischer Kirchentracht wohl über Tal und Hügel. Er sucht die Glockentönin BIM, die ihm vorausgeflogen; d.h., die Sache ist sehr schlimm, sie hat ihn nämlich betrogen. “O komm,” so ruft er, “komm, dein BAM erwartet dich voll Schmerzen. Komm wieder, BIM, geliebtes Lamm, dein BAM liebt dich von Herzen!” Doch BIM, daß ihrs nur alle wißt, hat sich dem BUM ergeben; der ist zwar auch ein guter Christ, allein das ist es eben. Der BAM fliegt weiter durch die Nacht wohl über Wald und Lichtung. Doch, ach, er fliegt umsonst! Das macht, er fliegt in falscher Richtung. Christian Morgenstern (1917)
8.26. Listen to the text that follows from Spiegel Online (2012). Underline all of the examples of and indicate whether you have heard [x] or [ç]. Studentische Selbsttäuschung: Juhu, ich langweile mich Das Referatsthema ist öde, das Studium langweilig, der Job ätzend. Doch wir verteidigen alles als spannend, interessant, herausfordernd, vor allem vor uns selbst. Stefanie Unsleber, 24, spürt solchen Uni-Alltagsphänomenen nach – und erklärt, wie wir uns selbst austricksen.
198 Phonetics in the Real World Mein erstes Studium habe ich abgebrochen. Islamwissenschaft und Philosophie, in der Universität war das langweiliger als in den Geschichten von “Sophies Welt” und den Infobänden zu islamischem Fundamentalismus. Ich brauchte ein neues Fach. Die Wahl fiel auf Politikwissenschaft. “Ist es das jetzt wirklich?”, fragten meine Eltern. “Bist du dir sicher?”, meine Freunde. “Ja”, sagte ich. Der Studienplan klang gut: Internationale Beziehungen, Vergleich politischer Systeme, Afrika, Asien, Krieg, Krisen und dazu der theoretische Unterbau. Es war schrecklich langweilig. Aber das erzählte ich keinem, auch nicht mir selbst. Stattdessen hörte ich mich über die Interdependenztheorie plaudern. Schilderte, wie interessant die Parteienlandschaft Thailands ist. Versuchte, meine Freunde für das Rechtsstaatsprinzip zu begeistern. Wahrscheinlich habe ich sie ziemlich genervt, mich selbst ja auch. Aber Menschen wie ich begegnen mir ständig. Da ist die Freundin, die sich nie besonders für Betriebspsychologie begeistern konnte, aber nun ständig davon spricht, seit sie ihre neue Hiwi-Stelle hat. Oder meine ehemalige Mitschülerin, die jetzt als Finanzberaterin arbeitet und mir erklärte, wie interessant sie das deutsche Steuersystem findet. © Spiegel Online 2012
8.6.1.2. Production Practice 1 8.27. Read each German word aloud. Then indicate which phone you have produced for the underlined segments and provide a rationale for your production. Example: [ç] following a front vowel, [ɛ] a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q.
Phonetics in the Real World 199 r. s. t. 8.28. The alternations between [ç] and [x] and voiceless and voiced consonants are often found in different grammatical forms of words. Produce the following pairs of words and write down the consonantal alternations that you produce. Example: - [x] - [ç] a. - b. - c. - d. - e. - f. - g. - h. - i. - j. - 8.29. Read “Der Werwolf ” in exercise 8.24 aloud. You may wish to listen to it a few times before you read it aloud. Pay close attention to final devoicing. 8.30. Read the poem from exercise 8.25. Pay particular attention to your production of [x] and [ç]. 8.31. Read the text from Spiegel Online in exercise 8.26 aloud. Concentrate especially on your production of [x] and [ç]. 8.32. Before you read the paragraphs that follow, underline all occurrences of as well as all examples of final devoicing. Pay close attention to these new sounds as you read the paragraph aloud. Elf Söhne Ich habe elf Söhne. Der Erste ist äußerlich sehr unansehnlich, aber ernsthaft und klug; trotzdem schät ze ich ihn, wiewohl ich ihn als Kind wie alle andern liebe, nicht sehr hoch ein. Sein Denken scheint mir zu einfach. Er sieht nicht rechts noch links und nicht in die Weite; in seinem kleinen Gedankenkreis läuft er immerfort rundum oder dreht sich vielmehr. Der Zweite ist schön, schlank, wohlgebaut; es entzückt, ihn in Fechterstellung zu sehen. Auch er ist klug, aber überdies welterfahren; er hat viel gesehen, und deshalb scheint selbst die heimische Natur vertrauter mit ihm zu sprechen, als mit den Daheimgebliebenen. Doch ist gewiß dieser Vorzug nicht nur und nicht einmal wesentlich dem Reisen zu verdanken, er gehört vielmehr zu dem Unnachahmlichen dieses Kindes,
200 Phonetics in the Real World das zum Beispiel von jedem anerkannt wird, der etwa seinen vielfach sich überschla genden und doch geradezu wild beherrschten Kunstsprung ins Wasser ihm nachmachen will. Bis zum Ende des Sprungbrettes reicht der Mut und die Lust, dort aber statt zu springen, setzt sich plötzlich der Nachahmer und hebt entschuldigend die Arme. – Und trotz dem allen (ich sollte doch eigentlich glückselig sein über ein solches Kind) ist mein Verhältnis zu ihm nicht ungetrübt. Franz Kafka (1919)
8.6.2. New German Vowels As is the case with the consonants discussed above, it is possible for you to produce the vowels in this section—in spite of their status as new—if you make slight adjustments to other vowels. You can produce each of the front, rounded vowels, [ yː ʏ øː œ], by articulating their unrounded counterparts, [iː ɪ eː ɛ], and then rounding your lips. It is important to remember that although the practice stage might involve movement from the unrounded to the rounded vowel, German front, rounded vowels are produced as monophthongs, that is, without movement from the unrounded to the rounded counterpart. Although an umlaut (the diacritic placed over a vowel) may seem insignificant, the fronting associated with these vowels is important because it distinguishes meaning. For example, if the in ‘oven’ [ʔoːfən], which is a mid, back, rounded vowel, is umlauted, it becomes a mid, front, rounded vowel, [øː], which results in a different word form: ‘ovens’ [øːfən]. A similar phenomenon in English is the morpheme-final in words like and , which differ in meaning from their counterparts without this : and . If you ignore the pronunciation information provided by this , you will end up saying a completely different word. Similarly, if you ignore the “two dots” over a vowel in German and do not produce the fronting associated with them, you will end up saying something you did not intend to say. We will look now at the pronunciation of each of the front, rounded vowels in German, beginning with [ yː]. A phone similar to German [ yː] exists in the speech of some speakers of North American English. Some speakers produce the in the word with extreme fronting. Even if you are not one of these speakers, you can still learn to pronounce German [ yː]. All you have to do is to produce German [iː] with lip rounding. If you say [iː] and round your lips while saying it, you will end up saying [ yː]. You can also practice this sound by alternating between the German words ‘to lie in a horizontal position’ [liːgən] and ‘to tell a lie’ [lyːgən]. Many native speakers of North American English have difficulty distinguishing [ yː] from [uː]. For example, they have trouble distinguishing ‘goods’ [ gyːtɐ] and ‘good (nominative masculine)’ [ guːtɐ]. If you find that you have difficulty making this distinction, pay close attention to
Phonetics in the Real World 201 the position of your tongue. Say [uː] and then push your tongue forward in your mouth, keeping your lips rounded. You will then be saying the vowel [ yː]. German [ʏ] is produced by making [ɪ] and then rounding your lips. After you practice alternating between [ɪ] and [ʏ], you can practice these sounds in words by saying ‘box’ [kɪstə] and then ‘coast’ [kʏstə]. You may notice that you have the tendency to produce something that sounds like [kʊstə] when you try to pronounce . It is important to remember that this may cause difficulties for native speakers. If you say , for example, instead of , you are saying ‘became’ rather than ‘would’. It is crucial that you focus on the distinction between [ʏ] and [ʊ]. Work on keeping your tongue forward when you pronounce [ʏ]. To produce German [øː], say [eː] and then round your lips. An example of a pair of words that differ only in these vowels is ‘(I) long for’ [zeːnə] and ‘sons’ [zøːnə]. As with the other front, rounded vowels, native speakers of North American English often ignore the umlaut and produce [zoːnə] for the second word in this pair. If you find that you do this, be sure to pay attention to the position of your tongue, and move it forward as you produce the sound. The final front rounded German vowel, [œ], is produced similarly to German [ɛ], but with rounded lips. A pair of words such as ‘to know’ [kɛnən] and ‘to be able to’ [kœnən] is an example of words whose vowels differ primarily in degree of lip rounding. North American English speakers have the tendency to ignore the fronting that goes along with [œ] and often produce the vowel [ɔ] instead. If you find yourself doing this, concentrate on moving your tongue to the position that it is in when you produce the vowel [ɛ]. There are dialects of German, particularly in the south, in which speakers do not produce the front, rounded vowels. Instead, they just produce the front, unrounded counterparts, [i ɪ e ɛ]. This should serve as evidence that merely producing the back “umlautless” vowels [u ʊ o ɔ] will not suffice to distinguish meaning in your speech. The final new vowel in German is dark schwa, [ɐ], which is syllabic when it corresponds to unstressed syllable-final in words such as ‘better’ [bɛsɐ] and ‘mother’ [mʊtɐ]. It is a lax, central vowel that is produced lower in the mouth than [ə]. The North American English in “uh” is a close approximation of this vowel. Your tongue should remain level in your mouth when you produce this segment. One other variant of this vowel is the “r-coloring” that it represents. That is, when follows a vowel in the same syllable in words like ‘clock’, ‘here’, ‘to recognize’ and ‘listens’, the is not produced in the same way as it is at the beginning of a syllable. Instead, it is pronounced as a nonsyllabic version of dark schwa: [ɐ̯]. Because it is a vowel-like pronunciation of , it is often called vocalic . Native speakers of North American English have the tendency to produce an American English [ɹ] whenever they see . If you notice that you are doing this,
202 Phonetics in the Real World remind yourself that whenever is not at the beginning of a syllable, it will be pronounced as dark schwa, a vowel. Syllabic dark schwa, [ɐ], sounds like English , and nonsyllabic dark schwa, [ɐ̯], is simply a less prominent version of this sound that appears when it follows a vowel in the same syllable. 8.6.2.1. Perceptual Practice 2 Instructions for exercises 8.33 through 8.43: Consider each pair of words and circle the word you hear. 8.33. [ yː] or [iː]? a. b. c. d. e. f. g. h.
8.34. [ yː] or [uː]? a. b. c. d. e. f. g. h.
8.35. [ʏ] or [ɪ]? a. b. c. d. e. f. g. h. 8.36. [ʏ] or [ʊ]? a. b. c.
Phonetics in the Real World 203 d. e. f. g. h.
8.37. [ yː] or [ʏ]? a. b. c. d. e. f. g. h.
8.38. [øː] or [eː]? a. b. c. d. e. f. g. h. i.
8.39. [øː] or [oː]? a. b. c. d. e. f. g. h.
8.40. [œ] or [ɛ]? a. b. c. d. e.
204 Phonetics in the Real World f.
g.
h. 8.41. [œ] or [ɔ]? a. b. c. d. e. f. g. h. 8.42. [øː] or [œ]? a. b. c. d. e. f.
8.43. a. b. c. d. e. f. g. h.
i. j. k. l. m. n.
o.
p. 8.44. Listen to each German word and repeat what you hear. Write down the vowel phone that you have heard and produced: [ yː], [ʏ], [øː], or [œ]. a. [ ] b. [ ]
Phonetics in the Real World 205 c. [ d. [ e. [ f. [ g. [ h. [
] ] ] ] ] ]
8.45. Consider each pair of words and circle the word you hear. a.
b.
c.
d. e. f.
g. h.
i.
j. k.
l. 8.46. Listen to each word and fill in the symbol for the phone that you hear. a. Ku[ ]s b. Ei[ ] c. Lag[ ] d. läng[ ] e. Meist[ ] f. Ja[ ] g. lieb[ ] h. Fahr[ ] 8.47. Choose the word that you hear in each of the following sentences. Example: Ich sehe den Kölner / Kellner. a. Der Mann muss das Problem lesen / lösen. b. Die Lehrerin findet ihre Schule / Schüler toll. c. Die Mädchen sehen ihre Mutter / Mütter nicht. d. Da drüben sind die Besen / Bösen. e. “Söhne / Sonne!” sagte die Frau. f. Schüler sollen im Klassenzimmer nicht liegen / lügen. g. Ein Föhn / Phon ist der Linguistin sehr wichtig. h. Das Kind hat zwei Stöcke / Stücke. i. Mein Onkel hat keine Tochter / Töchter. j. Wir mussten / müssten die Antwort sagen.
206 Phonetics in the Real World k. Die Kiste / Küste ist toll. l. “Nein, ich habe Bruder / Brüder gesagt”, sagte der Junge. 8.48. Listen to the following excerpts from “Das Märchen vom Sandmann,” by Hans Christian Andersen (2006). Provide the IPA symbols for each of the underlined segments. a. In der ganzen Welt versteht niemand so schöne Geschichten zu erzählen wie der alte liebe Sandmann. Gegen Abend, wenn die Kinder noch hübsch artig am Tische oder auf ihrem Stühlchen sitzen, kommt das alte Männchen ganz leise die Treppe herauf, denn es geht auf Socken. Husch, öffnet es die Thüre und streut den Kindern Sandkörnchen in die Augen, so fein, so fein, aber doch immer genug, daß sie nicht länger die Augen aufzuhalten vermögen. Deshalb sind sie auch nicht im stande, ihn zu sehen. Er schlüpft gerade hinter sie, bläst ihnen sanft in den Nacken und dann wird ihnen das Köpfchen gar schwer. O ja, aber es thut ihnen nicht weh, denn der Sandmann meint es mit den Kindern gerade gut. Er verlangt nur, daß sie ruhig sein sollen, und das sind sie am besten, wenn man sie zu Bette bringt. b. Über der Kommode hing ein großes Gemälde in einem reich vergoldeten Rahmen, welches eine herrliche Landschaft darstellte. Als der Sandmann dasselbe mit seiner Zauberspritze benetzt hatte, begannen die Vögel darauf zu singen, die Baumzweige bewegten sich, und die Wolken flogen so natürlich, daß man ihren Schatten über die Landschaft konnte dahinschweben sehen. c. „Es fehlt ihnen aber doch unser Grünkohl!“ sagte die Henne. „Ich brachte einen Sommer mit allen meinen Kücheln auf dem Lande zu. Dort war eine Sandgrube, in der wir umhergehen und scharren konnten. Auch hatten wir Zutritt zu einem Garten mit Grünkohl! O wie grün der war! Ich kann mir nichts Schöneres denken!“
8.49. Listen to the paragraphs that follow, from Immensee, by Theodor W. Storm (1852). Provide the IPA symbols for each of the missing phones. Reinhard hatte hier mit Elisabeths Hilfe ein Haus aus Rasenst[ ]cken aufgef[ ]hrt; darin wollten sie die Somm[ ]abende wohnen; ab[ ] es fehlte noch die Bank. Nun ging er gleich an die Arbeit; Nägel, Hammer und die n[ ]tigen Brett[ ] waren schon bereit. Während dessen ging Elisabeth an dem Wall entlang und sammelte den ringf[ ]r migen Samen de[ ] wilden Malve in ihre Sch[ ]rze; davon wollte sie sich Ketten und Halsbänd[ ] machen; und als Reinhard endlich trotz manches krumm geschlagenen Nagels seine Bank dennoch zustande gebracht hatte und nun wied[ ] in die Sonne hinaustrat, ging sie schon weit davon am and[ ]n Ende der Wiese.
8.6.2.2. Production Practice 2 8.50. Practice pronouncing each pair of words in exercises 8.33 through 8.42. For each exercise, pay attention to the differences in tongue position and lip rounding
Phonetics in the Real World 207 between the words in each pair. In exercise 8.33, for example, the only difference between the [ yː] in and the [iː] in is lip rounding. In 8.34, the difference is one of tongue position: the [ yː] in is a front vowel, whereas the [uː] in is a back vowel. 8.51. In German, different forms of a word (the singular and plural form, for example) or different words that are related because they share the same root morpheme (a verb and a noun, for example) often exhibit an alternation between different vowels or between [ʁ] and [ɐ̯]. Pronounce the following pairs of words, paying close attention to the vocalic contrasts we have discussed in this chapter as well as the alternation between [ʁ] and [ɐ̯]. a. b. c. d.
e. f.
g. h. i. j.
k. l. m.
n. o. p.
q. r. 8.52. Read each of the following sentences aloud. Be sure to pay close attention to your production of the new vowels. a. Ich habe “Fliege”, nicht “Flieger”, gesagt. b. Es waren vier Kinder, nicht für Kinder. c. Ein Bruder? Nein, zwei Brüder. d. Zwei Öfen habt ihr? Nein, wir haben nur einen Ofen. e. Ich habe “Kissen”, nicht “küssen”, gesagt. f. Das war keine Mühle, sondern ein Müller. g. Es waren viele Fischer aber wenige Fische. h. Ich habe “helle”, nicht “Hölle”, gesagt. i. Das war keine Biene, sondern eine Bühne. j. Er hat “müsste”, nicht “musste”, gesagt.
208 Phonetics in the Real World 8.53. Read aloud the excerpts from Hans Christian Andersen’s “Das Märchen vom Sandmann” in exercise 8.48. Pay close attention to the production of front, rounded vowels when you read. You may wish to listen to the excerpts again before you read them aloud. 8.54. Read aloud the excerpts from Theodor Storm’s Immensee from exercise 8.49. Pay attention to your production of the front, rounded vowels and dark schwa as you read.
Chapter 9
Acoustic Phonetics in the Real World
9.1. Introduction In this chapter you will learn how to use Praat to analyze the German speech of native speakers, which will prepare you to record and analyze your own German speech in subsequent chapters. One of the goals of the chapter is to familiarize you with the tools that make it possible to analyze the acoustic properties of in dividual speech sounds. In chapters that follow, you will have the opportunity to analyze additional aspects of speech like word stress and intonation. The exer cises in this chapter and in those that follow are meant to provide you with an in troduction to acoustic phonetics, and the ultimate goal is to enable you to analyze pronunciation patterns. Simply making use of acoustic analyses will not improve your pronunciation, and the objective of the exercises is not to match the acous tic properties of your speech with those of the speech of native speakers. Instead, we hope that by analyzing your own speech, you will come to realize how it dif fers from that of native speakers and figure out what you might be able to do to make it more comprehensible when you interact with others in German. After a brief overview of the technology requirements for recording and an alyzing speech, this chapter will focus on phonetic analyses. We will begin by gleaning information from waveforms and spectrograms. We will then work on evaluating specific aspects of vowels and consonants by analyzing speech samples. 9.2. Making Use of Computer Technology Software for speech recording and analysis is readily available. Two popular programs include Praat (www.praat.org) and Audacity (http://sourceforge.net/ projects/audacity), both of which are available for free online. Given its wide spread use among phoneticians, we make use of Praat in our own analyses and when we guide you through the process of acoustic analysis. When you analyze speech, it is possible to evaluate a number of different as pects, for example, certain attributes that provide information about the length of segments or manner or place of articulation. It is important to remember, though, that no two speakers produce speech in precisely the same way. In fact, even if a single individual produced the same utterance twice, there would be
209
210 Acoustic Phonetics in the Real World differences in the productions. The following points should guide you in your analyses: 1. Absolute values are less important than the overall patterning of these val ues. For example, the duration of long vowels should be longer than that of short vowels. 2. Specific characteristics of consonants may make it difficult to distinguish among certain consonants, especially those with the same manner of ar ticulation. Nonetheless, some of the basic characteristics allow us to distin guish consonants that differ in manner of articulation (for example, plo sives versus fricatives). 3. We speak much more quickly than most of us realize. Therefore, in order to measure aspects of speech accurately, we need to narrow our focus and measure in units that are much shorter than seconds. These units are called milliseconds. One second is equal to 1,000 milliseconds, and one millisec ond is equal to 0.001 seconds. We use milliseconds so that we do not have to rely on very small numbers when we talk about the duration of various units of speech. Measuring aspects of speech in seconds would be like mea suring your height in miles. If you keep these points in mind, you should be able to learn a great deal about your own speech and the speech of others by analyzing it acoustically. Perhaps you have seen a phonetics lab. It usually has a soundproof booth of some sort along with rather elaborate recording equipment. This equipment al lows phoneticians to make high-quality recordings and to later analyze minute details of the speech stream. For your purposes, though, you will not need much specialized equipment to begin recording and analyzing speech. You will need access to a computer, and since Praat works on both PCs and Macs, you should be able to use any computer that is available to you. It is best to work in a quiet room, both when you record and when you analyze speech samples. For record ing, the internal microphone on your computer should work well, but you might get better results if you use an external microphone that you can plug into your computer. It also often helps to wear good headphones that cover your ears when you perform your analyses. A microphone and headphones are especially helpful if there are other people in the room where you will make your recordings and perform your analyses. Once you have your hardware ready, the next step is to download and install the most recent version of Praat on your computer. In this chapter we do not discuss many of the technical details of using Praat. These de tails are provided in the Praat guide that is available on the book’s Web site. 9 .3. Speech Analysis I: Waveforms and Spectrograms Once we have a recording of a sound, we can view two types of figures to learn more about how it was produced. The first of these is a waveform, also known
Acoustic Phonetics in the Real World 211 as an oscillogram, which is a figure that provides information about a sound’s frequency and amplitude, both of which we will discuss below. We will begin this section with a discussion of frequency as it relates first to pure tones—steady sounds that repeat regularly. Those that repeat more frequently over a unit of time have a higher frequency (a higher pitch) than those that repeat less fre quently. On a waveform, time is represented on the horizontal axis (the x-axis). A waveform of human speech is provided in figure 9.1 (see below). 9.1. Listen to the two pure tones (tone a and tone b). Based on what you hear, how do the two tones differ from one another? Which one do you think has a higher frequency? 9.2. Given what you heard when you listened to the two pure tones, how do you expect their waveforms to differ? Now we should test your hypothesis. Begin by downloading the two tones. Open tone a in Praat. Zoom in to 0.1 seconds (100 mil liseconds) of speech and notice the regularity with which the waveform repeats. Now do the same thing with tone b. In general terms, how would you describe the differences in frequency of the two tones? 9.3. As you know, the sounds of speech are not usually pure tones. Listen to tone c. It is what phoneticians refer to as a Shepard tone, named after the cognitive scientist Roger Shepard. How does it sound compared to the first two tones you listened to? Zoom into 100 milliseconds (0.1 seconds) of tone c. How does the waveform differ in appearance from tones a and b? Although tone c is more complex than tones a and b, it repeats regularly and therefore has a consistent frequency. Because human speech is manipulated in various ways as it makes its way through the vocal tract, it is not made up of a series of regularly repeating waves. We can observe characteristics of specific classes of speech sounds in a waveform. For example, some sounds are louder than others. There is a correlation between the loudness of a sound and its am plitude (the degree of change in air pressure). We can observe the differences in amplitude of various speech segments by comparing the height of waves of these segments along the vertical axis (the y-axis). At this point it is helpful to look at a waveform of human speech like that in figure 9.1. The IPA transcription of the word that is pronounced is aligned with the associated segments in the waveform. When we analyze the waveform in figure 9.1, we can begin by distinguishing between sonorant sounds, like vowels and nasals, and obstruents (plosives and fricatives). The waves of the vowels [uː] and [ə] along with the nasal [n], a so norant, show the greatest consistency. At the center of each of these segments, where you see the IPA transcriptions for each sound, we see evidence that the waveforms are relatively stable, both in the amplitude of the waves and the regu larity of the repetition. We can contrast these sonorants with the plosives [p] and [k] and the fricative [ ʃ ]. Just above the transcriptions of the plosives in figure 9.1
212 Acoustic Phonetics in the Real World
Figure 9.1 Waveform of German ‘to haunt’.
you can observe a spike in the waveform. This corresponds to the burst of air that is released when plosives are produced. Before the transcriptions of the plosives, you will notice that the waveform is relatively flat. The flatness is due to complete stop of the airflow that is characteristic of plosives, or stop consonants. Finally, an important characteristic of the fricative [ ʃ ] is the relative randomness of the waveform. That is to say, the waves are irregular in height, and they do not repeat in a regular fashion. This is due to the turbulent airflow that escapes from the mouth when fricatives are produced. 9.4. Listen to the speech sample. It is the German word ‘floor’. Begin by transcribing this word and classifying each of the consonant segments according to manner of articulation. Based on what you know about what we can observe when we look closely at waveforms, what would you expect to see for each of the segments when you look at the waveform? Consider the following factors for each sound: a. the presence of waves versus silence b. the regularity of the waves c. the amplitude of the waves Now download the file and open it in Praat. To what extent were your hypotheses confirmed? On a speech spectrogram, time is represented on the horizontal axis and matches up with the time represented on a waveform. If you look at the spec trogram in figure 9.2, you can compare a number of characteristics of this
Acoustic Phonetics in the Real World 213
Figure 9.2 Spectrogram of German ‘to haunt’.
s pectrogram to what you saw in the waveform in figure 9.1. If you look at [uː], [ə], and [n], you will see dark horizontal bands. These dark bands, called formants, are present in sonorous sounds, that is, vowels and sonorant consonants like nasals and [l]. A few formants have been marked in figure 9.2. The darkness of the bands corresponds to the relative amplitude of a segment (the darker the bands, the greater the amplitude and the louder the sound). If you compare the dark bands in sonorants to the amplitude of the same segments in a corresponding wave form, you will see that they relate to one another: the higher the amplitude in the waveform, the darker the band in the spectrogram. The location of formants on the y-axis provides us information about how and where sonorants are produced. We will discuss the relationship between formant frequencies and articulation below. Obstruents involve an obstruction of the speech stream, which can be seen on a spectrogram. As you know, plosives are produced by a closure of the vocal tract, blocking the airflow, and then a release of the closure, accompanied by a burst of air. On a spectrogram, like on a waveform, it is easier to begin by locating the re lease burst. You can see this in the dark vertical line just above the IPA characters [p] and [k]. The empty space in the spectrogram just before each of these sounds corresponds to the blockage of the airstream. The irregular disturbance above the fricative [ ʃ ] on the spectrogram is evidence of the turbulent noise of fricatives. 9.5. Open the speech sample and spectrogram in Praat. Label each of the segments in the word, based on what you know about the characteristics of each of the segments. 9.4. Analyzing German Vowels Vowels exhibit variability across speakers, and second language learners often show even more variability in their production of vowels than native speakers do. When we analyze vowels, we have to be sure that we are just measuring the vowel
214 Acoustic Phonetics in the Real World
Figure 9.3 Spectrogram of German ‘to haunt’ with steady states of the vowels outlined.
itself, as opposed to the movement into and out of it. We refer to the most stable part of the vowel—the part that shows the least movement—as the steady state. If you look at the spectrograms of the vowels [uː] and [ə] in figure 9.3, you can deter mine where the steady state of the vowel is: it is where we see little movement in amplitude, as evidenced by formants that are relatively straight across (formants are indicated in the spectrogram in figure 9.3 by dots). For your purposes, you can rely on Praat to help you determine where the vowel formants are. You can do this by viewing a sound file, clicking on “Formant” and then on “Show formants.” The steady state portions of vowels are highlighted via boxes in figure 9.3. When we talk about formant values, we usually rely on the average values over the duration of the steady state. Some important things to remember when you analyze vowels include the following: 1. The analyses that you can perform on vowels will be relatively imprecise. Therefore, do not worry if the values you measure differ a bit from those provided. If they vary a great deal, you may wish to measure them again. 2. Do not expect the formant values that you measure in your own speech to overlap with those of native speakers. More important than absolute for mant values are the patterns of formant values, which indicate the rela tive location of vowels within acoustic space. You should produce high vowels higher than low vowels, front vowels further forward in the mouth than back vowels, and rounded vowels with lip rounding. You will learn more about the relationship between formant values and the production of vowels below.
Acoustic Phonetics in the Real World 215 When we refer to the quality of vowels, we are really talking about the height and front-to-back position of the tongue and the presence or absence of lip rounding. Although the correlation is not absolute, we can learn about the height of a vowel by measuring its F1 values. Exercise 9.6 will enable you to determine the nature of the relationship between vowel height and F1 values. 9.6. Open the sound file in Praat. It contains a series of mostly nonsense words produced by two speakers. Transcribe the words that you hear. Now open the spectrogram and record the approximate F1 values of the first vowel in each non sense word as it is produced by the male and the female speaker. Be sure that you zoom in enough to be able to measure the steady state of the vowels. Enter these F1 values in table 9.1. (Do not worry about having the “correct” values. Approxi mate values are sufficient for comparing these vowels.) Which vowels have the highest F1 values? Describe how the F1 values correspond to vowel height. How do the values you measured from the male’s sample differ from those in the female’s sample? Another important feature of vowels that we can measure acoustically is the extent to which they differ along the front-back continuum. We can determine the relative tongue position in the production of vowels by measuring F2 values. You will determine the relationship between frontness and F2 values in the fol lowing exercise. Rounding is the final dimension of vowel quality that we will discuss. F2 val ues also provide us insight into the roundness of vowels, the nature of which you will discover when you complete the following exercise. One important thing to remember when you produce German vowels, especially [uː], is that rounded Table 9.1 German vowel formant values. Vowel [aː]
[eː] [øː] [iː] [yː] [uː] [oː]
Formant
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
Female
Male
Your vowels
216 Acoustic Phonetics in the Real World erman vowels are more rounded than are their English counterparts (Hall G 2003:87–88). Therefore, when you produce German vowels that require rounding, be sure that you consciously round your lips. 9.7. Now measure the F2 values of the vowels as produced by both the male and female in the speech sample from 9.6. Enter these values in table 9.1. What do the values you have recorded tell you about F2 values and the front-to-back dimen sion? How do the values you measured from the male’s sample differ from those in the female’s sample? 9.8. Now compare the F2 values of the following vowel pairs: [iː] and [ yː], [eː] and [øː]. How do F2 values provide you with information about lip rounding in these vowel pairs? Based on the analyses you performed above, you should have made the following generalizations about the relationship between formant values and vowel articulations: 1. The relationship between vowel height and F1 values is an inverse one: high vowels have lower F1 values than low vowels. 2. Front vowels have higher F2 values than back vowels. 3. Lip rounding results in lower F2 values, which means that rounded vowels generally have lower F2 values than their unrounded counterparts. It is often rather difficult for native speakers of English to perceive and pro duce differences in vowel duration. This is because differences in the duration of English vowels do not distinguish one vowel from another. Consider, for example, the English words and . Although it might take us longer to produce the [i] in than the [ɪ] in , the vowels—and the words—would be dif ferent even if we took the same amount of time to say each vowel. This is because a crucial difference between these two vowels in English is one of tenseness, not duration. In German, on the other hand, duration is a distinctive feature. The duration of the vowels in ‘scarf ’ and ‘sound’ is the crucial feature that distinguishes these words. In addition, all German vowel pairs that differ in tenseness also differ in duration. That is, when vowels occur in stressed syl lables, those that are tense are longer than those that are lax. You will have the opportunity to analyze vowel duration differences in chapter 10. Up to this point we have discussed the acoustics of German monophthongs. As you know, German also has three diphthongs, [aʊ̯], [aɪ ̯] and [ɔɪ ̯]. Diphthongs involve a change in quality of a vowel within one syllable; one vowel transitions into another vowel. The shift from the quality of one vowel to the next is evident in a spectrogram, as you can see in figure 9.4. There are two sets of formant struc tures, each corresponding to the component vowels that make up the diphthong. Each of the separate sets of formant structures that make up the diphthong [aɪ ̯] is indicated via a box in figure 9.4.
Acoustic Phonetics in the Real World 217
Figure 9.4 Spectrogram of German ‘strike’ with the two components of the diphthong outlined.
A major difference between tense vowels in German and those in North Ameri can English is that German tense vowels like the [eː] in and the [oː] in are truly monophthongs, whereas their North American English coun terparts like the [eɪ ̯] in and the [oʊ̯] in tend to be diphthongal. We discuss this issue further in chapter 10. 9.9. Open the spectrogram of the sound file, but do not listen to it. Based on what you know about the acoustic properties of diphthongs and monophthongs, de termine which vowel is a diphthong and which is a monophthong. Describe the acoustic evidence that you observe in the spectrogram. Then listen to the words and transcribe them. If your predictions were not correct, look again at the spec trograms while you listen to the words. 9.5. Analyzing German Consonants When you analyze German consonants, it is important to remember the basic distinction between obstruents (plosives and fricatives) and sonorants (nasals, approximants, and lateral approximants). Obstruents, because they involve ei ther complete blockage, in the case of plosives, or substantial constriction along the vocal tract, in the case of fricatives, exhibit relatively random noise associ ated with the constriction in both their waveforms and in their spectrograms. So norants are more similar to vowels, so they share some characteristics of vowels: more regularly repeating cycles in their waveforms as well as formant structure that is visible in spectrograms. Perhaps the most difficult part about analyzing sonorants is distinguishing them from vowels in the speech stream. Because they share many of the characteristics of vowels, including voicing and formant struc ture, it will be important for you to perform your analyses of these vowel-like seg
218 Acoustic Phonetics in the Real World ments by zooming in on them in Praat. Exercises in some of the following chapters will focus on the acoustic analysis of sonorants. In this chapter, though, you will practice analyzing obstruents. Although it is not difficult to distinguish plosives and fricatives from one an other or from other types of segments, especially on a speech spectrogram, it is somewhat more difficult to distinguish among the members of each category. For that reason, the exercises in this section will focus on the broad categories of plosive and fricative. 9.10. The most important features of plosives include a complete blockage of the airstream and a burst of noise, as noted in the discussion of figures 9.1 and 9.2 above. The closure is most visible when the plosive occurs after a vowel. Open the sound file along with its waveform and spectrogram and locate the closure and release burst for the plosives in each of the words. You should be able to locate these both on the waveform and on the spectrogram. Capture the image of either the waveform or spectrogram for one of the words, and label the closure and release burst. As we mentioned above when we discussed figures 9.1 and 9.2, a salient fea ture of fricatives is the turbulent noise that is produced when the vocal tract is constricted. You can see evidence of this noise on both a waveform and a spec trogram. You should not expect to be able to differentiate the fricatives from one another when you analyze them, but you should be able to locate fricatives more generally, especially on a spectrogram. 9.11. Listen to the speech sample. What are the fricatives you hear in each? Open the sample in Praat. Take a screenshot of the waveform and spectrogram of each word. Label the fricatives in each word, both in the waveform and in the spectro gram, by placing a box around them, as we have done in the presentation of the vowels in figure 9.3. In the exercise that follows, you will focus on the production of [ç] and [x] and on differentiating them from sounds that learners often confuse them with. Here is one example of a situation in which phonetic analyses might be able to help you pinpoint precisely where you are making errors. 9.12. Open the sound file and transcribe the two word pairs you hear. Pay close attention to the second consonant in each of the four words. Now open the wave form and spectrogram in Praat. Which acoustic differences do you see that cor respond to the manner of articulation of the second consonant in each of the words?
Chapter 10
Phonology in the Real World
1 0 .1. Introduction In previous chapters we have said that German orthography is relatively transparent. That is, we can usually predict how a word will be pronounced when we look at its spelling. There are times, though, when words that look similar are pronounced differently, like those in (1). (1)
a. ‘away’ [vɛk], ‘path’ [veːk] b. ‘searches’ [zuːxt], ‘addiction’ [zʊxt]
We call word pairs like those in (1) homographs, since they share the same graphemes. Homographs show us that the same series of letters is not always pronounced in the same way. There are also times when pairs of words are spelled differently but we pronounce them the same, as in (2). We call these word pairs homophones. (2)
a. ‘city’ [ ʃtat], ‘instead’ [ ʃtat] b. ‘offered’ [boːt], ‘boat’ [boːt] c. ‘chorus’ [koːɐ̯], ‘corps’ [koːɐ̯]
Homophones demonstrate that the relationship between letters and sounds is not always a simple one. In this chapter we will work with a type of transcription that can be viewed as the ideal orthography: phonemic transcription. Our goal is to show you how to transcribe words phonemically by using the information provided by graphemes. A second goal of this chapter is to provide you with strategies for improving your perception and production of consonants and vowels that are similar in German and English. By “similar” we mean those sounds in German that native speakers of English perceive and treat as being similar. Research has shown that these consonants and vowels are especially difficult for second language learners, who are often unaware of subtle differences across the two languages. We focus on the consonants , , and the glottal stop, and the vowels , , , and . The acoustic analysis exercises at the end of the chapter will enable you to analyze and fine-tune your own productions of these segments.
219
220 Phonology in the Real World 1 0.2. Minimal Pairs When we worked with the new vowel sounds in chapter 8, many of the perceptual and production exercises involved pairs of words like ‘box’ and ‘coast’, ‘to read’ and ‘to solve’, and ‘brother’ and ‘brothers’. These minimal pairs (pairs of words with distinct meanings that differ by only one sound in the same position in each word) are important for language learners because they identify the sounds of the language that have the potential to change the meaning of a word. The minimal pair [kɪstə] and [kʏstə], for example, shows that [ɪ] and [ʏ] are distinctive sounds in German. If we want to talk about the coast and attempt to say but use the vowel [ɪ] instead of [ʏ], we will end up saying and talking about a box instead of the coast. We call the distinctive sounds of a language phonemes and write them between slashes, //. On the basis of a minimal pair like and , we can say that German has the phonemes /ɪ/ and /ʏ/. Working with minimal pairs, which contrast the distinctive sounds of a language, can help language learners perceive and produce the important differences among the sounds of that language. If you find that you still have difficulty distinguishing and producing some of the new sounds in German, you can revisit chapter 8 and work with the exercises in that chapter that involve minimal pairs. Exercise 8.35, for example, can help you distinguish [ʏ] and [ɪ]. Exercise 8.38 can help distinguish [øː] and [eː]. The exercises in this section will provide additional practice with the new sounds of German as well as practice with other distinctions, for example, the distinction between [aː] and [a] exemplified by ‘steel’ [ ʃtaːl] and ‘stable’ [ ʃtal]. Each of the following exercises requires you to distinguish between two similar but distinct sounds. Exercise 10.1, for example, requires you to distinguish between [x] and [k]. Both are velar, but [x] is a fricative and [k] is a plosive. These two sounds are distinct in German—they function as phonemes. They are capable of changing the meaning of a word, as the minimal pair ‘night’ [naxt] and ‘naked’ [nakt] demonstrates. Each word you hear in these exercises will be one member of a minimal pair. The first word in exercise 10.1, for example, will either be or . You will need to listen carefully to determine which word you hear. Instructions for exercises 10.1 through 10.7: Fill in the appropriate phone in each of the words you hear. Then transcribe each word into standard German orthography and provide its meaning. 10.1. [x] or [k]? a. [na t] b. [a t]
Phonology in the Real World 221 c. [buː ] d. [lɔ ] e. [pa t] f. [dɔ ] g. [la ] h. [tsʊ t] 10.2. [ç] or [ ʃ ]? a. [kɪɐ̯ ə] b. [lœ ɐ] c. [ʔɛntvɪ ən] d. [ʁasɪ ] e. [tɛpɪ ] f. [fɪ tə] g. [zeːlɪ ] h. [vɪ ən] 10.3. [ yː] or [uː]? a. [ g tɐ] b. [bl tən] c. [z t] d. [ʁ dɐ] e. [v st] f. [bl zə] g. [m ən] h. [d stɐ] 10.4. [ʏ] or [ʊ]? a. [v ɐ̯dən] b. [ts ndɐ] c. [v stən] d. [b ɐ̯gən] e. [dʁ kɐ] f. [d ŋkəl] g. [h tə] h. [ ʃt k] 10.5. [øː] or [oː]? a. [l zən] b. [ gʁ sə] c. [h ə] d. [n tə] e. [l nən]
222 Phonology in the Real World f. [t nən] g. [h lə] h. [b gən] 10.6. [œ] or [ɔ]? a. [bl kə] b. [h kɐ] c. [l kən] d. [b kən] e. [ʁ kə] f. [tʁ pfə] g. [ts lə] h. [f ɐ̯dəʁʊŋ] 10.7. [aː] or [a]? a. [l kən] b. [ʁ tən] c. [z t] d. [ ʃt l] e. [k m] f. [h kən] g. [ ʃ l] h. [f l] The following exercise requires you to determine whether two words form a minimal pair. Recall that two words form a minimal pair if they have distinct meanings and differ by only one sound in the same position in each word. 10.8. Transcribe the following pairs of words phonetically and determine whether they form a minimal pair. If they do form a minimal pair, indicate which two sounds contrast. If they do not form a minimal pair, explain why not. a. , b. , c. , d. , e. , f. , g. , h. , i. , j. ,
Phonology in the Real World 223 1 0 .3. Transcription II: From Grapheme to Phoneme In chapter 8 you learned how to use the way in which German words are spelled to help you pronounce them. For example, you learned that a letter (grapheme) like is pronounced as [b] as long as it does not occur at the end of a word or syllable. You also learned that if occurs at the end of a word or syllable, it is pronounced as [p] (because of the process we call final devoicing). This knowledge of grapheme-sound correspondences helped you transcribe words phonetically: you learned to transcribe an inflected adjective like ‘kind’ with a [b], [liːbə], and the uninflected form, , with a [p], [liːp]. In this section we will show you how to use German orthography to transcribe words phonemically. Phonemic transcriptions contain the phonemes of a language—the distinctive sounds—and ignore phonetic information that is predictable. For example, all forms of the adjective , inflected and uninflected, can be transcribed phonemically with the phoneme /b/, even though some forms are pronounced with a [p]. Because we can predict when /b/ is pronounced as [p], we do not need to include this information in the phonemic representation of any form of this word. We can always transcribe the stem, (the adjective without any endings), with a /b/: /liːb-/. (3)
/liːbə/ [liːbə] /liːb/ [liːp] (/b/ is pronounced [p] because of final devoicing)
Notice that the phonemic representation of the [b] and [p] sounds in all forms of the adjective is just like the orthographic representation. All forms of are spelled with a , and we represent all forms phonemically with /b/. The use of to spell all forms of the word follows the phonemic principle: (4)
Phonemic Principle One symbol (letter/grapheme) represents one phoneme (distinctive sound).
As you will see, there are many other examples where German orthography follows the phonemic principle. Although this is not always the case—there is not a perfect one-to-one correspondence between all the letters used to spell German and all the phonemes of the language—you can learn to use the way in which words are spelled to transcribe them phonemically. The phonemic representation of a word can be viewed as the ideal way to spell the word. There is no ambiguity if each symbol represents one and only one phoneme, and once you have the phonemic representation of a word, you can use it to determine the actual pronunciation of the word. For example, you can apply what you know about final devoicing to the phoneme /b/. If /b/ appears at the end of a word or syllable, it will be pronounced as [p], a voiceless bilabial plosive;
224 Phonology in the Real World otherwise it will be pronounced as [b]: ‘kind’ /liːb/ [liːp]; ‘kind’ /liːbə/ [liːbə]. When we discuss the grapheme-phoneme correspondences in the following sections, we will include information about the pronunciation of phonemes if there is more than one way to realize a phoneme phonetically. 1 0.3.1. Consonants Table 10.1 provides a list of the main grapheme (letter) and consonant phoneme correspondences in German. To simplify the discussion, we have not included some information in the table that you are already well aware of or should have no difficulty determining on your own. By now you know that double consonant letters are used to show that a preceding vowel is short. For example, in the word ‘hall’, indicates that the sound is short: /halə/ [halə]. The double consonant letters do not stand for two identical consonant sounds. (The only time this would happen would be when the consonants belong to two different parts of a complex word—for example, when a prefix ends with the same consonant sound that the rest of the word begins with: ‘seizure’ /aɪ ̯nnaːmə/ [ʔaɪ ̯nnaːmə]). Double consonant letters that are only used to indicate that a preceding vowel is short are not included in table 10.1. We also exclude for /k/ because this combination is also used to show that the preceding vowel is short. The letter is often silent and contributes no information about pronunciation. For example, the combination
, (before )
, (before
and )
, (before )
Phoneme(s)
/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ /m/ /n/ /ŋ/ /f/ /v/ /s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/ /ç/ /ʀ/ /h/ /j/ /l/ /pf/ /ts/ /tʃ/ /dʒ/ /kv/ /ks/
Examples
,
,
, ,
, , , , ,
, , , , , ,
, ,
,
voiceless when at the end of a word or syllable. This allows us to transcribe all forms of the word phonemically with a /d/ and still arrive at the correct pronunciation of each form. The phonemes /p/, /t/, and /k/ will always be pronounced as [p], [t], and [k]. The phonemes /b/, /d/, and /g/, however, will be realized as [b], [d], and [ g] only if they occur at the beginning of a word or syllable. If they occur at the end of a word or syllable, they will be subject to final devoicing and pronounced [p], [t], and [k] (an exception is in the ending ; for more details, see the discussion below). The two /g/ phonemes in ‘against’ are pronounced [ g] because they occur at the beginning of the word and at the beginning of the second syllable: /geːgən/ [ geːgən]. The /g/ in ‘victory’, on the other hand, is pronounced [k] because it occurs at the end of the word: /ziːg/ [ziːk]. The phoneme /g/ may also be pronounced as a fricative, [ç]. If it occurs in the ending and is not followed by a vowel, it will be pronounced [ç]: ‘curly’ /lɔkɪg/ [lɔkɪç].
226 Phonology in the Real World The letters that represent the nasal phonemes in German are relatively straightforward, but you must pay attention to the position of . If it appears before a that is in the same morpheme, the combination will represent the phoneme /ŋ/: ‘rescue’ /ʀɛtʊŋ/ [ʁɛtʊŋ]. If it appears before a in the same morpheme, by itself will represent the phoneme /ŋ/: ‘tank’ /taŋk/ [taŋk]. In all other cases, will represent the phoneme /n/. In a word like ‘hand’, for example, it represents /n/: /hand/ [hant]. It also represents /n/ in word like ‘unclear’ because although appears before , it belongs to the prefix , but belongs to the root , a different morpheme: /ʊnklaːʀ/ [ʔʊnklaːɐ̯]. The letter at the beginning of a word can represent either the phoneme /f/ or the phoneme /v/. You will recall from the discussion in chapter 8 that when it appears at the beginning of a native German word like ‘father’, it is pronounced [f ]—in which case it represents the phoneme /f/: /faːtəʀ/ [faːtɐ]. When it occurs at the beginning of a word borrowed from another language, as in ‘vase’, it is pronounced [v] and represents the phoneme /v/: /vaːzə/ [vaːzə]. The letter /v/ in any other position typically represents the phoneme /v/. This is the case for in words like ‘olive’ /oːliːvə/ [ʔoliːvə] and ‘private’ /pʀiːvaːt/ [pʁivaːt]. It also holds for a that occurs at the end of nouns and adjectives. With or without an ending, the adjective ‘active’, for example, will be transcribed phonemically with /v/. When it has an ending that begins with a vowel, /v/ will be pronounced [v]: /aktiːvə/ [ʔaktiːvə]. When it does not have an ending, /v/ will occur at the end of the word and be pronounced [f ] (because of final devoicing): /aktiːv/ [ʔaktiːf ]. The letter is similar to in that it can represent more than one phoneme. A single can represent /ʃ/, /s/, or /z/. When it occurs at the beginning of a word before
or , it represents the phoneme /ʃ/: ‘mockery’ /ʃpɔt/ [ ʃpɔt]; ‘stem’ /ʃtam/ [ ʃtam]. When occurs at the beginning of a word before any consonant other than
or , you should transcribe it as the phoneme /s/: ‘slave’ /sklaːvə/ [sklaːvə]. When occurs in an ending (on a verb, noun, adjective, article), you should also transcribe it as /s/: ‘(you) come’ /kɔmst/ [kɔmst]; ‘of the dog’ /dɛs hʊndəs/ [dɛs hʊndəs]; ‘smallest’ /klaɪ ̯nst/ [klaɪ ̯nst]. In all other positions, will most often be transcribed as /z/. You should always transcribe an before a vowel at the beginning of a word as /z/: ‘son’ /zoːn/ [zoːn]. You should also transcribe a single between two vowels as /z/, as in the verb ‘to solve’ /løːzən/ [løːzən]. Notice that in all forms of the verb will be transcribed phonemically with /z/. The third person singular form, for example, ‘solves’, will be transcribed with /z/: /løːzt/ [løːst]. The /z/ in this form of the word will be pronounced [s] because of final
Phonology in the Real World 227
Transcribe a single phonemically as /ʃ/ if is at the beginning of a word before
or : ‘spider’ /ʃpɪnə/ [ ʃpɪnə] ‘stone’ /ʃtaɪ ̯n/ [ ʃtaɪ ̯n] /s/ if is at the beginning of a word before any other consonant or in an ending: ‘Slav’ /slaːvə/ [slaːvə] ‘(you) know’ /kɛnst/ [kɛnst] ‘of the country’ /dɛs landəs/ [dɛs landəs] /z/ if is in any other position: ‘juice’ /zaft/ [zaft] ‘can’ /doːzə/ [doːzə] ‘prize’ /pʀaɪ ̯z/ [pʁaɪ ̯s] Special cases: 1. Transcribe in a word stem that ends in or as /s/: ‘service’ /diːnst/ [diːnst] ‘kiosk’ /kiːɔsk/ [kiːɔsk] 2. Transcribe at the end of word as /s/ if it is doubled when an ending is added: ‘secret’ /gəhaɪ ̯mnɪs/ [ gəhaɪ ̯mnɪs] ( ‘secrets’) ‘bus’ /bʊs/ [bʊs] ( ‘busses’)
devoicing. When follows a vowel at the end of a word, it will also typically be transcribed as /z/: ‘house’ /haʊ̯z/ [haʊ̯s]. Notice that final devoicing applies to this form of the word, but not the dative form, (which occurs in the expression ‘at home’), since /z/ in the dative form occurs at the beginning of a syllable: /haʊ̯zə/ [haʊ̯zə]. Both and are used to represent the phoneme /ʒ/. This is not a common phoneme in German, so the words you encounter with and will most often represent other phonemes: typically represents /g/, as you learned above, and typically represents /j/. The list of words in which and represent /ʒ/ is not long; those that you are most likely to come across include the following: (5)
= /ʒ/ ‘passage’ (and other words ending in ), ‘jelly’, ‘genius’, ‘to be embarrassed’, ‘genre’, ‘direction’, ‘director’, ‘regime’
(6)
= /ʒ/ ‘venetian blind’, ‘jargon’, ‘jury’, ‘journal’ (and other words formed with )
228 Phonology in the Real World The combination will most often represent the phoneme /ç/. (We are of course ignoring here the use of in the combination , which represents /ʃ/.) Whether is pronounced [ç] or [x], you can typically transcribe it phonemically as /ç/. For example, you can transcribe the in ‘mug’ as /ç/: /bɛçəʀ/ [bɛçɐ]. You can also transcribe in ‘to laugh’ as /ç/: /laçən/ [laxən]. The only exception to this is the use of in the sequence , which represents /ks/ when all letters belong to a single stem: ‘salmon’ /laks/ [laks]. As you see from the words and , the phoneme /ç/ can be pronounced [ç] or [x]. It is pronounced [x] if it occurs after the phonemes /aː/, /a/, /oː/, /ɔ/, /uː/, /ʊ/, and /aʊ̯/ (see, for example, the pronunciation of /ç/ in ). In all other positions, /ç/ is pronounced [ç]. It is pronounced [ç] in , for example, because it occurs after the vowel phoneme /ɛ/. One final point that we would like to make about grapheme-phoneme correspondences involves the grapheme : You can always transcribe with the phoneme /ʀ/. It does not matter whether it has a consonantal or vocalic pronunciation. (For reasons we do not need to go into here, we use the IPA symbol for a uvular trill to represent the phoneme in German.) (7)
= /ʀ/ ‘tube’ /ʀøːʀə/ [ʁøːʁə] ‘trace’ /ʃpuːʀ/ [ ʃpuːɐ̯] ‘renter’ /miːtəʀ/ [miːtɐ]
You will need to pay attention to the position of /ʀ/ in order to determine how to pronounce it. If it occurs before a vowel in the same syllable, it will have a consonantal pronunciation, [ʁ]: ‘quick’ /ʀaʃ/ [ʁaʃ]. If it occurs after a vowel in the same syllable (any vowel other than /ə/), it will be pronounced as nonsyllablic dark schwa, [ɐ̯]: ‘me’ /miːʀ/ [miːɐ̯]. If it occurs after /ə/ in the same syllable, the combination /əʀ/ will be pronounced as dark schwa, [ɐ]: ‘liver’ /leːbəʀ/ [leːbɐ]. Although the glottal stop, [ʔ], is one of the sounds of German, there is no orthographic symbol for it and it is not considered a phoneme of German. We can predict where it will occur, so we do not need to include it in the phonemic representation of a word. We will work with this sound later in this chapter. For now, you should include it in your phonetic transcriptions in those environments in which it typically occurs: word-initially before a vowel ( ‘old’ [ʔalt]); within a compound before a word that begins with a vowel ( ‘fisheye lens’ [fɪʃʔaʊ̯gə]); and after a prefix if the following sound is a vowel ( ‘to end’ [bəʔɛndən]). The following exercises will give you practice in using German orthography to transcribe the consonant phonemes of German. You will also be asked to use the phonemic transcriptions you produce to then provide phonetic transcriptions.
Phonology in the Real World 229 Instructions for exercises 10.9 through 10.13: Supply the missing phonemes. Then transcribe each word phonetically. 10.9. /p t k/ or /b d g/? a. / ʀʊ ə/ b. / ɛʀ / c. / ɪn / d. / ɛ / e. / ə ʊl / f. / iː / g. / aʊ̯ ə/ h. / ʊʀs ɪ / i. / ɪl əʀ/ j. / aː / 10.10. /f/ or /v/? a. / aɪ ̯nd/ b. /tɔɪ ̯ əl/ c. / ɛlt/ d. /løː ə/ e. / oːgəl/ f. / œlɪg/ g. / eːnʊs/ h. / iːʀʊs/ i. /kla iːʀ/ j. / ɪktiː / k. /ɪndʊktiː ə/ 10.11. /s/ or /z/? a. /ka ə/ b. /gʀuː / c. / ɪlbə/ d. /bøː ə/ e. / yː va əʀ/ f. /gaː / g. /leː ən/ h. /laː / i. /liː t/ j. /diː ə / k. /kɛn t/ l. / oːfa /
230 Phonology in the Real World 10.12. /ʃ/, /s/, /z/, /ç/, or /k/? a. / laŋə/ b. / kɛptɪ / c. /vɛl əʀ/ d. /fʀʊ t/ e. / iː t/ f. /dɛ daɪ ̯ / g. /ɔ / h. /glaɪ ̯ / i. / aʊ̯ ən/ j. /pʀaɪ ̯ ɛŋkʊŋ/ 10.13. a. / ɔ ə / b. / aɪ ̯ ɔ c. / a ə/ d. / ɛ / e. / aʊ̯ / f. / uː ɪ / g. / ɪ ɪ ə / h. / ɛ i. / ɔ aː ə/ j. / aː ɪ k. / uː / l. / ʊ ə/ m. / ə eː / n. / ɪ ə/ o. / aɪ ̯ ə
/
ɪ / ə /
/
1 0.3.2. Vowels All the letters that represent the vowel phonemes of German are used to represent more than one phoneme. The letter , for example, can represent both /aː/ and /a/: (8)
/aː/ ‘came’ /kaːm/ [kaːm] /a/ ‘comb’ /kam/ [kam]
In chapter 8 you learned how to use information provided by consonant symbols to determine how to pronounce the vowels that precede them. You can use this same information to determine which phonemes these vowel letters represent. We can express the grapheme-phoneme correspondences for vowels with essentially the same rule of thumb that we presented in chapter 8:
Phonology in the Real World 231 (9) Rule of thumb for vowel letter and phoneme correspondences One or no consonant letter in the same morpheme indicates that the preceding vowel is long. Two or more consonant letters in the same morpheme indicate that the preceding vowel is short.
This rule of thumb accounts for the examples in (8). One consonant letter follows the in , so this vowel phoneme is long: /aː/; two consonant letters follow the in , so this vowel phoneme is short: /a/. The rule of thumb also accounts for the vowel grapheme-phoneme correspondences in the following examples. (10) /eː/ ‘the’ /deːn/ [deːn] /ɛ/ ‘because’ /dɛn/ [dɛn] (11)
/iː/ /ɪ/
‘style’ /ʃtiːl/ [ ʃtiːl] ‘quiet’ /ʃtɪl/ [ ʃtɪl]
Remember that endings are separate morphemes, so we do not include consonants that belong to endings when we count the consonants after the vowel in the root of a verb. The in ‘(you) live’, for example, is a long vowel phoneme because there is only one consonant letter after it in the same morpheme, . The letters belong to the verb ending, which is a different morpheme. You can take everything you learned in chapter 8 about the relationship between German orthography and the vowel sounds of the language and, with one modification (see the discussion below concerning the phonemic representation of in endings), use it to transcribe German vowels phonemically. The use of , doubled vowels, and after as additional means to indicate vowel length also applies to vowel phonemes: (12) Additional signals of length ‘bean’ /boːnə/ [boːnə] doubled vowel ‘hall’ /zaːl/ [zaːl]; ‘lake’ /zeː/ [zeː]; ‘moss’ /moːz/ [moːs] after ‘service’ /diːnst/ [diːnst]
The letter signals that a preceding vowel phoneme is long; doubled , , and represent long vowel phonemes; and immediately after signals that the is a long phoneme. The rule of thumb cannot be applied reliably to vowel phonemes in prefixes and suffixes, but you can apply what you now know about the pronunciation of the vowels in common prefixes and suffixes when you transcribe them phonemically.
232 Phonology in the Real World (13) Prefixes with short vowels before one or no consonant /a/ /ap/ [ʔap], /an/ [ʔan] /ɛ/ /ɛʀ/ [ʔɛɐ̯], /fɛʀ/ [fɛɐ̯], /tsɛʀ/ [tsɛɐ̯] /ə/ /bə/ [bə], /gə/ [ gə] /ʊ/ /ʊm/ [ʔʊm], /ʊn/ [ʔʊn] (14) Suffixes with short vowels before single consonants /ɪg/ [ɪç], /ɪn/ [ɪn], /nɪs/ [nɪs] /ɪ/ /ə/ /çən/ [çən]
As these examples demonstrate, you can transcribe the vowel phonemes in these affixes using the same symbols that indicate how they are pronounced. You will be happy to learn that the phonemic representation of at the end of a word or in an ending is completely straightforward: at the end of a word or in an ending represents the phoneme /ə/. (15) /ə/
‘wool’ /vɔlə/ [vɔlə], ‘(I) buy’ /kaʊ̯fə/ [kaʊ̯fə], ‘works’ /aʀbaɪ ̯tət/ [ʔaɐ̯baɪ ̯tət], ‘to threaten’ /dʀoːən/ [dʁoːən], ‘more beautiful’ /ʃøːnəʀ/ [ ʃøːnɐ], ‘more beautiful’ /ʃøːnəʀə/ [ ʃøːnəʁə]
Notice that although we pronounce at the end of a word as dark schwa, [ɐ], we do not treat dark schwa as a phoneme of German. Instead, we represent it phonemically as a sequence of phonemes: /əʀ/. The word ‘more beautiful’, for example, is transcribed phonemically as /ʃøːnəʀ/, with transcribed as /əʀ/, but it is pronounced [ ʃøːnɐ], with [ɐ] as the phonetic realization of /əʀ/. When this word has an ending like , we still transcribe the sequence as /əʀ/, but we pronounce it [əʁ]: ‘more beautiful’ /ʃøːnəʀə/ [ ʃøːnəʁə]. Because we can predict when the sequence /əʀ/ will be pronounced [ɐ] and when it will be pronounced [əʁ], we can represent both pronunciations with the sequence /əʀ/. (You will recall from the discussion of /ʀ/ above that /əʀ/ is pronounced [ɐ] when /ʀ/ follows /ə/ in the same syllable; when /ʀ/ precedes a vowel in its syllable, as it does in the word /ʃøːnəʀə/, it is pronounced [ʁ].) Table 10.2 lists the grapheme-phoneme correspondences for the vowel phonemes of German and includes diphthongs as well as monophthongs. If you use this table together with the information provided above—the rule of thumb in (9); additional signals of length; vowel phonemes in prefixes and suffixes—you will be able to use German spelling to determine the phonemic representation of the words you commonly encounter in German. The pronunciation of the vowel phonemes in German is straightforward. You can pronounce all the short vowels and diphthongs just as you might expect. For example, /ɪ/ is pronounced [ɪ], /ɛ/ is pronounced [ɛ], /aɪ ̯/ is pronounced [aɪ ̯], and so on.
Phonology in the Real World 233 Table 10.2 Grapheme-Phoneme correspondences for German vowels. Grapheme(s)
Phoneme
/aː/ /a/ /eː/ /ɛ/ /ə/ /iː/ /ɪ/ /oː/ /ɔ/ /uː/ /ʊ/ /eː/ /ɛ/ /øː/ /œ/ /yː/ /ʏ/ /yː/ /ʏ/ /aɪ ̯/ /aʊ̯/ /ɔɪ ̯/
Examples
, , ,
,
The long vowel phonemes are a bit different, because there are two ways you can pronounce each of them. When long vowel phonemes occur in stressed syllables (syllables that are louder and last longer than other syllables), they are pronounced as long vowels. If they do not occur in a stressed syllable, they are short. They do not change in quality—only in quantity (duration). All the vowels in the word ‘biology’, for example, are long vowel phonemes, /biːoːloːˈgiː/, but only the last vowel is pronounced as a long vowel because it is the only one that occurs in a stressed syllable (marked with the diacritic [ˈ]): [bioloˈgiː]. The other vowels are still tense, but short. The following exercises will give you practice in using German orthography to transcribe the vowel phonemes of German. You will also be asked to use the phonemic transcriptions you produce to then provide phonetic transcriptions. In words with more than one syllable, we will use the diacritic [ˈ] to indicate which syllable receives primary stress. You will need to use this information to determine the pronunciation of long vowel phonemes. If a long vowel phoneme is not in a syllable with primary stress, you will need to transcribe it phonetically as a short vowel.
234 Phonology in the Real World Instructions for exercises 10.14 through 10.16: Supply the missing phonemes. Then transcribe each word phonetically. 10.14. a. /ˈd ŋk / b. /ˈj ʀg ŋ/ c. /ˈgʀ s n/ d. /ˈv nʃ n/ e. /ˈl n / f. /ˈts l / g. /v bt/ h. /g lb/ i. /ˈʀ k st/ j. /ˈv ʀtʃv l/ 10.15. Word with prefixes and suffixes. a. /ˈb s g/ b. /ˈp ʀç n/ c. /ˈd m ʀ ŋ/ d. /f ʀˈm g n/ e. /g ˈz ndh t/ f. /ˈk nd ʃ/ g. /ˈp ŋktl çk t/ h. /g ˈf ŋn s/ i. /ts ʀˈʀ s n/ j. /ˈ nʃ ld/ 10.16. Shortening of long vowel phonemes. Keep in mind when you transcribe these words phonetically that long vowel phonemes are shortened if they occur in an unstressed syllable. a. /m l ˈd / b. /ˈf t / c. /ʀ ˈn / d. /p ˈʀ t/ e. /f t ˈgʀ f/ f. /ʀ ˈ l/ g. /ʀ l ˈt t/ h. /p ˈl ʀt/ i. /p ˈp l / j. /b l ˈg / The following exercises provide you with the opportunity to transcribe entire words phonemically and phonetically.
Phonology in the Real World 235 10.17. Transcribe the following words phonemically. Then transcribe each word phonetically. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. t. 10.18. Transcribe the words in table 10.1 phonemically and phonetically. 10.19. Transcribe the words in table 10.2 phonemically and phonetically. 1 0 .4. Pronunciation Practice II In this chapter we focus on those sounds in German that are similar in some way to sounds in English. They may share some phonetic features with sounds in English; they may be represented with the same letter. Sounds that are similar in two languages typically pose the greatest difficulty for learners. When two sounds are similar, learners may not perceive the differences between them and simply substitute the sound from their native language for the sound in the target language—the language they are attempting to learn. Even though this may not cause miscommunication, the resulting pronunciation will not be native-like. Our goals here are to make you aware of the differences between pairs of similar sounds in German and English and to help you fine-tune your pronunciation. Our discussion of consonants will focus on the pronunciation of and . We will also work with the glottal stop, [ʔ]. Our discussion of vowels will include the back vowels, [uː ʊ oː ɔ], and [iː] and [eː]; we will also discuss the pronunciation of vowels in unstressed syllables.
236 Phonology in the Real World 1 0.4.1. Similar German Consonants In chapter 8 we worked with the vocalic pronunciation of , namely dark schwa. You learned to use the syllabic pronunciation of dark schwa for the ending in a word like ‘littler’ [klaɪ ̯nɐ] and the nonsyllabic pronunciation for at the end of a syllable in a word like ‘me’ [miːɐ̯]. In this chapter we will focus on consonantal , the pronunciation of at the beginning of a syllable. There are essentially three ways to pronounce consonantal , all of which are acceptable: [r], [ʀ], and [ʁ]. We will describe how each of these sounds is produced and provide some tips on learning how to articulate them. You should choose one of these sounds (the one you find easiest to approximate) and aim to use it consistently for consonantal . The alveolar trill, [r], also called an apical trill, is used primarily by speakers in Bavaria and Austria. It is produced by causing the tip of the tongue (the apex— hence the name “apical”) to vibrate against the alveolar ridge. This is a voiced sound, so the vocal cords are also vibrating while it is articulated. Some speakers have no difficulty producing this sound. If you have had some exposure to Spanish, it may help you to know that it is the r-sound in the Spanish word for ‘dog’, . To learn to make this sound, place the tip of your tongue, very loosely, against the alveolar ridge, just behind the upper front teeth. Take a deep breath and then breathe out with a good deal of force, keeping the tip of your tongue relaxed so that it flaps against the alveolar ridge. You will probably need to adjust the tension of your tongue in order to set it in vibration with the current of air you are producing. This may take some work. Once you are able to produce the vibration necessary to say this sound, you will need to make sure that it is voiced. If you hold several fingers on your throat while you are saying it and do not feel any vibration, the sound you are producing is a voiceless apical trill, [r̥] (the diacritic [˳] indicates that a sound is voiceless). You can add voicing by doing exactly what you do when you say an [s] and then switch to a [z]. Experience what it is like to say [ssszzz] and then work on doing this with the apical trill: [r̥r̥r̥rrr]. The final step is to work on saying [r] in words in various environments: at the beginning of a word before a vowel ( ‘speech’), after a word-initial consonant ( ‘to print’), word-internally between two vowels ( ‘berry’), and so on. The uvular trill, [ʀ], is produced when the uvula vibrates against the back of the tongue. You may be able to cause your uvula to vibrate and produce a uvular trill by first gargling without any liquid. Some students report success when they attempt this first thing in the morning. This is not an easy sound to produce (very few languages use a uvular trill; see Ladefoged 2005:166), so you should not be discouraged if you cannot set your uvula in motion and produce the right kind of
Phonology in the Real World 237 vibrations for a trill. Chances are very good that you are producing a voiced uvular fricative, [ʁ], the more common pronunciation of consonantal . The voiced uvular fricative, [ʁ], can be viewed as the voiced counterpart to an [x] that is produced further back in the mouth. The symbol for this sound, a voiceless uvular fricative, is [χ]. The [ʁ] sound is produced by raising the back of the tongue toward the uvula or the back of the velum and forming a narrow passage so that turbulence is created when an airstream is forced through. This sound is voiced, so the vocal cords are vibrating while it is being articulated. If you can produce [x], you can use this as a starting point for learning to pronounce [ʁ]. First say the nonsense word [ʔaːxaː]. Then move the back of your tongue further back in your mouth when you pronounce the , and you will be saying [ʔaːχaː]. The final step is to voice the [χ], and you will then be saying [ʔaːʁaː]. After you can comfortably produce [ʁ] in this context, practice it without a preceding vowel by saying [ʁaː]. If you can then produce it before all the vowels in German ([ʁeː], [ʁiː], [ʁoː], and so on), you will be ready to use it for all instances of consonantal . Because there are three acceptable ways to pronounce consonantal in German, you should be able to find one that you can produce and thus avoid using a North American , which is an alveolar approximant, [ɹ], a sound that is made with no contact between the articulators. If you attempt to make an alveolar trill, [r], and find yourself saying a North American , you should focus on making contact with the tip of your tongue and the alveolar ridge. Even if you can only manage one strike with your tongue against the alveolar ridge, this is an acceptable pronunciation of consonantal . It is a sound called a flap, [ɾ], and German speakers who use an alveolar trill will use an alveolar flap as a reduced (less strongly articulated) form of consonantal . Speakers of North American En glish use this sound for in a word like , so another strategy for avoiding a North American would be to aim for this sound, which you should have no trouble making. German is the lateral approximant, [l], which is produced by placing the tip of the tongue against the alveolar ridge and allowing air to escape on both sides of the tongue (while the vocal cords vibrate). In English, most speakers have two kinds of sounds. One is like German , which is also called “clear .” In English, [l] is typically the pronunciation for at the beginning of a syllable before a vowel and before the sound [ j], as in words like , , , and . The other sound is a velarized , [ɫ], which is also called “dark .” This sound is produced essentially like [l], but the back of the tongue is also raised toward the velum. This is the sound that North Americans typically use at the end of syllables after vowels, as in , , , and . The Standard German is always a clear , so it is important for you to concentrate on producing a clear in all contexts.
238 Phonology in the Real World It will be helpful to learn to hear the difference between clear and dark before you practice making clear in environments that are new for you. Exercise 10.26 below should help you hear the difference. To learn to use a clear at the end of a syllable after a vowel, start by saying words like the following, which have an at the beginning of a syllable before a vowel (we use the symbol [.] to show where the syllable boundaries in these words are located). (16)
‘villa’ [vɪ.la] ‘pullover’ [pʊ.li] ‘polo’ [poː.lo] ‘aluminum’ [ʔaː.lu]
You should be able to pronounce the in these words with a clear because they are in a position where speakers of English typically use a clear . Now say these words again, but hold the [l] so that you can feel the position of your tongue while you are producing a clear : , , , . The next step is to leave off the final vowel, making sure that you keep your tongue in position for the clear . You will end up saying the following words, and you should be pronouncing them with a clear : ‘wants’ [vɪl], ‘row’ [pʊl], ‘pole’ [poːl], ‘eel’ [ʔaːl]. You can then add some complexity and a bit more difficulty by adding a consonant after an in this position. Practice saying words like ‘wild’, ‘desk’, ‘polarizes’, and ‘paints’. The final similar consonant we will work with is the glottal stop, [ʔ]. This is not a phoneme of German because it is not capable of causing a difference in meaning. If you were to pronounce ‘office’ as [amt] rather than [ʔamt], for example, this would not result in a different word or bring about any confusion. However, if you do not use glottal stops as they are typically used by native speakers of German, your speech will lack a characteristic feature of the language. Glottal stops are found word-initially before a vowel; within a compound before a word that begins with a vowel; and after a prefix if the following sound is a vowel. (17) ‘corner’ [ʔɛkə] ‘street corner’ [ ʃtʁaːsənʔɛkə] ‘opened’ [ gəʔœfnət]
Although speakers will omit the glottal stop in quick, relaxed speech, it is a feature of German that you should learn because it is so characteristic of German pronunciation. 1 0.4.1.1. Perceptual Practice 1 The perceptual exercises here and the production exercises below focus on [ʁ] as the consonantal pronunciation of . This is the most common pronunciation,
Phonology in the Real World 239 and it is also probably the easiest to learn for native speakers of North American English. 10.20. North American [ɹ] versus German [ʁ]. Listen to the following pairs of words. The first word in each pair is an English word with [ɹ]; the second is a similar German word, with [ʁ]. a.
b.
c. d.
e. f. g. h. 10.21. North American [ɹ] versus German [ɐ̯]. Listen to the following pairs of words. The first word in each pair is an English word with [ɹ]; the second is a similar German word, with [ɐ̯]. a.
b.
c.
d.
e.
10.22. [x] or [ʁ]? Consider each pair of words and circle the word you hear. Some of these are real words. Others are “nonsense” words; they are possible words of German, but do not actually exist. a. [ˈmaʁə] [ˈmaxə] b. [ˈdɔʁo] [ˈdɔxo] c. [ˈfluːʁən] [ˈfluːxən] d. [ˈʃaʁəl] [ˈʃaxəl] e. [ˈvɔʁə] [ˈvɔxə] f. [ˈnaʁə] [ˈnaxə] g. [ˈkuːʁən] [ˈkuːxən] h. [ˈmaʁi] [ˈmaxi] 10.23. Listen to the following words and write which phone you hear for each /ʀ/, [ʁ] or [ɐ̯]. Remember that /ʀ/ before a vowel in the same syllable is pronounced [ʁ]; /ʀ/ after a vowel in the same syllable (any vowel other than /ə/) is pronounced [ɐ̯]. a. /ʀeːdə/ b. /uːʀtaɪ ̯l/ c. /naːʀʊŋ/
240 Phonology in the Real World d. /dʀʊk/ e. /ʃpatsiːʀən/ f. /ʀaʊ̯btiːʀ/ g. /knaʀən/ h. /leːʀlaʊ̯f/ 10.24. Listen to the following idiomatic expressions and write the phonetic symbol(s) for the sound(s) you hear for the letters that are underlined. a. wie Kraut und Rüben b. Ross und Reiter nennen c. einen über den Durst trinken d. etwas durch eine gefärbte Brille betrachten e. vom Regen in die Traufe geraten f. Probieren geht über Studieren. g. die Werbetrommel für etwas rühren h. einen Verbrecher den Händen der Gerechtigkeit übergeben 10.25. Listen to the following text and fill in the blanks with [ʁ], [ɐ̯], or [ɐ]. Vo[ ] dem Gesetz Vo[ ] dem Gesetz steht ein Tü[ ]hüt[ ]. Zu diesem Tü[ ]hüt[ ] kommt ein Mann vom Lande und bittet um Eint[ ]itt in das Gesetz. Ab[ ] de[ ] Tü[ ]hüt[ ] sagt, daß e[ ] ihm jetzt den Eint[ ]itt nicht gewäh[ ]en könne. De[ ] Mann üb[ ]legt und f[ ]agt dann, ob e[ ] also spät[ ] we[ ]de eint[ ]eten dü[ ]fen. »Es ist möglich,« sagt de[ ] Tü[ ]hüt[ ], »jetzt ab[ ] nicht.« Da das To[ ] zum Gesetz offensteht wie imm[ ] und de[ ] Tü[ ]hüt[ ] beiseite t[ ]itt, bückt sich de[ ] Mann, um du[ ]ch das To[ ] in das Inne[ ]e zu sehn. Als de[ ] Tü[ ]hüt[ ] das me[ ]kt, lacht e[ ] und sagt: »Wenn es dich so lockt, ve[ ]suche es doch, t[ ]otz meines Ve[ ]botes hineinzugehn. Me[ ]ke ab[ ]: Ich bin mächtig. Und ich bin nu[ ] de[ ] unt[ ]ste Tü[ ]hüt[ ]. Von Saal zu Saal stehn ab[ ] Tü[ ]hüt[ ], ein[ ] mächtig[ ] als de[ ] ande[ ]e. Schon den Anblick des d[ ]itten kann nicht einmal ich meh[ ] e[ ]t[ ]agen.« Franz Kafka (1919)
10.26. Dark versus clear . Listen to the following pairs of words. The first word in each pair is an English word with [ɫ]; the second is a similar German word, with [l]. a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Phonology in the Real World 241 h. i. j. k.
10.27. [ʔ] or [h]? Listen to the following words and circle the one you hear. Remember that a glottal stop is pronounced before a vowel at the beginning of a word; within a compound before a word that begins with a vowel; and after a prefix if the following sound is a vowel. a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
10.28. With [ʔ] or without? Listen to the following phrases and underline the one you hear. We use the symbol “#” for internal word boundaries so that you can more easily visualize the differences between some of the pairs below. a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
1 0 .4.1.2. Production Practice 1 The following exercises are designed to help you improve and fine-tune your pronunciation of /ʀ/ and /l/ and to more automatically produce the glottal stop, [ʔ], in those environments in German in which it is typically used. 10.29. Practice pronouncing the words in the right-hand column in exercise 10.20. Remember to use a consonantal pronunciation for in these words—either [r], [ʀ], or [ʁ]. 10.30. Practice pronouncing the words in the right-hand column in exercise 10.21. Remember to pronounce in these words as [ɐ̯]. 10.31. Listen to and repeat the words in exercise 10.23, focusing on your pronunciation of consonantal and vocalic /ʀ/.
242 Phonology in the Real World 10.32. Listen again to the expressions in exercise 10.24. Then practice saying them, concentrating on your pronunciation of the segments that are underlined. 10.33. Listen again to the text in exercise 10.25. Then practice reading it aloud, paying close attention to your pronunciation of all the sounds. 10.34. Listen to the following pairs of words and repeat them, making sure to keep the back of your tongue low when you pronounce . a.
b.
c. d.
e.
f.
g.
h.
10.35. Practice saying the words in the right-hand column in exercise 10.26, making sure to produce a clear by keeping the back of your tongue low. 10.36. Listen to the following expressions, paying attention to the clear quality of each [l]. Then say each expression yourself, focusing on your pronunciation of [l]. a. Morgenstund hat Gold im Mund. b. Auf gar keinen Fall! c. Wer die Wahl hat, hat die Qual. d. Das ist halb so wild! e. Er nimmt kein Blatt vor den Mund. f. Sobald die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter. g. Das ist viel Holz! h. Ich fühle mich wie im falschen Film. 10.37. Practice saying the words and phrases in the left-hand column in exercise 10.27. Remember to use a glottal stop, [ʔ], before a vowel at the beginning of a word. 10.38. Practice saying the words and phrases in the left-hand column in exercise 10.28. Remember to use a glottal stop, [ʔ], before a vowel at the beginning of a word; within a compound before a word that begins with a vowel; and after a prefix if the following sound is a vowel. 10.39. Say each infinitive and then form and pronounce each past participle. Example: a. b.
Phonology in the Real World 243 c. d. e. f. g. h. i. j. 10.40. Pronounce the following phrases and sayings, taking care to use the glottal stop in those environments in which it is typically used. Pay attention to your pronunciation of and as well. a. Aller Anfang ist schwer. b. Ehre, wem Ehre gebührt! c. Aus den Augen, aus dem Sinn. d. einen Eid ablegen e. wie auf Eiern gehen f. unter allen Umständen g. In Ulm, um Ulm und um Ulm herum. h. Ende gut, alles gut. 10.41. Here are the words to a well-known folksong in German. Before you practice saying it, underline all the vowels that you should pronounce with a preceding glottal stop. Heut kommt der Hans zu mir Heut kommt der Hans zu mir freut sich die Lies. Ob er aber über Oberammergau oder aber über Unterammergau oder aber überhaupt nicht kommt ist nicht gewiss.
1 0 .4.2. Similar German Vowels Four of the vowels in German that are similar to vowels in English are long and tense: [iː], [uː], [eː], and [oː]. In the perception exercises below, you will have a chance to compare each of these sounds to their English counterparts. The points of difference you will want to become aware of are the following: The German vowels are long, tense monophthongs, whereas their English counterparts tend to be diphthongized, especially when they occur at the end of a word. Compare, for example, German [ geː] and English [ geɪ ̯]. As Moulton (1962:97) notes, the German sounds seem to be exaggerated in comparison to their English
244 Phonology in the Real World counterparts. German [iː] is articulated with the tongue very high and very far forward in the mouth and with the lips very spread; [uː] is produced with the tongue very high and very far back in the mouth, with the lips very rounded. Both [iː] and [uː] are very tense and monophthongal; the tongue does not move while they are being articulated. These same characteristics apply to the mid vowels [eː] and [oː]: they are somewhat higher than their English counterparts; [eː] is further forward and [oː] is further back; and the lips are very spread for [eː] and very rounded in the case of [oː]. When you practice these vowels, be careful not to move your tongue when you are articulating them; you want to prevent them from becoming diphthongs, as in English. Exaggerate your lip position: spread your lips tightly for [iː] and [eː] and protrude your lips clearly when you round them for [uː] and [oː]. Make sure that your tongue height is a bit higher for each sound than its counterpart in English. Your tongue should also be further forward for [iː] and [eː] than for their English counterparts and further back for [uː] and [oː]. The two remaining back vowels in German, [ʊ] and [ɔ], are short and lax and therefore not diphthongized by native speakers of North American English. German [ʊ] is articulated with more rounding than its English counterpart (the vowel in words like and ), so you should make sure you have enough lip rounding when you fine-tune your pronunciation of this sound. Because often represents [ʌ] in English (a vowel similar to dark schwa, [ɐ]), you may also be tempted to pronounce German [ʊ] as [ʌ]. Compare English [bʌt] and German ‘flounder’ [bʊt]. If you find yourself doing this when you read German, just remember that can only represent [ʊ] (or [uː]), never a vowel like English [ʌ]. The sound [ɔ] is a bit more complicated because of the regional variation in North American English. In the perception exercises below we will contrast the [ɑː] in English (as in ) and the [ɔː] in English with the [ɔ] in German ‘buck’. Some speakers of English do not make a distinction between the vowels in and ; these speakers use [ɑː] for both. If you are one of these speakers, or if you catch yourself saying [ɑː] instead of German [ɔ], you will need to close your mouth a bit (which raises your tongue), round your lips, and make sure that the vowel you produce is short: [ɑː] is a low back long unrounded vowel, whereas [ɔ] is a mid back short rounded vowel. If you are a speaker who uses [ɔː] for , your English [ɔː] will be closer to German [ɔ], but you will need to fine-tune it a bit. German [ɔ] is a bit higher (you will need to close your mouth a bit) and shorter. The contrastive perception exercises below should help you hear the differences between English and German and help you better approximate German [ɔ]. When the long vowels of German occur in unstressed syllables, they are shortened. In a noun like ‘topic’, the is a long tense vowel, [ˈteːma], but in
Phonology in the Real World 245 the related adjective ‘thematic’, it is short because it is unstressed— but it is still a tense vowel: [teˈmaːtɪʃ]. In English, there are also pairs of related words like this that have these same kinds of stress shifts: and , and , and , and so on. English differs from German in that when a vowel in these pairs shifts from stressed to unstressed, it is typically pronounced as [ə] or [ɪ]. The [æ] in becomes [ə] in ; the [iː] in becomes [ɪ] in . You may have a tendency to do something similar when you speak German. That is, you may have a tendency to pronounce unstressed vowels as schwa. For example, instead of saying [teˈmaːtɪʃ], you may say *[təˈmaːtɪʃ] (the asterisk indicates that this is not a correct pronunciation). You may also pronounce a word like ‘sofa’ as *[ˈzoːfə] instead of [ˈzoːfa]. The perceptual exercises below will help you hear the difference between the unstressed vowel in a word like North American English and its counterpart in the very similar German . The production exercises will give you the opportunity to focus on using full vowels in unstressed syllables instead of pronouncing them as schwa. 1 0 .4.2.1. Perceptual Practice 2 The first step in acquiring a more native-like pronunciation of German vowels is to be able to hear the difference between these vowels and those in English that are most like them. If you can hear the difference between the vowels in English and German ‘cattle’, for example, you will be on your way to producing a more native-like [iː]. The following exercises will give you the opportunity to listen to the differences that have been identified in this chapter. 10.42. Listen to the following pairs of words. The first word in each pair is an En glish word with a vowel that is diphthongal; the second is a similar German word, with a long tense monophthong. a.
b.
c.
d.
e.
f. g.
h.
i. j.
k.
l.
246 Phonology in the Real World 10.43. Listen to the preface from “Max und Moritz,” a tale by Wilhelm Busch (1970) told in rhymed couplets. Pay attention to the pronunciation of the underlined segments, which are the long tense monophthongs [iː uː eː oː]. Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen von Wilhelm Busch Vorwort Ach, was muß man oft von bösen Kindern hören oder lesen! Wie zum Beispiel hier von diesen, Welche Max und Moritz hießen; Die, anstatt durch weise Lehren Sich zum Guten zu bekehren, Oftmals noch darüber lachten Und sich heimlich lustig machten. Ja, zur Übeltätigkeit, Ja, dazu ist man bereit! Menschen necken, Tiere quälen! Äpfel, Birnen, Zwetschgen stehlen Das ist freilich angenehmer Und dazu auch viel bequemer, Als in Kirche oder Schule Festzusitzen auf dem Stuhle. Aber wehe, wehe, wehe! Wenn ich auf das Ende sehe!! Ach, das war ein schlimmes Ding, Wie es Max und Moritz ging! Drum ist hier, was sie getrieben, Abgemalt und aufgeschrieben.
10.44. English [ʌ] versus German [ʊ]. The following pairs of English and German words contain the symbol . This symbol represents [ʌ] in the English words and [ʊ] in those in German. Listen to the contrast in these two vowels. a.
b.
c.
d.
e. f.
g. h.
Phonology in the Real World 247 10.45. English [ɑː] versus German [ɔ]. The English words in each pair contain the vowel [ɑː]; those in German contain [ɔ]. Listen to the contrast. a.
b.
c.
d.
e. f. g.
h. 10.46. English [ɔː] versus German [ɔ]. German [ɔ] is a bit higher and shorter than English [ɔː]. Listen to the difference. a.
b.
c.
d.
e. f. g.
h.
10.47. Unstressed vowels. The underlined vowels in the English words below are unstressed and pronounced [ə]. Their counterparts in the corresponding words in German are also unstressed, but they are “full vowels” (vowels other than [ə]). Listen to the difference. a. [ˈzoːfa] b. [ˈkɔma] c. [ˈmiːnimʊm] d. [ʔakaˈdeːmɪʃ] e. [filoˈzoːfɪʃ] f. [ˈbɪʃɔf ] g. [dʁaˈmaːtɪʃ] h. [meˈtoːdɪʃ] 1 0 .4.2.2. Production Practice 2 10.48. Practice saying the words in the right-hand column in exercise 10.42. Remember not to move your tongue while you are pronouncing the vowels in these words, [iː uː eː oː]. 10.49. Listen again to the preface to “Max und Moritz” in exercise 10.43, then practice saying the text aloud, remembering to pronounce the vowels that are underlined as long, tense monophthongs.
248 Phonology in the Real World 10.50. Practice saying the words in the right-hand column in exercise 10.44. 10.51. Pronounce the following phrases and sayings, paying special attention to your pronunciation of [ʊ]. a. etwas Punkt für Punkt besprechen b. keinen Schuss Pulver wert sein c. ein Sprung ins Ungewisse d. bekannt sein wie ein bunter Hund e. etwas auf die leichte Schulter nehmen f. Es ist alles in Butter! g. Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! h. kurz angebunden sein 10.52. Practice pronouncing the words in the right-hand column in exercises 10.45 and 10.46. 10.53. Pronounce the following phrases and sayings, paying special attention to your pronunciation of [ɔ]. a. jemanden den Kopf kosten b. einen Korb bekommen c. von seinem hohen Ross herunterkommen d. jemandem ein Dorn im Auge sein e. Die Sonne bringt es an den Tag. f. Wie gewonnen, so zerronnen. g. Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. h. Da ist Hopfen und Malz verloren. 10.54. Practice saying the following lines from poems by Johann Wolfgang von Goethe. Pay special attention to your pronunciation of [ɔ]. a. So rennet nun alles in vollem Galopp Und kürt sich im Saale sein Plätzchen; Zum Drehen und Walzen und lustigen Hopp Erkieset sich jeder ein Schätzchen. (“Hochzeitslied,” Goethe 1978) b. Das Wasser rauscht’, das Wasser schwoll, Ein Fischer saß daran, Sah nach dem Angel ruhevoll, Kühl bis ans Herz hinan. (“Der Fischer,” Goethe 1978) c.
Ich wollt’, ich wäre Gold, Dir immer im Sold; Und tätst du was kaufen, Käm’ ich wieder gelaufen. Ich wollt’, ich wäre Gold, Dir immer im Sold. (“Liebhaber in allen Gestalten,” Goethe 1949)
Phonology in the Real World 249 10.55. Practice pronouncing the words in the right-hand column in exercise 10.47. Remember that none of these words contains [ə]. 10.56. Pronounce the following phrases, taking care to use “full vowels” (not [ə]) for the vowels that are underlined. a. Giraffen und Elefanten b. Weltproduktion von Bananen c. atmosphärische Grenzschicht d. philosophische Anthropologie e. Akademisches Gymnasium Innsbruck f. Kolumbus entdeckte Amerika g. automatische Parallelen ziehen h. Makkaroni mit Käse i. alkoholische Getränke j. das garantierte Minimum 1 0 .5. Acoustic Analysis: Similarities between German and English The exercises in this chapter have provided you with an opportunity to hone your perception and production of consonants and vowels that are similar in German and North American English. By carrying out the following acoustic analyses in Praat, you will be able to observe some of the most important acoustic correlates of the differences we have described. In the exercises in this section, you will have the opportunity to compare German and North American English , consonantal , glottal stops, and the similar vowels , , , and . 1 0 .5.1. Analyzing Similar Consonants As we noted above, the main difference between German and North American English is that North American English speakers typically produce two positionally determined variants: “clear ,” [l], and “dark ,” [ɫ]. German speakers only produce clear , regardless of where it occurs. Since word-final position is one of the positions in which North American English speakers produce the dark , it is this position that we will focus on in the analyses. Compare the productions in German ‘bright’ and English in figure 10.1. The first and second formants have been marked so that you can compare the productions in terms of one important difference. You will notice that F1 and F2 are further apart in the production of the clear German [l] than they are in the production of the dark North American English [ɫ]. Both sounds have low F1 values because both are pronounced by raising the tip of the tongue and touching the alveolar ridge. You may remember from chapter 9 that a high tongue position results in lower F1 values than a low tongue position. The F2 values for the German clear [l] are higher than for the dark [ɫ], however, because [ɫ] is produced by also raising the back of the tongue toward the velum, which lowers the F2 value. Keep in mind
250 Phonology in the Real World
Figure 10.1 [l] in German ‘bright’ and [ɫ] in American English with first and second formants marked.
that it is not the absolute formant values, but rather the wider distribution of the formants, that matters in the production of clear German [l] as compared to North American English [ɫ]. 10.57. Record the German words and , paying special attention to your production of in both words. Now record the English words and . Listen to all of the words, and determine whether you have produced a clear or dark in each instance. Open the spectrograms of the German words and as well as the English words and . Now examine your productions. In the table below, enter the mean F1 and F2 values for every instance of in the words. To what extent do the formant values correspond to or differ from your expectations? To what extent do the values differ depending on the position of the in the word (syllable-initial or syllable-final)? Why might this be? What can you do to ensure that you produce a clear German in all instances? You may wish to re-record yourself to determine whether this strategy works. Remember that your goal is not to produce a spectrogram for German [l] that looks exactly like the one in figure 10.1. You should be aiming to produce German [l] with F1 and F2 values that are further apart than those of North American English [ɫ].
F1
F2
German
German example
English example
pronounce the word that results. If this does not result immediately in a word in English with a meaning similar to the German word, you may need to adjust the vowels. For example, if you have a German word like , replace the with a
. With one minor adjustment (elimination of the final vowel), this will yield . Notice that we use orthographic symbols to express the Second Sound Shift correspondences in table 14.1. 14.1. Use the correspondences in table 14.1 to help you determine the English cognates of the following words. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. We should point out that not all instances of /f/ in German words are the result of the Second Sound Shift. Both English and German had this sound prior to the changes brought about in German by the Second Sound Shift. For example, German and English both have /f/ in the cognates and . A wordinitial /f/ in German will typically correspond to an /f/ in its cognate in English. Table 14.2 presents additional correspondences that can be found in cognates in German and English. Some are the result of sound changes that took place in German but not English; others reflect sound changes that took place in English but not German.
Varieties of German 331 Table 14.2 Additional consonant correspondences in German and English. These are the result of sound changes (excluding those of the Second Sound Shift) that took place in German or English. German
English
in English [pʰæs] and German ‘passport’ [pʰas] is articulated with aspiration). assimilation (die Assimilation) A process in which a sound is modified so that it becomes more like an adjacent or nearby sound (for example, the change of [n] to [m] in English ‘ten percent’ or German ‘to build in’). auditory phonetics (auditive Phonetik) The subfield of phonetics that deals with the way in which speech sounds are perceived by the hearer. back (of the tongue; der hintere Zungenrücken) The part of the tongue that lies beneath the velum when the tongue is at rest. bilabial (bilabial) Made by bringing both lips together (for example, both conso nants in ‘folder’, [m] and [p]). blade (of the tongue; das Zungenblatt) The part of the tongue just behind the tip. broad focus (breiter Fokus) The focus of an utterance in which no information is highlighted relative to other information in the utterance; all the information in the utterance is new in the discourse context. broad transcription (breite/weite Transkription) A phonetic transcription that uses a simple set of symbols and provides only as much phonetic informa tion as is necessary to distinguish the sounds of a language (for example, [ɛkə] ‘corner’). closed syllable (geschlossene Silbe) A syllable that ends in a consonant (for ex ample, both syllables in the word ‘daily’). coda (die Koda) The segments in a syllable that follow the nucleus (for example, the two segments [lt] in the monosyllabic word ‘cold’). cognate (der Kognat) A word related to one in another language because both descended from a common source; cognates are similar in form and meaning (for example, German ‘barrel’ and English ).
Glossary 359 complementary distribution (komplementäre Verteilung) When two sounds never occur in the same phonetic environment (for example, [x] and [ç] in German: [x] occurs after nonfront vowels; [ç] occurs elsewhere). complex word (komplexes Wort) A word that is composed of more than one mor pheme (for example, the complex word ‘description’ is made up of three morphemes, the prefix , the root , and the suffix ). compound (die Zusammensetzung, das Kompositum) A word that is made up of two or more words (for example, ‘price list’, ‘baby carriage’, ‘roof garden’). consonant (der Konsonant) A speech sound produced by closing or narrowing the vocal tract and impeding the flow of air in some way (for example, the sounds [k], [l], and [n] in ‘small’). content word (lexikalisches Wort) A word with semantic (lexical) content (for ex ample, nouns, adjectives, adverbs, and lexical verbs, but not auxiliary or modal verbs). copulative compound (das Kopulativkompositum) A compound in which each element is equal; one does not modify another (for example, ‘black and white’). creole (die Kreolsprache) A language that developed from a pidgin (a simplified language with no native speakers that emerges as a mixture of two or more languages) and has become the native language of a speech community. cycle (der Zyklus) One repetition of a periodic (repeating) sound wave. dark schwa (das Tiefschwa) The name for the vowel [ɐ], which is a lower-mid, cen tral, lax, short, unrounded vowel, somewhat lower than schwa (for example, the pronunciation of in ‘bitter’). decibel (dB; das Dezibel) The unit used in the measurement of the intensity of a sound. deletion (die Tilgung, die Elision) A process that removes one or more segments in a particular environment (for example, the omission of in verb forms like ‘(I) give’ [geːp]). derivation (die Derivation) The creation of new words, primarily through the use of affixes (for example, the creation of ‘stony’ from ‘stone’). devoicing (die Entstimmlichung) A sound change in which a voiced sound be comes voiceless (for example, the pronunciation of English with [s] instead of [z] or the pronunciation of some forms of the German verb ‘to live’ with [p] instead of [b]—forms like ‘live!’ and ‘lives’). diacritic (diakritisches Zeichen) A small mark added to a phonetic symbol to alter its value in some way (for example, the tilde, [˜], used to indicate a nasalized vowel, as in ‘restaurant’ [ʁɛstoʁãː]).
360 Glossary dialect (der Dialekt, die Mundart) A variety of a language that is associated with a specific geographical area or social group. diphthong (der Diphthong) A vowel in which there is a change in quality within a single syllable (for example, the vowels [aɪ ̯] in ‘my’, [aʊ̯] in ‘house’, and [ɔɪ ̯] in ‘new’). diphthongization (die Diphthongierung) A process in which a monophthong be comes a diphthong (for example, [uː] was diphthongized to [aʊ̯] in the history of German, so that in medieval German is now ‘house’). disambiguation (die Disambiguierung) The establishment of a single interpreta tion for an ambiguous word, phrase, or sentence (for example, stress can be used to disambiguate : ‘dog that is hot’, ‘frank furter’; stress can also disambiguate : ‘to translate’, ‘to take across’). distinctive feature (distinktives Merkmal) A feature that is capable of distinguish ing one phoneme from another (for example, the feature [rounded] distin guishes the phoneme /ʏ/ from /ɪ/ in German). dorsal (dorsal) Articulated using the dorsum. dorsum (das Dorsum, der Zungenrücken) The part of the tongue that lies below the velum when the tongue is at rest. duration (die Dauer) The length of time involved in the articulation of a sound or syllable; measured acoustically in milliseconds. elliptical sentence (elliptischer Satz) A sentence in which one or more words have been omitted but can be recovered from the context (for example, ‘drinks’ has been omitted from the second clause in ‘Karin drinks wine and Anna beer.’). environment (die lautliche Umgebung) The phonetic context in which a sound occurs. falling intonation contour (fallende Kontur) Movement from a relatively high to a relatively low pitch. feature (das Merkmal) A characteristic of a speech sound (for example, [voice], [back], and [sonorant]). flap (der Flap) A type of consonant made by a single contraction of the muscles that causes one articulator to be thrown rapidly against another (for example, in many varieties of American English, the regular pronunciation of /t/ and /d/ in words like and is the alveolar flap, [ɾ]). foot (der Fuß) A sequence of syllables that begins with a stressed syllable and in cludes all the following syllables up to the next stressed syllable (for example, the phrase ‘better times’ is made up of two feet). formant (der Formant) One of the main (resonant) frequencies of the vocal tract. frequency (die Frequenz) How often a sound wave repeats; a property that plays an important role in determining the pitch of a sound; measured in Hertz.
Glossary 361 fricative (der Frikativ) A type of consonant made by putting two articulators close together to create a narrow passage that causes the air moving between them to produce audible friction or turbulence (visible in a spectrogram); also known as “spirant” (for example, the two consonants in ‘fish’, [f ] and [ ʃ ]). front (of the tongue; der vordere Zungenrücken) The part of the tongue that lies beneath the hard palate when the tongue is at rest. function word (das Funktionswort) A word whose primary role is to express the grammatical relationships between other words in a sentence (for example, articles, pronouns, prepositions, conjunctions, and auxiliary verbs). fundamental frequency (F0; die Grundfrequenz) The lowest frequency compo nent in a complex sound wave. given information (old information; alte Information) Information available to the discourse participants at the time of an utterance because it is shared by the participants or has already been introduced in the previous discourse. glottal (glottal) Made with the vocal folds as the primary articulators to narrow or close the glottis (for example, the glottal stop, [ʔ], heard before both vowels in English and before the first two vowels in German ‘to dishonor’). glottis (die Stimmritze) The opening between the vocal folds. grapheme (das Graphem) The smallest unit of a writing system; for example, the letter of an alphabet. hard palate (der harte Gaumen) The front, bony part of the roof of the mouth. Hertz (Hz; das Hertz) A unit of frequency defined as one cycle per second. homograph (das Homograph) A word that is represented orthographically exactly like another word but has a different meaning and may be pronounced differently (for example, ‘heroine’ [heˈʁoːɪn] and ‘heroin’ [heʁoˈiːn]). homophone (das Homophon) A word that is pronounced exactly like another word but has a different meaning and may be spelled differently (for example, ‘becomes’ [vɪɐ̯t] and ‘landlord’ [vɪɐ̯t]). idiolect (der Idiolekt) The linguistic system (dialect) of one individual. inflection (die Flexion) The creation of different forms of a word, typically through the use of affixes (for example, the creation of ‘(you) stay’ by adding the suffix to the verb stem ‘stay’). intensity (die Schallintensität) The power of a sound wave. International Phonetic Alphabet (IPA; das Internationale Phonetische Alphabet) The phonetic alphabet created by the International Phonetic Association to represent the sounds of the world’s languages. intonation (die Intonation) The changes in pitch over the course of an utterance. intonation contour (die Intonationskontur, das Tonmuster) The pattern of changes in pitch within an intonation phrase (for example, yes-no questions in English typically have a rising intonation contour).
362 Glossary intonation phrase (die Intonationseinheit, die Tongruppe) A unit of communica tion (a word or group of words that belong together) with one nucleus. intransitive verb (intransitives Verb) A verb that does not take a direct object (for example, ‘to sit’). isogloss (die Isoglosse) A line drawn on a dialect map that separates the area in which one linguistic form is used from the area in which a variant form is used (for example, the maken-machen isogloss in northern Germany). labiodental (labiodental) Made with the lower lip and the upper teeth (for ex ample, both consonants in ‘weapon’, [v] and [f ]). language family (die Sprachfamilie) A group of languages that is related by hav ing developed from a common ancestor language (both German and English, for example, belong to the family of Germanic languages). larynx (der Kehlkopf) The part of the respiratory tract at the top of the trachea made up of cartilage and muscle and housing the vocal folds; known colloqui ally as the voicebox. lateral (der Lateral) A sound produced by allowing air to escape around one or both sides of the tongue (for example, the sound represented by in ‘lip’). lax (ungespannt) In German, a vowel that is produced closer to the mid-central position of the vowel area than its tense counterpart (for example, [ɪ ʏ ʊ ɛ œ ɔ] in ‘sense’, ‘thin’, ‘mouth’, ‘bed’, ‘Co logne’, and ‘full’). length (die Länge) The duration of a sound relative to the duration of other sounds (for example, the in ‘lame’ is long, whereas the in ‘lamb’ is short). level intonation contour (gleichbleibende Kontur) An intonation pattern in which there is no change in pitch. minimal pair (das Minimalpaar) Two words that differ in meaning and are identi cal in form except for one sound that occurs in the same place in each word; used to identify the phonemes of a language (for example, ‘leg’ and ‘agony’). monophthong (der Monophthong) A vowel in which there is no change of qual ity (tongue height, tongue position, lip rounding) within a single syllable; also known as a “pure vowel” (for example, the vowels [iː eː aː] in ‘you’, ‘lake’, and ‘saw’). monophthongization (die Monophthongierung) A process in which a diphthong becomes a monophthong (for example, in some Southern American English dialects the diphthong [aɪ ̯] is pronounced as the monophthong [aː] in words such as [laːk]; the change from in medieval German ‘good’ to in early modern German ‘good’).
Glossary 363 morpheme (das Morphem) The smallest unit of language that bears meaning (for example, ‘unbelievable’ is made up of the three morphemes , , and ). narrow focus (enger Fokus) The focus of an utterance in which only a part of the utterance is highlighted relative to the rest of the utterance. narrow transcription (enge Transkription) A phonetic transcription that pro vides more phonetic detail than a broad transcription, typically with the use of more specific symbols and/or more diacritics (for example, [ˈʔɛk̟ʰə] ‘corner’). nasal (consonant; der Nasal) A type of consonant produced with a complete clo sure in the mouth and the velum lowered so that air escapes through the nose (for example, the sounds [n] and [m] in ‘name’). nasal sound (nasaler Laut) A sound produced with the velum lowered, allowing air to escape through the nose. new information (neue Information) Information that is introduced into the dis course for the first time. nonrestrictive relative clause (nichtrestriktiver Relativsatz) A relative clause that provides additional information about the noun it modifies (for example, ‘Clara Schumann, who first learned to speak at the age of four, was regarded as a musical child prodigy’). nonsyllabic (nichtsilbisch) A vowel that is not the most sonorant segment in a syllable; the diacritic [ ̯ ] signals a nonsyllabic vowel (for example, the vocalic pronunciation of in ‘we’ [viːɐ̯] is nonsyllabic, as is the second vowel in the diphthong in ‘mouse’ [maʊ̯s]). nucleus (of a syllable; der Nukleus) The core of a syllable (the most sonorous part), typically a vowel (for example, the monophthong in the monosyllabic word ‘then’ or the diphthong in ‘your’). nucleus (of an intonation phrase; der Nukleus, die Tonsilbe) The most prominent stressed syllable in an intonation phrase; one that is associated with a change in pitch (for example, the syllable in ‘I have no idea’). obstruent (der Obstruent) The class of consonant sounds that includes plosives, fricatives, and affricates. onset (der Onset) The segments in a syllable that precede the nucleus (for ex ample, the two segments [ʃn] in the monosyllabic word ‘quick’). open syllable (offene Silbe) A syllable that ends in a vowel (for example, both syl lables in the word ‘chemistry’). oral sound (oraler Laut) A sound produced with the velum raised, which closes off the nasal passage and causes air to flow through the mouth.
364 Glossary palatal (palatal) Made with the front of the tongue and the hard palate (for ex ample, [ç], the sound represented by in ‘I’). palatalization (die Palatalisierung) A sound change in which a sound comes to be produced with the tongue in a position in the mouth near the palate (for example, the [s] in has been palatalized to [ ʃ ] in ; palatalization also brought about the [ ʃ ] pronunciation of in ‘language’). paralinguistic (paralinguistisch) Expressing attitudes and emotions (for example, the use of intonation to express such things as sarcasm, anger, and surprise). periodic signal (periodisches Signal) A sound with a waveform that repeats at regular intervals. pharynx (der Rachen) The area of the throat above the larynx. phonation (die Phonation) Vocal activity in the larynx. phone (das Phon) A term used in phonetics for a segment of sound in a stream of speech; in phonology, phones are the physical realization of phonemes. phoneme (das Phonem) The minimal contrastive unit in the sound system of a language, capable of bringing about a change of meaning; conventionally writ ten between slashes, // (for example, /b/, /m/, and /z/, which contrast in the words ‘request’, ‘middle’, and ‘custom’). phonemic transcription (phonemische Transkription) A representation of speech sounds that uses only phonemes as symbols (for example, /vanduːʀ/, repre senting the sounds in ‘wall clock’). phonetic alphabet (phonetisches Alphabet) An alphabet used to represent speech sounds in which there is a one-to-one relationship between each symbol and the sound it represents. phonetic transcription (phonetische Transkription) A representation of speech sounds that indicates how these sounds are pronounced (for example, [vantʔuːɐ̯], representing the pronunciation of ‘wall clock’). phonetics (die Phonetik) The study of the sounds of human speech; three branches of study are articulatory phonetics, acoustic phonetics, and auditory phonetics. phonological word (phonologisches Wort) A phonological unit (represented by the symbol “ω”) that is larger than the syllable but smaller than the intonation phrase. In German, prefixes, roots, and suffixes that begin with a consonant followed by a vowel function as phonological words (for example, ‘overzealousness’ is made up of three phonological words: (über)ω, (eif rig)ω, and (keit)ω). phonology (die Phonologie) A branch of linguistics concerned with the sound systems of languages. phonotactics (die Phonotaktik) The branch of phonology that is concerned with the sequences of segments that are permissible in a language.
Glossary 365 pitch (die Tonhöhe) The perceptual property of a sound that allows it to be or dered on a scale from “low” to “high.” pitch accent (musikalischer Akzent) The prominent syllable in a word is signaled by having a different pitch or pitch contour. pitch level (das Tonhöhenniveau) The mean fundamental frequency of a speech sample. Pitch level is an indication of whether the pitch range is located at higher or lower values of the frequency scale. For example, most women have a higher pitch level than most men. pitch range (das Tonhöhenregister) The range of pitch (the range of fundamental frequencies used) over a stretch of speech. Pitch range has two aspects: pitch level and pitch span. pitch span (der Tonhöhenumfang) The standard deviation of fundamental fre quency. A speaker’s pitch span is an indication of how broad the pitch range is, from the lower end to the upper end of the fundamental frequency distribution. plosive (der Plosiv) A type of consonant produced by a complete closure in the vocal tract; when the closure is released, the release can be accompanied by a burst of noise (release burst), which is visible in a spectrogram; also known as “stop” (for example, the sounds [p], [t], and [k] in ‘godchild’). postalveolar (postalveolar) Made with the blade of the tongue and the area slightly behind the alveolar ridge (for example, the sound represented by in ‘to shine’, [ ʃ ]). prefix (das Präfix) An affix that is attached to the beginning of a root or stem (for example, in ‘not clean’). primary stress (der Hauptakzent) The most prominent syllable in a word; sig naled with the diacritic [ˈ] (for example, the first syllable in ‘daugh ter’ [ˈtɔxtɐ] bears primary stress). propagating medium (das Übertragungsmedium) The medium (air, for example) through which a sound wave is transmitted. prosody (die Prosodie) Aspects of speech that involve pitch, loudness, tempo, and rhythm. pure tone (der Sinuston) A sound made up of a single sinusoidal wave (a wave with a single frequency). register (das Register) A variety of a language that is used in a specific social set ting or for a specific purpose (for example, formal register for formal social situations; technical register of legal language). related languages (verwandte Sprachen) Languages that have developed histori cally from a common ancestor (for example, Italian and French are related languages, both having developed from Latin). restrictive relative clause (restriktiver Relativsatz) A relative clause that pro vides information that defines (restricts the possible referent of) the noun
366 Glossary it modifies (for example, ‘The customer bought only the goods that he absolutely needed’). rhotacism (der Rhotazismus) A sound change in which a consonant becomes an sound (for example, the change from /z/, found in English , to /r/ in ; a similar change is also evident in German ‘been’ and ‘was’). rhyme (der Reim) The portion of a syllable made up of the nucleus and coda (for example, the segments [ʊnt] in the monosyllabic word ‘colorful’). rhythm (der Rhythmus) The perceived regularity of recurrence of a unit of speech such as the syllable or the foot. rising intonation contour (steigende Kontur) Movement from a relatively low to a relatively high pitch. root (die Wurzel) The part of a word that remains when all prefixes and suffixes have been removed (for example, in ‘connections’). rounded (sounds; gerundet) Sounds produced with the lips protruding or rounded (for example, the vowels in ‘U-boat’, [uː] and [oː]). schwa (das Schwa) The name for the vowel [ə], a mid, central, lax, short, un rounded vowel, which never occurs in a stressed syllable in German; also called a “reduced vowel” (for example, the first vowel in English and ; the last vowel in ‘please’). secondary stress (der Nebenakzent) A degree of stress that is weaker than pri mary stress, signaled with the diacritic [ˌ] (for example, the second syllable in the compound word ‘syllabus’ [ˈleːɐ̯ˌplaːn] bears secondary stress). segment (das Segment) An individual speech sound. sentence stress (der Satzakzent) The assignment of prominence (stress) to certain syllables in a sentence. simplex word (das Simplex) A monomorphemic word (for example, the words ‘parade’, ‘oven’, and ‘butter’ are simplex words). sonorant (der Sonorant) The class of speech sounds that are produced with con tinuous, non-turbulent airflow in the vocal tract; includes vowels, approxi mants, trills, and nasals. sonority (die Sonorität) The loudness of a sound relative to that of other sounds pronounced with the same length, stress, and pitch. sound shift (die Lautverschiebung) The systematic change in a set of sounds (for example, the series of changes known as Grimm’s Law). spectrogram (das Spektrogramm) A visual representation of the amplitude and spectrum of frequencies of a sound over time. spread glottis (gespreizte Glottis) A feature that characterizes sounds with an active glottal opening gesture; plosives that are [spread glottis] are often aspirated.
Glossary 367 standard language (die Standardsprache) The prestige, supraregional variety of a language that is used by the government and mass media and taught in schools and to nonnative speakers. steady state (steady state) The stable portion of a vowel in which there is little formant movement. stem (der Stamm) The part of a word that remains when all inflectional af fixes have been removed (for example, the stem of ‘to judge’ is ). stop (der Verschlusslaut) See “plosive.” stress (der Akzent, die Betonung) The relative emphasis given to a syllable so that it is perceived as more prominent than other syllables; factors that play a role in determining prominence include duration, loudness, and pitch. stress accent (dynamischer Akzent) The prominent syllable in a word is sig naled by length (the syllable lasts longer) and loudness (it is pronounced with greater intensity). stress-timed (akzentzählend) A language in which stressed syllables are said to occur at roughly equal intervals of time, regardless of the number of un stressed syllables that intervene. subordinate compound (das Determinativkompositum) A compound in which one element modifies the other (for example, ‘apple juice’, where ‘apple’ describes the kind of juice). suffix (das Suffix) An affix that is attached to the end of a root or stem (for ex ample, in ‘friendly’). suprasegmental (suprasegmental) Those features of speech that involve more than one segment in an utterance (for example, stress, length, tone, and intonation). syllabic (silbisch) A sound that is or can be the most sonorant segment in a syl lable; the diacritic [ ̩ ] signals a syllabic consonant (for example, the [n] in ‘to help’ is syllabic in the pronunciation [hɛlfn̩]). syllable (die Silbe) A sequence of speech sounds that forms a unit and is built around a peak of sonority (the nucleus), which is typically a vowel. Other parts of the syllable are the onset and coda. syllable-timed (silbenzählend) A language in which syllables are said to occur at roughly equal intervals of time. syncope (die Syncope) The loss of one or more sounds within a word; typically used for the loss of a vowel (for example, the loss of before in the com parative form of ‘dark’, ‘darker’). tag question (die Anhängsel-Frage) A question attached to the end of statement that is used by a speaker to seek confirmation of the correctness of the state ment (for example, in ‘She’s com ing along, isn’t she?’).
368 Glossary target language (die Zielsprache) The language that a second-language learner is learning. tempo (das Tempo) The relative speed of speech. tense (gespannt) In German, a vowel that is produced farther from the midcentral position of the vowel area than its lax counterpart (for example, the vowels [iː yː eː øː uː oː] in ‘never’, ‘cool’, ‘lake’, ‘beautiful’, ‘book’, and ‘son’). thyroid cartilage (der Schildknorpel) The most important cartilage in the larynx, which forms a shield-like structure on the front, causing the protrusion on the throat known as Adam’s apple. tip (of the tongue; die Zungenspitze) The end point of the tongue; also known as the “apex.” tongue height (die Zungenhöhe) The vertical position of the tongue during the articulation of a vowel. tongue position (die Zungenlage) The position, from front to back, of the highest part of the tongue during the articulation of a vowel. trachea (die Lufröhre, die Trachea) The tube that connects the larynx to the lungs; also known as the “windpipe.” transitive verb (transitives Verb) A verb that takes a direct object (for example, ‘to hit’). trill (der Vibrant) A type of consonant made when one articulator taps rapidly (vibrates) against another (for example, the pronunciation of German in which the tip of the tongue vibrates against the alveolar ridge, [r], or the pro nunciation in which the uvula vibrates against the back of the tongue, [ʀ]). umlaut (vowel mutation; der Umlaut) (1) The diacritic placed over the vowels , , and in German; (2) the replacement of a plain vowel by its um lauted counterpart as part of a grammatical process (for example, the replace ment of by in ‘brother’ to form the plural ‘broth ers’); (3) a sound change in which a back vowel assimilates to a front vowel in a following syllable (for example, the in a word like ‘more often’ came about in the history of German through the assimilation of to a fol lowing that occurred in an earlier form of the word). unrounded (sounds; ungerundet) Sounds produced without rounding of the lips (for example, the vowels in , [iː] and [eː]). unrounding (die Entrundung) A process in which a rounded vowel becomes un rounded (for example, the [ɪ] in Modern English is the result of the un rounding of the high, front, rounded vowel in Old English ‘race, family’; this same change is found in German ‘peak’, which was in medieval German). utterance (die Äußerung) A stretch of speech. uvula (das Zäpfchen) The small piece of soft tissue that hangs down from the back edge of the middle of the velum.
Glossary 369 uvular (uvular) Made with the back of the tongue against the uvula (for example, the common pronunciation of consonantal in German, [ʁ]). velar (velar) Made with the back of the tongue and the velum (for example, the [k] and [g] in ‘queen’). velum (der weiche Gaumen) The soft, mobile area at the back of the roof of the mouth; also called the “soft palate.” vocal cords (die Stimmbänder) See “vocal folds.” vocal folds (die Stimmlippen) Two pairs of folds in the larynx that are made up of ligament and muscle; also known as “vocal cords.” vocal tract (der Vokaltrakt, das Ansatzrohr) The complete air passage above the larynx, which includes the oral cavity, the nasal cavity, and the pharynx. voice onset time (VOT; die Stimmansatzzeit, die Stimmeinsatzzeit) The length of time between the release of a plosive and the onset of voicing. voiced (stimmhaft) The state of the glottis (and the property of a sound that is produced) when the vocal folds are brought close together and the air passing through them causes them to vibrate (for example, all the sounds in ‘lamb’, [l], [a], and [m], are voiced). voiceless (stimmlos) The state of the glottis (and the property of a sound that is produced) when the vocal folds are apart, allowing air to pass through without vibration of the vocal folds (for example, all the consonants in ‘fist’, [f ], [s], and [t], are voiceless). voicing (die Stimmhaftigkeit) Vibration of the vocal folds. voice bar (voice bar) A bar of repeating energy at the bottom of a spectrogram for a sound that is voiced. vowel (der Vokal) A speech sound produced without a closure of the mouth or a narrowing of the speech organs to a degree that would produce audible fric tion when the airstream passes through the mouth (for example, the sounds [ɪ] and [a] in ‘vivid’). vowel centralization (die Vokalzentralisierung) A process in which tense vowels are pronounced as their lax counterparts (for example, the pronunciation of [i] in ‘physicist’ as [ɪ]). vowel quality (die Vokalqualität) The characteristics of a vowel that involve tongue height, tongue position, and lip rounding. vowel reduction (die Vokalschwächung) A process in which a vowel is pronounced as [ə] (for example, the pronunciation of [e] in ‘mathematics’ as [ə]). waveform (das Oszillogramm, das Zeitsignal) A two-dimensional representation of a sound wave, with amplitude measured on the y-axis and time on the x-axis. weak form (schwache Form) The unstressed forms of frequently used, primarily function words, which undergo reduction processes such as vowel centraliza tion, reduction, and deletion (for example, ‘him’ [ɪn], ‘it’ [əs], and ‘I’ [ç]).
This page intentionally left blank
Data Sources
Andersen, Hans Christian. 2006. Märchen für Kinder. Salt Lake City: Project Gutenberg Literary Archive Foundation. http://www.gutenberg.org/etext/19163. Arnim, Bettina von. 1985. Die Sehnsucht hat allemal Recht: Gedichte, Prosa, Briefe. Ed. Gerhard Wolf. Frankfurt am Main: Fischer. Boy-Ed, Ida. 1914. Stille Helden. Stuttgart: Cotta. Busch, Wilhelm. 1958. Was beliebt ist auch erlaubt. Ed. Rolf Hochhuth. Gütersloh: Bertelsmann Lesering. Busch, Wilhelm. 1970. Sämtliche Bildergeschichten: Mit 3380 Zeichnungen. Ed. Rolf Hochhuth Munich: Bertelsmann. Dehmel, Paula. 2004. Das liebe Nest. Project Gutenberg. http://www.gutenberg.org/etext/ 13732. Droste-Hülshoff, Annette von. 1988. Sämtliche Gedichte. Frankfurt am Main: Insel. Eichendorff, Joseph von. 1957. Neue Gesamtausgabe der Werke und Schriften. Ed. Gerhart Baumann. Vol. 1. Stuttgart: Cotta. Goethe, Johann Wolfgang von. 1949. Gedichte: Ausgabe letzter Hand. Ed. Ernst Beutler. Zurich: Artemis-Verlag. Goethe, Johann Wolfgang von. 1978. Gedichte. Ed. Erich Trunz. Munich: Beck. Guerber, H. A. 1896. Märchen und Erzählungen für Anfänger. Vol. 2. Boston: D. C. Heath. Hauser, Kaspar [Kurt Tucholsky]. 1931. “Der Mensch.” Die Weltbühne 27(1):889–890. Hebbel, Friedrich. 1997. Gedichte: Eine Auswahl. Stuttgart: P. Reclam. Hensel, Luise, Wilhelmine Hensel, and Hermann Kletke. 1858. Gedichte: Zum Besten der Elisabeth-Stiftung in Pankow. Berlin: Rauh. Hofmannsthal, Hugo. 1922. Gedichte. Leipzig: Insel-Verlag. Kafka, Franz. 1919. Ein Landarzt: Kleine Erzählungen. Munich: Wolff. Lenau, Nikolaus. 1998. Gedichte. Ed. Hansgeorg Schmidt-Bergmann. Frankfurt am Main: Insel. Mackay, John Henry. 1982. Der Schwimmer: die Geschichte einer Leidenschaft; Roman. Berlin: Foerster. Morgenstern, Christian. 1914. Wir fanden einen Pfad: Neue Gedichte. Munich: R. Piper & Co. Morgenstern, Christian. 1917. Galgenlieder nebst dem ‘Gingganz.’ 22nd ed. Berlin: Bruno Cassirer. Mörike, Eduard. 1838. Gedichte. Stuttgart: Cotta. Nietzsche, Friedrich Wilhelm. 1975. Böse Weisheit, Pfeile: Sprüche und Sprüchwörtliches. Berlin: De Gruyter. Ringelnatz, Joachim. 1923. Turngedichte. Munich: Wolff.
371
372 Data Sources Ringelnatz, Joachim. 1928. Reisebriefe eines Artisten. Berlin: E. Rowohlt. Spiegel Online. 2012. Studentische Selbsttäuschung: Juhu, ich langweile mich. March 26. http://www.spiegel.de/. Storm, Theodor. 1852. Immensee. Berlin: Duncker. Trakl, Georg. 1913. Gedichte. Leipzig: Kurt Wolff Verlag. von der Vogelweide, Walter. 1843. Die Gedichte Walthers von der Vogelweide. Ed. Karl Lachmann. 2nd ed. Berlin: Reimer.
References
Alber, Birgit. 2001. Regional variation and edges: Glottal stop epenthesis and dissimilation in standard and southern varieties of German. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 20:3–41. Barry, William J. 2007. Rhythm as an L2 problem: How prosodic is it? In Non-native prosody: Phonetic description and teaching practice, ed. Jürgen Trouvain and Ulrike Gut, 97–120. Berlin: De Gruyter. Becker, Thomas. 1998. Das Vokalsystem der deutschen Standardsprache. Frankfurt am Main: P. Lang. Benware, Wilbur A. 1986. Phonetics and phonology of modern German: An introduction. Washington, D.C.: Georgetown University Press. Boersma, Paul, and David Weenink. 2013. Praat: Doing phonetics by computer (version 5.3.67). Online: http://www.praat.org/. Bräutigam, Kurt. 1934. Die Mannheimer Mundart. Walldorf b. Heidelberg: Lamade. Celce-Murcia, Marianne, Donna Brinton, and Janet M. Goodwin. 2010. Teaching pronunciation: A course book and reference guide. 2nd ed. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Cruttenden, Alan, and A. C. Gimson. 1994. Gimson’s pronunciation of English. 5th ed. London: E. Arnold. Dasher, Richard, and Dwight Bolinger. 1982. On pre-accentual lengthening. Journal of the International Phonetic Association 12:58–71. Davis, Stuart. 1994. Language Games. In The encyclopedia of language and linguistics, ed. R. E. Asher and J. M. Y. Simpson, 1980–1985. Oxford: Pergamon Press. Delattre, Pierre. 1965. Comparing the phonetic features of English, French, German and Spanish. An interim report. Heidelberg: Groos. Derwing, Tracey M., and Murray J. Munro. 2009. Putting accent in its place: Rethinking obstacles to communication. Language Teaching 42:476–490. Donalies, Elke. 2002. Die Wortbildung des Deutschen: Ein Überblick. Tübingen: Gunter Narr. Duden, Konrad. 1880. Vollständiges orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Nach den neuen preußischen und bayerischen Regeln. Leipzig: Verlag des Bibliographischen Instituts. Dudenredaktion. 2009a. Duden: Die deutsche Rechtschreibung; Auf der Grundlage der aktuellen amtlichen Rechtschreibregeln. 25th ed. Mannheim: Dudenverlag. Dudenredaktion. 2009b. Duden: Die Grammatik; Unentbehrlich für richtiges Deutsch. 8th ed. Mannheim: Dudenverlag. Durrell, Martin. 1990. Westphalian and Eastphalian. In The dialects of Modern German, ed. Charles V. J. Russ, 59–90. London: Routledge.
373
374 References Durrell, Martin. 1992. Using German: A guide to contemporary usage. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Eckert, Hartwig, and John Laver. 1994. Menschen und ihre Stimmen: Aspekte der vokalen Kommunikation. Weinheim: Beltz/Psychologie Verlags Union. Eisenberg, Peter, and Jan Georg Schneider. 2011. Duden: Richtiges und gutes Deutsch; Das Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle. 7th ed. Mannheim; Zürich: Dudenverlag. Fagan, Sarah M. B. 2009. German: A linguistic introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Fernández, Eva M. 2003. Bilingual sentence processing: Relative clause attachment in English and Spanish. Amsterdam: John Benjamins. Féry, Caroline. 1993. German intonational patterns. Tübingen: Niemeyer. Fischer-Jørgensen, Eli. 1969. Untersuchungen zum sogenannten festen und losen Anschluß. Kopenhagener Germanistische Studien 1:138–164. Flege, James E., Carlo Schirru, and Ian R. A. MacKay. 2003. Interaction between the native and second language phonetic subsystems. Speech Communication 40:467–491. Fortson, Benjamin W. 2010. Indo-European language and culture: An introduction. 2nd ed. Chichester, UK: Wiley-Blackwell. Fox, Anthony. 1984. German intonation: An outline. Oxford: Clarendon Press. Fox, Anthony. 2002. Prosodic features and prosodic structure: The phonology of suprasegmentals. Oxford: Oxford University Press. Fromkin, Victoria A., ed. 1973. Speech errors as linguistic evidence. The Hague: Mouton. Gibbon, Dafydd. 1998. German intonation. In Intonation systems: A survey of twenty languages, ed. Daniel Hirst and Albert di Cristo, 78–95. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Giegerich, Heinz J. 1985. Metrical phonology and phonological structure. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Giegerich, Heinz J. 1987. Zur Schwa-Epenthese im Standarddeutschen. Linguistische Berichte 112:449–469. Gilles, Peter. 2005. Regionale Prosodie im Deutschen: Variabilität in der Intonation von Abschluss und Weiterweisung. Berlin: De Gruyter. Green, Lisa J. 2002. African American English: A linguistic introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Grice, Martine, and Stefan Baumann. 2002. Deutsche Intonation und GtoBI. Linguistische Berichte 181:1–33. Grice, Martine, and Stefan Baumann. 2007. An introduction to intonation—functions and models. In Non-native prosody: Phonetic description and teaching practice, ed. Jürgen Trouvain and Ulrike Gut, 25–51. Berlin: De Gruyter. Gussenhoven, Carlos. 2004. The phonology of tone and intonation. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Hall, Christopher. 2003. Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English. 2nd ed. Manchester: Manchester University Press. Hall, T. Alan. 1992. Syllable structure and syllable-related processes in German. Tübingen: Niemeyer. Hall, T. Alan. 2000. Phonologie: Eine Einführung. Berlin: De Gruyter.
References 375 Hall, T. Alan, and Ursula Kleinhenz. 1999. Studies on the phonological word. Amsterdam: John Benjamins. Heike, Georg. 1972. Phonologie. Stuttgart: J. B. Metzler. Holm, Snefrid. 2008. Intonational and durational contributions to the perception of foreign-accented Norwegian: An experimental phonetic investigation. PhD diss., Norwegian University of Science and Technology. Hove, Ingrid. 2002. Die Aussprache der Standardsprache in der deutschen Schweiz. Tübingen: Niemeyer. International Phonetic Association. 1999. Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Iverson, Gregory K., and Joseph C. Salmons. 1995. Aspiration and laryngeal representation in Germanic. Phonology 12:369–396. Jackson, Carrie N., and Mary Grantham O’Brien. 2011. The interaction between prosody and meaning in second language speech production. Die Unterrichtspraxis 44:1–11. Janda, Richard D., and Brian D. Joseph. 2003. Reconsidering the canons of sound-change: Towards a ‘big bang’ theory. In Historical linguistics 2001: Selected papers from the 15th International Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 12–17 August 2001, ed. Barry J. Blake, Kate Burridge, and Jo Taylor, 205–219. Amsterdam: John Benjamins. Jessen, Michael, and Catherine Ringen. 2002. Laryngeal features in German. Phonology 19:189–218. Jilka, Matthias. 2007. Different manifestations and perceptions of foreign accent in intonation. In Non-native prosody: Phonetic description and teaching practice, ed. Jürgen Trouvain and Ulrike Gut, 77–96. Berlin: De Gruyter. Joseph, Brian D. 2006. On projecting variation back into a proto-language, with particular attention to Germanic evidence. In Variation and reconstruction, ed. Thomas D. Cravens, 103–118. Amsterdam: John Benjamins. Kaltenbacher, Erika. 1998. Zum Sprachrhythmus des Deutschen und seinem Erwerb. In Eine zweite Sprache lernen: Empirische Untersuchungen zum Zweitspracherwerb, ed. Heide Wegener, 21–38. Tübingen: Gunter Narr. Keller, R. E. 1961. German dialects: Phonology and morphology, with selected texts. Manchester: Manchester University Press. Kohler, Klaus J. 1995. Einführung in die Phonetik des Deutschen. 2nd ed. Berlin: E. Schmidt. König, Werner. 2007. dtv-Atlas deutsche Sprache. 16th ed. Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag. Kopp, Achim. 1999. The phonology of Pennsylvania German English as evidence of language maintenance and shift. Selinsgrove, PA: Susquehanna University Press. Krech, Eva-Maria, Eberhard Stock, Ursula Hirschfeld, and Lutz Christian Anders. 2009. Deutsches Aussprachewörterbuch. Berlin: De Gruyter. Krech, Eva-Maria, and Ursula Stötzer. 1982. Grosses Wörterbuch der deutschen Aussprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut. Kuhns, Oscar. 1901. The German and Swiss settlements of colonial Pennsylvania: A study of the so-called Pennsylvania Dutch. New York: H. Holt and Company.
376 References Ladd, D. Robert. 1996. Intonational phonology. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Ladefoged, Peter. 1971. Preliminaries to linguistic phonetics. Chicago: University of Chicago Press. Ladefoged, Peter. 2005. Vowels and consonants: An introduction to the sounds of languages. 2nd ed. Malden, MA: Blackwell Publishing. Ladefoged, Peter, and Sandra Ferrari Disner. 2012. Vowels and consonants. 3rd ed. Malden, MA: Wiley-Blackwell. Ladefoged, Peter, and Ian Maddieson. 1990. Vowels of the world’s languages. Journal of Phonetics 18:93–122. Ladefoged, Peter, and Ian Maddieson. 1996. The sounds of the world’s languages. Oxford: Blackwell Publishers. Lawrence, Wayne P. 2000. /str/ → /ʃtr/: Assimilation at a distance? American Speech 75:82–87. Leemann, Adrian. 2012. Swiss German intonation patterns. Amsterdam: John Benjamins. Lessen Kloeke, Wus van. 1982. Deutsche Phonologie und Morphologie: Merkmale und Markiertheit. Tübingen: Niemeyer. Mangold, Max. 2005. Duden: Aussprachewörterbuch. 6th ed. Mannheim: Dudenverlag. Mangold, Max, and Paul Grebe. 1962. Duden Aussprachewörterbuch. Mannheim: Bibliographisches Institut. Meinhold, Gottfried. 1973. Deutsche Standardaussprache: Lautschwächungen und Formstufen. Jena: Friedrich-Schiller-Universität. Meinhold, Gottfried, and Eberhard Stock. 1982. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: Bibliographisches Institut. Michels, Victor. 1900. Mittelhochdeutsches Elementarbuch. Heidelberg: C. Winter. Moulton, William G. 1962. The sounds of English and German. Chicago: University of Chicago Press. Peters, Jörg. 2006. Intonation deutscher Regionalsprachen. Berlin: De Gruyter. Petrone, Caterina, and Oliver Niebuhr. 2014. On the intonation of German intonation questions: The role of the prenuclear region. Language and Speech 57:108–146. Pierrehumbert, Janet Breckenridge. 1980. The phonology and phonetics of English intonation. PhD diss., Massachusetts Institute of Technology. Pierrehumbert, Janet Breckenridge, and Mary E. Beckman. 1988. Japanese tone structure. Cambridge, MA: MIT Press. Polenz, Peter von. 2000. Einführung, Grundbegriffe, 14. Bis 16. Jahrhundert. Vol. 1 of Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. 2nd ed. Berlin: De Gruyter. Pullum, Geoffrey K., and William A. Ladusaw. 1986. Phonetic symbol guide. Chicago: University of Chicago Press. Purnell, Thomas, Joseph Salmons, and Dilara Tepeli. 2005. German substrate effects in Wisconsin English: Evidence for final fortition. American Speech 80:135–164. Rubach, Jerzy. 1990. Final devoicing and cyclic syllabification in German. Linguistic Inquiry 21:79–94. Rues, Beate, Beate Redecker, Evelyn Koch, Uta Wallraff, and Adrian P. Simpson. 2009. Phonetische Transkription des Deutschen: Ein Arbeitsbuch. 2nd ed. Tübingen: Gunter Narr. Rutter, Ben. 2011. Acoustic analysis of a sound change in progress: The consonant cluster /st/ in English. Journal of the International Phonetic Association 41:27–40.
References 377 Sakoda, Kent, and Jeff Siegel. 2003. Pidgin grammar: An introduction to the Creole English of Hawaii. Honolulu: Bess Press. Schützeichel, Rudolf. 2006. Althochdeutsches Wörterbuch. 6th ed. Tübingen: Niemeyer. Seiler, Hansjakob. 1962. Laut und Sinn: Zur Struktur der deutschen Einsilbler. Lingua 11:375–387. Shapiro, Michael. 1995. A case of distant assimilation: /str/ → /ʃtr/. American Speech 70:101–107. Siebenhaar, Beat. 2002. Sprachliche Varietäten in der Stadt Bern und was die Sprecher davon halten. Germanistik in der Schweiz 1:5–17. Online: http://www.germanistik.unibe.ch/ SAGG-Zeitschrift/index.html. Siebs, Theodor. 1898. Deutsche Bühnenaussprache: Ergebnisse der Beratungen zur ausgleichenden Regelung der deutschen Bühnenaussprache, die vom 14. bis 16. April 1898 im Apollosaale des Königlichen Schauspielhauses zu Berlin stattgefunden haben. Berlin: A. Ahn. Sonderegger, Stefan. 2003. Althochdeutsche Sprache und Literatur: Eine Einführung in das älteste Deutsch; Darstellung und Grammatik. 3rd ed. Berlin: De Gruyter. Spiekermann, Helmut. 2000. Silbenschnitt in deutschen Dialekten. Tübingen: Niemeyer. Stalder, Franz Joseph. 1819. Die Landessprachen der Schweiz oder Schweizerische Dialektologie, mit kritischen Sprachbemerkungen beleuchtet. Aarau: Sauerländer. Stock, Eberhard. 2000. Zur Intonation des Schweizerdeutschen. In Wortschatz und Ortho graphie in Geschichte und Gegenwart: Festschrift für Horst Haider Munske zum 65. Geburtstag, ed. Mechthild Habermann, Peter O. Müller, and Bernd Naumann, 299–314. Tübingen: Niemeyer. Stock, Eberhard. 2001. Die Standardsprache des Deutschen. In Deutsch als Fremdsprache: Ein internationals Handbuch, ed. Gerhard Helbig, 162–174. Berlin: De Gruyter. Titze, Ingo R. 2000. Principles of voice production. Iowa City, IA: National Center for Voice and Speech. Trager, George L., and Henry Lee Smith. 1951. An outline of English structure. Norman, OK: Battenburg Press. Uhmann, Susanne. 1991. Fokusphonologie. Tübingen: Niemeyer. Ulbrich, Christiane. 2005. Phonetische Untersuchungen zur Prosodie der Standardvarietäten des Deutschen in der Bundesrepublik Deutschland, in der Schweiz und in Österreich. Frankfurt am Main: P. Lang. Vennemann, Theo. 1970. The German velar nasal. A case for abstract phonology. Phonetica 22:65–81. Vennemann, Theo. 1982. Zur Silbenstruktur der deutschen Standardsprache. In Silben, Segmente, Akzente, ed. Theo Vennemann, 261–305. Tübingen: Niemeyer. Verner, Karl. 1877. Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung. Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 23:97–130. Wängler, Hans Heinrich. 1960. Grundriss einer Phonetik des Deutschen, mit einer allgemeinen Einführung in die Phonetik. Marburg: N. G. Elwert. Waterman, John T. 1976. A history of the German language, with special reference to the cultural and social forces that shaped the standard literary language. Seattle: University of Washington Press. Wenker, Georg, Ferdinand Wrede, Bernhard Martin, and Walther Mitzka. 1926–1956. Deutscher Sprachatlas. Marburg: N. G. Elwert.
378 References Wiese, Richard. 1988. Silbische und lexikalische Phonologie: Studien zum Chinesischen und Deutschen. Tübingen: Niemeyer. Wiese, Richard. 2000. The phonology of German. Oxford: Oxford University Press. Wiese, Richard. 2011. Phonetik and Phonologie. Paderborn: Fink. Wurzel, Wolfgang Ullrich. 1970. Studien zur deutschen Lautstruktur. Berlin: Akademie-Verlag.
Index
Page numbers followed by “f ” or “t” indicate material in figures or tables. ablaut, 124–126 (125t), 130 ach-Laut ([x]), 8, 21, 158, 169, 175, 194, 220, 228 acoustics: acoustic phonetics, 1, 29–31; analysis of second language speech, 30–31; analyzing affricates, 345 (345f ); analyzing alternations, 323–326; analyzing German/English similarities, 249–255 (250f–254f ), 342; analyzing sentence stress and intonation contours, 299–302; correlates of word stress, 278–279 (279f ); final devoicing, 343–344 (343f ); fundamental frequency (F0), 30, 31–32, 101, 278, 299; German consonants, 35–36; German obstruents, 36–37; German sonorants, 37–38; German vowels, 34, 344–345; source-filter model, 32; vocalic alternations, 323–325. See also Praat software; spectrogram(s); waveform(s) acronyms, 81, 277 active articulators, 6 Adam’s apple, 5 Adelung, Johann Christoph, 154 adjectival prefixes, 79 adjective phrases, 97, 284 advanced articulation, 45 advanced tongue root, 22 affixes: derivational, 114, 126, 232; inflectional and derivational, 269; and stress assignment, 269–274, 351. See also prefixes; suffixes affricate(s), 10, 16, 48; as consonant combinations, 176–177 (177t); in Hawaiian
Pidgin English, 336; in loanwords, 183; as phonemes, 48; and Second Sound Shift, 145–146, 152–153, 157, 160, 329, 337–338, 345; spectrogram of, 345 (345f ). See also obstruents African American English, 334 airstream, 4–9, 36, 213, 237 Alber, Birgit, 134 Alemannic dialect, 150, 161–162 allophonic variation: of consonant phonemes, 44–45, 46t, 48–51, 157; and dorsal fricative assimilation, 115–116; and final devoicing, 143, 149; and sound shifts, 143; of vowel phonemes, 51–52 (52t), 54–57 alternations, 44–45, 141, 303–304; ablaut, 124–126 (125t); acoustic analysis of, 323–326; automatic versus nonautomatic, 113–114; consonant assimilation, 313–315; consonant deletion, 316–319; dorsal fricative assimilation, 115–117; final devoicing, 113, 115, 117, 174, 257, 303; glottal stop insertion, 118–119, 133–134; grammatical alternation, 164; morphophonemic, 124–131; nasal assimilation, 123–124, 313–314; notation for, 114; in present tense, 129; R-vocalization, 122, 325; schwa deletion, 119–122, 307–311; sonorant syllabification, 122–123; spirantization, 117–118, 325–326; umlaut, 126–131 (127t); Verner’s Law, 164 (164t); vocalic, 323–324; voiced and voiceless fricatives, 164, 173–174;
379
380 Index alternations (continued) voiced and voiceless plosives, 44–45, 171, 174; in voicing, 171, 173–174; vowel centralization, 303, 305–306; vowel reduction, 306; vowel shortening, 114–115, 304–305, 324; weak forms, 319–323 (321t–322t) alveolar flap, 237 alveolar fricatives, 49, 173–174 alveolar nasal, 142 alveolar plosives, 13, 194–195, 314 alveolar r (alveolar trill), 9, 15, 56, 157, 236, 237 alveolar ridge, 4f, 6; alveolar consonants, 8, 14t, 249; alveolar (apical) trill, 9, 15, 56, 157, 236, 237; approximant [j], 176; approximant [ɹ], 237, 325; lateral approximant [l], 9, 16, 176, 237 ambisyllabic consonants, 81–82 amplitude: defined, 1, 31, 32; on waveforms, spectrograms, 33–34, 211–214. See also acoustics angle brackets < >, meaning of, 3 aperiodic waveforms, 32 apocope, 311 appel-apfel isogloss, 159–160 (160f ), 338 approximants, 9, 14t, 16, 194, 237; [j], 9, 16, 21, 36–38, 158–159, 176, 194, 237; [l], 9, 13, 16, 64, 176, 237; [ɹ], 201, 237, 239, 251f, 325; before schwa, 307 articulation: manner of, 8–9, 32, 142, 210, 218, 251; as phase of speech, 5–6; places of, 8–10, 14t, 15–16, 123–124, 142, 313; of vowels, 10–13, 216 articulators, 6–9 articulatory phonetics, 1 arytenoid cartilages, 5 (5f ) aspiration, 38–39, 131–133, 343 (343f ), 345 assimilation: dorsal fricative, 115–117; and geminates, 316–317; /n/, /t/, /s/, 313–315, 320; nasal, 123–124; as a natural process, 328; and umlaut, 142
Audacity software, 209 auditory phonetics, 1–2 Austria, 2, 161, 337. See also Bavaro- Austrian dialect autosegmental-metrical models, 106 back vowels, 11, 19, 34, 50, 53, 194, 207, 214, 216, 244 Barry, William J., 282 Baumann, Stefan, 106 (106f ) Bavaro-Austrian dialect, 9, 146t, 150, 157, 160–161 beats, 63, 282–283 Becker, Thomas, 53–54 Beckman, Mary E., 106 Benrath Line, 159–160 (160f ) Benware, Wilbur A., 48, 74, 80, 82 bilabial consonants, 8, 14t, 320 bilabial nasals, 9, 15, 123, 142, 313 bilabial place of articulation, 13, 16, 142 bilabial plosives, 9, 49, 123, 144, 174, 223, 313 blade of tongue, 6, 7f, 8–9 Boersma, Paul, 30 Bolinger, Dwight, 95 borrowed words/loanwords: assimilation of consonants in, 142; beginning with letter , 173, 226; containing affricate [dʒ], 183; from French and Italian, 22, 56, 175, 183; from Greek, 173; stress assignment patterns for, 76, 271, 341; in Swiss German, 341; Wiese on sounds in, 56 boundaries: after prefixes, 83–84; of intonation phrases, 102, 104, 106; of morphemes, 116–117; of phonological words (ω), 83–84; of syllable(s), 45–46, 82–84, 115, 117, 259, 261–266; of words, 74, 82–84, 119, 141, 238, 261–263, 314–315 Bräutigam, Kurt, 342 British School transcription, 106 (106f ) broad focus, 98–100, 286
Index 381 Celce-Murcia, Marianne, 282, 295 Central German dialect, 145 (145f ), 150, 159–162 (160f, 162t), 337–340 (338t–340t) centralization of vowels, 305–306 central vowels, 11, 17–19 (17t), 53, 147, 194, 201, 320 chancery languages (Kanzleisprachen), 2 circumflex. See diacritics citation form, 284, 303–304, 319 classification of sounds, 7; consonants, 8–10; oral, 6, 7; voiced and voiceless, 5, 7, 9; vowels, 10–13 (10f ) clear versus dark , 237–238, 240, 249–250 coda of syllable, 68–74, 81–82, 258–259, 261 cognates, 146, 151–152, 329–331 (330t, 331t), 338 colloquial German, 56, 157–159, 305, 306, 327–328 commands, 104–105, 292 comparative, 126, 128–129, 147, 172 complementary distribution, 44, 50, 54 complex words, 75, 76–80; Dorsal Fricative Assimilation and, 116–117; and double consonants, 224; syllabification in, 84. See also prefixes; suffixes compound words, 74, 75, 80–81, 83, 84–85, 96, 118, 238, 261, 263, 275–277 computer technology, 29, 209–218. See also Praat software conditioned sound changes, 113, 132, 141–143, 149 consonants, 7, 347t; acoustics of, 35–36; affricates as consonant combinations, 176–177 (177t); allophonic variations of, 44–45, 46t, 48–51, 157; alternations, 313–319, 325–326; alveolar, 8, 14t, 249; ambisyllabic, 81–82; analysis of German, 217–218; assimilation of, 142, 313–315; bilabial, 8, 14t, 320; classification of, 8–10; combinations of, 176–177; in compound words, 156; deletion, 316–319; doubled letters, 224; German
phonemes, 46–51 (46t); German phones, 13–16 (14t); grapheme-phoneme correspondences for, 224–228 (225t); High German Consonant Shift, 145–146; labiodental, 173; minimal pairs, 47–48; nasals, 8–9, 14t, 15; new for Englishspeakers, 193–195; palatal, 8–9, 14t, 15–16, 21, 175, 193–194, 325; places of articulation for, 8; postalveolar, 14t; pronunciation of letters, 169–177 (177t); and schwa deletion, 120 (120t); similarities between German and English, 236–238, 249–252 (250f–252f ); speech analysis, 217–218; syllables and, 66 (66t), 170–172; uvular, 8, 14t content words: defined, 303; reduction in, 324; and sentence/phrase stress, 93, 96–99, 284, 286 copulative (coordinating) compound, 80, 276 Cruttenden, Alan, 44, 334 dark schwa [ɐ]: never in stressed syllable, 17; not a phoneme, 53, 232; pronunciation for native English speakers, 192, 201–202; syllabification and, 37, 51, 54, 56, 120, 122, 172, 228 Dasher, Richard, 95 Davis, Stuart, 267 deference, indicating, 292 Delattre, Pierre, 40 derivation, 117–118, 130–131 derivational affixes, 114, 126, 269 derivational prefixes, 272–274 derivational relationships, 154, 156, 164 derivational suffixes, 77–78, 270–271 der Siebs (Deutsche Bühnenaussprache), 2 Derwing, Tracey M., 193 devoicing. See final devoicing diacritics, 123, 313, 350t; [ ̯ ] arch, 13, 172; [ ˆ ] circumflex, 166; [ː] length mark, 69; [ˉ] macron, 166; [ ˚ ][ ˳ ] ring, 106, 132, 236; [ ̟ ] subscript plus, 43; [ʰ] super-
382 Index diacritics (continued) script H, 131; [ ̩ ] syllabicity mark, 18, 119, 123, 252, 307, 313; [ ˜ ] tilde, 22, 55; [ ¨ ] umlaut, 126, 142, 200; [ ˈ ][ ˌ ] vertical stroke, 54, 75, 81, 233, 267, 270, 284 dialects: Alemannic, 150, 161–162; BavaroAustrian, 9, 146t, 150, 157, 160–161, 236; Central German, 145 (145f ), 150, 159–162 (160f, 162t), 337–340 (338t– 340t); East Central German, 160–161, 338 (338t); East Upper German, 162t, 338–339 (339t); Low German, 145–146 (145f ), 150, 159–162 (162t), 337–340 (339t, 340t); Modern German, 145f, 157– 163, 337–342; Upper Franconian, 161; Upper German, 145 (145f ), 159–163, 337–340 (338t, 339t, 340t); West Central German, 160–161, 338 (338t); West Upper German, 162t, 338–339 (339t). See also regional variation in German diminutive suffixes, 116, 121, 194, 307, 332 diphthongization: defined, 143; in English versus German, 243–244, 253; in ENHG, 149–151, 159, 338; in German dialects, 161–162 (162t), 337–339 (339t) diphthongs, 12–13; acoustic analysis of, 216–217 (217f ); German, 19; graphemesound correspondences, 182 (182t), 232, 233t; as single phonemes, 54; spelling of, 155, 157; in syllable template, 70, 74 distinctive feature(s), 44–45, 51, 216 Donalies, Elke, 80 Dorsal Fricative Assimilation, 115–117 Double Dutch, 267 Duden, Konrad, 154 Dudenredaktion (2009a), 154, 156–157, 264 Dudenredaktion (2009b), 124–125, 157, 327 duration of sounds, 30, 210; in acoustic analysis, 34 (35f ), 278–279 (279f ); in German versus English, 216, 253; and nuclear stress, 285, 299; stressed versus unstressed syllables, 54, 95, 163, 233, 278–279 (279f ); tense versus lax vowels, 253; and VOT (voice onset time), 38–39
(39f ); vowels, 12, 30, 34, 163, 210, 214, 216, 304–305, 324. See also length Durrell, Martin, 157, 339 Early New High German (ENHG): dates of, 149; inconsistent spelling in, 153; sound changes in, 149–151 (151t), 328, 332. See also diphthongization; monophthongization East Central German dialect, 160–161, 338 (338t) East Germanic, 143 East Upper German dialect, 162t, 338–339 (339t) Eckert, Hartwig, 290 Edison, Thomas, 29 Eisenberg, Peter, 159 English: American Upper Midwest, 334; analyzing similarities with German, 249–255 (250f–254f ), 342; British and North American, 257; cognates of with German, 146, 151–152, 329–331 (330t, 331t), 338; comparing intonation contours with German, 301–302; German surnames in, 332–333; Great English Vowel Shift, 143; Hawaiian Pidgin English, 336; Middle English, 141–142; and new vowels in German, 200–202; North American English, 217, 244, 253, 290, 292, 294, 301–302, 334–337; Old English, 142–143, 335; pronunciation similarities and differences with German, 191–195; sound correspondences with German, 329–331 (330t, 331t); weak forms, 320 ENHG. See Early New High German (ENHG) eszett , 155, 157, 173–174 extrasyllabicity, 69–71 Fagan, Sarah M. B., 133 falling contours, 102, 104, 292–293, 296, 301; falling glide, 292 Fernández, Eva M., 281 Ferrari Disner, Sandra, 21
Index 383 Féry, Caroline, 101–102 final devoicing: acoustic analysis of, 343–344; and allophonic variation, 48–50; in English, 329, 334–335; as form of alternation, 113–114, 174, 257, 303; in MHG, 149, 151t; of obstruents, 73, 115, 142–143, 149, 224–225, 259, 303, 334–335; rule of, 115, 158, 325; and spirantization, 117–118, 158 First Sound Shift (Grimm’s Law), 144–145, 163 Fischer-Jørgensen, Eli, 82 Flege, James E., 192 focus bar, 114 focus in sentence stress, 97–100, 285–289 formants: comparing English, German vowels, 253 (253f ); identifying consonants, 217–218, 249–251 (250f, 251f ); identifying sonorants, 37–38, 213 (213f ); identifying vowels, 34, 35f, 213– 216 (213f, 214f ), 253; on spectrogram, 33–35 (33f, 35f ), 213–214 (213f, 214f ) fortis plosives, 131–133 Fortson, Benjamin, 163 Fox, Anthony, 95, 105, 292, 294 frequency: defined, 31; of fricatives, 326, 345 (345f ); fundamental frequency (F0), 30, 31–32, 101, 278, 299; on spectrogram, 33 (33f ), 36–37 (36f, 37f ), 213f; on waveform, 210–211 Freyer, Hieronymus, 154 fricatives, 14t, 15–16, 21; alveolar, 49, 173–174; dental, 43; Dorsal Fricative Assimilation, 115–117; homorganic, 10; labiodental consonants, 173; letters representing, 173–176; manner of articulation, 9, 32; palatal fricative [ʝ], 16; phonemes, 49; versus plosives, 194, 218; postalveolar, 174; and schwa deletion, 120 (120t); on spectrogram, 36–37 (37f ), 213, 218; uvular fricative [ʁ], 16, 50–51, 56, 237; velar, 21, 55, 115–116, 175, 194; voiced versus voiceless, 43, 164, 174. See also obstruents
Fromkin, Victoria A., 257 front rounded vowels: acoustic analysis of, 344; and back vowel counterparts, 19; and German surnames in English, 332, 342; not in English, 12, 192–193; pronunciation of, 200–201; umlaut and, 142, 148, 200 front vowels, 11; assimilation of, 142; formant values for, 34, 214, 216; not in English, 12; sounds before, after, 44, 50, 127, 193–194; tongue position for, 53, 207; umlaut and, 127, 142, 147; unrounded, 17 (17t). See also front rounded vowels function words, 98, 286, 303, 317–319 fundamental frequency (F0), 30, 31–32, 101, 278, 299 geminates: defined, 316; differences among dialects, 145, 338; reduction and assimilation of, 316–317, 320 Germanic: accent shift in, 163; and First Sound Shift, 144, 163; as reconstructed language, 143–144; and Second Sound Shift, 145–146, 150, 152, 159, 329; and Verner’s Law, 164 (164t); West Germanic, 143, 336 German Tones and Breaks Indices (GToBI), 106–107 Germersheim Line, 159–160 (160f ) Gibbon, Dafydd, 290 Giegerich, Heinz J., 53, 82 Gilles, Peter, 342 Gimson, A. C., 44, 334 glottal stop/voiceless glottal plosive [ʔ]: articulation of, 8, 14t; and the foot, 133–134; insertion of, 71–72, 118–119, 133–134, 238, 266; nonrealization of, 318–319; not a phoneme, 47, 228; as plosive, 13, 20; and syllables, 266 glottis, 5–6 (5f ), 8, 20; as place of articulation, 8; states of, 20–21; voice versus spread, 131–133. See also glottal stop grammatical alternation, 164
384 Index grapheme-phoneme correspondences: for consonants, 224–228 (225t); and German spelling development, 152; for vowels, 230–232, 233t grapheme-sound correspondences. See sound-grapheme correspondences Great English Vowel Shift, 143 Grebe, Paul, 2 Green, Lisa J., 334 Grice, Martine, 106 (106f ) Grimm, Jacob, 124, 144, 154, 163–164 Grimm’s Law (First Sound Shift), 144, 163 GToBI (German Tones and Breaks Indices), 106–107 Gussenhoven, Carlos, 101 Hall, Christopher, 10f, 216, 294, 301, 318 Hall, T. Alan, 48, 53, 66t, 82, 84, 131 hard palate, 6, 8 Hawaiian Pidgin English, 336–337 Heike, Georg, 48 Hertz (Hz), 31 High German Consonant Shift, 145–146. See also Second Sound Shift historical developments in German, 143–145; Old High German, 142–143, 145–153 (146t, 151t), 157, 163, 306, 328–329; Middle High German, 142–143, 147–156 (148f, 151t), 161–163, 311, 328, 332, 338–340 (339t, 340t); Early New High German, 147, 149–150 (151t), 153, 159, 328, 338–339. See also regional variation in German Holm, Snefrid, 281 homographs, 219 homonyms, 156–157 homophones, 219 homorganic fricatives, 10, 48 Hove, Ingrid, 342 Hühnersprache (‘chicken language’), 267 iambic stress, 75 inflectional affixes, 269 inflectional prefixes, 269
inflectional suffixes, 77, 83, 269–270 initiation phase of speech, 4–5 International Phonetic Alphabet (IPA). See IPA (International Phonetic Alphabet) International Phonetic Association, 7f, 20 intonation, 30, 101, 281–282 ; acoustic analysis, 299–302; GToBI (German Tones and Breaks Indices), 106–107; intonation phrases, 101–104, 293–296; linguistic functions of, 93–94, 290; multiple intonation phrases, 102–104; paralinguistic uses of, 93, 290; regional variation, 341–342. See also intonation contours intonational foreign accent, 302 intonation contours: analyzing basic contours, 300; basic principle and exceptions, 104–105; and changes of meaning, 290; continuation in sentence, 294; and disambiguation, 293–294 (294f ); in German dialects, 341–342; German versus English, 289–290, 301–302; and sentence stress, 299–300; in statements and questions, 93–94, 290–293 (290f, 292f ); transcribing, 105–107; variability of, 101 intonation phrases, 101–104, 293–296; preand postnuclear domains, 101 IPA (International Phonetic Alphabet), 3–4; orthography and, 169–182 (177t, 181t, 182t); quadrilateral for vowels, 10 (10f ); symbols, 19–20, 349t–350t isochrony, 95 isoglosses, 159–160 (160f ) Iverson, Gregory K., 131 Jackson, Carrie N., 282 Janda, Richard D., 336 Jessen, Michael, 131–132 Jilka, Matthias, 291, 302 Joseph, Brian D., 336 Kaltenbacher, Erika, 95 Kanzleisprachen (‘chancery languages’), 2
Index 385 Keller, R. E., 339 Kleinhenz, Ursula, 84 Kohler, Klaus J., 21, 48, 56, 262, 318, 320 König, Werner, 145f, 160f, 338t Konsonantenhäufung (‘consonant accumulation’), 153 Kopp, Achim, 334 Krech, Eva-Maria, 2, 133–134, 320–321 Kuhns, Oscar, 332–333 labiodental, 8, 14t; fricatives, 9, 49, 173; nasals, 328; place of articulation, 15–16, 328 Ladd, D. Robert, 106 Ladefoged, Peter, 20–22, 236 Ladusaw, William A., 20 language societies (Sprachgesellschaften), 153 larynx (voice box), 4f, 5 (5f ) lateral approximants, 9, 13, 14t, 16, 38, 64, 169, 176, 237–238 Lautverschiebung (‘sound shift’), 143. See also First Sound Shift; Second Sound Shift Laver, John, 290 Lawrence, Wayne P., 336 lax vowel(s), 17t, 305–306; acoustics of, 34; back vowels, 244; dark schwa as, 201; and duration, 216; in German versus English, 244, 253; and tenseness, 12, 22, 45; and vowel centralization, 303, 305–306 Leemann, Adrian, 342 length: of accented syllables, 163; in intonation phrases, 102; in phonemic contrasts, 51–52; signals of, 153–154, 178–180, 231; and voice onset time, 39. See also length of vowels; stress length of vowels: conventions for in dicating, historical, 153–154; to distinguish between words, 335; phonemic contrasts, 51–52 (52t); shortening, 304–305, 320, 324; signals of, 153–154, 178–180, 231; and stress, 95, 277, 278; vowel classification, 10–12, 17–19
lenis plosives, 131–133 Lessen Kloeke, Wus van, 48, 131 lip rounding: classifying vowels, 10, 12, 17; degree of, 216, 244; F2 values, 216; in front vowels, 200–201; on spectrogram, 30, 34 lips: as active articulators, 6; classifying consonants, 8 loanwords, 22, 56, 66, 76, 183, 271, 341 Löffelsprache (‘spoon language’), 267 low, central vowels, 19, 147 Low German dialect, 145–146 (145f ), 150, 159–162 (162t), 337–340 (338t, 339t, 340t) lung, 4f macron , 166 Maddieson, Ian, 21–22 maken-machen line, 159–160 (160f ) Mangold, Max, 2–3, 18, 48, 56–57, 119, 134, 157, 172, 262, 303, 306, 327 manner of articulation, 8–9, 32, 142, 210, 251 Mannheim German, 342 Meinhold, Gottfried, 131, 317, 320–321 Michels, Victor, 153 mid, central vowels, 17t, 18 Middle English, 141–142 Middle High German (MHG), 151t; historical developments in German, 142–143, 147–149 (148f ), 154; and monophthongization, 149–150, 161–162, 340t; normalized orthography for, 148; and palatalization, 158, 335; in scribal manuscripts, 152–153; sound changes in, 151t, 328, 338–339 minimal pairs, 44–45; for consonant phonemes, 47–48; for vowel phonemes, 51, 53–54; for word stress, 257–258 mixed verbs, 130 Modern German dialects, 145f, 157–163, 337–342 (338t, 340t). See also dialects Modern Standard German, 2 monophthong, defined, 12
386 Index monophthongization: in Central German dialects, 161, 337, 339–341 (340t); defined, 143; in ENHG, 149–151 (151t), 159 morpheme, defined, 82–83, 116, 178 morpheme boundaries, 83, 116–117 morphophonemic alternations, 113–114, 124–131 Moulton, William G., 48, 106, 131, 243–244 Munro, Murray J., 193 murmured vowel, 307. See also schwa narrow focus, 99–100, 287–289 nasal cavity, 4f, 6 nasals, 6, 7; alveolar, 142; and assimilation, 123–124, 142, 313–314, 328; bilabial, 9, 15, 123, 142, 313; consonants, 8–9, 14t, 15; and morphemes, 182; nasalized vowels, 22, 55–56; nasal phonemes, 47, 226; and place of articulation, 15, 142; representation of, 171, 182, 226; and schwa, 18, 67, 121–122, 307–308; as sonorants, 36–38, 63–64, 67, 115; velar, 47–48, 171, 313; waveforms/spectrograms of, 33 (33f ), 37–38 (37f ), 211–213 (211f, 213f ) New High German (NHG), 147 Nibelungenlied, 151 Niebuhr, Oliver, 101 nominal prefixes, 79 nonfront vowels, 44, 113, 116, 194 nonrestrictive (nondefining) relative clauses, 103, 295 North American English: diphthongization in, 217, 253; final devoicing in, 334–335; palatalization in, 335–337; pitch variation and range, 290, 292, 294, 301–302; regional variation, 244 North Central Westphalian, 339 northern Germany, 56, 149, 158, 327, 328, 337. See also Low German dialect North Germanic, 143 noun phrase, 96, 284 noun plurals, 128 nuclear (sentence) stress, 97–100, 106–107, 285–289, 299, 318–319
nucleus: of a phrase/sentence, 97–98, 101–102, 106, 285, 342; of a syllable, 68–74, 101, 119, 123, 258–260, 307 O’Brien, Mary Grantham, 282 obstruents, 264; acoustics of, 36–37, 211–213 (212f, 213f ), 217–218, 342–343 (343f ); allophonic variation in, 48–50; and final devoicing, 73, 115, 142–143, 149, 224–225, 259, 303, 334–335; and First and Second Sound Shifts, 145, 151t; in North American English, 334–335; and schwa deletion, 120–121 (120t), 307; versus sonorants, 217–218; and sonority hierarchy, 63–65 Old High German (OHG), 151t, 306, 328; historical developments in German, 143, 145–153 (146t, 151t), 157, 163 Onset Maximization Principle (OMP), 71–74, 83, 261–263 onset of syllable, 68–70, 72–74, 81–83, 258–259, 261–263, 266, 310, 318 oral cavity (mouth), 4f, 6, 305 oral sounds, 6, 7 organs of speech, 4–7 (4f, 5f, 7f ) orthography, 3, 20, 148, 152–157, 169; and consonant sounds, 169–177 (177t), 182–183; and vowel sounds, 177–182 (181t, 182t). See also transcription oscillograms, 31, 211. See also waveforms palatal consonants, 8–9, 14t, 15–16, 21, 175, 193–194, 325 palatalization, 149, 151t, 158, 328–329, 335–337 palate, 4f paralinguistic, 93–94, 282, 291 parenthetical expressions/statements, 102–103, 282, 295–296 pause location, 296 Pennsylvania German (Pennsylvania Dutch), 332, 334 periodic signals, 31, 32f Peters, Jörg, 342
Index 387 Petrone, Caterina, 101 pharynx, 4f, 6 phases of speech, 4–6 phonation phase of speech, 5 phonemes: consonant phonemes of German, 46–51 (46t); slashes // to distinguish, 43, 220; vowel phonemes of German, 51–55 (52t) phonemic contrasts, 46–48, 51–54 phonemic principle, 152, 156, 223 phonemic transcription(s), 223; ambisyllabicity in, 82; as ideal orthography, 219, 223; versus phonetic transcriptions, 45, 55; use of graphemes to determine, 223–228 (225t), 230–232, 233t phones of German, 13, 43–44; consonants, 13–16 (14t); vowels, 17–19 (17t) phonetic alphabets, 3. See also IPA (International Phonetic Alphabet) phonetic reduction, 303–304 phonetic transcription, 3–4; ambisyllabicity in, 82; aspiration in, 38, 131; glottal stop in, 228; nasalization in, 22; versus phonemic transcription, 45, 55 phonological word (ω): boundaries of, 83–84; defined, 118; and Glottal Stop Insertion, 118–119, 134 phonology versus phonetics, 43–44, 55 phonotactics, 64–67 (66t), 82 phrasal stress, 96–97, 284–285 phrasing, 101, 290, 298 PIE (Proto-Indo-European), 163 Pierrehumbert, Janet Breckenridge, 106 Pig Latin, 267 pitch (F0): defined, 30; and frequency, 31, 101, 211; in German versus North American English, 290, 294, 296, 301–302; and intonation, 30, 93, 101, 289, 299; level pitch, 294; in Mannheim German, 342; pitch accents, 106–107, 163; pitch contour, 102, 106 (106f ), 107, 300, 301, 342; and prosodic break, 102; and sentence stress, 285, 299; in Swiss German, 341–342; and toneme, 106; variation
and range, 290; and word stress, 278. See also intonation contour; prominence place(s) of articulation: for consonant classification, 8, 13, 14t; fricatives and, 15; glottis as, 8; nasals and, 15; plosives and, 13 plosives, 9, 14t; acoustic analysis of, 30, 32–33 (33f ), 211–213 (212f, 213f ), 218, 343–344 (343f ); and affricates, 345; allophonic variation in, 48–51; aspiration, 38; and assimilation, 313–315; versus fricatives, 194, 218, 325–326; Indo-European and Germanic, 144; lenis and fortis, 131–133; orthography of, 169–171; and sound shifts, 144–145, 329; on spectrogram, 36 (36f ), 213; and [spread glottis], 131–133; voiced and voiceless, 9, 13, 15, 39, 44–45, 174; VOT for, 38–39 (39f ). See also glottal stop/ voiceless glottal plosive [ʔ]; obstruents Polenz, Peter von, 21 postalveolar, 8; consonants, 14t; place of articulation, 15; voiceless fricative, 174 postnuclear information, 101, 342 Praat software, 30, 209; downloading and installing, 209–210; viewing formants in, 214; viewing sonorants in, 217–218 predictable features, 45 prefixes: boundary after, 83–84; and glottal stop insertion, 47, 71, 118, 228, 238, 266, 318; and pronunciation rules, 180, 224, 231–232; and stress assignment, 78–80, 163, 269, 272–274, 352t–353t; verbal, 78–79, 272–273. See also affixes; complex words prenuclear information, 101 prepositional phrase, 96–97, 102, 284, 296 primary stress, 267; in acronyms, 81; in compounds, 84–85, 275–277; diacritic for, 54, 75, 267; and glottal stop insertion, 133; in loanwords, 271; in phrases, 96–97, 284; prefixes, 273, 353t; regional differences, 341; simplex words, 76,
388 Index primary stress (continued) 268–269; suffixes, 77, 270–271, 351t, 352t; in verse, 283 principle of Alternation, 95 production phase of communication, 1. See also articulatory phonetics prominence, 54, 106, 282, 285 prosody: acoustic analysis, 299–302; determining sentence stress and focus, 285–289; differences across dialect regions, 341–342; intonation, 289–296; linguistic and paralinguistic, 93–94, 232; rhythm, 94–96, 282–283; prosodic cues, 281–282; phrasal stress, 96–97, 284 Proto-Indo-European (PIE), 163 Pullum, Geoffrey K., 20 pulmonic egressive airstream, 4–5 punctuation, 103 Purnell, Thomas, 334 quality of sounds, 30 Rask, Rasmus, 144 Räubersprache (‘language of thieves’), 267 reception phase of communication, 1. See also auditory phonetics Rechtschreibreform (‘spelling reform’), 154 reduction, phonetic, 303–304; assimilation, 313–315; deletion, 316–319; of geminates, 316–317; nonrealization of glottal stop, 318–319; schwa deletion, 18, 119–123, 141, 163, 307–311; vowel centralization, 305–306; vowels, 306; vowel shortening, 60, 114–115, 304–305, 320, 324; weak forms of words, 319–323 (321t, 322t) regional variation in German, 157, 327; in colloquial German, 56, 118, 149, 157–159; in Standard German, 157. See also dialects register, 304, 307, 320, 323 relative clauses, 103, 295
resonant frequencies, 33, 34. See also formants restrictive (defining) relative clauses, 103, 295 rhyme of syllable, 68–70, 259–261 rhyming, 95–96, 259–261 rhythm, 94–96, 282–283 Ringen, Catherine, 131–133 rising intonation, 93–94, 104–105, 292, 294–295, 300, 342 ritualistic utterances, 105 rounded as distinctive feature, 44–45 rounded vowels, 17, 19, 216, 344 Rubach, Jerzy, 131 Rues, Beate, 133–134, 318 Rutter, Ben, 336 R-vocalization, 120, 122, 325 Sakoda, Kent, 336 Salmons, Joseph C., 131 Schneider, Jan Georg, 159 Schreibsprachen (‘written languages’), 2 Schützeichel, Rudolf, 152 schwa [ə], 17–18, 82; as a phoneme, 53; schwa deletion, 18, 119–123, 141, 163, 307–311; vowel reduction to, 306; vowel weakening to in MHG, 142, 147–148, 328 scribes, 148, 152–153, 157 secondary stress, 76, 81, 95–96, 270, 277 Secondary Umlaut, 148 (148f ), 151t Second Sound Shift, 145–146 (146t), 151t; and dialect classification, 159–162 (160f, 162t), 337–338 (338t); and English cognates, 151–152, 329–330 (330t); geographic origin, 146, 329; as High German Consonant Shift, 145–146; history of, 146; and isoglosses, 159–160 (160f ). See also affricates “secret” languages, 267 Seiler, Hansjakob, 48 sentence-internal phrases, 291, 296 sentence stress, 97–100, 106–107, 285–289, 299, 318–319 Shapiro, Michael, 335–336
Index 389 Shepard tone, 211 shortening of vowels, 113–115, 234, 244– 245, 310, 320, 324–325; weak forms, 320 Siebenhaar, Beat, 163 Siebs, Theodor, 2 Siegel, Jeff, 336 signals of length, 153–154, 178–180, 231 simplex words, 75–78, 116, 124, 268–269 single , 173–174, 226–227 Smith, Henry Lee, 106 software for recording, analysis, 29–30, 209. See also Praat software Sonderegger, Stefan, 152 sonorants: acoustics of, 37–38, 211, 212f, 213; versus obstruents, 35–36, 63–64, 211–213 (213f ), 217–218; and phonotactics, 64–67 (66t); and schwa deletion, 120; on spectrograms, 33–34 (33f ); syllabification of, 67, 122–123 sonority, 63–65, 67 sound change(s): conditioned or unconditioned, 141–143; in German dialects, 159–162 (162t); in history of German, 143–152; North American English, 330– 331 (331t), 334–337; types of, 141–143; umlaut as, 126, 142; unrounding, 332, 344. See also assimilation; diphthongization; First Sound Shift; Grimm’s Law; monophthongization; palatalization; Second Sound Shift; Verner’s Law sound classes, 7. See also classification of sounds sound correspondences, in German and English, 329–331 (330t, 331t) sound-grapheme correspondences, 177t, 181t, 182t. See also grapheme-phoneme correspondences source-filter model, 32 southern Germany, 3, 118, 158–159, 161, 327 spectrogram(s), 33 (33f ), 35f, 36f, 37f, 39f, 213f, 214f, 217f, 250f, 251f, 254f, 279f, 291f, 294f, 343f, 345f; comparing to waveform, 32–33 (33f ), 212–213; final
devoicing on, 343 (343f ); fricatives on, 213; and intonation contours, 291f, 294f; speech analysis, 210–213 (212f, 213f ); of turbulent noise in fricatives, 37f; of vowels with formants marked, 35f, 253f speech analysis: consonants, 217–218; software for, 209; vowels, 213–217 (214f, 215t, 217f ); waveforms and spectrograms, 210–213 (212f, 213f ) speech organs, 4–7 (4f, 5f, 7f ) speech recording software, 209. See also Praat software spelling of German, development, 152–157 Spiekermann, Helmut, 82 spirantization, 117–118, 158, 325–326 Sprachgesellschaften (‘language societies’), 153 square brackets [ ], meaning of, 4 Stalder, Franz Joseph, 342 standardization of German, 2, 153–157 Standardlautung (‘standard pronunciation’), 3 steady state of vowels, 34, 214–215 (214f ) Steffensmeier, Alexander, 98 Stock, Eberhard, 131, 320–321, 342 stops, 9. See also plosives Stötzer, Ursula, 2 stress: affixes and word stress, 77–80, 269–274, 351t–353t; assignment of in German, 75–76, 94, 257–258, 341; in compound words, 84–85, 275–277; default word stress, 75–76, 268; focus and, 98–100, 285–289; and length, 81, 270, 277–278, 324; shifts in, 245; simplex words, 76, 268–269; stressable versus stressed syllables, 304–305; stress-accent languages, 163; stressed prefixes, 78–80, 272–274, 353t; stressed suffixes, 78, 270–271, 352t; stressed versus unstressed words, 319–323 (321t, 322t); stress-timed languages, 95 strong verbs, 124–126, 129–130, 147 subjunctive II, 126, 129–130
390 Index subordinate compounds, 80, 85, 275–277 suffixes, 75; comparative and superlative, 128–129; derivational, 77–78, 130–131, 270–271; diminutive, 116, 121, 194, 307, 332; inflectional, 77, 83, 128, 269; and pronunciation rules, 158, 175, 180–182, 231–232; and stress assignment, 77–78, 96, 114, 269–271, 351t–352t; and umlaut, 130. See also affixes; complex words super heavy syllables, 76, 268 superlative, 126, 128–129, 147, 176 supraregional standards, 2, 145, 157 suprasegmental aspects of speech, 2, 257. See also intonation; prosody; rhythm; stress; syllable(s) surnames in English, 332–333 Swiss German, 146t, 150, 161–163, 338–339, 341–342 Swiss Standard German, 2, 341–342 syllable(s): acoustics of, 278–279 (279f ); alternation between stressed and unstressed, 282; boundaries, 45–46, 82–84, 117, 261–266; building of, 67–74; coda, 68–74, 81–82, 258–259; consonant clusters at beginning/end, 66 (66t); diphthongs in template, 70, 74; duration of, 95; and final devoicing, 15, 16, 48–50, 74, 83, 115, 151t, 170–171, 174, 223–225, 261, 303, 310; German template, 67–68; and glottal stops, 118–119, 133–134, 266; and graphemes, 258; nucleus of, 68–74, 97–98, 101, 119, 123, 258–260, 307; onset of, 72–74, 81–83, 258–259, 261–263, 318; preschoolers’ awareness of, 63; and pronunciation, 170–174; rhyme in structure of, 68–70, 259; sonorant syllabification, 122–123; stressed, 54–55, 95, 216, 233, 282, 304–305; super heavy, 76, 268–269. See also dark schwa; Onset Maximization Principle (OMP); phonotactics; rhythm; schwa; “secret” languages; sonority; stress; umlaut syncope, 311
tag questions, 292 teeth, 6 telephone and acoustic phonetics, 29 tempo, 304, 314–315 tenseness: acoustics, 34; in German versus English, 217, 243–245, 253; tense as distinctive feature, 45, 216; and vowel centralization, 303, 305–306; vowel classification, 10–13, 17 (17t), 22, 216; vowel phonemes, 51–52, 54 three-member compounds, 80, 84–85 thyroarytenoid muscle, 5f thyroid cartilage, 5 (5f ) tilde for nasalization, 22, 55 Titze, Ingo R., 4f, 5f tonemes, 106 tongue, 4f, 6–7 (7f ) tongue height: classifying vowels, 10–12 (10f ), 17 (17t), 53, 215; practicing vowels, 244; on spectrogram, 34 tongue position, 6–7, 43; classifying vowels, 10–12, 17 (17t), 53, 215; F1, F2 values, 215, 249; on spectrogram, 34 trachea (windpipe), 4f, 5 Trager, George L., 106 transcription: and grapheme-phoneme correspondences, 223–228 (225t), 230– 233 (233t); of intonation contours, 105– 107 (106f ); phonetic versus phonemic, 55. See also phonemic transcription(s); phonetic transcription transmission phase of communication, 1, 29, 31 trills, 9, 14t, 15; alveolar (apical) trill, 9, 15, 56, 157, 236, 237; uvular, 9, 15, 50, 228, 236, 237 trochaic stress, 75 tune of an utterance, 101, 106, 291 Uhmann, Susanne, 99 Ulbrich, Christiane, 342 Umgangssprachen (‘colloquial language varieties’), 157. See also colloquial German
Index 391 umlaut, 126, 200; alternations, 113–114, 126–127 (127t); and assimilation, 142; in comparative and superlative adjectives, 128–129; defined, 126; in derivation of new words, 130–131; and diphthongs, 19; in English, 126, 333; and front, rounded vowels, 200; in noun plurals, 113, 128; in present tense strong verbs, 129; Primary Umlaut, 146–147 (147f ), 151t; pronunciation of, 200–201; in scribal manuscripts, 152–153; Secondary Umlaut, 148 (148f ), 151 (151t); in subjunctive II, 129–130; as vowel mutation, 126, 142 unconditioned sound changes, 141, 143, 149 unrounding, 332, 344 unstressed prefixes, 78–79, 163, 272–274, 352t unstressed suffixes, 77, 351t unstressed syllables: acoustic analysis of, 278–279 (279f ); and inflectional suffixes, 77; length of, 54, 95, 244–245, 304–305; and rhythm, 95–96, 282–283; and schwa, 53, 142, 147–148, 151t, 163, 307, 324; tense vowels in, 305; and trochaic stress, 75. See also rhythm unstressed vowels, 113–115, 148, 151t, 201, 304–306, 318–319 unstressed words, 303, 316–317, 319 Upper Franconian dialect, 161 Upper German dialect, 145 (145f ), 159–163, 337–340 (338t, 339t, 340t) Upper Midwest, American, 334 uvula, 4f; as active articulator, 6; regional variation in r, 157; uvular consonants, 8, 14t; uvular trill, 9, 15, 50, 228, 236–237; voiced uvular fricative [ʁ], 16, 50, 56, 237; voiceless uvular fricative [χ], 21 varieties of German, 327–328 velar fricatives, 21, 55, 115–116, 175, 194 velar nasals, 47–48, 171, 313
velum, 4f, 6–9, 14t, 22, 194, 237, 249 Vennemann, Theo, 48, 81 verb phrases, 97, 281, 284, 296 Verner, Karl, 164 Verner’s Law, 163–164 (164t) verse, 95, 282–283, 311 vocal folds (cords), 5 (5f ), 8–9 vocalic alternations, 323–324 vocalic /ʀ/ (), 50–51, 57, 122, 172, 201, 228, 236 vocal ligaments, 5 (5f ) vocal tract, 5–6 voiced and voiceless sounds, 7, 9; defined, 5; fricatives, 9, 15–16, 43, 174; obstruents, 149, 194–195, 334; plosives, 9, 15, 174 voiced fricative phonemes, 49 voiced plosives, 9, 15, 38, 49–50, 171 voiced uvular fricative [ʁ], 16, 50–51, 56, 171–172, 181, 228, 236–237, 251 voiceless plosives, 9, 15, 144; aspiration, 38; pronunciation of, 170–171, 174; and sound shifts, 144, 329. See also final devoicing; glottal stop/voiceless glottal plosive [ʔ] voice onset time (VOT), 38–39 (39f ) voicing as a distinctive feature, 44 VOT (voice onset time), 38–39 (39f ) vowel gradation. See ablaut vowel mutation, 126, 142. See also umlaut vowel reduction, 306 vowels, 7, 17t, 177–182, 348t; acoustics of, 34; analysis of German, 213–217; articulations, 10–13; assimilation of, 142; back, 19; centralization, 305–306; classification of, 10–13; diphthongs, 182 (182t); German phones, 17–19 (17t); grapheme-phoneme correspondences for, 230–232, 233t; low, central, 19; nasalized, 22, 55–56; new for Englishspeakers, 200–208; pronunciation of letters, 177–182 (181t, 182t), 355t; quality of, 215; reduction, 306; regional pronunciations, 21; rounded, 19, 344;
392 Index vowels (continued) rule of thumb for pronunciation, 178, 180, 231; short and long, 11, 232–233; shortening of, 60, 114–115, 304–305, 320, 324; similarities between German and English, 243–245, 252–253 (253f ), 254f; steady state of, 214 (214f ); weakening of, 142, 147–148. See also length of vowels Wängler, Hans Heinrich, 131 Waterman, John T., 153 waveform(s), 31–32 (32f ), 33f, 39f, 212f, 343f; amplitude, 213; comparing to spectrogram, 32–33 (33f ), 212–213 (212f, 213f ); final devoicing on, 343 (343f ); of glottal stops, 252f; of periodic signal, 32f; representation of time on, 212–213; speech analysis using, 32–33 (33f ), 210–218 (212f, 213f ) weak forms of words, 306, 319–323 (321t, 322t)
weak verbs, 124, 130 Weenink, David, 30 Wenker, Georg, 340 Wenker sentences, 340–341 West Central German dialect, 160–161, 338 (338t) West Germanic, 143, 145–146 (146t), 159, 164, 336 West Upper German dialect, 162t, 338–339 (339t) Wiese, Richard, 22, 48, 53, 56, 63, 67, 71, 74, 82, 83–84, 96, 118, 131, 133–134 word boundaries, 74, 82–84, 141, 238, 261–263, 314–315 word stress, 75–76, 267–268; acoustic correlates of, 278–279 (279f ); affixes and, 77–80, 269–274, 351t–353t; in compound words, 84–85, 275–277; default, 75–76, 268; minimal pairs for, 257–258 written languages (Schreibsprachen), 2 Wurzel, Wolfgang, 131