Estonia, Lettonia e Lituania 8859226309, 9788859226307

"Estonia, Lettonia e Lituania sono paesi minuscoli. Eppure, questo piccolo spazio racchiude tre culture tra loro mo

275 75 41MB

Italian Pages 495 [489] Year 2016

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Estonia, Lettonia e Lituania
 8859226309, 9788859226307

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Estonia, Lettonia e Lituania

© Lonely Planet Publications. Per agevolarne l’utilizzo, questo libro non ha restrizioni digitali.Tuttavia ti ricordiamo che l’uso è strettamente personale e non commerciale. Nello specifico, non caricare questo libro su siti di peer-to-peer, non inviarlo via email e non rivenderlo. Per ulteriori informazioni, leggi le Condizioni di vendita sul nostro sito.

© Lonely Planet Publications

Estonia, Lettonia e Lituania # Helsinki _ (FINLANDIA) p193

Estonia p48

Lettonia p206

Lituania Kaliningrad # ^ (RUSSIA)

p302

p428

EDIZIONE SCRITTA E AGGIORNATA DA

Peter Dragicevich, Hugh McNaughtan e Leonid Ragozin

PIANIFICARE IL VIAGGIO

ON THE ROAD ESTONIA . . . . . . . . . . . 48

Benvenuti in Estonia, Lettonia e Lituania. . . . . . . . 4

Tallinn. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Estonia nord-orientale. . . . 89 Parco Nazionale di Lahemaa. . . . . . . . . . . . . . 90 Rakvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sillamäe. . . . . . . . . . . . . . . . 100 Narva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Narva-Jõesuu . . . . . . . . . . . . 103 Estonia sud-orientale . . . 104 Lago Peipsi . . . . . . . . . . . . . . 104 Palamuse. . . . . . . . . . . . . . . . 108 Tartu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Setomaa . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Võru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Parco Naturale di Haanja 126 Valga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Top 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 In breve . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Qualcosa di nuovo . . . . . . . 18 Se vi piace... . . . . . . . . . . . . 19 Mese per mese. . . . . . . . . . 24 Itinerari . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Viaggiare in auto . . . . . . . . 34 Attività all’aperto. . . . . . . . 36 Viaggiare con i bambini . . . . . . . . . . . 42 Primo piano. . . . . . . . . . . . . 45

KAVALENKAVAVOLHA/GETTY IMAGES ©

NICO TONDINI/ROBERTHARDING/GETTY IMAGES ©

PARCO NAZIONALE DI LAHEMAA, ESTONIA P90

PAUL BIRIS/GETTY IMAGES ©

COLLINA DELLE CROCI, LITUANIA P369

Sangaste . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Otepää. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Estonia sud-occidentale . . . . . . . . 133 Viljandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Parco Nazionale di Soomaa. . . . . . . . . . . . . . . 138 Pärnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Kihnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Estonia occidentale e isole . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Muhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Saaremaa . . . . . . . . . . . . . . . 150 Haapsalu . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Hiiumaa . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Conoscere l’Estonia. . . . . 175 Guida pratica . . . . . . . . . . 188

Sommario GUIDA PRATICA ESCURSIONE A HELSINKI. . . . . . . . 193 Conoscere Helsinki . . . . 203 Guida pratica . . . . . . . . . 204

LETTONIA. . . . . . . . . 206 Rīga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Jūrmala . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Lettonia occidentale (Kurzeme) . . . . . . . . . . . . 248 Ventspils . . . . . . . . . . . . . . . 249 Pāvilosta . . . . . . . . . . . . . . . 254 Liepāja . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Kuldīga. . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Capo Kolka (Kolkasrags) 263 Lettonia meridionale (Zemgale). . . . . . . . . . . . . 265

Palazzo di Rundāle. . . . . . . . 267 Lettonia nord-orientale (Vidzeme) . . . . . . . . . . . . . 269 Parco Nazionale del Gauja.272 Lettonia sud-orientale (Latgale) . . . . . . . . . . . . . . 282 Daugavpils. . . . . . . . . . . . . . 283 Conoscere la Lettonia. . . 291 Guida pratica . . . . . . . . . 298

LITUANIA. . . . . . . . . . 302 Vilnius . . . . . . . . . . . . . . . 303 Paneriai . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Trakai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Lituania orientale e meridionale . . . . . . . . . 342 Parco Nazionale di Aukštaitija. . . . . . . . . . . . 343 Visaginas e centrale nucleare di Ignalina. . . . . . 346 Parco Regionale di Labanoras. . . . . . . . . . . . . 347 Utena . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Druskininkai . . . . . . . . . . . . 349 Parco Nazionale di Dzūkija. . . . . . . . . . . . . . . 353 Lituania centrale . . . . . . . 355 Kaunas. . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Birštonas. . . . . . . . . . . . . . . 368 Šiauliai. . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Panevėžys . . . . . . . . . . . . . . . 373 Anykščiai. . . . . . . . . . . . . . . . 376 Lituania occidentale . . . . 377 Klaipėda. . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Parco Nazionale della Penisola Curlandese . . . . . 386 Delta del Nemunas . . . . . . 398 Palanga . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Conoscere la Lituania . . 408 Guida pratica . . . . . . . . . 422

ESCURSIONE A KALININGRAD. . . . 428 Conoscere Kaliningrad 435 Guida pratica . . . . . . . . . 436 CITTÀ VECCHIA, RĪGA, LETTONIA P210

Informazioni . . . . . . . . . . . 438 Trasporti . . . . . . . . . . . . . . 449 Salute. . . . . . . . . . . . . . . . . 462 Guida linguistica . . . . . . . 467 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Legenda delle cartine . . . 495

Benvenuti in Estonia, Lettonia e Lituania Una terra di castelli diroccati, dune maestose, foreste incantevoli e laghi fatati: un viaggio nel Baltico dimostra che le favole possono diventare realtà. Piccoli ma diversi

Bellezze naturali

Estonia, Lettonia e Lituania sono paesi minuscoli. Eppure, questo piccolo spazio racchiude tre culture tra loro molto diverse. Lo dimostrano le caratteristiche delle tre capitali, egualmente affascinanti nella loro unicità: la maestosità medievale di Tallinn, la raffinatezza art nouveau di Rīga, l’esube­ ranza barocca di Vilnius. Dunque, quando si tratta di coprire grandi distanze culturali in poco tempo, la regione baltica è la destina­ zione migliore che si possa desiderare.

Infinite spiagge sabbiose, una moltitudine di laghi, ampie distese boscose e zone umide ricche di fauna: la regione baltica sarà anche piatta, ma di certo non è priva di bellezze naturali. Soprattutto non manca lo spazio, grazie a una densità demografica relativa­ mente bassa. Molti dei grandi mammiferi europei qui hanno trovato un angolino tranquillo, anche se lupi, orsi, alci e linci non si lasciano fotografare facilmente. È più probabile vedere cicogne bianche nei loro grandi nidi in equilibrio sui pali della luce, picchi indaffarati o un cervo che corre sul ciglio della strada.

Uniti dalla Guerra Fredda Nonostante tutte le loro differenze, però, gli stati baltici hanno sopportato insieme le sventure del XX secolo e insieme hanno affermato la propria indipendenza. C’è una miriade di opportunità per conoscere le toccanti storie dell’occupazione di queste terre da parte dei nazisti e dei comunisti: la presenza di reperti bellici, di monumenti eretti sulle fosse comuni e di interessanti musei di storia sociale assicura che mai sa­ ranno dimenticate. Nel frattempo, la tipica architettura stalinista e la straordinaria arte del realismo socialista continuano ad affasci­ nare i visitatori.

Atmosfere magiche Dalle torri fiabesche di Tallinn alle spettrali rovine del Castello di Ludza, l’antico e am­ maliante paesaggio incanta grandi e piccini. Numerosi racconti popolari narrano di laghi sacri, sorgenti magiche, streghe e spiritelli malvagi che abitano le foreste più cupe e le paludi più insidiose. Questo è stato l’ultimo lembo d’Europa a essere convertito al cri­ stianesimo, e ancora oggi si possono vedere nastri legati ai rami degli alberi nei boschetti sacri e monete posate su pietre misteriose. Per un po’ mettete da parte il vostro scettici­ smo e lasciatevi trasportare dalla fantasia.

FILIP FUXA /LONELY PLANET ©

Perché amo l’Estonia, la Lettonia e la Lituania Peter Dragicevich, autore

L’essere cresciuto in Nuova Zelanda, dove non esistono edifici più vecchi di 200 anni, probabilmente mi rende più sensibile di altri alle bellezze di luoghi come Tallinn. Mi ha conquistato fin dal momento in cui ho visto le sue viuzze acciottolate, i muri storti e i campanili svettanti. Il contrasto tra storia e modernità che caratterizza tutti e tre i paesi baltici esercita su di me un fascino irresistibile. E ogni volta scopro qualcosa di nuovo da apprezzare. Per maggiori informazioni sui nostri autori, v. p496

Sopra: Castello del XIII secolo a Cēsis (p280), Lettonia

21°E

20°E

Keila

25°E

\ #

Gulf of Finland 0

#0

\ #

^ Narva #

NarvaJõesuu

50 km 25 miles

59°N

\ #

\ Viru# Nõva Aegviidu Hageri Riguldí \ # Jaagupi \ \ # Tamsalu # \ Riisipere # Vormsi \ Iisaku # Vasknarva Roosna- # Järva\ Kärdla # Baltic Sea \ Hullo # \ \ Risti # Kõpu \ \ # ] Rapla # Ristna # \ Alliku # Jaani \ # \ # ] # Suuremöisa Haapsalu Kauksi \# # \ # Märjamaa \ Heltermaa ] Paide # \ Hiiumaa # Käina \ Lelle # \ # RUSSIA \ Mustvee # Lake \ Puise # ] Türi # Orjaku \ Kirbla # Peipsi \ Sõru # ] # Kassari Lihula # Jõgeva Saaremaa ESTONIA \ Parco Nazionale Mihkli \ \ Vändra # Kuivastu \ # Coste ammantate di foreste \ # Kallaste # di Lahemaa Orissaare \ Võhma # \ # \ # # \ Virtsu \ # \ # Võhma Põltsamaa \ # dove la vita scorre lenta (p150) PärnuUna vetrina di tutti gli Muhu Angla Suure- # \ a Jaagupi ecosistemi dell’Estonia (p90) Jaani Saaremaa Kaali \ # \ Sakla # Kärla # \ \ Kavastu ^ # Pärnu# Sindi \ # ] # Viljandi ^ Tartu Tartu # \ Kõpu # ] # Costa della Kurzeme Kuressaare \ Pootsi # Tipica cittadina universitaria \ VastseSalme # KilingiElva Una Lake 58°N costellazione di villaggi ] # dall’atmosfera vivace (p108) Kuuste Nõmme AbjaVõrtsjärv Kihnu e incantevoli faraglioni (p248) \ # \ # Paluoja \ # Tali \ # \ Räpina # \ Häädemeeste # \ # \ # \ # Tõrva ] Põlva Mõisaküla Otepää # Jäärja \ # \ # Sääre J \ # \ Sangaste Lossiküla # Mazsalaca # \ Värska Località rinomata per le \ Ruhnu Aina i # Pujiena Võru \ # Kolka \ # ] # \ # sue spa (p243) Pskov \ # Suur Antsla Staicele # Valga Gulf of \ Aloja \ # \ # ^ # Salacgr va \ \ Mazirbe # Valka # Munamägi Pechory \ R ga Rõuge # (318m) \ # \ # \ Mi eltornis # \ Matiši Oviši # Mõniste \ Stren i # ga \ Ruusmäe # \ # \ Dundaga # Valmiera \ Facciate # \ # ja Kaltene art nouveau eteree \ Trikata # ] # \ Ape # \ # Limba i ^ Ventspils # Parco Nazionale del Gauja e misteriose (p207) \ Al ksne Valdemarpils # Igate \ # Smiltene ] # Castelli diroccati in un \ V rve # \ # \ # Mazstraupe rags \ Ilzene # \ # \ \ Skulte # Ug le # paesaggio boscoso (p272) \ Rauna # ] # ] Talsi# \ # Saulkrasti # \C sis VIDZ EME \ Stende Vilaka Teranda # 57°N \ KURZEME # Gulbene Sigulda # \ # ] # ] J rkalne # \ \ # \ Plie ciems # \ Balvi # Skujene Murj ni \ \ Druviena # \ Kandava # Sabile # \ # \ # \ taure # \ Velki # ] # rmala Alsunga Kuld ga \ Kabile # ] Tukums # \ Malpils \ P vilosta # ] # \ Rug ji # ZEMGALE # LATV IA \ Cesvaine # \# _ Pedv le # \ Zemite GA # \ #

Pärnu La località balneare più frequentata dell’Estonia (p140)

26°E

Käsmu \ # \ \ Altja \ # # Kaberneeme Loksa # Võsu # \ # \ Maardu Kohtla\ # ] # TALLINN # Vihula Kunda _ \ # \ # \ Järve Sillamäe Keila-Joa # \ # Viitna ] # Kiiu \ Paldiski # Rakvere ] # \ # \ ] # Kehra # ] # Jõhvi Kiviõli

24°E

\ #

Tallinn L’atmosfera fiabesca della Città Vecchia (p49)

22°E

27°E

Estonia, Lettonia e Lituania 23°E

28°E

# Liepāja ^

\ #

Aizpute

\ #

\ #

Skrunda

\ #

Kuldiga

] #

Saldus

] Dobele #

\ #

Dzukste

Jaunspils # \ ^ #

\ #

Baldone

] Salaspils#

Jelgava

\ #

Kalnciems

\ Ozoli #

Ogre

\ Ērgli # \ # Mengele \ Liebarde # Koknese Jaunjelgava \ #

] #

\ # Lubāna Ruskalava Stālidzāni \ # \ # \ # Kārsava Lake \ Lubāns Stiglava # \ # Laudona Varakļāni \ # \ # Ludza Gostiņi \ #

] #

Madona

POLAND

Collina delle Croci Una distesa di croci di ogni forma e dimensione (p369)

Mrągowo # \

Ezere

\ #

\ #

\ #

Vilkaviskis

\ #

\ #

Suwałki

\ Druskininkai #

Lazdijai

\ #

Kalvarija \ Šeštokai #

Augustów

\ #

\ #

Kaisiadorys \ #

\ #

Alytus

\ #

Merkine

\ #

Varena Marcinkonys

\ #

\ Rudiskes #

\ #

Nemencine \ #

\ Pabrade #

\ #

] #

\ #

Dieveniskes

Šalčininkai

Lida

\ #

BELARUS

\ #

_ MINSK #

Maladzechna

Vilnius lij Vi R Juozapine Eccentrica capitale dalle (vie is r e acciottolate (p303) N

_ VILNIUS #

Maisaigala

\ #

\ Darsuniskis # Vievis Zariskiai \ \ Jeznas Trakai # # \ Birštonas # \ #

^ Kaunas #

muna s)

Kutuzovo

Sakiai

\ Marijampolė #

\ Nevskoye #

\ # RUSSIA

Priekule

Penisola Curlandese Il potere taumaturgico della natura (p386)

^ Kaliningrad #

Kiburi

3 3

0

50m

100m

150m

200m

250m

ALTITUDINE

\ # \ Lecava # \ # ] # Vecmuiza \ # Kalnamuiza Aizkraukle ] # \ Auce # \ # \ # \ # Dzisji ] # \ # \ ^ # Klampji # Pirunsdāle Atašiene Vilani \ Krumini Eleja # \ # # Jëkabpils ] Bauska Rēzekne Mažeikiai Alsiai \ # \ # ] # \ \ Zilupe # \ # \ # Skaistkaine # Malta \ \ Līvāni # \ Viesite # Zabare Naujoji # \ # \ # Skuodas \ # Baltic Zeimelis \ Preiļi # Lake Kaunata Akmenė ] # \ Seda # \ # \ # Biržai Medininkai Sea Rāzna LATGALE Joniškis \ Papile # ] \ Nereta # Salociai # \ Rukmuiza # \ Salantai # \ # \ # \ \ Aknīste # Aglona # \ Gruzdziai Linkuva # \ \ # Darbėnai # \ Tryskiai # Andrupene \ # Pasvalys Suvainiškis \ # 56°N \ Dagda # \ # ] # \ # \ \ # Palanga # Telšiai Vabalninkas \ Pandelys # ] Kretinga # \ Subate # ] Plungé # Kuršenai # \ # \ # Auleja ^ Šiauliai \ Ilūkste # \ Rokiškis # \ Pampenai # \ Zarenai # Krāslava ] # Klaipėda Gargzdai Rietavas Radvilškis ^ # \ Kupiškis # \ # ^ # \ # \ Smilgiai # \ # \ Varniai # Daugavpils \ \ # Šeduva # Dusetos D ^ Panevėžys # Neringa \ # au \ # Svedasai \ Laukuva # Zarasai \ Kelme # \ # ga \ Priekule # \ Juodkrantė # \ # \ # va \ Uzpaliai \ # Sveksna # Kvėdarna Visaginas \ Grinkiskis # \ Daugailiai # Curonian \ Raguva # ( Novopolatsk \ Šilalė # \ # Spit ] # Dv Zap Zemaiciu ] Utena # LIT HUANIA in a dn \ Skautvile # Anykščiai ] # \ # a) \ ay Nida # \ Raseinai # Naumestis a Šilutė Ignalina Kėdainiai \ \ # \ Erzvilkas # Tauragė # \ # \ \ Seta # Palūšė # \ Simkaiciai # ] Ukmergė # ] # 55°N Viesvile Molėtai Švenčionys ] # \ # \ # ] Jurbakas # \ Hlybokoye # \ Zelenogradsk # Sovetsk Nema ] Jonava # Sirvintos # \ Giedraiciai n (Ne \ #

21°E

Top 17

9

La fiabesca Città Vecchia di Tallinn

1

Le possenti mura e le torri che un tempo cingevano molte città europee persero d’importanza in seguito ai bombardamenti delle guerre e all’avvento dell’automobile. La Città Vecchia di Tallinn (p54) è una finestra magica su un mondo che non esiste più, che evoca immagini di cavalieri e dame, mercanti e contadini, anche grazie alla passione locale per i costumi d’epoca. Case medievali si susseguono lungo viuzze che si aprono su piazze un tempo piene di attività commerciali e rifiuti, oggi orlate di caffè e mercati decisamente più puliti che vendono souvenir e oggetti artigianali.

La Festa di Mezza Estate

2

Anche se oggi la religione è assai diffusa, gli antichi riti pagani sono ancora profondamente radicati nel tessuto sociale dei tre paesi baltici. Le cicogne sono venerate, i mazzi di fiori in numero pari portano sfortuna e il solstizio d’estate è molto importante. La Festa di Mezza Estate ha ormai perso l’elemento spirituale, ma le famiglie e gli amici continuano a riunirsi nelle case di campagna per un’allegra notte all’insegna di grandi bevute di birra e falò. Si festeggia in ogni città e in ogni villaggio, ma un posto spettacolare per celebrare il solstizio è il Lago Plateliai (p407), in Lituania. Festa di Mezza Estate a Klaipėda, Lituania

YEVGEN BELICH/SHUTTERSTOCK©

KAVALENKAVAVOLHA/GETTY IMAGES ©

10

Castelli e manieri

Penisola Curlandese

Basta una rapida occhiata a una cartina per capire che la regione aveva una posizione chiave lungo le antiche vie commerciali tra l’Europa occidentale e la Russia. Castelli diroccati, retaggio di regni perduti, punteggiano il territorio ammantato di pini. Per secoli la regione fu un puzzle di feudi, e decine di manieri caratterizzano il paesaggio. Trascorrere la notte in una di queste residenze elegantemente restaurate, come quelle della Valle del Gauja (p278) in Lettonia, è un’esperienza indimenticabile. Castello di Turaida a Sigulda, Parco Nazionale del Gauja

C’è qualcosa di primordiale – e di vagamente démodé – nella zona balneare più suggestiva della Lituania: una lunga, sottile striscia di dune rare e mae­stose che delimitano l’angolo sudorientale del Mar Baltico. Sarà il profumo dei pini, la brezza del mare o il relativo isolamento: qui tutto sembra evocare i soggiorni dello scrittore tedesco Tho­mas Mann nei primi anni ’30. La Penisola Curlandese (p386) vi ricaricherà le batterie e rinnoverà la vostra fede nel potere taumaturgico di vento, acqua, terra e cielo.

3

4

YULIA_B/SHUTTERSTOCK ©

PIA NI FI CA RE I L VIAGG I O T op 1 7

3

4 YEVGEN BELICH/SHUTTERSTOCK ©

5

6

HOLGER LEUE/GETTY IMAGES ©

La barocca Città Vecchia di Vilnius

5

Deliziosi angoli nascosti, invitanti cortili, chiese barocche e birrerie con dehors: la Città Vecchia della capitale lituana (p307) è uno dei luoghi più affascinanti della regione baltica in cui girovagare senza meta. Qui, vecchio e nuovo sembrano convivere senza soluzione di continuità: lungo le stradine acciottolate, tutte da scoprire, si alternano negozi di articoli usati, panetterie biologiche, piccole e accoglienti librerie e tranquilli caffè.

Saaremaa

6

Le isole esercitano sempre un fascino straordinario. Saaremaa (p150), in Estonia, non è certo un paradiso tropicale, ma l’atmosfera languida e le fitte foreste concorrono a farne un posto magico. Il suo fiore all’occhiello è il Castello di Kuressaare, la fortezza medievale meglio preservata della regione baltica, che domina maestosa il porto (al di là di un fossato). Tuttavia, il vero simbolo di Saaremaa sono i mulini a vento, in particolare il fotogenico quintetto di Angla, che vedrete sulle bottiglie di birra, vodka e acqua in tutta l’Estonia. Collina dei Mulini di Angla, Saaremaa

L’architettura art nouveau di Rīga

7

Chiedete a qualsiasi abitante di Rīga dove poter ammirare la famosa architettura art nouveau della città e riceverete sempre la stessa risposta: ‘Guarda in su!’. Oltre 750 edifici (più che in qualsiasi altra città europea) della capitale lettone sfoggiano questo elaborato e vistoso stile decorativo. Trascorrete un pomeriggio a fotografare le fantasiose facciate del quartiere art nouveau (p217) a caccia di elementi misteriosi (e un po’ inquietanti): demoni, divinità estatiche, intrecci di fiori e bizzarri motivi geometrici.

PIA NI FI CA RE I L VIAGG I O T op 1 7

A. ALEKSANDRAVICIUS/SHUTTERSTOCK ©

ANGEL VILLALBA/GETTY IMAGES ©

7

11

12

8

9 GORSH13/GETTY IMAGES ©

BOKSTAZ/SHUTTERSTOCK ©

PIA NI FI CA RE I L VIAGG I O T op 1 7

10 WESTEND61/GETTY IMAGES ©

Funghi

Collina delle Croci

Sauna e spa

I menu a base di patate e lingua di maiale sono un preconcetto da eliminare: la tavola baltica non sembra più una mensa sovietica. Il movimento che sostiene i prodotti locali non è un fenomeno passeggero: è stato accolto con molto fervore, e la sua mascotte sono i funghi. Da queste parti la raccolta dei funghi non è solo un passatempo, ma una vera e propria passione. Grazie al clima umido, in posti come il Parco Nazionale di Dzūkija (p353) spuntano deliziosi funghi di ogni genere. Se volete dedicarvi alla raccolta, è più sicuro aspettare la stagione delle bacche.

Attraversando la Lituania alla ricerca di questo importante sito, molto probabilmente vi chiederete come sia possibile che in mezzo a un paesaggio così pianeggiante possa sorgere una collina. Ma poi... eccola apparire in lontananza: più un cumulo di terra che una vera e propria altura, è ricoperta da decine di migliaia di croci. L’importanza di questa collina (p369) è ancora più evidente quando si scopre che le croci piantate qui non sono soltanto un’espressione di devozione, ma anche un’affermazione di identità nazionale.

I finlandesi, i turchi e i russi sono famosi per le loro saune, ma anche i popoli baltici adorano mettersi in costume adamitico e farsi una bella sudata. In tutta la regione si contano numerose spa, come la magnifica Aqva (p98) di Rakvere, dove potrete farvi coccolare da mani esperte, ma in genere i viaggiatori preferiscono fare come la gente del posto e provare una sauna tradizionale, dove si suda a temperature superiori ai 60°C e ci si percuote con frasche di betulla. Sarà davvero rilassante? Sauna a fumo, Estonia

8

9

10

13

Parco Nazionale del Gauja

Tartu

Caratterizzato da graziose cittadine e spettacolari fortificazioni, il Parco Nazionale del Gauja (p272), in Lettonia, conquista tutti coloro che lo visitano. La torre del Castello di Turaida si erge maestosa tra le cortine di pini, imponente testimonianza dei regni fiabeschi che un tempo dominavano queste terre. Dopo una lezione di storia, è ora di cimentarsi con un’attività da brivido, come il bungee jumping da una funivia o una discesa su una pista da bob ghiacciata.

Tartu (p108) sta all’Estonia come Oxford e Cambridge stanno all’Inghilterra. L’antica e prestigiosa università e la popolazione studentesca fanno di questa cittadina una località speciale. A ogni angolo spunta un museo, e uno scantinato su due è stato trasformato in un bar dall’aspetto trasandato. Quando il sole risplende, la collina nel cuore della città è perfetta per osservare la tipica vita universitaria fatta di discorsi appassionati, corteggiamenti e grandi bevute. Edificio dell’Università di Tartu

11

12

ALEKSEY STEMMER/SHUTTERSTOCK ©

12

PIA NI FI CA RE I L VIAGG I O T op 1 7

11

HENRYK SADURA/GETTY IMAGES ©

14

Parco Nazionale di Lahemaa

Jūrmala

A soli 80 km dalla capitale, il Lahemaa (p90) comprende tutti i principali habitat dell’Estonia: costa, boschi, pianure, torbiere, laghi e fiumi. È un angolo di Estonia rurale che i viaggiatori, anche quelli con una serrata tabella di marcia, non dovrebbero perdersi. Oltre alle attrattive naturali, qui si trovano aristocratiche residenze barocche, graziosi villaggi e taverne di campagna dove rifugiarsi quando il tempo volge al brutto e lo stomaco brontola.

Jūrmala (p243) è stata la località termale e balneare per eccellenza dell’impero russo. Oggi la moda delle case di cura è passata, ma Jūrmala resta sempre un luogo perfetto per coccolarsi con i trattamenti più stravaganti (per esempio, massaggi al cioccolato). Se l’idea di fare il bagno nelle acque basse che lambiscono il suo litorale non vi attira, vale comunque la pena di farci un salto dalla capitale lettone per ammirare le splendide dimore in legno e per osservare lo stile di vita dei nuovi ricchi.

13

14

NICO TONDINI/GETTY IMAGES ©

PIA NI FI CA RE I L VIAGG I O T op 1 7

13

14 EMOTIONQUEST/ALAMY PHOTO STOCK ©

15

16

DANITA DELIMONT/GETTY IMAGES ©

Pärnu

15

Non tutti collegano i paesi baltici a immagini di spiagge sabbiose a perdita d’occhio, ma è esattamente quello che troverete a Pärnu (p140). Quando agli inizi del XX secolo iniziò a diffondersi la moda dei bagni in mare, Pärnu divenne la località di villeggiatura più frequentata dell’Estonia, e lo è tuttora. Le gemme architettoniche dell’epoca convivono con le testimonianze del suo passato di porto anseatico, e lungo le sue piacevoli viuzze, tutte da scoprire, troverete interessanti bar e ristoranti. Chiesa ortodossa di Santa Caterina, Pärnu

Costa della Kurzeme

16

Mentre i lituani si godono le dune della Penisola Curlandese e gli estoni la vita isolana di Saaremaa e Hiiumaa, la costa della Kurzeme (p248), in Lettonia, è un luogo piuttosto desolato, dove una piccola costellazione di cittadine si alterna a tormentati faraglioni e fatiscenti torri di guardia sovietiche. Dall’irrequieta Liepāja, a sud, si passa alle spiagge dorate di Ventspils, ma l’incredibile e spettacolare paesaggio raggiunge l’apice a Kolka, a nord, dove il Mar Baltico incontra il Golfo di Rīga.

Vestigia sovietiche

17

Poco più di 20 anni dopo lo smantellamento della cortina di ferro, le neonate nazioni baltiche, pur procedendo a passo spedito verso la globalizzazione, ospitano ancora molti squallidi caseggiati e fatiscenti torri di guardia costiere che ricordano quei tempi bui. Altre vestigia sovietiche consentono di vivere un’esperienza alla James Bond: bunker un tempo segreti, come Pension (p279), nel Parco Nazionale del Gauja, in Lettonia, sono fonte di gioia, malinconia e meraviglia per appassionati di storia e non solo. L’ingresso camuffato del bunker Pension

PIA NI FI CA RE I L VIAGG I O T op 1 7

GORSH13/GETTY IMAGES ©

VENEMAMA/GETTY IMAGES ©

17

15

16

© Lonely Planet Publications

In breve

Per maggiori informazioni, v. Guida pratica (p438)

Moneta Euro (€)

Lingua

Quando andare estati da calde a molto calde, inverni freddi

Tallinn maggio-settembre

Estonia: estone Lettonia: lettone Lituania: lituano Si parla comunemente anche il russo.

Documenti

Rīga dicembre-gennaio, giugno

I cittadini italiani, dei restanti paesi UE e svizzeri, possono utilizzare la carta d’identità valida per l’espatrio per entrare in Estonia, Lettonia e Lituania.

Banche Gli sportelli bancomat sono molto diffusi. Le carte di credito sono comunemente accettate in quasi tutti gli alberghi e i ristoranti.

Telefoni cellulari Sono disponibili schede SIM locali prepagate, compatibili con la maggior parte dei telefoni.

Ora Eastern European Time (GMT/UTC + 2 h) quindi un’ora avanti rispetto all’Italia. Si adotta l’ora legale.

Vilnius giugno-settembre

Alta stagione (giu-agosto)

Media stagione (mag e set)

Bassa stagione (ott-apr)

¨¨Gli alberghi delle capitali sono spesso al completo: prenotate!

¨¨Le tariffe aeree scendono notevolmente al di fuori dell’alta stagione estiva.

¨¨Temperature rigide e poche ore di luce.

¨¨Le giornate lunghe e il clima caldo invitano a cenare all’aperto. ¨¨Le feste di Mezza Estate durante il solstizio sono imperdibili.

¨¨Il clima è relativamente mite. ¨¨L’orario di apertura è ridotto in molti siti turistici.

¨¨Le cittadine costiere cadono quasi completamente in letargo. ¨¨I turisti si riversano nelle capitali e, durante le vacanze, nelle località sciistiche.

Siti web

Baltic Times (www.baltictimes .com) Quotidiano in lingua inglese che copre tutti e tre i paesi baltici.

Latvia (www.latvia.travel) Sito ufficiale del turismo lettone. Lithuania Travel (www. lithuania.travel) Principale portale turistico della Lituania. Baltic Country Holidays (www. traveller.lv) Ampia rete per la prenotazione di sistemazioni rurali in tutti e tre i paesi. Lonely Planet Italia (www. lonelyplanetitalia.it) Notizie sui tre paesi baltici al link ‘Destinazioni’.

Meno di €60

¨¨Ostello o guesthouse: da €10 a €35 ¨¨Pasto per due persone: €15 ¨¨Spostarsi a piedi in città: gratis ¨¨Ingresso ai musei: €3 ¨¨Bevande in birrerie all’aperto: €7

Medio: €60-120

¨¨Camera d’albergo: €50 ¨¨Pasto per due persone: €28 ¨¨Trasporti pubblici: €2 ¨¨Ingresso a due musei importanti: €10 ¨¨Bevande in un lounge bar elegante: €15

Più di €120

¨¨Camera in hotel di lusso: €75

Numeri utili Prefisso di accesso %00 internazionale Prefisso di uscita internazionale verso l’Italia Estonia Lettonia Lituania

%81039 %0039 %81039

Prefisso di uscita internazionale verso la Svizzera

%0041

Prefisso del paese Estonia Lettonia Lituania

%372 %371 %370

Emergenze

%112

¨¨Pasto per due persone: €55 ¨¨Taxi: €8 ¨¨Giornata di visita ai musei: €15 ¨¨Giro dei pub: €20

Orari di apertura Gli orari di apertura possono variare notevolmente a seconda della stagione e delle dimensioni della località, ma i seguenti sono piuttosto comuni: Banche 9-16 o 17 lun-ven Bar 12-24 dom-gio, fino alle 2 o alle 3 ven e sab Caffè 9-22

Tassi di cambio Russia

R100

€1,34

Regno Unito

£1

€1,18

Svizzera

Sfr1

€0,91

Cambio aggiornato al mese di settembre 2016, con il dollaro a un valore di €0,88. Per informazioni sui tassi di cambio v. www. xe.com.

Negozi 10-18 lun-ven, 10-15 sab Ristoranti 12-23 o 24 tutti i giorni

Aeroporto di Rīga (p449) L’autobus n. 22 (€2, 30 min) raggiunge il centro, a 13 km di distanza, almeno ogni 30 minuti. La corsa in taxi normalmente costa tra i €12 e i €15. Aeroporto di Tallinn (p449) L’autobus n. 2 vi porterà in centro (€1,60) in circa 20 minuti. La corsa in taxi dovrebbe costare meno di €10. Aeroporto di Vilnius (p449) L’autobus n. 1 collega l’aeroporto e la stazione ferroviaria; ci sono treni per la stazione centrale ogni 30 minuti dalle 6 alle 21.30. Il biglietto acquistato a bordo costa €0,72 e il tragitto dura solo 10 minuti. La corsa in taxi fino in centro, a 5 km di distanza, costa da €10 a €15.

Trasporti locali Nei paesi baltici i trasporti pubblici sono efficienti e veloci, e hanno prezzi ragionevoli. Automobile Utile per spostarsi secondo i propri ritmi o per visitare regioni mal servite dai mezzi pubblici. Troverete autonoleggi in tutte le città e cittadine. La guida è a destra. Autobus Estonia, Lettonia e Lituania hanno un’ampia rete di mezzi pubblici, che servono tutte le città principali e le collegano ai centri minori. Treno I servizi ferroviari sono più limitati; dovrete cambiare treno per spostarvi fra i tre paesi. Aereo Le tre capitali sono collegate da voli di linea.

Supermercati 8-22 tutti i giorni Uffici postali 8-18 lun-ven, 9-14 sab Per saperne di più sui trasporti interni, v. p457

17

PIANIFICARE IL VIAGGIO I n breve

Visit Estonia (www.visitestonia .com) Portale turistico ufficiale dell’Estonia.

Budget giornaliero Arrivo

18

Qualcosa di nuovo Contaminazioni culinarie in Estonia

Centro d’Arte Mark Rothko di Daugavpils

I buongustai bene informati forse cono­ scono già l’eccellente cucina di Tallinn, influenzata da quella New Nordic. La rivo­ luzione gastronomica si è diffusa nel cuore dell’Estonia sfidando il tirannico dominio del maiale e delle patate. Quasi la metà dei 50 ristoranti esclusivi della nazione si trova fuori dalla capitale, una cosa impensabile fino a un paio d’anni fa.

Casa d’Angolo

Il successo di Kalamaja Negli ultimi anni Kalamaja, da tempo il quartiere preferito dagli alternativi di Tal­ linn, ha visto l’apertura di numerosi risto­ ranti, bar e caffè, stimolata dal successo della vicina Città Creativa Telliskivi. (p79)

Lennusadam L’hangar dell’idroscalo, uno spazio di grande pregio architettonico, è stato tra­ sformato in un museo all’avanguardia che ottiene l’impossibile: distogliere i turisti dei viaggi organizzati dalla Città Vecchia di Tallinn. (p63)

Torre della Televisione di Tallinn Dopo un restauro durato cinque anni, la caratteristica Teletorn di Tallinn ha riaperto al pubblico, con nuove mostre interattive, una passeggiata sul bordo esterno e una strepitosa vista dalla terrazza panoramica a 175 m dal suolo. (p68)

Il luogo di nascita di Mark Rothko, grande artista lettone del XX secolo, è diventato molto più interessante con l’apertura di questa galleria d’arte in suo onore. (p285) Lo splendore di questo edificio di Rīga è in netto contrasto con la sua storia sinistra, ma l’ex quartier generale della polizia segreta sovietica (KGB) ha nuovamente uno scopo: raccontare le storie delle sue vittime. (p221)

Il decollo di Vilnius La capitale lituana sta vivendo un periodo di fervore creativo, con un fiorire di bar e ristoranti e una crescente consapevolezza del proprio ruolo artistico e culturale all’in­ terno dell’Europa. (p303)

Artigianato lituano Il panorama dell’artigianato della Lituania è sempre più ricco e interessante. Vilnius, in particolare, ha fiorenti sottoculture di ‘produttori’, che realizzano artigianalmente tessuti, carta, gioielli, vestiti e burattini. (p335)

La birra artigianale baltica La moda della birra artigianale è arrivata nella regione baltica in grande stile. I quartieri alla moda di Estonia e Lettonia, in particolare, sono pieni di birrifici che producono bevande di qualità. (p188)

19

Se vi piace… Castelli

Musei

Memorie di guerra

La regione era un tempo un mosaico di territori feudali ai margini della civiltà. I castelli rimasti, diroccati o restaurati, ne testimoniano l’importanza strategica.

Molti musei raccontano il passato tormentato dalle guerre, ma ci sono anche esposizioni dedicate alle passioni più stravaganti della regione.

Castello di Trakai Questo fiabesco castello di mattoni rossi arroccato su un’isola minuscola è uno sfondo suggestivo per un’escursione in barca sul lago. (p338)

Museo dell’Occupazione della Lettonia Mezzo secolo di occupazione raccontato attraverso le storie personali dei sopravvissuti. (p230)

Dal dominio sovietico e dall’occupazione nazista alle antiche battaglie tribali e alle invasioni di epoca medievale, la regione balti­ ca ha avuto la sua dose di spargimenti di sangue.

Castello di Kuressaare Il castello medievale meglio conservato della regione baltica, con tanto di fossato. (p155) Castello di Hermann, a Narva Fronteggia il suo omologo russo, al di là del fiume. (p101) Castello di Rakvere I bambini si vestono da principesse e cavalieri, coccolano gli animali della fattoria e si divertono un mondo. (p97) Castello di Bauska Due in uno: un castello diroccato del XV secolo e un castello intatto del XVI secolo. (p265) Castello dell’Ordine Livoniano Questa massiccia fortezza nella cittadina balneare di Ventspils, in Lettonia, ospita un affascinante museo dedicato alla storia locale. (p268)

Pension Celato per decenni, questo bunker di massima sicurezza è oggi un tributo allo spionaggio sovietico. (p279)

Museo d’Arte all’Aperto di Pedvāle Grandi sculture abbelliscono una fattoria immersa nel cuore della Valle dell’Abava, in Lettonia. (p258)

Paneriai Un cupo monumento commemorativo alle 100.000 persone trucidate qui dai nazisti durante la seconda guerra mondiale. (p337)

Museo dei Diavoli Lucifero in tutte le sue manifestazioni sta in agguato nella Città Nuova di Kaunas. (p361)

Prigione di Karosta Questa prigione militare russa offre ai visitatori l’opportunità unica di calarsi nei panni dei detenuti. (p255)

Museo Civico di Tallinn La storia di Tallinn è raccontata attraverso 10 siti diversi, tra cui questo museo, allestito nella dimora trecentesca di un mercante. (p58) Museo d’Arte Lituana Occupa diversi spazi dislocati in tutto il paese, compresa quest’ala del Palazzo Radvilos di Vilnius. (p319) Museo Estone all’Aperto Edifici storici provenienti da tutto il paese, ricollocati nella foresta ai margini di Tallinn. (p69)

Museo della Guerra Fredda Il Parco Nazionale di Žemaitija cela uno dei grandi segreti sovietici: una base missilistica sotterranea. (p407) Kiek in de Kök Il museo ospitato all’interno di questa imponente torre è dedicato alle fortificazioni e alla storia militare di Tallinn. (p62) Penisola di Sõrve La desolata estremità dell’Isola di Saaremaa ospita siti di battaglia, tombe di guerra, bunker e un museo militare. (p160)

20

PIANIFICARE IL VIAGGIO S e vi piace …

IMANTSU/SHUTTERSTOCK ©

Spiagge Le estati baltiche saranno anche brevi, ma nei mesi più caldi chi ama il mare potrà contare su infinite distese di sabbia dorata. Nida Pace e tranquillità in un ambiente naturale di straordinaria bellezza, tra pini e dune di sabbia. (p391) Jūrmala L’elegante stazione termale e balneare del Baltico è tuttora frequentata da magnati russi con le loro famiglie. (p243) Pärnu Sinonimo di divertimento estivo, ha spiagge di sabbia dorata. (p140) Tuhkana Raggiunta da un sentiero che si snoda nella foresta dell’Isola di Saaremaa, Tuhkana offre un ambiente tranquillo. (p153) Palanga Organizzate una festa sotto il sole della Lituania nella principale località del divertimento. (p400) Saulkrasti Una bella spiaggia sabbiosa stranamente poco frequentata, in Lettonia. (p270)

KAWHIA/SHUTTERSTOCK ©

Architettura L’architettura di tutte e tre le capitali baltiche è tanto bella quanto variegata: ghirigori barocchi, timpani medievali, affascinanti elementi art nouveau, strutture staliniste e capolavori moderni. Architettura art nouveau di Rīga Centinaia di imponenti strutture dalle facciate riccamente decorate che si irradiano dal nucleo storico della città. (p223) Città Vecchia di Vilnius Tutta guglie, cupole e colonne, la Città Vecchia, splendidamente conservata, della capitale ha numerosi edifici barocchi. (p307)

In alto: Biblioteca Nazionale Lettone dell’architetto Gunnar Birkerts In basso: Torbiera nel Parco Nazionale di Soomaa

Città Vecchia di Tallinn Un gioiello medievale di torri merlate, abitazioni ed edifici pubblici. (p54)

Biblioteca Nazionale Lettone Un nuovo ‘castello di luce’ sulla riva del fiume Daugava. (p224) Chiesa di Sant’Anna Non la chiesa più imponente di Vilnius, ma da molti considerata la più bella. (p309)

Villaggi suggestivi Cercate belle fattorie e pla­ cidi villaggi? Ne troverete a decine nella regione baltica, dove la gente del posto preferisce la vita di città a quella di campagna. Koguva Questo villaggio di pescatori, dove il tempo sembra essersi fermato, è una finestra sul passato. (p148) Labanoras Un villaggio di legno di una bellezza incredibile nel cuore di un’area protetta. (p347) Kuldīga Il luogo ‘dove volano i salmoni’ viene spesso utilizzato come set per film lettoni in costume. (p260) Rõuge In una valle punteggiata da sette laghetti, Rõuge è il luogo per eccellenza dell’idillio rurale. (p126)

Pāvilosta Una profusione di sport acquatici in una placida atmosfera balneare. (p254)

Parchi nazionali Estonia, Lettonia e Lituania hanno superato le altre Repubbliche sovietiche, istituendo i primi parchi nazionali dell’URSS all’ini­ zio degli anni ’70. Da allora incantano i visitatori. Parco Nazionale di Lahemaa La ‘terra delle baie’ dell’Estonia è un luogo incantato di spiagge, foreste, paludi e fiumi. (p90) Parco Nazionale del Gauja In Lettonia, questa valle fluviale ricoperta di fitte foreste vanta castelli incantevoli. (p272) Parco Nazionale di Rāzna Una tranquilla riserva che protegge un’ampia porzione della regione dei laghi della Latgale, in Lettonia. (p290) Parco Nazionale di Žemaitija Un misterioso paesaggio di laghi e foreste, stupendo per il campeggio, l’escursionismo e gli sport acquatici. (p407) Parco Nazionale di Soomaa Avventuratevi nella ‘terra di acquitrini’ dell’Estonia lungo passerelle ben tenute in cerca di streghe, spiriti maligni, orsi e lupi. (p138)

21

Palazzi e manieri Quando non era in guerra, l’aristocrazia baltica lascia­ va le fortezze per trasferirsi in confortevoli residenze di campagna. Alcune sono state restaurate con cura, altre sono in rovina. Palazzo di Rundāle La più famosa gemma architettonica della Lettonia è un tributo all’opulenza dell’élite balticotedesca. (p267) Palazzo di Kadriorg Costruito per volere dello zar russo Pietro il Grande, il bel palazzo di Tallinn ospita oggi una sede del Museo d’Arte Estone. (p65) Palazzo dei Granduchi di Lituania Una fedele ricostruzione della secentesca sede del potere, proprio nel cuore di Vilnius. (p306) Muiža del Gauja È possibile trascorrere la notte in una delle straordinarie muiža (tenute padronali) che punteggiano la campagna lettone. (p278) Tenuta Palmse La dimora padronale del Parco Nazionale di Lahemaa, in Estonia, è stata interamente restaurata, insieme a molti dei suoi edifici di pertinenza. (p91) Tenuta Kau Nel cuore della campagna estone, questa tenuta padronale ospita oggi un notevole hotel e un apprezzato ristorante. (p91)

PIANIFICARE IL VIAGGIO S e vi piace …

Kumu Sette piani di pietra calcarea, vetro e rame: il museo d’arte di Tallinn ha stabilito un nuovo standard. (p65)

Plateliai Una graziosa località sul lago, che è anche la porta di accesso al Parco Nazionale di Žemaitija. (p407)

22 IGORSPB/GETTY IMAGES ©

STEFAN CIOATA/GETTY IMAGES ©

1. Pärnu (p140) La suggestiva Pärnu è la capitale estiva dell’Estonia.

2. Hiiumaa (p167) Quest’isola è punteggiata di mulini a vento, fari, vecchi e inquietanti bunker sovietici e spiagge deserte.

3. Parco Nazionale di Lahemaa (p90) Questo parco nazionale presenta massi erratici portati fin qui dalla Scandinavia grazie all’azione dei ghiacciai.

4. Città Vecchia, Tallinn (p54) Percorrendo le sue viuzze acciottolate si ha l’impressione di essere tornati nel XV secolo.

MART KOPPEL/SHUTTERSTOCK ©

23 MATT MUNRO/LONELY PLANET ©

24

Mese per mese IL MEGLIO Festa di Mezza Estate, giugno Festival della Canzone e della Danza, luglio (ogni 5 anni) Positivus, luglio Black Nights Film Festival, novembre Natale, dicembre

Gennaio I festeggiamenti di Capodanno e l’atmosfera festosa dei giorni successivi riscaldano il cuore degli abitanti, in un inverno che sembra non avere mai fine, caratterizzato da giornate buie.

z Capodanno Proseguono i bagordi della notte precedente. La gente festeggia in famiglia con riti ‘pagani’ per garantirsi salu­ te e felicità nel nuovo anno.

2 Maratona sciistica di Tartu

Gara di sci di fondo di 63 km che porta circa 10.000 atleti nelle cam­ pagne estoni; i vincitori completano il percorso in meno di tre ore. Si parte da Otepää, località che va paz­ za per lo sport.

5 Festa delle foche di Palanga

Festa di tre giorni a metà febbraio, che si svolge a Palanga, località balneare lituana, e richiama buon­ gustai che vengono qui per assaggiare i famosi sperlani della zona. In questa occa­ sione intrepidi nuotatori si tuffano nelle gelide acque del Mar Baltico.

Marzo La gente scosta le tende per vedere che tempo fa… ma è ancora inverno! Si attende la Pasqua, la festa più importante del periodo, ma a volte questa ricorrenza cade in aprile.

Febbraio

z Arte e artigianato

Il freddo, buio e gelido inverno continua inesorabile e la gente ne approfitta per praticare lo sci di fondo.

L’annuale Fiera di San Casimiro (Kaziuko mugė), dedicata all’arte popolare e all’artigianato, si tiene

lituani

all’inizio di marzo a Vilnius e a Kaunas.

Aprile Il tempo delle notti gelide è finito, e ora le temperature sono ben sopra lo zero. La primavera è arrivata; la gente esce di casa per godersi l’aria tiepida.

3 Festival del

cinema horror e fantasy di Haapsalu Gli zombie invadono le strade e gli schermi di Haapsalu, sulla costa occi­ dentale dell’Estonia. Questa rassegna di film dell’orrore coincide con il plenilunio.

3 Jazz a Tallinn A metà aprile, i grandi nomi del jazz internaziona­ le si ritrovano a Tallinn per le due settimane del Jazz­ kaar Festival. I musicisti non suonano soltanto nelle sale da concerto, ma anche per strada, nelle piazze, nei parchi e persino all’aero­ porto.

z Giorni dello

studente di Tartu Gli studenti di Tartu orga­ nizzano una sfrenata ‘festa pagana’ per celebrare la fine del semestre e l’inizio della primavera in Estonia. Una

festa simile, ma più piccola, si svolge a metà ottobre.

3 Jazz a Kaunas

Maggio Le giornate sono sempre più lunghe e le condizioni meteorologiche via via migliori. I siti turistici cominciano a scaldare i motori e nell’aria si sente l’arrivo di un’estate ricca di eventi.

z Giorni della Città Vecchia

Una settimana di spettacoli di danza, concerti, esibizio­ ni in costume, sport e altri intrattenimenti medievali nella scenografica cornice delle strade trecentesche di Tallinn.

3 New Baltic Dance Festival

Questo evento di una set­ timana presenta spettacoli di danza contemporanea e moderna e porta a Vilnius compagnie provenienti da tutta la Lituania e dal resto del mondo, ogni anno all’inizio di maggio.

3 Balletto baltico Il Festival internazionale del balletto baltico di Rīga propone le entusiasmanti performance di compagnie lettoni e internazionali per tre settimane.

Giugno Dopo diversi sprazzi di sole primaverile, ha

dove si fa baldoria tutta la notte intorno a grandi falò.

z Festival

Questo festival annuale, che si svolge in uno degli ultimi weekend di giugno a Nida, sulla Penisola Curlandese, richiama musicisti e com­ pagnie di ballo tradizionale provenienti da varie regioni lituane e da tutta Europa.

internazionale del folklore baltico Questo grande festival annuale, che si alterna fra Tallinn (2019), Vilnius (2017, 2020) e Rīga (2018, 2021), celebra le tradizioni popo­ lari baltiche, con migliaia di artisti.

3 Opera a Rīga Evento vetrina dell’Opera Nazionale Lettone, dura 10 giorni e comprende esibizioni di artisti di fama internazionale.

5 Festival del buon cibo Grillfest

z Festival

internazionale del folklore

z Giorni Anseatici Le cittadine estoni di Viljandi e Pärnu celebrano il loro passato nella Lega Anseatica con grandi rievo­ cazioni medievali.

Luglio

Unitevi alle decine di migliaia di vacanzieri che gustano cibo alla griglia nella località balneare di Pärnu, in Estonia.

È piena estate. Durante la settimana la gente si incontra nei dehors per bere birra. Nel weekend tutti fuggono dalle città per rifugiarsi in campagna.

3 Notte culturale

3 Rīgas Ritmi

Artisti e musicisti si river­ sano a Vilnius, la capitale lituana, con installazioni ed esibizioni di ogni genere nel corso di un’unica notte di giugno (www.kulturos naktis.lt).

Rīgas Ritmi, che si svolge all’inizio di luglio nella ca­ pitale lettone, è un festival internazionale della musica jazz, world e improvvisata. Altri concerti sono previsti in inverno e in primavera.

z Pride baltico

3 Concerti classici

L’annuale Pride Festival dell’area baltica si alterna fra le tre capitali, con Vil­ nius alle redini nel 2016 (e 2019), Tallinn nel 2017 (e 2020) e Rīga nel 2018 (e 2019).

Il Festival estivo di San Cristoforo offre due mesi di concerti di musica classica, jazz e world a Vilnius in luglio e agosto.

3 Cinema a Pärnu

z Mezza Estate

Coordinato dal Museo del­ la Nuova Arte, il Festival internazionale del cinema presenta documentari rea­ lizzati in tutto il mondo. Si svolge all’inizio del mese

L’appuntamento più im­ portante dell’area baltica è celebrato con particolare entusiasmo in campagna,

PIANIFICARE IL VIAGGIO M ese per mese

L’annuale Kaunas Jazz Festival, a fine aprile, è l’evento jazz più prestigioso e famoso della Lituania.

25

finalmente inizio la stagione calda. In tutta l’area i festeggiamenti della notte di Mezza Estate annunciano l’arrivo ufficiale dell’estate.

26

presso il museo e in altre sedi della principale stazio­ ne balneare estone.

3 Birra e musica PIANIFICARE IL VIAGGIO M ese per mese

L’Õllesummer (Estate della Birra), popolare festa della birra con musica rock, si svolge per tre giorni all’ini­ zio di luglio nello Stadio del Festival della Canzone di Tallinn, la capitale dell’Esto­ nia.

z Festa del mare di Klaipėda

Festa annuale di cinque giorni che si svolge nel ter­ zo weekend di luglio, dedi­ cata alle antiche tradizioni nautiche di questa cittadina portuale lituana.

3 Devilstone Music Festival

Festival della musica rock e metal che si svolge a metà luglio ad Anykščiai, nella Lituania centrale. Prevede concerti di hard rock, heavy metal, goth, elettronica e speed metal. Un appunta­ mento imperdibile per gli estimatori del genere (www. devilstone.net).

z Festival del Folklore di Võru

A metà luglio Võru vede ballerini, cantanti e mu­ sicisti esibirsi con vario­ pinti costumi tradizionali dell’Estonia e di altre nazio­ ni per celebrare le rispettive culture e tradizioni etniche.

z Giorni Anseatici di Tartu

A metà luglio Tartu diventa medievale per tre giorni, con contadini, dame, giul­ lari e cavalieri in costume, artigianato, mercati, spet­ tacoli per famiglie e molto altro ancora.

6 Festa del vino Il villaggio di Sabile, in Let­ tonia, è famoso per i suoi vigneti, i più settentrionali del mondo. Questa festa è un’occasione unica per as­ saggiare il vino locale.

3 Festival della

Canzone e della Danza Grande evento che si tiene ogni cinque anni in tutti e tre i paesi dell’area e richia­ ma persone con radici bal­ tiche provenienti da tutto il mondo che si esibiscono in grandi cori e in balli di gruppo.

internazionale tra le rovine del castello di Sigulda, in Lettonia, per tre giorni alla fine del mese (www.oper svetki.lv).

3 Maratona jazz di Nida

Il jazz invade le dune di sabbia di una località litua­ na affacciata sul Mar Balti­ co durante questo festival annuale. Prevede diversi giorni di concerti, seguiti da jam session, in vari spazi nella Penisola Curlandese tra la fine di luglio e l’inizio di agosto.

3 Positivus Positivus, che si svolge tra i pini della Vidzeme settentrionale, è diventato un appuntamento fisso per molti lettoni, che si raduna­ no qui per diversi giorni di divertimento e musica rock, elettronica e indie.

3 Summer Sound Liepāja è il centro del pa­ norama punk-garage della Lettonia, quindi tutti i suoi festival musicali sono im­ perdibili, soprattutto Sum­ mer Sound, che ogni anno richiama 40.000 persone (www.summersound.lv).

3 Festival di musica folk di Viljandi

La cittadina estone di Viljandi viene presa d’as­ salto dagli appassionati di musical folk durante questo popolarissimo festival di quattro giorni, con musici­ sti estoni e stranieri. Sono previsti più di 100 concer­ ti, che richiamano oltre 20.000 persone.

3 Festival di musica operistica di Sigulda

Festival all’aperto che porta cantanti famosi a livello

Agosto Lunghi pomeriggi senza nuvole trascorsi in spiaggia: è il periodo di ferie per eccellenza, quando la gente del posto cerca di godersi ogni raggio di sole nonostante occasionali temporali.

z Divertimento marittimo

All’inizio del mese, Kures­ saare (sull’isola estone di Saaremaa) celebra il suo retaggio marittimo con la Festa del mare, un weekend di attività legate al mare, tra cui una regata, una fie­ ra, piatti a base di aringhe e musica dal vivo.

3 Cinema all’aperto Il tARTuFF è un festival cinematografico all’aperto della durata di una settima­ na, con proiezioni gratuite di film d’autore e documen­ tari nella suggestiva Piazza del Municipio di Tartu, in Estonia. Ci sono anche rea­ ding e concerti.

La Festa della Dama Bianca, nel complesso del castel­ lo di Haapsalu (Estonia occidentale), culmina con l’apparizione di un fantasma alla finestra della cattedrale, creata dal riflesso della luna piena sul vetro.

3 Musica pagana Il MJR (Mėnuo Juodaragis), un festival di musica alterna­ tiva, celebra le radici pagane della Lituania e consente di ascoltare un genere musicale poco noto. Si tiene l’ultimo weekend di agosto su un’iso­ la nei pressi della cittadina di Zarasai, nella Lituania orientale (www.mjr.lt).

3 Birgitta Festival Festival di musica classica, opera, canto corale e danza classica e moderna tra le suggestive rovine del con­ vento di Pirita, il sobborgo balneare più noto di Tallinn.

z Arte by Night

R.BABAKIN/SHUTTERSTOCK ©

La Baltā Nakts (Notte Bianca), sponsorizzata dal Contemporary Art Forum, anima le vie di Rīga, capitale della Lettonia, con artisti e appuntamenti culturali per tutta la notte.

z Piens Fest Il Piens Fest è un festival anticonformista che ricorda un raduno casuale di artisti locali (musicisti e non) a Miera iela, una zona di Rīga. Gustate cibi fritti, indossate abiti vintage e ascoltate musica indie seduti sul prato (www.piens.nu/fest/).

3 Ezera Skaņas Festival In alto: Musicista al festival Positivus In basso: Mercatino di Natale nella Città Vecchia di Rīga

L’evento musicale più singolare della Lettonia: i musicisti si esibiscono alle 5 del mattino in mezzo al

27

PIANIFICARE IL VIAGGIO M ese per mese

VITALUS BARISEVS/SHUTTERSTOCK ©

z Storie di spettri

28

Lago Kāla (Lettonia) per un pubblico che assiste dalle barche (www.ezeraskanas .lv).

3 Future Shorts PIANIFICARE IL VIAGGIO M ese per mese

Questo festival del cinema presenta cortometraggi da tutto il mondo (www.face book.com/FutureShorts Latvia).

Settembre Gli ultimi giorni d’estate cedono velocemente il passo all’autunno. Verso fine mese piove sempre più spesso, le foglie assumono colori caldi e cadono dagli alberi.

3 Teatro Il Festival internazionale del teatro Sirenos è un popolare evento annuale che si svolge a Vilnius, in Lituania, da metà settembre a metà ottobre, e richiama appassionati da tutto il mondo.

Ottobre Le giornate si accorciano sensibilmente e i pomeriggi sulla spiaggia sono ormai soltanto un ricordo; i siti d’interesse turistico chiudono i battenti e tutti si preparano per il letargo invernale.

z Gaida

z Festa Nazionale

Fra i principali eventi del calendario musicale di Vilnius, in Lituania, questo festival annuale è dedicato alla musica classica e mo­ derna dell’Europa centrale e orientale.

Un’intera settimana di festeggiamenti celebra l’an­ niversario della proclama­ zione della repubblica (18 novembre 1918), tra cui la Festa delle luci di Rīga.

della Lettonia

3 Arēna Novembre L’autunno cede il passo all’inverno e la pioggia si trasforma in neve. È forse il mese più spento dell’anno: l’estate è finita da tempo e le feste invernali sono ancora lontane.

3 Scanorama Questo festival, che si svol­ ge nelle quattro città più grandi della Lituania (Vil­ nius, Kaunas, Klaipėda e Šiauliai), presenta film eu­ ropei di vario genere (www. scanorama.lt).

3 Mama Jazz L’evento jazz più importan­ te di Vilnius si svolge ogni anno a novembre e richia­ ma grandi nomi del jazz europeo e mondiale.

3 Black Nights Film Festival

Il più importante festival cinematografico estone presenta film da tutto il mondo per due settimane a partire da metà novem­ bre. Le kermesse minori sono dedicate all’anima­ zione, ai film per bambini e alle pellicole realizzate da studenti.

Questo festival di musica contemporanea presenta compositori e artisti con­ temporanei che lavorano nel solco della tradizione classica; si tiene in varie sedi a Rīga, in Lettonia.

Dicembre Il periodo natalizio aiuta a dimenticare le temperature rigide, le decorazioni ravvivano le strade e le famiglie si riuniscono per festeggiare insieme.

z Natale a Tartu Osservate l’accensione delle candele dell’Avvento mentre il coro canta nella fiabesca Piazza del Municipio nelle quattro domeniche prima di Natale (Estonia).

7 Mercatini di Natale

Decorazioni, oggetti d’arte e artigianato, cibo tradi­ zionale e intrattenimenti illuminano i giorni bui che precedono il Natale nei cen­ tri storici delle tre capitali (e in molte altre cittadine dell’area baltica).

z Capodanno Fuochi d’artificio e fe­ steggiamenti nelle piazze principali di Tallinn, Rīga e Vilnius per il conto alla rovescia.

29

Itinerari _ TALLINN #

É

÷ # É

Lahemaa National Park ESTONIA

• Tartu # É

GOTLAND

RUSSIA

•Cēsis # Sigulda ÷ •# Gauja # National _ RĪGA # Park É

• Rundāle #

LATVIA

É

LITHUANIA

• Hill of Crosses #

É

• Curonian Spit #

É

RUSSIA

_ VILNIUS #

BELARUS

POLAND

14NI Il meglio dei paesi baltici

GIOR

Se avete poco tempo ma volete comunque vedere il meglio dei tre paesi baltici, seguite questo breve itinerario che tocca molte delle principali destinazioni. Iniziate il vostro tour a Tallinn e percorrete le magnifiche strade medievali della Città Vecchia della capitale estone. Scoprite le delizie gastronomiche della città, prima di partire alla volta del Parco Nazionale di Lahemaa. Fate tappa nella dinamica cittadina universitaria di Tartu, poi andate verso sud ed entrate in Lettonia, dove vi aspettano i castelli diroccati di Cēsis e Sigulda nel Parco Nazionale del Gauja. Pernottate in una delle eleganti muiža (tenute padronali) della zona e quindi raggiungete Rīga, con i suoi stupefacenti edifici art nouveau. Proseguite poi verso sud alla volta di Rundāle per visi­ tare il suo opulento palazzo, la Versailles del Baltico, opera dell’architetto che progettò il Palazzo d’Inverno di San Pietroburgo. Da Rundāle, superate il confine ed entrate in Li­ tuania per dare un’occhiata alla Collina delle Croci a Šiauliai, prima di proseguire verso ovest fino alla Penisola Curlandese. Trascorrete qualche giorno tra cottage suggestivi, dune di sabbia mobili e cinghiali, per poi terminare il viaggio a Vilnius, famosa per la ricca architettura barocca.

30 MARC VENEMA/SHUTTERSTOCK ©

PIANIFICARE IL VIAGGIO I tinerari MARTINS VANAGS/SHUTTERSTOCK ©

In alto: Giovane cormorano nel Parco Nazionale della Penisola Curlandese (p386) A destra: In kayak sul fiume Gaja, Sigulda (p272)

É

• #

_ #

Lahemaa ÷ National Park # •Rakvere #

TALLINN

É

• Hiiumaa #

É

É

D

31 Helsinki

É

Haapsalu ESTONIA • Mustvee # • # • Muhu Saaremaa # •Pärnu # • Tartu # Cape •Kolka # É Ventspils# • Valga/ # • Valka Cēsis É

É

É

É

• Liepāja#

É

Kuldīga • Pāvilosta#

• #

• #

RUSSIA

Gauja

÷ National Park •# # • # # • É Sigulda _ # Jūrmala RĪGA

LATVIA

É

Palanga # • • Klaipėda #

÷ # Žemaitija National Park

É

É

• Curonian Spit #

LITHUANIA

RUSSIA

POLAND

VILNIUS Trakai # • Castle

_ #

BELARUS

28NI Il Grand Tour

GIOR

In un mese è possibile includere spiagge, escursioni a piedi e visite approfondite delle incantevoli cittadine della regione, e magari anche un’escursione a Helsinki. Cominciate il viaggio a Vilnius, la bella capitale lituana, dedicando un paio di giorni all’esplorazione delle sue stradine acciottolate, della Collina di Gediminas e delle bellezze storiche della città. Fate una tappa al Castello di Trakai prima di dirigervi a ovest verso il mare. Fermatevi al Parco Nazionale di Žemaitija per una veloce lezione sulle tatti­ che missilistiche sovietiche, quindi regalatevi un po’ di relax tra le dune della Penisola Curlandese. Seguite il Mar Baltico, passando per Klaipėda, tipica cittadina portuale, e Palanga, località a misura di famiglia, fino al confine con la Lettonia. La prima tappa oltre confine è Liepāja, famosa per la sua cattedrale dorata e i mas­ sicci condomini sovietici. Se il tempo è bello, dirigetevi a nord fino a Pāvilosta, il regno del surf, poi fate una deviazione nell’entroterra fino al pittoresco villaggio di Kuldīga. Proseguite verso le lunghe e incantevoli spiagge di Ventspils, dove potrete fermarvi per la notte, poi raggiungete il ventoso e selvaggio Capo Kolka. Seguite la costa che serpeg­ gia tra foreste e tranquilli villaggi fino alla località termale di Jūrmala, frequentata dai magnati russi, per una piacevole sosta. Da qui in breve tempo si raggiunge Rīga. Dopo un paio di giorni nella capitale lettone, entrate in Estonia per qualche giorno di mare a Pärnu. Proseguite verso ovest e visitate le isole ammantate di boschi di Muhu, Saaremaa e Hiiumaa. Fermatevi per il pranzo e la visita al castello ad Haapsalu, poi proseguite alla volta di Tallinn. Dedicate almeno tre giorni ai tesori della capitale estone, prima di prendere il traghetto per Helsinki. Tornati in Estonia, fermatevi a dormire nel Parco Nazionale di Lahemaa, poi attraversate Rakvere e Mustvee, sulle sponde del Lago Peipsi, e raggiungete Tartu, cui dedicherete un paio di giorni. Fermatevi a dare un’occhiata alla cittadina di frontiera di Valga/Valka prima di rag­ giungere il Parco Nazionale del Gauja. Fate una sosta nella graziosa Cēsis per una pas­ seggiata tra le rovine della sua fortezza, e a Sigulda, per provare bob e bungee jumping. Concludete il viaggio a Rīga o proseguite fino a Vilnius per restituire l’auto a noleggio.

PIANIFICARE IL VIAGGIO I tinerari

GOTLAND

32 TALLINN # _

ESTONIA

É

÷ #

Lahemaa National Park

É

ESTONIA

• #

• # É

É

É

• #

Liepāja

Jūrmala

• #

Rundāle

• Jūrmala #

É

Kuldīga # •

•Cēsis # • Līgatne RĪGA É # • Sigulda # _ • # #

_ #

LATVIA É

Ventspils

É

Lake Rāzna # • • #

# Sigulda •

RĪGA

Latgale

Aglona

LITHUANIA

LITHUANIA

RUSSIA

RUSSIA

VILNIUS • Trakai #

POLAND

LATVIA

É

PIANIFICARE IL VIAGGIO I tinerari

Cape Kolka

BELARUS

7 NI Alla scoperta della Lettonia

GIOR

In una settimana avrete il tempo di esplo­ rare la straordinaria capitale e molti dei tesori della nazione. Dopo aver visitato Rīga, esplorate le foreste punteggiate di castelli nei pressi di Sigulda, prima di proseguire alla volta del bunker sovietico di Līgatne e della fortezza in pietra di Cēsis. Attraversate la regione di laghi della Latgale, dove potrete pernottare in una guesthouse o in un cam­ peggio sulle sponde del Lago Rāzna e visitare la basilica di Aglona. Tornate indietro fino a Rundāle per ammirare l’opulenza del palazzo, prima di raggiungere la costa a Liepāja, con il suo garage-punk e il cupo quartiere di Karosta. Fate una deviazione nell’entroterra fino a Kuldīga, una delle cittadine più caratteri­ stiche del paese, poi fermatevi a dormire a Ventspils. Proseguite quindi alla volta di Capo Kolka, dove le acque del Golfo di Rīga incontrano quelle del Mar Baltico in modo spettacolare. Seguite la costa attraverso la serie di tranquilli villaggi di mare fino a Jūrmala, la località balneare più famosa del Baltico, per poi tornare a Rīga.

POLAND

_ # BELARUS

10NI Da una capitale all’altra

GIOR

Per esplorare ciascuna delle tre capitali della regione sono sufficienti 10 giorni. Iniziate il vostro tour a Vilnius (Li­ tuania) per ammirare i sontuosi edifici barocchi lungo le sinuose viuzze acciot­ tolate. Due giorni sono più che sufficienti per immortalare la Collina di Gediminas e andare alla scoperta della ricca storia ebraica della città. La deviazione al castello di Trakai è un must prima di visitare la capitale lettone, Rīga, la città più grande del Baltico. Prova­ te i mirtilli in vendita al mercato centrale e ammirate la magnifica architettura art nouveau della città. Per le gite fuori porta avrete l’imbarazzo della scelta: potrete spassarvela con l’élite russa a Jūrmala, il centro termale della Lettonia, oppure ci­ mentarvi in attività adrenaliche a Sigulda, che offre una gamma di sport avventura. Poi è il turno dell’Estonia e di Tallinn, dove vi attende un mondo fiabesco fatto di caratteristiche case medievali. Assaporate l’ottima cucina della città e terminate il viaggio con una giornata nel tranquillo Parco Nazionale di Lahemaa.

33 É

TALLINN # _

• Kuressaare #

É

ESTONIA

÷ # É

Lahemaa Koguva National Park village ESTONIA • #

Tartu

• Pärnu #

• #

É

LATVIA

LATVIA

Plateliai

• É #

Hill of Crosses • #

• #

É

LITHUANIA É

• #

Klaipėda

Nida

• #

Visaginas • # Aukštaitija ÷ National Park # • Labanoras # É

RUSSIA

É

Kaunas

• #

LITHUANIA

RUSSIA

_ VILNIUS #

BELARUS

Trakai POLAND

BELARUS

7 NI Tutto Lituania

GIOR

In una settimana si possono vedere molte cose nella piccola Lituania, ma se avete più tempo potrete facilmente prolungare que­ sto itinerario fino a 10 giorni. Dopo aver visitato la cattedrale e i mu­ sei di Vilnius, fate una gita a Trakai per vedere il castello e quindi proseguite fino alla vivace e ruvida Kaunas. I patiti della spiaggia dovrebbero quindi dirigersi verso la costa baltica, fermandosi nella città portuale di Klaipėda prima di proseguire alla volta della Penisola Curlandese. Il po­ sto migliore dove fare base è l’incantevole cittadina di Nida. Lasciando la costa, fermatevi a Plateliai, nel Parco Nazionale di Žemaitija, per vedere l’ex base missilistica sovietica, oggi sede del Museo della Guerra Fredda. Visitate la Collina delle Croci prima di proseguire alla volta di Visaginas, costru­ ita negli anni ’70 per alloggiare i lavoratori impegnati presso la centrale nucleare di Ignalina. Raggiungete poi il Parco Nazionale di Aukštaitija, con i suoi laghi e sen­ tieri, fermandovi a dormire a Labanoras, fiore all’occhiello del Parco Regionale di Labanoras, per poi tornare a Vilnius.

POLAND

7 NI Il meglio dell’Estonia

GIOR

Se riuscite a staccarvi da quel luogo incan­ tato che è Tallinn, questo itinerario com­ prende tutto ciò che l’Estonia ha da offrire: spiagge, campagna, castelli, cittadine stori­ che e villaggi pittoreschi. Consigliamo di dedicare a Tallinn alme­ no due giorni, in modo da avere il tempo necessario per esplorare gli angoli più nascosti del suo affascinante nucleo me­ dievale e il panorama gastronomico della nazione. Il Parco Nazionale di Lahemaa è una meta incantevole per una gita in giornata, mentre la cittadina universitaria di Tartu è perfetta per chi ama la cultura. Fate un salto a Otepää, la ‘capitale inver­ nale’ dell’Estonia; poi andate a Pärnu, frequentata dai patiti della tintarella. Concludete la vostra settimana sulle isole dell’Estonia occidentale. Visitate Koguva, villaggio di Muhu dove il tempo sembra essersi fermato; poi andate a Kuressaare (Saaremaa), la più bella cittadina termale dell’Estonia, con un antico castello con fossato. Da qui, potete esplorare l’isola ammantata di foreste e disseminata di mulini a vento, chiese solitarie e imponenti scogliere. Tornate a Tallinn con un volo diretto.

PIANIFICARE IL VIAGGIO I tinerari

• #

Otepää

34

Pianificare il viaggio

Viaggiare in auto

Che scegliate di pianificare il vostro itinerario oppure di seguire semplicemente l’odore della salsedine e del pesce affumicato lungo la costa, andare alla scoperta della regione baltica in auto non è solo facile, ma anche piacevole: le strade sono in ottime condizioni, c’è poco traffico e gli automobilisti locali sono educati.

Le migliori escursioni in giornata Da Tallinn

Partite presto in direzione est per godervi il risveglio della foresta nel Parco Nazionale di Lahemaa. Se il tempo lo consente, potete scendere fino a Rakvere per dare un’occhiata al suo castello prima di fare ritorno nella capitale.

Da Rīga Potendo disporre di un’automobile, non sarete limitati alle escursioni in giornata più ovvie (Parco Nazionale del Gauja, Rundāle, Jūrmala). Andate invece verso ovest. Prendete in considerazione una sosta a Pedvāle per ammirare le sculture del museo d’arte a cielo aperto, quindi proseguite alla volta del pittoresco Kuldīga, un incantevole villaggio dove il tempo sembra essersi fermato.

Da Vilnius In genere i visitatori si dirigono a ovest verso il castello di Trakai, quindi vi consigliamo di puntare verso nord-est alla volta dei placidi laghi e dei sentieri escursionistici del Parco Nazionale di Aukštaitija, fermandovi a Labanoras lungo il percorso.

Prima di partire

Automobile o trasporti pubblici? A dire la verità, è possibile esplorare i paesi baltici utilizzando i trasporti pubblici. Chi sceglie di noleggiare un’auto da queste par­ ti lo fa puramente per piacere, per como­ dità e per garantirsi una maggiore libertà di movimento (senza contare la praticità del bagagliaio). Un’automobile vi darà la flessibilità di esplorare il tranquillo entro­ terra dei tre paesi, dalle torreggianti dune della Penisola Curlandese della Lituania alle isole spazzate dal vento dell’Estonia occidentale, fino alle pinete della Lettonia. Alle principali vie di collegamento pre­ ferite le strade secondarie, lungo le quali incontrerete piccoli villaggi dove il tempo sembra essersi fermato o curiose vestigia dell’era sovietica, quando i russi si avvale­ vano della tecnologia spaziale per spiare l’Occidente. Un veicolo privato è di gran lunga preferibile ai mezzi pubblici per quanto riguarda la comodità. Per spostarsi sem­ plicemente tra le grandi città e le capitali, consigliamo invece di usare l’autobus e il treno, i mezzi più utilizzati dai pendolari e quindi molto confortevoli. Tuttavia, gli au­ tobus si rivelano di scarsa utilità se volete esplorare i parchi nazionali, le zone rurali o le isole estoni. Se viaggiate con la famiglia o con un piccolo gruppo di amici, l’automobile vi offrirà una maggiore libertà di movimento,

e anche gli elevati prezzi del carburante risulteranno meno onerosi. Tuttavia, trova­ re un parcheggio può essere un problema nelle capitali, quindi conviene esplorarle a piedi prima di noleggiare un’auto e metter­ vi in viaggio verso altre destinazioni.

Per motivi piuttosto ovvi, il periodo mi­ gliore dell’anno per un viaggio in auto è l’estate (da giugno ad agosto), quando neve, ghiaccio e altre condizioni climatiche avverse non rappresentano una minaccia per chi decide di mettersi al volante. Nei mesi estivi, quando tutt’al più si deve fare i conti con qualche rovescio, è una buo­ na idea prenotare i traghetti per le isole estoni, soprattutto nei periodi di punta (in particolare nei weekend e intorno alla Festa di Mezza Estate). Le giornate estive sono lunghe, quindi si può guidare fino a tarda sera in condizioni di sicurezza.

Dove partire/arrivare Vi farà piacere sapere che quasi tutte le agenzie di autonoleggio consentono ai loro clienti di spostarsi in tutti e tre i paesi baltici (anche se alcune applicano un sovrapprezzo per tale privilegio). Tut­ tavia, difficilmente troverete un’agenzia che vi consentirà di oltrepassare i confini dell’area baltica. Se noleggiate un’automobile presso una piccola agenzia locale, sarete tenuti a re­ stituire il veicolo nello stesso luogo in cui l’avete noleggiato. Le compagnie di auto­ noleggio più grandi, invece, consentono di noleggiare una vettura in una città e resti­ tuirla in un’altra o addirittura in un altro paese baltico, pagando un sovrapprezzo, quindi si può tranquillamente arrivare in aereo a Tallinn e ripartire da Vilnius. Per evitare di pagare il supplemento previsto per la riconsegna del veicolo in un luogo diverso da quello in cui è stato noleggiato, potete partire da Rīga, percorrere una sorta di circuito a otto attraverso l’Estonia, a nord, e la Lituania, a sud (o viceversa), e poi tornare al punto di partenza.

In tutti e tre i paesi baltici si trovano tantis­ sime stazioni di servizio, anche nelle zone rurali più desolate e meno abitate: bisogna mettersi d’impegno, per rimanere senza benzina! Prima di partire, procuratevi il numero del soccorso stradale di ciascuno dei tre paesi baltici: vi tornerà utile in caso di problemi durante il viaggio. Può capitare di forare, specialmente in Lettonia, dove la manutenzione delle strade non è efficiente come in Lituania o in Estonia.

Norme di circolazione In tutta l’area baltica si guida a destra. Nelle cittadine e nei paesi più vecchi sono numerose le strade a senso unico e le rotonde. Il tasso alcolemico autorizzato è basso in tutti e tre i paesi (0,2 in Estonia, 0,4 in Lituania e 0,5 in Lettonia). Quanto a modalità di guida e inciden­ ti, i paesi baltici non godono di buona reputazione, ma spesso si tratta solo di pregiudizi. Nelle città più grandi gli auto­ mobilisti possono essere aggressivi, ma in genere si mostreranno comprensivi se svolterete all’ultimo frenando di colpo e se cambierete corsia all’improvviso. Conviene tuttavia evitare le zone centrali delle città durante le ore di punta nei gior­ ni feriali, in particolare il venerdì pome­ riggio nei mesi più caldi, quando la gente del posto si mette in viaggio per raggiun­ gere i propri cottage in campagna. Guida­ re nelle zone rurali della regione non è quasi mai impegnativo, dal momento che sono poco abitate. Fate comunque attenzione, perché c’è la tendenza a sor­ passare a grande velocità senza avvisare e nei momenti meno indicati. Siate particolarmente cauti lungo la strada statale Tallinn–Tartu, conosciuta dalla gente del posto come ‘la strada della morte’. Ci sono numerosi autovelox lungo questa strada, come anche sulla statale Tallinn–Narva e in tutta la Lettonia.

35

PIANIFICARE IL VIAGGIO V iaggiare in auto

Quando andare

Carburante e manutenzione

36

Pianificare il viaggio

Attività all’aperto

I paesi baltici offrono a chi li visita la possibilità di fare numerosi incontri ravvicinati con Madre Natura, che qui mostra il suo volto più benevolo: si può andare in barca su laghi scintillanti, attraversare a piedi o in bicicletta boschi incantevoli, oziare sulla spiaggia. Qui non troverete vette imponenti, ma potrete godere di una natura sempre accessibile e di magnifici paesaggi rurali.

Il meglio

Itinerari ciclistici La costa baltica, dalla Penisola Curlandese alle placide isole occidentali dell’Estonia, passando per il litorale della Kurzeme e il Golfo di Rīga.

Sauna Il pirts, la sauna tradizionale lettone, con tanto di temperature estreme, ‘flagellazione’ con frasche di betulla e tuffo in un laghetto.

Passeggiate nella foresta I parchi nazionali di Lahemaa (Estonia), del Gauja (Lettonia) e di Žemaitija (Lituania).

Escursioni in canoa Parco Naturale di Haanja (Estonia), Latgale (Lettonia) e Parco Nazionale di Aukštaitija (Lituania).

Animali selvatici Le mucche blu della Kurzeme (Lettonia), i cinghiali della Penisola Curlandese (Lituania), le cicogne che nidificano sui pali della luce (Estonia).

Sito web

Country Holidays (www.traveller.lv) Informazioni sui percorsi ciclistici, i sentieri escursionistici e i punti di interesse in tutti e tre i paesi baltici.

Spazi aperti Pur mancando di montagne e scogliere spettacolari, l’area baltica possiede luoghi in cui la natura mostra anche il suo volto ‘selvaggio’: ne sono una testimonianza le sabbie della Penisola Curlandese e la deso­ lazione di Capo Kolka, sferzato dai venti. Questi paesi, dove gli spazi aperti non mancano di certo, offrono alcune delle migliori opportunità del continente per sfuggire alla folla e divertirsi in mezzo alla natura incontaminata. Basta dare un’oc­ chiata ai dati sulla densità di popolazione per rendersene conto. Un’ampia scelta di alternative attende gli appassionati di attività all’aperto. Potrete per esempio stuzzicare il vostro appetito raccogliendo frutti di bosco, prima di fare il pieno di frizzante aria di mare tra spiagge di sabbia bianca e scorci dell’azzurro e glaciale Mar Baltico. Potrete anche attraversare in bicicletta fitti bo­ schi che profumano di pino, scendere in canoa lungo un placido fiume o dedicarvi all’osservazione della flora e della fauna in una tranquilla riserva naturale. Ma non mancano attività interessanti nemmeno per chi cerca l’adrenalina, dal bob al bun­ gee jumping. Dulcis in fundo, concedetevi una discesa lungo facili piste da sci, de­ dicatevi allo sci di fondo o rilassatevi con una bella sauna.

37

Bicicletta

Pianificare l’itinerario Esistono vari operatori che propongono un ampio ventaglio di servizi, dalla pianifica­ zione di itinerari alle escursioni guidate. Per pianificare in vostro itinerario in auto­ nomia, consultate il sito www.eurovelo.org. BaltiCCycle (www.bicycle.lt; Lituania) Citybike (www.citybike.ee; Estonia)

Spa e sauna Estonia

Il rituale della sauna è molto diffuso tra gli estoni, che condividono questa tradizione con i vicini finlandesi. Troverete tradizio­ nali saune a fumo presso il Museo Rurale

Lettonia La cittadina balneare di Jūrmala è senza dubbio la capitale baltica del wellness. Nel suo periodo di massimo splendore era il luogo di villeggiatura per eccellenza dell’impero russo: migliaia di aristocratici si riversavano qui per spalmarsi di fanghi curativi, sciacquarsi con acque sulfuree e godersi l’incantevole vista della baia. Jūrmala conserva ancora oggi gran parte del fascino di quell’epoca d’oro, ed è fre­ quentata da magnati russi che ci vengono per godersi le loro case di villeggiatura e i vari massaggi e trattamenti proposti. Per un’esperienza più autentica, tuttavia, conviene allontanarsi dalle folle di Rīga o Jūrmala e avventurarsi nelle zone rurali, dove la gente del posto è solita costruirsi un pirts privato vicino a uno stagno, a un fiume, a un lago o in riva al mare. Diversi pirts privati sono aperti al pubblico, previa prenotazione, come quello condiviso da diversi hotel di Sigulda; in alternativa, dovrete fare amicizia con la gente del posto e sperare che qualcuno v’inviti nella sua sauna.

Lituania Pur non avendo una tradizione di spa e saune radicata come quella degli altri due paesi baltici, la Lituania offre comunque alcuni posti dove rilassarsi. Le due località termali più rinomate sono Birštonas e la leggendaria Druskininkai, fondata nel XIX secolo sul fiume Nemunas. Druskininkai, meta per eccellenza degli appassionati delle cure termali da oltre due secoli, vanta fonti di acque minerali da bere (dalle proprietà terapeutiche per la cura di vari disturbi, da quelli digestivi e quelli cardiovascolari), bagni di fango, un clima relativamente mite e chilometri di foresta che mantengono l’aria pulita e frizzante. Completa il quadro un’ampia gamma di divertimenti moderni, tra cui un grande parco acquatico, che rendono questa citta­ dina un rifugio perfetto per chi ha proble­ mi di salute, ma anche per chi è sano come un pesce.

PIANIFICARE IL VIAGGIO Attività all’aperto

I paesi baltici sono perfetti per la bicicletta. Le distese pianeggianti della regione sono l’ideale per tutti: i ciclisti occasionali pos­ sono percorrere tranquille piste asfaltate, mentre i fanatici delle due ruote potranno macinare chilometri con impegnative escursioni di più giorni. L’area non offre granché quanto a ripidi sentieri singletrack, mentre abbondano le piste sterrate attraverso le foreste, in un paesaggio rilas­ sante ma sempre vario. Anche le capitali baltiche stanno fa­ cendo del loro meglio per incrementare l’uso della bicicletta. Le piste ciclabili au­ mentano di anno in anno e i programmi di bike sharing e di noleggio agevolato si moltiplicano. In Lituania, tra i luoghi più noti da scoprire in bici citiamo la spettacolare Penisola Curlandese, il Parco Nazionale di Dzūkija, ricco di laghi, la zona del Lago Plateliai e le piste forestali nel Parco Regio­ nale di Labanoras. In Estonia, provate le tranquille strade secondarie delle isole di Muhu, Saaremaa e Hiiumaa, e i confini boscosi del Parco Na­ zionale di Lahemaa, con le sue baie. In Lettonia, la bicicletta è il mezzo mi­ gliore per esplorare Liepaja, Ventspils, Si­ gulda e Jūrmala. Per avventure più lunghe, la regione dei laghi della Latgale è l’ideale, con molte strade, asfaltate e non, che si snodano tra scenari di rara bellezza. Anche la zona di Capo Kolka è molto frequentata.

di Mihkli, sull’Isola di Hiiumaa. Data la proliferazione dei centri benessere, in par­ ticolare a Kuressaare, l’Isola di Saaremaa è stata soprannominata ‘Spa-remaa’. Trovere­ te ottime spa anche a Pärnu, Rakvere, Võru e Tallinn.

38

UNA BELLA SUDATA

PIANIFICARE IL VIAGGIO Attività all’aperto

Nei paesi baltici, dove fa freddo, è buio e nevica per molti mesi all’anno, la sauna è parte integrante della cultura locale. Quasi tutti gli alberghi ne hanno una e in alcune città ci sono saune pubbliche. Ma sono le saune silenziose accanto a un lago o a un fiume, in riva al mare o in mezzo a un bosco a offrire l’esperienza più autentica. Nei paesi baltici esistono tre principali tipi di sauna: ¨¨Nella sauna finlandese l’aria è mantenuta a temperatura elevata (tra 70°C e 95°C) da una stufa elettrica e la percentuale di umidità è bassa. È diffusa nelle case private, in quasi tutti gli alberghi, in tutte le spa e nei parchi acquatici. Per accedere alle saune pubbliche si paga una tariffa oraria e ci sono molte piccole saune private che possono essere affittate a ore. In alcuni hotel la sauna è a pagamento, in altri è a uso gratuito, oppure la tariffa comprende una sauna mattutina o serale; alcuni alberghi hanno suite con sauna privata.

¨¨La sauna a fumo è la più antica varietà di sauna; il fuoco viene acceso direttamente sotto delle pietre all’interno di un edificio privo di camino (di solito una capanna di legno con un solo locale). Il riscaldamento dell’ambiente può richiedere fino a cinque ore. Una volta spento il fuoco, il calore proviene dalle pietre roventi. Il fumo viene fatto uscire poco prima che entrino gli utenti e le pareti annerite fanno parte dell’esperienza. Questo tipo di sauna è raro, ma si sta diffondendo. ¨¨La ‘sauna russa’ o a vapore (bagno turco) nei paesi baltici non è popolare quanto la sauna finlandese, ma si trova spesso nelle spa e nei parchi acquatici. La temperatura non è molto elevata (circa 50°C), mentre l’umidità dell’aria è parecchio alta. Indipendentemente dal tipo di sauna scelta, la gente del posto è solita percuotersi delicatamente il corpo con frasche di betulla per stimolare la circolazione. Alcuni si cospargono anche la pelle di oli e unguenti (sono molto usati i prodotti al miele). Il raffreddamento è parte integrante della sauna; quelle finlandesi di solito sono dotate di una doccia o di un laghetto, mentre le saune a fumo si trovano spesso vicino a un lago o a un fiume. In inverno non è raro che qualcuno, dopo la sauna, decida di rotolarsi nella neve o di immergersi nelle gelide acque di un lago. Le saune pubbliche, come quelle degli hotel con spa, di solito prevedono alcune regole. Il costume da bagno generalmente è obbligatorio nelle zone miste (gli slip vanno bene per gli uomini; alcuni posti vietano i pantaloncini da surf), ma non in quelle riservate ai soli uomini e alle sole donne. A volte vengono forniti asciugamani o teli di carta su cui sedersi.

Escursionismo Nei paesi baltici non troverete l’aspra mae­ stosità o le distese desolate di alcune delle nazioni vicine, ma un’escursione di uno o due giorni nei parchi nazionali sarà altret­ tanto interessante. Le foreste (che coprono il 51% dell’Estonia, il 45% della Lettonia e il 33% della Lituania) chiedono soltanto di essere esplorate. Qui avrete l’occasione di osservare dighe di castori, raccogliere frutti di bosco e ascoltare storie di fate e streghe raccontate dalla gente del posto. Mettetevi gli scarponi da trekking, respirate il profumo dei pini e imboccate i sentieri dei parchi nazionali: Žemaitija in Lituania, Gauja in Lettonia e Lahe­ maa in Estonia. Tra i graziosi villaggi da

usare come base per esplorare i dintorni, ricordiamo Otepää e Rõuge in Estonia, Valmiera e Cēsis in Lettonia e Nida in Lituania. Per un’esperienza più avventu­ rosa, raggiungete il Parco Nazionale di Soomaa, in Estonia, dove potrete parte­ cipare a un’escursione guidata nelle zone umide indossando speciali calzature che vi permetteranno di inoltrarvi in aree altrimenti inaccessibili.

Sport acquatici Dopo essere rimasta in letargo per gran parte dell’inverno, la regione torna a vivere in estate, quando abitanti e visitatori ap­ profittano di tutte le opportunità possibili

Canoa e rafting Ammirare il paesaggio che lentamente scivola via mentre si pagaia lungo un pla­ cido fiume è un ottimo modo per esplorare la natura da una diversa angolazione. I fiumi dell’area baltica non sono certo famosi per le loro rapide impetuose, e sono quindi perfetti per i principianti e per le famiglie con bambini. Il paesaggio è talmente incantevole e tranquillo da of­ frire un’esperienza quasi zen, tanto che gli amanti dell’adrenalina non si accorgeranno nemmeno di non aver incontrato neanche una rapida. In Lettonia, i fiumi Gauja e Abava sono navigabili per diversi giorni senza interru­ zioni, prendendo parte a un’escursione or­ ganizzata o noleggiando l’attrezzatura per procedere in maniera indipendente; i punti di partenza migliori sono Sigulda (per il Gauja) e Kandava (per l’Abava). Un’altra zona eccellente è la regione dei laghi della Latgale. In Lituania, il Parco Nazionale di Aukštaitija, il Parco Regionale di Labano­ ras, il Parco Nazionale di Dzūkija, Trakai e il Parco Regionale delle Anse del Nemunas offrono ottime opportunità per le escursio­ ni in canoa. Le canoe o le tradizionali haabjas (imbarcazioni di origine ugro-finnica ricavate da un unico tronco d’albero) sono ottimi mezzi di trasporto per esplorare il Parco Nazionale di Soomaa, nell’Estonia sud-occidentale; potrete addirittura impa­ rare a costruirvi da voi un’haabjas. Anche Otepää, in Estonia, è perfetta per le escur­ sioni in canoa, così come il Parco Naturale di Haanja.

Pesca I numerosi laghi e chilometri di corsi d’acqua offrono in tutti e tre i paesi ottime opportunità per gli appassionati di pesca. Rivolgetevi a un ufficio turistico locale per scoprire quali sono i luoghi migliori e avere informazioni su come ottenere il permesso di pesca. Durante il buio inverno baltico, non c’è esperienza più suggestiva della pesca nel ghiaccio in compagnia di pescatori locali, ben riforniti di vodka per tenersi al caldo, sulla Laguna Curlandese, al largo della costa occidentale della Lituania, o a Trakai. Il Parco Regionale del Delta del Nemunas è un’altra zona della Lituania occidentale perfetta per la pesca. In Lettonia, la regione dei laghi della Latgale è caratterizzata da centinaia di laghi dalle acque blu, un vero paradiso per i pescatori. Nella Kurzeme settentrionale, il Lago Engure è molto fre­ quentato dai pescatori. In Estonia, il gran­ de Lago Peipsi è molto popolare.

Raccolta di frutti di bosco e funghi Il profondo attaccamento alla terra dei popoli baltici si riflette anche nella loro passione per la raccolta dei frutti di bosco e dei funghi, un passatempo nazionale in tutti e tre i paesi. Accompagnare qualcuno nella foresta in estate alla ricerca di frutti di bosco, o in autunno a raccogliere funghi, è un’esperienza incantevole che vi consenti­ rà di apprezzare questa tradizionale attività rurale. Se non ricevete un invito da parte di qualcuno del posto, unitevi a un’uscita organizzata (la gente del posto non rivela facilmente quali sono i posti migliori, quin­ di chiedere in giro non servirà a nulla). Per informazioni su questo tipo di escursioni consultate i siti www.atostogoskaime.lt (Lituania), www.maaturism.ee (Estonia) e www.traveller.lv (Lettonia), o chiedete negli uffici turistici locali. Nella regione baltica si trova oltre un migliaio di tipi di funghi, 400 dei quali sono commestibili e circa 100 velenosi: non mangiate funghi della cui commestibilità non siete certi al 100 per cento. Se non trovate un esperto del posto disposto ad accompagnarvi, potrete acquistare frutti di bosco e funghi appena raccolti al mercato.

39

PIANIFICARE IL VIAGGIO Attività all’aperto

per fare il pieno di vitamina D durante le giornate più lunghe. Non sarete mai troppo lontani dal mare o da un lago dove poter pescare, andare in barca, fare windsurf e nuotare. E se il tempo non è l’ideale per un’attività all’aperto, nelle grandi città e nelle località turistiche non mancano i parchi acquatici (con piscine al coperto, scivoli, saune e così via); gli operatori san­ no per esperienza che durante l’estate balti­ ca il clima non sempre consente di godersi la spiaggia. Le principali località balneari baltiche sono Pärnu, Narva-Jõesuu e Saaremaa in Estonia; Jūrmala, Ventspils, Pāvilosta e Liepāja in Lettonia; e Palanga, Klaipėda e Nida in Lituania. Sport acquatici più adre­ nalici, come il kitesurf, si possono praticare a Pāvilosta in Lettonia.

40

LA NOTTE DI MEZZA ESTATE

PIANIFICARE IL VIAGGIO Attività all’aperto

In epoca pagana era una notte di magia e stregoneria, e le streghe scorrazzavano per i campi nude e libere, lanciando i loro incantesimi su fiori e felci, esseri umani e animali. Questa data, che segnava la fine della semina primaverile e l’inizio della raccolta estiva, in epoca sovietica divenne una festa politica: in ogni capitale ardeva la fiaccola dell’indipendenza, la cui fiamma veniva usata per accedere i falò. Oggi la Festa di Mezza Estate, che coincide con il solstizio d’estate e con San Giovanni, il 24 giugno, è l’evento più atteso dell’anno nei paesi baltici. Le tenebre non scendono mai del tutto: un’ottima ragione per festeggiare in questa regione caratterizzata da estate brevi e inverni lunghi. In Estonia è chiamata Jaanipäev; in Lettonia, Jāņi, Jānu Diena o Līgo; in Lituania, Joninės o Rasos (l’antico nome pagano). I festeggiamenti iniziano il 23 giugno, soprattutto in Lettonia, dove l’evento è celebrato con particolare entusiasmo. Come vuole la tradizione, la gente si riversa nelle campagne per celebrare questa notte speciale tra laghi e pinete. Si preparano birre, formaggi e torte, si intrecciano ghirlande vegetali e si appendono erbe e fiori intorno alle case per propiziare la buona sorte e proteggere le famiglie dagli spiriti maligni. Gli uomini indossano corone di foglie di quercia, le donne corone di fiori. La sera della vigilia vengono accesi falò e si comincia a suonare e a bere. Nessuno può andare a dormire prima che il sole sia tramontato e sorto di nuovo: chi si azzarda a farlo sarà perseguitato dalla sfortuna l’anno a venire. Si intonano canti popolari, si balla e si gustano le birre, i formaggi e le torte. Per propiziare la buona sorte, bisogna saltare avanti e indietro sopra il falò. In Lituania, superare una ruota di fuoco mentre rotola lungo le pendici di una collina porterà fortuna ancora maggiore. In Estonia, la gente si dondola sulle speciali altalene del Jaanipäev, appese agli alberi nelle radure dei boschi o nelle piazze dei villaggi. La notte di Mezza Estate è la notte degli innamorati. In Estonia i mitici Koit (alba) e Hämarik (tramonto) si incontrano solo una volta all’anno per un abbraccio che dura quanto la notte più corta dell’anno. In tutta la regione, gli innamorati cercano il mitico fiore della felce, che sboccia in questa notte. La rugiada che ricopre i fiori e le felci nella notte di Mezza Estate è considerata una forza purificatrice, un rimedio magico molto ricercato anche per attenuare le rughe: cospargetela sul viso e apparirete subito più belli e più giovani. Ma state attenti alle streghe del Jaanipäev/Jāni/Joninės, che pare la usino per i loro sortilegi...

I funghi migliori sono i finferli, dal caratte­ ristico colore giallo e dal cappello crespato, e i carnosi porcini. In stagione non perde­ tevi i menu dei ristoranti a base di queste delizie dei boschi. Per gli appassionati, c’è la Sagra del fungo di Varėna, tutti gli anni a settem­ bre.

Birdwatching Grazie alla posizione sulla rotta migratoria nord–sud, i paesi baltici sono un vero para­ diso per gli appassionati di birdwatching. Ogni anno, centinaia di specie di uccelli giungono nella regione, attirati dall’ab­ bondanza di pesci nelle zone umide e dai vasti spazi aperti poco abitati. In primavera arrivano migliaia di cicogne bianche, che

nidificano sui tetti e sui pali del telefono in tutta l’area. Altri visitatori annuali sono re di quaglie, tarabusi, gru, cigni reali, cicogne nere e diverse varietà oche.

Estonia In Estonia, il Parco Nazionale di Matsalu è una delle zone migliori del Baltico per il birdwatching: vi si possono avvistare 280 specie diverse (molte migratorie) e si organizzano regolarmente uscite guidate. I picchi della migrazione primaverile si toccano in aprile/maggio, ma alcune spe­ cie arrivano già a marzo. La migrazione autunnale comincia a luglio e può durare fino a novembre. Un altro luogo perfetto per il birdwatching è il Parco Nazionale di Vilsandi, nei pressi di Saaremaa; pres­ so la sede del parco si organizzano tour guidati.

Lettonia

Lituania Circa 270 delle 330 specie di uccelli presen­ ti in Lituania frequentano il Parco Regiona­ le del Delta del Nemunas, che è quindi una meta imperdibile per gli appassionati. Du­ rante il picco della stagione migratoria, il parco potrà aiutarvi a organizzare uscite di birdwatching. Nel vicino Parco Nazionale della Penisola Curlandese è possibile avvi­ stare fino a 200 specie diverse di uccelli, in un ambiente costiero davvero scenografico.

Sci Anche se il loro territorio non presenta nulla che assomigli a una vera montagna, Estonia e Lettonia non hanno permesso che questo piccolo ‘difetto’ geografico im­ pedisse la costruzione di località sciistiche. Questi paesi sono diventati dei veri mae­ stri nel mettere a frutto quello che hanno a disposizione, e ciò significa costruire impianti di risalita e piste anche sulla più minuscola delle colline, e utilizzare i tetti e i mucchi di terra per creare dislivelli. Per fortuna il clima gioca a favore di questa attività, visto che le temperature rigide as­ sicurano l’innevamento per almeno quattro mesi all’anno. Non aspettatevi un terreno tecnico o lunghe piste di neve farinosa, ma dovete ammettere che vantarsi con gli amici di aver sciato nei paesi baltici non è da tutti.

Equitazione La tranquilla andatura di una passeggia­ ta a cavallo è in sintonia con l’atmosfera dei tempi passati che caratterizza i paesi baltici. Tra i luoghi più adatti e bucolici da esplorare a cavallo vi sono il Parco Nazionale di Lahemaa e le isole di Hi­ iumaa e Saaremaa, in Estonia: qui gli operatori turistici propongono escursioni nella campagna e sulla costa, e possono organizzare trekking di più giorni. In Lettonia, andate a Plosti, tra Kandava e Sabile, nella suggestiva Valle dell’Abava; alla tenuta di Untumi (%6463 1255; www. untumi.lv), 7 km a nord-ovest di Rēzekne; o alle scuderie Klajumi, fuori da Krāslava nella regione dei laghi della Latgale. In Lituania gli appassionati di equitazione potranno scegliere fra Trakai o il Museo del Cavallo nel villaggio di Niūronys, nei pressi di Anykščiai.

PIANIFICARE IL VIAGGIO Attività all’aperto

In Lettonia si possono osservare alcuni tra i più rari uccelli europei nello splendido Parco Nazionale del Gauja. Con fitte fo­ reste e numerose zone paludose, il Parco Nazionale di Ķemeri, nella Kurzeme set­ tentrionale, è un altro ottimo posto per il birdwatching. Il Lago Engure, nella Kurze­ me settentrionale, è un’importante riserva ornitologica, con 186 specie (di cui 44 a rischio di estinzione) che nidificano nei pressi del lago e sui suoi sette isolotti.

41

Otepää, nell’Estonia sud-orientale, è probabilmente la migliore stazione sciistica del Baltico. Ha qualche pista da discesa, una miriade di percorsi da fondo, un trampolino e vari negozi che noleggiano l’attrezzatura. La vivace vita notturna e l’atmosfera da resort alpino ne accrescono il fascino. Nel Parco Nazionale di Soomaa si organizzano escursioni in slitta, sci di fondo e ciaspole. La Valle del Gauja è la protagonista della scena invernale lettone. Cēsis offre discese brevi ma piacevoli e numerose piste da fondo. Gli amanti dell’adrenalina delusi dalla pendenza delle piste di Sigulda po­ tranno cimentarsi sulla pista da bob della città, lunga 1200 m, dove lo slittino per cinque persone può raggiungere la velocità di 80 km/h! La Lituania ha piste da sci ad Anykščiai e percorsi da fondo tra le fitte foreste e gli azzurri laghi ghiacciati del Parco Nazionale di Aukštaitija. C’è anche una grande pista al coperto a Druskininkai.

42

Pianificare il viaggio

Viaggiare con i bambini

Tranquilli: gli stati baltici non presentano problemi particolari per chi viaggia con bambini al seguito, indipendentemente dalla loro età, e ci sono divertimenti per tutta la famiglia. Le cose da vedere e da fare anche con il brutto tempo non mancano.

Il meglio Estonia

L’Estonia delizierà i bambini che amano l’acqua, con le sue interminabili spiagge sabbiose lambite da acque basse, adatte anche ai più piccoli, e gli eccellenti parchi acquatici. Tra gli altri luoghi di divertimento ci sono musei pensati per i bambini, castelli da fiaba e centri medievali.

Lettonia Il Parco Nazionale del Gauja è una foresta incantata fatta di maestosi pini, castelli fiabeschi, orchi che si nascondono furtivi, segreti bunker sovietici e una miriade di attività avventurose, come percorsi di corde, liane alla Tarzan ed escursioni in canoa. La costa occidentale della Lettonia è un delizioso susseguirsi di parchi acquatici e spiagge sabbiose.

Lituania L’intera costa della Lituania è un vero e proprio parco giochi, che si tratti delle giostre di un lunapark, di una serata con animazione in un ristorante di Palanga o Šventoji, oppure ancora delle escursioni in bicicletta o in barca a noleggio nella Penisola Curlandese. Nell’entroterra ci sono molte foreste da esplorare a piedi o in canoa. A Vilnius i bambini potranno salire in cima alla Torre della Televisione, fare un giro sulla funicolare che risale la Collina di Gediminas e divertirsi nel parco acquatico.

Estonia, Lettonia e Lituania per i bambini Viaggiare con i bambini in Estonia, Letto­ nia e Lituania ai tempi dell’Unione Sovie­ tica era forse un po’ scoraggiante, ma oggi è una passeggiata. Tutti e tre i paesi fanno parte dell’UE, quindi potete aspettarvi gli stessi standard elevati delle altre capitali europee per ogni cosa, dagli omogeneizzati ai seggiolini per le auto. I paesi baltici hanno una storia affa­ scinante; questo è sicuramente motivo di interesse per molti adulti, ma la visita a un museo di storia sarebbe sprecata per i bambini piccoli e gli adolescenti. Fortu­ natamente, anche i viaggiatori più giovani avranno ampie opportunità di familiariz­ zare con l’ambiente circostante in modo divertente e istruttivo nei vari castelli, fattorie, musei interattivi e così via. Quasi tutti i siti d’interesse offrono biglietti a metà prezzo per i bambini in età scolare e l’ingresso gratuito per i più piccoli. In tutta l’area troverete un’ampia scelta di escursioni, in particolare gite in giorna­ ta con partenza dalle capitali, che condu­ cono i visitatori ai luoghi degni di nota nei dintorni dei principali centri della regione. Questi tour, in genere, non sono adatti ai più piccoli. Se viaggiate con bambini, conviene optare per un tour su misura per loro.

Pasti

Altre informazioni pratiche Nei supermercati delle città principali tro­ verete in vendita pannolini e alimenti per l’infanzia delle marche più note, compresi gli omogeneizzati biologici. Tutte le grandi agenzie di autonoleggio dovrebbero essere in grado di fornire seg­ giolini adeguati, ma conviene informarsi prima e prenotarli. Se avete un ovetto di buona qualità e confortevole, portatelo con voi perché potrebbe tornare utile come lettino portatile.

Da non perdere

La storia prende vita

¨¨Città Vecchia di Tallinn, Estonia Fiabesche torrette, viuzze medievali e personale di servizio in costumi d’epoca. (p73)

¨¨Parco di Grūtas, Lituania Un viaggio nell’era sovietica, con tanto di attrezzature da gioco vintage e un minizoo per i più piccoli. (p350) ¨¨Castello di Rakvere, Estonia I bambini più piccoli potranno vestirsi da principesse o da cavalieri e coccolare gli animali della fattoria; quelli più grandi potranno urlare a squarciagola nella camera delle torture e osservare gli alchimisti all’opera. (p97) ¨¨Pension, Līgatne, Lettonia Un bunker nascosto pieno di cimeli dell’era sovietica: interessante per tutte le età. (p279) ¨¨Castello di Hermanna, Narva, Estonia In estate il cortile del castello ospita la rievocazione di una cittadina del XVII secolo. (p101) ¨¨Centro dell’Artiginato di Ludza, Lettonia Qui i vostri figli potranno filare la lana, cucire e realizzare vasi in ceramica. (p291) ¨¨Casa delle Arti, Ventspils, Lettonia Dimostrazioni di artigianato in una vecchia aula scolastica. (p251)

Musei e gallerie d’arte divertenti

¨¨Centro Scientifico AHHAA, Tartu, Estonia Mostre sperimentali a tema scientifico pensate per trasformare i vostri figli in scienziati pazzi. (p114) ¨¨Museo del Giocattolo di Tartu, Estonia Giocattoli da desiderare, giocattoli per giocare, giocattoli per adulti nostalgici. (p112) ¨¨Porto degli Idrovolanti (Lennusadam), Tallinn, Estonia Decine di mostre interattive, con un vero sottomarino, una nave rompighiaccio e un cacciamine. (p63) ¨¨Museo della Ferrovia a Scartamento Ridotto, Anykščiai, Lituania Fate un giro su un vagone a comando manuale e su un treno storico. (p376) ¨¨Zoo di Tallinn, Estonia Qui si possono vedere e conoscere animali grandi e piccoli. (p69) ¨¨Museo del Cavallo, Niūronys, Lituania Vi attendono vetture e carrozze d’epoca, passeggiate a cavallo e la possibilità di preparare il pane nero. (p376) ¨¨Museo della Scuola Parrocchiale O. Luts, Palamuse, Estonia Esiste forse un altro posto in cui gli adulti incoraggiano i bambini a prendere una fionda e a tirare pietre contro una finestra di vetro? (p108)

43

PIANIFICARE IL VIAGGIO V iaggiare con i bambini

I bambini beneducati sono i benvenuti in quasi tutti i locali della regione, ma tanto i genitori quanto i loro figli si sentiranno probabilmente più a proprio agio nell’am­ biente informale dei ristoranti di tipo fami­ liare. In Lettonia, cercate la catena di bistrò self service LIDO: quello grande situato presso l’Atpūtas Centrs (p235), alla periferia di Rīga, è particolarmente valido, con un enorme mulino a vento e un parco diverti­ menti accanto. In Estonia, qualsiasi kõrts (taverna) andrà bene. La cucina tradizionale baltica, poco originale e non troppo saporita, si adatta al palato di quasi tutti i bambini. I vostri figli potrebbero rifiutarsi di mangiare le arin­ ghe sottaceto e i crauti, ma il maiale, il pol­ lo e le patate, cucinati in molti modi, non dovrebbero creare particolari problemi. Piatti come la pizza e la pasta si trovano ovunque e di solito la qualità è sufficiente­ mente elevata da soddisfare anche il palato degli adulti. In ogni caso, molti ristoranti hanno menu per bambini che propongono porzioni più piccole. Per un pasto un po’ diverso ma altrettanto economico, provate un piatto di pelmeņi russi (simili ai ravioli). L’aspetto negativo è che non si trovano molti ristoranti dotati di seggioloni e i loca­ li per il cambio dei pannolini sono pratica­ mente inesistenti.

¨¨Museo-Riserva Naturale di Turaida, Lettonia Esplorate il castello, osservate i fabbri al lavoro e cercate le stravaganti sculture nel giardino delle canzoni. (p272)

44

¨¨Nuku, Tallinn, Estonia Al museo nazionale delle marionette i bambini possono indossare costumi, giocare con i burattini e assistere a spettacoli. (p71)

PIANIFICARE IL VIAGGIO V iaggiare con i bambini

¨¨Paese delle Meraviglie di Ilon, Haapsalu, Estonia Galleria pensata per i bambini che espone i lavori dell’illustratrice di libri per l’infanzia Ilon Wikland. (p163)

Attività ¨¨Sigulda, Lettonia Da tempo considerata un must per gli amanti dell’adrenalina. Le attività più gettonate sono il bungee jumping e il bob, ma vi sono molte altre opzioni sicure per i più piccoli. (p272) ¨¨Penisola Curlandese, Lituania Le dune mobili di sabbia e chilometri e chilometri di spiagge spazzate dal vento ne fanno il posto migliore del Baltico per costruire il castello di sabbia perfetto. (p386) ¨¨Ventspils, Lettonia Un gigantesco parco giochi (Città dei Bambini), una ferrovia a scartamento ridotto e decine di attività divertenti sulla spiaggia. (p249) ¨¨Palanga, Lituania Località balneare con divertimenti adatti ai bambini: scivoli gonfiabili, giostre, automobili elettriche e così via. (p400) ¨¨Pärnu, Estonia Questa cittadina storica è una vera calamita per le famiglie, con i suoi giardini ombreggiati il grande parco acquatico al coperto e la bella spiaggia sabbiosa. (p140) ¨¨Otepää, Estonia Autoproclamatasi ‘capitale invernale’ dell’Estonia, in realtà offre una profusione di attività legate alla natura tutto l’anno, tra cui un eccellente percorso sospeso fatto di corde e piattaforme. (p130) ¨¨Jūrmala, Lettonia Una località balneare particolarmente adatta alle famiglie. (p243) ¨¨Aqua Park, Druskininkai, Lituania Un favoloso parco acquatico per i bambini e trattamenti termali per i genitori. (p351)

Pianificare il viaggio Quando andare

Con le sue giornate lunghe e il clima mite, l’estate è la stagione perfetta per visitare i paesi baltici con bambini al seguito, anche se la quasi totale assenza di buio può di­ sturbare il sonno dei più piccoli. In estate, tutte le attrattive turistiche all’aperto sono in piena attività: le cittadine sul mare si riempiono di vita e l’entroterra è un sus­ seguirsi di cottage in affitto. L’estate però è anche la stagione più gettonata, quindi è indispensabile prenotare con un certo anticipo alberghi e automobili a noleggio (ricordate di fare richiesta dei lettini e dei seggiolini per l’auto, se ne avete bisogno).

In valigia Non preoccupatevi troppo: se dimenticate qualcosa potrete facilmente acquistarlo in tutte e tre le capitali. Indipendentemente dalla stagione, il costume da bagno è indi­ spensabile, dal momento che ci sono molte piscine riscaldate al coperto in cui ci si può divertire quando il brutto tempo non con­ sente di andare in spiaggia. Tenete il repellente contro gli insetti a portata di mano prima di partire per le isole o i parchi nazionali: le zanzare sono grandi e voraci.

Alloggio Il personale degli alberghi fa tutto il pos­ sibile per venire incontro alle esigenze dei bambini. Molti hotel hanno camere per famiglie con un letto matrimoniale per i genitori e un letto singolo o a castello per i figli. I lettini sono spesso disponibili, soprattutto negli alberghi più grandi, ma conviene comunque informarsi e farne richiesta in anticipo. A volte si paga un piccolo supplemento per il lettino, ma in genere i bambini piccoli possono dormire gratuitamente nella camera dei genitori.

45

Primo piano Situati sulla frontiera nord-orientale dell’Europa, gli stati baltici possono a prima vista sembrare intercambiabili. In realtà, pur essendo accomunati dalla storia e dalle caratteristiche geografiche, i tre stati baltici non potrebbero essere più diversi sotto altri aspetti: lingua, religione e cultura, tanto per citarne alcuni. Un tipico esempio è rappresentato dalle tre capitali. La capitale dell’Estonia si presenta come una fiaba gotica, quella della Lituania è piena di esuberanti architetture barocche, mentre quella della Lettonia è decisamente stravagante, con i suoi famosi edifici art nouveau decorati con divinità, mostri, gatti e motivi naturalistici. I paesi baltici sono come movimenti separati di una stessa sinfonia, piuttosto che variazioni su un tema. Queste tre nazioni si possono apprezzare singolarmente, oppure tutte insieme, nell’ordine che preferite.

Estonia Città antiche Castelli Natura

Retaggio anseatico Dalla splendida Città Vec­ chia medievale di Tallinn agli eleganti viali e parchi di Pärnu fino all’atmosfe­ ra universitaria di Tartu, l’Estonia ha molti posti in cui il tempo sembra essersi fermato.

Cupe fortezze Dev’esserci qualcosa di positivo nell’essere una terra di conquista ai mar­ gini della civiltà: nel caso dell’Estonia, 1000 anni di guerre hanno lasciato la loro impronta nelle spetta­ colari fortezze sparse per tutto il paese.

Foreste e zone umide La pianeggiante Estonia forse non regge il confronto con le parti più montagnose d’Europa, ma la sua bassa densità demografica, le vaste foreste, le paludi e le zone umide ne fanno un importante habitat per numerosi mammiferi, gran­ di e piccoli, e per gli uccelli migratori che raggiungono queste terre due volte all’anno.

p48

46

PIANIFICARE IL VIAGGIO P rimo piano

Lettonia

Lituania

Architettura Castelli Natura

Natura Architettura Vita notturna

Art nouveau di Rīga

Natura incontaminata

L’art nouveau ha trovato la sua massima espressione grazie agli architetti di Rīga, che all’inizio del XX secolo hanno decorato le facciate della capitale let­ tone con folletti, divinità, intrecci di fiori e motivi geometrici.

La costa baltica, le dune della Penisola Curlandese e i grandi boschi costellati di prati e laghi: il paesaggio della Lituania è incantevole. Le ottime infrastrutture turistiche consentono ai visitatori di esplorare age­ volmente questo ambiente incontaminato a piedi, in bicicletta o in barca.

Maestose rovine Un tempo terreno di gioco per decine di nobili tede­ schi, la Lettonia è punteg­ giata di resti di castelli, a testimonianza dell’antico splendore. Molti castelli e manieri sono stati restaura­ ti con cura e trasformati in alberghi indimenticabili, il luogo perfetto per un sog­ giorno da fiaba.

Colore e splendore La bella Città Vecchia di Vil­ nius è ricca di architetture rinascimentali, barocche e neoclassiche. Le zone rurali del paese, invece, vi con­ quisteranno con variopinte strutture di legno intagliato.

Vita notturna

Oltre le elaborate guglie e i torreggianti condomini di Rīga troverete chilometri e chilometri di tranquille fo­ reste, placidi laghi e spiagge dorate sulle quali s’infran­ gono le onde del Baltico.

Vilnius e Kaunas ospitano migliaia di studenti che passano al vaglio centinaia di caffè, bar, ristoranti e club. La zona più vivace di Vilnius è la Città Vecchia, ma anche nel resto della capitale lituana i luoghi di ritrovo non mancano.

p206

p302

Paesaggi sereni

© Lonely Planet Publications

On the Road # Helsinki _ (FINLANDIA) p193

Estonia p48

Lettonia p206

Lituania # ^

Kaliningrad (RUSSIA)

p428

p302

Estonia % 372 / POP. 1,3 MILIONI

Perché andare Tallinn. . . . . . . . . . . . . . . 49 Parco Nazionale di Lahemaa. . . . . . . . . . 90 Lago Peipsi . . . . . . . . . . 104 Tartu. . . . . . . . . . . . . . . . 108 Setomaa . . . . . . . . . . . . 120 Otepää. . . . . . . . . . . . . . 130 Viljandi. . . . . . . . . . . . . . 134 Pärnu . . . . . . . . . . . . . . . 140 Saaremaa . . . . . . . . . . . 150 Haapsalu . . . . . . . . . . . . 162 Hiiumaa. . . . . . . . . . . . . 167 Conoscere l’Estonia 175 Guida pratica . . . . . . . . 188

Il meglio – Hotel ¨¨Pädaste Manor (p149) ¨¨Antonius Hotel (p116) ¨¨Georg Ots Spa Hotel (p158) ¨¨Villa Theresa (p98) ¨¨Tabinoya (p73)

Il meglio – Ristoranti ¨¨Mr Jakob (p133) ¨¨Kuur (p169) ¨¨Ö (p79) ¨¨Rataskaevu 16 (p77) ¨¨Retro (p158)

L’Estonia non stenta a distinguersi, dato che è un paese assolutamente unico. Pur avendo caratteristiche geografiche e vicende storiche simili alla Lettonia e alla Lituania, è assai diversa dal punto di vista culturale, e la nazione che le è più affine etnicamente e linguisticamente è piuttosto la Finlan­ dia. I due paesi, che condividono molte tradizioni, sono stati tuttavia separati da 50 anni di dominio sovietico in Estonia. Negli ultimi tre secoli il paese è inoltre stato legato alla Rus­ sia, anche se questi due stati sono simili quanto potrebbero esserlo una rondine e un orso (i rispettivi simboli nazionali). Grazie a una rinnovata fiducia in se stessa, l’Estonia è riuscita a sgusciare via dall’egida sovietica per gettarsi tra le braccia dell’Europa. E si tratta di un amore corrisposto, perché l’Europa è rimasta ammaliata dal fascino di Tallinn e della sua Città Vecchia, dichiarata Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO. Tallinn, infatti, è oggi una delle città più belle del vecchio continente. E nella sovraffollata Europa, le cam­ pagne poco popolate dell’Estonia e i suoi vasti boschi sono una meta ideale per gli amanti della natura.

Quando andare ¨¨Le condizioni meteorologiche più favorevoli si registrano nei

mesi che vanno da maggio a settembre e, sebbene in questo periodo a Tallinn e Pärnu il clima non sia sempre affidabile (soprattutto in luglio e agosto), si tratta comunque della stagione migliore per visitare la regione. ¨¨Quasi tutte le feste si tengono in estate e culminano con il

solstizio. ¨¨Gli appassionati di sci di fondo non possono perdersi Otepää,

la ‘capitale’ degli sport invernali da dicembre a marzo. ¨¨Anche il periodo di Yuletide è indimenticabile, con i suoi mer-

catini natalizi e la secolare tradizione (che risale a quasi 600 anni fa) di allestire un albero di Natale nella piazza principale di Tallinn.

TALLINN POP. 414.000

Storia Si ritiene che l’area dove oggi sorge Tallinn sia stata colonizzata da popolazioni ugrofinniche intorno al 2500 a.C. A partire dal IX secolo d.C. in questa località fu probabilmen­ te attivo un centro di scambi commerciali, mentre la costruzione di una fortezza di legno sulla collina di Toompea (che domina Tallinn) risale all’XI secolo. Durante il regno di Valde­ maro II, i danesi (che conquistarono l’Estonia settentrionale nel 1219) incontrarono una tenace resistenza proprio a Tallinn e furono sul punto di ritirarsi quando, così narra la leggenda, una bandiera rossa con una croce bianca cadde dal cielo nelle mani del loro ve­

L’ESTONIA IN BREVE Moneta Euro (€)

Lingua Estone

Capitale Tallinn

Superficie 45.339 kmq

Estonia Tallinn

Se siete ancora vittime del pregiudizio che ‘ex sovietico’ sia sinonimo di cupo e banale e che tutte le trappole per turisti siano prosaiche, allora Tallinn vi stupirà, dimostrandovi il contrario. Questa città, infatti, ha fascino da vendere, essendo riuscita a sposare il mo­ derno con il medievale, che insieme creano un’atmosfera vivace e originale. Tallinn è un inebriante mix di antiche guglie delle chiese, grattacieli di vetro, palazzi barocchi, bei risto­ ranti, giganteschi bastioni, sfavillanti centri commerciali, malandate case di legno e caffè nelle piazze assolate, con qualche retaggio del suo passato sovietico per movimentare il quadro. Nonostante il boom edilizio del XXI seco­ lo, Tallinn ha mantenuto il fascino fiabesco del suo centro storico disposto su due livelli, che costituisce una delle città murate più sug­ gestive d’Europa. Non sempre, però, è stato così. Per un certo periodo sembrò quasi che la capitale estone volesse vendersi l’anima per diventare la Bangkok del Baltico, allettando gruppi di giovani uomini con l’esca degli alco­ lici a poco prezzo e la dilagante prostituzione. Oggi, però, la situazione si è normalizzata e, sebbene circolino ancora facce equivoche, Tallinn sembra aver compreso che rende di più essere raffinata anziché appariscente; ciò spiega l’apertura di nuovi ristoranti di ottimo livello e di alberghi ricchi di atmosfera e la presenza di strutture turistiche perfettamen­ te efficienti che rendono la visita di questa città assai piacevole, indipendentemente dalla vostra lingua madre. Sempre più sofisticata senza però essere troppo asettica, rivolta verso il futuro pur abbracciando il passato, Tallinn è una città veramente affascinante.

49

scovo. L’evento fu interpretato come un segno del favore divino e i danesi continuarono a combattere, vincendo la battaglia e insieme la loro bandiera nazionale. I conquistatori costruirono un castello a Toompea e il nome stesso della città pare derivi da Taani linn, che in estone significa ‘città danese’. Nel 1227 i Cavalieri Portaspada sottrassero per qualche tempo Tallinn ai danesi e costru­ irono a Toompea il primo forte di pietra. I mercanti tedeschi giunti da Visby sull’isola baltica di Gotland fondarono a loro volta una colonia di circa 200 abitanti direttamente ai piedi della fortezza. Nel 1238 Tallinn ritornò sotto il controllo danese, ma nel 1285 entrò a far parte della Lega Anseatica, capeggiata dalla Germania, e fu inserita nella rotta commerciale tra Novgorod, Pihkva (Pskov, in russo) e l’Occidente. Pellicce, miele, pellame e grasso di foca viaggiavano verso ovest, mentre in senso inverso venivano trasportati sale, tessuti, aringhe e vino. Verso la metà del XIV secolo, quando i danesi vendettero l’Estonia settentrionale all’Ordine Teutonico, Tallinn era ormai diventata un’importante città anseatica con una popolazione di circa 4000 abitanti. Un conflitto di interessi con i cavalieri e il vescovo, che vivevano sul colle, spinse gli artigiani e i commercianti insediati nella città bassa (prevalentemente di origine tedesca) a costruire una cinta muraria per separarsi da Toompea. Tallinn continuò comunque a prosperare, diventando una delle principali città dell’Europa settentrionale e il suo nome tedesco, Reval, fu utilizzato insieme al topo­ nimo locale fino al 1918. Le sorti della città iniziarono a mutare nel XVI secolo. La Lega Anseatica si era indebo­ lita e russi, svedesi, danesi, polacchi e lituani si contendevano ormai la regione del Baltico. Tallinn subì un assedio durato 29 settimane

e # 00

40 km 20 miles

Naissaar

KeilaJoa

Aegna

1 Tallinn # _ #

# \

Baltic Sea # \

Paldiski # ]

Padise

Nõva

Keila

# \

# \

# \

Tahkuna peninsula

Riguldí Vormsi

# \

Ristna # \

Kõpu Peninsula

Risti

Hullo

\ Suuremõisa #

# \

# Rapla ]

# \

# \

Kärdla Hiiumaa

# ]

Haapsalu

Heltermaa

# \

\ Käina # # \

# \

Kassari

Muhu 5 #

Ù # # \

Orissaare

Võhma

# \

# \

Angla

# \

Lihula # \

Kuivastu # \

Mihkli

Park

# \

# \

Kaali

Kärla

# \

PärnuJaagupi

# \

Virtsu

4 Saaremaa #

Vilsandi

÷ National #

Märjamaa

E67 · /

\ Puise #

Sõru

Hageri

Riisipere \ #

# \

Pärnu

Sakla

^ # 6 #

# \

Kuressaare # ]

# \

Sindi

# \

Pootsi Munalaid \ # Port

# \

# Nasva Salme \

E67 · /

Kihnu # \

Häädemeeste

# \

Tali

# \

Sääre

Gulf of Rīga Ruhnu # \ # \

# \

Kolka

# \

Ainaži Aloja

# \

Salacgrīva

Mazirbe

Miķeltornis

Il meglio dell’Estonia 1 Andate alla scoperta dei

suggestivi ristoranti e dei bar nascosti nelle viuzze medievali di Tallinn (p49).

paludi, sulle spiagge deserte e nei saloni delle residenze padronali situate nel Parco Nazionale di Lahemaa (p90).

2 Passeggiate lungo i

3 Arricchite la vostra

sentieri nei boschi e nelle

cultura nei musei e nei bar

per studenti di Tartu (p108), la seconda città dell’Estonia.

4 Gironzolate tra i mulini

a vento di Saaremaa (p150) ed esplorate i castelli, le chiese, le

# \

Käsmu

Loksa\ #

Parco Nazionale # 2

Kiiu

Viitna

# \

KohtlaJärve ] #

# \

Kiviõli \ #

Rakvere

Sillamäe

E20 · /

# \

Aegviidu # \

Kose

# \

# \

# Triigi \

ViruJaagupi

Tamsalu

# Iisaku \

# Vasknarva \ # \

Kauksi

RoosnaAlliku

Paide

# ]

# \

Lelle

# \

Türi

# \

Mäeküla

Mustvee

# ]

# Jõgeva ]

# \

# \

Vändra

# \

Sooma # National ÷ Park

# \

Võhma

# \

Ranna

# Kallaste \

Põltsamaa # \

SuureJaani

Maarja Maadaleena

# \

Lake Peipsi

Nina

Kärevere # \

Kõpu

Viljandi

\ #

^ # 3 Tartu #

Sangla

Lake Võrtsjärv

# \

# Elva ]

KilingiNõmme

AbjaPaluoja

# \

Mõisaküla

# \

# \

# \

RUSSIA

Kavastu

# \

# ]

# \

VastseKuuste

Räpina # \

Karksi-Nuia

# \ 7 #

Tõrva

Lake Pihkva

# Põlva ]

Otepää

# \

# \

# Värska \

Sangaste # Võru ]

Antsla # \

66 66

# \

# Valka \

LATVIA

# \

Valga

Matiši

# \

Strenči

Valmiera # ]

scogliere, la costa e il cratere di quest’isola.

5 Andate a Muhu (p148)

per vedere il villaggio di Koguva, che sembra essersi cristallizzato in un tempo

Rõuge

Karula

# \

÷ # National

R Suur

Munamägi (318m) ÷ # Haanja Nature Park

Park

Mõniste

Pechory # \

# \

# \

Ape

remoto, e per gustare le delizie gastronomiche del Pädaste Manor.

della ‘capitale estiva’ estone, Pärnu (p140).

6 Passeggiate sulle sabbie

anche se non nevica, nella ‘capitale invernale’, Otepää (p130).

dorate e nelle vie eleganti

^ #

Narva

Jõhvi

Järva# Jaani \

\ #

# \

# ]

# ]

Kehra

# \

# \

va

# \

# \

Jõelähtme

NarvaJõesuu

Kunda

# \

Vihula

r Na

E20 · /

666

# \

# \

Võsu Kaberneeme di Lahemaa # \ # \ # \ Kolga Palmse

# Maardu ]

Gulf of Finland

Altja

# \

Narva

Prangli

7 Ritornate alla natura,

52

Tallinn

Map:13-greater-tallinn-ell7 B

A

Paljassaare Bay 1

D

C

Paljassaare Peninsula

ss aa

Ma l eva

Pa lja

Er ik

a

si

æ Da non perdere 1 Museo Estone all’Aperto������������������������ A3 æ Che cosa vedere 2 Biblioteca Nazionale Estone������������������ D3 3 Palazzo Maarjamäe���������������������������������F2 4 Scuderie di Palazzo Maarjamäe������������ G2 5 Monumento ai Caduti di Maarjamäe���� G2 6 Spiaggia di Pirita�������������������������������������G1 7 Convento di Pirita������������������������������������G1 8 Spiaggia di Stroomi�������������������������������� B2 9 Stadio del Festival della Canzone di Tallinn�����������������������������������������������F2 10 Zoo di Tallinn������������������������������������������� A4 11 Città Creativa di Telliskivi����������������������� D3 Ø Attività, corsi e tour 12 Noleggio barche Bell-Marine������������������G1 13 Club 26�����������������������������������������������������E3 14 Scuola Estiva dell’Università������������������E3 ÿ Pernottamento 15 Kreutzwald Hotel Tallinn������������������������ D3



t

mm

ete

e

Ps se

pru

kiv i



ri

Pärnu mnt

i on Mo C

dre

ula

mä et ee

sta

16 17 18 19

22

Te

6 So

Ka

Tallinn

llis

na

uran

Pelg

Mu

P

Humala

B

tee

ÿ # 18

ni

nu

# ý

Ta t a

Veeren

Lin

ase

Kotka

ee

et

KRISTIINE

t ee aka

Tih

ika hn Te a lik Tu

ägu

jat

A

LILLEKÜLA



d

ika Tul

rja

£ #

hu

Ma

# 11 æ

le

e

ita VÄIKEÕISMÄE

Ro nav) (tä

leh

p li



ibe

Ko

OLD TOWN KELMIKÜLA mnt v. cartina i k s i Tallinn Pald KASSISABA centro (p56) # û # ÿ æ # 21 ise 19 Lu ÿ # 15 2 Endla laia Liiva

ee at

Pi

Eh

4

tee

ts me

eu

m i te e ý # t 10 # z n ki m HAABERSTI dis al 23

puies

ri Me

ROCCA AL MARE 1 Museo Estone 3

â # all'Aperto V aba õhumu us

Kolde

KALAMAJA

ra He

Kae

ina

# 8Ù

Te

Sit

Pe

Madala

PELGURANNA

Kopli Bay

v. cartina Kalamaja (p64)

NORTH TALLINN

As

na

lgu

ran

K o p li

le

2

Tallinn Bay

66 6 6 6666 66 666 6666 6 KOPLI



Estonia Tallinn

pli

re

te

e

Ko

D

Swissôtel Tallinn������������������������������������� E3 United Backpackers������������������������������� E3 Valge Villa������������������������������������������������ C4 Y-residence��������������������������������������������� D3

ú Pasti F-hoone���������������������������������������������� (v. 11) Horisont���������������������������������������������(v. 16) 20 Neh���������������������������������������������������������� E3 û Locali e vita notturna 21 Club 69���������������������������������������������������� D3 Pudel�������������������������������������������������� (v. 11) ý Divertimenti 22 A. Le Coq Arena�������������������������������������� D4 23 Saku Suurhall����������������������������������������� A4 þ Shopping 24 Mercato centrale������������������������������������ E3 25 Stockmann Kaubamaja������������������������� E3 Mercato delle pulci di Telliskivi��������� (v. 11)

53 E

e #

F

G

0 0

66 66 66 666 6 66 66 66 66 66 6 66 66 #6 Ù

Pirita Marina

PIRITA

H

1 miles

2 km

KLOOSTRIMETSA

ä #7

# 12 Ø

Kloo s

t r imets a te

e

1

Kose

æ5 # â #4 â #

MAARJAMÄE

Narv a mnt

3

2

ta

te

e

Tallinn Bay

tee

#Terminal D f

SADAMA ú 20 14 17 #

Na

rva m

nt

#9 æ

te uli mu JS

# f

Pi ri

Terminals A & B

Vilmsi

enta

rburi

Pete

Su

ur

# – Tallinn

-S

Airport

t

Ülemiste järv (Upper Lake)

E

te uri e rb P et

tee

Suur-Söjamäe

mn

Jä r

e

3

e

› #

rtu Ta

v

e

li rn Tallinn Bus He1 1 1 Station Siselinna 1 1 1 Kalmistu 1 1 1 1 1 1 Söjaväe tee na Kalmistu na

Pa lla

e

Kadriorg äe Park m # KADRIORG ÿ # na s t n Narva m a La ee CITY v. cartina Kadriorg (p66) Rau aT e LASNAMÄE ag n CENTRE Gon e La siori e Pa T 16 ÿ #þ a # n i Ta ag st r Punane La 13 Ø # 25 þ # tu m nt Ju 24 hk

F

da parte del sovrano russo Ivan il Terribile tra il 1570 e il 1571, e fu suddita della Corona svedese dal 1561 al 1710, quando, decimata dalla peste, si arrese infine alla Russia di Pietro il Grande. Nel 1870 fu completata la linea ferroviaria che la collegava a San Pietroburgo, e Tallinn diventò uno dei porti principali dell’impero russo. I contadini affrancati si trasferirono nelle città, elevando la percentuale di popo­ lazione di origine estone dal 52% nel 1867 all’89% nel 1897. All’alba della prima guerra mondiale, Tallinn era dotata di grandi can­ tieri navali e aveva una classe operaia che contava oltre 100.000 persone. Durante la seconda guerra mondiale la città fu duramente colpita, con migliaia di edifici distrutti durante i bombardamenti sovietici del 1944. Dopo la guerra, negli anni dell’occupazione sovietica, si sviluppò l’industrializzazione su vasta scala – con la costruzione, tra l’altro, del più grande porto

G

õja

i

oon

Bet

4

m

äe

H

per le granaglie dell’intera Unione Sovietica – e i confini urbani si ampliarono, conseguen­ temente a una crescita della popolazione che raggiunse quasi le 500.000 unità (da 175.000 nel 1937). La maggioranza dei nuovi abitanti proveniva dalla Russia e nelle periferie, per ospitare i lavoratori immigrati, furono co­ struiti sobborghi di alti caseggiati. L’esplosione dei quartieri in stile sovietico nei sobborghi corrispose all’impoverimento della vita culturale in centro. Negli anni ’80 la Città Vecchia era in condizioni fatiscenti, e gli abitanti preferivano piuttosto vivere nei nuovi quartieri di periferia. La riqualifi­ cazione del centro storico fu avviata alla fine del decennio, quando nelle vie di Tallinn si lottava ormai per l’indipendenza. Gli anni ’90 del XX secolo videro la trasfor­ mazione della città in un centro urbano di media grandezza, con la Città Vecchia restau­ rata e un quartiere commerciale moderno. Tallinn mostra una predilezione per tutto

Estonia Tallinn

Pirita River

54

TALLINN IN… Due giorni

Estonia Tallinn

Dedicate il primo giorno all’esplorazione della Città Vecchia. Al mattino seguite il nostro itinerario a piedi (p60) e fermatevi a pranzo in uno dei numerosi, ottimi ristoranti lungo il percorso. Trascorrete il pomeriggio visitando un paio di musei, magari il Museo Civico (p58) e il Museo di Storia Estone nel Palazzo della Grande Gilda (p57). Alla sera mettetevi in ghingheri e andate da Tchaikovsky (p78) per cena, terminando la serata in uno dei bar della Città Vecchia. Il giorno successivo fate ciò che non fa la maggior parte dei turisti, vale a dire allontanatevi dalla Città Vecchia. Raggiungete il Parco di Kadriorg (p65) per godervi il verde e l’arte, e poi proseguite fino a Maarjamäe (p66) per visitare i musei e il Monumento ai Caduti. Di sera fate un giro nel Quartiere Rotermann (p65).

Quattro giorni Quattro giorni sono sufficienti per apprezzare le principali attrattive della città, dedicando le serate ai ristoranti e ai divertimenti notturni. Concludete in bellezza il vostro soggiorno con la visita del Porto degli Idrovolanti Lennusadam (p63), del Museo delle Occupazioni (p62), del Museo Estone all’Aperto (p69) e della Torre della Televisione (p68). Serbate un po’ di tempo per fare un giro nei dintorni della Telliskivi Loomelinnak (Città Creativa, p63) e per esplorare il quartiere di Kalamaja.

ciò che è nuovo, dalle industrie informatiche che trainano l’economia del paese a una popolazione attenta alle nuove tecnologie che guarda verso un futuro più luminoso. Intanto, però, i quartieri periferici devono ancora essere sottoposti agli interventi di riqualificazione che già hanno interessato il centro storico, e nelle zone meno visitate dai turisti la povertà e la disoccupazione risultano più evidenti.

1 Che cosa vedere Sebbene gran parte delle attrattive turistiche di Tallinn si trovi all’interno delle mura medievali della Città Vecchia, vale la pena di avventurarsi al di fuori degli itinerari più battuti; data la struttura piuttosto compatta del tessuto urbano, risulta assai agevole un’esplorazione più accurata. Kadriorg, in particolare, è assolutamente da non perdere.

1 Città Vecchia Gioiello medievale dell’Estonia, la Città Vec­ chia di Tallinn (Vanalinn) è indubbiamente l’attrattiva turistica più affascinante del paese. Una passeggiata lungo le sue viuzze acciottolate vi porterà indietro nel tempo, al XV secolo, un’impressione favorita dal fatto che il personale dei negozi indossa spesso abiti tradizionali contadini. Lungo il percor­ so vedrete antiche case di mercanti, cortili medievali nascosti tra gli edifici, altissime guglie e scalinate tortuose che conducono a

punti panoramici da cui lo sguardo spazia su tutta la città. Pur essendo letteralmente preso d’assalto dai turisti, il centro storico è riuscito a mantenere la propria autenticità. Quasi tutti gli edifici riportano utili targhe con notizie storiche (in estone e inglese), ma l’atmosfera non è esageratamente curata, e parte del fascino di questo quartiere risiede proprio nel fatto che i suoi elementi più sofisticati sanno convivere in armonia con gli aspetti meno formali. Ovviamente, tanta popolarità ha i suoi lati negativi. In certe giornate estive gettano l’ancora nel porto contemporaneamente fino a sei grandi navi da crociera, riversando il loro carico umano in falangi che si muovono lentamente dietro una bandierina o un om­ brello. Se siete in viaggio su una di queste navi, tenete presente che il centro storico si trova a pochi passi dal porto, e che sarà molto più interessante visitare la città per conto vostro, anziché unirvi a un tour organizzato. A tutti gli altri assicuriamo che la maggior parte delle navi riparte nel pomeriggio, lasciando le vie di Tallinn relativamente tranquille dopo le 17. Città Bassa Piazza della Libertà PIAZZA (Vabaduse väljak; cartina p56) Questa vasta piazza

acciottolata in estate ospita concerti, skate­ boarder, partite di calcio improvvisate e folle che guardano Eesti Otsib Superstaari – Estonian Idol sul grande schermo all’estre­

55

Museo della Fotografia MUSEO (Fotomuuseum; cartina p56; www.linnamuuseum .ee; Raekoja 6; interi/bambini €2/1; h 10.30-17.30 gio-mar) Probabilmente solo gli appassionati

di fotografia troveranno interessante questo piccolo museo che ha sede nell’ex carcere. Vi sono esposte vecchie macchine fotografiche e stampe dei primi fotografi attivi in Estonia.

oPiazza del Municipio

PIAZZA

(Raekoja plats; cartina p56) Raekoja plats è il cuore

di Tallinn fin dall’XI secolo, quando ospitava il mercato. Un lato della piazza è occupato dal municipio in stile gotico, mentre tutt’intorno si sussegue una serie di edifici dai colori pastello costruiti tra il XV e il XVII secolo. Inondata dalla luce del sole o imbiancata dalla neve, questa piazza è sempre un ottimo soggetto fotografico. Nella bella stagione si riempie di tavolini di caffè, mentre a Natale un grande pino si erge al centro della piazza, una tradizione iniziata nel 1441, quando la Confraternita delle Teste Nere, una corporazione locale, allestì il primo albero di Natale del mondo

FRASI UTILI Salve

Tere

Arrivederci

Head aega



Jah

No

Ei

Grazie

Tänan

Prego

Palun

Scusi/Mi spiace

Vabandage

Salute! (letteralmente ‘alla tua salute!’)

Terviseks!

esposto in una pubblica piazza (un primato fortemente contestato dalla città di Rīga). Municipio di Tallinn EDIFICIO STORICO (Tallinna Raekoda; cartina p56; % 645 7900; www. raekoda.tallinn.ee; Raekoja plats; interi/studenti €5/2; h 10-16 lun-sab lug-agosto, su appuntamento set-giu) Portato a termine nel 1404, quello di

Tallinn è l’unico municipio in stile gotico sopravvissuto in Europa settentrionale. All’interno, si possono visitare la Sala del Commercio (dove è custodito un libro degli ospiti in cui apposero la loro firma molte te­ ste coronate), la Sala del Consiglio (che vanta le più antiche sculture di legno dell’Estonia, realizzate nel 1374), la Sala dei Cittadini con copertura a volta, l’ufficio del consigliere con pavimento di piastrelle gialle e nere, e una piccola cucina. L’attico con tetto molto incli­ nato ospita una mostra dedicata all’edificio e al suo restauro. Di tanto in tanto nel municipio si tengono importanti mostre d’arte temporanee; in que­ ste occasioni il costo del biglietto d’ingresso è sensibilmente più alto. Se i bambini dovessero iniziare a essere irrequieti, richiamate la loro attenzione sui ceppi di ferro che sono tuttora appesi all’esterno, sulla facciata verso la piazza. Torre del Municipio PUNTO PANORAMICO (cartina p56; interi/bambini €3/1; h 11-18 giu-agosto)

Il Vecchio Tommaso (Vana Toomas), simbolo e custode di Tallinn, è il soldato che monta la guardia dall’alto della banderuola sulla torre sin dal 1530 (ma la sua precedente incarnazione è attualmente esposta nel Museo Civico). Potrete ammirare un pano­ rama analogo a quello che vede Tommaso salendo i 115 gradini che portano in cima alla torre. Secondo una leggenda, questa elegante struttura alta 64 m che ricorda un minareto fu realizzata in base allo schizzo di un esploratore tornato dall’Oriente. Farmacia del Consiglio Comunale EDIFICIO STORICO (Raeapteek; cartina p56; www.raeapteek.ee; Raekoja plats 11; h 10-18 mar-sab) Nessuno conosce la

data esatta in cui fu aperta, ma nel 1422 que­ sta farmacia era già al suo terzo proprietario, il che ne fa la farmacia più antica d’Europa. Nel 1583 l’acquisì Johann Burchardt e fino al 1913 è stata guidata da un discendente che portava lo stesso nome – ben 10 generazioni in tutto! All’interno ci sono alcune travi di­ pinte e una piccola esposizione di carattere storico, ma potete sempre andarci per fare scorta di antidolorifici e profilattici!

Estonia Tallinn

mità sud. La piazza si trova a pochi passi da una delle antiche porte della città, i cui ruderi sono visibili sotto una parete di vetro nell’angolo nord-ovest. Una gigantesca croce di vetro all’estremità ovest della piazza com­ memora la guerra d’indipendenza estone. L’ottocentesca Chiesa luterana di San Giovanni domina l’estremità orientale della piazza. Nelle vicinanze, una pietra commemorativa rende onore al Solidarność, il sindacato che ha giocato un ruolo fon­ damentale nella caduta del comunismo in Polonia. Sia la pietra commemorativa sia la vicina Panchina di Chopin (che suona la musica del grane compositore) sono doni dell’ambasciata polacca.

Ko

e

bu

tze

li

B

Kotzebue

e

C

asi

rtü

D

e

Tolli

Lai

E

# ã

30

F

0 e #0

Roseni

Güm na

4

3

2

KELMIKÜLA

Kiriku # Ü 20

TOOMPEA

Ra

Piiskopi

plats 1

Cattedrale ortodossa di Aleksandr Nevskij Ü # Lossi # 25 â

Toompark

ÿ # 35

£ #

Baltic Train Station (Balti Jaam)

nn

äe am

# 13 V

da

Suur-Kloostri

umi

La

r bo

pea

O le

turg

e

# û

82

# ú # û 83

54

ist

# û Roheline

81

u

im

Va

# ý

98

ari

Pag

Ole v

# Ü

22

# ÿ

50

# ú

62

# 6â

# 44 ÿ

Uus

Nu n ne

Hobuse

97

ÿ # 45 Ü # 4 21 48 ÿ 101 # â # # ý â # 16 i þ # # avaimu 5â La h 8 Pü 23 â # 9 ht u M # Ü Ü # unga 68 ú # 49 26 Apteegi 113 P i k k 59 â Ü # 19 # ÿ # 38 77 þ # # ú V o ü ÿ # 100 or # 106 û -Rü Piazza 67ú # ## #ú ú i #56 þ 71 ý om he 2 æ # del 57 # ú ÿ To ú # 60 51 Katariina # Municipio ú # u # 108 käik þ #ö # ú 28 70 ht Dunkri 24 â # 27 ÿ # # Ko # û â # 61 17 73 ÿ # 37 # 52 Viru ÿ # ú 65 Viru Rataskaevu 43 Vana ÿ # 36 ï uninga 74 # # û turg Gate Niguliste K # þ 109 þ ÿ # 53 # 103 85 V # # 15 â û # 79 Ka äike û # ú 66 û # r V j # a 90 û 86 Po ana # û sti 78 # 84 û

te

t li

kj alg

Pik

111 þ #

Toom-Kooli

lg

Ko p

i

m

riu

û # 89

u poik Kirik

Lühike ja

e

i

La

Ven e

Kopli

rju

ste

Ra n n mä e te a

a

u

un

rik

Ha

uie

mp

äg i

Va b

Rahu ko

Uus

1

e

ütli

m

To o

v im äg i

at oo

k

Pi k

vim

Su le

Vene

Ai

Aia

Sa

Aht ú ri # 58 â #3

nt

88

# û

þ #

ú # 55

Local Bus Station

þ # 112 › #

# 33 ÿ

ò #

QUARTER Rotermanni väljak # 18 Rote æ rma nn i ý 93 #

â # 10

ÿ # 42

105

þ # 102

ú # 72

4

3

2

1

200 m 0.1 miles

Admiraliteedi bassein

G

Ahtr i # ú 64 # ú û 69# 87 ROTERMANN

um

Tammsaare Park

rn Pä

Viru väljak

31 #

46 Inseneri

32

# ÿ # ÿ

Kanuti

Mere pst

ki

tee



äe

ü riv a he

am

i

n Ran

aa ma

t

Ho bu j

A

666 66 6666 666 66 66 6666 666 66 66 6666 66 6666 66 66 66 6

Tallinn centro

M er e p s

Man

Estonia Tallinn u Su

Map:13-tallinn-central-ell7

Va ll

56

A Laikmaa

Su ur-Karja

5

6

666 66 66 6 6 66 66 66 66 666 6 666 666 66 666 66 66 6 66 66 6 66 la

isil

Le n

# þ 107

nu

ki

G

Kiv

a

uk

a

S

C

Ka

â #

B

t li ps Kaar

i

KASSISABA

6

Falgi park

# ÿ

40

5

ee

A

÷ #

t es

lo straordinario Palazzo della Grande Gilda, costruito nel 1410, con una serie di riflessioni sulla mentalità estone, presentate tramite mostre interattive e insolite. Gli appassionati di numismatica non dovrebbero perdersi la mostra allestita nell’antica tesoreria, mentre a chi si interessa di storia militare consiglia­ mo il pianterreno del museo. Al piano inter­ rato è illustrata la storia della Grande Gilda. La sezione principale, Spirito di Soprav­ vivenza – 11.000 anni di storia estone, pone domande del genere: ‘L’Estonia è la nazione più laica del mondo?’ e ‘Gli estoni sono soddisfatti del proprio paese?’ (La risposta alla seconda domanda è ‘no’, poiché dalle statistiche sembra che gli estoni siano una delle popolazioni meno felici d’Europa.)

tro una magnifica facciata scolpita, questa galleria ospita piccole e talvolta interessanti mostre di arte contemporanea.

12

ar Wism

Rüü

Falgi tee

ui mp Too

Grande Gilda MUSEO (Suurgildi hoone; cartina p56; www.ajaloomuuseum .ee; Pikk 17; interi/bambini €5/3; h 10-18, chiuso mer ott-apr) Il Museo di Storia Estone occupa

Galleria Draakoni GALLERIA D’ARTE (cartina p56; www.eaa.ee/draakon; Pikk 18; h 11-18 lun-sab) F Tra i palazzi delle gilde, die­

14

Toompea Hirvepark

D

80

# û

t

i ps

arl

Harjumägi

11 Kom # anda V ndi tee

E

v Rä

# û 91

#41 ÿ

# 39 ÿ

Estonia ps t

Tatari

34 ÿ #

7# æ

Vabaduse väljak

# þ

110

M

Harju

76 # û

# ý 99

92

GO tsa

# ý 95

# þ

ni an tm

Roosikrantsi

nt

m

ahe 75 üüriv

nu

ú 63 ## 104 ÿ 47

n Ke

Pär

ý# 96 # û

u bit

al

# ý

# ý 94

a la

Ø #

ak

29

m Le

t ps

Islandi väljak

nia to Es

t ps

F

Lembitu Park

Ka

st ap al v Rä

A

i

er

ut

La

Il luminoso orologio blu e oro sulla facciata di questa straordinaria chiesa gotica del XIV secolo è il più antico di Tallinn e risale al 1684. All’interno si trovano splendide sculture di legno e dipinti, come la pala d’altare origina­ ria del 1483 e il secentesco pulpito barocco. Johann Koell, ex pastore della chiesa, è ritenuto l’autore del primo libro in lingua estone, un catechismo pubblicato nel 1535. Nella chiesa si tengono regolarmente con­ certi di musica classica.

Chiostro di Santa Caterina CHIESA (cartina p56; www.kloostri.ee; Vene 16; interi/bambini €2/1) Tra gli edifici più antichi di Tallinn,

il Monastero di Santa Caterina fu fondato dai domenicani nel 1246. Ai tempi del suo massimo splendore comprendeva anche un birrificio e un ospedale, ma durante il periodo della Riforma una rivolta dei luterani nel 1524 lo mise a ferro e fuoco e costrinse i monaci a fuggire. Il monastero languì in stato di abbandono per i successivi quattro secoli, fino al parziale restauro realizzato nel 1954. Attualmente, il complesso, presso il quale si

57

Estonia Tallinn

Kaubamaja

Chiesa dello Spirito Santo CHIESA (Pühavaimu kirik; cartina p56; www.eelk.ee/tallinna .puhavaimu/; Pühavaimu 2; interi/bambini €1/0,50; h 12-14 lun-ven, 10-16 sab gen-metà marzo, 10-15 lunsab metà marzo-apr e ott-dic, 10-17 lun-sab mag-set)

58

Tallinn centro 1 Cattedrale ortodossa di Aleksandr Nevskij�������������������������� B4 2 Piazza del Municipio������������������������������ D3

29 Pista di Pattinaggio su Ghiaccio Harju������������������������������� C5 30 Parco Acquatico della Kalev Spa������������E2 31 Tallinn City Tour���������������������������������������F3

æ Che cosa vedere

ÿ Pernottamento

æ Da non perdere

Estonia Tallinn

3 Museo di Architettura���������������������������� G2 Passaggi dei Bastioni������������������������ (v. 11) 4 Museo Civico�������������������������������������������E3 5 Galleria Draakoni������������������������������������ D3 6 Grassa Margherita���������������������������������� E1 7 Piazza della Libertà�������������������������������� C5 8 Palazzo della Grande Gilda�������������������� D3 9 Chiesa dello Spirito Santo��������������������� D3 10 Hotel Viru – Museo del KGB�������������������F4 11 Kiek in de Kök����������������������������������������� C5 12 Collina di Linda��������������������������������������� B5 13 Mura della Città Bassa��������������������������� C2 14 Museo delle Occupazioni����������������������� B6 15 Museo Niguliste�������������������������������������� C4 16 Nuku�������������������������������������������������������� C3 17 Museo della Fotografia��������������������������� D4 18 Quartiere Rotermann����������������������������� G3 19 Chiostro di Santa Caterina���������������������E3 20 Cattedrale luterana di Santa Maria������� B4 21 Chiesa ortodossa di San Nicola�������������E3 22 Chiesa di Sant’Olaf����������������������������������D1 23 Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo�������������������������������������������������E3 24 Municipio di Tallinn��������������������������������� D4 25 Castello di Toompea������������������������������� B4 26 Farmacia del Consiglio Municipale������� D3 27 Torre del Municipio��������������������������������� D4 Ø Attività, corsi e tour 28 Blue Super Segway.................................D4 City Bike.............................................(v. 82)

trovano numerose lapidi scolpite, comprende la splendida struttura vuota e spoglia della chiesa e un silenzioso chiostro. Gli orari di apertura sono irregolari, ma spesso vi si può accedere da una porta nel vestibolo dell’attigua cattedrale cattolica. Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo CHIESA (Peeter-Paul katedraal; cartina p56; % 644 6367; www. katoliku.ee; Vene 18; h 9.30-13 dom, 5.30-18.30 lun, mar e gio-sab, 7.45-9.30 mer) Vicino al monastero

sorge la bellissima cattedrale cattolica del 1844, che sembra quasi essere stata trasferita qui direttamente dalla Spagna. Progettata dal famoso architetto Carlo Rossi, cui si devono anche alcuni edifici neoclassici di San Pietro­ burgo, è tuttora una delle chiese di Tallinn

32 Bern Hotel������������������������������������������������E3 33 Estoria����������������������������������������������������� G4 34 Euphoria�������������������������������������������������� C6 35 Go Hotel Schnelli������������������������������������ B2 36 Hotel Cru������������������������������������������������� E4 37 Hotel St Petersbourg����������������������������� C4 38 Hotel Telegraaf��������������������������������������� D3 39 Hotell Palace������������������������������������������� D6 40 L’Ermitage����������������������������������������������� A5 41 Monk’s Bunk������������������������������������������� D6 42 Nordic Hotel Forum���������������������������������F4 43 Old House Apartments�������������������������� C4 44 Old House Hostel & Guesthouse�������������������������������������E2 45 Old Town Backpackers����������������������������E3 46 Red Emperor��������������������������������������������E3 47 Savoy Boutique Hotel���������������������������� D5 48 Schlössle Hotel��������������������������������������� D3 49 Tabinoya�������������������������������������������������� C3 50 Three Sisters������������������������������������������� E1 51 Villa Hortensia���������������������������������������� D3 52 Viru Backpackers����������������������������������� E4 53 Zinc���������������������������������������������������������� D4 ú Pasti 54 Bocca������������������������������������������������������ D2 55 Cafe Lyon�������������������������������������������������F4 Chedi������������������������������������������������� (v. 54) Chocolats de Pierre���������������������������(v. 51) Clayhills Gastropub���������������������������� (v. 8) 56 Dominic��������������������������������������������������� D3

riservate al culto cattolico, principalmente per le comunità polacca e lituana. La corte anteriore è un posticino tranquillo dove rifugiarsi per sfuggire alla confusione estiva. Museo Civico MUSEO (Linnamuuseum; cartina p56; www.linnamuuseum.ee; Vene 17; interi/bambini €4/3; h 10.30-17.30 mardom) Il Museo Civico di Tallinn è dislocato

in oltre 10 sedi diverse. Questa, la principale, è situata nell’ex dimora trecentesca di un mercante e traccia lo sviluppo della città dalla sua fondazione. La collezione è interessante ed esposta con cura, con moltissime infor­ mazioni in inglese che rendono superfluo il noleggio dell’audioguida. L’ultimo piano presenta un ritratto accu­ rato (ma anche piuttosto ideologico) della

59

û Locali e vita notturna 73 Beer House��������������������������������������������� C4 74 Clazz�������������������������������������������������������� D4 75 Club Hollywood�������������������������������������� D5 76 Club Privé������������������������������������������������ C5 77 DM Baar�������������������������������������������������� C3 78 Drink Bar & Grill�������������������������������������� D4 79 Frank������������������������������������������������������� D4 80 G-Punkt��������������������������������������������������� D6 81 Hell Hunt������������������������������������������������� D2 82 Kultuuriklubi Kelm�����������������������������������E2 83 Levist Väljas���������������������������������������������E2 84 Maiden Tower Museum-Cafe������������������������������������ C4 85 Paar Veini������������������������������������������������ D4

vita quotidiana durante l’epoca sovietica, con un interessante documentario sugli eventi relativi al crollo del regime. Chiesa ortodossa di San Nicola CHIESA (Püha piiskop Nikolause kirik; cartina p56; Vene 24; h 9.30-17) Costruita nel 1827 sul sito di un

preesistente edificio di culto, San Nicola era il luogo di ritrovo della comunità di mercanti russi cui la strada deve il nome ed è famosa per la sua pregevole iconostasi. Grassa Margherita MUSEO (Paks Margareeta; cartina p56; www.meremuuseum .ee; Pikk 70; interi/bambini €5/3; h 10-18, chiuso lun ott-apr) Collegato alla Grande Porta della

Costa, questo bastione del XVI secolo di for­ ma circolare un tempo proteggeva uno degli

86 Pôrgu������������������������������������������������������� C4 87 Protest������������������������������������������������������F3 88 Scotland Yard�������������������������������������������F3 89 Speakeasy by Põhjala�����������������������������B1 90 St Patrick’s���������������������������������������������� D4 Von Krahli Baar������������������������������� (v. 100) 91 X-Baar����������������������������������������������������� D6 ý Divertimenti 92 Artis��������������������������������������������������������� E6 93 Coca-Cola Plaza������������������������������������� G3 94 Auditorium Estone����������������������������������E5 95 Teatro d’Arte Drammatica Estone��������������������������������������������������E5 96 Kino Sõprus�������������������������������������������� D5 97 Sala della Gilda di San Canuto�������������� D3 98 Teatro Civico di Tallinn��������������������������� D2 99 Teater No99�������������������������������������������� E6 100 Teatro Von Krahli������������������������������������ C3 þ Shopping 101 Chado�������������������������������������������������������E3 1 02 Foorum���������������������������������������������������� G4 103 Galerii Kaks��������������������������������������������� C4 104 Ivo Nikkolo���������������������������������������������� D5 105 Kalev���������������������������������������������������������F3 106 Katariina käik�������������������������������������������E3 107 Kaubamaja���������������������������������������������� G5 108 Mercato della maglieria������������������������� E4 109 Lühikese Jala Galerii������������������������������ C4 Cortile dei Maestri�����������������������������(v. 51) 110 Nu Nordik������������������������������������������������ D5 Rae Antiik������������������������������������������ (v. 26) 111 Mercato della stazione ferroviaria��������������������������������������������B1 112 Viru Keskus��������������������������������������������� G4 113 Zizi����������������������������������������������������������� D3

ingressi principali alla Città Vecchia. Oggi è il gemello più antico e snello del Porto degli Idrovolanti Lennusadam (p63), ed espone mo­ dellini di navi e altri manufatti provenienti dalla collezione del Museo Marittimo Estone. Sono disponibili biglietti cumulativi al costo di €16/10 per adulti/bambini. Chiesa di Sant’Olaf CHIESA (Oleviste kirik; cartina p56; www.oleviste.ee; Lai 50; torre interi/bambini €2/1; h 10-18 set-giu, fino alle 20 lug e agosto) Dal 1549 al 1625, quando la

sua guglia di 159 m fu colpita e incendiata da un fulmine, questa chiesa (oggi battista) è stata uno degli edifici più alti del mondo. La guglia attuale raggiunge l’altezza tuttora rispettabile di 124 m; si può salire la stretta scalinata di 258 gradini fino in cima alla

Estonia Tallinn

57 Elevant���������������������������������������������������� D3 58 Enzo��������������������������������������������������������� G2 III Draakon����������������������������������������� (v. 27) 59 Kehrwieder��������������������������������������������� D3 60 Kompressor�������������������������������������������� C3 61 La Bottega���������������������������������������������� D4 62 Leib����������������������������������������������������������� E1 MEKK������������������������������������������������ (v. 47) 63 Must Puudel�������������������������������������������� D5 64 Ö���������������������������������������������������������������F2 65 Olde Hansa��������������������������������������������� D4 66 Pegasus��������������������������������������������������� D4 Rataskaevu 16���������������������������������� (v. 43) 67 Ribe��������������������������������������������������������� D3 68 Rimi����������������������������������������������������������E3 69 Sfäär���������������������������������������������������������F3 Tchaikovsky�������������������������������������� (v. 38) 70 V��������������������������������������������������������������� C4 71 Vanaema Juures������������������������������������� C3 72 Vapiano��������������������������������������������������� G3 Von Krahli Aed�������������������������������� (v. 100)

60

Estonia Tallinn

torre per ammirare la splendida vista della collina di Toompea che incombe sui tetti della Città Bassa. La chiesa risale almeno al XIII secolo, sebbene sia stata ampiamente rimaneggiata negli anni successivi. L’interno è spoglio, ma alcune sculture di pietra sulla parete esterna posteriore sono sfuggite alla furia iconoclasta della Riforma. Pur essendo dedi­ cata al re Olaf II di Norvegia, vissuto nell’XI secolo, secondo la tradizione locale la chiesa sarebbe legata a un altro Olaf, il suo archi­ tetto, che ignorò le profezie di morte per chiunque avesse completato la costruzione dell’edificio. Olaf morì cadendo dalla torre, e si dice che dalla sua bocca siano usciti un rospo e un serpente. Mura della Città Bassa FORTIFICAZIONI (Linnamüür; cartina p56; Väike-Kloostri 3; interi/ bambini €1,50/0,75; h 11-19 giu-agosto, fino alle 17 ven-mer apr, mag, set e ott, fino alle 16 ven-mar novmarzo) Il tratto più suggestivo delle antiche

mura di Tallinn sopravvissute fino a oggi collega nove torri situate lungo il margine occidentale del centro storico. I visitatori possono esplorare gli angoli più reconditi, per quanto spogli, di tre di queste torri, tenendo le macchine fotografiche a portata di mano per immortalare la vista sui tetti rossi della città. Museo Niguliste MUSEO (cartina p56; www.nigulistemuuseum.ee; Niguliste 3; interi/studenti €5/3; h 10-17 mar-dom mag-set, mer-dom ott-apr) Risalente al XIII secolo,

l’imponente Chiesa di San Nicola (Niguliste kirik) fu gravemente danneggiata durante i bombardamenti sovietici del 1944 e in segui­ to da un incendio negli anni ’80, ma dopo il recente restauro è tornata al suo gotico splendore. Oggi ospita la collezione di arte sacra del Museo di Arte Estone, la cui opera più celebre è la Dance Macabre, capolavoro quattrocentesco di Berndt Notke. Il significa­ to di questa lugubre schiera di scheletri è che tutti – re, papi o giovani fannulloni – danzano con la morte. Tra le altre opere degne di nota citiamo alcune pale d’altare (tra cui la stra­ ordinaria pala di Herman Rode di Lubecca risalente al 1481), lapidi tombali scolpite e una sala ricolma di argenti. L’acustica è eccezionale, motivo per cui vi si tengono regolarmente concerti d’organo. Toompea

Domina la Città Bassa l’antica collina di Toompea. All’epoca della dominazione tede­ sca, vi abitava la nobiltà feudale, che da qui

a piedi 22 Itinerario La Città Vecchia di Tallinn

INIZIO PIAZZA DELLA LIBERTÀ FINE PORTA VIRU LUNGHEZZA 4 KM; 3 H

Questa è un’introduzione ai tortuosi vicoli medievali di Tallinn. Iniziate da 1Piazza della Libertà (p54), poi salite fino a Toompea e continuate fino alla 2Collina di Linda. Ammirate i resti medievali del 3Castello di Toompea. Ripercorrete i vostri passi e svoltate a sinistra in Lossi plats (Piazza del Castello) per ammirare la sua facciata barocca. Proprio di fronte alla piazza vedrete le cupole a cipolla della 4Cattedrale ortodossa di Aleksandr Nevskij. Seguite Toom-Kooli fino alla 5Cattedrale luterana di Santa Maria e attraversate Kiriku plats (Piazza della Chiesa) fino a Rahukohtu, da dove un vicolo conduce al 6Belvedere di Patkul (Patkuli vaateplats), con una magnifica vista della Città Bassa con il mare sullo sfondo. Di qui seguite le viuzze tortuose fino al 7Belvedere di Kohtuotsa (Kohtuotsa vaateplats). Girate sul retro di entrambe le cattedrali e dirigetevi verso il varco nelle mura che conduce al 8Giardino del Re Danese, dove nei mesi estivi i pittori cercano di catturare la vista dei tetti. Girate a sinistra passando sotto la 9Torre della Porta Gamba Corta, considerata l’edificio più infestato dagli spettri di tutta Tallinn (tra cui, pare, un monaco crocifisso e un cane nero dagli occhi fiammeggianti). Svoltate a destra e seguite il lungo sentiero in discesa chiamato Gamba Lunga (Pikk jalg), attraversando infine la aTorre della Porta Gamba Lunga (1380), con il suo tetto rosso, fino alla Città Bassa. Prendete a sinistra in Nunne e poi a destra in Väilke-Kloostri, e arriverete alla parte meglio conservata delle bmura della Città Bassa (p60), che collegano nove delle 26 torri rimaste, fra le 45 esistenti in passato. Oltrepassate la porta e svoltate a destra per godervi il panorama. Fate una passeggiata per il parco fino alla successiva piccola apertura nelle mura: eccovi in Aida; in fondo a questa via svoltate a sinistra in Lai (Strada Larga), sulla quale si affacciano le case dei mercanti tedeschi, molte costru-

666 66 666 66 66 666 666 66666 66 666 66 6 66 66 666 666 666 66 6 666 666 66 61

m i

Ka

e-

an

É

Harjumägi

M ere puiestee

ne

Ve

Aia

Munga

20 #

a-

Po

Inseneri

Viru

FINE

21 #

u

rn



r ja

Viru

t mn

tsa

1 #

É

Vabaduse väljak

ite nel XV secolo su tre o quattro piani; i due più bassi erano utilizzati come abitazione e sale di ricevimento, mentre ai superiori si immagazzinavano le merci. In fondo a Lai seguite il sentiero che costeggia le mura sulla destra fino alla cGrande Porta della Costa, la più imponente tra le porte medievali rimaste. Notate la linea di displuvio sul muro esterno e la statua nella nicchia sul lato verso la città. Risalite lungo Pikk (Strada Lunga), dove vedrete altre case di mercanti: il n. 59 è l’dex quartier generale del KGB. Le finestre dello scantinato di questo edificio furono murate per evitare che i rumori giungessero alle orecchie dei passanti. Una piccola lapide sul muro recita: ‘Questo edificio ospitava il quartier generale dell’organo di repressione della potenza di occupazione sovietica. Qui ebbe inizio la Via Crucis di migliaia di estoni’. La gente del posto ironizza, con il suo tipico senso dell’umorismo, sul fatto che l’edificio gode della miglior vista di tutta l’Estonia: di qui, infatti, lo sguardo spazia fino alla Siberia! Lungo questa via si trovano i palazzi delle gilde cittadine, quasi tutte formate da imprenditori tedeschi. La prima, al n. 26, ospita la eConfraternita delle Teste Nere (Mustpeade maja), che erano giovani scapoli il cui soprannome deriva dal loro santo

ee

st

GO

INIZIO

. #

Tammsaare Park

sti ivahe

Müür

Rose ni

Sul evi Pi mä kk gi

riu

i

É

La

ra to o

É

ev u

Rat ask a

19 Apteeg # i Raekoja plats

Harju

tu

g

Pik

kj É al

É

Piiskopi

kri Dun

É

ik Vä

É

P ikk

V

Hirvepark

8 #

14 # 15 # 16 # 17 # 18 #

Niguliste

Kom anda ndi tee

Toompea

2 #

É

Toom-Kooli

3 #

4 #

9 #

Rüütli

Rahu Ékoh t

7 # 10 #

i La

ri

É

É

tee

e

u

h

äe

im u

Uus

Va

Aht

Kanuti

11 Suur-Kloostri #

6 #

Ko

13 #

É

5 #

Tolli

É

bo

d

nn

Toompark

TOOMPEA

Falgi tee

La

Ai

om

É

a

t ies pu

Nu

To

te

am

nn

Ra

Baltic Train # Station £ (Balti Jaam) ee

e

t

nam

äe

12 #

n Ra

Ran na m äe

i ee LaÉ

e # 00

nia

to

Es

ie pu

Kaubamaja

e

tz

Ko

e bu

200 m 0.1 miles

patrono Maurizio (Mauritius), un leggendario soldato romano di origine africana che è ritratto tra due leoni sulla facciata dell’edificio (del 1597), al di sopra di un’elaborata porta. L’adiacente fPalazzo della Gilda di Sant’Olaf (Olevi gildi hoone) era la sede di quella che fu probabilmente la prima confraternita di Tallinn (XIII secolo), formata da artigiani e mercanti più modesti, non di origine tedesca. Accanto si trova il gPalazzo della Gilda di San Canuto (p83), del 1860, con le statue di zinco di Martin Lutero e del santo patrono. Di fronte, il quartier generale (1410) della h Grande Gilda (p57), quella dei mercanti più facoltosi. Attraversate la piazzetta a sinistra, oltrepassate la i Chiesa dello Spirito Santo (p57) e imboccate lo stretto Saiakang (Passaggio del Pane Bianco, che deve il nome a un’antica panetteria) per raggiungere la jPiazza del Municipio (p55). Continuate a sinistra fino a Vene (che significa ‘russo’, poiché la via era in passato abitata da mercanti russi) e tagliate attraverso l’arco in k Katariina käik (p84). In fondo alla via svoltate a destra e seguite le antiche mura fino a Viru, una delle vie più animate della Città Vecchia. Terminate l’itinerario alla l Porta Viru, che collega la Città Vecchia con il cuore commerciale dell’abitato moderno.

62

guardava letteralmente dall’alto in basso i commercianti e i comuni mortali. Oggi è quasi completamente occupata da edifici governativi, ambasciate, chiese e negozi che vendono monili di ambra e calamite da attaccare al frigorifero. Estonia Tallinn

Cattedrale luterana di Santa Maria CHIESA (Tallinna Püha Neitsi Maarja Piiskoplik Toomkirik; cartina p56; www.toomkirik.ee; Toom-Kooli 6; chiesa/torre €2/5; h 9-17 tutti i giorni mag-set, 10-16 mar-dom ott-apr) La cattedrale di Tallinn (oggi di credo

luterano, ma in origine cattolica) fu fondata non più tardi del 1233, anche se la struttura esterna dell’edificio risale per lo più al XV secolo, mentre la torre fu aggiunta nel 1779. L’imponente e austero edificio fu luogo di sepoltura per i nobili e i più facoltosi abitanti di Tallinn, e le sue bianche pareti sono ornate dagli stemmi delle famiglie nobili. Chi se la sente potrà salire in cima alla torre. Toompea deve il nome alla cattedrale: la parola estone toom è presa in prestito dal tedesco Dom, ovvero ‘cattedrale’. In inglese è spesso definita ‘Dome Church’, ‘Chiesa della Cupola’, anche se in realtà non ci sono cupole.

oCattedrale ortodossa

di Aleksandr Nevskij CHIESA (cartina p56; Lossi plats; h 8-19) La posizione di

questa magnifica cattedrale ortodossa russa con cupole a cipolla (portata a termine nel 1900), direttamente di fronte al Parlamento, non è casuale: questa chiesa fu infatti una delle molte costruite durante l’ultimo quarto del XIX secolo nell’ambito della politica di assimilazione culturale delle province russe del Baltico. Oggi la frequentano numerosi fedeli ortodossi, insieme ai turisti che ci vanno ad ammirare i magnifici interni de­ corati con icone e affreschi. All’interno della chiesa sono ben accetti i visitatori rispettosi del luogo – tanto nel comportamento quanto nell’abbigliamento –, ma non è ammesso l’uso di macchine fotografiche. Castello di Toompea EDIFICIO STORICO (cartina p56; Lossi plats) Dell’antico castello dei

Cavalieri Portaspada, che si erge sulla cima di una collina, sono sopravvissute tre torri, la più bella delle quali è la trecentesca Pikk Hermann (che si può ammirare meglio dalla parte posteriore). Nel XVIII secolo l’edificio fu ampiamente rimaneggiato per volontà dell’imperatrice Caterina la Grande, che lo trasformò nell’incantevole palazzo rosa in

stile barocco dove ha attualmente sede il Parlamento estone (Riigikogu). Collina di Linda PARCO (Lindamägi; cartina p56; Falgi tee) Ombreggiato

da tigli di 250 anni, questo piccolo tumulo nei pressi della cima di Toompea deve il suo nome a Linda, moglie di Kalev, il primo ed eroico capo degli estoni. Secondo la leggenda, Toompea sarebbe in realtà il tumulo sotto il quale venne sepolto Kalev, fatto costruire dalla sua vedova Linda. Durante il regime sovietico questo luogo divenne il monumento non ufficiale alle vittime delle deportazioni di Stalin. Kiek in de Kök CASTELLO, MUSEO (cartina p56; % 644 6686; www.linnamuuseum.ee; Komandandi tee 2; interi/bambini €5/3; h 10.3017.30 mar-dom) Costruita intorno al 1475, l’alta

e massiccia Kiek in de Kök è una delle torri difensive più formidabili di Tallinn. Il suo nome in basso tedesco sta per ‘sbirciatina in cucina’: infatti, dai piani superiori si po­ tevano controllare le case della Città Bassa senza essere visti. Oggi è sede distaccata del Museo Civico, dedicata in modo particolare allo sviluppo del complesso sistema difensivo urbano. La torre subì gravi danni durante la guerra di Livonia, ma non è mai crollata (nei muri si vedono ancora conficcate nove palle di cannone fatte sparare da Ivan il Terribile). Se siete interessati ai cimeli militari, ai piani superiori del museo troverete moltissimi tesori. Dal caffè all’ultimo piano si gode di una magnifica vista. Passaggi dei Bastioni FORTEZZA (Bastionikäigud; cartina p56; % 644 6686; www. linnamuuseum.ee; Komandandi tee 2; interi/bambini €6/3,50) Dal Kiek in de Kök partono visite

guidate ai Passaggi dei Bastioni, le gallerie del XVII secolo che collegano le due torri, fatte costruire dagli svedesi per proteggere la città; è richiesta la prenotazione e si consiglia di indossare abiti caldi e scarpe comode. Sono disponibili biglietti combinati per la torre e la visita guidata al costo di €9.

Museo delle Occupazioni MUSEO (Okupatsioonide muuseum; cartina p56; www.okupat sioon.ee; Toompea 8; interi/bambini €6/3; h 10-18 mar-dom) Fotografie e documenti narrano

le vicende e gli orrori di cinque decenni di occupazione, per un breve periodo sotto i nazisti e poi con i sovietici. Le immagini e i manufatti risultano interessanti, però sono i filmati (lunghi ma avvincenti) a colpire

63

maggiormente il visitatore (con la gioia del lieto fine). Naturalmente, la maggior parte dell’esposizione è dedicata alla lunga domi­ nazione sovietica; per maggiori informazioni sull’occupazione nazista, visitate le Scuderie di Palazzo Maarjamäe (p67).

Situata immediatamente a nord-ovest della Città Vecchia, questa zona di case di legno in rovina e fabbriche fatiscenti si è rapidamente trasformata in uno dei quartieri più inte­ ressanti di Tallinn. L’imponente mole della prigione Patarei sembrava gettare un’ombra inquietante su questa parte della città, perciò la trasformazione subita nel corso degli ulti­ mi anni è a dir poco straordinaria. I progetti in corso lungo le strade principali e l’apertura di un formidabile museo a Lennusadam sono solo gli elementi più visibili di una rivolu­ zione che ha avuto avvio grazie agli hipster del posto, che hanno aperto caffè e locali in magazzini abbandonati e vecchi negozi. Porto degli Idrovolanti Lennusadam MUSEO (www.lennusadam.eu; Vesilennuki 6; interi/bambini €14/7, inclusa la Grassa Margherita €16/10; h10-19 mag-set, mar-dom ott-apr; p) Quando questo

hangar a tripla cupola fu completato nel 1917, la sua costruzione dal guscio in ce­ mento armato era unica al mondo. Simile ai nascondigli dei cattivi nei film di James Bond, il vasto spazio è stato completamente restaurato e aperto al pubblico nel 2012 nella forma di un affascinante museo ma­ rittimo, ricco di mostre interattive. Meritano in particolare la visita gli angusti corridoi del sottomarino navale degli anni ’30 e il rompighiaccio e il cacciamine ormeggiati all’esterno. Patarei EDIFICIO STORICO (%504 6536; www.patarei.org; Kalaranna 2; interi/ bambini €3/2, visite guidate €8; h12-19 mag-set)

Sicuramente tra gli edifici più sinistri di tutta l’Estonia, questa ex fortezza e prigione sul mare ha alle spalle una storia agghiac­ ciante come luogo di detenzione, brutalità e oppressione. Una parte dell’edificio è oggi dedicata a un eccentrico progetto artistico, con graffiti e installazioni in alcune delle celle fatiscenti. Prenotando, le visite guida­ te possono essere condotte anche in altre zone del complesso, che si estende su una superficie di 4 ettari.

Museo Estone d’Arte Contemporanea MUSEO D’ARTE (Eesti kaasaegse kunsti muuseum; www.ekkm.ee; Põhja pst 35; h 13-19 mar-dom apr-ott) F

Malgrado il nome altisonante, questo spazio espositivo all’interno di un magazzino vec­ chio e sgangherato sembra più raffazzonato che elegante. Le mostre, però, sono in genere più originali e stravaganti di quelle che si vedono nei circuiti ufficiali. Città Creativa di Telliskivi AREA (Telliskivi Loomelinnak; cartina p52; www.telliskivi .eu; Telliskivi 60a; h negozi 8.30-21 lun-sab, 9-19 dom) Un tempo situato letteralmente sul

lato sbagliato dei binari, questo gruppo di 10 fabbriche abbandonate è ora sede dei negozi e dei locali più alternativi di Tallinn. Tutti i cliché della cultura hipster qui trovano posto: caffè, un negozio di biciclette, bar spe­ cializzati in birra artigianale, pareti coperte di graffiti, studi di artisti, food truck ecc. Ma anche gli adolescenti vengono a Telliskivi per curiosare tra negozi di moda e design, bere un espresso e rovistare tra le bancarelle del mercato delle pulci settimanale.

Estonia Tallinn

1 Kalamaja

Costruita nel 1840, all’epoca degli zar russi, per proteggere la città dagli attacchi provenienti dal mare (il nome significa ‘batteria’), la fortezza di Patarei fu utilizzata inizialmente come caserma, anche se fin dal principio fu considerata un posto umido e scomodo dove stare di stanza. Fu usata per la prima volta come prigione nel 1920 dopo la dichiarazione d’indipendenza estone, ma in realtà si guadagnò la sua fama durante l’occupazione sovietica e tedesca. Furono in tanti, infatti, a essere brutalmente interrogati e giustiziati tra le sue mura, compresi 250 ebrei francesi che furono uccisi dai nazisti e che oggi sono ricordati da una semplice lapide presso l’ingresso meridionale. All’altra estremità del complesso un car­ tello indica la ‘sala delle impiccagioni’, dove il gancio sul soffitto e la botola nel pavimento dicono più di tante parole. L’ultima esecuzio­ ne nel Patarei è avvenuta nel 1991, proprio sul finire del dominio sovietico, anche se la prigione è rimasta operativa fino al 2002. Da allora l’edificio è stato abbandonato ed è andato rapidamente deteriorandosi. L’attuale ‘parco culturale’ è forse il ten­ tativo meno offensivo compiuto finora per dare nuova vita al Patarei – anche se si può discutere se il bar sulla spiaggia dietro il filo spinato sia di buon gusto.

64

Map:13-kalamaja-ell7 Kalamaja

e # 00

B

A

D

C

400 m 0.2 miles

1

1



66 6 6 66 66 6 6 äe

tee

se va lge

5 Kalma Saun�������������������������������������������� B4

C

ma

Sada

pst

m nna Ra

Ø Attività, corsi e tour

tee äe Ran n am

ki

1 Museo Estone d’Arte Contemporanea��������������������������������� D3 2 Porto degli Idrovolanti Lennusadam������B1 3 Linnahall�������������������������������������������������� D3 4 Patarei����������������������������������������������������� B2



æ Che cosa vedere

ur

Kalamaja

B

Su

D A

# 1â

Põhja

Kotzebue

Kesk-

ú # 6 Kopli

þ #

ú #7

e

aja lam Ka

Telliskivi Creative City (200m)

Va

ku

9

i

Niin

# 5Ø

3

re ta

4

bri

pst

æ3 #

u rg

Su

Põhja

Va

a ö na V ur-P

u

Mere pst

ma

ja

re i

Jah

ran

Vana -Ka la

# Linnahall f

rei

Ku ng la

ta

a Kal

i

8

i

Pa

a Pat

agr

û #

lev

e-

ur-

ik

Su



Pikk

ale

ti

ie

Ka

2

- La ur Su

Ku n

nna



Soo

# 4â

ara

ja ma al a -K

3

Kal

s Uu

gla

Kalamaja Park

Tallinn Bay

Na

Estonia Tallinn

66 66 2

#2 â

Kai

4

D

ú Pasti

6 Boheem��������������������������������������������������� A4 Klaus��������������������������������������������������� (v. 9) 7 Moon������������������������������������������������������� C3 û Locali e vita notturna 8 Tops��������������������������������������������������������� B3 þ Shopping 9 Estonian Design House�������������������������� C3

1 Centro città Hotel Viru – Museo del KGB MUSEO (cartina p56; % 680 9300; www.viru.ee; Viru väljak 4; visite guidate €10; h tutti i giorni mag-ott, mar-dom nov-apr) Nel 1972, quando fu costruito, l’Hotel

Viru non era soltanto il primo grattacielo dell’Estonia, ma anche l’unica possibilità di alloggio disponibile per i turisti a Tallinn.

Ospitare tutti gli stranieri nello stesso posto rendeva assai più semplice il compito di con­ trollarli, insieme agli estoni con cui avevano dei contatti: era esattamente ciò che faceva il KGB dalla sua base di spionaggio al 23° piano. Si organizzano visite guidate dell’hotel in varie lingue; è richiesta la prenotazione.

Quartiere Rotermann QUARTIERE (Rotermanni kvartal; cartina p56; www.rotermann .eu) Grazie a un recente intervento di ri­

Museo di Architettura MUSEO (Arhitektuurimuuseum; cartina p56; www.arhitektuuri muuseum.ee; Ahtri 2; interi/bambini €4/2; h 11-18 mer-dom) Questo magazzino restaurato fatto

di pietra calcarea – ex sede del negozio di sale Rotermann – ospita attualmente un modesto museo in cui sono esposti modellini di edifici e di Tallinn; vi si svolgono regolarmente mostre temporanee.

1 Kadriorg Parco di Kadriorg PARCO (Kadrioru park; www.kadriorupark.ee) Circa un

paio di chilometri a est della Città Vecchia, questo bellissimo e vasto parco è il più amato dagli abitanti di Tallinn. Insieme al barocco Palazzo di Kadriorg, fu fatto costruire dallo zar Pietro il Grande per la moglie Caterina I, poco tempo dopo la conquista dell’Estonia (Kadriorg significa ‘Valle di Caterina’ in estone). Oggi le querce, i lillà e i castagni offrono angoli ombreggiati alla gente che passeggia e fa picnic, mentre i laghetti e i giardini fanno da sfondo agli appuntamenti romantici e alle foto nuziali; nel parco giochi i bambini potranno scatenarsi. Fate una sosta presso il centro informazioni (Kadrioru pargi infopunkt; Weizenbergi 33; h 10-17 mer-dom) del parco, situato in un

grazioso villino del XVIII secolo vicino all’in­ gresso principale, per ammirare un modello in scala del palazzo e della tenuta circostante. I tram n. 1 e 3 fermano davanti al Parco di Kadriorg. Gli autobus n. 1A e 34A (e altri ancora) sostano alla fermata J. Poska in Narva maantee, vicino alla parte bassa del parco, mentre i n. 31, 67 e 68 si dirigono verso l’estremità del parco situata a Kumu.

oMuseo d’Arte

di Kadriorg PALAZZO, MUSEO D’ARTE (Kardrioru kunstimuuseum; www.kadriorumuuse um.ee; A Weizenbergi 37; interi/bambini €5,50/3,50; h 10-18 mar e gio-dom, fino alle 20 mer mag-set, 10-20 mer, fino alle 17 gio-dom ott-apr) Il Palazzo

Museo Mikkel MUSEO D’ARTE (Mikkeli muuseum; www.mikkelimuuseum.ekm.ee; A Weizenbergi 28; interi/ridotti €3,50/2; h 10-18 mar e gio-dom, fino alle 20 mer mag-set, 10-20 mer, fino alle 17 gio-dom ott-apr) La collezione del Museo

d’Arte Estone prosegue in questa ex cucina del Palazzo di Kadriorg, dov’è in mostra un piccolo ma interessante repertorio di dipinti e porcellane, insieme alle esposizioni tempo­ ranee. Il biglietto cumulativo con il palazzo costa €6,50. Palazzo Presidenziale

PALAZZO

Questo grandioso palazzo, che riecheggia nel­ lo stile il Palazzo di Kadriorg, fu costruito nel 1938 come residenza ufficiale del presidente dell’Estonia indipendente – un ruolo che, dopo una lunga interruzione, ricopre anco­ ra oggi. Il palazzo è chiuso al pubblico, ma attraverso i cancelli si può dare un’occhiata alle guardie del picchetto d’onore. Purtroppo, il primo presidente estone, Konstantin Päts, non poté vivere a lungo nel palazzo. Dopo la conquista sovietica del 1940, trascorse gran parte degli anni che gli rimanevano ricoverato in manicomio; in preda al delirio continuava a sostenere di essere il presidente dell’Estonia. Casa di Pietro I MUSEO (Peeter I majamuuseum; www.linnamuuseum.ee; Mäekalda 2; interi/ridotti €2/1; h 10-18 mar-dom mag-set, 10-17 mer-dom ott-apr) Ecco l’umile villi­

no dove Pietro il Grande abitò nel corso delle sue visite a Tallinn, mentre era in costruzione il suo palazzo. Nel museo sono esposti ritratti, mobili e manufatti dell’epoca.

oKumu

MUSEO D’ARTE

(www.kumu.ee; A Weizenbergi 34; tutte le gallerie interi/studenti €6/4, solo collezione permanente €4,50/3; h 11-18 mar e gio-dom, fino alle 20 mer apr-set, chiuso lun e mar ott-apr) Inaugurato

nel 2006, questo futuristico edificio di sette piani, progettato da architetti finlandesi, è una spettacolare struttura in pietra calcarea,

Estonia Tallinn

qualificazione che ha visto sorgere alcuni straordinari esempi di architettura contem­ poranea tra magazzini in mattoni del XIX secolo, questo quartiere si è trasformato da ex complesso industriale in una delle zone più alla moda della città, con negozi e ristoranti di primissima qualità.

65

di Kadriorg, costruito tra il 1718 e il 1736 per volere dello zar Pietro, ospita attualmente una sede distaccata del Museo di Arte Esto­ ne dedicata alla pittura olandese, tedesca e italiana dal XVI al XVIII secolo e alle opere russe dal XVIII secolo ai primi anni del Novecento (date un’occhiata alle porcellane decorative ispirate al comunismo, in mostra al piano superiore). L’edificio è sontuoso e splendido come un vero palazzo dev’essere, e si affaccia su un giardino con aiuole alla francese, sul retro.

66

Map:13-kadriorg-ell7 Kadriorg Tuukri

Nafta

e Fa

Tormi

JK dem

a

rav

A

Lahe

ri

ann

i

1

Kadriorg Park ï Info Point # ÷4 # AW eize nbe r

Museo d'Arte di Kadriorg # 1V

gi Kadriorg â # Park 5 Children's Ø # Playground

öle

Wie

ä siv

Ve

FR

A Alle

idula

ri

h lm an ni

a 2 Tin

nt

L Ko

öle

D

C

#6 V

JP

2

2

â # Kumu

o

B

Kadriorg æ Da non perdere 1 Museo d’Arte di Kadriorg����������������������C1 2 Kumu����������������������������������������������������� D2 æ Che cosa vedere 3 Casa di Pietro I������������������������������������� D2 4 Parco di Kadriorg�����������������������������������C1 5 Museo Mikkel���������������������������������������� C2 6 Palazzo Presidenziale�������������������������� D2 ú Pasti 7 NOP�������������������������������������������������������� A1

vetro e rame, che si integra perfettamente nell’ambiente circostante. Il Kumu (abbre­ viazione di kunstimuuseum o ‘museo d’arte’) vanta la più importante collezione di arte estone al mondo e ospita inoltre mostre a rotazione di arte contemporanea. La collezione permanente è suddivisa in due sezioni: il ‘Tesoro’ (al 3° piano, con opere che spaziano dai primi anni del XVIII secolo alla fine della seconda guerra mondiale) e le ‘Scelte difficili’ (al 4° piano, con l’arte del periodo sovietico). Al 5° piano si organizza­ no le mostre temporanee, sempre dedicate a tematiche d’avanguardia. Il complesso è accessibile anche alle sedie a rotelle e ha un’eccellente caffetteria con annesso shop. Stadio del Festival della Canzone di Tallinn ANFITEATRO (Tallinna lauluväljak; cartina p52; www.lauluvaljak. ee; Narva mnt 95; h faro 8-16 lun-ven) F Il

luogo dove si tengono i principali festival della canzone nazionali (ma anche concerti

3

â #

sk a

JK

a av är siv Ve

Estonia Tallinn

nb ergi

#7 ú

400 m 0.2 miles

66666 66 66666 66666 am Narv

1

A Weize

e # 00

B

J Poska

A

C

D

di rockstar e varie altre manifestazioni) è un anfiteatro all’aperto che può ospitare 75.000 persone, mentre il palcoscenico è in grado di accoglierne 15.000. Costruito nel 1959, è una struttura di epoca sovietica sorprendentemente elegante per via della sua forma curvilinea. Quando non ci sono eventi in programma si può salire sulla cima del ‘faro’ alto 42 m, dove viene accesa la fiaccola del festival; all’interno della struttura si trova una mostra fotografica dedicata alla storia del Festival della Canzone. Nel settembre del 1988, 300.000 persone riempirono lo stadio nel corso di un festival canoro e chiesero pubblicamente l’indi­ pendenza del paese: un evento passato alla storia come la ‘rivoluzione cantata’. Si stima che al 21° Festival della Canzone del 1990, l’ultima grande manifestazione prima del ritorno all’indipendenza, fossero presenti circa mezzo milione di spettatori, tra cui un gran numero di emigrati estoni. In quell’oc­ casione fu riproposto il repertorio nazionale, e circa 29.000 interpreti si esibirono sotto la bandiera nazionale per la prima volta dopo 50 anni.

1 Maarjamäe Pirita tee, la strada costiera che piega verso nord lungo la Baia di Tallinn passando da Maarjamäe, è una popolare meta di jogger, ciclisti e pattinatori, e offre un bel panorama sulla Città Vecchia particolarmente suggesti­ vo al tramonto. Gli autobus n. 1A, 5, 8, 34A e 38 fermano qui.

Palazzo Maarjamäe MUSEO (Maarjamäe loss; cartina p52; www.ajaloomuuseum .ee; Pirita tee 56; interi/bambini €4/2; h 10-17 mer-dom) A nord del Parco di Kadriorg,

Scuderie di Palazzo Maarjamäe MUSEO (Maarjamäe lossi tallihoone; cartina p52; www.ajaloo muuseum.ee; Pirita tee 66; interi/bambini €3/2, con il Palazzo €6; h 10-18 mer-dom) La lunga

occupazione sovietica dell’Estonia è descritta altrove fin nei minimi dettagli; perciò questa sede distaccata del Museo di Storia Estone, ospitata nelle scuderie ottocentesche di Pa­ lazzo Maarjamäe, è dedicata esclusivamente all’occupazione tedesca (1941-4). Intitolata ‘Castelli e pedoni’, è un’affascinante, e talvolta straziante, denuncia delle condizioni di vita sotto il regime nazista, con mostre interattive e videointerviste ai sopravvissuti dei campi di concentramento. Dopo gli orrori compiuti durante la pri­ ma occupazione sovietica dell’Estonia nel 1940, noto come ‘Anno Rosso’, molti estoni accolsero con favore l’invasione tedesca. Oggi, tuttavia, si stima che il regime nazista giustiziò circa 8000 estoni, tra cui 1000 ebrei estoni (pressoché tutti quelli che non erano ancora fuggiti dal paese) e 250-500 rom esto­ ni. Inoltre, circa 12.500 ebrei stranieri furono deportati nei campi in Estonia, soprattutto dagli altri stati baltici, ma anche da paesi lontani come la Francia. Se desiderate esplorare ulteriormente que­ sto periodo buio della storia del paese o volete

Monumento ai Caduti di Maarjamäe MONUMENTO (cartina p52; Pirita tee) Arroccato su un promonto­

rio vicino al Palazzo Maarjamäe, questo gran­ de monumento di epoca sovietica è formato da un elegante obelisco ricurvo in mezzo a una vasta e trasandata piazza di cemento. L’obelisco fu eretto nel 1960 per ricordare i soldati sovietici uccisi nel 1918, perciò non è certamente un luogo popolare tra gli estoni, dato che si trattava di una guerra contro il loro paese e che tutti i monumenti estoni ai caduti furono distrutti poco tempo dopo la conquista sovietica (in seguito molti sono stati ricostruiti). Le parti restanti del complesso – vasti viali di cemento, obelischi e via dicendo – furono aggiunte nel 1975 come monumento alla memoria dei soldati dell’Armata Rossa caduti in battaglia contro i nazisti. Questo monumento fu in parte costruito sopra un cimitero di guerra del 1941 in cui riposavano 2300 soldati tedeschi. Il cimitero ha avuto una nuova dedica nel 1998 e oggi è delineato da file di triple croci di granito, realizzate nel tipico stile dei cimiteri militari tedeschi della seconda guerra mondiale, sparsi in tutta Europa.

1 Pirita Appena oltre Maarjamäe il fiume Pirita si get­ ta nella Baia di Tallinn e inizia la spiaggia di Pirita, la più amata dagli abitanti della città. L’altro vanto di Pirita è il fatto di essere stato sede delle gare di vela durante le Olimpiadi di Mosca del 1980, e tuttora vi si svolgono regate internazionali. Gli autobus n. 1A, 8, 34A e 38 fanno servi­ zio tra il centro città e Pirita. Spiaggia di Pirita SPIAGGIA (Pirita rand; cartina p52) La spiaggia più grande

e popolare di Tallinn ha il vantaggio di tro­ varsi ad appena 6 km dalla città. Nel periodo estivo, i giovani e abbronzati appassionati di tintarella riempiono ogni angolo libero della spiaggia e si rilassano nei tranquilli caffè della zona. Quando è brutto tempo, la spiag­ gia di Pirita è deserta e spazzata dal vento,

Estonia Tallinn

Maarjamäe è un edificio neogotico di pietra calcarea, costruito nel 1874 per un conte rus­ so. Oggi ospita il Museo del Cinema Estone e una sezione distaccata – e poco visitata – del Museo di Storia Estone, che descrive le vicende salienti del XX secolo. Non lasciatevi sfuggire le sculture sovietiche abbandonate sul retro dell’edificio. Uno splendido dipinto murale in stile realista sovietico intitolato L’amicizia delle nazioni campeggia sulle pareti della sala dei banchetti, dove, tra operai, contadini e cosmonauti trionfanti, compare il volto di Lenin in mezzo alle bandiere rosse. Quando il dipinto fu inaugurato nel 1987, i drammatici eventi degli anni successivi erano ancora molto lontani e inimmaginabili. In occasione della nostra ultima visita abbiamo appreso dell’ambizioso progetto di restaurare il palazzo e trasformare il comples­ so in un ‘museo sperimentale’, nel quale fare uso delle sculture sovietiche abbandonate e ospitare concerti e proiezioni cinematogra­ fiche. Tenete d’occhio questo posto.

67

rendere omaggio alle vittime, il Museo di Sto­ ria Estone ha allestito una mostra all’aperto presso il sito del campo di concentramento di Klooga, 38 km a sud-ovest di Tallinn. Le scuderie sono l’ultimo edificio impor­ tante nel complesso, vicino al Monumento ai Caduti.

68

VERAMENTE GRANDE Nulla è più ‘ex sovietico’ di un imponente edificio pubblico, e Tallinn ne ha due che è piuttosto difficile non notare, entrambi progettati dall’architetto estone Raine Karp.

Estonia Tallinn

Linnahall (Municipio; www.linnahall.ee; Mere pst 20) Costruito per le Olimpiadi di Mosca del 1980 e originariamente denominato Palazzo Lenin della Cultura e dello Sport, ospita nel suo guscio di cemento fatiscente e ricoperto di graffiti una vasta sala da concerti. Si può dire che la città non sappia che cosa farsene di tale mastodonte: questa struttura simile a un tempio è attualmente sotto tutela in quanto testimonianza della storia di Tallinn, ma va detto che si è notevolmente deteriorata da quando è stata chiusa nel 2009, e costituisce una gigantesca barriera tra la Città Vecchia e il porto. Recentemente si è parlato di trasformare il Linnahall in un centro convegni. Nel frattempo, turisti sconcertati continuano ad aggirarsi sulle passerelle del tetto e scattano foto per mostrare agli amici la decadenza postsovietica. Biblioteca Nazionale Estone (Eesti rahvusraamatukogu; cartina p52; www.nlib.ee; Tõnismägi 2; h 12-18 lun-ven) La costruzione di questo edificio in stile monumentale sovietico fu avviata nel 1985, ma venne portata a termine soltanto nel 1993, per cui si tratta del primo palazzo pubblico dell’Estonia indipendente. Rivestito in pietra dolomia locale, merita una visita per il foyer dotato di sedie rosse dalla forma appuntita. Ai piani superiori si tengono spesso delle mostre.

ma nelle giornate con le condizioni adatte è frequentata dagli appassionati di windsurf e kitesurf, che potrete divertirvi a osservare. Convento di Pirita ROVINE (Pirita klooster; cartina p52; www.piritaklooster.ee; Kloostri tee; interi/studenti €2/1; h 10-18 apr-ott, 12-16 nov-feb) Del convento originale risalente

al 1436 sono rimaste soltanto le alte e mas­ sicce mura gotiche. Il resto del complesso fu distrutto da Ivan il Terribile durante la guerra di Livonia nel 1577. Nel 1996 il convento è sta­ to restituito alle suore brigidine, e una nuova sede è sorta accanto ai ruderi. In estate, in questa suggestiva cornice si tengono concerti.

1 Kloostrimetsa Letteralmente ‘bosco del convento’, questo angolo verdeggiante si estende lungo la riva settentrionale del fiume Pirita. Gli autobus n. 34A e 38 provenienti dalla città servono la zona passando dalla spiaggia di Pirita. Torre della Televisione di Tallinn PUNTO PANORAMICO (Tallinna teletorn; www.teletorn.ee; Kloostrimetsa tee 58a; interi/bambini €8/5; h 10-19) Inaugurata

in tempo per le Olimpiadi del 1980, questa futuristica torre alta 314 m offre una fanta­ stica vista dalla piattaforma del 22° piano (175 m). Premete un pulsante e i dischi di vetro smerigliato collocati nel pavimento improvvisamente si apriranno mostrando il panorama sottostante. Una volta ammirata la

vista, date un’occhiata alle mostre interattive nelle capsule avveniristiche. I più temerari possono cimentarsi con la ‘passeggiata sul bordo’ all’aria aperta (€20). Il momento più drammatico nella storia della torre si è verificato il 20 agosto 1991, il giorno dopo la dichiarazione d’indipendenza ufficiale dell’Estonia, quando le truppe so­ vietiche tentarono di prendere la torre con la forza. Mentre la gente comune bloccava il percorso del carro armato, quattro uomini si asserragliarono nella sala di controllo per ga­ rantire che la torre continuasse a trasmettere. Un monumento commemora questi eventi sulla piazza di fronte alla torre. Orto Botanico di Tallinn GIARDINI (Tallinna botaanikaaed; www.botaanikaaed.ee; Kloostrimetsa tee 52; interi/bambini €5/2,50, con la Torre della Televisione €11; h 9-17 ott-apr) Questo

grazioso parco si estende per 1,2 kmq sulle sponde del fiume Pirita ed è circondato da boschi lussureggianti; ospita 8000 specie di piante distribuite in serre, giardini tematici e arboreti. Portatevi il necessario per un picnic e trascorreteci il pomeriggio.

1 Haabersti Nel quartiere più occidentale di Tallinn vivono oltre 43.000 persone, anche se la popolazione iniziò a crescere solo dopo il completamento del complesso di VäikeÕismäe (Collina del Piccolo Fiore), nel 1970.

69

oMuseo Estone all’Aperto

MUSEO

(Eesti vabaõhumuuseum; cartina p52; www.evm.ee; Vabaõhumuuseumi tee 12, Rocca Al Mare; interi/ bambini mag-set €7/3,50, ott-apr €5/3; h 10-20 mag-set, fino alle 17 ott-apr) ‘Se i turisti non

vanno in campagna, allora la campagna va portata da loro’: tale sembra essere il motto di questo eccellente e vasto complesso, dove edifici storici provenienti da ogni angolo del paese sono stati sistemati tra alti alberi. Nei mesi estivi l’atmosfera storica è accentuata dal personale del museo, che indossa costumi d’epoca e svolge attività tradizionali tra le fattorie e i mulini di legno. Nel complesso sono inoltre presenti una cappella del 1699 e un’antica taverna in legno, Kolu Kõrts, che serve piatti tipici estoni. Ai bambini piaceranno le corse in carrozza (interi/bambini €5/3) e inoltre si possono noleggiare le biciclette (€3 l’ora). Se capitate a Tallinn alla vigilia della Festa di Mezza Estate (23 giugno), venite da queste parti per assistere alle celebrazioni tradizionali, ai fuochi d’artificio e a numerosi altri eventi. Per raggiungere il Museo all’Aperto dal centro città, seguite Paldiski maantee; quan­ do la strada si avvicina al fiume, svoltate a destra in Vabaõhumuuseumi tee. L’autobus n. 21 (che parte dalla stazione ferroviaria almeno ogni ora) ferma di fronte al museo. Tenete presente che è disponibile un biglietto cumulativo per famiglie che comprende il Museo all’Aperto e lo zoo, situato a 20 minuti di cammino. Tallinn Zoo ZOO (Tallinna loomaaed; cartina p52; www.tallinnzoo.ee; Paldiski mnt 145, Veskimetsa; interi/bambini €7/4; h 9-21 mag-agosto, fino alle 19 marzo, apr, set e ott, fino alle 17 nov-feb) In questo zoo vive la più

numerosa popolazione al mondo di capre e pecore selvatiche, insieme ad altre 350 specie piumate, pelose e a quattro zampe (tra cui leoni, leopardi ed elefanti). Vasto e ben distribuito, lo zoo sta gradualmente trasformando (fondi permettendo) i recinti in spazi moderni e accoglienti. Si tratta comunque del posto migliore dove vedere le specie faunistiche tipiche dell’Estonia (orsi,

linci, gufi, aquile), difficilmente avvistabili nel loro habitat. Tuttavia, pone una sorta di dilemma agli amanti degli animali: sebbene alcuni vecchi recinti non siano assolutamente più adeguati (ci spiace soprattutto per i poveri orsi polari), la situazione sta visibilmente migliorando e, se la gente non visita lo zoo, non ci saranno mai i fondi sufficienti per terminare l’opera intrapresa e allestire il nuovo spazio, ormai improcrastinabile, per gli orsi polari, che è attualmente al centro di una raccolta fondi. Recentemente al giardino zoologico si è aggiunto un parco avventura (interi/bambini €17/6) con un percorso sospeso fra gli alberi. L’ingresso allo zoo è consentito fino a due ore prima della chiusura; il lunedì tutti i recinti al coperto sono chiusi. Lo zoo si raggiunge con l’autobus n. 21 o il tram n. 7, che partono entrambi dalla stazione ferroviaria, oppure con il tram n. 6 da Piazza della Libertà. Spiaggia di Stroomi SPIAGGIA (cartina p52) Situata circa 3 km a ovest della

Città Vecchia (20 min con l’autobus n. 40 da Viru Keskus o n. 48 da Piazza della Libertà), la spiaggia di Stroomi con le sue acque poco profonde si trova a Pelguranna, un quartiere abitato prevalentemente dalla comunità russa di Tallinn. Anche se lo sfondo del porto e dei condomini la rende meno piacevole di Pirita, i patiti della tintarella apprezzano comunque questa lunga striscia di sabbia, che in estate è frequentata soprattutto dalla gente del posto.

2 Attività Gli abitanti di Tallinn attribuiscono ogni genere di meriti alla sauna, e in effetti un viaggio in Estonia non può dirsi completo senza una visita a questa vera e propria istitu­ zione nazionale. Non dovrete andare lontano, comunque: la maggior parte delle strutture alberghiere citate nella sezione Pernottamen­ to ne ha una, e oltre a queste abbiamo citato anche alcune saune pubbliche. Club 26 SPA (cartina p52; % 631 5585; www.club26.ee; Liivalaia 33; sauna privata €25-65 l’ora; h 7-22) All’ultimo

piano del Radisson Blu Hotel Olümpia, con vista adeguatamente prestigiosa, è una delle spa più lussuose della città, comprendente due saune private, ciascuna con piscina e balconcino. Per completare l’esperienza potrete ordinare cibi e bevande; le tariffe indicate comprendono fino a 10 persone. Nel

Estonia Tallinn

Questo interessante esempio di urbanistica sovietica si presenta come un enorme anello ovale di grandi condomini raccolti intorno a un laghetto ornamentale. Nelle vicinanze si trova il secondo centro commerciale d’Estonia per dimensioni, il Rocca al Mare Kaubanduskeskus.

70

complesso troverete inoltre un solarium, una piccola palestra e una piscina di 16 m. Kalma Saun SPA (% 627 1811; www.kalmasaun.ee; Vana-Kalamaja 9a; ingresso €7,50-10; h 11-23) Situata in un

una mancia). Tra le proposte ci sono inoltre un tour alla ricerca dei fantasmi di Tallinn (€15), un itinerario tra i pub (€20), gite in bicicletta (a partire da €19) ed escursioni in giornata fino a Rīga (€55).

Estonia Tallinn

sontuoso edificio dietro la stazione ferrovia­ ria, la sauna pubblica più antica di Tallinn ha un’atmosfera deliziosamente antiquata da banya russa – è prevista anche la fla­ gellazione con un ramo di betulla! Ci sono sezioni distinte per uomini e donne (quella femminile è leggermente meno cara) e anche saune private (€20 l’ora; fino a 6 persone).

EstAdventures A PIEDI (% 5308 3731; www.estadventures.ee; tour a partire da €19; h mag-set) Propone passeggiate

Parco Acquatico della Kalev Spa NUOTO, SPA (cartina p56; www.kalevspa.ee; Aia 18; 2 h 30 min interi/bambini €13/10; h 6.45-21.30 lun-ven, 8-21.30 sab e dom) Per chi ama nuotare, questo parco

Estonian Experience A PIEDI (%5346 4060; www.estonianexperience.com; tour per 1/4 persone a partire da €80/96) Propone

ha una piscina olimpionica coperta, ma offre molti altri divertimenti acquatici, tra cui scivoli, bagni termali, saune e una vasca per bambini; nel complesso si trovano inoltre una palestra, una day spa e tre saune private, la più grande delle quali è da 15 posti posti. Noleggio barche Bell-Marine SPORT NAUTICI (cartina p52; % 621 2175; www.bellmarine.ee; Kloostri tee 6a; kayak/barca a remi €10/15 l’ora; h 10-22 giu-agosto) Il fiume Pirita è idilliaco per

andare in barca tra i fitti boschi che orlano le sue sponde. Le barche a remi e i kayak si noleggiano accanto al ponte stradale, vicino ai ruderi del convento.

Pista di Pattinaggio su Ghiaccio Harju PATTINAGGIO SU GHIACCIO (Harju tänava uisuplats; cartina p56; % 610 1035; www. uisuplats.ee; Harju; interi/bambini/noleggio pattini €5/3/2,50 l’ora; h 10-22 nov-marzo) Indossate

abiti caldi per unirvi alla gente del posto sulla pista di pattinaggio all’aperto che si trova nella Città Vecchia. Alla fine vi sarete meritati un hõõgvein (vin brûlé).

T Tour L’ufficio turistico e quasi tutte le agenzie di viaggi organizzano tour in inglese o in altre lingue con guide private, per i quali è richie­ sta la prenotazione. Tallinn Traveller Tours A PIEDI (% 5837 4800; www.traveller.ee) Tour divertenti

e con un ottimo rapporto qualità-prezzo, che comprendono la visita guidata a piedi della Città Vecchia (2 h), con partenza tutti i giorni alle 12 dall’ufficio turistico (ufficialmente il tour è gratuito, ma sarete invitati a lasciare

guidate a tema per le vie di Tallinn (‘Città Vecchia e Kalamaja’, ‘Tallinn infestata dai fantasmi’). Le escursioni che durano tutta la giornata hanno come meta il Parco Nazionale di Lahemaa, Rakvere e Haapsalu.

un’ampia gamma di visite guidate private a tema (‘Leggende e degustazione di birre medievali’, ‘Tallinn ebraica’, ‘Passeggiata per famiglie e laboratorio di marzapane’), alcune delle quali comprendono trasporti, cibo e bevande. Pur rivolgendosi in par­ ticolare ai turisti che viaggiano da soli, le tariffe risultano più convenienti se siete in un piccolo gruppo. City Bike IN BICICLETTA (cartina p56; % 511 1819; www.citybike.ee; Vene 33; h 10-19) Le visite ‘Benvenuti a Tallinn’ (€19, 2

h) partono tutto l’anno alle 11 e comprendono Kadriorg e Pirita. I tour ‘Dall’altra parte’ com­ prendono Kalamaja e la spiaggia di Stroomi (a partire da €19, 2 h 30 min), mentre ‘In campagna in bicicletta e a piedi per la città vecchia’ raggiunge il Museo Estone all’Aperto (a partire da €47, 4 h). L’agenzia organizza anche gite in giornata senza guida e itinerari di più giorni. Tallinn City Tour IN AUTOBUS (cartina p56; %627 9080; www.citytour.ee; pass di 24 h interi/bambini €19/16) Questa agenzia

gestisce autobus rossi a due piani hop-on hop-off, visitando comodamente e in breve tempo le principali attrattive della città. La linea rossa serve il centro città e Kadri­ org, quella verde Pirita e l’Orto Botanico di Tallinn, mentre la blu si dirige a ovest verso lo zoo e il Museo Estone all’Aperto. Un audiotour registrato accompagna il tra­ gitto. La fermata principale si trova lungo Mere puiestee, subito all’esterno della Città Vecchia. Sono disponibili biglietti combinati che comprendono l’ingresso ai musei, una gita in barca o un giro in mongolfiera.

Blue Super Segway IN SEGWAY (cartina p56; % 512 0030; www.bluesupersegway.ee; Viru 7; noleggio €30 l’ora, guida €60 per gruppo)

Motorizzatevi per visitare la città noleggian­ do un segway a due ruote o facendo una visita guidata su questo mezzo.

iPod con commento preregistrato sono dispo­ nibili presso l’ufficio turistico e permettono di saperne di più su vari siti della Città Vec­ chia. Se disponete di un iPod, iPhone o iPad, potrete scaricare il commento al percorso e un ebook spendendo €15. 360° Adventures IN KAYAK (% 5686 4634; www.360.ee) Organizza escur­

sioni in kayak della durata di tre o quattro ore nella Baia di Tallinn, che partono tutti i mercoledì da fine giugno ad agosto (€33). Propone inoltre escursioni di diversi giorni in kayak, uscite di bog-walking (itinerari nelle paludi calzando speciali racchette) e con le ciaspole, e passeggiate nella natura. Reimann Retked IN KAYAK (% 511 4099; www.retked.ee) Organizza escursio­

ni in mare con kayak, compresa la pagaiata di quattro ore all’Isola di Aegna (€29). Altre proposte interessanti sono le immersioni,

z Feste ed eventi In estate pare quasi che ci sia sempre un qualche evento in corso a Tallinn. Per l’elenco completo delle manifestazioni che si tengono in città, visitate il sito internet www.culture .ee e le pagine dedicate agli eventi su www. tourism.tallinn.ee. Jazzkaar MUSICA (www.jazzkaar.ee) I grandi nomi del jazz di tutto

il mondo si danno appuntamento a Tallinn verso la metà di aprile per questo bellissimo festival che dura una decina di giorni; la città ospita inoltre eventi di minore risonanza in autunno e nel periodo natalizio.

Giorni della Città Vecchia CULTURA (www.vanalinnapaevad.ee) Questa manifestazio­

ne dura una settimana, tra la fine di maggio e i primi di giugno, e presenta vari eventi giornalieri a tema (dedicati alla musica, al Medioevo, ai bambini e via dicendo), con danze, concerti, manifestazioni in costume e vari altri intrattenimenti a tema medie­ vale praticamente a ogni angolo della Città Vecchia.

TALLINN PER I BAMBINI Se viaggiate con bambini, la Città Vecchia di Tallinn, con le sue animate viuzze medievali e gli antichi bastioni, è perfetta per chi ha meno di 12 anni, anche se bisogna dire che il selciato a ciottoli non è proprio adatto per le ruote dei passeggini. In città i bambini sono i benvenuti praticamente ovunque; molti ristoranti hanno menu appositi per loro, e gli alberghi più grandi sono dotati di aree gioco e servizi per i più piccoli. Oltre ai siti indicati di seguito, ai bambini piaceranno molto anche il Museo Estone all’Aperto, lo zoo, le spiagge, il Parco Acquatico della Kalev Spa e la Pista di Pattinaggio su Ghiaccio Harju. C’è un parco giochi nel Parco di Kadriorg e altri a Hirvepark, scendendo da Toompea.

Nuku (cartina p56; % 679 555; www.nuku.ee; Nunne 8; ingresso €4,80; h 11-18 mar-dom) Il museo e teatro statale delle marionette conserva moltissime marionette antiche nelle sue vetrine, ma ne ha anche molte a disposizione dei bambini per giocare. Vi troverete una Cantina degli Orrori piena di ‘marionette malvagie e spaventose’ (tra cui un coniglio vampiro), una sala dei travestimenti e un teatro delle ombre, e potrete sbirciare dalle finestre nei laboratori in cui vengono prodotte le marionette. Purtroppo in estate non si tengono spettacoli, ma nei weekend degli altri periodi dell’anno sono compresi nel prezzo del biglietto. Gli spettacoli sono in estone, ma il divertimento è assicurato anche per chi non capisce la lingua. Tschu-Tschu (interi/bambini €5/3) In estate questo trenino effettua un circuito di 20 minuti nella Città Vecchia ed è molto apprezzato dai più piccoli – e anche dagli adulti con i piedi doloranti.

Estonia Tallinn

Euro Audio Guide A PIEDI (www.euroaudioguide.com; noleggio iPod €13) Gli

71

il rafting, il bog-walking e l’osservazione dei castori.

72

Festival internazionale del folklore baltico CULTURA (www.folkloorinoukogu.ee) Musica, danze e mo­

Estonia Tallinn

stre dedicate al Baltico e ad altre tradizioni popolari. Questa manifestazione si svolge alternativamente a Rīga, Vilnius e Tallinn; nel 2019 e poi di nuovo nel 2022 sarà Tallinn a ospitarla.

Õllesummer BIRRA, MUSICA (Estate della Birra; www.ollesummer.ee) Questo

popolarissimo festival della birra, della salsiccia e della musica rock si svolge per quattro giorni ai primi di luglio nello Stadio del Festival della Canzone di Tallinn. Oltre alle band che eseguono cover e ai cantau­ tori locali, in genere si esibiscono anche grandi nomi della scena internazionale (in passato hanno calcato il palcoscenico i Placebo, i Cardigans, i Pet Shop Boys e gli Scissor Sisters).

Celebrazione del Canto e della Danza Estoni CULTURA, MUSICA (www.laulupidu.ee) Questo immenso raduno

nazionale si tiene ogni cinque anni nel mese di luglio (il prossimo appuntamento

LA SCUOLA ESTIVA DELL’UNIVERSITÀ DI TALLINN Tallinn University Summer School (cartina p52; %640 9218; http://summerschool.tlu.ee; Narva mnt 25; corso €440, programma culturale studenti/ non studenti €350/400) Avete radici estoni o semplicemente vi piacciono le lingue particolari? L’Università di Tallinn offre ogni anno a luglio corsi intensivi di tre settimane di lingua estone, che possono essere combinati con un programma culturale che include conferenze, visite guidate ed escursioni giornaliere pensate per approfondire vari aspetti della cultura, della storia, dell’arte, della musica e delle tradizioni estoni. I corsi di lingua si svolgono di mattina nei giorni feriali, mentre il programma culturale viene proposto nel pomeriggio e nei fine settimana, il che significa che è possibile seguirli entrambi. Se la lingua estone non vi ispira, potete dedicarvi al russo o al cinese mandarino (con lezioni in inglese), oppure optare per uno dei numerosi corsi creativi o tecnici proposti.

è previsto per il 2019) e culmina in un coro tradizionale con 34.000 partecipanti. La versione ‘giovani’, invece, si tiene il secondo e il settimo anno di ogni decennio, quindi appuntamento per il 2017! Festival medievale CULTURA (www.folkart.ee) Una sfilata, una sagra popola­

re, una giostra alla vecchia maniera e la Ra­ ekoja plats piena di bancarelle di artigianato per una settimana verso la metà di luglio.

Festival organistico internazionale di Tallinn MUSICA (www.concert.ee) 10 giorni di musica nelle

chiese della città, a partire dalla fine di luglio.

Birgitta Festival MUSICA (www.birgitta.ee) Ecco una splendida oppor­

tunità per conoscere meglio il legame tra musica e teatro in una varietà di generi, tra cui esecuzioni corali, opere, balletti, danza moderna e concerti di musica classica, da am­ mirare nelle suggestive rovine del convento di Pirita; questo evento dura una settimana a metà agosto.

Black Nights Film Festival CINEMA (www.poff.ee) Film da tutto il mondo: il più

importante festival cinematografico estone ravviva le fredde notti invernali per un paio di settimane, a partire da metà novembre. Nello stesso periodo, in città si tengono vari eventi minori dedicati ai film d’animazione, alle produzioni studentesche e al cinema giovane.

4 Pernottamento Il fascino medievale di Tallinn non è più un segreto di stato, perciò per il periodo estivo vi consigliamo di prenotare con largo anticipo. Le tariffe aumentano considerevolmente in alta stagione (raggiungendo il massimo in luglio e agosto) e, indipendentemente dalla categoria, può essere difficile trovare posto nel weekend se non si è prenotato almeno un paio di settimane prima. Tallinn offre una buona scelta di strutture per tutte le tasche. La maggior parte si trova nella Città Vecchia e nelle sue immediate vi­ cinanze, dove persino i backpacker potranno svegliarsi in un pittoresco edificio storico. Se viaggiate in automobile, troverete più facilmente un parcheggio gratuito in zone meno centrali.

73

degli altri ospiti, soprattutto perché ci sono anche la sauna e la spa.

4 Città Vecchia oTabinoya

OSTELLO  €

(cartina p56; %632 0062; www.tabinoya.com; Nunne 1; letti in camerata/singole/doppie a partire da €15/30/40; iW) Primo ostello gestito da

Red Emperor OSTELLO  € (cartina p56; % 615 0035; www.redemperor hostel.com; Aia 10; letti in camerata/singole/doppie a partire da €12/21/32; iW ) Situato sopra un

bar meravigliosamente sgangherato dove si suona musica dal vivo, il Red Emperor è l’ostello più conviviale e festoso di Tallinn, adatto ai viaggiatori indipendenti più irri­ ducibili. I servizi sono buoni, con camere dipinte a colori vivaci, letti a castello in legno e un sacco di docce; tutti i giorni vengono proposte attività organizzate come karaoke, cene in comune ecc. Se avete il sonno leggero, portatevi i tappi per le orecchie. Old House Hostel & Guesthouse OSTELLO  € (cartina p56; % 641 1281; www.oldhouse.ee; Uus 22 e Uus 26; letti in camerata/singole/doppie a partire da €14/29/48; piW ) Sebbene uno sia de­

finito ostello e l’altro pensione, questi due edifici gemelli hanno entrambi un’atmosfera accogliente e strutture da ostello (camerate senza letti a castello, bagni in comune, cucina e salotto a disposizione degli ospiti). L’arredamento vecchio stile (mobili antichi, eccentriche carte da parati, piante, lampade) e la posizione relativamente tranquilla nella Città Vecchia piaceranno ai viaggiatori che hanno un budget limitato ma che amano le sistemazioni confortevoli. Old Town Backpackers OSTELLO  € (cartina p56; % 5351 7266; www.tallinnoldtown backpackers.com; Uus 14; letti in camerata/singole €15/35; i W ) Una volta entrati in questa casa

barocca avrete di fronte ai vostri occhi tutto l’ostello: una grande sala con una mezza doz­ zina di letti, che viene utilizzata anche come cucina e salotto. Visti gli spazi ridotti, gli ospiti sono invitati a non fare le ore piccole, ma certamente finirete col diventare amici

inadeguata per descrivere questa magnifica ex residenza di un mercante del XIV secolo, che è stata suddivisa in otto appartamenti arredati con molto gusto (tra cui uno molto spazioso con due camere da letto e tracce di un soffitto dipinto di epoca medievale); ha altre 21 sistemazioni simili nella Città Vecchia, anche se tutte molto diverse per qualità e servizi offerti. Zinc OSTELLO  €€ (cartina p56; % 5781 0173; www.zinchostel.ee; VäikeKarja 1; camere a 2 letti/triple/camere per famiglie €35/50/60; W ) Più simile a una pensione

economica che a un ostello tradizionale, lo Zinc non ha camerate ma camere private ben tenute che condividono i bagni, la cucina e la sala TV. Gli stencil colorati decorano le pareti del palazzo secolare. È una scelta tranquilla anche se si trova in un quartiere rumoroso. Bern Hotel HOTEL  €€ (cartina p56; % 680 6604; www.bern.ee; Aia 10; camere a partire da €63; a W ) Uno dei nuovi alberghi

situati subito all’esterno della Città Vecchia, il Bern visto da fuori non è nulla di speciale, ma le camere sono graziose e moderne, con una grande attenzione ai particolari non comune a questi prezzi, come per esempio accappatoi e pantofole, minibar, asciugacapelli e aria condizionata. Villa Hortensia APPARTAMENTI  €€ (cartina p56; % 504 6113; www.hoov.ee; Vene 6; singole/doppie a partire da €45/65; W ) Villa Hortensia

propone un piccolo gruppo di monolocali nel bellissimo Cortile dei Maestri. I quattro monolocali su due livelli hanno bagni privati, angolo cottura e l’accesso a una sala comune, ma i due più spaziosi sono i migliori, con balconi e tanta atmosfera. In estate può fare molto caldo e il caffè al piano inferiore rima­ ne aperto fino a mezzanotte, quindi portatevi dei tappi per le orecchie se volete andare a dormire presto. Viru Backpackers OSTELLO  €€ (cartina p56; % 644 6050; www.virubackpackers.com; 3° piano, Viru 5; singole/doppie a partire da €28/42; a W ) Piccola ma lussuosa succursale del

Monk’s Bunk (p75) che offre camere accoglien­ ti, dipinte in tonalità luminose, alcune delle

Estonia Tallinn

giapponesi sul Baltico, il Tabinoya occupa gli ultimi due piani di un incantevole edificio antico, con camerate e lounge comune al piano superiore, e spaziose camere private, cucina comune e sauna al piano inferiore. I bagni sono in comune. L’atmosfera è un po’ più confortevole e silenziosa rispetto alla maggior parte degli ostelli di Tallinn. Prenotate.

Old House Apartments APPARTAMENTI  €€ (cartina p56; % 641 1464; www.oldhouseapartments .ee; Rataskaevu 16; appartamenti a partire da €89; p W ) ‘Vecchia Casa’ è una definizione

74

quali dotate di bagno privato. Si trova in un quartiere più tranquillo rispetto all’ostello principale, sebbene in una zona rumorosa della città.

oHotel Cru

HOTEL  €€€

Estonia Tallinn

(cartina p56; % 611 7600; www.cruhotel.eu; Viru 8; singole/doppie/suite a partire da €88/110/198; W ) Dietro la graziosa facciata color azzurro

polvere di questo boutique hotel del XIV secolo si nascondono camere sontuosamente arredate e con vari elementi d’epoca (travi di legno e pareti di pietra) distribuite lungo un labirinto di piccoli corridoi. Le camere più economiche sono un po’ anguste. Three Sisters HOTEL  €€€ (cartina p56; % 630 6300; www.threesistershotel .com; Pikk 71; camere/suite a partire da €195/305; W ) Questo albergo, che offre un ambiente

sontuoso in tre ex case di mercanti adia­ centi che datano al XIV secolo, dispone di 23 camere spaziose, tutte diverse ma con arredi ugualmente fantastici, comprese le vasche da bagno all’antica, le travi di legno originali d’epoca, i minuscoli balconi e i letti a baldacchino. E se avete aspirazioni regali, sappiate che la suite con pianoforte viene abitualmente utilizzata dalle celebrità.

Hotel Telegraaf HOTEL  €€€ (cartina p56; % 600 0600; www.telegraafhotel .com; Vene 9; singole/doppie/suite a partire da €165/185/605; p a W s ) Questo lussuoso al­

bergo, situato in una ex stazione del telegrafo ottocentesca, ha stile da vendere, una spa, favolosi pezzi d’arredo, un grazioso cortile, un ristorante famoso e personale affabile ed efficiente. Le camere ‘superior’ si trovano nel­ la parte più antica dell’edificio e presentano caratteristiche d’epoca, ma noi preferiamo le camere ‘executive’, leggermente più economi­ che ma anche più spaziose e sobrie.

Savoy Boutique Hotel HOTEL  €€€ (cartina p56; % 680 6688; www.tallinnhotels.ee; Suur-Karja 17/19; singole/doppie/suite a partire da €98/116/278; W ) I morbidi toni crema

e caramello (unitamente ai doppi vetri) rendono queste camere un’oasi di pace, no­ nostante si trovino presso uno degli incroci più trafficati della città (fatevene assegnare una ai piani superiori, per ammirare la vista sui tetti). Tra i tocchi più graditi citiamo la frutta offerta all’arrivo e gli accappatoi e le pantofole presenti in tutte le camere, ma ciò che più lo contraddistingue è il personale affabile e sollecito. Hotel St Petersbourg HOTEL  €€€ (cartina p56; % 628 6500; www.schlossle-hotels .com; Rataskaevu 7; camere/suite a partire da

APPARTAMENTI E CAMERE PRIVATE Le agenzie che affittano appartamenti possono rivelarsi una risorsa eccellente, soprattutto per i viaggiatori che cercano una sistemazione di media categoria, in grado di garantire loro autosufficienza e privacy. Affittando un appartamento è assai improbabile che incontriate altri viaggiatori, però di solito avrete ambienti più spaziosi di una camera d’albergo, e inoltre la cucina attrezzata, un salotto e spesso anche la lavatrice. I prezzi degli appartamenti diminuiscono notevolmente in bassa stagione e nel caso di soggiorni prolungati. Anche Old House Apartments (p73) offre una buona scelta nella Città Vecchia.

Romeo Family Apartments (% 644 4255; www.romeofamily.ee; appartamenti €55-110; W ) Con una dozzina di appartamenti immacolati sparsi per la Città Vecchia, questa agenzia a gestione familiare costituisce una valida alternativa. Quasi tutti gli appartamenti sono spaziosi e ben arredati, con cucina e l’occorrente per fare il bucato. Offre anche un servizio di trasferimento per/dall’aeroporto (€10). Goodson & Red (% 666 1650; www.redgroup.ee; appartamenti a partire da €49) Questa agenzia dispone di 22 appartamenti, dai moderni monolocali agli appartamenti con due camere da letto in ottima posizione (alcuni si affacciano su Raekoja plats); è richiesto un soggiorno minimo di due notti ed è previsto un supplemento di €40 per la pulizia dell’alloggio. Ites Apartments (% 631 0637; www.ites.ee; appartamenti a partire da €80; W ) Agenzia cordiale ed efficiente che offre appartamenti arredati con cura nella Città Vecchia e nei dintorni. Per i soggiorni di più di una notte sono previsti sconti consistenti.

75 €153/216; aW ) La Russia imperiale incontra

Schlössle Hotel HOTEL  €€€ (cartina p56; % 699 7700; www.schlossle-hotels .com; Pühavaimu 13/15; camere/suite a partire da €167/275; a W ) All’interno di un gruppetto di

edifici medievali riuniti intorno a un cortile, questo boutique hotel offre solo 23 camere e un caratteristico bar nel seminterrato a volta. Le camere variano notevolmente per dimensioni e stile; quelle più piccole hanno un certo fascino storico, mentre alcune delle più grandi sono un po’ anonime considerato il prezzo.

4 Centro città United Backpackers OSTELLO  € (cartina p52; % 5685 0415; www.unitedbackpackers .ee; Narva mnt 9j; letti in camerata/doppie a partire da €14/32; iW ) Nascosto tra un fitto gruppo

di edifici nei pressi di una strada principale, questo piccolo ostello accogliente e ben tenu­ to offre camere arredate con gusto raccolte su un unico piano. Nelle ampie camerate non avrete alcun problema a ricaricare tutti i vostri device: ogni letto infatti dispone di ben sei prese elettriche. I bagni sono in comune, ma ce n’è a disposizione un numero più che sufficiente. Inoltre troverete un tavolo da biliardo e un bar aperto 24 ore su 24. Euphoria OSTELLO  € (cartina p56; % 5837 3602; www.euphoria.ee; Roosikrantsi 4; letti in camerata/camere a partire da €11/35; p iW ) Questo ostello tranquillis­

simo, situato immediatamente a sud della Città Vecchia, è una sistemazione divertente che esprime il senso di appartenenza alla comunità dei viaggiatori, soprattutto se vi piacciono le pipe hookah e le jam session notturne improvvisate (in caso contrario, portatevi i tappi per le orecchie). Monk’s Bunk OSTELLO  € (cartina p56; % 636 3924; www.themonksbunk.com; Tatari 1; letti in camerata €11-14, camere €38; i W )

Ostello dall’atmosfera decisamente festaiola, la ‘Cuccetta del Monaco’ ci sembra adatta, per esempio, a un tipo come Fra Tuck. Ci sono attività organizzate tutte le sere, inclusi alcuni leggendari giri dei pub che sembrano

oY-residence

APPARTAMENTI  €€

(cartina p52; % 502 1477; www.yogaresidence.eu; Pärnu mnt 32; appartamenti a partire da €80; W ) La

‘Y’ sta per ‘yoga’, che è uno strano nome per quello che fondamentalmente è un palazzo di appartamenti nuovi, moderni e ben attrezzati a pochi passi dal centro storico. Troverete ad attendervi personale cordiale, un angolo cottura e – somma gioia! – una lavatrice. Altri appartamenti sono disponibili in un edificio più vecchio a nord del centro storico. Hotell Palace HOTEL  €€€ (cartina p56; % 640 7300; www.tallinnhotels.ee; Vabaduse Väljak 3; camere/suite a partire da €100/170; a W s ) Un recente intervento di ristruttura­

zione ha dato una bella rinfrescata a questo hotel degli anni ’30 molto interessante dal punto di vista architettonico. Situato proprio di fronte a Piazza della Libertà e alla Città Vecchia, offre camere confortevoli e arredate con gusto e comprende una piscina coperta, una spa, saune e una piccola palestra, gratui­ te però solo per coloro che soggiornano in camere di classe superior o suite. Swissôtel Tallinn HOTEL  €€€ (cartina p52; % 624 0000; www.swissotel.com; Tornimäe 3; camere a partire da €158; aW s ) Questo

albergo di 30 piani con 238 camere riesce ad alzare lo standard alberghiero di una zona periferica della città: offre camere eleganti e sontuose, con vista superlativa e bagni dal design raffinato (piastrelle color bronzo e nero, vasche da bagno e docce separate). E se ancora non siete soddisfatti, sappiate che c’è anche la spa. Il personale è cordiale. Estoria HOTEL  €€€ (cartina p56; % 680 9300; www.sokoshotels.ee; Viru väljak 4; camere a partire da €134; aW ) La

squadra che progetta i Sokos Hotels ha fatto un gran bel lavoro per eliminare ogni pos­ sibile legame con il KGB da questo edificio collegato al famigerato Hotel Viru. Poltrone, accappatoi e pantofole arancione e verde bril­ lante alleggeriscono l’atmosfera e ogni piano ha la sua piccola lounge, con macchinetta per il caffè, ciotole di cioccolatini e scacchi. Nordic Hotel Forum HOTEL  €€€ (cartina p56; % 622 2900; www.nordichotels.eu; Viru väljak 3; camere/suite a partire da €119/189; p a i W s ) Sorprendentemente, il Forum

Estonia Tallinn

l’eleganza contemporanea in questo hotel dall’arredamento eclettico. Il curioso mix di stili comprende lampade buffe, cassettoni a specchio, fotografie di ballerine di grandi dimensioni e un Oscar gigante nel foyer. Le tariffe comprendono la prima colazione e la sauna mattutina.

studiati apposta per raggiungere la sbornia perfetta. Troverete soffitti alti e ottimi servizi (fra cui armadietti gratuiti e riscaldamento a pavimento nei bagni).

76

Estonia Tallinn

mostra stile e personalità pur trattandosi di un grande albergo per uomini d’affari; parlia­ mo delle decorazioni a stencil sulla facciata, degli alberi sul tetto, dei vetri smerigliati a fiori nei bagni e della moquette verde prato. Dispone inoltre di saune e piscina coperta con vista dall’ottavo piano.

4 Kassisaba e Kelmiküla Subito a ovest della Città Vecchia, alle pendici della collina di Toompea, questi piccoli quartieri vantano un buon numero di alberghi moderni di media categoria, situati in edifici non troppo alti e comodi per raggiungere la stazione ferroviaria. In lingua estone, Kassisaba significa ‘coda del gatto’ e fa riferimento al sentiero che percorre i bastioni fino a Toompea, mentre Kelmiküla sta per ‘villaggio del furfante’, una definizione tuttora appropriata per descrivere la zona un po’ equivoca intorno alla stazione ferroviaria. Go Hotel Schnelli HOTEL  €€ (cartina p56; % 631 0100; www.gohotels.ee; Toompuiestee 37; singole/doppie/appartamenti a partire da €56/59/117; paW ) Vicino alla

stazione ferroviaria, questo edificio moderno dispone di camere fresche e confortevoli in comoda posizione nei pressi di Kalamaja e della Città Vecchia. Grazie al parcheggio gratuito si tratta di una soluzione perfetta per chi dispone di un veicolo, e le camere rivolte verso la strada godono di una splendida vista su Toompea. L’Ermitage HOTEL  €€ (cartina p56; % 699 6400; www.lermitagehotel.ee; Toompuiestee 19; singole/doppie/suite a partire da €67/76/125; paW ) Costruito nel 2004

ma molto anni ’70, questo edificio rivestito di metallo che si ama o si odia all’istante dispone di camere anonime ma confortevoli. Il design degli ambienti interni è più con­ temporaneo, con pareti bianche ravvivate da macchie di colore. Le camere sul retro sono le più tranquille. Kreutzwald Hotel Tallinn HOTEL  €€ (cartina p52; % 666 4800; www.kreutzwaldhotel .com; Endla 23; camere a partire da €68; i W ) La

raffinatezza scandinava si abbina al minima­ lismo giapponese per creare un eccellente albergo di media categoria. Le camere dop­ pie ‘Zen’, più costose, sono dotate di vasche idromassaggio, computer a schermo piatto e luci soffuse. Si trova 15 minuti a piedi dalla Città Vecchia.

4 Kristiine Valge Villa GUESTHOUSE  €€ (cartina p52; % 654 2302; www.white-villa.com; Kännu 26/2; singole/doppie a partire da €35/45; pW )

Confortevole e accogliente, questa pensione con 10 camere distribuite su tre piani si trova in un tranquillo quartiere residenziale, 3 km a sud del centro, ed è una sistemazione fantastica, soprattutto per chi dispone di un mezzo di trasporto. Tutte le camere hanno il frigorifero e il bollitore, e alcune anche caminetto, balcone, angolo cottura e vasca da bagno. La pensione è ben collegata alla Città Vecchia dai mezzi pubblici.

5 Pasti Se le vostre aspettative sui ristoranti dei paesi dell’ex blocco sovietico sono basse, preparatevi a restare stupiti dall’offerta di Tallinn. Gli abitanti della città non hanno che l’imbarazzo della scelta tra ristoranti eccellenti e vari, che costano assai meno di quanto si paga per avere una qualità simile nelle altre capitali e mete turistiche dell’Europa occidentale (per quanto i prezzi crescano rapidamente). Il servizio non è sempre all’altezza, ma nella maggior parte dei locali il personale indaffarato ha almeno imparato a sorridere ai clienti. Oggigiorno i quartieri troppo affollati dai turisti nelle città di tutto il mondo faticano a offrire ristoranti di qualità e con un buon rapporto qualità-prezzo, mentre nella Città Vecchia di Tallinn ce ne sono moltissimi. Inoltre, l’atmosfera è praticamente imbatti­ bile: nel periodo invernale ci si rifugia nelle intime cantine dai soffitti a volta, mentre in estate vengono allestiti dehors temporanei ornati di vasi di fiori o piante. E se cercate un’esperienza gastronomica ancora più straordinaria e a buon prezzo, ci sono alcuni meravigliosi ristoranti frequenta­ ti dalla gente del posto che si trovano a breve distanza dalla Città Vecchia, a Kalamaja.

5 Città Vecchia oV

VEGANO  €

(cartina p56; % 626 9087; Rataskaevu 12; portate principali €6-9; h 12-23; v ) I vegani in visita

a Tallinn non avranno che l’imbarazzo della scelta in questo meraviglioso ristorante. In estate tutti vogliono uno dei quattro tavoli sulla strada, ma nella sala interna ricca di atmosfera si sta altrettanto bene. Il cibo è eccellente, con piatti come patate dolci al

curry di arachidi, tofu piccante con quinoa e zucchine ripiene. III Draakon CAFFÈ  € (cartina p56; Raekoja plats; portate principali €1-3; h9-24) In questa minuscola taverna

Chocolats de Pierre CAFFÈ  € (cartina p56; % 641 8061; www.pierre.ee; Vene 6; portate principali €5-13; h 8-24) Nascosto

nel pittoresco Cortile dei Maestri, lontano dall’animazione della Città Vecchia, questo accogliente caffè è famoso per i deliziosi cioccolatini artigianali, ma vende anche pa­ sticcini, panini e quiches, per cui costituisce un’ottima scelta per una prima colazione o un pranzo leggero. Più avanti nel corso della giornata serve anche piatti di pasta. Kompressor CRÊPES  € (cartina p56; Rataskaevu 3; crêpes €5; h11-fino a tardi) Sotto il soffitto di un edificio in­

dustriale potrete colmare tutti i vostri languorini con le crêpes dolci o salate. E non illudetevi che vi resti un posticino per il dessert. Di sera questo è un posto discreto per un drink a prezzi modici; esteticamente lascia a desiderare, ma il rapporto qualitàprezzo è eccellente. Must Puudel CAFFÈ  € (cartina p56; Müürivahe 20; portate principali €6,50-11; h9-23 dom-mer, fino alle 2 gio-sab; W)

Mobili degli anni ’70 disposti a casaccio, un sottofondo musicale piuttosto eclettico, tavoli in cortile, eccellente caffè, prima colazione (a meno di €5) e pasti gustosi e leggeri: questo locale aperto fino alle ore piccole, il cui nome significa ‘barboncino nero’, è il caffè più alla moda della Città Vecchia. Kehrwieder CAFFÈ  € (cartina p56; www.kohvik.ee; Saiakang 1; spuntini €26,90; h 8-23 dom-gio, fino all’1 ven e sab) Anche

se ha alcuni tavoli all’aperto in Raekoja plats, gli ambienti interni del bar più accogliente della città sono quelli più ricchi di atmosfera: potrete sdraiarvi su un sofà, leggere alla luce delle lampade e sbattere la testa nel soffitto ad arcate. Per quanto riguarda il cibo, serve soltanto pasticcini, torte, cioccolatini e panini e insalate preconfezionati.

77

non ci sono negozi di generi di prima neces­ sità, perciò questo supermercato piccolo ma ben fornito si rivela particolarmente utile.

oRataskaevu 16

ESTONE  €€

(cartina p56; % 642 4025; www.facebook.com/ Rataskaevu16; Rataskaevu 16; portate principali €6,90-15; h 12-23; c ) Se desiderate assaggiare

il brasato d’alce, questo è il posto giusto. An­ che se non è certo un ristorante tradizionale, sul menu si trovano moltissimi piatti classici estoni come aringhe del Baltico fritte, filetto di maiale alla griglia e formaggi tipici. Con­ cludete il pasto con una porzione della sua leggendaria torta al cioccolato. Von Krahli Aed EUROPEO MODERNO  €€ (cartina p56; % 626 9088; www.vonkrahl.ee/aed/; Rataskaevu 8; portate principali €8,50-17; h 12-24; W v ) Troverete un sacco di verde sul menu

in questo ristorante rustico pieno di piante (aed significa ‘giardino’). La cucina utilizza ingredienti freschissimi e il menu comprende piatti vegani, senza glutine, senza lattosio e senza uova. Pegasus EUROPEO MODERNO  €€ (cartina p56; % 662 3013; www.restoranpegasus.ee; Harju 1; portate principali €7,80-15; h 12-23; W )

Questo ristorante alla moda e dal design curato occupa tre piani di un edificio d’epoca sovietica molto cool, con le finestre tipo oblò e le pareti dall’intonaco rustico. Il menu è piuttosto leggero, con insalate, zuppe e generose porzioni di verdure come contorno ai piatti principali. Il pane fatto in casa è forse il migliore di Tallinn e il personale è incantevole. Vanaema Juures ESTONE  €€ (cartina p56; www.vonkrahl.ee/vanaemajuures/; Rataskaevu 10/12; portate principali €12-15; h 12-22) I piatti che cucinava vostra nonna,

naturalmente a patto che fosse a) estone e b) un’ottima cuoca. Il ‘Locale di Nonna’ era uno dei ristoranti più raffinati di Tallinn negli anni ’30, ed è tuttora una scelta eccellente per gustare i piatti tradizionali della cucina casa­ linga estone. La sala da pranzo, arredata con mobili di antiquariato e vecchie fotografie, ha un aspetto piuttosto formale. Elevant INDIANO  €€ (cartina p56; % 631 3132; www.elevant.ee; Vene 5; portate principali €8,50-22; h 12-23; v ) Gli aromi

dei cibi alletteranno il vostro olfatto mentre salirete la scala di ferro battuto che conduce

Estonia Tallinn

sotto il Municipio troverete atmosfera da vendere ed economicissime zuppe d’alce, salsicce e torte appena sfornate. L’ambiente antico è ulteriormente messo in evidenza dalle cameriere in costume – pronte a scambiare battute con i turisti – e dalla birra servita in boccali di ceramica.

Rimi SUPERMERCATO  € (cartina p56; Aia 7; h8-23) Nella Città Vecchia

78

alla grande e calda sala dove i commensali gustano i piatti indiani cucinati con estrema perizia. Il menu presenta un vasto assorti­ mento di piatti vegetariani insieme a qualche curiosità (korma di alce americano, curry di cinghiale, coccodrillo in salsa al mango). Estonia Tallinn

Clayhills Gastropub CIBO DA PUB  €€ (cartina p56; www.clayhills.ee; Pikk 13; portate principali €12-15; h 11-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab) Oltre a essere il nostro pub preferito

della Città Vecchia – per la musica dal vivo, i comodi sofà, la sala al piano superiore con pareti di pietra e l’assolata terrazza estiva – il Clayhills serve cibi di qualità. Potrete scegliere tra i classici piatti da pub come le salsicce estoni (di mele e carne di maiale) con purea, gli hamburger da buongustai e i vassoi di spuntini.

La Bottega ITALIANO  €€ (cartina p56; % 627 7733; www.labottega.ee; Vene 4; portate principali €10-20; h 12-23) Le antiche

travi di legno e le colonne di pietra contra­ stano con la scalinata di legno di pino che si trova nella sala da pranzo dagli alti soffitti, fornendo un ambiente pieno di atmosfera alla gustosa cucina sarda proposta da questo locale. Naturalmente, il menu comprende anche numerosi piatti di pesce (tra cui pre­ libatezze tradizionali come le seppie ripiene) e selvaggina locale, per esempio cinghiale e coniglio.

oTchaikovsky

RUSSO, FRANCESE  €€€

(cartina p56; % 600 0610; www.telegraafhotel .com; Vene 9; portate principali €24-26; h 12-15 e 18-23 lun-ven, 13-23 sab e dom) Situato in un

padiglione di vetro nel cuore del Telegraaf Hotel, il Tchaikovsky offre una meravigliosa scenografia di sontuosi lampadari, cornici dorate e piante. Il servizio è formale come il menu classico franco-russo, che nel weekend è accompagnato da musica da camera suo­ nata dal vivo.

oLeib

ESTONE MODERNO  €€€

(cartina p56; % 611 9026; www.leibresto.ee; Uus 31; portate principali €15-16; h 12-23) Un portone

anonimo si apre su un grande prato sul quale montano la guardia i busti di Sean Connery e Robbie Burns. Benvenuti nell’ex sede del club scozzese di Tallinn (sul serio!), dove i ‘cibi semplici e genuini’ (estoni, non scozzesi) vengono serviti insieme al leib (pane) fatto in casa. La carne cotta a fuoco lento e il pesce alla griglia sono eccezionali.

Dominic EUROPEO  €€€ (cartina p56; % 641 0400; www.restoran.ee; Vene 10; portate principali €15-17; h 12-24 lun-sab, fino alle 21 dom) Una scelta romantica, il Dominic è

un locale elegante con candide tovaglie di lino e tavoli a lume di candela, che propone un menu e una carta dei vini dallo spiccato accento francese. Potrete gustare anatra cotta alla perfezione, bourguignon di manzo con formaggio roquefort e, per dessert, torta al cioccolato bianco. Chedi ASIATICO  €€€ (cartina p56; % 646 1676; www.chedi.ee; Sulevimägi 1; portate principali €12-32; h 12-23) Lo chef

inglese Alan Yau (proprietario dei ristoranti londinesi Hakkasan e Yauatcha, fregiati delle stelle Michelin) ha fornito la sua consulenza per il menu di questo ristorante elegante e sensuale, che serve anche alcuni dei suoi celebri piatti. I cibi di ispirazione asiatica sono cucinati in modo esemplare (provate la deliziosa insalata di anatra croccante e gli eccellenti dumpling).

Olde Hansa ESTONE  €€€ (cartina p56; % 627 9020; www.oldehansa.ee; Vana turg 1; portate principali €15-50; h 10-24) Nelle

sale a lume di candela, con i camerieri vestiti da contadini che si destreggiano con i grandi vassoi di selvaggina, questo ristorante a tema medievale è il posto giusto dove concedersi un ghiotto banchetto. Formaggio al ginepro, zuppa di funghi del bosco e carni particolari (cinghiale, alce e persino orso) sono alcune delle prelibatezze proposte dal locale. E se tutto ciò vi sembra un po’ rozzo, sappiate che gli chef hanno condotto ricerche storiche per cucinare piatti realmente autentici, per quanto non particolarmente sofisticati. MEKK ESTONE MODERNO  €€€ (cartina p56; % 680 6688; www.mekk.ee; Suur-Karja 17/19; portate principali €17-22; h 12-23 lun-sab) Il

nome del ristorante al piano terra del Savoy Boutique Hotel sta per Moodne Eesti Köök (cucina estone moderna): una sigla che dice tutto. È il posto ideale per gustare un pasto elaborato in un ambiente esclusivo. Ribe EUROPEO MODERNO  €€€ (cartina p56; % 631 3084; www.ribe.ee; Vene 7; portate principali €17-19; h 12-23) In un angolo

della principale via dei ristoranti, con tavoli all’aperto nei mesi estivi, il Ribe ha un’atmo­ sfera fresca e incantevole come i cibi estoni di stagione del menu.

Bocca ITALIANO  €€€ (cartina p56; %611 7290; www.bocca.ee; Olevimägi 9; portate principali €15-22; h12-23) Raffinatez­

5 Kalamaja F-hoone CIBO DA PUB  € (cartina p52; www.fhoone.ee; Telliskivi 60a; portate principali €5,50-8,70; h 9-23 lun-sab, 10-21 dom; W v ) Pioniere dell’elegantissimo comples­

so della Città Creativa di Telliskivi, questo grande locale ha uno stile industrial-chic e propone un menu di qualità a base di pasta, hamburger, stufati, verdure alla griglia e felafel. Innaffiate il tutto con una delle ot­ time birre artigianali proposte in un ampio assortimento. Boheem CAFFÈ  € (Kopli 18; portate principali €5,40-6,50; h 9-23; W ) Principale luogo di ritrovo degli hipster

di Kalamaja, il Boheem è un locale molto apprezzato dalla gente del posto per il suo menu gustoso ed economico che comprende crêpes, wrap, insalate, stufati, quiches e piatti di pasta. Ma potrete farci un salto anche solo per un caffè o una birra.

oMoon

RUSSO  €€

(% 631 4575; www.kohvikmoon.ee; Võrgu 3; portate principali €12-17; h 12-23 lun-sab, 13-21 dom, chiuso lug) Il miglior ristorante nella zona sempre

più trendy di Kalamaja è il Moon, un locale informale che propone una cucina eccellente, capace di coniugare influenze russe ed euro­ pee per dare vita a piatti deliziosi. Serbate un po’ di spazio per il dessert. Klaus CAFFÈ  €€ (%5691 9010; www.klauskohvik.ee; Kalasadama; portate principali €9,50-12; h9-23; W) Si

respira un’atmosfera fresca e raffinata in questo caffè informale sul mare. Il menu comprende gustosi spuntini e pasti più consistenti come kofta d’agnello, pasta e bistecche. Abbiamo apprezzato molto il panino ‘Cubanos’ con carne di maiale sfi­ lacciata, ma ve lo sconsigliamo se siete qui per un appuntamento romantico.

5 Centro città Vapiano ITALIANO  € (cartina p56; www.vapiano.ee; Hobujaama 10; portate principali €6-9; h 11-23; W ) Scegliete un

piatto di pasta o un’insalata dal bancone e state a guardare mentre ve lo preparano. Se invece avete voglia di pizza, riceverete un cer­ capersone che vi avvertirà quando è pronta. Questo ‘fast’ food serve cibi sani, freschi ed economici, in una sala grande, rumorosa e piena di luce. All’interno del Solaris Centre c’è una seconda sede. Cafe Lyon CAFFÈ, FRANCESE  €€ (cartina p56; % 622 9297; www.cafelyon.ee; Viru väljak 4; prima colazione €2,80-5,30, portate principali €5,90-13,90; h 8-23 dom-mer, fino all’1 gio-sab; c ) Situata di fronte al parco nei pressi del

Viru Centre, questa spaziosa caffetteria ha un bancone pieno di dolci e torte in stile francese che fanno venire l’acquolina in bocca. A cena il menu propone piatti tipo bistrò. Sfäär EUROPEO MODERNO  €€ (cartina p56; % 5699 2200; www.sfaar.ee; Mere pst 6e; portate principali €9-15; h 8-22 lun-mer, fino alle 24 gio e ven, 10-24 sab, 10-22 dom) L’elegante

Sfäär propone un menu fantasioso che esalta i migliori prodotti estoni in un ambiente che sembra uscito da un catalogo di design nordi­ co. E se volete semplicemente bere qualcosa, la carta dei cocktail e dei vini non vi deluderà. Se dopo una bella bevuta vi sentite in vena di spendere, accanto c’è un costoso negozio di abbigliamento.



ESTONE MODERNO  €€€

(cartina p56; % 661 6150; www.restoran-o.ee; Mere pst 6e; menu da 4/5/7 portate €46/59/76; h 18-23 lun-sab, chiuso lug) Questo prestigioso locale dal

nome difficile da pronunciare si è ritagliato un posto unico nella scena gastronomica di Tallinn, proponendo fantasiosi menu de­ gustazione preparati con prodotti estoni di stagione e uno spiccato gusto per la cucina New Nordic. La sobria eleganza della sala da pranzo fa da contraltare ai piatti particolari. Neh ESTONE MODERNO  €€€ (cartina p52; % 602 2222; www.neh.ee; Lootsi 4; portate principali €22-24; h 18-24 mar-sab metà setfeb) Portando all’estremo la cucina stagionale,

il Neh chiude in estate e si trasferisce sulla spiaggia – a dire il vero nel Pädaste Manor sull’Isola di Muhu – dove diventa il miglior ristorante dell’Estonia. In bassa stagione ritorna in città, portando con sé i sapori delle isole baltiche.

Estonia Tallinn

za e stile nulla tolgono alla cucina fresca e piacevole di questo osannato ristorante italiano, i cui piatti fantasiosi sono abbinati a una lunga carta dei vini. Il Bocca ha anche un delizioso salone e bar dove le celebrità di Tallinn si danno appuntamento per un cocktail serale.

79

80

Horisont EUROPEO MODERNO  €€€ (cartina p52; % 624 3000; www.horisont-restoran .com; 30° piano Swissôtel, Tornimäe 3; portate principali €17-29; h 18-22 mar-sab) Servizio

Estonia Tallinn

eccellente, menu creativo, arredi eleganti e magnifica vista (su gran parte di Tallinn, purtroppo a esclusione della Città Vecchia): l’Horisont offre una meravigliosa esperienza gastronomica in un ambiente raffinatissimo. Tra una portata e l’altra vengono serviti pane e pinzimonio, stuzzichini e sorbetti. Enzo EUROPEO  €€€ (cartina p56; % 607 1150; www.enzocafe.ee; Laeva 2; portate principali €15-24; h 12-23; W ) Russia,

Estonia, Francia e Italia formano una raffi­ nata alleanza sul menu di questo ristorante esclusivo. Se riuscite a staccarvi dai deliziosi bignè della zona caffè, accomodatevi sotto i lampadari che sembrano fuochi d’artificio nella più formale area ristorante e prepara­ tevi a essere coccolati con amuse-bouches e sorbetti tra una portata e l’altra.

5 Kadriorg NOP CAFFÈ  €€ (www.nop.ee; J Köleri 1; portate principali €7-12; h 822; c ) Lontano dagli itinerari turistici, il NOP

è il genere di gastronomia-caffè che esercita un’attrazione irresistibile su modaioli e buon­ gustai. Pareti bianche, pavimenti di legno e un angolino per i bambini caratterizzano l’ambiente, mentre il menu è concentrato sulla prima colazione, le zuppe, le insalate e i panini. Non è lontano dal Parco di Kadriorg.

5 Pirita oNOA

INTERNAZIONALE  €€€

(% 508 0589; www.noaresto.ee; Ranna tee 3; portate principali €12-18, 5/7 portate €59/79; h 12-23; v )

Vale la pena di fare la strada fino a Pirita per mangiare in questo locale raffinato che ha aperto i battenti nel 2014 e nello stesso anno è stato giudicato il migliore ristorante di tutta l’Estonia. Situato in un elegante padiglione dalla forma bassa e allungata, che si affaccia sulla Baia di Tallinn e sulla Città Vecchia, è suddiviso in due zone distinte: il più formale ristorante con menu à la carte e la ‘Sala dello chef’ che propone solo menu degustazione.

6 Locali e vita notturna Sin dall’indipendenza, Tallinn si è fatta un nome come città festaiola e, anche se la situa­ zione si è un po’ ridimensionata, continuano tuttora ad arrivare gruppi di uomini inglesi e

finlandesi in vena di bagordi, soprattutto nei weekend estivi. Poiché tendono a frequentare i soliti pub irlandesi e inglesi situati nell’an­ golo sud-orientale della Città Vecchia (nel triangolo formato grossomodo da Viru, SuurKarja e le antiche mura), è facile evitarli – o individuarli, se preferite. Altrove incontrerete altri tipi di bar, dove potrete bere qualcosa senza essere disturbati.

6 Città Vecchia Date un’occhiata anche al Bocca (p79) per i cocktail, al Clayhills Gastropub (p78) per la musica live e l’accogliente atmosfera da pub e al bar meravigliosamente informale dell’ostello Red Emperor (p73) per ascoltare le band che si esibiscono dal vivo e godervi l’atmosfera originale. DM Baar BAR (cartina p56; www.depechemode.ee; Voorimehe 4; h 12-4) Se amate i Depeche Mode, questo è il

locale giusto per voi. Le pareti sono coperte da ogni sorta di cimeli, tra cui fotografie del gruppo durante la sua visita al Baar. E il sot­ tofondo musicale? C’è bisogno di chiederlo? Kultuuriklubi Kelm BAR (cartina p56; Vene 33; h 17-2 lun-gio, fino alle 6 ven, 19-6 sab, 19-2 dom) Sarà anche un ‘culture club’,

ma difficilmente sentirete risuonare le note di Karma Chameleon tra le pareti di questo rock bar dalle pretese artistiche. Aspettatevi piuttosto tanta musica dal vivo, mostre d’arte, tornei di ping-pong e film nelle serate del mercoledì. Hell Hunt PUB (cartina p56; www.hellhunt.ee; Pikk 39; h 12-2; W )

Questo affidabile locale di vecchia data che si autodefinisce ‘il primo pub estone’ vanta un’atmosfera piacevole e una fantastica se­ lezione di birre, locali e d’importazione. Non lasciatevi scoraggiare dal suono minaccioso del nome: in estone significa ‘lupo gentile’. In estate ha alcuni tavoli sulla piazzetta dall’altra parte della strada. Pôrgu PUB (cartina p56; www.porgu.ee; Rüütli 4; h 12-24 lun-gio, fino alle 2 ven e sab) Se il nome di questo pub

significa ‘inferno’, va detto che la discesa in questa sorta di oltretomba è un viaggio para­ disiaco per gli amanti delle birre artigianali. Propone un buon assortimento di marche locali e importate, tra cui 13 birre e due sidri alla spina e decine di birre in bottiglia. Anche la cucina non è niente male.

Von Krahli Baar BAR (cartina p56; www.vonkrahl.ee; Rataskaevu 10; h 10-24; W ) Questo locale piacevolmente

Paar Veini WINE BAR (cartina p56; www.paarveini.ee; Sauna 1; h 18-23 lun e mar, fino all’1 mer e gio, fino alle 5 ven e sab) Il

nome significa ‘un paio di vini’ ed è proprio per questo che la gente del posto frequenta il Paar Veini. L’atmosfera è intima e rilassata, con comodi divani, sedie spaiate e candele sui tavoli. Frank BAR (cartina p56; www.frankbistro.ee; Sauna 2; h 12-24)

Di tutti i bar della Città Vecchia, questo è particolarmente amato dalla gente del posto, che sia per un hamburger, una colazione all’americana all’ora di cena, o semplicemen­ te un drink in un ambiente informale. Drink Bar & Grill PUB (cartina p56; www.facebook.com/Drinkbaarandgrill; Väike-Karja 8; h 12-23 lun-gio, fino alle 2 ven e sab)

Il bancone la fa certamente da padrone in un locale che si chiama Drink (‘bere’, in inglese). Il migliore tra i pub in stile britannico di Tallinn prende molto sul serio la birra e il sidro e offre cibi tradizionali da pub e una lunga happy hour.

Levist Väljas BAR (cartina p56; www.facebook.com/levistvaljas; Olevimägi 12; h 15-3 dom-gio, fino alle 6 ven e sab)

All’interno di questo bar che ha sede in uno scantinato (e di solito rappresenta l’ultima tappa della notte per chi fa il giro dei bar) troverete mobili in cattive condizioni, alcolici a poco prezzo e una clientela piacevolmente eterogenea formata da punk amichevoli, ado­ lescenti e viaggiatori che si sono allontanati dai percorsi turistici più battuti. Clazz BAR (cartina p56; www.clazz.ee; Vana turg 2; h 12-24 dom e lun, fino alle 2 mar-sab) Dietro il nome un

po’ stucchevole (contrazione di ‘classy jazz’, ovvero ‘jazz di classe’) c’è un popolare barristorante che propone musica dal vivo tutte le sere spaziando dal jazz al soul, dal funk al blues alla musica latina. Beer House MICROBIRRIFICIO (cartina p56; www.beerhouse.ee; Dunkri 5; h 11-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab) Questo microbir­

UNA SBORNIA ORGANIZZATA Se per voi ‘bella serata’ è sinonimo di sbornia colossale o meglio ancora di totale annichilimento, a Tallinn ci sono un paio di tour organizzati che vi porteranno sulla ‘buona strada’. L’Epic Bar Crawl (%5624 3088; www.ministryofentertainment.ee; tour €15; h21.30 mer-sab) si autodefinisce come ‘il più divertente e tumultuoso giro dei pub di Tallinn’ e il prezzo comprende una birra o un sidro di benvenuto, un bicchierino in ciascuno dei tre bar che si visitano e l’ingresso in una discoteca. Lo stesso operatore propone anche pacchetti per soli uomini dai contenuti decisamente più scabrosi. Il conviviale ostello Monk’s Bunk (p75) contribuisce a innalzare il livello di ebbrezza con il suo Mad Monk Pub Crawl, che prevede un’ora di birra o sidro illimitato nel bar dell’ostello, un bicchierino in due diversi bar e l’ingresso in discoteca. Il tour costa €12 per gli ospiti dell’ostello e €15 per tutti gli altri.

rificio offre ottime birre (di cui sette della casa) in uno spazio molto ampio che ricorda una taverna; se ci venite di sera, la musica folk tedesca vi stordirà. Essendo piuttosto rumoroso, è un locale adatto a chi ne ha abba­ stanza di bar dall’atmosfera intima e raccolta. Maiden Tower Museum-Cafe WINE BAR (Neitsitorn Muuseum Kohvik; cartina p56; www. linnamuuseum.ee/neitsitorn; Lühike jalg 9a; ingresso €2; h 12-21) Anche se si tratta di una sezio­

ne distaccata del Museo Municipale, non avremmo pagato l’ingresso per la modesta esposizione dedicata alla storia dell’industria dolciaria estone, né ci saremmo presi la briga di venire per il caffè. Ma salendo in cima a questa torre medievale si trova un wine bar dall’atmosfera informale, con comode sedie da cui ammirare una splendida vista sulla Città Vecchia. St Patrick’s PUB (cartina p56; www.patricks.ee; Suur-Karja 8; h 11-2 dom-gio, fino alle 4 ven e sab) Questo loca­

le è affiliato a una catena che gestisce altri quattro pub in città: si tratta di un bar vivace e con begli arredi, che serve diversi tipi di birra e richiama un numero sorprendente di

Estonia Tallinn

informale ha tavoli nel cortile e interni che ricordano un fienile, in cui si esibiscono occasionalmente gruppi dal vivo o DJ. Un posto fantastico dove mangiare a poco prezzo o bere una birra in un ambiente indie.

81

82

estoni. Si trova proprio nel cuore della zona più animata della città, quindi nel weekend è frequentato da numerosi turisti in cerca di divertimento.

Estonia Tallinn

Club Privé DISCOTECA (cartina p56; www.clubprive.ee; Harju 6; ingresso a partire da €14; h 24-6 ven e sab) Il Privé occupa

un vecchio teatro di vaudeville, arredato con sontuosi lampadari e specchiere barocche. Le tariffe d’ingresso sono elevate e i buttafuori pignoli (indossate i capi migliori e più puliti che avete), ma i celebri DJ internazionali e del posto ne fanno la discoteca più alla moda e all’avanguardia dell’Estonia. Club Hollywood CLUB (cartina p56; www.club-hollywood.ee; Vana-Posti 8; h 23-5 mer-sab) Caotico locale disposto su

diversi piani, che richiama una clientela par­ ticolarmente numerosa. Il mercoledì sera è dedicato alle donne (che entrano gratis), per­ ciò aspettatevi di vedere una folla di ragazzi in cerca di avventure. È spesso l’ultima tappa dei giri di pub organizzati, perciò l’atmosfera può farsi parecchio pesante.

6 Kalamaja Gli hipster di Tallinn tendono a lasciare i costosi bar della Città Vecchia ai turisti per far rotta su Kalamaja. La Città Creativa di Telliskivi (p63) è l’angolo più vivace, in parti­ colare il F-hoone (p79), ma ci sono accoglienti pub sparsi in tutto il quartiere. Speakeasy by Põhjala BAR (cartina p56; www.speakeasy.ee; Kopli 4; h 18-2 mer-sab) Sarà anche piuttosto spartano – pa­

reti con assi di legno, mobili che sembrano usciti da un rigattiere e un cortile circondato da edifici abbandonati –, ma questo piccolo bar alla moda fa da vetrina a uno dei mi­ gliori microbirrifici estoni. Aspettatevi un sacco di tizi barbuti che discutono dei meriti dell’India Pale Ale sorseggiando un Imperial Baltic Porter. Pudel BAR (cartina p52; www.pudel.ee; Telliskivi 60a; h 16-24 dom-ven, 12-2 sab) Intimo e tranquillo, que­

sto accogliente localino propone 13 birre artigianali alla spina e spuntini perfetti per attenuare gli effetti dell’alcol.

Tops BAR (www.kohviktops.ee; Soo 15; h 16-23 mar-gio, 16-2 ven, 12-2 sab) Qui troverete tutto quello che

potreste desiderare da un tranquillo locale

di quartiere: comodi divani, un buon assor­ timento di birre e una clientela eterogenea con qualche immancabile disadattato del posto. Se vi sembra un po’ troppo tranquillo e prevedibile, approfittate delle serate a tema, come Femme Fatale e Funky Friday, animate dai DJ.

6 Centro città Sfäär (p79) ed Enzo (p80) sono locali sofisticati; in alternativa, consigliamo l’Horisont (p80) per un cocktail tra le nuvole. Protest BAR (cartina p56; www.protest.ee; Mere pst 6a; h 14fino a tardi) Nascosto in fondo a un vecchio

edificio nell’elegante Quartiere Rotermann, questo localino poco illuminato vanta soffitti a volta, stravaganti opere d’arte e pareti decorate con la vernice a spray dorata. La musica spazia dai Tame Impala ai Vanilla Ice, richiamando una clientela eterogenea di hipster locali e viaggiatori che soggiornano nel vicino ostello. Scotland Yard BAR (cartina p56; www.scotlandyard.ee; Mere pst 6e; h9-23 dom, 11-23 lun-gio, 11-2 ven, 9-2 sab) Come

tutti i bar a tema degni di tale nome, lo Scotland Yard è curatissimo nei particolari, dai servizi igienici angusti come celle di prigione al personale vestito con la divisa dei poliziotti inglesi. Propone un ricco menu di piatti da pub, serviti a tutte le ore, e ha un piccolo terrazzo all’aperto e pan­ chette di pelle. La grande vasca dei pesci e i gabinetti a forma di sedia elettrica forse sono un po’ sopra le righe, come i gruppi musicali che si esibiscono dal vivo, ma tutto fa parte del gioco.

3 Divertimenti Tallinn è una capitale di dimensioni modeste e anche i suoi ritmi sono più lenti di quelli delle metropoli, tuttavia offre moltissimi divertimenti stimolanti. Le manifestazioni in corso sono pubblicizzate da locandine e vo­ lantini distribuiti in negozi e caffè, oltre che sui quotidiani. La guida migliore di Tallinn per quanto riguarda gli eventi di tutto l’anno è il bimestrale Tallinn in your Pocket (www. inyourpocket.com), che si acquista nelle librerie o all’ufficio turistico (€2,50), oppure si scarica gratuitamente dal sito internet. Malgrado il nome, anche Tallinn This Week è un bimestrale, disponibile presso gli uffici turistici e in diversi locali della città. Per le

83

TALLINN GAY-FRIENDLY Tallinn detiene il monopolio della visibilità per gli omosessuali dell’Estonia, grazie anche a un gruppetto di luoghi di ritrovo situati a sud della Città Vecchia. La principale celebrazione dell’orgoglio gay è il Baltic Pride, che si tiene a turno a Tallinn, Rīga e Vilnius, in genere nel mese di giugno. Il turno di Tallinn cadrà nel 2017 e nel 2020.

G-Punkt (cartina p56; www.gpunkt.ee; Pärnu mnt 23; ingresso €5; h 18-1 mar-gio, 20-6 ven e sab) Per vedere com’erano i gay club dell’Europa orientale 15 anni fa, andate in questo accogliente locale, frequentato soprattutto da lesbiche russe. Non ha insegne, ed è quindi difficile da individuare, proprio come il punto G da cui prende il nome. Vi si accede da un parcheggio di Tatari. Club 69 (cartina p52; www.club69.ee; Sakala 24; ingresso €16; h 16-2 dom-gio, fino alle 7 ven e sab) Sauna per soli uomini; suonate il cicalino presso l’insegna poco appariscente della porta d’ingresso.

arti dello spettacolo, v. www.culture.ee, www. concert.ee e www.teater.ee. I biglietti per i concerti e le manifestazioni più importanti si acquistano da Piletilevi (www.piletilevi.ee), online oppure nel centro commerciale Viru Keskus. Musica live

Kultuuriklubi Kelm (p80), Clazz (p81), Clayhills Gastropub (p78) e Scotland Yard (p82) ospitano regolarmente spettacoli musicali dal vivo. Gli artisti internazionali in tournée si esibi­ scono di solito allo Stadio del Festival della Canzone di Tallinn (p66), all’A. Le Coq Arena o alla Saku Suurhall. Per ulteriori informazioni sui concerti di musica classica, consultate il cartellone dell’Auditorium. Musica da camera e per organo e piccoli concerti hanno luogo in varie sale e chiese della città. Auditorium Estone MUSICA CLASSICA (Eesti Kontserdisaal; cartina p56; www.concert.ee; Estonia pst 4) I migliori concerti di musica

classica si tengono in questo teatro a forma di doppio vortice, che è il più importante di Tallinn e ospita l’Opera e Balletto Nazionali Estoni (www.opera.ee) e l’Orchestra Sinfonica Nazionale Estone (www.erso.ee). Teatro e danza

La maggior parte degli spettacoli teatrali è recitata in lingua estone, occasionalmente in russo.

Teatro Civico di Tallinn TEATRO (Tallinna Linnateater; cartina p56; www.linnateater .ee; Lai 23) La compagnia teatrale più amata di

Tallinn si esibisce su sette palcoscenici situati nei dintorni della sede principale, nella via Lai, tra cui un teatro estivo sul retro. Non è facile procurarsi i biglietti. Teatro d’Arte Drammatica Estone TEATRO (Eesti Draamateater; cartina p56; % 680 5555; www.draamateater.ee; Pärnu mnt 5) La compa­

gnia nazionale mette in scena soprattutto i classici.

Teater No99 TEATRO (cartina p56; % 660 5051; www.no99.ee; Sakala 3)

Presenta le produzioni più sperimentali.

Teatro Von Krahli TEATRO (cartina p56; % 626 9090; www.vonkrahl.ee; Rataskaevu 10) Famoso per le produzioni sperimentali

e alternative.

Sala della Gilda di San Canuto DANZA (Kanuti Gildi Saal; cartina p56; % 646 4704; www.saal .ee; Pikk 20) Il tempio della danza moderna di

Tallinn ospita anche qualche balletto classico.

Sport A. Le Coq Arena CALCIO (cartina p52; Asula 4c) Questo stadio, situato circa

1,5 km a sud-ovest della città, è sede della squadra nazionale e di quella locale, FC Flora (www.fcflora.ee).

Estonia Tallinn

X-Baar (cartina p56; www.xbaar.ee; Tatari 1; h 16-1 dom-gio, fino alle 3 ven e sab) Questo bar da tempo famoso è il principale punto di ritrovo di gay e lesbiche, ma è frequentato da una clientela mista, in prevalenza locale. Si tratta di un posto tranquillo, con un bar raccolto e un grande dance floor.

84

Saku Suurhall PALLACANESTRO (cartina p52; www.sakusuurhall.ee; Paldiski mnt 104b) La pallacanestro è uno degli sport più

all’interno del Solaris Centre ma un po’ diffi­ cile da trovare, questo cinema d’essai proietta produzioni europee, locali e indipendenti.

La Città Creativa di Telliskivi (p63) ha meno negozi, ma l’offerta è più eclettica. Nella Città Vecchia vedrete moltissimi negozi di käsitöö (artigianato). Decine di bottegucce vendono i souvenir tradizionali estoni, come bianche­ ria, maglie, libri rilegati in pelle, ceramiche, gioielli (soprattutto ambra), vetri colorati e oggetti scolpiti in pietra calcarea o in legno di ginepro. Ci sono inoltre moltissimi negozi di antiquariato che propongono articoli di ogni genere, dagli objets d’art ai cimeli di epoca sovietica. Se siete a corto di idee per un regalo, non potrete sbagliare scegliendo una bottiglia di liquore Vana Tallinn.

Kino Sõprus CINEMA (cartina p56; www.kinosoprus.ee; Vana-Posti 8)

7 Città Vecchia

seguiti in Estonia, e le partite più importanti si disputano in questo stadio, situato a ovest del centro. Estonia Tallinn

Cinema

I film generalmente vengono proiettati in lin­ gua originale, con sottotitoli in estone e russo. Artis CINEMA (cartina p56; www.kino.ee; Estonia pst 9) Situato

Situato in un magnifico teatro di epoca stalinista, questo cinema d’essai presenta un eccellente repertorio di film europei, locali e indipendenti.

Coca-Cola Plaza CINEMA (cartina p56; www.forumcinemas.ee; Hobujaama 5)

Moderno cinema a 11 sale che proietta gli ultimi successi di Hollywood.

7 Shopping I negozi più sfavillanti della città si trova­ no nel Quartiere Rotermann (p65), che ha decine di piccoli esercizi che vendono di tutto, dall’abbigliamento streetwear ai mobili scandinavi, dal cibo da buongustai al vino.

Cortile dei Maestri ARTIGIANATO (Meistrite Hoov; cartina p56; www.hoov.ee; Vene 6; h10-18) Qui troverete molti oggetti

da acquistare, dato che i cortili in acciot­ tolato, oltre a un grazioso caffè, ospitano numerosi negozietti e laboratori artigiana­ li, che vendono ceramiche, vetri, gioielli, maglieria, articoli di legno e candele di buona qualità. Katariina käik ARTIGIANATO (Passaggio di Santa Caterina; cartina p56; all’altezza di Vene 12) In questo vicoletto incantevole

si trovano le botteghe di diversi artigiani, dove potrete divertirvi a curiosare e magari acquistare qualche bell’oggetto: vetri colo­

I MERCATI DI TALLINN Se cercate le provviste per il picnic o la copia contraffatta di una sveglia con l’immagine di Lenin, sappiate che i mercati di Tallinn sono un fertile terreno di caccia, in cui potrete inoltre divertirvi a osservare il viavai.

Mercato della stazione ferroviaria (Jaama Turg; cartina p56; Kopli; h 8-18) L’atmosfera della vecchia Russia aleggia in questo mercato dietro la stazione ferroviaria, che ha alcune zone malfamate (attenti al portafoglio), ma anche tantissimi negozietti di cianfrusaglie divertenti da esplorare. Mercato delle pulci di Telliskivi (Telliskivi Kirbuturg; cartina p52; www.kirbuturg24.ee; Telliskivi 60a; h 10-15 sab) I giovani trendy vengono qui per vendere abiti smessi e cercare nuovi tesori. L’assortimento di articoli in vendita è molto ampio: si spazia dall’abbigliamento ai libri fino alle cianfrusaglie per la casa. Mercato della maglieria (cartina p56; Müürivahe) Lungo le mura della Città Vecchia c’è una decina di venditori ambulanti che pregano perché il tempo rinfreschi così che la gente acquisti sciarpe, maglioni, guanti, berretti e calze di lana. Mercato centrale (Keskturg; cartina p52; Keldrimäe 9; h 8-18) In questo mercato si vende prevalentemente frutta e verdura, ma di tanto in tanto, nei negozi ombreggiati nella parte periferica, capita di imbattersi in qualche fantastico cimelio d’epoca sovietica. Prendete il tram n. 2 o 4 fino alla fermata Keskturg.

85

rati, ceramiche, tessuti, coperte patchwork, cappelli, gioielli e libri rilegati in pelle.

un chai e gustare le varie miscele proposte dal personale esperto.

Ivo Nikkolo MODA (cartina p56; www.ivonikkolo.ee; Suur-Karja 14; h 1019 lun-ven, 11-16 sab e dom) Abiti femminili

7 Kalamaja

Rae Antiik ANTICHITÀ (cartina p56; www.oldtimes.ee; Raekoja plats 11; h 10-18 lun-ven, fino alle 16 sab) Moltissimi te­

sori attendono di essere scoperti in questo negozio affollato, che si trova nello stesso edificio della Farmacia del Consiglio Muni­ cipale. Andate a dare un’occhiata (oppure fate shopping online). I prezzi però non sono molto economici.

Nu Nordik ARTICOLI DA REGALO, ABBIGLIAMENTO (cartina p56; www.nunordik.ee; Vabaduse väljak 8; h10-18 lun-sab, 12-18 dom) Tanti oggetti origi­

nali, dai casalinghi alle borsette ai gioielli.

Galerii Kaks ARTIGIANATO (cartina p56; www.facebook.com/galeriikaks; Lühike jalg 1; h 10-18) Lungo Lühike jalg, il vicoletto

che sale a Toompea, si trova un buon assor­ timento di gallerie che vendono artigianato. Galerii Kaks è probabilmente la migliore di tutte e vende ceramiche, gioielli, tessuti e oggetti in vetro, tutti bellissimi. Lühikese Jala Galerii ARTIGIANATO (cartina p56; www.hot.ee/lgalerii; Lühike jalg 6; h 1018) Questa piccola galleria è zeppa di flut­

tuanti tessuti, gioielli, oggetti d’arte in vetro e ceramiche. Chiedete di dare un’occhiata alla cascata naturale sul muro posteriore. Zizi CASALINGHI (cartina p56; www.zizi.ee; Vene 12; h 10-18 lun-sab, fino alle 16 dom) Propone un assortimento

di asciugamani, tovagliette, biancheria da tavola e federe di lino di qualità, tutti di produzione estone. Chado BEVANDE (cartina p56; www.chado.ee; Uus 11; h 12-18 lunven, fino alle 16 sab e dom) Gli appassionati

proprietari di questo negozio vendono un vasto assortimento di tè di qualità, molti dei quali arrivano direttamente dall’Asia. Andateci per fare due chiacchiere davanti a

Estonian Design House ARTICOLI DA REGALO (Eesti Disaini Maja; www.estoniandesignhouse.ee; Kalasadama 8; h 12-18 mar-sab) Questo elegante

negozietto propone le opere di stilisti e desi­ gner estoni che creano di tutto, dalle scarpe alle lampade. Date un’occhiata agli articoli del marchio ecologico Reet Aus, che crea capi d’abbigliamento utilizzando i tessuti di scarto dei processi di produzione industriale.

7 Centro città Viru Keskus CENTRO COMMERCIALE (cartina p56; www.virukeskus.com; Viru väljak 4; h 9-21) Il più importante centro commerciale

di Tallinn comprende boutique di stilisti fa­ mosi, una bellissima libreria (Rahva Raamat) e una filiale della biglietteria Piletilevi. Nella parte posteriore è collegato ai grandi magaz­ zini Kaubamaja. Il terminal degli autobus locali si trova al piano interrato. Kaubamaja GRANDI MAGAZZINI (cartina p56; www.kaubamaja.ee; Gonsiori 2; h9-21) Aperti nel 1960, questi sono i gran­

di magazzini più esclusivi di Tallinn. Vi troverete i principali marchi di moda in­ ternazionali nel settore dell’abbigliamento maschile e femminile (Hugo Boss, Michael Kors, DKNY ecc.), insieme a negozi di mar­ chi locali (Ivo Nikkolo, Bastion, Monton), che oltre all’abbigliamento vendono scarpe, capi per bambini, giocattoli, casalinghi e prodotti di bellezza. Stockmann Kaubamaja GRANDI MAGAZZINI (cartina p52; www.stockmann.ee; Liivalaia 53; h9-21) Questo elegante centro commerciale

finlandese – uno dei primi negozi stranieri aperti dopo l’indipendenza – ha contribuito a relegare la cronica penuria di beni di con­ sumo del periodo sovietico nelle pagine dei libri di storia, inaugurando una nuova era di consumismo rampante all’occidentale. Foorum CENTRO COMMERCIALE (cartina p56; www.foorumkeskus.ee; Narva mnt 5; h 10-20) Più una galleria di negozi che un

centro commerciale, il Foorum ha un unico sfarzoso viale pieno di negozi esclusivi. Vi troverete anche un comodo negozio Tele2 nel caso siate in cerca di una SIM locale per il vostro cellulare.

Estonia Tallinn

classici ma con un tocco originale, morbidi e divertenti, oppure sobri e professionali, ma tutti realizzati con tessuti naturali di ottima qualità. Questo negozio della Città Vecchia ha due piani di abbigliamento donna e accesso­ ri; c’è un’altra sede nel centro commerciale Viru Keskus.

86

Kalev GASTRONOMIA (cartina p56; www.kalev.eu; Roseni 7; h 10-20 lun-sab, 11-18 dom) Questa leggenda locale produce de­

Estonia Tallinn

88 Informazioni

Haapsalu (da €4,35 a €8,50, 1 h 45 min, corse almeno ogni ora) Kuressaare (da €15 a €17, 4 h, 11 corse al giorno) Pärnu (da €6,50 a €11, 2 h, corse almeno ogni ora) Tartu (da €7 a €12, 2 h 30 min, corse almeno ogni 30 min) Viljandi (da €9,50 a €11, 2 h 30 min, 11 corse al giorno)

Benu Apteek (www.benu.ee; Aia 7; h 8.30-20.30 lun-sab, 10-18 dom) Una delle numerose e ben fornite apteegid (farmacie) della città. Centro informazioni turistiche di Tallin (cartina p56; % 645 7777; www.visittallinn.ee; Niguliste 2; h 9-19 lun-ven, fino alle 17 sab e dom mag-agosto, 9-18 lun-ven, fino alle 15 sab e dom set-apr) Opuscoli, cartine, orari degli eventi e altre informazioni. East-Tallinn Central Hospital (Ida-Tallinna Keskhaigla; % 620 7002; www.itk.ee; Ravi 18) Assistenza completa, con pronto soccorso in funzione 24 h. Tallinn Dental Clinic (Tallinna Hambapolikliinik; % 1920; www.hambapol.ee; Toompuiestee 4; h 8-20 lun-ven, 9-15 sab e dom) Tõnismäe Südameapteek (% 644 2282; www. sudameapteek.ee; Tõnismägi 5; h 24 h) Farmacia situata a sud della Città Vecchia, aperta 24 h. Ufficio postale (cartina p56; Narva mnt 1; h 8-20 lun-ven, 10-16 sab e dom) Ingresso lungo Hobujaama.

AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA Come gli alberghi, anche le automobili a noleggio si esauriscono in fretta in estate, perciò il nostro consiglio è quello di prenotare. Le grandi compagnie internazionali hanno tutte una rappresentanza a Tallinn e le principali hanno uno sportello presso l’aeroporto di Tallinn. Se non avete prenotato, informatevi presso gli uffici turistici sulle agenzie locali, che in genere offrono anche tariffe più convenienti. Advantec (% 520 3003; www.advantage.ee) Tariffe estive a partire da €39 al giorno (più economiche per i noleggi a lungo termine). Bulvar (% 503 0222; www.bulvar.ee) A partire da €26 al giorno (tariffe ancora più convenienti per noleggi prolungati). Europcar (% 605 8031; www.europcar.ee) Hansarent (% 655 7155; www.hansarent.ee) Hertz (% 605 8923; www.hertz.ee) R-Rent (% 605 8929; www.rrent.ee) Tariffe giornaliere a partire da €32.

88 Per/da Tallinn

TRAGHETTO I traghetti servono Tallinn da Helsinki (p204) e altri porti del Mar Baltico (p452).

lizioso cioccolato e altri dolci fin dal lontano 1806. Perché non portare a casa una scatola di cioccolatini con l’immagine della Città Vecchia di Tallinn sul coperchio?

AEREO L’aeroporto di Tallinn (Tallinna Lennujaam; cartina p52; % 605 8888; www.tallinn-airport.ee; Tartu mnt 101) si trova in comoda posizione nel cuore di Tallinn, 4 km a sud-est della Città Vecchia. Sono numerose le compagnie aeree che servono Tallinn con voli provenienti dalla regione baltica (p191) e da altre località più distanti (p449). I voli nazionali sono gestiti da Avies e sono limitati alle isole principali. Avies (% 630 1382; www.avies.ee) Ha voli giornalieri per/da Kärdla (Hiiumaa) e voli frequenti per/ da Kuressaare (Saaremaa). AUTOBUS Gli autobus regionali e internazionali partono dall’autostazione centrale (Tallinna bussijaam; cartina p52; % 12550; www.bussijaam.ee; Lastekodu 46; h 5-1), situata circa 2 km a sud-est della Città Vecchia; il tram n. 2 o 4 fa servizio per l’autostazione. Da qui partono autobus per la Lettonia (p191) e per altre destinazioni europee (p454). La rete nazionale degli autobus è vasta e collega Tallinn praticamente con tutte le località del paese. Tutte le corse sono descritte sommariamente nel comodissimo sito internet T pilet (www.tpilet .ee). Ecco alcune delle linee principali:

TRENO La stazione ferroviaria del Baltico (Balti Jaam; Toompuiestee 35) si trova nella parte nordoccidentale della Città Vecchia, ma, nonostante il nome, di qui non partono treni diretti per le altre città baltiche. GoRail (www.gorail.ee) ha in servizio un treno giornaliero che ferma a Rakvere (a partire da €6, 1 h 15 min) e Narva (€7,90, 3 h) sulla linea per San Pietroburgo e Mosca. Le linee locali sono gestite da Elron (www.elron .ee) e comprendono le seguenti destinazioni: Narva (€11, 2 h 45 min, 2 partenze al giorno) Pärnu (€7,60, 2 h 15 min, 3 partenze al giorno) Rakvere (€5,50, 1 h 30 min, 3 partenze al giorno) Tartu (€11, da 2 h a 2 h 30 min, 8 partenze al giorno) Viljandi (€8,40, 2 h 15 min, 4 partenze al giorno)

88 Trasporti urbani PER/DALL’AEROPORTO

¨¨L’autobus n. 2 fa servizio ogni 20 min (dalle 6

alle 24 circa) dalla fermata A Laikmaa, di fronte al

PER/DAI TERMINAL DEI TRAGHETTI I traghetti passeggeri fermano presso tre moli principali, tutti situati a circa 1 km a piedi dalla Città Vecchia. Quasi tutti i traghetti e le navi da crociera ormeggiano al porto della Città Vecchia (Vanasadama). Le compagnie Eckerö Line, Viking Line e St Peter Line utilizzano i Terminal A e B (cartina p52; Sadama), mentre Tallink fa scalo al Terminal D (cartina p52; Lootsi), proprio di fronte al porto turistico. I traghetti Linda Line ormeggiano più a ovest, presso il gigantesco Linnahall (Kalasadama). L’autobus n. 2 fa servizio ogni 20-30 min dalla fermata degli autobus presso il Terminal A, fermandosi al Terminal D, in centro città, all’autostazione centrale e all’aeroporto; se siete diretti al porto dal centro città, prendete l’autobus dalla fermata A Laikmaa, davanti al Tallink Hotel. Anche i tram n. 1 e 2 e l’autobus n. 3 partono dal centro città e raggiungono la fermata Linnahall (in Põja pst, vicino all’inizio di Sadama), a 5 min a piedi dai terminal. La corsa in taxi fra il centro città e uno qualunque dei terminal costa circa €5. AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA Guidare un’automobile a Tallinn significa dover affrontare il traffico urbano, comprendente tram e filobus. Nelle vie in cui la fermata del tram si trova al centro della carreggiata, le automobili devono fermarsi fino a quando i passeggeri sono scesi dal mezzo. Il traffico del centro città è regolato da un complesso sistema di vie a senso unico e divieti di svolta, che può essere frustrante per il neofita. La cosa sorprendente è che quasi tutta la Città Vecchia è accessibile al traffico; tenete conto, però, che la circolazione è lenta, i parcheggi estremamente rari e che si accede al centro storico soltanto da alcune vie. Perciò è decisamente più facile parcheggiare l’auto per tutto il periodo di soggiorno a Tallinn ed esplorare la città a piedi oppure con i mezzi pubblici. Parcheggiare è un’impresa complicata, anche per la gente del posto, e spesso occorre pagare la tariffa tramite il cellulare (cosa tutt’altro che semplice se non disponete di una SIM locale). Cercate

87

TALLINN CARD Tallinn Card (www.tallinncard.ee; 1/2/3 giorni adulti €31/39/49, bambini €16/19/24) La Tallinn Card dà diritto a: ingresso gratuito nella maggior parte dei siti turistici della città, sconti in negozi, ristoranti e luoghi di intrattenimento, trasporti pubblici gratuiti e un tour gratuito a scelta. Le tessere sono convenienti se avevate comunque intenzione di effettuare una visita guidata. In caso contrario, per risparmiare dovrete concentrare molti siti turistici nella stessa giornata. La Tallinn Card può essere acquistata online, presso l’ufficio turistico e in numerosi alberghi. le indicazioni (anche se non necessariamente riuscirete a capirle) e aspettatevi una multa se non le rispettate. Il primo punto di informazioni è il vostro stesso albergo; alcuni hotel dispongono di un parcheggio (che raramente è gratuito), oppure sapranno indicarvi dove trovarne uno. BICICLETTA Oltre a organizzare tour, City Bike (p70) provvederà a tutte le vostre esigenze mentre visitate in bicicletta Tallinn, l’Estonia o la regione del Baltico (city bike e mountain bike costano €7/15 per 3/24 h; bici da strada e bici elettriche €15/20). Si possono noleggiare inoltre cestini, GPS e biciclette, seggiolini e carrelli per bambini. L’agenzia provvede inoltre alle riparazioni e fornisce cartine e consigli. Per escursioni più lunghe sono disponibili noleggi di sola andata (con supplemento). TAXI A Tallinn circolano moltissimi taxi. Stranamente, ogni compagnia applica una tariffa diversa, ma in ogni caso le tariffe dovrebbero essere esposte ben in vista sulle autovetture. Se però fermate un taxi per strada, ci sono buone probabilità che vi faccia pagare più del dovuto; per non correre rischi è meglio telefonare. Gli operatori telefonici parlano inglese; vi diranno il numero di targa del taxi e l’ora di arrivo prevista (di solito da 5 a 10 min dopo). Se pensate di aver pagato troppo, chiedete la ricevuta, che il tassista è obbligato per legge a rilasciare. Nella Città Vecchia troverete numerose bici-taxi alimentate dall’entusiasmo e dalla forza delle gambe dei conducenti; generalmente i mezzi sono in attesa all’interno delle mura della Città Vecchia, lungo Viru. Krooni Takso (% 1212; www.kroonitakso.ee; tariffa base €2,50, €0,50 per chilometro dalle 6 alle 23, €0,55 dalle 23 alle 6) Reval Takso (% 1207; www.reval-takso.ee; tariffa base €2,29, €0,49 per chilometro)

Estonia Tallinn

Tallink Hotel, nei pressi del Viru Keskus. Dall’aeroporto l’autobus n. 2 effettua sei fermate prima di arrivare in centro città e proseguire verso il porto turistico. Acquistate i biglietti direttamente dal conducente (€1,60); i tempi di percorrenza dipendono dal traffico, ma raramente superano i 20 min. ¨¨La corsa in taxi tra l’aeroporto e il centro città dovrebbe costare meno di €10. Le autorità aeroportuali consigliano di utilizzare i taxi che sostano nel parcheggio ufficiale per evitare di essere truffati. Per raggiungere l’aeroporto, chiedete al vostro albergo di prenotare un servizio taxi affidabile che vi venga a prendere.

88

PER LE VIE DELLA CITTÀ ¨¨maantee – strada statale (spesso abbre-

Estonia K eila-J oa

viato in mnt) ¨¨puiestee – viale/corso (spesso abbreviato in pst) ¨¨sild – ponte ¨¨tänav – via (di solito viene omesso in cartine e indirizzi) ¨¨tee – strada ¨¨väljak/plats – piazza Takso24 (% 1224; diritto di chiamata €2,90, €0,58 per chilometro) Tallink Takso (% 1921; www.tallinktakso.ee; diritto di chiamata €3,90, €0,79 per chilometro dalle 6 alle 23, €0,89 dalle 23 alle 6) Se viaggiate in gruppo, prenotate una vettura Maksitakso da 8-12 posti (diritto di chiamata €5,75, €1,25 per chilometro). Tulika Takso (% 1200; diritto di chiamata €3,65, €0,69 per chilometro dalle 6 alle 23, €0,80 dalle 23 alle 6) TRASPORTI PUBBLICI Tallinn dispone di un’eccellente rete di autobus, tram e filobus che di solito fanno servizio dalle 6 alle 24. La principale stazione degli autobus locali (cartina p56; Viru Väljak 4) si trova nel piano interrato del centro commerciale Viru Keskus, ma alcune corse fanno capolinea nelle vie circostanti. Tutti gli orari dei mezzi pubblici locali sono pubblicati online sul sito di Tallinn (www.tallinn.ee). I trasporti pubblici sono gratuiti per i residenti di Tallinn. I visitatori invece sono tenuti a pagare il biglietto, direttamente al conducente in contanti (€1,60 per singola corsa) o utilizzando il sistema di biglietteria elettronico. Acquistate una smartcard in plastica (cauzione di €2) e caricate il credito necessario ai vostri spostamenti, poi convalidatela alle apposite obliteratrici arancione. Utilizzando il sistema elettronico le tariffe sono di €1,10/3/6 per 1 h/1 giorno/5 giorni. La Tallinn Card comprende anche l’utilizzo gratuito dei mezzi pubblici. Viaggiare senza un biglietto valido comporta il rischio di una multa di €40.

DINTORNI DI TALLINN La Contea di Harju (Harjumaa), al cui centro sorge Tallinn, comprende circa metà della costa settentrionale dell’Estonia e parte dell’entroterra. Diverse attrattive interessanti sparse per la contea offrono la possibilità di fare gite in giornata dalla capitale o devia­ zioni durante il viaggio verso destinazioni più lontane.

Keila-Joa

Cascata Schloss e Castello di Keila-Joa CASCATA (www.schlossfall.com; castello interi/bambini €8/5; h castello 10-18) La pianeggiante Estonia non è

particolarmente nota per le sue cascate e con i suoi 6 m di altezza questa cascata non è poi così alta. È tuttavia particolarmente pittore­ sca, anche grazie alla vicinanza di un piccolo palazzo in stile neogotico costruito nel 1833 per il conte Alexander von Benckendorf. La torre merlata, di gusto romantico, conferisce all’edificio un aspetto simile a quello di un castello, anche se in realtà la costruzione non ha niente a che vedere con una fortezza. Due ponti sospesi conducono, attraverso la campagna rigogliosa, alla cima della cascata a ferro di cavallo, dove gli arcobaleni danzano tra gli spruzzi d’acqua. Lo zar Nicola I visitò Keila-Joa ben due volte e ne fu così impressionato che affidò al suo artefice, l’architetto Andrei Stacken­ schneider, l’incarico di costruire diversi palazzi a San Pietroburgo e di ristrutturare parte del Palazzo d’Inverno. Fu durante la visita di Nicola I nel 1833 che l’inno impe­ riale russo Bože, Zarja chrani (Dio salvi lo zar!) fece il suo debutto. Un piccolo museo nel seminterrato del castello ricorda questo importante evento, anche se a nostro giudizio non giustifica il prezzo del biglietto. L’edificio fu saccheggiato nel 1917, naziona­ lizzato nel 1920, requisito dall’Armata Rossa nel 1940 e poi dall’esercito tedesco nel 1941 e, infine, nel 1953 divenne la sede del 572° reggimento aereo da caccia sovietico. Inu­ tile dire che versava in pessime condizioni quando fu rilevato dall’Ente per la Tutela del Patrimonio Nazionale, e dopo la ristruttura­ zione pavimenti e intonaci sembrano un po’ troppo nuovi e brillanti. Tuttavia, vale la pena di compiere il tra­ gitto di 30 minuti in auto a ovest di Tallinn per godersi un picnic nei pressi della cascata. Per arrivare qui da Tallinn, prendete a ovest su Paldiski mnt e, 12 km dopo il giardino zoologico, svoltate a destra all’altezza di Kiia imboccando la statale 410.

Padise

Monastero di Padise ROVINE (Padise klooster; www.padiseklooster.ee) F

L’imponente e massiccia struttura di questo antico monastero non chiede altro che essere esplorata. Una scalinata sale alle rovine, dove

89

Padise Manor HOTEL  €€ (Padise Mõis; % 608 7877; www.padisemois.ee; singole/doppie a partire da €79/84; p W ) Anche

se si trova nei pressi della strada principale, questo antico maniero vanta una cornice d’eccezione caratterizzata dalla presenza di prati, di un lago e delle enigmatiche rovine del Monastero di Padise. Le camere sono ben arredate e offrono una piacevole atmosfera d’altri tempi, il che ne fa una scelta ideale per una fuga in campagna.

Kaberneeme

Arroccato sulla punta di una lingua di terra, 40 km a est del centro di Tallinn, questo piccolo villaggio dall’atmosfera placida pas­ serebbe del tutto inosservato se non fosse per due cose: un lungo tratto di sabbiosa spiaggia deserta fiancheggiato dai pini e un ottimo ristorante. C’è una spiaggia proprio accanto al porto turistico, ma noi vi consigliamo di percorrere 1,5 km lungo la costa in direzione

sud-est e poi di fermarvi cercando le aree di parcheggio indicate all’interno della pineta.

2 Attività Aktiivne Puhkus SPORT ACQUATICI (% 504 6019; www.aktiivnepuhkus.ee; Sadama tee; h 10-21 metà giu-agosto) L’agenzia ‘Vacanza

Attiva’ ha sede in un capanno sulla spiaggia vicino al porto turistico, da dove noleggia kayak (€10 l’ora), surfbike (€40), motoscafi (€120) e moto d’acqua (€120).

4 Pernottamento e pasti OKO EUROPEO MODERNO  €€€ (% 5300 4440; www.okoresto.ee; Sadama tee 1; portate principali €14-19, camere €80; h 12-23)

Fratello minore del NOA, il più rinomato ristorante estone, l’OKO celebra la sua po­ sizione sul porto turistico di Kaberneeme con eleganti arredi di ispirazione nautica, un dehors soleggiato e un menu ricco di piatti a base di pesce e frutti di mare. Se non avete voglia di rientrare a Tallinn, al piano superiore troverete camere accoglienti con balcone (anche se i bagni avrebbero bisogno di una rinfrescata).

88 Per/da Kaberneeme Non ci sono trasporti pubblici per Kaberneeme. Per arrivare qui da Tallinn, percorrete la strada principale Tallinn–Narva (Hwy 1) fino a Koogi e poi seguite le indicazioni. Se arrivate da est, uscite a Kiiu.

ESTONIA NORD-ORIENTALE Lahemaa, fiore all’occhiello dei parchi estoni, si estende su un’area vastissima. La ‘terra delle baie’ comprende un tratto di costa incontaminata dalla bellezza selvaggia, un entroterra coperto da lussureggianti foreste con una ricca varietà di flora e fauna, e tran­ quilli villaggi che sorgono lungo le rive dei laghi, dei fiumi e delle insenature. Il territorio del parco inizia a circa un terzo della strada che separa Tallinn dal confine russo. Spostandosi a est del parco, il paesaggio bucolico cede il passo al degrado urbano. L’industrializzazione sovietica ha lasciato tracce tuttora evidenti in città come Kunda, sede di un colossale cementificio; Kohtla-Järve, il centro regionale di estrazione dello scisto bituminoso, responsabile di gravi danni ambientali; e Sillamäe, dove un tempo si lavorava l’uranio.

Estonia K aberneeme

si può passeggiare per i resti delle mura e salire fino alla cima della torre per ammirare il panorama che si apre per chilometri sulla campagna pianeggiante. L’antica chiesa del complesso conserva ancora il tetto e le fine­ stre gotiche, e anche nello stato d’abbandono in cui versa oggi è facile immaginare quanto bella e grandiosa fosse un tempo. La terra fu concessa all’ordine cistercense nel 1220 in segno di gratitudine per il ruolo svolto nella conversione dei pagani estoni dopo l’invasione cristiana, ma la costruzione del monastero fu avviata solo nel 1317. Se vi sembra assomigli più a una fortezza che a un luogo di culto, è per una buona ragio­ ne. I rapporti con la popolazione estone, ridotta in schiavitù, erano critici, e durante l’insurrezione della notte di San Giorgio del 1343 gli abitanti della zona attaccarono il monastero, uccisero 28 monaci e rasero al suolo l’edificio. Il monastero fu poi ricostruito e raggiunse l’apice intorno al 1480. Nel 1558 fu conqui­ stato dal Maestro dell’Ordine Livoniano, che estromise i monaci e rafforzò le fortificazioni. Durante le guerre successive cambiò mano diverse volte e fu ulteriormente fortificato, prima di essere trasformato in una casa pa­ dronale nel XVII secolo. Nel 1766 fu colpito da un fulmine che provocò un incendio e fu definitivamente abbandonato; le sue pietre furono utilizzate per la costruzione del vicino Palazzo Padise.

90

Il paesaggio è per lo più pianeggiante o lievemente ondulato: il punto più elevato si trova a soli 115 m sopra il livello del mare, e le pietraie, le aree chiamate alvar dove il manto superficiale del suolo è molto sottile, e i grandi massi erratici (arrivati fin qui dalla Scandinavia grazie all’azione dei ghiacciai) sono tutti elementi tipicamente estoni. Nel parco vivono circa 840 specie di piante, di cui 34 rare, e 50 specie di mam­ miferi, come l’orso bruno, la lince e il lupo (difficilmente, però, si avvistano senza l’aiuto di una guida esperta). A Lahemaa, inoltre, nidificano 222 tipi di uccelli, tra cui cigni bianchi, cicogne nere, strolaghe mezzane e gru, e sono state avvistate 24 specie di pesci. Nei fiumi depongono le uova trote e salmo­ ni, che si nutrono della miriade di zanzare, immancabili nei mesi estivi (portate con voi del repellente). Nel periodo invernale, il parco si trasforma in una magica terra di rive innevate, mari ghiacciati e alberi neri. Numerose sono le strutture per i visitatori: deliziose pensioni, palazzi restaurati, cam­ peggi remoti, e una vasta rete di sentieri nella foresta che si possono percorrere a piedi, in bicicletta o persino – per i neofiti – a cavallo. Oggi la principale attrattiva locale è la spiaggia, ma dal 1945 al 1991 tutto il litorale del parco era una zona di confine, presidiata dai militari e dotata di una recinzione di filo spinato alta 2 m, per tenere lontani dal mare gli abitanti del villaggio. Loksa, il principale centro abitato all’inter­ no del parco, ha una spiaggia di sabbia molto frequentata, ma nel complesso ha un’aria un po’ trasandata. Võsu, l’altro grande centro abitato nel parco, situato non lontano da Lo­

Parco Nazionale di Lahemaa

Il più vasto rahvuspark (parco nazionale) dell’Estonia si estende su un territorio incontaminato e rurale di 725 kmq, con un litorale e un entroterra assai pittoreschi che lo rendono una località di villeggiatura perfetta per gli abitanti della vicina capitale. Microcosmo delle bellezze naturali del pa­ ese, il parco comprende un tratto di costa profondamente frastagliata, con diverse penisole e baie, e inoltre 475 kmq di boschi, laghi, fiumi e paludi nell’entroterra odoroso di pini, nonché diversi siti di interesse sto­ rico e culturale.

Estonia nord-orientale Loksa

# \

Lahemaa ÷ National # Park

Kahala

# Altja \ # \ Võsu # Vihula \ Palmse

# \

# \

Kunda

1 · /

# \

Viitna

Aegviidu

· /

22 · /

5

# \

66

Oru Park NarvaLandscape Ontika Reserve Jõesuu Landscape # \ Reserve Valaste # # Toila \ #\ ÷ # Sillamäe # Saka \ # \ # ÷ Ontika \

1 · /

Kiviõli # Rakvere ]

# \

# \

ViruJaagupi

# \

# ]

KohtlaJärve

#Jõhvi ]

ESTONIA 3 · /

Tamsalu # \

# \

30 km 15 miles

Gulf of Finland

Käsmu

# \

# \

0 e #0

# \

Kuremäe # \

Iisaku # \

Narva

Estonia Parco N azionale di L ahemaa

Chi ha tempo a disposizione, troverà anche alcune località che meritano una visita, tra cui Rakvere con la sua comunità di giovani, le pittoresche scogliere di pietra calcarea nei dintorni di Ontika e il curioso spettacolo del­ la località marina di Sillamäe, monumento vivente dell’architettura di epoca stalinista. La città più interessante della regione è Narva, con il suo maestoso castello risalente al XIII secolo. Per chi vuole farsi un’idea della Russia, senza però doversi preoccupare di visti e frontiere, la parte nord-orientale dell’Estonia rappresenta un’ottima alternativa. La stra­ grande maggioranza delle persone che vivono qui è di etnia russa, e per la strada, nei negozi e nei ristoranti sentirete parlare russo. Avrete inoltre numerose opportunità per fotografare le incantevoli chiese ortodosse, i tozzi palazzi tipici dell’architettura sovietica e altri retaggi del vicino orientale dell’Estonia.

# Narva ^ #\

Ivangorod

RUSSIA

91 VALE IL VIAGGIO

LA RINASCITA DELLE ANTICHE TENUTE PADRONALI

ksa, è più grazioso, con la sua lunga spiaggia di sabbia e bar che aprono i battenti durante la stagione estiva. In alta stagione si riempie di giovani festaioli, pur essendo poco più di un grande villaggio.

Storia Quando fu istituito, nel 1971, Lahemaa era il primo parco nazionale dell’Unione Sovietica. Sebbene anche prima esistessero delle aree protette, le autorità temevano che l’idea di un parco nazionale avrebbe contribuito alla diffusione di sentimenti sovversivi e nazio­ nalistici. Tuttavia, alcune manovre politiche ben orchestrate (come il ricorso a un oscuro decreto firmato da Lenin, che menzionava i parchi nazionali come una forma accettabile di tutela della natura) e anni di preparativi spianarono infine la via all’ottenimento del permesso. La Lettonia e la Lituania hanno istituito i loro primi parchi nazionali ri­

spettivamente nel 1973 e nel 1974, la Russia soltanto nel 1983.

1 Che cosa vedere Vi consigliamo di iniziare la visita dal centro visitatori del Parco Nazionale di Lahemaa presso la Tenuta Palmse. Tenuta Palmse EDIFICIO STORICO (Palmse Mõis; www.palmse.ee; interi/bambini €7/5; h 10-19) Completamente restaurata, la tenuta

è il fiore all’occhiello del parco nazionale e ospita il centro visitatori nelle vecchie stalle. La graziosa casa padronale (del 1720, ma ricostruita nel corso del decennio 1780-90) è attualmente sede di un museo dove sono in mostra mobili e abiti d’epoca. Anche altri edifici della tenuta sono stati restaurati e adattati a nuovi usi: la distilleria è diventata un albergo; la casa del maggiordomo, una pensione; le case dei contadini, una taverna;

Estonia Parco N azionale di L ahemaa

La campagna estone è disseminata di antichi manieri una volta grandiosi che appartenevano all’élite tedesca del Baltico ormai da tempo estinta. Sebbene la maggior parte versi in rovina a causa dei danni subiti durante la guerra o semplicemente dell’abbandono, un numero sempre crescente sta tornando a una nuova vita sotto forma di boutique hotel o ristoranti. Se siete in viaggio tra Tallinn e Tartu, troverete un paio di invitanti strutture a breve distanza dalla statale 2. Un tempo residenza dell’esploratore ottocentesco Otto von Kotzebue, la Tenuta Kau (Kõue Mõis; % 644 1411; www.kau.ee; Triigi, Kose Parish; camere a partire da €130, portate principali €14-19; h ristorante 17-22 mer-ven, 13-22 sab, 13-20 dom; p W s ) è stata recentemente salvata dall’abbandono e trasformata in un hotel magnificamente sfarzoso con annesso un rinomato ristorante. Sia l’arredamento sia il menu si ispirano ai viaggi di Von Kotzebue, con stampe storiche ingrandite a dismisura sulle pareti e un vero e proprio zoo di animali impagliati sparsi per l’edificio. Le camere nella casa principale sono piene di oggetti d’antiquariato e tappezzerie d’epoca, mentre quelle nell’ex rimessa delle carrozze sono altrettanto confortevoli, ma più sobrie. Le tariffe comprendono la prima colazione, una sauna di mattina e l’uso della piscina coperta. Il ristorante Kaheksa Jalga (‘Otto Zampe’) deve il suo nome a un lampadario a otto bracci particolarmente vistoso che campeggia nella sala da pranzo. Il menu cambia a cadenza mensile per trarre il massimo dai prodotti di stagione, e ogni mese i piatti si ispirano a un luogo diverso tra quelli visitati da Von Kotzebue. La Tenuta Kau si trova 50 km a sud-est del centro di Tallinn, a 9 km dalla statale Tallin–Tartu (uscita di Kose). L’ambiente ridondante della Tenuta Põhjaka (Pohjaka Mõis; % 526 7795; www.pohjaka. ee; Mäeküla, Paide Parish; portate principali €12-15; h 12-20 tutti i giorni giu-agosto, mer-dom set-mag; W ) fa da sfondo a un meraviglioso ristorante che utilizza esclusivamente ingredienti freschi provenienti dalle campagne estoni, grazie ai quali piatti semplici che tradizionalmente servivano solo a riempire la pancia – come le costolette di maiale con il purè – raggiungono un elevato grado di eccellenza culinaria. La tenuta è ben segnalata dalla statale Tallinn–Tartu; si trova a 90 km dal centro di Tallinn (95 km da Tartu).

D

# \

Pärispea Peninsula

Eru Bay

\Turbuneeme #

Viinistu

\ #

Saartneem

Natturi # \

Älvi

E-20

¸ 0

1 · /

\ #

\ #

Pedassaare

Viru Bog Nature Trail

Kuusekännu Riding Farm

õs

# æ

Viitna

\ #

E-20

¸ 0

a

1 · /

l Va

Narva (145km)

D

Aaspere

\ #

to j

us

M

\ Leesi #

Loo

Kuusalu

Hara Bay

Suurpea # \

oo dis

Tallinn (35km)

Tapurla

Juminda

Pärispea

Mohni Island

10 km

Escursioni a piedi

Riserve integrali

Glint baltico

Gulf of Finland

e kv ni An

Haljala

# \

Käsmu \ Lahe # # Peninsula Ù Vergi # \ Käsmu # Juminda \ õ # Peninsula Käsmu , # \ Kasispea # KoljakuVirve Hara \ # Majakivi Bay Oandu Lake Altja # \ Ù Mustoja Island Loksa # Nature Trail \ # Reservaat Käsmu õ # Lepispea# # æ Ù # \ S ## \ # Ù \ Võsu # \Vainupea # Majakivi Vainupea Aabla # \ Hara # \ Eru S # Beaver Reservaat \ # \ Vihasoo # \ # Trail \ Tammispea # # æ : : Oandu Oandu Old Growth Suurekõrve Boulder : : Lake Forest Nature Trail S Reservaat # Kolga Lohja : : Vihula Bay Vatku # \ \ # Sagadi : : \ # \ # \ # \ Karula # V Tõugu Võhma # : : \ ge Pu Ilumäe jõg Lahemaa Pudisoo Tsitre S i # \ # \ # \ # National Park Kolgaküla Palmse # \ Joaveski # \ ï Visitor Centre # \ # \ # \ Ojaäärse # Muuksi Kandle Nõmmeveski \ # Kolga \ # \ Võsupere # \ # Uuri Lake Laukasoo Lo \ Annikvere # Kahala ob Reservaat : Viru : u \ Võle # : Bog : \ # \ Valgejõe # Kahala

\ #

õ # S #

\ #

S #

Vainupea

õ #

e # 00

5 miles

666666666 666666666 66 666666666 666 6666 666666666 666 6666 666666666 666 66 6 666666666 66 u

Estonia Parco N azionale di L ahemaa

Parco Nazionale di Lahemaa

92

re

93

Tenuta Sagadi e Museo della Foresta EDIFICIO STORICO (Sagadi Mõis e Metsamuuseum; % 676 7888; www. sagadi.ee; interi/bambini €3/2; h 10-18 mag-set, su appuntamento ott-apr) Portato a termine nel

1753, questo grazioso palazzo barocco bianco e rosa è circondato da magnifici giardini (gratuiti), con un laghetto, numerose sculture moderne, un arboreto e la vista che spazia sul lunghissimo viale alberato. Il biglietto per la tenuta comprende l’ingresso al vicino Museo della Foresta, dedicato alla silvicoltura e alla flora e fauna del parco. La tenuta di Sagadi fu nazionalizzata durante il primo periodo di indipendenza estone, ma alla nobile famiglia dei Von Fock fu concesso di viverci fino al 1939. Come Palmse, anche gli edifici di Sagadi sono tornati a nuova vita quale sede del Centro Direzionale Forestale Statale (Riigimetsa Majandamise Keskus; RMK), la sua Scuola Naturalistica, un albergo e un ostello. Altja

VILLAGGIO

Menzionato per la prima volta nel 1465, questo villaggio di pescatori vanta numerosi edifici tradizionali restaurati o ricostruiti, tra cui una magnifica taverna dall’aspetto antiquato che però è stata costruita nel 1976. La Collina dell’Altalena di Altja (Kiitemägi), con tanto di altalena tradizionale estone di legno, è da sempre il fulcro delle celebrazioni per la Festa di Mezza Estate di Lahemaa. Il Sentiero Naturalistico e Culturale di Altja

è un circuito di 3 km che inizia dalla Collina dell’Altalena e passa per alcuni vecchi ripari per le reti e casette di pescatori, oltre che per la pietraia che è stata definita ‘museo dei massi all’aria aperta’.

Tra Altja e Mustoja, a est, si trovano alcu­ ne belle spiagge. Un itinerario panoramico, percorribile a piedi e in bicicletta, si snoda a est lungo la vecchia strada che collegava Altja a Vainupea. Käsmu

VILLAGGIO

Noto anche come Villaggio dei Capitani, dal 1884 al 1931 il minuscolo centro abitato di Käsmu è stato sede di una scuola per capitani di lungo corso; pare addirittura che per un certo periodo ogni famiglia avesse almeno uno dei suoi membri in marina. Negli anni ’20 un terzo di tutte le navi dell’Estonia era registrato qui. Käsmu sorge in una pietraia che vanta il maggior numero di massi erratici di tutta l’Estonia, visibili percorrendo il Sentiero Naturalistico e Culturale di Käsmu, un circuito di 4,2 km che comprende la costa e una pineta. Un itinerario più lungo, percor­ ribile a piedi e in bicicletta, inizia presso la cappella e prosegue per 14 km fino al Lago Käsmu (Käsmu järv). Museo del Mare di Käsmu MUSEO (Käsmu Meremuuseum; www.kasmu.ee; Merekooli 1; ingresso su offerta) Le vecchie caserme della

guardia costiera sovietica presso Käsmu ospitano attualmente questo eclettico museo, in cui sono esposti cimeli marinari e carte nautiche. Si tratta di un museo privato e i proprietari vivono presso il sito, quindi non esiste un orario di apertura ufficiale. Museo d’Arte di Viinistu MUSEO D’ARTE (Kunstimuuseum; www.viinistu.ee; interi/bambini €4/2; h 11-18 mer-dom) È incredibile che un

villaggio remoto e sconosciuto nei pressi del­ la cima della Penisola di Pärispea ospiti uno dei migliori musei d’arte del paese. Eppure Viinistu è sede della prestigiosa collezione privata di Jaan Manitski, considerato uno degli uomini più ricchi d’Estonia. Questa collezione in continua espansione è dedicata all’arte estone, con una particolare attenzione per la pittura contemporanea; ma vi troverete anche sculture, incisioni, disegni e alcune tele più antiche e tradizionali. Manitski, nato in questo villaggio, si è trasferito altrove ancora bambino e ha fatto fortuna come manager del celebre gruppo musicale svedese degli ABBA. Manitski ha trasformato l’abitato con il suo museo, ac­ canto al quale ha fatto costruire un albergo e un ristorante in un ex stabilimento di la­ vorazione del pesce sul lungomare. In estate vi si tengono spesso concerti.

Estonia Parco N azionale di L ahemaa

infine la bella costruzione balneare sulle sponde del lago è rinata come ristorante. La ricchezza dei latifondisti tedeschi traspare da questo complesso residenziale, comprendente oltre una ventina di edifici in una tenuta di 52 ettari, dove nel XIII secolo sorgeva un monastero cistercense. A partire dal 1677 la residenza entrò a far parte dei possedimenti di una famiglia baltico-tedesca, i Von der Pahlen, ma nel 1923 fu espropriata dallo stato; tale evento è ricordato dal semplice Monumento alla Riforma Terriera, di pietra, che guarda con fiero cipiglio verso la casa padronale situata oltre il laghetto ornamentale e i giardini alla francese. Nel complesso troverete inoltre alcune serre tuttora in funzione e un’orangerie.

94

Masso di Tammispea

PUNTO DI RIFERIMENTO

Estonia Parco N azionale di L ahemaa

Nel corso dei millenni, questo gigantesco masso erratico alto 7,8 m si è spezzato in diversi blocchi, ma fa ancora una certa impressione, anche perché è nascosto in un bosco incantevole. Per trovarlo, lasciate la strada costiera principale e attraversate il villaggio di Tammispea, continuando sulla strada sterrata. Troverete l’indicazione poco dopo aver superato la casa con le sculture degli orsi polari. Museo e Tenuta di Kolga MUSEO (Kolga Mõis; www.kuusalu.ee; interi/bambini €2/1; h 10-18 metà mag-metà set, 9-16 lun-ven nel resto dell’anno) F La fatiscente casa padronale

di Kolga, in stile classico, è il soggetto ideale da fotografare; data al 1642, ma fu in gran parte rimaneggiata nel 1768 e nel 1820. Oggi è di nuovo nelle mani della famiglia Stenbock, che ne fu proprietaria dal XVII secolo all’inizio del XX. Tuttavia, i tentativi di restaurarla sono al momento sospesi per mancanza di finanziamenti. Situato in un edificio adiacente, il piccolo museo di storia locale presenta qualche didascalia in inglese, mentre presso il vicino Lago Kahala si trova un’interessante mostra che ha per oggetto sepolcri risalenti all’Età del Bronzo.

2 Attività Bicicletta

Le ombreggiate strade secondarie di Lahe­ maa sono perfette da percorrere in bicicletta e molte strutture ricettive del parco noleg­ giano biciclette (circa €10 al giorno), tra cui Lepispea Caravan & Camping, Merekalda, Sagadi Manor, Toomarahva Turismitalu e Uustula B&B. Il miglior itinerario fuoristrada è la pista ciclabile di Käsmu, un anello che si snoda per 11,6 km da cui è possibile anche imboccare un paio di lunghe piste laterali. Il percorso comincia alla fine della strada a Käsmu, attraversa la foresta fino a raggiungere il masso erratico Matsikivi e la punta della penisola, scende fino al Lago Käsmu e poi spunta di nuovo nel villaggio, vicino alla chiesa. Si può scaricare una cartina del percorso all’indirizzo www. loodusegakoos.ee. City Bike (p70) organizza escursioni nel parco senza guida con partenza da Tallinn (a partire da €29, tariffa che comprende il noleggio della bicicletta, ma non il trasferi­ mento in treno per/da Kadrina).

Escursionismo

Alcune stupende passeggiate si snodano tra i paesaggi estremamente vari del parco. Troverete cartine e informazioni presso il centro visitatori. Il Sentiero Naturalistico dell’Antica Foresta di Oandu è un circuito di 4,7 km che si trova 3 km a nord di Sagadi ed è forse il più bello del parco. Da notare sono gli alberi con i tronchi graffiati da orsi e cinghiali; gli alci si nutrono della corteccia e i pini vengono utilizzati dall’uomo per ricavarne la resina. Tra Oandu e Altja si trova il Sentiero del Castoro (Koprarada), una straordinaria passeggiata di 1 km tra le dighe costruite dai castori lungo il fiume Altja, sebbene sia è assai improbabile riuscire ad avvistare queste timide creature notturne. Il Sentiero Naturalistico della Palude di Viru attraversa per 3 km e mezzo questa zona di acquitrini, iniziando all’altezza del primo chilometro della strada per Loksa (nei pressi di Kolga), che si dirama a sua volta dalla statale TallinnNarva; date un’occhiata alla trappola di Venere, o pigliamosche, la pianta preferita da Charles Darwin. Il Sentiero Naturalistico Majakivi, lungo 7 km, inizia sulla strada LoksaLeesi, nei pressi del villaggio costiero di Virve dall’at­ mosfera deliziosamente antiquata, e transita vicino al Majakivi, un masso erratico alto 7 m che, con i suoi 580 metri cubi è il più grande del parco. Escursioni a cavallo Maneggio Kuusekännu EQUITAZIONE (Kuusekännu Ratsatalu; % 325 2942; www.kuuse kannuratsatalu.ee; passeggiate a cavallo €20 l’ora)

Situato subito all’esterno dei confini del parco, nei pressi di Viitna, questo maneggio organizza escursioni a cavallo nel parco, tra cui una di due giorni con pernottamento a Käsmu (€295) e una di tre giorni con sosta per la notte a Käsmu e ad Atlja o a Sagadi (a partire da €390, sempre compresi i pasti e l’alloggio). Telefonate per prenotare e consul­ tate il sito internet per le istruzioni su come raggiungere il maneggio.

T Tour Tallinn Traveller Tours (p70) e EstAdventures (p70) propongono escursioni al Lahemaa con partenza da Tallinn, con tariffe che partono da circa €55. Un tour privato con tour operator come Estonian Experience (p70) costa tra €320 per una persona e €460 per gruppi di quattro.

4 Pernottamento

Lepispea Caravan & Camping CAMPEGGIO  € (% 5450 1522; www.lepispea.eu; Lepispea 3; tende €5 per persona, caravan €15; h mag-set; p W # )

Uustula B&B & Campsite GUESTHOUSE, CAMPEGGIO  € (% 325 2965; www.uustalu.planet.ee; Neeme tee 78a, Käsmu; piazzole €4 per persona, caravan €10, singole/doppie €30/45; p ) In fondo alla strada

per Käsmu, questo complesso dispone di camere semplici e allegre in una proprietà sul lungomare; la prima colazione costa €6. I campeggiatori hanno la possibilità di mon­ tare la tenda sul prato e utilizzare le docce (€3) e le biciclette a noleggio (€8 al giorno).

oMerekalda

GUESTHOUSE, APPARTAMENTI  €€

(% 323 8451; www.merekalda.ee; Neeme tee 2, Käsmu; bungalow/camere €20/45, appartamenti €69-99; h mag-set; p W ) Situata all’ingresso di

Käsmu, questa pensione tranquilla è disposta intorno a un incantevole e vasto giardino sulla baia. Le sistemazioni ideali sono gli appartamenti con vista mare e balcone, per le quali però occorre prenotare. Se volete rispar­ miare, potrete optare per i semplicissimi ma

Situato a Lepispea, 1 km a ovest di Võsu,

LA FAUNA ESTONE In Estonia sono documentate 64 specie di mammiferi terricoli, e alcuni animali scomparsi altrove sono riusciti invece a sopravvivere nelle vaste foreste di questo paese. L’orso bruno, che all’inizio del XX secolo rischiava l’estinzione, conta più di 600 esemplari in Estonia. Il castoro europeo, cacciato fin quasi a farne scomparire la specie, è stato reintrodotto con successo negli anni ’50 e oggi registra una popolazione di circa 20.000 esemplari. Sebbene caprioli e cinghiali si contino ancora a decine di migliaia, i loro branchi si stanno riducendo a causa dei predatori; ciò nonostante questi animali vengono cacciati e compaiono sui menu dei ristoranti più costosi (insieme all’alce e all’orso). In Estonia vivono tuttora i lupi grigi (anche se ormai ne esistono soltanto 135 esemplari) e la lince (oltre 700), un bellissimo felino dal folto pelo con grandi zampe che usa come una sorta di racchette da neve. Linci, orsi, lupi e castori sono soltanto alcune delle specie che vengono cacciate ogni anno, ma un sistema di controlli cerca di mantenere stabile il numero di esemplari. L’Estonia vanta anche un’abbondante avifauna, con 363 specie registrate, ma durante i rigidi inverni molti uccelli migrano altrove. Sebbene sia diffusa in numerosi altri paesi del mondo, la rondine ha uno status quasi regale in Estonia, essendo l’‘uccello nazionale’; dopo la migrazione, ricompare nei cieli estoni verso aprile o maggio. Un altro volatile che occupa un posto d’onore in Estonia è la cicogna. Attualmente in declino negli altri paesi europei, la cicogna bianca è invece sempre più numerosa in Estonia, dove la vedrete spesso appollaiata in cima ai lampioni nel suo grande nido rotondo. Le cicogne nere, invece, stanno diminuendo.

Estonia Parco N azionale di L ahemaa

A Käsmu, vicino a una spiaggetta, ci sono numerose pensioni modeste. Se cercate una località balneare più animata, vi suggeriamo Võsu, popolare meta estiva degli studenti estoni. In tutta le regione, inoltre, ci sono varie altre pensioni: il centro visitatori di Palmse dispone dell’elenco delle sistema­ zioni. Molte piccole pensioni hanno cani (di taglia grande): tenetelo presente prima di saltare uno steccato… A Lahemaa è bellissimo fare campeggio nelle numerose e semplici strutture gratuite gestite dall’RMK, come per esempio quelle vicino a Tsitre nella Baia di Kolga, all’estre­ mità settentrionale delle penisole di Juminda e Pärispea, immediatamente a sud di Võsu e lungo la strada SagadiAltja, 300 m a sud del sentiero Oandu. Mentre cercate le piazzole, fate attenzione ai piccoli cartelli di legno con le lettere ‘RMK’. Tutte le piazzole (sia quelle gratuite del RMK sia quelle private) sono citate nell’eccellente cartina Lahemaa Rahvuspark in vendita presso il centro visitatori (€1,90).

95

questo campeggio si estende su un grande campo orlato da alberi che termina su una piccola spiaggia fiancheggiata da un canneto. I servizi sono di buona qualità e a disposi­ zione c’è anche una sauna privata che può essere affittata. Il noleggio delle biciclette costa €10 al giorno.

96

romantici bungalow sul mare. La pensione offre anche il noleggio di barche e biciclette.

oToomarahva

Estonia Parco N azionale di L ahemaa

Turismitalu GUESTHOUSE, CAMPEGGIO  €€ (% 505 0850; www.toomarahva.ee; Altja; tende/ fienile €3/5 per persona, caravan €10, singole/ doppie €25/50, appartamenti €80-110; W ) Questa

caratteristica fattoria comprende vari edifici di legno con tetto di paglia e un giardino ricolmo di fiori e sculture. A disposizione degli ospiti ci sono due camere graziose e confortevoli con bagno in comune e un ap­ partamento di cui si può prenotare una sola o entrambe le camere, e in estate è possibile prepararsi un giaciglio nel fienile. C’è anche sauna tradizionale.

Sagadi Manor HOTEL, OSTELLO  €€ (% 676 7888; www.sagadi.ee; Sagadi; letti in camerata €15, singole/doppie a partire da €60/80; iW ) Svegliarsi nei rarefatti confini di questa

residenza padronale, con i suoi incantevoli giardini a disposizione, è un’esperienza veramente meravigliosa. Nell’ex casa del maggiordomo della tenuta si trova un acco­ gliente ostello da 31 posti, mentre l’albergo offre camere fresche e moderne nelle ex stalle intonacate di bianco con il prato davanti. Palmse Guesthouse GUESTHOUSE  €€ (% 5386 6266; www.palmse.ee; Tenuta Palmse; singole/doppie senza bagno €25/50, suite €76-96; pW ) Questa guesthouse, che ha sede nell’ex

casa del maggiordomo della Tenuta Palmse (1820), è una sistemazione più suggestiva rispetto al principale hotel di Palmse. Però solo le ‘junior suite’ e le suite dispongono di bagno privato. Viinistu Hotel HOTEL  €€ (% 5373 6446; www.viinistu.ee; Viinistu; singole/ doppie/camere per famiglie €40/50/70) Questo

luminoso albergo sul lungomare, situato ac­ canto al museo d’arte di Jaan Manitski, ha un ambiente dalla piacevole atmosfera nautica. Le camere per famiglie sono più spaziose delle altre e dotate di angolo cottura. Optate per una camera con balcone e vista mare. Vihula Manor HOTEL  €€€ ( % 326 4100; www.vihulamanor.com; Vihula; camere/suite a partire da €94/164; p W s )

Nell’ambito della sua trasformazione in un lussuoso country club con spa, questa tenuta ha aperto agli ospiti la sua casa padronale e diversi edifici storici annessi, diventati camere, ristoranti e un centro benessere. Le camere situate nella casa principale sono par­

ticolarmente raffinate, con invitanti vasche da bagno. Noleggiate una barca a remi per una gita sul lago.

5 Pasti e locali Potrete fare provviste da Meie (www.meie toidukaubad.ee; Mere 67; h 10-20) a Võsu (che ha un bancomat al suo interno) oppure nel ben più grande Loksa Kauplus (Tallinna 36; h 9-22) di Loksa.

oAltja Kõrts

ESTONE  €

(www.palmse.ee; Altja; portate principali €6-8; h 1220) Rustico locale, situato in un edificio di

legno con tetto di paglia e grande terrazzo, che serve deliziosi cibi casalinghi (carne di maiale al forno con crauti ecc.) a tavoli di legno illuminati dalla luce delle candele. È un posto ricco di atmosfera e anche molto divertente. Viinistu Restaurant EUROPEO  € (% 5558 6984; www.viinistu.ee; Viinistu; portate principali €8; h 12-21; W ) Questo elegante

bar-ristorante serve solo cibi di stagione e propone un menu breve ma delizioso con piatti come pasta al nero di seppia e insalate fresche. C’è un invitante terrazzo, ma se il tempo è brutto ci si può godere la vista sul mare dalle vetrate della sala interna. Viitna Kõrts ESTONE  € (% 520 9156; www.viitna.eu; Viitna; portate principali €6-13; h 11-22; W ) Popolare tappa per le

famiglie in viaggio tra Tallinn e Narva, questa ricostruzione di una taverna settecentesca propone un vastissimo menu ricco di piatti allettanti, come il maiale arrosto al miele o l’aringa con formaggio fresco. Accanto si trova un semplice caffè, aperto dalle 7 in poi, che serve le consuete cose (caffè, panini e via dicendo), e c’è anche un chiosco che prepara kebab. Palmse Kõrts ESTONE  €€ (www.palmse.ee; Palmse; portate principali €7,5013; h 11-21) Pochi passi a sud della tenuta di

Palmse, in alcune case coloniche del 1831, questa rustica taverna evoca il passato sotto le massicce travi a vista e con il suo breve e semplice menu di piatti tradizionali estoni. L’insalata di patate, uova e panna è un po’ pesante ma deliziosa, così come la ‘torta della nonna’.

La Boheme EUROPEO  €€€ (% 326 4100; www.vihulamanor.com; Vihula Manor; portate principali €18-22; h 14-23; pW ) Questo

ristorante ha tavoli in giardino o sul balco­

97

ne, ma non dovreste comunque perdervi la sontuosa atmosfera della sala da ballo della tenuta di Vihula. Il menu comprende pesce e cacciagione locale e il servizio è eccellente. Lasciate un posticino per il dessert.

terrazzo all’aperto pieno di fiori, perfetto per godersi il sole del tardo pomeriggio, e accoglienti interni di legno. Il ricco menu spazia dagli spuntini per accompagnare la birra alle prevedibili portate principali a base di maiale, bistecche e salmone. Nelle lunghe serate estive ci sono musica dal vivo e DJ.

88 Informazioni

Centro visitatori del Parco Nazionale di Lahemaa (% 329 5555; www.loodusegakoos.ee; Tenuta Palmse; h 9-17 tutti i giorni mag-ott, lunven ott-apr) In questo eccellente centro troverete l’indispensabile cartina di Lahemaa (€1,90), insieme alle informazioni sui sentieri escursionistici, sulle possibilità di alloggio della zona e sui servizi delle guide. Vale la pena di iniziare la visita del parco con la proiezione gratuita di 17 minuti intitolata Lahemaa – Nature and Man.

88 Per/dal Parco Nazionale

di Lahemaa e trasporti locali Lahemaa si visita comodamente in automobile o in bicicletta, poiché ci sono pochi autobus in servizio all’interno del parco. Ecco le principali linee di autobus che attraversano il parco: ¨¨da Tallinn ad Altja (€6,50, 1 h 45 min, corse tutti i giorni) via Loksa, Käsmu, Lepispea e Võsu. ¨¨da Rakvere a Sagadi (da €1,55 a €1,95, 45 min, da 1 a 4 corse al giorno), Palmse (da €1,75 a €2, 50 min, 1 corsa al giorno), Altja (da €1,90 a €2,25, 1 h, corse quasi tutti i giorni), Võsu (da €1,95 a €2,55, 1 h, 6 corse al giorno) e Käsmu (da €2,20 a €2,55, 1 h, 4 corse al giorno).

Rakvere POP. 15.300

All’incirca a metà strada tra Tallinn e Nar­ va, Rakvere è un posto molto piacevole per una sosta o per trascorrervi la notte. Ha un’atmosfera vivace, giovane e moderna, a differenza di Narva. La città celebra orgogliosamente il suo legame con il compositore Arvo Pärt, il figlio più celebre dell’Estonia, che si trasferì qui da bambino. Tuttavia, Rakvere è famosa anche per un’insolita tradizione musicale, il Festival della Canzone Punk Estone (www. punklaulupidu.ee): ascoltare Anarchy in the

1 Che cosa vedere e fare Castello di Rakvere CASTELLO (Rakvere Linnus; %507 6183; www.rakverelinnus. ee; Vallikraavi; interi/bambini €7/5; h10-19 mag-set, 10-16 mer-dom ott-apr) La principale

attrattiva di Rakvere si differenzia da molti complessi simili per i divertimenti interattivi che ospita, ispirati al Medioevo. Pur essendo rivolti prevalentemente ai bambini (che potranno indossare costumi d’epoca e visitare il piccolo zoo), anche gli adulti avranno modo di cimentarsi nel tiro con l’arco o in un torneo, maneggiare riproduzioni di antiche spade (smussate, per fortuna) e bere birra accompagnandola con cibi medievali nella locanda. La tariffa d’ingresso comprende una dimostrazione di alchimia, una collezione di cannoni e la visita alla stanza delle torture (un allesti­ mento pieno di scheletri finti, bare e luci rosse, anche perché il castello in realtà non ha mai avuto una sala del genere). Questa collina vide sorgere, tra il V e il VI secolo, alcune delle più antiche fortificazioni estoni, ma l’odierno castello fu costruito dai danesi solo nel XIV secolo. Nel corso dei secoli è stato asservito a diversi padroni, tra cui i tedeschi dell’Ordine Livoniano, i russi, gli svedesi e i polacchi. Gravemente danneggiata nella battaglia tra queste ultime due potenze nel 1605, alla fine del Seicento la fortezza fu poi trasformata in una sontuosa residenza padronale. In estate, nel castello si svolgono concerti e spettacoli teatrali; chiedete informazioni all’ufficio turistico. Statua di Tarvas

MONUMENTO

Nei pressi del castello si erge il secondo sim­ bolo di Rakvere: l’imponente statua, alta 3,5 m, lunga 7,1 m e con un peso di 7 tonnellate, che è stata realizzata dall’artista locale Tauno Kangro nel 2002 per celebrare il 700° anni­ versario della città. Probabilmente penserete che si tratta di un toro, ma in realtà è un uro, vale a dire un bue selvatico di grossa taglia e con lunghe corna, estintosi nel XVII secolo. Nelle Cronache di Enrico di Livonia del 1226 è citato un antico castello di legno sulla col­

Estonia R akvere

O Kõrts PUB (Jõe 3, Võsu; portate principali €5-10; h 11-24 domgio, fino alle 4 ven e sab) Questa taverna ha un

UK, cantata da un coro di chiesa con un pronunciato accento locale e acconciature punk multicolori, è un’esperienza indimen­ ticabile. Avviato come forma di protesta contro lo spirito conservatore del festival nazionale, questo evento ha luogo ogni tre o quattro anni; l’ultima edizione si è tenuta nell’agosto del 2015.

98

lina di Rakvere, chiamato Tarvanpea, che in estone significa ‘testa di uro’, da cui la statua. Querceto di Rakvere BOSCO (Rakvere tammik) Questa foresta di querce e

Estonia R akvere

tigli si estende su una superficie di 23 ettari sulla collina accanto al castello, offrendo la possibilità di fare meravigliose passeggiate nel verde. Probabilmente qui nell’antichità si trovava un querceto sacro, ma l’odierna foresta è stata abbattuta più volte, l’ultima delle quali intorno al 1800. Su una tratto di prato vicino all’estremità meridionale sorge l’Okaskroon (Corona di Spine), un monumento dedicato agli abitanti del posto che furono deportati in Siberia in epoca sovietica. Addentrandosi nella foresta si incontra invece un piccolo cimitero militare tedesco, caratterizzato da file di triple croci tra gli alberi. Museo della Casa del Cittadino MUSEO (Linnakodaniku majamuuseum; www.svm.ee; Pikk 50; interi/bambini €1,60/1; h 11-17 mar-sab magset, 11-17 mar-ven, fino alle 15 sab ott-apr) Nella

via Pikk si trovano numerosi edifici storici di legno e pietra, tra i quali questa casa settecentesca arredata con mobili del primo Novecento. Sono in mostra anche il laborato­ rio di un calzolaio, giocattoli e un pianoforte appartenuto ad Arvo Pärt. Chiesa della Trinità CHIESA (Kolmainu kirik; www.kolmainu.ee; Pikk 17; h 10-18 lun-sab, fino alle 12.30 dom giu-agosto) Questa bel­

la chiesa luterana, che rosale ai primi anni del XV secolo ma che in seguito è stata più volte danneggiata e restaurata, vanta un campani­ le alto 62 m, un pulpito scolpito con pannelli dipinti (del 1690) e alcune grandi tele. Ogni anno il 16 settembre ospita un concerto per celebrare il compleanno di Arvo Pärt.

Piazza del Mercato PIAZZA (Turuplats; Lai, Laada e FG Adoffi) Pur essendo di

epoca sovietica, la vasta piazza principale è piuttosto bella, con grandi lampioni gialli di acciaio che si piegano ad arco sui cerchi di ciottoli e sulle fontane e una bizzarra statua del compositore Arvo Pärt raffigurato da ra­ gazzo con la sua bicicletta. Intorno alla piazza troverete diversi caffè e l’ufficio turistico.

Chiesa della Natività della Madre di Dio CHIESA (Jumalaema Sündimise kirik; Tallinna 17; h 10-16)

In occasione della nostra ultima visita, era­ no in corso dei lavori di restauro in questa graziosa chiesa ortodossa del XIX secolo, le

cui eleganti cupole a cipolla erano in attesa di essere dorate. L’edificio custodisce le reliquie di Sergius Florinsky, un sacerdote locale ucciso nel 1918 dai comunisti della zona, oggi considerato un santo dalla Chiesa ortodossa russa. Aqva Waterpark & Sauna Centre NUOTO, SPA (www.aqvahotels.ee; Parkali 4; 2 h 30 min €9-13, con sauna €12-18; h 9-22) Attrattiva a pieno titolo, il

complesso di piscine e saune dell’Aqva Hotel è uno dei migliori del suo genere in Estonia. I nuotatori provetti possono macinare va­ sche nella piscina coperta di 25 m, mentre i bambini si tuffano nella piscina con le onde o si lanciano a tutta velocità dallo scivolo. La vasca per bambini è indicata per i piccoli sotto i cinque anni e c’è anche una terrazza soleggiata con una piccola piscina all’aperto. Ogni spogliatoio dispone anche di sauna, ma vale la pena di spendere qualche euro in più per provare le varie saune secche e i bagni di vapore della zona saune, soprattutto la rilassante sauna al sale.

4 Pernottamento oVilla Theresa

HOTEL  €€

( % 322 3699; www.villatheresa.ee; Tammiku 9; singole/doppie €55/65; paW ) Situato

in un angolo di bosco alla periferia della città, 1,5 km a sud della piazza principale, questo splendido boutique hotel offre una combinazione vincente di pace, tranquillità, comfort, buon cibo e prezzi ragionevoli. L’atmosfera antica va dalla vecchia casa in legno nella parte anteriore alle camere nel nuovo edificio. Art Hotell HOTEL  €€ (% 323 2060; www.arthotell.ee; Lai 18; singole/ doppie €38/60; p W ) Questo piccolo albergo,

che ha gli stessi proprietari dell’elegante caffè di fronte, è caratterizzato da uno stile piacevolmente sobrio: chi direbbe che all’inizio del XIX secolo questa era una casa di tolleranza? Le camere sono mansardate, con bagni dalle pareti divisorie realizzate con vetro smerigliato e TV a schermo piatto. Aqva Hotel & Spa HOTEL  €€€ (% 326 0000; www.aqvahotels.ee; Parkali 4; singole/doppie/suite a partire da €93/105/215; W s )

Questo grande complesso, molto interessante dal punto di vista architettonico, include una day spa e un favoloso parco acquatico al co­ perto, che lo rendono una meta ideale per le famiglie finlandesi. L’acqua è la protagonista,

dalla magnifica moquette rossa a spirali fino all’acquario e al muro d’acqua della lobby. Le camere standard sono piuttosto piccole, ma, in compenso, moderne e raffinate.

5 Pasti e locali sua atmosfera da grande città, un invitante giardino sul retro e la clientela eterogenea, questo caffè è un simpatico luogo di ritrovo dove cenare o bere qualcosa in tarda serata. Il personale affabile (ma lento) vi aiuterà a scegliere tra l’assortimento di insalate, mine­ stre, crêpes, pasta e altri piatti solitamente originali.

Inglise Pubi CIBO DA PUB  € (www.inglisepub.ee; Tallinna 27; portate principali €6,50-9,90; h 11-24; W ) Arredato con vecchie

carte da parati, legni scuri e sofà di pelle, questo locale è una buona imitazione di un pub inglese, e la birreria all’aperto è fanta­ stica per godersi un bel boccale. Il semplice menu – cotolette di vitello, braciole di maiale e salmone alla griglia – non sorprende, ma almeno connota di autenticità l’ambiente. Villa Theresa EUROPEO  €€€ (% 322 3699; www.villatheresa.ee; Tammiku 9; portate principali €15-19; h 12-22) Se siete in cerca

di un posto esclusivo dall’atmosfera formale, il ristorante dell’hotel Villa Theresa fa al caso vostro. Il menu offre buoni piatti di pasta e tantissime portate principali ricche di sapore in stile francese.

88 Informazioni Ufficio turistico (% 324 2734; www.rakvere.ee; Laada 14; h 9-17 lun-ven tutto l’anno, più 9-15 sab e dom metà mag-metà set) Dovreste per prima cosa fare una tappa qui, per procurarvi la cartina della città e l’opuscolo che descrive l’itinerario a piedi, il tutto distribuito dall’affabile personale.

88 Per/da Rakvere

AUTOBUS L’autostazione si trova all’incrocio di Laada e Vilde, un isolato a sud dell’ufficio turistico. Ecco le principali linee in servizio: Narva (da €5 a €9, 2 h, 10 corse al giorno) Pärnu (da €9 a €11, da 2 h 45 min a 4 h, 3 corse al giorno) Tallinn (da €3,50 a €7, 1 h 30 min, 19 corse al giorno) Tartu (da €7 a €9, 3 h, 8 corse al giorno) Võsu (da €1,95 a €2,55, 1 h, 6 corse al giorno)

Riserve Paesaggistiche di Ontika e del Parco di Oru

Incuneate fra una stretta strada costiera e il mare, grossomodo a metà strada tra Rakvere e Narva, queste riserve proteggono un tratto della scogliera calcarea chiamata glint (o klint) baltico, dove la terra cede improvvisamente il passo al mare, formando una scarpata alta fino a 54 m che si estende per 1200 km, dalla Svezia al Lago Ladoga in Russia, 500 km dei quali corrono sott’acqua. L’unico insediamento importante lungo questo tratto di costa è Toila, località termale e balneare situata tra le due riserve.

1 Che cosa vedere Valaste juga

CASCATA

A Valaste sono state costruite una piatta­ forma panoramica e una scala di metallo davanti alla cascata più alta dell’Estonia (da 26 a 32 m), che, a seconda del periodo, può essere un torrente, un filo d’acqua oppure, quand’è gelata, in inverno, diventare il sog­ getto ideale per uno scatto ricordo. Riserva Paesaggistica del Parco di Oru PARCO (Oru Pargi Maastikukaitseala) Il maestoso Ca­

stello di Oru fu costruito nel 1899 per volere del celebre uomo d’affari di San Pietroburgo Grigory Yeliseev, uno dei più ricchi mercanti russi. Nel 1935 divenne la residenza estiva del presidente estone, ma purtroppo fu com­ pletamente raso al suolo durante la guerra. Sebbene il castello sia andato distrutto, il parco circostante rimane uno dei più belli d’Estonia. Un viale di alberi antichi conduce ai giardini in stile francese e alla terrazza su­ perstite del castello, che offre una bella vista sul mare. Diversi sentieri si snodano nei 75 ettari della riserva, conducendo a una grotta con una sorgente d’acqua dolce, a una torre d’avvistamento, a un cimitero della seconda guerra mondiale e alla spiaggia.

99

Estonia R iserve Paesaggistiche di O ntika e del Parco di O ru

Art Café CAFFÈ  € (www.artcafe.ee; Lai 13; portate principali €5,5012; h 11-23 lun-sab, fino alle 21 dom; W ) Con la

TRENO ¨¨Elron ha tre treni al giorno in servizio per Tallinn (€5,50, 1 h 30 min) e due per Narva (€5,60, 1 h 30 min). ¨¨I treni GoRail per Mosca e San Pietroburgo fermano a Rakvere due volte al giorno; lungo il percorso sostano inoltre a Narva (€4,30, 1 h 30 min) e Tallinn (a partire da €6, 1 h 15 min). ¨¨La stazione ferroviaria è situata in Jaama puiestee, 1,2 km a nord-est della piazza principale.

100

4 Pernottamento e pasti Saka Manor HOTEL, CAMPEGGIO  €€ ( % 336 4900; www.saka.ee; piazzole €3,20 per persona, hotel singole/doppie a partire da €60/80, casa padronale doppie/suite a partire da €110/230; p Ws ) S In una zona tranquilla

Estonia S illam ä e

sulla scogliera, a breve distanza dalla strada principale e immediatamente a est di Varja, questa tenuta comprende un campeggio, un modesto albergo con stabilimento termale e una casa padronale in stile italiano (1864) con camere e ristorante nel seminterrato (portate principali da €8 a €16). La scala di metallo scende ai piedi della scogliera. Valaste Cafe & Accommodation GUESTHOUSE, CAMPEGGIO  €€ (% 332 8200; www.valaste.eu; Valaste; piazzole/ bungalow €4/17 per persona, singole/doppie €30/40) Questa piccola guesthouse dipinta

in tonalità vivaci, nei pressi della cascata di Valaste, offre una grande cucina comune, bagni ben tenuti e un grande prato per i campeggiatori. La reception è gestita dal caffè vicino alla cascata, dove potrete fare provvista di spuntini piuttosto sostanziosi a qualunque ora del giorno o della notte. Toila Spa Hotell & Camping Männisalu HOTEL, CAMPEGGIO  €€ (% 334 2900; www.toilaspa.ee; Ranna 12, Toila; piazzole €5 per persona, bungalow €45-70, singole/ doppie a partire da €53/78; pWs ) Risponden­

do alle esigenze delle famiglie giovani e dei vacanzieri più maturi, questo hotel di media categoria offre un vasto parco acquatico, un centro benessere, un’area giochi per bambini, una palestra e diversi ristoranti. Le camere sono modeste ma ben tenute. L’area campeggio nella pineta (aperta da maggio a settembre) è una valida alternativa, con piazzole per tende e camper e semplici bungalow in legno.

88 Per/dalle Riserve

Paesaggistiche di Ontika e del Parco di Oru Non ci sono autobus diretti da Tallinn o Narva; dovrete cambiare mezzo a Jõhvi o Kohtla-Järve.

Sillamäe POP. 14.000

Forse destinata a rimanere per sempre impri­ gionata tra l’ex Unione Sovietica e la moderna Estonia, la cittadina costiera di Sillamäe è un luogo intrigante e una meta assolutamente

da non perdere per chi ama l’architettura neoclassica stalinista. Progettata da architetti di Leningrado, presenta edifici imponenti tra cui il municipio, che prende a modello una chiesa luterana. Nel parco di fronte si trova la scultura di un muscoloso operaio che protende verso l’alto un atomo. Il destino di questa regione fu segnato nel secondo dopoguerra dalla scoperta che dallo scisto bituminoso si può estrarre una piccola quantità di uranio. Il famigerato impianto per la lavorazione dell’uranio e delle sostanze radioattive di Sillamäe fu costruito in breve tempo da 5000 prigionieri politici russi, e il centro città venne realizzato da 3800 prigio­ nieri di guerra baltici che si erano arruolati nell’esercito tedesco. Nel 1946 la zona era ormai completamente inaccessibile e nota con vari nomi in codice (Leningrado 1 o Mosca 400); spesso non era nemmeno indi­ cata sulle cartine sovietiche, tuttavia la vita quotidiana del personale era generalmente migliore rispetto ad altre regioni dell’Estonia. Nell’impianto veniva trattato soltanto l’uranio semilavorato, anche se i tetri edifici abbandonati al margine occidentale della cit­ tà sono una silenziosa testimonianza dei pro­ getti sovietici per arrivare a lavorare l’uranio puro, pronto per i reattori. Il crollo dell’Unio­ ne Sovietica ha però salvato l’Estonia da tale disastro ambientale. L’impianto è stato chiuso nel 1991 e oggi le scorie radioattive sono sepolte sotto il cemento, vicino al mare. Gli ambientalisti temono fuoriuscite nel Mar Baltico e l’Unione Europea ha stanziato fondi per assicurare, a costi enormi, la messa in sicurezza di questo deposito di scorie. Oggi l’impianto privatizzato di Sillamäe è il principale produttore al mondo di metalli rari come il niobio e il tantalio, che sono impiegati, tra le altre cose, nella produzione di dispositivi medici ed elettronici.

1 Che cosa vedere Museo di Sillamäe MUSEO (www.sillamae-muuseum.ee; Kajaka 17a; interi/ bambini €2/1; h 10-18 lun-gio, fino alle 16 ven) Fino

a poco tempo fa questo piccolo museo era ri­ colmo di affascinanti cimeli d’epoca sovietica come uniformi, bandiere e gigantografie di Lenin e Stalin. Ora Lenin e compagni sono stati esiliati in una filiale del museo presso il Centro Culturale di Sillamäe (Kesk 24) e al loro posto è stata collocata una collezione di bambole e orsacchiotti. L’eccellente raccolta di minerali rimane accanto alla descrizione, piuttosto asettica, dell’industria estrattiva

101

locale. Più interessante è la sala arredata nello stile degli appartamenti anni ’50. L’edificio non è tanto facile da trovare: si trova in posizione arretrata tra Kajaka e Majakovski, a un isolato dal mare.

Gli autobus in servizio per/da San Pietroburgo fermano in città; tra le principali destinazioni nazionali servite ci sono le seguenti: Narva (da €1,47 a €4, 45 min, corse almeno ogni ora) Pärnu (€15, 4 h 30 min, corse tutti i giorni) Rakvere (da €5 a €7, 1 h 30 min, 9 corse al giorno) Tallinn (da €7 a €12, 3 h, 21 corse al giorno) Tartu (da €7 a €12, 2 h 45 min, 7 corse al giorno)

Narva POP. 58.400

La città più orientale dell’Estonia è separata da Ivangorod in Russia dal fiume Narva e ha una popolazione quasi interamente formata da russi. Si tratta di una località di frontiera, anche in senso letterale poiché il ponte in fondo alla via principale rappresenta il più importante collegamento con la Russia, e una sorta di terra di nessuno si estende al limitare della piazza centrale. A parte il magnifico castello e l’antico municipio in stile barocco, gran parte degli edifici storici di Narva fu distrutta nel corso della secon­ da guerra mondiale. I quartieri ricostruiti hanno un’atmosfera malinconica e dimessa, e della prosperità evidente in altre zone del paese qui non ci sono tracce. Tuttavia, la terza città dell’Estonia per dimensioni è un luogo intrigante per una (breve) visita: non troverete un altro posto così in tutta la nazione.

Storia Abitata sin dall’Età della Pietra, Narva è situata su un’importante via commerciale, e dopo la cristianizzazione della regione si trovò contesa tra la Chiesa occidentale (cat­ tolica) e quella orientale (ortodossa). Non sorprende quindi che nel corso dei secoli si sia trovata coinvolta in dispute e guerre di confine, come testimonia la Fortezza di Ivangorod, fatta costruire da Ivan III di Mo­ scovia nel 1492 proprio di fronte al Castello di Hermann. Nel Cinque e Seicento Narva passò diverse volte sotto il dominio russo e svedese,

1 Che cosa vedere Castello di Hermann CASTELLO (Peterburi 2) Costruito dai danesi alla fine del

XIII secolo e fortificato nei secoli successivi, questo imponente castello forma con la for­ tezza russa di Ivangorod che si erge di fronte un insieme architettonico unico in Europa. Nelle mura esterne è racchiuso il Giardino del Castello, un grande prato dove si trova quella che con ogni probabilità è l’ultima statua pubblica di Lenin rimasta in Estonia. Restaurata dopo i danni subiti durante la se­ conda guerra mondiale, la Torre di Hermann ospita il Museo di Narva. La vista migliore del pittoresco colpo d’occhio dei castelli si gode dalla frequentata spiaggia lungo il fiume, situata immediata­ mente a sud dei due complessi. Museo di Narva MUSEO (www.narvamuuseum.ee; Castello di Hermann, Narva, Peterburi 2; interi/bambini €6/3; h 10-18, chiuso lun e mar set-mag) Il biglietto di ingresso

dà l’opportunità di salire sulla torre fino alla galleria di legno dalla quale si ammira un fantastico panorama; mentre salite, visitate le sale disposte su vari piani (più o meno interessanti, e non tutte con didascalie in inglese). La parte più notevole è costituita dalle immagini della città prima e dopo la distruzione causata dalla guerra. In estate il Giardino Settentrionale ospita una rie­ vocazione della città nel XVII secolo, con la farmacia, la fucina del fabbro, la bottega del ceramista e un laboratorio di merletti. L’in­ gresso al giardino è compreso nel biglietto del museo. Città Vecchia

QUARTIERE

Il poco che è rimasto del centro storico di Narva dopo i bombardamenti si trova negli isolati a nord del castello. L’edificio più im­ ponente è il Municipio della Città Vecchia,

Estonia N arva

88 Per/da Sillamäe

fin quando nel 1704 si trovò definitivamente sotto il controllo della Russia. Durante la seconda guerra mondiale, Narva fu bombardata sia dai tedeschi sia dai russi, e nel 1944 fu quasi completamente distrutta durante la riconquista dell’Armata Rossa. In seguito è diventata un importante centro industriale dell’Estonia nord-orien­ tale, nonché una delle città più inquinate d’Europa. Oggi, però, grazie agli investimenti a favore delle tecnologie pulite ormai ben avviate, le emissioni si sono sensibilmente ridotte.

102

DA NON PERDERE

KUREMÄE

Estonia N arva

Originariamente sede di un antico culto pagano, il tranquillo villaggio di Kuremäe, che sorge in cima a un colle 20 km a sud-est di Jõhvi, è oggi sede di un magnifico convento ortodosso russo. Secondo le credenze popolari, nel XVI secolo la Vergine Maria apparve a un pastore in un boschetto di querce della zona (un’eco dei culti estoni precristiani che veneravano esseri divini insediati nelle foreste sacre). Un’icona raffigurante la Dormizione della Madre di Dio fu in seguito rinvenuta sotto una quercia; oggi è conservata nel convento, che è divenuto meta di pellegrinaggio per i fedeli. Nel complesso sgorga anche una ‘sorgente sacra’ che, a quanto si dice, non gela mai. Per raggiungere la zona in autobus, è generalmente necessario cambiare mezzo a Jõhvi o a Kohtla-Järve, ma ogni settimana ci sono anche due autobus diretti da Tallinn (€8,60, 3 h 30 min) e Rakvere (€6,70, 2 h).

Convento di Pühtitsa (% 337 0715; www.orthodox.ee; h 7-19) Costruite tra il 1885 e il 1895, le cinque torri coronate da cupole a cipolla verdi della straordinaria chiesa principale del Convento di Pühtitsa sono visibili a chilometri di distanza. I dipinti murali all’ingresso ritraggono la Madonna, cui è dedicato l’intero complesso. La comunità di suore ortodosse russe che vive qui coltiva i terreni circostanti ed è completamente autosufficiente; in cambio di un piccolo compenso, una di loro vi farà visitare il convento. In alternativa potrete entrare da soli e visitare la chiesa, ma ricordate di indossare un abbigliamento decoroso.

costruito in stile barocco tra il 1668 e il 1671. Il sorprendente edificio accanto è il College di Narva dell’Università di Tartu. Un vasto am­ pliamento moderno si sviluppa sull’angolo e al di sopra della parte più bassa dell’edificio, che è una ricostruzione dell’antica sede in stile barocco della borsa valori, che un tempo sorgeva qui. Come a Tallinn e a Tartu, gli svedesi circondarono la città con una cintura di bastioni a stella e gran parte delle strutture difensive in terra è tuttora visibile. Il Parco Buio (Pimeaed) sul Bastione Victoria è un luogo all’ombra con vista sul fiume. Galleria d’Arte MUSEO D’ARTE (Kunstigalerii; www.narvamuuseum.ee; Vestervalli 21; interi/bambini €2/1, con il museo €7/3,50; h10-18) La galleria d’arte locale, distribuita

sui tre piani della polveriera ottocentesca del Bastione Gloria, ha un’interessante col­ lezione in cui spiccano i documenti storici antecedenti la seconda guerra mondiale.

Chiesa di Alessandro CHIESA (Aleksandri kirik; www.narvakirik.ee; Kiriku 9) De­

dicata allo zar russo ucciso negli anni in cui veniva costruita (1881-4), questa chiesa lute­ rana è il più grande edificio religioso di tutta l’Estonia. Gravemente danneggiata durante entrambe le guerre mondiali, presenta un alto campanile a pianta ottagonale che fu ricostru­ ito solo dopo l’indipendenza dall’URSS. Oggi è la cattedrale luterana di Narva.

Cattedrale della Resurrezione CHIESA (Voskresensky sobor; www.narvasobor.ee; Bastrakovi 4) Nascosta tra anonimi isolati

residenziali, secondo i dettami atei dello stile sovietico, a nord-ovest della stazione ferroviaria, questa cattedrale ortodossa del 1896 è caratterizzata da una gradevole fac­ ciata di mattoni rossi e da interni ricchi di decorazioni. Date un’occhiata agli affreschi all’interno della cupola e alla magnifica iconostasi scolpita.

4 Pernottamento e pasti King Hotel HOTEL  €€ (% 357 2404; www.hotelking.ee; Lavretsovi 9; singole/doppie €28/36, portate principali €5-17; W )

All’interno della Città Vecchia, non lontano dal castello, il King ha camere moderne e accoglienti in un edificio del 1681 e un risto­ rante eccellente e dall’atmosfera artistica e cupa, con una terrazza ombreggiata. Provate la specialità locale, le lamprede pescate nel fiume Narva. Elektra Külalistemaja GUESTHOUSE  €€ (% 716 6651; www.elektra.nev.ee; Kerese 11; singole/ doppie €40/45; p W ) Il fatto che questa piccola

e insolita pensione, annessa alla fatiscente carcassa di una centrale elettrica, sia uno dei posti migliori in città dove soggiornare la dice lunga su Narva. Le camere sono pulite e dotate di angolo cottura, ma d’estate può farvi molto caldo e le tende leggere sono decisamente brutte. D’altro canto, a dispo­

sizione degli ospiti ci sono una sauna e una piscina termale. 100% China House CINESE  € (% 357 5099; www.chinahouse.ee; Tallinna mnt 6b; portate principali €5-13; h 12-23) Non sarà

Antalya Kebab House TURCO  € (Aleksander Puškini 15; portate principali €4-8; h 11.30-23) Non si tratta di alta cucina, ma

se siete in vena di deliziose pide (pizze in stile turco), kebab, shashlik (spiedini alla brace) o di un caffè nero come l’inchiostro, questo umile ristorante vi soddisferà. Si trova dall’altra parte della strada rispetto all’ufficio turistico.

7 Shopping Aleksandr Antiques ANTIQUARIATO (Aleksander Puškini 13; h 11-18 mar-ven, fino alle 15 sab) Questo negozio merita una visita per i

cimeli russi: busti di Lenin, medaglie, gioielli e icone religiose. Troverete anche parecchie cianfrusaglie moderne.

88 Informazioni

Ufficio turistico (% 359 9087; http://tourism. narva.ee; Peetri plats 3; h 10-17.30) Il cordiale ed efficiente personale di questo eccellente ufficio parla inglese e dispone di informazioni sulla città e cartine. C’è anche un’interessante mostra interattiva.

88 Per/da Narva Le stazioni ferroviaria e degli autobus si trovano l’una accanto all’altra in Vaksali 2, all’estremità meridionale della via principale, Aleksander Puškini. AUTOBUS Da qui sono in servizio treni per Rīga e San Pietroburgo. Ecco le principali linee locali: Narva-Jõesuu (€2, 30 min, corse all’incirca ogni ora) Pärnu (€15, 4 h 45 min, corse tutti i giorni) Sillamäe (da €1,47 a €4, 45 min, corse almeno ogni ora) Tallinn (da €7 a €13, 3 h 15 min, corse all’incirca ogni ora) Tartu (da €7 a €12, 3 h, 9 corse al giorno)

Narva-Jõesuu POP. 2630

Circa 13 km a nord di Narva, la località di villeggiatura di Narva-Jõesuu (letteralmente ‘foce del fiume Narva’) è una cittadina gra­ ziosa ma decadente, rinomata fin dal XIX secolo per la sua lunga spiaggia di sabbia dorata bordata da pinete. Nella zona si tro­ vano alcune bellissime case di legno e ville dei primi del Novecento, oltre a una mezza dozzina di alberghi e spa, per cui si tratta di una buona base di partenza per esplorare Narva. Inoltre, sono in costruzione numerosi nuovi edifici e alberghi, rivolti per lo più ai villeggianti russi. L’area più animata si trova intorno all’albergo Meresuu.

4 Pernottamento Meresuu Spa & Hotel RESORT  €€ (%357 9600; www.meresuu.ee; Aia 48a; singole/ doppie/suite a partire da €88/99/176; pWs)

Questo scintillante albergo a 11 piani ha un buon servizio e personale cordiale, oltre a numerose altre caratteristiche piacevoli: belle camere, vista mare, un ‘centro acqua­ tico’ (con ben sette piscine!), saune, palestra, centro benessere, parco giochi per bambini, biciclette e persino il noleggio degli yacht, nonché un ristorante che serve pasti a buffet e alla carta. Noorus Spa Hotel RESORT  €€€ (% 356 7100; www.noorusspahotel.com; L Koidula 19; singole/doppie/suite a partire da €132/149/229; p i W s ) Con un nome che significa ‘gio­

ventù’, non è chiaro se questo nuovo grande complesso miri a richiamare i giovani o co­ loro che sono in cerca dell’eterna giovinezza. Le camere sono moderne e confortevoli e i servizi di altissimo livello, con piscine al coperto e all’aperto, un centro spa con otto diversi tipi di sauna, una palestra, un risto­ rante, un bar e persino una pista da bowling.

88 Per/da Narva-Jõesuu L’autobus n. 31 fa servizio all’incirca ogni ora tra Narva e Narva-Jõesuu (€2, 30 min). Ci sono inoltre autobus diretti per/da Tallinn (da €7 a €14, 4 h 30 min, 3 corse al giorno), Rakvere (da €7 a €9,40,

103

Estonia N arva-J õ esuu

il miglior cibo cinese che abbiate mai man­ giato, ma è probabile che sia il migliore che mangerete in Estonia. Situato in una grande casa gialla in posizione arretrata rispetto alla strada principale, il China House ha un lungo menu corredato da fotografie (che comprende anche alcuni antipasti coreani) e un interno opportunamente kitsch decorato da draghi e lanterne.

TRENO Elron ha treni nazionali in servizio due volte al giorno per/da Tallinn (€11, 2 h 45 min) e Rakvere (€5,60, 1 h 30 min). I treni GoRail per Mosca e San Pietroburgo (p456) fermano a Narva due volte al giorno, sulla strada per Rakvere (€4,30, 1 h 30 min) e Tallinn (€7,90, 3 h).

104 3 h, 2 corse al giorno) e Sillamäe (da €3 a €3,60, 1 h, 3 corse al giorno).

ESTONIA SUD-ORIENTALE Estonia L ago P eipsi

Tra dolci colline, laghi pittoreschi e vaste foreste, l’Estonia sud-orientale vanta alcuni paesaggi rurali tra i più belli del paese, ma anche uno dei centri urbani più importanti, la vivace città universitaria di Tartu. Nei dintorni di Tartu, in qualunque dire­ zione vi spostiate, incontrerete splendidi am­ bienti naturali. A sud si trovano le cittadine di Otepää e Võru, che costituiscono ottime basi di partenza per le attività all’aperto: escursio­ ni a piedi o nuotate nei laghi in estate e sci di fondo nei mesi invernali. I suggestivi villaggi situati lungo i fiumi o adagiati in pittoresche vallate aggiungono una nota affascinante al quadro e, se desiderate esplorare i boschi, vi consigliamo i freschi laghi e le dolci colline del Parco Naturale di Haanja o il Parco Na­ zionale di Karula. A est si distende il Lago Peipsi, uno dei più grandi d’Europa, lungo le cui sponde ci sono incantevoli spiagge sabbiose e litorali sorprendentemente deserti. Oltre a nuotare, andare in barca, pescare e godersi il paesag­ gio, è possibile risalire la sponda occidentale del lago, fermandosi alle bancarelle di spun­ tini e nei minuscoli villaggi. Questa regione, che è una delle più intri­ ganti dell’Estonia, è anche una delle meno vi­ sitate. Nell’estremo sud-est, nei villaggi vicino al Lago Pihkva vivono i seto, discendenti di tribù balto-finniche stabilitesi in queste aree nel corso del I millennio a.C. Se non pensate di trattenervi a lungo nella regione, il mezzo di trasporto migliore è l’autobus. Per esplorarla più a fondo, invece, e soprattutto per visitare il Parco Naturale di Haanja, Setomaa e il Lago Peipsi, risparmie­ rete tempo prezioso noleggiando un’automo­ bile, dato che le corse sono poco frequenti.

Lago Peipsi

A cavallo del confine estone-russo, il Lago Peipsi (Chudskoe Ozero, in russo) è il quinto d’Europa per dimensioni (3555 kmq), ma ha una profondità massima di soli 15 m. Alcu­ ne delle spiagge migliori (e meno affollate) dell’Estonia si trovano lungo i 42 km di costa sabbiosa a nord. Questa zona durante l’epo­ ca sovietica era sede di popolari località di

villeggiatura, ma molte sono oggi in rovina e solo pochissimi nuovi complessi hanno preso il loro posto. Nella punta nord-orientale del lago si trova Vasknarva, un remoto villaggio di pescatori con un centinaio di abitanti e un suggestivo monastero ortodosso che, secondo alcuni, avrebbe ospitato in passato un centro di sorveglianza radio del KGB. Il fiume Narva nasce qui, uscendo dal lago e formando il confine con la Russia lungo la sua corsa verso il Baltico. A Vasknarva ci sono anche i ruderi di un castello dell’Ordine Teutonico costruito nel 1349 sulle sponde del Lago Peipsi. Nel villaggio di Alajõe si trova la principa­ le chiesa ortodossa della zona. Kauksi, dove la strada principale proveniente da nord raggiunge il lago, è la spiaggia più bella e famosa della regione. Con una popolazione di 1320 persone, Mustvee è la cittadina più grande sulle sponde del lago, con un porto turistico e una spiaggia di sabbia. Poco più a sud lungo il lago, un trascurato monumento ai caduti della seconda guerra mondiale ritrae La fanciulla afflitta (1973), che si erge con la testa inclinata in riva al lago in ricordo dei 264 soldati dell’Armata Rossa sepolti qui in una fossa comune. Nei pressi c’è anche una graziosa chiesa dei Vecchi Credenti, risalente al 1927. Nei secoli XVIII e XIX i Vecchi Credenti russi (Starovyery) – una setta ortodossa che fu perseguitata per aver rifiutato di accettare le riforme liturgiche del 1666 – si rifugiarono sulla riva occidentale del lago. Questa in­ teressante comunità vive tuttora in diversi villaggi costieri da essa fondati, il più grande dei quali è Kallaste. A Kallaste c’era un insediamento di Vecchi Credenti fin dal 1720, quando la zona era nota come Montagne Rosse (Krasniye Gori) per via delle scogliere di arenaria rossa, alte fino a 11 m, che circondano la cittadina. Gran parte degli 819 abitanti parla russo. Vale la pena di fare una sosta nel villaggio per visitare il cimitero dei Vecchi Credenti all’estremità sud e la spiaggia di sabbia con piccole grotte. Kolkja è un villaggio abitato da Vecchi Cre­ denti russi che vanta una graziosa chiesa di legno verde e un minuscolo Museo dei Vecchi Credenti all’interno di quella che sembra una casa privata. Altri insediamenti abitati da Vecchi Credenti si trovano a Kasepää, Varnja e sull’Isola di Piirissaar.

105

I VECCHI CREDENTI RUSSI

1 Che cosa vedere e fare Castello di Alatskivi EDIFICIO STORICO (Alatskivi loss; % 5303 2485; www.alatskiviloss .ee; interi/bambini €5/3; h 11-19 tutti i giorni giuagosto, 11-18 mer-dom mag, set e ott, 10-16 lun-ven nov-apr) A breve distanza dalla strada princi­

pale Kallaste–Tartu (seguite le indicazioni), il Castello di Alatskivi porta le Highlands scozzesi in un angolo particolarmente verde dell’Estonia: le sue candide torri e il ripido tetto in stile baronale scozzese si ispirano a una delle residenze predilette della regina d’Inghilterra, il Castello di Balmoral. Al pia­ no superiore cinque sale sono dedicate alla vita di Eduard Tubin (1905-82), importante compositore e direttore d’orchestra estone; tutte le didascalie sono in estone. La tenuta comprende un parco di 130 ettari (aperto al pubblico), con querce, frassini, aceri, ontani e un viale fiancheggiato da tigli. Da secoli in questa località esiste un castello, ma l’attuale residenza neogotica data al 1885. Dopo la nazionalizzazione nel 1919, l’edificio fu utilizzato come scuola, caserma per la cavalleria, fattoria statale, ufficio municipale, cinema e biblioteca, ma un recente restauro l’ha riportato al passato splendore, grazie anche alle fotografie fornite dai discendenti della famiglia nobile che un tempo possedeva la tenuta. Oltre al museo dedicato a Tubin, il castello ha al suo interno un ristorante e quattro suite (€80 a notte, compresa la prima colazione). Museo Liiv MUSEO (www.muusa.ee; Rupsi; interi/bambini €2/1; h 1018 giu-agosto, 10-16 mar-sab set-mag) Il museo è

dedicato a Juhan Liiv (1864-1913), celebre scrittore, poeta e nazionalista. Anche se non

avete mai sentito parlare di questo personag­ gio (cosa assai probabile se non siete estoni), questa zona rurale è incantevole e la fattoria del XIX secolo dove visse la famiglia Liiv costituisce una visita interessante. Presso il museo si tengono occasionalmente concerti e concorsi di poesia. Museo dei Vecchi Credenti MUSEO (www.hot.ee/k/kolkjamuuseum/; Kolkja; interi/ bambini €3/1; h 11-18 mer-dom apr-set, 11-17 sab e dom ott-marzo) Sebbene non ci sia molto

da vedere in questo piccolo museo privato, potrete leggere le interessanti didascalie che illustrano i cambiamenti liturgici (apparen­ temente insignificanti) che provocarono il conflitto con i Vecchi Credenti e il successivo spargimento di sangue. Trovare il museo è un po’ complicato: svoltate a sinistra all’al­ tezza della bandiera estone, oltrepassate il ristorante dipinto di blu e girate a destra presso il lago. Peipsirent SPORT NAUTICI, BICICLETTA (% 504 1067; www.peipsirent.eu; Narva 9c, Mustvee)

Dalla sua sede all’interno dell’hotel Kala­ mesteemaja di Mustvee, Peipsirent noleggia barche a motore (da €35 a €120 al giorno) e biciclette (€10 al giorno). In inverno si possono fare escursioni sul lago ghiacciato a bordo di slitte trainate da un gatto delle nevi.

4 Pernottamento Non dimenticate di portare con voi del repellente per zanzare se pernottate nei pressi del lago. Hostel Laguun GUESTHOUSE  € (% 505 8551; www.hostel-laguun.ee; Liiva 1a, Kallaste; piazzole/camere €4/17 per persona) In una

Estonia L ago P eipsi

Tra il 1652 e il 1666 il patriarca Nikon introdusse alcune riforme per allineare la dottrina ortodossa russa alla Chiesa ortodossa greca. Oggi tali riforme liturgiche appaiono insignificanti (riguardavano, per esempio, il modo in cui ci si fa il segno della croce, la direzione che deve seguire una processione e il numero di volte in cui si dice ‘alleluia’), ma erano invece ritenute di importanza vitale da molti credenti, e chi rifiutò di adeguarsi fu torturato o giustiziato, mentre numerose case e chiese vennero distrutte. Nei secoli successivi, migliaia di persone si rifugiarono sulla riva occidentale del Lago Peipsi, dove fecero costruire nuovi villaggi e luoghi di culto. Sebbene fossero riusciti a sfuggire alle persecuzioni, in realtà questi fedeli erano sempre governati dalla Russia zarista e non poterono quindi manifestare apertamente il loro credo fino a quando, nel 1918, l’Estonia non ottenne l’indipendenza. Oggi nel paese vivono circa 2500 Vecchi Credenti russi, suddivisi in 11 congregazioni e insediati soprattutto sulle sponde del Lago Peipsi.

106

Estonia sud-orientale # \

0 e #0

JärvaJaani

# Rannapungerja \

Estonia L ago P eipsi

39 / ·

# \ # \

36 / · # Jõgeva ] # \ # \

3 · /

# \

Ninasi

Sääritsa # \ # Ranna \ # \

RUSSIA

Kallaste

Alatskivi # Rupsi \

Nina # Kolkja \ # \ Kasepää

# \ \ #

Em

2 · /

aj

3 · /

õgi

# \

# \ # Lemmatsi \

Lake Peipsi

Varnja

Kavastu

Piirissaar

# Tartu ^

# –

Airport

Võrtsjärv

Elva ] # 3 · /

46 / ·

# \

VastseKuuste

Räpina

# \

# \

Valga

# \

# Valka \

A3 / ·

T ik t

LATVIA

Võha

ja

2 · /

Sangaste

6 · /

Lake Pihkva Kulje

# \

# # \ Võpolsova \ Podmotsa # \ # Tonja \ #Värska SETOMAA \

Ah

# \

# Põlva ]

nd u

# \

Otepää # Kuutsemägi R \ VäikeR Munamägi Pühajärv # Kooraste \

Tõrva

# \

Vasknarva

Mustvee

Palamuse

Põltsamaa

Alajõe

# \

Kuru Kauksi # \

30 km 15 miles

Piusa Caves Saatse \ # Koidula # Piusa \ æ # # + Antsla Obinitsa # \ # \ Vastseliina Meremäe Hill Episcopal R V # # Meremäe \ Castle \ Karula Haanja # # Rõuge \ # \ Suur # National ÷ # A212 \ VanaPark # R Munamägi Vastseliina ÷ Pechory Luhasoo Haanja Nature Ähijärv Nature # Park \ Reserve ÷ # Ruusmäe RUSSIA # Mõniste \

Lossiküla

69 · /

Lake Tamula

Võru # ]

· /

# \

Ape

bellissima posizione sul lago a Kallaste, il Laguun è una piccola pensione (10 letti) che offre camere semplici con bagni in comune e ha anche spazio per i camper, un grande giardino e la zona barbecue, oltre alla cucina comune. Fatevi assegnare una camera con vista lago. Kuru Puhkemajad CAMPEGGIO  € (% 529 5088; www.kurupuhkemajad.ee; Kuru; singole/doppie €12/24, bungalow €30-48, piazzole attrezzate per camper €10 per persona; p ) A Kuru,

appena un paio di chilometri a est di Kauksi (e a breve distanza dalla strada che conduce dal lago a Iisaku), sorge questo complesso

dotato di campeggio, camere in edifici simili a fienili e bungalow di legno, tutti con cucina e bagni in comune. Nell’incantevole giardino vi sono barbecue e giochi per i bambini; inoltre è possibile noleggiare biciclette (€2 l’ora) o un motoscafo (€100 l’ora). Aarde Villa B&B  €€ (% 518 3617; www.aardevilla.ee; Sääritsa; piazzole €5 per persona, singole/doppie/suite €26/52/56; p W ) A metà strada tra Mustvee e Kallaste,

questa tenuta sul lago dispone di camere confortevoli con bagno, situate in un’antica casa di pietra (1711) con spiaggia privata. Si tratta di una splendida e tranquilla sistema­

107

zione che offre molte attività, tra cui sauna, barca (compresa l’attrezzatura per pescare) e noleggio di biciclette. È inoltre possibile campeggiare nel giardino pieno di piante.

5 Pasti

Kivi Kõrts ESTONE  € (% 745 3872; www.kivikorts.ee; Tartu mnt 2, Alatskivi; portate principali €2,70-7,90; h 10-20 lun-mer, fino alle 22 gio-dom) Probabilmente si tratta del

ristorante più suggestivo di tutta la regione dove consumare un pasto genuino a prezzi modici. Il menu ha qualche piatto tradotto in inglese e propone molte ricette che preve­ dono carne di maiale. Questo locale intimo

IL BLU, IL NERO E IL BIANCO Il tricolore estone risale al 1881, quando lo studente di teologia Jaan Bergmaan scrisse una poesia dedicata a una bella bandiera che sventola sull’Estonia. L’unico problema era, per Jaan come per i suoi compatrioti, che tale bandiera in realtà non esisteva, perciò era giunto il momento di prendere provvedimenti. Erano gli anni del risveglio nazionalista, e l’idea di uno stato indipendente era nei pensieri di tutti i sognatori dell’Estonia. Nel settembre di quell’anno, 20 studenti e un ex allievo si riunirono presso il sindacato degli studenti estoni di Tartu per discutere le caratteristiche della futura bandiera nazionale. Tutti i presenti concordavano sul fatto che la bandiera avrebbe dovuto esprimere il carattere della nazione, rappresentare il paesaggio estone e rievocare il colore degli abiti folkloristici del paese. Dopo lunghe discussioni si decise per il blu, il nero e il bianco. Secondo una delle interpretazioni, il blu simboleggiava la speranza per il futuro dell’Estonia e la fedeltà; il nero ricordava il passato buio al quale il paese non intendeva ritornare e allo stesso tempo alludeva alla tipica terra scura estone; e infine il bianco rappresentava la conquista della conoscenza e dell’istruzione – aspirazione di tutti gli estoni –, ma anche la neve dell’inverno, le notti bianche estive e la betulla, tipica di questa regione. Dopo la scelta dei colori, occorsero ancora parecchi anni prima che la bandiera venisse realizzata; il merito spettò a tre giovani attiviste, Emilie, Paula e Miina Beermann, che confezionarono un grande tricolore di seta. Nel 1884 gli studenti sfilarono in corteo da Tartu a Otepää, un luogo lontano dagli occhi del governo russo, dove davanti al sindacato studentesco al completo la bandiera venne issata sulla canonica. Fu poi immersa nel Pühajärv (un lago considerato sacro dagli estoni) e infine messa al sicuro nell’archivio studentesco. Anche se l’inaugurazione della bandiera fu un evento di portata limitata, la voce della sua esistenza si sparse rapidamente e in breve tempo la combinazione dei tre colori apparve in molti sindacati studenteschi, nelle esibizioni corali e appesa nelle fattorie di tutta l’Estonia. Alla fine del XIX secolo, la bandiera sventolava alle feste e ai matrimoni, ma la sua prima comparsa in un contesto politico risale soltanto al 1917, quando migliaia di estoni sfilarono a San Pietroburgo per chiedere l’indipendenza. Nel 1918 l’Estonia ottenne l’indipendenza e la bandiera venne issata sul Pikk Hermann, nella Città Vecchia di Tallinn, dove rimase finché l’Unione Sovietica prese il potere nel 1940. Durante l’occupazione i sovietici vietarono l’esposizione della bandiera, ma per gli estoni la sua stessa esistenza costituì un piccolo quanto importante simbolo di futura rinascita nazionale. La gente nascondeva le bandiere sotto i pavimenti o ne scuciva le strisce e le occultava tra gli scaffali dei libri; coloro che venivano sorpresi con una bandiera andavano infatti incontro a punizioni severe (compreso l’internamento in un gulag siberiano). Inutile dire che con il declino dell’Unione Sovietica il tricolore tornò in auge. Nel febbraio del 1989 la bandiera tornò a sventolare dall’alto del Pikk Hermann. L’indipendenza stava per essere riconquistata.

Estonia L ago P eipsi

Il pesce locale affumicato (trota o salmone) è una specialità della zona che per alcuni vale addirittura il viaggio. Cercate le bancarelle di suitsukala (pesce affumicato) lungo la strada principale che svolta in direzione del lago. A

Mustvee e Kallaste ci sono alcuni supermer­ cati e un pood (negozio di alimentari) a Kuru.

108

dalle luci soffuse ha uno stile che abbina l’antiquariato alla paccottiglia (gran parte degli arredi è in vendita).

Estonia Palamuse

Fish & Onion Restaurant RUSSO  € (Kala-Sibula Restoran; % 745 3445; www.hot.ee/k/ kolkjarestoran; Kolkja; portate principali €6-8; h 1218 tutti i giorni, su prenotazione in inverno) Questo

semplice ristorante dipinto di blu offre l’occasione di assaggiare la cucina dei Vecchi Credenti, basata per lo più sul pesce locale e sulle cipolle coltivate negli orti dei villaggi. Se parlate russo, vi consigliamo di telefonare per chiedere conferma degli orari di apertura.

88 Informazioni Ufficio turistico di Kallaste (% 745 2705; www. kallaste.ee; Oja 22; h 10-18 lun-ven, 10-16 sab e dom giu-agosto)

88 Per/dal Lago Peipsi e trasporti locali

Raggiungere i villaggi sul lago e spostarsi lungo le sue sponde è piuttosto complicato se non si dispone di un mezzo di trasporto. Da Mustvee sono in servizio degli autobus diretti alle seguenti località: Alatskivi (€3,40, 40 min, corse tutti i giorni) Kallaste (€2,80, 30 min, 2 corse al giorno) Narva (€5, 2 h, 5 corse al giorno) Tallinn (€13, 3 h, corse tutti i giorni) Tartu (da €4 a €5, 1 h, 10 corse al giorno)

Palamuse

Questa tranquilla cittadina, situata 35 km a nord di Tartu, esercita un grande richiamo sui turisti estoni per aver fatto da sfondo al romanzo di formazione di Oskar Luts intitolato Kevade (Primavera) e, ancor di più, alla sua trasposizione cinematografica, realizzata nel 1969. Proposto ogni anno alla televisione in occasione del Natale, è senza dubbio il film per famiglie preferito dalla nazione. E anche quando la primavera è passata, Palamuse offre l’occasione di fare una piacevole sosta rurale.

1 Che cosa vedere Museo della Scuola Parrocchiale O. Luts MUSEO (O Lutsu kihelkonnakoolimuuseum; www.palmuse um.ee; Köstri allee 3; ingresso €1,50, fionda €0,90; h 10-18 mag-set, 10-17 lun-ven ott-apr) Come ha

raccontato tra le pagine di Kevade, la sua ope­ ra più famosa, il futuro scrittore Oskar Luts frequentò la scuola in questo rustico edificio

tra il 1895 e il 1899. Il successivo adattamento cinematografico del libro fu girato qui e oggi la scuola ospita mostre dedicate a tutti e tre: il film, il libro e lo scrittore. Il pubblico principale di Kevade è estone, quindi non sorprende che le didascalie in inglese siano scarse. Tuttavia, è comunque interessante fare un giro per l’aula, il dor­ mitorio e la camera da letto dell’insegnante, allestiti come dovevano apparire un tempo, e guardare i fotogrammi in bianco e nero del film e delle varie produzioni teatrali tratte dall’opera. Ma la cosa divertente è la possibilità di noleggiare una fionda per tentare di ricre­ are una scena del film rompendo una delle finestre dell’edificio vicino. Il personale del museo assicura che i bambini hanno una maggiore percentuale di successo rispetto ai genitori – e in ogni caso se spaccate il vetro, qualcuno lo cambierà. Chiesa luterana di San Bartolomeo CHIESA (Püha Bartholomeuse kirik; Köstri allee 2; h 10-17 mag-set) Altra protagonista della trasposizio­

ne cinematografica di Kevade, questa chiesa gotica affonda le radici nel lontano XIII secolo, anche se nel corso del tempo è stata pesantemente rimaneggiata. La sua caratte­ ristica più interessante è il pulpito di legno intagliato del 1696, decorato da santi e angeli.

88 Informazioni

Centro informazioni turistiche di Jõgevamaa (% 776 8520; www.visitjogeva.com; Köstri allee 1; h 10-17 lun-ven, fino alle 15 sab e dom metà magmetà set, 10-17 lun-ven nel resto dell’anno)

88 Per/da Palamuse I trasporti pubblici scarseggiano, con un solo autobus al giorno in servizio per/da Tartu (1 h).

Tartu

POP. 98.000

Tartu sostiene di essere la capitale spirituale dell’Estonia e i suoi abitanti parlano di uno speciale vaim (spirito) del passato che si per­ cepisce nelle case di legno e negli imponenti edifici, nonché nella bellezza dei parchi e del lungofiume. Piccola e provinciale, attraversata dal placido fiume Emajõgi, Tartu è sede dell’uni­ versità principale dell’Estonia, con una po­ polazione studentesca pari quasi a un quinto dei residenti. L’ateneo infonde un forte im­ pulso vitale a questa località storica e piena

109

maestoso ponte di pietra di Kivisild, costruito nel 1784, e nuovamente nel 1944, quando l’Armata Rossa riconquistò la città ai nazisti. Entrambi gli eserciti di occupazione si mac­ chiarono di numerose atrocità. A Lemmatsi, sulla strada per Valga, un monumento ricor­ da il massacro di 12.000 persone compiuto qui dai nazisti.

Storia

1 Città Vecchia

Verso il VI secolo d.C. sulla collina di Too­ memägi sorgeva una fortezza estone e pare che nel 1030 Jaroslav il Saggio di Kiev vi avesse fondato un forte chiamato Yuriev. In seguito gli estoni ripresero il controllo sulla zona, ma nel 1224 furono sconfitti dai Cavalieri Portaspada, che eressero un castello e una cattedrale a Toomemägi (Collina della Cattedrale), insediandovi anche un vescovo. La cittadina adottò poi il nome tedesco di Dorpat fino alla fine dell’Ottocento. Durante il XVI e XVII secolo Dorpat subì ripetuti attacchi da parte delle diverse poten­ ze che di volta in volta se ne aggiudicarono il controllo – Russia, Svezia e l’Unione PolaccoLituana – contendendosi il predominio sulla regione del Baltico. Il periodo più pacifico coincise con il dominio svedese, durante il quale nel 1632 venne fondata l’università, un evento destinato ad avere un impatto enorme sul futuro della città. La pace ebbe termine nel 1704 con la Grande Guerra del Nord, durante la quale Pietro il Grande riconquistò Tartu. Nel 1708 le sue armate devastarono la città e gran parte degli abitanti fu deportata in Russia. Verso la metà dell’Ottocento Tartu diven­ ne l’epicentro del revival nazionale estone. Nel 1869 vi si tenne il primo Festival della Canzone Estone e il primo giornale in lingua estone nacque proprio qui: due passi decisivi per il risveglio dei sentimenti nazionalisti. Il trattato di pace che sanciva l’indipen­ denza dell’Estonia (per la prima volta nella storia) fu siglato proprio a Tartu tra la Russia sovietica e l’Estonia il 2 febbraio 1920. Tartu subì gravi danni nel 1941 durante il ritiro delle truppe sovietiche, che fecero saltare il

1 Che cosa vedere Essendo la principale depositaria del retaggio culturale estone, Tartu vanta alcuni musei de­ dicati a varie tematiche, che sono quasi tutti descritti in questa guida; l’ufficio turistico potrà consigliarvi in merito – anche nel caso in cui vi interessino le macchine agricole.

oPiazza del Municipio

PIAZZA

(Raekoja plats) La piazza principale di Tartu è

incantevole e sontuosa, circondata da edifici imponenti, e in estate vi echeggia il tintin­ nio delle stoviglie. Fulcro della piazza è il Municipio, davanti al quale si erge la statua di due innamorati che si baciano al riparo di un ombrello grondante di pioggia. Sul lato meridionale della piazza, non lasciatevi sfuggire il simbolo comunista della falce e del martello in rilievo, che ancora campeggia sulla facciata dell’edificio al civico 5. Municipio EDIFICIO STORICO (Raekoja plats) Costruito tra il 1782 e il 1789,

questo grazioso edificio fu progettato dall’ar­ chitetto tedesco J.H.B. Walter, che si ispirò allo stile dei municipi olandesi. Sormontato da una torre e un segnavento, in seguito vi fu aggiunto un orologio, per incoraggiare gli studenti ad arrivare puntuali alle lezioni. Oltre agli uffici municipali, ospita l’ufficio turistico e una farmacia. Museo d’Arte di Tartu MUSEO D’ARTE (Tartu Kunstimuuseum; www.tartmus.ee; Raekoja plats 18; interi/studenti €4/3; h 11-18 mer e vendom, fino alle 21 gio) Se, dopo essere usciti

da uno dei pub della piazza, vi sembrerà di avere le allucinazioni, non usate questo edificio come punto di riferimento. Le sue fondamenta furono in parte sovrapposte alle vecchie mura della città, e per questo motivo il palazzo è vistosamente inclinato. Ex residenza del colonnello Barclay de Tolly (1761-1818), uno scozzese in esilio che si distinse nell’esercito russo, il palazzo ospita attualmente una collezione d’arte sempre più ricca di opere, distribuita su tre piani; il piano

Estonia Tartu

di verde, garantendole una vita notturna particolarmente vivace per le sue dimensioni. Nelle lunghe notti estive, gli studenti che non hanno lasciato la città per andare in spiaggia si radunano in collina dietro il municipio, per flirtare e bere. Nel XIX secolo Tartu fu la culla del revival nazionalista estone, e rispetto a Tallinn è riuscita ad arginare meglio il processo di sovietizzazione. Il suo bel centro annovera numerosi edifici dalle sobrie linee settecen­ tesche, molti dei quali sono stati adibiti a funzioni innovative. Oltre a vantare alcune attrattive turistiche, tra cui interessanti gal­ lerie d’arte e musei, Tartu costituisce anche un comodo punto di partenza per esplorare l’Estonia meridionale.

i Liiv

e dg

gi Tii

û # 45



li

is e

u m ne Va ý 52 #

32 ra # û #Val l ik ú

44

ï Raekoja # ÿ # 21 Municipio plats ú # 35 e Po

o ko Üli

g Tii

Va llikraavi

vi Kuperjano

dge

ga Mun # 33 ú # 30 ú

â #

5

û # 42

ni üü

Uu

ur et

þ # 55

ÿ # 25

u

ú # 37

Emajõ gi

û # 40

Ri

i

a ol So

vi

# 57 ý #þ

48

Ki

û # Estonian National Museum (2.2km)

41

ps

£ (300m) # issoni Tõ n

D

ki

K

se du ba a V

4

V es

Bri

Bri

il's

l's ge An

Dev

26

ÿ #

Ü # 10

Lutsu

Lai

0 e #0

Raadi Manor Park (1.6km);

E

si

Ro o

D

Riverside Beach (1.2km)

D

# Gildi 38 ú 46 13 # 23 #ÿ # 20 û æ #ÿ 14 r t iú # ü ü K â # 29 11 34 o bi â # 27 36 ú # # ÿ #ú ú # 39 58 þ # # si # 2æ 16 â Los Piazza del

J ak

3

æ #

7

# 54 þ

12

53

þ #

# 3â

û #

47

15 Botanical # Gardens æ

i

â #1 Museo d'Arte dell'Università di Tartu

Toomemägi

æ #8

ri

B

â #

ia

n Jaa

u se

i

a onu

li Rüüt

panii Kom

Näit

O ru

Jako b

ht ve re

Kro

ni Magasi

2

He rm an ni

1

D

A Le Coq Beer Museum (300m)

C

F

ÿ # 22

Station

þ # 56

# Tartu Bus ›

Ø 18 #

# 31 ú

use

â #9

ý # 50

at Ra

G

û #

4

3

2

1

400 m

43

0.2 miles

6666 66 66 6666 66 66 66 6 666 66 666 66 66 66666666 66 666 666 666 66 666 6666 666 66 66 666 66 66666 666 666 66 666 66 6666 666 666 66666666 666

B

t

A



st use p

ae

D

nt va m Nar

mn

d Vaba

k Põi

a

kk Pi

av i

M äe

Estonia Tartu

Tartu

110

Map:13-tartu-ell7

t

lev Ka

m ee ad Ak

i

o iko Ül

li

i

ia

G

5

6

6 66 666 6 66 666 66 666 6 66 66 66 66 66 Hansa Tall (200m); Hansahoov (200m)

dr

i

Tä he

D

Ri ia

e

Võr u

C

# 6â nt m ia Ri

i

em Van

e ui s

ÿ # 24

# 51 ý

B

g Tii

i

D

ja eta Õp

r ple Pe

æ4 #

n Va

ÿ # 19

em

se ui

# 49 ý

ia em de a Ak

Aparaaditehas (160m)

m nt

uv Str

# 28 ÿ

e Lill

E

Al

n sa ek

F

Ø 17 #

ru Tu

i

6

5

A

tan Kas

Università di Tartu UNIVERSITÀ (Tartu Ülikool; www.ut.ee; Ülikooli 18) L’imponente

sede principale dell’università, ornata da sei colonne doriche sulla facciata, fu costruita tra il 1803 e il 1809, mentre l’ateneo venne fondato nel 1632 dal sovrano svedese Gustavo II Adolfo (Gustavus Adolphus) per la for­ mazione del clero luterano e dei funzionari statali. L’edificio si ispira all’Università di Uppsala, in Svezia. L’ateneo venne chiuso durante la Grande Guerra del Nord, nel 1710, per riaprire nel 1802 e diventare in seguito uno dei più importanti centri del sapere dell’impero russo. Fin dagli esordi, questo istituto si specializzò nelle discipline scientifiche e nel XIX secolo accolse accademici prestigiosi, come il pioniere della chimica e vincitore del premio Nobel Wilhelm Ostwald, il fisico Heinrich Lenz e il fondatore dell’embriologia, il naturalista Karl Ernst von Baer. Museo d’Arte dell’Università di Tartu MUSEO (Tartu Ülikooli kunstimuuseum; www.kunstimuu seum.ut.ee; Ülikooli 18; interi/bambini €3/2; h 1018 lun-sab mag-set, 11-17 lun-ven ott-apr) All’inter­

no della sede principale dell’Università di Tartu, questo museo espone prevalentemente calchi in gesso di sculture greche, realizzati in Europa tra il 1860 e il 1880, e una mummia egizia. Il resto della collezione fu portato in Russia durante la seconda guerra mondiale e non fece mai più ritorno in patria. Il bi­ glietto di ingresso comprende la visita alla cella dell’attico dai muri coperti di graffiti, in cui nell’Ottocento venivano rinchiusi in isolamento gli studenti colpevoli di infrazioni di vario genere. A quei tempi, se non si resti­ tuivano i libri presi in prestito in biblioteca entro la scadenza prevista si era condannati a due giorni di reclusione; quattro giorni se si insultava una signora; cinque se l’insulto era rivolto a una guardarobiera (che fossero più sensibili?) e fino a tre settimane se si prendeva parte a un duello.

Chiesa di San Giovanni CHIESA (Jaani kirik; www.jaanikirik.ee; Jaani 5; campanile interi/bambini €2/1,50; h 10-19 lun-sab giu-agosto, 10-18 mar-sab set-mag) Questo imponente

edificio di culto luterano fatto di mattoni rossi, che risale almeno al 1323, è unico per

Estonia Tartu

D

111

terra è riservato alle mostre temporanee. La collezione permanente è formata soprattutto da dipinti, ma comprende anche sculture, fotografie, opere di video art e multimediali, tra cui alcuni splendidi ritratti del XX secolo.

112

Tartu

Estonia Tartu

æ Da non perdere

ú Pasti

1 Museo d’Arte dell’Università di Tartu................................................. B2 2 Piazza del Municipio...............................D3

Antonius.............................................(v. 20) 29 Cafe Truffe................................................D2 30 Crepp.......................................................C2 31 Dorpat...................................................... F3 32 Eduard Vilde Restaurant & Cafe.............D4 33 La Dolce Vita............................................D2 34 Meat Market............................................C2 35 Noir...........................................................D3 36 Pierre........................................................D2 Polpo.................................................. (v. 23) 37 Mercato coperto di Tartu........................ E3 38 University Cafe........................................C2 39 Werner......................................................C2

æ Che cosa vedere 3 Casa Museo del Cittadino........................C1 4 Monumento al Fiordaliso........................ C5 5 Museo Estone dello Sport.......................C1 6 Museo delle Celle del KGB......................C6 Museo Postale..................................... (v. 5) 7 Rotonda................................................... B3 8 Pietra Sacrificale..................................... B2 9 Centro Scientifico AHHAA...................... F4 10 Chiesa di San Giovanni............................C1 11 Museo d’Arte di Tartu..............................D2 12 Museo del Giocattolo di Tartu................C2 13 Università di Tartu...................................C2 14 Museo d’Arte dell’Università di Tartu.................................................C2 15 Giardini Botanici dell’Università di Tartu..................................................C1 16 Municipio.................................................C3

û Locali e vita notturna

Ø Attività, corsi e tour

40 Atlantis..................................................... E2 41 Club Tallinn...............................................E1 42 Genialistide Klubi.................................... D1 43 Illusion...................................................... G1 44 Naiiv.........................................................C4 45 Püssirohukelder......................................C3 46 Vein ja Vine...............................................C2 47 Zavood......................................................C1

17 Aura Veekeskus....................................... F5 18 Pegasus.................................................... F3

ý Divertimenti

ÿ Pernottamento 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Academus Hostel.................................... C5 Antonius Hotel.........................................C2 Domus Dorpatensis................................D3 Hotel Tartu............................................... F4 London Hotell..........................................D2 Looming...................................................B6 Pallas Hotell............................................. E4 Tampere Maja..........................................C2 Terviseks..................................................D2 Villa Margaretha......................................D6 Wilde Guest Apartments.................. (v. 32)

le sculture di terracotta sistemate in nicchie all’esterno e nella navata (guardate in alto). Gravemente danneggiata dai bombardamen­ ti sovietici del 1944, la chiesa è stata riaperta nel 2005 dopo un restauro durato 16 anni. Salite i 135 gradini che conducono in cima alla torre di 30 m, da dove si ammira una vista a 360 gradi di Tartu. Museo del Giocattolo di Tartu MUSEO (Tartu mänguasjamuuseum; www.mm.ee; Lutsu 8; interi/bambini €5/4; h 11-18 mer-dom) Assai

popolare tra i visitatori di età inferiore agli otto anni (ma non vedrete molti adulti an­

48 Cinamon.................................................. E4 49 Ekraan......................................................C6 50 Sadamateater del Vanemuine................ F3 51 Vanemuine (piccolo palco).....................B6 52 Teatro e Auditorium Vanemuine.............D4 þ Shopping 53 Antoniuse Gild.........................................C2 54 Nukumaja................................................ B2 55 Tartu Kaubamaja..................................... E4 56 Mercato all’aperto................................... F3 57 Tasku........................................................ F4 58 Libreria dell’Università............................D2

siosi di andarsene), questo museo è un posto fantastico dove trascorrere un pomeriggio di pioggia. Allestito in un edificio di fine Settecento, questo eccellente spazio espone bambole, trenini, cavalli a dondolo, soldatini e numerosi altri giocattoli. Si tratta di un museo piacevolmente interattivo, con oggetti nascosti in cassetti da aprire e una sala giochi per bambini. L’adiacente casa con cortile ospita riprodu­ zioni dei personaggi e arredi scenici di film d’animazione e spettacoli televisivi estoni. Nel prezzo del biglietto è compresa la visita al piccolo museo nel seminterrato della Casa

113

del Teatro, due porte più avanti, che racchiu­ de una collezione dedicata alle marionette.

arredata con mobili d’epoca, questo museo illustra la vita quotidiana degli abitanti di classe agiata di Tartu intorno al 1830. Ci sono poche camere, ma l’esposizione risulta comunque interessante.

Giardini Botanici dell’Università di Tartu GIARDINI (Tartu Ülikooli botaanikaaed; % 737 6180; www. botaanikaaed.ut.ee; Lai 38; serre interi/bambini €3/2; h giardini 7-19, fino alle 21 giu-agosto, serre 10-17) F Istituiti nel 1803, questi giardini

ospitano 6500 specie di piante e una vasta selezione di palme nella serra. In estate sono sempre molto frequentati dalle famiglie del posto che passeggiano per i sentieri e intorno al lago ornamentale. Museo Estone dello Sport MUSEO (Eesti Spordimuuseum; www.spordimuuseum.ee; Rüütli 15; interi/bambini €2,30/1,60; h 11-18 merdom) Questo insolito museo non si limita a

descrivere le eccellenze olimpioniche estoni (sebbene la scintillante esposizione di me­ daglie funga perfettamente a tale scopo), ma è anche molto divertente. Le fotografie dei culturisti dei primi anni del Novecento, ritratti in pose che ne esaltano i muscoli, sug­ geriscono che si prendevano terribilmente sul serio. Se vi sentite in forma, fate un giro sulla cyclette o testate la vostra forza con il braccio di ferro interattivo. Museo Postale MUSEO (Postimuuseum; www.erm.ee; Rüütli 15; ingresso €1,20; h 11-18 mer-dom) Nello stesso edificio

del Museo Estone dello Sport, Il Museo Po­ stale è più serio ma non privo di interesse. L’esposizione di francobolli narra la storia recente dell’Estonia con la comparsa della svastica nel 1941, sostituita poi da falce e martello nel 1945.

1 Toomemägi Toomemägi (Collina della Cattedrale), che si erge a ovest del municipio, è all’origine della fondazione di Tartu, dal momento che proprio questa altura, a periodi alterni dal V o VI secolo in poi, ha svolto la funzione di roccaforte della città. Oggi è un parco

oMuseo dell’Università di Tartu

MUSEO

(Tartu Ülikool muuseum; www.muuseum.ut.ee; Lossi 25; interi/bambini €4/3; h10-18 mar-dom mag-set, 11-17 mer-dom ott-apr) In cima alla

collina si erge l’imponente cattedrale go­ tica costruita dai Cavalieri Teutonici nel XIII secolo, poi ricostruita nel XV secolo, saccheggiata nel 1525 durante la Riforma, e in seguito adibita a granaio e in parte ricostruita tra il 1804 e 1807 per accogliere la biblioteca dell’università, che oggi è sede di un museo. All’interno troverete un’inte­ ressante collezione di oggetti legati alla vita quotidiana degli studenti. Iniziate la visita prendendo lo storico ascensore fino all’ultimo piano e poi scende­ te. La Sala Morgenstern conserva l’aspetto di un’antica biblioteca ed è fiancheggiata dalle statue delle muse greche. I bambini ap­ prezzeranno senz’altro il Laboratorio dello Scienziato Pazzo, dove potranno cimentarsi in prima persona con esperimenti scientifici. Fra le altre attrattive del museo ci sono la splendida Sala Bianca e la Sala del Tesoro, che ospita un’eclettica collezione di oggetti tra cui la maschera funeraria del poeta russo Aleksandr Puškin, una stampa di Dürer del 1504, una mano umana impiegata un tempo per le lezioni di anatomia e una serie di ela­ borati foglietti d’appunti utilizzati di nascosto dagli studenti negli anni ’80. Da maggio a settembre il biglietto del museo comprende l’ingresso alla piattafor­ ma panoramica sulla cima della torre della cattedrale. Pietra Sacrificale

LUOGO SACRO

In epoca pagana, nelle cavità a forma di coppa di questa pietra, e nelle centinaia di sue simili disseminate in tutto il paese, si lasciavano le offerte per gli dèi. Un’usanza tuttora viva, poiché si vedono spesso monete o fiori, persino sulle pietre che sono finite nei musei, e su questa in particolare gli studenti bruciano i loro appunti. Nei pressi si trova un parapetto naturale, soprannominato Collina

Estonia Tartu

Casa Museo del Cittadino MUSEO (Linnakodaniku muuseum; http://linnamuuseum. tartu.ee; Jaani 16; interi/bambini €2/1; h 11-17 mer-sab, 11-15 dom apr-ott, 10-15 mer-dom novmarzo) Allestito in una vecchia casa di legno

tranquillo, con sentieri che si snodano tra i boschi e una graziosa rotonda che è perfetta come caffetteria estiva. Dalla Piazza del Municipio, Toomemägi si raggiunge percorrendo Lossi, che passa sotto il Ponte dell’Angelo (Inglisild), costruito tra il 1836 e il 1838: secondo la superstizione locale, dovete trattenere il fiato ed esprimere un desiderio quando lo attraversate per la prima volta. Poco più in su si trova il Ponte del Diavolo (Kuradisild).

114

LE STATUE DI TARTU Nascoste nei parchi, orgogliosamente esposte nelle piazze o appostate nelle vie, le sculture di Tartu sono spesso opere sorprendenti e talvolta decisamente bizzarre. Eccone alcune particolarmente interessanti:

Estonia Tartu

La più amata Gli studenti che si baciano davanti al Municipio. La più bizzarra Oscar Wilde e lo scrittore estone Eduard Vilde, dai cognomi molto simili, condividono anche una panchina nel parco davanti alla casa di Vallikraavi 4. Naturalmente i due scrittori nella realtà non si sono mai incontrati. La più inquietante Il bambino nudo, grande come un uomo adulto, che tiene per mano un uomo adulto nudo e minuscolo in Küüni. Si tratta di un autoritratto dell’artista con il figlio. La più geniale La fontana all’incrocio di Vanemuise e Struve: di primo acchito somiglia a un groviglio di tubi d’acciaio che spruzza acqua dalla parte posteriore, ma, osservandola meglio da determinate angolazioni, vedrete che si tratta della caricatura del celebre professore Yuri Lotman (1922-93). La più animalista Il maiale in piedi su una botte davanti al mercato, sul cui fianco sono evidenti i tagli del macellaio. Questo maialino andò al mercato e finì male – ed è possibile che vi faccia passare la voglia di mangiare la vostra braciola. La più anni ’70 Donne di campagna di fronte al museo d’arte. I jeans a zampa d’elefante della donna più giovane e il fatto che sia chiaramente senza reggiseno collocano l’opera alla fine degli anni ’70, anche se non c’è nessuna placca a confermarlo.

dei Baci, dove i novelli sposi russi attaccano lucchetti con sopra incisi i loro nomi.

1 Centro città Centro Scientifico AHHAA MUSEO (Teaduskeskus AHHAA; www.ahhaa.ee; Sadama 1; interi/bambini €12/9, planetario €4, simulatore di volo €1, teatro 4D €2; h 10-19) Sotto la cupola

di questo centro scientifico troverete una serie di favolose mostre interattive che senza dubbio risveglieranno lo scienziato pazzo che sonnecchia in voi e nei vostri bambini. Calcolate almeno un paio d’ore per premere pulsanti, spruzzare acqua e girare manopo­ le. E certo non potrete dire di aver vissuto fino a quando non avrete visto un vassoio di limatura di ferro che danza al ritmo di Smalltown Boy dei Bronski Beat! Al piano superiore potrete vedere una collezione da incubo di organi e feti deformi conservati nella formaldeide, gentile concessione della facoltà di medicina dell’università. Museo delle Celle del KGB MUSEO (KGB kongide muuseum; http://linnamuuseum. tartu.ee; Riia mnt 15b, ingresso da Pepleri; interi/ bambini €4/2; h 11-16 mar-sab) Che fare quando

un ex edificio nazionalizzato vi viene restitui­ to con celle nello scantinato e una pessima fama? In questo caso, la famiglia proprietaria lo ha donato al Museo Civico di Tartu, che

ha realizzato questo allestimento lugubre ma interessante. A tratti agghiacciante, il museo presenta un affascinante resoconto sulle deportazioni, la vita quotidiana nei gulag, il movimento di resistenza estone e gli avvenimenti che ebbero luogo nell’ex quartier generale del KGB, noto come ‘Casa Grigia’. Monumento al Fiordaliso

MONUMENTO

Nel 1990 nei pressi dell’ex sede del KGB è stato eretto questo monumento di metallo in memoria delle vittime della repressione sovietica; il fiordaliso blu è il fiore nazionale dell’Estonia. Purtroppo il monumento versa in pessime condizioni e ha urgente bisogno di manutenzione.

1 Karlova e Vaksali Aparaaditehas QUARTIERE (www.aparaaditehas.ee; Kastani 42) Al momento

della nostra visita era ancora una via di mez­ zo tra un edificio abbandonato e un cantiere, ma questo vecchio complesso industriale merita di essere tenuto d’occhio. I progetti attualmente in via di realizzazione ne pre­ vedono la trasformazione in un centro alla moda con ristoranti, locali, negozi ed eventi culturali, del tutto simile alla popolarissima Città Creativa di Telliskivi (p63) a Tallinn.

1 Tähtvere Museo della Birra A. Le Coq MUSEO (% 744 9726; www.alecoq.ee; Laulupeo 15; interi/ bambini €5/2; h tour 14 gio, 10, 12 e 14 sab) Situato

1 Raadi-Kruusamäe oMuseo Nazionale Estone

MUSEO

(Eesti rahva muuseum; www.erm.ee; Narva mnt 177) In occasione della nostra ultima visita

a Tartu, l’immenso edificio basso costruito per ospitare il Museo Nazionale Estone non aveva ancora aperto i battenti. Costruito su una pista d’atterraggio d’epoca sovietica all’interno del parco della Tenuta Raadi (sede del museo prima della guerra), il nuovo edifi­ cio ha uno spazio espositivo di quasi 34.000 mq e ospiterà un caffè, un ristorante e mostre su temi importanti quali ‘Il dialogo estone’ e ‘Echi degli Urali’. Consultate il sito web per maggiori informazioni. Parco della Tenuta Raadi PARCO (Raadi Mõisapark; www.erm.ee; Narva mnt 177; h 722) F Lungo la strada principale che esce

da Tartu in direzione nord si trovano i tristi resti della casa padronale della Tenuta Raadi. Un tempo era uno splendido edificio in stile barocco, ma dopo i bombardamenti della seconda guerra mondiale è rimasto solo un guscio vuoto di mattoni rossi. Nel XIX secolo questo era considerato uno dei parchi più splendidi di tutta l’Estonia e, anche se oggi è molto cambiato, la gente del posto ci viene a passeggio e per un tuffo nel lago.

2 Attività Pegasus CROCIERE SUL FIUME (% 733 7182; www.dorpat.ee; interi/bambini €8/6; h 12 e 14 mar-dom, anche 16 sab) Queste gite

sul fiume della durata di un’ora e 30 minuti partono dal molo vicino all’Hotel Dorpat. Spiaggia sul lungofiume

SPIAGGIA

Se splende il sole e non riuscite a raggiungere Pärnu, ci sono due belle spiagge sulla riva op­ posta dell’Emajõgi, situate 1 km in direzione nord-ovest del ponte di Kroonuaia.

115

coperta di 50 m e un parco acquatico per famiglie con ogni genere di divertimenti.

z Feste ed eventi A Tartu si svolgono regolarmente delle manifestazioni: consultate il sito internet www.kultuuriaken.tartu.ee per maggiori informazioni. Giornate dello studente di Tartu STUDENTESCO (Tartu Tudengipäevad; www.studentdays.ee) Alla

fine di aprile ci si può fare un’idea della tradizione goliardica degli studenti di Tartu che si riversano nelle vie della città per ce­ lebrare la fine del semestre (e l’inizio della primavera) in ogni modo immaginabile. Un secondo appuntamento simile, ma di portata minore, cade a metà ottobre. Festival Anseatico MEDIEVALE (Hansapäevad; www.hansapaevad.ee) Artigianato,

mercati, spettacoli per famiglie e una sfilata per le strade per celebrare il passato di Tar­ tu, città anseatica, durante un weekend di festeggiamenti a metà luglio. tARTuFF FILM (www.tartuff.ee) Per una settimana in agosto,

un grande schermo viene sistemato all’aperto nella Piazza del Municipio. Le proiezioni (tendenzialmente di film d’essai) sono gra­ tuite, e inoltre sono previsti documentari, letture di poesie e concerti. Natale della Città di Tartu NATALE (Jõululinn Tartu; www.joululinntartu.ee) I cori

cantano mentre le candele dell’Avvento si accendono durante la cerimonia che si tie­ ne alle 16 nella Piazza del Municipio nelle quattro domeniche che precedono il Natale. È un’ottima occasione per godersi appieno il fascino e la magia della piazza, decorata da luminarie natalizie e alberi di Natale e spruzzata di neve.

4 Pernottamento 4 Città Vecchia Terviseks OSTELLO  € (% 565 5382; www.terviseksbbb.com; ultimo piano, Raekoja plats 10; letti in camerata €15-17, singole/ doppie €22/44; i W ) All’interno di un edificio

antico che sorge in splendida posizione sulla piazza principale, questo eccellente ‘bed and

Estonia Tartu

presso il noto birrificio, questo museo illustra brevemente la storia della produzione della birra, ma è dedicato in modo particolare ai macchinari e alle tecniche, e al termine della visita offre degustazioni gratuite. La ditta A. Le Coq produce la sua celebre bevanda dal 1879.

Aura Veekeskus PARCO ACQUATICO (www.aurakeskus.ee; Turu 10; piscina €3-6, parco acquatico €6-8; h 10-22, chiuso lug) Una piscina

116

breakfast per backpackers’ dispone di came­ rate (massimo 4 posti e niente letti a castello), camere private e cucina attrezzata e offre moltissime informazioni su che cosa accade in città. Sarà come stare a casa di amici ricchi.

oDomus Dorpatensis

APPARTAMENTI  €€

Estonia Tartu

(% 733 1345; www.dorpatensis.ee; Raekoja plats 1; singole €40-69, doppie €55-84; W ) Questo

complesso di 10 appartamenti gestito da una fondazione accademica vanta una posizione imbattibile e uno straordinario rapporto qualità-prezzo. Gli appartamenti hanno dimensioni variabili, ma tutti sono dotati di scrivanie (d’altronde, si tratta di una sistemazione gestita da studiosi) e quasi tutti di angolo cottura. Il personale è partico­ larmente disponibile e fornisce consigli sul parcheggio e informazioni sulla lavanderia comune. L’ingresso è in Ülikooli. Tampere Maja GUESTHOUSE  €€ ( % 738 6300; www.tamperemaja.ee; Jaani 4; singole/doppie/triple/quadruple a partire da €48/79/99/132; paiW ) Profondamente

legata alla cittadina finlandese di Tampere (gemellata con Tartu), questa accogliente guesthouse ha sede in uno degli edifici di legno più antichi di Tartu e offre ai suoi ospiti sei camere accoglienti e luminose di varie dimensioni. La prima colazione è compresa nelle tariffe e ogni camera è dotata di angolo cottura. E per finire, non sarebbe una vera pensione finlandese se non avesse anche un’autentica sauna (aperta anche a chi non vi soggiorna; €13 da 1 a 4 persone). Wilde Guest Apartments APPARTAMENTI  €€ (% 511 3876; www.wildeapartments.ee; Vallikraavi 4; appartamenti €60-90; W ) I gestori dell’Eduard

Vilde Restaurant dispongono anche di cin­ que splendidi appartamenti autonomi da affittare. Quattro si trovano nei pressi del ristorante, in Vallikraavi o Ülikooli, e uno nello strabiliante grattacielo vicino al fiume. Tutti dispongono di camera da letto e di divano letto nel soggiorno.

oAntonius Hotel

HOTEL  €€€

(% 737 0377; www.hotelantonius.ee; Ülikooli 15; singole/doppie/suite a partire da €88/108/196; a W )

Esattamente di fronte all’edificio principale dell’università, questo impeccabile boutique hotel con 18 camere è colmo di mobili di anti­ quariato e arredi d’epoca. La prima colazione viene servita nell’antica cantina a volta, che di sera si trasforma in un eccellente ristorante.

London Hotell HOTEL  €€€ (% 730 5555; www.londonhotel.ee; Rüütli 9; singole/ doppie a partire da €79/99; pi W ) Dopo la

sobria raffinatezza della lobby, ornata da fontane e rifiniture in ottone, le camere di questo lussuoso albergo sembrano un po’ anonime, ma la posizione è imbattibile.

4 Centro città Academus Hostel OSTELLO  € (% 5306 6620; www.academus.ee; Pepleri 14; singole/a 2 letti/camere per famiglie €30/40/50; p W ) L’università gestisce tre ostelli, ma solo

questo è aperto tutto l’anno anche a chi non segue i corsi. Le camere sono pulite, luminose e abbastanza ampie e dispongono di angolo cottura e bagno. Pur essendo un posto un po’ troppo formale, offre un eccellente rapporto qualità-prezzo. È indispensabile prenotare. Hotel Tartu HOTEL  €€ (% 731 4300; www.tartuhotell.ee; Soola 3; singole/ doppie €49/68, senza bagno €33/44; pai W )

In comoda posizione di fronte alla stazione ferroviaria e al centro commerciale Tasku, questo albergo offre camere che incarnano perfettamente lo stile Ikea, pulite e contem­ poranee. Oltre alle camere d’albergo, c’è una piccola ala che funziona come ostello, con camere più economiche con bagno in comune. A disposizione c’è anche una sauna (€25 l’ora). Pallas Hotell HOTEL  €€ (% 730 1200; www.pallas.ee; Riia mnt 4; singole/ doppie €60/80; p i W ) Il Pallas occupa una ex

scuola d’arte e ha tentato di riversare la crea­ tività del passato nei suoi arredi. Le camere sono luminose e ariose. Fatevene assegnare una al terzo piano con vista sulla città, per godere di ambienti spaziosi, del panorama e delle opere d’arte. Il Big Ben Pub, in stile inglese, occupa una struttura in vetro sul lato dell’edificio.

4 Karlova e Vaksali Looming OSTELLO  € (% 5699 4398; www.loominghostel.ee; Kastani 38; letti in camerata €15-17, singole/doppie €32/39; i W ) S Gestito da personale attento

all’ambiente, al riciclo e all’ecosostenibilità, il Looming (termine che significa ‘creazione’ in lingua estone) offre confortevoli camerate senza letti a castello e camere private in una ex fabbrica in stile liberty. Troverete anche un terrazzo invitante e biciclette a noleggio (€10 al giorno).

Polpo EUROPEO MODERNO  €€ (% 730 5566; www.polpo.ee; Rüütli 9; portate principali €9,50-17; h 11-23 lun-sab; W ) Pur essendo

5 Pasti

La Dolce Vita ITALIANO  €€ (% 740 7545; www.ladolcevita.ee; Kompanii 10; portate principali €7-15; h 11.30-23) Le pizze sottili

Questa fantastica casa di legno in stile art nouveau sembra uscita da una fiaba, con la sua piccola torretta e le camere romantiche, arredate con letti a barca e tessuti artistica­ mente drappeggiati. Le camere più economi­ che nella moderna dépendance sul retro al confronto sono piuttosto anonime. Si trova un po’ lontana dalla zona più animata, ma dista pochi passi dalla Città Vecchia.

5 Città Vecchia Werner CAFFÈ  € (www.werner.ee; Ülikooli 11; prodotti da forno €2-3; h 7.30-23 lun-gio, 8-1 ven e sab, 9-21 dom) Al piano

superiore c’è un vero e proprio ristorante che serve piatti a base di pasta e carne, ma noi preferiamo il vivace bar al piano terra. Sul bancone troverete una vasta scelta di torte salate e dolci invitanti, mentre sul retro c’è un piccolo e grazioso cortile. Noir EUROPEO  € (% 744 0055; www.cafenoir.ee; Ülikooli 7; portate principali €7-8; h 11-23 lun-sab, fino alle 18 dom; c ) Decisamente adatto a un appuntamento

importante, questo ristorante-enoteca dalle pareti nere offre un ambiente raffinato. È nascosto in un cortile a breve distanza da Ülikooli, e ha tavoli all’aperto e un menu a buon prezzo con insalate e piatti di pasta. Crepp CRÊPES  € (www.crepp.ee; Rüütli 16; portate principali €4,508,50; h 11-23) La gente del posto adora questo

locale dall’ambiente elegante e accogliente dove si possono gustare ottime crêpes (dolci o salate e con fantastici abbinamenti come cioccolato, ciliegie e mandorle) spendendo pochi euro. Serve anche gustose insalate.

Cafe Truffe EUROPEO MODERNO  €€ (% 742 8840; www.truffe.ee; Raekoja plats 16; portate principali €7,50-15; h 11-23 dom-gio, fino all’1 ven e sab) Il Truffe si definisce un caffè,

anche se sembra più un bar di lusso e serve cibo degno di un vero ristorante. Una cosa è certa: è il miglior ristorante nella Piazza del Municipio ed è tra i più raffinati di Tartu. In estate, accomodatevi nell’ampio dehors e ordinate una bistecca con salsa al tartufo o un petto d’anatra delicatamente affumicato.

leggermente sotto il livello stradale, la sala dal soffitto a volta del Polpo – sotto il Lon­ don Hotel – è sorprendentemente luminosa e moderna. Nonostante il nome, il menu non presenta particolari influenze italiane. Troverete sostanziose portate principali come la guancia di manzo, l’arrosto di agnello e il maiale affumicato, accanto ad alcuni semplici ma creativi piatti di pasta e riso.

escono direttamente dal forno a legna di questa accogliente pizzeria per famiglie che è molto conveniente, con il tipico ambiente informale (tovaglie a quadretti, locandine di film di Fellini e via dicendo) e un lungo menu di bruschette, pizze, pasta e piatti alla griglia. Pierre CAFFÈ  €€ (% 730 4680; www.pierre.ee; Raekoja plats 12; portate principali €6,50-18; h 8-23 lun-gio, fino all’1 ven, 10-1 sab, fino alle 22 dom) Il maestro cioccolataio

più famoso di Tallinn ha avviato un caffè nella piazza principale di Tartu con un’atmosfera elegante, arredi d’epoca e soprattutto eccel­ lenti tartufi: un posto fantastico per una dose di caffè e zuccheri a qualunque ora della giornata. Propone anche piatti in stile bistrò.

Eduard Vilde Restaurant & Cafe EUROPEO MODERNO  €€ (% 734 3400; www.vilde.ee; Vallikraavi 4; portate principali €8-19; h 11.30-21 lun-mer, fino alle 23 gio, 12-1 ven e sab, fino alle 17 dom) Scegliete qualche

piatto salutare al caffè del piano inferiore, oppure salite al ristorante per pasta, cotolette d’alce e insalata Caesar, o magari solo per uno spuntino sul piacevole terrazzo. University Cafe CAFFÈ  €€ (Ülikooli Kohvik; % 737 5405; www.kohvik.ut.ee; Ülikooli 20; portate principali €7-16; h 11.30-21 lun-mer, fino alle 24 gio-sab) Questa veneranda

istituzione occupa un labirinto di stanze decorate con eleganza, allo stesso tempo sontuose e intime, dove vengono serviti piatti presentati ad arte. Di sera al piano inferiore apre le porte il Tartu Jazz Club. Antonius EUROPEO  €€€ (% 737 0377; www.hotelantonius.ee; Ülikooli 15; portate principali €18-24; h 18-23) Il ristorante

più raffinato di Tartu ha sede nei romantici angolini, illuminati dalle candele, sotto le volte della cantina dell’Antonius Hotel, più

117

Estonia Tartu

Villa Margaretha BOUTIQUE HOTEL  €€ (% 731 1820; www.margaretha.ee; Tähe 11/13; singole/doppie/suite a partire da €50/60/150; p W )

118

antica di diversi secoli rispetto all’edificio ottocentesco. Aspettatevi un breve menu di piatti a base di carne, preparati utilizzando le tecniche francesi e i migliori ingredienti estoni. Estonia Tartu

Meat Market STEAKHOUSE  €€€ (% 653 3455; www.meatmarket.ee; Küütri 3; portate principali €15-22; h 12-23 lun-gio, fino all’1 ven e sab, fino alle 21 dom) Il nome ‘Mercato della Carne’

la dice lunga: qui potrete gustare un assorti­ mento di piatti che spazia dal carpaccio d’alce al manzo livoniano (servito in tutti i suoi tagli, dal muso alla coda) fino allo shashlik in stile azero (carne allo spiedo servita flambé). Anche i contorni di verdura sono eccellenti. Serve cocktail fino a tardi.

5 Centro città Dorpat BUFFET  € (www.dorpat.ee; Soola 6; buffet €4-6,50; h buffet 12-14 lun-ven) L’elegante ristorante del Dorpat

vanta anche un buon menu à la carte, ma a noi è piaciuto particolarmente il buffet proposto a pranzo nei giorni feriali: con €4 potrete servirvi a volontà di zuppa e insalata, mentre per la somma di €6,50 avrete a di­ sposizione diversi piatti cotti a bagnomaria. Mercato coperto di Tartu MERCATO  € (Tartu Turuhoone; www.tartuturg.ee; Vabaduse pst 1; h 7.30-17 lun-ven, fino alle 15 sab e dom) Il mercato

studenti si danno appuntamento sulla collina dietro il municipio. Durante il periodo delle lezioni, il mercoledì sera è tradizionalmente riservato alle feste studentesche. Genialistide Klubi BAR, CLUB (www.genklubi.ee; Magasini 5; h 12-3 lun-sab)

Questo posto è una ‘istituzione subculturale’ che funge contemporaneamente da bar, caffè, locale notturno alternativo, locale con musica dal vivo, cinema, negozio specializzato in CD di musica estone o più semplicemente il posto più trendy di Tartu.

Naiiv BAR (www.naiiv.ee; Vallikraavi 6; h 18-1 mar-gio, fino alle 3 ven e sab) Un maestoso gatto bianco spadro­

neggia in questo bar alla moda specializzato in birra artigianale e cocktail. La scelta è ampia, quindi chiedete consiglio al personale per assaggiare le migliori birre locali, e poi cercate un comodo divano in cui sprofondare o andate nel piccolo cortile sul retro. Püssirohukelder PUB (www.pyss.ee; Lossi 28; portate principali €7-17; h 12-2 lun-sab, fino alle 24 dom) In una grande ex

polveriera costruita nel XVIII secolo dentro la collina di Toomemägi, questo pub chiasso­ so serve birra, spuntini e piatti di carne sotto un soffitto a volta alto ben 10 m. Propone regolarmente musica dal vivo e di fronte ha una grande birreria all’aperto.

coperto di Tartu, situato sulle sponde del fiume, è dedicato prevalentemente alla carne, ma vi troverete anche bancarelle che vendo­ no frutta e verdura, formaggio e prodotti da forno. I pescivendoli hanno un settore tutto per loro, dal puzzo inconfondibile.

Vein ja Vine WINE BAR (www.veinjavine.ee; Rüütli 8; h 17-1 mar-sab)

5 Karlova e Vaksali

Zavood PUB (www.zavood.ee; Lai 30; h 19-5) Questo trasan­

Hansa Tall ESTONE  €€ (www.hansahotell.ee; Aleksandri 46; portate principali €9,50-16; h 7-22 dom-gio, 8-24 ven e sab; W )

Se volete scorrere un menu e sentirvi vera­ mente in Estonia, andate in questa taverna super-rustica che somiglia a un fienile e si trova a sud-est del centro città. E sappiate che per assaporare pienamente le sue pro­ poste varie e saporite, la musica dal vivo e la vivace gente del posto non è indispensabile scegliere le orecchie di maiale affumicate né il sanguinaccio.

6 Locali e vita notturna In estate i bar sono tranquilli, a meno che abbiano i tavolini all’aperto, e quasi tutti gli

Questo piccolo bar serve vino e spuntini da gastronomia, e richiama una clientela leggermente più matura (forse è un luogo di ritrovo postlaurea); tuttavia, in estate risulta sempre affollatissimo, fino a invadere la via.

dato wine bar richiama una clientela alter­ nativa che apprezza le bevande economiche e l’atmosfera priva di fronzoli. Talvolta vi si esibiscono gruppi musicali studenteschi. Club Tallinn CLUB (www.facebook.com/ClubTallinn; Narva mnt 27; ingresso €5-7; h 23-3 mer-sab) Il miglior locale

notturno di Tartu è uno stravagante com­ plesso con diverse piste da ballo e numerosi angolini dove appartarsi. Presenta i DJ più in voga del momento e richiama un pubblico elegante.

Illusion CLUB (www.illusion.ee; Raatuse 97; ingresso €3-6; h 234 mer, ven e sab) Ricavato in un ex cinema di

epoca stalinista a nord del fiume, l’Illusion ha interni sontuosi e richiama una clientela alla moda. Chiude durante le vacanze estive.

l’Atlantis è un luogo di ritrovo popolare ma un po’ carente quanto a stile; tuttavia la sua posizione sul fiume è piacevole, soprattutto se siete in vena di trascorrere una serata in compagnia.

3 Divertimenti Per informazioni sui concerti di musica classica, v. www.concert.ee. Teatro e Auditorium Vanemuine TEATRO (% 744 0165; www.vanemuine.ee; Vanemuise 6)

Questo teatro, che deve il nome all’antico dio estone della canzone, presenta un ricco cartellone di spettacoli teatrali e musicali, e vari altri eventi nel palco piccolo (Vanemuise 45) e nel Sadamateater (Teatro del Porto; Soola 5b). Quest’ultimo vanta una splendida posizione sulle sponde dell’Emajõgi e mette in scena produzioni tendenzialmente più moderne e alternative. Hansahoov MUSICA LIVE (% 737 1802; www.hansahoov.ee; Aleksandri 46)

Concerti e spettacoli teatrali si tengono re­ golarmente nel grande e rustico cortile della taverna Hansa Tall.

Cinamon CINEMA (www.cinamon.ee; Turu 2) Per vedere i grandi

merciale di Tartu ruota attorno ai grandi magazzini Kaubamaja, filiale della catena originaria di Tallinn. Troverete alta moda e molto altro. Tasku CENTRO COMMERCIALE (www.tasku.ee; Turu 2; h 10-21 lun-sab, fino alle 18 dom) Grande e lussuoso centro commerciale

con un supermercato Rimi al piano infe­ riore, un cinema multisala all’ultimo piano e un’eccellente libreria del gruppo Rahva Raamat tra i due. Nukumaja GIOCATTOLI (www.facebook.com/Nukumaja; Lai 1a; h 11-17 gio e ven, fino alle 15 sab) Nei pressi di Toomägi,

accanto a un edificio che ricorda la casa della Famiglia Addams, si trova questo grazioso negozietto che vende bambole e giocattoli artigianali per bambini grandi e piccoli.

Mercato all’aperto MERCATO (Tartu avaturg; www.tartuturg.ee; Soola 10; h 7-17, fino alle 15 sab e dom) Vicino all’autostazione,

questo mercato è frequentato dalla gente del posto in cerca di frutta e verdura fresche, abbigliamento a buon mercato, occhiali da sole e altri prodotti economici. Libreria dell’Università LIBRI (Ülikooli raamatupood; Raekoja plats 11; h 10-18 lun-ven) Ha un eccellente assortimento di libri

e vende T-shirt, cravatte, sciarpe e tazze con il logo dell’università.

88 Informazioni

piccolo del precedente che propone sia film popolari sia produzioni d’essai.

Raekoja Apteek (% 742 3560; www.apotheka .ee; Raekoja plats 1a; h 24 h) Farmacia situata all’interno del municipio aperta 24 h. Centro informazioni turistiche di Tartu (% 744 2111; www.visittartu.com; Town Hall, Raekoja plats; h 9-18 metà mag-metà set, 9-17 lun-ven, 10-14 sab e dom nel resto dell’anno) Distribuisce cartine della città e opuscoli, prenota gli alberghi e le visite guidate e offre l’accesso gratuito a internet.

7 Shopping

88 Per/da Tartu

successi di Hollywood, andate in questa multisala situata sopra il centro commer­ ciale Tasku.

Ekraan CINEMA (www.forumcinemas.ee; Riia 14) Cinema più

Antoniuse Gild ARTIGIANATO (Lutsu 5; h 12-18 mar-ven) In questo centro

troverete 16 laboratori artigianali che si affac­ ciano sul Cortile di Sant’Antonio e producono ceramiche, vetri colorati, gioielli, tessuti, sculture di legno, bambole e via dicendo. Merita decisamente una visita.

AEREO L’aeroporto di Tartu (TAY; % 605 8888; www.tartu -airport.ee; Lennu tn 44, Reola küla) si trova 9 km a sud del centro, ma è servito esclusivamente dai voli giornalieri per/da Helsinki della compagnia Finnair (p191). AUTOBUS Le corse regionali e internazionali partono dall’autostazione di Tartu (Tartu Autobussijaam;

119

Estonia Tartu

Atlantis DISCOTECA (www.atlantis.ee; Narva mnt 2; ingresso €3-7; h 23-4 mar-sab) Affacciato sul fiume Emajõgi,

Tartu Kaubamaja CENTRO COMMERCIALE (www.kaubamaja.ee; Riia 1; h 9-21 lun-sab, 10-19 dom) Il più grande e sfarzoso centro com­

120

LA LINGUA DEGLI ESTONI DEL SUD

Estonia S etomaa

I visitatori noteranno che nell’estrema parte sud-orientale della regione si parla una lingua piuttosto diversa dalle altre zone, dalla cadenza più frammentata. Fino alla fine del XIX secolo, le lingue del nord e del sud si svilupparono in modo abbastanza autonomo l’una dall’altra, finché, rispondendo alle istanze nazionaliste, fu adottata la politica di una sola lingua per il paese unito; così l’estone del nord, ovvero l’idioma dominante, divenne la lingua principale della nazione. In realtà all’interno del territorio meridionale si parlano diverse lingue distinte, la più diffusa delle quali è il võro, parlato da circa 75.000 autoctoni, residenti per lo più in Võrumaa (Contea di Võru). Si tratta di una lingua molto affine al seto, che ha 12.600 parlanti. Altre varianti sono i dialetti di Mulgi e Tartu, rispettivamente con 9700 e 4100 parlanti. Per saperne di più sulla straordinaria lingua võro, contattate il Võro Institute (www.wi.ee). % 12550; Turu 2, ingresso da Soola; h 6-21),

adiacente al centro commerciale Tasku. Ecco le principali linee nazionali: Kuressaare (€18, 5 h 30 min, 2 corse al giorno) Otepää (da €2 a €3,50, 1 h, 10 corse al giorno) Pärnu (da €9,60 a €12, 2 h 45 min, 12 corse al giorno) Tallinn (da €7 a €12, 2 h 30 min, corse almeno ogni 30 min) Viljandi (€5,80, 1 h 15 min, 14 corse al giorno) AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA L’ufficio turistico dispone dell’elenco aggiornato delle agenzie di noleggio, con i relativi prezzi. Avis (% 744 0360; www.avis.ee; aeroporto di Tartu) Budget (% 605 8600; www.budget.ee; aeroporto di Tartu) City Car (% 523 9669; www.citycar.ee; autostazione di Tartu) Europcar (% 605 8031; www.europcar.ee; aeroporto di Tartu) Hertz (% 506 9065; www.hertz.ee; autostazione di Tartu)

TRENO La stazione ferroviaria (% 673 7400; www.elron .ee; Vaksali 6) di Tartu, un edificio in legno del 1877 oggi magnificamente restaurato, si trova 1,5 km a sud-ovest della Città Vecchia, in fondo a Kuperjanovi. Tutti i giorni quattro treni espresso (2 h) e quattro treni ordinari (2 h 30 min) fanno servizio per Tallin (entrambi €11); ci sono inoltre tre treni al giorno per Sangaste (€3,70, 1 h) e Valga (€4,40, 70 min).

88 Trasporti locali

PER/DALL’AEROPORTO La navetta per l’aeroporto è gestita da Tartaline (% 505 4342; www.tartaline.ee; biglietti €5), e parte dal terminal 10 min dopo ogni volo e dal Tartu Kaubamaja 80 min prima di ogni volo. È possibile prenotare i trasferimenti dall’albergo. La corsa in taxi costa circa €10. AUTOBUS Tartu si visita comodamente a piedi, ma offre anche un servizio di autobus locali. Si può acquistare il biglietto singolo alle edicole (€0,83) o direttamente dal conducente (€1), e convalidare il biglietto a bordo (altrimenti si rischia la multa). Le edicole vendono anche tessere giornaliere (€2,50). AUTOMOBILE I parcheggi in città sono a pagamento dalle 8 alle 18 dal lunedì al venerdì e, a luglio, anche nel week­ end; i biglietti giornalieri si acquistano all’ufficio turistico (€7,50) oppure si paga la tariffa oraria direttamente al parchimetro (da €0,50 a €1,50). Vicino alla discoteca Atlantis in Narva maantee 2 c’è un parcheggio gratuito. BICICLETTA Le biciclette si noleggiano da Jalgratas (% 742 1731; www.kauplusjalgratas.ee; Laulupeo 19; €14 al giorno; h 10-18 lun-ven, 10-15 sab) o all’ostello Looming. TAXI Tra i gestori dei taxi locali citiamo Takso Üks (% 742 0000; www.taksod.ee; diritto di chiamata €2,80, €0,60 a chilometro) e Tartu Taksopark (% 730 0200; www.gotaksopark.ee; diritto di chiamata €2,95, €0,69 a chilometro).

Setomaa

Nel remoto angolo sud-orientale dell’Estonia si trova la regione di Setomaa, che politica­ mente non è riconosciuta e travalica i confini della Russia. Dal punto di vista culturale, è una zona molto diversa dal resto dell’Estonia, e questo ne fa un posto interessante dove fare una breve sosta.

Värska, la città più grande della Setomaa

1 Che cosa vedere e fare Museo Agricolo Seto MUSEO (Seto talumuuseum; www.setomuuseum.ee; Pikk 56, Värska; interi/bambini €2/1; h 10-18 mar-dom giu-agosto, 10-16 mar-sab set-mag) Questo museo,

sul quale vigila una statua di legno del dio Peko, ospita la ricostruzione di una casa co­ lonica del XIX secolo, con stalle, un granaio e le ex botteghe del fabbro e del vasaio. Non perdetevi il grazioso ristorante né l’eccellente shop – il migliore della regione – che vende muffole realizzate a mano, calze, cappelli,

Grotte di Piusa MINIERE (Piusa Koopad; www.piusa.ee; h 11-18 tutti i giorni mag-metà set, 12-16 sab e dom nel resto dell’anno) S In una falesia di roccia calcarea profonda

quasi 500 m, Piusa fu sede di un’importante miniera dal 1922 al 1966, dopo la scoperta che questo tipo di pietra contiene il 99% di quarzo ed è perfetta per la produzione del vetro. Sono quindi stati scavati a mano 22 km di gallerie con ambienti simili a catte­ drali. Le visite guidate nelle miniere sono comprese nel prezzo del biglietto d’ingresso al nuovissimo centro visitatori. Il centro proietta filmati sulla storia e l’ecologia del sito, consentendovi di esplora­ re le profondità della miniera per mezzo di una simulazione interattiva al computer e di muovere il grande pendolo che traccia degli aggraziati archi nella sabbia sul pavimento. Nel centro si trovano anche un caffè e un parco giochi. Le miniere costituiscono il più grande ri­ fugio invernale per pipistrelli (tra cui diverse specie rare) di tutta la regione del Baltico. Nei mesi da ottobre a maggio vivono qui circa 3500 esemplari, provenienti da varie località in un raggio di 100 km. Le visite guidate si fermano all’imbocco della galleria principale, e ciò per motivi di sicurezza ma anche per non disturbare i pipistrelli. Le temperature sotterranee sono costanti intorno ai 4 o 5°C, anche nelle giornate più calde o fredde, per­ ciò portatevi degli indumenti pesanti. Dal centro inizia anche il Sentiero Naturalistico di Piusa, un tranquillo percorso circolare di 1,5 km che si snoda nella pineta e comprende diverse trincee della seconda guerra mondiale. Nella zona sono stati creati alcuni stagni per accogliere il tritone crestato, una specie rara. Se siete diretti a sud da Piusa a Obinitsa, la strada che conduce alle grotte è indicata sulla sinistra, vicino al ponte della ferrovia. Museo della Casa Seto di Obinitsa MUSEO (Obinitsa Seto muuseumitarõ; % 785 4190; www. obinitsamuuseum.ee; interi/bambini €2/1; h 11-18 tutti i giorni metà mag-metà set, 11-16 lun-ven nel resto dell’anno) Questo museo presenta un’unica

sala dove sono esposti costumi tradizionali, arazzi, utensili da cucina e vecchie fotografie (il tutto senza alcuna didascalia in inglese). È un buon posto dove procurarsi opuscoli sulla regione.

Estonia S etomaa

estone (1170 abitanti), è abitata da 5000 anni. È rinomata per l’acqua minerale, venduta in tutta l’Estonia, e i fanghi curativi, ed è un luogo che emana fascino rurale, con una pittoresca chiesa di pietra del 1907 circondata da un cimitero all’ombra delle piante. In passato, il minuscolo villaggio di Podmotsa, situato sulla punta della peni­ sola a nord-est di Värska, aveva dei legami molto stretti con Kulje, situato dalla parte opposta dell’insenatura nell’odierna Russia. La bellissima chiesa ortodossa di Kulje, che un tempo era la chiesa parrocchiale di Podmotsa, è chiaramente visibile dal litora­ le, come la torre di guardia del confine. È un’esperienza surreale ammirare la distesa d’acqua, circondati dalla Russia su tre lati, e domandarsi se qualcuno ci tiene d’occhio dall’altra parte del confine. Nel cimitero del villaggio si trovano tre antiche croci di pietra, e nei pressi, in epoca pagana, c’era un boschetto sacro. Pochi chilometri a nord di Värska, sulla sponda occidentale della Baia di Värska, si trovano due caratteristici villaggi seto che non offrono particolari attrattive al viaggiato­ re, però le strade secondarie che li collegano sono molto piacevoli da percorrere in bici­ cletta. A Võpolsova c’è un monumento alla cantante folk Anne Vabarna, che conosceva a memoria ben 100.000 versi. La tipica fattoria di Võpolsova è formata da un gruppo di edi­ fici disposti a cerchio intorno a un cortile. Le case del vicino villaggio di Tonja si affacciano sul lago dal quale i suoi abitanti traggono il proprio sostentamento. Il villaggio di Obinitsa è un posto piace­ vole dove fermarsi per pranzo. Una scultura dedicata alla ‘Madre del Canto’ seto osserva con solennità il piccolo Lago Obinitsa, che da un lato è arginato da una diga e sulle sponde ha una piattaforma per la balneazione.

121

bambole, arazzi, libri e dischi di musica tradizionale seto.

122

I SETO

Estonia S etomaa

La regione di Setomaa è abitata dal popolo autoctono dei seto, la cui cultura incorpora antiche tradizioni estoni e russe. Come gli estoni, i seto sono di origine ugro-finnica, ma divennero ortodossi, anziché luterani, poiché questi territori caddero sotto il dominio di Novgorod e in seguito di Pihkva (Pskov in russo), e non sotto i baroni tedeschi come accadde invece per il resto dell’Estonia. Mai completamente integrati nella cultura russa, nel corso dei secoli i seto hanno mantenuto una propria lingua, dalle caratteristiche più simili all’estone antico che alla lingua moderna (‘seto’ è il nome in lingua locale, mentre gli estoni non di etnia seto utilizzano ‘setu’). Lo stesso dicasi per alcune loro tradizioni, come quella di lasciare del cibo sulla tomba dei cari, una pratica diffusa tra le tribù estoni prima dell’avvento dei crociati tedeschi, che imposero il cristianesimo con la forza delle armi. L’intera regione di Setomaa fece parte dell’Estonia indipendente tra il 1920 e il 1940, mentre oggi ricade in massima parte entro i confini russi. La città di Pechory (Petseri in estone), situata 2 km oltre il confine russo, è considerata la ‘capitale’ di Setomaa ed è conosciuta per il suo favoloso monastero del XV secolo, ritenuto uno dei più spettacolari di tutta la Russia. Oggi la cultura seto sembra essere entrata in una fase di lento declino. Nonostante gli sforzi compiuti per insegnare e tramandare la lingua e per promuovere le usanze tipiche con varie manifestazioni, la generazione più giovane si sta rapidamente lasciando assimilare alla popolazione estone. L’impenetrabile confine con la Russia, che dal 1991 ha diviso la comunità seto, ha contribuito a comprometterne ulteriormente le speranze di sopravvivenza. Ci sono circa 12.600 persone che parlano seto in Estonia, ma solo 3000 di queste risiedono ancora nella regione estone di Setomaa. Dal momento che i seto che vivevano entro i confini russi avevano diritto alla cittadinanza estone in base ai confini esistenti prima della nascita dell’Unione Sovietica, quasi tutti i seto russi hanno scelto di trasferirsi in Estonia. Oggi si stima che siano meno di 200 i seto rimasti in Russia, il che significa che molti ormai hanno bisogno del passaporto per fare visita alle chiese e alle tombe dei propri antenati. Anche a uno sguardo superficiale, il paesaggio in cui vivono i seto si rivela differente rispetto al contesto estone. In particolare, i loro villaggi sono strutturati come castelli, con le case l’una di fronte all’altra raccolte in piccoli raggruppamenti, spesso circondati da recinzioni. Si tratta di abitati in netto contrasto con il tipico villaggio estone, dove le fattorie sono il più possibile distanziate. Nella regione, l’appartenenza alla tradizione ortodossa ha favorito un senso di comunità e condivisione più spiccato. Oltre che per la grande collana d’argento del costume tradizionale femminile, i seto si distinguono per il loro stile di canto e Setomaa, in particolare, è nota per le cantanti folk che improvvisano i testi mentre intonano le loro rime in musica. I canti seto, chiamati leelo, sono polifonici e formati da versi recitati dal solista senza accompagnamento musicale, seguiti da un ritornello intonato dal coro, con un effetto di insieme piuttosto arcaico. Il culto di Peko, il dio pagano della fertilità, è riuscito a sopravvivere accanto alla religione ortodossa, anche se i seto lo considerano più una figura regale che una vera e propria divinità. Il poema epico di 8000 versi intitolato Pekolanõ racconta la saga di questa divinità virile, i cui riti sono noti esclusivamente agli uomini. Il poema fu composto nel 1927 quando la più celebre cantante folk dei seto, Anne Vabarna, venne a conoscenza del mito e compose su due piedi un canto, che intonò senza quasi prendere fiato finché non fu giunta all’ultimo verso. Troverete informazioni sulla regione nei siti internet www.setomaa.ee e www.visit setomaa.ee.

Collina di Meremäe

PUNTO PANORAMICO

Castello Episcopale di Vastseliina CASTELLO (Vastseliina piiskopilinnus; www.vastseliina.ee/ linnus; Vana-Vastseliina; museo e castello interi/ bambini €4/3, solo castello €1; h 10-18 tutti i giorni giu-agosto, mer-dom set) Situate in bella posizio­

ne su un alto sperone roccioso sul gorgoglian­ te fiume Piusa, proprio sul bordo di Setomaa, queste suggestive rovine offrono uno spetta­ colo davvero pittoresco. Oggi rimangono in piedi solo una sezione delle mura e tre torri su cui nidificano regolarmente le cicogne. Una vicina taverna del XVII secolo è stata trasformata in un museo dedicato alla sto­ ria del castello e a vari aspetti della vita del Medioevo (pellegrinaggi, tortura, esecuzioni, alchimia, chirurgia, morte ecc.). Fondato nel 1342 dai Cavalieri Teutonici della Livonia, nella località di Vastseliina (o Neuhausen, com’era conosciuta all’epoca) che allora segnava il confine con la Russia, divenne il castello più fortificato dell’antica Li­ vonia e grazie alla sua posizione lungo la rotta commerciale PihkvaRīga prosperò a lungo. Fu anche un importante luogo di pellegrinag­ gio per via della presenza di una miracolosa croce bianca che si materializzò nella cappella. Il castello fu definitivamente distrutto dopo essere caduto in mano russa nel 1700, all’inizio della Grande Guerra del Nord. Il biglietto del museo comprende l’in­ gresso nella tenuta del castello, dove si può passeggiare su quel che resta delle mura e salire su una delle torri. È inoltre possibile visitare una piccola cappella, appena fuori le mura del castello. Di fronte al museo un negozio di artigianato condivide un antico edificio in pietra con un piccolo caffè che serve solo zuppe, torte e frittelle. Il castello è anche il punto di partenza di un sentiero escursionistico di 15 km che si snoda attraverso la campagna fino al villaggio di Lindora. Gli autobus fanno servizio per Vana-Vast­ seliina da Võru (€1,70, 1 h, 4 corse al giorno) e Obinitsa (€0,80, 20 min, 3 corse al giorno).

Giorno del Regno dei Seto CULTURA (www.visitsetomaa.ee) Secondo la tradizione

popolare, Peko, il re/dio dei seto, dormirebbe giorno e notte in una grotta di sabbia nei pressi di Pechory. Nel Giorno del Regno dei Seto – che si celebra il primo sabato di agosto – questo popolo si riunisce (ogni anno in un luogo diverso del distretto) per trovare un ülemtsootska (rappresentante) del re, con una manifestazione a un tempo suggestiva e stravagante. I contendenti alla reggenza devono parlare fluentemente la lingua seto, essere nominati da 10 pari e avere un coro tradizionale seto, detto leelo, che ne sostenga la causa. Poi de­ vono mettersi in piedi su un ceppo mentre i loro compatrioti si dispongono in file davanti al proprio preferito. Oltre a scegliere quello che per un anno di fatto sarà l’ambasciatore della cultura seto, è altrettanto importante preservare le tradizionali attività artigianali seto, perciò nella stessa occasione vengono scelte le persone che lo serviranno come magliai tes­ sendo i suoi guanti e le sue cinture, e che gli prepareranno pane, birra, vino e formaggio. Inoltre si svolgono anche le gare per trovare un uomo forte da affiancare al re. Si completa così il trono reale. Tra i fe­ steggiamenti della giornata figurano canti e danze tradizionali e un rituale scambio di auguri. Le donne indossano i tipici merletti seto, grandi medaglioni e collane d’argento che pesano anche fino a 3 kg ciascuna. Verso sera, infine, vengono commemorati i defunti e poi tutti impugnano attrezzi agricoli e altri utensili e prendono parte alla sfilata dell’‘esercito seto’. Festa della Trasfigurazione

RELIGIONE

Ogni anno, il 19 agosto centinaia di seto si riuniscono a Obinitsa per prendere parte alla processione dalla chiesa al vicino cimitero, dove vengono sepolti i morti della comunità da oltre 1800 anni (molto prima dell’inva­ sione cristiana). La processione termina con un picnic collettivo con mele e miele nel cimitero comunale e l’offerta di cibo sulle tombe dei defunti.

4 Pernottamento e pasti Hirvemäe Holiday Centre GUESTHOUSE  €€ (Hirvemäe puhkekeskus; % 797 6105; www.hirve mae.ee; Silla 6; singole/doppie a partire da €33/57; p W ) Affacciata su un laghetto vicino al

ponte che conduce a Värska, questa bella

Estonia S etomaa

In questo paese pianeggiante, anche una modesta altura di 204 m può diventare un belvedere. Questa in particolare ha una torre panoramica di legno di quattro piani. Si trova proprio accanto al Setomaa Toursit Farm, una struttura ricettiva atta a ospitare convegni e gruppi, che spesso viene prenotata per le feste di nozze.

123

z Feste ed eventi

124

Estonia Võ ru

pensione offre camere confortevoli con i pavimenti di parquet. I vasti giardini com­ prendono una minuscola spiaggia, campi da tennis, minigolf, sauna e parco giochi. Il menu del caffè interno è breve, semplice ed economico (zuppa, insalata e carne: un trio che conoscete bene). Seto Teahouse CUCINA SETO  € (Seto tsäimaja; www.setomuuseum.ee; Pikk 56, Värska; portate principali €4,70-7; h 11-19 mar-sab, fino alle 17 dom metà mag-metà set, 11-17 mar-sab nel resto dell’anno; W ) Accanto al Museo Agri­

colo Seto, in una suggestiva casetta fatta di tronchi si trova questo ristorante che offre un ambiente imbattibile per consumare un pasto casalingo con piatti tradizionali. I cibi non sono fantasiosi – minestra fredda seto, maiale affumicato o stufato, aringhe con pan­ na acida, pollo fritto –, ma si tratta comunque di una piccola perla nel suo genere. Taarka Tarõ Köögikõnõ CUCINA SETO  € (www.taarkatare.com; Obinitsa; portate principali €2-2,50; h 10-20 mag-set; W ) All’interno del

centro sociale seto di Obinitsa, questo posto informale serve i piatti tradizionali seto, come la minestra fredda con latte e pomo­ dori, cetriolini sottaceto, lattuga e cetrioli (è sorprendentemente buona). Il personale conosce solo poche parole di inglese.

88 Informazioni Ufficio turistico di Värska (% 512 5075; www. verska.ee; Pikk 12; h 11-17 mar-ven, fino alle 16 sab e dom metà mag-metà set, 11-17 lun-ven nel resto dell’anno).

88 Per/dalla Setomaa Questa regione è più facile da esplorare in automobile o in bicicletta. Ci sono comunque autobus

per Värska da Tartu (€6,60, 1 h 45 min, 8 corse al giorno) e Tallinn (€14, 4 h 30 min, 2 corse alla settimana). Da Võru partono anche autobus per Obinitsa (€2, 1 h, 4 corse al giorno) e Meremäe (€2, 1 h, 3 corse al giorno).

Võru

POP. 12.500

Situata sul Lago Tamula, Võru è caratterizzata da alcune case di legno risalenti al XIX secolo (molte delle quali sono piuttosto malandate) e altre bruttissime di epoca sovietica. Il lito­ rale sabbioso della cittadina, ornato da una nuova passeggiata, è il suo pregio principale e in estate richiama numerosi bagnanti. Võru fu fondata nel 1784 con decreto spe­ ciale di Caterina di Russia, ma i ritrovamenti archeologici nella zona risalgono a diverse migliaia di anni fa. Il suo cittadino più illu­ stre, però, non fu un capotribù né una zarina, bensì lo scrittore Friedrich Reinhold Kreutz­ wald (1803-82), considerato il padre della letteratura estone grazie al suo poema epico di ispirazione popolare intitolato Kalevipoeg.

1 Che cosa vedere Museo Memoriale del Dottor F.R. Kreutzwald MUSEO (Dr. Fr. R. Kreutzwaldi memoriaalmuuseum; www. lauluisa.ee; Kreutzwaldi 31; interi/bambini €2/1; h 10-17 mer-dom) Il museo più interessante di

Võru ha sede nella casa dove questo celebre personaggio visse ed esercitò la professione di medico dal 1833 al 1877. Costruito nel 1793, è uno degli edifici più antichi della città e vanta un bellissimo giardino sul retro. L’esposizione è dedicata alla vita e alla carrie­ ra del medico, ma si concentra in particolare sulla sua opera più duratura: il poema epico

IL CONFINE CON LA RUSSIA In questa zona il confine ufficiale con la Russia è quello di Koidula, immediatamente a nord di Pechory (Petseri in estone), ma anche in Setomaa si trovano diversi posti di controllo abbandonati, steccati di legno apparentemente non sorvegliati e inquietanti vicoli ciechi con solitari cartelli di plastica. Una strada, da Värska a Saatse, oltrepassa il confine e attraversa il territorio russo per 2 km; lungo questo tratto non è consentito fare soste. Tenete presente che attraversare il confine in un punto non ufficiale è illegale (anche se avete il visto russo) nonché passibile di arresto. È proprio in questa zona che alla fine del 2014 un addetto alla sicurezza estone è stato arrestato dai militari russi e condannato – con una sentenza che ha fatto molto discutere – a 15 anni di carcere per spionaggio. L’Estonia sostiene che l’uomo sia stato prelevato in territorio estone, mentre la Russia insiste nell’affermare che l’arresto è avvenuto entro il confine russo. Alla luce delle attuali tensioni tra i due paesi, vi consigliamo di evitare di correre rischi.

125

Museo Regionale di Võru MUSEO (Võrumaa muuseum; Katariina allee 11; interi/ bambini €1,30/0,70; h 11-17 mer-dom) Sistemato

in uno degli edifici più brutti della cittadina, questo museo presenta una collezione abba­ stanza interessante sulla storia e la cultura della regione. Le didascalie sono in estone e russo, ma è disponibile un opuscolo con le traduzioni in inglese. C’è anche una galleria che ospita mostre temporanee dedicate in prevalenza ad artisti locali. Chiesa luterana di Santa Caterina CHIESA (Katariina kirik; Jüri 9) La principale chiesa

luterana di Võru è dedicata a una delle prime martiri cristiane (Caterina, appun­ to), ma deve il suo nome alla zarina Cate­ rina di Russia; la costruzione fu portata a termine nel 1793, appena nove anni dopo la fondazione della città. La piramide sull’architrave è un simbolo della Trinità. Sull’attigua piazza si trova il monumento di granito dedicato ai 17 abitanti della città che persero la vita nel disastro del traghetto Estonia (1994, p173).

Chiesa ortodossa di Santa Caterina CHIESA (Ekaterina kirik; Lembitu 1a; h 16-19 sab, 7-11 dom mag-set) Come la chiesa luterana, la principa­

le chiesa ortodossa di Võru è dedicata tanto a santa Caterina quanto alla fondatrice della città, Caterina di Russia. Portato a termine nel 1804, l’elegante edificio neoclassico è sormontato da guglie curve dall’aspetto ti­ picamente russo. All’interno si trovano una splendida iconostasi e le spoglie di Nikolai Bežanitski, un sacerdote ucciso dai bolsce­ vichi, venerato come un santo dalla Chiesa ortodossa russa.

z Feste ed eventi Festival del Folklore di Võru CULTURA (Võru folkloorifestival; www.vorufolkloor.ee) Questo

festival, che si tiene verso la metà di luglio,

è uno degli appuntamenti più animati e prestigiosi del calendario locale: cinque giorni di balli, canti e concerti di musicisti in variopinti costumi tradizionali.

4 Pernottamento e pasti Kubija HOTEL  €€ (% 786 6000; www.kubija.ee; Männiku 43a; singole/ doppie/suite €69/79/129; pW s ) Nascosto

sulle rive boscose di un lago ai margini meridionali di Võru, questo vecchio hotel dall’esterno sembra un ex edificio sovietico, ma le camere sono state rinnovate, così come il centro termale, che è oggi uno dei migliori in Estonia. Gli audaci abitanti della zona scambiano quattro chiacchiere nelle saune all’aperto prima di fare una corroborante nuotata nel lago. Ränduri GUESTHOUSE, PUB  €€ (% 786 8050; www.randur.ee; Jüri 36; singole/ doppie €45/55, portate principali €6-9; h pub 8-24; p W ) Sopra questo rustico pub rivesti­

to di legno si trovano 10 gradevoli camere, arredate ciascuna con temi e colori diversi (giapponese, egizio, russo e via dicendo). È anche uno dei posti migliori di Võru dove gustare pasti semplici e sostanziosi: se volete carne di maiale o di pollo, l’avrete! Spring Cafe CAFFÈ  € (www.springcafe.ee; Petseri 20; portate principali €6-13; h 11-21 lun-sab) Se cercate un locale

che ricordi meno i pub ma sia più simile a un bar-caffetteria, questo elegante ambiente sul lago dovrebbe piacervi. Ha un bel terraz­ zo, una sala da pranzo di legno e mattoni e un’ampia sala al secondo piano con grandi finestre. Anche la cucina è ottima: il pollo e il maiale alla griglia sono la specialità del locale, ma sul menu troverete anche insalate e piatti tipici da caffè.

6 Locali e divertimenti Õlle 17 PUB (www.olle17.ee; Jüri 17; h 11-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab) Questo pub conviviale è un popolare

luogo di ritrovo dove la gente del posto viene a bere qualcosa, con biliardo, grande schermo TV sintonizzato su eventi sportivi, dehors sul retro e un ricco menu di piatti da pub. Võru Kannel CINEMA, TEATRO (www.vorukannel.ee; Liiva 13) Il giardino alle

spalle del centro culturale ospita occasio­ nalmente concerti e spettacoli folkloristici, mentre il centro funge da cinema. Chiedete informazioni all’ufficio turistico sulle manife­

Estonia Võ ru

Kalevipoeg, basato su approfondite ricerche sui racconti folklorici della tradizione estone. Una delle dépendance della casa principale è dedicata alle varie edizioni dell’opera, che fu tradotta in una straordinaria varietà di lingue (tra cui mandarino e hindi), alle illustrazioni che l’accompagnavano e alle opere d’arte a essa ispirate. Nel parco in fondo a Katariina allee, vicino al lago, si trova un monumento dedicato allo scrittore.

126

stazioni in corso durante il vostro soggiorno in città.

7 Shopping Estonia Parco N aturale di H aanja

Karma ANTIQUARIATO (www.antiques.ee; L Koidula 14; h 10.30-16 mar-ven, 10-14 sab) È uno dei migliori negozi di antiqua­

retro del Centro della Valle dell’Usignolo) si gode di un bel panorama sulla valle. Presso il Centro della Valle dell’Usignolo a Rõuge e negli uffici turistici di Võru, Otepää e Tartu troverete cartine e informazioni sulle varie escursioni a piedi e le piste da sci di fondo.

riato dell’Estonia e un posto divertente dove curiosare, anche se ne avete abbastanza di elmetti della seconda guerra mondiale, falci, campanelli da slitta, scatole di fiammiferi sovietiche e boccali da birra in legno.

1 Che cosa vedere e fare

88 Informazioni

namägi (letteralmente, Collina del Grande Uovo) è il punto più alto della regione del Baltico, malgrado raggiunga a malapena i 318 m di altezza. La sua ‘vetta’ ammantata di alberi passa facilmente inosservata se non si sta proprio cercando di individuarla. Dominate il panorama salendo sulla torre di osservazione alta 29 m, che fu costruita nel 1939. Nelle belle giornate vedrete la torre della televisione di Tartu, le cupole a cipolla della cittadina russa di Pihkva (Pskov) e le lussureggianti foreste che si estendono in tut­ te le direzioni. Al piano terra c’è un piacevole caffè con tavoli interni e all’aperto, mentre tornando sulla strada principale troverete un altro posto che vende hamburger e caramelle. La scalinata che sale sulla cima della col­ lina parte dalla strada VõruRuusmäe, circa 1 km a sud del villaggio alquanto anonimo di Haanja (che a sua volta sorge 13 km a sud di Võru).

Ufficio turistico (% 782 1881; www.visitvoru.ee; Jüri 12, ingresso da L Koidula; h 10-17 lun-sab metà mag-metà set, lun-ven nel resto dell’anno) Qui troverete cartine e informazioni sui festival, le attrattive e le fattorie turistiche della contea di Võru.

88 Per/da Võru Ecco le principali linee di autobus che fermano all’autostazione di Võru (Võru bussijaam; % 782 1018; Vilja 2): Pärnu (€14, 2 h 45 min, corse tutti i giorni) Rõuge (da €0,75 a €3, 25 min, 8 corse al giorno) Tallinn (da €10 a €14, 4 h, 10 corse al giorno) Tartu (da €2 a €5,60, 1 h 30 min, 16 corse al giorno) Valga (€4,50, 2 h, 2 corse al giorno)

Parco Naturale di Haanja

Quest’area protetta che si estende su una su­ perficie di 169 kmq a sud di Võru comprende fitte foreste, laghi e fiumi dal corso sinuoso, e vanta alcuni dei panorami più suggestivi del paese. L’incantevole villaggio di Rõuge sorge tra le belle colline che delimitano il dolce pendio di Ööbikuorg (Valle dell’Usignolo), così chia­ mata dagli usignoli che qui si radunano in primavera per dare vita alla versione piumata del Festival della Canzone. Sette laghetti sono disseminati lungo l’antico letto della valle, tra cui l’intatto Suurjärv (Grande Lago) al centro del villaggio, che è il più profondo dell’Estonia (38 m) e pare abbia proprietà terapeutiche. La Linnamägi, la collina che si erge sul Linnjärv (Lago della Città), fu una roccaforte estone dall’VIII all’XI secolo. Nel Duecento vi dimorò Rougetaja, un taumaturgo cui si rivolgevano i malati provenienti anche da molto lontano. Dalla collina (cui si accede dal

Suur Munamägi PUNTO PANORAMICO (www.suurmunamagi.ee; scale interi/bambini €4/3, ascensore €6; h torre 10-20 apr-agosto, fino alle 17 set e ott, 12-15 sab e dom nov-marzo) Suur Mu­

Chiesa di Santa Maria CHIESA (Maarja kirik; Haanja mnt 10, Rõuge; h 9-15 giodom giu-agosto) La chiesa di Rõuge, fatta di

pietra e tinteggiata di bianco, fu portata a termine nel 1730 e prese il posto della chie­ sa cinquecentesca distrutta nella Grande Guerra del Nord. All’interno spicca la pala d’altare che ritrae Cristo sulla Croce (1854), incorniciata da un bassorilievo neoclassico. All’esterno, invece, si erge un monumento agli abitanti che persero la vita durante la guerra d’indipendenza del 1918-20. Durante il periodo sovietico il memoriale fu sepolto da qualche parte nel villaggio, per salvarlo dalla distruzione. Riserva Naturale di Luhasoo RISERVA NATURALE (Luhasoo maastikukaitseala) Situata in una

palude incontaminata al confine con la Lettonia (ma all’esterno dei confini del Parco Naturale di Haanja), questa riserva

Passeggiate ad Haanja ATTIVITÀ ALL’APERTO (Haanjamatkad; % 511 4179; www.haanjamatkad.ee; biciclette/canoe €10/32 al giorno) Questa agenzia

con sede a Võru noleggia canoe e biciclette e organizza escursioni in canoa (da 3 a 6 h, interi/bambini €20/10) e uscite di rafting (da 4 a 6 h, zattera da 10 posti €200), oppure gite di due giorni in bicicletta e a piedi.

4 Pernottamento e pasti Se volete fare base all’interno del parco, l’alternativa migliore è Rõuge. I locali dove mangiare scarseggiano, ma nel villaggio c’è un piccolo supermercato e il Centro della Valle dell’Usignolo vende alcune deliziose specialità tradizionali e prodotti da forno. Ööbikuoru Puhkekeskus CAMPEGGIO  € (% 509 0372; www.visit.ee; Ööbikuoru 5, Rõuge; piazzole interi/bambini €4/2, bungalow €9-15 per persona, villini €115) Situato in una posizione

incantevole sopra la Valle dell’Usignolo, questo campeggio dispone di semplici bun­ galow di legno e villette autonome (fino a 6 persone), e noleggia barche a remi (€4 l’ora), canoe (€4) e biciclette (€2). Dispone anche di una sauna (€30 per 2 h). Si trova a 600 m dalla strada principale: lo vedrete indicato dirigendovi verso sud.

oÖöbikuoru Villa HOTEL, CAFFÈ  €€ (% 509 9666; www.oruvilla.ee; Tiida küla; camere a partire da €58, portate principali €8-12; p W )

Distribuito tra due edifici vicini affacciati su un piccolo lago, questo posto è il nostro preferito a Rõuge sia per mangiare un boc­ cone sia per passare la notte. Non lasciatevi trarre in inganno dai mobili in stile antico: fondamentalmente è tutto nuovo di zecca e le camere sono le più confortevoli e moderne che si possa desiderare. Al piano inferiore, il

DA NON PERDERE

127

PARCO NAZIONALE DI KARULA Secondo le credenze popolari, fate, fantasmi e streghe abbondano nei 123 kmq di colline boscose, laghetti e antichi tumuli funerari che formano il Parco Nazionale di Karula. Al centro della riserva si trova l’incantevole Lago di Ähijärv, delimitato da alberi e canneti, che è considerato sacro sin dai tempi della religione pagana. In riva al lago, il centro visitatori (% 786 8360; www.keskkonnaamet.ee; Ähijärve; h 10-18 metà mag-metà set) dispone di cartine e informazioni su vari percorsi escursionistici. Si impiegano all’incirca 90 minuti per fare il giro lungo l’estremità settentrionale del lago attraversando prati e boschi lungo il magnifico Sentiero di Ähijärv (4 km); tenete gli occhi ben aperti per vedere picchi e orchidee. Il parco si raggiunge percorrendo una strada parzialmente sterrata che va dal villaggio di Mõniste, a sud, fino alla cittadina di Antsla, a nord.

Cafe Andreas serve gustosi pranzi e cene in stile bistrò. Rõuge Suurjärve Külalistemaja GUESTHOUSE  €€ (% 524 3028; www.maremajutus.ee; Metsa 5, Rõuge; singole/doppie €25/35, senza bagno €11/22; p )

Ecco il posto perfetto dove rilassarsi, goden­ dosi il panorama: questa grande pensione gialla a gestione familiare vanta un bel colpo d’occhio sulla valle dal grazioso giardino e camere senza fronzoli (quasi tutte con bagno privato, alcune con TV e altre con il balco­ ne). Il bivio che conduce alla guesthouse si trova di fronte alla chiesa di Santa Maria di Rõuge. Il personale conosce soltanto poche parole di inglese.

88 Informazioni Centro della Valle dell’Usignolo (Ööbikuorg Keskus; %785 9245; h10-18 metà mag-agosto) Questo eccellente centro si trova 1,5 km a est della chiesa di Rõuge, sulla strada per Haanja; seguite le indicazioni. Il banco informazioni illustra le passeggiate che si possono intraprendere in zona e nell’edificio ci sono anche un negozio di artigianato e un negozio che vende prodotti alimentari di produzione locale (spuntini €1,50).

Estonia Parco N aturale di H aanja

offre una panoramica affascinante sul pas­ sato primordiale dell’Estonia. Un percorso chiaramente indicato di 4,5 km attraversa diversi acquitrini e segue le sponde di un fiume dalle acque di velluto nero, tra pi­ gliamosche, gigli acquatici e arbusti divorati dagli erbivori. Può capitare di avvistare alci e cervi, ma per quanto riguarda volpi, orsi e linci, è più probabile che riusciate a vederne soltanto le tracce. Per raggiungere la riserva imboccate la strada per Krabi da Rõuge; dopo la fermata degli autobus di Pärlijõe svoltate a sinistra in direzione di Kellamäe.

128

88 Per/dal Parco Naturale

sulla strada per vedere se l’esposizione vi stuzzica.

Ci sono autobus in servizio da Võru al villaggio di Haanja (da €0,70 a €1,40, 25 min, 5 corse al giorno) e Rõuge (da €0,75 a €3, 25 min, 8 corse al giorno).

Chiesa luterana di San Giovanni CHIESA (Jaani kirik; Kesk 23) Nei pressi dell’ufficio

di Haanja

Estonia Valga

Valga POP. 12.400

Se avete pensato che il posto di frontiera situato nel centro di Narva fosse piuttosto insolito, allora aspettate di vedere Valga. Questa è l’unica regione a essere stata seriamente contesa tra Estonia e Lettonia dopo la prima guerra mondiale. I due paesi dovettero rivolgersi a un mediatore britan­ nico, che suggerì di stabilire l’attuale linea di confine dividendo la città in due parti. Perciò, passeggiando in centro vi sposterete da Valga a Valka, come viene definita la parte lettone del confine. Fortunatamente, non ci sono più posti di controllo (viva Schengen!) – anche se dovreste comunque portare con voi il passaporto – e le autorità locali col­ laborano nelle questioni importanti, come per esempio le informazioni turistiche e il trasporto pubblico. A Valga è in corso un graduale processo di riqualificazione edilizia, ma le vecchie case di legno e i parchi confinano tuttora con alcune brutte aree industriali. Il suo tragico passato la rende una meta interessante da esplorare prima di riprendere il viaggio. Sebbene ci siano alcuni grandi bunker e cimiteri di guerra nella parte di Valka, i principali punti di interesse di trovano sul lato estone della cittadina.

1 Che cosa vedere Museo di Valga MUSEO (www.valgamuuseum.ee; Vabaduse 8; museo interi/ bambini €2/1, galleria d’arte €1/0,50; h 11-18 merven, 10-15 sab e dom) Situato all’interno di un

edificio in stile art nouveau che in passato fu un teatro e una banca, questo museo è incen­ trato sulla storia della regione, con mostre dedicate alla storia naturale, all’archeologia, alle deportazioni d’epoca sovietica, alla vita quotidiana durante la dominazione russa e all’eroe locale Alfred Neuland, vincitore della medaglia d’oro per il sollevamento pesi alle Olimpiadi del 1920. La maggior parte delle didascalie è in estone, ma sono a disposizione opuscoli con la traduzione in inglese. Prima di visitare la galleria d’arte annessa, vale la pena di sbirciare dalle finestre che danno

turistico, questa chiesa di aspetto insolito fu costruita nel 1816 ed è l’unica a pianta ovale di tutta l’Estonia. Vanta inoltre un raro organo ottocentesco. Monumento ai Caduti della seconda guerra mondiale MONUMENTO (Roheline) Si stima che circa 29.000 russi

siano stati uccisi nel campo di sterminio nazista Stalag-351, che si trovava nelle stal­ le riadattate di Priimetsa, alla periferia di Valga. Quasi tutti morirono per gli stenti, il freddo e le malattie. Oggi non rimane nulla del campo, ma nei pressi è stato collocato un semplice e toccante monumento noto come la Madre in lutto. In seguito, i sovietici utilizzarono il campo per i prigionieri di guerra tedeschi, 300 dei quali sono sepolti tra gli abeti in un informale cimitero di guerra nelle vicinanze.

4 Pernottamento e pasti Metsis HOTEL  €€ (% 766 6050; www.hotellmetsis.com; Kuperjanovi 63; singole/doppie a partire da €53/65, portate principali €8,50-13; p W ) Questo albergo del

1912 situato in un grande giardino è la migliore sistemazione di Valga; dispone di camere piacevoli, alcune delle quali dotate di sauna e vasca con idromassaggio, e ha un buon ristorante decorato con inquietanti trofei di caccia. Voorimehe Pubi CIBO DA PUB  € (% 767 9627; www.voorimehepubi.ee; J Kuperjanovi 57; portate principali €6-8,50) Questo pub pieno

di atmosfera e legni scuri serve salmone, schnitzel, maiale e altri piatti simili, e nel weekend propone la musica scelta dai DJ.

88 Informazioni Ufficio turistico (% 766 1699; www.valgamaa.ee; Kesk 11; h 10-17 tutti i giorni metà mag-metà set, 10-17 lun-ven, 10-14 sab e dom nel resto dell’anno) Fornisce informazioni e cartine su entrambe le zone della città.

88 Per/da Valga

La stazione ferroviaria e degli autobus di Valga (% 512 0295; Jaama pst 10) si trova un paio di isolati a sud-est del centro città.

TRENO La storica stazione ferroviaria di Valga è il capolinea delle linee ferroviarie estone e lettone, dove si deve prendere una coincidenza se siete in viaggio, per esempio, da Tartu a Rīga (p192). Sul lato estone ci sono tre treni diretti al giorno per/da Tartu (€4,40, 70 min).

Sangaste POP. 228

Ci sono due buone ragioni per fermarsi in questo piccolo villaggio sulla strada tra Valga e Otepää, ed entrambe hanno a che vedere con la segale. Sangaste è conosciuta come la ‘capitale estone della segale’, il che è un vero onore in un paese che va pazzo per questo cereale. Ciò è in gran parte dovuto agli sforzi compiuti da Friedrich Georg Magnus von Berg (1854-1938), nobile locale originario della regione baltica tedesca, che divenne noto come il ‘Conte della Segale’ per essere riuscito a sviluppare una varietà che ora è coltivata in tutto il mondo.

1 Che cosa vedere Castello di Sangaste EDIFICIO STORICO (Sangaste Loss; www.sangasteloss.ee; interi/ bambini €3/2; h10-18) I viaggiatori britannici

potrebbero avere una sensazione di déjà vu guardando questa maestosa casa padro­ nale in mattoni rossi, dal momento che l’influenza architettonica del Castello di Windsor è inconfondibile. Completato nel 1881 come residenza del ‘Conte della Segale’ Friedrich von Berg, è considerato come uno dei principali esempi di architettura neogotica nei paesi baltici. Gli anni hanno lasciato il segno, ma i visitatori possono ancora esplorare la vasta sala da ballo ottagonale e salire una precaria scalinata fino al tetto della torre. La maggior parte dei palazzi e dei castelli fu nazionalizzata durante il primo periodo di indipendenza estone, ma il popolare con­ te, privato della particella nobiliare ‘von’,

129

fu autorizzato a continuare a vivere qui nelle semplici vesti del vecchio Friedrich Berg fino alla morte, all’età di 93 anni. Successivamente il palazzo fu utilizzato come caserma dell’Armata Rossa, ospedale militare tedesco e, dopo la guerra, come cinema e campo giovanile dei Pionieri Sovietici. L’hotel e il caffè che si trovano all’interno del palazzo non sono ancora del tutto riusciti a scrollarsi di dosso l’atmo­ sfera istituzionale di un tempo, ma a poco a poco (secondo la disponibilità di fondi) l’edificio viene restaurato. Il Castello di Sangaste si trova a Lossiküla (villaggio del castello), 3,5 km a sud-est del principale villaggio di Sangaste. Chiesa luterana di Sant’Andrea CHIESA (h12-13.30 dom mag-agosto) Si ritiene che il

nome Sangaste possa derivare dall’espres­ sione latina Sanguis Christi (Sangue di Cri­ sto), riferimento a una reliquia conservata nell’antica chiesa duecentesca di Sangaste. L’attuale edificio risale al 1742, mentre la torre barocca munita di timpani è stata ag­ giunta nel 1873. L’interno è relativamente spoglio, ma vale la pena di ammirare il cielo stellato dipinto sulla volta del santuario e la scena della Crocifissione sopra l’altare, dipinta a Monaco di Baviera nel 1883.

4 Pernottamento e pasti Casa della Segale di Sangaste ESTONE  € (Sangaste Rukki Maja; %766 9323; www.rukki maja.ee; Valga mnt 13; portate principali €7-8, singole/doppie €35/45; paWc) Sangaste

è la ‘capitale estone della segale’ e questo intimo ristorante celebra tale titolo con un menu dedicato al cereale. Oltre al delizioso pane di segale, propone un sorprendente assortimento di zuppe e piatti tradizionali a base di maiale, salmone e pollo. E se volete pernottare qui, al piano superiore sono di­ sponibili camere fresche e moderne a prezzi molto ragionevoli.

88 Per/da Sangaste A Sangaste non c’è un’autostazione, ma il villaggio è servito tutti i giorni da autobus per/dalle seguenti destinazioni: Otepää (€1,70, 30 min, 6 corse al giorno) Tallinn (€13, 4 h, corse tutti i giorni) Tartu (€5, 1 h 15 min, 3 corse al giorno) Valga (€2,20, 35 min, 7 corse al giorno)

Estonia Sangaste

AUTOBUS Valga è servita da autobus internazionali provenienti da Russia e Lettonia. Ecco le principali linee nazionali: Otepää (€3,30, 1 h, 4 corse al giorno) Pärnu (€10, 2 h 30 min, corse tutti i giorni) Tallinn (€14, 4 h, 6 corse al giorno) Tartu (da €5,50 a €7, 1 h 45 min, 5 corse al giorno) Viljandi (da €6,50 a €7,20, 1 h 45 min, 6 corse al giorno)

130

Colonna dell’Energia MONUMENTO (Energiasammas; Mäe) Se vi sono rimaste poche

Otepää POP. 1900

Estonia Otepä ä

La piccola località collinare di Otepää, 44 km a sud di Tartu, è il fulcro di una suggestiva zona di foreste, laghi e fiumi, assai amata dagli estoni per le sue bellezze naturali e le numerose possibilità di escursioni a piedi e in bicicletta e bagni che offre nel periodo estivo, nonché per lo sci di fondo in inverno. Spesso viene definita la capitale invernale dell’Estonia, e nei fine settimana della stagione fredda diventa vivace e affollata. Alcuni hanno persino soprannominato la zona ‘Alpi estoni’, riferendosi non certo alla sue vette, quanto piuttosto alle favolose piste da sci. La Maratona Sciistica di Tartu di 63 km si svolge qui tutti gli anni a febbraio, ma anche in estate vedrete gli appassionati di sci di fondo andarsene in giro con i roller ski. La zona principale di Otepää si sviluppa intorno all’incrocio di Tartu maantee, Võru maantee e Valga maantee, dove troverete la piazza più importante, i negozi e anche qualche via residenziale. Un boschetto separa questo quartiere da un insediamento più piccolo sul lago, 2 km a sud-ovest.

1 Che cosa vedere Pühajärv

LAGO

Secondo la leggenda, il Pühajärv (Lago Sa­ cro), lungo 3,5 km e profondo 8,5 m, si formò dalle lacrime delle madri che avevano perso i figli in una battaglia narrata nell’epopea Kalevipoeg, e i cinque isolotti sarebbero i loro tumuli funerari. Ogni anno, questi trascorsi pagani del lago vengono ricordati nel corso della grande Festa di Mezza Estate. Lungo la popolare spiaggia (Ranna tee) di sabbia sulla costa nord-orientale troverete scivoli, un pontone da cui tuffarsi, un caffè e i bagnini (in estate). Nel 1991 il Dalai Lama visitò la zona nel corso del suo soggiorno a Tartu e tale evento è celebrato da un monumento a forma di ruota nei pressi della spiaggia. Attorno al lago si snoda un sentiero di 13 km che per lo più segue la strada ed è quindi di scarso interesse. Molto più interessante è invece il sentiero escursionistico Murrumetsa lungo 3,5 km, che inizia nei pressi del Pühajärve Spa Hotel e gira intorno al lago in senso antiorario, attraversando un prato acquitrinoso e un magnifico boschetto di betulle, ontani e abeti rossi.

energie dopo la passeggiata intorno al lago, ricaricatevi presso questo curioso totem coperto di orsi, che fu eretto nel 1992 come simbolo dell’energia positiva di cui, stando ai sensitivi, sarebbe pervasa la zona. Museo degli Sport Invernali di Otepää MUSEO (Otepää talispordimuuseum; www.spordimuuseum .ee; Stadio di Tehvandi, Valga mnt 12; interi/bambini €1,50/1; h 11-16 mer-dom) Il grande e vistoso

Stadio di Tehvandi, in cui hanno luogo le partite di calcio e gli eventi relativi allo sci, attesta l’ossessione di Otepää per lo sport. Questo museo con due stanze all’interno della tribuna principale espone attrezzature, costumi e medaglie appartenuti ad alcuni tra i più famosi atleti estoni specializzati in sport invernali. Se l’esposizione vi fa venire voglia di cimentarvi in qualche impresa sportiva, noleggiate un frisbee (€4) al banco e fate una partita di ‘disc golf’ nel campo vicino. Linnamägi

ROVINE

Questa graziosa collina ammantata di alberi, situata a sud della chiesa, fu una roccaforte estone per 800 anni, divenuta poi sede di un castello vescovile nel 1224. Il nome della città deriva proprio da questa collinetta, nota come ‘Testa d’Orso’ (oti pää). I ruderi della fortificazione sono tuttora visibili sulla vetta, da dove si ammira anche un magnifico pano­ rama delle valli circostanti. Il castello fu in gran parte distrutto nel 1396 in una battaglia tra il vescovo di Tartu e l’Ordine Livoniano. Chiesa luterana di Santa Maria CHIESA (Maarja Luteri kirik; Võru mnt; h 10-19 mar-sab metà mag-metà set) La chiesa gotica che si erge in

cima alla collina di Otepää data al 1671, ma fu in gran parte ricostruita nel 1890. L’interno è ornato da elaborate sculture di legno dalle forme sinuose, candelabri che pendono dal soffitto e una straordinaria scena della Cro­ cifissione (1880) sopra l’altare. Fu proprio in questa chiesa che, nel 1884, la Società Stu­ dentesca Estone consacrò la nuova bandiera nazionale blu, nera e bianca, divenuta in seguito il vessillo dell’Estonia indipendente. I bassorilievi sulla parete esterna, ai lati della porta, ricordano l’evento: sistemati qui nel 1934, furono distrutti in epoca sovietica e ripristinati nel 1989. Di fronte all’ingresso principale si trova un piccolo terrapieno con un monumento in memoria dei caduti nella guerra d’indipen­

131

denza del 1918-20; la parte superiore venne sepolta dal 1950 al 1989 per preservarla dalla distruzione.

albergo e una scuola di sci e snowboard. Si trova 14 km a ovest di Otepää, nella località di Kuutsemägi.

2 Attività

VeeTee CANOA, RAFTING (% 506 0987; www.veetee.ee) Propone vari tipi

Parco Avventura del Bosco di Otepää SPORT AVVENTURA (Otepää seikluspark; % 504 9783; www.seikluspark .ee; Tehvandi 3; h 10-19 mag-ott) Esplorate le

cime degli alberi o quanto meno dei cespugli su questi percorsi che si snodano su corde e piattaforme sospese (high ropes course interi/bambini €20/10, low ropes course €5, per bambini di altezza compresa tra 90 e 120 cm). In alternativa potrete sfrecciare fino a Linnamägi sulla zip-line (interi/bambini €8/6) o farvi lanciare nell’aria assicurati a un elastico da una catapulta (€6).

Centro Sportivo Tehvandi SCI, BICICLETTA (Tehvandi spordikeskus; % 766 9500; www.tehvandi .ee; Tehvandi; pista da sci d’allenamento €6 al giorno, con ski-jumping €12, tiro a segno €12) L’ex sede

degli allenamenti del team delle Olimpiadi invernali dell’Unione Sovietica è oggi un cen­ tro di attività sportive estive e invernali, tra cui sci nordico, salto con gli sci, tiro a segno, ciclismo, roller ski e pattinaggio; ha anche una parete di arrampicata alta 34 m e una piattaforma panoramica annessa alla torre per il salto con gli sci (scale/ascensore €2/3). Kuutsemäe SCI (% 766 9007; www.kuutsemae.ee; pass giornaliero lun-ven €17, sab e dom €20) Sebbene la princi­

pale attrattiva della zona sia lo sci di fondo, questo resort ha anche sette modeste piste da discesa, lunghe da 214 a 476 m, ed è quello meglio organizzato della zona, con taverna,

di escursioni in canoa e rafting lungo i fiumi Ahja e Võhandu e intorno ai laghetti della valle del fiume Kooraste (€20 per persona), oltre a noleggiare sci e snowboard e a orga­ nizzare lezioni. Toonus Pluss CANOA, SCI ( % 505 5702; www.toonuspluss.ee) Agenzia

specializzata nelle escursioni in canoa nella valle del fiume Ahja; organizza anche gite su misura che abbinano la canoa con le escur­ sioni a piedi e la mountain bike, noleggia sci e offre lezioni. Fan-Sport SPORT INVERNALI (% 507 7537; www.fansport.ee; Tehvandi) Que­

sto operatore in inverno ha sede presso il Karupesa Hotel, dove noleggia sci da fondo (€7/13 per 3 h/giornata intera), sci (€10/13) e snowboard (€10/13). Organizza anche lezioni di sci. Veesõidukite Laenutus SPORT NAUTICI (% 5343 6359; Ranna tee 5; h 10-19 giu-agosto)

Noleggia barche a remi (€10), canoe (€8), kayak (€8) e pedalò (€8) dalla spiaggia lungo la costa nord-orientale di Pühajärv; le tariffe indicate si riferiscono a un’ora di noleggio. Paap Kõlar’s Safari Centre SPORT INVERNALI (Paap Kõlari Safarikeskus; % 505 1015; http:// safarikeskus.paap.ee/; villaggio di Nüpli; lezione introduttiva €25, €90 l’ora; h gen-marzo) Esplorate

le meraviglie invernali della zona a bordo di una motoslitta a due posti; è richiesta la prenotazione. Questo centro ha la stessa gestione del Surf Paradiis di Hiiumaa.

z Feste ed eventi Maratona Sciistica di Tartu SPORT (www.tartumaraton.ee) Otepää è il punto di

partenza di questa famosa gara di scii di fondo che si snoda su un percorso di 63 km (che termina a Elva) e ogni anno a febbraio richiama circa 10.000 concorrenti. La stessa organizzazione cura anche altri eventi sporti­ vi (gare di ciclismo su strada, mountain bike e corsa) a Tartu e dintorni per tutto l’anno.

4 Pernottamento La bassa stagione va da aprile a maggio e da settembre a novembre; in questi periodi gli alberghi offrono sconti del 10-15%. Durante

Estonia Otepä ä

L’ufficio turistico dispone di cartine e infor­ mazioni sui sentieri del parco, dalle passeg­ giate brevi adatte soprattutto ai bambini a un sentiero-pista da sci lungo 20 km. Il per­ sonale, inoltre, potrà aiutarvi a organizzare diverse attività nella regione, tra cui escur­ sioni a cavallo, disc golf, golf, snowtubing, gite in slitta e safari in motoslitta. Per lo sci di fondo, le piste più vicine ini­ ziano alla periferia dell’abitato, nei pressi del Centro Sportivo Tehvandi; troverete altri bei sentieri nei pressi del Lago Kääriku. Se avete intenzione di fare un’uscita in canoa o di rafting, telefonate un giorno o due prima. Gli operatori verranno a prelevarvi direttamente presso il vostro albergo, per portarvi al fiume e poi tornare a prendervi dopo l’escursione.

132

Map:13-otepaa-ell7 Otepää

e # 00

B

A

D

C

1 km 0.5 miles

66666 6 66666 66 66 6 666 66666 66 66 666 66666 Hu Pa rda lu te pera e Pii ri

Võru

Bus # Ü # Station 6 › ï # R Linnamägi Virulo mb ú i #3 ä ÿ 16 # 11 # Lipuväljak 15 # ú

1

Pä rna

Va lga

Mä e

Kukemäe järv

2

æ 5#

Pühajärv

12

13

e

á #2

2

Ansomägi R

R Apteekri-

Sul

mägi

3

pst

3

# ÿ

Ko lg a tee

# ÿ

me Tam

14

te

a o j a t ee

P

Nietsijärv

r ve ajä üh

1

7

# å Tehvan di Ø #8 Ko oli #4 9å ÿ â # tar # e mn t

Estonia Otepä ä

Lil le Ta rtu mn t

Pikk

Jaanuse järv

1Ù #

# 10 Ø

A

B

C

D

Otepää æ Che cosa vedere

ÿ Pernottamento

1 Spiaggia�������������������������������������������������� A3 2 Colonna dell’Energia������������������������������ C2 3 Linnamägi������������������������������������������������D1 4 Museo degli Sport Invernali di Otepää� D2 5 Pühajärv�������������������������������������������������� A3 6 Chiesa luterana di Santa Maria��������������D1



Ø Attività, corsi e tour 7 Fan-Sport������������������������������������������������ D2 8 Parco Avventura del Bosco di Otepää��� D2 9 Centro Sportivo Tehvandi���������������������� D2 10 Veesõidukite Laenutus�������������������������� A3

il fine settimana in alta stagione i prezzi sono più elevati. Murakas HOTEL  €€ (% 731 1410; www.murakas.ee; Valga mnt 23a; singole/doppie €45/50; pW ) Con solo 10 camere, il

Murakas ricorda più una grande guesthouse che un albergo. Tappeti a righe, legno chiaro e balconi donano a questa sistemazione un’atmosfera piacevolmente fresca, come quella della sala al piano terra dove si serve la prima colazione.

11 12 13 14

Edgari Külalistemaja�������������������������������C1 GMP Clubhotel��������������������������������������� A3 Murakas�������������������������������������������������� D2 Pühajärve Spa & Holiday Resort����������� A3

ú Pasti 15 16

Edgari Pood���������������������������������������� (v. 11) l.u.m.i.�������������������������������������������������������C1 Oti Pubi����������������������������������������������������C1 Pühajärve Pub�����������������������������������(v. 14) Pühajärve Restaurant�����������������������(v. 12)

Pühajärve Spa & Holiday Resort RESORT  €€ (% 766 5500; www.pyhajarve.com; Pühajärve tee; singole/doppie/suite a partire da €60/75/125; p i W s ) L’aspetto migliore di questo gran­

de complesso bianco è la posizione, su vasti prati in riva al lago. La splendida piscina chiusa da grandi vetrate con vista sul lago è un altro punto a suo favore. Per il resto, il posto ha ancora un’atmosfera vagamente sovietica, e le camere, anche se abbastanza ampie, sono un po’ spartane.

Edgari Külalistemaja GUESTHOUSE  €€ (% 766 6550; http://edgari.otepäält.ee; Lipuväljak 3; singole/doppie €25/50; W ) Le camere dell’Edga­

GMP Clubhotel APPARTAMENTI  €€€ (% 799 7000; www.clubhotel.ee; Tennisevälja 1; appartamenti a partire da €120; p W ) Questo

nuovo complesso di appartamenti raffinatis­ simi sul lago è arredato con angoli cottura, mobili particolari ed enormi fotografie. La ciliegina sulla torta sono le due lussuose saune suddivise per sessi all’ultimo piano, aperte anche di sera per chi vuole farsi una sudata al tramonto.

5 Pasti e locali l.u.m.i. CAFFÈ  € (% 742 4020; www.lumikohvik.ee; Munamäe 8; portate principali €5,50-13; h 12-20 lun-gio, fino alle 23 ven e sab, fino alle 18.30 dom) Il manifesto hippy

che introduce il menu ci informa che lumi significa ‘neve’, e in mezzo ai vari riferimenti all’energia positiva non manca un elenco piuttosto tradizionale di piatti di pasta, pesce, maiale, manzo e pollo. L’atmosfera trendy ben si abbina con i mobili spaiati e i paralumi fatti con le posate. Un’ottima scelta. Edgari Pood PANETTERIA, GASTRONOMIA  € (http://edgari.otepäält.ee; Lipuväljak 2; paste €0,80; h 8-18 lun-ven, 9-15 sab) Affettati e vodka

oppure qualche pasticcino per una prima colazione economica e saporita. Oti Pubi CIBO DA PUB  €€ (www.otipubi.ee; Lipuväljak 26; portate principali €7-13; h 10-24; W ) In un edificio ottagonale

nel centro della cittadina, decorato con cimeli sciistici, l’informale ‘Pub dell’orso’ ha una clientela assidua ed è discreto per un drink e un pasto, purché non vi aspettiate delle sorprese dal menu (zuppa, pasta, pizza, piatti alla griglia e via dicendo). Pühajärve Restaurant EUROPEO MODERNO  €€ (% 799 7000; www.clubhotel.ee; Tennisevälja 1; portate principali €9-18; h 12-22) Dagli anni ’60

agli ’80 è stato il ristorante più famoso della zona, ma in seguito ha dovuto fare i conti con la crisi dell’Unione Sovietica. Fortuna­ tamente, l’apertura dell’adiacente Clubhotel ha dato nuova vita al Pühajärve, che oggi

Pühajärve Pub CIBO DA PUB  €€ (% 766 5500; www.pyhajarve.com; Pühajärve tee; portate principali €6-19; h 11-23 dom-gio, fino all’1 ven e sab) Il pub informale di questo albergo,

situato sul lago, è aperto tutto il giorno e propone piatti adatti a tutti (bambini, vege­ tariani e via dicendo) nel suo lungo menu. Il soleggiato dehors è perfetto per farsi vedere, ma la sala interna dalle pareti di mattoni, con tavoli da biliardo e caminetto, si rivela utile in caso di brutto tempo.

oMr Jakob

ESTONE MODERNO  €€€

(% 5375 3307; www.otepaagolf.ee; Mäha küla; portate principali €14-18; h 12-21; W ) Il miglior

ristorante di Otepää è nascosto nel golf club, 4 km ad ovest di Pühajärv. Il menu è moderno come l’arredamento, e propone straordinarie rivisitazioni di piatti classici estoni come le costine di maiale e i filetti di aringhe marinati. Completano l’esperienza l’ottimo servizio e la magnifica vista sul campo e sulla campagna circostante.

88 Informazioni Centro informazioni turistiche di Otepää (% 766 1200; www.otepaa.eu; Tartu mnt 1; h 1017 lun-ven, fino alle 15 sab e dom metà mag-metà set, 10-17 mar-ven, fino alle 15 sab nel resto dell’anno) Il personale efficiente di questo ufficio distribuisce cartine e opuscoli, e saprà consigliarvi riguardo ad attività, guide e alberghi della zona.

88 Per/da Otepää e trasporti locali

L’autostazione (Tartu mnt 1) è vicina all’ufficio turistico. Tra le destinazioni servite segnaliamo le seguenti: Narva (€10, 4 h 15 min, 2 corse alla settimana) Sangaste (€1,70, 30 min, 6 corse al giorno) Tallinn (€13, 3 h 30 min, corse tutti i giorni) Tartu (da €2 a €3,50, 1 h, 10 corse al giorno) Valga (€3,30, 1 h, 4 corse al giorno)

ESTONIA SUD-OCCIDENTALE La principale attrattiva turistica di questo angolo del paese sono le spiagge. Situata su una striscia di sabbia dorata, in estate Pärnu richiama folle di vacanzieri. I gio­ vani villeggianti provenienti da Tallinn e Tartu invadono le spiagge e i locali notturni, unendosi agli autobus carichi di pensionati

Estonia Otepä ä

ri occupano gli ultimi piani di un bell’edificio di mattoni, situato in pieno centro, sopra una gastronomia e un caffè. Alcune camere sono minuscole, mentre altre sono più grandi e hanno il balcone; dal momento che hanno tutte lo stesso prezzo, chiedetene una più spaziosa al momento della prenotazione.

133

propone un menu originale sul terrazzo con splendida vista.

134

Estonia V iljandi

che vengono qui per i trattamenti termali e i fanghi. A est di Pärnu si trova il Parco Nazionale di Soomaa, una zona di prati e acquitrini molto ricca dal punto di vista della biodiversità. Viljandi, immediatamente oltre Soomaa, è un tranquillo centro di servizi per la regio­ ne, nonché il fulcro di varie manifestazioni folkloristiche, in modo particolare musicali.

Viljandi POP. 17.600

Viljandi, una delle cittadine più incantevoli dell’Estonia, si affaccia su una valle pittoresca al cui centro spicca un lago tranquillo. I Ca­ valieri Portaspada costruirono qui un castello nel XIII secolo, e in seguito la cittadina sorta intorno alla fortezza entrò a far parte della Lega Anseatica, subendo successive invasioni da parte di svedesi, polacchi e russi. Oggi è un luogo rilassante e perfetto per fare un salto indietro nel tempo tra i ruderi del castello, gli edifici storici e i numerosi parchi e giardini. Se avete in programma di visitare questa località alla fine di luglio, ricordate di pre­ notare l’albergo, perché il Festival di Musica Folk di Viljandi, che dura quattro giorni, è la più importante manifestazione musicale annuale dell’Estonia.

1 Che cosa vedere Il centro storico della cittadina, ovvero gli isolati immediatamente a nord del castello, è caratterizzato da deliziose case di legno con splendide finiture in ferro battuto, ma a mano a mano che ci si allontana da questa zona gli edifici sono assai meno curati.

oCastello dell’Ordine

Teutonico di Viljandi CASTELLO (Viljandi ordulinnus; Lossimäed) F Immerse in

un parco lussureggiante, le rovine di questo castello sulla cima della collina di Viljandi sono molto suggestive e offrono belle vedute sulla valle e sul lago sottostanti. Costruito dai Cavalieri Portaspada tedeschi nel 1224 su tre collinette divise da burroni, il castello prese il posto di una fortezza estone del IX secolo e fu definitivamente abbandonato dopo le guerre del XVII secolo tra polacchi e svedesi. Oggi del castello non restano altro che sezioni sparse delle mura e delle fondamenta, ma ci sono alcuni interessanti pannelli che descrivono la pianta originale dell’edificio. Una delle strade che conducono alla fortezza passa per un elegante ponte pedonale sospe­

so lungo 50 m, che fu costruito nel 1879 per le rovine di un altro castello e fu poi trasferito qui ne 1931. Nel piccolo cimitero dietro il castello riposano i soldati tedeschi uccisi in battaglia durante la seconda guerra mondiale. Chiesa luterana di San Giovanni CHIESA (Jaani Kirik; Pikk 6; h 11-18 lun-sab, 9-18 dom metà mag-metà set) Questa chiesa luterana di epoca

medievale sembra essere stata ristrutturata nello stile di una lussuosa casa di villeggia­ tura, con pareti grigio pallido e un altare di pietra. Anticamente, l’edificio faceva parte di un’abbazia francescana del XV secolo (il che spiega la vetrata con l’immagine del santo a destra dell’altare); guardando attentamente scoprirete i resti degli affreschi eseguiti prima della Riforma sull’arco tra il porticato e la chiesa. Centro Kondas MUSEO D’ARTE (Kondase keskus; www.kondas.ee; Pikk 8; interi/ studenti €2/1; h 10-17 mer-sab gen-marzo, mer-dom apr e set-dic, 11-18 tutti i giorni mag-agosto) Questo

museo, che espone le opere del pittore locale Paul Kondas (1900-85), dalle caratteristiche tonalità vivaci, e di altri autodidatti che non fecero parte dei movimenti artistici loro coevi, è l’unica in Estonia dedicata alla cor­ rente naïf. Il centro è facile da individuare: in riferimento all’opera del 1965 di questo artista, Mangiatori di fragole, tutti i gambi delle gigantesche fragole disseminate per la cittadina puntano verso il museo. Museo di Viljandi MUSEO (% 433 3316; www.muuseum.viljandimaa.ee; Laidoneri plats 10; interi/bambini €2/1; h 10-17 mar-sab apr e set-dic, 11-18 tutti i giorni mag-agosto) Sulla

vecchia piazza del mercato, questo modesto museo a due piani illustra la storia di Viljandi dall’Età della Pietra alla metà del Novecento ed espone abiti tradizionali, animali impa­ gliati, fotografie in bianco e nero della città, gioielli d’epoca vichinga e un plastico del castello come doveva essere nei secoli passati. Alcune didascalie sono in inglese.

BIGLIETTO CUMULATIVO PER VILJANDI A Viljandi è disponibile un biglietto cumulativo (interi/bambini €5/3) che comprende il Museo di Viljandi, il Centro Kondas e la Vecchia Torre dell’Acqua.

135

Estonia sud-occidentale

e #

Airport

– #

# ^

Pärnu

Suure\ Jaani #

# \

Jõesuu

Riisa Soomaa ÷ National # Kõrtsi- \ # Park Tõramaa

Tori

59 · / # \

Sindi

# \

49 · /

# \

Viljandi # ]

Kõpu # \

# \

Pootsi

# \

Munalaid

Uulu\ #

# \

Linaküla Sääre # \ Kihnu # \ \ # Lemsi

Võiste

6 · /

# \

4 · /

Mõisaküla # \

# \

Rootsiküla

Gulf of Rīga

# Häädemeeste \

# Tali \

Jäärja

# \

# \

AbjaPaluoja

KarksiNuia # \

Kabli

# \

LATVIA

Vecchia Torre dell’Acqua PUNTO PANORAMICO (Vana veetorn; www.sakalakeskus.ee; Laidoneri plats 5; interi/bambini €2/1; h11-18 mag-agosto, 10-17 mar-sab set) Caratteristico punto di ri­

ferimento di Vijlandi, questa bizzarra torre di mattoni rossi alta 30 m è sormontata da una struttura esagonale in legno e offre un bellissimo panorama sulla campagna circostante. Viljandi järv

KilingiNõmme

LAGO

Raggiungibile da un ripido sentiero che scen­ de da Pikk, il lago è una meta popolare per fare il bagno nelle calde giornate estive. Qui troverete le tipiche strutture balneari delle spiagge estoni (campo da pallavolo, caffè e barche a noleggio) e inoltre al largo c’è una piattaforma. È al centro dei festeggiamenti che si tengono ogni anno in occasione della Festa di Mezza Estate. Chiesa luterana di San Paolo CHIESA (Pauluse kirik; Kiriku 5; h 10-15 mar-ven, fino alle 13 dom giu-agosto) Costruita in stile gotico-Tudor

nel 1866, questa grande chiesa di pietra e mattoni, simile a un castello, ha un pulpito di legno e una galleria, e una grande Croci­ fissione sopra l’altare.

P17 · /

T Tour Passeggiate per la città A PIEDI (interi/bambini €1/0,50; h13 giu-agosto) In estate

si effettuano tutti i giorni visite guidate a piedi di un’ora nella cittadina, che costano pochissi­ mo e partono davanti all’ufficio turistico. Per biglietti e informazioni rivolgetevi all’ufficio stesso; il commento è in inglese ed estone.

z Feste ed eventi Giorni Anseatici CULTURA (www.hansa.viljandi.ee; Hansapäevad) A giugno,

nell’arco di un lungo weekend, questa ma­ nifestazione celebra il passato della città.

Festival di Musica Antica di Viljandi MUSICA (Viljandi vanamuusika festival; www.vivamu.ee) Que­

sto festival della durata di una settimana ha luogo a metà luglio nelle chiese e nelle sale da concerto di Viljandi.

Festival di Musica Folk di Viljandi MUSICA (Viljandi pärimusimuusika festival; www.folk.ee)

L’appuntamento più atteso e popolare del calendario di Viljandi è sicuramente questo festival musicale, che si tiene per quattro giorni nell’ultimo weekend di luglio ed è famoso per la sua atmosfera informale e la notevole partecipazione internazionale. Per

Estonia V iljandi

Pä rn

u

Kalli

20 km 10 miles

5 / ·

4 · /

# \

0 0

136

666 6 666 66 6 66 66 66 666 66 66 666 666666 66 66 666 6 666 666666 44 44 44 666 666666 Map:13-viljandi-ell7 Viljandi

B

A

e # 00

C

Uku

pst

Va l uoja

r Ilma

ise

Meeme

1

Uus

ò #

a

Tallin n

12 # ú Turu

Los s

Kaalu

8

£ (1.5km) #

# ú ÿ #9

# Ü

Va l

4

ou ja

Hariduse

4

14

t ps

â # P ikk

3

# ý

nn Ra

3

ap

st

4

# Castello dell'Ordine V Teutonico di Viljandi 1

A

S

ö #

2

Tartu

a iv Li se elu up

ï #

e-turu Väik Kau 7 Raekoja ba â # plats

Oru

Ko

11 Vabaduse # ú 13 plats

u

5

Lut s

# Ü

ja su Ta

Mäe

id

u

ÿ #

Kiriku

li Vaksa

2

Posti

i

2

D

Estonia V iljandi

Jakob soni

10

3

200 m 0.1 miles

l

Bus

› Station #

Kivi

u

Leola

Uku

Kaare

ÿ #

a Endla (140m) D aramaa pst AM

g Ka

1

E nd

D

B

C

Viljandi # järv 6æ D

Viljandi

æ Da non perdere 1 Castello dell’Ordine Teutonico di Viljandi�������������������������������������������� B4 æ Che cosa vedere 2 Centro Kondas���������������������������������������� C3 3 Vecchia Torre dell’Acqua������������������������ C3 4 Chiesa luterana di San Giovanni���������������������������������� C3 5 Chiesa luterana di San Paolo���������������������������������������� B3 6 Viljandi järv��������������������������������������������� D4 7 Museo di Viljandi������������������������������������ C3

quest’occasione la popolazione di Viljandi raddoppia di numero, e più di 20.000 perso­ ne assistono a oltre un centinaio di concerti.

ÿ Pernottamento 8 Grand Hotel Viljandi������������������������������� C2 9 Hostel Ingeri������������������������������������������� C3 10 Villa Hilda������������������������������������������������ A2 ú Pasti Aida����������������������������������������������������(v. 14) 11 Fellin�������������������������������������������������������� C3 12 Suur Vend����������������������������������������������� C2 13 Tegelaste Tuba���������������������������������������� C3 ý Divertimenti 14 Centro della Musica Tradizionale���������� C4

4 Pernottamento Hostel Ingeri GUESTHOUSE  €€ (% 433 4414; www.hostelingeri.ee; Pikk 2c; singole €29, doppie €40-45; p W ) In una delle vie più

incantevoli di Viljandi, questa pensioncina

137

Grand Hotel Viljandi HOTEL  €€ (% 435 5800; www.ghv.ee; Tartu 11; singole/doppie €76/98; p W ) Piuttosto chic, questo albergo si

trova nel cuore del centro storico e dispone di camere in stile art déco con finiture in legno scuro, sedie rivestite di seta, grandi finestre e tappeti dai motivi fantasiosi. Di fronte ci sono un piacevole caffè aperto in estate e un raffinato ristorante con menu à la carte. Cercate l’insegna ‘EVE’, il nome dell’edificio originario del 1938 nel quale l’albergo ha sede.

Villa Hilda GUESTHOUSE  €€ (% 433 3710; www.hildavilla.ee; Valuoja pst 7; camere €46-84; pW ) Molto semplice all’esterno,

questa accogliente pensione conserva moltis­ simi arredi degli anni ’30, tra cui pavimenti di legno tirati a lucido, antiche stufe e alcuni fantastici mobili della nonna. Ha soltanto tre camere, una delle quali con il balcone affacciato sul parco. Endla GUESTHOUSE  €€ (% 433 5302; www.reinup.ee; Endla 9; singole/doppie a partire da €30/35; iW ) Questa affascinan­

te pensioncina ha un’atmosfera vagamente svizzera e si trova in una via tranquilla a nord dell’autostazione. Le camere hanno arredi semplici ma eleganti, e sono pulitissime.

5 Pasti e locali Non ci sono molti ristoranti a Viljandi, alme­ no per una cittadina della sua importanza e dimensioni, però non mancano alcuni pub assai invitanti. Aida CAFFÈ  € (% 434 2066; www.aidakohvik.ee; Tasuja pst 6; portate principali €7,80-9,60; h 11-23 lun-sab, fino alle 19 dom) Il caffè situato nel Centro della

Musica Tradizionale Estone vanta il miglior panorama tra tutti i locali della città, con vetrate e un terrazzo sul tetto affacciati sul Parco del Castello. Propone gustosi piatti estoni, verdure saltate in padella in stile asiatico e una buona scelta di insalate. Suur Vend CIBO DA PUB  € (www.suurvend.ee; Turu 4; portate principali €4,50-9; h 12-22 dom e lun, fino alle 24 mar e mer,

fino alle 3 gio-sab; W c ) Servizio cordiale, tavolo

da biliardo e musica del jukebox creano un ambiente piacevole in questo intimo pub, che ha tavoli all’aperto e tanto legno all’interno. Il lungo menu riserva poche sorprese, ma ci sono moltissimi spuntini perfetti da abbinare alla birra. Di sera, musica disco e karaoke intrattengono la clientela locale. Tegelaste Tuba CIBO DA PUB  € (www.facebook.com/TegelasteTuba; Pikk 2b; portate principali €3,50-9; h 11-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab; W v c ) Il terrazzo che si affaccia sul par­

co costituisce una delle principali attrattive di questa taverna, che nelle giornate fredde e piovose richiama gli avventori nelle sue sale confortevoli. Le pareti sono ravvivate da oggetti di artigianato estone, e la clientela eterogenea gusta il ricco menu di zuppe, in­ salate e piatti della tradizione russa ed estone (pasta ripiena e tanta carne di maiale e pollo). Fellin CAFFÈ  €€ (% 435 9795; www.kohvikfellin.ee; Kauba 2; portate principali €9-16; h 11-20 dom e lun, fino alle 22 mar-sab) ‘Cibo locale e musica dal vivo’ è il

mantra di questo bar-caffè molto cool, che si colloca uno scalino più in altro rispetto a tutti gli altri bar e ristoranti di Viljandi. Il menu spazia da spuntini leggeri, insalate e zuppe a piatti più sostanziosi come petto d’anatra, carne di maiale affumicata e pesce al vapore; ma potete farci un salto anche solo per un bicchiere di vino e un po’ di musica.

3 Divertimenti Centro della Musica Tradizionale Estone MUSICA LIVE (Pärimusmuusika ait; www.folk.ee; Tasuja pst 6)

La notorietà di Viljandi come capitale della musica tradizionale estone è stata rafforzata dall’apertura nel 2007 di questo modernis­ simo centro che, oltre a essere un luogo di studio, vanta un paio di auditorium all’avan­ guardia e un sofisticato caffè; telefonate per sapere che cosa c’è in programma oppure rivolgetevi all’ufficio turistico.

88 Informazioni Centro informazioni turistiche (%433 0442; www.visitestonia.com; Vabaduse plats 6; h10-18 lun-ven, fino alle 15 sab e dom metà mag-metà set, 10-17 lun-ven nel resto dell’anno) Cartine e informazioni su Viljandi e la zona circostante (compreso il Parco Nazionale di Soomaa) in tante lingue.

Estonia V iljandi

con sei camere offre un eccellente rapporto qualità-prezzo con le sue stanze luminose e confortevoli, tutte dotate di TV e bagno. Le piante sparse qua e là e la cucina a disposizio­ ne degli ospiti rendono l’atmosfera casalinga, mentre la posizione nei pressi del parco non potrebbe essere migliore.

138

88 Per/da Viljandi e trasporti locali

Estonia Parco N azionale di S oomaa

AUTOBUS L’autostazione (bussijaam; %433 3680; www. bussireisid.ee; Ilmarise 1; h6.15-20 lun-sab, 8-20 dom) è situata 500 m a nord dell’ufficio turistico. Di qui fanno servizio le seguenti autolinee principali: Kuressaare (€18, 5 h, 2 corse al giorno) Pärnu (da €6 a €6,80, 1 h 30 min, 11 corse al giorno) Tallinn (da €9,50 a €11, 2h 30 min, 11 corse al giorno) Tartu (€5,80, 1 h 15 min, 14 corse al giorno) Valga (da €6,50 a €7,20, 1 h 45 min, 6 corse al giorno) BICICLETTA Joosepi Jalgrattapood (% 434 5757; www.jalgrattad.eu; Kaalu 9; €4,50/10 l’ora/giorno; h 9-18 lun-ven, fino alle 15 sab) Servizio di noleggio biciclette. TRENO La stazione ferroviaria (raudteejaam; % 434 9425; www.elron.ee; Vaksali 44) si trova 1,6 km a sud-ovest dell’ufficio turistico. Quattro treni al giorno effettuano servizio per/da Tallinn (€8,40, 2 h 15 min).

Parco Nazionale di Soomaa

Il Parco Nazionale di Soomaa (questa parola estone significa letteralmente ‘terra di acqui­ trini’) si estende su una superficie di 390 kmq e comprende l’area di paludi, prati e foreste a pelo dell’acqua più vasta di tutta l’Estonia. La riserva si compone principalmente di quat­ tro acquitrini – Valgeraba, Öördi, Kikepera e Kuresoo – la cui torbiera è spessa 7 m in alcuni punti. Gli acquitrini sono interrotti da affluenti del fiume Pärnu, e in primavera l’aumento della portata idrica dà vita a una ‘quinta stagione’ nei mesi di marzo e aprile di cui beneficiano gli abitanti di questa zona paludosa; in tale periodo il livello dell’acqua può salire fino a 5 m. Nelle foreste della zona vivono 43 specie diverse di mammiferi, tra cui lupi, linci, orsi bruni, alci, cinghiali e lontre. Migliaia di uc­ celli migrano a Soomaa ogni anno, e 180 sono le specie censite finora. Il periodo migliore per visitare il parco e avvistare qualcuno dei suoi abitanti va da settembre a maggio, quando se ne possono almeno vedere le tracce nella neve, evitando inoltre la miriade di insetti che popola gli acquitrini in estate. Per esplorare il parco nazionale e i suoi numerosi corsi d’acqua consigliamo la canoa

o l’haabja, tradizionale imbarcazione ugrofinnica ricavata da un tronco di pioppo e utilizzata da secoli per pescare, cacciare, trasportare il foraggio e spostarsi. Le paludi forniscono da sempre isola­ mento e protezione agli estoni, e secondo la tradizione popolare pare che qui vivessero le streghe; talvolta venivano etichettate così anche le guaritrici. Stando al folklore estone, è il malizioso fuoco fatuo a con­ durre le persone nella palude, dove sono costrette a rimanere fino a quando il gas che qui si sprigiona prende fuoco, rivelando i suoi bizzarri abitanti agli occhi di tutti. In ogni caso, le paludi erano un luogo molto indicato per nascondersi, e furono utilizzate dagli esponenti della resistenza per sfuggire agli invasori stranieri, che non potevano penetrare facilmente negli acquitrini come invece accadeva per le foreste (forse perché temevano gli spiritelli maligni).

2 Attività e tour Il Sentiero dei Castori, lungo 1,8 km, inizia presso il centro visitatori e raggiunge le dighe costruite da questi animali. Un altro bel sentiero facile da percorrere è il Sentiero Naturalistico di Riisa, un anello di 4,8 km (1,2 km del quale sono accessibili alle sedie a rotelle) che si snoda su una passerella ben tenuta attraverso la palude di Riisa. Prima di partire, soprattutto in inverno, informate il centro visitatori del vostro itinerario, via email o di persona. Soomaa.com ATTIVITÀ ALL’APERTO (% 506 1896; www.soomaa.com) Propone nume­

rose attività, come escursioni in canoa con o senza guida, uscite in canoa per osservare i castori, escursioni nelle paludi con apposite racchette e gite per raccogliere funghi, e in inverno escursioni in slitta, sci di fondo e ciaspole. La gita in giornata Wilderness Day Trip comprende un itinerario a piedi con le ciaspole e in canoa nella palude (€50 per persona, minimo 2 persone; da maggio a settembre; più €20 per i trasferimenti per/ da Pärnu).

4 Pernottamento Nel parco ci sono 10 piazzole da campeggio gratuite e piuttosto spartane, tra cui una nei pressi del centro visitatori; ciascuna di esse è dotata di servizi igienici, focolare e (solitamente) legna da ardere, ma non di acqua corrente.

139

I FRATELLI DELLA FORESTA

88 Informazioni

Centro naturalistico di Soomaa (%435 7164; www.keskkonnaamet.ee; h10-18 metà apr-metà set, 10-16 lun-ven nel resto dell’anno) Troverete tutte le informazioni sul parco presso questo accogliente centro di Kõrtsi-Tõramaa. Il perso-

nale, molto professionale, distribuisce cartine escursionistiche e, se avvertito con qualche giorno di anticipo, prenota le strutture ricettive e le guide.

Estonia Parco N azionale di S oomaa

Oggi le placide paludi e i quieti boschi dell’Estonia offrono rifugio soltanto alla fauna selvatica, ma tra il 1944 e il 1956 gran parte del territorio che forma il parco nazionale e la riserva naturalistica fu la roccaforte del movimento indipendentista dei Metsavennad (o Metsavendlus; Fratelli della Foresta). Numerosi esponenti di questo gruppo di resistenza all’occupazione sovietica furono costretti a vivere nascosti nei boschi, dove alcuni di essi rimasero per diversi anni. Conoscendo molto bene la zona, se ne avvantaggiarono sia per la propria sopravvivenza sia per combattere per la restaurazione della repubblica. I sovietici avevano rivendicato l’Estonia con il Patto Molotov-Ribbentrop del 1939 e, dopo la ritirata dei tedeschi dalla regione in seguito a una difficile occupazione durata tre anni, se ne assicurarono il dominio avanzando su Tallinn nel 1944. All’inizio, il movimento di resistenza, ritenendo che quest’ultima occupazione non sarebbe stata riconosciuta secondo gli accordi del Patto Atlantico del 1941 tra inglesi e americani (il quale aveva stabilito che la sovranità e l’autogoverno andavano restaurati se erano stati rimossi con la forza), cercò il sostegno popolare per quella che alcuni ritenevano una nuova guerra. Ma la comunità internazionale non prese posizione, e la causa dell’indipendenza rimase relegata entro i confini dell’Estonia. Le azioni di resistenza iniziarono con attacchi isolati alle unità dell’Armata Rossa, che provocarono la morte di circa 3000 soldati. L’abilità tattica e l’efficiente rete di spionaggio dei ribelli decretarono il successo delle offensive contro i bersagli sovietici. All’apice della resistenza, furono impegnate più di 30.000 persone tra Fratelli della Foresta e i loro sostenitori, che comprendevano donne, anziani, giovani e una rete di ‘Fratelli Urbani’. L’impatto delle attività sovversive è testimoniato nei documenti sovietici dell’epoca, che riportano sabotaggi alle infrastrutture come linee ferroviarie e strade, volti a impedire la trasformazione dell’Estonia in un nuovo stato sovietico. Negli anni successivi si registrarono numerose perdite tra le file dei Metsavennad, che dovettero fronteggiare diversi oppositori più forti. La polizia segreta sovietica (NKVD) incentivò la popolazione locale a infiltrarsi nella resistenza, e i sovietici coordinarono deportazioni di massa per i sospetti simpatizzanti della causa, per cui alcuni sostenitori dei Metsavennad furono di fatto costretti ad agire contro i ribelli. Nel 1947 erano stati arrestati o uccisi 15.000 attivisti della resistenza, ma il colpo più duro ai Metsavennad venne inflitto nel 1949 con la deportazione di 20.000 persone – in maggioranza donne, bambini e anziani – molte delle quali avevano fornito appoggio e copertura ai ribelli. Il movimento riuscì tuttavia a sopravvivere per alcuni anni, sebbene fortemente ostacolato dai sovietici e dalla perdita del sostegno da parte della popolazione locale, in seguito alle deportazioni e allo sgombero delle case coloniche dovuto alla collettivizzazione. Alcuni Fratelli della Foresta che erano scampati alla cattura fuggirono in Scandinavia e in Canada. Tra i Metsavennad si contano numerosi eroi, molti dei quali fecero una fine tragica. Kalev Arro e Ants Kaljurand (hirmus, ovvero ‘Ants il terribile’ per i sovietici) diventarono celebri per i loro travestimenti e l’abilità con la quale riuscirono a sfuggire per anni ai sovietici. L’ultimo Fratello della Foresta ancora in attività, Oskar Lillenurm, fu scoperto soltanto nel 1980 e giustiziato nella contea di Lääne. Un grande lavoro è stato fatto per raccogliere la storia del movimento di resistenza in base alle testimonianze dirette. I membri sopravvissuti sono considerati eroi nazionali e vengono loro riservati i più grandi onori. Per maggiori informazioni sulla resistenza estone, un valido riferimento è il saggio dell’ex primo ministro (e storico) Mart Laar War in the Woods: Estonia’s Struggle for Survival, 1944-1956.

140

88 Per/dal Parco Nazionale di Sooma

AUTOBUS Tutti i giorni un autobus fa servizio da Pärnu a Riisa (€2,20, 1 h), che si trova a 6 km dal centro naturalistico.

Estonia Pä rnu

AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA L’accesso automobilistico più comodo al parco è dal lato di Pärnu (ovest), attraverso Tori e Jõesuu. Attualmente, l’ingresso da Viljandi è chiuso, ma i 23 km di strada dal villaggio di Kõpu al centro visitatori sono in gran parte sterrati.

Pärnu POP. 39.800

Le famiglie del posto, i giovani in vacanza e i villeggianti finlandesi, svedesi e tedeschi si uniscono in una preghiera collettiva perché faccia bel tempo, mentre passeggiano sulle spiagge di sabbia dorata, nei vasti parchi e nel pittoresco centro storico di Pärnu, la più importante stazione balneare dell’Estonia. Da queste parti, il nome Pärnu è sinonimo di divertimenti estivi; qualcuno del posto, forse esagerando un po’, ha descritto questa località come ‘la Miami estone’, ma di solito le viene dato un soprannome un po’ più prosaico, ovvero quello di ‘capitale estiva’ della nazione. In realtà, gran parte di Pärnu è piuttosto tranquilla, con viali alberati e vasti parchi che cedono il passo alle ville dei primi del Nove­ cento, degne testimoni degli anni più gloriosi della cittadina. Questa località è tuttora meta di pensionati finlandesi e russi, in cerca di riposo, relax e dei famosi fanghi di Pärnu.

Storia A Pärnu esisteva un insediamento commer­ ciale ancor prima dell’arrivo dei crociati tedeschi, ma questa località entrò nella storia soltanto nel 1234, quando il fiume Pärnu venne fissato come linea di confine tra i pos­ sedimenti del vescovo di Ösel-Wiek (a ovest e nord) e i Cavalieri Livoniani (a est e sud). La cittadina, collegata via fiume a Viljandi, a Tartu e al Lago Peipsi, nel XIV secolo divenne il porto anseatico di Pernau (l’abbassamento del livello dell’acqua da allora ha interrotto questo collegamento). Pernau/Pärnu fu abitata da mercanti tedeschi originari di Lubecca almeno fino al XVIII secolo e subì guerre, incendi, pestilenze e conquiste da parte di tedeschi, polacchi, svedesi e russi, riuscendo a prosperare so­

prattutto nel XVII secolo sotto il dominio svedese, finché i commerci europei subiro­ no una battuta d’arresto durante le guerre napoleoniche. A partire dal 1838 Pärnu si trasformò gradualmente in una popolare località di villeggiatura, che richiamava i visitatori per i fanghi curativi e la bella spiaggia. Nel 1944, quando i sovietici cacciarono i nazisti, solo la zona turistica fu risparmiata dalla distruzio­ ne, ma da allora varie parti della Città Vecchia sono state restaurate.

1 Che cosa vedere Pärnu si estende su entrambe le sponde del fiume omonimo, nel punto in cui questo corso d’acqua sfocia nella Baia di Pärnu. La maggior parte dei luoghi interessanti si con­ centra lungo la riva meridionale, comprese la Città Vecchia e la spiaggia. La via principale del centro storico è Rüütli, sulla quale si affacciano splendidi edifici secenteschi.

oSpiaggia di Pärnu

SPIAGGIA

La lunga e vasta spiaggia di sabbia dorata di Pärnu – caratterizzata da campi da pallavolo, caffè e minuscole cabine spogliatoio – costi­ tuisce ovviamente la principale attrattiva di questa località. Il sentiero che forma un arco attorno alla spiaggia è delimitato da fontane e panchine perfette per osservare il passeggio, e lungo Ranna puiestee, il viale che corre parallelo alla spiaggia, si affacciano vari edifici dei primi del Novecento. Di fronte, le aiuole del Rannapark costituiscono una meta ideale per un picnic estivo.

oMuseo della Nuova Arte

MUSEO D’ARTE

(Uue kunstimuuseum; % 443 0772; www.mona .ee; Esplanaadi 10; interi/bambini €3/1,50; h 9-21)

Nell’ex quartier generale del Partito Comu­ nista si trova oggi uno degli spazi espositivi più all’avanguardia di tutta l’Estonia, dove, con l’intento di superare continuamente ogni limite culturale, si organizzano tutte le estati mostre d’arte internazionali dedicate al nudo. Fondato dal produttore cinematografico Mark Soosaar, questo spazio ospita anche l’annuale Festival cinematografico di Pärnu. Troverete anche un piccolo ma originale shop e un caffè con un computer collegato alla rete (€2 l’ora). Porta di Tallinn PORTA (Tallinna Värav) La tipica pianta a stella dei ba­

stioni svedesi del XVII secolo, che in passato circondavano la città, è chiaramente visibile su una cartina a colori, poiché quasi tutte le

Chiesa luterana di Santa Elisabetta CHIESA (Eliisabeti kirik; www.eliisabet.ee; Nikolai 22; h 1218 mar-sab, 9-12 dom giu-agosto) Questa chiesa

luterana in stile barocco deve il nome alla madre di Giovanni Battista, ma è dedicata all’imperatrice russa che regnava nell’anno in cui fu costruita (1747); è ornata da lampadari, un pulpito ligneo con sculture gotiche e una magnifica pala d’altare raffigurante la Re­ surrezione, realizzata a Rotterdam nel 1854.

Chiesa ortodossa di Santa Caterina CHIESA (Ekatarina Kirik; Vee 8) Costruita nel 1768, questa

2 Attività Hedon Spa SPA (% 449 9011; www.hedonspa.com; Ranna pst 1; trattamenti a partire da €25; h 9-19 lun-sab, fino alle 17 dom) Costruito nel 1927 per ospitare i famosi

bagni di fango di Pärnu, questo bel palazzo neoclassico è stato recentemente restaurato e aperto come centro benessere. Offre trat­ tamenti wellness di ogni genere, alcuni dei quali prevedono l’impiego dei fanghi. Tervise Paradiis Veekeskus PARCO ACQUATICO (www.terviseparadiis.ee; Side 14; interi/bambini 3 h €13/9, giornata intera €20/15; h 10-22) In fondo

alla spiaggia si trova il più grande parco ac­ quatico estone, dotato di piscine, scivoli, tubi e simili. Si tratta di una meta per famiglie, soprattutto quando fa brutto tempo e non si può andare in spiaggia. Il grande resort offre anche trattamenti spa, lezioni di ginnastica e pista da bowling.

z Feste ed eventi

stupenda chiesa ortodossa russa in stile ba­ rocco è dedicata a un’altra imperatrice russa, Caterina (omonima della martire cristiana).

L’ufficio turistico distribuisce la pubblicazio­ ne Pärnu This Week, che elenca gli eventi e le manifestazioni in corso.

Municipio EDIFICIO STORICO (Nikolai 3) Questo edificio neoclassico del

Festival del Buon Cibo Grillfest GASTRONOMIA (Hea Toidu Festival; www.grillfest.ee) Durante il

1797 ospita attualmente l’ufficio turistico e un piccolo spazio espositivo. Degna di nota anche la casa a graticcio del 1740, situata in diagonale dall’altra parte di Nikolai. Museo di Pärnu MUSEO (% 443 3231; www.parnumuuseum.ee; Aida 3; interi/bambini €4/2; h 11-18 mar-dom) Questo

museo illustra 11.000 anni di storia della regione, spaziando dai reperti archeologici preistorici alla ricostruzione di un apparta­ mento d’epoca sovietica. Fiore all’occhiello del museo è la Madonna dell’Età della Pietra, risalente a 8000 anni fa. Museo Koidula MUSEO (www.parnumuuseum.ee; Jannseni 37; interi/ bambini €2/1; h 10-18 mar-dom giu-agosto, 10-17 mar-sab set-mag) La celebre poetessa estone

Lydia Koidula (1843-86) rivive in questo modesto museo con appena sei sale, allestito nella sua ex casa e scuola. La vecchia aula di lezione, il salotto e le camere da letto arredati con mobili di antiquariato sono abbastanza interessanti, anche se non siete dei cultori del revival culturale estone.

141

secondo weekend di giugno, circa 45.000 persone si aggirano tra i 200 chioschi ga­ stronomici allestiti nel parco di Vallikäär, per assaporare il meglio della cucina estone.

Giorni Anseatici di Pärnu CULTURA (Pärnu Hansapäevad; http://hansa.parnu.ee) Alla

fine di giugno Pärnu veste panni medievali per un intero fine settimana, con un torneo cavalleresco, bancarelle, spettacoli e una fiera dedicata al pollame e al bestiame.

Festival Cinematografico di Pärnu CINEMA (Pärnu Filmifestival; www.chaplin.ee) Il sempre più

prestigioso Festival Cinematografico di Pärnu presenta al pubblico documentari sin dal 1987 e si svolge presso il Museo della Nuova Arte e altri luoghi di aggregazione della città per due settimane all’inizio di luglio.

4 Pernottamento In estate è indispensabile prenotare, soprat­ tutto se avete intenzione di visitare Pärnu nel weekend. Al di fuori dell’alta stagione dovreste trovare delle buone offerte, a volte persino la metà delle tariffe citate di seguito.

Estonia Pä rnu

punte sono oggi dei parchi. L’unica sezione intatta dei bastioni, completa di fossato, si trova a ovest del centro. Nel punto in cui le fortificazioni incontrano l’estremità occiden­ tale di Kuninga si apre questa porta simile a un tunnel, che un tempo si ergeva a difesa della strada principale che conduceva al molo dei traghetti sul fiume e a Tallinn.

142

Map:13-parnu-ell7 Pärnu

e # 00

400 m 0.2 miles

66 6 66 666666 66 66 66 666 6 666 666666 66 666 66 66 666 6 666666 66 666666 66 6666 66 444444444 444444444 666666 66 6666 66 66 6 66 444444444 444444444 666666 66 6666 66 Lai mnt

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

S uv

itus

A

a

ep

e

: 29 : : û # :

:

:

be

ike

Po s

3

ti

Ka ru s Au sell i li

Embrace 4 (400m)

D

12 P ap

# ÿ

#8 Ø

Tam

li

# ú # 25 ú

ms aar e

ú # 21

32

Pärnu Bay

Ai sa

e

23

5

ú # 19

:

:

:

16

ise

ur -S

Nikolai

:

:

:

:

:

:

:

# ÿ :

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

Leh e

:

:

:

:

:

i

ja

û #

Ra n

na

ps

Kaa r

li

t

Spiaggia #2 di Pärnu Ù B

Konse Motel & Camping CAMPEGGIO  € ( % 5343 5092; www.konse.ee; Suur-Jõe 44a; piazzole €9-15, camere con/senza bagno a partire da €52/40; piW ) Sulla sponda del fiume a

1 km dal centro, il Konse dispone di piazzole da campeggio e varie camere con uso della cucina. Non è particolarmente bello, ma ha la sauna (€15 l’ora) e offre il noleggio di biciclet­ te (€10 al giorno) e barche a remi (€10 l’ora). Embrace B&B, APPARTAMENTI  €€ (% 5887 3404; www.embrace.ee; Pardi 30; camere a partire da €75; paW ) Soggiornate in una

vecchia casa di legno situata lungo una strada di periferia nei pressi della spiaggia e del

# ÿ 13

e

4

:

:

:

:

:

os

2

Sid

:

:

:

:

:

:

Rannapark

lem

ke

:

:

:

:

:

Ka r

im



e

:

:

:

:

:

r na Pä Ro

Kunin ga

i

Ai a

:

:

:

:



Esplana ad Museo della â # Nuova Arte 1 ú # 26

di

S ää s

:

:

:

aa

28

l us

:

:

:

15

:# ÿ : : : :

Rüütli i rg pa na Va

pe

:

:

:

Mere pst

:

:

17

Su

ri ed

:

18

Pikk

ali

Se

:3

lan

# ÿ# ú # ú # û

imu

Ringi

Esp

30 # 11 û

Hospid

u ur

37

þ #

D

Pargi

Bus Station

Pühava

M

Vee

æ6 #

gi

› # ˜#

Uus 34 # 33 û # û Rüütli # 20 ú Kuninga 10 Ü #5 # ÿ # 27 ú ú # 24 Lõuna

Akadeemia

gi

M

Rin

li uu

ú #

Aia

Õhtu

am a

S ad

# ï ý # Ü # â #7

35

2

Pikk

Konse Motel & Camping (1km) 1

22

Aida

iku Homm Hospidali

L

s oot

Keskväljak 4

Munga

f # Pärnu

Yacht ik i Põ Club

#3 â

Vallikäär park

Rin

Estonia Pä rnu

Lo

i ots

Su

# 36 ý

Pühavaimu

1



Tallinna mnt

Väi

Pärnu River

D

C

D

Koidula Museum (1km); – (4km) #

B

Rin gi

A

5

14

# ÿ #û 9Ø # 31

C

D

parco acquatico. Le camere hanno un buon equilibrio tra antico e contemporaneo, e in un edificio vicino sono disponibili quattro moderni appartamenti indipendenti. Inge Villa GUESTHOUSE  €€ (% 443 8510; www.ingevilla.ee; Kaarli 20; singole/ doppie/suite €56/70/82; aW ) In una bella

posizione non lontano dalla spiaggia, la graziosa e sobria Inge Villa si definisce ‘villa-albergo svedese-estone’ e dispone di 11 camere arredate con semplicità nei toni pa­ stello e con il classico minimalismo nordico. Vi troverete inoltre giardino, lounge e sauna.

143

Pärnu æ Da non perdere 1 Museo della Nuova Arte������������������������� C3 2 Spiaggia di Pärnu����������������������������������� B5 3 Museo di Pärnu����������������������������������������C1 4 Chiesa ortodossa di Santa Caterina����� B2 5 Chiesa luterana di Santa Elisabetta������ C2 6 Porta di Tallinn���������������������������������������� B2 7 Municipio������������������������������������������������ C2 Ø Attività, corsi e tour 8 Hedon Spa���������������������������������������������� B4 9 Tervise Paradiis Veekeskus�������������������� D5 ÿ Pernottamento 10 11 12 13 14 15 16

Frost Boutique Hotel������������������������������ B2 Hommiku Hostel������������������������������������ C2 Hotell Legend������������������������������������������ C4 Inge Villa�������������������������������������������������� D5 Tervise Paradiis�������������������������������������� D5 Villa Ammende��������������������������������������� A3 Villa Johanna������������������������������������������ B4

ú Pasti 17 Lime Lounge������������������������������������������� C2 18 Mahedik�������������������������������������������������� C2

Villa Johanna B&B  €€ (% 443 8370; www.villa-johanna.ee; Suvituse 6; singole/doppie/suite €50/80/100; p W ) Decorata

da vasi di fiori, questa graziosa casa in legno vecchio stile offre camere confortevoli con rivestimenti in legno di pino, in una strada tranquilla vicino alla spiaggia. Solo una delle camere è dotata di balcone. Il personale non conosce che poche parole di inglese. Hotell Legend HOTEL  €€ (%442 5606; www.legend.ee; Lehe 3; singole/ doppie/suite a partire da €50/70/90; piW#)

Lampade in stile Tiffany, modellini di navi e rivestimenti di legno donano un’atmo­ sfera piacevolmente antiquata alla lobby, che non c’entra nulla con gli esterni dalle forme squadrate. Si tratta di una buona sistemazione di media categoria, con ca­ mere pulite e personale affabile, affacciata sulla spiaggia. Hommiku Hostel GUESTHOUSE  €€ (% 445 1122; www.hommikuhostel.ee; Hommiku 17; singole/doppie a partire da €25/35; p W ) Situato

in una straordinaria posizione centrale, l’Hommiku è assai più simile a un albergo

Vecchio mercato������������������������������������ D3 Piccadilly������������������������������������������������� C2 Piparmünt����������������������������������������������� C5 Port Arturi Konsum���������������������������������C1 Raimond�������������������������������������������������� B5 Steffani���������������������������������������������������� C2 Steffani���������������������������������������������������� B5 Supelsaksad������������������������������������������� C3 Trahter Postipoiss������������������������������������������� B2

û Locali e vita notturna 28 Citi����������������������������������������������������������� C2 29 Pärnu Kuursaal��������������������������������������� B4 30 Puhvet APTEK����������������������������������������� C2 Rock Club Volume���������������������������� (v. 29) 31 Romantic Bar������������������������������������������ D5 32 Sunset����������������������������������������������������� B5 33 Sweet Rosie�������������������������������������������� C2 34 Veerev Õlu����������������������������������������������� C2 ý Divertimenti 35 Teatro Endla�������������������������������������������� B2 36 Auditorium di Pärnu��������������������������������C1 þ Shopping 37 Maarja-Magdaleena Gild������������������������ C2

economico che a un ostello. Le camere sono dotate di bagno privato, TV e angolo cottura, e alcune hanno soffitti con vecchie travi a vista. Villa Ammende HOTEL  €€€ ( %447 3888; www.ammende.ee; Mere pst 7; singole/doppie/suite a partire da €165/210/400; paW) Lusso e classe abbondano in questo

edificio art nouveau del 1904, che si affac­ cia su un grande prato. I favolosi esterni – che ricordano una delle più belle fermate della metropolitana parigina – ben si ab­ binano alla elegante lobby e alle camere arredate con mobili di antiquariato. Le camere situate nella ex casa del giardiniere hanno prezzi più abbordabili, ma sono assai meno belle. Frost Boutique Hotel HOTEL  €€€ (% 5303 0424; www.frosthotel.ee; Kuninga 11; camere/suite a partire da €140/210; pW ) Na­

scosto dietro un vecchio edificio distrutto da un incendio, questo albergo dalle camere sorprendentemente chic vanta l’arredamento più bello di Pärnu: rustiche pareti in legno, grandi lampadari, piastrelle del bagno me­

Estonia Pä rnu

æ Che cosa vedere

19 20 21 22 23 24 25 26 27

144

Estonia Pä rnu

tallizzate, coperte di pelo, pouf in pelle di mucca, orsacchiotti e tanto altro ancora. Per la prima colazione si paga un supplemento di €12.

dubbio uno dei migliori ristoranti di Pärnu. Il menu cambia continuamente, ma comprende sempre piatti interessanti e ricchi di sapore, ben presentati.

Tervise Paradiis RESORT  €€€ (% 445 1600; www.terviseparadiis.ee; Side 14; singole/doppie/suite a partire da €91/104/153; p Ws ) Grande (120 camere) e affollato

Supelsaksad CAFFÈ  €€ (% 442 2448; www.supelsaksad.ee; Nikolai 32; portate principali €10-18; h 8-22 dom-gio, 9-24 ven e sab) Questo favoloso caffè, che sembra una

in estate, questo albergo vicino al mare dispone di camere eleganti, tutte fornite di balconi e panorama sulla spiaggia (fatevene assegnare una ai piani superiori). Numerosi sono i servizi a disposizione dei clienti: pista da bowling, area giochi per i bambini, spa, palestra, parco acquatico, diversi ristoranti e un bar. È una struttura assai apprezzata dalla clientela svedese e finlandese, perciò in alta stagione è consigliabile prenotare.

5 Pasti oPiccadilly

CAFFÈ, VEGETARIANO  €

(www.wine.kohvila.com; Pühavaimu 15; portate principali €4,50-7,50; h 9-23 lun-sab, 10-20 dom; v ) Il

Piccadilly è un vero paradiso per gli amanti del vino e i vegetariani e propone un’ampia scelta di bevande calde. Tra i piatti salati ci sono insalate, panini e omelette, ma il menu propende per i dolci, tra cui una meravigliosa cheesecake e cioccolatini artigianali. Steffani PIZZA  € (www.steffani.ee; Nikolai 24; portate principali €6,108,30; h 11-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab; c ) La

coda davanti al locale dovrebbe farvi intuire che si tratta di un locale rinomato per le sue pizze sottili e croccanti, soprattutto in estate, quando si può cenare all’aperto nel grande dehors pieno di fiori. Il menu spazia dalla pasta ai burritos. In estate è aperta anche un’altra sede sulla spiaggia (Ranna pst 1; portate principali €7,10-9,90).

creazione della scrittrice di romanzi rosa Barbara Cartland sotto l’effetto di qualche sostanza psicotropa (rosa fuxia e un tripudio di tessuti a righe e stampati, tanto per inten­ derci), serve un invitante menu di insalate, pasta e piatti a base di carne; dopo il pasto date un’occhiata alla vetrina dei dolci, piena di delizie. Mahedik CAFFÈ  €€ (% 442 5393; www.mahedik.ee; Pühavaimu 20; prima colazione €5-6, portate principali €8-15; h 1019 dom, 9-21 lun-gio, 10-23 ven e sab) Il nome del

locale significa grossomodo ‘biologico’, un aggettivo che descrive abbastanza bene i cibi stagionali e a chilometro zero offerti da questo caffè aperto tutto il giorno. Troverete un’ottima prima colazione all’americana, pesce fresco pescato in zona e un fantastico assortimento di dolci.

oLime Lounge INTERNAZIONALE  €€€ (% 449 2190; www.limelounge.ee; Hommiku 17; portate principali €12-21; h 12-24 lun-sab, fino alle 21 dom; W c ) Luminoso e vivace, il Lime Lounge sembra più un cocktail bar che un ristorante, anche se il cibo è davvero eccellente. L’otti­ mo menu spazia dalla Russia (borscht) alla Francia (petto d’anatra), dall’Italia (pasta de­ liziosa) alla Thailandia (zuppa tom kha gai). Raimond EUROPEO MODERNO  €€€ (% 5556 2686; www.hedonspa.com; Ranna pst 1; pranzo €8, cena €19-25; h 13-24) Affacciato sul

vendita frutta e verdura.

mare sul retro dello Heddon Spa & Hotel, il Raimond di giorno è scelto dai frequentatori della spiaggia per i suoi pranzi leggeri ser­ viti nell’ampio dehors (zuppe, insalate e una leggendaria tartare di manzo). Di sera una clientela più abbiente occupa la sfavillante sala interna per gustare piatti più sostanziosi come lombata di cervo, filetto di manzo o pesce fresco.

Piparmünt EUROPEO MODERNO  €€ (% 442 5736; www.kurgovilla.ee; Papli 13; portate principali €11-17; h 12-23) Malgrado l’atmosfera

Trahter Postipoiss RUSSO  €€€ (% 446 4864; www.trahterpostipoiss.ee; Vee 12; portate principali €13-22; h 12-23) Situata in

Port Arturi Konsum SUPERMERCATO  € (Lai mnt 11; h 9-22) Il supermercato più cen­

trale della città si trova all’interno del centro commerciale Port Artur. Vecchio mercato MERCATO  € (Vana Turg; Suur-Sepa 18; h 7-16.30 mar-sab, 7-15 dom) Mercato coperto, dove troverete in

dimessa e la posizione appartata (è annesso a un piccolo hotel su una strada secondaria vicino alla spiaggia), il Piparmünt è senza

un ufficio postale del 1834, questa rustica taverna propone ottima cucina russa (dai piatti più semplici a quelli più raffinati) in

un ambiente conviviale, sotto lo sguardo dei ritratti di zar e zarine. Lo spazioso cortile è aperto in estate, e nel weekend c’è musica dal vivo.

6 Locali e vita notturna lante’, in onore dei Rolling Stones, è di gran lunga il pub più accogliente e vivace della città: un minuscolo ambiente rustico con una bella atmosfera, birra a prezzi modici e occasionalmente qualche band folk-rock che suona dal vivo (in queste serate sembra sia obbligatorio ballare sui tavoli). Sweet Rosie PUB (www.sweetrosie.eu; Munga 2; h 11-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab) I festaioli affollano l’accogliente

sala in legno scuro di questo divertente pub irlandese per l’ampia scelta di birre, il gustoso cibo da pub, gli occasionali concerti e l’atmo­ sfera piacevolmente chiassosa. Puhvet APTEK BAR, CLUB (www.aptek.ee; Rüütli 40; h 22-2 mer e gio, fino alle 4 ven e sab) Fate un salto in questa vecchia far­

macia degli anni ’30 per ammirare il sapiente restauro che l’ha trasformata in un elegante locale aperto fino a tarda notte. Il favoloso arredo (tra cui vetrinette originali con fiale e flaconi) fa concorrenza a cocktail e DJ. Pärnu Kuursaal PUB (www.kuur.ee; Mere pst 22; portate principali €3,505,50; h 12-22 dom-mer, fino alle 24 gio, fino alle 4 ven e sab) Questa sala da ballo di fine Ottocento è

e l’atmosfera non particolarmente invitante che caratterizza tutti i bar degli alberghi, la splendida vista sul mare che si gode da qui è perfetta per un cocktail al tramonto o per bere qualcosa dopo cena, accomodati sulle sedie di pelle bianca oppure nel terrazzino.

Sunset CLUB (www.sunset.ee; Ranna pst 3; h 23-6 ven e sab giuagosto) Il locale notturno estivo più grande

e famoso di Pärnu ha un terrazzo sul mare e raffinate sale interne su diversi piani, con tanti angolini accoglienti dove rifugiarsi quando le piste sono troppo affollate. I DJ e le band internazionali, insieme alla clientela giovane e vivace, rendono l’atmosfera effer­ vescente fino alle ore piccole. Rock Club Volume DISCOTECA (www.rockclubvolume.ee; Mere pst 22; ingresso €712; h orari variabili) Annesso al pub Kuursaal,

questa discoteca heavy metal richiama una folla entusiasta di giovani metallari con un mix di musica dal vivo e DJ set.

3 Divertimenti In estate si tengono concerti nelle sedi tradi­ zionali come l’auditorium e la Kuursaal, oltre che nei parchi, in municipio, nelle chiese e nel parco della magnifica Ammende Villa. Auditorium di Pärnu MUSICA CLASSICA (Pärnu konserdimaja; % 445 5810; www.concert.ee; Aida 4) Questo bellissimo auditorium di vetro

stata trasformata in una grande birreria con un ampio terrazzo sul retro, ed è frequentata da gente del posto e turisti maturi per via del­ la birra alla spina e degli occasionali concerti rock; il menu prevede carne e spuntini per accompagnare le bevande.

e acciaio sorge sul fiume e vanta un’acustica di prim’ordine, grazie alla quale è considerato la migliore sala da concerti di tutta l’Estonia.

Citi PUB (Hommiku 8; portate principali €5-13; h 10-23 lun-sab, 11-21 dom) Quando splende il sole, i

nutrito cartellone di spettacoli (solitamente in estone); inoltre comprende una galleria d’arte, un jazz club e un caffè all’aperto.

tavoli all’aperto di questo vivace caffè-pub sono presi d’assalto da una clientela piuttosto eterogenea, mentre le rustiche sale interne sono la perfetta cornice per il semplice menu di spuntini da consumare con la birra e le portate principali di carne a prezzi decisa­ mente modici (filetto di salmone, pollo alla griglia, arrosto di maiale). È frequentato da turisti e gente del posto, e il proprietario è un tipo originale.

Teatro Endla TEATRO (% 442 0667; www.endla.ee; Keskväljak 1; h chiuso giu) Il più bel teatro di Pärnu presenta un

7 Shopping Maarja-Magdaleena Gild ARTIGIANATO (www.maarjamagdaleenagild.ee; Uus 5; h10-18 lun-ven, fino alle 15 sab) Gli artigiani associati

a questa corporazione locale vendono i loro prodotti – cuoio, vetro, carta, tessuto, feltro, gioielli, ceramica – nel negozio principale del complesso, al piano inferiore, e nei vari laboratori sparsi per l’edificio.

145

Estonia Pä rnu

Veerev Õlu PUB (Uus 3a; h 11-1 lun-sab, 13-1 dom) La ‘Birra Roto­

Romantic Bar BAR (www.terviseparadiis.ee; 8° piano Tervise Paradiis, Side 14; h 14-24) Nonostante il nome dozzinale

146

88 Informazioni

Estonia K ihnu

Biblioteca centrale di Pärnu (Pärnu keskraamatukogu; www.pkr.ee; Akadeemia tänav 3; h 10-19 lun-ven, fino alle 15 sab) Questa splendida nuova biblioteca offre l’accesso gratuito a internet. Centro informazioni turistiche di Pärnu (%447 3000; www.visitparnu.com; Uus 4; h9-18 metà mag-metà set, 9-17 lun-ven e 10-14 sab e dom nel resto dell’anno) Estremamente utile, questo centro distribuisce cartine e opuscoli, può aiutarvi a prenotare un albergo o un’automobile a noleggio (dietro il pagamento di una piccola commissione) e offre il servizio di deposito bagagli (€2 al giorno). Nello stesso edificio troverete una piccola galleria d’arte, servizi igienici e docce.

88 Per/da Pärnu

AEREO L’aeroporto di Pärnu (Pärnu lennujaam, EPU; %447 5000; www.parnu-airport.ee; Lennujaama tee, Eametsa) si trova all’estremità nord della cittadina, a ovest della strada per Tallinn, a 4 km dal centro. È utilizzato solo da una piccola compagnia, la Luftverkehr Friesland-Harle (LFH), che opera voli per le isole di Kihnu e Ruhnu, e solo in inverno, quando è impossibile viaggiare via mare. L’autobus n. 23 fa servizio dall’autostazione all’aeroporto due volte al giorno (15 min), mentre la corsa in taxi non dovrebbe costare più di €3. AUTOBUS Gli autobus fermano all’incrocio di Pikk e Ringi, ma la biglietteria dell’autostazione (Ringi 3; h 6.30-19.30) si trova a circa 100 m di qui, dalla parte opposta di Ringi (cercate il cartello con la scritta rossa ‘bussijaam’). Da qui gli autobus internazionali raggiungono San Pietroburgo e Vilnius (p191). Ecco le principali linee nazionali: Haapsalu (€5,05, 2 h 30 min, corse tutti i giorni) Kuressaare (€13, 3 h 30 min, 4 corse al giorno) Tallinn (da €6,50 a €11, 2 h, corse almeno ogni ora) Tartu (da €9,60 a €12, 2 h 45 min, 12 corse al giorno) Viljandi (da €6 a €6,80, 1 h 30 min, 11 corse al giorno) AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA Tra gli autonoleggi citiamo l’Avis (% 667 1515; www.avis.ee; Rüütli 44), che ha sede presso l’Hotel Pärnu. IMBARCAZIONI Il Pärnu Yacht Club (Pärnu jahtklubi; % 447 1750; www.jahtklubi.ee; Lootsi 6) gestisce un porto turistico con la dogana, e inoltre un ristorante e un albergo. TRENO Tre treni giornalieri fanno servizio tra Tallinn e Pärnu (€7,60, 2 h 15 min), ma non si tratta di un’al-

ternativa consigliabile dal momento che la stazione di Pärnu (Liivi tee) si trova 5 km a est del centro città, in una zona difficile da trovare e da raggiungere, lungo una strada di grande comunicazione. Non c’è la biglietteria, perciò i biglietti si acquistano direttamente sul treno. Se comunque decidete di prendere un treno da Tallinn, tenete presente che a Lelle il treno viene diviso, con alcune carrozze che proseguono per Pärnu e altre che vengono convogliate su un altro binario per raggiungere Viljandi; assicuratevi di trovarvi sulla carrozza giusta.

88 Trasporti locali

AUTOBUS Sebbene siano in servizio autobus locali, probabilmente non ne avrete bisogno, perché tutti i siti turistici sono situati a breve distanza l’uno dall’altro. I biglietti per le corse locali costano €0,64 se acquistati in anticipo, oppure €1 dal conducente. BICICLETTA In estate, Tõruke Rattarent (% 502 8269; www. bicyclerentalparnu.eu; Ranna pst 1a; noleggio bici €2,50/10/43 ora/giorno/settimana; h 9-19 giu-agosto) noleggia biciclette presso un chiosco vicino alla spiaggia, all’incrocio di Ranna puiestee con Supeluse. In alternativa, potrete farvi portare la bicicletta in albergo, spendendo €1 in più. TAXI I taxi sostano nei pressi dell’autostazione, in Ringi. Tra le compagnie locali segnaliamo E-Takso (% 443 1111; www.etakso.ee; diritto di chiamata €2,90, €0,96 a chilometro) e Pärnu Takso (% 443 9222; www.parnutakso.ee; diritto di chiamata €2,88, €0,96 a chilometro).

Kihnu POP. 502

L’Isola di Kihnu, situata 40 km a sud-ovest di Pärnu nel Golfo di Rīga, è una sorta di mu­ seo vivente della cultura estone, dove molte donne indossano ancora le vesti tradizionali a righe multicolori. Lunga 7 km, l’isola ha quattro villaggi e alcune spiagge lunghe e tranquille sulla costa occidentale. Nel dicembre del 2003 l’UNESCO ha dichiarato le ricchezze culturali di Kihnu ‘capolavoro del patrimonio orale e immate­ riale dell’umanità’, come riconoscimento per le notevoli tradizioni ancora vive nel canto, nella danza, nelle tipiche feste spirituali e nell’artigianato. Le usanze locali si sono conservate intatte per secoli in parte grazie al suo isolamento. Secoli fa, la maggior parte della popola­ zione dell’isola era composta da criminali ed esuli cacciati dalla terraferma. Gli uo­ mini, che vivevano di pesca e caccia alle

147

1 Che cosa vedere Museo di Kihnu MUSEO (% 446 9983; www.kihnu.ee; Linaküla; interi/bambini €3/1,50; h 10-17 mag-agosto, 10-14 mar-sab set, 10-14 mar-ven ott-apr) Se volete approfondire la

storia di Kihnu Jõnn e farvi un’idea di qual è la vita sull’isola, visitate questo museo situato nei pressi della suggestiva chiesa ortodossa di Linaküla.

Chiesa ortodossa di San Nicola CHIESA (Nikolaose kirik; Linaküla; h 10-15 mag-set) Gli

isolani appartengono alla minoranza degli estoni autoctoni che aderisce alla religione ortodossa russa. Questa graziosa chiesa al centro dell’isola risale al 1786, con alcune aggiunte del 1862. Faro di Kihnu FARO (Kihnu Tuletorn; interi/bambini €3/1,50; h 10-18 giuagosto, 10-15 sab e dom mag e set) Costruito con

pezzi spediti dall’Inghilterra nel 1864, questo faro alto 29 m sorge all’estremità meridionale dell’isola. In estate è possibile salire in cima per ammirare la vista.

4 Pernottamento e pasti I soggiorni presso case private sono una scelta molto valida, in quanto offrono l’op­ portunità di interagire con la gente del posto e di gustare la cucina casalinga. Consultate il sito www.visitestonia.com per le disponi­ bilità; è probabile che i padroni di casa non conoscano l’inglese. Rock City GUESTHOUSE  € (% 446 9956; www.rockcity.ee; Sääre; piazzole €4 per persona, singole/doppie a partire da €15/30; h mag-agosto) Vicina al porto, questa pen­

sione ha camere semplici con pavimenti

di legno e bagni in comune. Tra i servizi citiamo il noleggio delle biciclette, la sauna, le escursioni e il ristorante, che serve gustosi piatti campagnoli. Tolli Tourist Farm GUESTHOUSE  €€ (% 527 7380; www.kihnukallas.ee; Sääre; piazzole €6 per persona, singole/doppie €32/40; h mag-set)

Circa 2 km a nord del porto, l’agriturismo Tolli dispone di camere nell’edificio prin­ cipale, nel fienile o nella rustica casetta di tronchi; potrete anche montare la tenda in giardino. Offre inoltre sauna, escursioni in barca, pasti su ordinazione e i trasporti in barca dalla terraferma.

88 Informazioni

Kihnurand Travel Agency (%525 5172; www.kihnu rand.ee; Sääre) Organizza gite in giornata e tour.

88 Per/da Kihnu

AEREO Nella stagione invernale (di solito a partire da dicembre o da quando vengono sospesi i traghetti), LFH (% 512 4013; www.lendame.ee) vola per/ da Pärnu. IMBARCAZIONI ¨¨Quando il mare non è gelato (almeno da metà

maggio alla fine di ottobre), ci sono traghetti in servizio per Kihnu gestiti da Veeteed (% 443 1069; www.veeteed.com) in partenza da Munalaid (interi/bambini/automobili/biciclette €3/1,50/12/1, 50 min, da 2 a 3 partenze tutti i giorni), 40 km a sud-ovest di Pärnu. ¨¨In teoria, gli autobus provenienti da Pärnu dovrebbero essere in coincidenza con i traghetti. ¨¨Al momento della stesura di questa guida i traghetti per Kihnu facevano servizio anche dal centro di Pärnu (interi/bambini/automobili/ biciclette €5/2,50/15/gratuito, 2 h 30 min, solo gio-dom). Tuttavia, questi servizi corrono il rischio di essere sospesi in via permanente e comunque, anche prendendo l’autobus, il viaggio è notevolmente più veloce da Munalaid. ¨¨I biglietti si possono acquistare in entrambi i porti. ¨¨L’ufficio turistico di Pärnu ha gli orari aggiornati dei traghetti. ¨¨A Kihnu, i traghetti attraccano a metà strada tra Sääre e Lemsi.

88 Trasporti locali La bicicletta è il mezzo di trasporto migliore per visitare l’isola. Ci sono molti posti che noleggiano biciclette, tra cui quasi tutte le strutture ricettive.

Estonia K ihnu

foche, trascorrevano molto tempo in mare, e l’isola era di fatto governata dalle donne. L’isolano più celebre, il capitano di marina Enn Uuetoa (meglio noto come Kihnu Jõnn) di cui si narra che abbia navigato in tutti gli oceani del mondo, morì annegato nel 1913 durante il naufragio della sua nave al largo della Danimarca, nel corso di quello che sarebbe dovuto essere il suo ultimo viaggio prima del ritiro. Fu sepolto nella città danese di Oksby, ma nel 1992 le sue spoglie vennero rimpatriate e tumulate a Kihnu. Dopo la seconda guerra mondiale sull’isola fu istituita una riserva di pesca, e tuttora questa attività e l’allevamento del bestiame costituiscono le principali fonti di sostenta­ mento degli abitanti.

148

ESTONIA OCCIDENTALE E ISOLE

Estonia M uhu

La costa occidentale dell’Estonia è una delle regioni più incantevoli del Baltico con le sue isole ammantate di boschi, la verdeggiante campagna e i villaggi sul mare che son­ necchiano all’ombra di pittoreschi castelli medievali. Le isole di Saaremaa e Hiiumaa, le più grandi dell’Estonia, sono ricoperte di pinete e ginepri. Strade sterrate ne percorrono il perimetro, costeggiando litorali remoti e pressoché disabitati, se non fosse per qualche faro ottocentesco o i mulini a vento di legno, che si stagliano come simboli delle isole. Qui troverete l’ambiente ideale per fare escursio­ ni, andare a cavallo, o semplicemente giron­ zolare per la campagna in cerca di remote chiese di pietra e fortezze in rovina, eredità dei guerrieri pagani estoni, dei Cavalieri Teutonici o degli strateghi sovietici. Saaremaa, l’isola più grande e più visitata, vanta località termali, un magnifico castello e un bel ‘capoluogo’ che si anima durante i mesi estivi. È anche la base ideale da cui par­ tire alla scoperta delle isole ricche di fauna selvatica del Parco Nazionale di Vilsandi. Sulla terraferma, Haapsalu è una cittadina incantevole ma trasandata, nell’Ottocento lo­ calità di villeggiatura dell’aristocrazia russa. La perla della Città Vecchia è il castello epi­ scopale del XIV secolo, che oggi fa da sfondo a feste all’aperto e concerti estivi.

Muhu POP. 1560

Collegata a Saaremaa da una strada rialzata che si estende per 2,5 km, l’isola di Muhu ha l’immeritata fama di essere solo un posto di passaggio verso l’isola più grande, ed effettivamente molti visitatori vi transitano soltanto per imbarcarsi su un traghetto, e pochi vi si fermano più a lungo. In realtà, la terza isola dell’Estonia per dimensioni ha moltissimi motivi per soggiornarvi, non ultimi il miglior ristorante del paese e alcuni eccellenti alberghi. Sull’isola non c’è l’ufficio turistico, però troverete numerose informa­ zioni online sul sito www.muhu.info.

1 Che cosa vedere e fare Museo di Muhu MUSEO (www.muhumuuseum.ee; Koguva; interi/ridotti €3/2; h 9-18 metà mag-metà set, 10-17 mar-sab nel resto dell’anno) Kuguva, sul promontorio

occidentale di Muhu, a 6 km dalla strada principale, è un luogo fiabesco, nonché ec­ cezionalmente ben conservato, oggi protetto come museo all’aperto. Il biglietto consente di visitare la vecchia scuola e due fattorie, una delle quali espone splendidi tessuti tradizio­ nali della zona e diversi costumi realizzati con cura minuziosa per i dettagli, mentre l’altra è la casa natale dello scrittore Juhan Smuul (1922-71), dove potrete curiosare tra vari edifici, uno dei quali ha una collezione di macchine da cucire Singer. Il villaggio è ancora molto popolato – in prevalenza da famiglie che vivono qui da generazioni –, perciò rispettate la privacy degli abitanti rimanendo nelle aree adibite a museo. Koguva Kunstitall MUSEO D’ARTE (Koguva; h 12-17 giu-agosto) F Nel villaggio

si trova anche questa bella collezione di arte moderna con caffetteria. Eemu Tuulik MULINO A VENTO (interi/bambini €1/0,50; h 10-18 mer-dom metà mag-metà set) Situato sulla strada principale,

nella località di Nautse, questo mulino a ven­ to ospita una mostra e vende pane preparato con la farina macinata sul posto. Fortezza di Muhu FORTEZZA (Muhu Maalinn) Immediatamente a sud-ovest

del mulino, questo anello di terra nascosto dalla vegetazione è il luogo in cui, nel 1227, gli estoni pagani resistettero per sei giorni a un esercito di 20.000 soldati guidati dai Cavalieri Portaspada, prima di arrendersi. Un obelisco di pietra ricorda il massacro dei 2500 guerrieri per mano dei cristiani.

Allevamento di Struzzi di Muhu FATTORIA (Muhu Jaanalinnufarm; www.jaanalind.ee; interi/ bambini €3,50/2,50; h 10-18 metà mag-metà set)

Gli estrosi proprietari di questo allevamento sapranno fornirvi una quantità di informa­ zioni su queste strane creature, consentendo­ vi di dar loro da mangiare (attenti alle dita). C’è anche un piccolo recinto con canguri, wallaby, emu e pony (che i bambini possono cavalcare). Il negozio vende piume, uova, borsellini e calzature realizzate con pelle di struzzo. Il bivio è indicato e si trova 200 m a est del mulino di Eemu (che non ha alcuna relazione con la fattoria).

Itinerari in bicicletta BICICLETTA (www.muhu.ee/Activities-on-Muhu/) Le tranquille

strade secondarie di Muhu sono l’ideale da esplorare su due ruote. Esistono due piste

C Corsi Nami Namaste CUCINA (www.naminamaste.com; Simisti; €245 per persona; h mag-set) La star della TV finlandese Sikke

Sumari organizza corsi di cucina personaliz­ zati, comprensivi di pasti e pernottamento nel suo rustico lodge in fattoria situato a sud di Muhu. Si utilizzano soprattutto ingredienti di stagione e locali (di cui molti coltivati sul posto) e le lezioni si effettuano in diverse lingue, compreso l’inglese. È anche possibile soggiornare o consumare i pasti presso la struttura anche senza prendere parte ai corsi, ma i posti sono limitati.

4 Pernottamento Vanatoa Turismitalu GUESTHOUSE  €€ (% 454 8884; www.vanatoa.ee; Koguva; singole/ doppie a partire da €30/60; pW ) Nel villaggio

di Koguvla, che sembra essersi fermato nel tempo, questa pensione a gestione familiare ha camere rinnovate di recente, con piccoli bagni eleganti (apprezzerete soprattutto il riscaldamento a pavimento) in una fattoria dai tetti di paglia. Il ristorante annesso serve piatti nutrienti, come bistecca di maiale e aringa (portate principali da €8 a €12). Viene spesso prenotato per matrimoni o gite scola­ stiche, quindi prenotate con largo anticipo.

oPädaste Manor

HOTEL  €€€

(% 454 8800; www.padaste.ee; Pädaste; camere/ suite a partire da €159/265; h marzo-ott; p W )

Se i soldi non sono un problema per voi, ecco una buona occasione per spenderli. In una tenuta curatissima che si affaccia sulla baia, questo boutique hotel comprende la casa padronale splendidamente restaurata (con 14 camere e un raffinato ristorante), la rimessa di pietra per le carrozze (dove si trovano 9 camere e la spa) e una ‘casa sul mare’ di pietra con brasserie e terrazzo. La cura dei dettagli non ha eguali, dalle TV a scomparsa ai mobili di antiquariato fino ai ricami di Muhu.

5 Pasti

149

Muhu Kalakohvik CUCINA DI MARE, ESTONE € (% 459 8551; Liiva; portate principali €5,50-7,50; h 12-20 in estate) Situato a Liiva, in posizione

leggermente arretrata rispetto alla strada principale, questo umile ‘fish cafe’ serve pesce di prima qualità in quella che è fondamen­ talmente la sala da pranzo di famiglia. Ci siamo tenuti un po’ sul vago con gli orari di apertura perché si tratta di un posto molto informale. Telefonate in anticipo per assicu­ rarvi che sia aperto o fate un salto se passate da quelle parti.

Alexander EUROPEO MODERNO  €€€ ( % 454 8800; Pädaste; 3/5/7/9 portate €67/80/103/119; h 13-14.30 marzo-mag e set, 19-22.30 marzo-metà ott) Se non vi interessa

un’avventura gastronomica speciale, optate per un altro ristorante. Qui potrete scegliere tra una cena a tre portate e più ampi menu dégustation a più portate, il tutto all’insegna della cucina New Nordic, con qualche tocco di gastronomia molecolare e tanti ottimi prodotti tipici dell’isola. Da giugno ad ago­ sto, nell’informale Sea House Terrace viene servito un pranzo leggero.

88 Per/da Muhu

AUTOBUS Gli autobus prendono il traghetto dalla terraferma e proseguono la corsa fino a Saaremaa passando dalla strada rialzata e fermandosi lungo la strada principale. Alcuni autobus in servizio tra Kuressaare e Kuivastu nei giorni feriali fanno anche deviazioni per Koguva e Pädaste. Ecco le linee principali: Kuressaare (da €5 a €5,60, 1 h, 18 corse al giorno) Pärnu (€8,80, 2 h 30 min, 4 corse al giorno) Tallinn (da €12 a €14, 3 h, 11 corse al giorno) Tartu (€17, 5 h, 2 corse al giorno) Viljandi (€15, 4 h, 2 corse al giorno) IMBARCAZIONI

¨¨I traghetti per veicoli gestiti da SLK (% 4524

4444; www.tuulelaevad.ee; interi/bambini/automobili €2,60/1,30/7,40) compiono la traversata di 30 min tra Virtsu sulla terraferma e Kuivastu a Muhu. ¨¨Le imbarcazioni salpano da Virtsu all’incirca dalle 5.35 alle 24, con almeno una o due partenze all’ora fino alle 22.15. ¨¨Viene applicato un supplemento del 50% a tutti i veicoli che salpano per l’isola dopo le 13 del venerdì o lasciano l’isola dopo le 13 della domenica. ¨¨Fino al 70% dei posti disponibili sui traghetti viene venduto online; il sito web ha un contatore

Estonia M uhu

ciclabili segnalate: l’itinerario settentrionale lungo 52,5 km e l’itinerario meridionale lungo 26 km. Entrambi partono dal molo dei traghetti e terminano presso la strada rialzata che porta a Saaremaa, il che significa che possono essere combinati in un unico lungo percorso circolare. Scaricate la cartina dal sito web.

150

Estonia occidentale e isole

e # 00

30 km 15 miles

Nõva

\ #

Estonia Saaremaa

Baltic Sea

Tahkunanina # \ # Lehtma \ Tahkuna Peninsula # Malvaste \ # \ Kõrgessaare Kärdla # \

Vormsi

Ristna # \

# Diby \ # \ # Sviby Hullo \ # \ Rumpo

# \

Saxby

Hiiumaa

Kõpu Kõpu Peninsula # \

Suuremõisa \ # # Heltermaa \ # \ \ # Käina Vaemla

Puise# \

Sõru

# \

# Metsküla Panga \ # Võhma \ Ninase # \

Matsalu National Haeska Park # \

# \

\ # # \

Kuke # \ # \ Vilsandi Kihelkonna # Kaali \ Saaremaa # National \ # Kaarma \ # Viki # \ \ #Kärla \ # Park Loona ÷ # Viidumäe # ÷ Lümanda \ Nature # Sutu \ # Lilbi \ Reserve

# ÷

Matsalu BaySuitsu #Kloostri \ # # \ Keemu \ Penijõe # \ # # \ \ Salevere Lihula

# \ Kuivastu \ Nautse Liiva # \ Virtsu # # \ Leisi Orissaare \ # # \ Simisti \ Angla # Pädaste # Pöide \ # \ Saaremaa Kõrkvere # \

# Mustjala \ # Selgase \ # Pidula \

Muhu

Koguva

Triigi

# ]

Rohuküla

Kassari

Pammana # \ # Tuhkana \

Haapsalu

# \

# \

Varbla

# \

# \

Sakla # \

# Kuressaare ]

# Mändjala \ # Tehumardi \ # \ \ Järve Salme #

# \

Torgu

uhnu Ferries to R

# \

Gulf of Rīga

Sääre

aggiornato in tempo reale che mostra la percentuale di biglietti venduti. Il restante 30% è riservato ai viaggiatori che si presentano direttamente al molo e viene venduto in base all’ordine di arrivo. Vi consigliamo perciò di prenotare nei periodi più trafficati, soprattutto nei weekend estivi. ¨¨I biglietti acquistati online devono essere stampati o caricati come biglietti elettronici sullo smartphone. ¨¨Se perdete il traghetto prenotato, il vostro biglietto rimarrà valido sulle imbarcazioni successive per 48 h; dovrete però fare la coda con tutti gli altri.

Saaremaa POP. 31.600

Per gli estoni, Saaremaa (letteralmente, ‘terra d’isola’) è sinonimo di ampi spazi, distese di abeti e aria pura, nonché di acqua in bottiglia, vodka e birra dall’elevato tasso alcolico. L’isola più grande dell’Estonia (grande pressappoco come il Lussemburgo) è tuttora ammantata da pini, abeti e ginepri, e i suoi mulini a vento, i fari e i minuscoli villaggi sembrano non essere stati segnati dal trascorrere del tempo.

151

In epoca sovietica tutta l’isola era off limits (essendo diventata una base spaziale con un primordiale sistema radar) anche per gli estoni della ‘terraferma’, che dovevano richiedere un permesso per visitarla. Fu così che l’isola conobbe uno sviluppo industriale davvero limitato e il suo fascino rurale si è mantenuto praticamente intatto. Questo paesaggio unico e tradizionale sembra essere in perfetto accordo con l’ine­ stinguibile orgoglio di Saaremaa, che ha sempre avuto una forte vocazione indipen­ dentista ed è stata l’ultimo lembo dell’Estonia a cadere in mano agli invasori. La sua gente ha usi, costumi e canti che esistono solo qui, e il loro riferimento epico non è la leggenda del Kalevipoeg, come nel resto del paese, ma Suur Tõll, un eroe locale che combatté numerose battaglie in tutta l’isola contro diavoli e demoni. Kuressaare, il capoluogo di Saaremaa, si trova sulla costa meridionale (a 75 km dal terminal dei traghetti di Muhu) ed è la base di partenza per i visitatori; qui, oltre agli alber­ ghi di lusso, troverete anche la spiegazione al soprannome dell’isola, ‘Spa-remaa’: nelle giornate più lunghe, finlandesi e svedesi si contendono i posti in spiaggia e nella sauna con gli estoni fuggiti dalle grandi città. Troverete maggiori informazioni online sul sito www.saaremaa.ee.

infine, entrò in scena nel 1710 durante la Grande Guerra del Nord e Saaremaa fu inglobata nella provincia russa di Livonia, amministrata da Rīga.

Storia

IMBARCAZIONI A parte il traghetto di Muhu, SLK Ferries (% 4524 4444; www.tuulelaevad.ee) gestisce due imbarcazioni al giorno in servizio da Sõru su Hiiumaa a Triigi sulla costa settentrionale di Saaremaa (interi/bambini/automobili €2,60/1,30/7,40, 65 min); da metà settembre a metà maggio non ci sono imbarcazioni il martedì, il giovedì e il sabato. I biglietti possono essere acquistati al porto o prenotati online, ma in quest’ultimo caso è necessario stampare il biglietto in anticipo. Saaremaa è molto frequentata dagli yacht. Il porto turistico (% 503 1953; www.kuressaare. ee/sadam/en; Tori 4) meglio attrezzato è quello di Kuressaare. Visitate il sito internet www.sadama register.ee per informazioni su questo e altri porti di Saaremaa.

Quasi tutti i viaggiatori raggiungono Saaremaa in traghetto da Virtsu a Muhu e poi percorrono la strada rialzata lunga 2,5 km che arriva nelle isole. AEREO L’aeroporto di Kuressaare (Kuressaare Lennujaam; % 453 0313; www.kuressaare-airport.ee; Roomassaare tee 1) si trova a Roomassaare, 3 km a sud-est del centro città. Gli autobus n. 2 e 3 lo collegano all’autostazione di Kuressaare. Avies (p86) fa servizio per/da Tallinn due volte al giorno nei giorni feriali e una volta al giorno la domenica. AUTOBUS Gli autobus in servizio dalla terraferma prendono il traghetto per Muhu e proseguono poi per Saaremaa passando dalla strada rialzata, terminando la corsa a Kuressaare. Le linee principali sono le seguenti: Isola di Muhu (da €5 a €5,60, 1 h, 18 corse al giorno) Pärnu (€13, 3 h 30 min, 4 corse al giorno) Tallinn (da €15 a €17, 4 h, 11 corse al giorno) Tartu (€18, 5 h 30 min, 2 corse al giorno) Viljandi (€18, 5 h, 2 corse al giorno)

88 Trasporti locali A Saaremaa ci sono più di 400 km di strade asfaltate e molte più strade sterrate. Lungo le strade principali l’autostop è piuttosto diffuso, ma occorre avere pazienza: lungo le strade secondarie c’è poco traffico.

Estonia Saaremaa

I primi insediamenti costieri di Saaremaa (che risalgono al IV millennio a.C.) oggi si trovano nell’entroterra, perché negli ultimi 5000 anni il terreno si è sollevato di circa 15 m. Tra il X e il XIII secolo Saaremaa e Muhu erano le zone più popolose di tutta l’Estonia. I danesi cercarono di conquistare l’isola all’inizio del XIII secolo, ma furono i Cavalieri Portaspada tedeschi a sottometterla nel 1227. L’isola venne in seguito spartita tra i cavalieri, che si tennero Muhu e la parte orientale e nord-occidentale di Saaremaa, e il vescovo di Ösel-Wiek che, pur risiedendo ad Haapsalu, fece di Kuressaare la sua roccaforte. Saaremaa si ribellò più volte al dominio tedesco tra il 1236 e il 1343 (quando il castel­ lo dei cavalieri venne distrutto e i tedeschi espulsi), ma i suoi sforzi ebbero successo per breve durata, dato che nel 1345 i tedeschi riuscirono a riconquistarla. Nel XVI secolo Saaremaa divenne un possedimento danese durante la guerra di Livonia, e nel 1645 fu la volta degli svedesi, grazie al Trattato di Brömsebro. La Russia,

88 Per/da Saaremaa

152

Saaremaa e Muhu # Sõru \

Tuhkana

\ #

Estonia Saaremaa

Ù #

Panga

# \

# \

Metsküla

# \

Kiipsaare Lighthouse

Pammana

Harilaid Peninsula

Võhma

Pidula # \

# \

# Karja Ü

Church 74 · /

Saaremaa

# Mustjala \

Tagamõisa Peninsula

Triigi

Leisi

# Angla \

\ #

# Ninase \

õ #

# \

Selgase

Papisaare Harbour Karujärv Kihelkonna Vikati # \ Viki Mihkli Farm Harbour # \ Loona # \ # Vilsandi ÷ # Kärla # Museum \ â National Viidumäe Park ö Observation # Lümanda # ÷ Tower # \ Viidumäe Nature Reserve Vilsandi

# Kuke \

\ #

Kaali \ #

# \

Sakla

Kaarma

Kuressaare

Mändjala \ # # \ Nasva Järve \ # # Tehumardi \ # Salme \

# ]

# \

# \

Lilbi

Sutu

– Airport #

Baltic Sea

\ #

Torgu

Ferries To Ruhnu

Sõrve Peninsula

\ #

Sääre

AUTOBUS Gli autobus locali fanno la spola in tutta l’isola, ma non hanno corse frequenti. Il capolinea principale è l’autostazione di Kuressaare (Kuressaare Bussijaam; % 453 1661; Pihtla tee 2); le linee sono descritte sul sito www.bussipilet.ee. BICICLETTA La pianeggiante Saaremaa ben si presta a essere esplorata in bicicletta. A parte la strada principale che porta da Muhu a Kuressaare, la maggior parte delle strade è poco trafficata e ci sono numerosi percorsi secondari da esplorare. Molti alberghi noleggiano biciclette. A Kuressaare, Bivarix (% 455 7118; www.bivarix.ee; Tallinna

mnt 26; €4/6/10 per 1 h/4 h/giorno; h 10-18 lun-ven, fino alle 14 sab) noleggia biciclette e attrezzature (come i carrelli per i bambini o il bagaglio). Può anche consigliarvi gli itinerari più interessanti.

Saaremaa orientale Al di là della cittadina di Orissaare, che sorge di fronte a Muhu dall’altra parte del canale che divide le due isole, l’estremità orientale di Saaremaa è poco popolata e piacevolmente rurale.

153

e #

0 0

20 km 10 miles

ancora i segni della battaglia). I giocatori semplicemente ci giocano intorno. Maasilinnus CASTELLO F Questo castello, situato 4 km a nord

Muhu # \

# \

ä #

# \

Nautse

# \

# \ Simisti # \ # \ Muhu Orissaare Stronghold Pädaste # \

Pöide

# \

10 · /

74 · / Kuivastu

ä #

# \

Virtsu

Kõrkvere

Chiesa di Santa Maria

CHIESA

Pöide, 3 km a sud della strada principale, fu la roccaforte dei Cavalieri Portaspada Teutonici di Saaremaa e questa chiesa, costruita nei secoli XIII e XIV, è l’imponente simbolo del loro potere. Oggi la chiesa è utilizzata dalle congregazioni luterana, metodista e ortodos­ sa, e il malandato esterno è compensato dalla magnifica vetrata istoriata sopra l’altare. Durante la rivolta della Notte di San Gior­ gio, nel 1343, i Cavalieri subirono un assedio di otto giorni rifugiandosi nella chiesa, e i loro assalitori estoni promisero che, se si fos­ sero arresi, nessuna spada si sarebbe alzata contro di loro. Fedeli alla loro promessa, e a dimostrazione che anche i pagani hanno il senso dell’umorismo, gli estoni uccisero i tedeschi a sassate. Gulf of Rīga

Tika Talu ESCURSIONI A CAVALLO (% 504 4169; www.tikatalu.ee; Kõrkvere: €12 l’ora)

Offre semplici camere in B&B ed escursioni a cavallo per adulti e bambini.

Saaremaa centrale

1 Che cosa vedere e fare Quercia di Orissaare PUNTO DI RIFERIMENTO (Kuivastu mnt) Anche in una nazione dove

ancora oggi si lasciano offerte nei boschi sacri, il simbolo più famoso di Orissaare è decisamente fuori dall’ordinario. Vincitrice del premio per l’‘albero europeo dell’anno’ nel 2015, questa vecchia quercia di 150 anni si trova proprio nel bel mezzo di un campo di calcio. La decisione di creare un campo di calcio venne presa nel 1951, ma quando giunsero i trattori per rimuovere l’albero, la quercia ebbe la meglio (anche se porta

Se arrivate da Hiiumaa con il traghetto, il primo insediamento che si incontra è Leisi, un grazioso paesino di vecchie case di legno, che dista 3,5 km dal porto di Triig. Lungo questo tratto della costa settentrionale si trovano diversi punti di interesse, ma molti di più se ne incontrano su estrambi i lati della strada principale che corre in direzione sud verso Kuressaare.

1 Che cosa vedere Tuhkana

SPIAGGIA

Nascosta tra le pinete, Tuhkuna è una delle più belle spiagge di sabbia di Saaremaa, soprattutto perché è isolata. Per arrivarci da Leisi, percorrete 11 km in direzione ovest fino a Metsküla e girate a destra sulla strada sterrata; dopo circa 3 km cercate il parcheg­ gio sulla sinistra.

Estonia Saaremaa

Koguva Liiva Maasilinnus

di Orissaare, fu costruito dai Cavalieri Por­ taspada dal XIV al XVI secolo e poi distrutto dai danesi nel 1578 per impedire che fosse conquistato dagli svedesi. Oggi è ridotto a un cumulo di macerie lungo la costa, in un bel canneto. L’archeologo che sonnecchia in voi si divertirà a esplorare la sala sotterranea.

154

Panga Pank

PUNTO PANORAMICO

Estonia Saaremaa

La scogliera più alta di Saaremaa corre lungo la costa settentrionale per 3 km, nei pressi di Panga. Il punto più alto (21,3 m) era con­ siderato un luogo sacro, dove si compivano sacrifici al dio del mare, e dove tuttora ven­ gono lasciati in dono fiori, monete, vodka e birra. La vista è incantevole, con le onde che si infrangono in basso. Collina dei Mulini di Angla MULINI A VENTO (Angla Tuulikumägi; interi/bambini €3,50/1,50; h 9-20 mag-agosto, fino alle 17 set-apr) Prepa­

rate la macchina fotografica, perché questo è il gruppo di mulini a vento più grande e suggestivo dell’isola. All’inizio del XIV secolo i mulini erano già nove, mentre oggi ne sono rimasti soltanto quattro di piccole dimensioni, quasi tutti dell’Ottocento, e uno grande in stile olandese, costruito nel 1927. La vista (gratuita) che si gode dalla strada è splendida, ma pagando il modico prezzo del biglietto di ingresso avrete la possibilità di visitare anche gli interni. Ci sono inoltre una collezione di vecchi trattori e aratri e un’eccellente caffetteria in stile antica taverna, con camerieri vestiti da contadini che servono pane fatto in casa, torte e birra. Chiesa luterana di Santa Caterina CHIESA (Karja Katariina kirik; villaggio di Linnaka; h1017.30 lun-sab, 12.30-17.30 dom metà mag-metà set) Elementi pagani e cristiani si fondono

in questa chiesa trecentesca che sembra una fortezza. All’esterno c’è un interessante pannello che illustra i simboli precristiani, riferendosi in particolare alle lapidi funera­ rie di forma trapezoidale del XIII e XIV se­ colo rinvenute in questo luogo. All’interno, i capitelli sono ornati da foglie di quercia e si notano alcuni simboli interessanti dipinti sulle pareti. Degna di nota è anche l’insolita scena della Crocifissione, scolpita sopra la porta esterna del lato destro, in cui Gesù è raffigurato tra i due ladroni. L’anima del ladrone buono (un omino minuscolo) sta uscendo dalla sua bocca e viene accolta tra le braccia di un angelo, che la porterà in paradiso, mentre un diavolo sta aspettando al varco l’anima dell’altro ladrone. Cratere di Kaali

LAGO

Forse è una prova del suo potere di attrazio­ ne: l’Estonia è una delle regioni più ricche al mondo di crateri di meteorite. A Kaali,

18 km a nord di Kuressaare, si trova un lago dall’insolita forma rotonda, largo 100 m e profondo 22 m, che fu creato da un meteorite almeno 4000 anni fa. Nelle vicinanze ci sono altri otto crateri, con un diametro variabile da 12 a 40 m, formatisi a causa dell’impatto dei frammenti dello stesso meteorite. Se­ condo la mitologia scandinava, qui sarebbe sepolto il sole. Nella zona è sorto una specie di villaggio turistico, con un piccolo museo (www.kaali. kylastuskeskus.ee; interi/bambini €1,50/0,70; h 919), negozi di artigianato, un albergo e una

taverna all’antica che propone piatti estoni e birra di produzione locale.

GoodKaarma FATTORIA (% 5348 4006; www.goodkaarma.com; Kuke; h 1018 giu-agosto, altri orari su appuntamento) S Gesti­

ta da una coppia anglo-estone che possiede una fattoria vicino al villaggio di Kaarma, circa 15 km a nord di Kuressaare, GoodKa­ arma è una fabbrica artigianale che produce sapone biologico con ingredienti locali, come ginepro, pino e bacche di spincervino. Se volete sporcarvi le mani (o, meglio, lavar­ vele!), prenotate il laboratorio di 75 minuti (interi/bambini €7,50/4; minimo 4 persone) e fabbricate il vostro sapone da soli. Ci sono inoltre un piacevole dehors in giardino e un bar-caffetteria che serve spuntini casalinghi, tè biologico, birre di produzione locale e via dicendo. Oltre al sapone, il negozio vende oggetti di artigianato locale.

88 Informazioni Ufficio turistico di Leisi (% 457 3073; h 13-19 giu-agosto; W ) Se arrivate da Hiiumaa con il traghetto Sõru-Triigi, procuratevi cartine e informazioni di carattere generale su Saaremaa presso il minuscolo ufficio turistico di Leisi, situato all’interno dell’incantevole ristorante Sassimaja, che ha un bel pergolato.

Kuressaare POP. 13.000

La località più interessante di Saaremaa è Kuressaare, una cittadina pittoresca con vie alberate e un magnifico castello che torreg­ gia in pieno centro, circondato da quartieri residenziali e fabbriche. Questa località è diventata popolare come centro di trattamen­ ti curativi a partire dall’Ottocento, quando furono scoperte le proprietà terapeutiche dei fanghi costieri e vennero inaugurate le prime terme. Oggi potrete scegliere tra oltre una

BIRRA ISOLANA

decina di spa, dai sanatori in stile sovietico ai resort raffinati ed eleganti. Kuressaare deve la sua esistenza al ca­ stello fondato nel XIII secolo dal vescovo di Ösel-Wiek, che risiedeva ad Haapsalu, ma la cui diocesi si estendeva anche all’isola. La cittadina divenne così il prin­ cipale centro commerciale di Saaremaa, sviluppandosi rapidamente dopo essere passata in mano svedese nel 1645. In epoca sovietica assunse il nome di Kingisseppa, da Viktor Kingissepp, un comunista estone degli anni ’20. A parte il castello, quasi tutti gli edifici storici di Kuressaare sono raggruppati intor­ no alla piazza centrale, Keskväljak. L’ufficio turistico si trova all’interno del municipio (costruito nel 1670), un edificio barocco con due bei leoni di pietra ai lati del portone, mentre, dall’altra parte della piazza, il pub Vaekoja occupa il peso pubblico, anch’esso risalente al XVII secolo.

oCastello di Kuressaare

CASTELLO

Il maestoso Castello di Kuressaare si erge davanti al mare all’estremità sud dell’abitato, su un isolotto artificiale delimitato da un fossato. Si tratta del castello meglio conser­ vato del Baltico, nonché dell’unica struttura difensiva medievale di pietra giunta intatta fino ai nostri giorni. La tenuta del castello è aperta al pubblico e può essere visitata a qua­ lunque ora, mentre per il mastio è necessario acquistare il biglietto del Museo di Saaremaa. Sul posto sorse una roccaforte già intorno al 1260, ma la possente fortezza di dolomia che vediamo oggi risale al XIV secolo, quando fu progettata sia come struttura difensiva sia come centro amministrativo; alcune mura furono aggiunte tra il XV e il XVIII secolo. La più esile delle due alte torri angolari, il Pikk Hermann a est, è separata dal resto del castello da una struttura verticale accessibile soltanto dal ponte levatoio, per cui costituiva l’estremo rifugio in caso di attacco. In estate all’interno della cinta muraria si tengono concerti all’aperto, ed è possibile cimentarsi nel tiro con l’arco. Sul muro orientale si trova un monumento in me­ moria delle 90 persone uccise all’interno del castello nel 1941 dai soldati dell’Armata Rossa, mentre oltre le mura del castello, su uno dei bastioni dell’isola, si può visitare il grande monumento che commemora 300 vittime dell’occupazione nazista. Il parco alberato che cinge il fossato del castello fu tracciato nel 1861 e al suo interno e nelle vicinanze ci sono alcune belle costru­ zioni di legno, in particolare la Sala delle Terme (Kuursaal), risalente al 1899, che è attualmente sede di un ristorante, e il vicino palco della banda del 1920. Se il tempo è bello, si possono noleggiare barche a remi (€10 l’ora) o biciclette (€4 l’ora) presso la Sala delle Terme. Museo di Saaremaa MUSEO (www.saaremaamuuseum.ee; interi/ridotti €5/2,50; h 10-19 mag-agosto, 11-18 mer-dom set-apr) All’in­

terno del mastio ha sede questo museo dedi­ cato alla natura e alla storia dell’isola, dove parte del divertimento sta nell’esplorare il labirinto di stanze, saloni, passaggi e scalina­ te. Una camera accanto alla sala del vescovo si affaccia su una segreta dove, secondo la leggenda, i prigionieri condannati venivano dati in pasto a leoni affamati (i ruggiti in sottofondo rendono bene l’idea!).

Estonia Saaremaa

Saaremaa vanta una lunga tradizione nella produzione artigianale della birra, e persino le birre industriali godono di un’eccellente reputazione. La Tuulik, dalla caratteristica etichetta raffigurante un mulino a vento, è la più famosa, ma non si menziona mai il fatto che viene attualmente prodotta a Tartu (del resto, anche la popolare vodka di Saaremaa ha un mulino sull’etichetta, ma non viene distillata qui). Se amate le birre più classiche provate la Pöide (in particolare la scura), che è prodotta in un microbirrificio nel villaggio omonimo. La troverete nei pub di Kuressaare e nei locali che vendono birra artigianale in tutto il paese. Gli appassionati di questa bevanda non dovrebbero perdersi per nessun motivo le birre fatte in casa, tutte le volte che hanno l’occasione di assaggiarle. Questa bevanda di lunga tradizione isolana viene preparata con malto, lievito e luppolo, ed è asprigna. Leggera e rinfrescante, si gusta al meglio da un boccale di legno in una calda giornata estiva.

155

1 Che cosa vedere

156 B

e # 00

C

D

Vallimaa

A

1

oni Garnis ndi anda Kom 13 6 ÿ #

tu Koh a ub Ka

Ravil a

Hotell Mardi (200m); Johannes & Joosep Aavik's Memorial Museum (250m) Aia

T o rn

# ú 21

22

Keskväljak # ü Turu # 27 þ

# Ü in ll Ta # 26 þ # û 24 ï # # ú 18

Sutu (17.5km)

# ú

g Par

i

# û 23

#2 Ù

B

Staadioni Hotell (200m)

D

A

#3 æ

C

li

Suve

Kungla

Liiva

# æ

Kuressaare Bay

# f

rn a

Uu s

11 ÿ #

4

ÿ # 12

Kuressaare Marina

3



i

e

Castello di Kuressaare V 1# â #5

#8 á

4

itz be rg

Ko id

9

ú 16 #

Al le

# ú 17

# Ø

AK

# 28 þ

2

Ke va de

D

3

10

Ka ev u

Tr an sv aa

Los si

ÿ #

Pikk

Veski

Pa rg i

Saare Golf (600m)

Kitsa s



2

# ÿ

20

Rae koj a

# ú 19 25 # 29 # û þ # ú 15 7# Ü

14

s Uu

ik

ste a ia

Tolli

La

D

Kuressaare 1

› (200m); #

na

i

Pikk

Estonia Saaremaa

6 66 6666 666 66 66 6666 666 66 666 6666 666 666 444 666 6666 66 66 444 Va ht ra

200 m 0.1 miles

D

u

Map:13-kuressaare-ell7 Kuressaare

4

D# – (1.8km) D

Kuressaare æ Da non perdere

ú Pasti

1 Castello di Kuressaare��������������������������� B4

15 16 17 18 19 20 21

æ Che cosa vedere 2 Spiaggia di Kuressaare�������������������������� B4 3 Monumento alle vittime dei nazisti������� C4 4 Monumento alle vittime dell’Armata Rossa B4 5 Museo di Saaremaa������������������������������� B4 6 Chiesa luterana di San Lorenzo��������������D1 7 Chiesa ortodossa di San Nicola ������������ C2 8 Suur Töll e Piret�������������������������������������� A4

Classic Cafe�������������������������������������������� C2 Gospa Restaurant���������������������������������� A4 Ku Kuu����������������������������������������������������� B3 Rae Konsum������������������������������������������� D2 Retro�������������������������������������������������������� C2 Saaremaa Trahter����������������������������������� D2 Vanalinna�������������������������������������������������C1

û Locali e vita notturna

9 Spa Hotel Rüütli�������������������������������������� A3

22 23 24 25

ÿ Pernottamento

þ Shopping

Ø Attività, corsi e tour

10 11 12 13 14

Arensburg����������������������������������������������� C2 Ekesparre������������������������������������������������ C3 Georg Ots Spa Hotel������������������������������ A4 Grand Rose Spa Hotel�����������������������������D1 Karluti Hostel������������������������������������������ D2

26 27 28 29

Chameleon����������������������������������������������C1 John Bull������������������������������������������������� B3 Vaekoja Pubi��������������������������������������������C1 Vinoteek Prelude������������������������������������ C2

Mercato centrale�������������������������������������C1 GoodKaarma������������������������������������������ C2 Lossi Antiik���������������������������������������������� C3 Saaremaa Kunstistuudio������������������������������������� C2

157

Spiaggia di Kuressaare SPIAGGIA (Raiekivi tee 1) Anche se le spiagge migliori si

trovano fuori città, questa piccola baia sab­ biosa dietro il Castello di Kuressaare d’estate si riempie di amanti della tintarella, bagnanti e giocatori di pallavolo. Suur Töll e Piret

STATUA

La statua più frivola di tutta l’Estonia sorge sul lungomare nei pressi dello Spa Hotel Meri, e raffigura il leggendario eroe gigante di Saaremaa, Suur (che significa ‘il grande’) Töll e la moglie Piret che portano una barca carica di pesce sulle spalle nude. Chiesa ortodossa di San Nicola CHIESA (Püha Nikolai kirik; Lossi 8; h 10-13 lun-ven e dom, 16.30-18.30 sab) Risalente al 1790, la chiesa

ortodossa più antica di Saaremaa ha due torri campanarie gemelle e uno straordinario portale in dolomia locale e ferro battuto. Una sbiadita immagine del santo di cui porta il nome rimane sul muro esterno rivolto verso la strada, mentre all’interno sono conservate alcune belle icone, tra cui una che raffigura la chiesa stessa.

Chiesa luterana di San Lorenzo CHIESA (Laurentiuse kirik; Tallinna 13; h 10-17 mar-ven, fino alle 14 sab giu-agosto) Anche se questa grande

chiesa risale solo al 1836, la sua caratteristica più pregevole è l’antico fonte battesimale in pietra d’epoca medievale, che risale probabil­ mente agli inizi del XV secolo ed è decorato da figure scolpite simili a draghi. Ammirate

anche i recinti per i fedeli chiusi da tramezzi in legno grigio, i lampadari bassi e lo splen­ dido tetto a volta sopra il santuario, decorato da un interessante trompe l’oeil. Museo e Memoriale Johannes e Joosep Aavik MUSEO (Johannes & Joosep Aaviku majamuuseum; www. saaremaamuuseum.ee; Vallimaa 7; interi/bambini €1/0,50; h 11-17 mer-dom) La casa della fami­

glia Aavik ospita un piccolo museo dedicato alla vita e alle opere del linguista Johannes Aavik (1880-1973), che introdusse importanti cambiamenti nella lingua estone, e a suo cugino Joosep Aavik (1899-1989), musicista di talento.

2 Attività Spa Hotel Rüütli PARCO ACQUATICO (www.saaremaaspahotels.eu; Pargi 16; interi/bambini €7/4; h 7-21) Se il tempo è brutto, portate i

bambini nel parco acquatico di questo alber­ go, dotato di varie piscine e di uno scivolo da 52 m. Nel frattempo mamma e papà possono concedersi un trattamento wellness. Saare Golf GOLF (% 453 3502; www.saaregolf.ee; Merikotka 35; 9/18 buche €35/60, noleggio mazze €20) Subito a

ovest dell centro di Kuressaare si trova questo campo regolamentare a 18 buche.

z Feste ed eventi Durante l’estate si svolgono moltissime ma­ nifestazioni a Kuressaare. Oltre a numerosi festival d’alto livello, nel parco del castello si tengono regolarmente concerti estivi: per informazioni in merito rivolgetevi all’ufficio turistico. Festival dell’Opera di Saaremaa MUSICA (Saaremaa ooperipäevad; www.saaremaaopera.eu)

Per una settimana alla fine luglio, circa 2000 persone si accalcano nel parco del castello di Kuressaare per assistere alle produzioni della compagnia straniera ospite dell’isola.

Festival della Musica da Camera di Kuressaare MUSICA (Kuressaare kammermuusika päevad; www.kammer fest.ee) I concerti si svolgono in vari punti

della città per cinque giorni tra la fine di luglio e l’inizio di agosto.

Festival del Mare di Kuressaare CULTURA (Kuressaare merepaevad; www.merepaevad.ee)

Le bancarelle allestite lungo la spiaggia alle spalle del castello vendono cibi, bevande e oggetti d’artigianato, mentre gli artisti intrat­

Estonia Saaremaa

Si narra che il corpo di un cavaliere, ritrovato nel XVIII secolo quando venne aperta una stanza rimasta fino ad allora sigillata, si sia dissolto in polvere e tale episodio ha alimentato diverse versioni sul tragico destino dello sventurato. La scena del ritrovamento è stata ricreata, con un certo effetto macabro. Nel museo non ci sono molte didascalie in inglese, a eccezione della parte sul secondo dopoguerra realizzata con i finanziamenti dell’Unione Europea, dove improvvisamente le didascalie in estone/russo si trasformano in estone/inglese. La ricostruzione della vita quotidiana durante il dominio sovietico, con un appartamento dell’epoca, è interessante, ma le didascalie relative ad avvenimenti più recenti sono alquanto propagandistiche (da notare l’ironia della fotografia così commen­ tata: ‘Comizio a favore dei sovietici’). All’ultimo piano c’è un caffè da cui si apre una bella vista sulla baia e sulla campagna circostante.

158

tengono i visitatori. Si tiene nel corso di un fine settimana ai primi di agosto.

4 Pernottamento Estonia Saaremaa

L’ufficio turistico può prenotare gli apparta­ menti privati e gli agriturismi dell’isola. Le tariffe indicate di seguito si riferiscono alla stagione estiva; da settembre ad aprile dimi­ nuiscono del 50%. Le spa degli alberghi, nella maggior parte dei casi, sono aperte a tutti. Hotell Mardi OSTELLO, HOTEL  € (% 452 4633; www.hotelmardi.eu; Vallimaa 5a; ostello singole/a 2 letti €20/30, hotel singole/doppie a partire da €44/67; pW ) Queste camere sempli­

ci e senza fronzoli sono adiacenti a una scuola superiore. Nell’ala ostello, le camere sono dotate di letti a castello e bagni in comune e, pur essendo un tantino troppo essenziali, sono tra le più economiche di Kuressaare.

oGeorg Ots Spa Hotel

HOTEL  €€

(Gospa; % 455 0000; www.gospa.ee; Tori 2; camere/appartamenti/suite a partire da €75/149/194; paWs ) Così chiamato in onore di un

celebre cantante lirico estone, il Gospa di­ spone di camere moderne con vistosi tappeti a righe, letti enormi e uno stile caldo ma minimalista. Quasi tutte le camere hanno il balcone, e inoltre ci sono la palestra e un’eccellente spa, con piscina e varie saune, oltre ad alcuni appartamenti autonomi. La struttura ha servizi per famiglie. Staadioni Hotell HOTEL  €€ (% 453 3556; www.staadionihotell.ee; Staadioni 4; singole/doppie €44/56; h metà mag-inizio set; piW ) Offre camere spaziose e luminose

con un buon rapporto qualità-prezzo in una zona piacevolmente appartata a sud del castello, in un parco con varie strutture sportive. È possibile noleggiare biciclette (€8 al giorno) e c’è anche una sauna. Karluti Hostel GUESTHOUSE  €€ (% 501 4390; www.karluti.ee; Pärna 23; camere a 2 letti/triple senza bagno €38/55; i W ) Una

deliziosa coppia di una certa età gestisce questa accogliente pensione color senape davanti a un grande prato, che si trova in una tranquilla via residenziale vicino al centro. E se vi viene appetito giocando a pallavolo, potrete sfamarvi nella cucina degli ospiti. La pensione offre poche camere luminose e pu­ litissime, perciò è indispensabile prenotare, specialmente in estate.

oEkesparre

BOUTIQUE HOTEL  €€€

(% 453 8778; www.ekesparre.ee; Lossi 27; camere a partire da €125; p W ) In posizione dominan­

te nel parco del castello, questo elegante albergo con 10 camere è stato restituito allo splendore art nouveau. Le magnifiche tappezzerie d’epoca, le lampade Tiffany e i mazzi di orchidee gli donano un’atmosfera raffinata ed esclusiva, mentre la biblioteca degli ospiti al terzo piano è una vera perla. Come potete immaginare dalle tariffe (che aumentano di €19 nel weekend), si tratta di un albergo di lusso. Arensburg BOUTIQUE HOTEL  €€€ (% 452 4700; www.arensburg.ee; Lossi 15; singole €115, doppie €130-185, suite €250; pW s )

L’Arensburg sembra quasi riunire in sé due alberghi diversi, che mescolano il moderno all’antico. Noi preferiamo le audaci e sen­ suali camere color carbone nel raffinato ampliamento del 2007 allo storico albergo (le camere standard nell’ala vecchia sono curate ma anonime). La nuova spa e i due ristoranti completano la struttura. Grand Rose Spa Hotel HOTEL  €€€ (% 666 7000; www.grandrose.ee; Tallinna 15; singole/doppie/suite a partire da €130/135/205; W s )

Le decorazioni floreali e frivole sono il tema dominante di questo albergo, dalle sedie ba­ rocche rivestite di velluto nero ai lampadari e dalle fontane della lobby traboccante di rose all’onnipresente moquette a fiori. Le camere deluxe hanno il balcone, la vasca da bagno separata, la doccia a pavimento e letti como­ dissimi, ma sembrano più piccole di quelle standard. La spa e il ristorante hanno fama di essere tra i migliori della città.

5 Pasti oRetro

CAFFÈ  €

(% 5683 8400; www.kohvikretro.ee; Lossi 5; portate principali €7,50-8,50; h 12-22 lun-gio, fino alle 24 ven e sab, fino alle 20 dom; W c ) Il menu di questo

piccolo bar-caffè alla moda è semplice solo in apparenza (pasta, hamburger, bistecche, pesce alla griglia), perché il Retro prepara in casa la pasta e i panini per gli hamburger e utilizza solo i migliori prodotti freschi locali. E anche i dolci sono eccellenti. Troverete inoltre un’ampia selezione di birre artigianali estoni, perfette da sorseggiare nel grande dehors sul retro. Vanalinna PANETTERIA, CAFFÈ  € (% 455 5309; www.vanalinna.ee; Kauba 8; spuntini €1-2; h 7.30-19 lun-sab, 8-16 dom) Questo caffè-

159

panetteria ha un’atmosfera invitante, con interni di legno e pietra e fotografie in bianco e nero appese alle pareti di color arancione. Sul bancone è esposto un buon assortimento di panini, insalate, paste e gelati.

carta dei vini internazionali (molti dei quali serviti a calice), spuntini in stile antipasti e piatti da bistrò.

Rae Konsum SUPERMERCATO  € (Raekoja 10; h 9-21) Dietro l’ufficio turistico.

questo pub nel parco intorno al castello non ha molto di inglese; anzi, l’atmosfera sembra più sovietica, con il bancone ricavato da un vecchio autobus russo e un ‘angolo rosso’ in cui campeggiano alcuni ritratti di Lenin. Accomodatevi sul terrazzo per ammirare la vista sul castello e il fossato.

spa da cui prende nome (‘Ku Kuu’ è l’abbre­ viazione di Kuressaare Kuursaal), questo è il più bel ristorante di Saaremaa. I pannelli in legno e gli inserti di vetro colorato cre­ ano una cornice ricca di atmosfera in cui gustare un saporito menu dalle spiccate influenze francesi, con pesce e altri prodotti dell’isola. Saaremaa Trahter ESTONE  €€ (% 453 3776; www.saaremaaveski.ee; Pärna 19; portate principali €9-12; h 11-22 dom-gio, fino alle 24 ven e sab; c ) Quante volte vi è capitato di

mangiare all’interno di un mulino a vento del XIX secolo? Senza essere troppo turisti­ co, questo ristorante ha un ambiente e una qualità di prim’ordine e propone un ampio assortimento di ottimi piatti locali, tra cui spezzatino di cinghiale, zuppa di barbabietole e formaggi di Saaremaa. Classic Cafe CAFFÈ, PIZZA  €€ (Lossi 9; portate principali €5-16; h 9-22) In questo

locale potrete ordinare piatti di carne in stile bistrò, ma le insalate fresche, le minestre, la pasta e soprattutto la pizza sono di gran lunga più convenienti. Nonostante l’arre­ damento elegante, è un posto informale e tranquillo. Gospa Restaurant EUROPEO  €€€ (% 455 0000; www.gospa.ee; Tori 2; portate principali €12-20; h 12-23) Le vetrate consentono di

apprezzare al meglio la vista sul mare dalla sala da pranzo ariosa e piena di luce del Ge­ org Ots Spa Hotel. I piatti sono leggeri, freschi e creativi e fanno buon uso dei prodotti locali.

6 Locali e vita notturna Vinoteek Prelude WINE BAR (% 453 3407; www.prelude.ee; Lossi 4; portate principali €11-12; h 16-24; W ) Un bel grappolo

d’uva indica l’ingresso di questa accogliente vineria con luci soffuse, in un edificio del XVIII secolo. Salite la scala che vi condurrà ai divani nella mansarda e consultate la

Chameleon CAFFÈ, BAR (www.chameleon.ee; Kauba 2; portate principali €7,50-14; h 11-23 dom-gio, fino all’1 ven e sab; c )

Il Chameleon è veramente una creatura mutevole, che si trasforma da caffè a cock­ tail bar non appena tramonta il sole, ed è quest’ultima veste quella meglio riuscita. I raffinati arredi in nero e grigio (con luci rosa) gli donano un tocco di raffinatezza urbana, ma la sala giochi per bambini dimostra che non mira a essere cool a tutti i costi. Vaekoja Pubi PUB (www.vaekoda.ee; Tallinna 3; h 10.30-23 dom-mer, fino alle 5 gio, fino alle 6.30 ven e sab; W ) Il nome

significa ‘pesa pubblica’ e questo è uno dei più importanti edifici storici di Kuressaare, costruito nel 1663 per pesare le merci così che fosse possibile stabilirne la tassazione. Oggi è un pub senza fronzoli con un’atmosfera tranquilla e tavoli sulla strada. Per i bevitori incalliti del posto, è il locale dove bere il bic­ chiere della staffa prima di andare a dormire.

7 Shopping Lossi Antiik ANTIQUARIATO (www.lossiantiik.eu; Lossi 19; h 10-16 lun-sab) Sulla

strada per il castello, Lossi Antiik vende anti­ quariato, dagli attrezzi agricoli ottocenteschi ai cimeli sovietici, ed è un posto divertente dove curiosare. Mercato centrale MERCATO (Tallinna 5; h 9-17) Vicino al pub Vaekoja trove­

rete questo mercato all’aperto che vende vasi di pietra dolomia, maglioni di lana, miele, fragole e altre specialità di Saaremaa. Saaremaa Kunstistuudio ARTE (% 453 3748; www.kunstistuudio.ee; Lossi 5; h 1119 lun-ven, 12-17 sab) Questa luminosa galleria

espone le opere di artisti estoni, tra cui pre­ giati tessuti, ceramiche, sculture e dipinti.

Estonia Saaremaa

Ku Kuu EUROPEO MODERNO  €€ (%453 9749; www.kuressaarekuursaal.ee; Lossipark 1; portate principali €6-15; h11-24 mag-metà set; W) All’interno della hall dell’elegante

John Bull PUB (Lossipark 4; h 11-22) Nonostante il nome,

160

GoodKaarma COSMETICI (www.goodkaarma.com; Kauba 3; h 10-18 lun-sab) S Se non avete intenzione di visitare la

fattoria che lo produce, potrete acquistare il sapone biologico di GoodKaarma qui. Estonia Saaremaa

88 Informazioni Ufficio turistico di Kuressaare (% 453 3120; www.kuressaare.ee; Tallinna 2; h 9-18 lun-ven, 10-16 sab e dom metà mag-metà set, 9-17 lun-ven nel resto dell’anno) All’interno del vecchio municipio, questo ufficio vende cartine e guide, prenota gli alberghi e fornisce informazioni su escursioni in barca e tour sull’isola.

88 Per/da Kuressaare e trasporti locali

Kuressaare Takso (% 453 0000; www.kuressa aretakso.ee; diritti di chiamata diurno/notturno €2,20/2,40, €0,80/0,95 a chilometro) è una compagnia di taxi affidabile.

Costa sud-occidentale Il lungo tratto di sabbia fiancheggiato da pini che si estende da Mändjala a Järve, a ovest di Kuressaare, è il principale centro balneare di Saaremaa. La spiaggia dalle acque poco profonde piega languidamente a sud, dove si protende per 32 km la Penisola di Sõrve. Questa lingua di terra scarsamente abitata termina nella scenografica località di Sääre, con un faro e una stretta striscia di terra che si protende verso il mare. La Penisola fu teatro di violenti scontri durante la seconda guerra mondiale, scontri di cui restano tuttora le tracce. Ancora oggi sono visibili vari bunker e spalti merlati abbandonati e i resti delle linee di difesa anticarro di Lõme-Kaimri.

1 Che cosa vedere Monumento ai Caduti della Battaglia Notturna di Tehumardi MONUMENTO

La notte dell’8 ottobre 1944 nel villaggio costiero di Tehumardi ebbe luogo una tragica battaglia fra le truppe tedesche in ritirata e la divisione dei fucilieri russo-estoni. L’orrore di questo scontro è difficile da descrivere: entrambi gli eserciti combatterono alla cie­ ca, sparando a intuito o trovando il nemico a tentoni. I caduti estoni sono sepolti nel cimitero poco distante. Museo Militare e Museo di Storia Naturale di Sõrve MUSEO (Sõrve militaarmuuseum & loodusmuuseum; Sääre; interi/bambini €4/2; h 9-20 giu-agosto, 10-17 set-

mag) All’interno della vecchia caserma del

posto di guardia sovietico, questo museo espone una sgangherata collezione di reperti militari, gran parte dei quali è stata raccolta nel campo di battaglia circostante. Più in­ teressanti della collezione in sé sono i resti di un enorme terrapieno per i cannoni e di varie altre strutture in muratura sparse per il giardino. Il biglietto d’ingresso comprende la visita a un vicino casolare stracolmo di in­ setti, farfalle, piume, crani, muschi e animali imbalsamati. Centro visitatori di Sõrve MUSEO (Sõrve külastuskeskus; www.sorvekeskus.ee; Sääre; interi/bambini €4/2; h10-19 tutti i giorni mag-agosto, 11-18 gio-dom set-apr) Malgrado

tutto il denaro che è stato chiaramente spe­ so per allestire questo favoloso centro nella vecchia casa del guardiano del faro di Sääre, il posto non è particolarmente interessante, almeno per chi non parla estone. L’esposi­ zione è suddivisa su più piani e comprende sale dedicate al faro, alla natura e al mare (con la descrizione di naufragi e interventi di soccorso), e c’è anche una sala giochi per bambini. Il primo faro fu costruito qui nel 1646, ma quello nero visibile oggi risale solo al 1960.

4 Pernottamento e pasti Tehumardi Camping CAMPEGGIO  € (% 457 1666; www.tehumardi.ee; Tehumardi; piazzole per tende/camper €5/15, camere e bungalow €50; p W ) Il miglior campeggio lungo la

spiaggia occupa un sito alberato nei pressi di un piccolo lago. Oltre a spartani bunga­ low in legno per quattro persone, dispone di piccole camere in stile hotel (con bagno privato) e di case più grandi e camerate per famiglie o gruppi.

oPiibutopsu

APPARTAMENTI  €€

(% 5693 0288; www.piibutopsu.ee; Ülejõe 19a, Nasva; doppie/triple/quadruple €60/90/120; pW )

Situato sull’ampio prato di una residenza privata lungo una strada laterale di Nasva (il primo piccolo insediamento a ovest di Kures­ saare), il Piibutopsu ha quattro appartamenti ben attrezzati in un nuovo edificio costruito ad hoc. Le unità sono raggruppate intorno a un salone centrale dotato di caminetto e c’è anche una piccola spa. Tutto sommato, si tratta di una scelta eccellente. Sääre Paargu CUCINA DI MARE  €€ (% 5624 5585; www.saarepaargu.ee; Sääre; portate principali €9-13; h 10-22 dom-gio, fino alle 4 ven

161 e sab mag-set; W ) Paargu significa ‘casa per

Saaremaa occidentale Persino in estate è relativamente facile allon­ tanarsi dalle orde di turisti. L’insediamento principale è la tranquilla Kihelkonna, che sembra più un grande villaggio che una cittadina, e costituisce la porta d’accesso a Vilsandi, il più remoto dei parchi nazionali estoni.

1 Che cosa vedere Riserva Naturale di Viidumäe RISERVA (Viidumäe looduskaitseala) Istituita nel 1957, la

Riserva Naturale di Viidumäe si estende su un’area di 26 kmq, e ha una torre di osservazione di 22 m nel punto più alto di Saaremaa (54 m), circa 25 km a ovest di Kuressaare. La torre, raggiungibile percorrendo per circa 2 km una strada sterrata che si dirama dalla strada KuressaareLümanda all’altezza di Vi­ idu, offre una vista panoramica della riserva e delle meraviglie dell’isola, particolarmente memorabile al tramonto. Nella riserva ci sono due percorsi naturalistici (di 2,2 km e 1,5 km), lungo i quali alcuni cartelli descri­ vono i diversi habitat della zona. Viidumäe è una riserva botanica, in cui grazie al clima e alle condizioni favorevoli crescono alcune rare specie di piante. Presso gli uffici del parco, vicino alla torre, potrete visitare una piccola mostra sull’argomento.

Museo Rurale di Mihkli FATTORIA (Talumuuseum; www.saaremaamuuseum.ee; Viki; interi/bambini €1,50/1; h 10-18 tutti i giorni metà mag-agosto, mer-dom inizio mag e set-metà ott)

In una bella zona a sud-est di Kihelkonna, questa fattoria dell’inizio del XVIII secolo si è perfettamente conservata nelle forme ori­ ginali, comprese le casette con tetti di legno e paglia, la sauna (€30 l’ora), un mulino a vento e la vecchia altalena.

Chiesa luterana di San Michele CHIESA (Mihkli kirik; Kiriku 4; h 10-17 mag-agosto) Nel

villaggio di Kihelkonna sorge questa antica chiesa tedesca, austera e slanciata, che fu costruita prima del 1280. L’interno è buio e tetro, in parte a causa delle travi di legno

Penisola di Tagamõisa

PENISOLA

Gran parte della splendida e poco visitata costa occidentale della Penisola di Tagamõisa fa parte del Parco Nazionale di Vilsandi, com­ presa la Penisola di Harilaid. All’estremità nord-occidentale del promontorio (accessi­ bile soltanto a piedi), si erge lo straordinario Faro di Kiipsaare, che a causa dell’erosione della spiaggia si è visibilmente inclinato verso il mare, ma che per fortuna di tanto in tanto corregge un po’ il tiro grazie ai movimenti della sabbia.

4 Pernottamento e pasti Loona Manor GUESTHOUSE  €€ (Loona Mõis; % 454 6510; www.loonamanor.ee; Loona; piazzole €5 per persona, camere/suite €75/85; h apr-ott; p W ) Questa residenza padronale

del XVI secolo offre un’atmosfera più casa­ linga che sontuosa nelle sue camere pulite e semplici e nelle suite più spaziose. Il centro visitatori del Parco Nazionale di Vilsandi si trova all’interno della tenuta, ed è possibile noleggiare biciclette (€10 al giorno), canoe a due posti (€26), gommoni (€32 per 4 h) e sci (€7). Söögimaja ESTONE  € (% 457 6493; www.soogimaja.planet.ee; Lümanda; portate principali €5-11; h 10-22) S Questo ru­

stico ristorante si trova in una fattoria sulla strada principale di Lümanda, accanto alla chiesa del villaggio, e consente di gettare uno sguardo insolito sulla vita quotidiana dell’isola grazie alle sue specialità culinarie. Il menu presenta infatti i piatti tipicamente isolani: zuppa di pesce, bollito di maiale con cime di rapa e carote, involtini di cavolo.

Parco Nazionale di Matsalu

Vero paradiso per gli appassionati di bird­ watching, il Parco Nazionale di Matsalu (Matsalu Rahvuspark) è un importantissimo sito di passaggio migratorio e riproduttivo, a livello sia baltico sia europeo, in cui sono sta­ te registrate 282 specie di uccelli. Quest’area

Estonia Parco N azionale di M atsalu

l’estate’ e questo piccolo ed elegante padiglio­ ne vicino alla punta della Penisola di Sõrve apre i battenti solo nei mesi più caldi. Il pesce alla griglia, appena pescato dai pescatori locali, domina il menu. Via via che scende la sera, la musica metal si fa più forte e il locale viene pervaso dall’atmosfera tipica dei pub.

che sostengono il tetto, ma vale la pena di ammirare il trittico rinascimentale dell’Ultima Cena (1591) sopra l’altare e il pulpito finemente scolpito (1604). Il campanile fu costruito solo nel 1899. Prima di questa data le campane risuonavano dalla torre campanaria (1638) situata a un centinaio di metri dalla chiesa; un tempo questo tipo di torre era piuttosto comune, ma oggi in tutta l’Estonia sopravvive solo questa.

162

Estonia H aapsalu

protetta, istituita nel 1957 e diventata parco nazionale nel 2004, comprende 486 kmq di acquitrini (tra cui la Baia di Matsalu, pro­ fonda 20 km, che è l’insenatura più ampia di tutta la costa estone occidentale). La migrazione primaverile raggiunge il culmine nei mesi di aprile e maggio, ma i cigni arrivano qui già a marzo. La migrazione autunnale inizia a luglio e può durare fino a novembre. Le torri per il birdwatching, che offrono ampie vedute su diverse zone in cui gli uccelli si fermano a riposare, si trovano a Keemu, Suitsu, Penijõe, Kloostri, Haeska e Puise. All’interno della riserva ci sono diversi sentieri naturalistici, a Penijõe (da 3,2 a 7 km), a Salevere (1,5 km) e a Suitsu (1 km). Indossate calzature adeguate al terreno umido e fangoso. Gli uffici della riserva si trovano 3 km a nord della strada Tallinn–Virtsu, nella locali­ tà di Penijõe, una tenuta di inizio Settecento situata nei pressi di Lihula. Qui troverete un centro naturalistico (% 472 4236; www. loodusegakoos.ee; h 9-17 tutti i giorni metà aprset, lun-ven nel resto dell’anno) con una mostra

permanente e un filmato gratuito di 20 mi­ nuti. Su preavviso, il centro potrà aiutarvi a trovare alloggio in zona e mettervi in contatto con delle guide per la visita della riserva: le escursioni spaziano dalle uscite in canoa di

due ore nei canneti a quelle di birdwatching che durano diversi giorni.

Estonian Nature Tours (% 5349 6695; www.naturetours.ee), che ha sede nella vicina

Lihula, si avvale di guide naturalistiche che conoscono bene l’avifauna, i mammiferi e la fauna di Matsalu. Consultate il sito internet per conoscere le date delle uscite tematiche.

Haapsalu POP. 10.200

Distesa su una penisola biforcuta che si pro­ tende nella baia omonima, questa pittoresca cittadina di villeggiatura (a 100 km da Tal­ linn) costituisce una tappa piacevole lungo il tragitto per le isole. Vanta infatti alcuni musei e gallerie d’arte e qualche albergo assai modesto dotato di impianti termali, ma la sua principale attrattiva è lo straordinario castello. La Città Vecchia di Haapsalu ha un aspetto più rustico che urbano, con le sue vecchie case di legno un po’ discoste dalle strette viuzze, la passeggiata lungo la baia e tanti angolini appartati dove ammirare il tramonto. Chi desidera fare i fanghi o altre cure termali potrebbe preferire Haapsalu a Pärnu o Kuressaare, anche se qui il livello degli sta­ bilimenti termali è leggermente più spartano.

VALE IL VIAGGIO

VILSANDI Vilsandi, a ovest di Kihelkonna, è la più vasta delle 161 formazioni geologiche, tra isole e isolotti, situate al largo della costa occidentale di Saaremaa e comprese nel territorio del Parco Nazionale di Vilsandi (che include anche alcune zone della stessa Saaremaa, tra cui la Penisola di Harilaid). Il parco ha una superficie di 238 kmq (163 kmq in mare e 75 kmq a terra) ed è oggetto di vari studi ambientali. Qui sono stati monitorati i modelli riproduttivi dell’anatra comune e la migrazione dell’oca facciabianca. Nella stagione degli amori si può avvistare anche qualche esemplare di foca dal collare e, per quanto riguarda la vegetazione, all’interno del parco fioriscono ben 32 specie di orchidee. Vilsandi, lunga 6 km e larga 3 km in alcuni punti, è un’isola pianeggiante e boscosa. Gli isolotti che la circondano sono ammantati di arbusti di ginepro e ribes. In questa zona sono state osservate circa 250 specie di avifauna, e in primavera e autunno si registra una notevole migrazione di uccelli acquatici: fino a 10.000 oche facciabianca fanno tappa a Vilsandi verso metà maggio, e sono stati avvistati anche esemplari di aquila dalla coda bianca e di falco pescatore. Il centro visitatori del Parco Nazionale (% 5301 2772; www.loodusegakoos.ee; h 1018 tutti i giorni giu-agosto, 9-17 lun-ven nel resto dell’anno) si trova a Saaremaa, nel Loona Manor. Il personale fornisce informazioni sui quattro campeggi spartani gratuiti del parco e sui due ‘agriturismi’ privati che offrono alloggio e trasferimenti in barca. Islander (% 5667 1555; www.islander.ee; h mag-set) dispone di motoscafi che effettuano il servizio taxi per l’isola e offre immersioni, sci d’acqua, tubing e uscite per l’avvistamento delle foche.

Ciò nondimeno, Haapsalu ha fanghi migliori, che vengono infatti utilizzati nei centri di cura di tutto il paese.

Storia

1 Che cosa vedere e fare Castello episcopale di Haapsalu CASTELLO (Haapsalu piiskopilinnus; www.haapsalulinnus.ee; Lossiplats 3; interi/bambini €4/3; h 10-18 mag-set, 11-16 ven-dom ott-apr) La gemma di Haapsalu

è il suo castello vescovile, che fu il centro di comando dell’Estonia occidentale dal XIII al XVI secolo; oggi però è parzialmente in rovina, sebbene sia sempre molto pittoresco. Si conservano ancora la torre merlata e parte delle mura esterne e del fossato. L’ingresso al parco è libero tutto l’anno, mentre occorre pagare il biglietto per visitare gli ambienti interni, che ospitano un museo dedicato alla sua storia, tra inquietanti gallerie e armi medievali disposte ad arte. Dal museo si accede inoltre alla straordi­ naria Chiesa a Cupola (o, più ufficialmente, la Cattedrale di San Nicola), un edificio in stile romanico-gotico con tre cupole che è il più grande del suo genere nella regione baltica e che vanta un’acustica fenomenale; vi si svolgono regolarmente concerti. Quan­ do sarete nella chiesa, tenete gli occhi bene aperti, perché potrebbe apparire il fantasma della Dama Bianca. In estate, all’interno delle mura si tengono dei concerti. Nel complesso vi sono inoltre

Museo del Municipio MUSEO (Raekoda muusem; www.salm.ee; Kooli 2; interi/ bambini €3/2; h 10-18 mag-agosto, 11-17 mer-dom set-apr) Costruito nel 1775, l’ex municipio di

Haapsalu oggi ospita un piccolo e affasci­ nante museo dedicato alla storia di questa località turistica e della regione circostante; potrete vedere anche la ricostruzione di un’antica farmacia e il ben conservato ufficio del sindaco. Paese delle Meraviglie di Ilon MUSEO D’ARTE (Iloni Imedemaa; www.ilon.ee; Kooli 5; ingresso €6; h 11-18 mag-agosto, 11-17 mer-dom set-apr) Questo

museo d’arte espone le opere dell’illustratrice estone-svedese Ilon Wikland, che trascorse l’infanzia ad Haapsalu ed è nota soprattutto per le illustrazioni dei libri di Pippi Calze­ lunghe. Si tratta di una meta perfetta per i bambini, dato che molte opere sono appese alla loro altezza.

Chiesa luterana di San Giovanni CHIESA (Jaani Kirik; Kooli 4; h 10-14 ven e sab, 13-16 dom metà mag-agosto) Sebbene affondi le sue radici

nel lontano XVI secolo, l’esterno di questa chiesa imbiancata deve molto alla ristruttura­ zione del 1858. All’interno, ammirate i rilievi scolpiti sopra l’altare (risalente al 1630) e il pulpito intagliato. Torre per il birdwatching

PUNTO PANORAMICO

La Baia di Haapsalu costituisce un habitat importantissimo per l’avifauna acquatica che migra in Estonia ed è stata definita Ramsar

Wetland of International Importance (Zona umida di importanza internazionale; www.ramsar .org). Durante la migrazione primaverile e

quella autunnale vi giungono fino a 20.000 uccelli. Per osservarli salite sulla torre per il birdwatching, situata immediatamente a sud della spiaggia, dove forse vedrete le aquile di mare dalla coda bianca volare descrivendo ampi cerchi.

Spiaggia d’Africa SPIAGGIA (Aafrikarand) Ci sono sempre dei bagnanti su

questa piccola spiaggia, nonostante l’acqua melmosa e piena di alghe. Questo tratto di costa deve il nome alle statue di animali selvatici che un tempo ornavano il litorale (purtroppo utilizzate come legna da ardere dai soldati sovietici negli anni ’40). Nella zona c’è un bellissimo parco giochi.

163

Estonia H aapsalu

Come molte altre città estoni, nel corso dei secoli Haapsalu ha subito il dominio di varie potenze straniere. I Cavalieri Portaspada tedeschi conquistarono la regione nel 1224, e Haapsalu divenne residenza vescovile, dove poco tempo dopo furono costruite una fortez­ za e la cattedrale. I danesi si impossessarono della cittadina durante la guerra di Livonia (intorno al 1559); poi fu la volta degli svedesi nel XVII secolo, i quali dovettero infine ceder­ la ai russi con la devastante Grande Guerra del Nord, nel XVIII secolo. La città rifiorì sotto gli zar, soprattutto grazie ai fanghi termali lungo la costa. Nel XIX secolo, quando furono scoperte le proprietà curative di questi fanghi, Ha­ apsalu si trasformò in un centro termale, frequentato, tra gli altri, dal compositore russo Čajkovskij e dai membri della fami­ glia imperiale russa. Nel 1907 fu portata a termine la linea ferroviaria che la collegava a San Pietroburgo. In epoca sovietica Ha­ apsalu fu vietata agli stranieri.

un bellissimo parco giochi per bambini, dotato di nave dei pirati, e un belvedere su una delle torri. All’esterno della porta principale potrete persino cimentarvi con il tiro con l’arco (€5).

164

Map:13-haapsalu-ell7 Haapsalu A

4 4

e # 00

B

D

C

Museum of the Estonian Swedes (250m)

500 m 0.25 miles

Vasikaholm

# 10 æ

Promenaadi

Väikeviik

8

r- Lossi

Sa ue

# ú

:

:

:

:

:

:

de

ie

:

ò #

:

:

1

1

1

1

1

1

eta

ja

Station

1

1

1

1

1

1

1

1

Tall maa inna ntee

aante

Ōp

4

Kuuse

e

B

D

A

Rohuküla (9km)

## â › £ Train #

1

e Nurm

1

1

1

1 1 Jaama

Bus 3 Station

Paralepa Forest Park

1

1

1

3

Niine

1

Lihula m

Ranna Ø #12 Tee

4

Uus

:

:

:

Ka

:

:

la Koidu

a

:

: :

:

:

ii

# 13 ÿ

K a ld

Ù # Ù7 #

14

:

2

li

a Luh

:

:

hk Mi

dla En

:

Ujumiskoht Beach

:

K op

a Vab

sti Po

:

# ï a a ld

# ÿ

:

4# V

16

Kalevi

:

#2 ö

li Rüüt ## 6â Ü9 # i â Eht 18 Lossi 11 Ja a n e # plats û 17 ú #

rja

Haapsalu Bay

Ù #1

K

he

W

# 15 ÿ

Mallerahu

3

n ni

Su u

ifu

u r-Liiya

1

Kooli

ma

2

5

Vee

Lem b

Su

# æ

# â

Karurahu

La

Estonia H aapsalu

ma da Sa

1

D

66 66 6 66 6 44 44 6 6666 6 6666 Kajakrahu

C

D

Haapsalu

æ Che cosa vedere

Ø Attività, corsi e tour

1 Spiaggia d’Africa��������������������������������������D1 2 Torre per il birdwatching�������������������������D1 3 Museo delle Ferrovie Estoni������������������� C4 4 Castello episcopale di Haapsalu����������������������������������������� C2 5 Haapsalu Kuursaal����������������������������������C1 6 Paese delle Meraviglie di Ilon�������������������������������������������������� D2 7 Parco Forestale di Paralepa������������������� A3 8 Promenaadi���������������������������������������������D1 9 Chiesa luterana di San Giovanni����������� D2 10 Panchina di Čajkovskij����������������������������C1 11 Museo del Municipio������������������������������ D2

12 Fra Mare Thalasso Spa��������������������������� A4

Promenaadi

LUNGOMARE

I damerini russi del XIX secolo, come i loro lontani cugini dell’Inghilterra vittoriana e della belle époque parigina, adoravano andare a passeggio per mettersi in mostra,

ÿ Pernottamento 13 Endla Hostel�������������������������������������������� C3 14 Kongo Hotell������������������������������������������� C3 15 Lahe Maja����������������������������������������������� C2 ú Pasti 16 Hapsal Dietrich��������������������������������������� C2 17 Müüriääre Kohvik����������������������������������� C2 û Locali e vita notturna 18 Herman Bistro & Bar������������������������������ C2

e il loro posto preferito ad Haapsalu era il lungomare. Il percorso si snoda tra diverse sculture dell’epoca in cui Haapsalu era una località di villeggiatura alla moda, tra cui una meridiana e un busto che commemo­

ra il pioniere delle cure termali, il dottor Carl Abraham Hunnius, e la Panchina di Čajkovskij del 1940, che suona sinfonie del celebre compositore.

dipinto di bianco e verde chiaro si trova sul lungomare, tra i roseti, ed entrare nella sua enorme sala delle terme (1897) è un po’ come fare un salto indietro nel tempo, in un’epoca assai più sofisticata: su un lato c’è un piccolo palcoscenico (per i concerti estivi), sull’altro un ristorante estivo. L’ambiente ha la meglio sui cibi, ma merita certamente una visita. Museo degli Svedesi Estoni MUSEO (Rannarootsi muuseum; www.aiboland.ee; Sadama 32; interi/bambini €2/1,50; h 10-16 dom e lun, fino alle 18 mar-sab) Questo suggestivo museo

provare i miracolosi fanghi di Haapsalu, questo hotel con annessi bagni termali offre diversi trattamenti (massaggi, bagni ecc.), nonché piscina, sauna e palestra.

z Feste ed eventi Haapsalu ha un fitto calendario di concerti e manifestazioni, concentrati soprattutto nel periodo da giugno ad agosto. Festival del Cinema Horror e Fantasy di Haapsalu CINEMA (Haapsalu õudus-ja fantaasiafilmide festival; www. hoff.ee) La città viene invasa dagli zombi

durante questo macabro e bizzarro festival, che si svolge in un weekend in concomitanza con il plenilunio di aprile.

conserva vari cimeli, fotografie, vecchie reti da pesca e un meraviglioso arazzo che traccia la storia degli svedesi in Estonia dal 1200 al loro precipitoso rientro in patria a bordo del Triina nel 1944.

Festival di Musica Antica di Haapsalu MUSICA (Haapsalu vanamuusika festival; www.haapsalu.ee)

Museo delle Ferrovie Estoni MUSEO (Eesti raudteemuuseum; www.jaam.ee; Raudtee 2; interi/bambini €3/2; h 10-18 mag-agosto, 11-16 vendom set-apr) La pittoresca ex stazione ferrovia­

Agosto Blues MUSICA (Augustibluus; www.augustibluus.ee) Questo fe­

ria di Haapsalu, con la sua ricca decorazione lignea e il sontuoso porticato, fu inaugurata nel 1907 per trasportare l’aristocrazia russa in questa località termale. Progettata per riparare dalla pioggia i membri della famiglia reale, la piattaforma coperta di 214 m pare fosse la più lunga di tutto l’impero russo. Il museo, delle dimensioni di un vagone merci, racconta il periodo d’oro dei viaggi in treno, e nei pressi si trovano alcune vecchie locomotive. In estate un trenino fa la spola tra il museo e la Città Vecchia percorrendo le vie cittadine (€2). Parco Forestale di Paralepa SPIAGGIA, FORESTA (% noleggio barche a remi 5660 3144; Ranna tee; barche a remi €8 l’ora) All’estremità occidentale

della cittadina, oltre la stazione ferroviaria, questo parco ombreggiato ha un popolare lungomare che, nonostante l’acqua un po’ torbida, richiama moltissimi bagnanti. In estate ci sono anche un caffè e un chiosco che noleggia barche a remi. Per raggiungere la spiaggia, seguite le indicazioni verso la Fra Mare Thalasso Spa e proseguite oltre.

Si tiene in luglio e sfrutta l’ottima acustica della Chiesa a Cupola.

stival che dura due giorni ai primi di agosto è la più importante manifestazione estone dedicata al blues.

Festa della Dama Bianca CULTURA (Valge daami päevad; www.valgedaam.ee) Il più

importante evento annuale di Haapsalu si tiene in agosto nell’arco di tre giorni e ha per protagonista il fantasma della Dama Bianca.

4 Pernottamento Lahe Maja B&B  €€ (% 516 3023; www.lahemaja.com; Lahe 7; camere/ cottage/villini a partire da €70/130/700; pW )

Il nome significa ‘Casa della Baia’ e questa graziosa casa in legno azzurro chiaro sembra uscita dal coperchio di una scatola di ciocco­ latini per adagiarsi sui prati curati affacciati sul mare. La grande casa principale dispone di quattro doppie e di una camera per fami­ glie che può ospitare fino a quattro persone; sul retro, invece, c’è un villino indipendente con due camere da letto. Kongo Hotell HOTEL  €€ (% 472 4800; www.kongohotel.ee; Kalda 19; singole/doppie/suite a partire da €68/87/150; W ) La

facciata anonima non dà alcun indizio sugli eleganti interni in stile scandinavo-chic di questo albergo, con pareti color caramello,

165

Estonia H aapsalu

Haapsalu Kuursaal EDIFICIO STORICO (http://kuursaal.ee/; Promenadi 1; h 12-20 magmetà set) Questo fiabesco edificio in legno

Fra Mare Thalasso Spa SPA (% 472 4600; www.framare.ee; Ranna tee 2; trattamenti con i fanghi €37 per 20 min) Se volete

166

UNA VEGLIA SPETTRALE

Estonia H aapsalu

Il più importante evento annuale di Haapsalu, la Festa della Dama Bianca (p165), coincide con il plenilunio di agosto. La giornata inizia allegramente, con favole per i più piccoli e teatro per gli adulti, e culmina con l’apparizione di un fantasma. Durante il plenilunio di agosto e febbraio, la luce della luna illumina con una precisa angolazione una finestra della cattedrale, proiettando un’ombra spettrale. Secondo la leggenda, l’ombra sarebbe quella di una giovane che, nel XIV secolo, fu murata viva in questi luoghi. A quel tempo il castello era un’enclave maschile e l’arcivescovo probabilmente non apprezzò il fatto che una donna, in abiti da monaco, fosse riuscita a entrarvi per incontrare il suo amante, monaco anch’egli. Ad agosto folle di ragazzi elettrizzati assistono fino a tardi alla rappresentazione che ricostruisce la vicenda all’interno del castello; al termine dell’evento tutti si radunano vicino al muro in attesa dell’apparizione.

biancheria in toni neutri e pavimenti di legno chiaro. Oltre alle camere standard, sono disponibili camere più grandi con angolo cottura. Il nome dell’albergo deriva dalla storia dell’edificio, che in origine era una taverna, teatro di frequenti risse e per tale motivo soprannominata ‘Kongo’, in rife­ rimento al paese africano devastato all’epoca dalla guerra civile. Endla Hostel OSTELLO  €€ (% 473 7999; www.endlahostel.ee; Endla 5; singole/ doppie €30/40; W ) Malgrado l’atmosfera un

tantino formale, l’Endla è un discreto ostello economico situato in una via tranquilla, con camere piccole e luminose, bagni nel corri­ doio e cucina a disposizione degli ospiti. Non ha camerate e il personale conosce solo poche parole d’inglese.

5 Pasti e locali Se vi preparate i pasti da voi, nella parte nuova della città, vicino all’incrocio tra la statale Tallinna e la strada Posti, troverete un gruppo di supermercati. Per acquistare frutta e verdura fresca fate un salto al mercato all’aperto sulla strada Jaama, pochi isolati a est dell’autostazione. È il posto giusto dove trovare fragole fresche in estate. Müüriääre Kohvik CAFFÈ  € (% 473 7527; www.muuriaare.ee; Karja 7; portate principali €3-8; h 10-22) Questo meraviglioso

caffè dal nome pieno di dieresi (che significa ‘Accanto alle Mura’) è chiaramente il locale più apprezzato della città, a giudicare dalla folla di avventori. Del resto, non si può evitare di innamorarsi dell’intimo ambiente, del grazioso dehors sul retro, della vetrinetta traboccante di torte e del semplice menu di

piatti gustosi e leggeri, come insalate, piatti di pasta e quiches. Hapsal Dietrich CAFFÈ  €€ (% 509 4549; www.dietrich.ee; Karja 10; portate principali €7-14; h 9.30-22) Con un menu che

spazia dal risotto all’aglio selvatico alla zuppa thailandese tom yum, questo confortevole caffè ha un gustoso menu internazionale e un’atmosfera intima e accogliente. L’ottimo servizio e la vetrina piena di dolci squisiti ne fanno una proposta molto invitante. Herman Bistro & Bar BAR (www.hermanhaapsalu.ee; Karja 1a; portate principali €3-8; W ) Questo bar dipinto a tinte vivaci

con un’atmosfera calda e invitante serve panini, pasti gustosi e cocktail, ma è un luogo accogliente anche soltanto per bere qualcosa.

88 Informazioni Biblioteca (Posti 3; h 10-18 mar-ven, 10-15 sab) Straordinario edificio di ferro e pietra calcarea, dove si può accedere gratuitamente a internet. Accanto si trova la galleria d’arte della città (Linnagalerii). Ufficio turistico di Haapsalu (% 473 3248; www. visithaapsalu.com; Karja 15; h 9-17 metà magmetà set, 10-17 lun-ven nel resto dell’anno; W ) Questo ufficio con personale cordiale dispone di moltissime informazioni su Haapsalu e dintorni.

88 Per/da Haapsalu L’autostazione (Jaama 1) si trova all’interno della bella stazione ferroviaria in disuso. Tra le linee più importanti vi sono Tallinn (da €4,35 a €8,50, 1 h 45 min, corse almeno ogni ora), Tartu (€12, 4 h 15 min, corse tutti i giorni) e Pärnu (€5,05, 2 h 30 min, corse tutti i giorni). Per l’Isola di Hiiumaa sono previste due corse al giorno per Kärdla (2 h 45 min) e una al giorno per Käina (2 h 15 min).

167 I traghetti per Hiiumaa e Vormsi partono da Rohuküla, 9 km a ovest di Haapsalu.

88 Trasporti locali

¨¨Si possono noleggiare biciclette da Vaba

Hiiumaa POP. 8590

Hiiumaa, la seconda isola per grandezza dell’Estonia (1000 kmq), è un luogo tran­ quillo e scarsamente abitato che vanta alcuni magnifici tratti di costa e un entroterra ammantato di boschi. Meno sviluppata di Saaremaa dal punto di vista turistico e con un numero considerevolmente inferiore di alberghi e ristoranti, ha anche meno attrat­ tive, ma la maggior parte dei viaggiatori che la visita si gode la fresca brezza marina e l’atmosfera rilassante. Hiiumaa è disseminata di fari pittoreschi, sinistri bunker di epoca sovietica e spiagge deserte, e ospita una riserva naturale in cui vivono oltre 100 specie di uccelli. Chi ama le attività all’aria aperta potrà andare a passeg­ gio, a cavallo o dedicarsi agli sport acquatici. L’isola, inoltre, gode di un microclima assai più mite della terraferma, che dista 22 km. Il relativo isolamento rispetto al resto del paese ha esercitato un’influenza determinan­ te sulla vita degli isolani, che si distinguono per un folklore ricco di eroi leggendari, come per esempio Leiger, che non ha nulla a che vedere con Kalevipoeg (il protagonista delle saghe della terraferma). Chi va ad abitare sull’isola è considerato un isehakanud hiidlane (aspirante isolano) per i primi 10 anni, trascorsi i quali diventa residente a tutti gli effetti. Si dice inoltre che a Hiiumaa vivano fate ed elfi, antenati di coloro che sono nati sull’isola. Gli attuali isolani, tuttavia, parlano raramente delle loro radici, perché i loro schivi predecessori potrebbero arrabbiarsi. Per ulteriori informazioni sull’isola, v. www.hiiumaa.ee.

88 Per/da Hiiumaa

AEREO Ci sono due voli Avies (p86) al giorno in servizio tra l’aeroporto di Kärdla (Kärdla Lennujaam; % 463 1381; www.kardla-airport.ee; Hiiessaare) e Tallinn dal lunedì al venerdì e uno al giorno nei weekend.

AUTOBUS Ci sono due autobus al giorno tra Kärdla e Tallinn (€13, 3 h 45 min) e uno tra Käina e Tallinn (€12, 2 h); entrambi fermano anche a Suuremõisa, Heltermaa, Rohuküla e Haapsalu. IMBARCAZIONI ¨¨La maggior parte dei visitatori arriva a Hiiumaa

con le navi SLK Ferries (% 4524 4444; www. tuulelaevad.ee) che fanno la spola tra Rohuküla e Heltermaa (interi/bambini/automobili/biciclette €3/1,50/8,80/3,70, 1 h 30 min, da 5 a 7 partenze al giorno). ¨¨I traghetti più affollati sono quelli diretti a Hiiumaa del venerdì pomeriggio e quelli che compiono il tragitto inverso la domenica pomeriggio dopo le 13. Per questi servizi è previsto un supplemento del 50% per tutti i veicoli. ¨¨Fino al 70% dei posti disponibili sui traghetti viene venduto online; il sito web ha un contatore aggiornato in tempo reale che mostra la percentuale di biglietti venduti. Il restante 30% è riservato ai viaggiatori che si presentano direttamente al molo e viene venduto in base all’ordine di arrivo. Vi consigliamo perciò di prenotare con largo anticipo nei periodi più affollati, soprattutto nei weekend estivi. ¨¨I biglietti acquistati online devono essere stampati o caricati come biglietti elettronici sullo smartphone. ¨¨Se perdete il traghetto prenotato, il vostro biglietto rimarrà valido sulle imbarcazioni successive per 48 h; dovrete però fare la coda con tutti gli altri. ¨¨Ci sono traghetti in servizio anche tra Hiiumaa e Saaremaa (p151).

88 Trasporti locali La strada asfaltata corre lungo il perimetro di Hiiumaa, e anche alcune strade secondarie sono asfaltate; nel resto dell’isola troverete piste sterrate. Come molte zone rurali dell’Estonia, Hiiumaa è un posto ideale da esplorare in bicicletta. Ha infatti un terreno relativamente pianeggiante e le strade non sono particolarmente trafficate – a meno che non vi imbattiate in una fila di veicoli appena sbarcati dal traghetto. Ci sono stazioni di servizio a Kärdla e Käina. Vari alberghi noleggiano automobili o biciclette, come per esempio Jaanus Jesmin (% 511 2225; http:// carrent.hiiumaa.ee/) a Kärdla, dove il costo di noleggio di un’automobile parte da €20 al giorno. Quasi tutte le linee di autobus si irradiano da Kärdla, ma alcune anche da Käina, per raggiungere la maggior parte delle località dell’isola, sebbene con corse non molto frequenti. Gli orari sono affissi all’interno dell’autostazione di Kärdla e pubblicati online sul sito www.hiiumaa.eu.

Estonia H iiumaa

Aeg Rattad (% 521 2796; Karja 22; biciclette €2,50/10/16 ora/giorno/24 h). ¨¨L’autobus n. 1 presta regolarmente servizio tra Lossi plats, l’autostazione e Rohuküla (il molo dei traghetti, 9 km a ovest); gli orari sono affissi in Lossi plats e all’autostazione.

L’aeroporto si trova 5 km a est del centro di Kärdla; gli autobus fanno servizio in corrispondenza degli orari di arrivo e partenza dei voli (€1).

Kõpu Peninsula

\ #

Kõpu

Kõpu õ Lighthouse #

Sõru \ #

Hiiumaa

# Käina \

\ #

Kärdla

Sääre tirp

# Orjaku \

Hill of Crosses

#

\ #

Kassari Ü Chapel # Kassari â # Hiiumaa Museum

Vaemla

80 · /

– Airport #

\ #

Suuremõisa \ # Heltermaa

\ #

Sviby

Diby

\ #

Vormsi \ # Hullo \ # Rumpo

Saaremaa

Saxby Saxby # õ \ Lighthouse #

20 km

Rohuküla \ #

10 miles

Map:13-hiiumaa-ell7

Baltic Sea

Ristna # õ Lighthouse

â #

Mihkli Farm Malvaste \ # Museum Kõrgessaare \ #

õ #

Tahkuna \ # peninsula Military Lehtma â Museum #

Tahkuna Lighthouse

e # 00

Estonia H iiumaa

Hiiumaa e Vormsi

168

169

Suuremõisa

Kärdla POP. 3009

Il ‘capoluogo’ di Hiiumaa si sviluppò intorno a uno stabilimento tessile fondato nel 1829 e distrutto durante la seconda guerra mon­ diale. Pur essendo una cittadina molto verde, con giardini e viali alberati, un’atmosfera sonnolenta e pochi svaghi, funge da centro di servizi per l’isola e, se avete bisogno di fare provviste, qui troverete anche un paio di supermercati. L’abitato si estende ai confini del cratere di meteorite del Paleozoico meglio conservato al mondo, difficile da individuare malgrado abbia un diametro di ben 4 km: di certo, non avreste voluto trovarvi da queste parti il giorno del suo impatto con la crosta terrestre, 455 milioni di anni fa.

1 Che cosa vedere Pikk Maja MUSEO (www.muuseum.hiiumaa.ee; Vabrikuväljak 8; interi/bambini €3/2; h10-18 mag-set, 10-17 lunven ott-apr) In passato, la ‘Casa Lunga’ fu

abitata dai proprietari dello stabilimento tessile, mentre oggi ospita una mostra de­ dicata a questa industria, che comprende la ricostruzione di uno dei villini in cui vivevano gli operai. Espone inoltre opere di artisti locali e, al piano superiore, una collezione di medaglie estoni al valore civile e militare. Spiaggia di Kärdla SPIAGGIA (Lubjaahju) Sebbene non sia spettacolare, la

spiaggia di Kärdla è abbastanza piacevole, con le acque poco profonde e il litorale sabbioso delimitato dal Rannapark, una

4 Pernottamento Kivijüri Külalistemaja B&B  €€ (% 526 9915; www.kivijuri.ee; Kõrgessaare mnt 1; singole/doppie €40/55; p W ) Questa accoglien­

te casa di campagna in mattoni rossi dispone di appena quattro camere molto piacevoli, ciascuna dotata di TV e bagno. La prima colazione è eccellente (una delle migliori che ci sono state servite in Estonia) e sul retro si trovano un patio e un prato dove rilassarsi. Anche i campeggiatori sono i benvenuti, e l’ospitale proprietario (che sa parlare diverse lingue) può aiutarvi a noleggiare biciclette e automobili. Un’ottima scelta. Padu Hotell HOTEL  €€ (% 463 3037; www.paduhotell.ee; Heltermaa mnt 22; singole/doppie/appartamenti a partire da €40/55/65; p W ) Se pernottate qui vi sem­

brerà di alloggiare all’interno di una sauna, per via della massiccia presenza del legno di pino: pareti, pavimenti, porte, mobili sono infatti tutti realizzati con questo materiale. Le camere sono accoglienti e arredate in modo discreto, tutte con balcone, ma gli ap­ partamenti sono più spaziosi e alcuni dotati di sauna privata. Ci sono inoltre una sauna comune, una piccola piscina e un caffè.

5 Pasti e locali Gahwa Cafe CAFFÈ  € (Põllu 3; spuntini €1-2; h 10-18 lun-ven, fino alle 15 sab e dom; W ) Un posto piacevole dove fare

una sosta, questo caffè con tavoli all’aperto e al coperto cucina pasti leggeri come zuppe o quiches. Serbate un po’ di spazio per la straordinaria torta al caffè. Linnumäe Puhkekeskus EUROPEO  € (% 462 9244; www.linnumae.ee; Heltermaa mnt; portate principali €5,50-13; h 11.30-19; W ) Il

dehors di questo bar-ristorante è molto invitante per bere una birra al pomeriggio; in alternativa si può optare per un pasto ai tavoli interni. Il menu riserva poche sorprese, ma ha prezzi equi e piatti cucinati con cura e serviti in porzioni abbondanti. Consiglia­ mo la gustosa trota con salsa béarnaise. Il locale si trova in periferia, 500 m dopo il Padu Hotell.

oKuur

EUROPEO MODERNO  €€

(www.restokuur.ee; Sadama 28; portate principali €11-12; h 11-23 mag-set; c ) Il nome significa

‘Baracca’, ma, con due pareti di vetro e una

Estonia H iiumaa

Il villaggio di Suuremõisa, che significa ‘grande tenuta’, è cresciuto intorno all’impo­ nente Castello (Suuremõisa loss) del XVIII secolo, che un tempo apparteneva alla facol­ tosa famiglia dei baroni Ungern-Sternberg. La residenza ha sicuramente conosciuto giorni migliori e oggi appare piuttosto tra­ scurata, con diverse finestre oscurate, ma il bel parco conserva un certo fascino. La Chiesa luterana di San Lorenzo nella vicina Pühalepa è più interessante, essendo l’edificio più antico di Hiiumaa (XIII secolo). Le vetrate istoriate del XX secolo ravvivano la semplice struttura bianca, e se vi piace vi­ sitare i cimiteri qui potrete ammirare alcune rare croci circolari.

vasta distesa di prati e foreste che fu in parte realizzata sul sito di un cimitero svedese.

170

Estonia H iiumaa

terza ricavata da legna da ardere sistemata ad arte, questo locale sul porto aperto solo d’estate è molto più elegante di una baracca. Il cibo è straordinario: solo tre antipasti e portate principali, ma tutti i piatti sono creativi, ben presentati e assolutamente deliziosi. Aggiungete l’ottimo servizio e il dehors soleggiato e avrete il ristorante mi­ gliore di Hiiumaa. Rannapaargu CLUB (www.rannapaargu.ee; Lubjaahju 3; h 22-4 ven e sab) Questo ristorante a forma di piramide ha

grandi finestre che si affacciano sulla spiag­ gia e il dehors. I piatti non sono eccezionali, ma nel weekend circa 300 persone vengono qui per ballare con la musica scelta dai mi­ gliori DJ dell’isola. L’atmosfera si riscalda solo dopo mezzanotte.

88 Informazioni Ufficio turistico di Hiiumaa (% 462 2232; www. hiiumaa.eu; Hiiu 1; h 10-17 lun-ven tutto l’anno, anche 10-14 sab e dom metà mag-metà set) Questo accogliente centro informazioni distribui­ sce cartine e sarà in grado di aiutarvi a trovare un albergo e contattare una guida. Vende anche il Lighthouse Tour, un opuscolo di 40 pagine che descrive un itinerario automobilistico sull’isola in lingua inglese (€3). L’ufficio ha sede in una vecchia torre antincendio.

Hiiumaa occidentale La metà occidentale dell’isola è poco abitata, persino per gli standard dell’Estonia. La frastagliata Penisola di Tahkuna fu teatro di una violenta battaglia fra truppe tedesche e sovietiche durante la seconda guerra mon­ diale. Sulla strada che conduce al faro, sono tuttora visibili alcune installazioni militari

sovietiche abbandonate, tra cui un bunker sotterraneo che si può visitare; portate con voi una torcia elettrica. L’isola termina nella stretta Penisola di Kõpu, che si distende a ovest come un dito indice puntato verso Stoccolma. Se avete già visto alcune spiagge estoni e vi rifiutate di pensare che qualcuno possa fare surf qui, dovrete ricredervi. Nella località di Ristna, dove la penisola si getta nelle correnti del Baltico, le onde possono raggiungere anche i 10 m di altezza. Si tratta di un braccio di mare pericoloso, con correnti che faranno del loro meglio per trascinarvi fino in Finlandia, ma che piaceranno moltissimo ai surfisti esperti. Sõru, da dove partono i traghetti per Saa­ remaa, è un posto splendido, con un litorale orlato di canneti che si estende in entrambe le direzioni.

1 Che cosa vedere e fare Collina delle Croci MONUMENTO (Ristimägi) La zona settentrionale di Hiiumaa

era abitata da agricoltori svedesi, che furono poi costretti ad andarsene per ordine di Ca­ terina di Russia; molti di essi si trasferirono in Ucraina, nella vana speranza di una vita migliore. Questa altura (che solo nella pia­ neggiante Estonia può essere definita tale) accanto alla strada principale, 7 km a ovest di Kärdla, è il luogo in cui nel 1781 si riunirono in preghiera gli ultimi 1000 abitanti svedesi di Hiiumaa, prima di lasciare l’isola. Da allora è tradizione che tutte le persone che visitano Hiiumaa per la prima volta pongano una croce fatta da loro sulla collina, sfidando i nugoli di zanzare.

L’ARTIGIANATO DI HIIUMAA Gli appassionati collezionisti di oggetti tipici troveranno un piccolo paradiso a Hiiumaa, dove l’artigianato tradizionale sta vivendo una rinascita. Uno dei posti migliori dove fare incetta è il negozio del museo di Kassari (p172), che vende tappeti di lana di ottima qualità e altri articoli. Anche i seguenti negozi meritano una visita:

Casa dell’Artigianato di Heltermaa (Heltermaa käsitöömaja; www.heltermaakasitoo maja.voog.com; Heltermaa; h10.30-19 lun-ven, fino alle 17.30 sab giu-agosto) Se avete del tempo a disposizione prima di partire in traghetto, fermatevi in questo negozio che vende calze fatte a maglia, miele, posate da insalata di legno e gli onnipresenti tappeti di lana. Lanificio di Hiiu (Hiiu villavabrik; www.hiiuvill.ee; Vaemla; h 9-18 lun-sab, 10-16 dom metà mag-agosto, 9-18 lun-ven, 10-16 sab nel resto dell’anno) Questo piccolo lanificio, 4 km a est di Käina, utilizza tuttora i macchinari del XIX secolo per la tessitura e la filatura dei maglioni tradizionali: qui potrete acquistare maglie e guanti, oppure la lana per farveli da soli. In estate c’è anche un piacevole caffè.

Museo Agricolo di Mihkli FATTORIA (Mihkli talumuuseum; www.muuseum.hiiumaa.ee; interi/bambini €2/1,50; h 10-18 mar-sab metà giu-metà agosto) Immersa nella foresta nei

Museo Militare di Hiiumaa MUSEO (Hiiumaa Militaarmuuseum; www.militaarmuuseum .ee; interi/bambini €3/1,50; h 10-18 metà mag-metà set) Nonostante le poche didascalie in ingle­

se, questo piccolo museo nell’ex stazione di guardia del confine sovietico sulla Penisola di Tahkuna è piuttosto interessante. Vi sono esposti grandi mezzi militari nel cortile e uniformi, fotografie, manifesti, armi e me­ daglie all’interno. Faro di Tahkuna FARO (Tahkuna Teletorn, interi/bambini €2/1; h 10-19 mar-dom mag-metà set) Questo faro del 1874,

alto 43 m, si erge a guardia della punta nord-occidentale della penisola. Oltre il faro si trova un lugubre monumento alle vittime del naufragio del traghetto Estonia. Questa struttura di metallo alta 12 m guarda verso il mare e racchiude una croce, alla cui base è appesa una campana con sopra scolpiti volti di bambini; la campana suona soltanto quando il vento soffia alla stessa velocità e nella stessa direzione di quella fatale notte del settembre 1994, quando il traghetto colò a picco. Tra il monumento e il faro si trova un curioso, basso labirinto di pietra, copia di quello antico scoperto sull’isola. Tale struttu­ ra vorrebbe indurre alla riflessione i visitatori che percorrono il sentiero tra le pietre. Secondo la versione ufficiale dei sovietici, nel corso della battaglia che infuriò presso il faro, i soldati dell’Armata Rossa combattero­ no fino a quando l’ultimo rimasto salì in cima al faro e si lanciò nel vuoto continuando a sparare ai tedeschi. Faro di Kõpu FARO (Kõpu Tuletorn; interi/bambini €2/1; h 10-20 magmetà set) Con la sua base piramidale e una

massiccia torre quadrata, il faro di Kõpu, situato nell’entroterra, è la struttura di gran lunga più famosa di Hiiumaa e, a detta di alcuni, anche il più antico faro tuttora fun­

BIGLIETTO CUMULATIVO PER I FARI DI HIIUMAA Se avete intenzione di salire su tutti e tre i fari di Hiiumaa, approfittate del biglietto cumulativo (interi/bambini €5/2). Acquistatelo al primo faro che visitate.

zionante al mondo. Sul promontorio sorgeva un faro già nel 1531, mentre quello attuale, di pietra calcarea bianca, fu ricostruito nel 1845: alto 37 m, è visibile da 55 km di distanza. Il vicino bar (torte deliziose e un eccellente caffè) osserva gli stessi orari del faro, e in estate sul prato si tengono concerti. Faro di Ristna FARO (Ristna Tuletorn; interi/bambini €2/1; h 10-19 mar-dom mag-metà set) Il secondo faro della

Penisola di Kõpu si erge in tutta la sua maestosità all’estremità occidentale della penisola (Stoccolma è a soli 200 km in direzione ovest). Nel 1874 questo faro rosso fu trasportato a Hiiumaa via nave da Parigi, dov’era stato fabbricato, insieme a quello di Tahkuna. Nei pressi c’è un piccolo bar che serve bibite e spuntini. Museo di Sõru MUSEO (interi/bambini €2/1; h 11-17 mer-dom giu-agosto, 11-16 mer-ven set-mag) Se avete un po’ di tem­

po a disposizione prima del traghetto per Saaremaa, questo piccolo museo della co­ munità merita un’occhiata. Al piano inferiore potreste trovare esposte le opere d’arte degli scolari del villaggio o oggetti in feltro di pro­ duzione locale, mentre al piano superiore c’è una collezione permanente che comprende le consuete foto in bianco e nero di pescatori e contadini, intervallate da vecchie reti e attrezzi. In cima all’edificio potrete scrutare l’orizzonte con un buon binocolo sovietico, utilizzato un tempo dalle guardie di frontiera. Surf Paradiis SPORT ACQUATICI (% 505 1015; http://surfparadiis.paap.ee/; interi/ bambini €40/20; h mag-nov) Su una striscia di

sabbia a circa 1 km da Ristna, percorrendo una strada sterrata in pessime condizioni (il bivio si trova appena prima del faro), si trova questo centro di sport acquatici, dove si pra­ ticano numerose attività. Il pass giornaliero per il ‘parco acquatico’ comprende l’utilizzo delle boogie board, dei trampolini per i tuffi, dei kayak e delle barche a remi, e inoltre snorkelling, sauna e sedie a sdraio, spesso con sottofondo di musica dal vivo. Volendo

Estonia H iiumaa

pressi di Malvaste, 2 km a nord della strada KärdlaKõrgessaare, questa fattoria (origi­ nariamente proprietà di svedesi) offre uno spaccato della vita rurale nei secoli passati, e ha anche una sauna a fumo (€90 fino a 10 persone). Si tratta di un’esperienza unica, ma sconsigliata a chi ha gli occhi sensibili e irritabili. Prenotate perché ci vuole una giornata intera per riscaldarla.

171

172

Estonia H iiumaa

potrete praticare anche windsurf, jet-ski, pesca e tiro con l’arco e fare un giro in banana boat. Nella struttura sono disponibili anche alcune camere in cui soggiornare. Consigliamo di telefonare prima di rag­ giungere il complesso, dato che tutti gli sport si svolgono soltanto con le condizioni adatte, e talvolta le varie attività sono prenotate da gruppi. Ristna è una meta impegnativa per i sur­ fisti, perciò non tentate di fare da soli senza prima accordarvi con il centro, che gestisce anche un servizio di soccorso professionale.

Käina POP. 1880

Il secondo centro abitato di Hiiumaa per estensione è piuttosto anonimo, a eccezione delle imponenti rovine della Chiesa di San Martino (1500 circa), distrutta da una bomba durante la seconda guerra mondiale.

1 Che cosa vedere Casa-Museo Rudolf Tobias MUSEO (Rudolf Tobiase Majamuuseum; www.muuseum. hiiumaa.ee; Hiiu mnt; interi/bambini €2/1,50; h 11-17 mer-dom metà mag-metà agosto) All’estre­

mità ovest di Käina si trova il Museo Rudolf Tobias, ospitato nell’umile casa di legno con tetto di paglia risalente al 1840 che appar­ tenne a Rudolf Tobias (1873-1918), autore di alcune delle prime opere orchestrali estoni. Non ci sono molte didascalie in inglese, ma il simpaticissimo personale farà del suo meglio per descrivervi gli oggetti in mostra. Sul retro dell’edificio c’è un mulino.

4 Pernottamento Hotell Liilia HOTEL  €€ (%463 6146; www.liiliahotell.ee; Hiiu mnt 22; singole/doppie €42/48; W) Situato in un

edificio a due piani di fronte alle rovine della chiesa di Käina, il Liilia dispone di camere arredate con gusto e molto curate, con pavimenti e soffitti di legno chiaro. Al piano terra c’è anche un grande ristorante con un piacevole dehors, ma è aperto solo quando c’è richiesta.

Kassari POP. 300

Quest’isola, lunga 8 km e collegata a Hiiumaa da due strade rialzate che in pratica isolano la Baia di Käina dal mare aperto, è ricoperta da una fitta boscaglia mista e regala magnifici panorami costieri. La baia è un’importante

riserva di riproduzione per l’avifauna, dove nidificano circa 70 specie diverse. Per os­ servare gli animali recatevi alla torre per il birdwatching a nord di Orjaku, dove parte anche un breve sentiero escursionistico. Nei torridi mesi estivi, gran parte della baia si prosciuga, trasformandosi in una distesa di fango.

1 Che cosa vedere e fare Museo di Hiiumaa MUSEO (www.muuseum.hiiumaa.ee; interi/bambini €3/2; h 10-18 mag-set, 10-17 mer-dom ott-apr) Allestito

all’interno del vecchio ufficio postale del villaggio di Kassari, questo piccolo museo presenta una collezione di manufatti e illu­ stra la storia e la biodiversità di Hiiumaa. Tra le curiosità citiamo il televisore del 1955 di fabbricazione russa, il prisma a forma di pietra preziosa realizzato nel 1874 per il faro di Tahkuna e il lupo impagliato che pare abbia seminato il terrore sull’isola fino al 1971. Nel museo sono inoltre in vendita bellissimi articoli di artigianato e speciali francobolli dell’isola. Sääre Tirp

PROMONTORIO

La parte meridionale di Kassari si restringe fino a diventare un promontorio dall’insolita vegetazione, che termina a sua volta in una sottile striscia di terra larga 3 km, la cui estremità si protende verso il mare. Il posto è bellissimo per una passeggiata, e lungo il tragitto vedrete una spiaggia orlata di canne­ ti, piccola ma sorprendentemente popolare. Secondo quanto narra la leggenda, il promontorio sarebbe ciò che resta di un ponte mai portato a termine, che l’eroe locale Leiger iniziò a costruire in direzione di Saaremaa per consentire a suo cugino, l’eroe di Saaremaa Suur Tõll, di fargli visita e accompagnarlo in varie imprese eroiche. Al bivio per Sääre Tirp c’è una statua di Leiger, immortalato mentre trasporta un masso sulle spalle. Cappella luterana di Kassari CHIESA (Kassari kabel; h 11-16 metà giu-agosto) Non

c’è l’elettricità in questa graziosa cappella (1801) con il tetto di paglia e i muri imbian­ cati situata all’estremità orientale dell’isola di Kassari, il che significa che le funzioni si tengono ancora a lume di candela. La caratteristica maggiormente degna di nota all’interno dell’edificio è il pulpito collocato insolitamente sopra l’altare. È un’ottima meta per una passeggiata in auto, a piedi o in bicicletta; seguite le indicazioni lungo la

173

IL MISTERO DELLA MOTONAVE ESTONIA

strada sterrata dal punto più orientale della strada asfaltata dell’isola. Dalla cappella, un sentiero prosegue per quasi 2 km fino a una piccola baia nell’angolo nord-orientale di Kassari. Kassari Ratsamatkad EQUITAZIONE (% 5342 3346; www.kassari.ee; passeggiate a cavallo €13/40 l’ora/giorno) Sulla strada che con­

duce alla cappella, il più grande allevamento di cavalli di Hiiumaa propone vari tipi di escursioni, tra cui gite di diversi giorni nelle foreste e lungo tratti di costa incontaminata.

4 Pernottamento e pasti Dagen Haus B&B  €€ ( % 518 2555; www.dagen.ee; Orjaku; camere €65-89; p W ) Una delle sistemazioni alber­

ghiere più invitanti di Hiiumaa è questo ex granaio restaurato, con pareti grezze, travi a vista e cinque eleganti camere moderne, il

tutto immerso nel verde. La bellissima zona soggiorno con cucina vi farà venire voglia di trasferirvi qui in pianta stabile. I proprietari affittano anche delle graziose case di villeg­ giatura, che sono in grado di ospitare fino a 12 persone (da €99 a €219). Prenotate con largo anticipo. Kassari Puhkekeskus HOTEL  €€ ( %469 7169; www.kassarikeskus.ee; villaggio di Kassari; doppie €70, appartamenti €85-105; pW) Le fabbriche abbandonate hanno

scarso valore in Estonia, ma raramente le riconversioni riescono bene come questa. L’arredamento è moderno e innovativo, e anche le camere standard dispongono di forno a microonde e di un piccolo balcone. Gli appartamenti hanno una zona giorno separata e un vero e proprio cucinino, e si aprono su una grande terrazza comune con una piscina termale.

Estonia H iiumaa

Circa 30 miglia nautiche a nord-ovest della Penisola di Tahkuna, a Hiiumaa, giace il relitto del traghetto Estonia, che affondò durante una tempesta poco dopo la mezzanotte del 28 settembre 1994, mentre era in viaggio da Tallinn a Stoccolma. Solo 137 persone sopravvissero al naufragio, che provocò 852 vittime: fu il più grande disastro marittimo europeo. La causa della tragedia è tuttora oggetto di controversie e teorie riguardanti un presunto complotto. Nel 1997 il rapporto finale della Joint Accident Investigation Commission (JAIC), l’ente ufficiale incaricato dell’inchiesta dai governi estone, svedese e finlandese, stabilì che il traghetto era difettoso e che probabilmente l’equipaggio non era in grado di gestire le procedure di emergenza. Il rapporto sosteneva che il portellone di prua era inadeguato alle condizioni di mare mosso e che durante la tempesta l’aletta era stata strappata dal portellone, per cui il ponte dove sostavano i veicoli fu invaso da tonnellate d’acqua, che fecero affondare l’Estonia nel giro di un’ora. Secondo le stime, i 989 passeggeri ebbero a disposizione soltanto 15 minuti per l’evacuazione e non poterono raggiungere le scialuppe di salvataggio proprio per la sbandata improvvisa. Per coloro che riuscirono a fuggire, l’acqua gelida ridusse il tempo di sopravvivenza in mare ad appena pochi minuti. L’attendibilità del rapporto fu però messa in discussione quando il disaccordo tra i membri stessi dello JAIC divenne di dominio pubblico. Nel 2000 una spedizione subacquea congiunta tedesco-statunitense e nuove analisi condotte sull’aletta recuperata dall’Estonia alimentarono la teoria di un’esplosione a bordo. I fautori del complotto sostengono che l’Estonia stesse in realtà trasportando armi, dato che il commercio illegale di armamenti stava per essere colpito dalle nuove leggi sulle esportazioni prossime all’entrata in vigore. I sospetti di insabbiamento dei fatti sono poi stati rafforzati dalla presunta scomparsa di otto membri dell’equipaggio, in un primo tempo elencati tra i sopravvissuti alla sciagura. Le successive inspiegabili intrusioni all’interno del relitto, oltre al fatto che nel 2000 il governo svedese fece trasportare della sabbia per stabilizzarlo, non hanno fatto che alimentare la tesi del complotto e gli appelli all’apertura di una nuova inchiesta. I governi di Estonia, Finlandia e Svezia restano fermi nell’opinione che il traghetto debba rimanere nel luogo in cui è affondato, come una sorta di monumento alla memoria delle vittime: secondo le stime, infatti, al suo interno dovrebbero riposare 700 persone.

174

Lest & Lammas Grill ESTONE  € ( % 469 7169; www.kassarikeskus.ee; villaggio di Kassari; portate principali €7,50-11; h 12-21 giu-agosto; W ) Il nome di questo ristorante

Estonia Vormsi

significa ‘Passera di mare e pecora’ e allude ovviamente al pesce e all’agnello (marinato ad arte) cotti alla griglia, che vengono serviti insieme a salsiccia, maiale e pollo al barbe­ cue. In alternativa, potrete semplicemente bere una bottiglia di vino sotto la tettoia di uno dei piacevoli dehors. Fa parte del com­ plesso Kassari Puhkekeskus. Vetsi Tall ESTONE  € (% 462 2550; www.vetsitall.ee; portate principali €4,50-6, piazzole €4 per persona, bungalow singole/ doppie/triple €30/40/55, appartamenti €100; h 10-23 giu-agosto; p ) Sulla strada principale

tra i villaggi di Orjaku e Kassari, questa buia e pittoresca taverna del 1843 offre piatti semplici e gustosi in porzioni abbondanti. I minuscoli bungalow di legno a forma di tini sono sparsi tra i meli, dove è possibile anche montare la tenda, anche se i servizi igienici sono decisamente rudimentali (un semplice tubo per la doccia). Sopra la taverna troverete anche un confortevole appartamento con due camere da letto.

Vormsi POP. 277

Vormsi, la quarta isola dell’Estonia per dimensioni (93 kmq), sorse dal mare circa 3000 anni fa e continua a rialzarsi di 3 mm all’anno (il suo punto più elevato raggiunge la modesta quota di 13 m sul livello del mare, e si dice sia un luogo dove si nascondono i troll). Se si eccettua la vo­ race popolazione di zanzare, l’isola è stata scarsamente abitata nel corso dei secoli e di conseguenza le sue foreste, i pascoli costieri e i prati tra le radure sono rimasti relativamente intatti. Gli svedesi giunsero qui nel XIII secolo e prima della seconda guerra mondiale formavano la stragrande maggioranza degli allora 2500 residenti. Fuggiti quasi tutti nella madrepatria du­ rante la seconda guerra mondiale, in pochi hanno in seguito fatto ritorno a Vormsi. L’isola, larga 16 km da est a ovest e con una lunghezza media di 6 km da nord a sud, si visita comodamente in bicicletta, grazie ai circa 10 km di strade asfaltate. Dal molo dei traghetti si percorre 1,5 km fino al villaggio di Sviby, e altri 3 km circa in direzione ovest per raggiungere Hullo, il centro abitato più grande di Vormsi. Nei pressi del bivio per

Hullo vedrete le rovine di una chiesa russoortodossa, all’interno di una vecchia fattoria, e 2 km dopo, verso sud, si trova il minuscolo villaggio di Rumpo, appollaiato su una peni­ sola ammantata di ginepri, che si getta nella Baia di Hullo. Gran parte dell’isola, compresa la trentina di isolotti sparsi nella Baia di Hullo, fa parte della Riserva Paesaggistica di Vormsi (Vormsi Maastikukaitseala), in cui prosperano licheni rari, uccelli marini, alci, caprioli, linci e cinghiali.

1 Che cosa vedere Sull’isola non c’è un ufficio turistico, ma troverete alcune bacheche con informazioni vicino al molo dei traghetti. Museo Rurale di Vormsi FATTORIA (Vormsi talumuuseum; www.talumuuseum.vormsi .ee; Sviby; interi/bambini €2,50/1; h 10-17 merdom giu-agosto) Sull’isola il retaggio svedese è

mantenuto vivo in questa fattoria restaurata, che ben illustra il gusto degli abitanti per quanto riguarda l’abbigliamento (le donne indossavano spesse calze rosse per mettere in evidenza le caviglie, dato che le gambe robuste erano considerate molto sexy; nes­ suno, infatti, avrebbe voluto una moglie che non fosse in grado di svolgere pesanti lavori manuali).

Chiesa luterana di Sant’Olaf CHIESA (Püha Olavi kirik; h 10.30-12.30 dom mag-set) Nella

nicchia sopra il portale di questa massiccia e candida chiesa del XIV secolo, situata subito fuori Hullo, c’è una suggestiva statuetta del santo al quale deve il nome, raffigurato con la sua fidata ascia. All’interno, invece, si possono vedere un bellissimo pulpito dipinto d’epoca barocca (1660) e affreschi medievali sul soffitto. Faro di Saxby

FARO

Costruito nel 1864, questo faro alto 24 m si trova a pochi passi da Saxby, il centro abitato più occidentale dell’isola, che dista a sua volta 7 km da Hullo. Masso della Chiesa MASSO (Kirikukivi) Questo masso erratico alto 5,8 m si

trova nei pressi di Diby, a nord-est.

4 Pernottamento e pasti Troverete informazioni su altri alberghi online (www.vormsi.ee) oppure all’ufficio turistico di Haapsalu. Entrambe le strut­ ture menzionate di seguito noleggiano biciclette e imbarcazioni e hanno la prima colazione compresa nel prezzo delle came­

re. L’unico ristorante sull’isola è il Kõrts Krog No14, una taverna nuova di zecca alla periferia di Hullo. Rumpo Mäe Puhketalu B&B  €€ (%5342 9926; www.rumpomae.ee; doppie/triple €55/75; W) A pochi passi dal mare, nella lo­

Elle-Malle Külalistemaja B&B  €€ (% 5647 2854; [email protected]; Hullo; €24 per persona) In una posizione tranquilla, tra Hullo

e la Chiesa di Sant’Olaf, questa accogliente pensione ha camere linde dai rivestimenti in legno di pino nell’edificio principale e una romantica doppia in un cottage di legno (con bagno privato sotto). I pasti vengono serviti su richiesta (cena da 3 portate €9) e il pro­ prietario vende anche oggetti d’antiquariato locale di qualità. Hullo Kauplus NEGOZIO DI ALIMENTARI  € (Hullo; h 10-20 lun-sab, fino alle 17 dom; W ) Per

fare provviste di generi alimentari consiglia­ mo il negozietto di Hullo, accanto all’ufficio postale e all’internet point.

88 Per/da Vormsi e trasporti locali

Vormsi si trova a soli 3 km dalla terraferma estone. SLK Ferries (% 4524 4444; www.tuulelaevad .ee) gestisce un traghetto che fa la spola lungo i 10 km che separano Rohuküla e Sviby, con trecinque corse giornaliere (biglietto di andata e ritorno per interi/bambini/automobili/biciclette €6,40/3,20/14/2, 45 min). È previsto un supplemento del 50% per le imbarcazioni che partono da Rohuküla dopo le 13 del venerdì e che ripartono da Sviby dopo le 13 della domenica. Se dovete trasportare un’automobile in estate, prenotate il posto online (supplemento di €1,60). Al molo, Sviby Bike & Boat Rental (% 517 8722; www.vormsi.ee/sviby; h fine mag-set) non soltanto noleggia biciclette (€5/10/15 per 30 min/8 h/24 h) e barche a remi (€5 l’ora), ma gestisce anche un servizio di taxi d’acqua e organizza tour nell’isola (servizi offerti generalmente anche dagli alberghi).

Estonia oggi

I giorni bui del dominio sovietico sono ormai un lontano ricordo per l’Estonia. Oggi, chi la visita per la prima volta si stupisce per l’entu­ siasmo con cui questo paese ha abbracciato l’economia di mercato. L’imprenditoria priva­ ta è in pieno sviluppo e l’economia nazionale si è notevolmente diversificata dal 1991. Tuttavia, è nella sfera digitale che l’Esto­ nia si è davvero distinta, guadagnandosi il soprannome di ‘e-Stonia’ nel mondo della tecnologia. Sono state molte le innovazioni messe a punto da programmatori di software estoni; basti citare Skype, che permette di telefonare gratuitamente tramite internet. I cittadini estoni possono votare, presentare la dichiarazione dei redditi e apporre firme digi­ tali sui documenti online, e nel 2014 l’Estonia è diventata il primo paese al mondo a offrire una ‘e-residenza’ virtuale ai non residenti. L’Estonia, celebrata a livello internazio­ nale per il suo eccezionale successo econo­ mico nell’ambito degli ex paesi del blocco sovietico, è entrata a far parte dell’Unione Europea, della NATO, dell’Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico (Organisation for Economic Co-operation and Development, OECD) e della zona euro. Essendosi allontanata politicamente ed economicamente dal suo passato sovietico, l’Estonia guarda all’Occidente e al Nord. I suoi abitanti ritengono di avere più cose in comune (dal punto di vista linguistico e culturale) con i loro vicini finlandesi rispetto agli abitanti di Lettonia e Lituania, a sud, e considerano la definizione di ‘paesi baltici’ poco più di un mero riferimento geografico. Per incrementare i legami con la Finlandia si parla di costruire un tunnel sotto il Golfo di Finlandia che colleghi i due paesi, ma è probabile che i costi di tale impresa risultino proibitivi. Intanto, mentre l’Estonia guarda verso l’Occidente, proseguono le controversie con il suo grande vicino orientale. L’annessione russa della Crimea e il conflitto armato in Ucraina (che da queste parti è opinione diffusa sia stato fomentato dal Cremlino) hanno scosso i nervi a molti in questo paese da poco diventato indipendente. Gli estoni sono dolorosamente consapevoli di quanto sia stata fugace la prima dichiarazione d’in­ dipendenza del paese nei decenni tra le due guerre. Il fatto che l’attuale periodo di indi­

Estonia E stonia oggi

calità di Rumpo, questa bellissima fattoria dal tetto di paglia offre camere con bagno dall’atmosfera vecchio stile. Le camere nella rustica casa della sauna (€45/220 per persona/tutta la casa) e nella ‘casa piccola’ da otto posti (da €135 a €205 per tutta la casa) sono più semplici, e c’è anche un campo dove è possibile campeggiare. Per i soggiorni di una sola notte è richiesto un supplemento.

CONOSCERE L’ESTONIA

175

176

Estonia Storia

pendenza sia durato più a lungo del primo offre solo una garanzia limitata. L’Estonia ha reagito alla crisi ucraina sostenendo con entusiasmo le sanzioni contro la Federazione Russa e rafforzando nel contempo i legami con la NATO, con il presidente Toomas Ilves che chiede a gran voce una base permanente sul suolo estone. Le tensioni con la Russia hanno registrato un’escalation nel 2015, quando un addetto alla sicurezza estone è stato condannato a 15 anni di carcere per spionaggio da un tribu­ nale russo; i russi sostengono che l’uomo sia stato arrestato dalla loro parte del confine, mentre gli estoni (e l’UE) affermano che è stato prelevato mentre si trovava in territorio estone. L’Estonia ha ora dichiarato che ha in progetto di costruire una recinzione alta 2,5 m e lunga 110 km sul confine terrestre con la Russia (il resto del confine è in gran parte definito dal Lago Peipsi e dal fiume Narva). Allo stesso tempo, il governo estone è sempre più consapevole della necessità di migliorare i rapporti con la numerosa minoranza etnica russa che vive entro i suoi confini, parte della quale deve ancora ottenere la cittadinanza estone (p182). Anche se mediamente i russi che vivono in Estonia hanno un tenore di vita più alto dei russi che vivono in patria, sono ancora indietro rispetto ai compatrioti estoni. Un rapporto di Amnesty International del 2015 ha messo in luce che le minoranze etniche estoni, di cui i russi sono di gran lunga la più nume­ rosa, registrano tassi di disoccupazione e povertà sproporzionati rispetto al resto della popolazione. Basta aggirarsi in una delle trasandate cittadine del nord-est, dove lavoro e speran­ ze scarseggiano in egual misura, per avere un’idea delle condizioni di vita dei russi. La popolazione di lingua russa, inoltre, è molto ben rappresentata nelle carceri, nonché nelle statistiche relative alla dif­ fusione dell’HIV e all’abuso di droghe, e i problemi sociali della comunità russa non fanno che alimentare gli stereotipi negativi diffusi tra gli estoni. Si sono verificati casi di aperta ostilità dovuti a contrasti etnici o razziali, seppure infrequenti, e le tensioni, sfociate in episodi di violenza, provocate dalla decisione del governo nel 2007 di rimuovere un monu­ mento ai caduti di epoca sovietica dal centro di Tallinn hanno dimostrato che esiste una spaccatura tra gli estoni di origine russa e il resto della popolazione. Sono inoltre

diventate comuni le rimostranze (da parte dei media russi, in particolare) secondo le quali le minoranze di lingua russa sarebbero nuovamente oggetto di discriminazione in Estonia. Una delle strategie messe in campo dall’Estonia è stata quella di tentare di argi­ nare l’influenza dei media russi attraverso la promozione di servizi di informazione in lingua russa realizzati in Estonia.

Storia Le origini I più antichi insediamenti in Estonia risal­ gono a 10.000 anni fa, attestati da una serie di utensili dell’Età della Pietra rinvenuti nei pressi dell’odierna Pärnu. Diversi secoli più tardi – probabilmente intorno al 3500 a.C. – giunsero da est (verosimilmente dalla zona degli Urali) alcune tribù ugro-finniche, che si mescolarono alle popolazioni neolitiche e si insediarono nella regione che oggi corrispon­ de all’Estonia, alla Finlandia e all’Ungheria, abbandonando lo stile di vita nomade che avrebbe invece caratterizzato la maggior parte degli altri popoli europei nei quattro millenni successivi.

L’invasione cristiana Intorno ai secoli IX e X d.C., gli estoni erano già entrati in contatto con i vichinghi, che però sembravano maggiormente interessati alle rotte commerciali controllate da Kyiv (Kiev) e İstanbul, piuttosto che all’espansione territoriale. I problemi cominciarono invece con gli invasori cristiani, provenienti da sud. Incoraggiata dal papa, la crociata contro i popoli pagani del nord portò truppe danesi e cavalieri tedeschi fino ai confini dell’Estonia. Il Castello di Otepää, nell’Estonia meridio­ nale, fu conquistato nel 1208, ma la popola­ zione locale oppose una strenua resistenza e occorsero oltre 30 anni prima che i crociati riuscissero a occupare l’intero territorio. Verso la metà del XIII secolo l’Estonia era controllata dai danesi a nord e dall’Ordine Teutonico a sud. L’ordine, che nutriva mire espansionistiche verso est, fu risolutamente respinto da Aleksandr Nevskij, principe di Novgorod, sul Lago Peipsi ghiacciato (un episodio meravigliosamente ricostruito da Sergej Ėjzenštejn nel film Aleksandr Nevskij del 1938, con le magnifiche musiche di Sergej Prokof’ev).

177

La guerra di Livonia Nel XVI secolo la più grande minaccia per la Livonia (il cui territorio corrispondeva alle attuali Lettonia settentrionale ed Estonia meridionale) giunse da est. Ivan il Terribile, autoproclamatosi primo zar di Russia nel 1547, era determinato ad ampliare il proprio

impero verso ovest. Le sue truppe, guidate dalla feroce cavalleria tartara, attaccarono la regione di Tartu nel 1558. I combatti­ menti furono particolarmente sanguinosi, e gli invasori lasciarono dietro di sé morte e distruzione. Polonia, Danimarca e Svezia scesero in campo e il conflitto imperversò nella regione per tutto il XVII secolo, fino alla vittoria svedese. Come tutte le guerre, anche questa colpì duramente la popolazione locale. Nell’arco di due generazioni (grossomodo dal 1552 al 1629), la popolazione rurale estone fu dimezzata e i tre quarti circa delle fattorie rimasero disabitati; alle vittime dirette degli eventi bellici si aggiunsero quelle dovute alle malattie (come la peste), ai cattivi raccolti e alla carestia. A eccezione di Tallinn, tutti i castelli e i centri fortificati del paese furono saccheggiati o distrutti, compreso il Castello di Viljandi, che fino a quel momento era stato considerato una delle fortezze più so­ lide dell’Europa settentrionale. Alcune città furono completamente rase al suolo.

La dominazione svedese Dopo la guerra, l’Estonia conobbe un periodo di pace e prosperità sotto la dominazione svedese. Per la maggioranza dei contadini le condizioni di vita non migliorarono molto, ma le città crebbero e si svilupparono grazie al commercio, favorendo una rapida crescita economica dopo le devastazioni belliche. Il regno svedese garantì inoltre per la prima volta all’Estonia l’unità del paese sotto un unico sovrano, ragion per cui quest’epoca è considerata un momento felice per il paese, altrimenti segnato da una lunga storia di oppressione straniera.

LE ORIGINI DEGLI ESTONI Nel I secolo d.C. lo storico romano Tacito descrisse una popolazione nota con il nome di ‘Aestii’, ritraendoli in termini piuttosto crudi come adoratori di statue di divinità femminili e cacciatori di cinghiali, che inseguivano armati di mazze di legno e armi di ferro. Queste genti raccoglievano e commerciavano anche l’ambra. Sebbene Tacito stesse in realtà descrivendo i progenitori degli attuali abitanti di Lituania e Lettonia, il nome ‘Aestii’ fu in seguito attribuito invece agli estoni.

Estonia Storia

I conquistatori si insediarono in diverse città di nuova fondazione, delegando gran parte del potere ai vescovi. Alla fine del XIII secolo furono edificate le cattedrali di Tallinn e Tartu, e negli stessi anni gli ordini religiosi cistercense e domenicano costruirono alcuni monasteri nell’ambito della campagna per evangelizzare e battezzare (o almeno fare un tentativo in tal senso…) gli abitanti del luogo, che intanto continuarono a ribellarsi. L’insurrezione più significativa fu quella della Notte di San Giorgio (23 aprile) del 1343 nell’Estonia settentrionale, controllata dai danesi. Gli estoni fecero razzia nel mo­ nastero cistercense di Padise, uccidendo tutti i monaci, e poi cinsero d’assedio Tallinn e il castello del vescovo di Haapsalu, chiedendo aiuto agli svedesi. I rinforzi navali dall’altra parte del golfo, però, arrivarono troppo tardi e gli svedesi furono costretti a tornare in patria. Nonostante la determinazione degli estoni, nel 1345 la rivolta fu repressa e i da­ nesi decisero di vendere l’Estonia all’Ordine Livoniano (un braccio dell’Ordine Teutonico). Nel XIV secolo nacquero le prime corpo­ razioni e associazioni di mercanti, e molte città, come Tallinn, Tartu, Viljandi e Pärnu, prosperarono in quanto membri della Lega Anseatica (un corporazione nata nel Medioevo). Tuttavia, queste città erano abi­ tate prevalentemente da mercanti tedeschi, mentre gli estoni erano relegati a faticare come contadini nella campagna circostante. Gli estoni continuarono per lungo tempo a venerare gli elementi naturali e a praticare riti pagani in occasione di matrimoni e fune­ rali, ma nel XV secolo tali riti erano ormai stati assorbiti dal cattolicesimo e divennero di uso comune i nomi cristiani. Nello stesso periodo i contadini persero i loro diritti e all’inizio del XVI secolo erano ormai ridotti al rango di servi della gleba (che potevano essere venduti insieme alle terre). La Riforma protestante, nata in Germa­ nia, raggiunse l’Estonia intorno al 1520 per il tramite dei predicatori luterani. Verso la metà del secolo la struttura ecclesiastica era stata riorganizzata, i luoghi di culto posti sotto l’autorità luterana e i monasteri chiusi.

178

Estonia Storia

Il re di Svezia concesse all’aristocrazia baltico-tedesca una certa autonomia e distribuì generosamente ai nobili i terreni rimasti incolti durante la guerra. Anche se il primo libro in lingua estone fu pubblicato nel 1535, l’editoria locale iniziò a svilupparsi soltanto a partire dal 1630, quando il clero svedese istituì scuole nei villaggi e insegnò ai contadini a leggere e scrivere. Due anni dopo, nel 1632, l’istruzione ricevette un ulteriore forte impulso con la fondazione dell’Università di Tartu. Tuttavia, nella metà del XVII secolo la situazione peggiorò. Un’epidemia di peste seguita da una grande carestia (1695-7) uccise 80.000 persone, quasi il 20% della popola­ zione. I contadini, che per un certo periodo avevano goduto di maggiore libertà, persero i diritti acquisiti e furono nuovamente ridotti in servitù. Il sovrano svedese Carlo XI fece dei tentativi per abolire la servitù della gleba nelle tenute della Corona estone (in Svezia i contadini erano liberi), ma incontrò la tenace opposizione dell’aristocrazia locale baltico-tedesca.

La Grande Guerra del Nord Ben presto gli svedesi dovettero far fronte alle minacce provenienti da un’alleanza an­ tisvedese formata da Polonia, Danimarca e Russia, determinate a riconquistare i territori persi con i conflitti precedenti. La Grande Guerra del Nord ebbe inizio nel 1700 e, dopo alcuni successi (tra cui la sconfitta dei russi a Narva), gli svedesi attaccati contemporanea­ mente da più fronti dovettero capitolare. Nel 1708 Tartu venne distrutta e tutti gli abitanti superstiti furono deportati via mare in Russia. Nel 1710 fu Tallinn ad arrendersi, segnando la definitiva sconfitta della Svezia.

L’Illuminismo La dominazione russa si rivelò funesta per i contadini estoni. La guerra (insieme all’epi­ demia di peste del 1710) aveva provocato decine di migliaia di morti, ma soprattutto lo zar Pietro I revocò le riforme svedesi, ponendo fine a ogni speranza di libertà per la popolazione rurale sopravvissuta, e l’atteggiamento conservatore nei confronti dei contadini estoni non si modificò più fino all’avvento dell’Illuminismo, al termine del XVIII secolo. Tra i sovrani illuminati, Caterina II di Russia, detta la Grande (1762-96), ridusse i privilegi dell’élite e attuò diverse importanti

riforme in senso quasi democratico, ma i contadini dovettero attendere fino al 1816 per ottenere finalmente l’abolizione della servitù della gleba e conquistare il diritto a un cogno­ me, a una maggiore libertà di spostamento e persino a una limitata autonomia. Verso la seconda metà del XIX secolo fu infatti concesso loro di acquistare fattorie e ricavare guadagni dai raccolti, come patate e lino (quest’ultimo si dimostrò particolarmente proficuo in seguito alla guerra di secessione americana e al conseguente calo delle espor­ tazioni di cotone dall’America all’Europa).

Il risveglio nazionale La fine del XIX secolo segnò l’inizio del re­ vival nazionalista. Il paese, guidato da una nuova classe dirigente estone, si avviò verso la presa di coscienza della propria identità. Il primo giornale in lingua estone, Pärnu Postimees, fu pubblicato nel 1857 da Johann Voldemar Jannsen, uno dei primi studiosi a utilizzare il termine ‘estone’ anziché maarahvas (‘gente del paese’). Un altro intellettuale influente fu Carl Robert Jakobson, che lottò per la parità dei diritti politici degli estoni e fondò il primo giornale politico estone, Sakala. Sorsero inoltre numerose società culturali estoni e nel 1869 si tenne il primo Festival della Canzone, un evento decisivo per ripor­ tare in auge il ricco retaggio folkloristico nazionale, soprattutto grazie alla pubbli­ cazione del Kalevipoeg, il poema epico nel quale Friedrich Reinhold Kreutzwald riunì centinaia di leggende e racconti popolari. Altri poemi, in particolare quelli di Lydia Koidula, contribuirono a forgiare l’identità nazionale, duramente segnata da sette secoli di schiavitù.

La rivolta e la prima guerra mondiale La fine del XIX secolo fu anche segnata dall’industrializzazione, con il sorgere di grandi fabbriche e la costruzione di una vasta rete ferroviaria per collegare l’Estonia con la Russia. A causa delle difficili realtà lavorative del tempo si diffuse il malcontento e presero piede le idee socialiste, che porta­ rono all’organizzazione di manifestazioni e scioperi guidati dai neonati partiti operai. Gli eventi in Estonia ricalcavano quanto stava accadendo in Russia, e nel gennaio del 1905 gli operai estoni si unirono all’insurrezione armata scoppiata oltre il confine. Le tensioni

179

La guerra d’indipendenza L’Estonia indipendente dovette fronteggiare sia le minacce provenienti dalla Russia sia le forze reazionarie baltico-tedesche. Di fronte alla rapida avanzata dell’Armata Rossa, che nel gennaio del 1919 aveva ormai occupato metà del paese, la guerra divenne inevitabile. L’Estonia si difese con tenacia, e con l’aiuto delle navi da guerra britanniche e delle truppe finlandesi, danesi e svedesi riuscì a sconfiggere lo storico nemico. A dicembre la Russia accettò la proposta di una tregua e il 2 febbraio 1920 firmò il Trattato di pace di Tartu, con cui rinunciava per sempre alle pretese di sovranità sul territorio estone. Per la prima volta nella sua storia, l’Estonia era davvero indipendente.

Gli anni dell’indipendenza Gli anni dell’indipendenza costituirono un momento storico positivo sotto molti aspetti. Alla nobiltà, in gran parte di origine tedesca,

furono concessi alcuni anni per concludere i propri affari prima che le loro residenze fossero nazionalizzate e le grandi tenute sud­ divise e ridistribuite alla popolazione estone. Per la prima volta nella storia di questo paese, molti contadini poterono finalmente posse­ dere e lavorare la propria terra. L’economia si sviluppò rapidamente, grazie ai proventi dello sfruttamento delle risorse naturali e agli investimenti stranieri. L’Università di Tartu divenne un ateneo per estoni e la lingua estone fu utilizzata in tutti gli ambiti della vita pubblica, creando nuove opportunità nella sfera professionale e accademica. L’istruzione secondaria registrò miglioramenti significativi, al punto che le percentuali di scolarizzazione superarono quelle della maggior parte delle altre nazioni europee, e si consolidò un’importante indu­ stria editoriale: tra il 1918 e il 1940 furono pubblicati ben 25.000 titoli (con un tasso pro capite anche in questo caso più alto della media europea). Su altri fronti, però, e in particolare su quello politico, l’indipendenza determinò uno scenario assai più problematico. Il timore di un’insurrezione comunista (come il fallito colpo di stato del 1924, appoggiato dai bolscevichi) spinse la leadership politica verso posizioni di destra. Nel 1934 Konstantin Päts, leader di un governo di transizione, e Johan Laidoner, comandante in capo dell’esercito estone, violarono la Costituzio­ ne e assunsero il potere con il pretesto di proteggere la democrazia dagli estremismi. Iniziò così l’‘era del silenzio’, un periodo di autoritarismo che accompagnò la giovane re­ pubblica fino alla seconda guerra mondiale.

L’invasione sovietica e la seconda guerra mondiale Il destino dell’Estonia fu segnato nel 1939 quando la Germania nazista e l’URSS firma­ rono un patto segreto, che sanciva di fatto la cessione dell’Estonia a Stalin. Il Patto Molotov-Ribbentrop del 23 agosto 1939, un trattato di non belligeranza tra i due paesi, divise segretamente l’Europa orientale in due sfere d’influenza, tedesca e sovietica, e l’Estonia ricadde in quest’ultima. Allo scop­ pio della seconda guerra mondiale l’Estonia si dichiarò neutrale, ma Mosca costrinse il go­ verno di Tallinn a firmare un patto di mutua assistenza. Negli anni seguenti giunsero nel paese migliaia di soldati russi, che organiz­ zarono basi militari, navali e aeree. Il Partito Comunista estone orchestrò un’insurrezione

Estonia Storia

crebbero fino all’autunno di quello stesso anno, quando uno sciopero di 20.000 lavo­ ratori fu brutalmente represso dalle truppe zariste: 200 persone restarono uccise o ferite negli scontri. La repressione dello zar Nicola II istigò ul­ teriormente i ribelli estoni, che continuarono a distruggere le proprietà dell’aristocrazia. Per sedare le rivolte giunsero dalla Russia migliaia di soldati, che giustiziarono 600 estoni e ne deportarono in Siberia diverse centinaia. I sindacati, le organizzazioni e i giornali progressisti furono banditi e i leader politici costretti a lasciare il paese. I piani più radicali per soggiogare l’Esto­ nia, come quello di inviare migliaia di contadini russi a colonizzare il paese, non furono però attuati, perché ormai lo zar aveva un’altra priorità: la prima guerra mondiale. L’Estonia pagò comunque un tributo elevato per il coinvolgimento della Russia nel conflit­ to: 100.000 uomini furono chiamati alle armi, di cui 10.000 morirono sui campi di battaglia. Molti estoni scelsero di combattere nella convinzione che, se avessero contribuito alla sconfitta della Germania, la Russia avrebbe concesso loro l’indipendenza. Naturalmente ciò non rientrava affatto nei progetti dello zar, ma quando nel 1917 Nicola II fu costretto ad abdicare e il potere passò nelle mani dei bolscevichi, l’Estonia seppe sfruttare il caos che travolse la Russia e il 24 febbraio 1918 proclamò la propria indipendenza.

180

L’EROE CECENO DI TALLINN

Estonia Storia

Nel gennaio del 1991 le truppe sovietiche occuparono gli edifici strategici di Vilnius e Rīga, e ai soldati di stanza a Tallinn fu ordinato di fare altrettanto. Il comandante delle truppe della capitale, però, non obbedì agli ordini di Mosca, rifiutandosi di aprire il fuoco sulla folla e minacciando addirittura di reagire con l’artiglieria al suo comando contro qualunque tentativo di invasione da parte della Russia. Quel comandante era Dzhokhar Dudayev, che in seguito sarebbe diventato presidente della Cecenia e ne avrebbe guidato il movimento indipendentista. Dudayev fu ucciso da un commando militare russo nel 1995. In Estonia è ricordato con affetto per l’importante contributo che diede all’indipendenza del paese.

fasulla con la quale ‘il popolo’ chiedeva di entrare a far parte dell’Unione Sovietica, e il presidente Päts, il generale Laidoner e altri leader furono destituiti e deportati nei campi di prigionia sovietici, mentre si instaurava un governo fantoccio. Il 6 agosto 1940 il Soviet Supremo accettò la ‘richiesta’ dell’Estonia di aderire all’URSS. Le deportazioni e la seconda guerra mondiale devastarono il paese. Decine di migliaia di estoni furono arruolati con la forza e inviati non al fronte bensì nei campi di lavoro della Russia settentrionale, dove molti persero la vita. Nei gulag furono deportati anche migliaia di donne e bambini. Quando i russi si ritirarono davanti all’avanzata tedesca, molti estoni accolsero i nazisti come liberatori; 55.000 estoni si arruolarono nei reparti di difesa della pa­ tria e nei battaglioni della Wehrmacht Ost. I nazisti, tuttavia, considerarono l’Estonia un territorio occupato dall’Unione Sovietica e non furono mai orientati a concederle l’indipendenza. La situazione si deteriorò de­ finitivamente quando i tedeschi iniziarono a dare la caccia ai collaboratori comunisti (per tale motivo furono giustiziati 7000 cittadini estoni) e agli ebrei estoni che non erano riusciti a fuggire dal paese (circa 1000). Per evitare la coscrizione obbligatoria nell’eser­ cito tedesco (in quasi 40.000 furono costretti a farlo), migliaia di estoni si rifugiarono in

Finlandia, dove si unirono alle fila del reggi­ mento estone dell’esercito finlandese. All’inizio del 1944 l’esercito sovietico bom­ bardò Tallinn, Narva, Tartu e altre città, e il centro storico barocco di Narva fu quasi com­ pletamente distrutto. I nazisti si ritirarono nel settembre del 1944. Temendo l’avanzata dell’Armata Rossa, fuggirono anche molti estoni e 70.000 circa raggiunsero l’Occidente. Al termine della guerra un estone su 10 viveva all’estero. Complessivamente, l’Estonia perse nel corso della guerra ben 280.000 persone (un quarto della sua popolazione): agli emigrati si sommarono i 30.000 caduti in battaglia e le migliaia di persone giustiziate deportate nei gulag o sterminate nei campi di concentramento.

Il dominio sovietico Dopo la guerra, l’Estonia fu subito annessa all’Unione Sovietica. Ebbe così inizio un periodo di dura repressione stalinista, durante il quale vennero mandate migliaia di persone nei campi di concentramento, e 19.000 furono giustiziate. Nelle campagne fu imposta la collettivizzazione, e nel paese giunsero migliaia di immigrati da altre regioni dell’Unione Sovietica. Tra il 1945 e il 1989 la percentuale di estoni autoctoni crollò dal 97 al 62%. Di fronte alla repressione, iniziata nel 1944, gli estoni diedero vita a un vasto movi­ mento di resistenza. Definendosi Metsaven­ nad, ovvero i ‘Fratelli della Foresta’, 14.000 estoni corsero alle armi e si diedero alla macchia, operando in tutto il paese suddivisi in piccole unità. La guerriglia, però, non poté molto contro l’esercito sovietico, e nel 1956 il movimento era ormai annientato. Anche se durante il periodo sovietico vi furono alcuni momenti di relativa fiducia nel futuro (in particolare all’epoca del ‘disgelo’ avviato da Krusciov, che denunciò ufficialmente i crimini di Stalin), per le speranze degli estoni non si aprì alcuno spiraglio fino agli anni ’80, quando il leader sovietico Michail Gorbačëv diede inizio alla perestrojka (ristrutturazione) e alla glasnost (apertura). Il movimento dissidente estone acquistò forza in occasione del 50° anniversario del Patto Molotov-Ribbentrop (1939), quando a Tallinn si tenne un’importante manifestazio­ ne. Altre ne seguirono nei mesi successivi, mentre gli estoni chiedevano a gran voce il ripristino dell’indipendenza. Il Festival della Canzone si rivelò in questo senso un potente

181

Dopo l’indipendenza Nel 1992, con la nuova Costituzione, si tennero le prime elezioni generali, cui par­ teciparono numerosi partiti appena formati. L’Unione Pro Patria vinse di stretta misura al termine di una campagna elettorale che aveva come slogan ‘Puliamo la casa’, in riferimento all’intenzione di estromettere dal potere i politici legati alla dominazione comunista. Il leader di Pro Patria, lo storico trentaduenne Mart Laar, fu nominato primo ministro. Laar si mise immediatamente al lavoro per trasformare l’Estonia in un’economia di mercato, introducendo una nuova moneta (la corona estone) e negoziando il definitivo ritiro delle truppe russe (quest’ultimo pun­ to fu una notevole fonte di preoccupazione per gli estoni, e l’opinione pubblica si sentì veramente al sicuro solo quando l’ultima guarnigione abbandonò il paese nel 1994). Nonostante i suoi successi politici, il tem­ peramento esuberante di Laar finì per nuocergli, e nel 1994 il suo governo fu sfidu­ ciato dal Riigikogu (Consiglio Nazionale). Con il referendum del settembre 2003, il 60% circa della popolazione si espresse a favore dell’ingresso dell’Estonia nell’Unio­ ne Europea, e nella primavera successiva la nazione entrò ufficialmente a far parte anche della NATO. Seguirono poi l’adesione all’OECD nel dicembre del 2010 e l’adozione dell’euro al posto della corona all’inizio del 2011. I temi ricorrenti dopo l’ingresso nell’Unio­ ne Europea sono l’economia, la crescente disparità di reddito e le difficili relazioni con la Russia, soprattutto per quanto riguarda la popolosa comunità estone di lingua russa.

Popolazione

Nonostante secoli di occupazione danese, svedese, tedesca e russa – o forse proprio grazie a tali dominazioni – gli estoni hanno tenacemente difeso la propria identità nazio­ nale e sono rimasti profondamente legati alla loro storia, al folklore e ai canti tradizionali. Il Museo della Letteratura Estone di Tartu conserva oltre 1.300.000 pagine di canti popolari, la seconda collezione al mondo nel suo genere dopo quella irlandese, e l’Estonia, inoltre, ha un’industria cinematografica al servizio di una delle platee meno numerose al mondo (solo l’Islanda ha un’audience inferiore). Gli estoni (in particolare gli uomini) hanno fama di essere riservati e distaccati, caratteristiche che secondo alcuni sarebbero determinate dal clima del paese, le cui inter­ minabili e buie notti invernali indurrebbero all’introspezione. La riservatezza estone mal si concilia anche con le manifestazioni di affetto in pubblico, gli atteggiamenti spavaldi e l’ubriachezza, comportamenti solitamente considerati deprecabili, salvo particolari occasioni come la festa di Jaanipäev, quando è consuetudine ritrovarsi in compagnia di amici, familiari e conoscenti per bere, ballare e divertirsi. Noti per il forte senso del dovere, quando non lavorano nei campi o trascorrono lunghe ore in ufficio gli estoni amano andare in cam­ pagna e il loro weekend ideale si trascorre nella casetta di famiglia, raccogliendo frutti

DISPARITÀ DI SALARIO E PANINI AL SALMONE Secondo l’Eurostat, gli uomini estoni guadagnano in media il 30% in più rispetto alle loro connazionali, un dato che corrisponde alla differenza di genere in ambito salariale più marcata di tutta l’Unione Europea. Alcuni caffè e ristoranti hanno aderito a una manifestazione di protesta allusivamente criptica per sottolineare tale differenza (lõhe), vendendo, in occasione della Giornata per la Parità Salariale, i panini al salmone (che si chiamano anch’essi lõhe in estone) con un sovraccarico del 30% se serviti con l’aneto (till in estone, un termine che nel linguaggio colloquiale significa anche ‘pene’).

Estonia P opolazione

strumento di protesta: particolarmente me­ morabile fu quello del 1988, quando 300.000 estoni si radunarono nello Stadio del Festival della Canzone di Tallinn, attirando l’attenzio­ ne internazionale sulle aspirazioni mai sopite dei paesi baltici. Nel novembre del 1989 il Soviet Supremo dell’Estonia dichiarò gli eventi del 1940 un atto di aggressione militare, decretandone l’illegalità. Ignorando gli ammonimenti di Mosca, l’Estonia tenne le prime elezioni libere nel 1990 e riacquistò la propria indi­ pendenza nel 1991.

182

Estonia A rti

di bosco o funghi, passeggiando nei boschi, oppure semplicemente godendosi la quieta bellezza del paesaggio insieme agli amici. Possedere una sauna in campagna, poi, è una delle aspirazioni nazionali. Su una popolazione totale di 1,3 milioni di persone, il 69% degli estoni è autoctono, il 25% di origine russa, il 2% ucraino, l’1% bielorusso e l’1% finlandese. I russi si concen­ trano nelle città industriali del nord-est, dove in alcune località (come Narva) formano la stragrande maggioranza della popolazione, e sono numerosi anche a Tallinn (37%). Questi dati statistici differiscono notevolmente da quelli registrati nel 1934, quando gli estoni autoctoni formavano oltre il 90% della popolazione. Il cambiamento è dovuto alla migrazione su vasta scala da altre regioni dell’URSS nel periodo dal 1945 al 1955 e dal fatto che, nei tre decenni successivi, l’Estonia è stata interessata dal maggior flusso migra­ torio di tutte le repubbliche allora sovietiche. Una delle etnie più marginalizzate in Estonia è quella dei seto, che sono circa 15.000, suddivisi tra l’Estonia sud-orientale e la vicina Russia. Secondo un sondaggio Gallup del 2009, l’Estonia era il paese meno religioso del mondo (in seguito ha perso questo primato in favore della Cina), sebbene molti estoni si considerino credenti e l’etica basata

sulla natura stia diventando sempre più diffusa. Dall’inizio del XVII secolo, i cristiani dell’Estonia sono stati prevalentemente lute­ rani, sebbene la Chiesa ortodossa godesse di un largo seguito nell’impero russo. Oggi solo una minoranza della popolazione professa un qualche credo religioso: il 16% si identifica come ortodosso e il 10% luterano; nessun’al­ tra religione supera l’1% di fedeli sul totale degli estoni. Gli ebrei giunsero in Estonia già nel XIV secolo e intorno al 1930 erano 4300, tre quar­ ti dei quali fuggirono prima dell’occupazione tedesca, mentre quelli rimasti furono quasi tutti uccisi. Oggi la comunità ebraica si atte­ sta intorno alle 2000 persone e nel 2007 ha festeggiato l’apertura della prima sinagoga nel paese dopo la Shoah: una modernissima struttura in Karu 16, a Tallinn.

Arti Musica Sulla scena internazionale, il campo artistico in cui l’Estonia si è maggiormente distinta è la musica classica. Il più celebre compositore estone è Arvo Pärt (nato nel 1935), sensibile e solitario autore di capolavori meravigliosi e austeri, che molti hanno erroneamente

CITTADINANZA ESTONE Quando, nel 1991, l’Estonia riconquistò l’indipendenza, non tutti coloro che vi risiedevano ottennero la cittadinanza. Se quanti erano cittadini della Repubblica Estone prima del 1940 e i loro discendenti ne ebbero automaticamente diritto, coloro che si erano trasferiti nel paese durante l’occupazione sovietica (quasi tutti russi, gran parte dei quali non aveva imparato la lingua locale) potevano optare per la naturalizzazione, un procedimento che prevede anche un esame di lingua e storia estoni, oppure richiedere la cittadinanza russa, visto che tutti gli abitanti dell’ex Unione Sovietica ne avevano i requisiti, o ancora registrarsi come residenti in Estonia senza diritto di cittadinanza. Soltanto chi possiede la cittadinanza estone, però, può votare alle elezioni parlamentari. Il processo di naturalizzazione, e in particolare le difficoltà dell’esame iniziale di lingua estone, sono diventati oggetto di contenzioso a livello internazionale, dal momento che il governo della Russia, l’Unione Europea e alcune associazioni per i diritti umani (tra cui Amnesty International) hanno espresso preoccupazione per il rispetto dei diritti politici e civili fondamentali di molti abitanti estoni di lingua russa. Di conseguenza, i test di lingua sono stati semplificati e il numero di persone prive di cittadinanza è diminuito. Nel 1992 il 32% dei residenti in Estonia non aveva alcuna cittadinanza, mentre oggi tale dato, secondo le stime dell’Alto commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (UNHCR), è sceso al 6,7%. Un’ulteriore conseguenza di questa politica è che oggi circa l’84% della popolazione dell’Estonia ha la cittadinanza estone. Quasi il 9% della popolazione estone possiede attualmente il passaporto di un altro stato, in massima parte della Federazione Russa, dell’Ucraina e della Finlandia.

183

classifiche in tutta l’Europa centrale (con canzoni in inglese). Stig Rästa del popolare gruppo locale degli Outloudz ha fatto coppia con Elina Born, proveniente dal mondo dei reality, per rappresentare l’Estonia all’Euro­ vision 2015 con la canzone Goodbye To Love, che ha scalato le classifiche di ben 10 paesi. La diva della musica elettronica Kerli Kõiv, meglio nota semplicemente come Kerli, dal 2011 è entrata ben due volte nella classifica dei dischi dance più venduti negli Stati Uniti. Un altro artista da tenere d’occhio è il giovane DJ e produttore Rauno Roosnurm (noto an­ che come Mord Fustang), i cui remix hanno conquistato un seguito internazionale tra gli appassionati di musica disco. V. www.estmusic.com per informazioni dettagliate e file audio di musica estone di tutti i generi.

Letteratura Per secoli l’estone fu considerato, dai domi­ natori stranieri, semplicemente un dialetto ‘contadino’ piuttosto che una lingua dal potenziale letterario, e di conseguenza la storia della lingua scritta risale a poco più di 150 anni fa, al 1637 per la precisione, quando i tedeschi del Baltico pubblicarono una grammatica e un dizionario estoni. Fu però soltanto con il revival nazionalista della fine del XIX secolo che ebbe inizio la pubbli­ cazione di libri, poesie e giornali. La letteratura estone ha origine dalle poe­ sie e dai diari di un giovane laureato dell’Uni­ versità di Tartu, Kristjan Jaak Peterson, linguista di talento, che morì a soli 21 anni nel 1822. I suoi versi ‘Può la lingua di questa terra / trasportata dal canto del vento / non innalzarsi al paradiso / e cercare il suo posto nell’eternità?’ sono incisi nella pietra a Tartu e il suo compleanno (14 marzo) è celebrato come Giorno Nazionale della Lingua Madre. Fino alla metà del XIX secolo, la cultura estone era stata tramandata solo oralmente tra i contadini. Il poema epico nazionale Kalevipoeg (Figlio di Kalev), composto tra il 1857 e il 1861 da Friedrich Reinhold Kreutzwald (1803-82), impiegò in modo originale il ricco patrimonio di tradizioni orali dell’Estonia, ispirandosi al Kalevala (Terra di Kaleva) finlandese, scritto qualche decennio prima. Nato dalla fusione di centinaia di leggende e racconti popolari estoni, il Kalevipoeg narra le avventure del mitico eroe, che terminano con la morte del protagonista e la conquista della sua terra da parte dello straniero, ma

Estonia A rti

definito minimalisti. Pärt emigrò in Germa­ nia durante il regime sovietico. Le sue opere Miserere, Te Deum e Tabula Rasa sono ap­ prezzate in tutto il mondo e caratterizzate da una drammatica desolazione, da penetrante grandiosità e da silenzi densi di significato. Oggi è il compositore classico vivente più eseguito al mondo. I principali compositori estoni del XX secolo sono tuttora popolari. Rudolf Tobias (1873-1918) scrisse opere sinfoniche, corali e concerti ispirandosi alle melodie popolari. Mart Saar (1882-1963) studiò con RimskijKorsakov a San Pietroburgo, ma la sua musica non mostra alcuna influenza del maestro russo. Le sue romanze e le suite per pianoforte erano tra i pezzi più eseguiti in Estonia durante i concerti tra le due guerre. Eduard Tubin (1905-82) è un altro grande compositore estone, autore di 10 sinfonie, mentre il contemporaneo Erkki-Sven Tüür (nato nel 1959) trae ispirazione dalla natura e dagli elementi della natia Hiiumaa. I direttori d’orchestra estoni Tõnu Kaljuste (che si è aggiudicato un Grammy nel 2014 per la registrazione di un’opera di Pärt), Anu Tali e Paavo Järvi sono molto seguiti negli auditorium di tutto il mondo e generalmente i biglietti per le loro esibizioni vanno a ruba. Hortus Musicus è il più noto ensemble estone, che esegue principalmente musica medievale e rinascimentale. Rondellus, un ensemble che ha partecipato a diversi festi­ val di musica medievale, utilizza strumenti d’epoca anche in brani sperimentali. L’album Sabbatum (2002) ha riscosso un grande successo ed è una sorta di tributo ai Black Sabbath, con l’unica differenza che la musica è suonata con strumenti medievali e i testi delle canzoni sono in latino. La musica rock e punk è molto seguita in Estonia grazie a gruppi come i Vennaskond e i Metsatöll, gruppo heavy metal ma profon­ damente legato alla cultura tradizionale, le cui canzoni fanno ampio ricorso alla lingua e all’immaginario arcaico estone. Gli Ultima Thule e gli Smilers, di più facile ascolto, sono tra le band più amate nel paese e in attività da diversi anni. La musica pop e dance è apprezzata in Estonia, come dimostra la nutrita parteci­ pazione di gruppi nazionali all’Eurovision Song Contest (vinto da Tanel Padar nel 2001 per l’Estonia, che è stata quindi la prima repubblica ex sovietica a vincere tale titolo). All’inizio del millennio la band femminile Vanilla Ninja ha dominato i vertici delle

184

Estonia A rti

anche con la promessa di riconquistare la libertà. Quest’opera ebbe un ruolo impor­ tante nel risveglio del sentimento nazionale nel XIX secolo. Lydia Koidula (1843-86) fu la poetessa di tale risveglio, nonché la prima donna a conquistarsi uno spazio di rilievo nel pa­ norama letterario del paese. Anton Hansen Tammsaare (1878-1940) è considerato il più grande romanziere estone con il suo Tõde ja Õigus (Verità e giustizia), scritto tra il 1926 e il 1933. Questa saga in cinque volumi raccon­ ta la vita di villaggio e di città, esplorando le problematiche sociali, politiche e filosofiche dell’Estonia del tempo. Eduard Vilde (1865-1933) fu un autore­ vole romanziere e drammaturgo del primo Novecento. A lui si deve Tabamata Ime (Me­ raviglia irraggiungibile, 1912), che sarebbe dovuta essere l’opera inaugurale del Teatro d’Estonia nel 1913, ma venne invece sostituita dall’Amleto, perché l’atteggiamento di Vilde nei confronti degli intellettuali dell’epoca fu ritenuto troppo polemico. In gran parte delle sue opere teatrali e dei romanzi, questo auto­ re propone una visione fortemente ironica di quella che considerava la corsa folle e cieca dell’Estonia verso l’integrazione europea; per Vilde, infatti, era l’autonomia la forma più autentica di indipendenza. Paul-Eerik Rummo (nato nel 1942) è uno dei principali poeti e drammaturghi estoni, soprannominato il ‘Dylan Thomas dell’Estonia’ per le sue opere patriottiche, che affrontano le tematiche contemporanee dell’identità culturale. Il suo contempo­ raneo Mati Unt (1944-2005) ha avuto una grande importanza nel consolidare il ruolo degli intellettuali estoni nel mondo attuale, e a partire dagli anni ’60 ha scritto romanzi (tra cui Sügisball; Ballo d’Autunno), opere teatrali e articoli sulla vita contemporanea in Estonia. Il romanziere Jaan Kross (1920-2007) è famoso per i suoi romanzi storici, nei quali affronta temi legati all’epoca della domina­ zione sovietica. La sua opera più celebre, Keisri hull (1978; Il pazzo dello zar, Iper­ borea, 2016), narra le vicende di un barone estone del XIX secolo che si innamora di una contadina e finisce in prigione. L’opera si ispira a una storia vera, ma il fulcro del racconto è la critica dell’autore nei confronti dell’autoritarismo, passato e presente. In italiano è anche pubblicato La congiura (Iperborea, 2015) che ha per protagonista un giovane scrittore dissidente in perenne

POSSO COMPRARE UNA VOCALE? Siete affascinati dalla lingua estone? Se vi interessa impararla, ricordate che l’estone ha 14 casi, ma non prevede il tempo futuro e gli articoli. Provate a esercitarvi con le seguenti parole, piene di vocali: ¨¨jäääär – dove finisce la banchisa ¨¨töööö – lavoro notturno (anche

öötöö) ¨¨kuuuurija – studioso della luna ¨¨kuuüür – affitto mensile

Provate ora con questo scioglilingua: ‘Kuuuurijate töööö jäääärel’, vale a dire ‘uno studioso della luna che lavora di notte dove finisce la banchisa’!

fuga: le confessioni di un intellettuale che, mettendo al centro l’urgenza dell’azione, si autoaccusa perché la voce della coscienza arriva sempre quando oramai è tardi per cambiare il corso degli eventi. Jaan Kaplinski (nato nel 1941) ha pubblica­ to due raccolte di poesie anche in inglese, The Same Sea In Us All e The Wandering Border. La sua opera riesce a cogliere perfettamente l’essenza della vita estone. Kross e Kaplinski sono stati entrambi candidati al premio Nobel per la letteratura. Piiri Riik (Terra di confine, Iperborea, 1996) di Tõnu Õnnepalu (pubblicato con lo pseudonimo di Emil Tode) racconta la vicenda di un giovane estone in viaggio per l’Europa, che diventa il mantenuto di un uomo più anziano e ricco, iniziando così un difficile percorso di introspezione e ricerca della propria identità. Più che una semplice confessione, questo romanzo è una brillante e avvincente analisi critica dei valori dell’Esto­ nia moderna. Nell’ambito della narrativa più leggera si colloca invece Iseseisvuspäev (Il giorno dell’indipendenza) di Kaur Kender, che racconta le disavventure di alcuni giovani e ambiziosi imprenditori nell’Estonia dopo l’indipendenza. Il romanzo estone più famoso degli ultimi anni è La purga (Guanda, 2013) di Sofi Ok­ sanen, uno straziante racconto che prende le mosse dalle purghe di Stalin per arrivare al moderno traffico di esseri umani e alla schiavitù sessuale. Bestseller in Estonia e

185

in Finlandia, ha vinto sei premi importanti ed è stato pubblicato in 36 lingue. Adattato dapprima a commedia teatrale, il roman­ zo è diventato in seguito anche un film e un’opera lirica.

Le prime immagini in movimento furono proiettate a Tallinn nel 1896, e nel 1908 venne aperta la prima sala cinematografica della capitale. La produzione estone non è stata particolarmente prolifica da allora, ma vanta alcuni film degni di nota. Inoltre, è da segna­ lare il fatto che l’industria cinematografica locale lavora per il pubblico numericamente più esiguo del mondo; grazie a una produ­ zione assai più ricca rispetto ai vicini paesi baltici, una fetta consistente (14%) di ciò che si proietta sugli schermi è costituita dal cinema nazionale. Il film più amato dagli estoni è Kevade (Primavera, 1969) di Arvo Kruusement, un adattamento dell’omonima saga agreste di Oskar Luts. Anche il seguito, Suvi (Estate, 1976), ha riscosso un grande successo, mal­ grado sia considerato meno riuscito. Viimne Reliikvia (L’ultima reliquia, 1969) di Grigori Kromanov è una pellicola coraggiosa e aper­ tamente antisovietica, proiettata in 60 paesi. Più recente, il lirico Georgica (1998) di Sulev Keedus narra la fanciullezza, la guerra e la vita nelle isole occidentali, mentre Sigade Revolutsioon (La rivoluzione dei maiali, 2004) di Jaak Kilmi descrive una sommossa antisovietica scoppiata in un campo estivo per ragazzi. Entrambi questi film sono stati presentati ai festival cinematografici inter­ nazionali. Il film del 2007 Sügisball (Ballo d’autunno) di Veiko Õunpuu, basato sul romanzo di Mati Unt, è stato premiato a sette festival, da Bruxelles a Bratislava.

Teatro Il fatto che molti teatri del paese siano stati costruiti unicamente grazie alle donazioni di privati cittadini rende un’idea del ruolo che questa forma d’arte riveste nella vita culturale dell’Estonia. La popolarità di cui gode il teatro è testimoniata anche dalle statistiche: nel 2013 l’Estonia si è piazzata al terzo posto nella Comunità Europea (dopo la Svezia e i Paesi Bassi) per la frequentazione teatrale nella ricerca dell’Eurobarometer sulla partecipazione agli eventi culturali. I risultati hanno mostrato che il 45% degli

IL KIIKING La parola kiiking proviene dallo stravagante mondo dello sport estone. Inventato nel 1997, è uno sport estremo in cui i concorrenti in piedi su un’altalena tentano di compiere un giro di 360° intorno alla sbarra superiore con i piedi fissati alla base dell’altalena e le mani alle aste verticali – francamente siamo stupiti del fatto che non siano stati i neozelandesi i primi a pensarci. L’inventore del kiiking, Ado Kosk, constatando che più sono lunghi i bracci verticali e più è difficile fare un giro completo, ha progettato delle sbarre verticali che si possono allungare gradualmente, in modo da rendere più appassionante la sfida: vince chi fa il giro completo con l’altalena più lunga: attualmente il record è di poco superiore ai 7 m! Se la cosa vi stuzzica, potete consultare il sito www. kiiking.ee (in estone) per farvi un’idea più precisa di questa attività e di dove andare per assistere a una gara (o, perché no, provare voi stessi!).

Estonia A rti

Cinema

Nel 2014 Mandariinid (Mandarini), produ­ zione estone-georgiana, è stato il primo film estone nominato all’Oscar come miglior film straniero. Ambientato in Georgia, racconta la storia di due contadini estoni che si trovano in Abcasia allo scoppiare della guerra. Uno dei più popolari film estoni prodotti nel paese è Nimed Marmortahvlil (Nomi nel Marmo, 2002), che racconta la storia di un gruppo di giovani, compagni di classe, che decidono di combattere la guerra di indipen­ denza appena iniziata contro l’Armata Rossa tra il 1918 e il 1920. Diretto dal celebre regista estone Elmo Nüganen, il film è basato sul romanzo omonimo di Albert Kivikas, proibito in epoca sovietica. Di più recente produzione, il film del regista Ilmar Ragg A lady in Paris (Un Estonienne à Paris, 2012) tratta temi profondi quali amore, vecchiaia, solitudine e ciò che si lascia dopo la propria morte. Dello stesso regista è Ya ne vernus (I won’t come back, 2014), il repentino sconvolgimento nella vita di una giovane donna: accusata ingiustamente di un crimine, è costretta a fuggire; la sua fuga e l’amicizia con un’or­ fana tredicenne la portano a rivivere il suo percorso e a dover riscrivere la propria vita.

186

estoni va a teatro almeno una volta all’anno (la media UE è del 28%). I viaggiatori, tutta­ via, potrebbero incontrare qualche difficoltà nel seguire una rappresentazione teatrale se non conoscono la lingua estone. Estonia C ibo e bevande

Cibo e bevande

Tallinn è una città meravigliosa per i buon­ gustai, in quanto vi sono rappresentate le tradizioni gastronomiche di tutto il mondo in numerosi ristoranti pieni di atmosfera e i prezzi sono generalmente molto inferiori rispetto alle altre capitali europee. Molti ristoranti sono fortemente influenzati dalla cosiddetta nuova cucina nordica (New Nor­ dic cuisine), che esalta nelle sue creazioni i puri sapori stagionali del Nord ed è ben rappresentata dal celeberrimo ristorante Noma di Copenaghen. Finalmente, però, anche il resto dell’Esto­ nia sta tentando di mettersi al pari con la capitale e negli ultimi anni alcuni fantastici ristoranti hanno aperto i battenti a Pärnu, Tartu, Otepää e in varie località minori sparse per la campagna estone. Molte regioni estoni, tuttavia, offrono al visitatore poca varietà gastronomica, a parte i piatti di carne accompagnati da patate. Questa tradizione si deve soprattutto al fat­ to che per secoli l’Estonia è stata un paese principalmente agricolo e che la gente che lavorava nei campi (servi della gleba, prima dell’emancipazione ottenuta nell’Ottocento) necessitava di cibi sostanziosi per poter affrontare le lunghe giornate di duro lavoro. La cucina era semplice e utilizzava i frutti della terra e gli animali allevati. Alla base dell’alimentazione quotidiana c’erano le zup­ pe di orzo, la cagliata e le patate bollite, ma nei giorni di festa e nelle occasioni speciali si mangiava anche la carne. Gli abitanti della costa trovavano invece sostentamento dal mare, in particolare sotto forma di merluzzo e aringhe. Per facilitare la conservazione del cibo nei mesi invernali, il pesce veniva essic­ cato, affumicato e messo sotto sale. I ristoranti hanno saputo plasmare a pro­ prio vantaggio queste umili tradizioni e le loro antiche sedi, e oggi offrono veri e propri banchetti serviti da giovani camerieri vestiti da contadini medievali. Uno dei migliori esempi di questa tendenza è l’Olde Hansa di Tallinn, ma questa moda è stata adottata dalle taverne storiche di tutto il paese.

Specialità estoni La gastronomia delle regioni del Baltico affonda saldamente le sue radici nella terra, e il bestiame d’allevamento e la selvaggina sono la base della sua ricca dieta. La cucina estone contempla sealiha (carne di maiale), altre carni rosse, kana (pollo), vurst (salsicce) e kapsa (cavolo); le patate hanno un ruolo importante nella dieta invernale, ricca di carboidrati, di questa cucina nazionale spes­ so liquidata come insipida, indigesta e poco speziata. La panna acida accompagna ogni genere di cibo, tranne il caffè. Il kala (pesce), soprattutto heeringas (arin­ ga), forell (trota) o lõhe (salmone), compare spesso come antipasto, affumicato o salato. La zona del Lago Peipsi è la più adatta per assaggiare il suitsukala (pesce affumicato); cercate le bancarelle lungo la strada costiera. Un sapore che invece si impara ad apprezzare con il tempo è quello del kilu, spratto del Baltico in salamoia, spesso servito nei panini o nei buffet per la prima colazione. Un altro piatto molto amato è il kama, una densa bevanda simile al frappé preparata con una mistura a base di piselli, segale, orzo e frumento bolliti, cotti e tritati, mescolata con latticello o kefir (latte fermentato). Il kama è spesso servito come dessert con l’aggiunta di frutti di bosco e zucchero. A Natale si mangia il verivorst (sangui­ naccio), fatto con sangue fresco versato nelle interiora di maiale (una squisitezza). Chi desidera concedersi un pasto particolarmen­ te nutriente troverà tutto l’anno verivorst, verileib (pane al sangue) e verikäkk (polpette di sangue passate nella farina e uova con pezzetti di grasso di maiale per arricchirne il sapore) nella maggior parte dei ristoranti tradizionali estoni. Il sült (carne in gelatina) è considerato una prelibatezza. Le stagioni continuano a svolgere un ruolo importante nella dieta estone. Con l’arrivo della primavera compaiono in tavola porri selvatici, rabarbaro, acetosella fresca e for­

FASCE DI PREZZO – PASTI In questo capitolo abbiamo classificato i ristoranti in base al prezzo di una portata principale standard. € meno di €10 €€ da €10 a €15 €€€ più di €15

187

PAROLE A TAVOLA Non sapete distinguere un kana dal kala? O il maasikas dal marjad? Cominciate a familiarizzare con la cucina estone imparando le parole relative ad alcuni piatti.

Frasi utili Kas ma saaksin menüü?

Vorrei …

Ma sooviksin…

Il conto, per favore.

Palun arve.

Sono vegetariano.

Ma olen taimetoitlane.

Buon appetito!

Head isu!

Alla tua salute! (facendo un brindisi)

Terviseks!

prima colazione

hommikusöök

pranzo

lõuna

cena

õhtusöök

Glossario gastronomico aringa

räim, heeringas

braciola alla griglia

karbonaad

carne (rossa)

liha

caviale

kaaviar, kalamari

cavolo

kapsas

crêpe

pannkook

formaggio

juust

frutta

puuviljad

frutti di bosco

marjad

funghi

seened

maiale

sealiha

pane bianco

sai

pane di segale

leib

patata

kartul

pesce

kala

pollo

kana

salmone

lõhe

salsicce

vorst

spratto

kilu

verdure

köögivili

maggio di capra, insieme agli agnelli. L’estate è il periodo delle verdure e delle erbe fresche, nonché dei frutti di bosco, delle nocciole e dei funghi: andar per funghi è tuttora un passa­ tempo popolare tra gli estoni. Non mancate di visitare il turg (mercato) locale, per fare provvista delle meravigliose fragole (attenti che non siano importate, però).

Da sempre l’autunno è la stagione della caccia e, sebbene molte specie di fauna selvatica siano oggi protette da apposite quote, spesso sui menu dei ristoranti vedrete comparire tutto l’anno alci, cinghiali, cervi e persino orsi. In inverno gli estoni amano i ricchi arrosti, gli stufati e le zuppe, serviti con una profusione di crauti.

Estonia C ibo e bevande

Posso avere un menu?

188

Estonia I nformazioni

Date le origini rurali dell’Estonia non sorprende che il pane, oltre a essere uno dei protagonisti della dieta, sia particolarmente buono. Il pane di segale è senza dubbio il migliore; a differenza di altri paesi, qui è morbido, compatto e delizioso (purché sia fresco), e di solito nei ristoranti viene servito gratuitamente nel corso del pasto.

Terviseks! Il brindisi tradizionale estone sta per ‘alla tua salute’. La birra è la bevanda alcolica più popolare in Estonia e le marche locali sono particolarmente diffuse; le migliori sono Saku e A. Le Coq, disponibili in diverse tipologie. Negli ultimi anni l’interesse per le birre artigianali ha preso piede anche in Estonia, dove sono sorte decine di micro­ birrifici che producono ottime birre, alcune delle quali con una gradazione alcolica sorprendentemente alta (cercate le birre Põhjala). A Saaremaa e Hiiumaa si trovano anche le birre fatte in casa, meno gasate di quelle tradizionali, ma comunque ottime per rinfrescarsi nelle giornate calde. In inverno gli estoni bevono il vin brûlé, antidoto ideale contro le fredde serate. Dati gli stretti rapporti con la Russia, la vodka è ovviamente molto diffusa in Estonia. La Viru Valge è la migliore, disponibile sul mercato in vari gusti; gli estoni la mescolano con succo di frutta (provate la vodka alla vaniglia con succo di mela). Il Vana Tallinn merita un discorso a parte. Nessuno sa esattamente quali siano gli ingredienti di questo liquore sciropposo, dolce e forte, dal piacevole retrogusto, che si serve in vari modi: nel caffè, con ghiaccio e latte, sul gelato oppure con champagne o vino bianco secco. Seppur priva di vitigni autoctoni, l’Estonia ha iniziato a sviluppare una propria cultura enologica. Le vinerie sono di moda, soprat­ tutto nelle grandi città, ma poche offrono un’ampia scelta di vini al calice. La capitale vanta anche le più grandi cantine della re­ gione baltica, e numerosi ambienti medievali dove bere un bicchiere di vino.

Le abitudini alimentari degli estoni sono simili a quelle degli altri paesi del Nord Europa. Il pasto principale della giornata è il pranzo o la cena. Non è facile trovare un’abbondante prima colazione, però molti caffè servono pasticcini e torte a tutte le ore del giorno. La mancia è piuttosto diffusa, ma non indispensabile, e di solito ammonta al 10% del totale. Per una panoramica del meglio della cucina estone, v. www.eesti maitsed.com. Se siete invitati a mangiare in una casa privata probabilmente riceverete una calo­ rosa accoglienza e porzioni abbondanti. Si usa portare fiori all’ospite, sempre in numero dispari (i mazzi di numero pari sono riservati ai morti).

GUIDA PRATICA 88 Informazioni Questa sezione contiene informazioni pratiche utili per viaggiare in Estonia. Per informazioni generali relative a tutte e tre le repubbliche baltiche, v. p437.

Dove, quando e come

ACCESSI A INTERNET Le reti wireless (wi-fi) sono onnipresenti in Estonia (vi chiederete perché mai il vostro paese sia tanto arretrato rispetto a questa nazione così tecnologica). Nel paese troverete centinaia di hot spot: nelle strade, negli alberghi, negli ostelli, nei ristoranti, nei caffè, nei pub, nei centri commerciali, nei porti, nelle stazioni di servizio e persino sugli autobus a lunga percorrenza e nel cuore dei parchi nazionali. V. il sito internet www.wifi.ee per l’elenco completo (e tenete gli occhi aperti per individuare gli adesivi di color arancio-nero che indicano la presenza di una rete wi-fi). Quasi ovunque il collegamento è gratuito. Se non viaggiate con un portatile o uno smart­ phone, ci sono meno opportunità di navigare online rispetto a qualche anno fa. Alcuni alberghi mettono a disposizione degli ospiti un computer. Certi internet bar hanno collegamenti veloci, e di solito i computer online delle biblioteche pubbliche si possono utilizzare gratuitamente (potrebbe essere necessario esibire un documento di identità). In quasi tutti i piccoli centri abitati troverete un internet point pubblico, chiaramente indicato e spesso collegato a un negozio di generi di consumo.

I pasti vengono serviti al restoran (risto­ rante) o al kohvik (caffè), pubi (pub), kõrts (locanda) o trahter (taverna). In quasi tutte le città c’è un turg (mercato), dove potrete acquistare frutta e verdura fresche, oltre a carne e pesce.

ALLOGGIO Se volete viaggiare senza dovervi preoccupare delle prenotazioni, sappiate che i mesi di luglio e agosto in Estonia possono rivelarsi molto problematici. Gli alberghi migliori sono spesso al completo e a Tallinn è veramente difficile trovare

189

AMBASCIATE E CONSOLATI Per informazioni aggiornate sulle rappresentanze diplomatiche estoni e sulle ambasciate e i consolati stranieri presenti in Estonia, consultate il sito internet del Ministero Estone per gli Affari Esteri (www.vm.ee). Informazioni di carattere generale sono presenti a p440.

Ambasciate e consolati estoni all’estero

Quello che trovate di seguito è un elenco delle principali rappresentanze diplomatiche estoni in Italia e Svizzera. Per la Svizzera, l’ambasciata di riferimento è quella di Bruxelles (% 0032 2 779 07 55, fax 0032 2 779 28 17; embassy.brussels@ mfa.ee, [email protected]; Rue Guimard 11/13, B-1040 Brussels), in Belgio. Italia Ambasciata Roma (% 06 844 075 10; fax 06 844 075 19; [email protected]; www. estemb.it; Viale Liegi 28, int. 5, 00198 Roma) La sezione consolare, nella stessa sede, è aperta dalle 10 alle 13 dal lunedì al venerdì. Svizzera Consolato Onorario Ginevra (% 022-839 7000; fax 022-839 7007; [email protected], [email protected]; Avenue Léon-Gaud 5, 1206 Genève) Consolato Stäfa (% 044-926 8837; fax 044-926 8838; [email protected]; www.baltics.ch; Bergstrasse 52, 8712 Stäfa, Zürich).

Ambasciate e consolati stranieri in Estonia

La maggior parte delle seguenti ambasciate e consolati si trova nella Città Vecchia di Tallinn o nei suoi pressi. Tutte le attività consolari per la Svizzera sono svolte dal Centro consolare regionale Paesi nordici e baltici presso l’ambasciata svizzera a Stoccolma (% 0046 8 676 79 00; fax 0046 8 21 15 04; [email protected]; https://www.eda.admin.ch/countries/sweden/it/ home/vertretungen/rkc-nordische-staaten.html; Valhallavägen 64, 100 41 Stoccolma), in Svezia, che copre le esigenze del distretto consolare di Estonia, Lettonia e Lituania. Finlandia (% 610 3200; [email protected]; www.finland.ee; Kohtu 4, Toompea) Italia (% 627 6160; [email protected]; www.ambtallinn.esteri.it/ambasciata_tallinn; Vene 2) Lettonia (% 627 7850; embassy.estonia@mfa. gov.lv; [email protected]; www.mfa. gov.lv/en/estonia; Tõnismägi 10) Lituania Ambasciata Tallinn (% 616 4991; amb. [email protected]; http://ee.mfa.lt; Uus tn. 15), Consolato

FASCE DI PREZZO – PERNOTTAMENTO I seguenti simboli indicano le tariffe per notte in una doppia in alta stagione (ma non necessariamente nei periodi di massima affluenza). € meno di €35 €€ da €35 a €100 €€€ più di €100

Onorario Tartu ed Estonia del sud (% 737 5225; [email protected]; Jakobi 2-434) Russia Consolato Tallinn (% 646 4166; Pikk 19); Consolato Narva (% 356 0652; Kiriku 8); Consolato Tartu (% 740 3024; Ülikooli 1) Svezia (% 640 5600; ambassaden.tallinn@gov .se; www.sweden.ee; Pikk 28) Svizzera Consolato Onorario c/o Trüb Baltic AS (% 658 1133; fax 658 1139; tallinn@honrep .ch; Laki 5). Le attività consolari sono svolte dal Centro consolare regionale Paesi nordici e baltici (v. sopra). CARTINE Se avete intenzione di visitare soltanto le principali città e i parchi nazionali, potete utilizzare le cartine distribuite gratuitamente dagli uffici turistici e dai centri direzionali dei parchi, più che sufficienti. Ma se il vostro itinerario comprende località meno turistiche e percorsi automobilistici, un buon atlante stradale vi sarà utile e non è difficile trovarlo in vendita. Regio (www.regio.ee) pubblica un atlante stradale di facile consultazione, con ingrandimenti di tutte le città e cittadine principali. EO Map (www.eomap.ee) pubblica cartine pieghevoli di tutte le contee e le città estoni, e anche un atlante stradale. Cartine disponibili in Italia A chi intende procurarsi una cartina prima della partenza segnaliamo la carte Estonia pubblicata da Jana Seta (scala 1:500.000), da ITM (1:400.000), da Michelin n. 782 (1:350.000) e da Reise Know-How (1:275.000). La più dettagliata in assoluto, Estonia in scala 1:20.000 (circa 540 fogli), è di EKK, che pubblica con lo stesso titolo anche una carta in scala 1:50.000 (57 fogli). In scala 1:100.000 e in circa 70 fogli sono disponibili le mappe militari russe. La già citata Regio pubblica Estonia in cinque fogli e una mappa specifica su Tartu e Tallinn, entrambe in scala 1:200.000. Per l’elenco delle cartine generali e gli indirizzi di alcune librerie specializzate in Italia v. p440. DOCUMENTI E VISTI L’Estonia fa parte dell’Unione Europea. Per questo motivo i cittadini italiani e svizzeri possono entrare nel paese (o transitarvi) senza visto, purché

Estonia I nformazioni

una sistemazione, soprattutto nei fine settimana. Tallinn, inoltre, è affollata quasi tutti i weekend, perciò cercate di prenotare un mese prima se viaggiate nel periodo da maggio a settembre (nei giorni feriali ci sono meno problemi). L’alta stagione in Estonia corrisponde all’estate. Negli altri periodi dell’anno i prezzi diminuiscono notevolmente, a eccezione di Otepää, dove c’è un periodo di punta anche in inverno.

190

WWOOF

Estonia I nformazioni

Se sporcarvi le mani non vi spaventa, un modo economico e interessante di viaggiare in Estonia è quello di lavorare come volontari per conto di Worldwide Opportunities on Organic Farms (www.wwoof.ee), anche nota come ‘Willing Workers on Organic Farms’. La tessera di questa nota organizzazione internazionale (che ha rappresentanze in tutti i paesi del mondo) dà accesso al sito internet WWOOF dell’Estonia, che quando abbiamo effettuato la nostra ricerca elencava 50 aziende agricole biologiche e altre imprese attente all’ambiente in tutto il paese. In cambio della collaborazione alle incombenze quotidiane della fattoria, il proprietario vi fornirà vitto, alloggio e anche qualche istruzione pratica. Consultate il sito internet per maggiori informazioni.

muniti di carta d’identità valida per l’espatrio o di passaporto. Segnaliamo che, se siete in possesso di una carta d’identità rinnovata riconoscibile dall’apposizione di un timbro, non avrete problemi con le autorità estoni. A partire dal 26 giugno 2012, tutti i minori possono viaggiare in Europa e all’estero solo se muniti di un proprio documento di riconoscimento (carta d’identità o passaporto individuale). Non sono pertanto più valide tutte le iscrizioni dei minori sul passaporto dei genitori (al contempo tali documenti rimangono comunque validi per il solo titolare fino alla naturale scadenza). Ulteriori informazioni di carattere generale sono presenti a p441. DOGANA Se provenite da nazioni non comprese nell’Unione Europea, dovrete osservare alcune restrizioni doganali; v. il sito internet www.emta.ee per informazioni dettagliate, tra cui i limiti all’importazione di alcolici e tabacco. Ulteriori informazioni di carattere generale sono presenti a p442. FESTIVITÀ Capodanno (Uusaasta) 1° gennaio Festa dell’Indipendenza (Iseseisvuspäev) Anniversario della dichiarazione avvenuta il 24 febbraio 1918 Venerdì Santo (Suur reede) marzo/aprile Domenica di Pasqua (Lihavõtted) marzo/aprile Festa di Primavera (Kevadpüha) 1° maggio Pentecoste (Nelipühade) Settima domenica dopo Pasqua (maggio/giugno)

Giorno della Vittoria (Võidupüha) Celebra l’anniversario della Battaglia di Võnnu (1919) il 23 giugno San Giovanni (Jaanipäev, Festa di Mezza Estate, 24 giugno) Questa festa, insieme al Giorno della Vittoria, offre a molti estoni l’occasione per prendersi una settimana di vacanza Giorno della Restaurazione e dell’Indipendenza (Taasiseseisvumispäev) Il 20 agosto si celebra il ritorno del paese all’indipendenza nel 1991 Vigilia di Natale (Jõululaupäev) 24 dicembre Natale (Jõulupüha) 25 dicembre Santo Stefano (Teine jõulupüha) 26 dicembre INFORMAZIONI TURISTICHE Oltre all’utilissimo sito internet multilingue dell’Ente per il Turismo Estone (www.visitesto nia.com), in molte cittadine e parchi nazionali del paese si trovano degli uffici turistici, quasi sempre con personale anglofono e una gran quantità di materiale gratuito. Uffici turistici all’estero L’Ente del Turismo Estone non ha sedi all’estero. Tuttavia i cittadini della Confederazione Svizzera potranno contattare il seguente recapito in Germania: Enterprise Estonia/Wirtschaftsförderung Estlands (% 040-3038 7899; fax 040-3038 7981; [email protected]; Kleine Reichenstrasse 6, 20457 Hamburg). MONETA Il 1° gennaio 2011 l’Estonia ha adottato l’euro, congedando l’amata kroon (corona), che ha avuto breve corso. Ci sono bancomat ovunque e le carte di credito sono ampiamente accettate. I travellers’ cheque sono pressoché caduti in disuso; quasi tutte le banche li cambiano ancora, però le commissioni possono essere elevate. La mancia è diventata abituale nei ristoranti: arrotondate il conto intorno al 10% (o meno). Ulteriori informazioni di carattere generale sono presenti a p443. TELEFONO In Estonia non esistono i prefissi; per chiamare qualunque numero di telefono del paese è sufficiente digitarlo così come lo trovate nella guida. Tutti i numeri fissi hanno sette cifre, mentre quelli dei cellulari ne hanno sette o otto, e iniziano per % 5. Il prefisso nazionale dell’Estonia è % 372. Per fare una chiamata a carico del destinatario digitate % 16116, seguito dal numero dell’abbonato. Per le chiamate internazionali, digitate % 00 prima del prefisso del paese. Quasi tutto il territorio estone è coperto da reti di telefonia mobile, e tutti gli estoni hanno il cellulare. Prima della partenza, chiedete al vostro operatore di rete se il vostro cellulare è abilitato al roaming internazionale (e se lo è anche il vostro piano telefonico) e quali sono i costi per le eventuali chiamate e per l’invio di messaggi SMS. Non

Chiamate internazionali Per telefonare in Estonia dall’estero, occorre digitare il prefisso internazionale del proprio paese (% 00 sia per l’Italia sia per la Svizzera) seguito dal prefisso dell’Estonia (% 372) e poi il numero a sette cifre dell’utente desiderato. Viceversa, per telefonare all’estero dall’Estonia digitate il prefisso di uscita internazionale (% 81039 per l’Italia e % 0041 per la Svizzera) seguito dal prefisso della località (con lo 0 inziale per l’Italia, senza lo 0 iniziale per la Svizzera e per molti altri paesi, se presente) e infine il numero dell’abbonato. VIAGGIATORI OMOSESSUALI In linea con il suo atteggiamento tollerante nei confronti della religione, oggi l’Estonia è un luogo sicuro e vivibile per i suoi cittadini omosessuali, sicuramente più dei suoi vicini della regione baltica o della Russia. Sfortunatamente, ciò non si traduce in una scena gay particolarmente vivace (soltanto a Tallinn ci sono luoghi di ritrovo per omosessuali). L’omosessualità è stata liberalizzata nel 1992 e dal 2001 l’età del consenso è uguale per tutti. Inoltre, nel 2014 l’Estonia è stata la prima delle ex Repubbliche sovietiche a ratificare una legge che riconosce le unioni tra persone dello stesso sesso, legge entrata in vigore nel 2016. Ulteriori informazioni di carattere generale sono presenti a p448.

88 Per/dall’Estonia Questa sezione è dedicata soltanto ai trasporti per l’Estonia dalla Lettonia e dalla Lituania. Per informazioni sui collegamenti con i paesi esterni a questa regione, v. p449.

AEREO Undici compagnie aeree europee servono Tallinn durante tutto l’anno; a queste se ne aggiungono altre che fanno servizio solo nei mesi estivi (v. p449). Ecco le principali compagnie in servizio nella regione baltica: AirBaltic (www.airbaltic.com) Ha diversi voli al giorno tra Tallinn e Rīga. Finnair (www.finnair.ee) Opera da quattro a sei voli al giorno tra Helsinki e Tallinn, e voli giornalieri tra Helsinki e Tartu. AUTOBUS Le seguenti compagnie di autobus fanno servizio tra l’Estonia e gli altri stati baltici: Ecolines (% 606 2217; www.ecolines.net) Linee principali: Tallinn–Pärnu–Rīga (7 corse al giorno, 2 delle quali proseguono per Vilnius); Tallinn–San Pietroburgo (4 corse al giorno); Tartu–Valga–Rīga (corse tutti i giorni); Vilnius–Rīga–Tartu–Narva– San Pietroburgo (corse tutti i giorni). Lux Express & Simple Express (% 680 0909; www.luxexpress.eu) Linee principali: TallinnPärnu–Rīga (da 10 a 12 corse al giorno, 6 delle quali proseguono fino a Panevėžys e Vilnius); Tallinn–Rakvere–Sillamäe–Narva–San Pietroburgo (da 6 a 9 corse al giorno); Tallinn–Tartu–Võru– Mosca (corse tutti i giorni); Rīga–Valmiera–Tartu– Sillamäe–Narva–San Pietroburgo (da 9 a 10 corse al giorno). UAB Toks (www2.toks.lt) Ci sono due autobus al giorno sulla linea Tallinn–Pärnu–Rīga–Panevėžys– Vilnius, uno dei quali prosegue alla volta di Kaunas e Varsavia. AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA I tre paesi del Baltico fanno parte dell’area Schengen, perciò non ci sono posti di confine tra Estonia e Lettonia. In genere non ci sono problemi a oltrepassare la frontiera con un’automobile a noleggio, però è sempre meglio informare la compagnia del proprio itinerario; alcune compagnie fanno pagare un supplemento. DOCUMENTI Ricordiamo ai cittadini italiani e svizzeri che in tutti e tre i paesi baltici sono valide le patenti di guida italiana e svizzera; è inoltre riconosciuta valida l’assicurazione di responsabilità civile stipulata in Italia e in Svizzera. TRENO Valga è il capolinea delle reti ferroviarie estone e lettone, ma i servizi ferroviari non fanno coincidenza. Da Valga, i treni estoni, gestiti da Elron (www.elron.ee), si dirigono a Tartu, mentre quelli lettoni, gestiti da Pasažieru vilciens (www.pv.lv), raggiungono Valmiera, Cēsis, Sigulda e Rīga. Ci sono treni diretti per Tallinn anche da San Pietroburgo e Mosca (p456).

191

Estonia P er / dall’ E stonia

dimenticate di portare con voi un adattatore per le prese di corrente, qualora necessario. Ricordate che all’estero, in genere, vi saranno addebitate anche le chiamate che riceverete, oltre a quelle che effettuerete voi. Se il vostro telefono utilizza il sistema GSM900/1800, per evitare di pagare alti costi di roaming potrete acquistare uno ‘starter kit’ (circa €5), comprensivo di numero di telefono estone, una SIM da inserire nel cellulare e circa €5 di chiamate (quelle in arrivo sono gratuite con la maggior parte dei provider). Per aumentare il credito telefonico è possibile acquistare le apposite schede. Le SIM card e i kit di benvenuto sono in vendita presso la maggior parte degli uffici postali, nei supermercati e alle edicole. I telefoni pubblici accettano le tessere con chip, in vendita presso gli uffici postali, gli alberghi e quasi tutte le edicole. Per effettuare una chiamata fuori dall’Estonia è più conveniente una tessera telefonica internazionale con PIN, disponibile in numerose edicole e supermercati. Tenete presente che queste tessere possono essere usate soltanto per chiamare i telefoni fissi, e non i cellulari.

192

BICICLETTA, AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA

NUMERI DI EMERGENZA Assistenza agli automobilisti 24 ore su 24 (% 1888)

Estonia T rasporti locali

East Tallinn Central Hospital (% 1900 o 622 7070) Tallinn North Estonia Medical Center Hospital (% 617 1049, 617 1300 e per emergenze 24 h 617 1369; www.regionaalhaigla.ee/en) Polizia (% 110) Vigili del fuoco, ambulanza e pronto soccorso (% 112; www.rescue.ee)

88 Trasporti locali AUTOBUS

¨¨La rete nazionale di autobus è piuttosto estesa

e collega tutte le principali città tra loro e con i centri regionali. ¨¨I servizi vengono descritti sommariamente nell’utile sito internet di T pilet (www.tpilet.ee). ¨¨Non date per scontato che i conducenti degli autobus parlino inglese. ¨¨I biglietti ridotti sono disponibili per bambini e anziani.

¨¨Le strade estoni sono generalmente molto ben

tenute, quindi il viaggio in automobile è confortevole. ¨¨I cicloturisti apprezzeranno le lunghe distese pianeggianti del paese. ¨¨Nelle zone rurali, e in modo particolare nelle isole, ci sono strade sterrate, di solito in buone condizioni. ¨¨L’inverno comporta qualche problema per chi non è abituato a guidare con la neve e il ghiaccio. ¨¨In tutte le principali città è possibile noleggiare automobili e biciclette. TRENO I servizi ferroviari sono stati notevolmente migliorati negli ultimi anni. Le linee nazionali sono gestite da Elron (www.elron.ee), ma è possibile spostarsi tra Tallinn, Rakvere e Narva anche sui treni diretti in Russia gestiti da GoRail (www. gorail.ee). Ecco le principali linee nazionali: Tallinn–Rakvere (3 partenze al giorno, 2 delle quali proseguono per Narva) Tallinn–Tartu (8 partenze al giorno) Tallinn–Viljandi (4 partenze al giorno) Tallinn–Pärnu (2 partenze al giorno) Tartu–Sangaste–Valga (4 partenze al giorno)

© Lonely Planet Publications

Escursione a Helsinki % 358 / POP. 1 MILIONE

Perché andare Che cosa vedere. . . . . . 195 Attività. . . . . . . . . . . . . . 198 Tour. . . . . . . . . . . . . . . . 198 Feste ed eventi . . . . . . . 199 Pernottamento. . . . . . . 199 Pasti. . . . . . . . . . . . . . . 200 Locali e vita notturna. 201 Divertimenti . . . . . . . . 202 Shopping. . . . . . . . . . . 202 Conoscere Helsinki . . 203 Guida pratica . . . . . . . 204

Il meglio – Hotel

Dalle rive opposte del Golfo di Finlandia due capitali, Hel­ sinki e Tallinn, si scrutano come due vecchie amiche unite da un rapporto esclusivo. I 90 km che le separano possono essere percorsi in due ore, e una flotta di imbarcazioni è pronta ad assistervi in questa impresa non particolarmente avventurosa. In ogni aspetto baltica quanto le tre capitali del Baltico orientale, Helsinki è un luogo molto scenografico. Sorge su una penisola circondata da isolette, quindi la vista sul mare vi accompagnerà ovunque durante l’esplorazione di questa megalopoli moderna ed elegante, che nutre una vera pas­ sione per il design e che si colloca al vertice delle classifiche mondiali quanto a vivibilità urbana. È anche un interessante paragone storico: nel 1939, la Finlandia, che aveva buone probabilità di seguire lo stesso destino degli stati baltici, a differenza di questi ultimi respin­ se l’invasione russa, conservando la propria libertà. Questo ha fatto la differenza.

¨¨Hotelli Helka (p199)

Quando andare

¨¨GLO Hotel Kluuvi (p200)

¨¨Helsinki è una meta interessante per tutto l’arco dell’anno:

¨¨Hotel Finn (p199)

c’è sempre qualcosa in programma.

¨¨Hostel Academica (p199)

¨¨L’estate inizia a giugno, quando i caffè e i bar allestiscono i

Il meglio – Ristoranti ¨¨Olo (p201) ¨¨A21 Dining (p201) ¨¨Skiffer (p200)

dehors e le notti sembrano non finire mai. ¨¨In luglio, quando i finlandesi si trasferiscono nei loro cottage

estivi, c’è un periodo di tregua, ma in agosto la capitale si ripopola e offre un gran numero di eventi. ¨¨Se volete vedere la città nella sua veste invernale, visitatela

a dicembre, quando potrete pattinare sul ghiaccio e godervi l’atmosfera natalizia prima dell’arrivo delle temperature più rigide dell’anno.

1

1

e

ta tie

nä ist en

Sö r

Siltasaarenkatu

as

Hi et

Sirpalesaar

nta

isra

Valkosaari

e

Pu i s Kaivopuisto Park

Luoto (Klippan)

tie

Pohjoinen Uunisaari

Liuskasaari

e # 00

atu nk

Eteläsatama

to ui s nP

katu Huvila inkatu Laivur

atu Merik

Poh jo

Merik a sarim i

Tehtaankatu EIRA M er ika tu

Laivastokatu

KATAJANOKKA

tu ka tu tu en inka or nka u itorn v e a Täht Pun im ieh # 3 Punavuori r Me Itä n

aarenkuja

L

ön

u at nk

u at ink atu u t rik nk Ee leva inka Ka nrot

0 0 0 00 0 0 00 00 0

Tervasaari

Gulf of Finland

7 Olo #

atu nk illa as L a iv

di ar lev u B

jö Yr

1

Pohjoisesplanadi e läesplana di Et

u at ink rik ed Fr

1

0 00 0

ka tu

1

1

1

ra n

on ka tu

H

1

# ¡

0 0 0 0 000 Rautatientori 0 0 0 0 0 00 0 0 1000 # 0 0 00 0 0 0 atu 0 0 00 0Maxine 00 0 Aleksanterink 0 00 00 0

00 Malm 0 inka 0 t0 u 0 # ¡

Liisankatu

to

1

1

Kamppi

University Botanical Gardens

Kasarmikatu

1

1

1

Hakaniemi

# ¡

Vironkatu # £ 0 0 0 0 Kaisaniemi 0 0 0 0 Rauhankatu # ¡ 0 0 0 0 0 0 0 0 Kirkkokatu 0 #0 ¡ 00 0 00 0

u at nk na An

Hietaniemi 1 1 1 1 Cemetery

1

1

1

1

Helsinki Train Station

n 0000 0 00 0 ine Kampintori 0 0 hjo (Kamppi # 00 00 0Sq) 0¡ Po

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

tu

4 Kiasma #

u

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

# ¡

HAKANIEMI

Kaisaniemi Park

La p inrinn

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

El

1

1

1

1

1

t ka gi n b er

1

1

Muse oka

1

1 TÖÖLÖ

1

1

t a r hantie

Töölönlahti

e Run

1

1

1

intie heim ner

atu nk tu nka kse

1

1

1

1

äi n

nkatu He speria

atu

1

1

an

öl ö

eliu

elinink

1

1

To KALLIO in en Li nj a

M



p To

M ec h

1

7 #

Kuu

en eläin 1 1 Et 1

1

6 Kotiharjun Sauna #

Talvipuutarha u inkat Botanical lsing Gardens e

(250m)

Su on i

D

66 666 666 6 66 66 666 666 6 66 66 666 6 66 666 666 6 6666 6 66 66 6666 5 #

Ecobike

Harakka

1 km 0.5 miles

2 Suomenlinna #

Il meglio di Helsinki 1 Dopo qualche aperitivo

da Maxine (p202), lasciatevi travolgere dal maelstrom che nel weekend colpisce i pub e i bar di Helsinki.

2 Una gita con picnic a

Suomenlinna (p195), l’isola fortificata, guardiana del porto.

3 Un giro tra i negozi di

design di Punavuori (p202).

4 Scegliete alcuni tra i musei

e le gallerie d’arte della città, come il Kiasma (p197) dedicato all’arte contemporanea.

5 Noleggiate una bicicletta

da Ecobike (p205) e approfittate dalla rete di piste ciclabili.

6 La tradizionale e

caratteristica Kotiharjun Sauna (p198).

7 La cucina tradizionale

finlandese, oppure le sperimentazioni della cucina moderna, all’Olo (p201) o al Kuu (p201).

195

1 Che cosa vedere Kauppatori (la piazza del mercato) costitui­ sce il cuore del centro di Helsinki; è qui che attraccano i traghetti e che si vendono pesce fresco, frutti di bosco e souvenir. Helsinki conta oltre 50 musei, tra cui diverse interessanti gallerie d’arte, oltre a quelle indicate di seguito. Per un elenco completo, procuratevi l’opuscolo (gratuito) Museums presso l’ufficio turistico. FORTEZZA

(Sveaborg; www.suomenlinna.fi) Raggiungibile da

Kauppatori in appena 15 minuti di traghetto, Suomenlinna, la ‘fortezza della Finlandia’ (conosciuta come Sveaborg in svedese) è una meta imperdibile di Helsinki. Situata su un compatto gruppo di isole collegate tra loro da ponti, fu eretta dagli svedesi a metà del XVIII secolo ed è stata dichiarata Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO.

oTuomiokirkko

CHIESA

(Cattedrale luterana; www.helsinginseurakunnat .fi; Unioninkatu 29; h9-18, fino alle 24 giu-agosto) F Una delle migliori creazioni di C.L.

Engel, il bianco edificio neoclassico della Cattedrale luterana domina Senaatintori, la Piazza del Senato. Costruita per ricordare la supremazia di Dio sugli esseri umani, pre­ senta un’alta scalinata che oggi è un luogo di ritrovo per le coppiette. L’interno spoglio ricorda un mausoleo: sotto l’imponente cupola ci sono poche decorazioni, a parte la pala d’altare e le statue di tre protagonisti

Tassa d’imbarco Nessuna. Moneta Euro (€). Lingue ufficiali Finlandese, svedese. Visto Generalmente non necessario per soggiorni fino a 90 giorni; i cittadini di alcune nazionalità devono richiedere il visto Schengen.

della Riforma protestante (Lutero, Filippo Melantone e Michele Agricola), tutti e tre raffigurati con un’espressione molto severa. Uspenskin Katedraali CHIESA (Cattedrale Uspenski; http://hos.fi/uspenskin -katedraali; Kanavakatu 1; h9.30-16 mar-ven, 10-15 sab, 12-15 dom) F Sulla vicina Isola

di Katajanokka, di fronte alla Cattedrale luterana, sorge l’inconfondibile edificio in mattoni rossi della Cattedrale Uspenski. Le due chiese si stagliano l’una di fronte all’altra sulla città come due regine di una scacchiera teologica. Costruita nel 1868 come chiesa russo-ortodossa, la Cattedrale Uspenski presenta le classiche cupole a cipolla ed è oggi frequentata dalla congregazione ortodossa finlandese. L’interno, alto e squadrato, presenta una splendida iconostasi con gli evangelisti ai

HELSINKI IN… Un giorno I finlandesi sono i più grandi bevitori di caffè del mondo, quindi iniziate la vostra giornata con una dose di caffeina e una pulla (brioche a forma di chiocciola alla cannella) in uno dei tipici caffè del centro. Poi fate un salto in Kauppatori (la piazza del mercato) e nel vicino Kauppahalli, il mercato coperto. Acquistate il necessario per un pranzo al sacco e poi prendete un traghetto per la fortezza che sorge sull’Isola di Suomenlinna. Tornati in città, visitate la Cattedrale luterana in Senaatintori (Piazza del Senato) e la vicina Cattedrale Uspenski. Prendete la metropolitana e raggiungete la famosa Kotiharjun Sauna per una sudata prima di una cena a base di piatti tradizionali finlandesi al Kuu o all’Olo.

Due giorni Con due giorni a disposizione, avrete il tempo di andare alla scoperta dell’arte e del design cittadini. Visitate l’Ateneum, vetrina del periodo d’oro della pittura finlandese; poi il Kiasma, uno dei simboli della città che espone arte contemporanea. Siete stanchi di camminare? Prendete il tram n. 3 e fate un giro alla scoperta delle principali attrattive della città, prima di dedicarvi ai negozi di design della zona di Punavuori. Concludete la giornata al raffinato A21 Cocktail Lounge o al Mockba dei fratelli Kaurismäki per una serata divertente e... alcolica.

Escursione a Helsinki C he cosa vedere

oSuomenlinna

HELSINKI IN BREVE Superficie 745 kmq (area metropolitana).

6666 6666 6666 66 6 66 666 6666 666 66666 666 6666 66 66 66 6 66 6666 66 6 6666 66 6666 196

B

To KALLIO in en Li nj a

Töölönlahti

a rhantie

# ú 24

6

# ý 31

k

ta ti e

ra n

2

Gulf of Finland

Maurinkat u

3

Liisankatu

Kaisaniemi Helsinki Park Train Kaisaniemi Station ¡ # Finnair Buses # £ Kaisaniemi 0 # 000 2 ›

Fabianinkatu Unioninkat u

pelikatu mp # Ü3

University Botanical Gardens

â #

an in

rth

ie nt ee äm H Hakaniemi Hakaniemi ¡ # Market

¡ #

ankatu Hesperi

Museok atu

u at

Po

Su

Elä in t

1

Agricol ankatu

Siltasaarenkatu

inkatu

Runeberg

katu

# ý 32

Park

Te

ingin

on io n ka tu

Hels

Sörnäinen ¡ # nkatu Helsingi #9 Ø

en

Kaupunginpuutarha

ú 21 Sibelius #

3

City Winter Gardens

Olympic Stadium, Sports Museum of Finland

500 m 0.25 miles

D

äi st

Olympic Swimming

ã Stadium #

Kaarlenkatu

tu tie in ka ilu im atu he he nk er öl ö nn Tö Ma

Poh jo

tie in ei m rh

lan sil iva

Itä

D

# f

Luoto (Klippan)

n

is Pu

ok atu

D

Terminaali

en

6

to

tie

tu Merika a nt anra m ta a Me r i s

inkatu itorn

katu

# f Länsiterminaali

La

k at u

tpolku Neitsy

eri

katu Huvila nkatu Laivuri

kakatu Telak

M

Kasarmikatu

Korkeavuorenkatu

tu ka tin

u kat kin

u at nk na An

dri

r be

Tehtaankatu

Täht

Pu ist

Fre

Al

atu tu en k enka vuor a n u i eh P m i r e M

6

isran ta

Temppeliaukion Vironkatu Kirkko Arkadiankatu 0 0 0 0 Kiasma â # # Rauhankatu ò 0 0 0 0 ¡ # u 0 0 0 0 0 0 0 0 t Rautatientori 00 0 0 0 0 00 15 1 Hie1 taniem ka 30 Kamppi 0 0 0 tu 0 e ¡0 # 4 Tuomiokirkko # û0 a0 ¡ 0 # # tatie 1 1 0 0 0 0 0 0â Square # nkatu ÿ ÿ 10 # # nk 0 Ü Hallituskatu u o0 0 0 0 0 0 a 4 41 112 m u 0 0 0 0 0 0 0 0 0 R t Ateneum o 29 l # › # û a a n 1 1 k 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 Senaatintori S e n n o 0 0 0 0 0 0 0 10 i Aleksanterinkatu 000 1 1 ¡ # o m 33 i Kamppi j 0 0 22 S h Malm # ã # ý â #5 #11 ÿ 0 0 1 1 inkat 0 Po # Ü7 # ÿ 17 # ú 0 0 ï # u 0 1 1 Kamppi 28 0 0 0 Lapin # 14 Kauppatori K Pohjoisesplanadi 0 0 18 ÿ 1 1 lahde Bus0 # û Station ## # Ø an f nkatu 000 # esplanadi ä 1 1 l ú av # û Cruise Boats Local Ete 1 1 # 8 aka Ø # 27 26# 16 ÿ ú 25 # tu 1 1 Ferries ú en 1 1 Pohjoin 0 Katajanokan u # ú 23 0 0 0 at nikatu 1 1 Makasii k Terminaali (200m); 0 0 in atu Makasiiniterminaali # f 0 di k rik Viking Line ar 00 0 Ee levan # f Linda lev u 13 ÿ # (Tallinn) (200m) 20 u t Line # ú Ka a 5 5 u B u t k t a n k a Eteläsatama aa nk rtin a tu i m e t k n Suomenlinna b ro o ta de Ro nn Ra (2km) Uu Lö Iso Olympia Valkosaari Ü Johanneksenkirkko# ne an M

Escursione a Helsinki C he cosa vedere

2

Ur

1

Finnair Stadium

0 e # 0

C

Kirstinkatu

A

Sö rn

Map:14-helsinki-ell7 Helsinki

Kaivopuisto Park

# ú 19

Pohjoinen Uunisaari

7

Sirpalesaar

Liuskasaari

A

B

C

Harakka

D

7

197

Helsinki æ Da non perdere 1 Ateneum............................................... C4 2 Kiasma.................................................. B4 3 Temppeliaukion Kirkko........................ A3 4 Tuomiokirkko........................................ C4 æ Che cosa vedere

Ø Attività, corsi e tour 8 Finnair Sky Wheel................................. D5 9 Kotiharjun Sauna...................................D1 10 Yrjönkadun Uimahalli........................... B4 ÿ Pernottamento

11 12 13 14 15 16 17

GLO Hotel Kluuvi.................................. C4 Hostel Academica................................ A4 Hotel Fabian.......................................... C5 Hotel Finn.............................................. B4 Hotelli Helka.......................................... A4 Omenahotelli Lönnrotinkatu............... B5 Omenahotelli Yrjönkatu....................... B4

ú Pasti 18 19 20 21 22 23 24 25 26

A21 Dining............................................. B4 Café Ursula........................................... D7 Fafa’s..................................................... C5 Kuu........................................................ A2 Olo......................................................... C4 Skiffer.................................................... C5 Tin Tin Tango........................................ A2 Vanha Kauppahalli............................... C5 Zucchini................................................ C5

û Locali e vita notturna 27 28 29 30

A21 Cocktail Lounge....................... (v. 27) Bar Loose.............................................. B5 Corona Baari & Kafe Mockba.............. B4 Maxine................................................... B4 Teerenpeli............................................. B4

ý Divertimenti 31 Musiikkitalo........................................... B3 32 Oopperatalo.......................................... A2 33 Tavastia................................................. B4

lati dei pannelli raffiguranti l’Ultima cena e l’Ascensione.

oKiasma

MUSEO D’ARTE

(www.kiasma.fi; Mannerheiminaukio 2; interi/bambini €10/gratuito; h 10-17 dom e mar, 10-20.30 merven, 10-18 sab) Sebbene l’originale e curvilineo

oAteneum

MUSEO D’ARTE

(www.ateneum.fi; Kaivokatu 2; interi/bambini €12/ gratuito; h 10-18 mar e ven, 9-20 mer e gio, 10-17 sab e dom) L’ultimo piano del più importante

museo d’arte del paese è una sorta di corso accelerato sull’arte finnica. Vi sono esposti dipinti e sculture che spaziano dall’epoca d’oro di fine Ottocento agli anni ’50, tra cui opere di Albert Edelfelt, Hugo Simberg, Helene Schjerfbeck, i fratelli Von Wright e Pekka Halonen. Il fiore all’occhiello della collezione è il trittico di Akseli Gallen-Kallela tratto dal poema epico Kalevala, che raffi­ gura Väinämöinen alla ricerca della giovane Aino. C’è anche una piccola ma interessante collezione d’arte straniera dell’Ottocento e del primo Novecento. Kansallismuseo MUSEO (www.kansallismuseo.fi; Mannerheimintie 34; interi/bambini €8/gratuito; h 11-18 mar-dom) Lo

straordinario Museo Nazionale, costruito nel 1916 in stile romantico nazionale, ricorda va­ gamente una chiesa gotica, con la sua pietra lavorata e la sua alta torre a base quadrata. Si tratta del museo di storia più importante del paese. Nelle sale dedicate ai vari periodi della storia finlandese sono esposti reperti preistorici e archeologici, reliquie sacre, una mostra etnografica ed esposizioni tem­ poranee di carattere culturale. È un museo vecchio stile allestito con grande cura, che offre una panoramica completa sulla storia del paese, ma che forse non è molto adatto ai bambini. Helsingin Kaupunginmuseo MUSEO (Museo della Città di Helsinki; www.helsinkicitymu seum.fi; Sofiankatu 4; h 9-17 lun-ven, fino alle 19 gio, 11-17 sab e dom) F Il Kaupunginmuseo

è costituito da un gruppo di piccoli musei sparsi per il centro della città: sono tutti a ingresso libero e ciascuno si concentra su un particolare aspetto del passato o del presente di Helsinki attraverso mostre permanenti e temporanee. Il più interessante è il museo

Escursione a Helsinki C he cosa vedere

5 Helsingin Kaupunginmuseo................ C4 6 Kansallismuseo.................................... B3 7 Uspenskin Katedraali........................... D4

Kiasma, progettato da Steven Holl e ultimato nel 1998, sia ormai solo uno dei tanti eleganti edifici contemporanei della zona, continua a essere un simbolo della modernizzazione della città. Al suo interno ospita un’eclettica collezione di opere moderne di artisti finlan­ desi e stranieri e stupisce il pubblico con le straordinarie esposizioni d’arte contempo­ ranea. L’interno, caratterizzato da curve e prospettive inattese, non è meno affascinante dell’esterno.

198

principale, a due passi da Senaatintori: la stupenda collezione di materiale storico e fotografie d’epoca, supportata da interessanti informazioni sulla storia della città, ricostru­ isce la transizione di Helsinki dal dominio svedese a quello russo fino all’indipendenza.

il porto offrendo un magnifico punto di os­ servazione sul viavai nel centro di Helsinki. Sborsando €195, si può optare per la cabina VIP, provvista di pavimento in vetro, sedili in pelle e una bottiglia di champagne.

oTemppeliaukion Kirkko

(www.kotiharjunsauna.fi; Harjutorinkatu 1; interi/ bambini €12/6; h 14-20 mar-dom, sauna fino alle 21.30) Questa tradizionale sauna pubblica,

CHIESA

( % 09-2340 6320; www.helsinginseurakunnat .fi; Lutherinkatu 3; h 10-17.45 lun-sab, 11.45-17.45 dom giu-agosto, fino alle 17 set-mag) La Chiesa

Escursione a Helsinki Attività

Temppeliaukion, progettata nel 1969 da Timo e Tuomo Suomalainen, è una delle principali attrattive di Helsinki. Scavata nella roccia viva, sembra esprimere l’ideale finlandese della spiritualità della natura: avreste la sensazione di trovarvi in una radura roc­ ciosa, se non fosse per l’imponente tetto del diametro di 24 m coperto da 22 km di filo di rame. Caratterizzata da un’ottima acustica, la chiesa ospita regolarmente concerti. Gli orari di apertura variano a seconda degli eventi in programma, quindi telefonate o cercate aggiornamenti sulla pagina Facebook. A metà settimana ci sono meno comitive.

oSeurasaaren Ulkomuseo

MUSEO

(Museo all’Aperto di Seurasaari; www.seurasaari.fi; interi/bambini €8/2,50; h 11-17 giu-agosto, 9-15 lunven, 11-17 sab e dom fine mag e inizio set) A ovest del

centro città, questo splendido museo all’aper­ to allestito sull’Isola di Seurasaari è costituito da edifici tradizionali in legno provenienti da ogni parte della Finlandia. C’è un po’ di tutto: fienili, una casa signorile, una chiesa con canonica, ma anche grandi e bellissime barche a remi utilizzate per trasportare intere comunità verso la chiesa in occasione delle funzioni. I prezzi e gli orari si riferiscono alla visita degli edifici, presso i quali vi sono guide in costume tradizionale che si esibi­ scono in danze folkloristiche e propongono dimostrazioni di attività artigianali. L’accesso all’isola, invece, è gratuito: chiunque è libero di passeggiare nel magnifico bosco, dove si trovano anche diversi caffè.

2 Attività Uno dei piaceri di una visita a Helsinki con­ siste nel montare in sella a una bicicletta e percorrere la sua ampia rete di piste ciclabili che si snoda lungo i corsi d’acqua e attraverso i numerosi parchi della città. Finnair Sky Wheel RUOTA PANORAMICA (www.finnair-skywheel.com; Katajanokanlaituri 2; interi/bambini €12/9; h 10-22 lun-gio, 10-23 ven e sab, 10-20 dom) La ruota panoramica domina

oKotiharjun Sauna

SAUNA

alimentata a legna e situata nel quartiere di Kallio, risale al 1928. Molte di queste struttu­ re sono scomparse con l’avvento delle saune private allestite all’interno dei condomini, per cui venire qui è un’esperienza da non perdere, anche perché potrete concedervi uno scrub e un massaggio. Ci sono saune separate per uomini e donne; chi è sprovvisto di asciugamano può noleggiarne uno (€3). Si trova a pochi passi dalla stazione della metropolitana di Sörnäinen. Da giugno a metà agosto è chiusa la domenica. Yrjönkadun Uimahalli NUOTO, SAUNA (www.hel.fi; Yrjönkatu 21; piscina €5-5,40, piscina più sauna €14; h set-mag, uomini 6.30-20 mar e gio, 8-20 sab, donne 12-20 dom e lun, 6.30-20 mer e ven) Per una sauna e una nuotata tenete

presente questo complesso art déco, una vera e propria istituzione in città: qui l’algida eleganza nordica incontra l’antica tradizione romana dei bagni termali. Sono previsti orari diversi riservati agli uomini e alle donne. Nel­ le saune è obbligatorio essere nudi, mentre in piscina chi lo desidera può indossare il costume da bagno. Crociere

CROCIERE

In estate, da Kauppatori partono diverse cro­ ciere. Una crociera di un’ora e 30 minuti costa da €17 a €20; sono disponibili anche crociere con cena a bordo, escursioni che prevedono spostamenti in autobus e traversate in battel­ lo e crociere al tramonto. La maggior parte dei battelli fa tappa a Suomenlinna e poi serpeggia fra le altre isole. Le crociere vengo­ no organizzate da maggio a settembre; non è necessario prenotare: basta presentarsi al molo e prendere il primo battello in partenza.

T Tour Una valida alternativa economica è fare un giro della città a bordo del tram n. 2 o del tram n. 3; procuratevi l’opuscolo gratuito Sightseeing on Tram, che vi guiderà alla scoperta del centro fino a Kallio.

Natura Viva IN KAYAK (% 010-292 4030; www.naturaviva.fi; Ramsinniementie 14; h giu-agosto) Agenzia situata presso

l’hotel Rantapuisto, sull’Isola di Vuosaari a est del centro, che organizza tutti i giorni escursioni di tre ore in kayak nell’arcipelago di Helsinki, adatte anche ai principianti. Verranno a prendervi in centro città. Pres­ so la sede, aperta anche in maggio e per buona parte di settembre, troverete kayak a noleggio.

199

FASCE DI PREZZO – PERNOTTAMENTO Le seguenti fasce di prezzo si riferiscono al costo di una notte in camera doppia. € meno di €70 €€ da €70 a €160 €€€ più di €160

Propone una serie di escursioni originali, in­ teressanti e mai noiose, a piedi e in bicicletta in giro per la città. Le opzioni sono molte, quindi conviene consultare il sito internet.

Le camere moderne sono fantastiche, tutte dotate di frigobar e bagno privato. Le ca­ merate hanno soltanto due o tre posti letto, quindi non sono per niente affollate. L’ostello rispetta l’ambiente e serve la prima colazione. Sono previsti sconti per i soci HI.

z Feste ed eventi

oHotelli Helka

Helsinki Päivä CITTÀ (Festa di Helsinki; www.helsinkipaiva.fi) Il 12 giugno

viene celebrato l’anniversario della fondazio­ ne della città con numerosi eventi gratuiti in programma nell’Esplanadi. Helsingin Juhlaviikot ARTI DELLO SPETTACOLO (Festival di Helsinki; www.helsinginjuhlaviikot.fi)

Dalla fine di agosto all’inizio di settembre questo festival delle arti propone concerti di musica da camera e jazz, spettacoli teatrali, opera e altro ancora. Flow Festival MUSICA (www.flowfestival.com) Nel corso di un weekend

di agosto la musica indie, hip hop, elettro­ nica e sperimentale anima il sobborgo di Suvilahti.

Baltic Herring Fair GASTRONOMIA (www.portofhelsinki.fi) La prima settimana di

ottobre i pescatori e gli chef si ritrovano sulla Kauppatori per vendere le squisite aringhe sotto sale o marinate. È una tradizione che risale al 1743.

4 Pernottamento Pernottare a Helsinki è piuttosto costoso. Da metà maggio a metà agosto si consiglia vivamente di prenotare.

oHostel Academica

OSTELLO  €

(% 09-1311 4334; www.hostelacademica.fi; Hietaniemenkatu 14; letti in camerata/singole/doppie €28,50/63/75; h giu-agosto; p i W s ) S Gli

studenti finlandesi si trattano bene, quindi in estate approfittate di questa residenza estremamente pulita, dei suoi servizi extra (piscina e sauna) e del personale cordiale.

HOTEL  €€

(% 09-613 580; www.helka.fi; Pohjoinen Rautatiekatu 23; singole €110-132, doppie €142-162; pi W )

L’Helka, uno dei migliori alberghi di media categoria del centro, ha personale compe­ tente e cordiale e servizi eccellenti, tra cui il parcheggio gratuito (a patto che riusciate ad accaparrarvi uno dei pochi posti auto disponibili). Molto belle le camere, arredate con mobili Artek che profumano di pino, lampade da comodino a forma di cubetti di ghiaccio e stampe retroilluminate che ritraggono paesaggi rurali finlandesi appese sopra il letto. Hotel Finn HOTEL  €€ (% 09-684 4360; www.hotellifinn.fi; Kalevankatu 3; singole €59-119, doppie €109-199; pW ) Situato

in un edificio del centro, questo accogliente albergo a due piani si distingue per l’effi­ ciente servizio e i corridoi caratterizzati da uno schema cromatico nelle tonalità sensuali del rosso e del cioccolato, con fotografie di giovani artisti finlandesi appese alle pareti. Le camere, una diversa dall’altra, sono invece luminose, con muri bianchi, pavimenti in legno e minuscoli bagni. Alcune sono arre­ date con materiali riciclati. Le tariffe sono molto variabili, ma possono essere davvero convenienti. Omenahotelli HOTEL  €€ (% 0600 18018; www.omenahotels.com; camere €70-130; W ) Gli alberghi di questa catena,

dal buon rapporto qualità-prezzo, non hanno una reception. A Helsinki ci sono due Omena­ hotelli, entrambi situati in comoda posizione: Lönnrotinkatu (www.omena.com; Lönnrotinkatu 13) e Yrjönkatu (www.omena.com; Yrjönkatu 30).

Oltre ad avere un letto matrimoniale, le ca­

Escursione a Helsinki F este ed eventi

Happy Guide Helsinki A PIEDI, IN BICICLETTA (% 0445 020066; www.happyguidehelsinki.com)

200

mere dispongono anche di due poltrone letto, in modo da poter accogliere quattro persone, nonché di forno a microonde e minifrigo. Prenotate online o tramite il computer nella lobby. Le finestre non si aprono, quindi le camere possono risultare un po’ soffocanti nelle calde giornate estive.

oHotel Fabian

HOTEL  €€€

(% 09-6128 2000; www.hotelfabian.fi; Fabianinkatu 7; camere €200-270; aiW ) Centrale ma in

Escursione a Helsinki Pasti

un angolo tranquillo lontano dal trambusto della zona in cui si trovano gli altri hotel di design, questo albergo non sbaglia un colpo. Le eleganti camere standard, di varie dimensioni, presentano luci stravaganti e un design moderno ma sobrio, e sono molto confortevoli. Le camere di categoria supe­ riore offrono servizi aggiuntivi e un angolo cottura. Il personale è molto disponibile e sembra lavorare volentieri. GLO Hotel Kluuvi HOTEL  €€€ (% 010-344 4400; www.glohotels.fi; Kluuvikatu 4; singole €234-269, doppie €249-284; a i W ) Non

troverete personale in livrea alla reception di questo hotel di design, dall’atmosfera informale sia nelle eleganti e confortevoli aree comuni sia nelle camere. I letti non po­ trebbero essere più comodi e i servizi sono di ottimo livello (e nella maggior parte dei casi sono compresi nel prezzo). L’albergo si trova lungo una strada pedonale nel cuore della città. Simpatico il tigrotto di peluche sul letto.

5 Pasti Helsinki offre un’ottima scelta di ristoranti, con locali specializzati nella cucina finlande­ se, sia tradizionale sia moderna, e internazio­ nale. I ristoranti sono in genere cari, mentre i caffè rappresentano una buona opzione per il pranzo e, data la rinomata passione di Helsinki per il caffè, troverete sempre ottimi bar dove berne una tazzina accompagnata da un dolce tipico. Una buona fonte di informazioni è il sito web www.eat.fi, con una cartina su cui sono indicati i ristoranti della città; quindi, anche se non riuscirete a leggere tutte le recensioni, potrete capire subito quali sono i locali più ‘in’ del momento. Zucchini VEGETARIANO  €€ (Fabianinkatu 4; pranzo €8-12; h 11-16 lun-ven; v )

È uno dei pochi caffè vegetariani della città, e un ottimo posto dove fermarsi a pranzo, come dimostrano le code che si formano davanti alla sua porta d’ingresso. Le zuppe

bollenti aiutano a scaldarsi nelle gelide gior­ nate invernali, mentre in estate il soleggiato dehors situato sul retro è perfetto per gustare una quiche appena sfornata. A pranzo si può scegliere se ordinare una zuppa oppure un’in­ salata/un piatto caldo o entrambe le cose. Skiffer PIZZE  €€ (www.skiffer.fi; Erottajankatu 11; pizze €12-17; h 1121.30 lun-gio, 11-23 ven, 14-23 sab, 14-20 dom; W )

Le buone pizze, croccanti e preparate con ingredienti freschi, richiamano una nutrita clientela in questa pizzeria fuori dal comune. Mostre d’arte in tema nautico ravvivano gli interni un po’ bui; è un popolare luogo di ritrovo, quindi preparatevi ad aspettare che si liberi un tavolo. Fafa’s KEBAB  €€ (www.fafas.fi; Iso Roobertinkatu 2; pasti €7-11; h 1121 lun-mer, 11-4 gio-ven, 12-4 sab) Di livello supe­

riore rispetto ai soliti kebab, questo locale serve deliziosi falafel fino a tardi. L’orario di apertura è variabile: dipende da quanto si è venduto nel corso della giornata. Tin Tin Tango CAFFÈ  €€ (www.tintintango.info; Töölöntorinkatu 7; pasti leggeri €7-10; h 7-24 lun-ven, 9-24 sab, 10-24 dom; W ) Vivace caffè di quartiere decorato con

stampe dedicate alle avventure del celebre protagonista del fumetto belga. Ci sono una lavanderia e una sauna, oltre ad accoglienti tavoli dove sedersi per bere qualcosa, man­ giare un boccone a pranzo o per il brunch: i panini imbottiti sono squisiti e sostanziosi. Il suo vero richiamo però è l’atmosfera acco­ gliente e un po’ bohémienne. Café Ursula CAFFÈ  €€ (www.ursula.fi; Ehrenströmintie 3; pranzi €10-16; h 9-21 dom-mar, 9-22 mer-sab; W ) Questo caffè

ha una spettacolare vista sul mare e sull’ar­ cipelago di Helsinki, nonché un meraviglioso dehors. D’inverno ci si può accomodare nelle sale interne, arredate in modo moderno, e osservare il mare ghiacciato. È un posto ele­ gante, che a pranzo propone piatti del giorno

FASCE DI PREZZO – PASTI Le seguenti fasce di prezzo si riferiscono al costo di una portata principale. € meno di €5 €€ da €5 a €25 €€€ più di €25

201

buoni ma cari; lo stesso vale per le ricche tartine, le prelibate torte e le bibite gasate. In estate rimane aperto fino a mezzanotte, mentre di domenica propone un ottimo brunch (€22).

oKuu

FINLANDESE  €€€

(% 09-2709 0973; www.ravintolakuu.fi; Töölönkatu 27; portate principali €19-30; h 11.30-24 lun-ven, 14-24 sab, 14-22 dom) Ristorante nascosto in

oOlo

FINLANDESE MODERNO  €€€

(% 010-320 6250; olo-ravintola.fi; Pohjoisesplanadi 5; pranzo €53, menu degustazione €89-137, con bevande €224-292; h 11.30-15 lun, 11.30-15 e 1824 mar-ven, 18-24 sab) Molti lo considerano il

miglior ristorante di Helsinki. Occupa una nuova sede in un elegante edifico dell’Otto­ cento che affaccia sul porto. All’avanguardia nella cucina finlandese moderna, l’Olo pro­ pone memorabili menu degustazione che includono ingredienti raccolti in natura e un po’ di gastronomia molecolare. Il cosid­ detto ‘shorter journey’ è in realtà un lungo viaggio attraverso strepitose tappe culinarie. Prenotate con qualche settimana di anticipo.

oA21 Dining

FINLANDESE MODERNO  €€€

(% 040-171 1117; www.a21.fi; Kalevankatu 17; menu da 5/7 portate €65/79, cocktail flight €49-63; h 1724 mar-sab) Vi attende un’esperienza fuori dal

comune in questo locale con una candida sala da pranzo e un menu degustazione in­ novativo: ogni portata viene opportunamente introdotta con l’intento di trasportare i com­ mensali nel mondo della natura finlandese. L’idea funziona: si assaggiano combinazioni di sapori sbalorditive accompagnate da cocktail insoliti.

6 Locali e vita notturna Ai finlandesi piace bere e i locali di Helsinki sono tra i più vari di tutta la Scandinavia. In inverno gli abitanti della capitale si ritrovano in bar accoglienti, mentre d’estate in tutta la città riprendono l’attività le birrerie all’aperto dov’è possibile accomodarsi già dal tardo pomeriggio.

oTeerenpeli

PUB

(www.teerenpeli.com; Olavinkatu 2; h 12-2 lun-gio, 12-3 ven e sab, 15-24 dom; W ) Se cercate qual­

cosa di diverso dalla solita lager finlandese, la troverete in questo eccellente pub situato proprio accanto all’autostazione di Kamppi. Le ottime birre chiare e scure e il sidro di frutti di bosco sono prodotti da un microbir­ rificio di Lahti e vengono serviti in un locale distribuito su due piani, con romantiche luci soffuse, tavoli intimi e un patio riservato ai fumatori. I prezzi tendenzialmente elevati selezionano la clientela.

A21 Cocktail Lounge COCKTAIL BAR (www.a21.fi; Annankatu 21; h 18-24 mer, 18-1 gio, 18-2 ven e sab) Per entrare in questo club molto

chic occorre suonare il campanello, un disa­ gio di poco conto che permette poi di trovarsi in mezzo ai creativi di Helsinki. Gli interni ostentano superfici dorate, ma il vero lusso è costituito dai cocktail, soprattutto quelli d’ideazione finlandese che hanno sapori inediti perché miscelano ingredienti quali il liquore alla mora artica e quello al rabarbaro.

Bar Loose CLUB (www.barloose.com; Annankatu 21; h 16-2 mar, 16-4 mer-sab, 18-4 dom; W ) Il sontuoso interno

rosso sangue e i tavoli accoglienti e confor­ tevoli sembrano un po’ troppo eleganti per un rock bar, ma il Bar Loose è esattamente questo, con una parete ricoperta di ritratti di chitarristi famosi e un’eclettica clientela che affolla il piano superiore, servito da due bar. Il piano inferiore, invece, funziona come club, con musica dal vivo quasi tutte le sere o, in alternativa, DJ che propongono un po’ di tutto, dal metal ai classici mod/retrò. Corona Baari & Kafe Mockba BAR (www.andorra.fi; Eerikinkatu 11-15; h Corona 11-2 lun-gio, 11-3 ven e sab, 12-2 dom, Kafe Mockba 18-2 lun-gio, 18-3 ven e sab; W ) Quei due mattacchio­

ni dei fratelli Kaurismäki hanno dato libero sfogo al loro estro con questi due locali asso­ ciati. Il Corona veste i panni del gentiluomo, con tavoli da biliardo, un lungo bancone, una rilassata clientela e nessun portiere.

Escursione a Helsinki Locali e vita notturna

un angolo dietro il Crowne Plaza Hotel di Mannerheimintie, con un menu breve ma straordinario che prevede sia piatti della tradizione sia moderne ricette finlandesi; innovazione e presentazione elegante carat­ terizzano i piatti contemporanei, mentre la qualità degli ingredienti e i sapori eccezionali decretano il successo di tutte le proposte. I vini sono molto costosi, ma almeno ci sono etichette interessanti tra cui scegliere.

Il centro è pieno di bar e di club; la zona di Punavuori intorno a Iso-Roobertinkatu è una delle più interessanti per quanto riguarda i locali alternativi e di tendenza. La dinamica vita notturna di Helsinki è in costante mutamento. Per alcune serate è prevista un’età minima (20 anni o più), dettaglio che potete verificare sui siti web dei singoli locali.

202

IL MERCATO COPERTO VECCHIO

Escursione a Helsinki D ivertimenti

In estate le bancarelle di Kauppatori traboccano di prodotti freschi e costosissimi frutti di bosco, ma il posto giusto per trovare tutto il necessario per un pranzo al sacco è il vicino Vanha Kauppahalli (www.vanhakauppahalli.fi; Eteläranta 1; h8-18 lun-sab; v) S. Costruito nel 1889, ultimamente è diventato un po’ troppo turistico (kebab di renna?), ma resta ancora un mercato tradizionale finlandese, dove troverete panini imbottiti, formaggio, pane, pesce e un assortimento di spuntini e prelibatezze tipiche. Qui si trova anche lo Soppakeittiö (http://www.katijafille.fi/soppakeittio/; zuppe €8-10; h11-15.30 lun-ven, 11-15 sab), un ottimo locale specializzato in zuppe, particolarmente rinomato per la sua squisita bouillabaisse.

Con il Mockba si fa un tuffo nella vecchia URSS, tra samovar fumanti e vinili sovietici. All’ora di chiusura il locale si svuota mentre in sottofondo si sentono discorsi di Brežnev. Al piano inferiore del Corona, il Dubrovnik Lounge and Lobby è aperto per eventi: ospita serate cinematografiche e gruppi che fanno promozione ai loro album. Maxine BAR, CLUB (www.maxine.fi; 6th fl, Kamppi; ingresso €3,50; h 16-4 mar-sab, orario ridotto in inverno; W ) Situa­

to all’ultimo piano del centro commerciale Kamppi, questo locale rinnovato di recente offre una vista magnifica sulla città dall’alto. È diviso in tre parti: una zona bar, ideale per un aperitivo prima di cena, e due piste da ballo, una delle quali (il nome, Kirjasto, che significa ‘biblioteca’, la dice tutta) è più tranquilla e si rivolge a una clientela meno giovane.

3 Divertimenti In quanto città più grande del paese, Hel­ sinki vanta il panorama culturale e la vita notturna più vivaci di tutta la Finlandia. La musica dal vivo va sempre forte, dal metal all’opera lirica. Gli eventi in programma sono pubblicizzati sulla rivista Helsinki This Week, reperibile negli uffici turistici, nei centri commerciali, all’aeroporto, alla stazione ferroviaria e al terminal dei traghetti.

Per informazioni sui concerti e sugli spet­ tacoli, consultate Helsinki This Week, rivolge­ tevi all’ufficio turistico oppure visitate il sito web del rivenditore di biglietti ­Lippupiste (% 0600 900 900; www.lippu.fi).

oMusiikkitalo

SPAZIO PER CONCERTI

(www.musiikkitalo.fi; Mannerheimintie 13) Fresco

e frizzante come un Gin tonic su un ghiac­ ciaio, questo straordinario edificio moderno è un’aggiunta recente e gradita al panorama culturale del centro di Helsinki. Gli interni non sono da meno: l’auditorium principale, visibile dal foyer, ha un’acustica strepitosa. Vi si tengono regolarmente concerti di musica classica e i prezzi sono contenuti (di norma intorno ai €20). Il bar è un posto piacevole dove bere qualcosa. Oopperatalo OPERA, DANZA (Teatro dell’Opera; % 09-4030 2211; www.opera.fi; Helsinginkatu 58; biglietti a partire da €14) Que­

sto teatro presenta opere liriche, balletti e concerti di musica classica, ma non durante l’estate. Gli spettacoli dell’Opera Nazionale Finlandese sono sovratitolati in finlandese.

Tavastia MUSICA LIVE (www.tavastiaklubi.fi; Urho Kekkosenkatu 4; h 20-1 dom-gio, 20-3 ven, 20-4 sab) Il Tavastia, uno dei

leggendari locali rock di Helsinki, ospita sia musicisti locali emergenti sia gruppi inter­ nazionali più affermati. C’è un concerto in programma ogni sera della settimana. Date un’occhiata anche al calendario del Semifinal, il locale della porta accanto.

7 Shopping Rinomata per l’arte e il design, Helsinki è l’epicentro dello stile nordico, dalla moda all’arredamento fino agli oggetti per la casa. Più ci si allontana da Pohjoisesplanadi, la via maggiormente frequentata dai turisti, più i prezzi scendono. La zona più interessante da esplorare è sicuramente Punavuori, dove si trovano diverse ottime boutique e gallerie d’arte. In questa zona della città troverete anche moltissimi atelier e negozi di design. Circa 200 di queste attività fanno parte del Design District Helsinki (www.designdistrict .fi), la cui utilissima cartina è distribuita

dall’ufficio turistico.

88 Informazioni Avete con voi lo smartphone? L’ufficio del turismo di Helsinki ha una versione ridotta del proprio sito progettata per essere scaricata sul vostro cellulare all’indirizzo www.helsinki.mobi.

203

CONOSCERE HELSINKI Helsinki oggi

Regolarmente presente ai vertici delle classifiche delle città più vivibili al mondo, Helsinki si è lasciata alle spalle l’etichetta di cittadina provinciale per trasformarsi in un’icona del lifestyle internazionale, lodata da riviste che dettano le nuove tendenze come Monocle. L’economia va su e giù come nel resto della zona euro, ma nel complesso la capitale finlandese sembra stabile e fiduciosa quanto la Svizzera, un’impressione conferma­ ta dai prezzi, paragonabili a quelli di Zurigo. Come nel resto d’Europa, il dibattito politico ruota intorno all’immigrazione, ai rifugiati e alla delega di poteri a Bruxelles. Il Partito dei Finlandesi, apertamente scettico nei confron­ ti dell’euro, dopo il grande balzo in avanti alle elezioni del 2011 è diventato il secondo partito nazionale alle politiche del 2015, entrando così nella coalizione di governo. La Russia è un’altra questione scottante. Per due decenni la città ha tratto vantaggio dalla vicinanza a San Pietroburgo, diventan­ do una meta dello shopping per i russi facol­ tosi e della classe media (mentre i finlandesi attraversavano il confine per l’alcol a buon prezzo). Ma il deteriorarsi delle relazioni tra il Cremlino e l’Occidente ha riacceso il dibattito sulla neutralità finlandese, il pre­ supposto della politica locale sin dalla fine della seconda guerra mondiale. Oggi sono più

numerose le persone favorevoli all’ingresso della Finlandia nella NATO, ma c’è ancora molta strada da fare prima di arrivare alla maggioranza.

Storia

Helsinki fu fondata nel 1550 dal re svedese Gustavo I Vasa, che ambiva a creare una città in grado di rivaleggiare con Tallinn, città mercantile che faceva parte della Lega Anseatica. Per oltre due secoli Helsinki rimase una città commerciale di secondaria importanza soggetta a frequenti incursioni russe, fino a quando, nel 1748, gli svedesi non vi costruirono una fortezza, che chiamarono Sveaborg, per proteggere la parte orientale del loro impero. Quando nel 1809 la Russia conquistò la Finlandia, si rese conto che per tenere sotto controllo la politica interna finlandese, aveva bisogno di una capitale più vicina a San Pietroburgo. Fu scelta Helsinki, in parte per la presenza della fortezza (oggi chiamata Suomenlinna) situata davanti al porto. Di conseguenza nel 1812 Turku perse il titolo di capitale e di principale città della Finlandia che deteneva da tempo. Nel corso del XIX secolo e all’inizio del XX secolo Helsinki crebbe rapidamente, espan­ dendosi in tutte le direzioni. L’architetto te­ desco C.L. Engel fu incaricato di ridisegnare il centro urbano e il risultato fu la costruzione della neoclassica Senaatintori (Piazza del Senato). Durante la seconda guerra mondiale la città subì i pesanti bombardamenti russi, ma dopo la fine del conflitto si riprese, tanto che nel 1952 ospitò le Olimpiadi. Oggi tutto ciò che accade in Finlandia ruota attorno alla capitale: i tempi in cui era

HELSINKI CARD Se avete intenzione di visitare molti monumenti e musei, la Helsinki Card (www.helsinkiexpert.com; per 24/48/72 h interi €36/46/56, bambini €15/18/21) consente di utilizzare liberamente i mezzi pubblici, di visitare oltre 50 luoghi di interesse turistico a Helsinki e dintorni e di ottenere sconti sulle tariffe delle escursioni in giornata. Online costa meno; altrimenti la troverete presso l’ufficio turistico, negli alberghi, negli onnipresenti R-kioski e presso le stazioni dei mezzi pubblici.

Escursione a Helsinki H elsinki oggi

In molte biblioteche pubbliche l’accesso a internet è gratuito. Ampie zone del centro cittadino hanno la copertura wi-fi gratuita, e lo stesso vale per numerosi bar e caffè, alcuni dei quali dispongono anche di computer messi a disposizione dei clienti. Non esistono telefoni pubblici. Città di Helsinki (www.hel.fi) Il sito web della città di Helsinki, con link a numerose informazioni. Ufficio turistico di Helsinki (% 09-3101 3300; www.visithelsinki.fi; Pohjoisesplanadi 19; h 9-20 lun-ven, 9-18 sab e dom metà mag-metà set, 9-18 lun-ven, 10-16 sab e dom metà set-metà mag) Gli indaffarati impiegati forniscono una gran quantità di informazioni sulla città in diverse lingue. Ha anche un ufficio all’aeroporto (www.visithelsinki .fi; Terminal 2, aeroporto Helsinki-Vantaa; h 10-20 mag-set, 10-18 ott-apr). HSL/HRT (www.hsl.fi) Informazioni sui trasporti pubblici e sugli itinerari. Numero unico per le emergenze (% 112) Visit Helsinki (www.visithelsinki.fi) Ottimo sito turistico ricco di informazioni.

204

un’oscura cittadina commerciale sono solo un lontano ricordo.

GUIDA PRATICA 88 Per/da Helsinki

Escursione a Helsinki P er / da H elsinki

AEREO L’aeroporto (www.finavia.fi/en) di Helsinki si trova a Vantaa, 19 km a nord della capitale. Sono disponibili voli diretti per Tallinn, Rīga, Vilnius e Tartu. Sono sempre più numerosi i voli diretti dal resto d’Europa, dall’America e dall’Asia. L’aeroporto è servito anche da diversi vettori low cost (soprattutto Ryanair, airBaltic e Blue1) che offrono voli da vari paesi europei. Finnair e Scandinavian Airlines (SAS) gestiscono la maggior parte degli altri collegamenti. AUTOBUS Potete acquistare i biglietti per gli autobus espresso e a lunga percorrenza presso l’autostazione di Kamppi (www.matkahuolto.fi) o direttamente a bordo del mezzo. Da questa stazione partono gli autobus a lunga percorrenza diretti in tutta la Finlandia. IMBARCAZIONI I traghetti internazionali collegano Helsinki con Stoccolma (Svezia), Tallinn (Estonia), San Pietroburgo (Russia) e altre destinazioni in Germania e Polonia. I biglietti per i traghetti possono essere acquistati al terminal, presso gli uffici delle compagnie (e spesso i loro siti web) o, in alcuni casi, all’ufficio turistico della città. In alta stagione (da fine giugno a metà agosto) e nel weekend prenotate con largo anticipo. C’è anche un servizio di linea di catamarani e aliscafi da Tallinn. In città ci sono cinque terminal dei traghetti, tre dei quali si trovano nei pressi del centro:

Terminal di Katajanokka Servito dai tram n. 4 e 4T. Terminal di Olympia e Makasiini Serviti dai tram n. 2, 3 e 1A. Länsiterminaali (Terminal occidentale) Servito dal tram 9 e 6T. Hansaterminaali (Vuosaari) È il terminal più lontano; può essere raggiunto dal centro con la metro fino a Vuosaari e quindi con l’autobus n. 90 e 90A. TRENO La stazione ferroviaria (Rautatieasema; www. vr.fi) di Helsinki si trova in centro in una posizione che consente di orientarsi facilmente. È collegata alla rete metropolitana (fermata Rautatientori) e si trova a pochi minuti di cammino dall’autostazione. Il treno è il mezzo più veloce ed economico per raggiungere le principali città finlandesi da Helsinki. Ci sono anche treni giornalieri (comprate i biglietti alla biglietteria internazionale) per le città russe di Vyborg, San Pietroburgo e Mosca.

88 Trasporti urbani

PER/DALL’AEROPORTO Il treno sta diventando il principale mezzo di trasporto per l’aeroporto, ora che la stazione ferroviaria dell’aeroporto è stata collegata al terminal. All’epoca della stesura di questa guida erano appena state inaugurate le scale mobili che collegano i terminal dell’aeroporto alla stazione ferroviaria. Il viaggio in treno fino alla stazione ferroviaria di Helsinki dura 30 min e costa €7,70 (validità 2 h), se acquistate i biglietti presso i distributori situati sul binario. Il vecchio autobus n. 615, che da tempo collega l’aeroporto e la città, seguirà un percorso più lungo con minor frequenza, una volta che l’uscita ferroviaria sarà operativa (a quel punto potrete informarvi su linee e tariffe).

TRAGHETTI PER TALLINN Eckerö Line (% 0600 4300; www.eckeroline.fi) Collegamenti giornalieri per Tallinn tutto l’anno (interi a partire da €19, automobili a partire da €19, 2 h 30 min) con partenza dal Länsiterminaali (Terminal occidentale). Linda Line (% 0600 066 8970; www.lindaline.fi; h apr-ott) Il servizio più veloce. Piccola compagnia con aliscafi per il trasporto esclusivo di passeggeri che solcano le acque per Tallinn (a partire da €19, 1 h 30 min), con cinque o sei partenze al giorno, se l’acqua è libera dal ghiaccio, dal Terminal di Makasiini. Tallink/Silja (% 0600 15700; www.tallinksilja.com) Otto collegamenti giornalieri per Tallinn (sola andata interi da €26 a €44, veicoli a partire da €25, 2 h), con partenza dal Länsiterminaali (Terminal occidentale). Viking Line (% 0600 41577; www.vikingline.fi) Gestisce traghetti con trasporto automobili (interi da €21 a €39, veicoli più 2 passeggeri da €60 a €100, 2 h 30 min) dal Terminal di Katajanokka.

Ci sono anche taxi per l’aeroporto (% 0600 555 555; www.airporttaxi.fi; 2/4 passeggeri €29,50/39,50), che effettuano servizio a domicilio, e vanno prenotati entro le 18 del giorno precedente la partenza, se state lasciando Helsinki (1 o 2 persone €27). Una normale corsa in taxi dovrebbe costare da €45 a €65.

TRASPORTI PUBBLICI Il sistema di trasporti pubblici urbani, l’HSL (www.hsl.fi), gestisce autobus, metropolitana, treni locali, tram e un traghetto per Suomenlinna. Il biglietto HSL valido per 1 h costa €3,20 se acquistato a bordo, €2,70 se comprato in anticipo. Il biglietto HSL consente di fare un numero illimitato di cambi, ma deve essere convalidato a bordo del primo mezzo utilizzato. Il biglietto intero valido per una singola corsa in tram costa €2,50. Dal momento che ci troviamo nel paese della Nokia, è possibile ordinare i biglietti con il telefono cellulare (corsa singola €3,20): inviate un SMS al %16355 digitando A1. Le tessere giornaliere o valide fino a sette giorni (24/48/72 h €8/12/16) sono la soluzione migliore se decidete di fermarvi in città per breve tempo.

205

Escursione a Helsinki T rasporti urbani

BICICLETTA Con il suo centro pianeggiante e le piste ciclabili ben segnalate, Helsinki è una città ideale per la bicicletta. All’ufficio turistico potrete procurarvi una cartina delle piste ciclabili di Helsinki. Il comune di Helsinki mette a disposizione ‘City Bikes’ verdi facilmente riconoscibili, parcheggiate in rastrelliere nel raggio di 2 km da Kauppatori. Il loro utilizzo è gratuito: la moneta da €2 necessaria per sbloccare la bicicletta viene infatti restituita alla consegna in qualsiasi posteggio della città. Se invece preferite qualcosa di più sofisticato, Ecobike (% 040-084 4358; www.ecobike.fi; Savilankatu 1b; h 11.30-14.30 lun-gio, oppure su appuntamento, meglio telefonare) noleggia biciclette a partire da €10.

TAXI Potete fermare un taxi per strada o aspettare in coda presso uno dei posteggi della stazione ferroviaria, dell’autostazione o in Senaatintori. In alternativa, si può chiamare lo %010-00700.

© Lonely Planet Publications

Lettonia % 371 / POP. 2,2 MILIONI

Perché andare Rīga. . . . . . . . . . . . . . . . 207 Jūrmala . . . . . . . . . . . . 243 Ventspils . . . . . . . . . . . 249 Liepāja. . . . . . . . . . . . . 254 Valle dell’Abava. . . . . . 258 Kuldīga. . . . . . . . . . . . . 260 Capo Kolka (Kolkasrags). . . . . . . . 263 Costa della Vidzeme 269 Parco Nazionale del Gauja . . . . . . . . . . . . 272 Daugavpils. . . . . . . . . . 283 Conoscere la Lettonia. . . . . . . . . . . 291 Guida pratica . . . . . . . 298

Il meglio – Ristoranti ¨¨Istaba (p235) ¨¨Aragats (p235) ¨¨36.Line (p247) ¨¨3 Pavaru (p233) ¨¨Fazenda Bazārs (p235)

Il meglio – Hotel ¨¨Rumene Manor (p258) ¨¨Hotel Bergs (p231) ¨¨Kārlamūiža (p281) ¨¨Art Hotel Laine (p230) ¨¨Fontaine Royal (p257)

Un arazzo fatto di mare, laghi e boschi: la Lettonia si potrebbe definire come un vasto parco incontaminato con una sola vera città, la sua capitale cosmopolita, Rīga. Per quanto piccolo, il paese offre ai suoi pochi abitanti spazi enormi, e avrete sempre la possibilità di trovare un angolino di natura intatta tutto per voi, che siate appassionati di trekking o bicicletta, o che preferiate sognare su una spiaggia di sabbia bianca tra dune ammantate di pini. Essendo stata invasa da tutte le potenze dell’area, la Lettonia presenta diversi substrati culturali e ha una popolazione meno omogenea rispetto alle nazioni confinanti. La sua gente si considera la meno pragmatica e la più dotata di vena artistica di tutti i popoli baltici, cosa che dimostra con una miriade di feste e un atteggiamento gaio e ironico (ovviamente nella sobria versione nordica).

Quando andare ¨¨Trascorrete le vacanze nel luogo in cui è nato l’albero di Na-

tale e provate una discesa in bob (se ne avete il coraggio) nelle gelide settimane di dicembre e gennaio. ¨¨Il solstizio di giugno annuncia i mesi più caldi: i lettoni si

recano nei loro cottage sulla costa per rilassarsi in spiaggia e vedere il sole di mezzanotte. ¨¨Riluttanti a rinunciare all’estate, gli abitanti di Rīga sorseg-

giano latte macchiato all’aperto sotto le lampade riscaldanti, mentre l’aria fresca di settembre soffia sugli ultimi caffè con dehors della stagione.

207

RĪGA

LA LETTONIA IN BREVE

POP. 703.500

Storia Se Rīga fosse un essere umano, avrebbe un mucchietto di passaporti scaduti, emessi da una dozzina di stati e imperi diversi. Nacque tedesca nel 1201. Il vescovo Albert von Buxhoeveden (Alberto di Rīga) fondò la città come testa di ponte per la crociata contro i popoli ‘pagani’ del Nord, ovvero balti, slavi e ugro-finnici. Rīga fu quindi una roccaforte dei Cavalieri Portaspada e un importante nodo commerciale tra la protoRussia e l’Occidente. Quando gli svedesi la conquistarono nel 1621, divenne la città più grande del loro impero (superando addirittu­ ra Stoccolma). In seguito i russi strapparono la Lettonia al dominio svedese e introdussero le industrie nella sua vivace capitale. Intorno al 1860 Rīga era ormai il porto più importan­ te del mondo per il commercio del legname, nonché la terza città dell’impero russo dopo Mosca e San Pietroburgo. Il XX secolo vide la nascita di caffè, salotti, sale da ballo e un’effervescente vita culturale, che acquisì caratteristiche tipicamente lettoni dopo l’in­

FRASI UTILI Salve (buona giornata)

Labdien

Ciao (informale)

Sveiki

Come va?

Kā jums klājas

Grazie

Paldies

Per favore/Prego

Lūdzu

Moneta Euro (€)

Lingua Lettone, russo (non ufficiale)

Capitale Rīga

Superficie 64.589 kmq

dipendenza ottenuta nel 1918. Tutto ciò venne travolto dall’occupazione sovietica del 1940 e dalla seconda guerra mondiale, che lasciò la città in macerie dopo i bombardamenti e priva di due popolose comunità: quella tedesca, trasferitasi in Germania, e l’ebrea, decimata dall’Olocausto. In qualche modo, però, l’indelebile atmosfera internazionale di Rīga è risorta dalle ceneri, al punto che persino nel periodo in cui faceva parte dell’Unione Sovietica questa città era famosa per la sua capacità di guardare al futuro e per la stimolante vita culturale. Oggi, grazie al suo passato cosmopolita, Rīga si è adeguata senza fatica alla globa­ lizzazione, ed è ben più della capitale della Lettonia: è una vera e propria pietra miliare del Baltico.

1 Che cosa vedere Rīga è una tranquilla città situata lungo il fiume Daugava, che scorre per altri 15 km in direzione nord prima di sfociare nel Golfo di Rīga. La parte vecchia (Vecrīga), cuore storico della città, si estende per 1 km sulla riva orientale, arretrata di 600 m rispetto al fiume. Questa zona medievale è in gran parte chiusa al traffico, e comprende un dedalo di stradine e vicoli acciottolati. Kaļķu iela si allontana dal fiume e di­ venta Brīvības bulvāris (Viale della Libertà) sfociando nel pittoresco anello di parchi che protegge il centro medievale dal reticolo di grandi viali alle sue spalle. Il Monumento alla Libertà con la cuspide in rame, al centro di Brīvības bulvāris, è considerato la porta di accesso al centro di Rīga (Centrs). Questa parte della città, costruita nei secoli XIX e XX, è caratterizzata da ampi viali, eleganti palazzi residenziali e moltissimi edifici in stile art nouveau. Appena fuori dal centro la magnificenza europea cede il passo ai

Lettonia R ī ga

Le guglie gotiche che dominano il profilo di Rīga potrebbero darvi un’impressione di austerità, ma è l’esuberante stile art nouveau a rappresentare idealmente lo spirito di questa città dinamica e cosmopolita, che è la più grande delle tre capitale baltiche. Come i popoli del Nord, Rīga è quieta e riservata all’apparenza, ma nasconde una potente alchimia nei suoi locali alla moda e nei moderni centri artistici, nonché nelle cucine dei ristoranti sperimentali. Sorta accanto al golfo che ha preso il suo nome, la capitale lettone si trova a pochi minuti di automobile da un’elegante stazione balneare, Jūrmala, e dalla sua magnifica spiaggia di sabbia bianca. Ma se desiderate la solitudine e una natura incontaminata, appena fuori città troverete fantastiche dune lungo il mare e boschi pieni di mirtilli.

0 e #0

50 km 25 miles

Baltic Sea Nynashamn, Sweden

e ck Lüb

to

olm Rīga to Stockh

atv a (L Rīg

Ikla

ia)

D

Lube Rost ck to Ve n oc k to Ve tspils nstp ils

# \

Miķeltornis # \

# \

Vārve

# \

Kaltene

Baltic Sea

Ugāle

# \

Teranda

# \ # \

Alsunga

Mērsrags

# Skulte\ # Saulkrasti \

Stende

Sabile

Ventas

5 # ] Rumba #

Kuldīga

Pāvilosta

Gulf of Rīga

# Talsi ]

KURZEME # \

Valdemarpils # \

# \

Jūrkalne

Dundaga

# Ventspils ^ # \

# \

# \

# \

# \

Kandava

Kabile

Plieņciems

8 # ] #

# \ # Dzukste \ # \

# \

# \

# \

Klampji

Kiburi

# \

Alsiai

# ]

Lake Plateliai \ # Darbėnai # Plokštinė \ Plateliai \ #

Plungé Telšiai

# \

# ]

Naujoji Akmenė \ #

Salantai

Papile

# \

Klaipėda # ^

# \

Juodkrantė # \

# \

Sveksna

Linkuva # \

Pasvalys # \

# Šiauliai ^

# Pampenai\

Radviliškis # \ Seduva

Rietavas

Kvėdarna

# Salociai \

Gruzdziai

Kuršenai

Zarenai

# Varniai \ Lake Lūkstas # Laukuva \

Bauska

# ]

# ]

# ]

Kretinga

Zeimelis

# \

# \

# \

Palazzo di Rundāle

# \

# Joniškis ]

Tryskiai # \

6 #

Zabare

# \

Seda

Pirunsdāle

# \

# \

# \

Kalnamuiza # Eleja \

Mažeikiai Skuodas

Priekule

# Lecava \

# \

# \

# \

# ^

Auce\ #

Ezere

Krumini \ #

Palanga

Jelgava

# Dobele ]

Priekule

# ]

Kalnciems

Baldone

# Saldus ]

Liepāja 7 # # ^ # \

2 #

1 # _ Rīga # Salaspils

Zemite

Aizpute Skrunda

Città Jūrmala Vecchia di Rīga

# Tukums ]

# Pedvale \ # \

# \

# \

Smilgiai

# \

# \

Kelme

# \

LITHUANIA

Šilalė

# \

# \

Il meglio della Lettonia 1 Puntate l’obiettivo

sull’incredibile repertorio di sinistri doccioni, creature mitiche e piante rampicanti che popolano gli edifici art nouveau di Rīga (p207).

2 Perdetevi nel labirinto

di vicoli, campanili e ricche decorazioni della Città Vecchia di Rīga (p210), dichiarata Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO.

# ^

Panevėžys

Grinkiskis # \

# \ \ #

# Salacgrīva \

Mazirbe

# \

Oviši

Ainaži

Ruhnu

# Capo Kolka \ 3 #

# \

# \

Kihnu

Saaremaa

3 Ascoltate il rumore delle

onde all’isolatissimo Capo Kolka (p263), dove finisce il desolato litorale della Kurzeme.

4 Fate un’incursione nel

Parco Nazionale del Gauja

Jäärja

\ #

Mõisaküla

Otepää # \ Tõrva Kuutsemägi R RVäike# \ Munamägi Sangaste

\ #

# \

Kabli

# \

Staicele

\ #

# Pujiena \ Mazsalace

66 66 66 # \

# \

Aloja

Valka

\ # \ #

# \

Valmiera

Tūja

\ #

# \

# \

Mazstraupe

# Cēsis ] 4 #

# \

# \

# ]

Rauna

Līgatne

Nītaure

Ozoli

# ]

# \

Vilaka # \

# \ # \ # \

Mengele

Ērgli

Cesvaine # \

# Madona ]

Da

# \

u

ga Lielvārde # \ va ( Za # Koknese \ pa Jaunjelgava # \ #Vecmuiza \ # Gostiņi \ dna # Aizkraukle ] ya Dvi # \ na)

# \

# \

Balvi

# Druviena \ # Velki \

Skujene

ZEMGALE Dzisji

Alūksne

# Gulbene ]

Malpils

# \

Ogre

# \

VIDZEME

# \

# \

# \

Ilzene

# \

# ]

# \

Pechory

\ #

Smiltene

Sigulda

Murjāni

Saatse

# \

a uj Ga

4 #

# \

# \

Ape

Parco Nazionale del Gauja

Igate

# \

Piusa \ #

Meremäe HillR

# \

Trikata

# \

Värska # \

Suur R Munamägi Ruusmäe

Ähijärv Mõniste# \

Strenči

# \

# ]

Limbaži

Põlva

Rõuge

# Matiši \

# \

# ]

Lake Võru Tamula ] #

# Antsla \

Valga

Lake Peipsi Kulje

# Räpina \

ja

# \

Ah

Häädemeeste

Rugāji

Lubāna # \

Stālidzāni

Kārsava # \

Ruskalava

# \

Laudona

Stiglava Varakļāni # \

# Ludza ]

# \

Vilani

# \

# Jëkabpils ]

Atašiene

# ^

Rēzekne

Skaistkaine

# Zilupe \

# \

# \

Viesite

# \

Līvāni

# \ # \

# Biržai ]

# \

Preiļi

LATGALE

Nereta

\ #

# \

Suvainiškis

Aknīste

# \

Aglona

Malta

# \

Andrupene # \

# \

Pandelys \ #

Vabalninkas

\ #

# \

Rokiškis

Subate

# \

# \

Rukmuiza

Dagda

Ilūkste # \

\ #

Kupiškis

# Daugavpils ^

Lake Sartai

\ #

# \

Svedasai

Auleja

Kaunata

Dusetos

\ #

# Krāslava ]

Zarasai

# \

\ # # \

Raguva

Uzpaliai

Anykščiai

# \

Daugailiai

Visaginas

# \

# ]

(p272) dalla fortezza di Cēsis (p280).

5 Osservate i pesci che

saltano alla Ventas Rumba (p261), la cascata più impetuosa (e forse più corta) d’Europa.

6 Lasciate la capitale

per ammirare lo splendido Palazzo di Rundāle (p267).

7 Gironzolate tra i tetri casermoni sovietici e le

cattedrali dorate nel quartiere di Karosta a Liepāja (p254).

8 Unitevi al jet-set russo nel

lussuoso santuario lettone del benessere, Jūrmala (p243).

210

casermoni sovietici e alle microrajons (mi­ croregioni, ovvero i sobborghi).

1 Città Vecchia (Vecrīga) Il modo migliore per esplorare le tortuose viuzze acciottolate del cuore medievale di Rīga è gironzolare senza meta. Quando vi sarete persi nel labirinto di tetti a doppio spiovente, tra campanili e vicoli, inizierete davvero a scoprire lo straordinario patri­ monio di imponenti cattedrali, magnifiche piazze (lankums) e mura di castelli in rovina, tutelato dall’UNESCO. Rātslaukums

Lettonia R ī ga

La turistica Rātslaukums è il punto di par­ tenza ideale per la visita della Città Vecchia. Qui, nella Casa delle Teste Nere, si trova un ufficio informazioni (p241) fornitissimo di opuscoli e cartine.

oCasa delle Teste Nere

EDIFICIO STORICO

(Melngalvju nams; cartina p212; www.melngalvju nams.lv; Rātslaukums 7) Costruita nel 1344

Nere, i mercanti tedeschi celibi, questa casa fu danneggiata nel 1941 e rasa al suolo dai sovietici sette anni dopo. I bozzetti originali sopravvissero in qualche modo, e nel 2001 in occasione dell’800° anniversario della fondazione di Rīga, è stata realizzata una copia esatta dell’edificio. Quando abbiamo effettuato le nostre ricer­ che la casa non si poteva visitare, a eccezione dell’ufficio turistico situato al suo interno, al quale potete rivolgervi per notizie aggiornate. Municipio EDIFICIO STORICO (Rātslaukums; cartina p212) Lo storico municipio

di Rīga fu distrutto durante la seconda guerra mondiale e ricostruito nel 2003. La Statua di San Rolando, patrono della città, si erge di fronte all’edificio ed è anch’essa una copia dell’originale eretto nel 1897, attualmente conservato nella Chiesa di San Pietro. Il municipio si può visitare per vedere una mostra non particolarmente interessante di doni offerti da delegazioni di città gemellate in visita.

come sede della corporazione delle Teste

RĪGA IN… Due giorni

Iniziate la vostra avventura nel cuore della città, fermandovi nella famosa Casa delle Teste Nere in Rātslaukums. Prendete qualche utile opuscolo nel suo centro informazioni e poi gironzolate per il resto della mattinata nelle tortuose stradine acciottolate che si snodano nella Città Vecchia medievale. Dopo un tranquillo pranzo, superate le antiche mura passando davanti al Monumento alla Libertà e puntate sui maestosi viali che s’irradiano dal centro storico. Visitate il quartiere art nouveau, dove potrete ammirare alcuni tra i più incantevoli edifici di Rīga realizzati in questo stile, e non perdetevi il Museo dell’Art Nouveau. Il secondo giorno affinate la vostra abilità nella contrattazione visitando il mercato centrale, dove troverete di tutto, dai frutti di bosco alle magliette taroccate. Fate una passeggiata nel piccolo quartiere Spīķeri e poi una rilassante gita in barca sul Daugava e i canali interni. Per pranzare (un po’ sul tardi) gironzolate nel quartiere art nouveau fino a Miera iela e godetevi la nuova cultura alternativa dei caffè situati nei pressi della fabbrica di cioccolato Laima, che emana un delizioso profumo. Di sera, se è stagione d’opera, concedetevi un concerto di musica classica tra i migliori d’Europa.

Quattro giorni Dopo aver completato l’itinerario di due giorni, trascorrete il terzo in costume da bagno sulla sabbia setosa di Jūrmala, la più elegante località balneare della Lettonia. Nel pomeriggio affittate una bicicletta e girovagate tra le bellissime villette di legno in riva al mare. Terminate la giornata con un rilassante trattamento termale, e poi tornate a Rīga per trascorrere la serata in una delle famose discoteche. Il quarto giorno potrete esplorare gli angolini meno noti di Rīga o raggiungere il Parco Nazionale del Gauja per una giornata di visite ai castelli e di sport avventura. Iniziate da Sigulda scendendo in picchiata lungo la pista olimpica di bob, poi attraversate Turaida, visitate il bunker segreto sovietico a Līgatne e terminate la giornata alle rovine della fortezza di Cēsis prima di fare ritorno alla capitale.

211

L’ALBERO DI NATALE La Casa delle Teste Nere di Rīga era nota per le sue feste sfrenate: dopo tutto, si trattava di un club per mercanti celibi! In una fredda vigilia di Natale del 1510 la brigata di scapoli, animata da spirito natalizio (e probabilmente anche da ‘spiriti’ di ben altro genere...), trascinò nell’edificio un grosso pino e lo ricoprì di fiori. Alla fine della serata il pino fu riportato in strada e bruciato in un suggestivo falò. Da allora la tradizione di decorare l’‘albero di Natale’ si è diffusa in tutto il mondo (mentre il falò non ha avuto lo stesso successo). Una lapide ottagonale nell’acciottolato di Rātslaukums indica il punto in cui si trovava l’albero che diede origine alla tradizione.

Monumento ai Fucilieri Lettoni MONUMENTO (Latviešu Strēlnieku laukums; cartina p212) In pas­

Casa Mentzendorff EDIFICIO STORICO (Mencendorfa nams; cartina p212; % 6721 2951; www. mencendorfanams.com; Grēcinieku iela 18; interi/ bambini €2,85/1,14; h 10-17 tutti i giorni mag-set, 11-17 mer-dom ott-apr) Costruita nel 1695 per un

mastro vetraio tedesco, questa casa conserva alcuni arredi dell’epoca e offre uno spaccato della vita quotidiana dei ricchi mercanti di Rīga; inoltre ospita una collezione permanen­ te di arte vetraria contemporanea, mentre nell’attico si svolgono mostre temporanee.

Pēterbaznīca laukums Chiesa luterana di San Pietro CHIESA (Sv Pētera baznīca; cartina p212; www.peterbaznica. riga.lv; Skārņu iela 19; interi/bambini under 7 €9/ libero; h 10-18 mar-sab, 12-18 dom) Gioiello dello

skyline di Rīga, questa chiesa gotica viene fatta risalire a circa otto secoli fa ed è uno dei più antichi edifici medievali del Baltico. L’altissima navata centrale in mattoni rossi è relativamente spoglia, a eccezione degli scudi araldici sulle colonne, e contrasta in modo suggestivo con le mostre d’arte ospitate nelle navate laterali. Sul retro dell’edificio un ascensore sale velocissimo fino alla piatta­ forma panoramica sulla torre campanaria, a 72 m di altezza. L’austero stile gotico della chiesa è addolci­ to dalle sculture barocche, aggiunte nel XVIII secolo insieme al campanile, che divenne ben presto uno degli elementi di spicco della città.

Museo di Arti Decorative e del Design MUSEO (Dekoratīvi lietisķās mākslas muzejs; cartina p212; %6722 7833; www.lnmm.lv; Skārņu iela 10/20; interi/bambini €4,27/2,13; h11-17 mar e gio-dom, fino alle 19 mer) L’ex Chiesa di San Giorgio è

ora un museo dedicato alle arti applicate, dal periodo art nouveau a oggi, e comprende una straordinaria collezione di mobili, xilo­ grafie, arazzi e ceramiche. Le fondamenta dell’edificio risalgono al 1207, quando i Cavalieri Portaspada eressero qui il loro castello, raso al suolo dai cittadini rivoltosi alla fine del medesimo secolo; perciò si tratta dell’unico edificio rimasto dei tempi della fondazione di Rīga. Museo della Porcellana di Rīga MUSEO (cartina p212; %6750 3769; www.porcelanamuzejs .riga.lv; Kalēju iela 9/11; interi/studenti €2,50/1; h11-18 mar-dom) Questo museo insolito

presenta una collezione di epoca sovietica appartenuta alla ex Fabbrica di Porcellana e Ceramica di Rīga, che aveva continuato l’attività dei due stabilimenti esistenti prima della seconda guerra mondiale, uno dei quali gestito da russi provenienti dalla celebre azienda Gzhel nei pressi di Mosca e l’altro da tedeschi residenti in zona. Di conseguenza lo stile della porcellana di Rīga derivò dalla fusione delle due scuole.

Lettonia R ī ga

sato nella Piazza dei Fucilieri Lettoni, sul lato opposto del Museo dell’Occupazione, si svolgeva il mercato centrale di Rīga, mentre oggi vi domina la mole della statua (piuttosto controversa) che rende omaggio a un corpo militare lettone in servizio nell’Armata Ros­ sa nel 1918. Alcuni ufficiali di questo corpo fecero parte della scorta personale di Lenin, ma quasi tutti ritornarono nella Lettonia indipendente.

Nel 1721 la torre campanaria fu distrutta da un incendio, nonostante fosse accorso per domare le fiamme l’imperatore di Russia Pietro I in persona. Narra la leggenda che quando venne ricostruita nel 1746, gli operai lanciarono una lastra di vetro dalla cima per vedere quanto sarebbe durato l’edificio – un gran numero di frammenti avrebbe indicato un lunghissimo periodo –, ma il vetro finì su un mucchio di paglia e si ruppe in soli due pezzi. Il campanile fu nuovamente distrutto durante la seconda guerra mondiale, e dopo la successiva ricostruzione venne ripetuta la ce­ rimonia del vetro, questa volta con successo.

66 666 6 6666 666 6 6666 666 66 6 6 212

blob Città Vecchia di Rīga (Vecrīga) B

A

D

C

# 13 æ

Cita

s iela dele

1

ge

#1 â Sala Esposizioni Arsenāls

Mi es 6

K bra

tm ras

# ú

41

4

a la

# Ü# ý Cattedrale 63 di Rīga

û 53 #

36

Livu laukums

# û# ú

# ú

Šķ ūņ u

sta

# û

ie la

55

ie l

28

ÿ 34 #

# 15 â

gava

Ka ļķ

u

D au

ie la

a

# â

25

# á

11

# á

# Ü 24

3 Casa delle

r Rive

# Teste Nere â 62 ## ï 68 þ 16 â # ý # ku ie

m Ak

# û

id Br

B

Chiesa di San Giovanni CHIESA (Jāņa baznīca; Skārņu iela 24; cartina p212) Questa

chiesa, costruita tra il XIII e il XIX secolo fondendo elementi gotici e barocchi, fu menzionata per la prima volta nei documenti quando gli abitanti della città vi installarono

ie ldu Pe C

14

ela

56

ge

s en

la â # ui

6

cinie

Grē

ng Ku

Latviesu Strēlnieku laukums

A

ela ui at

48

# ú

47

Zi rgu iel a

# ý

CITTÀ VECCHIA DI RĪGA (VECRĪGA) 54 45 # ú 44

Jau n

la Pa

iela

# ÿ

# â

60

Doma laukums

# 19 â

5

# ú

Am

m ove

u ek ni ies M

ie

# 12 â

49

65 þ # # ú 51 Mazā Pils iela ú # # 27 â # ÿ 33 ela 43 šu i # û 52 Museo d'Arte Smil della Borsa Pils di Rīga iela # ÿ #2 â 31 la

Rozena iela

ņu

ā

iela

la ie

ik ngl

Trokšnu

57 # û

u lņ Va

ÜA 17 #

N 11

Lettonia R ī ga

Klostera iela # Ü 22

3

4

# æ

Aldaru iela

# V 18

8â ## ú 40 Torņa iela

26

iela

Pils laukums

2

# ú 50

la

tar u

Torņa ie

Tirgoņu iela

Brid

# ü 58

la ra ie

Jēkaba iela

šu Van

ā ldem K Va

la D

M

ā

µu ta rs

la ie

delle catapulte sul tetto per difendersi dall’at­ tacco dei Cavalieri Portaspada. Inizialmente gestita dai domenicani, la chiesa fu saccheg­ giata durante il periodo della Riforma e, dopo essere stata utilizzata come stalla e granaio, fu ceduta ai luterani che la utilizzano tut­

6666 66 6666 6 66 6666 66 6 6666 66 6 6666 6666 6 6 66 66 66 e

# 00

200 m 0.1 miles

E

F

Ra i

City Canal (Pilsëtas kanāls)

1

ņa

bu

Kalēju iela e Mārstaļu iela

lv ār is

æ5 #

30 #

2

Laima

á Clock #

3

e st Ba

ja

la

n ez

Gl

Vā gn e

61

ý #

iela ā ju ot

zija pa As

þ 69 #

ris

ie

lvā bu

ķu

a el ui lņ Va

ļ Ka

â #

Te

# þ 66

ēta

u



lņ Va

s # ņa ÿ

la ie

67

# þ

ÿ 39 #

# 42 ú â # 10

Au d

ēj

5

ela ui

la u ie VaĮņ

ņu iela ār

ÿ 37 #

ņa Jā

ú 46 #

la ie

Sk # Ü 23

is lvār

32

a iel la 29 ra # āt

sb u

ra ie

Ka lēj u 20 iela

4

ÿ 35 #

ÿ #

Al ks nā j à # 21 a iel a E

38

â #9

6

Ve Alberta cp laukums ils ēt as iel a

seo di Storia Nazionale, questa mostra è stata realizzata con la tecnologia interattiva multimediale e illustra il periodo del terzo Atmoda (risveglio nazionale), ovvero la lotta per l’indipendenza durante gli anni della perestrojka sovietica. Guidato dall’ambienta­ lista Dainis Ivans, il Fronte Popolare Lettone era un’organizzazione con un vasto seguito che univa le forze pro-democrazia e organizzò azioni politiche come la Via Baltica, una ma­ nifestazione durante la quale lettoni, estoni e lituani formarono una catena umana che attraversava i loro paesi. Museo della Fotografia Lettone MUSEO (Latvijas fotogrāfijas muzejs; cartina p212; % 6722 2713; www.fotomuzejs.lv; Mārstaļu iela 8; interi/ bambini €3,55/1,42; h 10-17 mer e ven-dom, 12-19 gio) Questo piccolo museo in una ex residenza

di mercanti espone vecchie immagini di Rīga e mostre a rotazione di fotografia contem­ poranea. Ha anche una camera oscura e un’interessante sezione dedicata a Valters Caps (1905-2003), originario della città e inventore della macchina fotografica in mi­ niatura Minox, tanto amata dalle spie della Guerra Fredda. Sinagoga di Rīga SINAGOGA (www.jews.lv; Peitavas iela 6/8; cartina p212) Co­

F

tora. L’arco accanto all’edificio conduce nel Jāņa sēta (Cortile di San Giovanni), dove si trovano i resti delle mura di un monastero del XIII secolo. Qui visse il vescovo Albert von Buxhoe­ veden, che fondò Rīga nel 1201, perciò, se

struita nel 1905, questa sinagoga in stile art nouveau è l’unica rimasta dopo l’occu­ pazione nazista, perché incendiarla avrebbe significato mettere a rischio gli altri edifici del centro storico fittamente popolato. Ria­ perta al culto durante il periodo sovietico, fu danneggiata dagli attacchi dinamitardi dei neonazisti dopo l’indipendenza, nel 1995 e 1998, ed è stata completamente re­

Lettonia R ī ga

û 59 #

# þ

Le tortuose vie Kalēju iela e Mārstaļu iela sono costellate dai commoventi ricordi di un passato in cui la città era un importante nodo dei commerci dell’Europa settentrionale. Oggi molte antiche dimore dei mercanti sono state trasformate in musei. Museo del Fronte Popolare Lettone MUSEO (Latvijas Tautas Frontes muzejs; cartina p212; % 6722 4502; Vecpilsētas iela 13-15; h 14-19 mar, 12-17 mer-ven, 12-16 sab) F Succursale del Mu­

á #7

64

213

state cercando il luogo esatto in cui sorse la città, questo è il più probabile. Notate le linee curve sopra gli ingressi in mattoni rossi: pare ritraggano il dorso dell’asino che condusse Gesù a Gerusalemme. La morale è: seguite Cristo.

214

Città Vecchia di Rīga (Vecrīga) æ Da non perdere

Lettonia R ī ga

1 Sala Esposizioni Arsenāls���������������������� B2 2 Museo d’Arte della Borsa di Rīga���������� C3 3 Casa delle Teste Nere����������������������������� C5 4 Cattedrale di Rīga����������������������������������� B4

35 Naughty Squirrel�������������������������������������F6 36 Neiburgs������������������������������������������������� C4 37 Radi un Draugi���������������������������������������� E6 38 Rīga Old Town Hostel������������������������������F6 39 Wellton Centra���������������������������������������� E6

æ Che cosa vedere

ú Pasti

5 Collina dei Bastioni����������������������������������E2 6 Casa del Gatto���������������������������������������� D3 7 Monumento alla Libertà�������������������������F2 8 Caserme di Jacob����������������������������������� D2 9 Museo del Fronte Popolare Lettone������ E6 10 Museo della Fotografia Lettone������������� E6 11 Monumento ai Fucilieri Lettoni�������������� C5 12 Museo della Guerra Lettone������������������ D2 13 Memoriale alle Vittime del 20 Gennaio 1991���������������������������D1 14 Casa Mentzendorff��������������������������������� D6 15 Museo di Arti Decorative e del Design���������������������������������������� D5 16 Museo dell’Occupazione della Lettonia�������������������������������������� C5 17 Chiesa anglicana di Rīga������������������������ A3 18 Castello di Rīga��������������������������������������� A2 19 Museo della Storia di Rīga e della Navigazione���������������������������� B4 20 Museo della Porcellana di Rīga���������������E5 21 Sinagoga di Rīga������������������������������������� E6 22 Cattedrale di San Giacomo������������������� B2 23 Chiesa di San Giovanni���������������������������E5 24 Chiesa di San Pietro������������������������������� D5 25 Statua di San Rolando��������������������������� C5 26 Porta Svedese����������������������������������������� C2 27 Tre Fratelli����������������������������������������������� B3 28 Municipio������������������������������������������������ C5

40 3 Pavaru�������������������������������������������������� D2 41 Gutenbergs��������������������������������������������� B4 42 Indian Raja���������������������������������������������� E6 43 Ķiploku Krogs����������������������������������������� C3 Le Dome Fish Restaurant�����������������(v. 31) 44 LIDO Alus Sēta���������������������������������������� C4 45 Pelmeņi XL���������������������������������������������� D4 46 Rimi����������������������������������������������������������F5 47 Rozengrāls���������������������������������������������� C4 48 Šefpavārs Vilhelms��������������������������������� D4 49 Tēvocis Vaņa������������������������������������������� D3 50 V Ķuze����������������������������������������������������� C2 51 Vecmeita ar kaki������������������������������������� B3 û Locali e vita notturna 52 Aptieka..................................................... B3 53 Cuba Cafe����������������������������������������������� C4 54 DJ Bar������������������������������������������������������ D4 55 Egle���������������������������������������������������������� C5 56 Folksklub Ala Pagrabs���������������������������� D6 57 I Love You������������������������������������������������ C2 58 Kama Tea Hub�����������������������������������������C1 59 Nabaklab��������������������������������������������������E3 ý Divertimenti

Ø Attività, corsi e tour

60 Grande Gilda������������������������������������������� D3 61 Opera Nazionale Lettone������������������������F4 62 Look at Riga�������������������������������������������� C5 63 Cattedrale di Rīga����������������������������������� B4

29 Rīga Bike Tours��������������������������������������� E4 30 Rīga by Canal�������������������������������������������E2

þ Shopping

ÿ Pernottamento 31 Dome Hotel��������������������������������������������� B3 32 Ekes Konvents�����������������������������������������E5 33 Grand Palace Hotel�������������������������������� B3 34 Konventa Sēta���������������������������������������� D4

staurata nel 2009 grazie a un finanziamento dell’Unione Europea. Livu laukums

Nella vivace Livu laukums, nei pressi dell’ac­ cesso più trafficato al centro storico lungo Kaļķu iela, d’estate si trovano diverse birrerie all’aperto. La piazza è delimitata dalle faccia­ te variopinte di edifici settecenteschi, quasi tutti trasformati in ristoranti.

64 Elīna Dobele���������������������������������������������E3 65 Hobbywool���������������������������������������������� B3 66 Kafka��������������������������������������������������������F5 67 Latvijas Balzāms�������������������������������������E5 68 Pienene��������������������������������������������������� D5 69 Upe���������������������������������������������������������� E4

Casa del Gatto EDIFICIO STORICO (Kaķu māja; Miestaru iela 10/12; cartina p212) Il gat­

to nero spaventato in cima alla torretta di questo edificio del 1909 in stile art nouveau è diventato il simbolo di Rīga. Secondo la leggenda il proprietario, respinto dalla corpo­ razione dei mercanti che si trovava dall’altra parte della strada, si vendicò sistemando sulla torretta un gatto nero con la coda alzata verso la prestigiosa Sala della Grande Gilda.

I membri ne furono offesi e dopo una lunga battaglia in tribunale il mercante fu ammesso nel circolo, a condizione che girasse il gatto dall’altra parte. Doma laukums oCattedrale di Rīga CATTEDRALE (Rīgas Doms; cartina p212; %6721 3213; www.doms .lv; Doma laukums 1; ingresso €3; h9-17) Fondata

oMuseo d’Arte della Borsa

di Rīga MUSEO (Mākslas muzejs Rīgas Birža; cartina p212; www.lnmm .lv; Doma laukums 6; interi/bambini €6,40/2,85; h 10-18 mar-gio, sab e dom, fino alle 20 ven) L’edi­

ficio che ospitava la Borsa di Rīga, restaurato senza badare a spese, è una degna sede per i tesori artistici della città. L’elaborata facciata presenta una profusione di divinità danzanti tra le finestre, mentre l’interno sfoggia lam­ padari dorati e soffitti dalle sontuose decora­ zioni. La sezione orientale espone bellissime ceramiche cinesi e giapponesi e una mummia egizia, mentre le sale principali sono dedicate all’arte occidentale e comprendono un dipin­ to di Monet e una piccola riproduzione del Bacio di Rodin.

215

antico nella regione del Baltico e ha sede nel monastero della cattedrale. La collezione permanente presenta manufatti dall’Età del Bronzo alla seconda guerra mondiale, che spaziano dall’incantevole gioielleria precri­ stiana alle mani tagliate ai falsari nel Medio­ evo. Degna di nota è la splendida Sala delle Colonne in stile neoclassico, costruita quando la Lettonia faceva parte dell’impero russo; la sala è piena di cimeli di quel periodo. Tre Fratelli EDIFICIO STORICO (Trīs brāļi; Mazā Pils iela 17, 19 e 21; cartina p212)

Tallinn ha le Tre Sorelle, quindi per non essere da meno Rīga ha soprannominato tre antiche case in pietra ‘i Tre Fratelli’: questi bellissimi edifici sono disposti in una fila da cartolina che rende bene l’idea della varietà di stili architettonici della vecchia Rīga. La casa al n. 17 ha più di sei secoli e di conseguenza è la più antica della città, men­ tre la sua vicina seicentesca ospita mostre temporanee: di qui si accede al cortile dove sono esposte varie decorazioni provenienti da edifici del centro storico. Notate le minuscole finestrelle ai piani superiori, dovute al fatto che nella Rīga medievale le tasse si pagavano in base alle dimensioni delle finestre. Cattedrale di San Giacomo CATTEDRALE (Sv Jēkaba katedrāle; cartina p212; Klostera iela; h 718, fino alle 19 in estate) Eretta nel 1225, questa

chiesa è passata più volte di mano tra cattolici e protestanti, e tra varie nazionalità, fra cui tedeschi, svedesi, polacchi ed estoni. Qui i lettoni assistettero a una messa nella loro lingua durante il periodo luterano nel 1523, ed esattamente quattro secoli dopo l’edificio fu restituito ai cattolici come sede della cat­ tedrale, ruolo che svolge tuttora. Pils laukums Castello di Rīga CASTELLO (Rīgas pils; cartina p212; Pils laukums 3) Costruito nel

1330 come sede del Gran Maestro dell’Ordine Livoniano, questo edificio è stato molto rima­ neggiato nei secoli e oggi non sembra proprio un castello se visto da certe angolazioni. Prima del devastante incendio del 2013 era la residenza ufficiale del presidente lettone, ruolo che svolge nuovamente dal settembre 2016, dopo una prima fase di restauro.

Lettonia R ī ga

nel 1211 quale sede della diocesi di Rīga, que­ sta enorme cattedrale (in passato cattolica e oggi luterana evangelica) è la più grande chiesa di epoca medievale dell’area baltica, in un’amalgama di stili che spazia dal XIII al XVIII secolo: l’estremità orientale (la più antica) presenta elementi romanici, mentre la torre settecentesca è barocca e quasi tutto il resto risale alla ricostruzione gotica del XV secolo. In epoca sovietica le funzioni religiose era­ no proibite; tuttavia l’edificio fu restaurato con cura insieme al gigantesco organo del 1884 con 6768 canne e in seguito utilizzato per i concerti di musica classica, ruolo che ha conservato fino a oggi (p239). Le messe vengono nuovamente celebrate da quando la cattedrale è diventata sede dell’arcivescovo luterano della Lettonia. Pavimenti e muri della gigantesca navata centrale recano antiche pietre tombali: no­ tate i simboli scolpiti, che denotano lo status sociale o la carica del defunto. I cittadini emi­ nenti pagavano per essere sepolti il più vicino possibile all’altare. Nel 1709 un’epidemia di tifo e colera, che uccise un terzo della popola­ zione di Rīga, fu attribuita a un’alluvione che aveva inondato le tombe, e di conseguenza le sepolture in chiesa furono vietate.

Museo della Storia di Rīga e della Navigazione MUSEO (Rīgas vēstures un kuģniecības muzejs; cartina p212; www.rigamuz.lv; Palasta iela 4; interi/bambini €4,27/0,71; h 10-17 tutti i giorni mag-set, 11-17 merdom ott-apr) Istituito nel 1773, è il museo più

216

oSala Esposizioni Arsenāls

MUSEO D’ARTE

(IzstāžuzāleArsenāls;cartinap212; www.lnmm.lv; Torņa iela 1; interi/bambini €3,56/2,13; h 12-17 mar, mer e ven-dom, fino alle 20 gio) Dietro una fila di

inquietanti teste di granito che raffigurano gli artisti più celebri della Lettonia, l’arsenale imperiale costruito nel 1832 per immagazzi­ nare le armi delle truppe dello zar è oggi una sede di prestigio per mostre di artisti locali e internazionali che merita una visita. Date un’occhiata anche all’imponente scalone di legno sul retro, che con le sue linee semplici ma eccentriche è un precursore dell’archi­ tettura moderna. Torņa iela

Lettonia R ī ga

Da Pils laukums, la fotogenica Torņa iela pro­ segue in linea retta fino al Canale della Città (Pilsētas kanāls), all’estremità opposta del centro storico. Quasi tutto il lato nord della strada costeggia le Caserme di Jacob (Jēkaba Kazarmas; cartina p212;Torņa iela 4), un enorme edi­ ficio color crema costruito come magazzino nel XVI secolo; recentemente ristrutturato, oggi ospita negozi e bar per turisti. Porta Svedese PORTA (Zviedru vārti; cartina p212; Torņa iela 11) Eretta nel

1698 durante la dominazione svedese, questa porta è l’unica della Città Vecchia e si trova nel più ampio tratto di mura medievali tut­ tora esistente. La porta conduce in Trokšnu iela, la via più stretta e suggestiva del centro storico. Museo della Guerra Lettone MUSEO (Latvijas kara muzejs; cartina p212; www.karamuzejs .lv; Smilšu iela 20; h 10-18 apr-ott, fino alle 17 novmarzo) F La cilindrica Torre delle Polveri

risale al XIV secolo ed è l’unica rimasta in piedi delle 18 torri che in passato punteg­ giavano la cinta muraria. Nei suoi muri sono conficcate nove palle di cannone sparate dai russi durante gli attacchi del XVII e XVIII secolo. In passato la torre fu utilizzata come polveriera, prigione, camera di tortura e luogo di ritrovo per studenti, mentre oggi è sede del museo che illustra la storia politica e militare della Lettonia dal Medioevo ai giorni nostri.

1 Rīga centro (Centrs) Al termine del susseguirsi di torri e torrette, Kaļķu iela diventa Brīvības bulvāris (Viale della Libertà), continuando a tagliare netta­ mente il centro urbano in due parti uguali. Una corona smeraldina di parchi funge da cuscinetto fra le mura medievali e l’ampio

reticolo di imponenti viali. Tra i numerosi luoghi interessanti nella zona centrale di Rīga, citiamo lo straordinario quartiere art nouveau, il vastissimo mercato centrale, rica­ vato negli hangar dei dirigibili, e il suggestivo Monumento alla Libertà. Lungo il Canale della Città Pilsētas Kanāls (Canale della Città) PARCO (cartina p218) Questo canale sinuoso era il

fossato che proteggeva il nucleo medievale della città dagli invasori e oggi fa parte della cintura di splendidi parchi che divide la Città Vecchia dal centro di Rīga. Il lato nord è costeggiato dall’imponente Raiņa bulvāris, che ai tempi dell’indipendenza della Lettonia, fra le due guerre mondiali, era chiamata Via delle Ambasciate. Oggi la via ricopre nuovamente tale ruolo prestigioso. Notate la bandiera a stelle e strisce che sventola sulla facciata del n. 7 e il tricolore francese al n. 9. Di fronte al parco centrale e al fossato in Kronvalda bulvāris e Kalpaka bulvāris si trovano altre rappresen­ tanze diplomatiche. La modesta Collina dei Bastioni (Bastej­ kalns) sorge lungo le sponde del Pilsētas kanāls nei pressi di Brīvības, ed è ciò che ri­ mane dei bastioni di sabbia che costituivano le fortificazioni medievali di Rīga. Ai piedi del Bastejkalns, cinque lapidi rosse formano il Memoriale alle Vittime del 20 Gennaio 1991 (quando le truppe sovietiche presero d’assalto il vicino Ministero dell’Interno). Il 18 novembre 1918 la Lettonia dichiarò la propria indipendenza presso il barocco Teatro Nazionale (Nacionālais teātris; cartina p218), all’incrocio fra il canale e K Valdemāra iela. L’amatissimo edificio dell’Opera Na­ zionale Lettone (p239), che ricorda il Bol’šoj di Mosca, si trova all’estremità opposta del parco, vicino a K Barona iela. Monumento alla Libertà MONUMENTO (Brīvības bulvāris) Affettuosamente sopranno­

minato ‘Milda’, il Monumento alla Libertà è situato tra la Città Vecchia e il centro e domi­ na il profilo urbano. Finanziato da donazioni pubbliche, fu progettato da Kārlis Zāle ed eretto nel 1935 nel punto in cui sorgeva una statua di Pietro il Grande. Sul basamento è incisa un’iscrizione che recita ‘Tēvzemei un Brīvībai’ (‘Per la patria e per la libertà’), accompagnata da un fregio in granito raffigurante il popolo lettone che canta e combatte per la libertà. Tra i vari personaggi si riconosce Lāčplēsis, mezzo

Cintura verde Esplanāde PARCO (cartina p218) Il vastissimo parco dell’Esplanāde

è punteggiato di alberi maestosi, panchine in legno e caffè all’aperto. Il Museo Nazionale d’Arte ne orna un lato, mentre le cupole della cattedrale ortodossa si ergono imponenti dall’altro. In epoca sovietica qui si trova­ vano moltissime sculture, ma l’unica opera superstite è il Monumento a Jānis Rainis, lo scrittore più famoso della Lettonia. Due altri monumenti sono più recenti: il Memoriale a Oskars Kalpak celebra colui che nel 1918 formò il futuro esercito lettone combattendo contro i fucilieri favorevoli ai bolscevichi. La figura in bronzo con cappello a tre punte che si erge accanto alla cattedrale è il Monumento a Michael Barklay de Tolly. Nato a Rīga da una famiglia di lingua tedesca e origini scozzesi, comandò l’esercito russo contro Napoleone ed escogitò la cosiddetta ‘tattica della terra bruciata’ che assicurerà la vittoria ai russi. Museo Nazionale d’Arte MUSEO D’ARTE (Latvijas Nacionālā mākslas muzeja; cartina p218; www.lnmm.lv; K Valdemāra iela 10a) Situato nel

verde dell’Esplanāde, questo imponente edificio fu appositamente costruito nel 1905 in stile barocco. Quando abbiamo effettuato le nostre ricerche, nel principale museo d’arte della Lettonia erano in corso lavori di restauro, conclusi nel maggio 2016, quando il museo ha riaperto. Consultate il sito internet per orari e tariffe.

Cattedrale della Natività CATTEDRALE (Kristus Piedzimšanas katedrāle; cartina p218; www.pravoslavie.lv; Brīvības bulvāris 23; h 7-19)

217

Con le sue cupole dorate che occhieggiano tra gli alberi, la cattedrale ortodossa in stile bizantino (1883) dona un tocco russo al profilo della città. Nel periodo dell’occu­ pazione sovietica la chiesa fu trasformata in planetario, ma in seguito è stata ripristinata all’uso originario. Tenete presente che è as­ solutamente vietato entrare con i pantaloni corti e le donne devono coprirsi il capo. Vērmanes dārzs (Giardino Vērmanes) PARCO (cartina p218) Da Brīvības, oltrepassate la giran­ dola di colori del mercato dei fiori (p240) in

Tērbatas iela, aperto 24 ore su 24, e scopri­ rete l’invitante Vērmanes dārzs, un giardino frequentato dalla gente del posto. Nei mesi estivi le orchestrine locali si esibiscono nel piccolo anfiteatro all’aperto, e gli artigiani espongono la loro produzione lungo i vialetti in mattoni. Quartiere art nouveau

Proprio quando vi sarete ormai convinti che la Città Vecchia sia la zona più suggestiva della città, ecco che le contende il primato l’audace quartiere art nouveau (situato nella zona di Alberta iela, Strēlnieku iela e Elizabetes iela). Rīga vanta oltre 750 edifici in stile art nouveau, il numero più alto al mondo (v. p223).

oAlberta iela

ARCHITETTURA

È come un gigantesco dipinto: in questa via potrete trascorrere ore e ore, ammirando gli affascinanti dettagli degli edifici. Pur essendo una delle attrattive imperdibili di Rīga, è anche un quartiere residenziale, con abitazioni, ristoranti e negozi, in cui

RĪGA PER I BAMBINI Le vie della Città Vecchia sono tutelate dall’UNESCO e per i bambini fino ai 12 anni sarà come compiere un magico viaggio nel tempo. Nei mesi estivi portateli allo zoo (p226) nel boscoso Mežaparks oppure sulla spiaggia della vicina Jūrmala dove, tra un tuffo in acqua e un castello di sabbia, potete visitare il Līvu Akvaparks (p246), il più grande parco acquatico all’aperto della Lettonia, con una piscina a onde e numerosi scivoli.

Lettonia R ī ga

uomo e mezzo orso, che simboleggia la lotta dei lettoni per l’indipendenza (v. p238). Il monumento è coronato dalla statua della Libertà in rame, con tre stelle d’oro in mano che rappresentano le tre regioni storiche della Lettonia: Kurzeme, Vidzeme e Latgale (la quarta, Zemgale, era considerata parte della Kurzeme.) Stranamente, il Monumento alla Libertà non venne abbattuto durante l’occupazione sovietica, probabilmente perché uno degli autori, Ernests Štālbergs, progettò anche la statua più importante di Lenin a Rīga, che si erge poco oltre in Brīvības ed è stata rimossa solo nel 1991. Era comunque vietato avvicinarsi al Milda e chi deponeva fiori ai suoi piedi rischiava l’arresto. Oggi due soldati presidiano il monumento per tutto il giorno ed eseguono il cambio della guardia allo scoccare di ogni ora dalle 9 alle 18.

Eksporta iela

QUIET CENTRE

Alb

a ie

la

An

e ab iz El

l ie

ld a nva Kro

a

bul

14

# Ü

la

vār

is

ie

la

# 71 ý



ab u

ie

la

a

čp lē

i el



ša

60

a

# 41 ú

St

ab u

Citadeles ie la

44 ú #

# ú

# 54 û

# ú

48

# ú

# K ú

36

# 53 û

46

ie la

# 42 ú

# 65 ý

64 # 40 ý

# 68 ý # û

el si

#2 â

33

a Ak

a el

la

i

ie

as īb īv Br

# 18 Ü

as at rb

# 61 û

ú # 43 ú

ie

St

s

ta ar

ār is

u av irn Dz

# 32 ÿ

Ba

s la

la ie as ic 39 n z#

55 Sko

la

M

Esplanāde

# 26 ü # ÿ þ # 76 # 5â

# ÿ

m de

# 23 û

l Va

ie

M

na ro Ba

# ÿ

at îs

# ú

a iel

ie

i as

a el

Baltā Pirts (900m)

#8 â

b īvī

la

Br

a

la

# 59 # û Pa ü līd zīb as i 38 ú # 34

ie Aristida Briāna

58

G

D

500 m 0.25 miles

# 57 #û û

50

la

#3 ÷

# 11 â

# 29 ÿ

62

K

a ār

# ÿ

F

ie

Va

s te

u ek

K

ò #

63

la

a iel

22

# ÿ û # # ú # 35 ý

ela 56

i jas ni to

# 74 þ

ert

la

ela



0 0 0 0 0 0 0 0 a ān 0 0 0 0 0 0 0 0 lun 0 0 0 0 0 0 0 A0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 #0 ÷ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Ka a l 00 lpa 0 0 0 0 0 0 e i 00 00 00 00 0 0 0 0 ka b a0 r 0 0 0 ā ul 0 em0 13 v 00 00 0ld0 0 00 00 00 0

æ #

r

ie

e # 00

Br

i in

4

la

St

ku

E

la

Map:15-central-riga-ell7

Ø 21 #

ie

ie

#16 â

ie

D

ļa

i ga

Miķeļa iela

u

a

Kronvalda parks

# ú

49

av

M

72

n ēl

iļa

n el

þ #

ču

i 30 ÿ # ela

Le n

Hanzas iela

Em

l ie

3

Rūpniec ības iela

Eliza bete iela s

z a s ie la

irn Dz

2

Han

Viesturdārzs

C

H

la

la

s ie

st e

Sk an

1

Ausekļa iela

a iela

Pulkveža Br iež

B

666 666 6 6 666 66 66666 666 6666 66 66 6 666 66

A

as

z an

ui

rta ie

M atîsa iela

Eks po

la

ie la

ie

u i ek

ā

Br n ņi

Za ļ

la s

ie ta Ve se

d

a ie l ār a em Va l

ta

K

r po

ra i ela

S

a el

Mie

ra ie Mie

Lettonia

Rīga centro (Centrs)

4

3

2

1

218

idge

Pils laukums

# æ

ā Pils i e la

la

la

a av ug r D a Riv e

s en m Ak

id Br

Zaķusala

ge

B

v. cartina Città Vecchia di Rīga (Vecrīga) (p212)

J

no

ie l

a

ve m

br a

st ār M



u ie l a iniek

il šu

G rē c

la ie

11

u ļķ Ka

Sm

B aste ja b

u

a

ie l

ie

a

C

u ļķ Ka

la ie

Alberta laukums

# æ

#

20

tm

ú # 47

1

al

ru

D

â 17 #

# â7

Ne

pa

ý #

ktu

a iel āra

te rhi

nv Ja 1367

A

# ò # â 12

# 19 ÷

# 77 þ

Pr ā

ga s

£ #

ie

la

Central Train Station

æ

ie l

a

E

#9 â

a

# ò

Ü #6

# 28 ÿ

37

ú #

ela

4

# á

F

nieka

ò #

E Birz

69 ý #

Satekles iela

M

si ija ar

Dzirnavu iela

þ # 27 73 # ÿ ú # 45

ý #

66

# 31 ÿ

# 51 ü

# 25 ÿ

ï Tourist Information # › Centre - Bus Station # Rīga Mercato International centrale Bus Station di Rīga iela

Au d ē

e la ju i

a

a i el

r is

lv ā

bu

īv īb as

Br

# 75 þ ie

la

û # 52

ka

ņ a iela

iela

uma

Upīša

Bla

A

Ča

# 24 ÿ

a

G

el si

A

ma

as kr

Āgenskalns (650m); 8 Victory Monument (650m); Kalnciemiela (1.1km)

10

Ma z

Torņa ie

n ie la

au

u Br

t ras

7

6

D

Islande Hotel (850m); Žanis Lipke Memorial (1km); Riga City Camping (1.6km); – (7.1km) Rīga International #

D

š 5 Van

l

m ove

r

11 n

k bra

āt

la ie

la

u lņ Va

āris ulv

ev a

is

a ie l

Te

Įa rķe Me

go Go

ie

b as zij pa s A

iela

Tu rg eņ

la

ār

da

iņa

ša ie

iela

v ul

rē Alf

n Ka l

Lā čp lē

s Pil de

Timoteja iela

r Ģe ū tr

a

Lettonia

bu Rai lv ņa ār is

666 666 6 6 66 666 666 6666 6 66 66 666 6 66666 66 6 66 66 666 6 6 66 66 66 666 66 66 666 ý # 70

8

7

6

5

219

220

Rīga centro (Centrs) æ Da non perdere 1 Mercato centrale di Rīga������������������������ D7 æ Che cosa vedere

Lettonia R ī ga

2 Casa d’Angolo������������������������������������������F3 3 Esplanāde����������������������������������������������� D4 4 Memoriale dell’Olocausto�����������������������F8 Museo di Janis Rozentāls e Rūdolfs Blaumanis���������������������(v. 16) 5 Ebrei in Lettonia������������������������������������� D4 6 Jēzus baznīca����������������������������������������� E8 7 Kim?�������������������������������������������������������� D8 8 Museo del Cioccolato Laima������������������G1 9 Accademia delle Scienze����������������������� E8 10 Biblioteca Nazionale������������������������������ A8 11 Museo Nazionale d’Arte������������������������� D4 12 Museo di Storia Nazionale��������������������� D5 13 Teatro Nazionale������������������������������������ B4 14 Cattedrale della Natività������������������������ D4 15 Pilsētas Kanāls (Canale della Città)������ B4 16 Museo dell’Art Nouveau di Rīga������������ C2 17 Museo del Ghetto di Rīga e dell’Olocausto in Lettonia��������������� D8 18 Chiesa di Santa Gertrude�����������������������E3 19 Vērmanes dārzs (Giardino Vērmanes)��������������������������E5 Ø Attività, corsi e tour 20 Retro Tram���������������������������������������������� D6 21 Taka Spa�������������������������������������������������� B4 ÿ Pernottamento 22 Albert Hotel�������������������������������������������� D3 23 Art Hotel Laine��������������������������������������� D3 24 B&B Rīga��������������������������������������������������F5 25 Cinnamon Sally�������������������������������������� E6 26 Edvards��������������������������������������������������� D3 27 Europa Royale������������������������������������������E5 28 Hanza Hotel�������������������������������������������� E8 Hotel Bergs��������������������������������������� (v. 73) 29 Hotel Valdemārs������������������������������������� D3 30 Jakob Lenz���������������������������������������������� C2 31 Radisson Blu Elizabete Hotel�����������������E5 32 Radisson Blu Hotel Latvija��������������������� D4 33 Teater City Hotel��������������������������������������F2 ú Pasti 34 Aragats���������������������������������������������������� G2 35 Arbooz����������������������������������������������������� D3 36 Austra�������������������������������������������������������F4 37 Charlestons���������������������������������������������F5

38 DAD��������������������������������������������������������� G2 39 Fazenda Bazārs�������������������������������������� E3 Index���������������������������������������������������(v. 12) 40 Istaba�������������������������������������������������������F4 41 Kasha Gourmet���������������������������������������F3 42 Lauvas Nams�������������������������������������������F3 43 Miit���������������������������������������������������������� E3 44 Osīriss������������������������������������������������������F4 45 Restaurant Bergs����������������������������������� E6 46 Rimi����������������������������������������������������������F4 47 Siļķītes un Dillītes����������������������������������� D8 48 Telpa���������������������������������������������������������F3 49 Vincents�������������������������������������������������� B3 û Locali e vita notturna 50 Alus Darbnīca Labietis����������������������������G1 51 Apsara������������������������������������������������������E5 52 Chomsky������������������������������������������������� G5 Garage����������������������������������������������� (v. 73) 53 Gauja��������������������������������������������������������F3 54 Golden������������������������������������������������������F4 55 Kaņepes Kultūras Centrs����������������������� E3 56 Left Door Bar������������������������������������������ D3 57 Piens���������������������������������������������������������G1 58 Rocket Bean Roastery����������������������������G1 Skyline Bar���������������������������������������� (v. 32) Star Lounge Bar Riga����������������������� (v. 22) 59 Taka����������������������������������������������������������G1 60 Teātra Bārs�����������������������������������������������F4 61 Terrace Riga�������������������������������������������� E4 62 Trusis Kafe���������������������������������������������� D3 ý Divertimenti 63 Bites Blues Club������������������������������������� D3 64 Daile���������������������������������������������������������F4 65 Teatro Dailes��������������������������������������������F3 66 K Suns������������������������������������������������������E5 67 Kino Citadele������������������������������������������ D7 68 Nuovo Teatro di Rīga�������������������������������F4 69 Palladium�������������������������������������������������F5 70 Sapņu Fabrika����������������������������������������� G6 71 Splendid Palace�������������������������������������� E4 þ Shopping 72 Art Nouveau Rīga����������������������������������� C2 73 Berga Bazārs�������������������������������������������E5 Jāņa Sēta������������������������������������������ (v. 73) 74 Madam Bonbon�������������������������������������� C3 75 Riija�����������������������������������������������������������E5 76 Robert’s Books��������������������������������������� D3 77 Mercato dei fiori Sakta��������������������������� D5

221

Museo dell’Art Nouveau di Rīga MUSEO (Rīgas jūgendstila muzejs; cartina p218; www.jugend stils.riga.lv; Alberta iela 12; interi/bambini mag-set €6/4, ott-apr €3,50/2,50; h 10-18 mer-dom) Se sie­

te curiosi di sapere cosa si nasconde dietro le fantasiose facciate art nouveau di Rīga, vale sicuramente la pena di visitare questo museo. Un tempo casa di Konstantīns Pēkšēns (un architetto lettone al quale si attribuiscono i progetti di oltre 250 edifici cittadini), la strut­ tura è stata interamente restaurata in modo da rievocare un appartamento della classe media degli anni ’20. Si entra da Strēlnieku iela; suonate il campanello al n. 12. Notate la spettacolare scalinata, le decora­ zioni geometriche, i mobili dalle linee sinuo­

se, le vetrate originali nella sala da pranzo e la stufa in cucina ancora funzionante. Il video gratuito di 10 minuti illustra lo stile architettonico peculiare della città. Consultate il sito internet del museo per informazioni sulle passeggiate a tema dedi­ cate all’art nouveau. Museo di Janis Rozentāls e Rūdolfs Blaumanis MUSEO (cartina p218; % 6733 1641; Alberta iela 12; ingresso €1,42; h 11-18 mer-dom) Salite il maestoso e

sontuoso scalone fino al quinto piano per vi­ sitare l’appartamento di Janis Rozentāls, uno dei pittori più celebri della Lettonia, che visse qui con la moglie Elli Forssell (nota cantante finlandese), e l’amico Rūdolfs Blaumanis (famoso romanziere lettone). Si entra da Strēlnieku iela; suonate il campanello al n. 9. Ebrei in Lettonia MUSEO (cartina p218; www.jewishmuseum.lv; ingresso su offerta; h 11-17 dom-gio) Questo piccolo museo

piuttosto informale illustra in sintesi la storia della comunità ebraica della città fino al 1945, attraverso manufatti e fotografie. La popolazione ebraica di Rīga (a differenza da quella di Vilnius) era molto integrata nella società urbana. Al piano interrato si trova un minuscolo caffè kosher (ingresso da Dzirnavu iela) che vende specialità tradizionali, come il pane challah e il gefilte fish. Casa d’Angolo MUSEO (ex sede del KGB; Stūra Māja; cartina p218; www.oku pacijasmuzejs.lv/en/kgb-building; Brīvības iela 69; interi/studenti €5/2; h 10-17.30 lun, mar, gio e ven, 12-19 mer, 10-16 sab e dom) Questo imponente

edificio fin de siècle – luogo infestato dagli spiriti – è ricordato da generazioni di lettoni come ex quartier generale della tristemente nota polizia sovietica, il NKVD/KGB. Arresti arbitrari, torture, esecuzioni: queste mura hanno visto di tutto, e oggi ospitano una mostra dedicata alle vittime delle repressio­ ni politiche del 1940-1, che colpirono circa 26.000 lettoni. Il tour in lingua inglese delle segrete in cui avvenivano le torture si svolge tutti i giorni alle 10.30, eccetto il mercoledì, quando inizia alle 12. Spesso nel cortile si tengono mostre d’arte, una delle quali ha suscitato molte polemi­ che: nel 2015 un’installazione ha presentato l’immagine di Vladimir Putin crocifisso, ed è stata oggetto di atti di vandalismo da parte dei fan locali del presidente russo.

Lettonia R ī ga

domina lo stile art nouveau (qui affine allo Jugendstil). L’autore della maggior parte dei progetti è Michail Ėjzenštejn (padre del regista Sergej). Così chiamata dal fondatore di Rīga, il vescovo Albert von Buxhoeveden, questa via rappresenta il dono dell’architetto per il 700° compleanno di Rīga. Sulla casa in Alberta iela 2a, costruita nel 1906, dei volti sereni con elmi da cavalieri montano la guardia in cima alla facciata, che si estende ben oltre il tetto, mentre mascheroni urlanti e spiriti maligni ornano le parti inferiori, tra linee rette e forme che ricordano sorprendentemente dei robot. Notate in particolare le due figure femminili che sorvegliano l’ingresso. L’edificio accanto è in condizioni decisamente migliori. Le tre teste in Alberta iela 4, due porte più avanti rispetto al 2a, non mancheranno di incurio­ sirvi. Osservando con attenzione noterete alcuni serpenti aggrovigliati intorno a cia­ scuna delle teste, che evocano Medusa: tutti i sei occhi sembrano atterriti, ma solo due dei volti urlano per la paura. Due maestosi grifoni spiccano sugli elaborati rilievi vicino all’ingresso, e sul tetto montano la guardia due leoni feroci con la coda eretta. Prose­ guendo nella stessa via si raggiunge la Scuola Superiore di Giurisprudenza di Rīga in Alberta iela 13, che ben esemplifica l’attenzione per i dettagli caratteristica dello Jugendstil: una profusione di pavoni, arbusti contorti ed eroine a petto nudo si alterna a gioiose scene pastorali riprodotte a rilievo su turbanti in testa a gigantesche maschere che sembrano sbadigliare. La sommità triangolare è una rassegna di immagini da incubo: teste di leone che si trasformano in code di serpente (come la Chimera), volti che singhiozzano in agonia e una strana maschera futurista che dall’alto fissa imperturbabile la città.

222

Museo di Storia Nazionale MUSEO (Latvijas Nacionālais vēstures muzejs; cartina p218; % 6722 1357; www.lnvm.lv; Brīvības bulvāris 32; interi/studenti €3/1,50; h 10-17 mar-dom) Per

approfondire la storia lettone, visitate que­ sto museo che spazia dall’Età della Pietra ai giorni nostri. Chiesa di Santa Gertrude CHIESA (Svētās Ģertrūdes baznīca; cartina p218; Ģertrūdes iela 8) Questa graziosa chiesa neogotica in

Lettonia R ī ga

mattoni rossi è dedicata a te, caro viaggiatore, perché santa Gertrude ascolta le preghiere di chi è in viaggio, e ciò spiega anche il fatto che sia stata costruita in quella che un tempo era la periferia della città, dove iniziava la strada. Oggi è circondata da architetture art nouveau ed è uno dei luoghi migliori dove darsi ap­ puntamento a Rīga nonché una vera gioia per i fotografi, soprattutto d’estate quando il sole tramonta in un tripudio scarlatto. Al pari della Cattedrale di Rīga, anche questa chiesa è utilizzata per i concerti di musica classica. Il suo organo, costruito nel 1906, è il migliore della città. Miera iela

Miera iela è un quartiere industriale dove tra le vecchie fabbriche aleggia il profumo del cioccolato dello stabilimento Laima, situato appena oltre le bellissime facciate del quar­ tiere art nouveau. Percorrendo a piedi la via principale troverete un gruppo di incantevoli caffè, negozi di artigianato e librerie. La via termina in Aristida Briāna iela, dove ci sono alcuni frequentati bar e sale da ballo. Museo del Cioccolato Laima MUSEO (cartina p218; www.laimasokoladesmuzejs.lv; Miera iela 22; interi/studenti/bambini €7/5/3; h 10-19 mar-dom) Vi verrà voglia di dolci già a diversi

isolati di distanza dalla fabbrica Laima, dato che il profumo del cioccolato aleggia in tutto il quartiere. Fondata nel 1921 da Vilhelms Kuze, ha sviluppato in tutti i lettoni la di­ pendenza per il cioccolato, e il suo modesto museo si rivolge soprattutto ai bambini, che impareranno i procedimenti per la prepara­ zione del cioccolato e poi potranno ricattare i genitori nello shop adiacente. Maskavas Forštate

Separata dalla Città Vecchia dalla stazione ferroviaria centrale, la ‘Piccola Mosca’ di Rīga è uno dei quartieri più antichi della città, sebbene a differenza del resto del centro sembra non aver mai superato le difficoltà economiche degli anni ’90. L’aspetto tetro di questo luogo deriva anche dalla sua storia

drammatica, essendo stato il primo ghetto ebreo durante l’occupazione nazista della Lettonia. Oggi vi si trovano l’incantevole mercato principale di Rīga e il primo spazio industriale riqualificato della città. Accademia delle Scienze EDIFICIO STORICO (Latvijas Zinātņu Akadēmija; cartina p218; www.pa noramariga.lv; Akadēmijas laukums 1; panorama €4; h 8-22) Questa torre staliniana che si

erge sul quartiere Piccola Mosca è un dono non tanto gradito della capitale russa, dove si trovano altri sette grattacieli simili ma più grandi. La costruzione della ‘torta di comple­ anno di Stalin’, come viene spesso definita, iniziò nel 1951, ma fu terminata solo dopo la morte dello statista, nel 1961. Aguzzando la vista si notano i simboli della falce e del martello nascosti nell’elaborata facciata. La fantastica terrazza al 17° piano è il miglior punto panoramico di Rīga.

oMercato centrale di Rīga

MERCATO

(Rīgas Centrāltirgus; cartina p218; www.centraltirgus .lv; Nēǵu iela 7; h 8-17) Questo grande mercato

ha sede in alcuni hangar di dirigibili della prima guerra mondiale, ma ci sono anche delle bancarelle all’aperto. È un’esperienza da non perdere per le opportunità di osservare la gente e per fare provviste per un pranzo al sacco. Sebbene il numero di commercianti stia diminuendo, le sezioni dei latticini e del pesce, che occupano ciascuna un proprio hangar, sono davvero pittoresche. In funzione sin dal 1570, questo mercato lungo il fiume fiorì a metà Seicento quando Rīga superò Stoccolma come principale roccaforte dell’impero svedese. Le navi stracariche che solcavano il fiume Daugava incontravano qui quelle che attraversavano il Mar Baltico per scambiare le merci. Nel 1930 il mercato venne trasferito nella sede attuale, ai margini della Città Vecchia e del quartiere Maskavas Forštate, per la vici­ nanza alla ferrovia, che avrebbe soppiantato il fiume come principale arteria commerciale. Per far fronte alla sua continua espansione, la città di Rīga decise di utilizzare cinque gi­ ganteschi hangar per dirigibili prelevati dalla città di Vainode, nella Lettonia occidentale. Queste strutture, alte 35 m, permisero di ricavare ben 57.000 mq di spazi commercia­ li, consentendo ad altri 1250 ambulanti di vendere la loro merce. Spīķeri QUARTIERE (www.spikeri.lv) I cantieri navali situati dietro

il mercato centrale sono stati l’ultimo quar­

223

L’ART NOUVEAU A RĪGA

tiere a beneficiare di un vasto intervento di riqualificazione. Un tempo questi fatiscenti magazzini di mattoni erano pieni di tagli di carne, mentre oggi ospitano caffè alla moda e start up. Fateci un salto di giorno per visitare il Kim? (cartina p218; % 6722 3321; www.kim.lv; Maskavas iela 12/1; ingresso €3; h 12-20 mar, fino alle 18 mer-dom) – uno spazio

artistico sperimentale che si occupa di media contemporanei – oppure andateci di sera per curiosare tra i prodotti agricoli del mercato notturno.

Museo del Ghetto di Rīga e dell’Olocausto in Lettonia MUSEO (cartina p218; www.rgm.lv; Maskavas iela 14A; h 10-18 dom-ven) F Il pezzo forte di questo

museo piuttosto modesto è una casa in legno con la ricostruzione di un appartamento, simile a quelli in cui gli ebrei dovettero trasfe­

rirsi nel 1941 quando i nazisti istituirono un ghetto in questa zona di Rīga. Al piano terra sono in mostra i modellini delle sinagoghe che un tempo si trovavano nelle principali città lettoni, e all’esterno c’è una mostra fotografica relativa all’Olocausto in Lettonia. Jēzus baznīca CHIESA (cartina p218; www.jezusdraudze.lv; Elijas iela 18) Potremmo definirla una classica chiesa

luterana, come molte altre, se non fosse per il fatto che è interamente costruita in legno, una rarità architettonica molto gradevole che domina una piazza straordinariamente graziosa. Merita davvero percorrere un po’ di strada in più per ammirarla. Memoriale dell’Olocausto MONUMENTO (cartina p218) Questo monumento da non

perdere si trova a un isolato da Akadēmijas

Lettonia R ī ga

Se chiedete a qualunque abitante di Rīga dove si trovano i più celebri edifici in stile art nouveau della città, vi risponderà invariabilmente: ‘Guarda in alto!’. Oltre 750 edifici di Rīga (più di ogni altra città europea) sono caratterizzati da questo stile appariscente e incantevole, e tale cifra continua ad aumentare grazie ai numerosi restauri in corso. In particolare, l’art nouveau a Rīga presenta tratti affini allo Jugendstil tedesco. In origine l’art nouveau trasse ispirazione dalle stampe artistiche giapponesi che si erano diffuse in tutta l’Europa occidentale, ma in seguito al grande successo ottenuto lo stile divenne più ostentato e disinvolto nelle forme, con elementi decorativi che raffiguravano animali mitici, mascheroni, intrecci di fiori, divinità e folletti. Al volgere del XX secolo il movimento art nouveau raggiunse l’apice, diffondendosi in tutte le città più importanti d’Europa, da Porto a San Pietroburgo. A Rīga questa corrente artistica può essere suddivisa in tre fasi distinte. La prima venne chiamata ‘art nouveau eclettica decorativa’, e si sviluppò nei primi cinque anni del XX secolo, concentrandosi sulle facciate degli edifici piuttosto che sugli interni, con decorazioni estremamente complesse importate dai giovani architetti locali che avevano studiato in Germania. Anche le sculture furono ideate da artisti locali, in particolare da August Volz, che svolse il suo apprendistato in Germania. Questa prima fase trovò la massima espressione nel centro di Rīga, poiché coincise con l’istituzione della facoltà di architettura. Tuttavia, dopo la fallita rivoluzione russa del 1905, gli architetti locali si impegnarono attivamente nella ricerca di uno stile nazionalista, dando origine al cosiddetto ‘romanticismo nazionale’ che rifletteva i motivi etnografici lettoni. La predilezione per i materiali naturali trovò espressione nelle facciate degli edifici, lasciate prive di intonaco per mettere in evidenza i grigi e i marrone dei materiali da costruzione, e intese come una sorta di finestra aperta sulla struttura interna. Questo secondo stile ebbe successo per soli quattro anni, ma coincise con lo sviluppo commerciale della città, e per tale ragione oggi molti edifici presentano le caratteristiche descritte. L’ultima fase fu chiamata ‘art nouveau perpendicolare’ e si diffuse grossomodo dal 1908 al 1912 con un design che univa motivi art nouveau e altri classici (rielaborati in modo molto stilizzato), con un’accentuazione della verticalità e una propensione per i balconi e i bovindi. A Rīga l’architetto più celebre dello Jugendstil fu Michail Ėjzenštejn, che espresse la sua vena artistica in Alberta iela (p217).

224

laukums in un quieto giardino. All’angolo della strada sorgeva una grande sinagoga che fu completamente distrutta da un in­ cendio durante la seconda guerra mondiale, purtroppo con l’intera comunità di fedeli intrappolata al suo interno; non vi furono superstiti. Oggi al posto della sinagoga sorge un memoriale in cemento, dedicato ai coraggiosi lettoni che rischiarono la vita per aiutare gli ebrei a nascondersi durante la guerra.

1 Quartieri periferici

Lettonia R ī ga

Chi si avventura oltre le vie acciottolate del centro storico di Rīga e gli splendidi edifici art nouveau scoprirà una vivace colonia di artisti, un paio di eccellenti musei e alcuni quartieri che contribuiscono a delineare un quadro completo di questa capitale cosmopolita. Pārdaugava

Oltrepassato il fiume, i quartieri di Rīga sono notevolmente più tranquilli, con vecchie case in legno ed edifici più recenti di pietra. Biblioteca Nazionale Lettone BIBLIOTECA (Castello di Luce; cartina p218; %22022920; www. lnb.lv; Mūkusalas iela 3; h9-20 lun-ven, 10-17 sab e dom) Simile a una rampa per il salto

con gli sci della Swarovski, questa nuova protagonista del profilo urbano di Rīga rap­ presenta di fatto l’avverarsi di una profezia. Citato in molte fiabe lettoni, il Castello di Luce venne sommerso al sopraggiungere dei secoli bui, ma sarebbe riemerso dalle acque del Daugava in una nuova era di libertà e cultura. L’architetto Gunnar Birkerts l’ha reso possibile nel 2014. La bi­ blioteca contiene migliaia di libri e riviste, tra cui numerosi titoli in inglese.

Kalnciema Kvartāls ZONA (www.kalnciemaiela.lv; Kalnciema iela 35) Questo

cortile amorevolmente restaurato con di­ versi edifici in legno ospita nel weekend un mercato molto frequentato, dove gli abitanti di Rīga acquistano prodotti agricoli locali: carni, formaggi, verdure e persino liquori. Negli altri giorni vi si svolgono concerti, spettacoli e mostre d’arte, ma anche se non c’è nulla in programma, vale sempre la pena di sorseggiare un caffè in uno dei locali e immergersi nell’atmosfera di un vecchio quartiere di periferia. Consultate il sito internet per gli eventi in corso.

a piedi 22 Itinerario Da Albert ad Alberta

INIZIO MONUMENTO ALLA LIBERTÀ FINE ALBERTA IELA LUNGHEZZA 3 KM; 2 H

Il vescovo Albert von Buxhoeveden fondò Rīga nel 1201 e Alberta iela è la via che porta il suo nome: sette secoli li dividono, ma voi potrete coprirli nell’arco di una piacevole passeggiata. Partite dal 1Monumento alla Libertà (p216), il glorioso Milda, attraversate le linee dei tram che conducono nella Città Vecchia e svoltate a sinistra in Vaļņu iela, una via commerciale. Presto vi lascerete alle spalle il trambusto della modernità intrufolandovi nella viuzza acciottolata Gleznotāju iela. Eccovi nella Rīga medievale. Proseguite in direzione di Kalēju iela e girate a sinistra. Dopo circa 30 m arriverete a un muro in mattoni rossi con un ingresso, che conduce a 2Jāņa sēta (p213), il cortile della Chiesa di san Giovanni dove il vescovo Albert visse nel periodo di fondazione della città (1201). Adesso fate attenzione: un passaggio stretto, situato a destra entrando nel cortile, accede al successivo cortile medievale, il 3Konventa Sēta (p229), sul quale incombe l’albergo omonimo, che in passato era una casa di riposo per vedove di ricchi mercanti. Seguite la freccia blu che indica Georga zale. Sul lato sinistro del vicoletto troverete il muro dell’ex 4Chiesa di San Giorgio (p211), l’unico edificio di Rīga rimasto praticamente intatto dalla fondazione della città nel XIII secolo. Svoltate a destra nel vicoletto parallelo senza nome che conduce al turistico 5bar Black Magic. Forse avrete voglia di assaggiare un sorso di ‘black magic’, chiamato anche ‘balsamo di Rīga’, prima di incamminarvi nell’affollata Kaļķu iela sul lato opposto del bar. In caso contrario, aggirate il locale percorrendo il passaggio di colore verde alla vostra sinistra. Svoltate in Šķūņu iela e raggiungete la piazza del duomo. La costruzione della 6Cattedrale di Rīga (p215) fu avviata dal vescovo Albert subito dopo la fondazione

66 666 6666 666 666 66 666 6 666 66 666 666 66 66 66 66 6 66 la

S

u ekÉ lni trē # 16

aA iel lbert a ie

0 e #0

É la

17 #

as ol Sk

ris



bu l

īb

É

ala

ris ulvā

K

b as zij

É

j City Canal dē (Pilsëtas Au kanāls)

iela

as

É

la

ela es i

Vērmanes Garden

a iel

É

ie

avu

la Tërbatas ie

u

pa As

É

ui ūņ

s tm kra

É

ī Br

s ba vī

irn Dz

1 #

Livu laukums iela ļķu Ka ela a 5 lē j u Gleznotāju Sk ## ār 4 3 iela iela ņu # 2 ie l # a

ie la

la ie

t abe Eliz

INIZIO

É

la ie

bra

6 #

ris

ļa rķe Me

Bastion Hill

u ļņ Va

Jēkaba iela

Sm

Doma Š laukums ķ

iela i lš u

lv ā

É

ri s

12 # 13 #

É

bu

ris

lē ša

as ic

la

a

lvā

zn Ba

ie

bu

ja

bu lvā

iņ a

s te

s te Ba

iela

vem no

11 # 7 # 9 # # 8

14 #

čp

la ie

la ie

āris

Pils

11

Daugava River



e ab iz El

v bul

Torņa ie Pils la laukums

Mazā Pils iela

iela

a 0 0 0 0 0 0 nān 0 0 0 0 0 0 É 0 0 0 0 0 0 Alu 0 0 0 0 0 0 iela 0 0 0 0 0 0 ra â 0 0 0 0 0 0 m 0 0 0 0 0 0 lde 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Va K0 K 0 0 0 0 0 0 0 Esplanāde a 0 00 00 0R0 00 0 0 0 lpak 00 00 00 00 0 a0

a iela mār

10 #

FINE

u av

15 #

lda nva Kro

Citadeles iela

lde K Va

as nij to An

a iel

irn Dz

Kronvalda parks

400 m 0.2 miles

18 #

É

Br īv

Eliza bete s ie

225

la ie

M

s ija ar

iel

a

É

della città (ovviamente!). Seguite Jēkaba iela in direzione della 7Cattedrale di San Giacomo (p215), dove i protestanti parteciparono alla prima messa luterana nel 1523, dando inizio alla Riforma. Cercate il piccolo passaggio a sinistra della chiesa e intrufolatevi da 8Hobbywool (p241), dove v’incanterete davanti ai suoi tesori di maglia – scialli, cappelli e calze – prima di proseguire lungo Mazā Pils iela. Qui potrete ammirare i 9Tre Fratelli (p215), ovvero tre deliziose case che vi condurranno dal XV al XVII secolo, dato che la più antica precede di due secoli la costruzione dell’ultima, mentre ai cavalieri tedeschi seguivano i polacchi e infine gli svedesi. Continuate in Mazā Pils iela verso il aCastello di Rīga (p215), il cui aspetto attuale si deve ai sovrani polacchi e svedesi. Appena rientrati in Torņa iela vedrete una testimonianza del fervore edilizio dei russi dopo la conquista della città nel 1710. Oltrepassate l’bArsenāls (p216), oggi straordinario centro dedicato alle arti, e le cCaserme di Jacob (p216), sede di un ristorante, ricostruite per ordine di Pietro il Grande.

Date un’occhiata alla dTorre delle Polveri (p216; siamo di nuovo nell’epoca svedese); poi attraversate le linee del tram e il ponte sul canale, dove di solito ci sono musicisti di strada. Sulla sponda opposta vi accoglie il eMonumento allo scrittore Rūdolfs Blaumanis. Attraversate Krišjāņa Valdemāra iela e poi dirigetevi verso il piacevole fParco Kronvalda, senza perdere tempo nella banale piazza sovietica che troverete lungo il tragitto. Adesso vi trovate a pochi passi dal quartiere art nouveau: il maestoso edificio della gStockholm School of Economics in Strēlnieku iela 4a vi farà da introduzione a questo stile del Novecento. Oltre l’angolo vi attende una vera e propria galleria di capolavori in hAlberta iela (p217). Attraversate la strada e svoltate in Dzirnavu iela per entrare nell’Albert Hotel e salire in ascensore fino allo iStar Lounge Bar Riga (p237), all’ultimo piano. Ordinate un drink, uscite sul balcone e godetevi la vista panoramica della città, che ormai potrete dire di conoscere a fondo.

226

Monumento alla Vittoria

MEMORIALE

In un ampio spazio verde (oggi usato preva­ lentemente come campo da calcio), questo monumento eretto dai sovietici per celebrare l’eroismo dei soldati russi durante la seconda guerra mondiale è un simbolo piuttosto con­ troverso: i membri della comunità russa vi si riuniscono a decine di migliaia il 9 maggio per celebrare quella che considerano una vittoria sul fascismo, mentre per la maggior parte dei lettoni si tratta piuttosto dell’em­ blema dell’occupazione sovietica. Mežaparks

Lettonia R ī ga

Il boscoso Mežaparks (letteralmente ‘parco forestale’ in lettone), che si estende lungo il Lago Ķīšezers 7 km a nord del centro, è il sobborgo pianificato più antico d’Europa. Costruita dai tedeschi nel Novecento, questa ‘città-giardino’, che in origine si chiamava Kaiserwald, era un quartiere molto ambito dai mercanti ricchi in fuga dal fuligginoso nucleo industriale della città. Nell’ultimo se­ colo l’atmosfera non è molto cambiata e qui i turisti troveranno eleganti case di campagna, splendide facciate art nouveau, sentieri e bar­ che a vela che scivolano pigramente sul lago. Il parco è una vastissima area boschiva attraversata da un reticolo di piste ciclabili, e con un grande lago che invita a fare il bagno e a oziare sulla spiaggia. Ci sono numerose bancarelle di shashlyk (spiedini di carne alla maniera caucasica) e chebureky (sfoglie ripiene di carne), e anche un paio di graziosi ristoranti in riva al lago. Per raggiungere Mežaparks prendete il tram n. 11 da K Barona iela fino alla fermata ‘Mežaparks’; scendete alla fermata ‘Brāļu Kapi’ per il Cimitero dei Fratelli. Zoo Nazionale ZOO (Zoologiskais dārz; % 6751 8669; www.rigazoo. lv; Meža prospekts 1; interi/bambini €2/1,50; h 10-16) Situato in una pineta su un’altura

del Mežaparks, questo giardino zoologico presenta vari animali, tra cui nuovi esemplari di fauna tropicale. Ķīpsala

A soli 10 minuti di cammino in direzione ovest oltre il Ponte Vanšu, la quieta Ķīpsala è la rive gauche di Rīga. Negli ultimi cinque anni quest’isola è diventata una zona resi­ denziale con case di legno completamente ri­ strutturate e fabbriche dismesse trasformate in loft alla moda. Il lungofiume alberato è un luogo ideale per scattare fotografie del centro, sulla sponda opposta del fiume Daugava. Mentre gironzolate da queste parti, cercate il

canguro di bronzo che orna una casa in legno appena ristrutturata, curiosa aggiunta del proprietario di origine australiana. Memoriale di Žanis Lipke MUSEO (www.lipke.lv; Mazais Balasta dambis 8; h 12-18 mar-sab) Probabilmente non esiste un altro

luogo in Lettonia che sappia raccontare una toccante storia di ottimismo come questo labirintico monumento. Žanis Lipke era un uomo generoso con un debole per le avven­ ture. Durante l’occupazione nazista trovò lavoro nell’aeronautica militare tedesca, e in questo modo riuscì a far fuggire 56 persone dal ghetto di Rīga con il pretesto di farle lavo­ rare, mentre invece le nascose nella propria casa, oggi sede del memoriale. Lipke fu aiutato dalla moglie e da una vera e propria rete di volontari, alcuni dei quali rischiarono la morte prendendo il posto dei fuggitivi durante gli appelli nel ghetto. L’al­ bero a lui dedicato cresce accanto a quello di Oscar Schindler nel Giardino dei Giusti nel Monumento all’Olocausto di Gerusalemme. Quartieri settentrionali

Il Museo dell’Automobile e il Museo Etnogra­ fico Lettone all’Aperto si trovano nel raggio di alcuni chilometri dal cuore di Rīga. Museo Etnografico Lettone all’Aperto MUSEO (Latvijas etnogrāfiskais brīvdabas muzejs; www.brivda basmuzejs.lv; Brīvības gatve 440; interi/bambini mag-ott €4,27/1,42, nov-apr €2,13/0,71; h 10-17) Se

non avete il tempo di visitare la campagna lettone, non perdetevi questo museo all’aria aperta, situato lungo le sponde del Lago Ju­ gla, immediatamente a nord-est dei confini urbani. In questa zona boscosa si trovano più di 100 edifici in legno (chiese, mulini a vento, fattorie e via dicendo) caratteristici delle quattro regioni culturali della Letto­ nia. Prendete l’autobus n. 1 dall’incrocio di Merķeļa iela e Tērbatas iela fino alla fermata ‘Brīvdabas muzejs’. Museo dell’Automobile MUSEO (Rīgas Motormuzejs; % 6709 7170; www.motor muzejs.lv; Eizenšteina iela 6; h 10-18) I pezzi più

prestigiosi della collezione di questo fanta­ stico museo sono le automobili appartenute a personalità sovietiche, come Gor’kij, Stalin, Krusciov e Brežnev, corredate di irriverenti sagome a grandezza naturale dei soggetti in questione. Stalin, con le guance butterate, siede in posa regale sui sedili posteriori della sua limousine blindata da 6005cc, del peso di 7 tonnellate. L’automobile, completamente

227

rivestita da una lastra d’acciaio di 1,5 cm (a eccezione dei finestrini, spessi 8 cm), con­ sumava un litro di benzina ogni 2,5 km. Il museo è stato ristrutturato da poco. Il museo si trova a 8 km dal centro città lungo Brīvības iela, poi 2 km a sud verso il sobborgo di Mežciems. Prendete l’autobus n. 21 dalla Cattedrale ortodossa fino alla fermata ‘Pansionāts’ in Šmerļa iela.

2 Attività

Baltā Pirts SPA (% 6727 1733; www.baltapirts.lv; Tallinas iela 71; sauna a partire da €10; h 8-20 mer-dom) Fre­

quentato soprattutto da gente del posto, Baltā Pirts abbina le tradizionali tecniche di rilassamento lettoni (il suo nome significa ‘betulla bianca’) con un ambiente dal design raffinato di ispirazione orientale. Prendete un tram diretto a nord lungo A Čaka fino a Tallinas iela.

Taka Spa SPA (cartina p218; % 6732 3150; www.takaspa.lv; Kronvalda bulvāris 3a; trattamenti a partire da €28; h 10-21 lun-ven, fino alle 19 sab e dom) Questo centro

esclusivo offre massaggi, impacchi, scrub e sauna. Provate lo speciale ‘rituale d’apertura’: vi sposterete tra saune e piscine, bevendo tisane.

T Tour Decine di agenzie propongono visite guidate di Rīga ed escursioni in giornata alle celebri località dei dintorni. Amber Way IN AUTOBUS, A PIEDI (% 6727 1915; www.sightseeing.lv; tour a partire da €15) Propone un’ampia scelta di visite della

Rīga Bike Tours IN BICICLETTA (% 28225773; www.rigabikerent.com; Riharda Vagnera iela 14; h 10-18) Escursioni giornaliere in

bicicletta a Rīga che durano tre ore e costano €15 (€10 se avete già la bicicletta) e gite più lunghe in Lettonia. Questo utile ufficio fa parte del gruppo Rīga Explorers Club.

E.A.T. Rīga A PIEDI (% 22469888; www.eatriga.lv; tour a partire da €12) I golosi resteranno delusi scoprendo

che il nome sta per ‘Experience Alternative Tours’ e che queste sono passeggiate a tema in zone meno battute (vecchia Rīga, quartiere art nouveau, Rīga alternativa o retrò) e non tour gastronomici. Ma non temete, perché c’è anche il Rīga Food Tasting, oltre al giro in bicicletta di Jūrmala.

Riga Culture Free Tour CULTURA (% 20338877; www.rigaculturefreetour.lv) F

Itinerario gratuito a piedi in lingua inglese organizzato tutti i giorni da esperti della cultura locale. Dura due ore e parte dal Monumento a Jānis Rainis nell’Esplanāde.

Retro Tram CULTURA (cartina p218; % 6710 4817; www.rigassatiksme.lv/en /services/retro-tram; biglietti €2) Due itinerari a

bordo di un tram restaurato che si snodano nel quartiere art nouveau e proseguono fino al Mežaparks. Nei fine settimana e nei giorni festivi sono previste passeggiate gui­ date gratuite nel quartiere art nouveau, con cinque partenze al giorno dalla fermata del tram Ausekļa.

Rīga by Canal IN BARCA (% 25911523; www. kmk.lv; interi/bambini €18/9; h 10-20) Godetevi una diversa prospettiva

della città a bordo del centenario Darling, un affascinante battello di legno che appartenne alla famiglia del produttore degli ABBA Stig Anderson e ospitò a bordo tutta la band. Altre tre imbarcazioni della flotta seguono lo stesso circuito lungo il Canale della Città e il fiume Daugava. Rīga City Tour IN AUTOBUS (% 26655405; www.citytour.lv; tour €15) Autobus

a due piani ‘hop-on, hop-off’ che percorre le

Lettonia R ī ga

Per una bella scarica di adrenalina, come bungee jumping, discesa in bob, mountain bike e paracadutismo, recatevi nella cittadina di Sigulda (p272) nel Parco Nazionale del Gauja. Gli appassionati di sport acquatici dovrebbe­ ro invece trascorrere una giornata a Jūrmala (p243), mentre ai ciclisti suggeriamo le decine di percorsi intorno alla città; le biciclette (p243) si possono noleggiare presso una ventina di punti in città e quattro a Jūrmala. Ma non è necessario arrivare fino a Jūrmala per trovare un centro termale di qualità. Nella stessa Rīga, infatti, ci sono alcuni posti fantastici per le coccole in stile lettone: per esempio farsi frustare con rami secchi di betulla a temperature superiori ai 40°C... Per ulteriori informazioni visitate il sito www.spa.lv.

città, in autobus o a piedi, con partenza alle 11, 12, 13 e 15. Informatevi sui pacchetti con autobus, itinerario a piedi e pranzo a €29. Le gite in giornata partono alle 11 dal Teatro dell’Opera per il Palazzo di Rundāle (sabato), per Sigulda (venerdì) e per Jūrmala (dome­ nica). Gli alberghi di fascia media e alta di solito effettuano le prenotazioni.

228

LE MIGLIORI ESCURSIONI IN GIORNATA DA RĪGA Lasciatevi alle spalle l’intrico di folletti art nouveau e gli svettanti campanili di Rīga per andare alla scoperta degli altri gioielli che la Lettonia ha in serbo per voi: coste dorate, vasti palazzi, pittoresche cittadine di provincia e fitte foreste di alberi. Jūrmala Quella che fu la località balneare più esclusiva dell’Unione Sovietica è tuttora molto amata dall’alta società russa. Da Rīga prendete il treno suburbano diretto a Skola o Tukums, scendete alla stazione Majōri e, in soli 30 minuti, vi ritroverete nel bel mezzo del paradiso dei centri termali. (p243) Saulkrasti Se cercate una spiaggia tranquilla dove non essere disturbati dai maniaci dell’abbronzatura, provate la graziosa Saulkrasti, situata sulla costa della Vidzeme ad appena un’ora di treno da Rīga. (p270)

Lettonia R ī ga

Sigulda È difficile non rimanere stregati dal Castello di Turaida, nascosto nel folto della pineta del Parco Nazionale del Gauja. Se amate le esperienze adrenaliniche avrete un’infinita gamma di attività tra cui scegliere, come la discesa in bob e il bungee jumping da una funivia. Sigulda si raggiunge in un’ora e 15 minuti di autobus o treno. (p272) Palazzo di Rundāle La versione lettone in miniatura di Versailles (ma senza folle di turisti) è questo straordinario omaggio al lusso aristocratico con ben 138 stanze, che si trova a 75 km dalla capitale. Partecipate a un tour in autobus (a partire da €25) o noleggiate un’automobile; gli autobus pubblici arrivano soltanto fino a Bauska, dove dovrete prendere una linea locale per coprire gli ultimi 12 km. (p267) Valle dell’Abava La quieta valle in cui scorre il gorgogliante fiume Abava contrasta nettamente con l’animazione del nucleo urbano di Rīga. Qui troverete villaggi con incantevoli vie alberate e una fattoria biologica, e potrete fare il picnic all’ombra delle sculture dello straordinario Museo d’Arte all’Aperto di Pedvāle. Il modo migliore per raggiungere la valle è noleggiare un’automobile. (p258)

strade di Rīga con 15 fermate su entrambe le sponde del Daugava; parte da Rātslaukums allo scoccare di ogni ora, tra le 10 e le 15.

z Feste ed eventi Gli abitanti di Rīga non perdono occasione per festeggiare, soprattutto durante i soleg­ giati mesi estivi. Visitate il sito www.riga tourism.lv per l’elenco completo degli eventi.

Rīgas Ritmi MUSICA (www.rigasritmi.lv) ‘Ritmi di Rīga’ è il festival

internazionale di musica della capitale, che ha luogo nei primi giorni di luglio.

Summer Sound MUSICA (www.summersound.lv) La capitale lettone della

musica ospita questo festival in luglio, con il meglio della musica pop nazionale, oltre a celebrità internazionali.

Festival Internazionale del Balletto Baltico DANZA (www.ballet-festival.lv) Dura tre settimane a

Piens Fest MUSICA (http://piens.nu) Il miglior locale notturno di

Festival dell’Opera di Rīga MUSICA (Rīgas Operas festivāls; www.opera.lv) Vetrina

Future Shorts

partire dalla fine di aprile e richiama corpi di ballo lettoni e internazionali.

dell’Opera Nazionale Lettone che si svolge per due settimane a giugno e comprende concerti di talenti di fama mondiale. Solstizio d’estate

CULTURA

I lettoni tornano alle loro radici pagane celebrando il solstizio il 23 giugno. La gente si raduna lungo le sponde del fiume e i trasporti pubblici sono gratuiti.

Rīga organizza un proprio festival ad agosto, con tanta musica, spettacoli circensi e letture di poesie. FILM

Il noto festival di documentari brevi girati da registi lettoni e internazionali si svolge attual­ mente al Kalnciema Kvartāls (p224) in agosto. Baltā Nakts ARTE (www.baltanakts.lv) ‘Notte bianca’ che si tiene

a settembre, grazie al sostegno del Centro Lettone per l’Arte Contemporanea, sulla falsariga dell’evento parigino, e porta in vari luoghi della città artisti e culture diverse.

Survival Kit

229 ARTE

Evento annuale che si svolge a settembre e presenta alcuni tra i migliori artisti contem­ poranei lettoni e altri provenienti dall’Unione Europea e dagli ex paesi sovietici. Festival di Musica Contemporanea Arēna MUSICA (www.arenafest.lv) Si svolge in varie sedi di Rīga

nelle ultime due settimane di ottobre.

Festa delle Luci LUCI (www.staroriga.lv) A novembre, in occasione

delle celebrazioni per la Festa Nazionale, strade ed edifici pubblici si illuminano, men­ tre Rīga si prepara ad affrontare le lunghe notti invernali. NATALE

Rīga sostiene di essere la città che ha inven­ tato l’albero di Natale (p211), di conseguenza ogni anno sotto Natale si decora un albero in Rātslaukums e si festeggia.

4 Pernottamento Per orientarsi nella scelta di un alloggio a Rīga bisogna prima di tutto decidere se pernottare nella Città Vecchia o in centro; entrambe le soluzioni sono valide per diversi motivi. La città ha un occhio di riguardo per i pedoni, pertanto in entrambi i casi vi tro­ verete a vostro agio. Se pensate di fermarvi solo un giorno, sarebbe meglio pernottare nel cuore della Città Vecchia per avere a portata di mano tutti i principali luoghi interessanti. Se invece siete intenzionati a trattenervi un po’ più a lungo, forse la zona centrale è più indicata perché le tariffe sono leggermente più basse e inoltre sarete immersi nella vita urbana. D’altro canto in estate il centro sto­ rico può essere rumoroso a causa dei gruppi musicali che suonano fino a tardi e degli schiamazzi dei nottambuli. I mesi estivi, inoltre, sono molto affollati, perciò cercate di prenotare sempre con un certo anticipo da giugno ad agosto. Il panorama delle sistemazioni economi­ che è dominato dagli ostelli e la concorrenza è piuttosto agguerrita nei mesi estivi. L’im­ pennata dei prezzi degli immobili determina continui cambiamenti nell’offerta rivolta ai viaggiatori con un budget limitato; alcune strutture chiudono nei mesi invernali e non riaprono più quando inizia l’alta stagione. Quasi tutti gli ostelli offrono l’accesso gra­ tuito a internet e la connessione wi-fi, ma aspettatevi un aumento delle tariffe nei fine settimana.

4 Città Vecchia (Vecrīga) Rīga Old Town Hostel OSTELLO  € (% 6722 3406; www.rigaoldtownhostel.lv; Valņu iela 43; letti in camerata a partire da €17; aW ) Il pub

australiano al piano terra è anche un luogo di ritrovo per gli ospiti e, se riuscite a trascinare la valigia oltre la porta che si apre in una finta libreria e su per la scala a chiocciola, troverete camerate spaziose con lampadari a bracci e tanta luce naturale.

oNaughty Squirrel

OSTELLO  €

(% 6722 0073; www.thenaughtysquirrel.com; Kalēju iela 50; letti in camerata a partire da €18; ai W )

Vivaci pennellate di colore e dipinti murali ravvivano l’ostello principale della città, pie­ no di viaggiatori intenti a giocare a calcetto o a rilassarsi nella sala TV. Organizza anche giri dei pub, gite in giornata per dedicarsi a sport estremi e barbecue estivi. Radi un Draugi HOTEL  €€ (% 6782 0200; www.draugi.lv; Mārstaļu iela 1; singole/doppie a partire da €50/60; i W ) Costruito

per gli emigranti lettoni che tornavano in patria dopo decenni di esilio, questo albergo affidabile (e insonorizzato) si trova nel cuore della vita notturna della Città Vecchia. Gli ar­ redi sono piuttosto anonimi, ma preferiamo considerarli di elegante sobrietà.

oEkes Konvents

HOTEL  €€

(% 6735 8393; www.ekeskonvents.lv; Skārņu iela 22; camere a partire da €60; W ) Da non confondersi

con l’adiacente Konventa Sēta, questo edifi­ cio antico di sei secoli ha un sottile fascino medievale, perciò rannicchiatevi con un libro in una delle adorabili alcove di pietra sui pianerottoli. La prima colazione viene servita in fondo all’isolato. Konventa Sēta HOTEL  €€ (% 27087501; www.konventa.lv; Kalēju iela 9/11; singole/doppie a partire da €71/76; pW ) La

posizione, in un convento del XV secolo nel cuore medievale di Rīga, è imbattibile, ma le camere sono piccole e spoglie come celle (com’erano effettivamente in origine, dato

Lettonia R ī ga

Percorso degli Alberi di Natale

All’estremo opposto, i migliori alberghi di Rīga si possono dividere grossomodo in due categorie: gli eleganti palazzi nei quali rivivere il nobile passato della città (pensate a sontuosi mobili di antiquariato e tende drappeggiate) e gli alberghi ultramoderni arredati con le ultimissime novità delle riviste di design scandinavo.

230

MUSEO DELL’OCCUPAZIONE DELLA LETTONIA Questa mostra multimediale (http:// okupacijasmuzejs.lv; Raiņa bulvāris 7; h 11-18 mag-set, 11-17 ott-apr) F narra la storia delle occupazioni nazista e sovietica tra il 1940 e il 1991: una tappa indispensabile per chi desidera comprendere la Lettonia moderna. Inoltre, la mostra sostituisce il museo, chiuso per restauri quando abbiamo effettuato le nostre ricerche; la riapertura è prevista non prima del 2017.

Lettonia R ī ga

che le ultime monache lasciarono l’edificio nel 1938). Wellton Centra HOTEL  €€€ (% 6721 2012; www.centra.lv; Audēju iela 1; camere a partire da €84; iW ) Ottima scelta per la

comodità nel centro storico. Le camere sono spaziose e con dettagli di design, come modernissime TV LCD, lavabi a incasso in porcellana e opere d’arte minimalista alle pareti; quelle ai piani quinto e sesto hanno soffitti bassi, ma anche una vista migliore sulle vie medievali.

oNeiburgs

HOTEL  €€€

(% 6711 5522; www.neiburgs.com; Jaun iela 25/27; singole/doppie a partire da €170/185; a W ) Situa­

to in uno dei più eleganti edifici art nouveau del centro storico, il Neiburgs fonde le anti­ che decorazioni con tocchi contemporanei in un originale stile boutique-chic. Chiedete una camera ai piani alti, per godervi il panorama sui tetti e i campanili medievali. Grand Palace Hotel HOTEL STORICO  €€€ (% 6704 4000; www.grandpalaceriga.com; Pils iela 12; singole/doppie a partire da €195/209; i W )

Non troverete un posto migliore del son­ tuoso Grand Palace per farvi coccolare. Le camere sono arredate con mobili d’epoca, che creano un’atmosfera di classe ma sobria, e il personale affabile ricorda con nostalgia le personalità che hanno soggiornato qui – come Catherine Deneuve e i REM –, anche se oggi l’albergo sembra più adatto alle teste coronate che alle rock star.

oDome Hotel

HOTEL  €€€

(% 6750 9010; www.domehotel.lv; Miesnieku iela 4; camere a partire da €237; W ) Difficile credere

che questo edificio secolare un tempo ospita­ va delle macellerie, perché oggi il magnifico

scalone di legno conduce gli ospiti in un’affa­ scinante gamma di camere con arredi unici, alti soffitti, rivestimenti in legno e finestre che si affacciano sulla città.

4 Rīga centro (Centrs) oCinnamon Sally

OSTELLO  €

(cartina p218; % 22042280; www.cinnamonsally .com; Merķeļa iela 1; letti in camerata a partire da €12, camere €45; i W ) Comodo per le stazioni

ferroviaria e degli autobus, il Cinnamon Sally ha camere pulitissime, personale molto di­ sponibile e un’area comune con tante persone socievoli. Forse vi sembrerà strano dovervi togliere le scarpe alla reception, ma fa parte dell’intento di creare un’atmosfera casalinga. Riga City Camping CAMPEGGIO  € (% 6706 5000; www.rigacamping.lv; Ķīpsalas iela 8; piazzole per adulti/bambini/tende €3/1,5/6; h metà mag-metà set; i# ) Situato a Ķīpsala,

sulla sponda opposta del fiume rispetto alla Città Vecchia, questo grande campeggio è sorprendentemente vicino al centro e offre molto spazio per i camper e lo sconto per soggiorni superiori a tre notti.

Albert Hotel HOTEL  €€ (cartina p218; % 6733 1717; www.alberthotel.lv; Dzirnavu iela 33; singole/doppie a partire da €74/79; p a i W ) La facciata metallica contrasta

decisamente con gli edifici art nouveau della zona, ma il design degli interni è gradevole e originale, e vuole rendere omaggio ad Albert Einstein, da cui l’albergo prende nome. I motivi della moquette riproducono simboli dell’energia atomica e il cartellino ‘si prega di non disturbare’ avvisa ‘sto pensando’. Hanza Hotel HOTEL  €€ (cartina p218; % 6779 6040; www.hanzahotel.lv; Elijas iela 7; singole/doppie a partire da €46,50/52; i W ) Appena oltre il mercato centrale, que­

sto nuovo arrivato sulla scena alberghiera di Rīga è un ex condominio ristrutturato con sei piani di camere pulitissime, molte delle quali con vista su Jēzus baznīca.

oArt Hotel Laine

HOTEL  €€

(cartina p218; %6728 8816; www.laine.lv; Skolas iela 11; singole/doppie a partire da €34/44; pW) In

un isolato di appartamenti e con un ascen­ sore antiquato che conduce gli ospiti alla reception del terzo piano, questo albergo vi farà sentire a casa, molto più di altre sistemazioni. Muri verde scuro, poltrone rivestite in velluto, quadri alle pareti, an­ tiquate vasche da bagno e mobili d’epoca

231

non fanno che sottolineare l’atmosfera casalinga. Edvards HOTEL  €€ (cartina p218; % 6743 9960; www.hoteledvards.lv; Dzirnavu iela 45/47; singole/doppie €65/75; W ) In

un quieto cortile nel cuore commerciale di Rīga, l’Edvards è equidistante dalle principali attrattive turistiche e vicinissimo ad alcuni dei migliori caffè e ristoranti. Il design delle camere ben si abbina alla sobria eleganza dell’edificio, costruito nel 1890. Hotel Valdemārs HOTEL  €€ (cartina p218; % 6733 4462; www.valdemars.lv; K Valdemāra iela 23; singole/doppie a partire da €59/67; aW ) Nascosto in un isolato art

Islande Hotel HOTEL  €€ (% 6760 8000; www.islandehotel.lv; Ķīpsalas iela 20; singole/doppie €74/80; iW ) La posizione

nell’Isola di Ķīpsala lo rende quasi una sistemazione rurale, ma la vista della Città Vecchia oltre il fiume è imbattibile e inoltre ci vogliono solo 20 minuti per raggiungerlo a piedi. Se volete la nostra opinione, meglio pernottare qui che in mezzo al trambusto notturno del centro. Jakob Lenz LOCANDA  €€ (cartina p218; % 6733 3343; www.guesthouselenz.lv; Lenču iela 2; singole/triple €55/64, doppie/triple con bagno in comune €40/45; iW ) Nascosto in

una via laterale, ai confini del quartiere art nouveau, questo splendido albergo dispone di 25 camere adorabili e serve una deliziosa prima colazione. Teater City Hotel HOTEL  €€ (cartina p218; % 6731 5140; www.cityhotel.lv; Bruņinieku iela 6; camere a partire da €60; W ) Nel

cuore del quartiere art nouveau, il Teater ha un elegante patio coperto come lobby, la vista sul maestoso edificio art nouveau dell’ospedale Stradinš dalla sala della cola­ zione all’ultimo piano e camere spaziose e confortevoli con un vago odore chimico, che noi abbiamo ottimisticamente attribuito alla pittura fresca. B&B Rīga APPARTAMENTI  €€ (cartina p218; %6727 8505; www.bb-riga.lv; Ģertrūdes iela 43; camere a partire da €55; pW)

oEuropa Royale

HOTEL  €€€

(cartina p218; % 6707 9444; www.europaroyale.com; K Barona iela 12; camere a partire da €85; ai W )

Un tempo residenza della regina dei media Emīlija Benjamiņa, questa casa padronale conserva gran parte dell’opulenza ottocen­ tesca: grandi scalinate, soffitti alti, e un bar e una sala della prima colazione sontuosi. Non tutte le camere sono altrettanto raffi­ nate, ma quelle con finestre a bovindo non vi deluderanno. Hotel Bergs HOTEL  €€€ (cartina p218; % 6777 0900; www.hotelbergs.lv; Elizabetes iela 83/85; suite a partire da €187; paW )

Edificio del XIX secolo ristrutturato e am­ pliato in un elegante stile scandinavo, l’Hotel Bergs è davvero lussuoso. Le spaziose suite hanno arredi monocromi di alta qualità e alcune hanno la cucina. C’è persino un ‘pillow menu’ che consente agli ospiti di scegliere tra vari tipi di cuscini in base ai materiali. Radisson Blu Elizabete Hotel HOTEL  €€€ (cartina p218; % 6778 5555; www.radissonblu.com/ elizabetehotel-riga; Elizabetes iela 73; camere a partire da €109; p a W ) Elegante edificio

progettato da un promettente studio di architettura londinese. La facciata è un ap­ pariscente insieme di cromature, acciaio ed enormi lastre di vetro, ma anche gli interni sono stupefacenti: arredi raffinati e un’at­ tenta distribuzione degli spazi donano alle camere un’atmosfera accogliente e trendy. Radisson Blu Hotel Latvija HOTEL  €€€ (cartina p218; % 6777 2222; www.radissonblu.com/ latvijahotel-riga; Elizabetes iela 55; camere a partire da €120; p a W s ) Nel periodo sovietico l’Ho­

tel Latvija era uno squallido obbrobrio con diversi piani predisposti per poter sorvegliare l’andirivieni della clientela. Oggi, dopo una ristrutturazione ormai indispensabile, i tem­ pi dello spionaggio sono un lontano ricordo e l’albergo ha arredi eclettici e personale cordiale. Da non perdere la vista dallo Skyline Bar (p237) al 26° piano.

5 Pasti Per secoli in Lettonia il cibo non è stato altro che un carburante indispensabile ai contadi­ ni per il lavoro nei campi e per scaldarsi nei gelidi inverni baltici. Oggi l’epoca delle pata­

Lettonia R ī ga

nouveau, questo albergo della catena Clarion Collection rappresenta un’ottima scelta per chi è disposto a scambiare gli arredi fanta­ siosi con delle tariffe ragionevoli. Sorpren­ dentemente, l’albergo offre a tutti gli ospiti la prima colazione, uno spuntino pomeridiano e una cena leggera a buffet.

Comodi alloggi di vario genere simili ad appartamenti (le suite con camera da letto nell’attico sono incantevoli), sparsi in un isolato residenziale. Peccato che letti e cuscini non siano particolarmente comodi.

232

INGLESI AL COMANDO!

Lettonia R ī ga

Gironzolando nei pressi del Teatro dell’Opera, forse vi imbatterete nella scultura in bronzo di una coppia all’antica che porta a passeggio un cane chow chow. A una prima occhiata vi sembreranno abitanti della Rīga fin de siècle così immortalati perché la gente del posto si ricordi dei suoi avi, ma in realtà la coppia (e il cane) è esistita ed era talmente importante che è stata la stessa regina Elisabetta a inaugurare il monumento nel 2006. Il personaggio maschile è George Armitstead, sindaco di Rīga durante la belle époque (1901-12), quando la città acquisì l’eleganza cosmopolita per la quale è famosa ancora oggi. E va detto che fu proprio questo inglese, nato in una famiglia di commercianti di juta trasferitasi a Rīga dallo Yorkshire, il miglior sindaco nella storia della città. Ma cosa ha lasciato Armitstead ai posteri? In primo luogo, quasi tutti i quartieri al di fuori della Città Vecchia sorsero nel periodo del suo mandato, a cominciare dai 680 edifici in stile art nouveau che oggi sono l’emblema dell’architettura della capitale lettone. Ma dobbiamo a lui anche il sontuoso Museo Nazionale d’Arte e il moderno aspetto della via principale, Brīvības bulvāris, nonché i parchi che circondano il centro storico, i tram elettrici, la rete idrica tuttora funzionante, il mercato centrale e decine di altre cose. Soprattutto, fu durante il suo mandato di sindaco che Rīga acquisì l’insolita atmosfera da metropoli che abbraccia la modernità senza trascurare il passato. Per quanto sposati con nobili signore dell’aristocrazia baltico-tedesca e cittadini leali dell’impero russo, gli Armitstead rimasero profondamente legati alle tradizioni britanniche e fu proprio questa nobile famiglia a far costruire la Chiesa anglicana di Rīga (www.anglicanriga.lv; Anglikāņu iela 2), mentre la residenza di campagna di George Armitstead, il Castello di Jaunmoku (p249), è piena di cimeli che alludono nostalgicamente alla patria degli antenati. A quei tempi, inoltre, la grande passione della famiglia per i cani era senz’altro considerata una caratteristica britannica. Chi è adesso il sindaco di Rīga? Un altro personaggio degno di nota. L’ex giornalista Nils Ušakovs è l’unico russo a governare su una capitale dell’Unione Europea. Perfettamente bilingue, piace sia ai russi sia ai lettoni in una città dove le due comunità, assai simili come popolazione, vivono tuttora abbastanza separate. Si può vederlo a spasso con un cane? No, perché Ušakovs ama i gatti e ne ha almeno tre, che gironzolano intorno al Municipio. Questo può significare qualcosa per Rīga? Speriamo di no. Anche rispetto alle non facili relazioni tra le varie comunità etniche, la metafora dei ‘cani e gatti’ ci sembra difficilmente applicabile.

te lesse e del grasso di maiale sta volgendo al termine, mentre la cucina si trasforma in un’esperienza sensoriale. Anche se ci vorrà ancora del tempo prima che i viaggiatori smettano di definire un ristorante ‘buono per gli standard di Rīga’, negli ultimi 10 anni il panorama gastronomico locale ha fatto passi da gigante. Tenete tuttavia presente che a tale espansione corrisponde anche un avvicendamento rapido dei locali, soprattutto in questo periodo di incertezza economica, per cui i ristoranti cambiano con le stagioni. Ultimamente il movimento Slow Food interessa soprattutto i ristoranti di fascia alta. I menu variano in base alla stagione e pre­ sentano piatti preparati con cura e attenzione per l’ambiente, utilizzando prodotti biologici coltivati nella vasta campagna lettone. Se si eccettua la categoria lusso, pare che la maggior parte dei ristoranti abbia recepito

in senso letterale l’espressione ‘slow food’, poiché fornisce un servizio di esasperante lentezza. Man mano che il panorama gastronomico di Rīga assorbe l’influenza di altre culture, l’usanza della mancia (apkalpošana) si sta trasformando da facoltativa a obbligatoria. Nella capitale si lascia il 10% del totale e molti ristoranti addebitano l’importo direttamente sul conto.

5 Città Vecchia (Vecrīga) Se preferite fare la spesa e cucinarvi i pasti, c’è un negozio Rimi (www.rimi.lv; Audēju iela 16; h 8-22), che fa parte di un’affidabile catena di supermercati, nel centro commerciale Galerija Centrs, nella Città Vecchia.

Šefpavārs Vilhelms FAST FOOD  € (Šķūņu iela 6; crêpes €0,60-0,90; h9-21) Mette­

tevi in coda per una crêpe semplice o far­ cita: una prima colazione perfetta e veloce per i viaggiatori con un budget limitato. LIDO Alus Sēta LETTONE  € (www.lido.lv; Tirgoņu iela 6; portate principali circa €5; W ) Il migliore tra i locali LIDO (l’on­

nipresente catena di Rīga), l’Alus Sēta ha un’atmosfera da vecchia birreria lettone ed è frequentato da turisti e gente del posto, che ci vengono per i piatti tradizionali economi­ ci ma gustosi e per la birra di produzione propria. D’estate ci sono dei tavoli all’aperto nella via acciottolata.

caffè, dove gli armadi scricchiolano sotto il peso delle torte e dei tartufi di cioccolato. Vilhelms Ķuze era un cioccolataio che non sopravvisse alla deportazione in Siberia dopo la seconda guerra mondiale, ma oggi la Ķuze Chocolates è di nuovo sulla cresta dell’onda. Pelmeņi XL RUSSO  € (Kaļķu iela 7; portate principali circa €2,50; h 9-4)

Vera e propria istituzione per backpacker e bevitori incalliti, questa caffetteria è aperta fino alle ore piccole e serve saporiti pelmeņi (ravioli russi ripieni di carne) in un ambien­ te che sembra una specie di connubio fra i Flintstones e Gaudí (vedere per credere). Le porzioni si pagano a peso, ma anche le ciotole più grandi non costano troppo. Index PANINI  € (cartina p218; www.indexcafe.lv; Brīvības iela 32; panini e insalate €2,80; h 7-22 lun-ven, 10-22 sab e dom)

La versione lettone più trendy di un Pret a Manger serve panini migliori rispetto a quelli preparati sul momento nei negozi di alimentari. Le pareti sono decorate a motivi neri e gialli e le grandi vetrate si affacciano sulla trafficata Brīvības, l’ideale per osservare il passeggio. C’è un secondo locale (un po’ più carino) nel cuore della Città Vecchia, in Šķūņu iela 16. Vecmeita ar kaki INTERNAZIONALE  €€ (Mazā Pils iela 1; portate principali €5-12; h 11-23; v ) Questo ristorante un po’ tetro, situato

di fronte al Castello di Rīga, è specializzato in piatti nutrienti a prezzi contenuti. Nei mesi estivi i clienti si accomodano ai tavoli all’aperto, ricavati da vecchie macchine da cucire.

233

Come dice il nome (Pub ‘Aglio’), qui tutto contiene aglio, perfino il gelato. Il menu è un po’ improvvisato, ma è meglio evitare il pesto all’aglio: potrebbe appestarvi l’alito per giorni e giorni (davvero!). Si entra da Mazā pils.

o3 Pavaru

EUROPEO MODERNO  €€€

(% 20370537; www.3pavari.lv; Torņa iela 4; portate principali €23-27; h 12-23) Lo straordinario trio

di chef di questo locale ha un approccio brio­ so verso la cucina, e il menu breve ma sempre diverso prevede anche delle improvvisazioni. L’enfasi viene posta sugli esperimenti (mer­ luzzo al forno con stufato di coda di bue, per esempio) e sulla presentazione artistica dei piatti (che susciterebbe l’ammirazione persino di Mark Rothko o Joan Miró). Le Dome Fish Restaurant CUCINA DI MARE  €€€ (% 6755 9884; www.zivjurestorans.lv; Miesnieku iela 4; portate principali €22-30; h 8-23; W ) Il

ristorante del Dome Hotel ci ricorda che Rīga sorge su un braccio di mare pieno di pesci de­ liziosi. Il servizio è impeccabile e i piatti della moderna cucina lettone (compresi alcuni di carne e per vegetariani) sono ben preparati.

Indian Raja INDIANO  €€€ (% 6722 3240; www.indianraja.lv; Skārņu iela 7; portate principali €12-17; W ) Chi l’avrebbe mai detto

che nella regione del Baltico esistesse un ristorante indiano eccellente come questo? Nascosto in un vicolo medievale troverete un piacevole antidoto agli ingredienti un po’ insipidi che dominano la cucina lettone, con tanti curry insaporiti da spezie importate dall’India. Gutenbergs LETTONE  €€€ (www.gutenbergs.eu; Doma laukums 1; portate principali €15-20; h mag-ott) Ben più che una cena

con vista: al ristorante sul tetto dell’Hotel Gutenbergs, nel cuore della Città Vecchia, sarete praticamente seduti in mezzo alle guglie slanciate! Piante in vaso, statue di putti e fontane creano un’atmosfera decisamente fiorentina, ma il menu è dominato dalle specialità locali. Tēvocis Vaņa RUSSO  €€€ ( %27886963; www.unclevanya.lv; Smilšu iela 16; portate principali €14-21; h11-23) Questo

pittoresco ristorante serve una deliziosa cucina russa con un fantastico assorti­ mento di bliny (crêpes), pelmeņi (ravioli)

Lettonia R ī ga

V Ķuze CAFFÈ  € (www.kuze.lv; Jēkaba iela 20/22; spuntini €4; h 1021; W ) Rivivete gli anni ’30 in questo piccolo

Ķiploku Krogs EUROPEO  €€ (www.kiplokukrogs.lv; Jēkaba iela 3/5; portate principali €7-14; h 12-23) Vampiri, attenzione!

234

A TAVOLA CON I LETTONI Ecco i pilastri della gastronomia lettone: Melnais balzams (Black Balzams; Balsamo Nero) Questo intruglio corvino a 45° è una ricetta segreta con oltre una dozzina di ingredienti particolari, come corteccia di quercia, assenzio e boccioli di tiglio. Un sorso al giorno toglie il medico di torno, o almeno così dicono gli anziani lettoni. Provate a mescolarlo con un bicchiere di Coca-Cola per attenuarlo un po’. Funghi La passione nazionale: tutti impazziscono per la raccolta dei funghi durante le prime piogge autunnali. Alus Nonostante le modeste dimensioni del paese, in Lettonia l’alus (birra) non scarseggia: ogni città ha un birrificio e non potete sbagliare scegliendo la Užavas di Ventspils. Pesce affumicato Lungo la costa della Kurzeme ci sono decine di bancarelle di pesce: cercate il fumo al di sopra degli alberi e avrete uno spuntino perfetto per il pomeriggio.

Lettonia R ī ga

Kvass Principale responsabile del declino della Coca-Cola al volgere del XXI secolo in Lettonia, il kvass è una bevanda ottenuta dalla fermentazione della segale, che piace moltissimo ai bambini. Pane di segale Oltre a essere più saporite e probabilmente più sane del pane di frumento, le grandi pagnotte marrone di farina di segale hanno anche un bell’aspetto, che ricorda il legno scuro dell’entroterra settentrionale della Lettonia. Frutti di bosco Se si contasse la superficie totale di arbusti di more e di mirtilli, probabilmente si coprirebbe una buona parte della Lettonia. Queste bacche si trovano nei mercati di tutto il paese, perciò non dovrete avventurarvi nei boschi per andarvele a raccogliere.

e kholodets (aspic di carne in gelatina con sottaceti), che accompagna ogni degusta­ zione di samogon (vodka artigianale) degna di questo nome.

comodi divani e vecchi pezzi di biciclette. Il pranzo da due portate è molto conveniente: una zuppa e una portata principale a meno di €5 (i piatti cambiano tutti i giorni).

Rozengrāls LETTONE  €€€ (%25769877; www.rozengrals.lv; Rozena iela 1; portate principali €15-27; h12-24) Vi ricordate

Arbooz DESSERT  € (cartina p218; www.facebook.com/arbooz.lv; Dzirnavu iela 34a; pasticcini €2, tortine €3,85; h 10-20 lun-ven, 11-18 sab) Un posto che definiremmo

cinque secoli fa, quando le patate non era­ no la quintessenza della cucina lettone? Noi no di certo, ma il Rozengrāls sì: qui si cena a lume di candela nell’atmosfera di secoli fa, con piatti medievali a base di selvaggina serviti da camerieri in costume d’epoca.

5 Rīga centro (Centrs) Potete fare la spesa al Rimi (cartina p218; www.rimi.lv; K Barona iela 46; h 8-23) nel centro commerciale Barona Centrs oppure al mer­ cato centrale (p222).

oMiit

CAFFÈ  €

(cartina p218; www.miit.lv; Lāčplēša iela 10; portate principali €5; h 7-21 lun, fino alle 23 mar e mer, fino all’1 gio, fino alle 3 ven, 9-1 sab, 10-18 dom) Gli

studenti alla moda di Rīga vengono qui a bere espresso e disquisire di Nietzsche sui blog tra

‘delizioso’ anche se non preparasse le tortine alla frutta e le meringhe, ma già solo per il suo aspetto. Se non trovate posto a uno dei quattro tavolini, optate per le belle confezioni da asporto e bevete il caffè sulla panchina di un parco. Austra INTERNAZIONALE  € (cartina p218; www.facebook.com/cafe.austra; Krišjāna Barona iela 41/43; portate principali €5-8; h 12-21 lun e mar, fino alle 22 mer, 23 gio, 24 ven, 1323 sab) I fantasiosi piatti fusion serviti in que­

sto localino senza pretese sono di qualità pari a quelli dei ristoranti di classe, ma a prezzi da caffetteria. Il pranzo da due portate a €5 è una delle proposte più convenienti in città. Lauvas Nams CAFFETTERIA  € (cartina p218; %6731 2661; Brīvības iela 82; pasti €3-5; h24 h) Generazioni di nottambuli

235

affamati si sono fermate per un boccone in questa caffetteria aperta a tutte le ore, che si trova in posizione strategica lungo il per­ corso che dal centro conduce ai bar della zona di Miera iela. I semplici cibi lettoni esposti al bancone – come stufato di maiale e patate – sono serviti in porzioni abbon­ danti e accompagnati dalle tipiche bevande a base di latte e frutta, come kefir e mors. DAD CAFFÈ  € (cartina p218; www.dadcafe.lv; Miera iela 17; portate principali €5; h 10.30-23; W ) ‘DAD’ sono le

LIDO Atpūtas Centrs LETTONE  € (LIDO Recreation Centre; www.lido.lv; Krasta iela 76; portate principali circa €5; h 11-23) Se la Let­

tonia e Disney World si fossero incontrati, ne sarebbe nata quest’enorme costruzione di legno dedicata alla cucina locale ad alto rischio coronarico. Le cameriere vestite da mungitrici baltiche vanno qua e là per servire i clienti che fanno la fila al buffet. All’esterno c’è un parco dei divertimenti con pony e pista di pattinaggio su ghiaccio. Il centro si trova 3,5 km a sud-est del mer­ cato centrale di Rīga; prendete i tram n. 3, 7 o 9, scendete alla fermata ‘LIDO’ e dirigetevi verso il gigantesco mulino a vento.

oFazenda Bazārs

EUROPEO MODERNO  €€

(cartina p218; www.fazenda.lv; Baznīcas iela 14; portate principali €7-12; h 9-22 lun-ven, 10-22 sab, 11-22 dom) Pur essendo situato in centro, questo

locale vi darà l’impressione di aver fatto molta strada e improvvisamente scoperto nel nulla un’accogliente taverna. La casa di legno con stufa rivestita di piastrelle è incan­ tevole e i cibi sono casalinghi, nonostante la tendenza fusion.

oKasha Gourmet

EUROPEO MODERNO  €€

(cartina p218; % 20201444; www.kasha-gourmet .com; Stabu iela 14; portate principali €9-14; h 922) Forse il cibo sembra più buono perché il

piatto è un’opera d’arte moderna, o magari è per il mix postmoderno degli ingredienti, ma sta di fatto che questo è uno dei ristoranti più insoliti e sottovalutati di Rīga. Noi abbiamo

Siļķītes un Dillītes CUCINA DI MARE  €€ (cartina p218; www.facebook.com/SilkitesUnDillites; Centrāltirgus iela 3; portate principali €7-10; h 8-18)

Dopo aver curiosato tra le bancarelle di pesce del mercato centrale, viene spontaneo chie­ dersi: da chi me lo faccio cucinare? ‘Aringa e Aneto’, un bar alla moda con cucina, è qui per questo. Scegliete il pesce e pochi minuti dopo ve lo troverete fritto e servito con ver­ dure e patatine. Il locale è situato nel passaggio tra le zone del mercato dedicate al pesce e alla verdura. Telpa EUROPEO MODERNO  €€ (cartina p218; www.ecocatering.lv; Matīsa ielas 8; pranzo €9; h12-18) Il buffet all-you-can-eat

a pranzo comprende piatti vegetariani ispirati alla cucina inglese e ottime insalate. Dal grande terrazzo all’aperto c’è la vista sul mercato di Vidzeme. Il fatto di trovarsi sopra un negozio che ripara biciclette, nel cortile di un ex birrificio, dà un certo non so che a questa esperienza culinaria. Osīriss CAFFÈ  €€ (cartina p218; K Barona iela 31; portate principali €8-15; h8-23 lun-sab, 10-23 dom; W) Sebbene

la scena dei bar di Rīga sia piuttosto mute­ vole, l’Osīriss continua ad avere successo; i suoi tavoli in finto marmo verde non sono cambiati dalla metà degli anni ’90 e nem­ meno la clientela, formata da artistoidi che scribacchiano sulle loro agende Moleskine davanti a un bicchiere di vino rosso e a un grande piatto di cibi tradizionali lettoni. Aragats CUCINA DELLA GEORGIA  €€ (cartina p218; % 6737 3445; Miera iela 15; portate principali €7-18; h 13-22 mar-dom) Non badate

alle piante di plastica: in questo locale pia­ cevolmente antiquato si viene per assaggiare l’ottima cucina del Caucaso. Iniziate con uno stuzzichino di verdure sottaceto, perfetto accompagnamento per la chacha (vodka ge­ orgiana) di produzione propria. Poi, cercate di rendervi simpatici alla proprietaria, perché è lei che trita le erbe aromatiche fresche da mescolare al saporito stufato di agnello.

oIstaba

CAFFÈ  €€€

(cartina p218; % 6728 1141; K Barona iela 31a; portate principali €17; h 12-23) Di proprietà dello chef

locale e personaggio televisivo Mārtiņš Sir­ mais, ‘La Camera’ si trova sopra una galleria d’arte dove si svolgono occasionalmente delle mostre. Non c’è il menu fisso (sarete

Lettonia R ī ga

iniziali dei proprietari, che spiegano con orgoglio come tale sigla significhi molto altro (per sapere cosa, dovrete chiederlo a loro). Divani, sedie e un pianoforte verticale sono sistemati a casaccio nella modesta vetrina dal locale, e altri tavoli si trovano all’aperto nei mesi estivi: un locale piacevolmente in­ formale dove trovarsi con gli amici, e magari farsene di nuovi.

apprezzato soprattutto la prima colazione, ben presentata su vassoi di legno.

236

in balia della fantasia del cuoco), ma molti extra sono compresi nel prezzo (pane, salse, insalata, verdure) e inoltre le porzioni sono abbondanti.

oVincents

EUROPEO  €€€

(cartina p218; % 6733 2830; www.restorans.lv; Elizabetes iela 19; portate principali €24-35; h 18-22 lun-sab) S Il ristorante più raffinato di Rīga

ha servito teste coronate e rock star (l’impe­ ratore Akihito, il principe Carlo, Elton John) tra i suoi arredi sgargianti che s’ispirano a Van Gogh. Lo chef Martins Ritins, è un fedele sostenitore del movimento Slow Food e crea il suo menu sempre diverso con ingredienti delle aziende agricole lettoni. Lettonia R ī ga

Restaurant Bergs INTERNAZIONALE  €€€ (cartina p218; % 6777 0957; Elizabetes iela 83/85; portate principali €20-35; h 7.30-11 e 12-23 lun-sab, fino alle 16 dom) Il breve ma eccellente menu

sembra un poema: filetto di salmone prima­ verile con insalata di arance e finocchi, carré di agnello con senape integrale, stufato di melanzane alla menta. Se cercate la raffina­ tezza gastronomica a Rīga, questo è uno dei locali che non dovreste farvi sfuggire. Charlestons INTERNAZIONALE  €€€ (cartina p218; % 6777 0573; www.charlestons.lv; Blaumaņa iela 38/40; portate principali €9-21; h 10-23; W ) Per qualcosa di diverso dalla

solita lingua di maiale, il Charlestons è la soluzione ideale: rilassatevi nel cortile in un isolato residenziale e gustate deliziosi vassoi di salmone norvegese, anatra saltata in padella e la miglior Caesar salad del Baltico.

6 Locali e vita notturna Se volete divertirvi alla maniera lettone, radunate qualche amico e fate il giro dei pub della città, fermandovi in tutti i pittoreschi ritrovi per qualche birra, risate e, natural­ mente, un bicchierino di Melnais balzams (Black Balzams; Balsamo Nero). Nelle sere d’estate, puntate sulle birrerie all’aperto della Città Vecchia. I locali notturni di Rīga sono sempre molto affollati, in genere da russi, mentre i lettoni tendono a preferire il giro dei pub della città per bere vodka con gli amici. Dopo il tramonto, molti bar e caffè si trasformano, diventando locali con musica a tutto volume. Alcuni sono piuttosto equivoci e hanno una clientela discutibile. Consultate il capi­ tolo ‘Culture & Events’ di Rīga in Your Pocket per la ‘lista nera’ stilata dall’ambasciata americana.

6 Città Vecchia (Vecrīga) Cuba Cafe BAR (www.cubacafe.lv; Jaun iela 15; h 12-2 dom-mar, fino alle 5 mer-sab; W ) Dopo aver esplorato la città

per un’intera giornata, quel che ci vuole è un vero Mojito e un tavolo affacciato su Doma laukums. Nelle giornate più fredde, sorseg­ giate una Caipirinha all’interno, in mezzo a bandiere cubane, traballanti lampade di vetro colorato e il suono di una tromba jazz. Egle BIRRERIA ALL’APERTO (www.spogulegle.lv; Kaļķu iela 1a; h 11-1) Suddivisa

in due parti – una più rumorosa con musica dal vivo quasi tutte le sere, che spazia dal rock al rockabilly, e l’altra più tranquilla che generalmente chiude prima –, è la miglior birreria all’aperto della Città Vecchia, ma non lavora quando il tempo è molto brutto.

oFolksklub Ala Pagrabs

BIRRERIA

(www.folkklubs.lv; Peldu iela 19; h 12-1 dom-mar, fino alle 3 mer, 4 gio, 6 ven e sab) Un vastissimo am­

biente caratterizzato dall’atmosfera gioiosa che si deve alla birra, con musica folk-punk, balli e nazionalismo lettone: in breve uno dei locali più tipici di Rīga dove bere qualcosa, indipendentemente da quello che ne pensa l’alta società. Il bar, oltre alla birra, serve an­ che sidro, vino di frutta e šmakouka (liquore di contrabbando). DJ Bar BAR (www.djbar.lv; Mazā Jaunavu iela 5; h 18-1) Specia­

lizzato in musica elettronica underground, questo minuscolo bar situato in una viuzza consente ai giovani DJ di esprimere il loro talento a condizione che la musica non osta­ coli la conversazione intorno a un cocktail o un bicchiere di vino. Aptieka BAR (www.krogsaptieka.lv; Mazā Miesnieku iela 1; h 16-1 dom-mer, fino alle 4 gio-sab) Antichi vasi galenici

confermano il tema sobrio ma raffinato di questo popolare ritrovo, il cui nome significa ‘farmacia’, gestito da un americano di origini lettoni. La musica è eccellente e i piatti tipici da bar americano (hamburger e via dicendo) sono buoni.

I Love You BAR (Aldaru iela 9; h 12-fino a tardi) Le tre parole che

tutti vogliono sentirsi dire danno il nome a questo locale informale, nascosto in una delle stradine della Città Vecchia. Sgusciate al pia­ no inferiore e accomodatevi tra un mare di soffici divani. Il giovedì sera i DJ propongono

musica alternativa e d’estate c’è molto spazio per sedersi all’aperto. Kama Tea Hub CASA DA TÈ (www.facebook.com/KamaTeaHub; Jēkaba iela 26/28; h 12-24) Kama (come il Kama Sutra)

sta per ‘amore’ in sanscrito e questo locale compensa chi ama il tè e gli indugi con un ambiente vagamente indiano new-age che contrasta decisamente con la zona storica in cui si trova. Veniteci per bere masala chai e lasciarvi trasportare dai sogni al Taj Mahal e nelle piantagioni del Kerala. Nabaklab CLUB (www.nabaklab.lv; ZA Meierovica bulvāris 12; h 12-24 lun-mer, fino alle 4 gio e ven, 17-4 sab) Immaginate

6 Rīga centro (Centrs) Piens BAR, CLUB (Milk; cartina p218; www.klubspiens.lv; Aristida Briāna iela 9; h 12-24 dom-mar, fino alle 16 mer-sab)

Situato nella zona di Miera iela, questo bardiscoteca occupa un vasto spazio industriale con un affascinante miscuglio di arredi eclet­ tici, vecchi sofà e terrazze soleggiate.

Rocket Bean Roastery CAFFÈ (cartinap218; www.facebook.com/pages/Rocket-Bean -Roastery; Miera iela 29/31; h 8-21 lun, fino alle 22 mar-gio, alle 23 ven e sab, alle 18 dom) ‘Che tipo di

caffè colombiano vuoi?’ Forse la domanda è un po’ troppo precisa, ma questo locale con una clientela trendy, muri in mattoni a vista e un grande bancone è l’ideale per una so­ sta nel quartiere progressista di Miera iela. Anche il cibo è buono. Trusis Kafe CAFFÈ (cartina p218; % 26582462; www.trusiskafe.lv; Dzirnavu iela 43; h 10-22 lun-ven, 10-20 sab) Que­

sto bar alla moda ma piacevolmente informa­ le (il cui nome significa ‘coniglio’) propone un incredibile assortimento di bevande lettoni (birra e sidro artigianale Malduguns, vini Sa­ bile e ‘champagne’ al rabarbaro) ed è il posto giusto per bere e chiacchierare con gli amici senza dover urlare per sovrastare la musica. Potete venirci anche di giorno, per meditare velocemente davanti a un caffè.

237

semi-industriale (pavimenti in cemento lucidato e sedie di metallo), non c’è nulla di trascurato in questo localino elegante, che è per metà wine bar e per metà caffetteria (il caffè è ottimo) e serve tapas e un piccolo menu di portate principali. Gauja BAR (cartina p218; Tērbatas iela 56; h 12-23) Entrate in

un’altra dimensione temporale: il Gauja è un piccolo bar con arredi in stile sovietico, dove potrete rannicchiarvi tra mobili d’epoca e giocare a scacchi su una scacchiera vintage o con il domino di legno, mentre di sopra suonano melodie particolari (i proprietari hanno uno studio di registrazione). Terrace Riga BIRRERIA ALL’APERTO (cartina p218; Gallerija Riga, Dzirnavu iela 67; h 10-23)

Innalzandosi sui maestosi viali dal tetto del centro commerciale Gallerija Riga, il Terrace Riga è un enorme spazio all’aperto che tenta di ricreare un’atmosfera tipo Miami, con ombrelloni che fungono da palme e potenti liquori al posto di Daiquiri e Piña colada. È molto frequentato dai turisti russi, ma nelle serate estive più calde e afose ci vengono tutti. Taka BAR (cartina p218; Miera iela 10; h 14-24 lun-mer, fino alle 2 gio e ven, 12-2 sab, 19-23 dom; W ) Locale avviato

diversi anni fa nella zona trendy di Miera iela, il Taka sfoggia dipinti murali a tinte vivaci e divani molto comodi, ed è un posto adatto per assaggiare birre insolite ascoltando la musica di sottofondo. Skyline Bar COCKTAIL BAR (cartina p218; www.skylinebar.lv; Elizabetes iela 55; h 17-1 dom-gio, 15-3 ven e sab; W ) Un must per

tutti i visitatori della città, lo Skyline Bar si trova al 26° piano del Radisson Blu Hotel Latvija. La vista sulla città è in assoluto la migliore (persino dalle toilettes!), e la clien­ tela elegante lo rende un posto ideale per guardarsi intorno. Star Lounge Bar Riga BAR (cartina p218; www.alberthotel.lv; Dzirnavu iela 33; h 15-1 dom-gio, fino alle 2 ven e sab) Al di fuori

dei mesi invernali, Rīga sorprende i visitatori con i suoi lunghi tramonti mozzafiato, e il posto migliore per vedere il cielo che diventa arancione e scarlatto è il grande balcone all’ultimo piano dell’Albert Hotel. Sorseggiate

Lettonia R ī ga

che la vostra stazione radiofonica preferita decida di avviare un locale notturno per proporre musica sperimentale ed elettroni­ ca: anche se non si è spinta così lontano, in questo sotterraneo vecchio di un secolo la discoteca della radio Naba (93.1FM) richiama una clientela alternativa con i suoi DJ e le birre economiche.

Garage WINE BAR (cartina p218; www.vinabars.lv; Berga Bazārs, Elizabe­ tes iela 83/85; h 10-24) A parte l’allestimento

238

L’UCCISORE DI ORSI

Lettonia R ī ga

In Lettonia aleggia una fosca vicenda che Hollywood ha incautamente trascurato, nonostante ovunque se ne scoprano degli accenni. Bastano infatti pochi giorni in Lettonia per transitare in via Lāčplēša (c’è n’è una praticamente in ogni cittadina) o bere la birra Lāčplēša, per non parlare della più alta onorificenza militare lettone, che si chiama Ordine di Lāčplēsis. Cosa significa questo nome? Si riferisce a un leader della liberazione, un eroe militare, o un celebre presidente? Nulla di così banale. Lāčplēsis era un superuomo, la cui storia fu narrata da antiche saghe e nell’Ottocento dalla fantasia del romanziere lettone Andrejs Pumpurs. Si tratta del più importante eroe nazionale della Lettonia, scelto dalle divinità ancestrali per salvare la sua terra dagli invasori. Figlio di un uomo e di un’orsa, Lāčplēsis ereditò dalla madre le orecchie, che gli attribuivano alcune facoltà soprannaturali segrete (in quanto sempre coperte dai capelli arruffati!). Il nostro giovane eroe uccise un orso aggressivo aprendogli la bocca a mani nude, e così la gente cominciò a chiamarlo Lāčplēsis. Questa parola significa infatti ‘uccisore di orsi’ e contiene abbastanza lettere con segni diacritici da potersi considerare tipicamente lettone. Ai piedi del Monumento alla Libertà (p216) c’è una scultura dell’eroe con la sua vittima, nel momento cruciale della vicenda. Lāčplēsis iniziò la sua carriera di supereroe sconfiggendo un gigante estone, ma la sua vera nemesi erano i tedeschi, considerati creature infernali che tentavano di imporre la loro religione (il cristianesimo) ai lettoni ancora devoti alle antiche divinità. La storia diventa poi una sorta di Odissea quando Lāčplēsis naviga sul Baltico per andare a liberare l’amata prigioniera in Germania. Dopo il successo dell’impresa, l’eroe organizzò una festa nuziale, ma ecco che giunse il più celebre guerriero tedesco, il Cavaliere Nero. Costui tagliò le orecchie da orso di Lāčplēsis, privandolo dei suoi poteri magici; tuttavia l’eroe continuò a combattere e i due uomini precipitarono nel fiume Daugava, sparendo per sempre. Se volete saperne di più, visitate il Museo di Andrejs Pumpurs (% 6505 3759; E.Kauliņa aleja 20; h 10-17 mar-sab, 10-15 dom) a Lielvārde lungo la strada per Latgale. Oppure, meglio ancora, suggerite ai produttori di Hollywood di trarne una fiction.

il vostro cocktail ammirando le guglie della Città Vecchia e i quartieri periferici oltre il fiume Daugava.

studenti di arte e filosofia, che formano gran parte della clientela.

Apsara CASA DA TÈ (cartina p218; Elizabetes iela 74; h10-22) Incante­

(cartina p218; Skolas iela 15; h 14-1) Questo edificio

vole pagoda di legno situata nel giardino Vērmanes dārzs (p217), l’Apsara è un vero tesoro di rari tè importati dall’Oriente. Sorseggiate la vostra miscela adagiati sul pavimento, tra un mare di cuscini in colori pastello. Chomsky BAR (cartina p218; www.facebook.com/chomskybar; Lāčplēša iela 68; h 16-24) Non fatevi spaventare

dal controverso personaggio di cui questo locale porta il nome, perché l’unica filosofia condivisa dai suoi avventori è annegare i problemi della vita e dell’universo in un fiume di birra o nella vodka della Georgia, davvero buona. I confortevoli divani e il grande spazio all’aperto invitano a lunghe disquisizioni annaffiate dall’alcol con gli

oKaņepes Kultūras Centrs

BAR

cadente era sede di una scuola di musica, a quanto pare frequentata da metà degli abitanti di Rīga che hanno superato i 40 anni. Oggi è un bar con un grande spazio all’aperto molto popolare tra gli studenti artistoidi. Spesso si balla nella sala grande, dove i genitori dei proprietari soffrirono esercitandosi al violino. Left Door Bar COCKTAIL BAR (cartina p218; Antonijas iela 12; h 16-24) Il locale con

i migliori barman di Rīga si nasconde sotto le spoglie di un anonimo bar nel quartiere art nouveau. Mai soddisfatti dei risultati ottenuti, i prodigiosi barman fanno sempre esperimenti nel tentativo di stupire gli esperti che provengono da tutto il mondo, e ogni cocktail è servito in un bicchiere dalla forma particolare.

Provate il Belgium Avenue al rum, grazie al quale il suo inventore Juris Ķēniņš ha partecipato alla finale del Bacardi Legacy di Sydney nel 2015. Alus Darbnīca Labietis BIRRERIA (cartina p218; www.facebook.com/AlusDarbnica Labietis; Aristida Briāna iela 9A-2; h 13-1) Il design

minimal lo rende simile a una chiesa gotica, ma questo locale intende promuovere i birri­ fici lettoni e le birre artigianali meno noti. È un graditissimo nuovo venuto nella vecchia zona industriale in fondo a Miera iela, che viene sempre più riqualificata.

gay di Rīga (anche se ciò non vuole dire molto), il Golden è un localino accogliente con un bar simile a una veranda e discoteca solo nel weekend.

Teātra Bārs BAR (cartina p218; Lāčplēša iela 26; h12-24 dom-gio, fino alle 5 ven e sab) Situato di fronte a un

popolare teatro, questo vasto locale è una vera e propria istituzione, che può per­ mettersi di somigliare a qualunque altro pub in uno scantinato, ma richiama una clientela tra le più selezionate di Rīga ed è sempre affollato da attori, artisti e studenti. Organizza concerti dal vivo e ha anche una piccola pista da ballo che si surriscalda a tarda sera.

3 Divertimenti Rīga in Your Pocket e Rīga This Week sono le guide più aggiornate per quanto riguarda opera, balletto, DJ ospiti, musica dal vivo e altri eventi organizzati in città. L’ufficio turistico situato nella Casa delle Teste Nere vi aiuterà a prenotare i biglietti per qualsiasi concerto. Diversi operatori di viaggio pro­ pongono tour dei bar e dei locali notturni, se non volete organizzarvi la serata da soli, e inoltre ci sono feste e giri dei pub anche presso alcuni ostelli. Opera, balletto e teatro

La stagione dei balletti, operistica e teatrale di Rīga corrisponde alle vacanze estive (da giugno a settembre). Nuovo Teatro di Rīga TEATRO (Jaunais Rīgas Teātris; cartina p218; % 6728 0765; www.jrt.lv; Lačplēša iela 25) Ha un repertorio

contemporaneo.

239

Rīga ha conservato molti elementi originali dell’architettura di epoca sovietica. Opera Nazionale Lettone OPERA, BALLETTO (Latvijas Nacionālajā operā; % 6707 3777; www. opera.lv; Aspazijas bulvāris 3) Nota a livello inter­

nazionale come una delle compagnie migliori d’Europa, l’Opera Lettone è l’orgoglio della nazione. Qui ha sede anche il Balletto di Rīga, dove mosse i primi passi Michail Baryšnikov (nato in questa città). Sale da concerto Arena Rīga MUSICA LIVE (% 6738 8200; www.arenariga.com; Skantes iela 21)

La sede più importante per i grandi eventi sportivi – hockey su ghiaccio e pallacanestro – ha 10.000 posti a sedere e ospita anche rassegne di danza e concerti pop. Cattedrale di Rīga MUSICA CLASSICA (Rīgas Doms; % 6721 3213; www.doms.lv; Doma laukums 1) Brevi concerti d’organo tutta la

settimana, più lunghi il venerdì sera.

Grande Gilda MUSICA CLASSICA (% 6722 4850; www.lnso.lv; Amatu iela 6) Sede

della celebre Orchestra Sinfonica Nazionale. Sapņu Fabrika MUSICA LIVE (cartina p218; % 6728 1222; www.sapnufabrika.lv; Lāčplēša iela 101) In un impianto industriale

dismesso, la ‘Fabbrica dei Sogni’ propone band dal vivo, hip hop e musica elettronica.

Palladium MUSICA LIVE (cartina p218; Marijas iela 21) Sorto sulle fonda­

menta di un vecchio cinema, il Palladium richiama spesso artisti internazionali. Daile CONCERTI (cartina p218; % 1189; K Barona iela 31) Ex cinema

che ha iniziato una nuova vita come sede di concerti e sembra essersi specializzato in musica acustica. Bites Blues Club JAZZ (cartina p218; % 6733 3123; www.bluesclub.lv; Dzirnavu iela 34a; h 11-23 lun-mer, fino alle 2 gio-sab)

Fateci una tappa per mangiare qualcosa (in genere cucina francese o italiana) un paio d’ore prima dello spettacolo, così non do­ vrete pagare il biglietto d’ingresso e potrete assistere alle prove del concerto. D’estate i concerti si tengono il venerdì sera, mentre in inverno ci sono anche di giovedì e sabato.

Lettonia R ī ga

Golden GAY-FRIENDLY (cartina p218; www.mygoldenclub.com; Ģertrūdes iela 33/35; ingresso discoteca €10; h 16-23 mar-gio, 19-5 ven, 23-5 sab) Il ‘ragazzo d’oro’ della scena

Teatro Dailes TEATRO (cartina p218; % 6727 0463; www.dailesteatris.lv; Brīvības iela 75) Il più grande teatro moderno di

240

RĪGA CARD

Lettonia R ī ga

Se avete intenzione di visitare numerosi siti e partecipare a molte attività, vi consigliamo l’acquisto della Rīga Card, che offre l’utilizzo gratuito dei mezzi pubblici e l’ingresso libero alla maggior parte dei musei, oltre a sconti dal 10 al 20% sugli alberghi, la visita a piedi della Città Vecchia e una copia di Rīga in Your Pocket. Le tessere si possono acquistare in diverse sedi, compresi l’ufficio turistico, l’aeroporto e alcuni dei principali alberghi. Le tariffe per 1/2/3 giorni sono di €25/30/35. Consultate il sito www.liveriga.com per maggiori informazioni.

Cinema

Guardare un film è un gran bel modo per trascorrere una giornata di pioggia a Rīga (e ce ne sono parecchie...). Di solito i film sono in lingua originale – per lo più inglese – con sottotitoli in lettone o russo. I biglietti costano da €4 a €7, a seconda del giorno della settimana e della sala. Consultate i siti internet delle singole sale per gli orari completi; tutte (tranne la K Suns) hanno i posti numerati. Kino Citadele CINEMA (cartina p218; % 1189; www.forumcinemas.lv; 13 Janvāra iela 8) Il multiplex di Rīga ha sale a

gradinate, 14 schermi e un bar all’ultimo piano. Di solito la programmazione prevede i successi di Hollywood e qualche film lettone.

Look at Riga CINEMA (www.lookatriga.lv; Latviešu Strēlnieku laukums 1; biglietti €8; h 11-19 lun-ven, 10-19 sab e dom)

Esperienza 5D in un aeroplano che riesce a passare sotto piccoli ponti e appena sopra la testa della gente nelle strade affollate. I film durano 10 minuti e in genere non c’è coda.

Splendid Palace CINEMA (cartina p218; % 6718 1143; www.splendidpalace.lv; Elizabetes iela 61) Nascosto dietro un edificio

in stile sovietico (che ricorda i Lego), questo bellissimo cinema art déco è stato il primo teatro di Rīga a proiettare film col sonoro, mentre oggi è specializzato in cinema d’essai, retrospettive di festival e film lettoni.

K Suns CINEMA (cartina p218; % 6728 5411; www.kinogalerija.lv/ksuns .php; Elizabetes iela 83/85, Bergs Bazārs) Cinema

con un solo schermo che proietta soprattutto

film indipendenti. Si possono anche acqui­ stare popcorn e bibite.

7 Shopping I lettoni adorano i centri commerciali (evi­ dente segnale di globalizzazione), ma i turisti troveranno un’ampia gamma di negozi ma­ glieria, a specializzati in ogni genere di ar­ ticoli locali: rtigianato, superalcolici, moda. Una scelta straordinaria è quella proposta dal Berga Bazārs (cartina p218; www.bergabazars .lv; Elizabetes iela 83/85), un labirinto di bouti­ que esclusive nell’orbita dell’hotel a cinque stelle Bergs. I venditori ambulanti espongo­ no le loro merci – gioielli d’ambra, dipinti e bambole russe – davanti alla Chiesa di San Pietro in Skārņu iela e lungo l’estremità meridionale di Valņu iela. La più grande fiera dell’artigianato di Rīga, chiamata Gadatirgus, si tiene nel Vērmanes dārzs (p217) durante il primo fine settimana di giugno. Cercate anche i bellissimi anelli Namēju che i lettoni di tutto il mondo portano come segno di riconoscimento. Madam Bonbon ACCESSORI (cartina p218; www.madambonbon.lv; Alberta iela 1-7a; h 11-19 lun-ven, fino alle 15 sab) Ogni superficie di

questo appartamento in stile art nouveau è occupata da calzature. Infilatevi le scarpe con tacchi a spillo sul pianoforte a mezza coda, oppure scegliete gli stivali dietro la teiera sul tavolo della cucina. Mercato dei fiori Sakta MERCATO (cartina p218; Tērbatas iela 2a; h 24 h) Aperto fino

alle ore piccole, è l’ideale per chi a mezza­ notte decide di fare un omaggio alla moglie, sospettando che non si accontenterà delle scuse per il ritardo. Elīna Dobele CALZATURE (www.elinadobele.com; Valņu iela 12; h 11-19 lun-sab) La stilista locale Elīna Dobele è spe­

cializzata in calzature su misura, che sono veramente dei prodotti artigianali, disegnati e realizzati nel laboratorio sul retro. Riija MODA (cartina p218; www.riija.lv; Tērbatas iela 6/8; h 10-19 lun-ven, fino alle 17 sab) Uno stile raffinato che si

ispira alla Scandinavia permea ogni angolino di questa nuova enclave del design nel cuore del Centrs. Attenti, svedesi, perché il design lettone si sta facendo strada! Pienene COSMETICI, ARTIGIANATO (Kungu iela 7/9; h 10-20; W ) Il ‘dente di leone’

è un’ariosa boutique con caffetteria nel cuore

della Città Vecchia, che vende cosmetici di qualità prodotti localmente, morbide sciarpe e candele profumate. Upe MUSICA (Vāgnera iela 5; h 11-19 lun-sab) Classiche melo­

die lettoni in sottofondo mentre curiosate tra strumenti tradizionali e CD di musica folk, rock e sperimentale.

Gandrs ARTICOLI SPORTIVI (www.gandrs.lv; Kalnciema iela 28; h 10-20 lun-ven, fino alle 18 sab e dom) Se dovete attrezzarvi per

attività all’aperto di ogni genere, attraversate il Daugava e andate in questo ottimo negozio. Latvijas Balzāms BEVANDE (www.lb.lv; Audēju iela 8; h 9-22) È uno dei

Hobbywool ARTIGIANATO (www.uzadi.lv; Mazā Pils iela 6; h 10-18 lun-sab, 11-15 dom) Vi sembrerà di entrare in un dipinto

di Mark Rothko in questo negozietto pieno di variopinti scialli, muffole, calze e giacche fatti a mano.

Robert’s Books LIBRI (cartina p218; www.robertsbooks.lv; Dzirnavu iela 51; h 10-19) Robert scriveva per l’Economist;

oggi abita a Rīga e si occupa della sua piccola collezione di libri usati in inglese. Il negozio vende anche tessuti tradizionali e candele di cera d’api.

Jāņa Sēta LIBRI (cartina p218; www.mapshop.lv; Elizabetes iela 83/85; h 10-19 lun-ven, fino alle 17 sab) La più grande

libreria di viaggi del Baltico è ben fornita di cartine, libri fotografici da regalare e guide Lonely Planet.

Art Nouveau Rīga SOUVENIR (cartina p218; www.artnouveauriga.lv; Strēlnieku iela 9; h10-19) Oggetti art nouveau di ogni

genere: souvenir, guide turistiche, cartoline e perfino doccioni di pietra e creazioni in vetro dipinto.

Kafka LIBRI (Vaļņu iela 26; h 11-20 lun-ven, 12-18 sab) Questo

moderno negozio a due piani ha un buon assortimento di libri in inglese, tra cui molti titoli Lonely Planet, e anche una piccola caffetteria dove potrete fermarvi a leggere, prima o dopo gli acquisti.

241

ACCESSI A INTERNET Il wi-fi gratuito è ormai la norma anche negli alberghetti più modesti, e nella maggior parte di caffè e ristoranti (ma dovrete chiedere al cameriere la password). La Biblioteca Nazionale (p224) è il luogo più tranquillo in assoluto per lavorare e navigare in internet; per ottenere la tessera bastano pochi minuti. Birojnica (www.birojnica.lv; Dzirnavu iela 84 k-2; h 10-18 lun-ven) Se avete bisogno di una scrivania lontano dal vostro ufficio, il collegamento veloce a internet e la stampante, andate in questo spazio condiviso moderno e ben studiato all’interno del Berga Bazārs; costa €1,50 all’ora (solo accesso a internet) o €6 al giorno (internet, caffè a volontà, stampante). ASSISTENZA SANITARIA ARS (% 6720 1006; www.ars-med.lv; Skolas iela 5) Medici che parlano inglese, e ambulatorio in funzione 24 h. INFORMAZIONI TURISTICHE Centro informazioni turistiche (% 6730 7900; www.liveriga.com; Rātslaukums 6; h 10-18) Distribuisce cartine turistiche e opuscoli degli itinerari a piedi, e prenota alberghi ed escursioni in giornata, oltre a vendere i biglietti dei concerti. Qui potrete acquistare la Rīga Card (p240), che offre sconti su siti e ristoranti e l’utilizzo gratuito dei mezzi pubblici. Altri uffici si trovano in Livu laukums (aperto solo da mag a settembre) e presso l’autostazione. MONETA In tutta la capitale ci sono moltissimi bancomat, e se per qualche motivo non riuscite a trovare una banca, andate in Kaļķu iela (che diventa Brīvības bulvāris) e nel giro di pochi attimi troverete uno sportello bancomat. Prelevare contanti è più facile che cambiare i travellers’ cheque o la valuta estera; spesso, inoltre, i cambiavalute applicano tassi esagerati e in genere non cambiano i travellers’ cheque. Per informazioni dettagliate sulla valuta lettone e i tassi di cambio visitate il sito internet www.bank.lv. POSTA Le vetrine blu con la scritta ‘Pasta’ non sono ristoranti italiani, bensì uffici postali. V. www.pasts.lv per maggiori informazioni. Posta centrale (cartina p218; Brīvības bulvāris 32; h 7.30-20 lun-ven, 8-18 sab, 10-16 dom) Qui si possono anche effettuare le chiamate internazionali e inviare fax. Ufficio postale (cartina p218; Elizabetes iela 41/43; h 7.30-19 lun-ven, 9-15 sab) SITI WEB www.1188.lv Vi sono recensite praticamente tutte le istituzioni di Rīga e del resto del paese. L’impostazione in lingua lettone è la più ricca di notizie. Il

Lettonia R ī ga

tantissimi negozi della popolare catena che vende liquori, dove troverete il celebre Mel­ nais balzams (Black Balzams; Balsamo Nero).

88 Informazioni

242

GUIDE LOCALI Ecco alcune pubblicazioni interessanti: Another Guide (www.anothertravelguide .com) Il sito internet fornisce una panoramica dei locali più popolari e anche dei luoghi meno noti di Rīga. In questo bellissimo libro, reperibile nelle librerie principali, troverete una selezione di recensioni. Rīga in Your Pocket (www.inyourpocket. com/latvia/riga) Comoda guida mensile della città, che si può scaricare in versione PDF oppure richiedere (gratuitamente) nella maggior parte degli alberghi di categoria media ed elevata.

Lettonia R ī ga

Riga This Week (www.rigathisweek.lv) Ottima guida gratuita bimestrale che si trova praticamente in tutti gli alberghi.

motore di ricerca fornisce informazioni aggiornate sulla vita notturna e il traffico. www.rigaoutthere.com Gestito da un tour operator locale, ha un utile servizio di pianificazione del viaggio nella colonna a destra. www.zl.lv Un’altra eccellente banca dati con informazioni dettagliate sugli esercizi di Rīga e di tutto il paese.

88 Per/da Rīga

AEREO L’Aeroporto Internazionale di Rīga (Starptautiskā Lidosta Rīga; % 1817; www.riga -airport.com; Mārupe District; g 22) si trova nel sobborgo di Skulte, 13 km a sud-ovest del centro città. Quando abbiamo effettuato le nostre ricerche, Rīga era l’unica città della Lettonia dotata di un aeroporto commerciale. AUTOBUS Gli autobus partono dall’autostazione internazionale di Rīga (Rīgas starptautiskā autoosta; cartina p218; www.autoosta.lv; Prāgas iela 1), situata dietro la massicciata della ferrovia poco oltre il margine sud-orientale della Città Vecchia. Tra le destinazioni estere citiamo Tallinn, Vilnius, Varsavia, Pärnu, Kaunas, San Pietroburgo e Mosca. Rivolgetevi a Ecolines (% 6721 4512; www. ecoli nes.net), Eurolines Lux Express (% 680 0909; www.luxexpress.eu) o Nordeka (% 6746 4620; www.nordeka.lv). I servizi per il Baltico in partenza da Rīga comprendono le seguenti corse (le frequenze citate si riferiscono al mattino, perché probabilmente ci sono meno corse – o nessuna – al pomeriggio): Aglona (€9, 4 h, corse tutti i giorni alle 16 e/o 18)

Bauska (€3, 1 h 15 min, corse ogni 30 min) Cēsis (€4,15, 2 h, corse ogni 30 min) Daugavpils (€9, da 3 h 30 min a 4 h 15 min, corse ogni 1-2 h) Dobele (€3,25, 1 h 30 min, corse ogni 30 min-1 h) Jelgava (€2,30, 1 h, corse ogni 30 min) Kandava (€5, da 1 h 30 min a 2 h, 10 corse al giorno) Kaunas (da €20 a €25, da 4 h a 5 h 30 min, 3 corse al giorno) Kolka (€6,25 a €7,85, da 3 h 30 min a 4 h 30 min, 5 corse al giorno) Kuldīga (€6,40, da 2 h 30 min a 3 h 15 min, corse ogni ora) Liepāja (€8,50, 4 h, corse ogni ora) Pärnu (€11, 2 h 45 min, corse ogni ora) Pāvilosta (€8,70, 4 h 30 min, corse tutti i giorni) Sigulda (€2,15, 1 h, corse ogni 45 min) Tallinn (€14, 4 h 30 min, corse ogni ora) Ventspils (€7,55, da 3 a 4 h, corse ogni ora) Vilnius (da €13 a €19, 4 h, 13 corse tutti i giorni) IMBARCAZIONI Dal terminal dei traghetti di Rīga (% 6732 6200; www.portofriga.lv; Eksporta iela 3a), situato a 1 km verso valle (nord) del ponte Akmens, il Tallink (% 6709 9700; www.tallink.lv) parte per Stoccolma tre o quattro volte alla settimana. TRENO La stazione ferroviaria centrale di Rīga (Centrālā stacija; % 6723 2135; www.pv.lv; Stacijas laukums 2) è comoda per raggiungere sia la Città Vecchia sia il centro, e occupa un grande edificio in cemento del periodo sovietico (trasformato in centro commerciale rivestito da vetrate), appena fuori dalla Città Vecchia. Nel grande atrio a destra dell’ingresso principale, gli sportelli da 1 a 6 vendono i biglietti per le destinazioni internazionali, che attualmente comprendono Mosca (€142, 16 h, partenze tutti i giorni), San Pietroburgo (€107, 15 h, partenze tutti i giorni) e Minsk (€66, 12 h, partenze tutti i giorni). I biglietti dei treni nazionali sono in vendita presso gli sportelli da 7 a 15. L’ufficio informazioni (aperto dalle 7 alle 19) è accanto all’ultimo sportello. La maggior parte dei lettoni vive nella vasta periferia e nella prima cintura rurale intorno a Rīga, e molti sono pendolari. La città dispone quindi di una comodissima rete di linee ferroviarie suburbane, che facilita gli spostamenti anche ai turisti per visitare in giornata le città vicine. A Rīga ci sono sei linee suburbane. Le più utili ai turisti sono le linee Dubulti–Sloka–Ķemeri–Tukums, che attraversa tutta Jūrmala, e Sigulda– Cēsis–Valmiera, che raggiunge il cuore del Parco Nazionale del Gauja. La linea Skulte è comoda per Saulkrasti. A est, la linea suburbana si dirige verso Krustpils, dove si dirama: un troncone prosegue

per Rēzekne, Ludza e Russia, l’altro svolta a sud verso Daugavpils e Bielorussia. Visitate il sito www.ldz.lv per gli orari e le tariffe dei treni internazionali a lunga percorrenza e nazionali. I servizi ferroviari non sono comodi per raggiungere le località situate nella Lettonia occidentale. Di seguito indichiamo le destinazioni nazionali più frequentate. Tenete presente che non ci sono treni in servizio di notte e che le corse per Jūrmala terminano alle 24: Cēsis (€3,50, 2 h, 4 partenze al giorno) Daugavpils (€7, 3 h 30 min, 3 partenze al giorno) Jūrmala (Majori) (€1,40, 30 min, 2-3 partenze all’ora) Ludza (€7,80, 4 h, 2 partenze al giorno) Rēzekne (€7,20, 3 h 30 min, 2 partenze al giorno) Saulkrasti (€2,20, 1 h, partenze ogni ora)

Per tutte le questioni relative ai trasporti pubblici e ai parcheggi di Rīga, consultate l’eccellente sito web www.rigassatiksme.lv, gestito dall’amministrazione locale. PER/DALL’AEROPORTO Il modo più economico per spostarsi dall’aeroporto di Rīga al centro città è l’autobus n. 22 (€2, 25 min), che fa servizio almeno ogni 30 min e ferma in diversi punti della città, tra cui il complesso Stockmanns e la zona del fiume nella Città Vecchia. La corsa in taxi tra l’aeroporto e il centro costa generalmente €12. AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA Rīga è suddivisa in sei zone di parcheggio. Il parcheggio municipale situato in centro costa da €2 a €3 all’ora. Se dovete parcheggiare un veicolo a Rīga per più giorni, consultate il sito internet www. europark.lv; questa ditta gestisce dei parcheggi in tutta la città, con tariffe contenute e orari più flessibili rispetto ad altri. BICICLETTA Potete pedalare in città con Sixt Rent a Bicycle (Sixt velo noma; % 6767 6780; www.sixtbicycle .lv; per 30 min/giorno €0,90/9), che ha comode postazioni in vari punti di Rīga e Jūrmala; basta scegliere una bicicletta, chiamare l’ufficio e ricevere il codice per sganciarla. TAXI I taxi costano da €0,60 a €0,80 per chilometro. Insistete perché il conducente accenda il tassametro, che di solito parte da €1,50. Per una breve corsa (per esempio andare sull’altra sponda del Daugava per cenare a Ķīpsala) non si dovrebbero spendere più di €5. Ci sono posteggi dei taxi fuori dalle stazioni ferroviaria e degli autobus, all’aeroporto e davanti ad alcuni dei principali alberghi del centro di Rīga, come il Radisson Blu Hotel Latvija.

243

DINTORNI DI RĪGA Difficile credere che a soli 20 km dal cuore di Rīga si trovino lunghe distese di sabbia dorata e ombrose pinete. Sia Jūrmala sia il Parco Nazionale di Ķemeri sono mete ideali per escursioni in giornata da Rīga. La superstrada che collega Rīga a Jūrmala (l’unica a sei corsie di tutta la Lettonia) durante il periodo sovietico era sopranno­ minata ‘10 minuti in America’, perché i film di produzione locale ambientati negli Stati Uniti venivano girati sempre su questo traf­ ficato nastro d’asfalto.

Jūrmala POP. 56.000

Versione baltica della Costa Azzurra, Jūrmala è un susseguirsi di centri abitati con son­ tuose ville in stile prussiano, tutte diverse l’una dall’altra. All’apice del comunismo era la vetrina del bel mondo, mentre oggi è frequentata soprattutto dai magnati russi e dalle loro mogli griffate. Persone facoltose e trendy si pavoneggiano nei loro completi da spiaggia firmati, crogiolandosi al sole fra un trattamento termale e l’altro. Nei fine settimana estivi, le strade sono intasate da auto cariche di ricconi e gente di Rīga che si riversa su questa costa per divertirsi al sole. In realtà, Jūrmala è una striscia di terra lunga 32 km, formata da 14 agglomerati urbani, per cui se non avete un’automobile o una bicicletta è meglio che puntiate diretta­ mente sulle cittadine di Majori e Dzintari, le più vivaci. Una strada pedonale lunga 1 km, Jomas iela, collega i due centri ed è conside­ rata l’arteria principale di Jūrmala, con una quantità di posti concepiti appositamente per i turisti. Diversamente da molte località balneari europee, a Jūrmala quasi tutti i ri­ storanti e gli alberghi distano diversi isolati dalla spiaggia, cosa che mantiene il litorale (abbastanza) incontaminato.

Lettonia J ū rmala

88 Trasporti urbani

TRASPORTI PUBBLICI Il centro di Rīga è molto compatto e la maggior parte dei visitatori si sposta a piedi, ma i mezzi pubblici possono essere utili per raggiungere siti più lontani. Per linee e orari consultate il sito www.rigassatiksme.lv. I biglietti costano €1,15 (€0,30 per studenti con tessera ISIC). Esistono tessere per la circolazione illimitata entro 24 h (€5), 3 giorni (€10) e 5 giorni (€15). I biglietti si acquistano alle edicole e ai distributori automatici a bordo dei nuovi tram, e nel sottopassaggio vicino alla stazione ferroviaria.

244

1 Che cosa vedere

Lettonia J ū rmala

Oltre alla spiaggia, premiata con la Bandie­ ra Blu, il principale motivo di interesse di Jūrmala sono le pittoresche case di legno in stile art nouveau, che si distinguono per le leziose tende da sole, le facciate decorate e le eleganti torrette. In tutto, a Jūrmala si contano oltre 4000 edifici di legno (per lo più lussuose case di villeggiatura) che po­ trete ammirare nel corso di una piacevole passeggiata in Jūras iela, parallela a Jomas iela tra Majori e Dzintari. Le case versano in condizioni diverse: alcune sono diroccate e abbandonate, altre magnificamente restaura­ te e altre ancora di nuova costruzione. Presso l’ufficio turistico troverete un utile opuscolo intitolato The Resort Architecture of Jūrmala City, che illustra alcuni itinerari a piedi dedi­ cati all’architettura locale – a pagina 8 viene presentato il sobborgo di Majori. Un’altra particolarità architettonica di Jūrmala, ma di gusto estetico decisamente opposto, sono i pacchiani sanatori di epo­ ca sovietica che dominano il lungomare. L’esempio più rappresentativo del genere è la casa di cura Vaivari (Asaru prospekts 61), sulla strada principale 5 km a ovest di Majori, che sembra una gigantesca nave da crociera are­ nata, messa in naftalina ai tempi di Brežnev. Sorprendentemente è ancora in funzione e si rivolge a una clientela di pensionati che

probabilmente la frequentano sin dai tempi dello statista russo. Museo della Città di Jūrmala MUSEO (% 6776 4746; Tirgoņu iela 29; h 10-18 mar-dom) F Dopo una costosa ristrutturazione,

oggi questo museo espone una bellissima collezione permanente sull’interessante storia di Jūrmala come località turistica alla moda dell’ex Unione Sovietica. Museo all’Aperto di Jūrmala MUSEO (% 6775 4909; Tīklu iela 1a; h 10-18 mar-dom) A

Lielupe, tra Jūrmala e Rīga, questo museo presenta alcune case di pescatori del XIX se­ colo e una collezione di attrezzature nautiche. Con un po’ di fortuna è possibile assaggiare il pesce affumicato preparato nella tradizionale maniera lettone. Art Rezidence ‘Inner Light’ GALLERIA D’ARTE (% 6787 1937; www.jermolajev.lv; Omnibusa iela 19; interi/bambini €3/1; h 11-17) Una visita qui

è un’ottima cura alla malinconia da giornata uggiosa. Un artista russo ha allestito questo atelier nella propria abitazione, e i suoi dipinti, grazie ai pigmenti dall’effetto fluore­ scente preparati secondo una ricetta segreta, cambiano a seconda di come vengono colpiti dalla luce. L’eterea musica di Enya accentua l’effetto psichedelico della mostra, mentre le opere brillano nell’oscurità.

IL MEMORIALE DEL CAMPO DI CONCENTRAMENTO DI SALASPILS Se siete interessati alle gigantesche statue sovietiche ispirate a temi bellici, come la celebre Madre Russia di Volgograd, in Russia, uno dei monumenti più interessanti sotto questo punto di vista è il Memoriale del Campo di Concentramento di Salaspils, situato appena fuori Rīga sulla strada per Latgale. Gestito dai nazisti durante la seconda guerra mondiale, non fu un campo di sterminio come Auschwitz, ma le condizioni di vita per i detenuti – quasi tutti lettoni comunisti e prigionieri di guerra sovietici, con qualche migliaio di ebrei tedeschi – erano comunque estremamente dure e molti vi persero la vita. La parte principale del complesso è un gigantesco bunker di cemento simile a una tromba di ascensore ad angolo, che punta verso il cielo e simboleggia il raggiungimento dell’eternità attraverso la sofferenza. Sull’iscrizione si legge il verso di una poesia dell’autore lettone Eizens Veveris, che fu internato nel campo: ‘Dietro questo cancello la terra geme’. Di fronte, sette figure di dolenti in pietra (con nomi come ‘gli invitti’, ‘gli umiliati’, ‘solidarietà’ e ‘giuramento’) si ergono in uno spiazzo verde. Dentro il bunker si trova una piccola mostra che narra gli orrori del campo, mentre all’esterno c’è una lastra di pietra lucida lunga 6 m con un metronomo all’interno, che ticchetta incessantemente al ritmo del battito cardiaco. Per raggiungere il sito con i mezzi pubblici, prendete un treno suburbano della linea Ogre–Krustpils fino alla stazione Dārziņi (non Salaspils); il sentiero per il piemineklis (memoriale) inizia a lato della caserma e richiede circa 15 minuti. Se arrivate in automobile da Rīga lungo la statale A6, lo svincolo è difficile da individuare: si trova sulla sinistra, 300 m prima dell’incrocio con la A5.

66666 66666 6 66 6 66 6 66 666 666 66666 66 66 66 666 666 66 66 66 245

Map:15-jurmala-ell7 Jūrmala

B

A

e #

C

0 0

400 m 0.2 miles

D

444444444444 D 444444444444 444444444444 D 444444444444 444444444444 Jūrmala Open-Air Museum (2.5km); Līvu Akvaparks (2.5km)

Gulf of Rīga

1

10

1

# ý

zišu

1

1

la das ie rai Tu

iela

ijas

la

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 Rīga 1 1 (8.5km) 1 1 1

1 1 Bulduri 1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1 1 DZINTARI

1

iela

1 £ # 1 1

2

ela

u ie

la

3

n Jau

Rīgas ie la

D

la ā ie

A

B

C

D

Jūrmala

æ Che cosa vedere

ú Pasti

1 Art Rezidence ‘Inner Light’�������������������� B2 2 Museo della Città di Jūrmala����������������� B3

8 Il Sole������������������������������������������������������� B2 MaMa�������������������������������������������������� (v. 5) 9 Sue’s Asia������������������������������������������������ C2

Ø Attività, corsi e tour 3 Baltic Beach Spa������������������������������������ B2 ÿ Pernottamento 4 Hotel Jūrmala Spa���������������������������������� B2 5 Hotel MaMa�������������������������������������������� B3 6 Parus������������������������������������������������������� B2 7 Villa Joma������������������������������������������������ C2

2 Attività La prima spa di Jūrmala fu inaugurata nel 1838 e da allora la zona è nota in tutto il mondo come capitale baltica del benessere. I trattamenti sono disponibili anche in alcuni grandi alberghi e nelle ma­ stodontiche case di cura d’epoca sovietica situate lungo la spiaggia, in direzione del Parco Nazionale di Ķemeri. Molti alberghi offrono pacchetti con il pernottamento e i trattamenti benessere.

û Locali e vita notturna Seaside Bar����������������������������������������� (v. 4) ý Divertimenti 10 Sala da Concerti di Dzintari��������������������C1 11 Casa della Cultura e Cinema di Majori���������������������������������������������� B2

Baltic Beach Spa SPA (% 6777 1446; www.balticbeach.lv; Jūras iela 23/25; trattamenti a partire da €15; h 8-22) Adiacente

all’albergo sul lungomare, è il più grande centro benessere del Baltico: tre vasti piani con sale massaggi, saune, palestre da yoga, piscine e vasche idromassaggio. Al primo piano, che si ispira a un granaio, potrete sottoporvi a trattamenti rinvigorenti che utilizzano il contrasto caldo-freddo: a intervalli regolari, il piacevole calore della sauna viene interrotto con secchiate di acqua gelata versata sulla testa – come Jennifer Beals in Flashdance.

Lettonia J ū rmala

es i Lien

osp1 1r ru p

Lien â2 # es ie 5 la ÿ # Dzintari £ # Lielu Rive pe r

3

e as i



# £

Majori

ï #

Jom

or d nk Ko Jaunā iela

Jomas iela

11

#4 ÿ

1

1

a i1nt D1z 1

1

#7 ÿ

#9 ú

Pils

iela

Tirgoņu iela

s Joma

1

6

â # # ý

Orizzonte (1.2km); Vaivari (7.5km)

Smilšu iela

O m nibusa iela

2

# ÿ

Teātra iela

3 8

# Øú #

1

1

d Kau

MAJORI

la s ie Jūra

1

246

Līvu Akvaparks PARCO ACQUATICO (% 6775 5636; www.akvaparks.lv; Viestura iela 24; 1 giorno interi/bambini €29/20; h 11-22 lun-ven, 1022 sab e dom) Grande parco acquatico adatto

per le famiglie, che si trova a Lielupe, tra Jūrmala e Rīga.

z Feste ed eventi A Jūrmala si svolgevano importanti eventi musicali e festival rivolti soprattutto ai tele­ spettatori russi, ma la situazione è cambiata dopo lo scoppio della guerra in Ucraina. Tuttavia, le manifestazioni sono sempre numerose. Consultate il sito www.tourism. jurmala.lv per sapere cosa c’è in programma. Lettonia J ū rmala

Festa di strada di Joma FESTA CITTADINA (www.jurmala.lv) La festa annuale di Jūrmala

si svolge a luglio; nel 2009 ha celebrato i 50 anni dell’unificazione degli abitati che formano oggi la città. Non perdetevi la gara di sculture di sabbia organizzata in spiaggia (www.magicsand.lv).

4 Pernottamento A Jūrmala non ci sono sistemazioni econo­ miche, perciò, se disponete di un budget limitato, vi suggeriamo di organizzare una gita in giornata da Rīga. L’ufficio turistico fornisce assistenza per prenotare una siste­ mazione nella fascia di prezzo desiderata e ha anche un elenco delle persone del posto che affittano camere, nel caso gli alberghi fossero al completo. D’estate le tariffe raggiungono il picco massimo, mentre fuori stagione calano drasticamente.

oHotel MaMa

BOUTIQUE HOTEL  €€

(% 6776 1271; www.hotelmama.lv; Tirgonu iela 22; camere a partire da €75; W ) Le porte delle

camere hanno un’imbottitura interna spessa come un materasso (un tocco da manicomio chic?) e le suite sono un turbinio di drappeggi bianchi. Lo stile ultramoderno degli arredi è sottolineato dai toni argentati e dagli scintil­ lii: se in paradiso ci fosse un bordello, proba­ bilmente assomiglierebbe a questo albergo. Parus HOTEL STORICO  €€ (% 6776 2391; www.parus.lv; Smilšu iela 2; singole/ doppie/triple €65/80/110) È una delle ville prus­

siane che caratterizzano lo stile di Jūrmala: un grazioso edificio in legno dipinto di ver­ de, con camere confortevoli in varie forme e dimensioni. La spiaggia si trova appena oltre la duna.

Villa Joma BOUTIQUE HOTEL  €€€ (% 6777 1999; www.villajoma.lv; Jomas iela 90; singole/doppie a partire da €100/110) Questo

invitante boutique hotel ha 15 camere linde e originali: chiedetene una con il lucernario. Villa Joma dista diversi isolati dalla spiaggia, ma sul retro c’è un piacevole giardino dove si può prendere il sole. Non perdetevi i deliziosi piatti serviti nell’arioso ristorante al piano terra. Hotel Jūrmala Spa HOTEL  €€€ ( % 6778 4415; www.hoteljurmala.com; Jomas iela 47/49; camere a partire da €80; i W s ) Le

camere di questo imponente edificio nero sono piuttosto piccole, ma sembrano nuove di zecca; e inoltre quelle situate ai piani ottavo e nono godono di una magnifica vista sul fiume e sul mare. Fate un salto nel vivace cocktail lounge all’ultimo piano.

5 Pasti Nei mesi estivi passeggiate lungo Jomas iela e scegliete il posto che vi ispira di più tra birre­ rie all’aperto, bar con dehors e ristoranti alla moda. Se non siete in vena di esperimenti, sappiate che quasi tutte le catene di ristoranti di Rīga hanno un locale a Jūrmala. In genere i ristoranti sono aperti tutto l’anno: d’estate i loro clienti fanno le ore piccole in spiaggia, mentre d’inverno ci sono i fanatici delle spa che vengono qui per i trattamenti termali. Quasi tutti gli alberghi hanno il ristorante. MaMa FUSION  €€ (http://hotelmama.lv/en/restaurant; Tirgoņu iela 22; portate principali €10-22; h 12-22) Al MaMa

si serve una cucina fusion italo-lettone ai tavoli dalle impeccabili tovaglie bianche, circondati da una varietà di sedie simili a troni: noterete che alcune sono piccolissime, in quanto riservate ai cani (lo chef ha perfino creato un menu di alta cucina per loro). Non perdetevi il bagno in technicolor con una divertente sorpresa sul soffitto. Sue’s Asia INDIANO  €€ (Jomas iela 74; portate principali €9-12; h 12-23)

Anche se è piuttosto curioso vedere le bion­ dissime donne del Baltico che servono piatti panasiatici abbigliate con il sari, il Sue’s è molto amato dalla gente del posto per la sua cucina indiana (quasi) autentica. Godetevi i curry speziati o il tenero pollo al burro, tra statue che raffigurano divinità in preghiera. Orizzonte CUCINA DA GOURMET  €€ (www.orizzonte.lv; Baznīcas iela 2B; portate principali €10-20; h 11-23) Situato lungo il litorale

sabbioso del quartiere Dubulti a Jūrmala, l’Orizzonte è un posto dove ammirare il tramonto sul Golfo di Rīga. Quando cala la sera il ristorante è un tripudio di tovaglie bianche e candele, con il dolce sottofondo di una chitarra. Il Sole ITALIANO  €€€ (Jūras iela 23/25; portate principali €14-30; h 11-23)

Romantico ristorante del Baltic Beach Hotel, il Sole ha fantastici tavoli affacciati sul mare e un lungo menu di deliziosi piatti italiani ben abbinati ai vini di importazione. Gli arredi in stile fiorentino sono un po’ pacchiani, ma li noterete appena mentre guardate il sole tramontare. LETTONE MODERNO  €€€

(% 22010696; www.lauris-restaurant.lv; Līnija 36; portate principali €12-30; h 11-23; v ) Il famoso

chef Lauris Alekseyev dona un tocco mo­ derno ai piatti tradizionali lettoni nel suo meraviglioso ristorante, che si trova sulla spiaggia all’estremità orientale di Jūrmala. Godetevi il mare, e poi vestitevi casual per il pranzo o eleganti per la cena. Di sera non è raro trovare musica proposta da DJ.

6 Locali e divertimenti Seaside Bar BAR (% 6778 4415; Jomas iela 47/49; h 15-2, fino alle 24 dom) Questo effervescente locale in cui si

balla si trova all’11° piano dell’Hotel Jūrmala Spa. Centellinate il vostro cocktail in un futu­ ristico sedile anatomico, oppure scatenatevi sotto la sfera luccicante della discoteca. Casa della Cultura e Cinema di Majori MUSICA LIVE, CINEMA (Majori Kultūras nams; % 6776 2403; Jomas iela 35)

Film, concerti e mostre d’arte e artigianato.

Sala da Concerti di Dzintari MUSICA LIVE (Dzintari Koncertzāle; % 6776 2092; Turaidas iela 1) Questa leggendaria sala da concerti

all’aperto (ha solo il tetto) è stata inaugurata nel 1897, sebbene con un aspetto diverso da quello attuale, ed era uno dei palcoscenici più ambiti per i musicisti e gli attori sovietici, conservando un ruolo importante per gli artisti pop russi fino al 2015, quando la Let­ tonia ha deciso di cancellare due importanti festival a causa della guerra in Ucraina. Di conseguenza, oggi il repertorio è più inter­ nazionale e vario. I concerti si svolgono da giugno ad agosto.

247

L’accesso gratuito a internet è disponibile presso l’ufficio turistico e anche nel Museo della Città di Jūrmala. Ospedale di Bulduri (Vienības prospekts 19/21) Ufficio turistico (% 6714 7900; Lienes iela 5; h 9-19 lun-ven, 10-17 sab, 10-15 dom) Situato di fronte alla stazione ferroviaria di Majori, questo utile ufficio dispone di moltissimi opuscoli che descrivono itinerari a piedi e in bicicletta e attrattive turistiche. Il personale può prenotare l’albergo e noleggiare la bicicletta. La grande cartina all’esterno aiuta i visitatori a orientarsi quando l’ufficio è chiuso.

88 Per/da Jūrmala e trasporti locali

AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA Entrando a Jūrmala gli automobilisti pagano un pedaggio di €2 al giorno prima di attraversare il fiume Lielupe, anche se sono solo di passaggio. In Jūras iela ci sono molti parcheggi, quasi tutti gratuiti. BICICLETTA Sixt Rent a Bicycle (Sixt velo noma; www. sixtbicycle.lv) Ha diverse postazioni a Jūrmala; la più utile si trova dalla parte opposta della piazza rispetto alla stazione di Majori, dove potrete consegnare le biciclette se arrivate da Rīga. IMBARCAZIONI Slow Boat (% 29237123; www.pie-kapteina.lv; interi/bambini €15/10) Parte da Piazza dei Fucilieri Lettoni a Rīga e attracca a Majori nei pressi della stazione ferroviaria, soltanto nel fine settimana. La traversata dura 1 h. MINIBUS Sono un mezzo di trasporto molto diffuso tra Rīga e Jūrmala; prendete un minibus (30 min) in direzione di Sloka, Jaunķemeri o Dubulti e chiedete al conducente di farvi scendere a Majori. Questi mezzi partono ogni 5-15 min tra le 6 e le 24 dalla fermata di fronte alla stazione ferroviaria centrale di Rīga; al ritorno potrete prendere l’autobus alla stazione ferroviaria di Majori. I minibus fanno regolarmente servizio anche per altre località situate lungo il litorale sabbioso di Jūrmala. Dalle 9 alle 24 ci sono corse in servizio da Jūrmala all’aeroporto internazionale di Rīga. TRENO Due o tre treni all’ora collegano il litorale sabbioso di Jūrmala al centro di Rīga. Prendete un treno suburbano diretto a Sloka, Tukums o Dubulti e scendete alla stazione di Majori (€1,50, 30-35 min). Il primo treno lascia Rīga intorno alle 5.50 e l’ultimo parte da Majori verso le 22.45. Di solito i treni diretti a Jūrmala partono dai binari 3 e 4, ed effettuano sei o sette fermate all’interno dei

Lettonia J ū rmala

o36.Line

88 Informazioni

248 ‘confini’ della località balneare, quindi è possibile scendere in un altro sobborgo. Per informazioni aggiornate, consultate i siti internet www.pv.lv e www.1188.lv.

Parco Nazionale di Ķemeri

Oltre l’elegante fila di residenze di lusso e capanni dei bar sulla spiaggia di Jūrmala, nel verdeggiante entroterra si estende il Parco

Nazionale di Ķemeri (Ķemeru nacionālais parks; % 6673 0078; www.kemerunacionalaisparks.lv).

Lettonia Parco N azionale di Ķ emeri

Oggi la riserva comprende soltanto qualche sonnacchioso villaggio di pescatori nascosto tra acquitrini, laghi e foreste, ma alla fine dell’Ottocento Ķemeri era rinomata per i fan­ ghi curativi e le acque termali e richiamava visitatori persino da Mosca. Tenete presente che il territorio del parco è ‘aperto’ tutto l’anno, ma le infrastrutture sono in funzione solo da giugno ad agosto. Il centro informazioni del parco (% 6714 6819; www.kemeri.lv; h 10-18 giu-agosto) ha sede in un hotel-ristorante simile a un granaio dal nome curioso, ‘Zanzara Buffa’, e distribuisce materiale quasi esclusivamente in lingua lettone, però qui è possibile noleggiare una bicicletta e iscriversi a seminari ed escursio­ ni, come le uscite per avvistare pipistrelli e uccelli. Presso il centro inizia un sentiero panoramico di 600 m che effettua un circuito in un tratto di foresta pianeggiante. L’odore acre di uova marce si diffonde nell’area termale del parco, anch’essa chiama­ ta Ķemeri e rinomata per le sorgenti sulfuree. Il primo stabilimento per i fanghi fu avviato alla fine dell’Ottocento e ha goduto di una eccellente reputazione come centro di cure fino alla seconda guerra mondiale. L’acqua sorgiva della zona è potabile e a quanto pare assai salutare. Riempite la vostra borraccia alla Lucertola, una scultura di pietra presso una sorgente che si getta nel fiume. Sorseg­ giate l’acre bevanda gironzolando tra cadenti pergolati verde menta e ponticelli in ferro battuto dal nome romantico, come Ponte dei Sospiri o Ponte dei Capricci: tutto è rimasto esattamente com’era negli anni ’30, quando questa località era all’apice della fama. Difficile non notare l’Hotel Ķemeri: so­ prannominato la ‘Nave Bianca’, fu costruito negli anni ’30 durante il breve periodo di in­ dipendenza della Lettonia, e vanta una delle facciate più suggestive fuori Rīga. Oggi però se ne può apprezzare solo l’esterno perché mancano i fondi per il restauro. Fate una passeggiata nel parco e ammirate la Chiesa ortodossa dei Santi Pietro e Paolo. Costrui­

ta nel 1893, è il luogo di culto più antico di Ķemeri; osservando con attenzione noterete che questa grande struttura di legno è stata costruita senza usare nemmeno un chiodo. L’affumicatura e la conservazione del pesce sono tuttora le principali attività dei villaggi che s’incontrano più oltre, lungo la strada costiera che punta a nord verso Capo Kolka. L’odore del pesce affumicato è partico­ larmente intenso a Lapmežciems, affacciata sul Lago Kaņieris, 3 km a ovest di Jūrmala. Nello stabilimento situato a destra rispetto all’entrata orientale del paese si inscatolano gli spratti, venduti al mercato locale insie­ me ad altri pesci appena affumicati come anguille, salmoni e tonno. Gli stessi prodotti si trovano pure al mercato di Ragaciems, 2 km a nord.

88 Per/dal Parco Nazionale di Ķemeri e trasporti locali

Il Parco Nazionale di Ķemeri è facilmente accessibile da Rīga, essendo situato poco dopo Jūrmala lungo la linea ferroviaria suburbana della capitale diretta a ovest. Ci sono 15 treni al giorno in servizio tra Rīga e la stazione di Majori a Jūrmala. Il parco si può raggiungere anche con l’autobus n. 11 dalla stazione di Majori o direttamente da Rīga.

LETTONIA OCCIDENTALE (KURZEME) Dalla Kurzeme (Curlandia in italiano) ha origine lo spirito lettone al quale i cosmo­ politi abitanti di Rīga sentono il bisogno di appellarsi nei momenti di gioia o dispera­ zione. Nazionalismo a parte, questa regione vanta numerose bellezze naturali. Le spiagge sabbiose del litorale deserto sembrano fatte apposta per vivere avventure lontano dai circuiti turistici, e una costellazione di citta­ dine balneari – Kolka, Ventspils, Pāvilosta e Liepāja – offre una piacevole sosta in mezzo alle vaste distese di sconcertante nulla. La Kurzeme non è sempre stata così tran­ quilla. Il nome deriva dalla popolazione dei curi, una bellicosa tribù spesso coinvolta in razzie e battaglie insieme ai vichinghi. Nel XIII secolo, i Cavalieri Teutonici sottomisero i curi e altre tribù che vivevano in Lettonia. Quando Ivan il Terribile sconfisse l’ordine, nel 1561, l’ultimo Maestro, Gotthard Kettler, man­ tenne il territorio della Curlandia e della vicina Semigallia (Zemgale) come feudo personale. Il duca Jakob, che regnò sulla Curlan­ dia dal 1640 al 1682, la portò al culmine della prosperità, creando una flotta di

249

navi militari e mercantili e fondando un paio di colonie in terre lontane: Tobago, nei Caraibi, e un’isola alla foce del fiume Gambia, in Africa. Pare avesse persino in mente di colonizzare l’Australia. Il regno di Curlandia non ebbe vita lunga, però i let­ toni emigrati negli Stati Uniti e in Canada hanno tuttora l’abitudine di ritrovarsi a Tobago, anche se quest’isola tropicale non può certamente compensare la nostalgia dei nordici per la loro terra ancestrale.

Itinerario di Ventspils

(Kinopilsēta Cinevilla; % 6774 4647; www.cinevilla.lv; adulti/bambini €3/1; h 10-19), un parco a tema

realizzato con il set costruito per il film del 2007 di Aigars Grauba Rīgas sargi (Defenders of Riga) e tuttora utilizzato dai registi. Negli anni, alla finta massicciata di Rīga, con tanto di barca, sono state aggiunte una ‘cittadina’ e la ‘stazione ferroviaria’ con un vero treno a vapore’, e quando abbiamo effettuato le nostre ricerche era in costruzione un ‘porto medievale’. I turisti possono divertirsi con gli arredi scenici, provare i costumi e persino girare un film. Nel complesso c’è anche un ristorante. Superata Tukums, dovreste vedere alla vostra destra le torri in mattoni rossi del

Castello di Jaunmoku (% 26187442; www. jaunmokupils.lv; ingresso al museo interi/studenti €2,50/1,50; h 9-17). Costruito come casino di

caccia per il gentiluomo inglese più celebre della Lettonia, il sindaco di Rīga George Ar­ mitstead (p232), è ispirato allo Yorkshire, luogo natale del padre di George. Il castello ha un

Hotel & Camping (% 6367 3710; www.usma .lv; Priežkalni; letti in camerata/doppie a partire da €9/58; h mag-ott), un rifugio perfetto per chi

cerca la quiete. In questo albergo sul lago, situato 1 km a sud della strada A10 che porta al villaggio di Usma, si può pescare, andare in barca a vela o a remi, nuotare e sottoporsi ai trattamenti termali. La distanza tra Rīga e Ventspils è di circa 190 km.

Ventspils POP. 42.500

I favolosi introiti del petrolio e della marina mercantile hanno trasformato Ventspils in una delle città più belle e dinamiche della Lettonia. L’aria è frizzante e pulita e gli edifici ben tenuti sono dipinti in un caleidoscopio di colori; persino gli imponenti impianti industriali ostentano tinte vivaci. Il porto più grande e trafficato della Lettonia, però, non è sempre stato un luogo tranquillo e idilliaco: la posizione strategica di Ventspils al riparo dai ghiacci fu cruciale per le attività navali e industriali dei villaggi dei curi nel XII secolo, dell’Ordine Livoniano nel XIII, della Lega Anseatica per tutto il Cinquecento e infine dell’Unione Sovietica in tempi recenti. Anche se la gente del posto, sorseggiando una Užavas, sostiene che qui non c’è molto da fare, nei fine settimana i turisti trovano il modo di divertirsi sulle splendide spiagge, nei musei interattivi e tra i vicoli tortuosi della Città Vecchia, pieni di intriganti bouti­ que e caffetterie.

Lettonia I tinerario di V entspils

Tre strade principali conducono alla costa del­ la Kurzeme da Rīga. L’itinerario di Ventspils è il più breve, ma con molti siti interessanti. La strada A10 si dirama dalla superstrada di Jūrmala e costeggia la località balneare prima di addentrarsi nella fitta foresta del Parco Nazionale di Ķemeri. Poco dopo il bivio per il villaggio di Ķemeri cercate il cartello marrone che punta a sinistra verso Lielā Ķemeru tīreļa laipa, il Sentiero della Grande Palude di Ķemeri. Questo circuito di 3 km lungo una passerella attraversa un paesaggio ultraterreno con muschi variopinti e pozze profonde e buie, che sarebbe perfetto per le sirene. Lungo il tragitto vedrete una torre di osservazione, frequentata dagli appassionati di selfie e da birdwatcher che cercano di avvistare la rara cicogna nera. A circa 65 km da Rīga, prima di Tukums, vedrete il bivio (indicato) per Cinevilla

interessante piccolo museo, un bel parco e un albergo non tanto entusiasmante. Poco oltre, nella fabbrica di cioccolato Pure potrete fare provvista di dolci per un pic­ nic in spiaggia lungo la costa della Kurzeme. Situata tra nove collinette a 120 km da Rīga, Talsi è una piacevole cittadina in riva a un lago, dove non c’è molto fare a parte consumare un pasto nell’elegante Martinelli (portate principali €10-20). Questo ristorante poco noto è frequentato dai buongustai per la sua straordinaria carta dei vini e i pasti europei fantasiosi e curati. Al piano superiore c’è una linda pensione con solo due camere. Un’altra perla, di origine naturale questa volta, si trova 30 km a ovest. Il Lago Usma è un vasto bacino punteggiato da sette isolotti e circondato da una fitta foresta. Trascor­ rete una notte sul lago presso l’Usma Spa

250

Lettonia occidentale (Kurzeme)

0 0

30 km 20 miles

Sl‹tere National Park Cape Kolka Vaide

Košrags Mazirbe Sl‹tere

Rostock & Lübeck, Germany; Nynäshamn,Sweden L©¢ªa

Dundaga

Liepene

Ventspils

BALTIC SEA

Lettonia V entspils

Ve

P„vilosta

Akmeªrags

Aizpute

Lake Engure

A10

Skrunda

N‹grande

Kalni

Vaiªode

N‹ca

Kurs‹ši Ezere

Ma¢eikiai Skuodas

Lake Pape Pape

Jaunpils A9

Jelgava (5km)

Dobele

nta

Priekule

Saldus

±emeri National Park

Ve

Krievukalns (184m)

Grobiªa

Broc‡ni

Sieks„te

Jaunliegi

Lake Liep„ja

Lake Usma

Kazdanga Bojas

Liep„ja

Talsi

Moricsala

Stende Engure Strazde Lake Rideµi Rie¢upe Renda Sabile Sand Klapkalnciems Rumene Caves Abava ‰dole Pedv„le River Lake Kaªieris Kandava Lapme¢ciems Abava River Matkule Kuld‹ga ±emeri Tukums Valley Kukšas V„ne J©rmala (10km); R‹ga Jaumokupils (20km)

J©rkalne

Grܻi Nature Reserve

M‡rsrags

Vandzene

Ug„le

Nature nta Reserve

Ulmale

Ziemupe

Valdem„rpils Piltene

U¢ava

Gulf of R‹ga

V‹dale

Mi¯eµtornis Irbene

Oviši Jaunupe

Ruhnu (Estonia)

Kolka Uši

Mos›dis

Tirkšliai

Viekšniai

Seda

Salantai

1 Che cosa vedere e fare Il fiume Venta separa la Città Vecchia dal pit­ toresco porto sulla sponda opposta. Passeg­ giando in centro date un’occhiata alla scul­ tura Sette Meteoriti Mentali di O. Feldbergs e al Monumento a Krišjānis Valdemārs, il romanziere ed educatore lettone grazie al quale migliaia di contadini lettoni poterono frequentare la prima scuola navale del paese. Lungo il tragitto dal centro città alla spiaggia visitate anche il quartiere di Ostgals per farvi un’idea dei tempi in cui la città era solo un modesto borgo di pescatori punteggiato di casette di legno. Ovunque andiate a Ventspils,

LITHUANIA

Auce Naujoji Akmen›

¡agar›

Akmeni Venta Papit›

non mancherete di imbattervi in una finta mucca: retaggio della manifestazione arti­ stica globale chiamata CowParade, le statue delle mucche di Ventspils erano troppo surreali, divertenti e belle per essere rimosse. Spiaggia di Ventspils

SPIAGGIA

Per Ventspils, l’ampia distesa di sabbia bian­ chissima a sud del fiume Venta rappresenta ciò che il Louvre è per Parigi: la sua princi­ pale attrattiva. Nei mesi più caldi, amanti della spiaggia di ogni sorta – dai nudisti agli appassionati di kitesurf – si distendono sulla sabbia per fare il pieno di sole. Orlata dalle dune e da un parco lussureggiante e curato,

251

questa spiaggia fregiata con la Bandiera Blu è incontaminata nonostante si trovi nei pressi di un centro abitato. All’estremità settentrionale la spiaggia confina con una zona di magazzini che pro­ segue fino al molo sud, la nuova passeggiata sul mare con una torre panoramica, da dove si può ammirare il porto e fotografare le navi da crociera. Museo all’Aperto della Costa MUSEO (Ventspils jūras zvejniecības brīvdabas muzejs; % 6322 4467; Riņķu iela 2; interi/bambini €1,40/0,60; h 10-18 mag-ott) Per secoli la vita

Castello dell’Ordine Livoniano CASTELLO, MUSEO (Livonijas ordeņa pils; % 6362 2031; www.ventspils muzejs.lv; Jāņa iela 17; interi/bambini €2,10/1,10; h 10-18 mar-dom) Questo edificio massiccio

non sembra un castello visto da fuori, ma gli interni del XIII secolo racchiudono un modernissimo museo interattivo sulla storia e l’arte locale. In epoca sovietica il castello era

Casa delle Arti MUSEO (Amatu māja; % 6362 0174; Skolas iela 3; ingresso €0,90; h 10-18 mar-ven, fino alle 15 sab) Alla Casa

delle Arti i visitatori scopriranno l’artigiana­ to della Kurzeme e potranno osservare gli artigiani che realizzano variopinti lavori a maglia, e infine acquistare un souvenir. Il museo ha sede in una struttura di legno costruita durante il regno dei duchi di Curlandia, che nel periodo sovietico fu usata come scuola maschile prima di essere riconvertita in spazio espositivo. Da queste parti poche persone parlano inglese, quindi se siete interessati alla lavorazione della cera­ mica o se desiderate una guida che illustri la storia dell’edificio (c’è ancora un’aula intatta completa di banchi e lavagna) e della città, vi consigliamo di telefonare prima. Imbarcazione Hecogs Jēkabs ESCURSIONI IN BARCA (% 26353344; all’angolo tra Ostas iela e Tirgus iela; interi/bambini €1,40/0,60) Da aprile a novem­

bre la barca Hecogs Jēkabs naviga alla foce del fiume Venta. Le escursioni di 45 minuti partono sei volte tutti i giorni dal molo 18. Chiese

Due chiese svettano sulle modeste case in legno di Ventspils: la Chiesa ortodossa di

San Nicola (Sv Nivolaja pareizticīgo baznīca; Plosu iela 10), con la cupola a cipolla, che fu costruita

nel 1901 ed è vicina al moderno molo dei traghetti, e la Chiesa luterana di San Nicola (Nikolaja luterāņu baznīca; Tirgus iela 2), eretta nel

SPIONAGGIO I sovietici costruirono a Irbene un enorme radiotelescopio di 32 m di diametro per intercettare le comunicazioni via satellite dell’Occidente durante la Guerra Fredda. Oggi gli scienziati lo usano per guardare le stelle, la luna e il sole. Nascosta in una foresta 24 km a nord di Ventspils, la potentissima antenna era solo una delle tre usate dall’esercito sovietico presso il Centro Comunicazioni Spaziali. Nel 1994 le truppe dell’Armata Rossa se ne andarono portandosene via una sola, perché le altre due erano troppo grandi per essere rimosse. L’antenna R-32, una parabola da 600 tonnellate su una base di cemento alta 25 m, fu costruita dall’URSS negli anni ’80 ed è l’ottava al mondo per dimensioni. Dal 1994 l’ex installazione militare appartiene al Centro Radio Astronomico Internazionale di Ventspils (VIRAC, Ventspils Starptautiskais Radioastronomijas Centrs; % 29230818; http://virac.venta.lv), che fa parte dell’Accademia delle Scienze lettone. A causa della ricostruzione di un’antenna, quando abbiamo visitato la struttura non era possibile effettuare le visite guidate, ma ora dovrebbero però essere riprese.

Lettonia V entspils

quotidiana nella Kurzeme ruotò intorno alla pesca e alla navigazione, e questo museo, che occupa un vasto parco, presenta una collezio­ ne di utensili per la pesca, ancore e le tradi­ zionali case di tronchi, portate qui dai villaggi costieri a nord e a sud di Ventspils. Un’altra attrattiva locale è la ferrovia a scartamento ridotto, costruita dagli invasori tedeschi nel 1916; attualmente effettua un circuito nel parco marittimo urbano, ma in passato faceva parte di una rete molto più estesa che collegava tra loro i villaggi lungo la costa. Sono tuttora in funzione due locomotive tedesche. La stazione, adiacente alla bigliet­ teria del museo, riproduce quella del villaggio di Mazirbe, a nord di Ventspils.

utilizzato come prigione e una mostra nelle stalle adiacenti ne illustra tutto l’orrore (solo in lettone). Nel giardino roccioso in stile Zen potrete rasserenarvi dopo la visita.

6 6 666 66 666 66 66 666 666 666 66 66 6 666 66 B

A

e # 00

C

Jāņa iela Lielā Dzirna U vu iela žavas iela Ganīb u iela

A Puškina iela Katoļu iela

A

B

Ventspils

æ Che cosa vedere

1 Casa delle Arti���������������������������������������D1 2 Castello dell’Ordine Livoniano��������������C1 3 Monumento a Krišjānis Valdemārs�����������������������������������������C1 4 Chiesa luterana di San Nicola��������������D1 5 Museo all’Aperto della Costa��������������� A3 6 Giardino Reņka������������������������������������� D3 7 Sette Meteoriti Mentali�������������������������C1 8 Chiesa ortodossa di San Nicola�����������D1 9 Spiaggia di Ventspils���������������������������� A2 Ø Attività, corsi e tour 10 Imbarcazione Hecogs Jēkabs��������������D1 ÿ Pernottamento 11 Kupfernams������������������������������������������ D2 12 Piejūras Kempings������������������������������� A3 13 Viesu Nams Zītari����������������������������������D1 ú Pasti Krogs Zītari�������������������������������������� (v. 13) 14 Ostas 23������������������������������������������������ C2 15 Skroderkrogs�����������������������������������������D1

1835 nell’ampia Rātslaukums. Si noti che que­ sta seconda chiesa non è dedicata al santo, bensì prende il nome dallo zar Nicola II che

r u ie

Puķu iela

5

Inž eni e

s Kuldīga

iela

› #

11

ò #

la

iela

Pāvila iela

u ie la

# â

S # 12

4

Terminal

D2

£ (2km) #

Lielais prospekts

Mež

Bēr z

1

Ü #

Ventspils' # R aiņ ÿ a iela Bus

Ganīb u

iela

ie

la

Pētera iela

Va sa rn

iel a

OSTGALS

8

Ü #

13

ú # 15

la as ie Kuldīg

Seaside Park

ie l a

ï # f

Sporta

æ # 6

iela

3

– Ventspils # (2km)

D

Lettonia V entspils

Pa rka

dņ u

īcu

Me

Kapteiņu

iela

Lo ču

2

Kro ņa iela

Jūras iela

iela

K Vademār a

1 # âÿ #

lā Lie

Kroņa iela

# á

iela Liepu iela Nikolaja iela

Ù9 #

14 iela ú # Avotu a iel s ga Rī

ld u Pe

#3 á 2 ta Ven iela V # s iela ta Pils Os iela Pils

500 m 0.25 miles

# 10

7

1

3

D

Ģertrūdes iela

Map:15-ventspils-ell7 Ventspils

la ības ie Brīv iela Ostas iela n as Katī

44 44 44 44 44 44

a iela Sau les iela

252

C

D

aveva donato una grande somma di denaro alla comunità luterana locale.

4 Pernottamento Piejūras Kempings CAMPEGGIO  € (% 6362 7925; Vasarnīcu iela 56; piazzole €5 per persona, cottage per 4 persone a partire da €40; i )

Questo incantevole campeggio con piazzole erbose per tende e cottage in legno di pino offre numerosi servizi, tra cui lavanderia, noleggio di biciclette, campi da tennis, da pallavolo e da basket. Kupfernams B&B  €€ (% 6362 6999; www.hotelkupfernams.lv; Kārļa iela 5; singole/doppie €39/59; W ) La nostra

sistemazione preferita è questa incantevole casa di legno nel cuore della Città Vecchia, con accoglienti camere mansardate che si affacciano su un salotto comune. Al piano inferiore ci sono un caffè e un parrucchiere (che funge anche da reception). Viesu Nams Zītari GUESTHOUSE  €€ (% 28160018; www.facebook.com/KrogsZitari; Tirgus iela 11; doppie a partire da €50) Se non vi

turbano gli animali impagliati nella sala co­ mune, questa pensione ha alcune camere ben arredate nella casa con facciata a graticcio dove si trova la birreria all’aperto Zītari. La posizione sulla piazza del mercato non po­

253

trebbe essere più centrale. Le camere hanno pavimenti in parquet e mobili di legno, ma il design è moderno.

ambiente piacevole (candele e fiori sui tavoli ricavati da vecchie macchine per cucire), questo è il posto che fa per voi.

5 Pasti e locali

Ostas 23 EUROPEO MODERNO  €€ (% 22015754; http://ostas23.lv; Ostas iela 23; portate principali €7-10) Se invece preferite

Krogs Zītari EUROPA DELL’EST  €€ (% 25708337; www.facebook.com/KrogsZitari; Tirgus iela 11; portate principali €7-12; h 11-24) Na­

Skroderkrogs LETTONE  €€ (% 6362 7634; Skroderu iela 6; portate principali €6-13; h 11-22) Se cercate delle porzioni ab­

restare nell’ambito della cucina internazio­ nale, anziché avventurarvi nelle tradizioni lettoni, probabilmente questo locale elegante e moderno situato vicino al castello non vi deluderà, né per qualità né per servizio.

88 Informazioni

Biblioteca di Ventspils (% 6362 4333; Akmeņu iela 2; h 10-19 lun-ven, fino alle 16 sab; W ) Internet e wi-fi gratuiti. Centro informazioni turistiche (% 6362 2263; www.visitventspils.com; Dārzu iela 6; h 8-18 lunsab, 10-16 dom) Nel terminal dei traghetti. Ufficio postale (Platā iela)

bondanti dei tipici piatti lettoni, servite in un DESTINAZIONI INSOLITE

UN ASSAGGIO DELLA CULTURA SUITI Se siete capitati nel triangolo Ventspils–Kuldīga–Liepāja, sappiate che si tratta di un luogo particolare sotto molti aspetti. Roccaforte del cattolicesimo in quell’enclave luterana che è la Kurzeme, questa zona è abitata dai suiti, che parlano un proprio dialetto e sono legati alle loro tradizioni in modo più profondo della maggioranza dei lettoni. Si tratta infatti dell’ultimo luogo della Lettonia dove qualcuno si reca ancora alla messa domenicale con un abbigliamento che risale a secoli fa, tra cui uno scialle di tartan che le donne indossano sopra gli indumenti scarlatti. Ma il cuore dell’identità suiti è il canto. Ciò che gli esperti definiscono ‘canto polifonico’, non dissimile dai cori tradizionali del Caucaso (a parte il fatto che qui sono le donne a cantare), è interrotto da una sorta di melodia rap, in cui la solista dileggia il pubblico definendolo trasandato, distratto o pigro. I testi sono sempre improvvisati. La capitale dei suiti è Alsunga, un pittoresco villaggio dove si trovano un piccolo castello livoniano e una graziosa locanda, Spēlmaņu Krogs (% 26179298; www.spelmanu krogs.lv; Pils iela 7; camere a partire da €25), che serve anche deliziosi piatti locali, come gli sklandrauši (tortine dolci con carote e patate). Nei fine settimana i proprietari organizzano una festa con cucina tradizionale all’aperto e un concerto di Suitu Sievas, il famoso gruppo di anziane di Alsunga che ha contribuito alla diffusione in Lettonia di questo genere musicale. Alsunga dista 14 km dalla strada Ventspils–Liepāja. Presso il bivio sorge un altro villaggio dei suiti, Jūrkalne, famoso per le alte scogliere di arenaria che incombono su una splendida spiaggia deserta. Nella zona ci sono un paio di locande, tra cui Pilsberģi Krogs (% 27436888; www.pilsbergi.lv; camere a partire da €50). I suiti non sono cattolici per cause politiche, bensì per motivi romantici. Durante la Riforma divennero luterani come tutti gli abitanti della Kurzeme, ma nel 1623 il feudatario di Alsunga, Johann Ulrich von Schwerin, s’innamorò di una bella polacca e per ottenere il permesso di sposarla dal re di Polonia dovette convertirsi al cattolicesimo insieme a tutti i suoi sudditi. Tale fatto determinò l’isolamento di questa popolazione – una condizione certo non facile nei secoli successivi –, ma anche la sua cultura unica, ufficialmente riconosciuta dall’UNESCO come ‘patrimonio culturale immateriale’.

Lettonia V entspils

scosta nel cortile di una graziosa casetta te­ desca con facciata a graticcio, questa birreria all’aperto serve abbondanti porzioni di piatti (più o meno) tradizionali della Lettonia. Ma, che si tratti di filetti di aringhe marinati con formaggio in fiocchi e patate bollite o delle più esotiche verdure al forno con formaggio suluguni della Georgia, tutti i piatti sono pensati come complemento perfetto per l’ottima birra lettone.

254

88 Per/da Ventspils L’autostazione di Ventspils (% 6362 4262; Kuldīgas iela 5) è servita dagli autobus per/da Rīga (€7,50, da 2 h 45 min a 4 h, corse ogni ora), Kuldīga (€3, 1 h 15 min, 5 corse al giorno) e Liepāja (€5,20, da 2 h 15 min a 3 h, 7 corse al giorno) via Jūrkalne (€2,50, 1 h) e Pāvilosta (€3,25, 1 h 15 min). Scandlines (www.scandlines.com) gestisce cinque traghetti settimanali per Nynashamn in Svezia (€21, 12 h, 5 partenze alla settimana) e per Travemünde in Germania (€21, 25 h, 2 partenze alla settimana).

Pāvilosta Lettonia Pāvilosta

In questa tranquilla cittadina balneare, a metà strada fra Ventspils e Liepāja, si respira un’atmosfera placida e rilassata, un po’ in stile costa californiana, anche se qui si trat­ ta del cupo Mar Baltico. Le giornate estive sono dedicate a windsurf, kiteboard, surf e vela, inframmezzati da pisolini e birre sulla spiaggia. Informatevi su quel che c’è da fare presso l’ufficio turistico: l’affabile personale può organizzarvi una tradizionale gita in barca con l’attrezzatura per la pesca, e se siete fortunati potreste anche imparare come si affumica il pesce. Abbiate però l’accortezza di informare gli dèi degli agenti atmosferici su quando avete intenzione di passare di qui, perché in una giornata di maltempo a Pāvilosta non c’è proprio niente da fare.

4 Pernottamento e pasti Vēju Paradize LOCANDA  €€ (% 26446644; www.veju-paradize.lv; Smilšu iela 14; doppie/triple/quadruple a partire da €49/61/73)

Il ‘Paradiso Ventoso’ è l’albergo più grande di Pāvilosta, con 17 camere linde e semplici dalla netta impronta marinara. Le piante di aloe sono un tocco particolarmente piacevole, soprattutto dopo aver trascorso troppe ore in acqua. Il ristorante del Veju è aperto nei mesi estivi dalle 9 alle 22 e specializzato in piatti leggeri della cucina internazionale. Questa locanda noleggia una piccola flotta di barche tradizionali in legno. Das Crocodill BOUTIQUE HOTEL  €€ (% 26151333; www.crocodill.lv; Kalna iela 6; camere alta/bassa stagione a partire da €80/40; s ) ‘Il

Coccodrillo’ sprizza fascino da ogni piastrella e lampada. L’arredo è un delizioso miscuglio di stili da ogni parte del mondo: l’Australia degli aborigeni, l’Africa tribale e anche un tocco di Polinesia. Fate una follia e scegliete

una delle suite sul retro, che si affacciano sull’invitante piscina azzurra. Si possono noleggiare le biciclette e l’at­ trezzatura per gli sport acquatici. Āķagals LETTONE  € (Dzintaru iela; portate principali €5-8; h 12-19)

Godetevi uno dei tanti e deliziosi piatti let­ toni seduti ai tavoli da picnic fatti di grossi tronchi verniciati. Una grande altalena, la vista sulle dune spazzate dal vento e la torre di osservazione arrugginita vi terranno occu­ pati nell’attesa (sul menu, inspiegabilmente, i piatti sono definiti ‘spuntini’). Snack Bīčbārs CAFFÈ (Illy; hgiu-agosto) Questa specie di capanna

tropicale serve caffè e cocktail lungo la strada sterrata che conduce alla spiaggia. Acquistate una bevanda da asporto oppure sedetevi nelle comode poltrone di vimini e rilassatevi sfogliando una rivista di moda sgualcita. Tenete presente che questo bar cambia nome ogni estate a seconda di ciò che va di moda a Rīga in inverno.

88 Informazioni C’è un bancomat in funzione 24 h accanto all’ufficio turistico. Ufficio postale (Tirgus iela 1; h 9-17 lun-ven) Ufficio turistico (www.pavilosta.lv; Dzintaru iela 2; h 7.30-21 giu-agosto, fino alle 19.30 set-mag) L’affabile personale parla inglese e può aiutarvi a trovare una sistemazione e organizzare varie attività. L’ufficio si trova nella strada principale che conduce ai moli, vicino alla fermata degli autobus.

88 Per/da Pāvilosta Gli autobus extraurbani collegano Pāvilosta a Liepāja (€2,65, 70 min, 5 corse al giorno), Kuldīga (€2,70, 65 min, 1 corsa tutti i giorni con proseguimento per Rīga) e Ventspils (€3,25, 1 h 15 min, 4 corse al giorno). Gli autobus fermano di fronte all’ufficio turistico.

Liepāja POP. 83.400

Liepāja non corrisponde ad alcun cliché: è una città portuale con spogli magazzini, tor­ pediniere all’ancora e una vecchia prigione co­ me principale attrattiva, ma vanta anche una delle spiagge più belle del paese, e ha dato i natali a molti importanti musicisti lettoni. La sua atmosfera un po’ grezza, che si traduce in melodie grunge, rende Liepāja piuttosto simi­ le a Manchester, anche se in realtà ha appe­ na iniziato a forgiarsi una propria identità.

255

Fondata nel XIII secolo dall’Ordine Li­ voniano, la terza città della Lettonia crebbe in sordina fino all’ampliamento del porto e alla costruzione di un nuovo grande porto militare per volere dello zar Alessandro III alla fine dell’Ottocento. Per anni questo centro industriale fu noto in quanto sede della prima flotta baltica dei sottomarini russi, ma dopo la seconda guerra mondiale i sovietici occuparono quel che restava della città bombardata e la trasformarono in una base militare strategica.

fare i bisogni nelle latrine più disgustose del mondo (davvero!). Prendete in considerazione l’idea di prenotare la cella di isolamento n. 26: nessuno vi disturberà, ma il buio assoluto met­ terà a dura prova il vostro equilibrio psichico. Per un tocco di masochismo, senza però dover trascorrere la notte in prigione, par­ tecipate ai ‘reality show’ che durano un’ora (interi/bambini €6/4,50). È inoltre possibile visitare i forti a nord, che in passato erano off-limits, e prendere parte al gioco di spie ‘Escape From The USSR’.

1 Che cosa vedere

oCattedrale marittima

1 Karosta Inaccessibile durante l’occupazione sovietica, l’ex base navale di Karosta si trova 4 km a nord del centro di Liepāja e copre circa un terzo della superficie urbana. Dalle vecchie baracche dell’esercito ai brutti condomini di cemento armato in stile sovietico (molti dei quali abbandonati), le testimonianze dell’occupazione sono ancora evidenti. Dato che i siti di interesse sono piuttosto lontani tra loro, consigliamo di esplorare Karosta in bicicletta o in automobile. Nella zona c’è anche una bella spiaggia, perciò se fa bel tempo portatevi il costume da bagno. Prigione di Karosta EDIFICIO STORICO (Karostas cietums; % 26369470; www.karosta scietums.lv; Invalīdu iela 4; interi/bambini €4,50/3; h 9-19 tutti i giorni giu-agosto, 10-18 tutti i giorni mag e set, 12-15 sab e dom ott-apr) Gli appassionati del

genere apprezzeranno questa vecchia strut­ tura spettrale, che fu utilizzata fino al 1997. Costruita nel 1900 come sede di un ospedale, fu trasformata in carcere militare prima ancora di essere stata portata a termine. Le visite guidate iniziano ogni ora e narrano la storia della prigione, che fu usata per punire i soldati insubordinati. Per le comitive di 10 o più persone sono disponibili altre ‘esperienze’ più estreme (indispensabile prenotare). Se vi incuriosisce farvi un’idea del carcere duro, o volete solo vantarvi di aver dormito in una ex prigione sovietica, iscrivetevi all’elenco di coloro che si fanno ‘imprigionare’ per la notte (€17 per persona). Sarete sottoposti a regolari controlli mentre dormite, insultati dalle guardie in costume d’epoca e costretti a

di San Nicola CHIESA (www.morskoj-sobor.lv; Katedrāles iela 7; h 8-17 e durante la messa serale) Questa magnifica

cattedrale con cupole a cipolla brilla come una gemma preziosa tra il cemento grigio dei malandati condomini sovietici che la circondano. Costruita nel 1901 in stile revival russo, durante la prima guerra mondiale fu spogliata delle elaborate decorazioni interne e adibita per anni a sede di un cinema e di un centro sportivo, e finalmente restaurata negli anni ’90. Per entrare le donne devono coprirsi il capo e non sono consentiti pantaloncini e abbigliamento da spiaggia.

1 Centro città Il centro di Liepāja vanta alcune chicche. Mercato di Pietro MERCATO (Kuršu laukums) Gli ambulanti espongono la

loro merce qui sin dalla metà del XVII secolo. Nel 1910 il mercato fu ampliato con la costru­ zione di un padiglione adiacente alla piazza. Oggi le bancarelle all’interno e all’esterno di questo complesso sempre affollato vendono di tutto, dai vestiti di seconda mano ai DVD pirata e alla frutta e verdura fresche. Casa degli Artigiani MUSEO (www.saivaart.com; Dārza iela 4/8; h 10-17 lun-ven) F Date un’occhiata alla più grande opera

d’arte del mondo realizzata con l’ambra (un enorme arazzo oscillante) e a una legione di donne anziane che lavorano a maglia sciarpe, muffole e coperte, tutte in vendita. Il gioielliere al secondo piano realizza insoliti (e splendidi) orecchini e collane.

Museo di Storia e di Arte di Liepāja MUSEO ( L i e pā j a s vē st u re s u n m ā ks l a s m u ze j s ; %29605223; Kūrmājas prospekts 16/18; h1018) F Presenta una straordinaria colle­

zione, con manufatti dell’Età della Pietra

Lettonia L iepā ja

Liepāja non offre molti luoghi di interesse, perciò è una buona idea andare in spiaggia e rilassarsi un po’. La sottile cintura verde del Parco Jūrmala funge da ‘zona cuscinetto’ tra le morbide dune e il degradato nucleo urbano.

66666 66 444 444 6666 66 66 444 444 666 666 6 444 444 6666 444 444 6666 444

256

B

Liepāja

æ Che cosa vedere 1 Casa degli Artigiani������������������������������ D2 2 Museo di Storia e di Arte di Liepāja�����B1 3 Museo di Liepāja durante l’Occupazione����������������������������������� D3 4 Mercato di Pietro���������������������������������� C3 ÿ Pernottamento 5 Fontaine Royal���������������������������������������C1 6 Hotel Fontaine���������������������������������������C1 7 Promenade Hotel����������������������������������D1 8 Roze������������������������������������������������������� B3 ú Pasti 9 Boulangerie������������������������������������������ C3 10 Darbnīca�������������������������������������������������D1 Fontaine Delisnack��������������������������(v. 12) 11 Pastnieka Māja������������������������������������� C2 û Locali e vita notturna 12 Fontaine Palace�������������������������������������D1 Prison Bar������������������������������������������(v. 5)

e del Bronzo rinvenuti durante gli scavi archeologici, e un interessante repertorio di antichi gioielli, armi e cimeli delle due guerre mondiali.

D

s i ela

2

iel a

Kungu iela # 1â

Rakstve

æ # 4

eā tra

žu

Veid enb aum a

iela

3

#3 â

iela

A

nu

a iel

Kursū iela Si en ai ela

ÿ #

Sea

aru Dzint

3 Baltic

Valdemāra

# 9ú

a a Baron Krisjān Rožu ie la 8

la Liepu ie

Lettonia L iepā ja

o rg Ti

la

Peldu iela

Rožu laukums

11

# ú

ú #T

Bāriņu

Beach

Ludvika iela

10

a

B ï a z nīca #

ud ui ela

Republikas iela

ie Ūliha

2

1

ie l

a

Jūrmala Park

la Dubelste i n a ie la ta i e Pas

la

(1km)

el a

Gr

Vītolu i e

si Jūra

› /# # £

ÿ #7

d er a iela

# 2â spekts jas pro

6

ÿ #

# û

12

500 m 0.25 miles

Tird zni Canaecības l

Radio

iela

Kūrmā

# 5ÿ

u und Gra

aleja

a Celtn el i ek u i

ieku

iela Sporta

D

C

iela Tliha

Zvejn

1

e # 00

B

Lie lā

A

St en

Map:15-liepaja-ell7 Liepāja

C

D

Museo di Liepāja durante l’Occupazione MUSEO (K Ukstiņa iela 79; h 10-18 mer-dom) F Ri­

percorre la cruenta storia delle occupazioni sovietiche e naziste, dedicando una parti­ colare attenzione alla città di Liepāja. Le didascalie sono in lettone, ma le parole non sono necessarie per commentare le potenti immagini delle deportazioni in Siberia degli anni 1939-40 (si calcola che ben 2000 per­ sone siano state deportate da Liepāja), del genocidio commesso contro gli ebrei lettoni e della lotta per l’indipendenza del 1991.

4 Pernottamento Hotel Fontaine OSTELLO  € (% 6342 0956; www.fontaine.lv; Jūras iela 24; doppie con/senza bagno €45/25; i ) Questo bizzarro

ostello, che ha sede in un’incantevole casa di legno del Settecento con decorazioni verde lime, si ama o si odia, senza vie di mezzo. L’insieme ricorda un negozio di oggetti usati: dalla reception piena di ninnoli pacchiani alle camere (più di 20) con cimeli del rock, polverosi tappeti orientali, scintillanti mosai­ ci di piastrelle, manifesti sovietici e tutto ciò che sembra fuori moda. Al piano interrato ci sono una cucina a disposizione degli ospiti e una zona relax. Altre camere sono situate in una casa di legno sul retro.

Fontaine Royal HOTEL  €€ (% 6348 9777; www.fontaineroyal.lv; Stūrmaņu iela 1; singole/doppie €35/45, singole/a 2 letti con bagno in comune €20/25; pW ) A eccezione dei

Darbnīca INTERNAZIONALE  € (www.darbnicacafe.lv; Lielā iela 8; portate principali €3-4; h 8.30-21 lun-gio, 8.30-2 ven, 10-2 sab, 10-20 dom) Questa caffetteria frequentata dalla

Roze LOCANDA  €€ (% 6342 1155; www.parkhotel-roze.lv; Rožu iela 37; singole/doppie a partire da €49/59; W ) Elegante

Pastnieka Māja LETTONE  €€ (% 6340 7521; www.pastniekamaja.lv; Brīvzemnieka iela 53; portate principali €7-15; h 11-23) Questo

pavimenti in cemento grezzo, tutto è sfarzoso in questo eccentrico alberghetto economico, dove abbondano strani cimeli e sculture, e lo sfoggio di dorature e scintillante pittura spray è accecante: sembra quasi di dormire dentro un quadro rinascimentale.

Promenade Hotel HOTEL DI LUSSO  €€€ ( % 6348 8288; www.promenadehotel.lv; Vecā Ostmala 40; camere a partire da €89; p i W )

L’albergo più lussuoso della Kurzeme è stato ricavato da un enorme magazzino del porto, dove un tempo si conservava il grano.

5 Pasti Anche i bar e i locali di intrattenimento della città propongono un menu con specialità lettoni e internazionali. Fontaine Delisnack FAST FOOD  € (www.delisnack.lv; Dzirnavu iela 4; portate principali €3-5; h24 h) Adiacente al Fontaine Palace,

il locale più economico di Liepāja è stato progettato pensando a coloro che alle feste si ubriacano sempre: infatti gli hamburger all’americana sono l’antidoto perfetto a tutta la vodka tracannata nelle prime ore della serata. Il servizio è tristemente noto per la lentezza.

Boulangerie PANETTERIA  € (www.boulangerie.lv; Kuršu ielā 2; pasticcini €4; h 10-19 lun-sab, fino alle 17 dom) Al mattino si

vedono i clienti golosi di croissant e caffè davanti alla porta, in attesa che apra questa minuscola panetteria: mentre i commessi sfornano pasticcini, éclair e macaron, si forma immancabilmente la coda. I pasticcini sono piuttosto costosi, ma €3,50 per un’ome­ lette con insalata è un’offerta conveniente per la prima colazione. Nelle giornate di bel tempo cercate un tavolino nel terrazzo sul tetto, che molti non notano.

gente alla moda della città serve hamburger, piatti asiatici con noodles e zuppa tom yam non proprio autentica ma discreta. Di sera si trasforma in un bar con un eccellente as­ sortimento di birre lettoni alla spina e una piacevole musica di sottofondo.

raffinatissimo (per Liepāja!) ristorante su due livelli ha sede nelle vecchie poste (pastnieka māja significa ‘casa dell’ufficio postale’). Il menu comprende i piatti tipici lettoni e qualche specialità molto esotica: buttate giù le ‘palle di toro’ (vedrete cosa sono...) con una pinta di Līvu Alus, la birra di Liepāja.

6 Locali e vita notturna Liepāja è nota in tutta la Lettonia come ful­ cro del panorama rock del paese, e assistere a uno dei suoi concerti è davvero il massimo. Anche se non si capiscono le parole delle can­ zoni, trovarsi circondati da una folla che urla e salta è un’esperienza che non si dimentica fa­ cilmente. La nuova sala da concerti color am­ bra, che era quasi terminata quando abbiamo effettuato le nostre ricerche, dovrebbe diven­ tare una delle più importanti della nazione. Fontaine Palace BAR (www.fontainepalace.lv; Dzirnavu iela 4; h 24 h)

Questo ex magazzino è oggi un rock bar che non chiude mai e ospita numerosi concerti. Prison Bar BAR (Stūrmaņu iela 1; h 16-5 ven e sab) Situato al

primo piano del Fontaine Royal, questo ritrovo è zeppo di arredi un po’ kitsch sul tema della prigione, e il barman prepara i drink dietro le sbarre.

88 Informazioni Per informazioni precise e aggiornate su ogni aspetto di Liepāja, consultate il sito internet www. liepaja.travel. In Lielā iela e Kungu iela ci sono banche con sportelli bancomat. Quasi tutti i ristoranti e i caffè hanno il wi-fi: basta chiedere la password. Centro informazioni turistiche (% 6348 0808; www.liepaja.travel; Rožu laukums 5; h 9-19 lunsab, 10-15 dom mag-set, 9-17 lun-ven gen-marzo, 9-17 lun-ven, 10-15 sab apr e ott-dic)

Lettonia L iepā ja

e confortevole, questa guesthouse di legno azzurro vicino al mare un tempo era una lus­ suosa residenza estiva, e conserva tuttora una certa atmosfera art nouveau. Le camere sono spaziose, ciascuna arredata in modo diverso con tappezzeria d’epoca e tende trasparenti. Tra i comfort indichiamo la TV satellitare, la sauna e il gazebo nel giardino.

257

258

88 Per/da Liepāja e trasporti locali

Lettonia Valle dell’A bava

L’autostazione di Liepāja (% 6342 7552; Rīgas iela) è collegata dal tram n. 1 con Lielā iela in centro città. Di qui partono tutti i giorni comode corse per/da Rīga (€9, da 3 h 30 min a 4 h 30 min, 2/3 corse ogni ora), Kuldīga (€4, da 1 h 45 min a 3 h, 7 corse al giorno) e Ventspils (da €5 a €6, da 2 h 15 min a 3 h, 7 corse al giorno) via Pāvilosta (€2,85, 70 min) e Jūrkalne (€3,40, 1 h 30 min). Stena Line ha traghetti in partenza dal molo di Liepāja a Travemünde in Germania (4 settimanali, 28 h, a partire da €36) e Nynäshamn in Svezia (settimanale, 11 h, a partire da €21). Fino alla riapertura dell’Aeroporto Internazionale di Liepāja, turisti e abitanti dovranno utilizzare l’aeroporto di Palanga in Lituania (a 65 km) per raggiungere alcune capitali scandinave e Mosca.

Valle dell’Abava

Quando i ghiacci si ritirarono alla fine dell’ultima era glaciale, si formò la mezza­ luna della Valle dell’Abava, oggi costellata di querce nodose e villaggi idilliaci lungo torrenti impetuosi, dove la gente di città viene a trascorrere una giornata di quie­ te. Quasi tutti i visitatori giungono qui per ammirare la gemma della Kurzeme, Kuldīga, ma anche le altre due cittadine situate lungo il tragitto meritano almeno una breve sosta. Per esplorare la zona è meglio disporre di un veicolo, e inoltre si può andare in canoa sull’Abava.

Kandava La bucolica Kandava, a breve distanza dalla strada Rīga–Ventspils in direzione di Kuldīga, vanta un’incantevole serie di case in pietra e legno, un imponente campanile e tracce di un impero ormai decaduto nelle rovine del castello dell’Ordine Livoniano. Dall’altura su cui sorgono i resti si gode un magnifico pano­ rama sul bel ponte di pietra (1875) – uno dei più antichi della Lettonia – sul fiume Abava. L’ufficio turistico di Kandava (% 63181150; www.kandava.lv; Kūrortu iela 1b; h 9-18 lun-ven, 1017 sab) si trova sulla strada che collega Rīga a

Kuldīga. Il suo affabile personale vi procurerà una bicicletta a noleggio. Plosti (% 26130303; www.plosti.lv; Rēdnieki), più oltre lungo il fiume Abava in direzione di Sabile, affitta biciclette e canoe e organizza escursioni a cavallo e in canoa sull’Abava, oltre a offrire una sistemazione. Un’altra pensione nei pressi, Plostkrogs, è fantastica per pranzare in riva al fiume.

4 Pernottamento Kukšu Muiža HOTEL STORICO  €€€ (% 29205188, 25980910; www.kuksumuiza.lv; singole/doppie a partire da €145/160) Il proprietario

ha dato anima e corpo per trasformare questa tenuta in rovina in una delle sistemazioni rurali più belle della Lettonia. Camere e saloni sono arredati con una profusione di antichità dorate e scintillanti lampadari, ma il vero capolavoro è il menu su ordinazione proposto a cena, che soddisfa ogni desiderio degli ospiti ed è preparato soltanto con pro­ dotti biologici locali. La storia del maniero risale al 1530, ma la casa color pesca sul lago che vedete oggi è in gran parte il risultato della ricostruzione ottocentesca. L’hotel si trova nei pressi del villaggio di Kukšas, 10 km a sud di Kandava. Rumene Manor HOTEL STORICO  €€€ (% 6777 0966; www.rumene.lv; Rumene; suite a partire da €250; i W ) Questa sontuosa residenza

fu costruita nel XVIII secolo, ma in seguito fu lasciata andare in rovina fino a quando i proprietari dell’Hotel Bergs di Rīga hanno deciso di riportarla all’antico splendore gra­ zie a un accurato restauro. Nuovi elementi di design (come lo straordinario soffitto in vetro della cucina) sono stati aggiunti da un noto architetto locale e l’arredamento è semplicemente sublime (per esempio le poltrone bergère in tessuto pied de poule e i tavolini con scacchiera d’avorio). E nel caso decidiate di sposarvi in Letto­ nia, non potreste trovare cornice più adatta.

Sabile Sabile sarebbe uno dei tanti sonnolenti villag­ gi lettoni con vie acciottolate, se gli abitanti non le provassero tutte per trasformarlo in un posto unico, dedicando ogni cura a quello che affermano essere il vigneto più settentrionale del mondo, affollando le piazze con bambole di paglia e organizzando una sfilata carneva­ lesca con divertenti e assurde installazioni. Inoltre, qui troverete un affascinante spazio artistico all’aperto, dunque, anche se non ci sono ragioni particolari per fermarsi a lungo, a Sabile potrete trascorrere piacevolmente qualche ora, soprattutto se ci venite durante la festa del vino a fine luglio.

1 Che cosa vedere Museo d’Arte all’Aperto di Pedvāle MUSEO (Pedvāles brīvdabas mākslas muzejs; %6325 2249; www.pedvale.lv; interi/bambini €3/2,50; h10-18 mag-metà ott, fino alle 16 metà ott-apr) Sull’altra

259

sponda del fiume rispetto a Sabile la strada s’inerpica fino all’imperdibile Museo d’Arte all’Aperto di Pedvāle, che si trova circa 1,5 km a sud dell’ufficio turistico. Istituito nel 1991 da Ojars Feldbergs, uno scultore lettone, il museo espone oltre un centinaio di singo­ lari installazioni su 100 ettari di colline on­ dulate. Molte sculture sono opera dello stes­ so Feldbergs, che spesso collabora con arti­ sti di tutto il mondo. Ogni anno i pezzi espo­ sti cambiano in funzione di un diverso tema che ispira le opere del museo. Tra i temi affrontati in passato ricordiamo le meditazioni sugli elementi primari della terra e sul tempo. Meritano un cenno i capola­ vori Muna Muna, una sfera rotante realizzata con pezzi di televisori; Chair, una gigantesca poltrona fatta di bidoni blu del petrolio; e la celebre Petriflora Pedvalensis, un mazzo di fiori i cui petali sono spirali di pietra. L’utile opuscolo arancione Pedvāle Walk riporta le sculture su una cartina molto chiara, con bre­ vi didascalie che indicano il nome dell’artista. Altre opere sono in mostra nell’ex sinagoga di Sabile, che Feldbergs ha trasformato in uno spazio d’arte contemporanea.

del giardino, per difenderlo dai vandali e rac­ cogliere le offerte (destinate alla realizzazione di nuovi spaventapasseri). Il giardino si trova sulla strada principale, vicino alla piazza centrale, perciò è impossi­ bile non vederlo.

Giardino delle Bambole

Vīnakalns

della solita piccola collezione di giocattoli: il proprietario Andris Millers, insegnante di disegno, realizza straordinarie sculture mobili in legno, tra cui i veicoli che sfilano ogni anno durante la festa del vino di Sabile. Grazie al suo senso dell’umorismo un po’ surreale, Millers e le sue creazioni sono una specie di spettacolo dei Monty Python fai da te, ma se non parlate lettone o russo avrete bisogno della traduzione. Alcune opere sono divertenti, come il meccanismo che funge da pista per far volare le lumache (sul serio!), mentre altre hanno un intento politico, per esempio ridicolizzare gli espedienti propagandistici del presidente russo Vladimir Putin. VIGNETO

Il vigneto di Vīnakalns (Collina del Vino), situato su una piccolissima altura a soli 200 m dall’ufficio turistico, fu impiantato nel XIII secolo e riportato in auge nel XVII dal duca di Curlandia, Jakob; non fu mai molto produttivo, però, e in seguito venne abbando­ nato. Dopo il ripristino nel 1936, il principale obiettivo di questa vigna è l’ibridazione per ottenere ceppi più resistenti, piuttosto che la produzione di vino di qualità.

LE RARE MUCCHE BLU DELLA LETTONIA Sembra una di quelle vecchie storie che raccontano le nonne: mucche blu venute dal mare con le sirene. Eppure, almeno una parte di questa leggenda livoniana è vera: in Lettonia le mucche blu esistono realmente, un centinaio per l’esattezza, e di conseguenza sono la razza bovina più rara. Questi strani ruminanti sono originari della regione della Kurzeme. I primi comparvero all’inizio del Novecento e non se ne conosce con certezza l’origine: l’ipotesi delle sirene non si può quindi scartare del tutto... Sta di fatto che si sono moltiplicati rapidamente, dimostrandosi particolarmente resistenti al freddo, alla pioggia e al vento, tre cose che in Lettonia di certo non mancano. Il numero delle mucche blu diminuì notevolmente durante il periodo sovietico, scendendo sotto i 50 capi, ma riprese a crescere negli anni ’90, quando i genetisti compresero l’importanza dell’ibridazione con questi animali robusti. I registri mostrano che le mucche blu storicamente sono state trovate solo nelle fattorie livoniane e non in quelle lettoni. Oggi, le si possono vedere al pascolo sui prati davanti al mare, nel villaggio di Mērsrags sulla strada tra Jūrmala e Kolka.

Lettonia Valle dell’A bava

PUNTO DI INTERESSE

La risposta lettone all’esercito di terracotta della Cina non riuscirebbe a spaventare nessun uccello, essendo formata da innocue immagini di persone riempite di paglia. Un’anziana del posto, Daina Kučera, ha sistemato in un giardinetto lungo la strada oltre 200 bambole di paglia a grandezza quasi naturale, vestite come nostri contemporanei di ogni fascia d’età, dagli scolari ai poliziotti e ai ladri. L’autrice è quasi sempre nei pressi

Museo dei Giocattoli di Legno MUSEO (% 26542227; Kuldīgas iela 1; h 11-17 ven-dom mag-ott) Un museo molto più intrigante

260

L’unica possibilità di assaggiare il prodotto locale (che non si può acquistare) è la festa del vino di Sabile, che si svolge l’ultimo fine settimana di luglio. Sinagoga di Sabile CENTRO D’ARTE (Strauta iela 4) La modesta vecchia sinagoga,

praticamente abbandonata dopo la scompar­ sa della comunità ebraica in seguito all’Olo­ causto, merita una visita perché ospita le mostre temporanee di arte moderna organiz­ zate dal Museo d’Arte all’Aperto di Pedvāle.

4 Pernottamento e pasti Firkspedvāle Muiža HOTEL STORICO  € ( % 6325 2248; camere €20 per persona) La

Lettonia K uld ī ga

pensione presso il Museo d’Arte all’Aperto di Pedvāle offre alcune camere dai mobili semplici, con pavimenti in legno e rustiche travi. Il caffè annesso serve cibi discreti, che comprendono insalate e porzioni abbondanti di pesce fresco. D’estate accomodatevi ai tavoli all’aperto sul terrazzo in legno. Per un’esperienza veramente unica, potete campeggiare (piazzole €2,15 per persona, da maggio a metà ottobre) in qualunque punto del museo all’aperto. Srotolate il sacco a pelo e osservate le ombre della notte che danzano tra le grandi sculture: non sappiamo imma­ ginare un posto migliore dove piantare una tenda in tutta la Lettonia.

88 Per/da Sabile Sabile si trova sull’itinerario da Kuldīga (€2, 40 min, corse ogni ora) a Rīga e Liepāja.

Kuldīga POP. 27.000

L’incantevole e antica Kuldīga sarebbe una località imperdibile anche se non si trovasse nei pressi di una grande cascata dove saltano i salmoni, che i lettoni definiscono ‘la più sel­ vaggia d’Europa’. Inoltre, grazie alla notevole distanza da Rīga, qui potrete immergervi nell’atmosfera dei tempi della cavalleria sen­ za essere disturbati da folle di turisti. Ai tempi d’oro, Kuldīga (o Goldingen, come la chiamarono i suoi fondatori teuto­ nici) era la capitale del Ducato di Curlandia (1596-1616), ma fu gravemente danneggiata durante la Grande Guerra del Nord e non è più riuscita a riconquistare il passato splendore. Oggi rappresenta soprattutto una location ideale per girare film in costume.

1 Che cosa vedere e fare 1 Città Vecchia La Città Vecchia di Kuldīga comprende tre piazze: quella medievale, quella del munici­ pio e la piazza ‘nuova’. La più bella è la piazza del municipio, chiamata Rātslaukums, da dove potete iniziare la visita. Il nuovo municipio (Rātslaukums 5), costruito nel 1860 in stile rinascimentale italiano, si trova all’estremità meridionale della piazza, mentre la casa di legno più antica della Kurzeme – del 1670, ricostruita nel 1742 e restaurata nel 1982 – sorge nell’angolo settentrionale di Pasta iela. Più oltre, in Baznīcas iela, non potrete fare a meno di notare la casa con facciata a gra­ ticcio in stile tedesco chiamata farmacia del duca Jakob, che oggi è un’abitazione privata. Liepājas iela è la principale via commerciale della Città Vecchia e conduce nella parte mo­ derna dell’abitato, i cui confini sono indicati dal Teleports, una straordinaria scultura di Gleb Pentamere che rappresenta il teletra­ sporto dalla Kuldīga medievale al XXI secolo. Castello dell’Ordine Livoniano

ROVINE

Attraversando la minuscola gola di Alekšupīte si raggiunge il sito di questo castello, eretto fra il 1242 e il 1245, che fu gravemente dan­ neggiato durante la Grande Guerra del Nord. La Casa del Guardiano del Castello (Pils iela 4) venne costruita nel 1735 per proteggere i ruderi, e secondo la leggenda fu teatro di esecuzioni e decapitazioni, al punto che il torrente alle sue spalle assunse il colore rosso dal sangue delle vittime. Oggi intorno alle poche rovine rimaste è stato allestito un incantevole giardino di sculture. Dal vecchio castello si gode una vista magnifica della Ventas Rumba (Cascata di Kuldīga). Dentro il giardino, il cinema all’aperto del Cavaliere di Goldingen pro­ ietta film e documentari venerdì e sabato sera in estate. Per la programmazione consultate il sito www.kuldigasmuzejs.lv. Museo Storico di Kuldīga MUSEO (Kuldīgas novada muzejs; www.kuldigasmuzejs.lv; Pils iela; interi/bambini €1/0,70; h12-18 mar, 10-18 mer-dom) Fondato dal direttore tedesco di una

scuola locale, questo museo da poco restaura­ to ha sede in quello che secondo la tradizione popolare sarebbe un padiglione russo allestito per l’Esposizione Universale di Parigi del 1900. Il secondo piano riproduce l’apparta­ mento di una ricca famiglia locale all’inizio del Novecento e presenta una collezione di

66666 66 6 66 666 6 666 66 66 66 6 6 66

261

Map:15-kuldiga-ell7 Kuldīga

B

A

la

Kuldīga

æ Che cosa vedere

1 Casa del Guardiano del Castello����������D1 2 Museo Storico di Kuldīga��������������������� D2 3 Castello dell’Ordine Livoniano������������� D2 4 Casa di legno più antica����������������������� C2 5 Giardino di sculture�������������������������������C1 6 Chiesa luterana di Santa Katrīna���������C1 7 Municipio���������������������������������������������� C2 Ø Attività, corsi e tour 8 Ventas Rumba (Cascata di Kuldīga)��� D2 ÿ Pernottamento 9 2 Baloži�������������������������������������������������� C2 10 Jēkaba Sēta������������������������������������������ A2 11 Metropole��������������������������������������������� C2 ú Pasti Bangert’s�������������������������������������������� (v. 1) 12 Goldingen Room����������������������������������� C2 13 Makkabi������������������������������������������������� B2 14 Pagrabiņš���������������������������������������������� C2 15 Stenders����������������������������������������������� B2

carte da gioco internazionali nella ‘sala del proprietario’. Sul prato davanti all’edificio ci sono dei cannoni dei tempi del duca Jakob. Ventas Rumba (Cascata di Kuldīga)

te

ie l

up ī

Ba zn īc as

C

CASCATA

In un paese dove le alture scarseggiano ma non mancano di certo le pianure, anche le peculiarità del paesaggio sono poco elevate, persino le cascate. Larga 240 m, la Ventas Rumba è definita la cascata più ampia d’Europa, ma è alta poco più di 2 m, perciò a un congresso internazionale sulle cascate

2

D

rischia di essere declassata dai concorrenti al semplice rango di rapida. Tuttavia, se la si osserva dalla collina del castello di Kuldīga, sembra una graziosa Niagara in miniatura. Le arcate del vecchio ponte in mattoni rossi rendono questo luogo ancora più sugge­ stivo, e per diverse settimane in primavera al quadro si aggiungono nugoli di pesci vimba. Per andare a deporre le uova più a monte, questi pesci risalgono la cascata a grandi balzi, creando uno straordinario spettacolo che richiama folle di visitatori a Kuldīga. Nella bella stagione potete giocare anche voi al salto della cascata, oppure fare il bagno sotto il getto. Oltre il ponte, l’Area ricreativa Mārtiņsala è la spiaggia ufficiale della città che si è aggiudicata la Bandiera Blu; qui troverete spogliatoi e strutture sportive. Edifici religiosi La Chiesa luterana di Santa Katrīna (Baznīcas iela) è il luogo di culto della co­

munità religiosa più importante della cit­ tà. Katrīna (santa Caterina) è la patrona di Kuldīga, rappresentata anche nello stemma. La prima chiesa sorse in questo luogo intor­ no al 1200, mentre l’edificio attuale risale ai tempi del duca Jakob, a metà del XVII secolo. In città si trovano altri edifici religiosi dei tempi in cui, come in molte altre località lettoni, anche Kuldīga aveva una popolazione culturalmente varia, con comunità di tede­ schi, ebrei e russi. L’opulenta Chiesa della Santissima Trinità, costruita anch’essa per volontà del duca Jakob, è sede di una piccola congregazione cattolica, mentre l’appena restaurata Sinagoga di Kuldīga, del 1875, ospita attualmente la biblioteca e il centro per le arti della città. La comunità ebraica

Lettonia K uld ī ga

B

Ø8 #

# 2â

Kaln a ie la Ru m ba s i ela

Putnu iela

Baloku iela

Dzirnavu iela

7

r

14

# æ

3

# ä

ive

ÿ9 ú# ## ú

# æ

aR

A

ku iela

12

1

# â

5

t Ven

Mucenie

15

š ek ï Al # Skola iela # ÿ 11 Dik #4 æ

Pils iela

2

# 13 ú

# ú

1

#6 Ü

ela ui

10

Liepājas iela

Raiņa iela

# ÿò #

a

Al u nā na ie

ra i

a iel

Pē te

ālu

S milšu iela

D

a iel es

M

1

a

200 m 0.1 miles

Up

el

e #

C

0 0

262

di Kuldīga fu sterminata dall’Olocausto. L’imponente Chiesa del Sudario della Vergine, di rito russo ortodosso, è al servi­ zio di una piccolissima comunità e aperta occasionalmente.

È un po’ trasandato e anonimo, ma con camere pulite e spaziose, soprattutto quelle a due livelli che si affacciano sulla pedonale Liepājas iela e su piazza Rātslaukums. Dap­ pertutto sono appese fotografie in bianco e nero della vecchia Kuldīga.

1 Dintorni della città

o2 Baloži

Diversi piacevoli itinerari ciclabili si sno­ dano nei fitti boschi intorno alla città (uno conduce anche alle grotte). Andate al centro informazioni per noleggiare una bicicletta (€7 per 24 h) e prendere uno dei sei opuscoli che illustrano i percorsi. Collina del vecchio castello

ROVINE

Lettonia K uld ī ga

Questa vasta altura (pilskalns), situata 2,5 km a nord della città sulla sponda occidentale del Venta, era la fortezza di Lamekins, il con­ dottiero dei curi che regnava su gran parte della Kurzeme prima dell’invasione tedesca nel XIII secolo. Si narra che il castello – ora completamente in rovina al punto da essere irriconoscibile – fosse di tale magnificenza (dal tetto pendevano luccicanti ornamenti di rame) che gli invasori esitarono a saccheg­ giarlo. Per raggiungere la collina, percorrete Ventspils iela e poi Virkas iela dal centro verso nord, quindi svoltate a destra al bivio. Grotte di Sabbia di Riežupe GROTTE (Smilšu alas; %6332 6236; tour €6 per persona; h11-17 mag-ott) Situate a 5 km dalla città

lungo Krasta iela, che non è asfaltata, queste grotte sono formate da 460 m di tunnel labirintici che si esplorano a lume di candela. La temperatura è di appena 8°C, quindi consigliamo di portare una maglia pesante. Il sito si può raggiungere in automobile: chiedete indicazioni al personale dell’ufficio turistico (come in altre zone della Lettonia rurale, è meglio non affidarsi ai trasporti pubblici, se non volete aspettare un autobus per 5 h o più).

4 Pernottamento Jēkaba Sēta GUESTHOUSE  € (% 28631122; www.jekabaseta.lv; Liepājas iela 36; singole/doppie a partire da €35/40; p W ) Tipica

locanda lettone dove si trova anche un pub, dispone di camere ordinarie, con mobili in legno, e si trova sulla strada principale, vicino alla Città Vecchia. Ha molto spazio per parcheggiare, cosa che potrebbe essere invece più problematica in centro. Metropole HOTEL  €€ (% 6335 0588; www.hotel-metropole.lv; Baznīcas iela 11; singole/doppie a partire da €47/63; p a W )

GUESTHOUSE  €€

(% 29152888; www.facebook.com/2balozi; Pasta iela 5; camere a partire da €45) Appollaiata sul

torrente Alekšupīte, questa vecchia casa in legno ha camere recentemente ristrutturate in sobrio stile scandinavo, con molti arredi in legno antico che donano una piacevole at­ mosfera nostalgica all’ambiente. Il ristorante Goldingen Room dalla parte opposta della piazza funge da reception.

5 Pasti Gli alberghi di Kuldīga offrono anche la possibilità di consumare un pasto discreto. Parecchi servono rupjmaizes kārojums/ kārtojums, letteralmente ‘misto di pane nero’. La ricetta di questo famoso dessert ha più di 1000 anni, in quanto si tratta della leccornia che i vichinghi si concedevano dopo cena mescolando pane nero ridotto in briciole con panna e miele. Il sapore ricorda la torta della Foresta Nera. Stenders LETTONE  € (Liepājas iela 3; portate principali €5; h pranzo e cena) Simile alla casa di una strega nel bosco,

questo popolare bar-caffetteria si trova al secondo piano di un magazzino settecentesco ed è specializzato in frittelle di patate e pinte ghiacciate di Užavas. Il terrazzo in legno è senza dubbio il posto migliore della città dove mangiare o bere qualcosa all’aperto nelle belle giornate. Makkabi CAFFÈ  € (www.facebook.com/cafemakkabi; Liepājas iela 9; portate principali €4-5; h 9-23) Almeno nel

nome (da Maccabei), questo caffè piuttosto piccolo ma arredato con gusto celebra i tempi in cui la zona intorno alla sinagoga era un vivace quartiere ebraico. I motivi principali per venirci sono le ottime torte e le meringhe pavlova alla fragola, ma serve anche portate principali (abbastanza economiche) e l’im­ mancabile zuppa fredda di barbabietole.

oPagrabiņš

INTERNAZIONALE  €€

(Baznīcas iela 5; portate principali €5-15; h 11-23 dom-gio, fino alle 3 ven e sab; v ) Il Pagrabiņš oc­

cupa una cantina sotto il centro informazioni che prima fungeva da prigione della città. Oggi, sotto le basse arcate di mattoni color

263

miele si servono piatti lettoni e asiatici. Con il bel tempo ci si può accomodare nella piccola veranda sul retro affacciata sul gorgogliante Alekšupīte. Goldingen Room ITALIANO  €€ (% 6332 0721; www.facebook.com/goldingenroom; portate principali €6-12; h 11-20 dom-gio, fino alle 22 ven e sab) Questo raffinato ristorante, i cui

mobili nordici in legno hanno un pizzico di nostalgia sovietica, è un locale affidabile per le pizze e i deliziosi antipasti, ma il servizio lascia talvolta a desiderare. Bangert’s EUROPEO  €€ (% 29125228; www.bangerts.lv; Pils iela 1; portate principali €8-10) Appollaiato in cima a una

88 Informazioni Centro informazioni turistiche (% 6332 2259; www.visit.kuldiga.lv; Baznīcas iela 17) Ufficio postale (Liepājas iela 34) Vicino a Pilsētas laukums.

88 Per/da Kuldīga Dall’autostazione (% 6332 2061; Stacijas iela 2) ci sono corse in servizio per/da Rīga (€6,40, da 2 h 30 min a 3 h 30 min, corse ogni 2 h), Liepāja (da €3,85 a €4,70, 1 h 45 min, 7 corse al giorno), Ventspils (€3, 1 h 15 min, 7 corse al giorno) e Alsunga (€1,60, 35 min, 5 corse al giorno).

Capo Kolka (Kolkasrags)

Un’escursione a Capo Kolka (Kolkasrags), luogo desolato e di incantevole bellezza, sem­ bra un viaggio ai confini del mondo. Durante il periodo sovietico tutta la penisola fu una base militare di massima sicurezza, dove l’accesso era severamente vietato ai civili. Di conseguenza, lo sviluppo della regione si arrestò completamente, al punto che ancora oggi nei villaggi che si susseguono lungo la costa si respira un’atmosfera anacronistica, come se fossero rimasti imprigionati in una sorta di capsula del tempo. Il Parco Nazionale di Slītere (% 6329 1066; www.slitere.gov.lv) protegge gli ultimi 25 km del promontorio, fino al punto in cui il Dižjūra (Grande Mare, ossia il Baltico) incontra il Mazjūra (Piccolo Mare, ovvero il Golfo di Rīga) con gran fragore di onde. Gli uffici

Strada litoranea del golfo Se andate di fretta, per raggiungere il capo vi consigliamo la strada dell’entroterra che at­ traversa Talsi e Dundaga, ma se invece avete un po’ di tempo a disposizione prendete la strada costiera, più lenta e panoramica, che si snoda lungo il Golfo di Rīga tra decine di placidi villaggi di pescatori. Per fare una sosta lungo l’itinerario verso il capo fermatevi al Parco Naturale del Lago Engure (www.eedp.lv), nascosto nell’istmo tra il Lago Engure e il mare. Qui gli appassionati di birdwatching potranno avvistare oltre 80 specie di uccelli, e con un po’ di fortuna anche un cavallo selvatico o una timida mucca blu (p259). Roja, 36 km più a nord, è un paradiso per i pescatori, nonché l’ultima vera ‘città’ (termine da prendere con le molle) prima del quieto tratto di strada fino a Kolka. Se desi­ derate pernottare qui, il Roja Hotel (% 6323 2227; Jūras iela 6; camere a partire da €33), subito dopo il porto, è un albergo confortevole con arredi piuttosto ordinari.

Kolka Il villaggio di Kolka non è nulla di che, ma il paesaggio lunare spazzato dal vento all’estremità declinante del capo (che si trova ad appena 1 km) vi farà sognare a occhi aperti per diversi giorni. Qui il Golfo di Rīga incontra il Mar Baltico offrendo uno spettacolo molto suggestivo. Nell’inverno del 2005 una tempesta di proporzioni bibliche sradicò decine di alberi scaglian­ doli come una manciata di stecchini sulla spiaggia sabbiosa, dove rimasero conficcati con le radici all’aria, aumentando l’effetto di eccezionale desolazione che caratterizza questa località.

Lettonia Capo Kolka ( Kolkasrags )

suggestiva altura sopra la Cascata di Kuldīga, questo locale lussuoso ha un debole per i piatti esotici ma ‘democratici’: infatti nel menu figurano hamburger di carne di cervo e bistecca di struzzo. Ma se optate per la semplice trota fritta non resterete delusi.

amministrativi del parco si trovano nella vicina località di Dundaga (presunto luogo di nascita dell’uomo che ha ispirato il film Crocodile Dundee), ma è possibile chiedere informazioni anche presso il faro di Slītere. Questa imponente struttura monta la guardia alla brulla distesa del parco, in alcuni tratti simile alla tundra, dove vivono cervi, alci, poiane e castori. Intorno alla metà di aprile, periodo delle migrazioni primaverili, nella penisola di Kolka risuonano i richiami di oltre 60.000 uccelli, mentre d’estate l’esigua popolazione umana del parco aumenta gra­ zie agli abitanti più facoltosi di Rīga, che si rifugiano nelle loro residenze estive.

264

GLI ULTIMI LIVONI Nella Kurzeme vivono alcuni degli ultimi discendenti del popolo dei livoni (o livi), una stirpe ugro-finnica che emigrò nella Lettonia settentrionale 5000 anni fa. Benché molti lettoni discendano da queste tribù di pescatori, i livoni presenti oggi nel paese sono meno di 200, concentrati in 14 villaggi di pescatori lungo la costa del Baltico a sud di Capo Kolka. Anche in Ungheria, Finlandia ed Estonia vivono piccole comunità di livoni, ma la Kurzeme resta la loro patria e ogni anno in agosto tornano qui per il Festival Livoniano che si svolge a Mazirbe, 18 km a sud-ovest di Kolka. La lingua livone si insegna ancora nelle scuole elementari della regione e all’Università di Tartu in Estonia, ma sembra che ormai meno di 20 persone al mondo la parlino come madrelingua. Per saperne di più sui livoni visitate il piccolo Centro Livoniano (% 2327 7267; h 9-18 lun-ven) alle spalle della biblioteca nella via principale di Kolka, e qualche altra cittadina della Kurzeme.

Lettonia Capo Kolka ( Kolkasrags )

Il monumento dedicato a tutti coloro che furono portati via dalle insidiose acque del capo segna l’ingresso alla spiaggia, vicino a un piccolo centro informazioni (%29149105) con orari variabili. La sug­ gestiva lastra di pietra dalla silhouette antropomorfa fu eretta nel 2002 dopo l’annegamento di tre svedesi in queste acque, poco profonde ma molto agitate. Su un lato si legge: ‘Per il popolo, le navi e la terra di Livonia’, e sull’altro: ‘Per coloro che il mare ha portato via’. La gente del posto afferma che sui fondali del capo giacciono più relitti di navi che in qualunque altra zona del Baltico. Per evidenti ragioni è quindi meglio ammirare la bellezza di Capo Kolka restandosene al sicuro sulla spiaggia. Secoli fa, si accendevano dei falò sulla punta del capo per aiutare i marinai ad aggirare la lingua di sabbia. Oggi è il Faro di Kolka, alimentato a energia solare, che guida in salvo le imbarcazioni. La scintillante torre scarlatta del 1884 fu costruita su un’isola artificiale a 6 km dalla costa. Vicino al centro informazioni si trova una cucina da campo, in funzione solo d’estate, che serve abbondanti piatti lettoni. Non c’è il menu, perciò le portate cambiano a seconda del ghiribizzo del cuoco. Laimes Mājas (% 20 347286; www.laimesmajas.lv; camere €45), con la stessa gestione, offre alcune casette a forma di botte sul mare, in cima alle dune, che sono abbastanza carine ma piuttosto costose, se si considera il fatto che hanno i bagni esterni e le docce in comune. Nel villaggio di Kolka, Ūši (% 29475692; www.kolka.info; singole/doppie €26/35, piazzole da campeggio €3,50/1,50 per persona/automobile; # )

dispone di camere semplici ma ben tenute, e ha un piccolo spiazzo in giardino dove pian­ tare la tenda. Cercate la casa in mattoni, di

fronte alla chiesa ortodossa con la cupola a cipolla, nei pressi della fermata dell’autobus ‘Ūši’. È possibile affittare le biciclette. Non andatevene da Kolka senza aver fatto una sosta alle bancarelle che vendono pesce affumicato. Se avete pazienza, tempo e voglia, potrete anche assistere al procedimento di affumicazione.

Strada litoranea del Baltico Il sentiero che si distende a sud di Kolka in direzione di Ventspils era in passato una pista di decollo segreta degli aerei russi, mentre oggi è la strada più larga della Letto­ nia, che collega alcuni placidi villaggi distesi come le perle di una collana lungo un’unica via. Qui il tempo scorre con particolare lentezza e da molti decenni non è cambiato quasi nulla. Nel paesaggio spunta qua e là qualche arrugginito rudere sovietico, ma più che un ricordo dei tempi bui sembra un’in­ stallazione di arte astratta. L’esposizione a ovest delle spiagge regala indimenticabili tramonti sul mare impetuoso e sulla costa desolata e sabbiosa. Corna d’alce penzolano da un segnale stradale a Vaide , 10 km a sud-ovest di Kolka, dove c’è ben poco da vedere o fare, a parte osservare le semplici casette di legno. Se le corna vi hanno incuriosito, ce ne sono altre 518 nel Museo delle Corna e dei Palchi (Ragu kolekcija; %6324 4217; h9-20 mag-ott). La collezione, fantasiosamente al­

lestita in un attico, è il frutto della passione di un uomo che ha fatto per tutta la vita la guardia forestale nella regione (nessun reperto è un trofeo di caccia). Sulle vie di sabbia della graziosa Košrags, 6 km oltre, si affacciano edifici in legno del XVIII secolo. Potete pernottare da Pitagi

265 ( % 29372728; www.pitagi.lv; singole/doppie €22/29), una suggestiva guesthouse mera­

% 6329 1066; www.slitere.gov.lv; h 10-18 mar-dom

giu-agosto), situato 1,4 km dopo una pista

ancora più accidentata. Costruito nel 1849, oggi il faro funge da centro informazioni e torre di osservazione per il parco. Se è chiuso, potete fare una passeggiata lungo il sentiero naturalistico che si trova nei pressi.

88 Per/dal Capo Kolka e trasporti locali

Il modo più semplice per raggiungere Capo Kolka è con un mezzo privato, ma ci sono anche degli autobus. Per arrivare alla cittadina di Kolka, gli autobus seguono la strada litoranea che passa da Roja, oppure l’itinerario da Talsi e Dundaga (nell’entroterra). In entrambi i casi ci sono cinque corse al giorno che collegano Rīga e Kolka tra le 4.30 e le 17.15 (€6,25, da 3 h 30 min a 4 h 45 min). Chi viaggia per/da Kuldīga, Ventspils o Liepāja deve prendere una coincidenza a Talsi.

LETTONIA MERIDIONALE (ZEMGALE) La Lettonia meridionale, una lunga striscia di terra che si etende sinuosa tra Rīga e il confine con la Lituania, è stata soprannomi­ nata ‘il paniere della Lettonia’ per i numero­ si terreni coltivati, che si alternano a mitiche foreste. La regione è chiamata Zemgale (Semigallia o Semgallia) dalla bellicosa tribù baltica dei semigalli, che vi abitavano prima della conquista germanica alla fine del XIII secolo. I semigalli riuscirono a contrastare

Bauska POP. 27.000

Secoli fa la piccola Bauska era un importante centro abitato del Ducato di Curlandia, men­ tre oggi è conosciuta soprattutto come punto di partenza per visitare lo splendido Palazzo di Rundāle. Prima di lasciare questa località potreste dare un’occhiata al grazioso Castello di Bauska (Bauskas pils; www.bauskaspils .lv; Pilskalns; ingresso libero, museo interi/studenti €5/2,5 mag-ott, €4/2 nov-apr; h9-19 mag-set, fino alle 18 ott, fino alle 17 nov-apr), che sorge su una

collinetta suggestiva incuneata tra due fiumi – Mūsa e Mēmele – il cui corso è parallelo. Si tratta in realtà di due castelli: uno, ormai in rovina, costruito ai tempi dell’Ordine Livo­ niano, l’altro voluto dal duca di Curlandia e pressoché intatto, dove si trova una mostra dedicata alla storia locale. Osservate attentamente i blocchi grigi lungo la facciata del Castello Nuovo; sembra che sporgano dal muro, ma è un’illusione ottica: l’angolo inferiore sinistro di ciascun mattone è stato raschiato con lo scalpello per far credere a chi guarda di vedere un’ombra. Nel XVIII secolo l’italiano Magno Cavala giunse a Bauska per avviare una nuova atti­ vità. Era una specie di Casanova (oltre che un truffatore) e iniziò a raccogliere l’acqua alla confluenza dei fiumi, accanto al castello, sostenendo che si trattasse di un potente elisir d’amore. Così fece fortuna ingannando i poveri abitanti della cittadina. Per arrivare alle rovine del castello, dall’autostazione proseguite a piedi verso la rotatoria centrale in Zaļā iela, poi svoltate a sinistra in Uzvaras iela e continuate per altri 800 m. Nel centro commerciale di Bauska, all’altezza della rotatoria lungo la strada

Lettonia Bauska

vigliosamente arredata, che comprende la sauna e una sostanziosa prima colazione. Affittate una bicicletta per tutto il giorno e pedalate fino alla punta del capo. Presso la fantastica striscia di sabbia orla­ ta di dune nella vicina Mazirbe, 4 km dopo lungo la costa, si trova la Casa del Popolo Livone (Livlist rovkuoda, in lingua livone), dove si radunano gli ultimi discendenti degli antichi livoni e vengono organizzate delle mostre sulla loro cultura. Il vecchio cimitero dei pescherecci, situato sulla spiaggia battuta dal vento, risale ai tempi in cui le guardie di confine sovietiche vietavano alla gente del posto di usare le barche da pesca, temendo che cercassero di fuggire in Svezia. Pare che fosse proibito anche bruciare le vecchie barche durante i festeggiamenti del solstizio di giugno, o almeno così si narra. Circa 5 km a sud di Mazirbe vedrete l’in­ dicazione per il Faro di Slītere (Slīteres bāka;

l’avanzata dei Cavalieri Teutonici più a lungo di qualsiasi altra tribù e, prima di ritirarsi in Lituania, bruciarono tutte le loro roccaforti piuttosto che arrendersi agli invasori. Dal XVI al XVIII secolo la regione (insieme alla Kurzeme) fece parte del semindipendente Ducato di Curlandia, i cui sovrani si stabilirono nella cittadina di Jelgava (chiamata allora Mitau) e a Rundāle, appena fuori Bauska, facendovi costruire due straordinari palazzi. Oggi la residenza estiva di Rundāle è la principale attrattiva della Zemgale, oltre che una tap­ pa imperdibile per gli appassionati d’arte e architettura.

266

Lettonia meridionale (Zemgale) Plieªciems

Gulf of R‹ga

Apšuciems

Klapkalnciems

Lake Kaªieris

Tukums

Ragaciems Lapme¢ciems

J©rmala

Sm„rde

A10

±emeri National Park

Lielup e

±emeri

Talsi (55km); Ventspils (125km)

RŒGA

CAPITAL REGION A9

Skulte

Jaunm„rupe

Marupe T‹raine

Balozi

A5

Slampe

Lettonia Bauska

Jaunolaine

Olaine

Kalnciems A8

Jaunpils (18km); Jaunb‡rze Liep„ja (160km) L‹vb‡rze

Dobele

Miltiªi

ZEMGALE Jelgava

Lejasstrazdi N„kotne

Pokaiªi Forest A8

upe

Zaµenieki

Liel

Kroªauce

T‡rvete Me¢otne Eleja

Rund„le

Pilsrund„le Rund„le Palace

Šiauliai (50km)

A7, ci sono un supermercato Rimi e un paio di locali discreti dove mangiare qualcosa. Chi viaggia in economia troverà una siste­ mazione a prezzi modici presso il castello.

Rîtausma

LITHUANIA

L’ufficio turistico (%6392 3797; www.bauska .lv; Rātslaukums 1; h9-18 lun-ven, fino alle 15 sab) è situato nella piazza principale.

267 0 0

Lake Baltezers

20 km 12 miles

Costruito per il barone Ernst Johann Biron (1690-1772), duca di Curlandia e Semigallia, il Palazzo di Rundāle (Rundāles

Baltezers A2

A4

Madona (95km)

Ulbroka Upeslejas

Saurieši

Salaspils ±ekava Da ugava

Baldone Avoti

Misa

Vecumnieki

Iecava

Birzes B„rbele

Bauska Ceraukste

M ‡ m el e

Uzvara

Panevݢys (70km); Vilnius (200km)

88 Per/da Bauska Dall’autostazione di Bauska (Slimnīcas iela 11) partono due o tre autobus ogni ora tra le 6.10 e le 22.40 per/da Rīga (€3, da 70 min a 2 h).

pils; %6396 2197; www.rundale.net; intero complesso/itinerario breve del palazzo/giardino/ itinerario breve e giardino €7,20/5/2,85/5,70; h10-17) è un vero e proprio monumento

all’ostentazione aristocratica del XVIII secolo, oltre che una perla dell’architettura della Lettonia rurale. Ernst Johann iniziò la sua ‘carriera’ come stalliere e amante di Anna Ioanovna, duchessa di Curlandia di origini russe, che gli concesse il ducato dopo essere diventata imperatrice di Russia. Ernst visse a San Pie­ troburgo presso l’imperatrice, che ne fece il personaggio politico più influente del tempo. Nel 1736 Ernst diede all’architetto italiano Bartolomeo Rastrelli, già celebre autore del Palazzo d’Inverno, l’incarico di costruire una residenza estiva nei pressi di Bauska. Gli scrittori russi accusarono in seguito Biron di aver avviato un’epoca di terrore, ma molti storici ritengono invece che il suo ruolo nelle persecuzioni della nobiltà sia stato so­ pravvalutato. Sul letto di morte l’imperatrice lo proclamò reggente della Russia, ma due mesi dopo Biron fu arrestato e condannato a morte per squartamento, sentenza poi commutata nell’esilio. Il palazzo non ancora terminato rimase un guscio vuoto per altri 22 anni, finché grazie a Caterina II Ernst Johann poté fare ritorno a casa. Rastrelli riprese i lavori e nel 1768 il palazzo venne finalmente portato a termine. Ernst Johann morì quattro anni dopo, ottantaduenne. In seguito all’an­ nessione del Ducato di Curlandia all’impero russo nel 1795, il palazzo fu abitato (e rima­ neggiato) da diversi nobili russi. Il castello è suddiviso in due parti uguali: l’ala est era riservata alle occasioni forma­ li, mentre l’ala ovest fu la residenza privata della famiglia reale, mentre i giardini reali, ispirati a quelli di Versailles, erano anch’essi utilizzati per eventi pubblici. Le sale del pa­ lazzo erano riscaldate da 80 stufe di porcel­ lana (ne sono rimaste soltanto sei originali), anche se l’edificio era utilizzato quasi esclu­ sivamente nei mesi estivi. Il complesso fu gravemente danneggiato durante le guerre mondiali e ciò che si vede oggi è il risultato del paziente restauro avviato da esperti di Leningrado nel 1972 e ufficialmente portato a termine nel 2015. Vale assolutamente la pena di spendere €2

Lettonia Palazzo di R undā le

Ogre

A7

Palazzo di Rundāle

268

Lettonia D obele e dintorni

in più per il biglietto dell’‘itinerario lungo’ che, a differenza di quello breve, comprende gli appartamenti privati del duca e della duchessa: una splendida opportunità per osservare la vita quotidiana degli aristocra­ tici del XVIII secolo e ammirare gli opulenti interni del palazzo. Persino il vaso da notte esposto nella camera del duca è ornato da un delizioso dipinto con un salmone che nuota. Come tutti i castelli che si rispettino, anche Rundāle è protagonista di racconti di fanta­ smi, ma lo spettro più famoso che si aggira tra le sue mura è quello della ‘Dama Bianca’. Nel XIX secolo la giovane figlia del medico del re era corteggiata da molti uomini, ma il giorno del suo 18° compleanno si ammalò improvvisamente e morì. Ossessionato da questa morte prematura, il medico conservò il corpo della figlia nel suo laboratorio per studiarlo e cercare di capire se la giovane era malata oppure era stata avvelenata da uno spasimante respinto. Non potendo tro­ vare l’eterno riposo, lo spirito della fanciulla iniziò ad aggirarsi per le sale del castello e a ridere fragorosamente nel bel mezzo della notte. Durante i restauri di Rundāle, parecchi storici dell’arte e muratori hanno affermato di aver sentito le sue risate e un prete è stato chiamato per esorcizzare il palazzo.

4 Pernottamento e pasti Balta Māja B&B  € (% 6396 2140; www.kalpumaja.lv; camere a partire da €22) La ‘Casa Bianca’ è un pittoresco B&B

e caffè situato negli alloggi della servitù in stile Tudor, vicino all’ingresso del castello. In cucina si preparano insalate e vassoi di affettati, mentre le camere sono arredate con trapunte di lana e vecchi mobili rustici.

oMežotne Palace

HOTEL STORICO  €€€

(% 6396 0711; www.mezotnespils.lv; Mežotne; singole/doppie a partire da €72/80) Se volete

avere un’idea di come viveva Ernst Johann, pernottate nel Palazzo Mežotne, che si trova a circa 2 km da Rundāle, costruito in stile classico dal 1797 al 1802 per Charlotte von Lieven, istitutrice dei nipoti dell’imperatrice Caterina II. Dopo molti anni di oblio, l’edifi­ cio è stato restaurato nel 2001 e trasformato in albergo e ristorante. Alcune camere sono aperte al pubblico in cambio di una piccola offerta, ma non vale la pena di venire fin qui a meno di pernottare nel palazzo o pranzare nel suo celebre risto­ rante. Le camere sono ornate da aristocratici arredi: letti in ferro battuto, candelabri a bracci e ninnoli antichi scelti con cura.

Rundāle Palace Restaurant CAFFETTERIA  € (portate principali €3-7) Al piano interrato del

palazzo, questo locale è una scelta comoda per uno spuntino veloce. La cucina è preva­ lentemente lettone.

88 Per/dal Palazzo di Rundāle Da Bauska (a 12 km) partono corse ogni ora per il Palazzo di Rundāle (da €0,90 a €1,75) tra le 6 e le 19.30. Fate attenzione a scendere a Pilsrundāle, il villaggio prima di Rundāle.

Dobele e dintorni POP. 27.000

La provinciale Dobele, nell’angolo occiden­ tale della Zemgale, introduce a una distesa sconfinata di boschi e a fiumi sinuosi. L’abitato è cresciuto presso le imponenti rovine del Castello dell’Ordine Livoniano, che datano intorno al 1330. Questa rocca­ forte di mattoni fu costruita sul sito di una precedente fortezza dei semigalli, che essi stessi diedero alle fiamme nel 1289, mentre ripiegavano in Lituania fuggendo davanti ai Cavalieri Teutonici. Un monumento in città celebra tale evento. Un’altra attrattiva che richiama numerosi visitatori in primavera è il grande giardino dell’Istituto Lettone di Frutticoltura (www.

lvai.lv; Graudu St 1; interi/studenti €2/1,50; h 9-19 lun-ven). I frutteti di albicocche, ciliegie e

prugne, insieme al maggior numero di piante di lillà del paese, si devono a Pēteris Upītis, celebre giardiniere che fondò qui una fattoria sperimentale nel 1945. Nel giardino c’è anche un museo che illustra la sua storia.

Tērvete A Tērvete ci sono pochi edifici sparsi su una collina boscosa. In anni recenti questo villag­ gio è diventato una località di villeggiatura per famiglie e scolaresche in gita, e la sua principale attrattiva è la Foresta delle Fiabe, popolata da bizzarre sculture in legno che sembrano quasi rivivere all’ombra degli abeti secolari. Il parco si divide in due sezioni: quella dedicata ai personaggi delle favole lettoni – chiamata ‘Città dei Nani’ – è un villaggio in miniatura con casette di tronchi e un mulino, dove i bambini possono giocare ai nanetti (mentre le mamme possono imper­ sonare Biancaneve). D’estate una ‘strega’ intrattiene i piccoli visitatori con giochi e pozioni magiche e, se il tempo lo consente, si può fare il bagno nel lago in fondo alla foresta. La zona si

269

visita a piedi, oppure con il treno del parco (€0,75 per 1 fermata) o in bicicletta (noleggio all’ingresso del parco). La Festa dei semigalli si svolge durante la seconda settimana di agosto, e vede la partecipazione di artigiani e tanti altri intrattenimenti. L’ingresso alla Foresta delle Fiabe funge anche da centro informazioni per il Parco Naturale di Tērvete ( %6372 6212; www. latvia.travel/en/tervete-nature-park; interi/bambini €3,50/2,50; h9-19), che protegge tre antiche alture artificiali, tra cui l’imponente Collina Fortificata di Tērvete che fu abbandonata dai

Foresta di Pokaiņi Situata 16 km a sud-ovest di Dobele, lungo il tragitto per Īle, la Riserva Forestale di Pokaiņi (www.mammadaba.lv; interi/bambini €2/1,7; h casello 10-19) è uno dei più grandi

misteri irrisolti della Lettonia. A metà degli anni ’90 uno storico locale scoprì all’interno del perimetro del parco alcuni mucchi di pietre, che dovevano essere state trasportate qui da luoghi molto lontani. Gli storici hanno ipotizzato che Pokaiņi fosse un luogo sacro, utilizzato per riti protopagani celebrati più di 2000 anni fa. Di recente, grazie al lavoro di alcuni volontari, sono stati creati dei sentieri che attraversano la riserva, spesso frequen­ tata da guaritori e proseliti della New Age. Informatevi al casello sulle visite guidate. La Foresta di Pokaiņi si raggiunge più facilmente in automobile o bicicletta. Ci sono due autobus giornalieri dall’autostazione di Dobele (€0,8, 20 min) a Īle, che fermano al bivio per il centro visitatori del parco, ma a causa degli orari i visitatori possono trascor­ rere nel parco solo poco più di un’ora.

Jaunpils Il piccolo Castello di Jaunpils (% 6310 7082;

www.jaunpilspils.lv; h museo 11-18 lun-gio, 10-20 ven-dom), in stile medievale, è un edificio

assolutamente unico grazie al fatto di aver conservato in massima parte l’aspetto del 1301, anno in cui venne fondato dal Maestro dell’Ordine Livoniano, Gottfried von Roga, ma anche perché offre la possibilità di cenare

Jaunpils Castle Hotel (% 29442539; www. jaunpilspils.lv; Jaunpils Pils; camere €125) dispone

di quattro camere con pavimenti in cotto, let­ ti a baldacchino e un caminetto funzionante, che spesso sono usate per matrimoni nei fine settimana, quindi è più facile trovare posto nei giorni feriali. La ‘taverna medievale’ del castello serve buoni piatti lettoni. Jaunpils si trova a 20 km da Dobele e a 8 km dalla strada Rīga–Liepāja, perciò si rag­ giunge facilmente in automobile da queste tre località. Un unico autobus fa servizio per Jaunpils da Dobele (€1,70) alle 16.40 (control­ late l’orario sul sito www.autoosta.lv), e non ci sono corse dirette per Rīga.

88 Per/da Dobele Dobele è servita dagli autobus per/da Rīga (€3,25, 1 h 30 min, corse almeno ogni ora).

LETTONIA NORD-ORIENTALE (VIDZEME) Quando il trambusto urbano di Rīga lascia il posto al canto dei grilli, eccovi giunti nella Lettonia nord-orientale. Chiamata dai lettoni Vidzeme, o ‘Terra di Mezzo’, la regione più grande del paese rappresenta una perfetta introduzione a quanto la Lettonia ha da offrire. Chi ama i boschi potrà andare a passeggio, in bicicletta o in canoa tra il folto degli alberi nel Parco Nazionale del Gauja, mentre per gli sciatori ci sono dolci declivi e per gli amanti della storia i numerosi castelli sparsi nella zona.

Costa della Vidzeme

Di solito si guarda la costa rocciosa della Vidzeme dal finestrino di un’automobile – o di un autobus – percorrendo la Via Baltica (strada A1) in direzione di Rīga o Tallinn. Tuttavia, chi si ferma per osservarla più da vicino, scoprirà scogliere frastagliate e deser­

Lettonia C osta della V idzeme

semigalli dopo alcune battaglie contro l’Ordi­ ne Livoniano. Nei pressi si trovano Klosterhill, abitata più di 3000 anni fa dagli antenati dei semigalli, e la Collina Svedese fatta costruire dall’Ordine Livoniano nel XIII secolo. Circa sette autobus al giorno fanno ser­ vizio dall’autostazione di Dobele a Tērvete (€1,15, 30 min).

e pernottare nelle camere che ospitarono in passato sovrani e cavalieri. Per quattro secoli, fino alla disgregazione dell’impero russo nel 1917, il castello fu la residenza di famiglia dei baroni tedeschi Von der Recke, e tra le sue mura aleggiano i ricor­ di di un duello tra Mathias von der Recke e il re svedese Carlo IX: a quanto pare fu un incontro amichevole, per il quale il sovrano ricompensò il barone con una spada e un elmo d’argento.

270

te e spiagge di ciottoli levigati dal frangersi delle onde per milioni di anni. Gli autobus diretti a nord da Rīga a Pärnu e Tallinn percorrono la strada litoranea della Vidzeme, e di solito si fermano ad Ainaži prima di raggiungere il confine.

Saulkrasti

Lettonia C osta della V idzeme

Saulkrasti, a soli 44 km dalla capitale, è un tesoro gelosamente custodito dai lettoni. Mentre i turisti e i russi dell’alta società si ri­ versano nell’elegante Jūrmala, per le loro gite in giornata gli abitanti del posto risalgono la costa in direzione contraria, dove vengono ricompensati da una magnifica spiaggia di sabbia bianca e da un mare che, a differenza di Jūrmala, è subito abbastanza profondo e consente di nuotare senza dover arrivare qua­ si in Svezia. La mancanza di infrastrutture turistiche è corroborante quanto la brezza marina, quindi affrettatevi, prima che altri turisti si accorgano di questa località. Come Jūrmala, Saulkrasti è in realtà formata da diversi centri di villeggiatura che si susseguono lungo la linea ferroviaria. Per vedere il tratto più bello della spiaggia, scendete alla stazione Pabaži. ‘Saulkrasti’ significa ‘Costa Soleggiata’, perciò possiamo considerare questa cittadina la gemella set­ tentrionale della Costa del Sol.

1 Che cosa vedere Baltā Kapā BELVEDERE (Duna Bianca) La splendida scogliera am­

mantata da pinete incombe su una spiaggia intatta di sabbia bianca, attraversata da uno scintillante corso d’acqua: questo è uno dei luoghi più incantevoli di tutta la costa lettone, che colpì persino l’imperatrice Cate­ rina II, fermatasi per un bagno. Un sentiero che parte dalla spiaggia prosegue per 3 km in direzione nord attraverso la pineta, lungo il crinale delle dune. Baltā Kapā si trova a 700 m dalla stazione di Inčupe e a 2 km da quella di Pabaži. Museo della Bicicletta MUSEO (www.velomuseum.lv; Rīgas iela 44a; h 10-18) Siete

esausti del sole? Alleviate la noia della vita da spiaggia visitando questa deliziosa colle­ zione di vecchie biciclette, che comprende un modello di 130 anni fa realizzato in Lettonia. Inoltre si possono noleggiare biciclette mo­ derne a €10 per 24 ore.

4 Pernottamento e pasti Un’escursione in giornata da Rīga con le provviste per il picnic è la soluzione migliore per visitare Saulkrasti. In tal caso fermatevi alle bancarelle in fondo a Stacias ilea, che conduce dalla stazione di Pabaži alla spiag­ gia: le anziane venditrici offrono delizioso pollo alla griglia e fragoline di bosco o more, a seconda della stagione. Purtroppo, i ristoran­ ti e gli alberghi migliori si trovano a diversi chilometri dalla spiaggia più bella. Porto Resort RESORT  € (% 22722258; www.portoresort.lv; Medzābaki-2, Lilaste, Carnikava novads; camere con/senza bagno a partire da €35/25) In questo incantevole resort

rustico nel villaggio di Lilaste, che occupa un suggestivo istmo di terra tra un lago e il mare 6 km a sud di Saulkrasti, potrete scegliere tra una passeggiata di circa 1 km fino al mare oppure un tuffo nel lago vicino al porticato. L’ottimo ristorante dell’albergo è il posto giusto dove assaggiare le lamprede locali (piccole anguille). Un aspetto negativo di questa sistema­ zione è la vicinanza alla strada principale.

Jūras Priede CAMPEGGIO  € (% 27008353; www.juraspriede.lv; Ūpes iela 56a, Zvejniekciems; piazzole €5 per persona, posteggio camper €15, bungalow di tronchi a partire da €30)

Piantate la tenda, parcheggiate il camper oppure affittate un bungalow sulla spiaggia di Zvejniekciems, all’estremità settentrionale di Saulkrasti. Il complesso, che comprende anche un caffè, si trova nei pressi della strada principale, a 5 km dalla stazione ferroviaria di Zvejniekciems.

88 Per/da Saulkrasti Saulkrasti è situata lungo la linea ferroviaria di Skulte. Provenendo da Rīga, la prima stazione è Inčupe, seguita da Pabaži (comoda per raggiungere la spiaggia), Saulkrasti e Zvejniekciems all’estremità nord. I treni per/da Rīga fanno servizio almeno ogni ora (€2,20, 1 h). Se viaggiate in automobile, prendete la superstrada per Tallinn (E67) e cercate l’uscita Saulkrasti.

Da Saulkrasti al confine estone Dopo Saulkrasti, la costa della Vidzeme diventa una silenziosa serie di dune battute dal vento, con qualche solitaria locanda. La Rocky Seashore di Vidzeme (% 29464686), a metà strada tra Saulkrasti e Salacgrīva, è un posto molto suggestivo dove sgranchirsi le gambe. Questa riserva protetta di 14 km è

Jelgava

A8

Jaunolaine

Jaunm„rupe

A9

J©rmala

A1

Olaine

A7

Bauska (15km)

Sigulda

Ieri¯i Augšl‹gatne

†raiši

A6

Ogre

Lielv„rde

Kegums

Sunta¢i

Skr‹veri

Madliena

±eipene

‰rgµi

Koknese

Sauleskalns

Jaunkalsnava

ste ek Aivi

Cesvaine

Vireši

Gaujiena

Tei²u Nature Reserve

¹audona

Krustkalni Nature Reserve

Ape

Barkava

Lake Lub„ns

Lub„na

A2

2

Kurna Balvi

St„meriena

Gulbene

0 0

Tartu (60km)

Al©ksne

V¦ru

Kalncempji Lejasciems

ESTONIA

Madona

VIDZEME UPLANDS

Vecpiebalga P30

Gauja Jaunpiebalga

Gaiziªkalns Lake (312m) Pulgosnis

Braki

Elkaskalns (261m)

M„li

A2

Zv„rtava

Tartu (75km)

Valga

Smiltene

Valka

Luga¢i

Taurene

Meª−eµi

Priekuµi

C‡sis J„ªmui¢a

L‹gatne

Gauja

Seda Stren²i

Valmiera

Burtnieki

Gauja National Park Liepa

Zilaiskalns

Dikµi

Mat‹si

Lake Burtnieku

Sound Hill Park

v. cartina Parco Nazionale del Gauja (p273)

gava

Baldone Avoti

Dau

Salaspils

±ekava

Balozi

Vanga¢i

Straupe

Br as la

Umurga

Inciems B‹riªi Ragana

Limba¢i

Baltezers

RŒGA

Ada¢i

Saulkrasti

Zvejniekciems

A5

Gulf of R‹ga

Vidzeme Rocky Seashore

Salacgr‹va

P„rnu (55km); Tallinn (200km) Staicele Aloja

Mazsalaca

kst e

Aina¢i

vie

ze ded Pe

Vitrupe

Ai

uja Ga

Lettonia

Lettonia nord-orientale (Vidzeme)

A13

K„rsava

Viµaka

¡iguri

RUSSIA

Pskov (30km)

30 km 20 miles

271

272

caratterizzata da morbide dune tra minuscole baie e caverne, e la sua principale attrattiva è la Scogliera rossa di Veczemju, un pro­ montorio di arenaria dall’eterea tonalità rossastra, punteggiato di grotte. Salacgrīva, il centro abitato più impor­ tante della costa, sorge su un porto naturale alla foce del fiume Salaca. D’estate tra queste pinete si svolge uno dei più grandi festival musicali della Lettonia, Positivus (www. positivusfestival.lv). La cittadina non merita una deviazione, ma se siete diretti in Estonia e avete fame potete fermarvi qui a pranzo. Žejnieku Sēta (% 29624153; Rīgas iela 1; portate principali €7-12; h 11-23) è un accogliente risto­

Lettonia Parco N azionale del G auja

rante di pesce con una piacevole atmosfera marinara all’antica: parquet scricchiolante, un peschereccio all’ormeggio e reti da pesca appese nel dehors. Salacgrīva è anche sede della Riserva della Biosfera della Vidzeme Settentrionale (%6407 1408; Rīgas iela 10a; h8.30-17), un’area

incontaminata di 4500 kmq che comprende il 6% circa del territorio totale della Letto­ nia, iscritta nel Programma sull’uomo e la biosfera dell’UNESCO. Il modo migliore per esplorare la vasta riserva è in canoa o in bicicletta. Ogni anno, in autunno, i visitatori possono pescare le lamprede dal ponticello, che viene travolto dalle acque durante il disgelo primaverile e ricostruito tutte le estati. Fermatevi all’ufficio turistico

(%6404 1254; Rīgas iela 10a; h10-18 lun-ven, 10-16 sab) e chiedete all’affabile personale

informazioni sugli operatori locali. In passato Ainaži (il cui nome deriva dalla parola livone annagi, ‘solitario’), situata 1 km a sud dell’Estonia, fu sede di importanti cantieri navali, ma oggi la sua unica attrattiva è la vecchia sede dell’accademia, che ospita il Museo dell’Accademia Navale (% 6404 3349; Valdemāra iela 45; interi/studenti €1,14/0,57; h 1117 mer-dom). Il museo, non particolarmente

interessante, illustra la storia di questa istitu­ zione e dei cantieri della costa della Vidzeme.

Parco Nazionale del Gauja

Questo parco nazionale (www.gnp.gov.lv), formato da una straordinaria fascia di pinete intatte, si estende da Sigulda e dai suoi ca­ stelli alla tranquilla Valmiera, passando per la cittadina industriale di Līgatne e la pittoresca Cēsis. Istituito nel 1973, il primo parco na­ zionale della Lettonia protegge un territorio ricco di boschi che si presta alle escursioni a piedi e in bicicletta, al campeggio, alla canoa

e ad alcuni sport estremi. L’ingresso al Parco Nazionale del Gauja è libero.

Sigulda POP. 17.800

Con un nome che ricorda le orchesse delle fiabe, non sorprende che la porta di accesso al parco del Gauja sia un luogo incantevole, che riserva deliziose sorprese praticamente dietro ogni albero. I suoi abitanti la definisco orgogliosamente ‘la Svizzera della Lettonia’, ma resterete delusi se vi aspettate cime incappucciate di neve, perché Sigulda offre piuttosto sentieri panoramici, sport estremi e castelli di otto secoli fa avvolti dalla leggenda.

1 Che cosa vedere Sigulda si distende tra i suoi tre castelli, e la zona più vivace è la sponda orientale del fiu­ me Gauja, vicino al Nuovo Castello di Sigulda. Seguite il nostro itinerario a piedi per una versione abbreviata del tour ai siti turistici principali di Sigulda, e non dimenticatevi di prendere la funivia (% 29212731; Poruka iela 14; sola andata interi/bambini €5/4; h 10-18.30 giu-agosto, fino alle 16 set-mag) per ammirare una

fantastica vista dall’alto sulla valle.

oMuseo-Riserva Naturale

di Turaida CASTELLO, MUSEO (Turaidas muzejrezervāts; % 6797 1402; www. turaida-muzejs.lv; Turaidas iela 10; interi/bambini €5/1,14; h 9-20 mag-set, fino alle 19 ott, 10-17 novapr) ‘Turaida’ significa ‘Giardino di Dio’ in

livone antico, e questo poggio verde sormon­ tato da un castello fiabesco è sicuramente un luogo paradisiaco. Il castello in mattoni rossi con un’alta torre cilindrica fu costruito nel 1214 sul sito di una roccaforte livoniana. Il museo allestito nel granaio del XV secolo offre un interessante resoconto sulla storia della Livonia dal 1319 al 1561; altre mostre sono ospitate nella Torre del Dongione (alta 42 m) e nelle torri ovest e sud. Il resto della riserva è costituito da edifici trasformati in piccole gallerie d’arte e spazi espositivi. Merita visitare la casa del fabbro, dove potrete provare a forgiare il metallo: un vero fabbro ferraio affitta un locale della riserva, dove vende i suoi oggetti e gli ospiti possono incidere i simboli pagani su piccoli pezzi di ferro. Nel cimitero della graziosa chiesa di legno (1750) si trova la tomba di Maija Roze (p275), una bella ma sfortunata fanciulla del luogo, chiamata ‘la Rosa di Turaida’ e immortalata da una romantica leggenda; cercate la lapide

273

Parco Nazionale del Gauja

e # 00

10 km 5 miles

\ # # V Dikli

Aloja (25km)

Valga (47km)

D

666666 666666 666666 666666 666666 666666 P11 · /

Castle

R

Limbaži

\ #

Umurga

\ #

\ #

· /

Oliņi

P11

B

A3 · /

Rubene \ #

\ #

Vaidavas Lake

Vainiži

Lādezers

\ #

\ #

Stalbe

· /

uj

a P8 G / ·

A3 · /

· /

# P14 Auciems Jānmuiža \ æ # Ungura \ # Žagarkalns & Ozolkans Lake Auciema Lake P28 Cēsis # \ # Priekuļi # Ø \ # Raiskums \ P30 Raiskuma Lake \ #Meijermuiža \ # Līvi\ Veselava P20 # \ # \ # Krīvi Skaļupes Raksti A2 # æ Kārlamūiža Āraiši \ # \ # ÿ ## Kārļi \ Līgatne \ # Drabeši Ieriķi \ # Amata \ #

Turaida

\ #

Augšlīgatne \ #

Krimulda P7 / ·

\ #

A2 · /

Sigulda Mežakaķis

# Ø

\ #

Zviedru Lake

· /

· /

Am ata

Ratnieku Lake P32 · /

D

Rīga (39km)

Liepa

Ungurmuiža

· /

a

Castle

Ragana \ #

\ #

\ #

· /

Inciems \ #

Bīriņi \ # # V

Kūdums

\ #

Annas Hotel (3km)

D

di onice che reca l’iscrizione ‘Turaidas Roze 1601-1620’. Nei pressi, il Giardino delle Canzoni della Collina di Daina è punteggiato da sculture dedicate agli eroi della mitologia lettone celebrati dai dainas, canti popolari che co­ stituiscono un’importante tradizionale locale.

dei quali risalgono al XVI secolo – fra i quali sembra siano stati individuati gli stemmi di antichi cavalieri. Alcuni ritengono che l’acqua della sorgente che sgorga dalla grotta contenga una magica miscela di minerali che eliminerebbe le rughe (ma su di noi non ha funzionato).

Castello Nuovo di Sigulda CASTELLO (Siguldas jaunā pils; Pils iela 16) Questo maniero

2 Attività

neogotico fu costruito nel 1878 per il princi­ pe russo Dimitri Kropotkin, che trasformò Sigulda in un paradiso turistico, e ospita attualmente il consiglio distrettuale, per cui è chiuso al pubblico; si possono comunque visitare i giardini. Grotta di Gūtmaņa

GROTTA

La più grande grotta formata dall’erosione di tutto il Baltico è celebre per il ruolo avuto nella tragica vicenda della Rosa di Turaida. Molti turisti la visitano per vedere i nume­ rosissimi graffiti lungo le sue pareti – alcuni

Se volete testare i vostri limiti con varie attività ad alto tasso di adrenalina, siete nel posto giusto. La pista di bob è adatta solo ai più audaci, ma chi preferisce attività più tranquille potrà andare a passeggio e in bicicletta tra le pinete del parco nazionale, o in canoa sul pigro fiume Gauja. Sport estremi Pista di bob SPORT AVVENTURA (Bob trase; % 6797 3813; www.bobtrase.lv; Šveices iela 13; h 12-17 sab e dom) Questa pista lunga

1200 m è stata realizzata per la squadra na­

Lettonia Parco N azionale del G auja

\ #

Lēdurga

P20 · /

Rozula

Plācis\ # Straupe\ #

P9

Vaidava

Gauja

\ #

s la

\ #

P18 · /

P14 · /

ra

Valmiera

Zilaiskalns

6666 6666 6666 66666 6666 6666 66666 6666 6666 66666 6666 66 66 6 6 66666 4 4 6666 66 66 666 6 6666 66 66 6 66 6666 66 274

Map:15-sigulda-ell7 Sigulda

B

A

500 m 0.25 miles

D

Museo-Riserva V1 Naturale # di Turaida

1

1

# æ

6

Vikmeste

3

# æ

Gauja

D

2

4

# æ

Tu ra i

1

1

1

1

1

G

ui ela

ka i Cēsu iela

Peld

1

1

ela

Pils i

Kr B

Te lev

īzi j

as i

Raiņa Parks

ÿ# # › Bus

Station



a

la rza ie

Sigulda Tourism

s

Information Centre #£ iela ï # ekļa Train Station Aus

B

el

4

la

ei ce

Šv

iel a

3

13

Burusports (1km); Livonija (1km); Hotel Segevold (1.5km); Aparjods (2km); Aerodium (4km); Cēsis (50km); Valmiera (85km)

5

D

Laurenči (2km); Rāmkalni (20km)

7

D

A

## Ø .

iela Rīgas

Pe ldu

5

ie l a

# ÿ

iela

iela

Lakstu 14 galas # ú iela 11

Pils iela a ie l

1

aro na ie

a Park

a Raiņ

#10 # Û Ø

1

1

1

Baznīcas iela

2 oru

9

1

1

1

ln a Līvka

#P æ

a uj Ga S 12 #

1

1

1

1

1

# V5

ela

4

ujasi

ela

a

1

1

1

1

1

¤ # # 8Ø

Serp ent i ne Rd

Lettonia Parco N azionale del G auja

1

1

1

3

īte jup Vē

Centre

da si

el a

Gauja National

# Park Visitors ï

las ie la

Reiņa Trase (500m)

Pēte ra

2

e # 00

C

C

D

zionale dell’ex Unione Sovietica. D’inverno si può sfrecciare a 80 km/h sulle 16 curve con un bob turistico Vučko (€10 per persona, da ottobre a metà marzo), o prenotare una vera esperienza olimpica mozzafiato con il taxi bob (€15 per persona, da novembre a metà marzo). D’estate i fanatici della velocità si scatenano con il bob estivo a rotelle (€15 per persona, da maggio a settembre).

in aria i partecipanti per dare la sensazione del volo. Gli istruttori possono arrivare a 15 m di altezza, mentre i neofiti di solito si fermano a 3 m. Per trovare il sito seguite le indicazioni lungo la strada A2, 4 km a ovest di Sigulda. Anche se si sceglie di stare in aria solo per un paio di minuti, prima del volo è previsto un breve corso preparatorio, quindi calcolate almeno un’ora e prenotate.

Aerodium SPORT AVVENTURA (% 28384400; www.aerodium.lv; 2 min giorni feriali/ weekend €33/37) Questo originale aerodium è

Bungee jumping SPORT AVVENTURA (% 28383333; www.bungee.lv; Poruka iela 14; bungee jumping a partire da €40; h 18.30, 20 e 21.30 mer-dom apr-ott ) Osate un salto di 43 m – ma­

una gigantesca galleria del vento che lancia

275

Sigulda æ Da non perdere 1 Museo-Riserva Naturale di Turaida�������������������������������������������B1 æ Che cosa vedere 2 Funivia��������������������������������������������������� B4 3 Giardino delle Canzoni della Collina di Daina������������������������C1 4 Grotta di Gūtmaņa������������������������������� B2 5 Castello Nuovo di Sigulda�������������������� C3 6 Lapide della Rosa di Turaida�����������������B1 Ø Attività, corsi e tour

ÿ Pernottamento 11 Hotel Sigulda���������������������������������������� C5 12 Kempings Siguldas Pludmale������������� B4 13 Līvkalni�������������������������������������������������� D3 ú Pasti 14 Kaķu Māja��������������������������������������������� C4

gari nudi, per aumentare l’emozione! – dalla funivia arancione che passa sul fiume Gauja. Parco Avventura Tarzāns SPORT AVVENTURA (Piedzīvojumu Parks Tarzāns; % 27001187; www. tarzans.lv; Peldu iela 1; biglietto cumulativo interi/ bambini €32/22, toboga €3/1,50, percorso di funi €17/10; h 10-20 mag-ott) In questo parco

potrete sfrecciare lungo la pista di toboga o giocare a Tarzan tra le funi. Ci sono inoltre

Mežakaķis SPORT AVVENTURA (% 6797 6886; www.kakiskalns.lv; Senču iela 1; interi/bambini €17/9,50; h 11-22 tutti i giorni lug e agosto, mar-dom mag, giu e set, sab e dom apr) Que­

sto piccolo parco avventura ha un percorso di funi con 77 ostacoli suddivisi in sei gradi di difficoltà e rivolti a tutti, dai bambini ai professionisti del brivido. D’inverno ci sono anche delle piste da sci. Escursioni a piedi e in bicicletta

Sigulda è un paradiso delle passeggiate, perciò portatevi le scarpe da trekking. Un itinerario frequentato (e facile) è quello di 40 minuti dal Castello di Krimulda al Museo-Riserva Naturale di Turaida, che passa dalla Grotta di Gūtmaņa e dalla Grotta di Viktors. Oppure da Krimulda si può puntare verso sud e scendere alla Piccola Grotta del Diavolo e alla Grande Grotta del Diavolo, attraversare il ponte pedonale e ritornare a Sigulda (circa 2 h). Osservate le pareti nere della Grande Grotta del Diavolo, a quanto si dice ridotte così dal respiro incandescente di un demone che vi cercò riparo per sfuggire alla luce del sole. A est di Sigulda seguite il percorso ad anello ben segnalato che unisce la Grotta di Pietro, la Collina Fortificata di Satezele e la Collina degli Artisti; l’itinerario parte dietro l’albergo Līvkalni e richiede circa un’ora e 30 minuti. La vista panoramica del Castello di Turaida e del fiume Gauja che si gode dalla Collina degli Artisti è spettacolare.

LA ROSA DI TURAIDA La celebrità di Sigulda, Maija Roze (Rosa di Maggio), fu condotta giovanissima al Castello di Turaida, dopo essere stata trovata in mezzo ai feriti sul campo di una battaglia all’inizio del Seicento. Crescendo, divenne una vera bellezza e fu corteggiata da uomini provenienti da ogni dove, ma il suo cuore apparteneva a Viktors, umile giardiniere del vicino Castello Medievale di Sigulda. I due s’incontravano segretamente nella Grotta di Gūtmaņa, situata a metà strada tra i due castelli. Un giorno, un soldato particolarmente solerte nel corteggiare Maija Roze, attirò la fanciulla alla grotta grazie a una lettera in cui imitava la scrittura di Viktors, con l’intenzione di rapirla. Maija Roze supplicò il soldato e gli offrì la sciarpa che portava al collo in cambio della libertà, affermando che proteggeva chi la indossava; per provarglielo, gli chiese di colpirla con la spada. Non si sa se la ragazza stesse bluffando, o se credesse veramente nei poteri della sciarpa: sta di fatto che il soldato sguainò la spada e la uccise. Il soldato fu catturato, processato e impiccato per il suo crimine: i documenti attestano che si tratta di una vicenda realmente accaduta. Oggi un piccolo monumento in pietra ricorda la povera Maija Roze, la Rosa di Turaida.

Lettonia Parco N azionale del G auja

7 Pista di bob������������������������������������������� B5 8 Bungee jumping����������������������������������� A3 9 Makars Tourism Bureau����������������������� B4 10 Parco Avventura Tarzāns��������������������� B4

una seggiovia (€1), tube-sliding (€1), bungee jumping al contrario (€6), un’altalena gigante (€6), una parete di arrampicata (€1,50) e il tiro con l’arco (€2).

6666 6666 6666 6666 6666 6666 6666 66 6666 66 6 4 6666 66 6 66 6666 66 6666 66 66

276

e # 00

1 km 0.5 miles

É

7 # É

Gauja

Tu ra ida s

É

e est

1

1

1

1

1

1

1

1

alna iela Te vk le vīz

1 #



l

1

1

1

iela du 2 #

¤ #

ija si el a

É

É

É



É

iela

ls Pi

É

É

iela

Lakstu FINE ga 8 iela las #

Kr

a Park

a Raiņ

RODELIS TARZAN

a iel su

Se rp e ntine Rd

Poruka iela

Pe

1

1

1

1

# ¤ 3 4 # #

É

# Artists æ Hill

īte jup Vē

i el a

É

m Vik

5 #

6 #

iela

Raiņa Parks Bus Station # £ INIZIO › #

Ba ro



na

iel

a

la rzaie

a piedi 22 Itinerario Una gita in giornata ai castelli INIZIO STAZIONE FERROVIARIA DI SIGULDA FINE KAĶU MĀJA LUNGHEZZA 6,6 KM; 5 H 30 MIN

Se avete poco tempo, oppure visitate Sigulda in giornata, potete dedicare il pomeriggio ai tre castelli principali e alla leggendaria grotta. Dalla stazione percorrete Raiņa iela e passeggiate sotto i tigli di Pils iela fino al 1Castello Nuovo di Sigulda (p273), costruito per volontà del principe russo Dimitri Kropotkin, che fece di Sigulda una località balneare, ma venne ucciso da un rivoluzionario poco tempo dopo, nel 1879. Date un’occhiata ai ruderi del 2Castello Medievale di Sigulda sul retro, eretto nel 1207 dall’Ordine Livoniano ma seriamente danneggiato nel XVIII secolo durante la Grande Guerra del Nord. Seguite Poruka iela fino al burrone, dove prenderete la 3funivia (p272) per attraversare la scenografica valle fluviale e raggiungere la 4Residenza di Krimulda, un’elegante tenuta che ospita attualmente un centro di riabilitazione.

Dopo aver esplorato la zona, date un’occhiata anche ai ruderi del 5Castello Medievale di Krimulda nei pressi, poi percorrete la strada tortuosa che scende alla 6Grotta di Gūtmaņa (p273). Resa immortale dalla leggenda della Rosa di Turaida, è la più vasta grotta dovuta all’erosione in tutta la regione del Baltico. Osservate la miriade di iscrizioni incise sulle pareti della grotta, poi andate alla 7Riserva Museale di Turaida (p272). Il castello medievale fu eretto nel XIII secolo per l’arcivescovo di Rīga sul sito di un’antica roccaforte livoniana. Salite sulla torre per un fantastico panorama del Parco Nazionale del Gauja, poi dedicate un po’ di tempo al parco e alle curiose sculture con i personaggi delle fiabe lettoni. Al termine della visita prendete l’autobus n. 12 per ritornare all’autostazione di Sigulda e di qui percorrete a piedi Pils iela fino a 8Kaķu Māja (p279), dove potrete fare un’abbondante cena lettone o prendere un caffè con pasticcini appena sfornati dalla panetteria.

277

Molti operatori di Sigulda noleggiano bici­ clette e mountain bike per circa €15 al giorno. Rivolgetevi a Burusports (% 6797 2051; www.

burusports.lv; Mazā Gāles iela 1; h 12-20 lun, 1020 mar-sab), Reiņa Trase (% 29272255; www. reinatrase.lv; Krimulda pagasts; h 14-24 lun-gio, fino all’1 ven, 10-1 sab, 9-23 dom), Rāmkalni (% 6797 7277; www.ramkalni.lv; nčukalna pagasts; h 9-22)

o al Makars Tourism Bureau (p277). Presso l’ufficio turistico troverete degli opuscoli che illustrano i percorsi escursionistici e ciclabili. Escursioni in canoa e in barca

Makars Tourism Bureau (% 29244948; www. makars.lv; Peldu iela 2) organizza gite da uno a

tre giorni con barche da due/quattro posti partendo da Sigulda, Līgatne, Cēsis e Val­ miera. La lunghezza del tragitto varia da 3 a 85 km, e le tariffe da €30 a €180 per imbar­ cazione, compresi attrezzatura, trasporti da Sigulda al punto di partenza e il campeggio fino a quattro partecipanti; inoltre noleggia tende, sacchi a pelo e giubbotti salvagente a

z Feste ed eventi Festival dell’Opera di Sigulda MUSICA (www.opersvetki.lv) I romantici ruderi del Ca­

stello di Sigulda fanno da cornice alla miglio­ re manifestazione lettone dedicata all’opera.

4 Pernottamento Se tutti gli alberghi sono al completo, rivol­ getevi all’ufficio turistico per trovare una camera in una casa privata o un apparta­ mento in affitto. Il sito internet istituzionale di Sigulda, www.tourism.sigulda.lv, dispone di informazioni sulle sistemazioni. Kempings Siguldas Pludmale CAMPEGGIO  € (% 29244948; www.makars.lv; Peldu iela 2; piazzole per persona/tenda/automobile/camper €5/3/3/6; h metà mag-metà set) Piantate la tenda nel

prato del campeggio accanto alla spiaggia di sabbia del fiume Gauja: la posizione è perfetta, ma ci sono soltanto due bagni (uno maschile e l’altro femminile) a disposizione per decine di campeggiatori. Le tende da due posti si possono noleggiare con €4,50 al giorno. C’è un secondo campeggio sul fiume a Līgatne, gestito anch’esso dal Makars; chiedete indicazioni sul posto. Aparjods HOTEL  €€ (% 6797 2230; www.aparjods.lv; Ventas iela 1; singole/doppie a partire da €43/57; i W ) Nascosto

DA NON PERDERE

PIRTS Concedetevi una delle tradizioni più tipicamente lettoni: il pirts, versione lettone della sauna che, pur essendo più o meno simile a quella finlandese, presenta tuttavia molti elementi peculiari. In un pirts tradizionale c’è una ‘maestra del cerimoniale’ che si ‘occupa’ dei clienti frustandoli con rami in un rituale che si potrebbe definire quasi sciamanico. Sì, avete capito bene: mentre ve ne state distesi come mamma vi ha fatto, la maestra agita in aria dei rami per sollevare l’umidità e poi vi colpisce leggermente sulla schiena e sul petto con fiori selvatici e rami. La temperatura e l’umidità del pirts, inoltre, sono tendenzialmente più elevate rispetto alla sauna finlandese; una sessione in genere dura circa 15 minuti, trascorsi i quali il cliente esce dalla sauna e si tuffa in una vicina pozza d’acqua (lago, stagno o mare). Anche l’aroma della sauna è molto importante: la maestra crea una particolare miscela profumata di erbe e spezie. In generale, un pomeriggio dedicato al pirts comporta diverse sessioni di sudorazione intervallate da tuffi nell’acqua fredda, il tutto accompagnato da birre, tisane e spuntini. Tutte le saune tradizionali si trovano in campagna, soprattutto in cottage privati. Se vi interessa fare questa esperienza, andate all’Hotel Sigulda o all’Hotel Ezeri (p278), che hanno eleganti pirts: un pomeriggio in sauna (circa 3 h) con tè e spuntini a volontà costa €100 per due persone.

Lettonia Parco N azionale del G auja

Navigare sul placido Gauja è un modo fan­ tastico per apprezzare questa zona inconta­ minata e per avvistare, con un po’ di fortuna, qualche esemplare della fauna locale. Ci sono campeggi lungo tutto il corso del fiume, da Sigulda a Cēsis. Potete rivolgervi a una delle agenzie all’interno del parco che organizzano escursioni in barca o semplicemente risalire a piedi il corso del fiume, accomodarvi su una camera d’aria e affidarvi alla corrente per tornare alla base. A Sigulda, sulle sponde del fiume, il

tariffe molto modiche. Anche Rāmkalni (p277) noleggia l’attrezzatura.

278

dietro le potenti luci dell’Hesburger sulla strada principale, l’Aparjods è un complesso abbastanza piacevole di strutture simili a granai con porte di legno e tetti di scandole e paglia. Le camere non sono particolarmente caratteristiche, ma comunque tra le più ac­ coglienti della città. L’albergo si trova 1,5 km a sud-ovest della città. Hotel Segevold HOTEL  €€ (%6797 4848; www.hotelsegevold.lv; Mālpils iela 4b; doppie €50; iW) Dopo essere entrati nella

Lettonia Parco N azionale del G auja

raffinata lobby di questo albergo, dimenti­ cherete subito che si trova in una posizione alquanto bizzarra in mezzo a un’area indu­ striale: l’illuminazione futuristica e le pareti con gigantesche decorazioni a rilievo (simili a tentacoli) contrastano nettamente con i malandati trattori sovietici che si trovano appena dietro l’angolo. Le camere al piano superiore sono decisamente meno lussuose,

ma in condizioni perfette e meticolosamente pulite. Līvkalni B&B  €€ (% 22825739; [email protected]; Pēteralas iela 2; camere a partire da €45; paW ) Non esiste

un luogo più romantico di questo idilliaco rifugio accanto a un laghetto, ai margini della foresta. Le camere che profumano di pino sono situate in un complesso di deliziose case dal tetto in paglia. Hotel Sigulda HOTEL  €€ (% 6797 2263; www.hotelsigulda.lv; Pils iela 6; doppie a partire da €50; iW ) Situato proprio in

centro, il Sigulda è l’albergo più vecchio della città, costruito dal barone russo che aveva sognato di trasformare il piccolo villaggio in una vivace meta turistica. La facciata in pietra e mattoni è affascinante, ma le camere sono piuttosto ordinarie e anonime. L’ospi­ tale famiglia che possiede l’albergo gestisce

DA NON PERDERE

LE TENUTE DEL GAUJA Oltre alle quattro città principali del parco, nel profondo della regione del fiume Gauja si nascondono molti altri tesori. Se vi resta un po’ di tempo a disposizione, andate alla scoperta di questi gioielli, in particolare le numerose muiža (tenute) della zona.

Ungurmuiža (% 29424757; www.ungurmuiza.lv; interi/bambini €3/2; h 10-18 mar-dom metà mag-ott) La bellissima Ungurmuiža è una delle tenute meglio conservate della Lettonia. L’imponente casa padronale rossa fu fatta costruire dal barone Von Campenhausen, che aveva servito i sovrani svedese e russo. I discendenti del barone vissero qui fino alla seconda guerra mondiale, quando il governo si affrettò a mettere le mani sulla proprietà. Miracolosamente mantenuta in buone condizioni, oggi la residenza conserva delicati dipinti murali e le porte originali, che fanno rivivere i tempi dell’aristocrazia. Sono disponibili visite guidate a €35 per gruppo. Castello di Bīriņi (Bīriņu pils; % 6402 4033; www.birinupils.lv; ingresso €4) Simile a una grande torta di compleanno rosa sullo sfondo verde di un prato, il Castello di Bīriņi si affaccia su un placido lago. Situata all’estremità nord-occidentale del Gauja in direzione di Saulkrasti, la tenuta è stata trasformata in un sontuoso albergo in stile rinascimentale dove spicca l’imponente scalone del foyer. Anche chi visita la tenuta in giornata può partecipare alla visita guidata (€15), oppure godersi il delizioso panorama con un picnic o una gita in barca. Gli orari sono variabili (soprattutto in estate, quando la tenuta ospita un matrimonio alla settimana). Telefonate per prenotare. Castello di Dikli (Diķu pils; % 6402 7480; www.diklupils.lv; doppie a partire da €60) Fu qui che nel 1864 un prete organizzò il primo Festival della Canzone Lettone, regalando al Castello di Dikli un posto privilegiato nella storia della nazione. L’aristocratico maniero è stato trasformato in un’oasi del lusso con belle camere e una spa. I visitatori possono passeggiare nel parco di 20 ettari e andare in barca; la visita guidata illustra la storia e i restauri del castello. Annas Hotel (% 6418 0700; www.annashotel.com; appartamenti a partire da €115; W ) Sorto a metà del XVIII secolo come Annas Muiža, l’Annas Hotel è una moderna locanda che unisce il fascino storico a elementi decisamente moderni. Nella tenuta non c’è molto da fare, trattandosi di un luogo deputato al relax con trattamenti termali e un incantevole parco alberato punteggiato di laghetti.

anche il più lussuoso Hotel Ezeri (% 6797

279

3009; www.hotelezeri.com; doppie a partire da €75), situato a diversi chilometri dalla città;

migliore amico, dato che fa servizio ogni ora negli orari di punta (più spesso nei weekend) per/dal Castello Nuovo di Sigulda, il Castello di Turaida e la Residenza di Krimulda.

5 Pasti e locali

Līgatne

chiedete informazioni sulla straordinaria sauna lettone.

Quasi tutti gli alberghi e le pensioni di Si­ gulda hanno un piccolo ristorante annesso. Stranamente, pur trattandosi di una delle località più turistiche della Lettonia dopo Rīga, i locali sono pochi. Kaķu Māja LETTONE  € (www.cathouse.lv; Pils iela 8; portate principali circa €3; h 8-23) Il meglio per un pasto a prezzi

Aparjods INTERNAZIONALE  €€ (Ventas iela 1; portate principali €10-28; h 12-22)

L’elegante ristorante dell’albergo Aparjods merita una menzione speciale per il deli­ zioso assortimento di piatti serviti tra una profusione di cimeli di famiglia e poltrone ricamate in oro. D’inverno un fuoco scop­ piettante riscalda la sala da pranzo in legno scuro, mentre d’estate vengono sistemati dei tavoli nel patio. L’atmosfera raffinata attira una clientela matura.

88 Informazioni

Centro informazioni turistiche di Sigulda (% 6797 1335; www.tourism.sigulda.lv; Ausekļa iela 6; h 9-18; W ) Questo ufficio utilissimo, situato all’interno della stazione ferroviaria, dispone di una mole di informazioni su attività e alberghi. Centro visitatori del Parco Nazionale del Gauja (% 26657661; www.gnp.lv; Turaida iela 2a; h 919) Vende le cartine del parco, della città e degli itinerari ciclabili dei dintorni.

88 Per/da Sigulda Gli autobus fanno la spola lungo i circa 50 km che separano l’autostazione di Sigulda da Rīga (€2,15, 1 h, corse ogni 30 min tra le 8 e le 22.30). Un treno all’ora (6-21) fa servizio sulla linea RīgaSigulda-Cēsis-Valmiera. Le località servite da Sigulda comprendono Rīga (€2,35, da 1 h a 1 h 15 min), Līgatne (€70, 10 min) e Cēsis (€2, 40 min).

88 Trasporti locali Le attrattive turistiche di Sigulda sono abbastanza distanti tra loro, e dopo una lunga giornata di cammino l’autobus n. 12 diventerà il vostro

1 Che cosa vedere Sentieri naturalistici di Līgatne RISERVA NATURALE ( % 6415 3313; www.gnp.lv; interi/bambini €3,60/2,10; h 9-18) È una sorta di incrocio tra

un parco naturale e uno zoo all’aperto, dove alci, castori, cervi, bisonti, linci e cinghiali scorrazzano in grandi recinti nella foresta. Un circuito automobilistico di 5,1 km e una rete di sentieri collegano alcuni punti di osservazione, e la torre alta 22 m consente di ammirare il panorama. I sentieri segnalati comprendono un percorso naturalistico di 5,5 km con animali selvatici, un sentiero botanico (1,1 km) e uno faunistico (1,3 km). Pension SITO STORICO (% 26467747, 6416 1915; www.bunkurs.lv; Skaļupes; visite guidate €11,50; h visite guidate 12, 14, 16 sab e dom, 15 lun-ven) Somiglia a un tetro centro

di riabilitazione, ma in realtà era un bunker sovietico segretissimo, noto con il nome in codice di Pension. Quando la Lettonia faceva parte dell’Unione Sovietica, questo era uno dei più importanti nascondigli strategici in caso di minaccia nucleare. La collocazione del bunker era talmente protetta che la sua esistenza rimase segreta fino al 2003. Quasi tutti i 2000 mq della superficie del bunker si trovano ancora oggi nelle stesse condizioni di quando era in funzione. È interessante notare che c’è solo un letto nel bunker, anche se la struttura era pensata per accogliere ben 250 persone; i lavoratori avrebbero dovuto dormire nelle loro stazioni. Le visite guidate durano fino a un’ora e 30 minuti e sono disponibili anche in inglese e tedesco; le visite che si tengono nel weekend comprendono un pranzo sovietico (sorpren­ dentemente buono) servito nella caffetteria del bunker. Fate caso ai fiori di plastica sui tavoli che decorano la sala da pranzo sin dal 1982.

Lettonia Parco N azionale del G auja

contenuti, la ‘Casa del Gatto’ propone piatti pronti e ha una panetteria annessa che sforna pasticcini, torte salate e dolci. Il venerdì e il sabato sera il ristorante sul retro tira a lucido la sfera da discoteca e si trasforma in un club aperto fino alle 2.

Nel cuore del Parco Nazionale del Gauja, la piccola Līgatne è caratterizzata da forti contrasti. I suoi mostruosi relitti industriali spuntano tra un ricamo di pittoresche pinete e torrentelli blu, e anche le due principali attrattive turistiche sottolineano questo straordinario dualismo.

280

Vienkoču Parks SCULTURE (% 29329065; www.vienkoci.lv; interi/bambini €3/2; h 10-18) Rihards, uno scultore locale

che lavora il legno, ha riempito i 10 ettari di questo parco con le sue singolari creazioni. Brevi sentieri si snodano tra audaci installa­ zioni d’arte moderna, un giardino, meridiane e una collezione di strumenti di tortura. Per sperimentare il ‘ritorno alla natura’ affittate il rustico bungalow del parco, che di sera è illuminato dalle candele. Il parco si trova nei pressi della strada statale Rīga–Cēsis, subito dopo il bivio per Līgatne.

4 Pernottamento Lettonia Parco N azionale del G auja

Lāču Miga GUESTHOUSE  € (% 6415 3481; www.lacumiga.lv; Gaujas iela 22; doppie con/senza prima colazione €43/37) La

‘Tana degli Orsi’ è un grande chalet di tronchi che tiene fede al suo nome con il gigantesco orso di peluche sistemato all’ingresso. Altri orsetti accolgono gli ospiti nelle camere e ci sono persino cuscini pelosi che sembrano aver ingoiato un gigantesco Cubo di Rubik.

88 Per/da Līgatne Ci sono autobus ogni ora per Cēsis (€1,40, 30 min) e corse frequenti per Rīga (€3,20, 1 h 20 min). I treni fermano alla stazione di Līgatne sulla linea per/da Rīga (€2,65, 1 h 20 min) e Cēsis (€1,55, 30 min).

Cēsis POP. 19.500

Con il suo magnifico castello medievale, le viuzze acciottolate, le verdi colline e i giardini curati, Cēsis è la cittadina più graziosa della Lettonia, ma vanta anche una lunga storia. Sorta otto secoli fa come roccaforte dell’Or­ dine Livoniano in terra pagana, fu teatro di violente battaglie combattute sotto e dentro le mura del castello. Pur essendo raggiungi­ bile con una facile gita in giornata da Rīga, Cēsis merita decisamente un soggiorno più lungo, soprattutto per la sua vicinanza al Parco Nazionale del Gauja.

1 Che cosa vedere oCastello di Cēsis

saccheggiato dallo zar Ivan il Terribile nel 1577, dopo che i suoi 300 difensori si erano fatti saltare con la polvere da sparo. L’altro castello è un’elegante residenza settecentesca in cui vissero i conti tedeschi Von Sievers, che ospita attualmente un museo con arredi dell’epoca. Dopo aver visitato i due castelli, fate una passeggiata nel parco, molto curato, con un laghetto dove alcuni deliziosi piccoli piroscafi trasportano i turisti per €2,20. In cima all’al­ tura si trova l’altrettanto incantevole Chiesa russo-ortodossa della Trasfigurazione, mausoleo dei Von Sievers (come molti altri tedeschi al servizio della Russia, i conti si erano convertiti all’ortodossia). Chiesa di San Giovanni CHIESA CATTOLICA (Svētā Jāņa baznīca; http://cesujana.lelb.lv; h 11-17)

Provate a immaginare i Cavalieri Portaspada in armatura che pregano e seppelliscono i loro cari in questa chiesa del XIII secolo, ai tempi in cui quest’isola di cristianità era circondata da pagani. Oggi è sede della comunità luterana, ma conserva ancora le tombe dei Grandi Maestri dell’Ordine e dei vescovi più importanti.

2 Attività D’inverno sciatori e snowboarder affollano i dolci pendii e le piste di fondo di Žagarkalns (% 26266266; www.zagarkalns.lv) e Ozolkalns (% 26400200; www.ozolkalns.lv; skipass di 3 h €7), le due principali località sciistiche della

Vidzeme. In estate si possono noleggiare bi­ ciclette e canoe, e a Ozolkalns c’è un percorso con le funi. Se non riuscite a raggiungere le colline, potete noleggiare una bicicletta all’ufficio turistico.

z Feste ed eventi Nel corso dell’estate si tengono concerti e festival quasi ogni fine settimana. Da metà luglio a metà agosto, nei weekend Cēsis ospita spettacoli di ogni genere, dai con­ certi sinfonici alle letture di fiabe, che hanno luogo in varie sedi della città nell’ambito del Mākslas Festivāls (http://cesufestivals.lv).

4 Pernottamento CASTELLO

(Cēsu pils; www.cesupils.lv; entrambi i castelli interi/studenti €5/2,50, escursioni a partire da €33; h 10-18 tutti i giorni mag-set, 10-17 mar-dom ott-apr) Il complesso è formato in realtà da

due edifici. Le due cupe torri in pietra scura appartenevano all’antico castello di Wenden, fondato dai Cavalieri Portaspada nel 1214 e

A Cēsis si trovano molte sistemazioni di­ screte, a diversi chilometri dal centro città. Per informazioni e immagini visitate il sito internet www.tourism.cesis.lv. Glūdas Grava MOTEL  € (% 27036862; www.gludasgrava.lv; Glūdas iela 6a; camere €40) Una sistemazione insolita: queste

66 6666 66 66 66 66 66 66 6 66 6 281

Map:15-cesis-ell7 Cēsis

B

e #

u nč Le

# ÿ7 a # lmier 8ú

D

la s ie

ie la 6 Cēsis Tourist # ÿ ÷2 # Pils Office Izstädes 1 laukums 3 Castello #ï Vienības # # di Cēsis V Ü P il # ï s i laukums Raunas iela Cēsis Tourism el #a Information 9ú Centre 11 Skolas K #4 ú Ü # iela Lielā a t r īna s iel a

200 m 0.1 miles

Nin i

Castle Park (Pils Park)

1

e ra

1

C

Va

A

0 0

iela

5

Tor ņa

Province B&B  €€ (% 26407008; www.province.lv; Niniera iela 6; singole/doppie €50/60; pW ) Questa graziosa

£ Train #

a

Station

2

ie l

B

autorimesse sono state trasformate in cinque monolocali con vetrate nella parte anteriore e ingressi indipendenti, ciascuno attrezzato con cucina e quattro posti letto. Non c’è la reception e le prenotazioni si effettuano sul sito o su www.booking.com; riceverete istruzioni per ritirare le chiavi.

› #

C

D

Cēsis

æ Da non perdere 1 Castello di Cēsis������������������������������������B1 æ Che cosa vedere 2 Parco del Castello���������������������������������B1 3 Chiesa russo-ortodossa della Trasfigurazione�������������������������B1 4 Chiesa di San Giovanni������������������������ B2

pensione verde spicca nel tetro isolato di condomini sovietici. Le sue 11 camere sono semplici e pulitissime, e al pian terreno c’è un caffè. La conoscenza dell’inglese, però, non è il suo forte.

ÿ Pernottamento

oKārlamūiža

8 Izsalkušais Jānis������������������������������������C1 9 Mākslas telpa Mala��������������������������������C1 10 Maxima Supermarket�������������������������� B2 11 Vinetas un Allas Kārumlādes��������������� C2

HOTEL DI RILIEVO STORICO €€

(% 26165298; www.karlamuiza.lv; doppie €45-115)

Questa residenza situata nel villaggio di Kārļi, a circa 12 km dal Castello di Cēsis, appartenne ai baroni Von Sievers, che l’ac­ quistarono nel 1777. L’edificio a due piani con tetto a spiovente e muri in pietra è circondato da un meleto; le camere in stile rustico va­ riano per qualità e prezzo. La cena da tre portate, servita in giardino, è deliziosa e vale assolutamente la spesa di €18. Kolonna Hotel Cēsis HOTEL  €€ (% 6412 0122; www.hotelkolonna.com; Vienības laukums 1; singole/doppie €44/59; i W ) L’esterno

è vagamente neoclassico, mentre le camere sono lussuose ma ordinarie. Il ristorante dell’albergo serve ottimi piatti lettoni ed europei in un ambiente formale oppure nel giardino molto curato.

5 Glūdas Grava����������������������������������������� A1 6 Kolonna Hotel Cēsis������������������������������C1 7 Province�������������������������������������������������C1 ú Pasti

5 Pasti Quasi tutti gli alberghi di Cēsis hanno anche un buon ristorante, ma in città non ci sono molti altri locali interessanti. Al Maxima Supermarket (Livu laukums; h 9-22) potrete fare provviste per organizzare un pranzo al sacco sulla scalinata di pietra tra i ruderi del castello e il lago. Mākslas telpa Mala CAFFÈ  € (www.facebook.com/telpamala; Lielā Skolas iela 4; portate principali €3-4; h 12-21) Locale veramen­

te accogliente in una vecchia casa di legno con stufa di ceramica, che propone un pranzo a prezzi piuttosto modici e inoltre birra alla

Lettonia Parco N azionale del G auja

A

el a si uja # ú 10 Ga

ela as i Rīg la ņu ie Val

Bus Station

Ra iņa

2

la

Palasta i

Bērzaines ie

ela

iel

a

# ÿ

282

spina, sidro lettone e vino di frutta. Ci è anche piaciuto il sottofondo di rock lettone (che ra­ ramente si ascolta in un caffè). Accanto c’è un piccolo negozio di souvenir e abbigliamento. Vinetas un Allas Kārumlādes CAFFÈ  € (Rīgas iela 12; spuntini €3-5; h 9-19) L’atmosfera

nostalgica anni ’70 è sottolineata dalla carta da parati e dai personaggi dei fumetti di cioccolata, ma questa pasticceria si rivolge soprattutto alle nonne della zona, che ap­ prezzano la meringa pavlova ai mirtilli, le torte e i muffin. 2 Locals CAFFÈ  €€ (Rīgas iela 24a; portate principali €7-10; h 9-24 domgio, fino alle 2 ven e sab) Nobile tentativo di pro­

Lettonia Parco N azionale del G auja

porre piatti preparati con cura e ingredienti locali, 2 Locals offre un’eccellente scelta di carne e pesce, e i deliziosi dessert casalinghi sono assolutamente da non perdere!

oIzsalkušais Jānis

EUROPEO MODERNO  €€

(% 29262001; www.izsalkusaisjanis.lv; Valmieras iela 1; portate principali €6-17; h 12-23) La vecchia ca­

serma dei vigili del fuoco ha cambiato la sua missione, e oggi aiuta a estinguere la fame e la sete con un menu breve ma interessante che porta Cēsis al livello delle metropoli per quanto riguarda la raffinatezza gastronomi­ ca. Il nostro piatto preferito è l’insalata calda di trota, ma anche il pane della casa è ottimo.

88 Informazioni Ci sono due banche con bancomat in Raunas iela, tra le stazioni ferroviaria e degli autobus e la piazza principale (Vienības laukums). Centro informazioni turistiche di Cēsis (% 6412 1815; www.tourism.cesis.lv; Pils laukums 9; h 1017 tutti i giorni mag-set, mar-dom ott-apr) Nel Castello di Cēsis.

88 Per/da Cēsis Le stazioni ferroviaria e degli autobus di Cēsis sono situate nello stesso luogo, all’altezza della rotonda che collega Raunas iela a Raiņa iela. Ci sono fino a cinque treni al giorno tra le 6.35 e le 21 da Cēsis a Rīga (€3,50, 2 h); si possono caricare le biciclette a bordo. Due o tre autobus all’ora fanno servizio tra le 6.15 e le 22.20 da Cēsis a Rīga, fermandosi a Līgatne e Sigulda. Anche i treni fanno servizio per Valmiera (€1,55, 30 min).

Valmiera Questa cittadina universitaria, piacevole ma non particolarmente degna di nota, viene spesso utilizzata come punto di partenza o tappa finale delle escursioni sul fiume Gauja.

Se capitate da queste parti, visitate la Chiesa di San Simone (Svētā Sīmaņa Baznīca; Bruņinieku iela 2), che risale al 1283 e ha un bellissimo

organo del XIX secolo; lasciando un’offerta si può salire sul campanile. Nella stessa via si trovano anche i ruderi del Castello di Valmiera (Bruņinieku iela 2), fondato dall’Ordine Livoniano nel XIII secolo. La cittadina è famosa soprattutto per la birra, che avrete sicuramente già bevuto pri­ ma di arrivare qui. Il birrificio Valmiermuiža

(% 20264296; www.valmiermuiza.lv; Dzirnavu iela 2; ingresso €6; h aperto tutti i giorni su appuntamento)

organizza divertenti visite, con guide simpa­ tiche e tante degustazioni. Lo stabilimento si trova subito a nord del centro città, dopo Viestura laukums. Se volete noleggiare una canoa, un gom­ mone o una bicicletta per visitare il Parco Nazionale del Gauja, rivolgetevi a Eži (% 6420

7263; www.ezi.lv; Valdemāra iela; h 9-19 lun-sab, fino alle 13 dom), uno dei migliori operatori di

sport avventura della zona. Valmiera è situata sulla stessa linea ferro­ viaria di Cēsis e Sigulda, e almeno quattro treni al giorno fanno servizio da Rīga (€4,20, da 2 h 30 min a 3 h).

LETTONIA SUD-ORIENTALE (LATGALE) La Lettonia è una nazione marittima, ma cosa nasconde nel suo entroterra? Ancora acqua! La parte sud-orientale, chiamata Latgale, è divisa in due dal possente fiume Daugava e punteggiata di laghi suggestivi che si celano nell’ombra di una fitta foresta intatta. Se dormire in una casetta di tronchi, senza automobili o persone in vista, è la vostra vacanza ideale, siete nel posto giusto. Agli albori della storia lettone i Cavalieri Teutonici non riuscirono a conquistare la Latgale, che ha quindi una storia diversa dal resto del paese. Le influenze di russi, polacchi ed ebrei qui sono molto più forti che altrove, e inoltre i lettoni di questa regione parlano un dialetto particolare, che molti ritengono debba essere considerato una lingua vera e propria. E con i nuovi finanziamenti europei, le due città principali della Latgale, Daugavpils e Rēzekne, si stanno lentamente spogliando della tetraggine sovietica per indossare una moderna veste cosmopolita.

283

ĀRAIŠI Fortezza del Lago Āraiši (Āraišu ezerpils; % 6419 7288; interi/studenti/bambini €3/1,50/1; h 9-19 tutti i giorni apr-ott, 9-16 mer-dom nov-marzo) Situata su un isolotto al centro del Lago Āraiši, circa 10 km a sud di Cēsis, la Fortezza del Lago Āraiši è la ricostruzione di un villaggio degli antichi latgalli (o latgolici), che vissero in questa regione nel IX e X secolo. Una passerella di legno sospesa sull’acqua porta all’insolito villaggio, scoperto dagli archeologi nel 1965. Sulla sponda opposta del lago fanno capolino le rovine del Castello di pietra di Āraiši (Āraišu mūra pils), costruito dai livoni nel XIV secolo e distrutto dalle truppe di Ivan IV nel 1577. Di qui un sentiero conduce a un insediamento ricostruito dell’Età della Pietra, con un paio di ripari di canne e forni di terra in cui si cuocevano carne e pesce. La fortezza e il castello, insieme al suggestivo Mulino di Āraiši (Āraišu vējdzirnavas), del XVIII secolo, sono indicati dopo 1 km lungo la strada sterrata che si dirama dalla statale, e formano il Parco Museale di Āraiši (Āraišu muzejparks).

Il tortuoso Daugava, soprannominato ‘Fiume del Destino’, attraversa zigzagando la Latgale, la Zemgale e la Vidzeme, prima di bagnare Rīga e sfociare infine nel suo golfo. Per secoli questo fiume è stato la più importante arteria di comunicazione e scambio tra la Lettonia e i regni dell’Est, mentre oggi una linea ferrovia­ ria corre lungo la sponda settentrionale fino a Daugavpils, seconda città della Lettonia. Uscendo da Rīga verso est, si può imboc­ care la nuova statale E22 oppure la più pa­ noramica strada vecchia (A6), che attraversa cittadine e villaggi quasi sempre con il Dau­ gava sullo sfondo. Le due strade confluiscono dopo Koknese, 95 km a sud-est di Rīga. Fermatevi a Koknese per ammirare i ruderi di Kokenhausen, un castello del XIII secolo che sorge alla confluenza del Daugava con il Perse. Costruito dai crociati tedeschi nel 1209 e circondato da un bellissimo parco, questo rudere in cima a una scenografica altura ha perso parte del suo fascino dopo la costruzione di una diga per un bacino idroelettrico. Oggi le rovine sono praticamen­ te a livello del fiume, ma la vista è sempre incantevole. Il promontorio successivo lungo il fiume è occupato dal Giardino del Fato, un progetto che secondo i desideri del suo autore dovrebbe diventare il simbolo della Lettonia, un po’ come la statua di Milda a Rīga. Ideato dal famoso giardiniere-filosofo giapponese Shunmyo Masuno, dovrebbe essere terminato nel 2018. Poco dopo Koknese e appena prima del bivio per Pļaviņas, acquistate pane rusti­ co e dolci appena sfornati alla Liepkalni Maiznīca, una zona ricreativa situata in po­

sizione suggestiva sul fiume, dove ci sono un buon caffè e un negozio che vende prodotti artigianali lettoni realizzati sul posto. A Jēkabpils, a 140 km da Rīga, la A6 si dirama verso sud e segue la Valle del Daugava in direzione di Daugavpils e della Bielorussia. La E22 prosegue invece a est verso Rēzekne e la Russia. Se imboccate quest’ultima, ferma­ tevi alla torre d’osservazione della Riserva Naturale di Teiči per ammirare il magnifico panorama delle più vaste distese di muschio di tutto il Baltico. Questa torre è alta 27 m e non potrete fare a meno di notarla dopo il bivio per Atašiene.

Daugavpils POP. 102.500

Seconda città della Lettonia per dimensioni, in realtà Daugavpils è talmente piccola che da qualunque suo punto vedrete la campa­ gna e il fiume Daugava, lungo il quale sorge. Con una popolazione prevalentemente di lingua russa, Daugavpils ha l’immeritata fama di essere una specie di tetra Gotham City sovietica, ma sono soprattutto i lettoni che non ci sono mai stati a considerarla tale. In realtà, ha un centro storico piuttosto ben conservato e una possente fortezza, ricordo dei tempi in cui era un importante centro provinciale dell’impero russo, con una pro­ spera comunità ebraica. E oggi, mentre si sta reinventando un ruolo come sede di studio della lingua russa nell’Unione Europea, ha persino un’atmosfera vagamente cosmopoli­ ta. Il suo personaggio più importante, Mark Rothko, attraversò l’oceano per diventare uno degli artisti ‘americani’ di spicco del XX secolo. Rothko ha dato il nome al nuovo cen­

Lettonia Valle del Daugava

Valle del Daugava

284

Lettonia sud-orientale (Latgale) Cesvaine

C‡sis (30km)

Lub„na

‰rgµi

Madona

Lake Lub„ns

Krustkalni Nature Reserve Lielv„rde (48km)

Barkava

te

Koknese

eks Aivi

Pµaviªas

Tei²i Nature Reserve

Jaunkalsnava Krustpils

Sala

J‡kabpils

Varakµ„ni A12

Atašiene

Viµ„ni

R‡zekne

Me¢are

Daug

Vies‹te

L‹v„ni

Malta

A6

Aizkalne (Jasmui¢a)

Dunava

Lake LATGALE Rušons LAKELANDS Lake Lake Cirišs Aglona Egles

G„rsene

Rokiškis

Razna National Park

P62

Akn‹ste

Subate

A13

Preiµi

ava

Lettonia Daugavpils

Bir¢i

Sauleskalns (211m)

Il©kste

Obeliai

A6

Daugavpils

Lake Dr‹dzi

Slutiš¯i

P161

Kr„slava

Ber¯enele A13

Zarasai Utena (35km)

tro d’arte contemporanea, uno dei migliori di tutto il paese.

1 Che cosa vedere Dal bar-ristorante all’ultimo piano del Park Hotel Latgola, antiestetico fulcro dello skyli­ ne urbano, si può ammirare un panorama a 360 gradi sulla città, ed è quindi un buon punto di partenza per esplorare Daugavpils. Fortezza di Dinaburg FORTEZZA (h 24 h) F Caduta nell’oblio dopo l’indi­

pendenza, questa cittadella lungo il fiume è stata recentemente sottoposta a un impor­

Ignalina (45km)

tante restauro e oggi ospita il prestigioso Centro d’Arte Mark Rothko. Voluta dallo zar Alessandro I alla vigilia delle guerre napoleo­ niche, fu una roccaforte imperiale durante le due insurrezioni polacche del XIX secolo e residenza dello zar durante le sue visite alla parte occidentale dell’impero. Sebbene si tratti di un complesso in stile piuttosto funzionalista, nelle decorazioni delle quattro porte, che portano il nome di sovrani russi, spiccano motivi gotici ed egizi. La fortezza riuscì a rimanere pra­ ticamente intatta in due secoli di guerre e rivoluzioni, ma la bellissima cattedrale

0 0

30 km 20 miles

Pskov (100km)

Krasnogorodskoe K„rsava

RUSSIA A13

Big Ludza Lake

Ludza

Devil's Lake

Little Ludza Lake

Lake R„zna

Kaunata

Lielais Liepukalns (289m)

Lake E¢ezers

Zilupe Pasiene

Ezernieki

Andrupene Dagda

Collina della Chiesa

CHIESE

Celebrazione del multiculturalismo della città, le chiese delle quattro principali con­ fessioni cristiane si trovano l’una di fronte all’altra su una piccola altura attraversata da 18 Novembra iela. I luterani frequentano la neogotica Cattedrale di Martin Lutero in mattoni rossi, mentre i cattolici si ritrovano nella Cattedrale della Santa Vergine. A questi due edifici di culto si aggiungono la Cattedrale dei Principi Boris e Gleb degli ortodossi russi e la Chiesa della Resurrezio-

P55

Indra

architetti dello zar che costruirono questo gigantesco arsenale all’interno della Fortezza di Dinaburg si stupirebbero nell’apprendere che la loro creazione è diventata una galleria d’arte dedicata a un ebreo lettone fuggito in America. Aperto al pubblico nel 2011, questo centro ultramoderno è già diven­ tato un protagonista della scena artistica lettone, ospitando numerose mostre di arte contemporanea oltre alla collezione di opere di artisti locali. Il primo piano è dedicato a Mark Rothko, nato a Daugavpils, le cui opere surrealiste e astratte l’hanno reso una celebrità in Ame­ rica, dov’era emigrato a 10 anni. Una mostra interattiva multimediale traccia la biografia di Rothko e illustra il contesto storico della sua infanzia; segue una piccola esposizione di opere ‘multiformi’, la serie che l’artista ideò alla fine della sua carriera. Al secondo piano si svolgono mostre di artisti lettoni contemporanei.

Robe¢nieki

Verhnjadzvinsk

BELARUS Polotsk (75km)

gesuita del Settecento che si trovava al centro venne distrutta dai bombardamenti della seconda guerra mondiale, e in seguito i ruderi furono rasi al suolo dai sovietici per costruire al loro posto un isolato di squalli­ di condomini per i militari. Una targa fuori dalla porta principale ricorda che il poeta tataro Musa Cälil languì tra queste mura nel settembre e ottobre del 1942, nel campo di concentramento nazista chiamato Stalag 340. Il monumento all’interno indica il luogo in cui il nobile locale Leon Plater fu fatto giustiziare dallo zar per aver guidato la rivolta polacca nel 1863.

ne, della Santa Vergine e di San Nikola di Novostroyensky dei Vecchi Credenti.

Tutte le chiese, a eccezione dell’ultima – i dissidenti russi sono sempre stati una specie di società segreta –, sono aperte al pubblico. Fabbrica dei Proiettili di Piombo di Daugavpils SITO STORICO (% 27766655; www.dsr.lv; Varšavas ielā 28) Non

a tutti piacciono le pistole e i proiettili, ma questa fabbrica è interessante perché illustra un’antica tecnologia ormai quasi scomparsa, che verte sulla gravità. Il piombo fuso viene versato dalla cima di una vecchia torre di mattoni e quando arriva in fondo solidifica in pallini perfettamente rotondi che vengono poi suddivisi per dimensioni, mescolati a gra­ fite e impacchettati. I visitatori non assistono

285

Lettonia Daugavpils

Moscow (650km)

Čornaja

Centro d’Arte Mark Rothko di Daugavpils CENTRO CULTURALE (www.rothkocenter.com; Mihaila iela 3; interi/ studenti €8/4, riduzione del 50% per i nati il 24 apr o il 25 set; h 11-19 mer-sab, 11-17 mar e dom) Gli

286

al procedimento – nocivo e pericoloso –, ma possono vedere gli antichi macchinari in funzione, salire sulla torre e sparare alle lattine di birra con un fucile pneumatico.

4 Pernottamento Biplan Guest House Aleksandria GUESTHOUSE  € ( % 27014143; www.biplan.lv/en/guest-house -aleksandria; Stacijas iela 65/67; camere a partire da €35) Questa pensione situata nei pressi della

Lettonia D intorni di Daugavpils

stazione ferroviaria ha monolocali spaziosi, alcuni dei quali hanno l’angolo cottura e la lavatrice. Non serve la prima colazione, però in ogni camera ci sono il frigorifero e il forno a microonde. Dietro l’angolo inizia la principale via pedonale della città. Mark Rothko Art Centre Residences GUESTHOUSE  €€ (% 6543 0278; www.rothkocenter.com; Mihaila iela 3; singole/doppie €30/40) Qui potrete

sperimentare una notte al museo, ma trat­ tandosi del centro dedicato a Mark Rothko le creature che prendono vita dopo la mezza­ notte avranno colori vivaci e forme piuttosto indefinite. Sebbene siano state pensate per ospitare gli artisti, queste camere sobriamen­ te eleganti sono spesso disponibili sul sito www.booking.com. Park Hotel Latgola HOTEL  €€ (% 6540 4900; www.hotellatgola.lv; Ģimnāzijas iela 46; singole/doppie a partire da €50/60; i W )

Fulcro della città e suo edificio più grande, questo colosso sovietico dispone di camere moderne (ma un po’ troppo care) dietro una facciata ristrutturata. Ammirate il panorama dal bar-ristorante all’ultimo piano. Villa Ksenija GUESTHOUSE  €€€ (% 20388008; www.villaks.lv; Varšavas iela 17; singole/doppie a partire da €58/84; p W ) In una

sontuosa residenza del 1876, questo albergo offre una sistemazione relativamente lussuo­ sa anche se non molto centrale. Il suo stile classico riecheggia la catena alberghiera Best Western, e le camere sono confortevoli ma piuttosto anonime. A noi sono piaciuti i per­ golati in giardino, dove nelle belle giornate viene servita la prima colazione.

5 Pasti e locali Gubernators RUSSO  € ( % 6542 2455; www.gubernators.lv; Lāčplēša iela 10; portate principali €5-8; h 11-24) Arredi

rustici con un tocco di nostalgia sovietica: questo ristorante in una cantina serve cinque

tipi di pelmeņi (ravioli) russi e molti piatti dell’Europa dell’Est, oltre alla propria birra. LUNA Café EUROPEO  € (www.luna.menu; Mihoelsa iela 68-1a; portate principali €2,50-4; h 8-22) Accogliente caffè-pizzeria

dai vivaci colori che serve la prima colazione e il pranzo, economici e gustosi, e un caffè preparato con maestria.

oArtilērijas Pagrabi

BAR

(www.facebook.com/ArtilerijasPagrabi; Rīgas iela 22; h a partire dalle 18 mer-dom) Ecco un bar che si

trova davvero alla fine del mondo, il mondo europeo. Questo locale informale si considera una specie di bastione della cultura lettone a oriente, alimentata dall’ottima birra e dalle band locali e straniere che suonano dal vivo. Probabilmente è il miglior bar fuori da Rīga.

88 Informazioni

Ufficio turistico (www.visitdaugavpils.lv; Rīgas iela 22a; h10-15 lun, fino alle 18 mar-ven, fino alle 17 sab, fino alle 16 dom) Ben fornito di opuscoli che descrivono le attività nella Latgale meridionale.

88 Per/da Daugavpils

Dalla stazione ferroviaria di Daugavpils (% 6548 7261; Stacijas iela) partono quattro treni al giorno per Rīga (da 3 a 4 h, €7), e treni per San Pietroburgo in Russia (€49, 10 h, partenze tutti i giorni) e Minsk in Bielorussia (€43, 9 h, 3 partenze alla settimana). Dall’autostazione (% 6542 3000; www.bus park.lv; Viestura iela 10) ci sono corse per/da Rīga (€9, 3 h 45 min, corse ogni ora) e Rēzekne (€4, da 1 h 30 min a 2 h, 7 corse al giorno), e inoltre per Vilnius in Lituania (€12, 3 h 30 min, 2 corse al giorno) e Braslav in Bielorussia (da €3 a €6, 2 h 15 min, 4 corse al giorno).

Dintorni di Daugavpils Sventes Muiža Sventes Muiža TENUTA  €€ (% 6542 7822; www.sventehotel.lv; Alejas iela 7, Svente; doppie a partire da €45; i W ) Il conte

Michael Plater-Ziberg, rampollo della più autorevole famiglia aristocratica della Lat­ gale, ebbe solo un paio d’anni prima che scoppiasse la prima guerra mondiale per godersi la pace di questa vasta tenuta che si era fatto costruire 17 km a est di Daugavpils. Oggi è a vostra disposizione come albergo rurale un po’ eccentrico, ma con prezzi abbordabili, un famoso ristorante e – fatto

287

UN SOPRAVVISSUTO

piuttosto insolito – un museo sui veicoli della seconda guerra mondiale.

Slutišķi Questo pittoresco borgo sulle sponde del fiume Daugava, abitato da Vecchi Credenti russi, fu l’improbabile catalizzatore del terzo ‘Latviešu Tautas Atmoda’ (Risveglio Nazionale Lettone), che portò alla restau­ razione dell’indipendenza nel 1991. Un articolo apparso su un quotidiano criticava il progetto del governo sovietico di costruire una centrale idroelettrica che avrebbe cancel­ lato Slutišķi, e l’opinione pubblica trasformò immediatamente il suo autore Dainis Īvans in un eroe. Ben presto il giornalista divenne il leader del Fronte Popolare Lettone, il mo­ vimento che rese possibile l’indipendenza. Una fattoria locale è stata trasformata nell’in­ cantevole Museo etnografico dedicato ai Vecchi Credenti; quando abbiamo effettuato le nostre ricerche era in ristrutturazione, ma ora dovrebbe essere riaperta al pubblico. Slutišķi è circondata dal Parco Naturale di Daugavas Loki, che salvaguarda un tratto particolarmente bello del corso sinuoso del Daugava. In riva al fiume si trova un’area picnic con barbecue, altalene e alcuni sen­

tieri. Slutišķi si trova nei pressi del villaggio di Markova, a 35 km da Daugavpils sulla strada per Krāslava; il bivio è ben segnalato. Se viaggiate in autobus scendete a Židino, che dista 2,5 km da Slutišķi.

Krāslava Appena 6 km a nord della Bielorussia, la tranquilla Krāslava è una cittadina suggestiva con casette di legno tra verdi colline che abbracciano il corso del Daugava. Già feudo della famiglia polacca dei Plater, Krāslava ha sempre avuto un’affascinante atmosfera multiculturale, e nel suo stemma compaiono cinque remi che simboleggiano le comunità locali: polacchi, lettoni, bielorussi, russi ed ebrei. Quest’ultima era la più numerosa, ma fu praticamente sterminata dall’Olocausto. Il Castello di Plater, purtroppo chiuso al pubblico, domina il panorama. Nel parco si trovano il piccolo Museo di Krāslava e l’eccellente centro informazioni turistiche, con un negozio che vende prodotti locali come il kvass, bevanda a base di segale. Se siete interessati, chiedete informazioni sui laboratori artigianali oppure andate direttamente al laboratorio di ceramica (% 29128695; [email protected]; Dūmu iela 8;

Lettonia D intorni di Daugavpils

Secondo il censimento del 1897, sei anni prima della nascita di Mark Rothko, figlio di un farmacista ebreo, il 46% degli abitanti di Daugavpils (che allora si chiamava Dvinsk) era ebreo, e di conseguenza questa era la comunità locale più grande, sebbene non la più importante, della città. Molte erano le imprese gestite da ebrei, insieme alle istituzioni culturali, religiose e politiche, e nelle vie si sentiva parlare l’yiddish molto più spesso del russo, del lettone o del polacco. Oggi gli ebrei sono solo poche centinaia, una minima parte dei quali (se non nessuno) discendente dagli abitanti del passato. Quando i nazisti occuparono Daugavpils nel 1941, deportarono 13.000 ebrei in un ghetto situato in un avamposto della Cittadella di Rīga, sulla sponda opposta del fiume. Queste persone furono poi giustiziate, oppure lasciate morire di fame o stenti, e solo un centinaio furono i superstiti trovati dai militari sovietici quando liberarono la città. Mark Rothko, che aveva lasciato Daugavpils a 10 anni, è anch’egli un sopravvissuto, che avrebbe avuto ben poche probabilità di sopravvivere se la sua famiglia non fosse emigrata in America. Imbarcatosi da Liepāja nel 1913, Rothko visse prima a Portland (in Oregon), poi nel campus di Yale e infine a New York, dove rivelò la vena artistica che l’avrebbe condotto nei decenni successivi dal surrealismo figurativo alle semplici forme geometriche a vivaci colori che si possono ammirare nel Centro d’Arte Mark Rothko di Daugavpils (p285). L’artista morì nel 1970, ben sapendo di aver scritto più di una pagina della storia dell’arte americana. La Sinagoga di Daugavpils ospita un piccolo museo di storia ebraica della città. La visita può essere organizzata contattando la guida Josifs Ročko. Scrivetegli una email all’indirizzo [email protected].

288 h 9-19.30) di Valdis Paulins per un breve corso

sulla ceramica tradizionale della Latgale. Su un’altra collina sorge la bianca Chiesa cattolica di San Ludwig, dove riposano le spoglie di san Donato, le reliquie più preziose della cittadina. Se volete fare un’escursione a cavallo, ri­ volgetevi alle Scuderie Klajumi (% 29472638;

www.klajumi.lv; tour di 2/4/7 giorni €105/270/515, 1 h al trotto per 1/2 persone €25/30), che si trova

Lettonia D intorni di Daugavpils

11 km a sud-ovest di Krāslava nei pressi di Kaplava. La proprietaria Ilze appartiene a una famiglia di allevatori di cavalli e propone varie attività, dalle escursioni di più giorni alle passeggiate pomeridiane in campagna. Il delizioso cottage per gli ospiti (a partire da €50) sembra fatto di pan di zenzero ed è dotato di sauna (che funge anche da doccia), angolo cottura e camera da letto nel soppalco con TV satellitare. I servizi igienici sono situati in un edificio esterno. Krāslava si trova sulla strada che collega Daugavpils a Vicebsk in Bielorussia. Gli au­ tobus per Daugavpils partono ogni due ore (€2,35, 1 h 15 min). Ci sono tre corse al giorno per Aglona (da €2 a €4, 1 h).

Lago Dridži Pare che per ogni lago della Lettonia sia stato coniato un superlativo: questo è il più profon­ do, una specie di Bajkal lettone. Situato circa 25 km a nord-est di Krāslava, questo specchio d’acqua ha una graziosa forma allungata e ospita una bel resort. Seguite la strada P161 che conduce a Dagda per raggiungere Dridži (% 29441221; www.dridzi.lv; tende €7, camper €10, doppie €30, cottage a 6 posti letto €80), una

sistemazione ideale per famiglie con reti da pallavolo, barche, gommoni e gazebo di legno lungo il pendio di un’incantevole collina. Tut­ ti i cottage sono dotati di cucina attrezzata. Il resort è aperto tutto l’anno.

Aglona Che ci crediate o no, la minuscola Aglona, appollaiata su un istmo tra due grandi e placidi laghi, è una delle cittadine più visitate della Lettonia. Un fatto particolarmente evi­ dente nei giorni intorno al 15 agosto, quando centinaia di migliaia di pellegrini cattolici ce­ lebrano l’Ascensione nella Basilica di Aglona. La tradizione del pellegrinaggio ebbe inizio più di tre secoli fa, quando un gruppo di monaci domenicani itineranti scoprì una sorgente dalle proprietà curative nascosta in

un boschetto di abeti (‘Aglona’ significa ap­ punto ‘abete’ in un antico dialetto). Sebbene la fonte sulfurea abbia perso le sue proprietà un secolo dopo, l’acqua è tuttora ritenuta benedetta e viene utilizzata nei riti religiosi. La basilica odierna è un edificio bianco con due campanili gemelli che si erge su un vasto spiazzo erboso realizzato in occasione della visita di papa Giovanni Paolo II nel 1993, che conferì alla chiesa il titolo di ‘Basilica Minor’. Uno dei 10 altari conserva un’icona miracolosa della Vergine Maria, che si dice abbia salvato Aglona dalla peste nel 1708. La messa viene celebrata alle 7 e alle 19 nei giorni feriali, e alle 10, 12 e 19 di domenica. Il rosario si recita alle 12 nei giorni feriali e alle 9.30 di domenica. Mentre vi trovate in città, potete fare una sosta al Museo del Pane (Aglonas maizes muzejs; % 29287044; Daugavpils iela 7; h 9-18 lunsab) per conoscere le tradizioni e la storia del

tipico pane nero della Latgale. Il personale non conosce molte parole di inglese, per cui è meglio telefonare prima in modo che sia presente qualcuno in grado di tradurre la presentazione di un’ora. Se non avete tempo per assistere all’intera presentazione, potete comunque fare una sosta per assaggiare una pagnotta appena sfornata. Dalla finestrella date una sbirciata alla cucina dove i panet­ tieri sono al lavoro. Sopra il Museo del Pane c’è una piccola pensione (% 29287044; Daugavpils iela 7) con diverse camerate in allegre tonalità pastello. Aglonas Cakuli (% 6537 5465; http://aglona scakuli.lv; Ezera iela 4; doppie con/senza bagno a partire da €36/24) è un altro posto discreto

dove passare la notte, a un isolato di distanza in direzione del Lago Cirišs. Appena 1 km a sud della basilica, Aglonas Alpi (% 29194362; aglonasalpi.lv; singole/doppie €23/42) dispone di cottage in legno su un promontorio erboso da cui si gode una magnifica vista del bacino di Ciriša. Tutte le pensioni servono anche i pasti, in porzioni enormi. Circa 10 km a sud di Aglona c’è il Čertoks ezers (‘Lago del Diavolo’, in russo). Da secoli la gente del posto tramanda la leggenda di un demone che vivrebbe in fondo a questo quieto specchio d’acqua. Effettivamente pare che nei pressi del lago le bussole e gli stru­ menti di rilevazione non funzionino, perciò gli scienziati hanno ipotizzato che sotto la superficie cristallina giaccia un meteorite magnetico. Per raggiungere il Lago del Dia­ volo imboccate la strada P62 in direzione di Krāslava; il bivio per il lago non è indicato

289

(onde evitare un afflusso eccessivo di turi­ sti), perciò dovrete chiedere informazioni al simpatico personale dell’ufficio turistico

di Aglona (%29118597; www.en.aglona.travel; Daugavpils iela 1; h8.30-17 lun-ven). Per control­

lare la vostra posta elettronica, andate in

biblioteca (Daugavpils iela 37; h10-18 lun-ven, fino alle 15 sab; W), che offre l’accesso gratuito

a internet e il wi-fi.

88 Per/da Aglona e trasporti locali

Rēzekne POP. 34.500

Rēzekne sbircia furtiva da un gigantesco mucchio di fabbriche in disuso e anonimi casermoni. Gravemente danneggiata dalla seconda guerra mondiale, quando la maggior parte dei suoi edifici antichi fu rasa al suolo dall’artiglieria, oggi questa città non ha molte attrattive per i turisti; tuttavia, i frequenti

DESTINAZIONI INSOLITE

SUL PATRIO SUOLO I lettoni sono molto più legati alla loro terra della maggior parte degli europei, per cui non soltanto tutti gli appezzamenti di terra, ma anche le singole fattorie sono da generazioni proprietà della stessa famiglia. Moltissimi abitanti delle città hanno ancora dei parenti che gestiscono una fattoria, spesso con un grande frutteto, vasti boschi e un laghetto, e i mesi estivi trascorsi in campagna dai nonni o dagli zii sono ricordi cari a quasi tutti i lettoni. Ciò si spiega con il fatto che città e cittadine lettoni furono per secoli in mano ai conquistatori – tedeschi, russi o svedesi –, mentre la migrazione in massa dei lettoni verso le aree urbanizzate ebbe inizio soltanto nel XIX secolo. Se volete farvi un’idea di come si viveva in campagna, visitate il Museo della Fattoria di Andrupene ([email protected]; Skolas 5, Andrupene), che ha sede in una cascina rimasta praticamente intatta dagli anni ’20, quando molti lettoni ricevettero grandi appezzamenti di terra grazie alla riforma agraria. Il museo è formato da sei edifici in legno, tra cui la casa del fattore, il granaio, la fucina e la sauna. Contattate il museo in anticipo se volete organizzare una cena tipica della Latgale, con il delizioso pane casalingo. Il villaggio di Andrupene si trova 30 km a est di Aglona, vicino a Dadga, e per raggiungerlo bisognerebbe avere un’automobile o una bicicletta; due o tre autobus al giorno fermano qui sul tragitto verso Rēzekne (€2,40, 1 h) e Dagda (€1, 20 min). Il Museo della Fattoria di Andrupene fa parte del progetto Patrimonio Gastronomico della Latgale. L’elenco delle fattorie che propongono antiche ricette e accolgono i visitatori è disponibile sul sito www.kulinaraismantojums.lv, ma anche gli uffici turistici di Krāslava e Aglona possono darvi qualche informazione.

Lettonia R ē zekne

Aglona si trova a 9 km dalla strada principale tra Daugavpils e Rēzekne (A13). Ci sono due autobus al giorno per/da Daugavpils (€3, 1 h 30 min) e tre per Krāslava (da €2 a €4, 1 h). Per Rēzekne e Rīga si prende la coincidenza a Preiļi (€1,50, 30 min, 6 corse al giorno).

treni e autobus la rendono una comoda base di partenza per esplorare i placidi laghi a sud. La via principale, Atbrīvošanas alejā, si snoda dalla stazione ferroviaria Rēzekne II (nord) all’autostazione (sud), e attraversa la piazza centrale, dove si erge Māra, una statua distrutta per ben due volte dalle autorità sovietiche negli anni ’40 e ricostruita soltanto nel 1992. L’iscrizione ‘Vienoti Latvijai’ signi­ fica ‘Lettonia unita’. Più oltre lungo la stessa via troverete una piccola altura con i miseri resti del Castello di Rēzekne e nei pressi il grande centro informazioni turistiche che dispone di mol­ tissime informazioni sulla regione dei laghi della Latgale, che circonda la città. Dalla parte opposta di Atbrīvošanas alejā c’è il Gors (http://latgalesgors.lv; Pils iela 4), un nuovo ed elegante centro culturale che si de­ finisce ‘l’ambasciatore della Latgale’ e ospita concerti, proiezioni di film, letture di poesie e altri eventi quasi tutti i giorni. Proseguite lungo Atbrīvošanas alejā e poi in Latgales iela, la via più antica della città, nella quale si susseguono decine di case dalle incantevoli facciate in mattoni, fatte costruire secoli fa dai ricchi mercanti ebrei.

290

4 Pernottamento e pasti Kolonna HOTEL  €€ (%6460 7820; www.hotelkolonna.com; Brīvības iela 2; camere a partire da €60) Se dovete pernottare

a Rēzekne, questo albergo appartenente a una catena offre camere confortevoli ma un po’ anonime in un sontuoso edificio art déco al centro della città. L’adiacente ristorante Rozalija serve piatti standard europei e spe­ cialità della Latgale. Pub Art Salon Mōls CUCINA DELLA LATGALE  € (Latgale iela 22/24; portate principali €5-8; h 10-22)

Lettonia D intorni di R ē zekne

Questo piccolo locale rustico, che condivide gli spazi con una galleria d’arte, serve sostan­ ziosi piatti della Latgale a base di carne. Il servizio lascia talvolta a desiderare, ma dopo qualche sorso della celebre bevanda locale, la šmakovka, ciò diventa irrilevante. Ausmeņa Kebabs MEDIORIENTALE  € (www.ausmena.lv; Rancāna iela 41; portate principali €2,50-4; h 11-22) Difficile spiegare come un

ristorantino di kebab sia potuto diventare una vera e propria istituzione per gente alternativa con un tocco nazionalista, ma è successo proprio questo. I kebab in stile turco sono da asporto, avvolti nel pane, oppure serviti con le patatine fritte.

88 Per/da Rēzekne Dall’autostazione (Latgales iela 17) partono corse per/da Daugavpils (€4, da 1 h 45 a 2 h 15 min, 4 corse al giorno), Ludza (€1,70, da 30 min a 1 h, 3-5 corse al giorno) e Rīga (€10, da 4 h a 4 h 30 min, 7 corse al giorno), e per altre destinazioni. Dalla stazione ferroviaria Rēzekne II (Stacijas iela) ci sono un treno tutti i giorni per Rīga e San Pietroburgo, uno per Rīga e Mosca, e sei treni tutti i giorni per/da Rīga (€7, da 3 h a 3 h 45 min).

Dintorni di Rēzekne Zona del Lago Rāzna A breve distanza da Rēzekne, il Lago Rāzna (il lago col maggior volume d’acqua della Lettonia) costituisce l’epitome della quieta bellezza della natura. Il Parco Nazionale di Rāzna che lo circonda protegge circa 600 kmq della regione lacustre di Latgale. I vil­ laggi di pescatori della zona furono fondati dai Vecchi Credenti russi, dai quali derivano i toponimi slavi. Il centro informazioni del parco si trova a Lipuški, sulla sponda meri­ dionale del lago.

La Baia di Čornaja, all’estremità setten­ trionale del lago, dista 15 km da Rēzekne. Qui si trova Buruguru (% 29833890; Čornaja;

escursione in barca a vela fino a 12 partecipanti €300, pernottamento €100 per notte), l’agenzia del

capitano Andris Strutskis che possiede una barca a vela oceanica. Se non viaggiate con un gruppo numeroso, informatevi sulla pos­ sibilità di unirvi ad altri turisti per dividere i costi. La barca è disponibile anche come romantico albergo galleggiante, con tariffe inferiori rispetto alla navigazione. All’imbocco della baia si trova l’Ezerkrasti Resort (% 26411207; www.raznasezerkrasti.lv; Dukstigals, Čornajas pagasts; camere €30), una

tenuta immersa in un parco lussureggiante con incantevoli cottage di legno, campo da pallavolo, barche a remi, un laghetto dove fare il bagno, piscina coperta e sauna. Sulla sponda opposta del lago, lungo la strada P56, il vasto resort Rāznas Gulbis (%29994444; www.razna.lv; doppie a partire da €70)

ha barche a remi, un ristorante e un piccolo ‘acquario’ nel lago. Anche il Būrviga Rāzna

(%27876016; Škrabi, Mākoņkalna pagasts; camere a partire da €25) è molto apprezzato: ha camere

che ricordano la casa della nonna, a parte il fatto che si trovano all’interno di roulotte.

Lago Lubāns Il lago più esteso della Lettonia è però poco profondo, con sponde piene di canne e im­ merso in una foresta di conifere talmente fitta e buia che nei paraggi si potrebbe girare un film ambientato in Siberia. In questo habitat vivono circa 180 specie di uccelli, tra cui cigni e aquile, che si possono avvistare da sei torri di osservazione. Per informazioni rivolgetevi al Bāka (Faro; baka.rezeknesnovads.lv), una vecchia torre-cister­ na che è stata trasformata in un centro di sport acquatici; qui si possono noleggiare l’attrezza­ tura per il windsurf e barche a remi e a mo­ tore. Se volete trascorrere una notte in totale solitudine tra un mare di canne, presso la tor­ re ci sono una camera con due letti (€30 per notte) e un’altra con quattro (€40 per notte). Nel vicino villaggio di pescatori di Īdeņa, Zvejnieki (% 29165392, 28301143; www.zvejnieki .lv; Īdeņa, Nagļi pagasts; letti in camerata a partire da €8) dispone di casette di legno sparse nella

sua proprietà e di una casa da otto posti che affitta ai gruppi; inoltre cucina gustosi piatti della Latgale e organizza su richiesta (indi­ spensabile prenotare) varie attività, comprese pesca e birdwatching.

291

Ludza POP. 15.000

(% 29467925; www.ludzasamatnieki.lv; Tālavijas iela 27a; h 9-17 mar-sab) propone un’eccellente

gamma di prodotti dell’artigianato locale. Accanto ci sono tre laboratori nei quali si vedono gli artigiani al lavoro; se li avvisate con una telefonata, potrete cimentarvi anche voi con le antiche tecniche per filare la lana, creare ceramiche e cucire indumenti. Inoltre è possibile visitare la collezione di vecchi utensili e provare i costumi tradizionali della Latgale (facendovi scattare una fotografia).

88 Per/dai dintorni di Rēzekne e trasporti locali

Ludza è situata 26 km a est di Rēzekne lungo la A12 diretta in Russia. Tutti i giorni ci sono da tre a cinque autobus in servizio tra Ludza e Rēzekne (€1,70, 30 min), due dei quali proseguono fino a Daugavpils (€5, 3 h).

CONOSCERE LA LETTONIA Lettonia oggi

Le persone nate dopo la demolizione del monumento di Lenin nella via principale di Rīga adesso sono giovani ventenni, e per loro – come per gran parte della popolazione lettone – il passato sovietico sembra talmente lontano da essere ormai quasi irrilevante. In un quarto di secolo, da quando ha riconqui­ stato l’indipendenza, la Lettonia si è infatti allontanata dai suoi vicini orientali, da un punto di vista sia culture sia politico. En­ trata a far parte dell’Unione Europea e della NATO, oggi è una democrazia a pieno titolo,

Storia Le origini Le prime tracce di insediamenti nella regione risalgono all’Età della Pietra, ma i lettoni di­ scendono da tribù emigrate verso nord dalla zona dell’odierna Bielorussia e insediatesi nel territorio dell’attuale Lettonia intorno al 2000 a.C. Queste tribù si stabilirono nelle zone costiere per poter praticare la pesca e sfruttare i ricchi giacimenti d’ambra, che fino al Medioevo era spesso considerata più preziosa dell’oro.

Lettonia L ettonia oggi

La piccola Ludza, vicinissima al confine con la Russia, fu fondata nel 1177 ed è quindi la città più antica della Lettonia. Situato alla confluenza di due laghi (chiamati Grande Lago di Ludza e Piccolo Lago di Ludza), il piccolo borgo si sviluppò grazie ai commerci intorno al Castello di Ludza, eretto dai cro­ ciati tedeschi nel 1399 per proteggere il fronte orientale dell’Ordine Livoniano. Dal 1775 il castello versa in stato di abbandono, e oggi l’ammasso di blocchi rossi e grigi dei ruderi è allo stesso tempo inquietante e magnifico, un posto fantastico dove fare un picnic am­ mirando dall’alto le guglie della chiesa e i torrentelli che scendono dalla collina. Il Centro degli Artigiani di Ludza

con leggi ancora impensabili per la Russia e la Bielorussia. Gli standard di vita sono almeno altret­ tanto elevati, nonostante la Lettonia non disponga delle risorse naturali né delle industrie della Russia, ma il gran numero di ristoranti, caffè, negozi e aziende che offrono ogni genere di servizi la rende completamente diversa. Anche la vivacità culturale lettone sta facendo grandi passi avanti: la quantità di professionisti nei set­ tori delle arti, del design e della filosofia, che s’incontrano immancabilmente nei bar alla moda di Rīga, è straordinaria. Ma la novità forse più stupefacente di tutte è il livello raggiunto nella salvaguardia dell’ambiente, dato che tutto il paese sembra un gigantesco parco nazionale con foreste, spiagge e laghi incontaminati. La Lettonia, tuttavia, è ancora divisa in gruppi etnici ben definiti. Dopo il crollo dell’Unione Sovietica, circa 700.000 lettoni di origini russe (un terzo della popolazione totale del paese) sono stati privati della cit­ tadinanza, e il nuovo status di non-cittadini ha garantito loro tutti i diritti a eccezione del voto. Dopo il processo di naturalizzazione, che ha incontrato non pochi ostacoli, la per­ centuale di persone prive di cittadinanza è scesa al 12,5%, ma nei partiti politici lettoni al governo continua a prevalere l’identità etnica, e il partito in cui si identificano i russi è sempre all’opposizione. Le due comunità vivono piuttosto separa­ te, ma le tensioni non si spingono mai oltre la pura retorica. La situazione sociale di Rīga, dove il numero di lettoni è pari a quello dei russi, presenta la migliore integrazione: quasi tutti gli abitanti della capitale sono bilingui e il sindaco ha origini russe, mentre l’avanguardia culturale fa del suo meglio per superare le divisioni etniche.

292

Lettonia Storia

Gradualmente si affermarono quattro tri­ bù principali: i selonici, i latgalli (o latgolici), i semigalli e i curi (o curlandesi). Gli ultimi tre gruppi diedero il nome a tre delle quattro principali regioni del paese: Latgale, Zemgale e Kurzeme. La quarta regione, la Vidzeme (Livonia), prese il nome dai livoni, un popolo di ceppo ugro-finnico che nulla aveva a che vedere con i balti. Durante i secoli successivi di dominio straniero queste popolazioni si fusero in un’unica identità lettone, ma rimasero pa­ gane fino al XIII secolo, quando i cavalieri tedeschi le convertirono forzatamente al cristianesimo. Tuttavia le tradizioni pagane non sono scomparse del tutto, e la Festa di Mezza Estate è ancora oggi la più importante ricorrenza della nazione.

La cristianità Giunti in Lettonia nel 1190, i primi missionari cristiani tentarono inutilmente di convertire i pagani: non appena ripartivano, i neocon­ vertiti si gettavano nel fiume per lavare via il battesimo. Negli anni seguenti si ripeté lo stesso schema: arrivavano i missionari, i let­ toni ‘si convertivano’, e poi appena potevano tornavano al paganesimo. Nel 1201, con la benedizione del papa, i crociati tedeschi, guidati dal vescovo Von Buxhoeveden di Brema, conquistarono la regione e fondarono Rīga. Von Buxhoeveden istituì anche l’ordine dei Cavalieri Portaspa­ da, con sede a Rīga, per sottomettere la Livo­ nia. Successivamente iniziarono ad arrivare coloni dalla Germania settentrionale e, nel primo periodo della dominazione teutonica, Rīga, grazie ai floridi commerci tra la Russia e l’Occidente, divenne la città principale della regione baltica. Nel 1282 entrò a far parte del­ la Lega Anseatica (una corporazione medie­ vale di mercanti). Pellicce, miele e cera erano solo alcuni dei prodotti che dalla Russia giungevano sui mercati occidentali passando da Rīga. Intanto, però, gli abitanti autoctoni del Baltico venivano estromessi dalla politica e dall’urbanizzazione della regione. Dal 1253 al 1420 il paese fu segnato da continue lotte di potere tra la Chiesa, i Ca­ valieri e le autorità municipali. Il vescovo di Rīga, elevato al soglio arcivescovile nel 1252, divenne il rappresentante di Roma nei ter­ ritori che si trovavano sotto la dominazione teutonica, governando direttamente una parte della Livonia e indirettamente, tramite i propri vescovi, altre zone della Livonia e dell’Estonia. La Chiesa si trovò spesso in

conflitto con i Cavalieri, che esercitavano il controllo su quasi l’intero territorio restante in Livonia ed Estonia, e con le autorità mu­ nicipali, dominate dai mercanti tedeschi, che riuscirono a mantenere un certo grado di autonomia per tutto il periodo.

Svezia, Polonia e Russia I secoli dal XV al XVII furono segnati da battaglie e dispute per la spartizione dei territori che un giorno avrebbero costituito la Lettonia. Questa regione strategica era cir­ condata da imperi con mire espansionistiche, che volevano assicurarsene il controllo. Nello stesso periodo cominciarono a diffondersi le idee di Martin Lutero, e Rīga divenne ben presto un fulcro della Riforma protestante, cui aderirono le élites mercantili. In tale fer­ vore di rinnovamento religioso ebbe origine la forma scritta della lingua lettone. La Lettonia occidentale acquisì influenza e potere all’epoca del Ducato di Curlandia, un regno semiautonomo guidato dall’abile duca Jakob Kettler, che giunse a fondare colonie in territori lontani (Gambia e Tobago). La Letto­ nia sud-orientale fu invece conquistata dalla Polonia, mentre la Svezia si impossessò di Rīga e del nord-est. Intorno al 1620 entrarono in gioco i russi, che con la Grande Guerra del Nord (1700-21) presero infine il sopravvento.

Il risveglio nazionale L’idea di un’identità nazionale si sviluppò nel XVII secolo, quando i contadini discendenti dalle tribù originarie iniziarono a unirsi sotto il nome di ‘Lettonia’. Intorno alla metà del XIX secolo, con la stampa dei primi giornali in lingua lettone e la celebrazione del primo Festival della Canzone e della Danza, il sen­ timento nazionale si consolidò. I contadini organizzarono raduni nelle principali città per rivendicare i loro diritti e nacquero i primi partiti politici, il cui scopo era indire gli scioperi dei lavoratori e costringere ciò che restava dell’aristocrazia tedesca a scen­ dere a patti. In seguito i leader democratici definiranno ‘rivoluzione lettone’ questo anelito di libertà.

Un assaggio di libertà Dopo gli anni tumultuosi della prima guerra mondiale si crearono le condizioni per la for­ mazione di uno stato lettone indipendente, che fu proclamato il 18 novembre 1918. Negli anni ’30 la Lettonia poteva contare su un tenore di vita fra i più alti di tutta l’Europa.

293

Nel 1934 un colpo di stato incruento, guidato dal futuro primo presidente lettone Kārlis Ulmanis, pose fine al potere del parlamento. I sovietici furono i primi a riconoscere l’indipendenza del paese, ma la coesistenza pacifica non durò a lungo e il Patto MolotovRibbentrop del 1939 aprì la strada all’invasio­ ne, seguita da nazionalizzazioni, esecuzioni e deportazioni di massa in Siberia. La Lettonia fu occupata dalla Germania nazista dal 1941 al 1945, e secondo le stime in questo periodo furono uccisi o deportati 175.000 lettoni, soprattutto ebrei.

La dominazione sovietica

Guardando al futuro Quando nel 1991 le forze democratiche russe guidate da Boris Eltsin s’imposero nello stallo politico dell’Unione Sovietica (il cosiddetto Putsch di Agosto), la Lettonia fu finalmente libera di decidere del proprio futuro: il 21 agosto 1991 dichiarò l’indipendenza e il 17 settembre dello stesso anno entrò a far parte dell’ONU (insieme Estonia e Lituania). Il paese iniziò quindi a consolidare il proprio apparato statale. Nel 1993 si tennero le prime elezioni democratiche e il nuovo governo, guidato da Guntis Ulmanis (un agricoltore pronipote di Kārlis Ulmanis), dovette de­ streggiarsi tra varie crisi di governo. Inoltre, dopo il fallimento della più grande banca commerciale del paese, si avvicendarono al potere diversi primi ministri. Nel 1999 Vaira Vīķe-Freiberga, lettone di nascita ma vissuta per lo più in Canada, vinse le elezioni presidenziali con il chiaro intento di portare il paese verso l’adesione all’Unione Europea. Fu una dura battaglia

IL CIELO PLUMBEO SI STA SCHIARENDO Negli ultimi due decenni la situazione ambientale della Lettonia ha fatto notevoli progressi, soprattutto grazie alla riforma del sistema fiscale e ai finanziamenti dei privati e dell’Unione Europea. Quando il paese conquistò l’indipendenza, cercò subito di rimediare ai danni provocati all’ecosistema durante l’occupazione sovietica: dal 1990 l’inquinamento industriale è sceso del 46% e quello idrico del 44%. La Lettonia ha più di 1300 impianti per il trattamento delle acque reflue, grazie ai quali è aumentata la purezza delle acque fluviali – oggi quelle del Daugava e del Lielupe sono classificate ‘acque di buona qualità idonee alla vita dei ciprinidi’. È stato anche studiato e affrontato il problema dei pesticidi e dei prodotti chimici largamente impiegati in agricoltura durante il periodo sovietico. Oggi in oltre 2750 ettari di terreni coltivati (circa 200 aziende agricole) è stato del tutto abbandonato l’uso di fertilizzanti chimici, contribuendo a ridurre del 1000% la quantità di pesticidi trasportati dall’aria. La ristrutturazione del sistema idrico e fognario lettone sta riportando il Mar Baltico e il Golfo di Rīga al livello di balneabilità presovietico, e alle spiagge di Jūrmala, Ventspils e Liepāja è stata assegnata la Bandiera Blu europea (che prevede controlli rigorosi). Nel 2002 è stata varata la Strategia di Sviluppo Sostenibile della Lettonia, un progetto di ampio respiro che coinvolge realtà ambientali, sociali ed economiche con lo scopo di aumentare la longevità e la vitalità del territorio lettone. Per ulteriori informazioni sulle questioni ambientali e i programmi specifici, consultate il sito web del Ministero dell’Ambiente lettone (www.vidm.gov.lv).

Lettonia Storia

Al termine della seconda guerra mondiale i sovietici marciarono sulla Lettonia con il pretesto di ‘salvarla’ dai nazisti e imposero le ideologie comuniste con una nuova ondata di deportazioni. Fu avviata rapidamente l’industrializzazione, con fabbriche in cui gli operai lavoravano in condizioni precarie. La nozione di individualismo venne cancellata, e i graziosi villini rurali e i cosmopoliti palazzi statali furono ‘nazionalizzati’, costringendo la popolazione a vivere in squallidi casermoni. La prima protesta pubblica contro l’occu­ pazione sovietica avvenne il 14 giugno 1987, quando 5000 persone si radunarono presso il Monumento alla Libertà di Rīga per com­ memorare le deportazioni in Siberia del 1941. Nell’estate del 1988 nacquero nuovi partiti,

tra cui il Fronte Popolare Lettone (FPL) che conquistò rapidamente un ruolo da protago­ nista sulla scena politica nazionale. Meno di due mesi dopo, il 23 agosto 1989, due milioni di lettoni, lituani ed estoni formarono una catena umana lunga 650 km da Vilnius a Tal­ linn, attraverso Rīga, nella ricorrenza del 50° anniversario del Patto Molotov-Ribbentrop.

294

Lettonia P opolazione

che vide la nazione scrollarsi di dosso le antiquate pastoie sovietiche, ma il 1° maggio 2004 l’Unione Europea aprì le porte a quella che fino ad allora era stata l’ultima ruota del carro baltico (nonché il membro più povero dell’UE). Negli anni dal 2004 al 2007 la Let­ tonia fece registrare la più elevata crescita economica dell’Unione Europea, anche se migliaia di lettoni lasciarono il paese per andare a cercare lavoro in Irlanda e altrove. Come emerso in seguito, tuttavia, gran par­ te del progresso economico lettone non era che un castello di sabbia; le spese eccessive e i prestiti hanno danneggiato l’economia in­ terna durante la crisi globale che ha investito il pianeta tra la fine del 2008 e l’inizio del 2009. Negli anni successivi si sono raccolte le macerie del collasso economico, e la crisi dell’Ucraina ha influenzato anche la scena politica, favorendo i nazionalisti lettoni e provocando la perdita di alcuni seggi per il partito socialdemocratico Saskana alle elezioni dell’autunno 2014. Nel 2015 il parlamento ha eletto presidente Raimonds Vējonis. Figlio di un ufficiale lettone dell’esercito sovietico e di una russa, Vējonis rappresenta il partito dei Verdi e si definisce ‘pagano’ nel suo profilo Facebook. La sua è considerata una figura di compro­ messo, che soddisfa tutte le forze politiche.

Popolazione

I lettoni non hanno l’abitudine di salutarsi quando s’incrociano casualmente per strada, ma sono un popolo cordiale e caloroso. Nella loro cultura si coglie un atteggiamento che potrebbe essere definito guardingo, ma questa cautela, forse una conseguenza dei secoli di dominazione straniera, ha contri­ buito a preservare una lingua e una cultura davvero particolari. Tuttavia, man mano che la Lettonia si apre al resto del mondo, tale sorta di xenofobia sta rapidamente sparendo. I cittadini sentono che la libertà della nazione si va consolidando e le giovani generazioni hanno ora accesso a una cultura più cosmo­ polita (soprattutto perché sono quasi sempre trilingui, parlando lettone, russo e inglese). In passato erano le donne a mantenere vivo il senso del territorio e della patria tramandando canzoni, ricette, leggende e fiabe della tradizione, mentre agli uomini, forti di questa ricchezza interiore, era affidata la difesa della terra. Oggi la donna è sempre una presenza importante in seno alla famiglia e, sebbene la parità dei sessi sia un argomento

che crea ancora qualche imbarazzo, la pre­ senza femminile nella politica e nel mondo del lavoro si è consolidata: più del 41% degli amministratori delegati del paese, infatti, sono donne e il presidente più celebre del paese è stata Vaira Vīķe-Freiberga. In generale i lettoni amano la natura e hanno mantenuto nella vita quotidiana al­ cuni usi e costumi pagani, nonostante siano membri della Chiesa luterana (i cittadini russi, invece, sono quasi tutti ortodossi o Vecchi Credenti); inoltre, sono tuttora vive alcune superstizioni legate alla flora e alla fauna. Nella Lettonia rurale, per esempio, le famiglie usano piantare in cortile alti pali di legno per attirare le cicogne, che secondo la credenza popolare portano i neonati. I lettoni sono anche amanti dei fiori: se vi capita di andare a una festa di compleanno o di essere invitati in una casa privata, portate in dono un bel bouquet (badate, però, che i fiori siano in numero dispari perché quelli pari sono riservati ai funerali).

Arti Cinema Zvejnieka dēls (Il figlio del pescatore), girato nel 1940, segnò l’inizio e insieme la fine della prima stagione del cinema lettone. Fu infatti il primo lungometraggio sonoro, ma anche una delle ultime grandi produzioni nazionali prima della seconda guerra mondiale e dei successivi anni di oppressione. All’inizio della dominazione sovietica il Rīga Documentary Film Studio, di proprietà statale, produsse un’enorme quantità di film, quasi tutti a scopo di propaganda. Dopo la morte di Stalin nel 1953 i registi ebbero una maggiore libertà, ma si dovettero attendere gli anni ’80 per la produzione di pellicole che non fossero sem­ plicemente adattamenti di leggende lettoni e romanzi moderni. Il regista Jānis Streičs ha realizzato una serie di film sul burrascoso passato del pae­ se. Limuzīns Jāņu nakts krāsā (Limousine color notte del solstizio d’estate; 1981) e Cilvēka bērns (Il figlio dell’uomo; 1991) sono tuttora famosi per la commistione di ironia e comicità. Il secondo, storia di un ragazzo che cresce e s’innamora nella Lettonia occupata, vinse la Mostra del Film d’Autore di Sanre­ mo nel 1992 e fu candidato all’Oscar come miglior film straniero nel 1994. Sempre di Streičs, Vecās pagastmājas mistērija (Il

295

Spesso le cittadine rurali – Kuldīga, per esempio – vengono scelte come location per film in costume, ma altri registi preferiscono girare a Cinevilla (p249), che è diventata un’im­ portante attrazione turistica. Consultate il sito internet del Centro Cinematografico Nazionale della Lettonia, www.latfilma.lv, per informazioni dettagliate su registi, festival, produttori e altro ancora.

Canto e danza Il canto popolare ha sempre avuto un ruolo fondamentale nella cultura lettone, sebbene la musica sia stata riconosciuta come forma d’arte soltanto a metà del XIX secolo. Nel 1869 Jānis Cimze iniziò a catalogare le can­ zoni popolari, alcune delle quali vecchie di un millennio, e la sua collezione di 20.000 brani fornì il materiale per il primo festival canoro della Lettonia, al quale parteciparono migliaia di cantanti riuniti in grandi cori per celebrare la musica tradizionale. Durante l’occupazione sovietica questi festival svolse­ ro un ruolo importantissimo nella creazione del senso d’identità e dell’orgoglio nazionali, fino a diventare una sorta di grido di batta­ glia che guidò i lettoni nella conquista dell’in­ dipendenza. Oggi il Festival della Canzone e della Danza si tiene ogni cinque anni (il prossimo sarà nel 2018) e continua a riunire migliaia di esecutori in una dimostrazione di patriottismo davvero straordinaria. La Festa di Mezza Estate, chiamata Ligo, è il momento migliore per sentire i lettoni into­ nare le loro melodie preferite. Attenti, però: sicuramente vi inviteranno a unirvi al coro! L’Opera Nazionale, riaperta nel 1996 dopo il restauro, è la sede del Balletto di Rīga, dove nel periodo sovietico si formarono Michail Baryšnikov e Alexander Godunov. L’opera lettone è considerata una delle migliori d’Eu­ ropa e il costo contenuto dei biglietti l’ha resa

IL FESTIVAL DI EZERA SKAŅAS Un’opera lirica degna di questo nome deve avere un’ambientazione romantica. Alcuni dei più importanti artisti del mondo hanno dipinto per tutta la vita splendide albe e tramonti, litorali e castelli, panorami marini e montani, per eguagliare la bellezza del canto. Ma se portassimo l’opera fuori dalle città per immergerla in un magnifico paesaggio? È proprio ciò che accade al Festival di Ezera Skaņas (Suoni del Lago). Tutti gli anni ad agosto va in scena un’opera al centro di un lago splendido e isolato, tra gli spettatori sulle barche a remi. E per renderla un’esperienza ancora più suggestiva, lo spettacolo si svolge all’alba. Consultate il sito internet www.ezeraskanas.lv e la pagina Facebook del festival nel mese di luglio per informazioni sul luogo dell’evento e i biglietti.

Lettonia A rti

mistero della vecchia chiesa parrocchiale; 2000), affronta la spinosa questione del collaborazionismo nella Lettonia occupata dai nazisti e dai sovietici durante la seconda guerra mondiale. Alla fine dell’era sovietica, il film-docu­ mentario Vai viegli būt jaunam? (È difficile essere giovani?; 1987) di Juris Podnieks è diventato un’icona culturale della perestrojka e ha sbancato i botteghini nell’ex Unione Sovietica. Focalizzando l’attenzione su te­ matiche tabù, come le sottoculture giovanili e la criminalità, Podnieks ha documentato gli eventi più toccanti della storia sovietica, come il terremoto di Spitak in Armenia e le vicende di Černobyl’. Nel 2010 Antra Celinska ha girato il seguito di Vai viegli būt jaunam?, con gli stessi personaggi divenuti quarantenni, ricostruendo 20 anni delle loro vite dopo il crollo dell’Unione Sovietica. Altra star dei documentari lettoni è Hertz Frank, emigrato in Israele e scomparso nel 2013, che con il suo Par desmit minutem vecaks (Dieci minuti più vecchio; 1978) sull’as­ sassinio di Yitzhak Rabin ben rappresenta la cinematografia lettone, indipendentemente dalla cittadinanza del suo autore. Merita un cenno anche il film di Laila Pakalnina del 1998 Kurpe (La scarpa), ambientato nella Lettonia occupata, che partecipò al festival di Cannes nello stesso anno. Un altro film della Pakalnina, Pasts (La posta; 1996), denuncia l’isolamento della Lettonia, simboleggiato dalla consegna della posta mattutina. Unendo folklore, surrealismo e satira, i produttori di film di animazione hanno rea­ lizzato alcune belle pellicole prima e dopo l’indipendenza. Nils Skapāns è stato l’unico lettone ad aggiudicarsi il premio Berlinale nel 1995 con il cortometraggio Lidojam?! (Voliamo?!).

296

accessibile a un vasto pubblico, che nutre per questa forma d’arte il massimo rispetto. Nel campo della musica pop la Lettonia si è distinta nell’edizione dell’Eurovision del 2000, giungendo terza con il gruppo poprock Prāta Vētra, conosciuto anche come Brainstorm, e di nuovo nel 2002 quando Marie N (Marija Naumova) si è aggiudicata il primo premio.

Arti visive e architettura

Lettonia C ibo e bevande

Nel ricco panorama architettonico della Lettonia, è la magnifica zona art nouveau di Rīga (p223) a colpire maggiormente il visi­ tatore. La capitale vanta infatti il maggior numero di edifici Jugendstil rispetto a qual­ siasi altra città europea: attualmente se ne contano 750, ma continuano ad aumentare di pari passo con i restauri. Jānis Rozentāls, il primo grande pittore della Lettonia, viveva nel quartiere art nouveau di Rīga e la sua casa è diventata ora un museo. Mark Rothko, nato a Daugavpils, è probabilmente l’artista lettone più famoso nel mondo, benché sia cresciuto negli Stati Uniti. Il recente interesse per l’artista e le sue opere ha ispirato la costruzione di un moderno spazio artistico, che si spera possa dare impulso al turismo nella tranquilla regione della Latgale. Le opere di altri artisti lettoni si possono ammirare nel Museo Nazionale d’Arte, come gli strani e affascinanti paesaggi di neve e ghiaccio del primo direttore del museo, Vilhelms Purvītis, e le intense opere espres­ sioniste di Ludolfs Liberts. Merita un cenno anche Miervaldis Polis, artista underground e anticonformista dell’epoca sovietica, che recentemente si è guadagnato la fama di

‘pittore di corte’ per aver ritratto i leader lettoni postindipendenza. Per gli ultimi sviluppi dell’arte contempo­ ranea lettone, vi consigliamo di partecipare al festival Survival Kit che si svolge a Rīga in settembre e presenta i migliori artisti locali insieme alle nuove stelle del panorama internazionale.

Cibo e bevande

Avviso ai ghiottoni: in Lettonia il cibo è molto sostanzioso (per usare un eufemismo) e se non volete compromettere le vostre arterie è meglio che vi prepariate dei panini. Per secoli mangiare è stato solo una necessità legata alla sussistenza piuttosto che un’arte o un piacere e, sebbene le cose stiano cambiando – soprattutto nella capitale –, sono ancora piuttosto diffusi i piatti sostanziosi, a base di carne di maiale e patate.

Portate principali e specialità Gironzolando tra i banchi di un mercato lettone, come quello centrale di Rīga, è facile capire quali siano i prodotti più venduti da queste parti: carni arrosto (tra cui monta­ gne di salsicce), pesce affumicato (aringhe, lucci, trote e salmoni), patate fritte, verdure lesse e grandi quantità di grasso di maiale. Anche i latticini vanno per la maggiore e con biezpiens (quark), siers (formaggio a pasta dura) e rūgušpiens (cagliata) si preparano molti piatti tradizionali. In passato i latticini della Lettonia erano considerati una preliba­ tezza in tutta l’Unione Sovietica. Nei mesi estivi la raccolta dei frutti di bosco è una vera ossessione nazionale. D’autunno, i funghi freschi, i mirtilli rossi e

UN COCKTAIL FAI DA TE: MELNAIS BALZAMS Il Melnais balzams (Black Balzams; Balsamo Nero) è il souvenir perfetto da portare ai vostri cari. La bottiglia di forma slanciata ha un bel design all’antica, e il contenuto – un intruglio segreto di erbe e bacche – è delizioso. Regalate a familiari e amici un po’ del sapore di Rīga preparando per loro uno dei seguenti famosi cocktail con il Melnais balzams: Black Mojito Mescolate una parte di Melnais balzams con quattro parti di bibita al limone o al lime, aggiungete il succo di mezzo lime e una spruzzata di sciroppo alla frutta. Servite con ghiaccio tritato. Innocent Balzām Una parte di Melnais balzams, mezza di liquore alla pesca, tre di succo di pesca, tre di gelato alla vaniglia e una pesca sciroppata. Lazybones Aggiungete una spruzzata di Melnais balzams a un bicchiere di Coca-Cola ghiacciata (è il nostro preferito).

297

PAROLE A TAVOLA Oggi quasi tutti i ristoranti hanno menu in inglese, ma se volete sorprendere il cameriere provate a ordinare la lingua di maiale in lettone. Ecco qualche suggerimento.

Frasi utili Un tavolo per … persone, per favore.

Lūdzu galdu … personām.

Avete un menu?

Vai jums ir ēdienkarte?

Sono vegetariano/a.

Es esmu veģetārietis/te. (m/f)

Che cosa ci consiglia?

Ko jūs iesakat?

Vorrei …

Es vēlos …

Il conto, per favore.

Lūdzu rēķinu.

Glossario gastronomico siļķe kažokā

bistecca di manzo con cipolle fritte

sīpolu sitenis

bistecche di maiale fritte con patate, verdure e sottaceti

karbonāde ar piedevām

cavolo fresco grattugiato

kāpostu salāti

insalata di verdure a dadini con panna acida e maionese

dārzeņu salāti

polpette di carne

kotletes

ravioli

pelmeņi

salmone alla panna

lasis krējuma mērcē

salmone fritto con patate, verdure e sottaceti

cepts lasis ar piedevām

salmone in salsa di funghi e aneto

lasis sēņu un diļļu mērcē

salsiccia (di solito affumicata)

desa

salsicce ‘del cacciatore’

mednieku desiņas

taccole con grasso di maiale e cipolle

pelēkie zirņi ar speķi

zuppa di barbabietole (simile al boršč)

biešu zupa

zuppa di pesce

zivju zupa

le noci prendono il posto di fragole e lampo­ ni sulle bancarelle. Anche il miele è molto apprezzato: i lettoni sono apicoltori abili e in molte fattorie si trovano arnie e strutture per la produzione del miele. I golosi non resteranno delusi: i frutti di bosco vengono utilizzati per preparare deli­ ziose crostate e kūka (torte). Nella Lettonia occidentale si possono ancora trovare dessert cucinati secondo le ricette dei vichinghi di Curlandia, a base di creme e pane nero. Non mancate di assaggiare la rupjmaizes kārojums/kārtojums, che ricorda la torta della Foresta Nera.

Una sbornia su misura Bisogna assolutamente assaggiare il famoso Melnais balzams (Black Balzams; Balsamo

Nero), che Goethe chiamava ‘elisir di lunga vita’. Questo inquietante intruglio color pece ha una gradazione di 45° e si prepara secondo la ricetta segreta ideata da Abraham Kunze, farmacista a Rīga nel XVIII secolo. I 14 ingredienti da bollire comprendono scorza d’arancia, corteccia di quercia, assenzio e fiori di tiglio. ‘Un sorso al giorno leva il medico di torno’, dicono gli anziani lettoni. Il nome della bevanda deriva dal termine greco balsamon, che indicava un medicinale dal caratteristico profumo dolciastro. La bottiglia opaca in ce­ ramica, con il profilo di Rīga in oro su fondo nero sull’etichetta, ricorda gli orci di argilla in cui nel XVIII e XIX secolo si conservava la bevanda al riparo dalla luce. L’alus (birra) è da sempre la bevanda più popolare e, per essere un paese così piccolo, la Lettonia può vantare un numero di birrifici

Lettonia C ibo e bevande

aringa marinata con panna acida, uova e barbabietole

298

FASCE DI PREZZO – PASTI In questo capitolo abbiamo classificato i ristoranti in base al prezzo medio di una portata principale standard. € meno di €7 €€ da €7 a €14 €€€ più di €14

Lettonia I nformazioni

davvero straordinario. Una pinta di birra co­ sta circa €2 al bar. Provate la Valmiermuižas, l’Aldaris o la Cēsu, oppure la Bauskas, la Piebalgas, la Tērvetes e l’Užavas, che hanno un aroma particolare. Spesso i menu dei ristoranti e dei bar offrono una buona scelta di vini, in genere una selezione delle più rinomate regioni vinicole del mondo, ma anche di altre meno note come il Caucaso.

Ristoranti e bar Di solito nei restorāns (ristoranti) della Lettonia si mangia con calma e seduti co­ modamente, mentre le kafejnīca (caffetterie) sono più versatili e qui è possibile ordinare un caffè, un pasto veloce o un drink serale. I bar, soprattutto a Rīga e nelle altre città principali, servono cibi di ogni genere. Per un pasto veloce, tipo self service, tenete presenti i localini di pelmeņi (ravioli) e frittelle, le semplici caffetterie simili ai ristoranti della catena LIDO e i supermercati, per esempio il Rimi, che vendono cibi da asporto. Nelle località più piccole si trovano ristoranti tipici che spesso propongono qualche piatto internazionale (di solito la pizza). La brokastis (prima colazione lettone), che si può consumare dall’alba all’incirca fino alle 11, di solito consiste in pane e for­ maggio, carne fredda e pesce affumicato. Il pusidienās (pranzo) e la vakariņas (cena) sono pasti più importanti, con sostanziose specialità baltiche. I ristoranti servono il pranzo alle 12, mentre l’orario della cena si adegua spesso alla luce diurna, e può oscillare tra le 17 e le 24.

GUIDA PRATICA 88 Informazioni Questa sezione contiene informazioni pratiche utili per viaggiare in Lettonia. Per informazioni generali relative a tutte e tre le repubbliche baltiche, v. p438.

ACCESSI A INTERNET Quasi tutte le sistemazioni di Rīga offrono la possibilità di collegarsi a internet, e anche gli alberghi delle località più piccole si sono attrezzati di conseguenza. Gli internet bar sono invece praticamente estinti, ma la maggior parte di ristoranti, caffè e bar offre attualmente la connessione wireless; basta chiedere la password. Lattelecom (Lattelekom; www.lattelecom.lv), il principale provider della Lettonia, ha dotato tutti i telefoni pubblici della capitale di segnale wi-fi, permettendo agli utenti di navigare entro un raggio di 100 m da queste cabine telefoniche. Per registrarsi a Lattelecom con password e username, contattate il % 9000 4111 o inviate un SMS con la parola ‘WiFi’ al % 1188. Le biblioteche pubbliche di tutto il paese sono generalmente dotate di wi-fi gratuito. ALLOGGIO Consigliamo vivamente di prenotare in alta stagione (estate). Le tariffe diminuiscono notevolmente nei mesi più freddi. Quasi tutte le camere hanno il bagno privato. In genere è vietato fumare in camera. Visitate il sito www.hotels.lv per maggiori informazioni sull’industria alberghiera lettone, e www. camping.lv per i campeggi. AMBASCIATE E CONSOLATI Troverete informazioni di carattere generale a p440.

Ambasciate e consolati lettoni all’estero

Quello che trovate di seguito è un elenco delle principali rappresentanze diplomatiche lettoni in Italia e Svizzera. Per la Svizzera, l’ambasciata di riferimento è quella di Vienna (% 01-4033 112/40, fax 01-4033 112/27; [email protected]; Stefan Esders Platz 4, A-1190), in Austria. Italia (% 06 8841 227; Sezione consolare 06 8841 237; fax 06 8841 239; [email protected]; www.mfa.gov.lv/it/; Via Giovanni Battista Martini 13, 00198) Svizzera Consolato Generale (% 043-817 6546; [email protected]; Feldeggstrasse 55, 8008 Zürich)

Ambasciate e consolati stranieri in Lettonia

Quasi tutte le rappresentanze diplomatiche si trovano a Rīga. Tutte le attività consolari per la Svizzera sono svolte dal Centro consolare regionale Paesi nordici e baltici presso l’ambasciata svizzera a Stoccolma (% 0046 8 676 79 00; fax 0046 8 21 15 04 ; [email protected]; https:// www.eda.admin.ch/countries/sweden/it/home/ vertretungen/rkc-nordische-staaten.html; Valhallavägen 64, 100 41 Stoccolma), in Svezia, che copre le esigenze del distretto consolare di Estonia, Lettonia e Lituania.

ATTIVITÀ Le foreste della Lettonia, che si estendono per migliaia di ettari, sono perfette nei mesi estivi per escursioni a piedi o in bicicletta, campeggio e bird­watching, oltre che per raccogliere frutti di bosco e funghi e per andare in canoa. La costa lettone è una distesa quasi ininterrotta di vaste spiagge sabbiose, delimitate da dune e pinete. Sul Golfo di Rīga e lungo la costa della Kurzeme si trovano centri che organizzano attività sportive, e d’inverno lo sci e le passeggiate con le ciaspole sono solo due delle piacevoli attività che i visitatori dinamici possono fare in Lettonia. CARTINE Presso Jāņa sēta a Rīga (% 6724 0894; Elizabetes iela 83-85; h 10-19 lun-sab, fino alle 17 dom) sono disponibili cartine del paese, delle città e dei centri minori della Lettonia. La collana delle piantine urbane comprende praticamente ogni città del paese; ci sono cartine singole in scala da 1:15.000 a 1:20.000 che costano da €3 a €5. L’Agenzia Lettone per lo Sviluppo del Turismo (www.latvia.travel) dispone di una cartina molto dettagliata che comprende le quattro regioni della Lettonia.

Cartine disponibili in Italia Fra le cartine del paese che potrete procurarvi per pianificare al meglio il vostro itinerario segnaliamo Lettonia di Jāņa sēta (1:400.000), di Michelin (1:350.000; n. 783) e di Reise Know-How (1:325.000). Della già citata Jāņa sēta, l’Atlante e Lettonia (6 fogli), entrambi in scala 1:200.000, e la carta della Lettonia in 26 fogli (scala 1:100.000). Fra i prodotti cartografici più dettagliati segnaliamo le carte di VZD in 131 fogli (1:50.000) e in 470 fogli circa (1:25.000). Per l’elenco della cartine generali e gli indirizzi di alcune librerie specializzate in Italia v. p440.

DOCUMENTI E VISTI La Lettonia è un paese membro dell’Unione Europea. Per questo motivo i cittadini italiani e svizzeri possono entrare nel paese (o transitarvi) senza visto, purché muniti di carta d’identità valida per l’espatrio o passaporto. Segnaliamo che, se siete in possesso di una carta d’identità rinnovata riconoscibile dall’apposizione di un timbro, non avrete problemi con le autorità lettoni. A partire dal 26 giugno 2012, tutti i minori possono viaggiare in Europa e all’estero solo se muniti di un proprio documento di riconoscimento (carta d’identità o passaporto individuale). Non sono pertanto più valide tutte le iscrizioni dei minori sul passaporto dei genitori (al contempo tali documenti rimangono comunque validi per il solo titolare fino alla naturale scadenza). Troverete ulteriori informazioni di carattere generale a p441. DOGANA Sul sito dell’Agenzia Lettone per lo Sviluppo del Turismo (www.latvia.travel) si possono reperire le ultime disposizioni doganali. Alla frontiera con altri paesi dell’Unione Europea non ci sono controlli doganali. All’interno dell’area Schengen i turisti (dai 18 anni in su) sono autorizzati a portare oltre frontiera 800 sigarette oppure 400 sigaretti (di peso non superiore ai 3 g) oppure 200 sigari o 1 kg di tabacco. Attenzione perché alcuni paesi europei come l’Italia possono porre un limite diverso alla quantità di sigarette che si possono importare da alcuni altri paesi europei quali la Lettonia e la Lituania; tale limite non può essere comunque inferiore alle 300 unità. Per gli alcolici, la quota massima è 110 l di birra, 90 di vino (non più di 60 l se si tratta di spumante), 10 di altri alcolici (con gradazione superiore al 22%) e 20 l di altri alcolici (con gradazione inferiore al 22%). Se si proviene per via aerea da un paese al di fuori dell’Unione Europea, le quantità per l’importazione si riducono a 200 sigarette o 100 sigaretti o 50 sigari o 250 g di tabacco e 1 l di bevande alcoliche (con gradazione superiore al 22%) oppure 2 l di altri alcolici (con gradazione inferiore al 22%), 4 l di vino, 16 l di birra (per le esportazioni non ci sono invece limiti di valore; occorre tuttavia verificare le disposizioni limitative del paese extraUE di destinazione). Per esportare documenti dell’archivio di stato, originali o in copia, è necessario un permesso; v. www.mantojums.lv. Troverete ulteriori informazioni di carattere generale a p442. FESTE ED EVENTI Per i lettoni ogni pretesto è buono per far festa e i principali centri urbani intrattengono i visitatori con eventi di ogni genere, soprattutto nei week­ end. Consultate i siti internet degli uffici turistici per maggiori informazioni.

299

Lettonia I nformazioni

Bielorussia (% 6732 5321; [email protected]; [email protected]; www.latvia.mfa.gov.by; Jēzusbaznīcas 12) Estonia (% 6781 2020; [email protected]; www.estemb.lv; Skolas iela 13) Italia (% 6721 1507, 6721 6069; fax 6721 6084; [email protected]; www.ambriga.esteri.it; Teatra iela, 9) Lituania (% 6732 1519; fax 6732 1589; amb.lv@ urm.lt; www.lv.mfa.lt; Rūpniecības iela 24) Russia Ambasciata (% 6733 2151; fax 6783 0209; [email protected]; Ąntonijas, 2); Sezione consolare (% 6721 2579; [email protected]; Smilšu iela 3) Svezia (% 6768 6600; fax 6768 6601; ambassa [email protected]; www.swedenabroad.com/riga; Andreja Pumpura iela 8) Svizzera (% 6733 8351; rig.vertretung@eda. admin.ch; Elizabetes iela 2). Le attività consolari sono svolte dal Centro consolare regionale Paesi nordici e baltici (v. p298).

300

FASCE DI PREZZO – PERNOTTAMENTO I seguenti simboli indicano le tariffe per notte in doppia con bagno privato. € meno di €40 €€ da €40 a €80 €€€ più di €80

Lettonia I nformazioni

FESTIVITÀ Sul sito publicholidays.eu/latvia/ sono segnalate le festività lettoni anno per anno. Capodanno 1° gennaio Pasqua Marzo/aprile Festa del Lavoro 1° maggio Anniversario dell’Indipendenza della Lettonia 4 maggio Festa della Mamma Seconda domenica di maggio Pentecoste Una domenica di maggio o giugno Līgo (Festa di Mezza Estate) 23 giugno Jāņi (San Giovanni e solstizio d’estate) 24 giugno Festa Nazionale Anniversario della proclamazione della repubblica; 18 novembre 1918 Natale (Ziemsvētki) 25 dicembre Santo Stefano 26 dicembre San Silvestro 31 dicembre INFORMAZIONI TURISTICHE In anni recenti l’Agenzia Lettone per lo Sviluppo del Turismo (%6722 9945; www.latvia.travel) ha ottimizzato la rete delle informazioni turistiche in tutto il paese. Per i siti ufficiali delle singole città provate a digitare www.tourism.nomedellacittà.lv, o semplicemente www.nomedellacittà.lv per i siti ufficiali (spesso i siti dei centri minori non hanno la traduzione in inglese del testo). Ogni località lettone di un certo rilievo ha un ufficio turistico che segue il normale orario di lavoro (almeno), più esteso nei mesi estivi. In quasi tutte le sedi il personale parla inglese e troverete una grande quantità di opuscoli e cartine. Per ulteriori informazioni consultate il sito dell’Istituto Lettone (www.li.lv). MONETA La Lettonia ha introdotto l’euro come valuta nazionale nel 2014. Troverete ulteriori informazioni di carattere generale a p443. POSTA Il sito ufficiale del servizio postale lettone (www. post.lv) fornisce informazioni di ogni genere, comprese spedizioni e costi dei francobolli. Il servizio postale è affidabile; spedire una lettera o una cartolina in Nord America richiede 10 giorni, e circa una settimana nei paesi europei. Troverete ulteriori informazioni di carattere generale a p445.

TELEFONO I numeri di telefono lettoni si compongono di otto cifre: tutte le linee di telefonia fissa iniziano con 6 e quelle mobili con 2. Per effettuare una chiamata in Lettonia, è sufficiente digitare il numero di otto cifre, mentre per chiamare un numero lettone dall’estero occorre digitare il prefisso internazionale seguito da quello della Lettonia (% 371) e dal numero dell’abbonato. Le tariffe telefoniche sono pubblicate sul sito della Lattelecom (www.lattelecom.lv), l’azienda a partecipazione statale che detiene il monopolio sulla telefonia fissa del paese. Prima della partenza, chiedete al vostro operatore di rete se il vostro cellulare è abilitato al roaming internazionale (e se lo è, anche il vostro piano telefonico) e quali sono i costi per le eventuali chiamate e per l’invio di messaggi SMS. Non dimenticate di portare con voi un adattatore per le prese di corrente, qualora necessario. Ricordate che all’estero, in genere, vi saranno addebitate anche le chiamate che riceverete, oltre a quelle che effettuerete voi. Troverete cellulari in vendita in quasi tutti i centri commerciali di Rīga e delle altre città principali. Se il vostro utilizza il sistema GSM900/1800, potete acquistare una SIM card prepagata ed effettuare le ricariche presso qualsiasi superette Narvesen o negozio Rimi. Per chiamare dai telefoni pubblici si usano le schede chiamate telekarte, disponibili in tagli diversi presso uffici postali, edicole e superette.

Chiamate internazionali

Per telefonare in Lettonia dall’estero, occorre digitare il prefisso internazionale del proprio paese (% 00 sia per l’Italia sia per la Svizzera) seguito dal prefisso della Lettonia (% 371) seguito direttamente dal numero a otto cifre dell’utente desiderato. Viceversa, per telefonare all’estero dalla Lettonia digitate il prefisso di uscita internazionale (% 0039 per l’Italia e % 0041 per la Svizzera) seguito dal prefisso della località (con lo 0 inziale per l’Italia, senza lo 0 iniziale per la Svizzera e per molti altri paesi, se presente) e infine il numero dell’abbonato. SITI WEB Cari viaggiatori, vi presentiamo il sito www.1188 .lv, che diventerà il vostro migliore amico in Lettonia. Il motore di ricerca più efficiente del paese è come il genio della lampada che esaudisce tre desideri… e altri mille ancora, rispondendo a ogni genere di domande su autobus e treni, servizi postali, esercizi commerciali, bollettini sul traffico e taxi. Potete persino inviare un SMS per ricevere sul cellulare le informazioni desiderate. L’Agenzia Lettone per lo Sviluppo del Turismo (www.latvia.travel) e l’Istituto Lettone (www.li.lv) dispongono entrambi di ottimi siti che forniscono informazioni mirate ai visitatori stranieri.

88 Per/dalla Lettonia Questa sezione è dedicata soltanto ai trasporti per la Lettonia dall’Estonia e dalla Lituania. Per informazioni sui collegamenti con i paesi esterni a quest’area, v. p449. AEREO L’Aeroporto Internazionale di Rīga (Starptautiskā Lidosta Rīga; % 1817; www.rigaairport.com; Mārupe District; g 22), situato circa 13 km a sud-ovest del centro città, è la sede della compagnia di bandiera airBaltic (% 9000 1100; www.airbaltic.com), che opera voli diretti per oltre 50 destinazioni europee, tra cui Tallinn e Vilnius.

VIA TERRA Nel 2007 la Lettonia ha aderito al Trattato di Schengen eliminando i controlli di frontiera con l’Estonia e la Lituania. Vi consigliamo comunque di portare sempre con voi i documenti, perché a volte si effettuano controlli a campione.

Autobus

Ecolines (% 6721 4512; www.ecolines.net) Tra le linee gestite da questa ditta ricordiamo le seguenti: Rīga–Pärnu–Tallinn (€16,50, da 4 h 15 min a 4 h 45 min, 7 corse al giorno), Rīga–Tartu (€12, 4 h, 2 corse al giorno), Rīga–Vilnius (€17, 4 h, 7 corse al giorno), Rīga–Vilnius–Minsk (€23,10, 9 h, 1 corsa al giorno) e Rīga–Mosca (€60, 14 h, 1 corsa al giorno). Lux Express & Simple Express (% 6778 1350; www.luxexpress.eu) Tra gli itinerari citiamo Rīga–Pärnu–Tallinn (a partire da €13, 4 h 30 min, 11 corse al giorno), Rīga–Tartu–San Pietroburgo (a partire da €15, 11 h, 9/10 corse al giorno) e Rīga–Vilnius (a partire da €10, 4 h, 10/12 corse al giorno).

Automobile e motocicletta

Le automobili a noleggio possono viaggiare in tutta la regione baltica senza costi aggiuntivi. Vi raccomandiamo di avvertire il vostro autonoleggio se avete intenzione di uscire dal paese.

Treno

Gli spostamenti in treno sono comodi solo per alcune destinazioni, in particolare Jūrmala, il Parco Nazionale del Gauja e Daugavpils.

VIVERE COME UN LETTONE Volete soggiornare per un po’ nella capitale lettone? Rivolgetevi a Rent In Riga (www.rentinriga.lv), che ha un elenco dettagliato di appartamenti (senza complicazioni burocratiche!). Cliccate su Vecrīga o Centrs se cercate una sistemazione in centro.

88 Trasporti locali

AUTOBUS Gli autobus sono molto più comodi dei treni per raggiungere località al di fuori della rete suburbana della capitale. Consultate gli orari aggiornati sui siti www.autoosta.lv e www.1188.lv. AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA In Lettonia si guida a destra e i fari vanno tenuti sempre accesi. Quando cercate un distributore chiedete del benzene perché gāze significa ‘aria’. Oltre alle solite agenzie internazionali di autonoleggio, troverete piccoli operatori a Rīga che offrono tariffe più convenienti rispetto a quelle praticate dagli autonoleggi presenti negli aeroporti; le transazioni vengono effettuate esclusivamente in contanti e la consegna è gratuita in tutta la capitale. Le tariffe vanno da €30 a €60 al giorno, a seconda del tipo di veicolo e del periodo dell’anno. Le automobili con il cambio automatico non sono molte. In genere è possibile esportare la vettura negli altri paesi baltici, ma non al di fuori di quest’area. AddCar Rental (% 26589674; www.addcarrental .com) Auto (% 29580448; www.carsrent.lv) EgiCarRent (% 29531044, 25705475; www.egi.lv) TRENO La popolazione lettone vive in prevalenza nell’anello suburbano della capitale, per cui la rete ferroviaria dei treni pendolari risulta utile anche per le gite in giornata dei turisti. Le altre località di interesse turistico della Lettonia si raggiungono più comodamente in autobus. Per gli orari ferroviari visitate i siti www.pv.lv e www.1188.lv.

Lettonia P er / dalla L ettonia

VIA MARE Traghetti in partenza da Rīga, Liepāja e Ventspils collegano la Lettonia con i porti della Svezia e della Germania.

301

© Lonely Planet Publications

Lituania % 370 / POP. 3,55 MILIONI

Perché andare Vilnius . . . . . . . . . . . . . 303 Trakai . . . . . . . . . . . . . . 338 Druskininkai . . . . . . . . 349 Kaunas. . . . . . . . . . . . . 355 Šiauliai. . . . . . . . . . . . . 369 Klaipėda. . . . . . . . . . . . . 377 Parco Nazionale della Penisola Curlandese 386 Palanga . . . . . . . . . . . . 400 Conoscere la Lituania . . . . . . . . . . 408 Guida pratica . . . . . . . 422

Il meglio – Ristoranti ¨¨Hotel Restaurant Labano-

ras (p347) ¨¨Balzac (p327) ¨¨Senoji Kibininė (p340) ¨¨Lokys (p328) ¨¨Sweetroot (p328)

Terra di laghi e foreste, l’orgogliosa e indipendente Lituania (Lietuva) è una piccola gemma nel cuore dell’Europa. La più meridionale fra le repubbliche baltiche è un paradiso per gli amanti della natura, senza rinunciare ai divertimenti e alle attrattive culturali delle città. Il principale motivo di richiamo è la spettacolare costa del Baltico, in particolare le incantevoli spiagge di sabbia argentata della Penisola Curlandese. Le solitarie lagune costiere attirano decine di migliaia di uccelli migratori, mentre nell’entroterra lussureggianti foreste celano rilucenti specchi d’acqua. Vilnius, la capitale, è una città affascinante, con un’origi­ nale comunità di artisti, cortili nascosti, stradine dal selciato consumato dal tempo, chiese barocche e un’atmosfera vivace e pervasa da una ventata di ottimismo. Un po’ più in là, ecco le ultime, inquietanti vestigia dell’era sovietica: un’ex base missilistica nucleare (oggi trasformata in Museo della Guerra Fredda) e un parco di sculture sovietiche. La Collina delle Croci e il Giardino di Orvydas sono solo due dei molti luoghi interessanti di questo paese ricco di fascino.

Quando andare ¨¨Il periodo migliore è l’estate (da giugno a fine agosto),

quando le giornate sono molto lunghe, la temperatura del Mar Baltico è tiepida (o quasi) e la stagione dei festival è al culmine (imperdibile la Festa del mare di Klaipėda). ¨¨La primavera, fresca e tardiva (da aprile a maggio), è ideale

Il meglio – Hotel ¨¨Miškiniškės (p345) ¨¨Bernardinu B&B (p324) ¨¨Miško Namas (p393) ¨¨Litinterp Guesthouse (p381) ¨¨Domus Maria (p324)

per dedicarsi al rafting sui fiumi alimentati dallo scioglimento delle nevi. ¨¨L’autunno (da settembre a novembre) può essere molto

gradevole, con giornate soleggiate e notti fredde. Il calendario degli eventi culturali è ricco di appuntamenti, come i festival di musica classica e l’annuale Mama Jazz di Vilnius.

303

VILNIUS % 5 / POP. 546.700

Storia Stando alla tradizione, Vilnius sarebbe stata fondata intorno al 1320, quando il primo granduca di Lituania, Gediminas, sognò un lupo di ferro che ululava con la forza di 100 lupi e lo interpretò come un segno inequi­ vocabile che sul luogo dovesse essere eretta una città che si sarebbe rivelata possente

FRASI UTILI Ciao

Sveiki

Salve (informale)

Labas

Come va?

Kaip gyvuojate?

Arrivederci

Sudie

Grazie

Dėkoju

Mi sono perso (f/m)

Aš paklyd(usi/ęs)

1 Che cosa vedere Vilnius è una città piuttosto compatta e quasi tutti i luoghi da visitare si raggiungono comodamente a piedi. È raro che i visitatori che si trattengono solo per un paio di giorni si spingano oltre la Città Vecchia, dove le bancarelle di souvenir, le botteghe degli artigiani e le boutique degli stilisti costitui­ scono un richiamo non meno forte dei tesori architettonici del centro storico. Fermandosi un paio di giorni in più sarà possibile visitare anche la Città Nuova, ricca di interesse per i suoi musei, i negozi e l’animato lungofiume. Cominciate la visita della città dalla Piazza della Cattedrale, alle spalle della quale si staglia la Collina di Gediminas. A sud si trova la Città Vecchia, dalle tipiche stradine acciot­ tolate, attraversata da Pilies gatvė. Andando verso ovest, Gedimino prospektas attraversa la parte più recente del centro cittadino in

Lituania V ilnius

Vilnius, la perla del Baltico, è una città di stra­ ordinaria bellezza. Affascinante e singolare, occupa il primo posto fra le mete turistiche del paese e richiama numerosi visitatori grazie all’atmosfera vivace e cosmopolita e alla calda luce dorata che la avvolge nelle lunghe serate estive. Nonostante si trovi ai margini nordorientali del continente, la capitale della Lituania possiede un’identità profondamente mitteleuropea. Nel cuore di Vilnius sorge il centro storico barocco più ampio d’Europa. Osservato dall’alto di una mongolfiera, lo skyline della città appare costellato dalle guglie delle innumerevoli chiese ortodosse e cattoliche, ai piedi delle quali si celano stradine acciottolate, angolini fatiscenti, un ‘quartiere indipendente’ e botteghe di artisti tradizionali, il tutto in una città di dimensioni relativamente contenute, che a volte pare quasi un paese. Ma Vilnius non è sempre stata sinonimo di gioia e bellezza. Molte sono le testimonianze di storie di privazione e dolore, dall’orrore delle celle di tortura del KGB al ghetto dove la comunità ebraica viveva prima di essere sterminata dai nazisti. Eppure lo spirito di resistenza e libertà ha prevalso, e la città si sta forgiando una nuova identità, in cui la tradizione si lega a un presente (e a un futuro) sempre più all’insegna della cucina internazionale di qualità, di una vivace vita notturna e di avveniristici grattacieli.

come l’ululato. In realtà, all’epoca il sito era già abitato da almeno 1000 anni. Un fossato, una cerchia di mura e una torre sulla Collina di Gediminas protessero la città dagli assalti dell’Ordine Teutonico nel XIV e XV secolo. Le successive incursioni dei tatari indussero gli abitanti a cingere la città con un’altra cortina muraria difensiva, lunga 2,4 km (1503-22). Alla fine del XVI secolo, Vil­ nius era ormai diventata una delle città più grandi dell’Europa orientale. Tre secoli dopo, con l’avvento dell’industrializzazione, fu costruita la ferrovia e nello stesso periodo Vil­ nius divenne un importante centro di cultura ebraica. Occupata dalla Germania durante la prima guerra mondiale, tra le due guerre fu annessa alla Polonia come voivodato indipen­ dente. La seconda guerra mondiale portò una seconda occupazione tedesca e lo sterminio della popolazione ebraica. Al termine del conflitto, nella periferia di Vilnius sorsero nuovi quartieri residenziali per i lavoratori lituani provenienti da altre zone del paese e per gli immigrati russi e bielorussi. Alla fine degli anni ’80, la capitale fu l’epicentro delle iniziative che avrebbero portato a ottenere l’indipendenza dall’Unione Sovietica. Da allora Vilnius si è rapidamente tra­ sformata in una città a vocazione europea. Nel 1994 la Città Vecchia è stata dichiarata dall’UNESCO Patrimonio dell’Umanità e 15 anni dopo la capitale della Lituania si è trovata a condividere con l’austriaca Linz il prestigioso titolo di Capitale Europea della Cultura. Nel frattempo, si è provveduto al restauro di gran parte del centro storico.

# Liepāja^ # \

Kiburi

Mažeikiai # \

# \

Salantai # \ Darbėnai

# Šventoji \ # Palanga \ # Nemirseta \

# ]

Kretinga

# ^

# \

# \

# \

# \ Penisola # \ 2 Ventė # # \ Curlandese \ #

Nida

# \ # \

# \

Svetlogorsk

Plokštinė # \

# \

Gargzdai

Priekule

# \

Sveksna

# Kuršenai ] # Šiauliai ^

Zarenai

# Radviliškis \

Varniai # \

# \

Kelme

# \

# Grinkiskis \

Šilalė # Skautvile \

Šilutė

# \

Erzvilkas

Tauragė

# \

Zelenogradsk

# \ # \

# \

Bolshakovo

# \

RUSSIA # \ # \

Chernyakhovsk

KudirkosNaumiestis # \

# \

Vilkaviskis

Kybartai

Znamensk

# \

Marijampolė Kalvarija

# Nevskoye\ # \

Sakiai

Krasnoznamensk

# \

# Kaliningrad ^

Simkaiciai

Delta del Neman (Nemun Nemunas as) Viesvile # Jurbakas ] # \ 3 # # \

Polessk

Raseinai

# \

# Sovetsk ]

# \

Gruzdziai

Kvėdarna

Rybachy

Lesnoy

Telšiai

Zemaiciu

# ] # \

Tryskiai

Lake Lūkstas # Laukuva \

Lake Krokų Lanka

Morskoe

Papile # \

# \

# \

Kintai # \ Mingė

# \

# \

# Joniškis ]

Parco Nazionale # di Žemaitija Plungé ]

# \

Pervalka

# \

# \

4 #

Smiltynė

# Juodkrantė \

# \

7 #

# \

Rietavas

Klaipėda Baltic Sea

Seda

# \

Bagrationovsk

# Šeštokai \ # \

# \

# \

Lidzbark Warmiński

# \

# \

Węgorzewo

Goldap Sejny

Lake Mamry PO LAN D Kętrzyn # Giżycko \

Lake Śniardwy Mrągowo

# \

Suwałki

# \

Lake Wigry

# \

Ełk

# \

Augustów

Il meglio della Lituania 1 Vagare per le viuzze di

Vilnius (p303), incantevole capitale barocca, in cerca del bar o bistrò ideale.

# \

Zabare

# \ \ #

Naujoji Akmenė

Skuodas

Giardino di Orvydas Plateliai # \

# Medininkai \

Eleja

# \

Alsiai

# ]

# Krumini \

# \

Kalnamuiza

# \

# \

Klampji \ #

Auce \ #

Ezere

Priekule

2 La Penisola Curlandese

(p386) per un giro in bicicletta, una nuotata nel Mar Baltico o per esplorare gli insediamenti umani su questo tratto sottile di sabbie e abeti.

3 Perdersi tra gli acquitrini

e la ricca avifauna del sereno Delta del Nemunas (p398).

4 La struttura che un tempo conteneva un missile nucleare e una passeggiata nei boschi

Bauska # ]

# \

Pirunsdāle

Skaistkaine

# \

Zeimelis

# \

Salociai ] #

Preiļi

Andrupene LATVIA

# Aknīste \

# \ # \

# \

# \

# \

Pandelys

Pasvalys

# \

# Auleja \

Pampenai

Subate Ilūkste

# \

# ]

Rokiškis

# Daugavpils ^

Lake Sartai

Kupiškis # \

# \

# \

Kleboniškiai # \ # ^ Šeduva Panevėžys

Svedasai # \

# \

Zarasai # \ Dusetos

Uzpaliai

Lake Visaginas # \ Antalieptés

# \

# \

Lake Luodis

Daugailiai

Anykščiai

Raguva

Krāslava

# \

Vabalninkas

Smilgiai # \

# \

# \

# \

# ]

# \

Aglona

Suvainiškis Linkuva

Malta

# \

Nereta

Biržai

# \

# Līvāni \

# Viesite \

# \

# Utena ]

Parco Nazionale Ignalina 5 di Aukštaitija # # \ # \

# \

Kėdainiai

Molėtai

Ukmergė

Seta

Lake # Antalieptės \ Labanoras

# \

# ]

# ]

# \

Palūšė

Švenčionys

Giedraiciai

Jonava ] #

# \

# \

Pabrade

Sirvintos

# \

# \

Kaunas

Maisaigala

Kaisiadorys

# ^

# \

# \ # \ # \

Nemencine # \

# \

Vievis

1 #

Trakai

Zariskiai

BELARUS

Vilnius

Darsuniskis # \

# \

# \

Birštonas

Jeznas # \

Rudiskes

Juozapine R # Maladzechna \

Alytus # \

# Šalčininkai \

Varena

# \

# \

Merkine

Dieveniskes

# \

# \

Lazdijai # \

Marcinkonys

6 Druskininkai # # Lida ]

e # 00

50 km 25 miles

del Parco Nazionale di Žemaitija (p407).

Lituania, il Parco Nazionale di Aukštaitija (p343).

la più celebre stazione termale della Lituania.

5 Una pausa rigenerante fra

6 Passeggiare, andare in

7 Le sculture in pietra e

pesca, uscite in barca, nuotate e raccolta di frutti di bosco nella regione dei laghi della

barca oppure ‘prendere le acque’ a Druskininkai (p349),

legno del toccante e tranquillo Giardino di Orvydas (p406).

306

direzione del parlamento; lungo il percorso si incontrano molti siti interessanti.

1 Collina di Gediminas Vilnius fu fondata sulla Collina di Gediminas, un’altura di 48 m sormontata da una torre di mattoni rossi risalente al XIII secolo. La cima della collina si può raggiungere con una scalinata rocciosa che inizia dietro la cattedrale, sul lato sud-orientale, oppure con la funicolare. Castello di Gediminas e Museo MUSEO (Gedimino Pilis ir Muziejus; cartina p312; % 5-261 7453; www.lnm.lt; Arsenalo gatvė 5; interi/bambini €2/1; h 10-19 tutti i giorni apr-set, 10-17 mar-dom ott-marzo) Situato in posizione dominante

Lituania V ilnius

alla confluenza dei fiumi Neris e Vilnia, il Castello di Gediminas è l’ultimo di una serie di palazzi fortificati costruiti sulla sommità della collina sin dal Neolitico. L’odierno edi­ ficio in mattoni fu fatto erigere all’inizio del XV secolo dal granduca Vitoldo (Vytautas). La torre originale era più alta di un piano rispetto alla costruzione attuale, che tocca i 20 m. Le sue mura furono danneggiate durante l’occupazione russa (1655-61), ma nel 1930 fu restaurata per accogliere il Mu­ seo del Castello Superiore, dove si possono ammirare non solo lucenti armature del periodo compreso fra il XVI e il XVIII secolo e plastici in scala che riproducono l’aspetto del castello nei secoli passati, ma anche vedute panoramiche della città. Funicolare per la Collina di Gediminas FUNICOLARE (cartinap312; % 5-2617453; www.lnm.lt; Arsenalogatvė 5; interi/studenti €1,50/1; h 10-19 mag-set, fino alle 17 ott-apr) Il modo più comodo e rapido (oltre

che panoramico) per raggiungere la cima della collina è la funicolare che parte sul lato nord-orientale della cattedrale, in un piccolo cortile dietro il Museo di Arti Applicate.

1 Piazza della Cattedrale Katedros aikštė è sempre molto animata. Nell’Ottocento era luogo di fiere e di mercati, e intorno al perimetro della piazza odierna correva un ampio fossato che permetteva alle imbarcazioni di giungere fino alle porte della cattedrale. Lungo il fossato furono erette varie torri e mura difensive, di cui oggi sopravvive solo il campanile, che si erge con i suoi 57 m accanto all’angolo più occidentale della cattedrale.

Di fronte all’entrata del Palazzo Reale, all’estremità orientale della piazza, si innalza la Statua equestre di Gediminas (cartina p312), costruita su un antico sito di culto pagano. Alle spalle del nobile granduca, Bernardinų sodas conduce alla Collina delle Tre Croci e al Parco Kalnų.

oPalazzo dei Granduchi

di Lituania MUSEO (Valdovų rumai; cartina p312; % 5-212 7476; www. valdovurumai.lt; Katedros aikštė 4; interi/studenti €2,90/1,45, visita guidata €20,27; h museo 10-18 mar-gio e sab, fino alle 20 ven, fino alle 16 dom) Sul

sito di un antico insediamento abitato già nel IV secolo sorge l’ultimo di una serie di palazzi fortificati, che nel corso dei secoli sono stati più volte rimaneggiati, ampliati, distrutti e ricostruiti. Quello che vediamo oggi è il sontuoso palazzo barocco eretto nel XVII secolo per i granduchi di Lituania, meticolosamente ricostruito e riportato all’originario splendore. L’edificio di un bian­ co abbagliante è palesemente nuovo, ma al suo interno si possono ammirare interessanti oggetti d’epoca ed è diventato il simbolo della rinascita e dell’indipendenza della Lituania. Il primo percorso espositivo, sotto il cortile centrale, presenta l’evoluzione del palazzo nei secoli ricreata grazie ai numerosi ritrovamen­ ti archeologici, mentre un secondo percorso conduce i visitatori nelle sale di rappresen­ tanza ricostruite. Sono in preparazione altre due esposizioni dedicate alla vita quotidiana all’epoca dei granduchi e al patrimonio dei beni culturali della Lituania e dell’Europa. Cattedrale di Vilnius CATTEDRALE (Vilniaus Arkikatedra; cartina p312; % 5-261 0731; www.katedra.lt; Katedros aikštė 1; h 7-19) Dedicata

ai santi Stanislao e Vladislao, questo simbolo nazionale sorge nello stesso luogo in cui un tempo si celebrava il culto di Perkūnas, dio pagano del tuono. Il gioiello della cattedrale è la secentesca Cappella di San Casimiro, sormontata da una cupola barocca e ornata da marmi policromi e affreschi raffiguranti la vita del santo. All’interno delle cripte (interi/ bambini €4,50/2,50 h 10-16 lun-sab) sono sepolti illustri personaggi lituani, tra cui Vitoldo il Grande (1350-1430). La prima cattedrale, in legno, fu costruita nel 1387-88; dopo numerosi rimaneggiamenti, alla fine del XVIII secolo la parte esterna fu rifatta nello stile classico visibile tuttora, men­ tre l’interno ha conservato l’originale pianta in stile gotico con l’aggiunta delle cappelle di

307

San Casimiro e della famiglia Valavičius. Nel 1950 le autorità sovietiche trasformarono la cattedrale in magazzino, pinacoteca e sala da concerti; dal 1989, anno in cui fu riconsacrata, sono riprese le celebrazioni della messa (per gli orari consultate il sito web). Campanile della cattedrale EDIFICIO STORICO (cartina p312; % 8-600 12080; www.bpmuziejus.lt; Katedros aikštė; interi/studenti €4,50/2,50; h 1019 mar-sab mag-set, fino alle 18 ott-apr) Uno degli

edifici più alti della città, il campanile che si erge con i suoi 57 m di fronte alla cattedrale è tutto ciò che resta delle mura difensive del XIII secolo. Al suo interno è allestita una piccola mostra di antiche campane; vale la pena di salire le strette scale fino in cima per ammirare una vista impareggiabile sulla città e sulla Collina di Gediminas.

museo ospita un compendio della storia lituana dal Neolitico al XX secolo docu­ mentata attraverso una collezione di reperti raccolti a partire dal 1855 e suddivisi in aree tematiche, dall’etnografia alla numismatica all’archeologia. Particolarmente interessanti sono alcune monete, fra le più antiche del paese. Di fronte al museo si erge la statua di Mindaugas, primo (e unico) re della Lituania.

Museo di Arti Applicate MUSEO (Taikomosios Dailės Muziejus; cartina p312; % 5-262 8080; www.ldm.lt; Arsenalo gatvė 3a; interi/studenti €1,74/0,86; h 11-18 mar-sab, 11-16 dom) L’edificio

dell’antico arsenale, risalente al XVI secolo e restaurato negli anni ’80 del Novecento, è sede di mostre temporanee e di una collezio­ ne permanente dedicata all’arte sacra lituana dal XV al XIX secolo. Molti degli oggetti espo­ sti furono ritrovati solo nel 1985 all’interno dei muri della Cattedrale di Vilnius, dove erano stati nascosti dai soldati russi nel 1655. Nel timore che venisse requisito dai sovietici, il tesoro ecclesiastico – valutato intorno agli 11 milioni di euro – fu protetto dal segreto fino al 1998, quando finalmente poté essere esposto al pubblico.

1 Città Vecchia La Città Vecchia, sviluppatasi tra il XV e il XVI secolo, è il più grande centro storico dell’Europa dell’Est. L’area, che si estende per 1,5 km a sud di Katedros aikštė, merita pienamente la tutela come Patrimonio

Moneta Euro (€)

Lingua Lituano

Capitale Vilnius

Superficie 65.200 kmq

dell’Umanità attribuitagli dall’UNESCO. Le sue viuzze tortuose, i cortili nascosti e le sontuose e antiche chiese conservano l’atmosfera del passato, e vagabondare senza meta lungo le stradine più appartate è un vero piacere. L’asse principale del centro storico è costituito dalle vie Pilies, Didžioji e Aušros Vartų, mentre i confini si possono individuare approssimativamente nella linea che, partendo da Katedros aikštė, corre lungo le vie Stuokos-Gucevičiaus, Liejyklos, Vil­ niaus, Trakų, Pylimo, Bazilijonų, Šv Dvasios, Bokšto, Maironio, Radvilaitės e Šventaragio, delimitando una superficie di circa 1 kmq. Pilies gatvė

L’acciottolata Pilies gatvė (Via del Castello), cuore nevralgico dell’attività turistica nonché principale via di accesso alla Città Vecchia per chi proviene da Katedros aikštė, pullula di artisti di strada, bancarelle di souvenir e qualche mendicante. Fino al XIX secolo, la via e la piazza erano separate dalle mura del Castello Inferiore che correvano all’estremità settentrionale ed erano collegate da un’unica porta nelle mura. Osservate le costruzioni in mattoni ai nn. 4, 12 e 16, verso l’estremità nord della via: risalgono a un’epoca compresa fra il XV e il XVII secolo. Casa dei Firmatari MUSEO (Signatarų Namai; cartina p312; % 5-231 4437; www. lnm.lt; Pilies gatvė 26; ingresso €0,58; h 10-17 mar-sab) Il documento che riconosceva

l’indipendenza della Lituania fu firmato il 16 febbraio 1918 in questo edificio del XVIII secolo. La dichiarazione d’indipendenza ebbe tuttavia breve durata: nel 1920 Vilnius fu nuovamente annessa alla Polonia e tornò a far parte della Lituania soltanto nel 1939, come ‘regalo’ di Stalin. Oggi nelle sue 14 sale è allestita una mostra che celebra il movimento nazionalista.

Lituania V ilnius

Museo Nazionale della Lituania MUSEO (Lietuvos Nacionalinis Muziejus; cartina p312; % 5-262 7774; www.lnm.lt; Arsenalo gatvė 1; interi/bambini €2/1; h 10-18 mar-dom) Questo splendido

LA LITUANIA IN BREVE

308

Vilnius

cartina:16-vilnius-ell7

666666 66 66 666666 666 66 66 666666 6 666 6666 66 666 66 66 66 666666 66 6666 66 66 6 66 66 6 6 66 66 B

ėjų g a

vičiaus gatvė a na Bas # æ 12

D

gio

Šve nta ra

to

gatvė

ÿ 15 #

ÿ 20 #

ÿ 21 #

es o

el

iv

Bo kš

0 00 0 00 00 0

o

D

nel 1579, in piena Controriforma, l’Università di Vilnius fu diretta dai gesuiti per due secoli e sotto la loro guida divenne uno dei più importanti centri di diffusione della cultura polacca. Qui si formarono diversi studiosi di rilievo, ma nel 1832 fu chiusa dai russi e non tornò in attività fino al 1919. Oggi vanta 23.000 studenti e la biblioteca più antica

o

ni 0 Py nė0 s 0 0 li 0 0 00 0

m

(Vilniaus Universitetas; cartina p312; % 5-268 7298; www.vu.lt; Universiteto gatvė 3; ingresso al complesso interi/bambini €1,50/0,50; h 9-18 lunven marzo-ott, 9.30-17.30 lun-sab nov-apr) Fondata

Lig

ė ė gatv gatv

EDIFICIO STORICO

rių

oUniversità di Vilnius

ė

tvė

Università di Vilnius

Rotušės aikšte

Bus Station Vilnius Bus Station #› › Left Luggage › # Ecolines #› vė # Service at £ # sg Eurolines Train – # Station P (3km)

D

B

ė

atvė rių g

ilos gatv

ė tv ga

e Pan

OLD TOWN

g Vi n

s tė



gatv

16 # ÿ Šopeno g atvė

gatvė Algirdo

ai



atvė no g Kau

tvė

v. cartina Vilnius centro (p312)

ė atv og uk

Švitriga

m Že

lk Vi

vė at sg

gatvė

ė tv ga

A

atvë nsko g Smole

rio ta

5

Na

d ar ug

ugo ga

e Pi

Paneriai (7km); Trakai (25km)

18

s gatvė jyklo Lie

T r akų ga

Minda

io Vyten

ė as kt atv og pe i # 27 k s gatvė û # ro rs ý kio na 28 p gatvė u ls Ko nkos ir ų Ševče V no a v ÿ # Sa

4

gatvė

o gatvė Ü # Kalin ausk

Vilniaus gatvė

Kudirkos

7

P ili es gatvė

w

ga t vė

s

gatvė

Rasein ių

Kalva rijų

tv ė

Riv er

Ner is o gatvė

Goštaut

Gyn

on išk

Sal t

D 13

gatvė

ė

P y li m o g a t v ė

Čiurlionio gatvė

÷ #

s Rinktinė

s tė

Lituania V ilnius

Park

J asin 0 0 0 # G e0 dim 0ý 00 0 0 0 sk #0 â 0 0 û # io ga0 tvė00 1 0 ino pro 00 0 00 0 26 Museo delle spek0 0 0 ta0 s 0 0 Vittime del 000 0 Genocidio

ú #

25

Pa k al n

3 Vingis

vė at sg

u Bir

ga tvė Karoliniškių Park

pė U

4

# æ

ė tv ga

A Mickevi

ė čiaus gatv

D



2

Ü #

2

ga tv ė

ė

w

Vytauto gatvė

gatvė

ŽVŒRYNAS gatvė

Treniotos

D

ga tvė

o gatv

C

Vichy Aquapark (2km); Kalvarijų Akropolis Shopping (200m) Kr ŠNIPIŠKĖS ok Center (2km); New uv os Jewish Cemetery (3km) Lvo gat Ko Krokuv vė vo o ns ga gatvė s tit 31 þ uc # tvė 32 þ # ijo sp 22 ros ÿ # pe k ÿ # tas 17 tvė iškių ga Šeimyn Lu J 14 uo 10 kiš za p ØÜ # k # avič iaus gatvė Žv e j ų Lukiškių g at Žygiman 3 aikštė # æ6 tų gatv vė â 0 0 0 0 0 # ė 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 NEW TOWN 00 00 000 0 # 0 33 þ ú # 23 029 000 00 Ukmergės gatvė

TV Tower (4km)

Kęstučio

1

Narbu t



A

C

D

della Lituania, che conta ben cinque milioni di volumi (tra cui una delle due copie origi­ nali del Catechismo di Martynas Mažvydas, il primo libro stampato in lingua lituana). All’interno dello spettacolare complesso si trovano 13 cortili delimitati da edifici del XV secolo, affreschi del Settecento e la Chiesa dei Santi Giovanni.

Chiesa dei Santi Giovanni CHIESA (Šv Jonų bažnyčia; cartina p312; www.jonai.lt; Šv Jono gatvė 12; torre campanaria €2,50; h 10-17)

Intitolata ai santi Giovanni Battista e Gio­ vanni Apostolo ed Evangelista, la chiesa fu fondata nel 1387, dunque ben due secoli pri­

309

e #

0 0

1 km 0.5 miles

che ricordano i fondatori e i finanziatori dell’università e gli uomini di scienza che hanno contribuito al suo prestigio.

666 666 66 666 666 666 66 6 666 6 66 666 66 66 666 6 66 666 66 E

F

T

á 11 #



ga t

os

Centro della Città Vecchia

2

#8 æ

ÿ 19 #

cko

gat v

3

Fi la r

lo Po

24

Vilnia

š ta

gatvė

Subačiaus gatvė M air on io ga tvė

i ci ų

gatvė

Za ra s

Auk

ųg at vė

UŽUPIS # ú gatvė Už upio

4

ė a tv Sein ų gPel esps ga tvė

lių gatvė Sukilė

ė tv ga

os Dauk š

pk Lie

66 1

al

1

1

ni

vė at og

1

1

1

1

E

1

1

1

1

5

1 # æ

1

1

1

1

1

1

5

1

1

1

1Rasų 1 Cemetery 1 1 1 Rasų 1 FCemetery #

1

1

1

1

ma dell’università nella quale sorge; l’odierna struttura tardo-barocca fu costruita nel XVIII secolo dopo che un incendio aveva distrutto la chiesa originale. La torre campanaria che svetta accanto all’edificio è la struttura più alta della Città Vecchia; al suo interno è cu­ stodito un pendolo di Foucault che dimostra la rotazione della Terra. Cortile Grande UNIVERSITÀ (cartina p312; Šv Jono gatvė 12; interi/bambini €1,50/0,50; h 9-18 lun-ven marzo-ott, 9.30-17.30 lun-sab nov-apr) Il più grande dei 13 cortili

del campus ospita una galleria con targhe

La Città Vecchia è attraversata da Pilies gatvė, che proseguendo in direzione sud diventa Didžioji gatvė e all’estremità meridionale si allarga a formare Rotušės aikštė (Piazza del Municipio), sede dell’ex municipio e cuore del centro storico. Sul lato orientale e occidentale di questo asse si susseguono siti interessanti, musei e chiese.

Chiesa di Sant’Anna CHIESA (Šv Onos Bažnyčia; cartina p312; % 8-698 17731; www. onosbaznycia.lt; Maironio gatvė 8-1; h 11-19 giuagosto, a partire dalle 17 set-mag, messa 18 lun-sab, 9 e 11 dom) La chiesa più bella di Vilnius è molto

probabilmente questa aggraziata costruzione gotica del tardo Quattrocento che sorge ac­ canto all’imponente Chiesa e Monastero di San Bernardino. Caratterizzata da alte volte, vetrate colorate e 33 diversi tipi di mattoni rossi, la minuscola chiesa è così incantevole che si dice che Napoleone si rammaricò di non poterla portare con sé a Parigi.

Chiesa e Monastero di San Bernardino CHIESA (Šv Pranciškaus Asyžiečio parapija; cartina p312; % 5262 6004; www.bernardinuansamblis.lt; Maironio gatvė 10; h 7-19 lun-ven, 8-19 sab e dom) Inseriti

nella struttura delle mura difensive di Vil­ nius, la Chiesa e il Monastero di San Ber­ nardino sono tra i più imponenti edifici sacri della capitale. Ampliati e rimaneggiati più volte tra il XVII e il XIX secolo, in seguito fu­ rono adibiti a magazzino dai sovietici. Dopo l’indipendenza della Lituania il complesso è stato restituito ai monaci bernardini, che lo hanno ristrutturato riportandolo all’antico splendore e aggiungendo alcuni sentieri accessibili ai visitatori. Per conoscere gli orari delle funzioni religiose, consultate il sito web. Bernardinų sodas GIARDINO (Parco dei Bernardini; cartina p312; % 5-261 1037; Maironio gatvė; h alba-tramonto) Circondato da

un’ansa del fiume Vilnia, tra la Collina di Ge­ diminas e la Chiesa di San Bernadino, questo incantevole parco (un tempo chiamato Parco

Lituania V ilnius

et

ųg atvė

Three Crosses Hill

Bernardinų sodas

gatvė

io

er

#

Cortile dell’Osservatorio Astronomico OSSERVATORIO (cartina p312; Universiteto gatvė) In questo cortile,

costruito sopra un precedente giardino, si trova un osservatorio del XVIII secolo sul quale sono rappresentati i segni zodiacali.

ė

m

ė tv ga alo

Open-air Amphitheatre

Kalnų Park

ak al n

sc iu

šk

č

n se Ar

li

Ko

ė d ų ga t v

O

9

i eg

Ol a n

pi e

ų

Sa p

vė ga t

ý 30 #

ė tv ga

nt A# Ü

1

ul ė s Sa

os

ė tv ga

ga Neris tvė R iv

ų

Žir ga mūn tvė ų

D

ėn ul sk Tu

Tuskulėnų Memorial Peace Park Antakalnis Complex # # ÷ Cemetery (100m)

310

Vilnius æ Da non perdere 1 Museo delle Vittime del Genocidio������� C2 æ Che cosa vedere 2 Chiesa dell’Apparizione della Santa Vergine���������������������������� B2 3 Museo dell’Energia e della Tecnologia�� D2 Europa Tower�������������������������������������(v. 31) 4 Kenessa��������������������������������������������������� A2 5 Cimitero Militare��������������������������������������E5 6 Parlamento��������������������������������������������� B2 7 Chiesa dei Romanov������������������������������ C3 8 Sito del Nuovo Cimitero Ebraico������������F2 9 Chiesa dei Santi Pietro e Paolo��������������F2 10 Chiesa di San Raffaele��������������������������� C2 11 Tre Croci���������������������������������������������������E3 12 Mercato dei fiori������������������������������������� B4 13 Parco Vingis�������������������������������������������� A3

18 19 20 21 22

eLoftHotel����������������������������������������������� B4 Filaretai Hostel����������������������������������������F3 Old Town Hostel�������������������������������������� D5 Panorama Hotel������������������������������������� D5 Radisson Blu Hotel Lietuva���������������������C1

ú Pasti 23 Iki ������������������������������������������������������������ B2 24 Kmyninė�������������������������������������������������� E3 25 Pietausim������������������������������������������������ B2 û Locali e vita notturna 26 Exit����������������������������������������������������������� B2 Sky Bar���������������������������������������������� (v. 22) 27 Soho�������������������������������������������������������� B4 ý Divertimenti

14 Oreivystės Centras��������������������������������� C2

28 Forum Cinemas Vingis............................ A4 29 Accademia della Musica e del Teatro����������������������������������������� C2 30 Teatro Arena��������������������������������������������E2

ÿ Pernottamento

þ Shopping

15 Center Stay Hostel��������������������������������� D5 16 Come to Vilnius�������������������������������������� C5 17 Ecotel�������������������������������������������������������D1

31 Europa������������������������������������������������������C1 32 Lino Kopos�����������������������������������������������D1 33 Vaga��������������������������������������������������������� B2

Ø Attività, corsi e tour

Lituania V ilnius

Sereikiškės) è il luogo più piacevole di Vil­ nius in cui trascorrere un pomeriggio estivo passeggiando lungo i sentieri ben tenuti che si snodano tra alberi e aiuole. Palazzo Presidenziale PALAZZO (cartina p312; % 5-266 4011; www.president.lt; S Daukanto gatvė 3; h visite guidate 16.30 ven, 9-14.30 sab) F Rimaneggiato in stile neoclassico

russo all’inizio del XIX secolo, l’ex palazzo vescovile (XV secolo) ospita oggi l’ufficio del presidente della Lituania e la Cancelleria. In questo palazzo soggiornarono sia Napoleone, durante l’avanzata verso Mosca, sia il suo av­ versario, il generale Michail Kutuzov, quando le truppe russe ricacciarono l’invasore verso Parigi. Tutte le domeniche alle 12 davanti al palazzo si può assistere alla cerimonia del cambio della guardia. Le visite guidate (in lingua lituana) devono essere prenotate. Santuario della Divina Misericordia CHIESA (Dievo Gailestingumo šventovė; cartina p312; www.gailestingumas.lt; Dominikonų gatvė 12; h 24 h) Edificata in stile gotico nel XV secolo e

ricostruita tre secoli dopo in seguito a un incendio, questa chiesa a una sola navata custodisce al suo interno un dipinto raffigu­ rante l’apparizione di Gesù a santa Faustina

Kowalska. Originariamente dedicata alla Santissima Trinità, la chiesa fu abbandonata durante l’occupazione sovietica, ma nel 2004 fu riconsacrata diventando Santuario della Divina Misericordia. Casa-Museo Commemorativo di Mickiewicz MUSEO (Mickevičiaus memorialinis butas-muziejus; cartina p312; % 5-279 1879; www.mb.vu.lt; Bernardinų gatvė 11; interi/bambini €1,16/0,58; h 10-17 marven, fino alle 14 sab e dom) ‘Lituania, mia pa­

tria…’ così esordisce il capolavoro nazionale romantico... della Polonia. Ma l’apparente contraddizione non deve sorprendere, in quanto il poeta polacco Adam Mickiewicz (1798-1855) – principale ispiratore del mo­ vimento nazionalista polacco ottocentesco e autore di questo noto verso nel poema Pan Tadeusz – era cresciuto nei dintorni di Vilnius e aveva studiato nella sua università prima di essere esiliato per le sue attività antisovieti­ che nel 1824. Le stanze dove compose la ce­ lebre poesia Grażyna (Bellezza) custodiscono una raccolta di lettere autografe del poeta. Museo-Galleria dell’Ambra MUSEO (Gintaro Muziejus-Galerija; cartina p312; %5-262 3092; www.ambergallery.lt; Šv Mykolo gatvė 8; h10-

311 19) F Situato in una casa in stile barocco

del XVII secolo, questo museo presenta una piccola ma affascinante esposizione dedicata al cosiddetto ‘oro del Baltico’. Al piano terra potrete curiosare tra il tipico assortimento di ciondoli e gioielli in ambra in vendita ai visi­ tatori, mentre al piano interrato la collezione di preziose ambre di svariati colori è esposta tra antichi forni per la cottura della ceramica e altri reperti archeologici (il seminterrato si trova al livello degli scavi a vista). Pinacoteca di Vilnius MUSEO (Vilniaus Galerija Paveikslų; cartina p312; % 5-212 0841; www.ldm.lt; Didžioji gatvė 4; interi/bambini €1,73/0,87; h 11-18 mar-sab, 12-17 dom) All’in­

terno del secentesco Palazzo Chodkeviciai, notevolmente ampliato nel XIX secolo, la Pinacoteca presenta una collezione per­ manente di dipinti lituani dal XVI al XIX secolo, cui si affiancano mostre temporanee di artisti lituani.

Stati Uniti, Kazys Varnelis ottenne fama e fortuna grazie ai suoi dipinti tridimensionali e in stile optical. Questo museo espone la sua collezione personale di dipinti, mobili, sculture, mappe e volumi, fra cui compaiono anche alcune opere di Dürer, Goya e Matteo Di Giovanni. Il museo si può visitare solo su appuntamento, quindi bisogna telefonare con un po’ di anticipo. Casa di M.K. Čiurlionis EDIFICIO STORICO (cartina p312; % 5-262 2451; www.mkcnamai.lt; Savičiaus gatvė 11; h 10-16 lun-ven) F Nella

Chiesa di San Casimiro CHIESA (Šv Kazimiero Bažnyčia; cartina p312; % 5-212 1715; www.kazimiero.lt; Didžioji gatvė 34; h 9-18.30 lunven, 8-13.30 dom) Fatta erigere dai gesuiti fra il

1604 e il 1615, è la più antica chiesa barocca della città. La cupola e la particolare pianta a croce rappresentano un innovativo modello architettonico per gli edifici di culto del XVII secolo. Distrutta e ricostruita più volte nel corso dei secoli, la chiesa è stata recentemen­ te sottoposta a una nuova ristrutturazione.

Chiesa di San Michele Arcangelo CHIESA (Museo dell’Eredità Ecclesiastica; cartina p312; % 5-269 7803; www.bpmuziejus.lt; Šv Mykolo gatvė 9; interi/bambini €4,50/2,50; h 11-18 mar-sab)

Eretta all’inizio del XVII secolo dalla famiglia Sapiega, questa imponente chiesa a una sola navata, con l’altare in marmo policromo e le statue in alabastro, è uno dei rari edifici in stile tardo-rinascimentale di Vilnius. Oggi ospita una splendida esposizione di opere d’arte religiosa, oggetti liturgici e rari manoscritti; tuttavia il fulcro della mostra è costituito da un prezioso ostensorio e dalle reliquie provenienti dalla Cattedrale di Vil­ nius. Il biglietto cumulativo comprende la visita alla torre campanaria e alla cripta della Cattedrale di Vilnius (€10/5).

VILNIUS IN… Due giorni

Dedicate il primo giorno alla visita della Città Vecchia, dove potrete ammirare la cattedrale, Pilies gatvė, la Porta dell’Aurora e i 13 cortili dell’università, e poi pranzate nel dehors di un ristorante del centro storico. Verso sera, salite a piedi (o in funicolare) alla Collina di Gediminas per godervi lo spettacolo del sole che tramonta fra le guglie della città. Il secondo giorno esplorate la Repubblica di Užupis, visitate il Museo delle Vittime del Genocidio e concludete il pomeriggio con un aperitivo sulla Torre della Televisione, per ammirare lo splendido panorama della città vista dall’alto.

Quattro giorni

Scegliendo in base ai vostri interessi, potrete girovagare nella Vilnius ebraica, ammirare i capolavori di arte religiosa custoditi nel Museo di Arti Applicate o scegliere alcuni fra i numerosi altri musei. Concludete con un po’ di shopping: vi suggeriamo, in particolare, i tessuti in lino, gli articoli in ambra e le creazioni degli stilisti lituani. Volendo, potete anche fare una gita in treno a Trakai e concedervi qualche ora di relax sul lago.

Lituania V ilnius

Museo Kazys Varnelis MUSEO (cartina p312; % 5-279 1644; www.lnm.lt; Didžioji gatvė 26; h 10-16 mar-sab) Nei 50 anni trascorsi negli

dimora in cui visse il grande pittore e compo­ sitore sono custodite alcune riproduzioni dei suoi quadri, che varrà la pena di ammirare qui, qualora non vi fosse possibile recarvi al Museo Nazionale d’Arte M.K. Čiurlionis di Kaunas.

B

# 121 ý

ý # 126

C

ò #

D

ga

tų an im g Žy

Vilniaus ga tvė

tv

Karaliaus Mindaugo Bridge

E

ė Ol im p ie čų gatv

F

0 e #0

is Ner er Riv

Bernardinų sodas

G

0.1 miles

250 m

4

3

S

2

Pa m

Jakš to ga tvė

90

gatvė

ėn ka ln

io

Stulgin skio

A

Sm

tvė Kalinausko ga

a tv

ė

Jo

# 79 ú

ü #

111

98 ú #

Labdarių gatvė

ú # 94 þ # 140

æ # 16

# û

104

O d mi n i

# ý

120

á # 49

ų

96

# 115 û

ė atv Daukanto os g aikštė jykl e i ė L v t a g 108 # tinių û ik d e Šv ý # 124 Ben Ig no 119 to ga 41 û # tv Klaipėdos gatv ė # Ü ė

gatvė Palangos

Tourist 110 100 # ï Information # Isla û Jewish û nd # 35 Office Old Town Community of # g i à atv jos ė Lithuania â #

â #

24

na sg

þ # 138

et o

125

ga tvė



# 73 ÿ

# ú

to

ÿ 61 ga # tv ė

ilų

gatvė

# ý

æ # 22

00 00 00 00 00 00 00 0 0 0 00 00 00 00 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Savivaldybės 00 00 00 00 00 00 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 0 aikštė 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 0þ 0135 # 0 0 # ú 142 þ # 0 00 00 00 00 00 00 0 0 0 87 0 0 0 0 0 0 0 0 þ # 00000000 148

Saviv aldy b gatvės ė

Vienu olio

#70 ino pÿ rosp ekta s

gatv ė

l os

ga i

NEW TOWN

ė

Tauro gatv

Vilniaus ga tvė

ú # G ed i m

ko s-

ė

Palazzo dei Granduchi di Lituania â #1 # Ü 53

â # 32

55 #

rsiteto gatvė ive Un

gatv ė

â # 21

R ad v

gatvė ilaitės

tvė ga

Da uka nto

B er na rd in ų # # ÿ 2 74 # ÿ gaÿ Università 59 a ik t 58 â # di Vilnius štė ÿ # vė 68 39 â # V 34 # # 29 þ # 141 89 Šv # # Ü 6Ü #3 â Myk â Sarbievijus # ú o lo 46 23 Courtyard # 42 Ü # 69 #æ Ü 5 # ÿ Volano gatvė æ # gatvė # 128 þ o n# â #26atvė Literatų o J ï g ú # # ų s 78 ú u Šv R # 92 ú # 93 144 þ

Ska po

ï # Š venta ragio

lo

â # 31

Arsen a

Gediminas Hill

æ # 17

8â # 45 Katedros aikštė Tourist # (Cathedral Information Office á Cathedral Sq Square)

V

ė

ga tv

r ub l evs k io

Ra dv



ga t

iau sg at

Gu ce vič

Stu

darži o gat vė

o ga tvė

ė

ė tv ga

Pilies ga tv

Totorių gatv ė

Š ilt a

T il

Maironio ga tvė

Lev eli

1

æ #7

Kalnų Park

4

3

2

666 6666 666 6666 666 666 6666 666 66 666 66 666 666 666666 666 66 666 666666

A

Vilnius centro

Sir gatvydo vė

Lituania

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0

312

cartina:16-central-vilnius-ell7

ė

gatvė

ė go gatv Mindau C

Rū d



ė tv ga

› #

D

n o gatvė

Ga o

Antok olskio gatv ė

E

4

F

Ma

iro

ė s gatv Daukšo

# â # â 47

Pau p æ io gatvė 52 #

118 97 146

nio

G

ga tvė

8

7

M

6

6

# ü# # 5 úþ ė # á Užupio ga t v 113 # û # 147 þ 51

Aukštaicių gatvė

UŽUPIS

ü 117 U žu # pio ga tv ė

# Ü9

ė gatv

B

ė atv ji g

A

čio Pla

8

ar ug Na þ 133 #

vė ga t



go gatv

tvė ga ko du

tvė ga grių

a tv

7

Mindau

# ú

V in

85

tvė

tvė

Didž ioji ga

us ga

o Pylim

6

vičia

tvė ga

iu g

Mè sin

B as ana

66 66 66666 66 66666 66 66 6 6 Bo k š to ga tvė

5

tvė

Lithuanian þ # 131 # 86 OLD TOWN 57 ÿ National # ú # Ü 37 ė (SENAMIESTIS) gatv Commission 12 # Ü ako â 48 # o k Lat for Unesco ga 19 š tv Švarco gat t # 136 þ ė # à vė ú 75 77 # Site of the 88 36 # # ÿ 112 â 54 80 ė Strashun Library # 149 ú þ g atv # ü # Ü # # ú Trakų 38 # æ # Stiklių gatvė æ 25vė109 # û 107 t # Ü # 83 # ú # û 139 ga dų ú 11 ú ú Savičiaus 95 # Žy 84 # # 81 # þ # þ gatvė ú 91 # 15 134 da 129 # Ü þ # 145 in þ # ių â ò # # ú # # # 66 ÿ Rotušės aikštė þ # 72 ÿ (Town Hall Sq) 143 76 30 116 # û vė Tourist gat 43 os Vo Information Office d 82 # Ü kie Ly Town Hall č # ú # â 28 ï # # ý 123 14 Žem aitijo # ú t # û 102 99 # â vė s gatvė Ašmenos gatvė tvė Ving ro ga ys # Ü rių azmie no t vė Šv K ga 71 s a g g # tv 40 atv kų # ÿ # à 50 ÿ ė inin # û 67 Lig # â Etmonų on 101 127 inė 27 gatvė sg # ý atv ė # 64 ÿ t a # Subačiau s gatvė 63 ÿ ųg0 t0 i # à 0 0 0 0 122 18 l # ý e 00 # à 10 0 0 0 rm0 0 0 0 0 0 0 a # û 105 0 0K0 00 0 0 00 00 00 00 00 0 Aušros 56 # ÿ # 62 tvė 0 0 0 0 0 0 Py ga Vartų gatvė 0 0 0 0 0 0 ų # Ü 33 lim p 0 0 0 0 0 0 # 65 ė 130 þ o v 0 0 0 0 0 0 t u 103 o # û a # 0 0 0 0 0 0 Kr # Ü 132 ÿ þ #ÿ 0 0 0 0 0 0 sg # 60 # û 0 00 00 0 106 0 # Ü 44 13 00 00 00 00 00 0 114 # û þ # 137 Simple Express Bazilijonų gatvė # â 20

ul Šia

Ra u Šv g St yklo ep o n o ga tv ė

D

Arklių gatvė

P

i kona ciš ra n

ga



us



s ga

B

Šv D va sio

atvė og

A Strazd elio

atvė ioji g Didž

Lituania

V

a i lni

nia Vil

313

ė atv ųg

s Ra

Augustijo nų g atvė

ė

ė



gatvė Aguonų

314

Vilnius centro æ Da non perdere 1 Palazzo dei Granduchi di Lituania����������E2 2 Università di Vilnius�������������������������������� E4 æ Che cosa vedere

Lituania V ilnius

3 Museo-Galleria dell’Ambra���������������������F4 4 Bastioni dell’Artiglieria����������������������������F7 5 Cortile dell’Osservatorio Astronomico��������������������������������������� D4 6 Chiesa e Monastero di San Bernardino�������������������������������F4 7 Bernardinų sodas����������������������������������� G3 8 Campanile della Cattedrale������������������� D3 9 Cattedrale di Theotokos�������������������������F5 Cappella della Porta dell’Aurora����� .(v. 20) 10 Sinagoga Corale������������������������������������� C7 11 Chiesa di Nostra Signora dell’Assunzione���������������������������������� C5 12 Chiesa dello Spirito Santo��������������������� D5 13 Chiesa della Santissima Trinità e Monastero Basiliano����������������������� E8 14 Centro d’Arte Contemporanea�������������� D6 15 Chiesa Evangelica Luterana������������������ C6 16 Monumento commemorativo a Frank Zappa������������������������������������� B4 17 Funicolare della Collina di Gediminas����F2 18 Porta del Grande Ghetto������������������������ D7 19 Porta del Piccolo Ghetto������������������������ D5 20 Porta dell’Aurora������������������������������������� E8 21 Museo del Castello Superiore����������������F2 22 Palazzo del Governo��������������������������������C1 23 Cortile Grande���������������������������������������� E4 24 Museo della Shoah��������������������������������� A3 25 Casa di Gaon Elijahu Ben Shlomo Zalman�������������������������� D5 26 Casa dei Firmatari���������������������������������� E4 27 Judenrat�������������������������������������������������� D7 28 Museo Kazys Varnelis���������������������������� E6 29 Casa-Museo Commemorativo di Mickiewicz���������������������������������������F4 30 Casa di M.K. Čiurlionis��������������������������� E6 31 Museo di Arti Applicate��������������������������� F1 32 Museo Nazionale della Lituania�������������E2 33 Chiesa ortodossa dello Spirito Santo������������������������������F8 34 Palazzo Presidenziale���������������������������� D4

Cattedrale di Theotokos CATTEDRALE (cartina p312; %5-215 3747; Maironio gatvė 14) La

prima cattedrale ortodossa di Vilnius fu edificata nel XIV secolo, prima della cri­ stianizzazione della Lituania. Nei secoli fu destinata al culto cattolico, abbandonata in seguito a un devastante incendio, rico­ struita e persino utilizzata dall’Università di Vilnius come sede di conferenze. Tornata

35 Palazzo Radvilos������������������������������������� B3 36 Chiesa russo-ortodossa di San Nicola���������������������������������������E5 37 Santuario della Divina Misericordia������ D5 38 Sito della Grande Sinagoga������������������� D5 39 Chiesa di Sant’Anna��������������������������������F4 40 Chiesa di San Casimiro���������������������������E7 41 Chiesa di Santa Caterina����������������������� C4 42 Chiesa di San Michele Arcangelo�����������F4 43 Chiesa di San Nicola������������������������������ C6 44 Chiesa di Santa Teresa��������������������������� E8 45 Statua equestre di Gediminas����������������E3 46 Chiesa dei Santi Giovanni���������������������� E4 47 Porta Subačiaus��������������������������������������F7 48 Museo del Teatro, della Musica e del Cinema�������������������������������������� C5 49 Tre Muse�������������������������������������������������� D2 50 Centro per la Tolleranza������������������������� B7 51 Angelo di Užupis������������������������������������� G5 52 Repubblica di Užupis����������������������������� G5 53 Cattedrale di Vilnius��������������������������������E3 54 Pinacoteca di Vilnius�������������������������������E5 Ø Attività, corsi e tour 55 Ryga���������������������������������������������������������� E1 56 Senamiesčio Gidas���������������������������������E7 ÿ Pernottamento 57 Apia Hotel����������������������������������������������� D5 58 Atrium����������������������������������������������������� E4 59 Bernardinu B&B��������������������������������������F4 60 Domus Maria������������������������������������������ E8 61 Dvaras����������������������������������������������������� D2 62 Europa Royale Hotel��������������������������������E7 63 Grotthaus������������������������������������������������ C7 64 Grybas House������������������������������������������E7 65 Hostelgate����������������������������������������������� E8 66 Hostelgate B&B�������������������������������������� C6 67 Hotel Rinno��������������������������������������������� B7 68 Litinterp���������������������������������������������������F4 69 Narutis���������������������������������������������������� E4 70 Neringa�����������������������������������������������������B1 71 Radisson Blu Royal Astorija��������������������E7 72 Šauni Vietelė������������������������������������������� C6 73 Senatoriai Hotel�������������������������������������� D2

alla Chiesa ortodossa russa nel XIX secolo, oggi è il principale luogo di culto ortodosso della Lituania. Aušros Vartų gatvė

Lungo la più antica via di Vilnius, che si allontana da Didžioji gatvė in direzione della Porta dell’Aurora, si affacciano numerose chiese e negozi di souvenir.

315

74 Shakespeare��������������������������������������������F4 75 Stikliai������������������������������������������������������ D5 ú Pasti

û Locali e vita notturna 1 00 Alchemikas��������������������������������������������� B3 101 Artistai������������������������������������������������������E7 102 Brodvéjus������������������������������������������������ D6 103 Bukowski������������������������������������������������� D8 104 Būsi Trečias��������������������������������������������� C3 105 In Vino/Portobello�����������������������������������E7 106 Jamaika��������������������������������������������������� D8 107 King & Mouse����������������������������������������� B5 108 La Bohème���������������������������������������������� C4 109 Notre Vie������������������������������������������������� D5 110 Opium����������������������������������������������������� B3 111 Pinavija���������������������������������������������������� B2 112 Skonis ir Kvapas������������������������������������� C5

Porta dell’Aurora EDIFICIO STORICO (AušrosVartai; cartina p312; %5-212 3513; www.ausro svartai.lt; Aušros Vartų gatvė 12; h6-19) F

Il limite meridionale della Città Vecchia è segnato dall’unica delle cinque porte della cinta muraria rimasta intatta fino a oggi. Oltre a dare accesso a una delle parti meglio conservate del centro storico, la Porta dell’Aurora ospita una cappella nella

Špunka���������������������������������������������������� G5 Sweet and Sour�������������������������������������� E8 Tappo d’Oro�������������������������������������������� D3 Tappo d’Oro�������������������������������������������� D6 Užupio kavinė������������������������������������������F5 Vaisinė����������������������������������������������������� G5 Vasaros Terasa���������������������������������������� C4

ý Divertimenti 120 Teatro Nazionale Lituano d’Arte Drammatica���������������������������� D3 121 Teatro Lituano dell’Opera e del Balletto........................................B1 122 Filarmonica Nazionale����������������������������E7 123 Teatro Oskaras Koršunovas������������������� D6 124 Pasaka����������������������������������������������������� C4 125 Piccolo Teatro di Vilnius������������������������� B2 126 Sala da Concerti del Palazzo dei Congressi��������������������������������������C1 127 Teatro della Gioventù����������������������������� D7 þ Shopping 1 28 Akademinė Knyga���������������������������������� D4 129 Amatų Gildija������������������������������������������ C6 130 Museo dell’Ambra���������������������������������� E8 131 Aukso Avis������������������������������������������������E5 132 Aušros Vartų Meno Galerija������������������� E8 133 Centro delle Ceramiche Nere���������������� A7 134 Dom Bow Ties����������������������������������������� D6 135 Gedimino 9��������������������������������������������� C2 136 Humanitas���������������������������������������������� D5 137 Jonas Bugailiškis������������������������������������ E8 138 Juozas Statkevičius������������������������������� B3 139 Lino ir Gintaro Studija���������������������������� D5 140 Lino Namai���������������������������������������������� C2 141 Littera������������������������������������������������������ E4 142 Marks & Spencer������������������������������������ B2 143 Ramunė Piekautaitė������������������������������� E6 144 Sauluva��������������������������������������������������� E4 145 Senųjų Amatų Dirbtuvės������������������������ E6 146 Museo-Galleria del Fabbro di Užupis���� G5 147 Vilniaus Puodžių Cechas����������������������� G5 148 Vinny’s����������������������������������������������������� B2 Vitražo manufaktūra�����������������������(v. 134) 149 Zoraza����������������������������������������������������� D5

quale è custodito un dipinto miracoloso della Vergine. Cappella della Beata Vergine CAPPELLA (cartina p312; Aušros Vartų gatvė 12; h 6-19, messa in lituano 9 lun-sab, 9.30 dom, in polacco 10 lun-sab)

All’interno di questa cappella settecentesca situata proprio sopra l’arco della Porta dell’Aurora è custodito un dipinto miracoloso

Lituania V ilnius

76 Balzac������������������������������������������������������ E6 77 Bistro 18�������������������������������������������������� D5 78 Fiorentino������������������������������������������������ D4 79 Iki Express����������������������������������������������� B3 80 Jurgis ir Drakonas���������������������������������� B5 81 Kitchen�����������������������������������������������������E5 82 Kukumuku���������������������������������������������� D6 83 La Provence�������������������������������������������� C5 Lokys������������������������������������������������(v. 134) 84 Markus ir Ko�������������������������������������������� D5 85 Maxima��������������������������������������������������� A6 86 Meat Lovers’ Pub������������������������������������ D5 87 Mini Maxima������������������������������������������� B2 88 Naked Bite of Contemporary Cuisine��� D5 89 Pilies kepyklėlė��������������������������������������� E4 90 Radharanė�����������������������������������������������A1 91 René�������������������������������������������������������� D6 92 Saint Germain�����������������������������������������F4 93 Senamiesčio Krautuvė��������������������������� E4 94 Senoji Kibininė���������������������������������������� C2 95 St Hubertus�������������������������������������������� C5 96 Sue’s Indian Raja������������������������������������ D3 97 Sweetroot����������������������������������������������� G5 98 Vegafe������������������������������������������������������ C3 99 Žuvinė����������������������������������������������������� D6

113 114 115 116 117 118 119

316

ESPRIMI UN DESIDERIO… Stelle cadenti? No! A Vilnius, i desideri da esaudire si affidano a una lastra in pietra che riporta la scritta ‘stebuklas’ (miracolo). È stata collocata nella Piazza della Cattedrale nel punto esatto in cui terminava la catena umana del 1989, che si estendeva da Tallinn a Vilnius ed era formata da due milioni di lituani, lettoni ed estoni, riuniti in segno di protesta contro l’occupazione sovietica. Per far sì che il desiderio sia esaudito, bisogna ruotare su se stessi in senso orario, in piedi sulla lastra. Purtroppo però dovrete trovarvela da soli, perché per scaramanzia è vietato rivelarne l’esatta posizione.

Lituania V ilnius

della Vergine, conosciuto come Madonna della Porta dell’Aurora, che risalirebbe all’i­ nizio del XVII secolo. L’immagine è venerata dai fedeli cattolici, ortodossi e uniati (grecocattolici) e la cappella è una delle principali mete di pellegrinaggio dell’Europa orientale. Chiesa della Santissima Trinità e Monastero Basiliano CHIESA (cartina p312; % 5-212 2578; Aušros Vartų gatvė 7) L’elaborata Porta di San Basilio costituisce

l’ingresso al Monastero Basiliano della San­ tissima Trinità e alla cinquecentesca chiesa degli uniati (cattolici che seguono il rito degli ortodossi), la cui architettura presenta un insieme di elementi gotici, barocchi e neobizantini. La messa è celebrata solo in lingua ucraina.

Chiesa di Santa Teresa CHIESA (Šv Teresės Bažnyčia; cartina p312; % 5-212 3513; www.ausrosvartai.lt; Aušros Vartų gatvė 14; h 7-19)

La chiesa dei carmelitani unisce in sé due diverse declinazioni dello stile barocco: il primo barocco dell’esterno e il più elaborato tardo-barocco dell’interno. Sotto l’ingresso si apre una cripta con alcuni pregevoli sepolcri barocchi, ma purtroppo di solito è chiusa.

Chiesa ortodossa dello Spirito Santo CHIESA (Stačiatikių Šv Dvasios Cerkvė; cartina p312; % 5212 7765; Aušros Vartų gatvė 10; h 10-17) Questo

edificio secentesco dalla cupola rosata è la principale chiesa ortodossa della Lituania. In una nicchia ai piedi della scalinata di fronte all’altare giacciono i corpi imbalsamati di tre martiri del XIV secolo (sono visibili i piedi

che spuntano dai paramenti), i santi Antonio, Giovanni ed Eustachio. Accanto alla chiesa sorgono due monasteri ortodossi separati per monaci e suore, gli unici del paese. Bastioni dell’Artiglieria MUSEO (Artilerijos bastėja; cartina p312; % 5-261 2149; www. lnm.lt; Bokšto gatvė 20/18; ingresso €1; h 10-18 mer-dom) Questa fortificazione secentesca

ospita una raccolta di armamenti e armature antiche. All’epoca della nostra visita i bastioni erano in fase di restauro e non si conosceva la data della riapertura al pubblico. Porta Subačiaus EDIFICIO STORICO (cartina p312; Subačiaus gatvė/Bokšto gatvė) La

porta fa parte di un tratto delle antiche mura difensive sottoposto a un accurato restauro. Vokiečių gatvė e dintorni

Vokiečių gatvė, l’ampio viale che da Rotušės aikštė si dirige a nord-ovest, è pieno di risto­ ranti i cui tavoli all’aperto occupano anche l’area verde della passeggiata centrale. Chiesa di San Nicola CHIESA (Šv Mikalojaus bažnyčia; cartina p312; % 5-262 3069; www.mikalojus.lt; Šv Mikalojaus gatvė 4; h 13-18.30 lun-ven, 7.30-15 dom) La Chiesa di San Nicola è

la più antica della Lituania e merita senz’al­ tro una visita. Fu eretta dai coloni tedeschi intorno al 1320, durante gli ultimi anni del paganesimo lituano, e tra il 1901 e il 1939 era l’unica chiesa di Vilnius in cui la messa venisse celebrata in lingua lituana. L’edificio in mattoni ha conservato immutate le sue caratteristiche gotiche, anche se nel corso dei secoli ha acquisito alcuni elementi barocchi. Centro d’Arte Contemporanea MUSEO (Šiuolaikinio Meno Centras,SMC; cartina p312; % 5-212 1945; www.cac.lt; Vokiečių gatvė 2; interi/bambini €2,32/1,16; h 12-22 mar-dom) Il più grande

centro d’arte contemporanea dei paesi baltici ospita nei suoi 2400 mq eccellenti mostre dedicate all’arte contemporanea e alla foto­ grafia. Nel centro è possibile assistere anche a conferenze, proiezioni cinematografiche e concerti. Il mercoledì l’ingresso è libero; il costo del biglietto varia in occasione di eventi speciali. Chiesa russo-ortodossa di San Nicola CHIESA (cartina p312; % 5-261 8559; Didžioji gatvė 12) Edifi­

cata all’inizio del XVI, la gotica Chiesa di San Nicola fu ricostruita in stile barocco tre secoli più tardi e ridecorata in stile bizantino durante il periodo di influenza russa del XIX

666666 666666 66666 666666 66 666 66 666 66 66666 666 66 66 666666 666 66 66666 6666 66 666 66 6 6 66 66 6 666 666 6 317

iš Šeimyn

ės É

Neris R iver

NEW TOWN 00000

gatvė

É

Jakš to g atvė Vienu olio g atvė

ė

p

ė tv ga

3 #

2 #

1 #

Three Gediminas Crosses Hill Hill

É

INIZIO

P ilies gatvė

Kalnų Park

Bernardinų gatvė Bernardinų sodas

17 #

É

Stiklių gatvė

Latako gatvė

upio Bokšto Už

4 # 15 # 5 16 # #

UŽUPIS

gatvė

gatvė

0 0 0 8 # 9 # 0 0 0 0 0 0 10 0 0 11 # 000 0# É

500 m 0.25 miles

im

lo na Ar s e

ki o

V ru

b le vs

atv og li m

ė

Ol

Savičiaus Rotušės gatvė 6 aikšte 13 # # Didžioji gatvė 7 S ub ač iaus g a tvė 000#

14 #

Arklių g atvė É

Py

tv ga ko u d ar ug

Vokiečių gatvė

É

w

É

rak ų ga

ė tv ga

É

l n ė s gatvė

É

ka

É

tv ė klos ga i e jy

L OLD TOWN Gaono gatvė (SENAMIESTIS) Žydų gatvė T tvė

tvė ugo ga Minda

ė

Na

18 #

Univ e rsiteto ga tvė

É

StukosGucevičiaus gatvė

TAURAKALNIS

gatv rigailos Švit

e #

v

ė

Vasario 16Osios gatvė

(NAUJAMIESTIS)

a us

ej ų

0 0 0 Savivaldybės 0 0 0 0 0 0 aikštė 0 0 0 0 0 000 0

Kalina usko gatvė

0 0

Žv

t ga

tvė

us gatvė vičia anaNEW TOWN s a B

zap avič i

ga Ž ygim tv an ė tų Til to ga 20 tv ė #

0 0 0 0 00 0 0 0 0 Lukiškių 0 0 0 0 ino p 0 0 0 0 0 0 aikštė 0 0 0 0 ros0 p 0 0 0 0 e k t a 00 00 0s0 00 0 0 0 Jasins 0 kio g 000 19 0 # a

Ged im

Pa

Juo

ė

čų

Up

w

ga tv

ė kių gatv

ie

FINE

gatv ė

21 #

12 #

ė os gatv ukš Da

a piedi 22 Itinerario Il meglio di Vilnius INIZIO PIAZZA DELLA CATTEDRALE FINE SKY BAR LUNGHEZZA 4,9 KM; 3 H

Iniziate dalla Piazza della Cattedrale con la sua lastra magica, la 1Cattedrale (p306) e il 2Palazzo dei Granduchi di Lituania (p306), poi salite attraverso il parco al 3Castello (p306), sulla Collina di Gediminas, e ammirate il panorama della città dall’alto. Scendete nella Città Vecchia lungo Pilies gatvė; per assaporare il fascino della vecchia Vilnius deviate a sinistra in Bernardinų gatvė e procedete a zigzag lungo Volano gatvė, Literatu gatvė, Rusu gatvė e Latako gatvė fino a Bokšto gatvė. A metà della via imboccate a destra Savičiaus gatvė: 4Senųjų Amatų Dirbtuvės (p335) è un eccellente negozio di artigianato e la 5Casa di M.K. Čiurlionis (p311) espone opere del grande artista. Continuate fino a Didžioji gatvė, girate a sinistra e seguite la via lungo l’ex 6municipio fino all’estremità sud. In Aušros Vartų sorgono la 7Filarmonica Nazionale (p332), la 8Porta di San Basilio, la 9Chiesa ortodossa dello Spirito Santo (p316), la

aChiesa di Santa Teresa (p316) e alcuni blaboratori artistici; arrivate alla cPorta

dell’Aurora (p315). Dopo averla varcata, dirigetevi a ovest in Bazilijonų gatvė e a nord lungo Arklių gatvė fino a Rotušes aikštė, dove c’è il dCentro d’Arte Contemporanea (p316). Dopo una sosta in un dehors di eVokiečių gatvė, attraversate la strada e imboccate il vicolo che porta in Žydų gatvė per dare un’occhiata alla Vilnius ebraica. Dirigetevi a nord lungo la Via Ebraica, ammirate le fboutique degli stilisti, come gZoraza (p333), lungo Stiklių gatvė e puntate verso nord lungo Gaono gatvė fino all’hUniversità di Vilnius (p308). Se siete stanchi tornate nella Piazza della Cattedrale e fate una sosta al iTappo d’Oro (p331) in Stuokos-Gucevičiaus gatvė. Altrimenti proseguite verso ovest lungo Gedimino prospektas fino al jMuseo delle Vittime del Genocidio (p320), attraversate Lukiškių aikštė e, oltrepassato il kTeatro Lituano dell’Opera e del Balletto (p332), attraversate il ponte e visitate il quartiere di Šnipiškės e lo lSky Bar (p330) per una vista imbattibile.

318

LA VILNIUS EBRAICA Un tempo la Città Vecchia di Vilnius era abitata da una numerosa comunità ebraica, famosa in tutto il mondo per la sua devozione e la forza della sua fede. Nel 1941, in seguito all’attacco tedesco alla Russia, anche Vilnius cadde in mano ai nazisti. Nei tre mesi successivi, qualcosa come 35.000 ebrei – quasi la metà di quelli che si trovavano in città – furono uccisi dagli occupanti tedeschi (e da numerosi lituani, più o meno consenzienti) nella Foresta di Paneriai. Per gli ebrei rimasti furono istituiti due ghetti, successivamente smantellati. Solo circa 6000 ebrei di Vilnius riuscirono a sottrarsi alla cattura. Oggi in Lituania si contano circa 5000 ebrei, l’80% dei quali abita a Vilnius. Dopo l’indipendenza, questa piccola comunità è stata protagonista di diversi eventi degni di nota. Nel 2001, la Facoltà di Storia dell’Università di Vilnius ha fondato l’Istituto Yiddish di Vilnius (www.judaicvilnius.com). Il Museo Ebraico Statale di Vilna Gaon (www.jmuseum.lt) gestisce i principali luoghi legati alla vita della comunità ebraica e alla Shoah.

Lituania V ilnius

Museo della Shoah (Holokausto Muziejus; cartina p312; % 5-262 0730; www.jmuseum.lt; Pamėnkalnio gatvė 12; interi/bambini €2,40/1,20; h 9-17 lun-gio, 9-16 ven, 10-16 dom) Questo museo, che ha sede nella cosiddetta ‘Casa Verde’, illustra in modo crudo l’intero processo di sterminio degli ebrei della Lituania (chiamati anche litvak) attraverso fotografie, documenti e testimonianze. La mostra è priva di moderne sezioni interattive, ma forse proprio per questo è ancora più toccante. Molti degli oggetti esposti sono stati donati dai sopravvissuti e dalle famiglie delle vittime. Centro per la Tolleranza (cartina p312; % 5-262 9666; www.jmuseum.lt; Naugarduko gatvė 10/2; interi/ridotti €3/1,10; h 10-18 lun-gio, fino alle 16 ven e dom) Una delle tre sezioni principali del Museo Ebraico Statale di Vilna Gaon, il Centro per la Tolleranza costituisce un interessante complemento al Museo della Shoah grazie alle mostre dedicate alla storia e alla cultura ebraica nei secoli che precedettero la seconda guerra mondiale. I pannelli esplicativi in inglese al secondo piano, suddivisi per aree tematiche, sono esaustivi e dettagliati. L’edificio, che nel corso della sua storia è stato un rifugio, una sala da concerti e un teatro, ospita

secolo. All’interno, le informazioni sono scrit­ te in russo ed è vietato scattare fotografie. Chiesa Evangelica Luterana CHIESA (Evangelikų liuteronų bažnyčia; cartina p312; www. augustana.lt; Vokiečių gatvė 20; h 11-14 lun-ven)

Nascosta in un cortile, questa chiesa restau­ rata accoglie l’esigua comunità protestante di Vilnius. L’edificio risale al 1555, benché la sua architettura presenti un insieme di elementi gotici, barocchi e rococò. Durante il dominio sovietico, una pavimentazione in cemento suddivideva l’ambiente della chiesa in un laboratorio artigianale e in un campo di pallacanestro. Vilniaus gatvė e dintorni

Nell’area in cui confluiscono Vokiečių gatvė, Vilniaus gatvė e Dominikonų gatvė sono racchiuse alcune grandi chiese e complessi monastici risalenti al periodo fra il XVII e il XVIII secolo. Chiesa dello Spirito Santo CHIESA (Šv Dvasios bažnyčia; cartina p312; Dominikonų gatvė 8; h15-19) Questa chiesa in stile tardo-

barocco fu fatta erigere all’inizio del XV secolo dal granduca Vitoldo. Vanta uno splendido interno in stile rococò e un organo del XVIII secolo, ed è perciò sovente scelta come cornice per i matrimoni. Chiesa di Santa Caterina CHIESA (cartina p312; %5-262 0421; Vilniaus gatvė 30) Le

due torri di questa chiesa settecentesca in stile barocco con decorazioni rococò un tempo facevano parte di un monastero be­ nedettino. Danneggiata durante la seconda guerra mondiale, la chiesa fu in seguito adibita a magazzino dai sovietici; oggi ospita concerti di musica classica.

Chiesa di Nostra Signora dell’Assunzione CHIESA (cartina p312; Trakų gatvė 9/1) Nota come la ‘chiesa

delle sabbie’ dal nome del quartiere in cui sorge, è una costruzione francescana del XV secolo dal passato piuttosto movimentato: nel 1812 fu trasformata in ospedale per le armate francesi, mentre dal 1864 al 1934 e dal 1949 al 1989 fu sede dell’Archivio di Stato. Nel 1998

319

anche una piccola ma interessante mostra permanente dedicata all’avanguardia ebraica di Vilnius.

Sinagoga Corale (Choralinė Sinagoga; cartina p312; %5-261 2523; Pylimo gatvė 39; ingresso su offerta; h10-14 dom-ven) L’unica sinagoga superstite di Vilnius fu costruita nel 1903 ed è sopravvissuta fino a noi solo perché i nazisti la adoperarono come deposito di medicinali. Oggi è sede di culto per una piccola comunità di misnagdim (ebrei ortodossi). Porta del Piccolo Ghetto (cartina p312; www.jewishcenter.lt; Stiklių gatvė 12) Un tempo questa era la porta di accesso al quartiere ebraico di Vilnius, che si estendeva nelle strade a ovest di Didžioji gatvė. Oggi solo i nomi di alcune vie, come Žydų (degli Ebrei) e Gaono (Gaon), rammentano l’esistenza del quartiere; a ricordo del ghetto, smantellato nel 1941, è rimasta solo una piccola targa commemorativa. Porta del Grande Ghetto (cartina p312; Rūdninkų gatvė 18) La porta di accesso al ghetto principale si trovava al n. 18 di Rūdininkų gatvė, dove una targa riporta la mappa dettagliata del ghetto nel quale tra il 1941 e il 1943 furono imprigionati 29.000 ebrei.

Casa di Gaon Elijahu Ben Shlomo Zalman (cartina p312; Žydų gatvė 5) Una targa indica la casa del famoso rabbino e studioso del Talmud del XVIII. Sito del Nuovo Cimitero Ebraico (cartina p308) Un monumento indica il sito del cimitero ebraico ottocentesco, smantellato dai sovietici negli anni ’60. Judenrat (cartina p312; Rudninku gatvė 8) Lo Judenrat era la sede amministrativa del ghetto durante la seconda guerra mondiale.

l’edificio passò all’ordine dei frati francescani e fu sottoposto a un accurato restauro. Museo del Teatro, della Musica e del Cinema MUSEO (Teatro, muzikos ir kino muziejus; cartina p312; www.ltmkm.lt; Vilniaus gatvė 41; interi/studenti €2,03/1,45; h 11-18 mar-ven, 11-16 sab) In questo

museo sono esposti oggetti legati alla storia della musica, del cinema e del teatro lituani. La collezione di strumenti musicali ripercor­ re tre secoli di storia della musica e compren­ de una pūslinė (un rudimentale strumento a corde tipico della regione baltica, fatto con vesciche di animali) e diverse kanklės (stru­ menti a corda simili alla cetra). Completano l’esposizione la sezione sul cinema lituano e sovietico e una ricca collezione dedicata al teatro nazionale. Palazzo Radvilos MUSEO (Radvilų rūmai; cartina p312; % 5-212 1477; www. ldm.lt; Vilniaus gatvė 24; interi/studenti €1,73/0,87; h 11-18 mar-sab, 12-17 dom) Questa residenza

del XVII ospita la sezione dedicata all’arte straniera del Museo d’Arte Lituana.

Monumento commemorativo a Frank Zappa MONUMENTO (cartina p312; Kalinausko gatvė 1) Vilnius è stata la

prima città al mondo a dedicare un monu­ mento alla memoria della leggenda del rock Frank Zappa, scomparso nel 1993. Il musi­ cista americano è immortalato in un busto di bronzo posto in cima a un palo d’acciaio inossidabile alto 4,2 m, collocato in posizione un po’ nascosta in fondo a un parcheggio a ovest di Vilniaus gatvė; osservate anche il bel murales dedicato all’artista sul muro retrostante. A est della Collina di Gediminas oCimitero di Antakalnis CIMITERO (nei pressi di Karių kapų gatvė; h 9-tramonto) Situa­

to nel verdeggiante quartiere a est del centro e raggiungibile con una breve passeggiata, è uno dei più bei cimiteri dell’Europa dell’Est. Qui sono sepolti i caduti sotto i colpi delle forze speciali sovietiche durante gli scontri del 13 gennaio 1991; a loro memoria è stata collocata una statua della Madonna con Bambino. Un altro monumento commemora i soldati napoleonici morti a Vilnius per le

Lituania V ilnius

Sito della Grande Sinagoga (cartina p312; Žydų gatvė 1-2) La Grande Sinagoga, costruita intorno al 1630 sul sito di una precedente casa di preghiera ebraica, fu gravemente danneggiata durante la seconda guerra mondiale e demolita dalle autorità sovietiche negli anni ’50. Una statua del Gaon indica il luogo in cui sorgeva la sinagoga; entro il 2018 è prevista la costruzione di un monumento commemorativo.

320

ferite e gli stenti patiti durante la ritirata di Russia; i resti di ben 2000 uomini dell’Armée furono rinvenuti soltanto nel 2002. Nel cimitero si trovano anche le tombe di centinaia di soldati polacchi, molti dei quali rimasti senza nome. Nel giorno di Ognissanti (1° novembre), una moltitudine di persone si reca al cimitero per rendere omaggio ai defunti. In cima a una collina nella parte più nuova del cimitero si può vedere la tomba, un po’ trascurata, dell’ex presidente Algirdas Brazauskas. Tre Croci MONUMENTO (Trys kryžiai; cartina p308) Da Kosciuskos gatvė

Lituania V ilnius

è possibile salire sulla cima di un’altura, sulla cui sommità si ergono maestose tre croci. Vi furono collocate nel XVII secolo in ricordo di tre monaci crocifissi dai pagani tre secoli prima. All’ombra del monumento si possono notare i resti di altre tre croci: sono quel che rimane di quelle originali, distrutte dai bulldozer sovietici. Dalla collina si ammira uno splendido panorama della città. Chiesa dei Santi Pietro e Paolo CHIESA (Šv Apaštalų Petro ir Povilo Bažnycla; cartina p308; %5-234 0229; Antakalnio gatvė 1; h6-18.30)

Non lasciatevi ingannare dal banale aspetto esteriore di questa chiesa, perché l’interno barocco – una profusione di oltre 2000 ela­ borati decori scultorei realizzati fra il 1675 e il 1704 da maestranze italiane – supera in splendore quello di qualsiasi altra chiesa del paese. La chiesa fu fatta erigere dal nobile lituano Mykolas Kazimieras Paca, che oggi riposa nella tomba sulla destra del portico. Užupis Repubblica di Užupis LUOGO INTERESSANTE (cartina p312; Paupio gatvė) I 41 articoli della

costituzione della ‘Repubblica di Užupis’, accompagnati dalla traduzione in inglese, francese e altre lingue, sono esposti su un muro in Paupio gatvė. Fra le altre cose, la costituzione garantisce agli abitanti il diritto all’acqua calda e di essere originali, di amare, di essere liberi, di essere felici (o infelici) e di essere un cane. Termina con l’esortazio­ ne: ‘Non conquistare. Non difenderti. Non arrenderti’. Angelo di Užupis MONUMENTO (cartina p312; Užupio gatvė) Eretta nel 2002, la

statua che rappresenta un angelo che suona la tromba è diventata il simbolo del quartiere più originale di Vilnius.

1 Città Nuova L’ottocentesca Città Nuova (Naujamiestis) si estende 2 km a ovest della cattedrale e della Città Vecchia. Qui, il fascino medievale del centro storico lascia il posto a larghi viali e al verde di lussureggianti aree adibite a parco. Gedimino prospektas

Incuneata fra l’imponente profilo della cattedrale cattolica e le argentee cupole dell’ortodossa Chiesa dell’Apparizione della Santa Vergine (Znamenskaya Tserkov; cartina p308; A Mickevičiaus gatvė 1), l’elegante Gedimino

prospektas è la via principale della Vilnius moderna. Lungo il suo tracciato (1,75 km) si susseguono diversi negozi, un teatro, banche, alberghi, ristoranti, uffici, qualche piazzetta alberata, nonché le sedi di importanti istitu­ zioni pubbliche, come il Palazzo del Governo (cartina p312; www.lrv.lt; Gedimino prospektas 11) e il Parlamento. Creata nel 1852, questa via da al­ lora ha cambiato nome ben 11 volte: sotto gli zar era dedicata a san Giorgio, sotto i polacchi a Mickiewicz e durante il dominio sovietico fu intitolata prima a Stalin, poi a Lenin. In quella che oggi si chiama Lukiskių aikštė un tempo sorgeva una statua di Le­ nin, al quale all’epoca era intitolata anche la piazza; la statua è stata rimossa ed è esposta nel Parco di Grūtas, a Druskininkai.

oMuseo delle Vittime

del Genocidio MUSEO (GenocidoAukų Muziejus; cartina p308; %5-249 8156; www.genocid.lt/muziejus; Aukų gatvė 2a; interi/ ridotti €2/1; h10-18 mer-sab, fino alle 17 dom) Il

KGB – e durante l’occupazione nazista la Ge­ stapo (e prima ancora il regime polacco e il tribunale zarista) – aveva il proprio quartier generale in questo edificio di fine Ottocento nel quale è stato allestito un inquietante museo dedicato alle migliaia di lituani uccisi, imprigionati o deportati dal regime sovietico fra il 1944 e gli anni ’60. All’esterno dell’edificio sono visibili alcune targhe che ricordano i caduti durante gli anni della repressione stalinista. All’interno, i piani rialzati sono dedicati agli aspetti repressivi dell’occupazione sovietica, comprese alcune toccanti testimonianze sulla condizione dei deportati lituani in Siberia. Ma il vero orrore si incontra nel piano interrato, dove si possono visitare le celle dei detenuti e quelle delle esecuzioni capitali, in cui fra il 1944 e gli anni ’60 i prigionieri venivano uccisi con un colpo di pistola o di stiletto nel cranio.

Parlamento EDIFICIO GOVERNATIVO (Seimas; cartina p308; % 5-239 6060; Gedimino prospektas 53) Sede del Seimas (Parlamen­

to) della Lituania, questo ‘palazzo’ tozzo e brutto eretto dai sovietici fu teatro di una storica battaglia. In questo punto, infatti, il 13 gennaio 1991 furono erette le barricate per proteggere dall’attacco delle milizie sovietiche il parlamento che l’anno prima aveva approvato l’Atto di Ricostituzione dello Stato di Lituania. Negli scontri persero la vita 14 persone, ma alla fine l’Unione Sovietica dovette piegarsi alla volontà popolare e nel dicembre 1992 anche l’ultimo soldato sovie­ tico abbandonò la città. Tre Muse STATUA (cartina p312; Gedimino prospektas 4) Dall’alto

A sud di Gedimino prospektas Parco Vingis PARCO (cartina p308; www.vilniausparkai.lt; MK Čiurlionio gatvė 100) All’estremità occidentale

di Čiurlionio gatvė si estende l’alberato Par­ co Vingis, circondato su tre lati dalle acque del Neris. All’interno del parco si trova un grande anfiteatro all’aperto, sede del Festi­ val lituano della canzone e della danza (in luglio). Per raggiungerlo, prendete il filobus n. 7 dalla stazione ferroviaria, oppure il n. 3 dalla fermata ‘Gedimino’ in Vilniaus gatvė, e scendete alla fermata ‘Kęstučio’ (la seconda dopo il ponte sul fiume), quindi

Chiesa dei Romanov CHIESA (cartina p308; Jono Basanavičiaus gatvė 27)

Questa appariscente chiesa ortodossa con le cupole a cipolla e l’interno riccamente decorato fu costruita per celebrare i 300 anni di regno della dinastia dei Romanov (che sarebbe stata deposta appena quattro anni dopo). Il nome ufficiale della chiesa è Chiesa ortodossa di San Michele e San Costantino. Mercato dei fiori MERCATO (cartina p308; Basanavičiaus gatvė 42; h24 h)

Se siete invitati a casa di qualcuno e volete portare un mazzo di fiori, questa istituzione di Vilnius è sempre aperta, anche di notte. Preparatevi a contrattare. Kenessa CASA (cartina p308; Liubarto gatvė 6) A ovest di

Jasinskio gatvė, sulla riva opposta del Neris sorge una kenessa, la tradizionale casa di preghiera dei caraiti, costruita nel 1911. Šnipiškės

Il quartiere di Šnipiškės, sulla sponda setten­ trionale del Neris, ha subito una profonda trasformazione: sono spariti i malandati palazzi in cemento dell’era sovietica e al loro posto sono apparsi alcuni nuovi grattacieli, come l’ Europa Tower (cartina p308; Konstitucijos prospektas 7), che svetta sul centro commerciale e congressi Europa e che con i suoi 129 m è il grattacielo più alto del Baltico. Il nuovo quartiere degli affari, sopranno­ minato ‘Sunrise Valley’, è tuttora in rapida espansione, con grattacieli e nuovi cantieri che spuntano come funghi. Nell’ambito dello stesso piano di rinnovamento urbanistico

RIBELLI CON UN IDEALE: LA REPUBBLICA DI UŽUPIS La vena trasgressiva che percorre un po’ tutta la Lituania fiorisce in particolare nel cuore di Vilnius, dove artisti, sognatori, ubriaconi e squatter hanno creato uno ‘stato’ secessionista nel quartiere di Užupis. La Repubblica di Užupis (Užupio Republika) è sorta ‘ufficialmente’ nel 1998 e può vantare tutte le istituzioni di uno stato vero e proprio: presidente, inno e persino una costituzione di 41 articoli. Il 1° aprile i cittadini della Repubblica di Užupis celebrano la festa nazionale del loro stato ‘ufficioso’. Guardie di confine vestite con buffe uniformi si mettono a timbrare i passaporti al ponte principale, e il presidente di Užupis pronuncia solenni discorsi nella piazzetta al centro del quartiere – all’incrocio fra le vie Užupio, Maluno e Paupio, dove si trova anche il simbolo della repubblica, l’Angelo di Užupis (p320). Intanto il quartiere, che diventa sempre più trendy e alla moda, si va riempiendo di gallerie d’arte, ristoranti e laboratori di arte popolare.

Lituania V ilnius

del Teatro d’Arte Drammatica Nazionale Lituano, la statua delle Tre Muse incombe con posa drammatica sul pubblico dei turisti intenti a fotografarla. Si tratta di tre figure, avvolte in inconsuete tuniche nere e con il volto coperto da maschere dorate, che sim­ boleggiano l’arte drammatica, la commedia e la tragedia.

321

attraversate a piedi il ponte pedonale in fondo a Treniotos gatvė.

322

sono stati costruiti due nuovi ponti che col­ legano l’Europa Tower con il centro città, e la sede del municipio (Konstitucijos prospektas 3) è stata trasferita qui. Museo dell’Energia e della Tecnologia MUSEO (cartina p308; % 5-278 2085; www.emuziejus.lt; Rinktinės gatvė 2; interi/bambini €3/1,50; h 10-17 mar, mer, ven e sab, fino alle 19 gio) Nell’edificio

della prima centrale elettrica di Vilnius, attiva dal 1903 al 2003, è allestito questo museo dedicato alla storia dell’energia e della tecnologia. All’interno si possono osservare gli imponenti macchinari d’epoca che veni­ vano utilizzati per produrre energia elettrica. Chiesa di San Raffaele CHIESA (Šv Rapolo bažnyčia; cartina p308; % 5-272 4164; Šnipiškių gatvė 1; h 6.30-9 e 17-22 dom-ven) Co­

struita dai gesuiti, è una bella chiesa tardobarocca annessa a un monastero. Lituania V ilnius

1 Fuori dal centro Torre della Televisione TORRE (Televizijos Bokštas; % 5-252 5333; www.tele centras.lt; Sausio 13-osios gatvė 10; interi/bambini €6/2,6; h piattaforma panoramica 11-23 mar-sab, 11-21 dom e lun; j 1, 3, 7, 16) È difficile non notare

questa torre alta 326 m che spicca sul profilo occidentale di Vilnius. Dopo il 13 gennaio 1991, quando durante l’attacco delle forze speciali sovietiche morirono 14 persone e la televisione nazionale continuò a trasmettere fino all’ingresso dei militari russi nella torre, questa alta ed esile struttura è diventata il simbolo della tenacia del popolo lituano. Oggi alcuni monumenti commemorativi ai piedi della torre ricordano le vittime. Princi­ pale elemento di attrazione della torre sono la piattaforma panoramica e il ristorante girevole Paukščių Takas (Via Lattea), situato a 165 m dal suolo.

2 Attività Oltre alle passeggiate e alle gite in bicicletta, Vilnius non vanta una gamma particolar­ mente ampia di attività all’aria aperta, ma offre qualcosa che non si trova dappertutto: i voli in mongolfiera. Oreivystės Centras MONGOLFIERA (cartina p308; % 5-273 2703; www.ballooning.lt; Upės gatvė 5; €89-179 per persona) Il centro per la

promozione e lo sviluppo del volo in mon­ golfiera in Lituania offre voli panoramici sopra Vilnius, Trakai, Kaunas e altre località del paese. I voli partono al mattino presto o

nel tardo pomeriggio e durano un’ora (venti e condizioni meteo permettendo). Ryga GITE IN BARCA (cartina p312; % 8-685 01000; www.barta.lt; gite di 1 h interi/bambini €8/4; h 11-21) In estate (da mag­

gio a settembre) è possibile navigare lungo il fiume a bordo della Ryga, un’imbarcazione che parte frequentemente da un porticciolo situato sul lato meridionale del ponte di Karaliaus Mindaugo. È richiesto un numero minimo di 10 passeggeri e i bambini fino a cinque anni non pagano.

T Tour Tutte le filiali dell’ufficio turistico (p334) organizzano visite guidate a piedi (in ingle­ se) della Città Vecchia; i tour durano due ore (€10) e si svolgono, con partenza alle 11, nei giorni di lunedì, mercoledì, venerdì e do­ menica, da metà maggio a metà settembre. Presso gli uffici turistici sono inoltre dispo­ nibili audioguide (€10) per chi preferisce visitare la città per conto proprio, nonché opuscoli gratuiti che propongono itinerari a tema, come ‘La Vilnius ebraica’, ‘La Vilnius musicale’ e ‘Castelli e palazzi di Vilnius’. Senamiesčio Gidas IN MINIBUS (Guide della Città Vecchia; cartina p312; % 5-261 5558; www.vilniuscitytour.com; Aušros Vartų gatvė 7; interi/bambini €12/6; h 5 minibus 10-15)

Organizza visite guidate in minibus della città e della Vilnius ebraica della durata di mezza giornata, ma anche le escursioni ‘Alla ricerca delle proprie radici’, gite in giornata a Trakai e Kernavė, al Parco Grūtas (Parco delle Sculture Sovietiche) e al centro geografico d’Europa. I prezzi dipendono dal numero di partecipanti; per maggiori informazioni, consultate il sito internet dell’agenzia.

z Feste ed eventi Vilnius può vantare un ricco calendario di eventi in ogni periodo dell’anno; molti appuntamenti sono segnalati sui siti www. vilnius-events.lt e www.vilnius-tourism.lt. Di seguito ricordiamo solo alcuni degli eventi più importanti. Užgavėnės

CARNEVALE

Carnevale ‘pagano’ che ha luogo il Martedì Grasso (generalmente in febbraio). Fiera di artigianato Kaziukas CULTURA (www.kaziukomuge.lt) Questa fiera di artigiana­

to e cultura popolare si svolge fin dal XVII secolo nella Città Vecchia nel giorno della festa di San Casimiro, il 4 marzo.

Festival internazionale del cinema di Vilnius CINEMA (www.kinopavasaris.lt) Chiamato anche Kino

Pavasaris (‘Primavera del Cinema’), si svolge ogni anno a marzo. Pavasario Lygiadienis

CULTURA

Sorta di carnevale pagano che celebra l’equi­ nozio primaverile, nel mese di marzo. New Baltic Dance DANZA (www.dance.lt) Festival di danza contempora­

nea che si tiene all’inizio di maggio.

Festival di Vilnius MUSICA (www.vilniusfestivals.lt) Un ciclo di concerti di

musica classica, jazz e folk, ospitati nei cortili della Città Vecchia a giugno.

Notte della Cultura CULTURA (Kulturos Naktis; www.kulturosnaktis.lt) La vita

Festival della Canzone e delle Danze Lituane CULTURA (www.dainusvente.lt) Inaugurato nel 1923, que­

sto festival dalla lunga tradizione richiama ogni anno musicisti folk, cantanti e ballerini lituani (a luglio).

Festival estivo di San Cristoforo MUSICA (www.kristupofestivaliai.lt) Festival musicale che

anima i mesi di luglio e agosto. Giornate della Capitale

ARTI DELLO SPETTACOLO

Festival dedicato alla musica e alle arti dello spettacolo, in settembre. Sirene TEATRO (www.okt.lt) Festival internazionale di teatro,

da metà settembre a metà ottobre.

Gaida MUSICA (www.vilniusfestivals.lt/EN/gaida) Alla fine di

ottobre Vilnius ospita il più grande e impor­ tante appuntamento dedicato alla musica moderna dei paesi baltici.

Scanorama CINEMA (www.scanorama.lt) Evento cinematografico

che si tiene a novembre nella capitale lituana e nelle città di Kaunas e Klaipėda e propone film dai paesi nordici e baltici.

323

a metà novembre e richiama molti grandi nomi del jazz.

4 Pernottamento Per essere una capitale di dimensioni conte­ nute, Vilnius dispone di un’ampia gamma di sistemazioni. Inoltre, quasi tutti gli alberghi e le guesthouse offrono camere con bagno privato. Filaretai Hostel OSTELLO  € (cartina p308; % 5-215 4627; www.filaretaihostel .com; Filaretų gatvė 17; letti in camerata/singole/ doppie/triple senza bagno €10/21/15/12 per persona; p i W ) Situato in una pittoresca villa

d’epoca a 15 minuti di cammino (in salita) dalla Città Vecchia e affiliato alla Lithuanian Hostels Association, il Filaretai ha camerate da cinque a otto letti con lenzuola, mentre si paga un supplemento per gli asciugamani. A disposizione degli ospiti ci sono una cucina e una lavatrice. Per raggiungere il Filaretai, prendete l’autobus n. 34 dalla stazione fer­ roviaria o da quella degli autobus e scendete alla settima fermata.

Hostelgate B&B B&B  € (cartina p312; % 8-689 60292; www.hostelgate.lt; Šv Mikalojaus gatvė 3; doppie/camere per famiglie €38/58; i W ) Situato in ottima posizione

(nei pressi di Vokiečių gatvė), questo allegro ostello costituisce la base ideale per esplo­ rare la Città Vecchia. Alcune camere hanno il bagno privato o il balcone, il personale è molto cordiale e a disposizione degli ospiti ci sono una cucina perfettamente attrezzata e la connessione wi-fi. C’è un altro ostello con la stessa gestione in Aušros Vartų gatvė (cartina

p312; % 8-638 32818; Aušros Vartų gatvė 7-1; doppie/ triple €11/39; h 24 h). Come to Vilnius OSTELLO  € (cartina p308; % 8-6202 9390; www.cometovilnius .eu; Šv Stepano gatvė 15; letti in camerata/doppie/ triple €16/35/44; i W ) I colori vivaci, i mobili

in legno, la posizione comoda vicino ai mezzi pubblici, i pancake, le bevande calde, gli asciugamani e il wi-fi gratuiti sono i punti di forza di questo ostello indipendente. Le tariffe diminuiscono leggermente in bassa stagione. Litinterp B&B  € (cartina p312; % 5-212 3850; www.litinterp. lt; Bernardinų gatvė 7-2; singole/doppie/triple €25/40/51; h ufficio 8.30-21 lun-ven, 9-15 sab; W )

Luminoso, lindo e accogliente B&B situato

Lituania V ilnius

notturna di Vilnius si fa ancora più animata in occasione di questo evento annuale, che si svolge per una sola sera a giugno o luglio. Strade, piazze, cortili e altri angoli della città fanno da sfondo a spettacoli di danza, teatro, musica dal vivo, opere e installazioni di artisti lituani e stranieri, che si susseguono per l’intera nottata.

Mama Jazz JAZZ (www.vilniusmamajazz.lt) Festival che si svolge

324

proprio nel cuore della Città Vecchia, offre un’ampia varietà di sistemazioni. Le camere con il bagno in comune sono un po’ piccole, ma quelle con il bagno privato sono molto spaziose. Comunicandolo in anticipo, potrete registrarvi anche al di fuori dell’orario di ufficio. Sono disponibili inoltre camere con angolo cottura e il servizio di deposito baga­ gli. La prima colazione costa €3. Old Town Hostel OSTELLO  € (cartina p308; % 5-262 5357; www.oldtownhostel .lt; Aušros Vartų gatvė 20-10; letti in camerata/ doppie/triple €11/32/42; iW ) Questo piccolo

ostello all’interno di un cortile appartato è in posizione comoda sia rispetto alla Città Vecchia sia rispetto alle stazioni dei treni e degli autobus. Le camere sono essenziali, ma sufficientemente spaziose e attrezzate, e a disposizione degli ospiti ci sono una cucina ben attrezzata, una sala comune e la connessione wi-fi. Lituania V ilnius

Center Stay Hostel OSTELLO  € (cartina p308; % 5-212 0140; www.centerstayhostel .com; Aušros Vartų gatvė 16; letti in camerata €8; W ) Situato in posizione vantaggiosa (ap­

pena fuori dalla Porta dell’Aurora), questo ostello ben gestito e dall’ottimo rapporto qualità-prezzo dispone di cucina, soggiorno e connessione wi-fi.

oBernardinu B&B

GUESTHOUSE  €€

(cartina p312; % 5-261 5134; www.bernardinuhouse .com; Bernardinų gatvė 5; doppie/triple a partire da €60/85; paW ) Incantevole guesthouse a ge­

stione familiare situata in una delle stradine più pittoresche della Città Vecchia. La casa risale al XVIII secolo, ma è stata ristrutturata con cura cercando di conservare gli elementi originali, come i pavimenti e i soffitti in legno

e le pareti in mattoni a vista. La prima cola­ zione (€4) viene servita in camera. Domus Maria GUESTHOUSE  €€ (cartina p312; % 5-264 4880; www.domusmaria. lt; Aušros Vartų gatvė 12; singole/doppie €50/65; p n i W ) La guesthouse dell’arcidiocesi di

Vilnius è un luogo ricco di atmosfera. Offre alloggio in quelle che erano le camere di un monastero secentesco, completamente ristrutturate e arredate con eleganza. Le stanze n. 207 e 307 hanno la vista sulla Porta dell’Aurora e vanno prenotate con mesi di anticipo. La prima colazione viene servita nell’ex refettorio dal soffitto a volta. Ecotel BUSINESS HOTEL  €€ (cartina p308; % 5-210 2700; www.ecotel.lt; Slucko gatvė 8; singole/doppie/triple €58/66/81; p a i W ) Rinnovato di recente, questo

elegante business hotel di quattro piani of­ fre camere dotate di tutti i comfort. Alcune stanze sono progettate per rispondere alle esigenze dei clienti disabili (o semplicemente alti): i letti sono infatti lunghi 2,1 m.

Panorama Hotel HOTEL  €€ (cartina p308; % 5-233 8822; www.hotelpanorama.lt; Sodų gatvė 14; singole/doppie a partire da €50/55; p i W ) Dietro il kitsch della facciata

di questo albergo dell’era sovietica scopri­ rete camere ben tenute dal buon rapporto qualità-prezzo. Dai piani alti si ammira una magnifica vista sulla Città Vecchia e sulle colline circostanti. Sul sito dell’albergo si possono trovare sconti e pacchetti speciali. Grybas House HOTEL  €€ (cartina p312; % 5-264 7474; www.grybashouse .com; Aušros Vartų gatvė 3a; singole/doppie/suite €67/87/98; p W ) Gestito con grazia, garbo e

VILNIUS PER I BAMBINI Accogliente e di dimensioni relativamente contenute, Vilnius è un’ottima destinazione per chi viaggia con i bambini, che avranno di che divertirsi tra gite in barca, voli in mongolfiera, castelli da esplorare e pasti in pizzeria. D’inverno, il posto più divertente per i bambini è il centro commerciale Akropolis (p334), dotato di un cinema, di un’area giochi con il pavimento morbido per i minori di 12 anni e di una pista di pattinaggio su ghiaccio (% 5-249 2878; www.akropolis.lt; Ozo gatvė 25, Akropolio aikštė I-152; €2-3 per 45 min; h 8-23). Il posto ideale dove portare i bambini a rinfrescarsi nelle giornate estive è il Vichy Aquapark (Vandens Parkas; % 8-700 55118; www.vandensparkas.lt; Ozo gatvė 14c; adulti/ bambini giornata intera €22/10; h 12-22 lun-ven, fino alle 22 sab e dom), un parco acquatico in tema ‘polinesiano’ dove i piccoli potranno dare sfogo alle loro energie con gli emozionanti percorsi acquatici e le piscine a onde artificiali, mentre i grandi si ritempreranno fra idromassaggi, bagni turchi e massaggi.

affabilità, il Grybas House è il primo albergo privato a gestione familiare entrato in attività dopo l’indipendenza. Le camere di questa oasi di pace al centro della Città Vecchia sono un po’ all’antica ma molto confortevoli, e alcune si affacciano sull’intimo cortile. Šauni Vietelė GUESTHOUSE  €€ (cartina p312; % 5-212 4110; www.mtr.lt; Pranciškonai gatvė 3/6; camere €27) Questa guesthouse di tre

camere dall’ottimo rapporto qualità-prezzo si trova in un incantevole edificio che un tempo era un’abbazia francescana. Le camere vec­ chio stile sono arredate con mobili tutt’altro che nuovi, ma sono ampie e ariose. La prima colazione non è compresa nel prezzo, ma si può scendere al caffè del piano inferiore per un pancake o qualcosa di simile. Se vi piace andare a dormire presto, tenete presente che nel cortile c’è un bar molto frequentato, il Seven Fridays, che ospita regolarmente concerti.

Questo piacevole albergo, costruito intera­ mente con materiali ecologici, è situato in posizione tranquilla a 15 minuti a piedi dalla Città Vecchia. La prima colazione continen­ tale e la connessione wi-fi sono comprese nel prezzo. Gli ospiti possono utilizzare la cucina comune e la sauna. Atrium HOTEL  €€ (cartina p312; % 5-210 7777; www.atrium.lt; Pilies gatvė 10; doppie/suite €85/125; p i W ) Questa

casa indipendente del XVI secolo situata nel cuore della Città Vecchia ha camere lussuose, ognuna arredata in modo diverso con mobili rivestiti in cuoio, letti soffici e luci calde. Offre inoltre il servizio lavanderia e i trasferimenti per/dall’aeroporto. La struttura è attrezzata per accogliere i viaggiatori con disabilità. Senatoriai Hotel HOTEL  €€ (cartina p312; % 5-212 6491; www.senatoriai.lt; Tilto gatvė 2a; singole/doppie €78/87; p i W ) Un

piccolo albergo dall’atmosfera intima e fa­ miliare, così vicino alla cattedrale che pare quasi di poter sentire la messa. Le camere, quasi tutte spaziose, hanno massicci mobili rivestiti in cuoio, letti comodi e connessione wi-fi gratuita. Offre anche il servizio lavan­ deria e un ristorante di specialità lituane. In bassa stagione, prenotando via internet si possono ottenere tariffe scontate.

325

Un piccolo albergo indipendente pieno di carattere, con camere di prim’ordine (più vicine agli standard di un quattro stelle) e in posizione comoda (fra la Città Vecchia e le stazioni ferroviaria e degli autobus) a prezzi abbastanza convenienti. La prima colazione viene servita nel piacevole e appartato cortile posteriore.

oNarutis

HOTEL STORICO  €€€

(cartina p312; % 5-212 2894; www.narutis.com; Pilies gatvė 24; singole/doppie €125/145; pai W ) I

locali del palazzo signorile in mattoni rossi del 1581 sono adibiti ad albergo fin dal XVI secolo. La prima colazione e la cena sono ser­ vite in una sala nel seminterrato con il soffitto a volta gotica, in tutto l’albergo è disponibile la connessione wi-fi e le mele offerte alla reception ci sono parse un raffinato gesto di cortesia. Prenotando online si possono ottenere tariffe particolarmente convenienti. Neringa HOTEL  €€€ (cartina p312; % 5-212 2288; www.neringahotel.com; Gedimino prospektas 23; singole/superior/suite €94/109/124; p i W s ) In attività già prima

dell’indipendenza, questo storico albergo ha conservato alcuni favolosi tocchi dell’era sovietica (come le scale in legno, i murales, il ristorante con pavimento a mosaico e una fontana gorgogliante meravigliosamente kitsch), pur ristrutturando tutto il resto. Le camere ampie e accoglienti hanno letti comodi, TV a schermo piatto e pavimenti riscaldati. Stikliai HOTEL  €€€ (cartina p312; % 5-264 9595; www.stikliaihotel.lt; Gaono gatvė 7; singole/doppie/suite €160/190/230; p i W s ) Questo boutique hotel della catena

Relais & Chateaux è il miglior albergo di lusso di Vilnius. Si trova in un angolo da cartolina, affacciato su una stradina acciotto­ lata dell’antico quartiere ebraico. Le camere lussuose e gli interni del XVII secolo si di­ stinguono per l’atmosfera ricca di fascino. Shakespeare BOUTIQUE HOTEL  €€€ (cartina p312; % 5-266 5885; www.shakespeare.lt; Bernardinų gatvė 8/8; singole/doppie €105/174; p a i W ) In un’ex tipografia ristrutturata, lo

Shakespeare è uno dei boutique hotel più af­ fascinanti della città. Questo raffinato gioiello vanta un servizio impeccabile e un’atmosfera all’insegna della cultura e della letteratura. Ogni camera è dedicata a uno scrittore

Lituania V ilnius

eLoftHotel HOTEL  €€ (cartina p308; % 5-266 0730; www.elofthotel.lt; Ševčenkos gatvė 16; doppie/suite €61/84; p i W )

Hotel Rinno HOTEL  €€ (cartinap312; % 5-2622828;www.rinno.lt; Vingriųgatvė 25; camere standard/deluxe €68/88; pai W )

326

diverso, e offre una tale profusione di libri e mobili antichi che invitano a trascorrere ore leggendo. Apia Hotel HOTEL STORICO  €€€ (cartina p312; % 5-212 3426; www.apia.lt; Sv Ignoto gatvė 12; doppie/suite/triple €100/115/134; piW ) Albergo elegante, nuovo e accoglien­

te, con una posizione di prim’ordine proprio nel cuore della Città Vecchia. Dispone di 12 camere affacciate sul cortile o sulla strada acciottolata, ma se ne preferite una con balcone prenotate la n. 3 o la n. 4. Dvaras BOUTIQUE HOTEL  €€€ (cartina p312; % 5-210 7370; www.dvaras.lt; Tilto gatvė 3-1; doppie/suite €104/143; paiW ) Piccolo e

Lituania V ilnius

lussuoso boutique hotel situato in un edificio del XVIII secolo (che già allora accoglieva i viaggiatori in cinque camere sopra un birrificio) a pochi passi dalla Città Vecchia, dalla cattedrale e dal castello. Ampliato e rinnovato di recente, oggi offre otto camere lussuose con letti comodi, TV satellitare, wi-fi e minibar. Europa Royale Hotel HOTEL  €€€ (cartina p312; % 5-266 0770; www.groupeuropa.com; Aušros Vartų gatvė 6; doppie/suite €109/239) Si­

tuato di fronte alla Filarmonica Nazionale, ha camere eleganti e colorate e tutti i comfort di un hotel a quattro stelle. Grotthaus HOTEL  €€€ (cartina p312; %5-266 0322; www.grotthusshotel .com; Ligoninės gatvė 7; doppie/suite €122/207; piW) Attraversato il passaggio coperto

da un tendone rosso e varcato l’ingresso di questa residenza signorile di colore giallo, vi aspettano vasche da bagno Vil­ leroy & Boch, suppellettili ottocentesche che ricordano quelle del Titanic, mobili di produzione italiana e tendaggi realizzati, a quanto pare, con le stesse stoffe utilizzate per gli appartamenti della regina d’Inghil­ terra! La posizione nella Città Vecchia è imbattibile. Nei weekend l’albergo pratica consistenti sconti. Radisson Blu Royal Astorija HOTEL  €€€ (cartina p312; % 5-212 0110; www.radissonblu .com; Didžioji gatvė 35/2; singole/doppie/suite €180/210/360; pniWs ) Appartenente

all’esclusiva catena Radisson Blu, lo splendi­ do edificio del primo Novecento convertito in albergo si affaccia proprio sulla Chiesa di San Casimiro. I brunch invernali della domenica sono particolarmente buoni, e la dotazione standard delle camere prevede stirapantaloni

e cassaforte. Le camere ‘superior’ sono state completamente rinnovate nel 2014. Radisson Blu Hotel Lietuva BUSINESS HOTEL  €€€ (cartina p308; % 5-272 6272; www.radissonblu.com; Konstitucijos prospektas 20; camere/suite a partire da €159/209; p a i W ) Un altro albergo

dell’esclusiva catena internazionale, è meno caratteristico del precedente ma è comunque il più ricercato nel quartiere degli affari di Vilnius, Šnipiškės. Lo Sky Bar situato all’ul­ timo piano ha una vista insuperabile.

5 Pasti Vilnius non offre soltanto cepelinai (gnocchi ripieni) o kepta duona (bastoncini di pane nero di segale insaporiti con aglio e poi fritti). Gli abitanti della capitale sono ormai avvezzi alle specialità culinarie di tutto il mondo, e l’elenco dei ristoranti che propongono cucine alternative a quella nazionale si allunga di mese in mese. I ristoranti si trovano per lo più nella Città Vecchia, ma tenete presente che trovarne uno in grado di servirvi un pasto dopo le 24 è ancora difficile. Nelle sere d’esta­ te, se volete cenare a un tavolo all’aperto è indispensabile prenotare. Radharanė VEGETARIANO  € (cartina p312; % 5-240 4720; www.radharane.lt; Gediminio prospektas 32; portate principali €4; h 11-21; v ) Ideale per chi vuole fare una pausa dai

cibi pesanti e a volte ricchi di grasso della cucina lituana, il Radharanė propone piatti vegetariani della tradizione indiana (kofta, paneer con melanzane, chana dahl), tutti con contorno di riso e insalata. Senoji Kibininė LITUANO  € (cartina p312; www.kibinas.lt; Vilniaus gatvė; portate principali €3,50; h 9-21 lun-ven, 10-21 sab, 10-20 dom) Qui potrete fare scorpacciate di cepeli-

nai e frittelle di patate; tuttavia la specialità della casa sono i tradizionali fagottini caraiti chiamati kibinai. Che siano ripieni di carne di montone, pollo e funghi oppure di spinaci e cagliata, questi appetitosi fagottini di carne e verdure sono l’ideale dopo un paio di drink nella Città Vecchia. Pietausim LITUANO  € (cartina p308; % 8-615 18454; www.pietausim.lt; J Jasinskio gatvė 16; portate principali €4; h 1114.30) Aperto solo a pranzo come una mensa

dell’era sovietica, è un grazioso locale fre­ quentato da una clientela giovane e allegra. Serve buoni piatti lituani a prezzi contenuti, tra cui pesce al forno, šaltibarščiai (zuppa

327

fredda di barbabietole) e insalate. Cercate di arrivare presto perché la maggior parte dei piatti finisce in fretta. Pilies kepyklėlė PANETTERIA  € (cartina p312; % 5-260 8992; Pilies gatvė 19; portate principali €3-6; h 9-23) Questa bella crêperie/

panetteria con il soffitto a volta di mattoni si distingue dai tanti locali della via più animata e turistica di Vilnius perché unisce al suo fascino d’altri tempi un’atmosfera fresca e vivace. Veniteci alle 9 di mattina per assaggiare l’ottima omelette, oppure a pranzo per le crêpes salate agli spinaci o al prosciutto e formaggio, servite con panna acida. La torta ai semi di papavero è una delle migliori della città.

oBalzac

FRANCESE  €€

(cartina p312; % 8-614 89223; www.balzac.lt; Savičiaus gatvė 7; portate principali €12-15; h 12-23 lun-gio, fino alle 24 ven e sab, fino alle 21 dom) Questo

Sue’s Indian Raja INDIANO  €€ (cartina p312; % 5-286 1888; www.suesindianraja .lt; Odminių gatvė 3; portate principali €10; v )

Probabilmente non siete venuti in Lituania per mangiare cibo indiano, ma se vi è venuta voglia di un buon curry sappiate che la cucina del Sue’s è autentica ed eccellente dal punto di vista sia della preparazione che degli ingredienti. Il menu propone i classici della tradizione indiana e i prezzi sono all’altezza della posizione centrale. Meat Lovers’ Pub CIBO DA PUB  €€ (cartina p312; % 8-652 51233; www.meatloverspub.lt; Šv Ignoto gatvė 14; portate principali €11; h 11.3024; W ) Il nome dice tutto: questo fantastico

pub è un paradiso per gli amanti della carne: offre succulente costate, salsicce affumicate e hamburger (il piatto più economico costa circa €6) e una buona scelta di birre lituane, tedesche ed europee alla spina. Chi preferi­ sce tenersi leggero può optare per insalate, zuppe e sidro. Vegafe VEGANO  €€ (cartina p312; % 8-659 77411; www.jogosmityba. lt; Totorių gatvę 3; portate principali €8; h 11-23

ristorante vegano propone una cucina basata sui principi dell’ayurveda (niente aglio né cipolla) in un ambiente caratterizzato da linee pulite e tenui colori pastello. Tutti i piatti, dalle verdure a foglia verde ai momo (ravioli tibetani), sono molto gustosi oltre che sani e nutrienti. Jurgis ir Drakonas PIZZA  €€ (cartina p312; % 8-600 77977; www.jurgisirdrakonas .lt; Pylimo gatvė 22d; portate principali €6; h 11-23 lun-ven, 12-22 sab e dom) A Vilnius non mancano

le pizzerie, ma ‘Giorgio e il Drago’ è una delle poche a preparare la vera pizza napoletana con ottimi ingredienti che il proprietario, il marito della famosa chef televisiva Beata Čičkauskaitė-Nicholson, si fa arrivare diret­ tamente dall’Italia: pomodori, formaggio e persino la farina. E si sente! Fiorentino ITALIANO  €€ (cartina p312; %5-212 0925; www.fiorentino.lt; Universiteto gatvė 4; portate principali €10; h11-23; W) Affacciato sul Palazzo Presidenziale,

questo ristorante toscano offre deliziosi piatti italiani, serviti da personale esperto in un ambiente conviviale. Nei mesi estivi, il cortile in ‘stile rinascimentale’ è perfetto per rilassarsi di fronte a una tagliata di manzo con parmigiano e rucola o a un piatto di ravioli con prosciutto e fontina al burro e salvia. Kukumuku CAFFÈ  €€ (cartina p312; % 5-261 0630; www.kukumuku.lt; Vokiečių gatvė 6; portate principali €9-11; h 12-21 lun-ven, dalle 10 sab e dom; W c ) Dedicato alle

famiglie con figli piccoli, il Kukumuku è un locale allegro e luminoso distribuito su due piani, con aree gioco dove i bambini possono giocare liberamente, un piccolo teatro e per­ fino una ‘Stanza dei Lego’. Al menu studiato appositamente per le esigenze dei più piccoli e di chi soffre di allergie alimentari si affian­ cano alcuni piatti per adulti come hamburger e manzo alla Stroganoff. Kitchen INTERNAZIONALE  €€ (cartina p312; % 8-688 80558; www.inthekitchen.lt; Didžioji gatvė 11; portate principali €7-12; h 11.30-24)

Situato all’interno di un palazzo affacciato sull’animata Didžioji gatvė, questo ristorante minimalista propone una cucina moderna e creativa preparata con ingredienti locali di stagione, come la zuppa fredda di yogurt e cetrioli o le pietanze con asparagi novelli. Nei mesi estivi la cucina osserva un orario ridotto.

Lituania V ilnius

raffinato bistrò è probabilmente il miglior ristorante francese di Vilnius. Il menu pro­ pone piatti classici come tournedos de boeuf e anatra confit, ma anche un ampio assorti­ mento di pesce che arriva ogni giorno fresco dalla Francia. La sala da pranzo è piccola, perciò conviene prenotare telefonicamente per assicurarsi un tavolo; d’estate ci si può accomodare nel dehors.

lun-ven, dalle 12 sab e dom; v ) Questo raffinato

328

René INTERNAZIONALE  €€ (cartina p312; % 5-212 6858; www.restoranasrene.lt; Antokolskio gatvė 13; portate principali €9; h 11-23; W ) Il ristorante si ispira al pittore surreali­

sta René Magritte: i camerieri sfoggiano la bombetta del suo celebre quadro e a tavola troverete matite con cui disegnare sulle to­ vaglie di carta. Tutte le voci del menu, dalle moules marinières alle salsicce rosolate in forno, sono cucinate con la birra.

oLokys

LITUANO  €€€

(cartinap312; % 5-2629046; www.lokys.lt; Stikliųgatvė 8; portate principali €14-16; h 12-24) Cercate il

Lituania V ilnius

grande orso di legno all’esterno di questo ristorante, divenuto ormai un’istituzione a Vilnius e costituito da un vero e proprio labirinto di locali ricavati nelle cantine con il soffitto a volta della dimora cinquecentesca di un mercante e frequentatissimi fin dal 1972. La specialità della casa è la selvaggina, con manicaretti come stufato di castoro ai funghi, arrosto di cervo e cinghiale e quaglie con pere e salsa ai mirtilli rossi. Markus ir Ko STEAKHOUSE  €€€ (cartina p312; % 5-262 3185; www.markusirko.lt; Antokolskio gatvė 11; portate principali €27) I prezzi

sono superiori alla media, ma le bistecche del Markus sono le più gustose e succulente di tutta la Lituania. Potrete scegliere tra il classico filetto con burro alla maître d’hôtel, salsa Béarnaise o salsa al pepe, oppure optare per piatti più creativi come l’anatra al miele e zenzero o il vitello con i finferli. Si trova in un vicolo dell’ex ghetto ebraico: cercate l’insegna raffigurante una mano con il pollice alzato. Bistro 18 INTERNAZIONALE  €€€ (cartina p312; % 8-677 72091; www.bistro18.lt; Stiklių gatvė 18; portate principali €11-17; h 11.30-22 margio, fino alle 23 ven, 13-23 sab) Il Bistro 18 è una

ventata di aria fresca nel panorama della ristorazione cittadina. Il servizio è affabile, cortese e attento, l’arredamento minimalista ma confortevole, la cucina creativa, interna­ zionale e appetitosa, e il vino bianco viene servito alla giusta temperatura. Saint Germain MEDITERRANEO  €€€ (cartina p312; % 5-262 1210; www.saintgermain.lt; Literatų gatvė 9; portate principali €18-22; h 11-23)

È un raffinato wine bar con ristorante situato in una delle più belle vie acciottolate della Città Vecchia e specializzato in cucina fran­ cese e italiana. Se desiderate gustare il vostro zander alla ligure (lucioperca al cartoccio con pomodori, olive, patate e pinoli) nel dehors, è indispensabile prenotare.

Žuvinė CUCINA DI MARE  €€€ (cartina p312; % 8-682 19172; www.zuvine.lt; Didžioji gatvė 31; portate principali €13-18; h 11-24 lun-sab, fino alle 22 dom) Buon ristorante specializzato

in pesce fresco locale di mare e d’acqua dolce, come zander, sperlano e capesante. Situato all’ombra del municipio, è il posto perfetto per una cena all’aperto. Sweetroot LITUANO  €€€ (cartina p312; % 8-685 60767; www.sweetroot.lt; Užupio gatvė 22; portate principali €14; h 16-23 mar-sab) Lo Sweetroot è la prova che la moda

dei ristoranti a chilometro zero ha contagiato anche i locali più esclusivi di Vilnius. Questo locale dall’eleganza contemporanea, con cucina a vista e chef tatuati, propone piatti moderni preparati con ingredienti lituani, come acetosella, erba gattaia, lumache, foglie di barbabietola e pesce d’acqua dolce. Naked Bite of Contemporary Cuisine EUROPEO MODERNO  €€€ (cartina p312; % 8-623 13455; Stiklių gatvė 12/Žydų gatvė 2; portate principali €14-16; h 11-24) Questo

intimo locale dell’ex quartiere ebraico ha por­ tato un tocco di stile New Nordic a Vilnius. I piatti, come il manzo frollato con barbabie­ tole e scalogno o il rombo con orzo perlato e scalogno, sono assolutamente superbi e il servizio è impeccabile e premuroso. I menu a prezzo fisso – due o tre portate a pranzo (€7 o €8), cinque portate a cena (€23) – hanno un ottimo rapporto qualità-prezzo. St Hubertus EUROPEO MODERNO  €€€ (cartina p312; % 8-615 69777; www.st-hubertus.lt; Vokiečių gatvė 24; portate principali €23; h 12-24)

Intitolato al santo patrono dei cacciatori, il St Hubertus non è certamente un ristorante per vegani. La carne (bistecche da 350 g, cinghiale, cacciagione) fa la parte del leone sul menu, ma ci sono anche piatti meno proteici come la vellutata di cavolfiori con gamberoni e la spigola con spinaci, lenticchie e nero di seppia, e perfino un paio di opzioni vegetariane. La Provence MEDITERRANEO  €€€ (cartina p312; % 8-686 04708; www.laprovence.lt; Vokiečių gatvė 22; portate principali €26; h 18-24 mar-sab) La Provence è un ristorante dal

servizio impeccabile, con tovaglie inamidate, stoviglie scintillanti e pareti ricoperte da arazzi. Il menu non è strettamente francese, ma accanto a bouillabaisse, coq au vin e selvaggina propone anche qualche piatto spagnolo e italiano, come pasta e carpaccio. Notevole la carta dei vini.

329

Dove fare la spesa

Fare la spesa è letteralmente una passeggiata, in una città dove c’è un supermercato ogni due isolati.

oSenamiesčio Krautuvė

LITUANO  €

(cartina p312; % 5-231 2836; www.senamiesciokrau tuve.lt; Literatų gatvė 5; h 10-22 lun-sab, 11-17 dom)

Come una grotta del tesoro piena di delizie, questo fantastico negozietto è ricolmo di irre­ sistibili generi alimentari prodotti in Lituania (alcuni dei quali introvabili altrove), come salumi, salsicce fresche, formaggi, frutta e verdura, miele, conserve, pane e dolci. Kmyninė PANETTERIA  € (cartina p308; % 8-674 47224; Užupio gatvė 38; pane o biscotti €3,50-7 al kg; h 7.30-20 lun-ven, dalle 8 sab; W ) Questo delizioso negozietto vende il

Maxima SUPERMERCATO  € (cartina p312; www.maxima.lt; Mindaugo gatvė 11; h 24 h) È l’unico supermercato della città aperto

24 ore su 24. Gestisce anche vari negozi di quartiere più piccoli. Iki SUPERMERCATO  € (cartina p308; www.iki.lt; J Jasinskio gatvė 16; h 8-22)

Uno dei supermercati più grandi di Vilnius, con filiali sparse in tutta la città, anche all’autostazione. Mini Maxima SUPERMERCATO  € (cartina p312; www.maxima.lt; Gedimino prospektas 64; h 7-22 lun-ven, 8-22 sab e dom) Minimarket

della catena Maxima.

Iki Express SUPERMERCATO  € (cartina p312; www.iki.lt; Jogailos gatvė 12; h7.3023) Minuscolo supermercato aperto fino

a tardi.

6 Locali e vita notturna La vita notturna di Vilnius è piuttosto rilassa­ ta: i locali solitamente non si animano prima della tarda serata e molti fungono anche da ristorante. Nella stagione estiva, il naturale punto di partenza per il giro dei locali è Vokiečių gatvė, una via che pullula di dehors dalle pedane in legno; con il passare delle ore ci si sposta poi verso Totorių gatvė e Vilniaus gatvė, sempre più ricche di nuovi bar. Vilnius vanta un piccolo numero di locali notturni, non molti ma vivaci e animati, ai

Luoghi da cui ammirare una vista mozzafiato su tutta la città: Castello di Gediminas (p306) durante la visita della città. Porta Subačiaus (p316) affacciata sul Vilnia. Oreivystės Centras (p322) per sorvolare la capitale in mongolfiera. Sky Bar (p330) all’ora dell’aperitivo. Torre della Televisione (p322) al tramonto.

quali talora viene ad aggiungersi qualche nuova apertura. L’atmosfera inizia a scal­ darsi non prima di mezzanotte e raggiunge il culmine in inverno, quando gli abitanti di Vilnius sono per lo più in città (d’estate, molti si spostano al mare). Bukowski BAR (cartina p312; % 8-640 58855; Visų Šventų gatvė 7; h 11-2 lun-mer, fino alle 5 gio-dom) Il geniale

bevitore è il padre spirituale di questo acco­ gliente bar dal fascino bohémien situato in una via appartata della Città Vecchia. Uno dei migliori locali della città, offre ottime birre alla spina che in estate si possono sorseggiare anche nel cortile posteriore e un ricco programma di concerti, letture di poesie e altri eventi. Vasaros Terasa BIRRERIA ALL’APERTO (cartina p312; % 8-633 94995; Vilnius gatvė 39; h 11-4 mag-set) Come suggerisce il nome, la ‘Terrazza

Estiva’ è aperta solo nella bella stagione. Presidiato da due mucche in ceramica e frequentato da una clientela bohémienne, l’ampio e animato cortile è uno dei posti migliori per ascoltare band dal vivo. Di gior­ no ospita bancarelle di generi alimentari, mercatini delle pulci, esibizioni di capoeira e altri intrattenimenti. Sweet and Sour COCKTAIL BAR (cartina p312; % 8-682 27774; Aušros Vartų gatvė 19; h 16-24 mar e mer, fino alle 2 gio-sab) Locale

intimo ed elegante con le pareti rivestite di legno e un camino scoppiettante in inverno, offre cocktail classici pre-proibizionismo e un servizio impeccabile.

Lituania V ilnius

tipico pane nero di segale, ma anche biscotti lituani e il šakotis, la tradizionale torta a forma di albero di Natale. La parola kmyninė significa ‘cumino’, una spezia molto utilizzata nell’Europa centrale e orientale.

TOP FIVE ‒ PUNTI PANORAMICI

330

Jamaika BAR (cartina p312; % 8-688 76766; Visų Šventųjų gatvė 9; h 18-6) Informale e un po’ trasandato, il bar

dell’ostello Jamaika è uno dei più accoglienti di Vilnius.

Alchemikas COCKTAIL BAR (cartina p312; % 8-612 99800; Islandijos gatvė 1; h 19-2 lun-gio, fino alle 4 ven e sab) Dedicato agli

estimatori della mixologia, ‘l’Alchimista’ mescola i diversi ingredienti trasformandoli in una pozione magica per i sensi. Molto frequentato dalla gente alla moda di Vilnius, è un locale piccolo che si riempie in fretta. Soho GAY-FRIENDLY (cartina p308; % 8-699 39567; www.sohoclub.lt; Švitrigailos gatvė 7/16; ingresso 23-1 €3, 1-4 €6; h 22-7 ven e sab) Accogliente e festaiolo, il

Soho si definisce orgogliosamente ‘il più famoso locale LGBT della Lituania’. Ai DJ che propongono musica house e pop si alternano serate speciali con concerti. Lituania V ilnius

Exit CLUB (cartina p308; % 8-698 59116; J Jasinskio gatvė 16a; ingresso a partire da €3; h 23-4 ven e sab) Proba­

bilmente il più grande locale notturno della Lituania, con un potente impianto audio, un’atmosfera fantastica e una clientela di edonisti richiamati dai DJ locali e di fama internazionale. Špunka BAR (cartina p312; % 8-652 32361; Užupio gatvė 9; h 15-22 mar-dom, dalle 17 lun) Un piccolo bar caratteri­

stico con un fantastico assortimento di birre artigianali lituane ed estere. Serve anche taglieri di formaggi locali e affettati. Būsi Trečias MICROBIRRIFICIO (cartinap312; % 5-2312698; www.busitrecias.lt; Totorių gatvė 18; h 11-23 dom-ven, 11-3 sab) Caratteristici

interni in legno, birre artigianali in 12 varietà di gusti (tra cui lime, lampone e caramello) e tavoli in cortile nella bella stagione. Apprez­ zato dalla gente del posto per i piatti lituani sostanziosi ed economici serviti a pranzo (portate principali €3,20). Opium CLUB (cartina p312; % 8-691 41205; www.opiumclub.lt; Islandijos gatvė 4; ingresso €3-5; h 22-6 ven, 23-5 sab)

Piccolo locale aperto fino all’alba, animato da alcuni tra i migliori DJ locali e interna­ zionali che propongono musica elettronica, techno e house.

King & Mouse BAR (cartina p312; %5-203 2552; www.kingandmouse.lt; Trakų gatvė 2; h17-1) L’attrattiva principale

di questo whisky bar sono le oltre 300 eti­ chette da tutto il mondo, ma serve anche ottimi cocktail e una scelta di piatti per chi avesse fame. Il personale competente e l’atmosfera accogliente ne fanno uno dei locali più piacevoli della Città Vecchia in cui passare la serata. Artistai PUB (cartina p312; % 5-212 1268; www.artistai.lt; Šv Kazimiero gatvė 3; h 12-24 lun-gio, fino alle 4 ven-dom)

Un pub molto caratteristico con bella musica dal vivo, mostre di fotografi locali e tavoli all’aperto in estate. Brodvéjus CLUB (cartina p312; www.brodvejus.lt; Vokiečių gatvė 4/ Mėsinių gatvė 4; h 20-5 mar-dom) Un’istituzione

della Città Vecchia, ospita band dal vivo, DJ, karaoke e serate molto animate fino alle ore piccole. Užupio kavinė CAFFÈ (cartina p312; % 5-212 2138; www.uzupiokavine.lt; Užupio gatvė 2; h 10-23; W ) Situato in posizione

imbattibile sul lungofiume, vicino al ponte di Užupis, è un locale accogliente che a volte ospita concerti improvvisati. In estate ci si può accomodare nel dehors affacciato sul fiume (sempre ammesso di trovare un tavolo libero) e osservare il viavai di turisti, artisti e bohémien. Sky Bar BAR (cartina p308; % 5-231 4823; Konstitucijos prospektas 20; h 17-1 dom-gio, fino alle 2.30 ven e sab) Anche

se può sembrare la sala d’aspetto di un ae­ roporto, non ultimo per l’atmosfera che lo pervade, questo bar offre una vista insupe­ rabile grazie alla sua posizione al 22° piano del Radisson Blu Hotel Lietuva. Le serate di venerdì e sabato sono animate da DJ.

Pinavija CAFFÈ-PANETTERIA (cartina p312; %8-676 44422; www.pinavija.lt; Vilniaus gatvė 21; caffè €1,50, dolci €2; h9-20; W) Deli­

zioso caffè-panetteria con tende parasole a strisce color caramello, offre uno straordina­ rio assortimento di torte e dolci tipici lituani (assaggiate i biscotti con fiocchi di latte e noci o quelli con cioccolato e noce moscata) e un buon caffè in una sala piena di fiori con sottofondo di musica jazz. C’è anche una zona giochi per bambini con una casetta e tanti giocattoli. Consigliato per iniziare bene la giornata o per uno spuntino.

Vaisinė CAFFÈ (cartina p312; % 8-699 28332; Užupio gatvė 20; caffè €2; h 8-22) Con gli eleganti interni in legno

e un’ampia scelta di salutari spuntini, succhi di frutta biologici e caffè, il Vaisinė è la dimo­ strazione che Užupis sta diventando sempre più trendy e alla moda. Skonis ir Kvapas CAFFÈ (cartina p312; % 5-212 2803; www.skonis-kvapas.lt; Trakų gatvė 8; h 10-22 lun-sab, 11-20 dom) Paradi­

so degli amanti di tè e caffè (il nome significa ‘Assaggia e annusa’), questo elegante locale all’interno di un cortile li prepara a regola d’arte. Ideale sia per una tazza fumante di tè alle spezie in inverno sia per un bicchiere di tè freddo da sorseggiare ai tavoli all’aperto, vende anche spuntini, caramelle, articoli da regalo, tabacco e miscele pregiate di caffè.

331

di questo cinema si proiettano soprattutto i successi di Hollywood in lingua inglese sottotitolati in lituano. Pasaka CINEMA (cartina p312; % 5-261 1516; www.kinopasaka.lt; Šv Ignoto gatvė 4/3) È un cinema d’essai che

propone film indipendenti, generalmente in lingua originale.

Forum Cinemas Akropolis CINEMA (% 1567; www.forumcinemas.lt; Ozo gatvė 25) Il

multisala Akropolis, fuori città, proietta pellicole in inglese. Teatro e musica classica

L’ufficio turistico e il Baltic Times pubblicano il calendario degli spettacoli e degli eventi in corso in città.

Piccolo Teatro di Vilnius TEATRO (Vilniaus MažasisTeatras; cartina p312; % 5-249 9869; www.vmt.lt; Gedimino prospektas 22) Fondato

Cinema

L’elenco dei film in programmazione è consul­ tabile sul sito www.cinema.lt (solo in lituano). Forum Cinemas Vingis CINEMA (cartina p308; %1567; www.forumcinemas.lt; Savanorių prospektas 7; h10.30-22) Nelle 12 sale

poco prima che l’indipendenza della Lituania dall’Unione Sovietica fosse riconosciuta uffi­ cialmente, nel marzo 1990, il Piccolo Teatro occupa l’attuale sede dal 2005. Diretto da Rimas Tuminas, allestisce sia grandi classici (Čechov, Beckett) sia opere di autori Lituani e dello stesso Tuminas.

UN BUON BICCHIERE Anche se l’alus (birra) rimane la bevanda più popolare, Vilnius ha scoperto i piaceri del vino e in tutta la città si trovano numerose enoteche.

In Vino/Portobello (cartina p312; % 5-212 1210; www.invino.lt; Aušros Vartų gatvė 7; h 16-2 dom-gio, fino alle 4 ven e sab) In Vino è un leggendario wine bar della Città Vecchia che serve vini eccellenti ai tavoli illuminati dalle candele. Condivide il bel cortile con il Portobello, un pub in stile inglese che serve birre artigianali cui si accede da una tipica cabina telefonica londinese. La Bohème (cartina p312; % 5-212 1087; Šv Ignoto gatvė 4/3; h 12-24 dom-mer, fino alle 2 gio-sab) Ci si può accomodare ai tavoli in legno nella sala dai soffitti a volta con lampadari in cristallo, oppure lasciarsi alle spalle la sala principale e sprofondare nei comodi divani dell’area esterna, sul retro. Il locale è particolarmente piacevole d’inverno, quando nel caminetto scoppietta un bel fuoco. Notre Vie (cartina p312; % 8-614 24521; www.notrevie.lt; Stikliŭ gatvė 10; h 15-24; W ) Intimo wine bar situato in splendida posizione nella Città Vecchia, serve vini del Vecchio e del Nuovo Mondo al calice accompagnati da formaggi, affettati e altri stuzzichini. Tappo d’Oro (cartina p312; % 8-686 16866; Stuokos-Gucevičiaus gatvė 7; h 11-23; W ) Nei pressi della cattedrale, il Tappo d’Oro è un locale dall’atmosfera informale, con un invitante dehors alberato e una vasta scelta di vini italiani accompagnati da vari stuzzichini. Ha anche un altro locale al n. 8 di Vokiečių gatvė (cartina p312; % 8-616 74754; h 19-4) che rimane aperto fino alle ore piccole.

Lituania V ilnius

3 Divertimenti

Gli spettacoli lituani e stranieri rivolti al grande pubblico si tengono in numerosi teatri della città. La maggior parte dei teatri chiude durante la stagione estiva. I biglietti si acquistano presso le rispettive biglietterie.

332

VILNIUS GAY-FRIENDLY Il panorama gay di Vilnius è riservato e un po’ nascosto. Per informazioni generali, chat room e guide, potete rivolgervi alla Lithuanian Gay League (% 5-233 3031; www.gay.lt), che ha sede a Vilnius e pubblica online una valida guida in lingua inglese dei locali di intrattenimento. A Vilnius ci sono pochi locali frequentati esclusivamente da una clientela omosessuale. Attualmente il più frequentato è il Soho (p330).

Teatro Arena TEATRO (cartina p308; % 8-683 77357; www.teatroarena.lt; Olimpiečių gatvė 3) Il moderno Arena ospita una

Lituania V ilnius

varietà di eventi, dai concerti di chitarristi come Steve Vai ai meeting aziendali. È anche la sede del Teatro Oskaras Koršunovas (OKT, Oskaro Koršuno Teatro; cartina p312; % 5-212 2099; www.okt.lt; Ašmenos gatvė 8), la compagnia tea­

trale più innovativa e audace della Lituania. Teatro Nazionale Lituano d’Arte Drammatica TEATRO (Lietuvos Nacionalinis Dramos Teatras; cartina p312; % 5-262 1593; www.teatras.lt; Gedimino prospektas 4; h biglietteria 10-19 lun-ven, 11-19 sab e dom, pranzo 14-15) Dal 1951 ospita produzioni nazionali

e internazionali in lingua lituana.

Teatro Lituano dell’Opera e del Balletto OPERA (Lietuvos Nacionalinis Operos ir Baleto Teatras; cartina p312; % 8-615 51000; www.opera.lt; Vienuolio gatvė 1; h biglietteria 10-19 lun-ven, fino alle 18.30 sab, fino alle 15 dom) Spettacolare o esagerata­

mente sfarzoso a seconda dei gusti, questo imponente teatro dell’era sovietica con gli interni illuminati da sontuosi lampadari in cristallo ospita gli spettacoli di opera e bal­ letto delle compagnie nazionali. Il costo dei biglietti può variare da €4 a €200.

Teatro della Gioventù TEATRO (Jaunimo Teatras; cartina p312; %5-261 6126; www. jaunimoteatras.lt; Arklių gatvė 5; hbiglietteria 11-14 e 14.30-18 mar-dom) Questo bell’edificio

classico è la sede del Teatro Nazionale della Gioventù, che mette in scena un variegato cartellone che spazia dai classici al teatro sperimentale. Il teatro chiude da metà luglio a metà agosto.

Sala da Concerti del Palazzo dei Congressi SALA DA CONCERTI (cartina p312; % 5-262 8127; www.lvso.lt; Vilniaus gatvė 6/16; h biglietteria 12-19 lun-ven, 11-16 sab) Questo

palazzo dalle linee geometriche vicino al Neris è il luogo in cui si tengono i concerti e le opere dell’Orchestra Sinfonica Nazionale Lituana e i recital dei più grandi artisti lituani ed internazionali. Filarmonica Nazionale MUSICA CLASSICA (Lietuvos Nacionalinė Filharmonija; cartina p312; % 5266 5233; www.filharmonija.lt; Aušros Vartų gatvė 5; h biglietteria 10-19 mar-sab, fino alle 12 dom) È

la più importante sede di concerti nazionale per quanto riguarda la musica classica, da camera e sacra. Talvolta si esibiscono anche i grandi nomi internazionali del jazz.

Accademia della Musica e del Teatro MUSICA CLASSICA (Lietuvos muzikos akademija; cartina p308; % 5-261 2691; www.lmta.lt; Gedimino prospektas 42) Il

centro di formazione artistica di giovani talenti nel settore della musica, della danza e del teatro propone centinaia di concerti gratuiti nel corso dell’anno. La principale delle quattro sedi è l’edificio classico al n. 42 di Gedimino prospektas.

7 Shopping La principale arteria della Città Vecchia, che si estende da Pilies gatvė fino ad Aušros Vartų gatvė, è anche una sorta di brulicante merca­ tino dell’artigianato – o trappola per turisti, a seconda dei punti di vista. Le bancarelle dei commercianti espongono una profusione di monili in ambra, capi di abbigliamento e souvenir a poco prezzo, vari pittori offrono in vendita le loro opere, i negozi di articoli in ambra e tessuti in lino abbondano. Il principale mercato all’aperto, piut­ tosto deludente, di Vilnius è Gariūnai, a ovest del centro nei pressi della strada per Kaunas. Appositi minibus con l’indicazione ‘Gariūnai’ o ‘Gariūnų Turgus’ diretti al mer­ cato partono tutte le mattine dalla stazione ferroviaria; per chi si sposta in automobile, il mercato dista 11 km dal centro di Vilnius lungo Savanorių prospektas. Il mercato Kalvarijų (%8-272 2225; www.kalvariju-turgus. lt; Kalvarijų gatvė 61; halba-12 mar-dom), più

vicino al centro città, è dedicato prevalen­ temente agli alimentari. Entrambi i mercati si tengono dall’alba fino a mezzogiorno, dal martedì alla domenica.

7 Città Vecchia Museo dell’Ambra GIOIELLI (cartina p312; % 5-212 1988; www.ambergift.lt; Aušros Vartų gatvė 9; h 10-18 lun-ven, fino alle 15 sab) I

Aukso Avis MODA (cartina p312; % 5-261 0421; www.auksoavis.lt; Pilies gatvė 38; h 11-20 lun-ven, fino alle 19 sab, fino alle 17 dom) In questa galleria fondata dalla stilista

migliori gioiellieri specializzati nel cosiddetto ‘oro del Baltico’ espongono le loro creazioni in una sala decorata con 500 kg di ambra.

di Vilnius Julija Žilėniene potrete curiosare tra borse, T-shirt, arazzi e gioielli (per esem­ pio collane in feltro o in lana) realizzati con svariati materiali.

Lino ir Gintaro Studija ARTICOLI PER LA CASA (Studio Lino eAmbra; cartina p312; % 5-261 0213; www. lgstudija.lt; Stiklių gatvė 3; h 10-19, fino alle 17 dom)

Gedimino 9 CENTRO COMMERCIALE (cartina p312; www.gedimino9.lt; Gedimino prospektas 9; h 10-19 lun-sab) Situato in un sontuoso edi­

Catena con altri tre negozi in Pilies gatvė 7 e Didžioji gatvė 10 e 11, vende splendidi articoli da regalo e souvenir in lino, ambra e metalli preziosi. Aušros Vartų Meno Galerija ARTIGIANATO (cartina p312; % 5-240 5007; www.avmenogalerija.lt; Aušros Vartų gatvė 12; h 9-21) Vende souvenir

di produzione locale di buona qualità, tra cui quadri, pizzi e artigianato.

laboratorio che si propone di preservare e insegnare le antiche tecniche della tradizio­ ne artigianale. Situato al piano interrato, è ricolmo di splendide creazioni artigianali, soprattutto ceramiche, ma anche sculture in legno, tessuti e molto altro.

Dom Bow Ties ABBIGLIAMENTO (cartina p312; % 8-627 33328; www.ietuviskospe teliskes.lt; Stiklių gatvė 6; h 11-19 mar-dom) Scen­

dete i gradini sotto l’insegna dell’enorme papillon e vi ritroverete nell’unico negozio della Lituania specializzato in farfallini con­ fezionati a mano e personalizzabili. Ramunė Piekautaitė MODA (cartina p312; % 5-231 2270; www.ramunepiekautaite. com; Didžioji gatvė 20; h 11-19.30 lun-ven, fino alle 18 sab, fino alle 16 dom) La lussuosa boutique

di questa rinomata stilista locale vende capi eleganti per tutte le occasioni, compresi abiti da sposa.

Zoraza MODA (cartina p312; %8-640 33588; www.zoraza.com; Stiklių gatvė 9/Gaono gatvė 10; h11-19 lun-sab)

Daiva Urbonavičiūtė dirige la divertente ed eccentrica casa di moda, dove da una profu­ sione di colori e materiali – pelle scamoscia­ ta, perline, lustrini, feltro, cristallo, cuoio e così via – emerge uno stile metropolitano e tipicamente vintage.

ficio vittoriano che in passato è stato sede di uffici governativi, giornali e locali notturni, si rivolge a una clientela abbiente con negozi di marche internazionali come H&M e Body Shop e non è mai troppo affollato. Marks & Spencer GRANDE MAGAZZINO (cartina p312; www.marks-and-spencer.lt; Gedimino prospektas 20/1; h 10-21 lun-sab, fino alle 18 dom)

Il famoso grande magazzino britannico offre tutto ciò che si può desiderare, compreso un negozio di generi alimentari che accanto ai prodotti lituani vende articoli d’importazione difficilmente reperibili altrove. Vinny’s VINO (cartina p312; % 5-269 0013; www.vinnys.lt; Vilniaus gatvė 15; h 10-20 lun-gio, 10-21 ven, 12-20 sab e dom) Negozio ben fornito di vini e liquori da

tutta Europa, vende anche specialità lituane come idromele, Samanė (una specie di vodka con gradazione media intorno ai 50°) e Zal­ giris, un distillato di miele a 75° (che forse non dovrebbe essere legale). Akademinė Knyga LIBRI (cartina p312; % 5-266 1680; www.humanitas.lt; Universiteto gatvė 4; h 10-18 lun-ven, fino alle 15 sab)

Libreria specializzata in testi scientifici e accademici, vende anche narrativa e qualche titolo in inglese. Humanitas LIBRI (cartina p312; % 5-262 1153; www.humanitas.lt; Dominikonų gatvė 5; h 10-18 lun-ven, fino alle 16 sab)

Qui troverete un notevole assortimento di li­ bri d’arte, design, architettura e libri strenna. Littera LIBRI (cartina p312; % 5-212 1988; Universiteto gatvė 3; h 9-18 lun-ven, 10-15 sab) Situata nel cortile MK

Sarbievijus, la libreria universitaria vende anche souvenir.

Vaga LIBRI (cartina p308; % 5-249 8392; www.vaga.lt; Gedimino prospektas 9; h 10-19 lun-ven, fino alle 16 sab) Qui

Lituania V ilnius

Amatų Gildija CERAMICA (Corporazione degli Artigiani; cartina p312; % 5-212 0520; www.amatugildija.lt; Pranciškonų gatvė 4; h mar-sab) Amatų Gildija è un negozio-

333

334

troverete un ampio assortimento di cartine e un buon caffè.

Collegium (Pilies gatvė 22-1; €2 l’ora; h 10-18 lun-ven) Situato in centro, offre accesso a internet e telefonate a tariffe elevate.

7 Città Nuova

AGENZIE DI VIAGGI Baltic Travel Service (% 5-212 0220; www.bts .lt; Subačiaus gatvė 2; h 8-18 lun-ven, 10-14 sab) Offre un servizio di prenotazioni per soggiorni in fattoria, camere d’albergo e biglietti degli autobus. West Express (%5-255 3265; www.westexpress .lt; A Stulginskio gatvė 5; h8-19 lun-gio, fino alle 18 ven) Grande agenzia che opera a livello nazionale. Zigzag (% 25-39 7397; www.zigzag.lt; J Basanavičiaus gatvė 30; h 9-18 lun-ven) Offre tariffe particolarmente vantaggiose ai titolari di una International Student Identity Card.

Juozas Statkevičius MODA (cartina p312; www.statkevicius.com; Pamėnkalnio gatvė 2-1) ‘Josef Statkus’ è uno stilista lituano

famoso per le sue creazioni innovative e ha boutique anche a Parigi, New York e Mosca.

Lino Kopos MODA (cartina p308; www.linokopos.com; Krokuvos gatvė 6; h 10-19 lun-ven, fino alle 16 sab) Il maestro litua­

no del lino è Giedrius Šarkauskas. Ispirandosi al ciclo naturale della vita, lo stilista produce collezioni realizzate unicamente in lino e accessori in ambra, legno e cuoio.

Lino Namai ARTICOLI PER LA CASA (Casa del Lino; cartina p312; % 5-212 2322; www.siulas .lt; Vilniaus gatvė 12; Pilies gatvė 38 h 10-19 lun-ven, fino alle 18 sab, 11-17 dom) Sono negozi che ven­

Lituania V ilnius

dono lino della Siūlas, la più antica azienda lituana che produce biancheria da tavola e da letto in lino di qualità superiore. Troverete in vendita anche accessori e qualche capo di abbigliamento. Europa CENTRO COMMERCIALE (cartina p308; www.pceuropa.lt; Konstitucijos prospektas 7a; h 7-24; W ) Grande centro com­

merciale situato sulla riva opposta del Neris rispetto alla Città Vecchia, con tre piani di negozi e alcuni ristoranti e caffè. Akropolis CENTRO COMMERCIALE (%5-238 7711; www.akropolis.lt; Ozo gatvė 25; h1022; W) Vasto complesso dedicato allo shop­

ping e all’intrattenimento, con centinaia di negozi e ristoranti, un cinema multisala, una pista di pattinaggio su ghiaccio e un’area gio­ chi per i bambini.

88 Informazioni Gli uffici turistici distribuiscono cartine gratuite del centro di Vilnius che rispondono perfettamente alle principali esigenze dei visitatori. In alternativa, presso gli uffici turistici, le librerie, nonché in alcuni alberghi e supermercati, sono in vendita le cartine di Vilnius pubblicate da Briedis (www. briedis.lt; Parodų gatvė 4) e Jāņa sēta (www.kar tes.lv). La cartina Vilnius (scala 1:25.000; €3,50) di Jāņa sēta copre l’intero territorio della città e comprende un inserto in scala 1:10.000 dedicato al centro cittadino. ACCESSI A INTERNET Sono sempre più numerosi i caffè, i ristoranti e gli alberghi che offrono la connessione wi-fi gratuita.

ASSISTENZA SANITARIA Baltic-American Medical & Surgical Clinic (% 5-234 2020; www.bak.lt; Nemenčinės gatvė 54a; h 24 h) Clinica privata con personale che parla inglese all’interno del Vilnius University Antakalnis Hospital. Gintarine vaistinė (Geležinkelio gatvė 16; h 7-21 lun-ven, 9-18 sab e dom) Farmacia nell’atrio principale della stazione ferroviaria. Ospedale Universitario di Pronto Soccorso (% 5-216 9069; www.rvul.lt; Šiltnamių gatvė 29; h 24 h) Trattamento di emergenze e selezione dei casi che necessitano di ricovero in ospedale. BIBLIOTECHE American Centre (Akmenų gatvė 7; h 10-14 lun e mer-ven, fino alle 19 mar) All’interno dell’ambasciata statunitense. Centre Culturel Français (www.institutfrancais -lituanie.com; Didžioji gatvė 1; h 9-19 lun-ven, 10-15 sab) CAMBIO Tutti gli istituti di credito elencati di seguito hanno sportelli bancomat che accettano carte Visa e MasterCard, ma ci sono anche altri bancomat distribuiti in tutta la città. Citadele Bankas (% 5-213 5454; www.keitykla.lt; Gedimino prospektas 26; h 8-17 lun-ven) Citadele Bankas è il rappresentante Amex per la Lituania e offre il servizio di cambiavalute. SEB Vilniaus Bankas (www.seb.lt; Vokiečių gatvė 9; h 9-17.30 lun-ven; Gedimino prospektas 12; h 8-17 lun-ven). Swedbank (www.swedbank.lt; Gedimino prospektas 56; h 9-17.30 lun-gio, fino alle 16.30 ven) Cambia i travellers’ cheque emessi da Thomas Cook e Amex. DEPOSITO BAGAGLI Autostazione (cartina p308; h 5.25-21 lun-ven, 7-20.45 sab e dom) Il bagažinė dell’autostazione fa pagare €0,87 a collo.

Stazione ferroviaria (Geležinkelio gatvė, interrato dell’atrio centrale; h 24 h) Armadietti a partire da €2 al giorno. INFORMAZIONI TURISTICHE Ufficio turistico dell’aeroporto (%5-230 6841; www.vilnius-tourism.lt; Rodūnios kelias 2-1; h9-21) Un piccolo ma utilissimo ufficio informazioni. Chiosco informazioni turistiche di Piazza della Cattedrale (cartina p312; % 5-262 9660; www. vilnius-tourism.lt; Šventaragio gatvė 2; h 9-13.15 e 14-18) Ufficio turistico della Città Vecchia (cartina p312; % 5-262 9660; www.vilnius-tourism.lt; Vilniaus gatvė 22, LT-01119; h 9-18) L’ufficio turistico centrale distribuisce cartine e opuscoli su Vilnius e la Lituania, può fornire utili consigli e offre un servizio di prenotazione alberghiera. Ufficio turistico del municipio (cartina p312; % 5-262 6470; www.vilnius-tourism.lt; Didžioji gatvė 31; h 9-12.30 e 13.15-18) Cartine, opuscoli, noleggio biciclette, informazioni e altri servizi.

LAVANDERIE Diversi ostelli di Vilnius hanno una lavatrice a disposizione degli ospiti, mentre gli alberghi di lusso sono provvisti di un vero e proprio servizio di lavanderia. Skalbiu sau (% 5-264 8160; www.skalbiusau.lt; Savanorių prospektas 176; h 9-22 lun-ven, 10-19 sab e dom) Offre sia il normale servizio di lavanderia sia lavatrici self service.

335

MEDIA Vilnius in Your Pocket (www.inyourpocket.com) Valida guida alla città, pubblicata ogni due mesi; la si può scaricare da internet come PDF o acquistare in libreria, presso gli uffici turistici o nelle edicole (€0,58). POSTA Posta centrale (Centrinis Paštas; cartina p312; www.post.lt; Gedimino prospektas 7; h 8.30-19 lun‑ven, 9-14 sab) Rimane aperta anche il sabato. Ufficio postale (cartina p312; www.post.lt; Vokiečių gatvė 7-13; h 10-18 lun-ven) Nella Città Vecchia.

Senųjų Amatų Dirbtuvės (Antico Laboratorio Artigiano; cartina p312; % 8-613 81889; www. seniejiamatai.lt; Savičiaus gatvė 10; h 11-19 mar-dom) In questo delizioso negozietto, affiliato all’Associazione Artigianato Artistico di Vilnius, sono illustrati utensili, materiali e antiche tecniche di lavorazione artigianale: tessitura, rilegatura, lavorazione del cuoio e del metallo, cartapesta e molte altre. Gestito con passione, è un posto meraviglioso in cui acquistare un souvenir di pregio. Centro delle Ceramiche Nere (BCC; cartina p312; % 8-6994 2456; www.ceramics.w3.lt; Naugarduko gatvė 20) Laboratorio artistico e negozio del centro che si occupa di preservare e insegnare l’antica arte lituana delle ceramiche nere. Jonas Bugailiškis (cartina p312; % 8-6523 6613; www.bugailiskis.com; Aušros Vartų gatvė 17-10; h su appuntamento) La bottega dell’artista lituano Bugailiškis è colma di sculture, croci, strumenti musicali e un’infinità di altre creazioni in legno. Sauluva (cartina p312; % 8-686 43906; www.sauluva.lt; Literatų gatvė 3; h 10-19) Vende articoli in ambra, metallo, ceramica, stoffa e altri materiali, oltre a giochi originali e istruttivi realizzati da diversi artisti. Ha altre sedi al n. 21 e 36 di Pilies gatvė e in Šv Jono gatvė 12. Museo-Galleria del Fabbro di Užupis (Užupio kalvystės muziejus galerija; cartina p312;

% 5-215 3757; www.vilniauskalviai.lt; Užupio gatvė 26; h 10-19 mar-ven, fino alle 17 sab) È una

tipica bottega di fabbro dove si vendono vari articoli in ferro battuto; le dimostrazioni della tecnica di lavorazione hanno luogo il martedì pomeriggio, o su appuntamento.

Vilniaus Puodžių Cechas (Corporazione dei Vasai di Vilnius; cartina p312; % 8-659 99040; Paupio gatvė 2-20; h 11-19 mar-ven, 12-18 sab) Si realizzano oggetti in ceramica utilizzando le tecniche della tradizione. Vitražo manufaktūra (cartina p312; % 5-212 1202; www.stainedglass.lt; Stiklių gatvė 6-8; h 1120 lun-ven, fino alle 18 sab, fino alle 17 dom) Raffinate sculture in vetro decorato, decorazioni murali e mobili affollano questo laboratorio vetraio all’insegna della creatività; tutti i giorni dalle 12 alle 16 si svolgono dimostrazioni delle varie tecniche di lavorazione.

Lituania V ilnius

ARTIGIANATO DI PREGIO A VILNIUS L’arte popolare lituana è ancor oggi una tradizione viva e vitale, come testimoniano le numerose e incantevoli botteghe artigiane sparse nella Città Vecchia e dintorni.

336

SITI WEB Vilnius (www.vilnius.lt) Sito informativo del Comune di Vilnius. Agenzia di Rinnovamento della Città Vecchia di Vilnius (www.vsaa.lt) Per chi vuole conoscere le ultime novità sulla ristrutturazione in corso nel centro storico. Vilnius Tourism (www.vilnius-tourism.lt) Sito dell’ufficio turistico; è un’eccellente e aggiornatissima guida alla capitale.

88 Per/da Vilnius

Lituania V ilnius

AEREO Non esistono voli nazionali, e per spostarsi all’interno del paese occorre fare scalo in una delle altre capitali baltiche. Le compagnie airBaltic ed Estonian Air collegano Vilnius e Tallinn con un massimo di cinque voli al giorno, mentre fra Vilnius e Riga partono fino a sette voli giornalieri. Le principali compagnie aeree presenti con un ufficio all’aeroporto di Vilnius sono: airBaltic (% 5-235 6010; www.airbaltic.com) Collegamenti tra le capitali baltiche. Lufthansa (% 5-232 9290; www.lufthansa.com) Il check-in apre 2 h prima e chiude 30 min dopo i voli Lufthansa. AUTOBUS L’autostazione (Autobusų Stotis; cartina p308; %informazioni 1661; www.autobusustotis. lt; Sodų gatvė 22) di Vilnius si trova poco a sud della Città Vecchia. La biglietteria è all’interno dell’autostazione e gli sportelli che vendono i biglietti per le linee nazionali sono aperti dalle 6 alle 19.30; per dettagli, rivolgetevi all’ufficio informazioni. Gli orari sono esposti su un tabellone e sono anche riportati sul comodo sito internet www.autobusubilietai.lt. Numerose compagnie servono le destinazioni estere, comprese Rīga e Tallinn: Ecolines (cartina p308; % 5-213 3300; www.ecolines .net; Geležinkelio gatvė 15; h 8-19 lun-ven, 9-17.30 sab e dom) Collega Vilnius con diverse città dell’Europa. Eurolines (cartina p308; % 5-233 5277; www.euro lines.lt; Sodų gatvė 22; h 6.30-21.30) Compagnia affidabile per le destinazioni estere. Simple Express (cartina p312; %5-233 6666; www. simpleexpress.eu; Sodų gatvė 20b1; h8-19 lunven, dalle 9 sab e dom) Con la società affiliata Lux Express, la compagnia low cost Simple Express offre i collegamenti più economici tra la Lituania e le località della regione baltica, compresi autobus giornalieri da Vilnius a Rīga (€11) e Tallinn (€23). Di seguito alcune destinazioni nella regione baltica raggiungibili in autobus da Vilnius: Druskininkai (€10, 2 h, 15 corse al giorno) Ignalina (€6, 1 h 45 min, fino a 10 corse al giorno) Kaunas (€6, 1 h 45 min, corse regolari dalle 5.45 alle 23)

Klaipėda (€18, da 4 h a 5 h 30 min, 17 corse al giorno) Molėtai (€5, da 1 h 15 min a 2 h, 17 corse al giorno) Palanga (€18, da 4 h 15 min a 6 h, 14 corse al giorno) Panevėžys (€10, da 1 h 45 min a 3 h, corse regolari dalle 6 alle 22) Rīga (€18, 5 h, 9 corse al giorno) Šiauliai (€13, da 3 h a 4 h 30 min, 15 corse al giorno) Tallinn (€32, 10 h 30 min, 5 corse al giorno) Visaginas (€8, 2 h 30 min, 12 corse al giorno) AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA In tutta la città di Vilnius troverete numerose stazioni di rifornimento aperte 24 h, che vendono carburanti senza piombo. Se avete noleggiato una vettura e intendete oltrepassare il confine a bordo di un’automobile registrata in Lituania, controllate che l’assicurazione del veicolo sia valida in tutta la regione baltica. Alcune compagnie di autonoleggio sono: Autobanga (% 5-212 7777; www.autobanga.lt; Rodūnios kelias 2-1) Le tariffe di noleggio partono da circa €25. Avis (% 5-232 9316; www.avis.com; Rodūnios kelias 2; h 6-1.15) Ha uffici anche in città (% 5-250 7500; B. Radvilaites gatvė 5a; h 8-17 lun-ven, 9-16 sab e dom) e alla stazione ferroviaria (% 5-230 6820; Geležinkelio gatvė 16; h 8-17 lun-ven, fino alle 16 sab e dom). Europcar (% 5-250 3425; www.europcar.com; Rodūnios kelias 2; h 9-24) Ha un ufficio anche in città (% 5-250 3420; Slucko gatvė 3; h 9-19 lun-ven, dalle 8 sab). Sixt (% 5-239 5636; www.sixt.lt; Rodūnios kelias 2; h 8-24 lun-ven, 10-17 sab e dom) Un’altra grande agenzia con uffici all’aeroporto. TRENO La stazione ferroviaria (Geležinkelio Stotis; % informazioni 5-233 0088; www.litrail.lt; Geležinkelio gatvė 16) si trova di fronte all’autostazione ed è provvista di sportelli bancomat, uffici informativi e un supermercato. Non è disponibile nessun collegamento ferroviario diretto fra Vilnius e le altre due capitali, Rīga e Tallinn. Di seguito indichiamo alcune linee che collegano quotidianamente Vilnius con altre località della regione baltica: Ignalina (€4, 1 h 45 min, 8 partenze al giorno) Kaunas (€6, 1 h 30 min, 14 partenze al giorno) Klaipėda (€16, 4 h, 3 partenze al giorno) Trakai (€1,70, 40 min, fino a 10 partenze al giorno)

88 Trasporti urbani

PER/DALL’AEROPORTO L’Aeroporto Internazionale di Vilnius (Tarptautinis Vilniaus Oro Uostas; % 6124 4442; www.vno.lt; Rodūnios kelias 10a; W; g1, 2) è situato 5 km a sud

337 del centro e raggiungibile in autobus, treno o taxi. L’autobus n. 1 collega l’aeroporto con la stazione ferroviaria; l’autobus n. 2 porta invece al quartiere di Šeškinė, nella periferia nord-occidentale della città, passando per il ponte Žaliasis sul Neris e per Lukiskių aikštė. Il biglietto costa €1 e si acquista direttamente a bordo dal conducente (è meglio avere l’importo esatto). I treni fra l’aeroporto e la stazione ferroviaria partono ogni 30 min tra le 6 e le 23.30 e impiegano all’incirca 10 min. Il biglietto costa €0,72 e si acquista a bordo. Il prezzo di una corsa in taxi dall’aeroporto fino al centro città dovrebbe costare circa €15 se prendete uno dei taxi in attesa davanti all’aeroporto; prenotando telefonicamente un taxi con un’agenzia affidabile la corsa vi costerà invece circa €10.

BICICLETTA Vilnius sta diventando una città sempre più ideale per andare in bicicletta, anche se la maggior parte delle piste ciclabili si trova nella Città Vecchia e lungo il Neris. Il sistema di bike sharing Cyclocity dispone di postazioni arancione disseminate in tutta la città. Procuratevi una cartina gratuita dei percorsi ciclabili presso l’ufficio turistico, o consultate il sito di BaltiCCycle (www.balticcycle.lt) per suggerimenti e informazioni. Cyclocity (% 8-800 22008; www.cyclocity. lt; h 24 h apr-ott) Le biciclette a noleggio del sistema Cyclocity si possono ritirare e restituire nelle 37 postazioni arancione sparse in tutta la città. Per utilizzare il servizio è necessario sottoscrivere un abbonamento; la tariffa per tre giorni costa €2,90 (pagabile con carta di credito o con la Cyclocity Card). Velo-City (% 8-674 12123; www.velovilnius.lt; Palangos gatvė 1; noleggio biciclette €4/12 ora/ giorno; h 10-21 apr-set, su appuntamento ottmarzo) Ai margini della Città Vecchia, è un negozio affidabile che noleggia biciclette ben tenute di qualità accettabile. TAXI A Vilnius i taxi hanno tariffe variabili; in genere i taxi prenotati telefonicamente costano meno

TRASPORTI PUBBLICI La città è servita da un’efficiente rete di autobus e filobus che viaggiano dalle 5.30 o le 6 fino alle 24; la domenica, i passaggi sono meno frequenti. I biglietti costano €1 se acquistati direttamente dal conducente, oppure €0,64 se acquistati nelle edicole; per maggiori informazioni sul Vilniečio Kortelė (il biglietto elettronico venduto nelle edicole) v. www.vilniusticket.lt. La Vilnius City Card, in vendita presso gli uffici turistici, permette di viaggiare senza limiti su tutti i mezzi pubblici. Chi viene trovato senza biglietto dovrà pagare una piccola multa. I minibus, più veloci, coprono quasi tutti i percorsi serviti anche da autobus e filobus. Questi mezzi possono far salire e scendere i passeggeri in qualunque punto (non solo alle fermate degli autobus normali) e per fermarli basta fare un cenno quando li si avvista. I biglietti costano €1 e si acquistano direttamente dal conducente. Tenete presente che buona parte della Città Vecchia è chiusa al traffico automobilistico ed è servita da pochissimi autobus e filobus; in genere all’interno del centro storico ci si sposta a piedi o in bici. Per maggiori informazioni sui percorsi delle varie linee, consultate il sito www.vilniustransport .lt oppure procuratevi la cartina gratuita presso l’ufficio turistico.

DINTORNI DI VILNIUS Il centro geografico d’Europa, un castello da fiaba e antiche colline fortificate sono mete facilmente raggiungibili dalla capitale. In alternativa si può fare una visita a Paneriai.

Paneriai

Il tragico passato della Lituania è ben rappre­ sentato da questo luogo tremendo, 10 km a sud-ovest del centro di Vilnius. Qui fra il lu­ glio del 1941 e il luglio del 1944 più di 100.000 persone (il numero esatto non si conosce) furono uccise dai nazisti. Allo scadere dei primi tre mesi dell’occupazione tedesca (fra giugno e settembre del 1941), già metà della popolazione ebraica della città – circa 35.000 persone – era stata annientata a Paneriai per

Lituania Paneriai

AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA A Vilnius non è difficile muoversi con l’automobile, ma, anche se il traffico è relativamente scarso rispetto a quello di altre capitali, ogni anno diventa più intenso. Nelle vie adiacenti alla zona centrale il parcheggio è a pagamento e potrebbe essere difficile trovare un posto; parcheggiare nella zona blu (la più cara) fra le 8 e le 20 costa €2 per 60 min. La somma si versa tramite parchimetro, che rilascia una ricevuta da esporre dietro il parabrezza. Di notte evitate di lasciare l’automobile in una strada non illuminata, poiché le effrazioni sono in aumento. Ricordate che nelle zone pedonalizzate della Città Vecchia è vietato il transito delle automobili.

di quelli che si prendono per la strada o negli appositi posteggi. L’ideale è chiedere al personale dell’albergo o del ristorante da cui state per uscire di chiamarvi un taxi al telefono. Le compagnie più affidabili sono: Ekipažas (% 1446; www.ekipazastaksi.lt) Una delle più grandi compagnie di taxi di Vilnius. Martono Taksi (% 240 0004) Compagnia di Vilnius. Mersera (% 278 8888) Riconoscibile dalle vetture di colore giallo.

338

Lituania T rakai

mano dell’Einsatzkommando 9, un corpo scelto delle SS, e dei collaborazionisti lituani. In seguito i nazisti esumarono i resti delle vittime per dar loro fuoco, nel tentativo di cancellare le tracce dei propri crimini. Una delle fosse più profonde, dice il cartello che vi è stato apposto, era quella in cui finirono coloro che furono obbligati a disseppellire i cadaveri e a polverizzarne le ossa. Il punto di accesso alla foresta è con­ trassegnato da un sito commemorativo, il Panerių Memorialas. Il testo in russo, che risale al periodo sovietico, ricorda i 100.000 ‘cittadini sovietici’ uccisi sul posto. Le targhe commemorative in lituano e in ebraico, rea­ lizzate successivamente, rendono omaggio alle migliaia di vittime ebree. Più di una ventina di treni al giorno (€0,58, 11 min) partono dalla stazione di Vilnius per Paneriai (alcuni proseguono fino a Trakai o fino a Kaunas). Dalla stazione di Paneriai si raggiunge direttamente il sito prendendo Agrastų gatvė e percorrendo 1 km a piedi in direzione sud-ovest.

1 Che cosa vedere Museo di Paneriai MUSEO (%tour 8-6808 1278; www.jmuseum.lt; Agrastų gatvė 15; h9-17 mar-dom mag-set, su appuntamento ottapr) F In questo piccolo museo dedicato

alla tragica storia di Paneriai sono stati eretti due monumenti, uno ebraico (contrassegnato dalla stella di Davide), l’altro sovietico (un obelisco sormontato dalla stella a cinque punte). Da qui, alcuni sentieri portano alle fosse, oggi ricoperte d’erba, dove a partire dal luglio 1941 i nazisti allineavano 10 prigionieri alla volta per fucilarli con un colpo alla nuca. La prima fila di cadaveri veniva poi ricoperta con uno strato di sabbia, in attesa della fila successiva; in questo modo venivano uccise centinaia di persone al giorno.

Trakai

% 528 / POP. 5400

Con un castello da fiaba in mattoni rossi, le testimonianze della cultura caraita, le pitto­ resche case in legno e una bella posizione sul lago, Trakai è una destinazione da non perdere, a soli 28 km dalla capitale. Quasi tutto l’abitato si concentra sulla lingua di terra lunga 2 km, orientata in direzione nord, che si interpone fra il Lago Luka (a est) e il Lago Totoriškių (a ovest). Il Lago Galvė si apre all’estremità orientale della penisola ed è costellato da ben 21 isole.

Pare che intorno al 1320 Gediminas abbia fatto di Trakai la propria capitale; è invece certo che Kęstutis, sempre nel XIV secolo, vi stabilì la sua corte. Tutelata dal Parco

Nazionale Storico di Trakai (% 528-55 776; www.seniejitrakai.lt), che si estende per 82 kmq,

oggi Trakai è una cittadina tranquilla (tranne nei fine settimana estivi).

1 Che cosa vedere oCastello dell’Isola

CASTELLO

(Trakų Pilis; www.trakaimuziejus.lt; interi/senior/ studenti e bambini €6/4/3; h 10-19 mag-set, fino alle 18 marzo, apr e ott, fino alle 17 nov-feb; c ) Il

gioiello di Trakai, su un’isola del Lago Galvė, è il suggestivo Castello dell’Isola, un edificio in mattoni rossi oggi accuratamente restaurato, che risale probabilmente al 1400, epoca in cui Vitoldo (Vytautas) ebbe bisogno di dife­ se più efficaci di quelle offerte dal Castello della Penisola. Un ponte pedonale collega il castello alla riva e un fossato separa il cortile triangolare esterno dalla torre principale, caratterizzata da una vasta corte centrale e da una serie di balconate, saloni e camere. Alcune ospitano il Museo Storico di Trakai, che illustra la storia del castello ed espone una ricca collezione di arte religiosa. Nei mesi estivi, il cortile del castello diven­ ta una magica cornice per concerti e spetta­ coli teatrali. Il castello è chiuso tutti i lunedì da ottobre e marzo; per usare la macchina fotografica o la videocamera si deve pagare un supplemento di €1,16. Chiesa della Visitazione della Vergine Maria CHIESA (Birutės gatvė 5) Fondata all’incirca nello stesso

periodo del Castello dell’Isola, sempre per vo­ lere del granduca Vitoldo, questa bella chiesa parrocchiale ospita una ricca collezione di arte sacra, tra cui una rappresentazione della Vergine che si ritiene sia stata donata dallo stesso Vitoldo ed è meta di pellegrinaggi. Castello della Penisola

ROVINE

I ruderi del Castello della Penisola, costruito fra il 1362 e il 1382 da Kęstutis e distrutto nel XVII secolo, sono immersi nella quiete poco più a sud del Castello dell’Isola. La penisola è disseminata di case in legno, molte delle quali edificate dai caraiti, e regala magni­ fiche vedute del Castello dell’Isola, del lago e di Trakai. Collezione di Arte Sacra MUSEO (Sacralineo Meno Muziejus; % 528-53 945; www. trakaimuziejus.lt; Kestučio gatvė 4; interi/studenti

339 €1,16/0,58; h 10-17 mer-dom) All’interno di

un’ex cappella domenicana, questa piccola ma pregevole raccolta comprende preziosi reliquiari, ostensori, croci e pale d’altare.

Museo Etnografico Caraita MUSEO (Karaimų etnografinė paroda; % 528-55 286; www. trakaimuziejus.lt; Karaimų gatvė 22; interi/bambini €1,16/0,58; h 10-18 mer-dom) Questo museo

ricostruisce la storia dei caraiti, una piccola setta ebraica proveniente dalla Turchia e originaria di Baghdad, che riconosce uni­ camente la legge mosaica. I discendenti dell’attuale comunità (circa 380 famiglie) furono condotti a Trakai dalla Crimea intorno al 1400, per prestare servizio in qualità di guardie scelte. Oggi a Trakai vivono solo 12 famiglie (circa 60 persone) caraite, e i com­ ponenti di questo gruppo etnico – che conta complessivamente 280 membri in tutta la Lituania – diminuiscono sempre più.

casa di preghiera in legno sormontata da una cupola, accuratamente restaurata, è uno dei pochi edifici caraiti sopravvissuti nel paese. Per visitarla, rivolgetevi al Museo Etnografico Caraita. Chiesa ortodossa della Natività CHIESA (Maironio gatvė 4) Questa chiesa ortodossa fu

fondata nell’Ottocento dalla zarina Maria Aleksandrovna.

2 Attività L’ufficio turistico potrà darvi informazioni sulle varie attività offerte a Trakai, come equitazione, gite in barca a remi, volo in mongolfiera e navigazione a vela; inoltre noleggiano biciclette (€3/14 ora/giorno) e potranno fornirvi la cartina del percorso ciclabile di 14 km che tocca le principali attrattive del luogo. Chi visita Trakai in in­ verno potrà dedicarsi anche ad altre attività ricreative, come escursioni su slitte trainate da cavalli, sci e pesca sul ghiaccio. Gite in barca BARCA (% 8-609 51305) Nelle giornate estive si può

noleggiare un pedalò (€6 l’ora) o una barca a remi (€5 l’ora) dai barcaioli vicino al ponte pedonale che conduce al Castello dell’Isola. Riserva botanico-zoologica di Varnikai

PASSEGGIATE

Coloro che preferiscono una tranquilla pas­ seggiata nella natura potranno andare in questa riserva, situata 4 km a est di Trakai.

4 Pernottamento Trakai si può visitare facilmente in giornata da Vilnius, ma vale la pena di pernottarvi per assaporare pienamente l’autentica atmosfera del luogo una volta che le orde di turisti se ne sono andate. Kempingas Slėnyje CAMPEGGIO  € (% 528-53 380; www.camptrakai.lt; Slėnio gatvė 1; piazzole per persona/automobile/tenda €6/5/5, cottage per 4 persone €35) A Slėnje, circa 5 km

da Trakai, sulla riva settentrionale del Lago Galvė in una traversa della strada per Vievis, il campeggio propone diverse soluzioni adat­ te a tutte le disponibilità economiche e a tutte le esigenze. Inoltre, ci sono numerosi servizi e attività, fra cui una sauna con bagno tur­ co, barbecue, biciclette e barche a noleggio, serate folkloristiche e una spiaggia di sabbia dove rilassarsi. Salos HOTEL  € (% 528-53 990; www.salos.lt; Kranto gatvė 5b; singole/doppie/triple €35/47/64; pi W s ) Moderno

albergo sulla riva del Lago Totoriškių, a pochi minuti di cammino dal centro di Trakai e dal Castello dell’Isola. Ha 10 camere ben attrez­ zate, sauna finlandese e piscina. La prima colazione costa €3. Apvalaus Stalo Klubas HOTEL  €€ (% 528-55 595; www.asklubas.lt; Karaimų gatvė 53a; singole/doppie a partire da €73/90; h 12-23; p i W s ) Questo albergo occupa due ville

situate sul lago proprio di fronte al Castello dell’Isola. Potrete scegliere tra una camera nella più elegante Villa Ežeras in stile fran­ cese, dalle pareti tinteggiate in colori accesi e dagli arredi massicci e confortevoli, o nelle stanze più semplici e moderne (e leggermen­ te meno costose) della Villa Karaimai. Il complesso vanta anche un ottimo ristorante. L’ideale per un weekend romantico. Karamių 13 GUESTHOUSE  €€ (% 528-51 911; www.karaimai.lt; Karaimų gatvė 13; doppie €60; p i W ) Semplice dimora caraita

in legno, ristrutturata con cura nel pieno rispetto dello stile architettonico originale. Dispone di camere senza fronzoli, ma dotate di servizi moderni e connessione a internet, e di un caffè dove si servono specialità caraite.

Lituania T rakai

Kenessa SITO RELIGIOSO (Karaimų gatvė 30; ingresso su offerta) Questa

Per raggiungerla, seguite i cartelli con la scritta ‘Varnikų Gamtos Takas’ al di là dei due ponti.

340

cartina:16-trakai-ell7 Trakai

e # 00

A

200 m 0.1 miles

B

Trakai

6 6666 6 6666 6 66 66

æ Da non perdere 1 Castello dell’Isola����������������������������������B1

Castello dell'Isola # V

1

1

# ú 16

Lake Galvė

Ka r

Ø8 # ï #

D

ė

ÿ9 Kempingas aimų g# atv Slėnyje (4km)

4 # ú 15 # ú æ # # 14 â

2

3

Lake Totoriškių

2

6# ä

10

# ÿ

#7 â

# ú 13

Kranto gatvė 11 # Ü2

# ÿ

ÿ Pernottamento

Kęstučio gatvė

Lake Luka

9 Apvalaus Stalo Klubas������������������������� A2 10 Karamių 13�������������������������������������������� B2 11 Salos������������������������������������������������������ B3

3

12

# ú

Vilnius (28km)

A

D

› (200m); # # (500m); £

Mindaugo gatvė Ancient # Castle Hill

ú Pasti

Bir

gatvė ės ut

Lituania T rakai

5

4

Ø Attività, corsi e tour 8 Gite in barca������������������������������������������ B2

3

Maironio # gatvė Ü

æ Che cosa vedere 2 Chiesa della Visitazione della Vergine Maria�������������������������� B3 3 Museo Etnografico Caraita������������������ B2 4 Kenessa������������������������������������������������� A2 5 Chiesa ortodossa della Natività���������� B3 6 Castello della Penisola������������������������� B2 7 Collezione di Arte Sacra����������������������� B2

1

4

B

5 Pasti Iki SUPERMERCATO  € (Vytauto gatvė 56; h 8-22) Semplice supermer­

cato in cui acquistare l’occorrente per un picnic in riva al lago.

Bona Pizzeria PIZZA  €€ (% 528-55 595; www.bona.lt; Karaimų gatvė 53a; pizza €6-8; h 11-23) I tavoli di questa pizzeria,

in riva al lago proprio davanti al castello, vantano una posizione imbattibile. Oltre alle pizze, il menu propone insalate, pasta e qualche tipica specialità lituana, come cepelinai (gnocchi ripieni) e kibinai (fagottini con ripieno di carne di maiale, pollo o verdure). Senoji Kibininė CUCINA CARAITA  €€ (% 528-55 865; www.kibinas.lt; Karaimų gatvė 65; portate principali €4,50-6; h 10-24) Nei giorni

feriali questo ristorante di cucina caraita è sempre molto affollato, ma vale la pena di sfidare la folla per assaggiare i tradizionali

12 13 14 15 16

Bona Pizzeria������������������������������������ (v. 9) Iki ���������������������������������������������������������� B4 Kiubėtė�������������������������������������������������� B3 Kybynlar������������������������������������������������ B2 Markizas����������������������������������������������� B2 Senoji Kibininė��������������������������������������� A1

kibinai, spesso accompagnati da una tazza di brodo di pollo. Nelle belle giornate ci si può accomodare ai tavoli da picnic. Markizas LITUANO  €€ (% 528-55 859; www.markizas.lt; Karaimų gatvė 25a; portate principali €6,50-8,50; h 11-23) Pesce con

salsa alle mandorle, carne cucinata sul bar­ becue all’aperto e fresche insalate sono alcuni dei piatti che si possono gustare nella sala dall’atmosfera intima o nel piacevole dehors affacciato sul lago. Propone anche un menu per bambini. Spesso c’è musica dal vivo. Kybynlar CUCINA CARAITA  €€ (% 8-698 06320; www.kybynlar.lt; Karaimų gatvė 29; portate principali €7-11; h 12-21) Il miglior

ristorante a gestione caraita di Trakai è il posto ideale per assaggiare i tradizionali kibinai, accanto ad altri piatti come stufato di manzo e pasticcio di pesce. Ci si può accomodare nella graziosa sala o nel dehors con vista sul lago. Kiubėtė LITUANO  €€ (% 528-59 160; www.kiubete.lt; Trakų gatvė 2; portate principali €6-8; h 10.30-23) Situato in

bella posizione davanti al Lago Totoriškių, sul

341

lato più tranquillo della penisola di Trakai, il Kiubėtė serve specialità lituane e caraite. Žejų Namai PESCE  €€ ( % 528-26 008; www.zvejunamai.lt; portate principali €13; h 11-23) Se avete un mezzo di

trasporto vostro e una gran voglia di pesce fresco, recatevi a Žejų Namai, 16 km a nord di Trakai, sulla strada per Vievis. Una volta arrivati, munitevi di canna da pesca, esca e secchiello e raggiungete uno dei vari laghetti pieni di trote e storioni. Il personale provve­ derà a pesare, pulire e cucinare il pesce (trota €16,50 al kg; storione €19,50).

88 Informazioni

88 Per/da Trakai Fino a 10 treni al giorno (€1,48, 30 min) collegano Vilnius con la stazione ferroviaria (% 51 055; Vilniaus gatvė 5) di Trakai.

Centro dell’Europa

Nel 1989, l’Istituto Geografico Nazionale Francese ha riconosciuto che entro i confini della Lituania cade il centro geografico dell’Europa – individuato alla latitudine di 54° 54ˈ e alla longitudine di 25° 19ˈ – indicato con una roccia su cui sono incisi i quattro punti cardinali e la scritta ‘Geografinis Europos Centras’. Il punto centrale del conti­ nente è contrassegnato anche da 27 bandiere sventolanti (la bandiera dell’Unione Europea, più quelle dei singoli paesi membri), una pavimentazione in legno e un obelisco di granito bianco incoronato da stelle dorate.

1 Che cosa vedere e fare Parco di Sculture Europos Parkas PARCO (% 5-237 7077; www.europosparkas.lt; Europos Parkas gatvė; interi/bambini €8/4; h 10-tramonto)

Situato circa 30 minuti a nord di Vilnius, nei pressi della strada per Utena, l’Europos Parkas è un parco alberato (d’estate portatevi del repellente antizanzare) dove sono esposte le opere di autorevoli scultori contemporanei

European Centre Golf Club GOLF (% 8-6162 6366; www.golfclub.lt; noleggio mazze €23, 18 buche €44; h 9-21 estate) Un campo da

18 buche ben tenuto e adatto a tutti i livelli, dotato di driving range e ristorante.

88 Per/dal centro dell’Europa Per chi, partendo da Vilnius, percorre la strada VilniusMolėtai in direzione nord, il centro dell’Europa si trova sulla sinistra, ed è indicato dal cartello con la scritta ‘Europos Centras’. Per chi invece arriva in zona con i mezzi pubblici sono necessari due cambi di autobus e tanta pazienza; gli uffici turistici di Vilnius potranno fornirvi maggiori informazioni, se siete fermamente intenzionati a compiere l’impresa. Da Vilnius potete prendere anche l’autobus n. 146 (contrassegnato ‘Skirgiskes’) che parte dalla fermata in Kalvarijų gatvė e raggiunge l’Europos Parkas (€1, 30 min) almeno tre volte al giorno. Se viaggiate in automobile, percorrete Kalvarijų gatvė in direzione nord fino a raggiungere la rotatoria di Santasriskių, poi svoltate a destra verso Žalieji ežerai e seguite le indicazioni per ‘Europos Parkas’.

Kernavė

La tranquilla Kernavė è sede di uno dei siti archeologici più importanti della Lituania. Per raggiungerla, percorrete la strada che passa per Dūkštos partendo da Maisiagala, una località lungo la strada principale diretta a nord verso Ukmergė, oppure prendete un minibus da Vilnius.

1 Che cosa vedere e fare Riserva Culturale di Kernavė SITO ARCHEOLOGICO (Kernavės kultūrinio rezervato; % 382-47 385; www.kernave.org; Kerniaus gatvė) F Definita

‘straordinaria testimonianza di diecimila anni di insediamento umano nella regione’ dall’UNESCO, che nel 2004 l’ha dichiarata Patrimonio dell’Umanità, Kernavė è senz’al­ tro una destinazione da non perdere. Iden­

Lituania C entro dell’ E uropa

Centro informazioni turistiche (% 528-51 934; www.trakai-visit.lt; Karaimų gatvė 41; h 9-18) Piccolo ufficio vicino al lago con personale competente che parla inglese, distribuisce numerosi opuscoli e offre il servizio di prenotazione di alberghi ed escursioni in barca; annesso c’è anche un negozio di artigianato. L’ufficio rimane chiuso nei weekend da ottobre ad aprile. Polizia (% 528-32 230; Vytauto gatvė 57) Nel centro di Trakai.

come Sol LeWitt e Dennis Oppenheim. Fa parte dell’esposizione l’opera plastica più grande del mondo, composta interamente da apparecchi televisivi; simile a un labirinto, consiste di ben 3000 televisori e racchiude al centro una statua di Lenin abbattuta. Il parco delle sculture è stato ideato dallo scultore lituano Gintaras Karosas in occasione del riconoscimento della località quale centro dell’Europa. Ogni anno vi si tengono stage e seminari internazionali che richiamano artisti da ogni parte del mondo.

342

tificata come il luogo in cui Mindaugas (il primo condottiero che riuscì nell’impresa di unificare la Lituania) fu incoronato nel 1253, questa riserva culturale rurale racchiude quattro antiche colline fortificate e i ruderi di una cittadina medievale. Visitando la vasta riserva situata ai mar­ gini meridionali dell’abitato, sulle rive del Neris, si comprende con chiarezza perché il sito fu scelto come antica capitale della Lituania. Il museo e le visite guidate sono imperdibili, ma in alternativa l’area della riserva si può visitare anche da soli, percor­ rendola liberamente.

z Feste ed eventi

Museo Archeologico e Storico MUSEO (Archeologijos ir Istorijos Muziejus; %382-47 385; www.kernave.org; Kerniaus gatvė 4a; ingresso €2, visite guidate fino a 30 persone €20; h10-18 mardom set, ott, apr e mag, mer-dom giu-agosto, fino alle 16 nov-marzo) Questo interessantissimo

LITUANIA ORIENTALE E MERIDIONALE

Lituania K ernav ė

museo illustra l’affascinante patrimonio storico della riserva dal 9000 a.C. al XIV secolo d.C. attraverso una ricca collezione di ceramiche, utensili dell’Età della Pietra, elaborati sigilli di corno e altri manufatti. I gioielli in argento provenienti dalla Russia, i copricapo in lamina d’oro e le conchiglie cipree dell’Oceano Indiano testimoniano l’estensione degli scambi commerciali durante il periodo di massimo splendore di Kernavė.

Rasos Feast

CULTURA

Durante la Festa di Mezza Estate, che si svolge ogni 23 giugno, Kernavė si anima di numerose distrazioni e ameni passatempi medievali: lancio dell’ascia, uso della cata­ pulta, preparazione dell’idromele e così via. Festival internazionale di archeologia sperimentale CULTURA (% 382-47 438) Nonostante il nome, questo

festival di tre giorni che si svolge a luglio è divertentissimo.

Le fitte, incantate foreste dell’est e del sud della Lituania sono un paradiso per gli aman­ ti della natura. Distese di territori incontami­ nati, con una regione di laghi che raggiunge la Bielorussia e la Lettonia, formano alcuni dei paesaggi più spettacolari del paese. Il Parco Nazionale di Aukštaitija, primo parco istituito in Lituania, è circondato dalla Foresta di Labanoras-Pabradė, che copre una superficie di 900 kmq. Chi ama le attività all’aperto si troverà nel suo elemento, poiché in zona è possibile dedicarsi a escur­ sioni, canoa, windsurf, vela, birdwatching e, d’inverno, alla pesca sul ghiaccio e allo sci. All’estremità meridionale del paese, il Parco Nazionale di Dzūkija è il più grande della Lituania, circondato dai 1500 kmq della Foresta Druskininkai-Varėna. All’inizio

LE CICOGNE La Lituania (in particolare le zone orientali) è il luogo ideale per avvistare le cicogne. Con circa 13.000 coppie, può infatti vantare la più alta concentrazione di cicogne in Europa. Alta circa 90 cm, questa splendida creatura dalle lunghe zampe e dall’ampia apertura alare offre un meraviglioso spettacolo a chi la ammira in volo. Altrettanto affascinante è il suo incedere impettito attraverso i prati quando va in cerca di ranocchie, di cui è ghiotta. Dormendo, la cicogna sta ritta su una zampa sola. L’avvento della primavera è segnato dall’arrivo di maestose cicogne, che volano fin qui dall’Africa. I lituani celebrano la ricomparsa di questo uccello, tradizionalmente considerato il nume tutelare della casa, con la Festa delle cicogne (25 marzo), giorno in cui i contadini rimescolano le sementi che presto verranno seminate, così da assicurarsi un raccolto migliore e più abbondante. Con regolarità, le cicogne ritornano per anni sempre allo stesso nido. Ampi e di forma appiattita, i nidi vengono costruiti fra i rami di un albero, oppure su un camino inutilizzato o su un palo. Alcuni uccelli nidificano anche sulle grandi ruote di carro fissate in cima ad alti pali da premurosi contadini, desiderosi di accogliere le cicogne e attirare sui propri campi la buona sorte di cui sono portatrici.

343

Lituania orientale

e #

0 0

50 km 25 miles

Nereta

# Biržai ]

# \

# \

# \

Suvainiškis

Aglona

A6 · /

Aknīste

# \

123 · / # \ # \

Pandelys

Vabalninkas

# \

Rokiškis

Subate

124 · /

122 · /

# Daugavpils ^

Kupiškis

Lake Sartai

# \

# \

Svedasai

Dusetos

# \

# \

120 / · # \

Ilūkste LATVIA # \

# \

# \

# \

Anykščiai

Raguva

A6 / ·

Uzpaliai

# \

Zarasai Lake Antalieptés Visaginas

Lake Daugailiai # Luodis ÿ Paukščiu Sala 102

Utena

# ]

A6 · /

· /

# ]

#

Ignalina Nuclear Power Station

# ÷

· /

Kaunas # Ukmergė (100km) ]

D

Sirvintos

Vilnius (45km)

A14 / ·

Pabrade

D

D

Vilnius (45km)

# \

# \

# \

Kernavė # \

# Baltieji ÷ Labanoras Lakajai Regional Giedraiciai Park

D

A2 / ·

# ]

Siesartis

Švenčionys 102 · /

BELARUS

# \

Maisaigala

dell’estate, entrambi i parchi sono ricchi di frutti di bosco, e dalla primavera fino all’au­ tunno inoltrato si possono cogliere funghi in abbondanza, di ogni tipo e dimensione. Nei pressi del Parco Nazionale di Dzūkija, alla stazione termale di Druskininkai i litua­ ni più abbienti amano concedersi qualche giorno di relax durante l’inverno, godendosi massaggi al miele e trattamenti vari. La prin­ cipale attrazione del luogo, però, resta il vici­ no Parco delle Sculture Sovietiche di Grūtas, con statue di Lenin, Stalin e compagni. Per finire, un paio di consigli utili: la zona è infestata da fastidiose zanzare, quindi portatevi del repellente contro gli insetti. Dedicatevi alla raccolta dei funghi solo se accompagnati da una guida del posto, e tenete comunque presente che lo stomaco della guida, abituato a consumarli fin dall’in­ fanzia, tollera senz’altro meglio del vostro determinate specie.

Vilnius (45km)

Parco Nazionale di Aukštaitija % 386

Visitando il Parco Nazionale di Aukštaitija, particolarmente caro a tutti i lituani, si comprende con chiarezza dove abbia avuto origine il loro amore per la natura. Un simile paradiso naturale di fitte foreste e laghi dalle acque azzurre non poteva che ammaliare una nazione dalle antiche origini pagane. Circa il 70% della superficie del parco è costituito da foreste di pini, abeti rossi e specie decidue abitate da alci, cervi e cin­ ghiali. La principale attrattiva è costituita da un intricato mosaico di 126 laghi, il più profondo dei quali è il Lago Tauragnas (60 m di profondità). Un sentiero pedonale conduce in cima alla Collina di Ghiaccio (Ledakalnis), alta 155 m, da cui la vista spazia su sette laghi circostanti. Di particolare bellezza è il Lago Baluošas, completamente circondato

Lituania Parco N azionale di Aukštaitija

Aukštaitija National Park Molėtai Astronomical ï # # Ignalina 111 ï # \ Observatory & Lithuanian # \ â # Palūšė Ethnocosmology Museum # Labanoras \ Lake Molėtai Antalieptės

6666 666666 6666 666666 6 66 66 66 66 6666 666666 66 66666 6666 666666 6666 666 6666 666666 66 6 6666 666666 66 6666 666666 66 66

344

Parco Nazionale di Aukštaitija

e # 00

5 km 2.5 miles

a nči Mi

Minčios Giria

Miškininškės

\ #

Minčia

Visaginas Ažvinčių (25km) Giria Ažvinčiai Forest Kazitiškis \ # Reserve

\ #

Utenas

Daunoriai

B

ūk

Miškas

Varniškės II

# Stripeikiai \

# Bal \ u

\ #

\ #

Vaišnoriškės a \ #

g is

as

\ #

D

in ž

ä #

Dr

\ #

Tau rag n Taurapilio Mound

ÿ #

Rūgšteliškis

Šeimatis

Tauragnai\ #

Ažvintis

\ #

Šventas

Sibris Sirgėlis

da boschi e costellato di isolette. È un terri­ torio di caccia di aquile reali e aquile dalla coda bianca, ma c’è anche una numerosa popolazione di cicogne. La Riserva Naturale Protetta di Trainiškis e la Foresta Protetta di Ažvinčiai, con pini di 150-200 anni, posso­ no essere visitate solo se accompagnati dalle guide del parco. La principale base d’accesso per chi visita il parco nazionale è il tranquillo abitato di Ignalina, dove ci sono un supermercato, un ufficio postale, un albergo/ristorante e uno dei due centri informazioni del parco. Il quartier generale del parco nazionale e

il principale centro informazioni si trovano a Palūšė, sulle rive del Lago Lūšiai (lette­ ralmente ‘Lago del Gatto Selvatico’) a 3 km da Ignalina. All’interno del parco si trovano un cen­ tinaio di insediamenti: Šuminai, Salos ll, Vaišnoriškės, Varniškės II e Strazdai sono centri etnografici protetti. Il parco è disseminato di antiche piliakalnis (colline fortificate), come quella di Taurapilio sulla riva meridionale del Lago Tauragnas, nonché di alcune antiche e pitto­ resche costruzioni in legno, fra cui una bella chiesa con torre campanaria a Palūšė. Intor­

no al Lago Lūšiai si snoda un sentiero con sculture lignee dedicate al folklore lituano.

1 Che cosa vedere e fare Escursioni in barca e trekking sono le prin­ cipali attività offerte dal parco nazionale. La raccolta di funghi e di frutti di bosco è consentita solo in apposite aree della foresta; informatevi preventivamente all’ufficio del parco nazionale o presso l’ufficio turistico. Mulino ad Acqua di Ginučiai EDIFICIO STORICO (% 386-47 478; interi/studenti €1,20/0,60; h 1018 mar-sab mag-set) Situato a Ginučiai, è un

mulino ad acqua ottocentesco che conserva il meccanismo originale e si può visitare solo partecipando a una visita guidata. Museo dell’Apicoltura Antica MUSEO (Senorinės Bitininkystės Muziejus; % 8-686 12105; Stripeikių kaimas; h 10-18 mer-dom mag-metà ott)

Palūšė valtinė NOLEGGIO BARCHE (% 8-650 58515; www.valtine.lt; h 8-20 mag-ott)

Il noleggio di una barca in fibra di vetro a quattro posti costa €4 all’ora o €15 al giorno.

4 Pernottamento L’ufficio del Parco Nazionale di Palūšė e l’uf­ ficio turistico di Ignalina possono fornirvi un elenco delle sistemazioni disponibili presso le famiglie del posto. Žuvėdra HOTEL  € (% 8-686 09069; www.zuvedra.com; Mokyklos gatvė 11, Ignalina; singole/doppie/quadruple €26/47/72; p W ) Questo piccolo albergo sulla riva del

Lago Paplovinis è un’ottima sistemazione a pochi passi dall’ufficio turistico di Ignalina. Offre il noleggio di biciclette e barche e il personale estremamente disponibile potrà fornirvi utili consigli su cosa fare e vedere nella zona. Il ristorante serve cucina lituana (portate principali da €6 a €8) ed è senz’altro il migliore di Ignalina. Tiki Inn GUESTHOUSE  € (% 8-652 72444; Pašakarvio gatvė 2; doppie €40)

Situata nella graziosa località di Palūšė, que­ sta originale e accogliente guesthouse a tema polinesiano mette a disposizione una cucina, una zona giorno comune e una bella terrazza, ideale per ammirare i tramonti. Inoltre, no­ leggia kayak e paddleboard. Le tariffe variano in base al periodo e all’affluenza.

345

mulino ad acqua ottocentesco offre camere spoglie ed essenziali con lindi interni in legno e, all’esterno, l’ambiente più sereno che si possa trovare in Lituania. Per i pasti, portatevi delle provviste da cuocere nella cucina a disposizione degli ospiti, e conclu­ dete la serata in relax accanto al camino o con una bella sauna. Il mulino è aperto da aprile a ottobre, secondo le condizioni climatiche.

oMiškiniškės BUNGALOW  €€ (%8-616 00692; www.miskiniskes.lt; doppie/appartamenti €55/140; pW) Se sognate un rifugio

immerso nella foresta in cui trascorrere le giornate passeggiando o facendo escursioni in canoa, questo è il posto che fa per voi. Si dorme in rustici bungalow di tronchi dotati di interni moderni e accoglienti, e a dispo­ sizione degli ospiti ci sono un ristorante che serve pasti sostanziosi, una sauna, una palestra e la connessione wi-fi. Miškiniškės è un’alternativa comoda solo per chi dispone di un veicolo. Centro Lituano di Sport Invernali HOTEL  €€ (Lietuvos žiemos sporto centras; % 386-54 193; www.lzsc.lt; Sporto gatvė 3, Ignalina; doppie €57; p ) Complesso sportivo d’epoca sovietica che,

come seconda attività, gestisce anche discreti cottage affacciati su un laghetto privato. D’inverno gli ospiti possono noleggiare gli sci, prendere lo skilift e divertirsi su quattro facili piste. Nei mesi estivi si possono invece fare escursioni in barca sul lago, o andare sui pattini in linea lungo una pista di 7,5 km. Per raggiungere il centro sportivo dal centro di Ignalina, attraversate i binari della ferrovia e proseguite lungo Budrių gatvė per 2 km.

88 Informazioni

Ufficio del Parco Nazionale di Aukštaitija (Aukštaitijos Nacionalinis Parkas; % 386-53 135; www.anp.lt; Lūšių gatvė 16; h 9-17 lun-ven) Situato a Palūšė, a monte della strada principale di fronte al Lago Lūšiai, distribuisce cartine del parco e informazioni generali. Inoltre, il personale può procurare guide che parlano inglese (€12 l’ora per gruppi fino a 20 persone), organizzare trekking ed escursioni in barca e altre attività come sci, equitazione, pesca ed escursioni in slitta. Centro informazioni turistiche (% 386-52 597; www.ignalinatic.lt; Ateites gatvė 23; h 8-17 lunven tutto l’anno, anche 10-15 sab giu-agosto) Nella piazza principale di Ignalina, fornisce informazioni

Lituania Parco N azionale di Aukštaitija

Il Museo dell’Apicoltura Antica di Stripeikiai illustra la storia dell’apicoltura attraverso una raccolta di alveari e belle statue scolpite nel legno.

Mulino ad Acqua di Ginučiai GUESTHOUSE  € (%8-616 29366; www.anp.lt; Ginučių 22; doppie €35; p) Gestito dall’ufficio del parco, il

346 sulle attività e sulle sistemazioni disponibili all’interno del parco e vende cartine della zona.

88 Per/dal Parco Nazionale di Aukštaitija

Prendete un autobus (€6, 1 h 45 min, 10 corse al giorno) o un treno (€4, 1 h 45 min, 8 partenze al giorno) che da Vilnius vi porti a Ignalina; c’è anche almeno un autobus per/da Kaunas (€7, 4 h) che passa per Utena (€2, 1 h). Diversi autobus al giorno compiono il tragitto da Ignalina a Palūšė (€1).

Visaginas e centrale nucleare di Ignalina % 386 / POP. 28.160

Lituania V isaginas e centrale nucleare di I gnalina

Visaginas è la cittadina più sovietica che si possa trovare fuori dai confini della Russia. Costruita nel 1975 per alloggiare gli operai impiegati presso la vicina centrale nucleare di Ignalina, la città è costituita da tanti con­ domini tutti uguali, circondati dalla foresta e da un raccordo anulare. Non si può dire che sia bella, ma senza dubbio rappresenta una curiosità e ha un suo fascino.

Nel periodo di maggiore attività della cen­ trale, circa 5000 lavoratori facevano la spola fra Visaginas e la centrale nucleare, 3 km a est del centro città, avvicendandosi su vari turni. Un contatore geiger segnalava i livelli giornalieri di radioattività e per le strade la lingua predominante era il russo. Oggi, dopo la chiusura definitiva della centrale alla fine del 2009 a seguito degli accordi finalizzati all’ingresso della Lituania nell’Unione Europea, il futuro di Visaginas è incerto. La nuova centrale, che dovrebbe essere costruita nelle vicinanze, non sarà ultimata prima del 2018; nel frattempo la popolazione locale punta sul turismo per rilanciare l’economia. A metà agosto Visaginas viene invasa da una folla di ‘cowboy’ – con tanto di cappello, stivali e tutto il resto – che affluiscono qui da ogni parte d’Europa per divertirsi nei due giorni del festival internazionale di musica country Visagino Country (www. visaginocountry.lt). Vilnius è collegata quotidianamente con Visaginas da sei treni (€5,40, 2 h 15 min) e 12 autobus (€8, 2 h 30 min).

STACCARE LA SPINA A IGNALINA Ai suoi tempi la centrale nucleare di Ignalina, nei pressi di Visaginas, costituiva una delle meraviglie tecnologiche del mondo. Quando l’Unione Sovietica costruì la centrale negli anni ’80, i due reattori RBMK 1500 erano i più potenti al mondo, e ciascuno di essi era in grado di generare circa 1500 MW di energia elettrica. Purtroppo, però, i reattori di Ignalina erano analoghi a quelli che alimentavano la centrale di Černobyl’, in Ucraina, dove si verificò la catastrofica esplosione del 1986. Sebbene il secondo reattore sia entrato in funzione dopo il disastro di Černobyl’, fu chiaro fin da subito che la centrale aveva i giorni contati. Dopo l’ingresso nell’Unione Europea nel 2004, la Lituania si è vista costretta a chiudere i due reattori in seguito alle pressanti richieste dell’Europa, che vedeva in Ignalina un’altra potenziale Černobyl’. Il primo reattore è stato chiuso nel 2004, mentre il secondo è stato disattivato alla fine del 2009. Ma la centrale continua a essere oggetto di controversie. La questione principale riguarda chi si assumerà gli esorbitanti costi di dismissione, compresi i miliardi di euro per bonificare l’area e smaltire i materiali radioattivi. Circa il 95% dei fondi necessari per la dismissione sono stati forniti dalla comunità internazionale, ma, sebbene lo stato lituano si sia procurato il restante 5%, i lavori vanno a rilento. Per maggiori informazioni in merito potete consultare il sito www.iae.lt. Ad alimentare le polemiche si aggiunge il fatto che il governo sta valutando l’opportunità di costruire una nuova centrale nucleare, più moderna e conforme agli standard occidentali. Nel 2006, la Lituania ha invitato i paesi vicini (Polonia, Lettonia ed Estonia) a collaborare al progetto, al quale sono stati invitati a partecipare importanti investitori stranieri, tra cui la giapponese Hitachi Corp. L’esplosione nella centrale giapponese di Fukushima nel 2011 ha riacceso il dibattito sul nucleare, ma secondo i progetti lituani la nuova centrale dovrebbe comunque entrare in funzione entro il 2020. Sul sito www. vae.lt troverete notizie aggiornate sul progetto.

4 Pernottamento

88 Informazioni

Hotel Aukštaitija HOTEL  € (% 386-74 858; www.hotel-aukstaitija.lt; Veteranų gatvė 9; singole/doppie/suite €26/38/70; p )

Centro informazioni del Parco Regionale (% 387-47 142; www.labanoroparkas.lt; Seniūnijos gatvė 19; h 8-17 lun-ven tutto l’anno, anche 9-17 sab in estate) Autentica miniera di informazioni su flora e fauna del parco, questo centro può fornire informazioni sulle escursioni a piedi, in bicicletta e in kayak e sugli operatori che noleggiano canoe e kayak (circa €15 al giorno).

Chi desidera sperimentare un’atmosfera genuinamente sovietica potrà pernottare presso l’Hotel Aukštaitija, un palazzone di mattoni rossi che offre ben poche attrattive, anche se alcune camere ristrutturate sono più invitanti della facciata esterna. Spa-Hotel Gabriella HOTEL  € (% 386-70 171; www.gabriella.lt; Jaunystės gatvė 21; singole/doppie €40/53; pi s ) Il Gabriella

offre massaggi e trattamenti benessere, anche se il complesso è meno lussuoso di quanto lascerebbe supporre il nome. Dispone anche di un discreto ristorante, probabilmente il migliore di Visaginas.

A sud-ovest del Parco Regionale di Aukštaitija si estende un bel parco di 528 kmq punteggiato da 285 laghi. Nel cuore del suo territorio sorge l’incantevole villag­ gio di Labanoras. Il parco, e soprattutto il fiume Lakaja nella zona meridionale, sono luoghi ideali per la navigazione in canoa; il centro informazioni del parco (p345), a Palūšė, può fornire informazioni al riguardo. Nella bella stagione si possono anche fare piace­ voli escursioni in bicicletta, a condizione di disporre del mezzo, poiché non esistono noleggi nella zona. Nel parco le possibilità di alloggio si limi­ tano a poche sistemazioni presso le famiglie del posto e a un delizioso albergo-ristorante nel villaggio di Labanoras.

4 Pernottamento e pasti oHotel Restaurant

Labanoras BOUTIQUE HOTEL  € (% 8-655 70918; www.hotellabanoras.lt; singole/ doppie €30/45; p ) Affacciato sulla piazza

del villaggio, il grazioso edificio in legno e le camere nei cottage circostanti sono accoglienti e colmi di ninnoli di ogni sorta. Nella stagione giusta, il tranquillo giardino è presidiato da alcune cicogne appollaiate sul nido. Il ristorante serve squisiti piatti prepa­ rati con ingredienti locali (portate principali da €7 a €9 circa).

Molėtai

% 383 / POP. 6970

Piccola cittadina 30 km a sud-ovest del Parco Nazionale di Aukštaitija, Molėtai non ha nulla di particolare, a parte i numerosi laghi dei dintorni. Ogni ora un autobus (€5, da 1 h 15 min a 2 h) compie il tragitto da Vilnius a Molėtai e di solito prosegue fino a Utena (€3, 35 min). Per visitare l’osservatorio astronomico e il museo, da Molėtai prendete un autobus diretto a Utena e chiedete al conducente di farvi scendere al bivio per l’Etnokosmologijos Muziejus (Museo di Etnocosmologia, segna­ lato da un’indicazione stradale, 10 km a nord dell’abitato), poi seguite la strada sulla destra per altri 4 km.

1 Che cosa vedere Osservatorio Astronomico di Molėtai OSSERVATORIO (Molėtų astronomijos observatorija; % 383-45 444)

Dall’osservatorio astronomico sulle colline di Kaldiniai (193 m) si possono ammirare non solo le stelle, ma anche la straordinaria corni­ ce che si apre tutt’intorno, con innumerevoli laghi. L’osservatorio possiede il telescopio più grande dell’Europa settentrionale; le visite devono essere prenotate telefonicamente oppure online. Museo Lituano di Etnocosmologia MUSEO (Lietuvos etnokosmologijos muziejus; % 383-45 424; www.etnokosmomuziejus.lt; Žvaigždžių gatvė; interi/bambini €1,40/0,80; h 8-16.30 lun-ven) Que­

sto insolito museo, che ha sede in un edificio di forma tondeggiante, esplora le relazioni fra il cosmo e le tradizionali concezioni di infer­ no, paradiso e Terra. L’edificio è sovrastato da due torri di osservazione astronomica, all’in­ terno delle quali due telescopi permettono di contemplare il panorama strepitoso dei laghi circostanti. Prenotando si può organizzare una visita notturna (2 h dopo il tramonto) all’osservatorio con l’accompagnamento di una guida che parla inglese (interi/bambini €1,70/1), ma tenete presente che nei mesi

Lituania Parco R egionale di L abanoras

Parco Regionale di Labanoras

347

348

invernali (da ottobre ad aprile) il programma delle visite è più breve.

88 Informazioni

Centro informazioni turistiche (% 383-51 187; www.infomoletai.lt; Inturkės gatvė 4; h 8-18 lun-gio, fino alle 16.45 ven, 9-13 sab) Rivolgetevi a questo centro per informazioni su Molėtai e dintorni. L’ufficio chiude la domenica e osserva un orario ridotto da settembre a giugno.

Utena

% 389 / POP. 32.480

Lituania U tena

Utena, 34 km a nord di Molėtai, è una tranquilla cittadina che sorge proprio nel cuore della regione dei laghi, nell’area nordorientale della Lituania. L’ autostazione (% 389-61 735; www.ute nosap.lt; A Baranauskas gatvė 7) di Utena è servita da un solo autobus al giorno per/da Ignalina (€3,50, 1 h), mentre ogni ora sono in servizio autobus per/da Vilnius (€6, da 1 h 30 min a 2 h), alcuni dei quali passano per Molėtai (€3, 35 min); inoltre è attivo un servizio di sette corse al giorno per/da Kaunas (€8, 2 h 30 min).

Dintorni di Utena

Dusetos, circa 34 km a nord-est di Utena, è noto per l’annuale corsa ippica (www.

zarasai.lt) che si svolge il primo sabato di febbraio sulla superficie ghiacciata del Lago Sartai (o nel vicino ippodromo negli anni in cui il ghiaccio è troppo sottile). La corsa risale al 1865 e richiama non solo gli appassionati di ippica, ma anche musicisti e artisti tradi­ zionali provenienti da tutta la regione, che si riversano in questo piccolo villaggio per assistere alla gara e per fare onore alla birra Čižo di produzione locale.

4 Pernottamento e pasti Bikėnų Uzeiga GUESTHOUSE  € (% 8-685 44450; www.degesa.lt; doppie/triple a partire da €15/25; p ) Un posto gradevole per una

4 Pernottamento e pasti

pausa ricreativa è il Bikėnų Uzeiga a Bikėnai, sulla sponda orientale del Lago Antalieptės. Si dorme nella casa colonica o in bungalow di tronchi, e il bar noleggia barche a remi, kayak, tavole da surf e biciclette. Se il vostro budget lo consente, il centro noleggia anche un motoscafo per 10 persone e organizza escursioni di due giorni in canoa lungo il fiume Šventoji.

Alaušynė AGRITURISMO  € (% 389-34 317; www.abuva.lt; doppie/triple €42/68; p ) Alaušynė è una locanda rurale situata

Paukščių Sala GUESTHOUSE  € (% 8-685 44450; www.degesa.lt; singole/doppie a partire da €20/40; p ) Situato 1 km a est di

nel villaggio di Sudeikiai, 12 km a nord-est di Utena. Propone sistemazioni in semplici bungalow di legno e in chalet più moderni, e offre numerose attività ricreative e servizi quali sauna, piscina, noleggio barche e quad e uscite di pesca. Inoltre, all’Alaušynė si può gustare una favolosa zuppa di pesce, prepa­ rata con sei varietà diverse (fra cui l’anguilla e la carpa) e servita nell’incavo di una forma di pane nero.

Čili Pica PIZZA  € (% 8-616 11070; www.cili.lt; Aušros gatvė 21; portate principali €4; h 10-23) Utena non spicca certo

per i ristoranti, ma se vi trovate nei pressi dell’autostazione, questo locale appartenente alla catena lituana serve una pizza decente.

88 Informazioni

Centro informazioni turistiche (% 389-54 346; www.utenainfo.lt; Stoties gatvė 39; h 9-18 lun-gio, fino alle 17 ven, fino alle 15 sab) All’interno della vecchia stazione, questo ufficio potrà fornirvi informazioni sulle possibilità di alloggio e sulle attività praticabili nella zona.

Salakas in riva al Lago Luodis, il Paukščių Sala offre camere con bagno un po’ piccole, ma pulite e convenienti. Nel ristorante vi cucineranno il pesce che avrete pescato nel vicino laghetto (€15 al kg). La guesthouse è anche il punto di riferimento cui rivolgersi per le attività offerte nella zona: si possono noleggiare biciclette e canoe, o combinare uscite di vela, windsurf e, d’inverno, pesca sul ghiaccio. Užeiga Prie Bravoro LITUANO  € (% 385-56 653; Fattoria Dusetų; portate principali €5-7; h 10-22 mar-dom mag-agosto) È un birrifi­

cio a conduzione familiare dall’aspetto ordi­ nario, ma se capitate da queste parti durante l’estate vale la pena di fermarsi a mangiare o semplicemente a bere una birra. Da quattro generazioni produce la dissetante e leggera alus (birra) Čižo, anche nell’ottima versione non filtrata. Il birrificio si trova lungo la strada n. 178 per Obeliai, che dal villaggio di Dusetos si dirige verso nord.

349

giovani lituani facoltosi e alla moda, che la prediligono per una pausa disintossicante dai frenetici ritmi cittadini, e da un gran numero di turisti, attirati dagli eccellenti stabilimenti termali. Del periodo del dominio sovietico restano gli enormi e mastodontici stabilimenti di cura, ma un’opera di ristrutturazione sta

Druskininkai % 313 / POP. 16.450

La cittadina di Druskininkai, fondata nel XIX secolo lungo il fiume Nemunas, è la più antica ed elegante della Lituania. Oggetto di molti investimenti, oggi è frequentata da

66 66666 6 666 666 666 6 6 666 666 666 6666 66 66 666 6666 6 B

# Ø

# ú 21

gatvė

ò #

# ú 22 M # ï rlioni o

K 25 # ü Čiu

C

gat vė

SpaVilnius (300m)

D

B

ia yč

# ,

Lake Druskonis # , › (200m); # # û Druskininkai Camping (500m); 24 Tourist Information Centre (550m)

Krėvės gatvė

Fonbergo gatvė

ÿ # 16 ga os # ú 23 Ta i k

# 1â

#8 Ø

2

tv

Kudirkos

# 7Ø

D

A

Steamboat Cruise Jetty # f 11

tn Ra

# ,

3

MK Čiurlionis Statue # á

ė

ú 19 #

# ,

ÿ # 14

Kudirkos gatvė

v gat

# 4â

1

3

Grūtas Park (8km)

D

D

Druskininkai æ Che cosa vedere

ÿ Pernottamento

1 Museo di Druskininkai���������������������������� C3 2 Chiesa dell’icona della Madre di Dio ‘Gioia di tutti coloro che soffrono’������B1 3 Mineralinio Vandens Biuvetė������������������C1 4 Museo Memoriale di M.K. Čiurlionis�������������������������������� B2 5 Museo della Resistenza Armata�������������������������������������������������B1



Ø Attività, corsi e tour

ú Pasti

6 Aqua Park������������������������������������������������C1 7 Noleggio biciclette��������������������������������� C2 8 Noleggio imbarcazioni��������������������������� B3 9 Druskininkai Spa�������������������������������������C1 10 Cabinovia�������������������������������������������������B1 Grand Spa Lietuva�����������������������������(v. 16) 11 Vaporetto Druskininkai�������������������������� D2

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23

Aqua Hotel�����������������������������������������������B1 Dalija�������������������������������������������������������� B2 Europa Royale������������������������������������������C1 Galia���������������������������������������������������������A1 Hotel Druskininkai���������������������������������� C2 Medūna��������������������������������������������������� B2 Regina������������������������������������������������������B1

Forto Dvaras������������������������������������������� B3 Izumi��������������������������������������������������������B1 Kolonada������������������������������������������������� C2 Mini-Maxima������������������������������������������� C3 Sicilia������������������������������������������������������� C2

û Locali e vita notturna 24 Beach Bar����������������������������������������������� A3 25 Boulangerie�������������������������������������������� C3

Lituania D ruskininkai

n io rlio

2

D

as un

Čiu

bo gatvė okū Šv J

MK

ė Mizarų gatv

Ü 2# tvė ų gaÿ ÿ # 13 # 17

200 m 0.1 miles

m Ne

L iep

9

# 3 Ø æ #

Cultural # 20 Center â ## ú 5 ja

Du

atvė os g

#

alė

ÿ #

t b in

ÿ # 18

us

Laisvės aikštė

#6 Ø ÿ # 12

D

Snow Arena (2.6km)

Fountain of Beauty

å # 10

tvė s ga

ė atv ig 15

ė

ia Viln

j ilo

1

ko ciuš Ko s

Za

tv nio ga Mairo

e # 00

C

Vilniaus alėja

A

ė

cartina:16-druskinnikai-ell7 Druskininkai

350

rapidamente restituendo a Druskininkai il fascino di quando era una rinomata località termale, meta di persone anziane o inferme in cerca di una cura miracolosa per ogni sorta di malanno.

1 Che cosa vedere Per farsi un’idea della Druskininkai di ieri e di oggi, fate un giro della cittadina a piedi partendo da Laisvės aikštė.

oParco di Grūtas

PARCO DELLE SCULTURE

(Grūto Parkas; % 313-55 511; www.grutoparkas.lt; Grūtas; interi/bambini €6/3; h 9-22 estate mer, fino alle 17 nel resto dell’anno; c ) Inaugurato nel

Museo Memoriale di M.K. Čiurlionis MUSEO (% 313-52 755; MK Čiurlionio gatvė 41; interi/bambini €1,16/0,58; h 11-17 mar-dom) Druskininkai

è strettamente legata alla figura di Mikalojus Konstantinas Čiurlionis, il più talentuoso compositore e pittore lituano, che trascorse l’infanzia in questa casa, oggi trasformata in museo. Museo della Resistenza Armata MUSEO (Vilniaus alėja 24; h 13-17 mar-dom) F Al

piano superiore del Centro Culturale è allestito questo piccolo ma interessante museo dedicato al movimento partigiano e alla resistenza culturale al regime sovietico. Il Centro Culturale è sede di bei concerti di

Lituania meridionale

Šešup› Vilkaviškis

Kybartai

Trakai Historical National Park

Birštonas Jieznas

Prienai

Igliauka

R©dišk›s

¡uvintas Nature Reserve

Lake ¡uvintas

Alytus

Krosna Simnas

Daugai

Šeštokai

POLAND

Lazdijai Seirijai

19

Suwa‚ki

Sejny

Veisiejai Leipalingis

Valkininkai

Senoji Var›na

as

Szypliszki

30 km 20 miles

Elektr›nai A1

s

A5

Marijampol›

Kalvarija

Kaunas (15km)

Garliava

Kazl§ R©da Pilviškiai

na

KudirkosNaumiestis

Nemu

RUSSIA

0 0

Nemun

Lituania D ruskininkai

2001, questo frequentatissimo parco delle sculture è la meta ideale per una gita diver­ tente e istruttiva. Soprannominato ‘Stalin World’ e progettato in modo da ricordare un campo di concentramento siberiano (con tanto di altoparlanti che diffondono inni sovietici), ha una vasta collezione di statue di Lenin, Stalin e varie personalità lituane ed esposizioni dedicate alla politica sovietica e in particolare all’occupazione della Lituania. Il parco è la creazione di Viliumas Malinau­ skas, ex direttore di kolchoz poi arricchitosi grazie a un’azienda di funghi in conserva, che ottenne in concessione dal Ministero della Cultura questo gruppo di detestate sculture e decise di trasformare una parte

della sua proprietà in un parco a tema. Al suo interno troverete anche un minizoo (ironica riproduzione di un gulag in cui si aggirano orsi dall’aria mesta), un parco avventura, una libreria presidiata da inquietanti manichini e un ristorante che ricorda una mensa dell’era sovietica dove i visitatori hanno a disposi­ zione posate di fabbricazione sovietica per pasteggiare a sardine e cipolle, annaffiate con vodka. Il villaggio di Grūtas è situato 8 km a est di Druskininkai e si può raggiungere in automobile oppure con l’autobus n. 2 che passa da Viečiūnai.

A4

Merkin›

Liškiava

Druskininkai

Gr©tas A4

Dz©kija Var›na National Park Zervynos Marcinkonys

³epkeliai Strict Nature Reserve

BELARUS

Vilnius (25km) Trakai

351

I MIGLIORI STABILIMENTI TERMALI DI DRUSKININKAI Druskininkai è ricca di stabilimenti termali. Ma attenzione: non tutti sono validi. Ecco dunque una rapida guida che potrà aiutarvi a fare la scelta giusta:

Aqua Park (% 313-52 338; www.akvapark.lt; Vilniaus gatvė 13-2; adulti/bambini 2 h €9/4,50; h 12-22 lun-gio, 12-23 ven, 10-23 sab, 10-21 dom) Ideale per le famiglie, questo fantastico parco acquatico comprende sei scivoli (di cui uno lungo più di 200 m), saune, una piscina con le onde, un’area giochi per i bambini, una spa e molto altro. I prezzi sono più elevati d’estate, nei weekend e nei giorni festivi. Grand Spa Lietuva (% 313-51 200; www.grandspa.lt; V Kudirkos gatvė 43; h 9-16 lun-ven, fino alle 20 sab e dom) Nell’Hotel Druskininkai, questo lussuoso centro offre una varietà di bagni termali (a partire da €6 per 15 min) e un’incredibile gamma di massaggi e altri trattamenti. Un semplice massaggio rilassante di un’ora costa €30, mentre per quello al miele caldo o con le pietre calde di origine vulcanica si spendono €50. SpaVilnius (%313-53 811; www.spa-vilnius.lt; K Dineikos gatvė 1; h8-22) Situata all’interno di un albergo di otto piani, la succursale della SpaVilnius ha un ambiente appartato e rilassante. Propone bagni all’ambra, idroterapia, massaggi e altri trattamenti, compresi interventi di chirurgia estetica. Il costo delle camere doppie parte da €88.

musica classica durante il festival ‘Estate a Druskininkai con Čiurlionis’ (da giugno a settembre). Chiesa dell’icona della Madre di Dio ‘Gioia di tutti coloro che soffrono’ CHIESA (Laisvės aikštė) Questa chiesa russo-ortodossa

domina Laisvės aikštė con la sua selva di guglie blu, bianche e oro.

Mineralinio Vandens Biuvetė FONTANA (€0,10 a tazza; h 11-14 e 15-19) Le virtù delle ac­

que minerali locali si possono sperimentare alla Fonte Dzūkija, nel Mineralinio Vandems Biuvetė, un edificio circolare di colore verde con pavimenti a mosaico e vetrate istoriate situato lungo il percorso pedonale che co­ steggia il Nemunas. Notate in particolare l’immagine di Eglė, Regina dei Serpenti, risalente agli anni ’60. Museo di Druskininkai MUSEO (% 313-51 024; www.druskininkumuziejus.lt; MK Čiurlionio gatvė 59; interi/bambini €2/0,85; h 11-18 lun-sab) Dedicato alla storia di Druskininkai e

dintorni, questo museo sul lago espone opere d’arte, antichi documenti, carte geografiche e manufatti d’uso quotidiano.

Girios Aidas MUSEO (Eco della Foresta; % 313-53 901; MK Čiurlionio gatvė 116; interi/bambini €2/1; h 10-18 mar-dom) Circa

2 km a est dell’abitato, Girios Aidas accoglie dal 1972 un museo di storia naturale e una raccolta di sculture lignee raffiguranti elfi e streghe.

2 Attività Biciclette e buggy sono il mezzo ideale per esplorare la zona. Presso l’ufficio turistico troverete cartine di itinerari ciclistici che comprendono le tre piste ciclabili del posto: il Sentiero del Sole (Saulės takas; 24 km) procede verso sud costeggiando il fiume e arriva fino al museo del Mulino a Vento; l’Orbita delle Stelle (Žvaigzdžių orbita; 24 km), sempre verso sud, scende tortuoso nella Valle di Raigardas; mentre il Sentiero di Žilnas (Žilvino takas; 20 km) si inoltra a est fra i boschi e collega Druskininkai con il Parco Grūtas, 8 km più a est. Il fiume e il lago offrono la possibilità di praticare divertenti attività acquatiche. Noleggio biciclette NOLEGGIO BICICLETTE (% 8-686 87022; Laisvės alėja 10; biciclette €2/9 ora/giorno, buggy €5/8 per 30/60 min; h 8-21)

Tra maggio e ottobre si possono noleggiare biciclette e buggy a due o a quattro posti al

Lituania D ruskininkai

Druskininkai Spa (Druskininkų gydykla; % 313-60 508; www.akvapark.lt; Vilniaus alėja 11; trattamenti a partire da €13; h 8-20, fino alle 19 dom) In un bell’edificio verde menta dell’era sovietica, propone numerosi trattamenti: bagni alle erbe, bagni in acque termali, bagni di fanghi e addirittura bagni verticali (!), linfodrenaggio e massaggio con le pietre calde. Propone inoltre trattamenti terapici per la cura di un’infinità di disturbi: cardiovascolari, cutanei, vestibolari, endocrini e molti altri ancora.

352

n. 10 di Vilniaus alėja, all’angolo di Vilniaus alėja e Laisvės alėja o di fronte all’ufficio turistico in MK Čiurlionio gatvė 52. Noleggio imbarcazioni NOLEGGIO BARCHE (barche a remi/pedalò €5/6 l’ora; h 9-21 apr-ott)

Per le escursioni sul Lago Druskonis si possono noleggiare barche a remi e pedalò.

Vaporetto Druskininkai GITE IN VAPORETTO ( %8-612 26982; www.gelme-druskininkai.lt; biglietteria MK Čiurlionio gatvė 51; interi/bambini €11/5,50; h14.30 mar-dom mag-ott) Le gite

in vaporetto della durata di tre ore al Monastero di Liškiava partono dal molo di Druskininkai. Snow Arena SCI (% 313-59 299; www.snowarena.lt; Nemuno Kelias 2; giornata intera lun-ven €14, sab, dom e festivi €20; h 12-19 lun-gio, fino alle 22 ven, 10-22 sab, fino alle 18 dom) Anche in un paese pianeggiante

Lituania D ruskininkai

e ammantato di foreste come la Lituania, sciatori e snowboarder possono praticare i loro sport preferiti tutto l’anno. La Snow Arena è un vasto complesso dedicato agli sport invernali con piste al coperto dotate di skilift, seggiovia e tapis roulant, una pista all’aperto per esperti e un parco divertimenti per bambini. Il centro offre anche il noleggio dell’attrezzatura e abbonamenti a tariffe scontate. Cabinovia SPORT INVERNALI (Vilniaus alėja 13-2) All’epoca delle nostre

ricerche era stata avviata la costruzione di questa nuova cabinovia che collegherà le due principali attrazioni di Druskininkai, l’Aqua Park e la Snow Arena.

4 Pernottamento I prezzi aumentano nei weekend e nei mesi di luglio e agosto. Dalija GUESTHOUSE  € (% 313-51 814; www.dalijahotel.lt; Laisvės aikštė 21; doppie/triple €40/50; W ) Deliziosa guesthouse

in legno situata nel centro di Druskininkai, offre camere immacolate con TV satellitare, angolo cottura e wi-fi. Sconto del 15% per chi si ferma più di una notte. Druskininkai Camping CAMPEGGIO  € (%313-60 800; [email protected]; Gardino gatvė 3a; piazzole per 2 persone/tepee/bungalow €18/15/40; hmag-set; pi) Campeggio gran­

de e ben organizzato vicino all’ufficio turi­ stico e all’autostazione. Tepee e bungalow possono accogliere al massimo due persone.

Hotel Druskininkai HOTEL  €€ (% 313-51 200; www.grandspa.lt; V Kudirkos gatvė 43; singole/doppie/suite a partire da €66/92/147; p i W s ) Il Druskininkai è indubbiamente

uno degli alberghi più eleganti della città. Dietro la sua fantastica facciata in legno e vetro vi accolgono camere moderne avvolte da un’illuminazione soffusa, un bagno turco, una vasca con idromassaggio alimentata dal­ le locali acque termali e una palestra. Anche la posizione è eccellente, vicino al centro, al fiume e agli stabilimenti termali. Medūna HOTEL  €€ (% 313-59 060; www.meduna.lt; Liepų gatvė 2; singole/doppie €50/65; p W ) Intitolato a una

dea lituana di incomparabile bellezza, il Medūna è un bell’albergo situato all’angolo dell’alberata Laisvės aikštė. Offre camere pulite e accoglienti decorate in colori caldi e un ristorante con un’eccellente cantina. Gli ospiti hanno diritto a sconti nei principali luoghi d’interesse dei dintorni. Aqua Hotel HOTEL  €€ (% 313-59 195; www.aquapark.lt; Vilniaus alėja 13-1; singole/doppie/appartamenti a partire da €54/66/174; p W s ) Ideale per le famiglie

con bambini, l’albergo dell’Aqua Park offre camere accoglienti e ben attrezzate, prima colazione e cena a buffet comprese. Oltre al parco acquatico, il complesso ospita negozi, spa, ristoranti e un bowling che vi terranno piacevolmente occupati. Le tariffe aumen­ tano venerdì, sabato e festivi. Prenotando online si possono trovare pacchetti molto convenienti. Europa Royale HOTEL  €€ (% 313-42 221; www.groupeuropa.com; Vilniaus alėja 7; doppie/triple €75/100; W ) Ospitato in

uno stabilimento termale ottocentesco nel centro cittadino, l’Europa offre tutto ciò che ci si aspetta da una catena internazionale, ma si distingue per alcuni tocchi aggiuntivi come la sala giochi per i bambini e l’accesso alla Druskininkai Spa. Galia HOTEL  €€ (% 313-60 510; www.galia.lt; Maironio gatvė 3, Dabintos gatvė 3 e 4; singole/doppie €34/58; p )

Distribuito in tre differenti edifici, tutti in buone condizioni, il Galia vi sorprenderà con un arcobaleno di colori. Chiedete conferma dei prezzi prima di prenotare, perché variano da struttura a struttura.

Regina HOTEL  €€ (% 313-51 243; www.regina.lt; Kosciuškos gatvė 3; singole/doppie/triple €56/73/91; p i W )

All’epoca in cui Druskininkai era una rino­ mata località termale, il Regina era l’albergo preferito dai personaggi facoltosi. Oggi è una valida struttura di media categoria.

5 Pasti e locali Mini-Maxima SUPERMERCATO  € (www.maxima.lt; MK Čiurlionio gatvė 50; h 8-22)

Comodo per acquistare l’occorrente per un picnic sul lago. Kolonada LITUANO  €€ ( % 313-53 409; www.sventejums.lt/kolonada; Kudirkos gatvė 22; portate principali €6-8; h 11-23 dom-gio, fino all’1 ven e sab) Il Kolonada offre un

Sicilia ITALIANO  €€ (% 313-51 865; www.sicilia.lt; Taikos gatvė 9; portate principali €5-7; h 9-23 dom-gio, fino alle 24 ven e sab) Questo frequentatissimo ristorante

è meritatamente popolare per le pizze e l’eccellente cucina italiana e lituana. Nei mesi estivi, il bel dehors invita a trattenersi a lungo. Di recente ha aperto un altro locale in MK Čiurlionio gatvė 56.

Forto Dvaras LITUANO  €€ (MK Čiurlionio gatvė 55; portate principali €4-8; h 10-23 lun-gio, fino alle 24 ven e sab, fino alle 22 dom) La filiale locale della catena lituana

di ristoranti eleganti offre un’ottima cucina locale e una splendida posizione sul lago.

Izumi GIAPPONESE  €€ (% 313-51 220; Vilniaus alėja 22-2; portate principali €5-7; h 12-24; W ) Se avete voglia di sushi,

yakitori o gyoza, Izumi è l’unico ristorante giapponese della città.

Beach Bar BAR (% 8-620 88679; Vijūnėlės tvenkinys; pizze €3; h 13-21 dom-gio, fino alle 24 ven e sab) Aperto

da maggio a metà settembre, questo snack bar nei pressi della spiaggia artificiale è il posto ideale per fare uno spuntino dopo una nuotata.

Boulangerie CAFFÈ (% 8-633 35555; www.kepyklele.lt; MK Čiurlionio gatvė 63; h 9-19) In questa panetteria-caffè

in stile francese, proprio accanto all’ufficio

88 Informazioni Ufficio postale (V Kudirkos gatvė 39; h 8-18 lun-ven, fino alle 13 sab) È l’unico ufficio postale nel centro di Druskininkai. SEB Bankas (MK Čiurlionio gatvė 40; h 8.30-17 lun-ven) Servizio di cambio all’interno, sportello bancomat all’esterno. Centro informazioni turistiche (% 313-51 777; www.info.druskininkai.lt; MK Čiurlionio gatvė 65; h 10-13 e 13.45-18.45 lun-sab, 10-17 dom) Rivolgetevi a questo ufficio per informazioni e consigli, opuscoli, noleggio biciclette e prenotazioni alberghiere. Centro informazioni turistiche (% 313-60 800; www.info.druskininkai.lt; Gardino gatvė 3; h 8.3012.15 e 13-17.15 lun-ven) Vicino all’autostazione.

88 Per/da Druskininkai L’autostazione (% 313 51 333; Gardino gatvė 1; h 5.15-18.50) è servita da 15 autobus al giorno per/da Vilnius (€10, 2 h) e ogni ora da corse per/ da Kaunas (€10, da 2 a 3 h); fanno servizio inoltre 6 autobus per/da Panevėžys (€17, 4 h 15 min) e 7 per/da Šiauliai (€19, 5 h 15 min).

Parco Nazionale di Dzūkija % 310

Esteso su una superficie di 555 kmq, il Parco Nazionale di Dzūkija (il più grande della Lituania) è il paradiso degli amanti della natura. Il suo territorio è coperto per quattro quinti da fitte foreste di pini e i suoi confini racchiudono ben 48 laghi. Attraversato dai fiumi Ūla e Grūda, è perfetto per una giornata in canoa, mentre nelle stagioni giuste è meta ideale per raccogliere funghi e frutti di bosco. Il mezzo migliore per esplorare il parco è la bicicletta, che nella bella stagione potrete noleggiare a Druskininkai. Presso l’ufficio turistico potrete inoltre procurarvi eccellenti cartine cicloturistiche gratuite. I due centri visitatori del parco si trovano a Marcinkonys e a Merkinė. Oltre alle riserve naturali, il parco com­ prende diversi villaggi protetti come riserve etnografiche e culturali, come Zervynos e Liškiava. Merkinė, 10 km più a valle lungo il corso del Nemunas, è il punto di partenza della Strada dei vasai neri, un itinerario di 12 km che tocca vari laboratori artigianali in cui, a partire dall’argilla rossa, si realizzano vasi neri come la pece. Questo colore straor­ dinario si ottiene facendo cuocere resina di pino insieme al vaso, in un forno all’aperto.

Lituania Parco N azionale di Dz ū kija

ambiente ricco d’atmosfera e un’eccellente cucina lituana, con piatti come spalla di maiale con porcini raccolti nel Parco Nazio­ nale di Dzūkija. Nella bella stagione, chiedete un tavolo nel tranquillo patio circondato da giardini.

353

turistico, servono un discreto caffè, gelati, biscotti lituani e torte.

354

ANDAR PER FUNGHI E FRUTTI DI BOSCO

Lituania Parco N azionale di Dz ū kija

Le escursioni organizzate per la raccolta dei funghi sono ormai un’attività fiorente, soprattutto nel Parco Nazionale di Dzūkija, il cui suolo ad agosto e settembre è ricoperto di funghetti gialli e bianchi. Anche le foreste che fiancheggiano l’autostrada Varėna-Druskininkai (A4) e i boschi di Zervynos – particolarmente rinomati per le dune di sabbia, gli alveari e l’abbondanza di grybas (funghi) – rappresentano due eccellenti grybaula (terreni di raccolta dei funghi). Agli appassionati di queste delizie del bosco segnaliamo inoltre la Festa dei funghi (www.varena.lt) di Varėna, nel mese di settembre. In Lituania crescono circa 1200 diverse specie di funghi, di cui solo 380 sono commestibili. Tra le numerose varietà di funghi spontanei commestibili che qui vengono raccolti ed esportati nel resto d’Europa ricordiamo i finferli, gialli e con il tipico cappello arricciato, e i tozzi porcini. Il più raro baravyka, riconoscibile dal tipico cappello marrone, ha un sapore più deciso e viene utilizzato per il ripieno dei cepelinai oppure essiccato per essere servito durante la cena della vigilia di Natale tra le 12 portate tradizionali. La raccolta dei frutti di bosco è un’altra grande tradizione e oggi anche una risorsa turistica. I mirtilli rossi maturano solo ad agosto e i mirtilli palustri solo in settembre, ma per quasi tutti gli altri frutti di bosco – fragoline selvatiche, mirtilli neri, olivelli spinosi, bacche del prugnolo e lamponi – non ci sono stagioni specifiche: occorre solo attendere che siano belli maturi. I prezzi dei funghi venduti lungo la strada si aggirano all’incirca fra €5 e €7 al chilo. Cercate le persone del posto sul ciglio della strada che espongono barattoli di vetro sul cofano delle proprie automobili; i loro frutti di bosco, appena colti, sono freschissimi. La stagione dei funghi da queste parti dura dall’inizio della primavera fino al tardo autunno.

Appena al di fuori dei confini del parco, 22 km a nord-est di Marcinkonys e 58 km a nord-est di Druskininkai, sorge Varėna (www. varena.lt). Fondata nel XV secolo, quando il granduca Vitoldo (Vytautas) vi fece erigere una palazzina di caccia, è la cittadina natale di Čiurlionis. La strada principale (A4) che da Varėna conduce a Druskininkai è fian­ cheggiata da una serie di sculture e ‘totem’ in legno, eretti nel 1975 in occasione del centenario della nascita del grande artista.

Museo Etnografico MUSEO (Marcinkonių etnografijos muziejus; % 310-39 169; Miškininkų gatvė 6; interi/bambini €1/0,50; h 8-17 lun-ven, fino alle 15.45 sab) In questo museo,

1 Che cosa vedere

Monastero di Liškiava MONASTERO (Liškiava) Immerso nel verde su un’ansa del

Riserva Naturale Integrale di Čepkeliai PARCO NAZIONALE (www.cepkeliai-dzukija.lt) Estesa su una superfi­

cie di 112 kmq, la riserva di Čepkeliai tutela la più ampia zona umida della Lituania, un territorio incontaminato di paludi, ontaneti, boschi di pini silvestri e laghi che ospita più di 4000 specie di piante e animali (tra cui linci e lupi). La riserva è accessibile a un numero limitato di visitatori dietro il pagamento di un piccolo contributo: per prenotare, rivolgetevi al centro visitatori di Marcinkonys.

allestito in una casa colonica del primo Novecento, sono esposti oggetti d’artigiana­ to, della tradizione e della vita quotidiana degli abitanti della regione. Sono inoltre ben presentate varie tradizioni artigianali come l’intaglio, la tessitura, l’intreccio di cesti e l’apicoltura.

fiume Nemunas, 10 km a nord di Druskinin­ kai, questo antico monastero domenicano è famoso per i suoi sette altari in stile rococò e per la cripta che custodisce alcune bare in vetro.

4 Pernottamento Centro visitatori di Marcinkonys GUESTHOUSE  € (% 310-44 466; www.dzukijosparkas.lt; Šilagėlių gatvė 11; singole/doppie con prima colazione €30/45; h 8-17 lun-ven, fino alle 15.45 sab; pi )

Il centro visitatori di Marcinkonys mette a disposizione la propria semplice guesthouse,

355

che offre camere con bagno, e propone anche un elenco di sistemazioni presso famiglie del posto (circa €25 per persona), ma non effet­ tua il servizio di prenotazione. Il campeggio è consentito solo in zone appositamente riservate. Il centro chiude per la pausa pranzo dalle 12 alle 12.45.

88 Informazioni

88 Per/dal Parco Nazionale di Dzūkija

In estate, un vaporetto (p352) collega Druskininkai e Liškiava. La fermata degli autobus per/da Druskininkai e Vilnius si trova all’incrocio di Merkinė (Merkinės kryžkelė; €2, 25 min), 2 km a est del centro di Merkinė. I tre treni giornalieri per/da Vilnius fermano a Zervynos (€4, 2 h) e a Marcinkonys (€4,30, 2 h).

LITUANIA CENTRALE La maggior parte dei visitatori vede la Litua­ nia centrale solo di sfuggita, dal finestrino dell’autobus o del treno che li sta portando dalla capitale verso la costa. Questo territorio pianeggiante che si estende proprio in mezzo ai luoghi interessanti del paese spesso viene liquidato come monotono, ma si tratta di un pregiudizio, poiché qui si trovano non solo l’attrazione più singolare della Lituana, ma anche città di una certa importanza e splendidi paesaggi naturali. Nel cuore della regione campeggia la fiera città di Kaunas, che fu capitale della Litua­ nia negli anni fra le due guerre e che ancor oggi è la seconda città del paese. Il fascino della sua Città Vecchia, insieme a numerosi bei musei e gallerie d’arte, ne fanno la base

Kaunas

% 37 / POP. 353.000

Kaunas, esteso centro urbano lungo le rive del Nemunas, ha una bella Città Vecchia dalla struttura compatta, molti musei artistici e culturali e una ricca tradizione storica. La sua nutrita popolazione studentesca le conferisce una vivace energia giovanile e una carica in più rispetto ad altri centri urbani lituani.

Storia Secondo la leggenda, Kaunas sarebbe stata fondata dal figlio di due giovani innamorati vittime di un destino drammatico. La bella Milda, infatti, distratta dalle preoccupazioni per il suo amante Daugerutis, lasciò inav­ vertitamente estinguere la sacra fiamma eterna. Gli dèi, adirati, decretarono la morte di entrambi, così la coppia si nascose in una grotta, dove Milda diede alla luce Kaunas. Gli archeologi ritengono che la città risalga al XIII secolo. Fino al XV secolo fu in prima linea sul fronte occidentale della Lituania attaccato dai cavalieri dell’Ordine Teutonico. Successivamente divenne un fiorente porto fluviale commerciale. Sotto l’influenza dei mercanti tedeschi qui residenti, la città fu sede di un ufficio della Lega Anseatica. Nel periodo compreso fra le due guerre mondiali assunse il ruolo di capitale della Lituania, dal momento che Vilnius era stata annessa alla Polonia. Alla sua posizione strategica si devono le ripetute distruzioni subite nel corso dei secoli: prima della seconda guerra mondiale, quando andò incontro all’ennesi­ ma devastazione, era infatti già stata rasa al suolo per ben 13 volte.

Lituania K aunas

Cetro visitatori di Merkinė (%310-57 245; www. dzukijosparkas.lt; Vilniaus gatvė 3; h8-17 lun-ven, fino alle 15.45 sab) Rivolgetevi a questo centro per informazioni su flora e fauna del parco e sulle strutture ricettive, consigli su escursioni a piedi e in bici, uscite in canoa e per prenotare i servizi di guide in inglese (circa €15/60 ora/giorno) per attività come la raccolta di funghi o frutti di bosco. Il centro chiude per la pausa pranzo dalle 12 alle 12.45. Centro visitatori di Marcinkonys (% 310-44 466; www.dzukijosparkas.lt; Miškininkų gatvė 61; h 8-17 lun-ven, 8-15.45 sab) Il personale può fornire informazioni e consigli sulle escursioni a piedi, in bicicletta e in canoa. Qui si può inoltre prenotare la visita alla Riserva Naturale Integrale di Čepkeliai versando un contributo di €1. Appena fuori del centro visitatori di Marcinkonys inizia il Sentiero Zackagiris (Zackagirio Takas), un itinerario di 14 km (con varianti più brevi di 7 e 10,5 km).

ideale da cui partire alla scoperta delle altre località della Lituania centrale. Da Kaunas si raggiunge facilmente Birštonas, una mi­ nuscola località termale che ha fatto delle terapie a base di fanghi e del jazz un affare decisamente redditizio. Ancora impegnata a reinventarsi un ruolo è Šiauliai, che all’epoca del regime sovietico era una città chiusa, sede della più grande base militare dell’URSS al di fuori del terri­ torio russo. La maggioranza dei turisti che passa di qui è costituita dai pellegrini diretti alla Collina delle Croci, 10 km più a nord, che ripartono portando con sé un ricordo indelebile della forza e della devozione del popolo lituano.

356

Lituania centrale ÷ # Kamanos Nature Reserve

# \

Alsiai

e # 00

# \

# \

# \

Naujoji Akmenė Papile

Tryskiai

Zeimelis

# Joniškis ]

Kuršenai

# \

A8 · /

Gruzdziai # \

# \

Skaistkaine

LATVIA

Zabare

# \

50 km 25 miles # \

# \

Linkuva

# \

# \

# \

# \

# \

Kupiškis # \

122 · /

# \

Kleboniškiai # ^

Šeduva # \

Vabalninkas

Pampenai

Smilgiai

Radviliškis # \

Pasvalys # \

# Šiauliai ^

A8 · /

# Biržai ]

150 · /

ä Hill of Crosses #

# ]

Salociai

Panevėžys

Kelme

Klaipėdia (100km)

Raguva \ #

Grinkiskis \ #

Anykščiai # ]

D

A8 · /

Skautvile

A2 · /

Lituania K aunas

# \ # \

Raseinai A1 · /

Erzvilkas # \

# \

Kėdainiai \ #

# \

Jurbakas

an

Sakiai

(N em u

KALININGRAD REGION (RUSSIA) Kudirkos# \ Naumiestis

Ne ris

Kaunas

n as )

A5 · /

# ^

# \

# \

Kybartai

# \

Darsuniskis

BIRŠTONAS # Zariskiai \ Nemunas Loops Regional Park

Vilkaviskis # \

Marijampolė

1 Che cosa vedere Rotušės aikštė, la piazza incuneata fra i due fiumi Nemunas e Neris, è il cuore del nucleo storico di Kaunas. Da qui parte la pedonale Vilniaus gatvė, che corre verso est fino a incontrare il principale asse urbano, Laisvės alėja, anch’esso pedonale.

1 Città Vecchia Rotušės aikštė e dintorni

L’ampia piazza che si apre nel cuore della Città Vecchia è circondata da belle dimore fatte erigere nei secoli XV e XVI dai mer­

Sirvintos # \

(V i li ja )

# \

Kernavė

Maisaigala # \

# \

Kaisiadorys

# \

Nesterov

D

Molėtai (25km)

#Jonava ]

m Ne

# \

# \

# ]

A6 · / 141 / ·

# ]

# \

Ukmergė

Seta

Simkaiciai

# \ ÷ #

# \

Jeznas

A1 · /

Vievis # \ Vilnius _ # (25km) Trakai National # Park ÷

D

# Trakai \

# \

canti tedeschi, ed è dominata dal seicentesco palazzo dell’ex municipio. Nell’angolo sudoccidentale della piazza si erge la statua del poeta e patriota lituano Maironis. Municipio di Kaunas EDIFICIO STORICO (Kauno rotušė; % 37-203 572; www.kaunas.lt; Rotušės aikštė 15) Nei secoli il secentesco pa­

lazzo dell’ex municipio è stato un teatro, un magazzino e una prigione. Oggi è utilizzato soprattutto per le cerimonie ufficiali: ogni sabato, ai primi due piani si celebrano i matrimoni di decine di coppie. Il piano in­ terrato del palazzo ospita un piccolo museo della ceramica.

Chiesa e Monastero di San Francesco Saverio CHIESA (% 8-640 52621; www.jesuit.lt; Rotušės aikštė 7-9; torre €1,50; h 16-18 tutti i giorni, anche 9-13 dom)

Il lato meridionale di Rotušės aikštė è domi­ nato dalle torri gemelle della Chiesa di San Francesco Saverio, costruita fra il 1666 e il 1720 come parte di un complesso monastico e collegio gesuita. Dopo aver dato un’occhiata all’interno, salite sulla torre per ammirare un bel panorama dall’alto di Kaunas. Casa di Perkūnas EDIFICIO STORICO (Perkūno namas; % 8-641 44614; www.perkunona mas.lt; Aleksoto gatvė 6; interi/bambini €1,5/0,80; h 14-17 gio e ven) Costruito dai mercanti ansea­

Chiesa di Vitoldo CHIESA (Vytauto bažnyčia; % 37-203 854; www.vytautine. lcn.lt; Aleksoto gatvė 5; h 14-19) La Grande

Chiesa dell’Assunzione della Beata Vergine Maria, meglio nota come Chiesa di Vitoldo, è la chiesa più antica di Kaunas. Eretto dai francescani all’inizio del XV secolo, l’edificio in mattoni è stato nei secoli una chiesa orto­ dossa e un deposito di munizioni per l’eser­ cito napoleonico; nel 1990 è stata riaperta al culto, divenendo una chiesa cattolica.

Chiesa della Santa Trinità CHIESA (Rotušės aikštė 22) Sul lato occidentale di

Rotušės aikštė troneggia questa chiesa tardorinascimentale (1624-34) dalla copertura in tegole. Museo di Storia della Medicina e della Farmacia MUSEO (Medicinios ir farmacijos istorijos muziejus; % 37-201 569; Rotušės aikštė 28; interi/bambini €1,16/0,58; h 10-17 mar-sab) Aperto dagli anni ’30, que­

sto piccolo e originale museo ripercorre i progressi compiuti nel corso dei secoli dalla Lituania nel campo della medicina. Comprende la ricostruzione di una farmacia ottocentesca ed esposizioni sulla medicina popolare lituana e siberiana. Museo Letterario Lituano Maironis MUSEO (Maironio Lietuvos literatūros muziejus; % 37-207 477; www.maironiomuziejus.lt; Rotušės aikštė 13; interi/bambini €1,45/0,58; h 9-18 mar-sab) Questo

Museo della Ceramica MUSEO (Keramikos muziejus; % 37-203 572; Rotušės aikštė 15; interi/bambini €1,16/0,58; h 11-17 mar-dom, fino alle 19 gio) Espone una bella collezione di

ceramiche e porcellane lituane del XX secolo e di epoche antecedenti, e spesso organizza mostre temporanee. Museo dello Sviluppo delle Comunicazioni MUSEO (Ryšių istorijos muziejus; % 37-424 920; Rotušės aikštė 19; interi/bambini €1,40/0,80; h 10-18 merdom) Gli appassionati di telefoni d’epoca e

di tecnologia analogica non manchino di visitare questo museo, allestito nell’ex ufficio postale. All’esterno si erge un monumento dedicato al pioniere del cinema e buratti­ naio Vladislovas Starevičius raffigurante due giganteschi insetti (una formica e una cavalletta con il cappello) che guardano uno dei suoi film. Castello di Kaunas ROVINE (% 37-300 672; www.kaunomuziejus.lt; Papilio gatvė; interi/bambini €2,32/1,74; h 10-18 mar-sab, fino alle 16 dom) Una torre ricostruita, alcuni

tratti della cinta muraria e parte di un fos­ sato sono tutto ciò che rimane del Castello di Kaunas, intorno al quale si sviluppò il primo nucleo della città. Fondato nel XIV secolo, fu un importante baluardo contro gli attacchi dell’Ordine Teutonico. È possibile visitare una mostra sulla storia del castello e la prigione riadattata.

Funicolare di Aleksoto FUNICOLARE (Aleksoto funikulierius; % 37-391 086; Amerikos Lietuvių 6; biglietti €0,58; h 7-12 e 13-16 lun-ven, dalle 10 sab) Questa funicolare risalente al

1935 conduce a un punto panoramico che consente di ammirare splendide vedute dall’alto della Città Vecchia; la stazione di partenza si trova all’estremità meridionale di Aleksoto Tiltas (ponte di Aleksoto). Vilniaus gatvė e dintorni

Vilniaus gatvė è la suggestiva arteria princi­ pale della Città Vecchia.

Lituania K aunas

tici nel XV secolo, questo edificio gotico porta il nome del dio del tuono della mitologia lituana, la cui statua fu ritrovata incastonata in una delle sue pareti. Oggi è di proprietà dei gesuiti che si occupano delle cantine, della sala da concerti e della mostra dedicata alla vita e alle opere del poeta ottocentesco Adam Mickiewicz (Adomas Mickevičius).

357

museo, situato in un palazzo settecentesco che dal 1910 al 1932 fu la casa del sacerdote e poeta di Kaunas Jonas Mačiulis (noto anche con lo pseudonimo di Maironis), è dedicato alla letteratura lituana e in particolare alla vita e alle opere di Mačiulis, le cui poesie stimolarono la rinascita nazionalista lituana a cavallo fra Otto e Novecento.

4

3

F

e # 00

i l io

8

# ä

ú #

42

Jon

a sg

ú #

avo

39

Ju rb ar ko

Valančiaus gatvė

ga tv ė

Green Hill # ¤ Putvinskio gafunicular # Museo â tvė # 26 s Nazionale d'Arte 1 â # ta M.K. Čiurlionis ek sp Vienybes vė

GREEN HILL (ŽALIAKALNIS) 63 þ #â # 15

# 4Ü

(10km)

Kaunas International D# –

Ja k

š

to g atv ė

A

Mu z gat iejau vė s Dau gat girdo vė Ale kso to

Aleksoto tiltas

¤ #

atv ųg

ė

Kaunas Botanical Gardens (1km); Birštonas (40km)

B

Daukšos gatvė

Ve ive ri

on o

C

B ir št

M

in

ko vs ki

ų

ga tv ė

Riv er

D

Nem una s

gatvė

E

Maironio

ė

ga tv

Ka nt o

gatvė

Daukanto

s gatvė

F

þ # 61

ý # 55

Mickevičiau

gat vė

2æ #

Miško gatvė

500 m 0.25 miles

G

G

D

Ramybės Park

# 14 â

Sugihara House (700m) Long-distance › (50m); # # £ (200m)

Gedimino ga tvė

2

Pa p

D

r iv e is R Ner

Ninth Fort (7km)

D

Putvinskio gatvė

C

tvė ga

Vytautas NEW ÿ # Park TOWN ro 3 gat 27 p ga t aikštė OLD # nės ý vė # Statue of rių à Do 32 Šv Ge ne o la e ič TOWN io n gatvė Vytautas the # # r trūdo 9â St George's Church Ü 10 æ ki # ÿ # va s ga tvė eš 23 57 Great 53 # 25 æ # # Sa 31 ÿ Sladke Ož â #ò 34 ÿ á # # û # 5 vičiau ú # ÿ # g 46 33 a Ü # tv V # s # â 18 Rotušės aikštėâ ė # 35 ú # 20 Ü 13 # 62 þ # 22 66 52 ú # 48 0000 30 # â Laisvės al # 6æ 12 â # 64ý þÿ ú # 41 ú ## #þ ėja 11 0 0 0 0 #û Gruodžio gatvė # Viln iaus gatvė Nepriklausomybės # 58 ý á # Statue of ï # 0 0 0 0 # 43 City Garden 60 # 51 û 00 0 aikštė Ü #0 Maironis Ü # ú #ú # 47 54 ú # 36 0 0 0 ú # 38 50 Statue 0 ý # 56 # ý 0 0 0 0 21 19 Muit û # 44 á # 0 0 0 0 N of Man inės û # 59 #ú þ #â em 0 0 0 0 ú # # g # â atvė 65 16000 0 u # â K u no 17 37 45 rpių Ü # ÿ # 28 ga ÿ # 7 24 ú # gat Kęstučio ga tvė vė Kara tvė 29 liaus 40 Zamenhofo Min d # 49 û gatvė au go pro spektas Jablonskio Ve iv gatvė er ių gat vė

A

ė

tv

Mapu gatv ė

ga tv ė

Jo na vo s

gatvė

m Ze

čių ai

pektas

B

6666 6 6666 6666 6 6666 6 6666 6 6666 6 66 66 66 666 6666 66 6666 66 6 666 6666 6 66666 66 666 6666 666 66 6 666 666 66 6666 66 6 6 66666 66 666 666 666 66 6 666 6666 66 6 E

cartina:16-kaunas-ell7 Vytauto pros

1

Lituania K aunas

Kaunas

4

3

2

1

358

D

D

359

Kaunas æ Da non perdere 1 Museo Nazionale d’Arte M.K. Čiurlionis��������������������������E2 æ Che cosa vedere

ÿ Pernottamento 27 28 29 30 31 32

Apple Economy Hotel���������������������������� B2 Daniela�����������������������������������������������������F3 Daugirdas������������������������������������������������ A3 Kaunas Hotel�������������������������������������������E2 Kauno Arkivyskupijos Svečių Namai���� A2 Kunigaikščių Menė��������������������������������� B2

Palazzo Presidenziale della Repubblica Lituana PALAZZO (Istorinė Lietuvos Prezidentūra; www.istorine prezidentura.lt; Vilniaus gatvė 33; interi/studenti €1,16/0,58; h11-17 mar-dom, fino alle 19 gio, giardini 8-21 tutti i giorni) Restaurato in tutto

il suo splendore originario, il palazzo ottocentesco che tra le due guerre fu sede

ú Pasti Avilys������������������������������������������������� (v. 47) 35 Bernelių Užeiga�������������������������������������� G2 36 Buon Giorno��������������������������������������������F3 Buon Giorno������������������������������������� (v. 47) 37 Capo�������������������������������������������������������� C3 38 Casa della Pasta������������������������������������� B3 39 Iki �������������������������������������������������������������B1 40 Maxima����������������������������������������������������E3 41 Motiejaus Kepyklėlė������������������������������� B2 42 Pilies Sodas�������������������������������������������� B2 43 Radharanė�����������������������������������������������F2 44 Raw Inn��������������������������������������������������� B3 45 Real Texas Grill���������������������������������������� C3 46 Rocknrolla������������������������������������������������E2 47 Senieji Rūsiai������������������������������������������ C3 48 Žalias Ratas���������������������������������������������F2 û Locali e vita notturna 49 Alaus Sapnas������������������������������������������ G3 50 BO������������������������������������������������������������ B3 51 Džem Pub�������������������������������������������������E2 52 Shamrock����������������������������������������������� B2 53 Skliautas������������������������������������������������� B2 54 W1640����������������������������������������������������� C3 ý Divertimenti 55 Forum Cinemas���������������������������������������F4 56 Teatro da Camera������������������������������������E3 57 Filarmonica di Kaunas��������������������������� D2 58 Teatro d’Arte Drammatica����������������������E2 59 Teatro Musicale di Kaunas��������������������� D3 60 Teatro Nazionale delle Marionette���������E2 þ Shopping 61 Akropolis��������������������������������������������������F4 62 Brome������������������������������������������������������F2 63 Buon Giorno�������������������������������������������� E1 64 Centrinis Knygynas���������������������������������E2 65 Egidijaus Rudinsko Grafikos Galerija�������������������������������� C3 66 Humanitas���������������������������������������������� B2

del governo lituano oggi ospita una mo­ stra dedicata alla Lituania indipendente. Fotografie in bianco e nero si alternano ai vari oggetti ricevuti in dono dai presidenti del passato, alle raccolte degli argenti di famiglia e a onorificenze presidenziali. Nei giardini del palazzo sono collocate le statue degli ex presidenti.

Lituania K aunas

2 Funicolare di Aleksoto���������������������������� B4 Museo della Ceramica���������������������� (v. 11) 3 Sinagoga Corale������������������������������������� D2 4 Basilica della Resurrezione di Cristo����� F1 5 Museo dello Sviluppo delle Comunicazioni�������������������������� A2 6 Campo del Sacrificio������������������������������ D2 Chiesa della Santa Trinità�����������������(v. 31) 7 Casa di Perkūnas������������������������������������ B3 8 Castello di Kaunas���������������������������������� A2 9 Pinacoteca di Kaunas���������������������������� G2 10 Politecnico di Kaunas������������������������������E2 11 Municipio di Kaunas������������������������������� B2 12 Museo Letterario Lituano Maironis������� A2 Tomba di Maironis���������������������������� (v. 22) 13 Museo di Storia della Medicina e della Farmacia��������������������������������� B2 14 Museo della Deportazione e della Resistenza������������������������������ G4 15 Museo dei Diavoli������������������������������������ E1 16 Galleria d’Arte Mykolas Žilinskas���������� G3 17 Museo della Musica e degli Strumenti Folklorici��������������� C3 18 Palazzo Presidenziale���������������������������� C2 19 Chiesa e Monastero di San Francesco Saverio������������������ B3 20 Chiesa di Santa Gertrude���������������������� D2 21 Chiesa di San Michele Arcangelo���������� G2 22 Chiesa dei Santi Pietro e Paolo������������� B2 23 Museo Zoologico Tadas Ivanauskas����� D2 24 Chiesa di Vitoldo������������������������������������� B3 25 Università Vitoldo il Grande��������������������F2 26 Museo Militare di Vitoldo il Grande��������E2

33 Metropolis������������������������������������������������F2 34 Park Inn by Radisson������������������������������F2

360

Museo della Musica e degli Strumenti Folklorici MUSEO (Lietuvos tautinės muzikos muziejus; www.kau nomuziejus.lt; Zamenhofo gatvė 12; interi/bambini €1,74/1,16; h 9-17 mar-ven, fino alle 16 sab) Questo

museo dimostra come sia possibile trasfor­ mare qualsiasi tipo di materiale, o quasi, in uno strumento musicale. Ospitata all’interno di un palazzo gotico del XVI secolo, la me­ ravigliosa collezione di circa 7000 strumenti comprende flauti di legno e di osso, insolite cornamuse fatte con canne di palude, vio­ loncelli a tre corde e kanklės (cetre), dalle più semplici alle più riccamente intagliate.

Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo CATTEDRALE (Šventų Apaštalų Petro ir Povilo Arkekatedra Bazilika; % 37-324 093; www.kaunoarkikatedra.lt; Vilniaus gatvė 1; h 7-18.30) Con il suo unico campanile,

Lituania K aunas

questa chiesa deve molto dell’aspetto attuale alla ricostruzione avvenuta in epoca barocca, soprattutto per quanto riguarda gli interni, ma nella conformazione delle finestre si è conservato l’originario stile gotico quattro­ centesco. Probabilmente fondata da Vitoldo intorno al 1410, la cattedrale conta ben nove altari ed è il più grande edificio gotico della Lituania. All’esterno, lungo la parete meridio­ nale, si trova la tomba di Maironis.

1 Città Nuova Nel XIX secolo, Kaunas si ampliò a est della Città Vecchia, dando origine al moderno centro della città, caratterizzato dalla note­ vole via pedonale lunga 1,7 km, Laisvės alėja (Viale della Libertà). Il primo parlamento della Lituania indi­ pendente si riunì nel 1920 al Teatro Musicale di Kaunas, ex Palazzo del Teatro Statale, di fronte al Giardino Municipale (Miestos So­ das), creato nel 1892 all’estremità occidentale di Laisvės alėja. Museo Zoologico Tadas Ivanauskas MUSEO (Tado Ivanausko zoologijos muziejus; % 37-200 292; www.zoomuziejus.lt; Laisvės alėja 106; interi/ bambini €2,32/1,45; h 11-19 mar‑dom) Fondato

nel 1919 dal famoso naturalista lituano Tadas, questo museo custodisce nelle sue sale un’incredibile collezione di oltre 25.000 esemplari zoologici che copre l’intero regno animale, tra cui 13.000 animali impagliati.

Chiesa di San Michele Arcangelo CHIESA (Šv Archangelo Mykolo Rektoratas; % 37-226 676; Nepriklausomybės aikštė 14; h 9-18) Durante il

regime sovietico, questa chiesa azzurra in stile neobizantino che spicca all’estremità orientale di Laisvės alėja venne convertita in un museo delle vetrate istoriate. Eretta nel 1893 per la comunità di fede ortodossa, la chiesa fu riaperta al culto nel 1991, divenendo però una chiesa cattolica. Chiesa di Santa Gertrude CHIESA (% 37-229 965; Laisvės alėja 101a; h 10-19 lunven, fino alle 12 sab, 9-12 dom) Nel cortile di

una traversa di Laisvės alėja si nasconde questa chiesa gotica risalente al XV secolo, un autentico gioiello. La cripta in mattoni rossi trabocca di candele accese, al punto che è stato necessario costruire un’ulteriore cappella per le candele di fronte all’ingresso della cripta. Campo del Sacrificio MONUMENTO (Miesto Sodas) Il Campo del Sacrificio – de­

nominazione incisa sulle lastre stradali davanti al Giardino Municipale – ricorda il tragico gesto del giovane eroe locale Romas Kalanta, che nel 1972 si diede fuoco in segno di protesta contro il regime sovietico. Singagoga Corale SINAGOGA (Kauno Choralinė Sinagoga; % 8-614 03100; www. kaunasjews.lt; Ožeškienės gatvė 13; h messa 10 sab)

Questa sinagoga, tuttora utilizzata, è uno dei pochi edifici superstiti dell’antica comunità ebraica di Kaunas. Al suo interno si può am­ mirare un pregevole bimah (pulpito) in legno scuro e oro, mentre all’esterno un sito com­ memora i 1600 bambini assassinati al Nono Forte. Durante la seconda guerra mondiale il ghetto ebraico si estendeva sulla sponda occidentale del Neris, nell’area compresa fra le attuali vie Jurbarko, Panerių e Demokratų. Galleria d’Arte Mykolas Žilinskas MUSEO (Mykolo Žilinsko dailės galerija; %37-322 788; www.ciurlionis.lt/m-zilinskas-art-gallery; Nepriklausomybės aikštė 12; interi/bambini €1,74/0,87; h11-17 mar-dom, fino alle 19 gio)

Distribuito su tre piani e gestito dal Museo Nazionale d’Arte M.K. Čiurlionis, questo museo ospita la collezione privata di Mykolas Žilinskas, dedicata prevalentemente all’arte europea dal XVII al XX secolo e comprendente l’unico dipinto di Rubens presente in Lituania.

1 Vienybės aikštė e dintorni Vienybės aikštė (Piazza dell’Unità) è sede del Politecnico di Kaunas (Kauno technologijos universitetas; % 37-300 000; www.ktu.edu; K Donelaičio gatvė 73) e della più piccola Uni-

versità Vitoldo il Grande (Vytauto didžiojo universitetas; % 37-222 739; www.vdu.lt; K Donelaičio gatvė 58), fondata nel 1922 e riaperta nel 1989

grazie a un benefattore lituano emigrato.

o Museo Nazionale d’Arte

M.K. Čiurlionis MUSEO D’ARTE (MK Čiurlionio Valstybinis Dailės Muziejus; %37-229 475; www.ciurlionis.lt; Putvinskio gatvė 55; interi/ bambini €2/1; h11-17 mar, mer e ven-dom, fino alle 19 gio) Il più importante museo di Kaunas

ospita una vasta raccolta di dipinti roman­ tici di Mikalojus Konstantinas Čiurlionis (1875-1911), uno dei più importanti artisti e compositori della Lituania, nonché una collezione dedicata all’arte popolare lituana e alle arti applicate europee dal XVI al XX secolo. Museo dei Diavoli MUSEO (Velnių Muziejus; % 37-221 587; www.ciurlionis .lt; Putvinskio gatvė 64; interi/bambini €1,74/0,87; h 11-17 mar, mer e ven-dom, fino alle 19 gio; c )

Museo Militare di Vitoldo il Grande MUSEO (Vytauto Didžiojo Karo Muziejus; % 37-320 765; www.kariuomene.kam.lt/lt/karo_muziejus.html; Donelaičio gatvė 64; interi/bambini €1,16/0,58; h 11-17 mar-dom) Gestito dall’esercito lituano,

questo museo ospita esposizioni dedicate alle armi, alla storia militare lituana e al periodo del Granducato di Lituana. Di particolare interesse è il relitto dell’aereo Lituanica, a bordo del quale nel 1933 persero la vita Steponas Darius e Stasys Girėnas, durante il tentativo di compiere la trasvolata da New York a Kaunas senza scali. Pinacoteca di Kaunas MUSEO (Kauno paveikslų galerija; % 37-221 779; www.ciurlio nis.lt/kaunas-art-gallery; Donelaičio gatvė 16; interi/ studenti €1,74/0,87; h 11-18 mar, mer e ven-dom, fino alle 19 gio) Gestito dal Museo Nazionale

d’Arte M.K. Čiurlionis, questo gioiello poco conosciuto espone le opere di artisti lituani di fine Novecento; una sala è dedicata a George Maciunas (Jurgis Mačiūnas), il padre del movimento d’avanguardia Fluxus.

361

centrale elettrica dell’era sovietica e la cui costruzione richiese ben 70 anni. Dopo essere stata utilizzata dai nazisti come magazzino e dai sovietici come fabbrica di radio, la basilica fu nuovamente consacrata nel 2004.

1 Fuori dal centro Kaunas è una città inaspettatamente ricca di verde, con diversi parchi nelle zone peri­ feriche. Il Parco Vitoldo occupa il declivio dall’estremità di Laisvės alėja verso lo stadio, alle spalle del quale si estende la maggior parte dell’incantevole Parco Ažuolynas. A sud, lungo Vytauto prospektas, si trova il Parco Ramybės, che racchiudeva il cimitero della Città Vecchia prima che i sovietici ne rimuovessero le sepolture negli anni ’60. Museo del Nono Forte MUSEO (IX Forto Muziejus; % 37-377 750; www.9fortomuz iejus.lt; Žemaičių plentas 73; interi/bambini €2,30/1,40, catacombe con guida €6; h 10-18 mer-lun apr-ott, fino alle 16 nov-marzo) L’eccellente

Museo del Nono Forte, 7 km a nord di Kau­ nas, ricorda le decine di migliaia di persone uccise dai nazisti durante la seconda guerra mondiale, fra cui gran parte della popola­ zione ebraica di Kaunas. Il museo presenta una collezione di reperti storici legati sia alle atrocità sovietiche sia al genocidio nazista; la visita comprende il vecchio forte della prima guerra mondiale e la chiesa dentro i bunker sotterranei. Per raggiungere il museo, prendete l’autobus n. 23 da Jonavos gatvė, scendete alla fermata ‘9-ojo Forto Muziejus’ e attraversate il sottopassaggio pedonale. Giardini Botanici di Kaunas GIARDINI (Kauno botanikos sodas; % 37-295 300; ŽE Žilibero gatvė 6; interi/bambini €2,32/1,16; h 9-19 apr-ott)

In questo parco di 65 ettari i giardinieri dell’università coltivano splendide piante rare. I giardini si trovano circa 2 km a sud della Città Vecchia; per arrivarci, prendete l’autobus n. 20 o 35. Monastero di Pažaislis MONASTERO (% 37-458 868; www.pazaislis.org; Masiulio gatvė 31; interi/bambini €4/2; h 10-17 mar-ven, fino alle 16 sab) Costruito nel XVII secolo dai monaci

camaldolesi, questo splendido monastero ba­ rocco sorge 9 km a est del centro di Kaunas, su un promontorio proteso nel cosiddetto

Lituania K aunas

‘Diabolica’: non c’è aggettivo migliore per definire la collezione di oltre 3000 immagini e statuette di demoni raccolta dal paesaggista Antanas Žmuidzinavičius (1876-1966). Le descrizioni delle credenze popolari associate alla figura dei diavoli si propongono di dare un risvolto intellettuale alla mostra, ma l’aspetto più divertente della visita, soprattut­ to per i bambini, sono le maschere da diavoli e i buffi racconti in tema.

Basilica della Resurrezione di Cristo CHIESA (Kauno paminklinė Kristhaus Prisikėlimo bašničia; www.prisikelimas.lt; Zemaicių gatvė 316; h 9.3019) Edificio enorme che ricorda un po’ una

362

Mare di Kaunas (Kauno marios). La chiesa del monastero, con la cupola alta 50 m e i sontuosi interni di ispirazione veneziana in marmi polacchi rosa e neri, offre uno spet­ tacolo grandioso, sebbene le sue condizioni generali lascino a desiderare. Nel corso della sua movimentata storia, illustrata nel piccolo museo, il monastero è passato dalla Chiesa cattolica a quella orto­ dossa, e infine di nuovo a quella cattolica nel 1990; durante la dominazione sovietica per alcuni anni fu anche trasformato in ospedale psichiatrico. La stagione migliore per visitar­ lo va da giugno ad agosto, in corrispondenza del Festival musicale di Pažaislis. Dal centro città, prendete il filobus n. 9 o 12 fino al capolinea in Masiulio gatvė; il monastero si trova poche centinaia di metri più avanti.

Lituania K aunas

Museo all’Aperto della Lituania MUSEO (Lietuvių liaudies buities muziejus; % 34-647 392; www.llbm.lt; L Lekavičiaus gatvė 2; interi/bambini €2,90/1,45; h mostre al chiuso 10-18 mag-ott) In

questo museo all’aperto, le ricostruzioni di quattro villaggi, con edifici del XVIII e XIX secolo, sono rappresentative delle principali regioni della Lituania (Dzūkija, Aukštaitija, Suvalkija, Žemaitija e Lituania minore). Nel laboratorio artigianale del museo, un gruppo di vasai, tessitori e falegnami dà una dimo­ strazione degli antichi mestieri. Durante l’inverno le mostre al coperto sono chiuse, ma il parco si può visitare su prenotazione in ogni periodo dell’anno. Il museo si trova a Rumšiškės, 25 km a est di Kaunas, a circa 2 km dalla strada Kaunas–Vilnius, e si rag­ giunge anche in autobus da Kaunas (30 min, 5 corse al giorno).

z Feste ed eventi I grandi appuntamenti di Kaunas sono i festival musicali. Festival internazionale Kaunas Jazz JAZZ (% 37-750 146; www.kaunasjazz.lt; Rotušės aikštė 29) Inaugurato subito dopo l’indipendenza, è

una vivace manifestazione che si svolge ogni anno ad aprile e richiama grandi nomi del jazz europeo e mondiale.

Operetta al Castello di Kaunas MUSICA (% 37-203 661; www.operetta.lt; L Zamenhofo gatvė 5a) Per alcune sere le rovine del Castello di

Kaunas sono la suggestiva cornice per gli spettacoli all’aperto di questa rassegna, che si svolge da maggio a settembre.

Festival musicale di Pažaislis MUSICA (% 37-203 547; www.pazaislis.lt; T Masiulio gatvė 31)

Da maggio ad agosto, propone un eclettico programma di concerti di musica classica, corale e popolare nei cortili e nelle chiese del secentesco Monastero di Pažaislis.

4 Pernottamento Kaunas vanta un gran numero di strutture dove si può alloggiare a prezzi contenuti. Kauno Arkivyskupijos Svečių Namai GUESTHOUSE  € (% 37-322 597; www.kaunas.lcn.lt/sveciunamai; Rotušės aikštė 21; singole/doppie/triple a partire da €15/25/32; p a i ) S La guesthouse gestita

dalla Chiesa cattolica lituana non potrebbe trovarsi in posizione migliore, in mezzo a un gruppo di chiese secolari davanti alla piazza della Città Vecchia. Le camere sono spartane ma spaziose e tendono a riempirsi in fretta, perciò vanno prenotate con largo anticipo. La prima colazione non è compresa nel prezzo. Apple Economy Hotel HOTEL  € (% 37-321 404; www.applehotel.lt; Valančiaus gatvė 19; singole/doppie a partire da €36/45; pn i W )

Questo semplice albergo situato in un tran­ quillo cortile ai margini della Città Vecchia è un’ottima scelta economica. Le camere sono piccole ma graziose e con colori vivaci, e i letti sono molto comodi. Metropolis HOTEL  € (% 37-205 992; www.metropolishotel.lt; S Daukanto gatvė 21; doppie/triple €42/56; W ) Questo al­

bergo dal buon rapporto qualità-prezzo, che all’epoca del dominio sovietico si chiamava Hotel Lietuva, conserva ancora non pochi segni dell’antico splendore, come i balconi in pietra scolpita che si affacciano su una tranquilla strada alberata nei pressi di Laisvės alėja e la massiccia porta girevole in legno che introduce in una lobby dal soffitto lavorato a modanature. Le camere sono ben attrezzate e i mobili antichi accrescono ulte­ riormente il fascino degli interni.

Daugirdas BOUTIQUE HOTEL  €€ (% 37-301 561; www.daugirdas.lt; T Daugirdo gatvė 4; singole/doppie/triple €56/63/80; aW ) Que­

sto lussuoso boutique hotel, incuneato tra il centro della Città Vecchia e il Nemunas, è uno dei più caratteristici di Kaunas. Le doppie standard sono confortevoli e dotate di letti comodi e bagni con pavimento riscaldato, ma se preferite qualcosa di particolare chiedete la ‘Suite Gotica’ con soffitto in legno, letto a tre piazze e vasca idromassaggio.

Kaunas Hotel BUSINESS HOTEL  €€ (% 37-750 850; www.kaunashotel.lt; Laisvės alėja 79; singole/doppie/suite a partire da €43/60/64; a iWs ) Elegante e ricercato business hotel

che risale al 1892, ma completamente rinno­ vato nel 2014. All’ultimo piano la facciata è in­ teramente in vetro e la camera n. 512 sfoggia un bagno con pareti vetrate (a quell’altezza non si rischiano sguardi indiscreti) da cui si domina Laisvės alėja. L’albergo dispone inol­ tre di due sale conferenze e di una palestra (supplemento €10, accesso gratuito per gli ospiti delle camere deluxe).

Daniela HOTEL  €€ (% 37-321 505; www.danielahotel.lt; Mickevičiaus gatvė 28; singole/doppie/suite a partire da €55/65/120; piW ) Elegante albergo retrò

di proprietà del campione di basket Arvydas Sabonis, il Daniela è un posto piacevole e allegro, con soffici poltrone rosa, soppalchi

363

in acciaio ed enormi divani. Le camere stan­ dard sono di livello decisamente superiore alla media, e il personale è pronto a venire incontro alle esigenze dei clienti. Prenotando online si ha diritto a uno sconto del 20%. Kunigaikščių Menė GUESTHOUSE  €€ (% 37-320 800; M Daukšos gatvė 28; singole/ doppie a partire da €53/75; pi W ) Suggestiva

guesthouse a conduzione familiare nel cuore della Città Vecchia. Le piccole camere hanno pavimenti in legno massiccio, e c’è un discre­ to ristorante nelle cantine del XVI secolo. Park Inn by Radisson HOTEL  €€ (% 37-306 100; www.parkinn.com/hotel-kaunas; K Donelaičio gatvė 27; singole/doppie a partire da €77/92; p n i W ) Elegante business hotel

di otto piani in un edificio recentemente ristrutturato della Città Nuova. Il servizio è efficiente e professionale e le camere offrono la qualità standard della categoria, con alcuni Lituania K aunas

GLI EROI DI KAUNAS I piloti lituani Steponas Darius e Stasys Girėnas morirono il 15 luglio 1933, ad appena 650 km dal completamento della più lunga trasvolata dell’Atlantico senza scalo. Due giorni dopo il decollo da New York, una folla di 25.000 persone si raccolse all’aeroporto di Kaunas per portarli in trionfo al loro arrivo. Ma all’aeroporto i due non giunsero mai. Il loro velivolo arancione, il Lituanica, si schiantò in Germania; il relitto è oggi esposto al Museo Militare di Vitoldo il Grande (p361). I corpi dei due piloti, dopo essere stati imbalsamati e poi nascosti durante l’occupazione sovietica, nel 1964 furono infine trasferiti al Cimitero Aukštieji Šančiai (Ašmenos 1-oji gatvė 1). Fra il 1939 e il 1940, il diplomatico giapponese Chiune Sugihara (1900-86), di stanza a Kaunas, riuscì con l’aiuto del collega olandese Jan Zwartendijk a salvare le vite di 6000 ebrei, concedendo visti di transito per il Giappone ai profughi ebrei polacchi che fuggivano davanti all’avanzata nazista. Con l’annessione della Lituania all’Unione Sovietica, tutte le sedi diplomatiche furono chiuse, ma Sugihara riuscì a ottenere una breve proroga. Soprannominato ‘lo Schindler giapponese’, disobbedì agli ordini per 29 giorni, firmando quotidianamente 300 visti, e quando infine fu costretto ad andarsene consegnò il timbro a un rifugiato ebreo. Nella Casa di Sugihara (Sugiharos Namas; % 37-332 881; www.sugiharahouse.com; Vaižganto gatvė 30; interi/bambini €3/1,50; h 10-17 lun-ven, 11-16 sab e dom) i visitatori potranno conoscere la storia della sua vita, ma anche quella delle persone che egli riuscì a salvare. Il piccolo Museo della Deportazione e della Resistenza (Rezistencijos ir tremties muziejus; % 37-323 179; Vytauto prospektas 46; interi/bambini €1,74/1,16; h 9-17 mar-ven, fino alle 16 sab) documenta lo spirito della resistenza incarnato dal movimento dei ‘Fratelli della Foresta’, che combatté l’occupazione sovietica dal 1944 al 1953. Sotto la guida di Jonas Žemaitis-Vytautas (1909-54), una comunità costituita da 50.000-100.000 uomini e donne si diede alla macchia nelle foreste della Lituania per combattere il regime. Il personale del museo vi spiegherà che un terzo dei partigiani fu ucciso, mentre gli altri furono fatti prigionieri e deportati (nel complesso, i lituani deportati in territorio sovietico in quegli anni furono 150.000). Una delle più disperate azioni antisovietiche fu il suicidio di Romas Kalanta, uno studente di Kaunas che il 14 maggio 1972 si cosparse di benzina e si diede fuoco in segno di protesta contro la tirannia del regime. Nel suo diario fu trovato l’ultimo messaggio di addio.

364

tocchi aggiuntivi come pavimenti riscaldati nei bagni e caffè e tè gratuiti. L’albergo ha anche un ristorante, un bar e un grande centro congressi.

5 Pasti Negli ultimi anni il panorama della ristora­ zione è molto migliorato, anche se ancora mancano i ristoranti di fascia alta. Raw Inn VEGETARIANO  € (% 8-652 00360; www.rawinn.lt; Vilniaus gatvė 301; portate principali €4-6; h 10-21 lun-ven, dalle 11 sab, 13-20 dom; v ) Il Raw Inn è un ristorante

vegano crudista che propone piatti salutari e creativi tra cui insalate, falafel, zuppe e altre proposte più insolite. Ideale dopo aver fatto scorpacciate di cepelinai (gnocchi ripieni). Radharanė VEGETARIANO  € (% 37-362 941; www.radharane.lt; Laisvės alėja 40; portate principali €4-6; h 9-21) Nella Città

Lituania K aunas

Nuova, questo ristorante gestito dagli Hare Krishna propone un menu di piatti vegeta­ riani con influenze indiane (curry, enormi samosas, zuppe e insalate), tutti squisiti. Žalias Ratas LITUANO  € (% 37-200 050; Laisvės alėja 36b; portate principali €6; h 11-24) Nella locanda pseudo-campa­

gnola, nascosta dietro l’ufficio turistico, i camerieri indossano costumi tradizionali e portano in tavola fumanti specialità lituane ad avventori entusiasti. Il locale è migliore di come sembra e nei mesi estivi l’affollato dehors è particolarmente piacevole. Buon Giorno BISTRÒ  € (% 8-620 63777; www.buongiorno.lt; Vilniaus gatvė 34; portate principali €5-7; h 9-23) Al mattino,

il Buon Giorno serve un buon caffè e ottimi piatti per la prima colazione. Di sera si tra­ sforma in un bistrò dall’atmosfera informale, con gustose specialità italiane (provate la pasta fatta in casa o la pizza con prosciutto di Parma e rucola) e un gradevole sottofon­ do musicale. I proprietari hanno aperto di recente una trattoria con annesso negozio di alimentari (p366). Buon Giorno TRATTORIA  € (% 8-610 63777; www.buongiorno.lt; Daukanto gatvė 14; portate principali €5-7; h 9-23) Rispetto

all’omonimo locale nella Città Vecchia, degli stessi proprietari, il nuovo Buon Giorno è un vero e proprio ristorante. L’annesso negozio vende gli squisiti prodotti di provenienza italiana utilizzati in cucina.

Motiejaus Kepyklėlė PANETTERIA  € (% 8-616 15599; Vilniaus gatvė 7; h 8-22 lun-sab, 9-18 dom) In un bell’edificio di mattoni nel

cuore di Vilniaus gatvė, Motiejaus è forse la migliore panetteria di Kaunas. Oltre a dolci e biscotti lituani, troverete squisite delizie internazionali come canelés, cupcake, macarons e croissant. Ottimo anche il caffè. Rocknrolla AMERICANO  €€ (% 8-620 81118; Vasario 16-osios gatvė 1; portate principali €5-8; h 12-23 dom-gio, fino alle 3 ven e sab) Frequentato da una clientela giovane

e alla moda, è un locale in stile diner ame­ ricano con pareti in mattoni a vista e birre alla spina. Hamburger, pollo fritto, nachos e costine sono tra i migliori della città, e anche i cocktail sono buoni. A volte propone anche proiezioni di film.

Casa della Pasta ITALIANO  €€ (% 8-606 74114; www.italurestoranas.lt; Muitinės gatvė 1-2; portate principali €5-9; h 11-23 lun-sab, 12-22 dom) Nascosto in una tranquilla piazza

della Città Vecchia, questo ristorantino dalle pareti imbiancate è rinomato per l’ottima pa­ sta fatta in casa. Vi consigliamo in particolare i ravioli con ripieno di brasato o i tortelli con gorgonzola, ricotta e noci.

Bernelių Užeiga LITUANO  €€ (% 37-208 802; www.berneliuuzeiga.lt; Donelaičio gatvė 11; portate principali €5-8; h 11-23 dom-gio, fino alla 1 ven e sab; v ) Questo ristorante tipico

è un’ottima scelta per gustare le tradizionali specialità lituane a prezzi contenuti. Le to­ vaglie di lino bianco conferiscono un tocco elegante all’ambiente rustico, il personale vi aiuterà pazientemente a orientarvi nel lungo menu e a fine serata sarete piacevolmente sorpresi dal conto ragionevole. Capo PIZZA  €€ (% 8-693 99932; Palangos gatvė 9; portate principali €7; h 12-24 mer-sab, fino alle 22 dom-mar) Un

gradino sopra la media rispetto alle altre picerijos (pizzerie) di Kaunas, serve pizze stese a mano e preparate da cuochi italiani, ma anche piatti di pasta, carne, pesce e insalate. L’ambiente è elegante, con le pareti decorate da opere d’arte e un piacevole dehors tra le case della Città Vecchia. Senieji Rūsiai EUROPEO  €€ (% 37-202 806; www.seniejirusiai.lt; Vilniaus gatvė 34; portate principali €9-15; h 11-24 lun-ven, 12-1 sab, fino alle 23 dom; W ) Il ‘Vecchie Cantine’ è

uno dei ristoranti più ricchi d’atmosfera di Kaunas, con le sale ricavate da una cantina

del XVII secolo illuminata dalle candele. Il menu di cucina paneuropea propone sostan­ ziosi piatti di carne alla griglia, filetto con foie gras e varie specialità locali come cosce di rana e trota. Real Texas Grill BARBECUE  €€ (% 8-696 00030; www.realtexasgrill.lt; Vilniaus gatvė 48; portate principali €7; h 12-24 dom-mer, fino alle 6 gio-sab) Locale molto trendy aperto

di recente nella Città Vecchia, con teschi di bufalo e immagini di pistoleri in vetrina, e un gigantesco barbecue su cui vengono cucinati i saporiti piatti di carne, come hamburger, maiale sfilacciato, punta di petto e ali di pollo. Pilies Sodas BARBECUE  €€ (% 8-655 55162; www.piliessodas.lt; Pilies gatvė 12; portate principali €8-10; h 11-1 dom-gio, fino alle 3 ven e sab) Situato in posizione imbattibile, il

Avilys LITUANO  €€ (% 8-655 02626; www.avilys.lt; Vilniaus gatvė 34; portate principali €8-11; h 12-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab) Succursale del rinomato birrificio

di Vilnius, l’Avilys è frequentato da una clien­ tela di intenditori cui serve birre di marche insolite, oltre a quelle lituane più diffuse, e piatti di cucina internazionale. Ci si può accomodare all’esterno, a lato della strada, oppure nella cantina in mattoni. Dove fare la spesa Maxima SUPERMERCATO  € (Kęstučio gatvė 55; h 8-22 lun-ven, dalle 9 sab e dom) Grande supermercato tra il centro

storico e la Città Nuova.

Iki SUPERMERCATO  € (Jonavos gatvė 3; h 8-22) Questo piccolo

supermercato è comodo se vi trovate nella Città Vecchia.

6 Locali e vita notturna W1640 BAR (% 37-203 984; www.viskiobaras.lt; Kurpių gatvė 29; h 17-1 mar-gio, fino alle 5 ven e sab; W ) Nascosto in

una squallida stradina laterale, questo bar è una vera scoperta. Offre infatti un’incredibile scelta (150 etichette, per la precisione) di whisky – soprattutto Scotch, ma anche alcune rare marche giapponesi – e il personale è il più simpatico della città. Serve anche birra.

365

a quasi tutte le ore del giorno e della notte, tanto che d’estate i suoi avventori invadono tutto il vicolo antistante. Serve economici piatti lituani, ma è consigliato anche per dolci e caffè. Shamrock IRISH PUB (% 8-641 54100; Vilniaus gatvė 13; h 10-24) Seb­

bene l’unica cosa realmente irlandese sia il nome, lo Shamrock è un pub accogliente che serve birre inglesi e irlandesi (Guinness, Murphy’s, Newcastle Brown) e pizza a prezzi contenuti. I tavoli all’aperto sono perfetti per osservare il passeggio lungo Vilniaus gatvė. Alaus Sapnas PUB (% 8-698 36724; Gedimino gatvė 30; h 12-22 dommer, fino alle 24 gio-sab) Il ‘Sogno di Birra’ è un

pub dal fascino trasandato con un ampio assortimento di birre alla spina e un’atmo­ sfera conviviale.

BO BAR (% 37-206 542; www.blueorange.lt; Muitinės gatvė 9; h 18-2 dom-ven, fino alle 3 sab) Questo bar

dall’atmosfera rilassata e informale è fre­ quentato da studenti e tipi alternativi, e nei weekend trabocca letteralmente di gente. Serve più di 20 birre alla spina. Nel caso ve lo stiate chiedendo, BO è l’acronimo di ‘Blue Orange’. Džem Pub BAR (% 8-657 45003; www.dzempub.lt; Laisvės alėja 59, 5° piano; ingresso €5; h 17-3 mar-gio, fino alle 4 ven e sab) Ritrovo perfetto per gli amanti della

musica, questo bar con balconata panora­ mica al quinto piano di un palazzo offre un ampio assortimento di birre e un variegato programma di musica dal vivo.

3 Divertimenti Per conoscere gli eventi in programma in città consultate il quotidiano Kauno diena (www.kaunodiena.lt, in lituano). Cinema Forum Cinemas CINEMA (% 1567; www.forumcinemas.lt; Karaliaus Mindaugo prospektas 49; h biglietteria 10-22) Nella multi­

sala al terzo piano del centro commerciale Akropolis si può assistere a film in lingua originale sottotitolati in lituano.

Lituania K aunas

‘Giardini del Castello’ è un locale dall’atmo­ sfera allegra e conviviale che serve birre ar­ tigianali e grigliate di carne e pesce. Talvolta propone anche musica dal vivo.

Skliautas BAR (% 37-206 843; www.skliautas.com; Rotušės aikštė 26; h 11-24 lun-gio, fino alle 2 ven e sab, fino alle 23 dom) Lo Skliautas è un locale pieno di energia

366

Teatro e musica classica

Kaunas vanta un gran numero di teatri e sale da concerto. Teatro dell’Accademia Nazionale d’Arte Drammatica TEATRO (Naciolinis Kauno Dramos Teatras; % 37-224 064; www.dramosteatras.lt; Laisvės alėja 71; h biglietteria 10.30-19) È il principale teatro d’arte

drammatica di Kaunas, nonché uno dei più vecchi della Lituania. Chiude dal 15 giugno al 15 agosto. Teatro da Camera TEATRO (Jaunimo kamerinis teatras; % 37-228 226; www. kamerinisteatras.lt; Kęstučio gatvė 74a; h 14-18 mar-ven, 11-17 sab) Nato come Studio Musicale

dei Giovani, il Teatro da Camera oggi fa parte del panorama teatrale di Kaunas, ma continua a mettere in scena anche spettacoli per bambini (in lituano).

Lituania K aunas

Teatro Nazionale delle Marionette TEATRO (Kauno valstybinis lėlių teatras; % 37-221 691; www. kaunoleles.lt; Laisvės alėja 87a; h biglietteria 11-17 gio e ven, 10-14 sab e dom; c ) Gli spettacoli della

storica compagnia itinerante di Vilnius, co­ nosciuta in tutta Europa e persino in America Latina, sono una fantastica attrazione per grandi e piccini dal 1958. Per inaugurare la nuova stagione, alla fine di agosto il teatro e l’area circostante si trasformano in una città incantata. Nel museo annesso i bambini possono imparare a costruire un teatrino delle marionette. Teatro Musicale di Kaunas TEATRO (Muzikinis teatras; % 37-200 933; www.muzikinis teatras.lt; Laisvės alėja 91; h biglietteria 11-14 e 15-18 mar-sab) Un bel teatro di fine ottocento

dedicato a opera e operette. La stagione va da settembre a giugno.

Filarmonica di Kaunas SALA DA CONCERTI (Kauno filharmonija; % 37-222 558; www.kauno filharmonija.lt; L Sapiegos gatvė 5; h biglietteria 14-18 mar-dom) L’ex palazzo di giustizia è oggi

la principale sala della città per i concerti di musica classica.

7 Shopping Akropolis CENTRO COMMERCIALE (% 8-659 38287; www.akropolis.lt; Karaliaus Mindaugo prospektas 49; h 8-21) Situato a poca

distanza dalle stazioni degli autobus e dei treni e dalla Città Nuova, è un moderno centro commerciale con centinaia di negozi, un supermercato, un’area ristorazione, un bowling e un cinema multisala.

Centrinis Knygynas LIBRI (% 37-229 572; www.knygynai.lt/knygynai/Cen trinis-knygynas; Laisvės alėja 81; h 10-18 lun-ven, fino alle 17 sab) Qui troverete cartine, nonché

periodici e quotidiani in lingua inglese.

Egidijaus Rudinsko Grafikos Galerija ARTE (% 8-688 24486; L Zamenhofo gatvė 13-2; h 12-18 lun-ven, fino alle 16 sab) In questa galleria sono

in vendita belle litografie e stampe dell’artista lituano Egidijaus.

Humanitas LIBRI (% 37-221 530; www.humanitas.lt; Vilniaus gatvė 11; h 9-18 lun-ven, 11-16 sab) Vende libri in lingua

inglese.

Brome VINO (% 8-615 35162; www.brome.lt; A Mickevičiaus gatvė 23; h 10-20 lun-ven, fino alle 16 sab) Elegante ne­

gozietto di vini con un notevole assortimento di etichette europee e del Nuovo Mondo. Or­ ganizza anche degustazioni e seminari (€10). Buon Giorno ALIMENTARI (% 8-616 59005; www.buongiorno.lt; V Putvinskio gatvė 72; h 10-22) Questo piccolo negozio di

alimentari è il posto migliore della città in cui acquistare formaggi, pasta, conserve, carni e altri prodotti di origine italiana.

88 Informazioni DNB Nord (Laisvės alėja 86; h 8-17.30 lun-gio, fino alle 17 ven) Banca con sportello di cambio valuta e bancomat. Kaunas (www.kaunas.lt) Il sito web ufficiale della città. Kaunas in Your Pocket Guida della città pubblicata annualmente, in vendita presso alberghi, gallerie d’arte ed edicole al prezzo di €1; si può anche scaricare gratuitamente in formato PDF dal sito www.inyourpocket.com. Kauno Medicinos Universiteto Klinikos (% pronto soccorso 37-326 089; www.kaunokli nikos.lt; Eivenių gatvė 2; h 24 h) Clinica universitaria di pronto soccorso, situata circa 2,5 km a nord della Città Nuova; ci si arriva con il filobus n. 1 dalla Città Vecchia o dalla città nuova. Posta centrale (% 8-700 55400; www.post.lt; Laisvės alėja 102; h 8-19 lun-ven, 9-15 sab). SEB Bankas (www.seb.lt; Laisvės alėja 82; h 8.30-17 lun-ven) Banca con sportello bancomat. Ufficio turistico (% 37-323 436; www.visit.kau nas.lt; Laisvės alėja 36; h 9-19 lun-ven, 10-15 sab e dom) Offre un servizio di prenotazione alberghiera, vende cartine e guide, noleggia biciclette e organizza visite guidate alla Città Vecchia.

88 Per/da Kaunas

AEREO L’Aeroporto Internazionale di Kaunas (% 8-612 44442; www.kaunas-airport.lt; Vilniaus gatvė, Karmėlava; h 9-24; g 29, 29E) è situato 10 km a nord del centro città. La compagnia low cost Ryan­air (% 37-750 195; www.ryanair.com) gestisce il grosso del traffico dell’aeroporto, con voli per/da Birmingham, Bruxelles, Dublino, Francoforte, Liverpool, Londra (Gatwick, Luton, Stansted), Oslo, Parigi e Stoccolma. L’autobus n. 29 e il minibus n. 120 collegano l’aeroporto con il centro di Kaunas; la corsa in taxi costa circa €18.

367

TRENO Dalla stazione ferroviaria (Geležinkelio Stotis; % 7005 5111; www.litrail.lt; MK Čiurlionio gatvė 16; h biglietteria 4.10-21.20) transitano 14 treni giornalieri per/da Vilnius (€5, da 1 h 15 min a 1 h 45 min).

88 Trasporti locali Gli autobus e i filobus sono in servizio dalle 5 alle 23; i biglietti costano €0,70 se acquistati a bordo dal conducente. Se avete intenzione di trattenervi qualche giorno a Kaunas, potete acquistare la tessera ricaricabile Kauno Miesto Kortelė (Kaunas City Card, €1,74) presso i chioschi Kauno Spauda e Naversen: passandola sull’apposito lettore, ogni corsa vi costerà solo €0,58. I minibus seguono gli stessi percorsi, ma effettuano fermate a richiesta e terminano il servizio più tardi degli autobus normali; i biglietti si acquistano direttamente dal conducente e costano €0,87. Per informazioni su orari e percorsi dei trasporti pubblici, consultate il sito internet Kaunas Public Transport (www.kvt.lt). Quanto ai collegamenti per/dall’aeroporto, si può prendere il minibus n. 120 che parte dall’autostazione in Šv Gertrūdos gatvė, oppure l’autobus n. 29 alla fermata in Vytauto prospektas. Ci sono corse almeno ogni ora tra le 7 e le 21.30. I filobus n. 1, 5 e 7 si dirigono tutti a nord della stazione ferroviaria, percorrendo Vytauto prospektas, poi puntano a ovest lungo Kęstučio gatvė e Nemuno gatvė, e infine di nuovo a nord lungo Birštono gatvė. Al ritorno si dirigono a est percorrendo Šv Gertrūdos gatvė, Ožeškienės gatvė e Donelaičio gatvė, quindi a sud lungo Vytauto prospektas e infine raggiungono le stazioni degli autobus e ferroviaria. Ci sono anche alcune linee di sporadici autobus notturni – 13N, 14N e 37N – in servizio dal giovedì al sabato. A Kaunas operano diverse compagnie di taxi; per maggiore sicurezza, ricordate che è sempre meglio chiamare un taxi al telefono anziché fermarne uno per la strada. Einesa (% 37-331 533; www.eines.lt) e Žaibiškas (% 37-333 111; www. zaibiskasgreitis.lt) sono due compagnie affidabili. Al di fuori della Città Vecchia, spostarsi in automobile a Kaunas non presenta particolari difficoltà; i parcheggi abbondano e le vie a senso unico sono poche. La Città Vecchia, invece, è un dedalo di stradine acciottolate e trovare parcheggio è piuttosto difficile.

Lituania K aunas

AUTOBUS Alla stazione degli autobus a lunga percorrenza (Autobusų Stotis; % 37-409 060; www.autobus ubilietai.lt; Vytauto prospektas 24; h biglietteria 5.45-21.30) fanno capo gli autobus intercity che collegano Kaunas con località lituane ed estere. Per tutte le informazioni necessarie, consultate i tabelloni degli orari esposti alle pareti o domandate all’efficiente sportello informazioni (aperto dalle 7 alle 20). Per quanto riguarda le destinazioni nazionali rivolgetevi a Kautra (% 37-342 440; www.kautra .lt), la società affiliata a Eurolines. I biglietti si acquistano nel terminal principale oppure sul sito della compagnia. Diverse autolinee, tra cui Eurolines (www. eurolines.lt) e la società affiliata Lux Express (www.luxexpress.lt), offrono collegamenti con destinazioni internazionali. I biglietti si acquistano nella sala prenotazioni principali. Anche la compagnia Ecolines (% 37-202 022; www.ecolines.net; Vytauto prospektas 27; h 9-18 lun-ven, fino alle 15 sab), sul lato opposto della strada, vende i biglietti per alcune destinazioni internazionali. Simple Express (% 5-233 6666; www.simpleexpress .eu) gestisce collegamenti economici con diverse località della regione baltica, ma non ha un ufficio a Kaunas e i biglietti vanno prenotati online. Kaunas dispone di collegamenti giornalieri con le seguenti località della Lituania e della regione baltica: Birštonas (€3, 50 min, corse ogni ora) Druskininkai (€8, da 2 a 3 h, corse ogni ora) Klaipėda (€14, da 2 h 45 min a 4 h, 20 corse al giorno) Palanga (€17, 3 h 30 min, 9 corse al giorno) Panevėžys (€8, 2 h 15 min, 30 corse al giorno) Rīga (€19, 4 h 30 min, 3 corse al giorno) Šiauliai (€10, 2 h 45 min, 20 corse al giorno) Tallinn (€38, 10 h, 3 corse al giorno) Vilnius (€6, 1 h 45 min, corse almeno ogni 30 min)

AUTOMOBILE La compagnia Autobanga (% 5-212 7777; www. autobanga.lt; Oro uosto gatvė 4), con sede all’aeroporto, offre servizio di autonoleggio.

368

Birštono Nemunas GITE SUL FIUME (% 319-56 360; www.birstononemunas.lt; Prienų gatvė 21; h su appuntamento) Questo operatore

Birštonas % 319 / POP. 3100

Birštonas si estende in bella posizione lungo un’ansa del Nemunas, una quarantina di chilometri a sud di Kaunas. È una rinomata stazione termale e negli anni pari, a marzo, ospita il Birštonas Jazz, il più importante festival jazz della Lituania.

organizza gite lungo il Nemunas a bordo delle tre navi vichinghe, Royal Boat, Finnish Viking e Viking Dragon, rispettivamente da nove, 15 e 20 posti. Il costo dell’escursione dipende dal tipo di imbarcazione, dal numero e dall’età dei passeggeri.

1 Che cosa vedere e fare

Vytenis GITE SUL FIUME (Pušyno gatvė; interi/bambini €10/5; h 15 dom)

Lituania B irštonas

Birštonas è famosa in tutta la Lituania per l’ampia offerta di trattamenti termali, che utilizzano come mezzo curativo le acque minerali e i fanghi di torbiera della regio­ ne per il trattamento di alcune patologie dell’apparato cardiocircolatorio, digerente e respiratorio. Nel Parco Regionale delle Anse del Nemunas, che comprende gran parte del territorio rurale che circonda Birštonas, ci si può inoltre dedicare a numerose attività all’aperto, come escursioni a piedi, in bici­ cletta e in canoa. L’ufficio turistico fornisce utili informazio­ ni e consigli sulla zona. Eglė Sanitorija SPA (% 319-42 142; Algirdo gatvė 14; h 8-17 lun-ven)

Questa rinomata spa situata nel centro di Birštonas, non lontano dal fiume, offre una varietà di trattamenti con acque termali e fanghi dall’ottimo rapporto qualità-prezzo; un massaggio di 60 minuti costa appena €29 e un bagno termale solo €7. Propone anche pacchetti di una settimana (camere con prima colazione €48 a notte). Biciclette Birštonas NOLEGGIO BICICLETTE (Dviračiai Birštone; % 8-677 77472; Pušyno St 75; h 9-22) Da maggio a settembre noleggia

biciclette al costo di €2 all’ora o €10 al giorno. Canoa

CANOA

Il fiume Verknė, dalla corrente piuttosto veloce, è ottimo per la navigazione in canoa, soprattutto in primavera, quando la sua portata è più abbondante. Tramite l’ufficio turistico si possono organizzare escursioni di mezza giornata, di una giornata intera o di due giorni; per il noleggio di canoe (€4/15 ora/giorno) ci si può rivolgere al Centro Sportivo di Birštonas (% 319-65 640; www. birstonosportas.lt; B Sruogos gatvė 18; h 9-18).

Noleggio barche NOLEGGIO BARCHE (% 8-640 26638; Birutės gatvė 17; barche a remi €6 l’ora) Sul molo nei pressi di Birutės gatvė si

possono anche noleggiare barche a motore e pedalò.

Questo battello turistico a due piani per un massimo di 50 passeggeri offre escursioni di un’ora lungo il fiume Verknė con partenza dal molo di Pušyno gatvė.

4 Pernottamento Audenis GUESTHOUSE  € (% 319-61 300; www.audenis.lt; Lelijų gatvė 3; singole/doppie €35/47; p iW ) È una guesthouse

davvero piacevole con semplici camere tinteggiate in colori pastello, personale cor­ diale e un caffè con dehors perfetto anche per un pranzo leggero. Inoltre organizza escursioni in mongolfiera, kayak e bicicletta e altre attività. Sofijos Rezidencija HOTEL  €€ (% 319-45 200; www.sofijosrezidencija.lt; Jaunimo gatvė 6; doppie/suite €75/105; pi W s ) Le

camere del Sofijos (ognuna ispirata a un fa­ moso personaggio storico lituano) rasentano il kitsch, ma vi conquisteranno con il fasto del loro stile pseudo-rinascimentale, i letti a baldacchino, i divani comodissimi e l’abbon­ danza di comfort moderni. L’albergo dispone anche di un piccolo centro benessere. Nemuno Slėnis HOTEL  €€€ (% 8-699 64028; www.nemunoslenis.lt; Kampiškių gatvė 8; camere €58-144; pi W s ) Lungo le

rive del Nemunas, lontano dal centro città e circondato dal bosco, il Nemuno Slėnis offre la tranquillità di una posizione isolata e tutti i comfort. Gli interni sono molto lussuosi, con camere arredate con mobili antichi di gran pregio e tendaggi dai colori caldi e intensi; fra i servizi aggiuntivi ci sono il ristorante, la spa e il centro fitness. Le tariffe aumentano notevolmente dal giovedì alla domenica.

88 Informazioni Ufficio turistico (% 319-65 740; www.visit birstonas.lt; B Sruogos St 4; h 9-18 lun-ven, 10-18 sab, fino alle 16 dom) Non tutti gli opuscoli sono disponibili in inglese, ma l’efficiente personale può fornire tutte le informazioni su alloggi, attività, manifestazioni e trattamenti termali.

Centro visitatori del Parco Regionale delle Anse del Nemunas (Nemuno kilpǔ regioninio parko; % 319-65 610; www.nemuno kilpos.lt; Tylioji gatvė 1; h 8-17 lun-gio, fino alle 15.45 ven, 10-16 sab mag-ott) Può fornire informazioni su escursioni a piedi e in bicicletta, campeggio e osservazione della natura nello spettacolare Parco Regionale delle Anse del Nemunas, un territorio di 250 kmq di boschi e dolci colline segnato dalle anse del fiume. Il centro può anche organizzare escursioni in compagnia di una guida (€22 l’ora).

88 Per/da Birštonas Dall’autostazione di Kaunas, le corse per/da Birštonas (€3, 50 min) partono all’incirca ogni ora.

Šiauliai

% 41 / POP. 128.400

1 Che cosa vedere Šiauliai ospita alcuni dei musei più insoliti della Lituania, tutti situati lungo la via prin­ cipale, Vilniaus gatvė, o nelle sue immediate vicinanze.

1 Collina delle Croci Questo sito unico e commovente si trova su una collinetta circa 10 km a nord di Šiauliai. Qui sono state erette migliaia e migliaia di croci, per mano di innumerevoli pellegrini e delle moltissime coppie appena sposate che, di sabato, vi si recano dopo la cerimonia nuziale. Grandi o piccole, preziose o povere, di legno o di metallo, le croci possono sia as­ solvere la funzione prettamente religiosa di accompagnare la preghiera, sia rappresenta­ re, con i loro elaborati lavori di intaglio, dei capolavori dell’arte popolare. Altre ancora

Lituania Š iauliai

Quarta città della Lituania in ordine di grandezza, Šiauliai è una località piuttosto ordinaria che non offre particolari attrat­ tive ai visitatori. Tuttavia, la sua posizione centrale ne fa una comoda tappa durante il viaggio da nord a sud o da est a ovest. In epoca sovietica Šiauliai era conosciuta soprattutto per la grande base aerea militare situata ai margini dell’abitato, e le tracce del suo passato comunista sono ancora evidenti. Questo non significa che la città sia del tutto priva di attrattive; la via principale, Vilniaus gatvė, è una bella zona pedonale piena di bar e caffè. La principale attrattiva è costituita dalla Collina delle Croci, 10 km più a nord, ma in centro troverete anche alcuni originali musei che meritano attenzione.

369

sono state piantate in memoria di persone scomparse, e in tal caso sono ornate di fiori, di una fotografia o di qualche altro oggetto che ricordi il defunto, e recano un’iscrizione affettuosa o un messaggio di tipo religioso. Sparsi fra le croci si possono vedere non solo i tradizionali koplytstulpis lituani (statue in legno sormontate da un piccolo tetto), ma anche alcune magnifiche sculture raffiguranti il Cristo Addolorato (Rūpintojėlis). Se desiderate piantare anche voi la vostra croce, i venditori di souvenir che stazionano nel parcheggio ne vendono di grandi e piccole. Una veduta alternativa della collina rico­ perta di croci si può ammirare dalla cappella del vicino Monastero francescano, un mo­ derno edificio in mattoni. Costruito al di là della collina fra il 1997 e il 2000, a quanto si dice su espresso desiderio di Giovanni Pa­ olo II, che dopo aver visitato il sito nel 1992 disse che avrebbe voluto vedervi sorgere una casa di preghiera, oggi il monastero accoglie una decina di frati. Dietro l’altare della chie­ sa, al posto del tradizionale crocifisso, una vetrata a tutta parete permette di vedere il suggestivo sfondo della Collina delle Croci, con un effetto molto toccante; l’opera si deve all’architetto italiano Angelo Polesello. La Collina delle Croci (Kryžių kalnas) si trova nel villaggio di Jurgaičiai, 10 km a nord di Šiauliai e 2 km a est della strada per Joniškis e Rīga. Per raggiungere il sito, prendete uno degli autobus (fino a 8 corse al giorno) che partono quotidianamente dall’autostazione di Šiauliai diretti a Joniškis, e scendete alla fermata di Domantai; da qui, la collina dista ancora 2 km, che si percor­ rono a piedi (cercate il cartello con la scritta ‘Kryžių kalnas 2’). In taxi, la tariffa di andata e ritorno è di circa €18, compresa una sosta di 30 minuti presso la collina (€22 se la sosta dura 1 h); per evitare truffe e imbrogli, chiedete all’ufficio turistico di Šiauliai o al personale del vostro albergo/ostello di pre­ notarvi un’auto per telefono. Per raggiungere la Collina delle Croci in bicicletta bisogna pedalare per tre ore tra andata e ritorno, prevalentemente su piste ciclabili asfaltate che corrono a lato della strada principale. L’ufficio turistico noleggia biciclette (€1,50 l’ora) e potrà indicarvi il percorso, che costeggia la strada principale in direzione di Rīga per poi svoltare verso destra per gli ultimi 2 km.

370

1 Centro città Museo della Bicicletta MUSEO (Dviračių muziejus; % 41-524 395; www.ausrosmu ziejus.lt; Vilniaus gatvė 139; interi/bambini €2/1; h 10-18 mar, gio e ven, fino alle 19 mer, 11-17 sab)

Nelle sale di questo divertente museo sono esposti notevoli e antichi esemplari di bici­ clette dalle ruote in legno, accanto a mostre dedicate ai primi ciclisti lituani e alle loro incredibili imprese, come il viaggio dalla Lituania a Vladivostok (che richiese sei mesi e costò la vita a uno dei partecipanti). Museo della Fotografia MUSEO (% 41-524 396; www.ausrosmuziejus.lt; Vilniaus gatvė 140; interi/bambini €2/1; h 10-18 mar, gio e ven, fino alle 19 mer, 11-17 sab e dom) Oltre alla col­

lezione permanente dedicata alla fotografia lituana dalla metà del Novecento ai giorni nostri, il museo ospita interessanti mostre temporanee. Lituania Š iauliai

Museo dei Gatti MUSEO (Katinų muziejus; % 8-683 69844; Žuvininkų gatvė 18, Jaunųjų gamtininkų centras; interi/bambini €1,16/0,58; h 10-17 mar-ven, 9-16 sab) Gli amanti

dei gatti non devono perdersi questo insoli­ to museo situato a sud-est del centro, che trabocca di oggetti collegati a questi felini, innumerevoli gatti in porcellana e fotografie appese alle pareti. Nella parte posteriore dell’edificio c’è un piccolo zoo che piacerà sicuramente ai bambini, anche se le dimen­ sioni ridotte delle gabbie daranno di che pen­ sare agli animalisti. Ci sono anche un paio di gatti che vivono nei dintorni, che durante la visita vi seguiranno nelle varie sale. Museo della Radio e della Televisione MUSEO (Radijo ir televizijos muziejus; % 41-524 399; www. ausrosmuziejus.lt; Vilniaus gatvė 174; interi/bambini €0,50/0,25; h 10-17 mer-ven, dalle 11 sab) Abitata

negli anni ’20 da alcuni dei primi radioama­ tori della Lituania, Šiauliai è la sede più indi­ cata per ospitare questa eclettica collezione di radio, televisori e fonografi. Particolarmente interessanti sono i grandi ricevitori radio d’epoca e alcuni televisori dell’era sovietica prodotti nelle fabbriche della zona. Villa Frenkelis MUSEO (Ch Frenkelio vila; % 41-524 389; www.ausrosmu ziejus.lt; Vilniaus gatvė 74; interi/bambini €3/1,50; h 10-18 mar, gio e ven, fino alle 19 mer, 11-17 sab e dom) A est del centro città potrete visitare

questa villa in stile art nouveau, costruita nel 1908 per colui che all’epoca era il magnate del

cuoio di Šiauliai. Sopravvissuta indenne alle distruzioni della seconda guerra mondiale, fu trasformata dai sovietici in ospedale militare dal 1944 al 1993, anno in cui ridivenne pro­ prietà del comune. L’esterno è stato rimesso a nuovo, e gli interni sono stati restaurati con cura e riportati all’antico splendore, con una profusione di pannelli in legno scuro e mobili d’epoca. Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo CHIESA (Šv Petro ir Povilo bažnyčia; % 41-528 077; www. siauliukatedra.lt; Aušros takas 3) Al di sopra di

Priskėlimo aikštė torreggia l’imponente Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo, la cui guglia di 75 m è la seconda della Lituania per altezza. L’edificio fu costruito fra il 1595 e il 1625 grazie ai proventi della vendita di un gruppo di tori di quattro anni donati dai con­ tadini del posto. Secondo la leggenda, infatti, il poggio su cui sorge la chiesa sarebbe stato creato dalla sabbia e dalla terra accumulatesi, per effetto del vento, sul corpo di un bue che, dopo aver vagato per la città, sarebbe venuto a morire proprio in questo punto. Meridiana MONUMENTO (%41-528 077; all’angolo tra Salkauskjo gatvė e Ežero gatvė) Un tipico punto di riferimento

è la gigantesca meridiana sormontata dalla scintillante statua in bronzo di un arciere, in quella che tutti chiamano ‘Piazza della Meridiana’. Fu costruita nel 1986 per commemorare i 750 anni dalla battaglia di Saulė (1236) in cui la popolazione locale dei samogiti sconfisse i Cavalieri Portaspada e fondò la città. Chiesa di San Giorgio CHIESA (Šv Jurgio bažnyčia; Kražių gatvė 17) Bella chiesa

cattolica dall’insolita cupola a cipolla, che ne testimonia le origini come chiesa ortodossa.

4 Pernottamento L’ufficio turistico potrà fornirvi informazioni sulle sistemazioni disponibili nei dintorni di Šiauliai presso le famiglie del posto. Ostello della Gioventù del Collegio di Šiauliai OSTELLO  € (Šiaulių Kolegijos Jaunimo Navynės Namai; % 41-523 764; www.jnn.svako.lt; Tilžės gatvė 159; doppie/triple €18/22; h reception 7-23; p ) Ristrutturato gra­

zie a un finanziamento dell’Unione Europea, l’ex collegio è diventato un ostello nuovo di zecca e pulitissimo, dotato di una cucina e di una sala TV. Il personale della reception non parla inglese, ma è molto disponibile e farà il possibile per esservi di aiuto.

Šiauliai HOTEL  €€ (% 41-437 333; www.hotelsiauliai.lt; Draugystės prospektas 25; singole/doppie/suite €28/48/77; p iW ) Il vecchio albergo sovietico a 14 piani

della città è stato recentemente rinnovato sia all’esterno sia all’interno, e oggi propone gradevoli camere arredate nei toni del giallo chiaro e del marrone. La vista è superlativa come sempre, ma la prima colazione a buffet non è molto invitante. Šaulys HOTEL  €€ (%41-520 812; www.saulys.lt; Vasario 16-osios gatvė 40; singole/doppie/triple €60/80/110; piW) Questo albergo a quattro stelle è il

più elegante di Šiauliai. Dietro la facciata rosso scuro troverete camere abbastanza lussuose e personale a vostra disposizione per organizzare diverse attività come parapendio, paracadutismo e voli a bordo di un biplano.

5 Pasti

371

La maggior parte dei ristoranti si trova lungo la via principale, Vilniaus gatvė. ČinČin CAFFÈ  € (% 8-640 27701; Aušros alėja 25; portate principali €4-6; h 11-23 lun-ven, 12-24 sab) Questo caratte­

ristico localino pieno di soffici cuscini è allo stesso tempo un caffè, un negozio di generi alimentari e una gastronomia che serve piatti semplici, birre e un buon caffè.

Cask 215 CIBO DA PUB  € (% 8-686 67006; Vilniaus gatvė 215; portate principali €5-7; h 11-23) Uno dei pochi locali alla

moda di Šiauliai, il Cask 215 è un pub che serve hamburger, costine, maiale sfilacciato e altri piatti da fast food.

Lituania Š iauliai

LA TRADIZIONE DELLE CROCI Un tempo, le croci erano testimonianza sia di devozione sia di identità nazionale, dunque oggetti al contempo cattolici e pagani; l’arte artigianale di produrre le croci incarna, quindi, l’eclettismo stesso della Lituania. Secondo i principi di un’arte tramandata di maestro in allievo, le croci erano intagliate in legno di quercia, l’albero sacro della mitologia pagana. Intese come offerte agli dèi, erano accompagnate da cibo oppure avvolte in sciarpe colorate (per propiziare un matrimonio) o in grembiuli (auspicio di fertilità). Una volta consacrate dai sacerdoti, si saldarono però definitivamente ai riti cristiani, assumendo un’inconfondibile connotazione sacra. In seguito, le croci, che possono essere alte anche più di 5 m, divennero inoltre simboli della resistenza contro l’occupazione. Quanto all’origine della Collina delle Croci, le leggende al riguardo sono molte e diverse. Alcuni sostengono che sia stata creata in tre giorni e tre notti dalle famiglie dei soldati uccisi in una grande battaglia. Altri dicono sia stata opera di un padre che, nell’estremo tentativo di far guarire la figlia malata, per primo innalzò una croce votiva sulla collina. Le tradizioni pagane narrano di vergini celestiali che in questo luogo accendevano e accudivano i fuochi sacri loro affidati. Di sicuro si sa che le prime croci comparvero nel XIV secolo e si moltiplicarono dopo le sanguinose insurrezioni contro lo zar, fino a diventare, con l’andar del tempo, un potente simbolo di sofferenza e di speranza. Durante la dominazione sovietica, innalzare una croce era un reato passibile di arresto, ma i pellegrini continuarono a recarsi sulla collina per commemorare le migliaia di persone deportate e uccise. La collina venne quindi spianata dai bulldozer almeno tre volte. Nel 1961, l’Armata Rossa distrusse le circa 2000 croci che si ergevano sull’altura, chiuse tutti i sentieri di accesso e scavò dei fossati ai suoi piedi; ma tutto ciò non fu sufficiente per impedire la comparsa di alcune croci il mattino seguente. Le croci furono nuovamente abbattute nel 1972 quando uno studente di Kaunas si suicidò come segno di protesta contro l’occupazione sovietica. Eppure, nel 1990 si potevano nuovamente contare ben 40.000 croci, che occupavano una superficie di 4600 mq. Dall’indipendenza, il loro numero è come minimo decuplicato, e continua ad aumentare. Nel 1993, papa Giovanni Paolo II celebrò una messa sulla collina (il pulpito è ancora visibile) e l’anno seguente fece erigere una croce papale, aggiungendovi il proprio messaggio (simile a quelli che aveva osservato sulle innumerevoli altre croci): ‘Grazie al popolo lituano per questa Collina delle Croci, che testimonia alle nazioni d’Europa e del mondo intero la fede della gente di questo paese’.

66 66 66 66 666 6 66 66

cartina:16-siauliai-ell7 Šiauliai

Bus

› Station # A

Šiauliai

Va sa r

io

ga tv ė

Ti lž ės

St George's Church (300m); £ (500m); #

io ga tvė

# ÿ

Viš ins k

6

D

Lituania Š iauliai

ga tvė

og at vė

16 -

ga tv ė

Va rp o

irk os

# 15 ý

B

æ Che cosa vedere 1 Museo della Bicicletta�������������������������� C3 2 Museo della Fotografia������������������������� B2 3 Museo della Radio e della Televisione����������������������������� A1 4 Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo������C1 5 Meridiana���������������������������������������������� D2 ÿ Pernottamento 6 Šaulys���������������������������������������������������� B3 7 Šiauliai��������������������������������������������������� C3 Ostello della Gioventù del Collegio di Šiauliai�����������������������C1 ú Pasti 9 Arkos����������������������������������������������������� B2 10 Cask 215������������������������������������������������ B2 11 ČinČin����������������������������������������������������� A1 12 Ikiukas��������������������������������������������������� C3 13 Kapitonas Morganas���������������������������� B2 ý Divertimenti 14 Teatro d’Arte Drammatica������������������� B2 15 Saulė����������������������������������������������������� B3

Vi ln

ia us

1

tak as

1

1

1

1

# ú

12 ga tv ė

7

ki us ka l Ša

o

1

1

1

1

1

1

ė tv ga

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

5# á1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

ė tv ga

3

# 13 ú

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Auš ros

1

1

1

1

1

1

1

1

ų ak Tr

# â2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

ga tv ė

9

Cv

Ežerogatvė

sg at vė

lžė

14

1

1

1

1

1

4

Priskėlimo aikštė

# ý

# ï # ú

Vy ta ut

1

# Ü

10

1

1

1

200 m 0.1 miles

D

1

# ÿ

# ú

2

1

Ti

8

io s

â3 ia # us ga tv ė

ga tv ė

Vi ln

Hill of Crosses (10km)

Au šr os # ò al ėj a

Dv ar o

1

e # 00

C

D

# 11 ú

B

os

A

Rūd ės g atvė

372

1

1

1

1

Ež e

1

1

1

1

ro ga tv ė

3

# ÿ

â 1#

Draugystės prospektas

C

2

1

Frenkelis Villa

Museum D (400m); of Cats (800m) D

Ikiukas SUPERMERCATO  € (Trakų gatvė 43; h 7.30-23) Piccolo supermerca­

to nel centro di Šiauliai.

Arkos LITUANO  €€ (% 41-520 205; www.arkos.lt; Vilniaus gatvė 213; portate principali €6-8; h 10-24) L’Arkos è senza

dubbio il più grazioso tra i ristoranti che si susseguono lungo la pedonale via principale. La cantina in mattoni pulita e accogliente è molto frequentata sia durante la pausa pranzo sia a cena, grazie alle specialità del giorno dal buon rapporto qualità-prezzo e al lungo menu di piatti lituani e internazionali. Kapitonas Morganas INTERNAZIONALE  €€ (% 41-526 477; www.kapitonasmorganas.lt; Vilniaus gatvė 183; portate principali €7-9; h 11-23 dom-mer, 12-24 gio-sab) Salite sull’allegra nave pirata del

‘Capitano Morgan’ e unitevi alla brigata di avventori che si divertono nel grande dehors sulla strada. Propone un menu internazio­ nale in grado di accontentare chiunque, spaziando dagli scampi alla panna e aglio al maiale con verdure alla griglia.

3 Divertimenti Teatro d’Arte Drammatica TEATRO (% 41-523 209; www.sdt.lt; Tilžės gatvė 155) Mette

in scena produzioni in lingua lituana.

Saulė SALA DA CONCERTI (% 41-424 424; www.saule.lt; Tilžės gatvė 140) La

principale sala da concerti di Šiauliai.

88 Informazioni Ufficio postale (% 8-700 55400; Aušros alėja 42; h 7.30-19 lun-ven, 8-15 sab) Il principale ufficio postale di Šiauliai. Šiauliai Bankas (% 8-700 55055; www.sb.lt; Vilniaus gatvė 167; h 8-18 lun-ven) La nota banca ha una filiale nel centro di Šiauliai. Centro informazioni turistiche (% 41-523 110; www.siauliai.lt/tic; Vilniaus gatvė 213; h 9-13 e 14-18 lun-ven, 10-16 sab, fino alle 15 dom) Vende cartine e guide, noleggia biciclette al prezzo di €1,50 l’ora e offre il servizio di prenotazione alberghiera. Il sito web riporta informazioni dettagliate sui trasporti per la Collina delle Croci.

88 Per/da Šiauliai

TRENO Dalla stazione ferroviaria (% 41-203 445; Dubijos gatvė 44) di Šiauliai transitano treni per/ da Klaipėda (€8, da 2 a 3 h, 5 partenze al giorno), Panevėžys (€4, 1 h 30 min, 3 partenze al giorno) e Vilnius (€10, da 2 h 30 min a 3 h, 5 partenze al giorno).

Radviliškis e dintorni

La tetra città di Radviliškis (pop. 19.700), 22 km a sud-est di Šiauliai, è importante solo come nodo dei trasporti ferroviari; tuttavia lungo il tratto della A9 che si dirige a est verso Panevėžys potrete fare un paio di soste interessanti. Šeduva (pop. 3200), 15 km a est di Radviliškis, è un grande villaggio dominato da una chiesa barocca bianca e gialla piut­ tosto malandata, circondata dalle tipiche stradine acciottolate. Alla periferia occiden­ tale dell’abitato, non lontano dalla statale, Šeduvos Malūnas (% 42-256 300; www.sedu vosmalunas.lt; Vytauto gatvė 89a; portate principali €6-8) è un ristorante dall’aspetto kitsch ma

divertente ricavato in un ex mulino a vento. La struttura, che risale al 1905, conserva

di Kleboniškiai (Kleboniškių kaimo buites ekspozicija; % 42-242 005; interi/studenti €1,74/0,87; h 9-17 mar-dom apr-ott), una bella casa colonica

attorniata da edifici agricoli dell’Ottocento e del primo Novecento, che offre un’immagine pittoresca della Lituania rurale. Vi si possono ammirare numerosi oggetti antichi, dalle slit­ te in legno ai vari attrezzi agricoli, compreso un trattore del 1926. L’esposizione fa parte della Riserva-Museo di Storia Culturale di Daugyvenė (Daugyvenės kultūros istorijos muziejus-draustinis), che racchiude anche alcuni antichi siti di sepoltura, colline forti­ ficate e altri siti di interesse storico-culturale.

Panevėžys % 45 / POP. 114.600

Tutt’altro che turistica, Panevėžys è una località di passaggio nel corso del viaggio in autobus da Vilnius a Rīga. Se doveste trascorrervi un po’ di tempo, sappiate co­ munque che la quinta città per dimensioni della Lituania offre un paio di attrazioni di qualche interesse. Al centro della città si apre Laisvės aikštė, delimitata a nord da Elektros gatvė, che corre in direzione est-ovest, e a sud da Vilniaus gatvė. Basanavičiaus gatvė si dirige a nord verso la strada per Rīga e a sud verso Kaunas e Vilnius. La stazione ferroviaria si trova 2 km a nord-ovest del centro, mentre quella degli autobus è in Savanorių aikštė.

1 Che cosa vedere e fare Di forma triangolare e orlata da alberi, Laisvės aikštė è la piazza centrale pedonale, molto piacevole nel corso dei due mesi estivi e alquanto tranquilla nel resto dell’anno. Cir­ condata da semplici caffè e negozi, la piazza è sede del Teatro d’Arte Drammatica Juozas Miltinio, in attività dal 1940. Un ponticello e alcune statue in riva al fiume possono co­ stituire la meta di una piacevole passeggiata.

Lituania R adviliškis e dintorni

AUTOBUS Le linee che fanno capo all’autostazione (% 41525 058; Tilzes gatvė 109) di Šiauliai sono le seguenti: Kaunas (€10, 2 h 45 min, 20 corse al giorno) Klaipėda (€11, 3 h, 8 corse al giorno) Palanga (€11, 3 h, 8 corse al giorno) Panevėžys (€6, 1 h 30 min, 18 corse al giorno) Rīga (€9, 2 h 30 min, 4 corse al giorno) Vilnius (€15, 3 h 45 min, 6 corse al giorno)

373

ancora il meccanismo centrale che azionava tutti gli ingranaggi, ma i suoi quattro piani sono oggi occupati dai tavoli dove si servono le specialità tradizionali della cucina lituana. Il proprietario del ristorante gestisce anche il gradevole albergo adiacente, in un edificio moderno (doppie €41). A Kleboniškiai, indicato da un cartello lungo il tratto della A9 tra Radviliškis e Panevėžys, è possibile vedere un altro mulino a vento (del 1884) nonché – rag­ giungibile dopo 1 km lungo una strada polverosa – l’Esposizione della Vita Agreste

4 Pernottamento e pasti Hotel Panevėžys HOTEL  €€ ( %8-678 24640; Laisvės aikštė 26; singole/ doppie €30/60; pW) Se per qualche motivo

Galerija XX LITUANO  € (% 45-438 701; www.galerijaxx.lt; Laisvės aikštė 7; portate principali €4-6; h 10-23) Questo locale

con tavoli all’aperto sulla piazza principale propone specialità lituane dal buon rapporto qualità-prezzo. Iki SUPERMERCATO  € (Ukmerges gatvė 18; h 8-22) Nei pressi dell’au­

1

# ÿ 3

6

# ý rio 16os ios â gatvė 1#

3

Vil nia u

sg

2

#2 ÿ

# á Statues á # E le ktros gatvė

Laisvės 4 #Ukm aikštė ú ergės gatvė # ú5

ï #

tvė

in splendida posizione sulla piazza principa­ le, questo ristorante italiano dall’ambiente informale è l’ideale per un bicchiere di vino, un panino, un piatto di pasta al pesto o una grigliata di carne.

200 m 0.1 miles

Small Bridge

os ga Respublik

Taverna ITALIANO  € (% 8-683 72255; Laisvės aikštė 6; portate principali €4-6; h 18-1 gio-dom, fino alle 24 lun-mer) Situato

Va sa

2

tvė

Lituania Panev ė ž ys

Ricavato in un antico mulino ristrutturato, il Romantic ha camere lussuose a prezzi elevati. Il dehors del ristorante con vista sul parco, indubbiamente il più bel luogo della città in cui cenare, è delizioso (portate principali da €11 a €16).

Puz

atvė ino g

s ga

Hotel Romantic HOTEL  €€€ (% 45-848 60; www.romantic.lt; Kranto gatvė 24; singole/doppie/suite €105/175/200; p i W s )

B

66 6 666 6 66 6 1

tono Sm e

doveste pernottare in città, questo palaz­ zone in stile sovietico che domina la piazza centrale offre graziose camere ristrutturate al quinto piano (il resto del complesso è stato riconvertito in uffici). L’entrata della reception si trova sul retro dell’edificio, accanto al parcheggio.

A

gatvė

minuscolo museo etnografico ospita anche mostre temporanee.

cartina:16-panevezys-ell7 e # 00 Panevėžys gatvė Kranto

Museo Regionale MUSEO (Kraštotyros muziejus; % 45-462 331; www.panevezi omuziejus.lt; Vasario 16-osios gatvė 23; interi/bambini €1,16/0,58; h 9-17 mar-ven, 11-16 sab) Questo

Urbs io

374

Bus # › Station

atv

A

ė

3

Savanorių aikštė

B

Panevėžys

æ Che cosa vedere 1 Museo Regionale.................................. A2 ÿ Pernottamento 2 Hotel Panevėžys................................... B2 3 Hotel Romantic......................................B1 ú Pasti 4 Galerija XX............................................ B3 5 Iki .......................................................... B3 Taverna.............................................. (v. 4) ý Divertimenti

Teatro delle Marionette in Carrozzone................................... A2

tostazione, comodo per fare la spesa o anche solo acquistare uno spuntino.

vecchio vagone ferroviario a scartamento ridotto sono davvero incantevoli.

3 Divertimenti

88 Informazioni

Teatro delle Marionette in Carrozzone TEATRO (Pasakų traukinukas; % 45-511 236; www.leliuvezi moteatras.lt; Respublikos gatvė 30; h 8-17 lun-ven)

L’unica compagnia itinerante della Lituania che si muova su un carrozzone trainato da cavalli è spesso in viaggio tutta l’estate, ma i personaggi che si possono ammirare nel

E-kopija (% 8-652 89145; Laisvės aikštė 16; accesso a internet €0,70 l’ora; h 8.30-18.30 lunven, 10-15 sab) SEB Bankas (% 1528; www.seb.lt; Ukmergės gatvė 20; h 8.30-17 lun-gio, fino alle 16 ven) Banca vicino all’autostazione. Centro informazioni turistiche (% 45-508 080; www.panevezysinfo.lt; Laisvės aikštė 11; h 9-18

375 lun-ven, 9-14 sab apr-set, orario ridotto nel resto dell’anno)

88 Per/da Panevėžys

AUTOBUS Le linee che fanno capo alla locale autostazione (% 463 333; Savanorių aikštė 5) sono le seguenti: Kaunas (€8, 2 h 15 min, 30 corse al giorno) Rīga (€11, da 2 h 30 min a 3 h, 6 corse al giorno) Šiauliai (€6, 1 h 30 min, 18 corse al giorno) Vilnius (€10, da 1 h 45 min a 3 h, corse regolari dalle 6 alle 22) TRENO La stazione ferroviaria (% 45-463 615; Kerbedžio gatvė 9) di Panevėžys è servita da un numero limitato di treni; ci sono due treni al giorno diretti a Šiauliai (€4, 1 h 30 min), da dove partono coincidenze per numerose altre località.

Biržai

La tranquilla cittadina lacustre di Biržai, una delle più antiche della Lituania nonché la più settentrionale del paese, ha alcune attrazioni degne di nota. Per raggiungerla da Panevėžys, prendete la A10 in direzione nord e all’altezza di Raubonys dirigetevi a est lungo la statale 125. In alternativa, Biržai è servita da autobus per/da Panevėžys (€5, 1 h 15 min, 14 corse al giorno), Vilnius (€10, 2 h, corse ogni ora) e altre città del paese.

1 Che cosa vedere Castello di Biržai CASTELLO (% 450-33 390; www.birzumuziejus.lt; interi/ bambini €2/1; h 10-18.30 mer-sab, fino alle 17.30 mar e dom) Il Castello di Biržai, che domina il

lago artificiale di Širvėna con gli alti bastioni imbiancati a calce, venne fatto costruire dal duca Kristupas Radvila alla fine del XVI secolo. Divenuto la residenza dei duchi di Biržai, si ritrovò in prima linea durante le due guerre con la Svezia e fu distrutto per ben due volte. Ampiamente ristrutturato negli anni ’80 del secolo scorso, oggi il ca­ stello e l’arsenale ospitano mostre dedicate all’etnografia locale, alla storia militare, alla famiglia Radvilas e ai Duchi di Biržai. Villa di Astravas

EDIFICIO STORICO

Questa sontuosa villa romantica, costruita nel 1862 dal conte Mykolas Tiškevičius, sorge in splendida posizione sulla sponda settentrionale del Lago Širvėna. Utilizzata nei secoli come caseificio, fabbrica di sacchi di iuta e magazzino di stoffe di lino, negli

Parco Regionale di Biržai PARCO REGIONALE (%450-35 805; www.birzuparkas.lt; Rotušės gatvė 10) La regione intorno a Biržai è famosa per

le oltre 9000 doline carsiche (depressioni che si sono formate quando le acque sotterranee hanno dissolto il gesso che sosteneva il suo­ lo), molte delle quali si trovano all’interno di questo parco regionale esteso su un’area di 146 kmq. Una di queste, profonda 12,6 m, è chiamata ‘Grotta della Mucca’ in ricordo dello sfortunato animale inghiottito dalla voragine apertasi nel suolo 200 anni fa. L’ufficio del parco può fornire informazioni sulla topografia dell’area, sulle escursioni e su altre attività. Chiesa di San Giovanni Battista CHIESA (www.birzuparapija.lt; Radvilos gatvė 5) La bianca

chiesa edificata in stile neoclassico e barocco nel XIX secolo è l’edificio più imponente di Biržai, dopo il castello.

4 Pernottamento e pasti Helveda GUESTHOUSE  € (% 450-31 150; J Janonio gatvė 7; doppie €29)

Situata a breve distanza dall’autostazione e dai siti d’interesse di Biržai, è una guesthouse priva di fascino ma funzionale. Pilies Skliautai LITUANO  € (% 450-33 032; J Radvilos gatvė 3; portate principali €6; h 12-21 mar-dom) Il miglior ristorante della

città è senza dubbio il più ricco d’atmosfera. Situato nelle cantine con il soffitto a volta del castello, propone le specialità tradizionali della cucina lituana tra cui zuppe, carni alla griglia, gnocchi e pesce.

88 Informazioni Centro informazioni turistiche (% 450-33 496; www.visitbirzai.lt; J Janonio gatvė 2; h 8-17 lun-ven tutto l’anno, anche 10-15 sab e dom metà giu-agosto) Il cordiale personale di questo piccolo ufficio distribuisce opuscoli, fornisce informazioni e consigli su attività ed escursioni e può aiutare nelle prenotazioni alberghiere.

Lituania B iržai

% 450 / POP. 15.000

anni ’50 e ’60 la villa e il parco circostante sono stati sottoposti a opere di restauro che li hanno riportati all’antico splendore. Collegata alla città da un ponte pedonale di 525 m (il più lungo della Lituania), la villa non è ufficialmente aperta al pubbli­ co, ma è possibile ammirarla dall’esterno (e magari provare a dare una sbirciatina all’interno).

376

LA TERRA DELLA BIRRA La Lituania settentrionale è la terra della birra al malto d’orzo, rigorosamente preparata secondo ricette e rituali perfezionati nel corso di un millennio di esperienza. Da queste parti si bevono 160 litri di birra all’anno, come sottolineano orgogliosamente gli abitanti. Sono quindi al livello dei più forti bevitori del mondo, i cechi, che consumano più o meno la stessa quantità di birra (gli australiani circa 110 l di birra all’anno e gli inglesi 100 l). Fra le birre più rinomate segnaliamo la Horn, prodotta a Kaunas fin dal 1853, la Gubernija (www.gubernija.lt) di Šiauliai e la Kalnapilis di Panevėžys. La cittadina lacustre di Biržai, 65 km a nord di Panevėžys, è il fulcro della regione lituana della birra, ed è qui che ogni anno ad agosto si svolge una festa sfrenata di due giorni, durante i quali i produttori vendono le loro birre per le strade e naturalmente tutti bevono e si ubriacano senza limiti. Il locale Birrificio Rinkuškiai (% 45-035 293; www.rinkuskiai.lt; Alyvų gatvė 8) è aperto alle visite, e la birra che vi si produce – di vari tipi, da quella chiara e leggera fino a quella scura e forte – può essere acquistata all’ingrosso nello spaccio aziendale. Un’etichetta meno nota che però vale la pena di assaggiare è la Butautų Alaus Bravoras, una birra chiara e dolce venduta in bottiglie di vetro marrone chiuse da un tappo in ceramica con linguetta in metallo. È una varietà prodotta nel villaggio di Butautų fin dal 1750.

Lituania A n y kščiai

Anykščiai

% 381 / POP. 12.000

La graziosa cittadina di Anykščiai, 60 km a sud-est di Panevėžys, sorge alla confluenza dei fiumi Šentoji e Anykšta. Più a est si aprono a ventaglio 76 laghi, il più grande dei quali è il Lago Rubikiai (esteso su una superficie di 9,68 kmq e profondo 16 m), con ben 16 isole. Anykščiai vanta alcuni siti di un certo interesse, e nella stagione invernale si trasforma in una località sciistica, una vera rarità per la Lituania. In estate, nella vicina Valle Dainuva si svolge il Devil’s Stone Music Festival (www.devilstone.net) dedicato alla musica rock e metal.

1 Che cosa vedere e fare La possibilità di salire su una vecchia lo­ comotiva a vapore e viaggiare su una linea ferroviaria a scartamento ridotto costituisce la principale attrazione del posto, molto apprezzata dai bambini. Museo della Ferrovia a Scartamento Ridotto MUSEO (Siaurojo geležinkelis istorijos ekspozicija; % 38154 597; www.baranauskas.lt; Viltis gatvė 2; interi/ bambini €2/1,60; h 10-17 mag-ott) In questo

museo, ospitato nell’ex stazione di Anykščiai, i visitatori possono guidare delle automotrici a comando manuale e, nei weekend da mag­ gio a ottobre, viaggiare sulla linea ferroviaria per Troškūnai o per Rubikiai, a seconda dei giorni. I treni partono alle 11 e ritornano alle 15; i biglietti costano €5,80. Per informazioni

consultate il sito www.siaurukas.eu o rivolge­ tevi all’ufficio turistico di Anykščiai. Museo del Cavallo MUSEO (Arklio muziejus; %381-6237 0629; www.arkliomu ziejus.lt; interi/bambini €3/2; h9-18 mag-agosto, 8-16 set-apr) Gli appassionati di equitazio­

ne – e i bambini – faranno volentieri una tappa 6 km più a nord, nel piccolo villaggio di Niūronys, per visitare l’unico Museo del Cavallo esistente in Lituania. Allestito come una fattoria tradizionale, il museo presenta una prospettiva storica dell’utilizzo dei cavalli in Lituania, con foto in bianco e nero dei vari mezzi di trasporto trainati da cavalli che un tempo erano in uso a Vilnius, nonché una vasta raccolta di vetture dei pompieri, taxi e carrozze a traino animale. È possibile fare passeggiate a cavallo e in carrozza (interi/ bambini €1,50/1) e i bambini potranno di­ vertirsi nel grande parco giochi. Due autobus al giorno (€0,70, 20 min) collegano Niūronys con Anykščiai. Masso di Puntukas

PUNTO DI RIFERIMENTO

La pineta situata 10 km a sud di Anykščiai è nota per il Masso di Puntukas (Puntuko akmuo), un macigno alto 5,7 m, largo 6,7 m e lungo 6,9 m, che secondo la leggenda è stato scagliato qui dal diavolo che voleva distruggere la chiesa di Anykščiai, la Chiesa di San Matteo (1899-1909), caratterizzata da campanili gemelli. Sorpreso dall’improvviso canto del gallo, il diavolo sprofondò all’in­ ferno in un terrificante rombo di tuono, così potente da far precipitare l’enorme masso giù dal cielo.

Kalitos Kalnas SPORT INVERNALI (%381-78 144; www.kalitoskalnas.lt; Kalno gatvė 25; h11-18 lun-ven, 10-19 sab e dom) D’inverno,

Anykščiai si trasforma in una delle rare stazioni sciistiche della Lituania. Durante la stagione dello sci (da dicembre a marzo) sono in funzione due skilift, e il centro offre il noleggio dell’attrezzatura e lezioni di sci. Nel resto dell’anno è possibile sfrecciare a valle sull’Alpine Coaster, una pista da slittino su rotaie.

4 Pernottamento L’ufficio turistico di Anykščiai potrà fornirvi informazioni sulle sistemazioni disponibili presso le famiglie del posto o in fattoria. Nykščio Namai HOTEL  € (% 8-655 43379; www.nykscionamai.lt; Liudiškių gatvė 18; singole/doppie €29/52; s ) Il moderno

88 Informazioni

Ufficio informazioni turistiche (% 381-59 177; www.antour.lt; Gegužės gatvė 1; h 8-17 lun-sab tutto l’anno, anche 9-16 dom mag-set) Il cordiale ed efficiente personale potrà fornirvi assistenza per trovare una camera presso privati e darvi informazioni su luoghi interessanti e attività.

88 Per/da Anykščiai Dato che l’unica linea ferroviaria di Anykščiai è stata trasformata in un’attrazione turistica, il solo mezzo di trasporto rimane l’autobus. All’autostazione (% 381-51 333; A Vienuolio gatvė 1; h 6-19), di fronte all’ufficio turistico, fermano i mezzi per/ da Panevėžys (€5, 1 h 15 min, 2 corse al giorno), Vilnius (€8, 2 h 30 min, 14 corse al giorno), Kaunas (€7, 2 h 15 min, 15 corse al giorno) e Utena (€7, 1 h, 6 corse al giorno).

LITUANIA OCCIDENTALE Non è difficile capire perché l’estrema re­ gione occidentale della Lituania richiami un così grande numero di turisti, sia lituani sia stranieri, anche se la bella stagione dura soltanto da metà maggio a metà settembre (ma solo in luglio e agosto la temperatura del mare consente di fare il bagno). Sul litorale, che si estende per quasi 100 km lungo le acque rilucenti del Mar Baltico, si alternano spiagge di sabbia candida fiancheggiate da alte dune e località vivaci.

Klaipėda

% 46 / POP. 161.300

La terza città più grande della Lituania è una commistione di antico e moderno. Del periodo in cui era la capitale della Prussia Orientale (con il nome di Memel) ha conser­ vato lo stile architettonico, di netta impronta tedesca, nella Città Vecchia dalle tipiche strade acciottolate, oltre all’unica torre superstite del castello in mattoni. Klaipėda è anche il solo porto in cui facciano scalo le grandi navi da crociera, nonché un nodo dei trasporti marittimi di grande importanza per i traghetti merci e passeggeri che solcano le acque fra Lituania, Scandinavia e altri paesi. Quasi tutti i turisti visitano Klaipėda solo di sfuggita, fermandosi essenzialmente per prendere il traghetto che li porterà alla Peni­ sola Curlandese; ma chi sceglie di dedicarle qualche ora – o meglio un giorno interno – non rimarrà deluso.

Lituania K laip ė da

albergo del centro sportivo Keturi Kalnai ha camere semplici e confortevoli dall’ottimo rapporto qualità-prezzo. Nel complesso ci sono anche una palestra, un campo da tennis e una piscina.

377

Senza contare che queste terre ospitano un gioiello unico al mondo: la Penisola Cur­ landese (Kursių Nerija), una sottile lingua di sabbia che si protende fino a sconfinare in territorio russo. L’esile fascia di terra, stretta fra le onde incessanti del Mar Baltico e le ac­ que della Laguna Curlandese, è un ambiente così prezioso e straordinario che nel 2000 l’UNESCO l’ha inclusa nella lista dei siti Patrimonio dell’Umanità. Gli antichi villaggi di pescatori e il suo passato di ex territorio della Prussia orientale aggiungono ulteriore fascino alle sue attrattive più autentiche, ovvero quelle naturali, fatte di foreste di pini e gigantesche dune di sabbia. Klaipėda, terza città della Lituania per dimensioni e unico grande porto del paese, è la via di accesso alla penisola. Questo vivace centro urbano, con una piccola Città Vecchia e un costante flusso di traghetti e imbarcazioni, ha un ritmo del tutto partico­ lare. A nord sorge Palanga, località mondana per eccellenza; in effetti, riuscire a trovare alloggio qui nei mesi estivi potrebbe rivelarsi tutt’altro che facile. A sud di Klaipėda, il Parco Regionale del Delta del Nemunas è un paradiso per molte specie di uccelli (e per gli appassionati di birdwatching). Nell’entroterra si estende il Parco Nazionale di Žemaitija, dove un’ex base missilistica nucleare sovietica è stata trasformata nel nuovo Museo della Guerra Fredda, meta imperdibile per gli appassionati di storia.

378

Lituania occidentale # \

Kiburi

0 e # 0

25 miles

Priekule

# \

LATVIA

# \

# \

Mažeikiai

170 · /

Krumini # \

# ]

Nature Reserve

# \

164 · /

Medininkai

# \

# Šventoji \

Darbėnai

Lituania K laip ė da

# \

# \

Gargzdai

# \

# \

Nida

Rietavas

Priekule

167 · /

# Ventė \

# \

# \

Lake Lūkstas # \

# \ # \

# \

A12 · /

Šilalė

164 · /

Lake Krokų Lanka Mingė

# Šilutė ]

# \ # Rusnė ÷

KALININGRAD REGION (RUSSIA)

Kelme

Laukuva

Kvėdarna

# \

# \

# \

Ne m

Skautvile

Žemaičių Naumiestis

Nemunas Delta Regional Park Curonian Lagoon

Varniai

Sveksna # \

# \

Šiauliai (35km)

Zarenai

A1 · /

# \

Curonian Spit

Curonian Spit National Park # \ # ÷ Kintai

# ] D

Telšiai

164 · /

# ^

# \

Kuršenai

A11 · /

# \

ŽEMAITIJA UPLAND

Juodkrantė

Tryskiai

Papile

# Plungé ]

# Kretinga ]

Klaipėda BALTIC SEA

# \

# ÷

Žemaitija National Park

# \

A13 · /

# \

Lake Plateliai # Plateliai ÷ # \ # Plokštinė \ Orvydas Garden

Palanga # \

Naujoji Akmenė

Seda

Salantai \ #

A13 · /

# \

# \

155 · / # \

Alsiai

# Kamanos ÷

Skuodas

169 · /

Nemirseta

# Auce \

Ezere

# \

Klampji

50 km

an

A12 · /

(Ne

nas)

Viesvile

D

Kaliningrad (110km)

mu

Il fiume Danė, che attraversa il centro tagliandolo in due parti separate, scorre verso ovest fino a gettarsi nella Laguna Curlandese, a 4 km dal Mar Baltico. A sud del fiume si estende la moderna Città Nuova, dove si trovano diversi alberghi, la stazione ferroviaria e quella degli autobus e l’Univer­ sità di Klaipėda. Il principale asse stradale, che taglia la città da nord a sud, è Manto gatvė. Nella Città Vecchia, che si estende a nord del fiume, si trovano l’ufficio turistico, negozi, bar, ristoranti e qualche albergo. La via principale è costituita dai tracciati di Tiltų gatvė e Taikos prospektas.

Tauragė

# \

Kaunas (90km)

D

Erzvilkas # \

# Simkaiciai \

Jurbakas # ]

Kaunas (80km)

D

Smiltynė, all’estremità settentrionale della Penisola Curlandese, si trova sulla sponda opposta della Laguna Curlandese rispetto al resto della città. Raggiungibile solo in tra­ ghetto, vanta alcune attrattive interessanti.

Storia Fino al 1925, il nome dell’odierna Klaipėda era Memel. Fondata nel 1252 dall’Ordine Teutonico, cui si deve il primo castello della città, fu un importante porto commerciale dal XV secolo fino al 1629, quando venne devastata dall’esercito svedese. Dopo le guerre napoleoniche del primo Ottocento,

379

1 Che cosa vedere 1 Città Vecchia Della Klaipėda tedesca non rimane molto, ma nel nucleo più antico della città, nell’area compresa fra il fiume e Turgaus aikštė, potrete passeggiare lungo alcune vie oggi restaurate. Il cuore della Città Vecchia è la graziosa Teatro aikštė (Piazza del Teatro). Di fronte al teatro c’è una fontana dedicata a Simon Dach (1605-59), poeta tedesco nato a Klaipėda, intorno al quale fiorì un noto circolo di scrittori e musicisti di Königsberg. Sul piedistallo al centro della fontana svetta la figura di Ännchen von Tharau, o meglio la statua (1912) di Anna da Tharau realizzata dall’artista berlinese Alfred Kune (in realtà è una copia, in quanto l’originale andò distrutto durante la seconda guerra mondiale), che si ispirò al personaggio di un celebre canto nuziale originariamente scritto nel dialetto prussiano orientale. Teatro d’Arte Drammatica EDIFICIO STORICO (%46-314 453; www.kldteatras.lt; Teatro aikštė 2; h12-18 mar-sab) Nel pregevole edificio

in stile neoclassico (1857) vanno in scena

produzioni lituane. Dal balcone del teatro, Hitler proclamò l’Anschluss (annessione) di Memel al Terzo Reich, rivolgendosi alla folla raccolta in piazza. Castello

ROVINE

Edificato nel XIII secolo dall’Ordine Teuto­ nico e protetto da un fossato, il Castello di Klaipėda fu quasi completamente distrutto alla fine del XIX secolo (dopo secoli d’incu­ ria). Oggi è finalmente sottoposto a un’im­ ponente opera di ricostruzione che dovrebbe restiturgli l’aspetto originale; la prima fase dei lavori dovrebbe concludersi entro il 2016. Švyturys BIRRIFICIO (%46-484 000; www.svyturys.lt; Kūlių Vartų gatvė 7)

Klaipėda è la città natale della Švyturys, una famosa birra prodotta nel birrificio più antico del paese (in attività dal 1784). Organizzate dall’ufficio turistico, le visite guidate durano da un’ora e 30 minuti a due ore, costano €10 per persona (degustazione inclusa) e possono iniziare in qualsiasi orario compreso fra le 10 e le 16, dal lunedì al venerdì. Museo Storico della Lituania Minore MUSEO (Mažosios Lietuvos Istorijos Muziejus; %46-410 524; www.mlimuziejus.lt; Didžioji Vandens gatvė 6; interi/bambini €1,45/0,72; h10-18 mar-sab)

Questo piccolo museo ripercorre i periodi più antichi della storia della Lituania Minore (o Kleinlitauen), nome con cui era indicata la regione costiera della Lituania che faceva parte della Prussia Orientale. L’esposizione comprende interessanti re­ perti, come cartine prussiane, telai per la tessitura e opere d’arte popolare. Museo del Fabbro MUSEO (Kalvystės muziejus; % 46-410 526; www.mli muziejus.lt; Šaltkalvių gatvė 2; interi/bambini €1,45/0,72; h 10-18 mar-sab) Una delle quattro

sedi del Museo Storico della Lituania Mi­ nore, il grazioso Museo del Fabbro espone elaborati capolavori in ferro battuto, come le ornatissime croci qui trasferite dall’ex ci­ mitero municipale (oggi Parco delle Sculture Martynas Mažvydas).

Chiesa di Maria Regina della Pace CHIESA (Švč Mergelės Marijos Taikos Karalienės bažnyčia; %46-410 120; Rumpiškės gatvė 6a; h8-18) Questa

chiesa è l’unico luogo di culto cattolico costru­ ito nella regione baltica durante il dominio sovietico. Il campanile, alto 46,5 m, è uno dei punti più elevati della città. Le visite devono essere prenotate presso l’ufficio turistico.

Lituania K laip ė da

la città fu assegnata alla Prussia e rimase in mano prussiana fino alla prima guerra mondiale. All’epoca, la popolazione era sud­ divisa equamente fra la componente tedesca e quella lituana. A seguito del Trattato di Versailles, la città di Memel, la metà settentrionale della Peni­ sola Curlandese e una stretta fascia di terra (lunga circa 150 km e larga 20 km) lungo il lato orientale della Laguna Curlandese e la riva settentrionale del Nemunas vennero sot­ tratte alla Germania per diventare ‘territorio internazionale’. La zona non fu assegnata ad alcuno stato fino al 1923, quando l’esercito lituano la occupò, annettendola al territorio nazionale, e la città di Memel venne ufficial­ mente ribattezzata Klaipėda. Nel corso della seconda guerra mondiale, divenuta base sottomarina nazista, Klaipėda subì gravissime devastazioni. Lunghi inter­ venti di ricostruzione e di ripopolamento la trasformarono quindi in un importante centro con un’economia basata sui cantieri navali e sulla pesca. Nel 1991 venne inaugura­ ta l’università, e nel 2003 un nuovo terminal per le navi da crociera. Negli ultimi anni la città ha iniziato a prestare maggior atten­ zione al settore turistico, dotandosi di nuovi alberghi e ristoranti prestigiosi.

Galleria Baroti MUSEO D’ARTE (Baroti galerija; % 46-313 580; www.barotigalerija .lt; Aukštoji gatvė 1; h 11-18 mar-ven, fino alle 16 sab) F Questo museo, in parte ospitato in un

Museo dell’Orologio MUSEO (Laikrodžių muziejus; % 46-410 414; Liepų gatvė 12; interi/bambini €1,74/0,86; h 12-18 mar-sab, fino alle 17 dom) Questo interessante museo è diviso

ex magazzino per la conservazione del pesce (1819) oggi ristrutturato, propone un fitto cartellone di mostre itineranti.

in due sezioni: la prima illustra lo sviluppo della costruzione dei congegni per la misu­ razione del tempo, dal passato fino ai giorni nostri; la seconda l’evolversi degli orologi e del design negli ultimi quattro secoli. Nelle belle giornate, il soleggiato cortile sul retro vale da solo il costo del biglietto.

1 Città Nuova Lungo la sponda settentrionale del Danė si estende un parco fluviale. Poco più a nord, lungo Liepų gatvė (per un breve periodo ribattezzata Adolf-Hitler-Strasse) potrete imbattervi in alcune interessanti attrattive.

D

ė

ė atv # ųg ò

# â6

s nė Da

ė

ė atv # ý 39 og ÿ # Atgimino od S 14 aikštė 13 jo # û o 37 2 j u Ø # # á Na

Riverside Park r ive ėR Dan

Kurpių gatvė

27

# ú 31 38 Kepėjų gatvė # û # û 34 23 # û 25 ga vė ė 35 ú gat tv # ú tvė # # ú vė# ė t û s v ga u o 30 # ú 24 jų ga gat a m rg e ių

ga tv ė

lt ų

og at vė

v 36 Ž

Pa s

a lv

To 28

Tu

32

K ú 22 ü 42 # # 20 iunt # # û# ý ÿ in # # ú 40 ï ių g þ # 29 0 0 0 0 0 # þ a # â 80000 ė 0 tv 0 0 00 0 ė # û sin 41 0 # á0 æ0 # 110 010 0 0 0 0 ink

at Te

# ú

ro

ga tv ė

nė s

ė tv ga

tvė

#5 ä

ų rž Da

ė tv ga

5

ÿ # 17

Sžaltkalvių gatvė

Turgaus aikštė

D

New Ferry Port (3km); International Ferry Port (6km) A

B

C

# ú 21

# â

vė at ig oj št

ili ga

Ferry

16 4 ÿ #

k Au

# ú

# f Smiltynė

jų ze Ve

# ÿ

7

# â â 3#

ilė Suk

vė at sg lie Pi

19

26

33 0 0 0 00 Teatro 0 0 00 0 00 00 0 aikštė

vė at ųg

# f

OLD TOWN

Da

M

4

ė tv ga

Old Ferry Port

ė

Ti

st

tv ga

ioj ga i Va tv nd ė en s

to gatv

Kuršiųaikštė

Uo

ė

v gat

vė gat

tv ga

ė

ė tv ga

to

č io

v gat

ė

p Lie

žių

vė at ųg

os joji U

au Vyt

o aut Vyt

ė tv ga

s inė on Lig

v gat

tvė ga

nto

us ka

od Pu

t kš Bo

N au

Lituania K laip ė da

Ma

› #

D

lai ne

Ecolines

Jū ro s

3

Klaipėda Hostel (650m); £(700m); # › (800m) #

Do

ė tv ga

18 ÿ #

2

DFDS Seaways (250m); Klaipėda Concert Hall (350m); Kretinga (26km)

lių au Ši

1

66 66 66666 666 66666 666 66 66666 66 6 666 C

m Ši

to an uk Da

cartina:16-klaipeda-ell7

B



A

D

Klaipėda

Galleria Pranas Domšaitis MUSEO (% 46-410 416; www.ldm.lt; Liepų gatvė 33; interi/ bambini €1,73/0,87; h 12-18 mar-sab, fino alle 17

Di

380

D

381 dom) Sede distaccata del Museo d’Arte della

Lituania, questa galleria espone varie opere del pittore espressionista tedesco-lituano Pranas Domšaitis (1880-1965) e di altri artisti lituani in esilio.

2 Attività Gli abitanti del posto sono soliti raccogliersi sul pontile e sulla spiaggia di Melnragė, 1  km a nord di Klaipėda, per contemplare il tramonto; la spiaggia di Giruliai si trova 1 km più a nord. Gli autobus n. 6 e 4 colle­ gano Manto gatvė con entrambe le spiagge. Karklė, ancora 1 km più a nord, è nota sia per

E

10 # â

e # 00 Domsaitis D Pranas Gallery (300m)

F

200 m 0.1 miles

ė

1

2

15 # ÿ

3

z Feste ed eventi Festa del mare CULTURA (Juros Svente; % 46-400 300; www.jurossvente.lt)

Klaipėda celebra le sue secolari tradizioni nautiche alla fine di luglio con la favolosa Festa del mare, che si protrae per tre giorni e mette in scena una serie di attività legate al mare tra cui musica dal vivo, laboratori, fiere e, naturalmente, una regata.

4 Pernottamento Durante l’estate, e in particolare nel periodo della Festa del mare, è consigliabile prenotare l’alloggio. L’ufficio turistico potrà fornirvi as­ sistenza per trovare una sistemazione presso privati o in fattoria. Litinterp Guesthouse GUESTHOUSE  € (% 46-410 644; www.litinterp.lt; Puodžių gatvė 17; singole/doppie/triple a partire da €25/34/51; p W ) Ricavata in un edificio commerciale

del XVIII secolo del quale ha conservato le scale in legno, gli archi in mattoni e altri pregevoli tocchi d’epoca, la guesthouse offre 19 camere pulitissime con mobili chiari in legno di pino. La prima colazione (€2,90) è molto semplice, ma a queste tariffe non ci si può certo lamentare. Klaipėda Hostel OSTELLO  € (% 46-211 879; www.klaipedahostel.com; Butkų Juzės gatvė 7/4; letti in camerata/doppie €12/32; p i W ) L’accogliente ostello vicino all’au­

66 6 66

4

æ 12 #

i Ta

s ko

os pr

9# Ü

a kt pe

5

s

E

F

tostazione ha un aspetto tutt’altro che promettente, visto da fuori, ma all’interno è molto confortevole e accattivante. Le due piccole camerate ospitano 12 persone, e in più c’è una doppia, oltre all’uso della cucina e alla disponibilità di tè e caffè gratuiti. Si consiglia di prenotare con largo anticipo; non accettano carte di credito. Pajūrio Kempingas CAMPEGGIO  € (% 8-677 73227; www.campingklaipeda.lt; Šlaito gatvė 3, Giruliai; persone/tende €4,34/4,34; p )

Tranquillo campeggio situato circa 8 km a nord della Città Vecchia di Klaipėda, nei pressi del villaggio di Giruliai e vicino sia al

Lituania K laip ė da

66 6 66 atv sg nė Da

i frammenti d’ambra depositati dalle onde sulla spiaggia, insolitamente rocciosa, dopo le tempeste autunnali, sia per l’area protetta chiamata Dutch Cap (Cuffietta Olandese), una scogliera alta 24 m. Tramite l’ufficio turistico è possibile or­ ganizzare crociere, uscite in barca a vela (in corrispondenza dell’annuale Festa del mare, a luglio) e pesca sul ghiaccio in inverno.

382

Klaipėda æ Che cosa vedere 1 Statua di Ännchen von Tharau�������������� C4 2 Arka��������������������������������������������������������� C2 3 Galleria Baroti����������������������������������������� C4 4 Museo del Fabbro����������������������������������� D4 5 Castello��������������������������������������������������� B5 6 Museo dell’Orologio������������������������������� C2 7 Museo Storico della Lituania Minore���� C4 8 Teatro d’Arte Drammatica��������������������� C4 9 Chiesa di Maria Regina della Pace���������F5 10 Galleria Pranas Domšaitis���������������������� E1 11 Fontana di Simon Dach�������������������������� C4 12 Švyturys�������������������������������������������������� E4 Ø Attività, corsi e tour 13 Baltic Cycle��������������������������������������������� C2 ÿ Pernottamento

Lituania K laip ė da

14 15 16 17 18 19 20

Amberton Klaipėda�������������������������������� B2 Aribė���������������������������������������������������������F3 Friedricho������������������������������������������������ D4 Hotel Euterpė����������������������������������������� D4 Litinterp Guesthouse������������������������������A1 Old Mill Hotel������������������������������������������ A4 Preliudija Guesthouse���������������������������� C3

ú Pasti 21 Friedricho Pasazas��������������������������������� D4 22 Ikiukas����������������������������������������������������� D3

mare sia alla stazione ferroviaria servita da frequenti treni per/da Klaipėda.

oHotel Euterpė

HOTEL  €€

(%46-474 703; www.euterpe.lt; Daržų gatvė 9; singole/doppie €73/93; pniW) Accanto

alle antiche dimore dei mercanti tedeschi nella Città Vecchia, questo albergo elegante ha camere nelle calde tonalità della terra arredate in stile sobrio e minimalista. Il personale alla reception è molto cordiale e premuroso, il ristorante al piano terra è eccellente e c’è un piccolo dehors ideale per il caffè del mattino. Preliudija Guesthouse GUESTHOUSE  €€ (% 46-310 077; www.preliudija.com; Kepėjų gatvė 7; singole/doppie €58/70; iW ) Situata in una di­

mora della Città Vecchia che risale alla metà dell’Ottocento, questa elegante guesthouse è davvero incantevole. Nonostante l’antichità dell’edificio, le camere sono arredate in stile moderno e minimalista; ciascuna è ingenti­ lita da un fiore fresco in un vaso e dotata di un bagno smagliante.

23 24 25 26 27 28 29 30

Jing Bin Lou�������������������������������������������� D3 Katpėdėlė������������������������������������������������ C3 Keltininko Namas������������������������������(v. 19) La Terrasse���������������������������������������������� C3 Meat Lovers�������������������������������������������� A4 Meridianas���������������������������������������������� C3 Rene�������������������������������������������������������� D3 Senoji Hansa������������������������������������������� C3 Stora Antis���������������������������������������������� C3

û Locali e vita notturna 31 Herkus Kantas���������������������������������������� C3 32 Max Coffee���������������������������������������������� C3 33 Nesė Pramogų Bankas�������������������������� C4 34 Senoji Vyninė������������������������������������������ C3 35 Seven������������������������������������������������������� C3 36 Storas Katinas���������������������������������������� C3 37 Viva Lavita����������������������������������������������� B2 38 Žvejų Baras��������������������������������������������� D3 ý Divertimenti 39 Teatro Musicale Nazionale�������������������������������������������� C2 40 Kurpiai����������������������������������������������������� C3 þ Shopping 41 Parko������������������������������������������������������� C4 42 Pėda�������������������������������������������������������� C3

Old Mill Hotel HOTEL  €€ (% 46-219 215; www.oldmillhotel.lt; Žvejų gatvė 22; doppie €70; W ) Valido albergo distribuito

fra due antichi edifici mercantili situati sul molo di Klaipėda, ai due lati del ponte mobile e a breve distanza dal castello, dalla Città Vecchia e dai traghetti per la Penisola Curlandese. Le camere ampie e luminose hanno moquette rosso scuro, letti comodi e bagni scintillanti. Fanno parte della struttura i ristoranti Old Port e Ferryman House. Friedricho GUESTHOUSE  €€ (% 46-391 020; www.pasazas.lt; Šaltkalvių gatvė 3; singole/doppie €60/70; pW ) Graziosa guest­

house gestita dagli stessi proprietari dei ristoranti di Friedricho Pasazas e situata in splendida posizione nella Città Vecchia. Le sei camere sono in pratica piccoli appartamenti con angolo cottura e salottino, perfetti per le famiglie.

Aribė HOTEL  €€ (% 46-490 940; www.aribe.lt; Bangų gatvė 17a; singole/doppie €41/58; pi W ) Ad appena 10

minuti a piedi dalla Città Vecchia, questo albergo a tre stelle si cela dietro una modesta facciata. Le camere sono silenziose, piacevoli e arredate con colori chiari e luminosi; il personale non potrebbe essere più efficiente. Amberton Klaipėda HOTEL  €€€ (% 46-404 372; www.ambertonhotel.com; Naujoji Sodo gatvė 1; camere/suite a partire da €94/350, camere nell’ala vecchia a partire da €54; p a W s )

Questo albergo a quattro stelle, situato nell’insolita torre di mattoni e nel Palazzo K a nord del fiume, è uno dei migliori della città. Offre varie tipologie di sistemazioni, dalle singole e doppie nell’ala vecchia, relativa­ mente semplici e a prezzi contenuti, fino alle vaste suite di lusso con vasca idromassaggio e vista mare nel nuovo Palazzo K. Tutti gli ospiti possono accedere ai numerosi servizi quali spa, campi da tennis e casinò.

5 Pasti

alla nota catena nazionale, serve buoni piatti della cucina lituana in un suggestivo edificio mercantile di mattoni sulla riva del Danė. Consigliamo in particolare il collo di maiale con salsa al whisky e timo o il salmone con le arachidi. Ikiukas SUPERMERCATO  € (Turgaus gatvė 16; h 7.30-23.30) Piccolo super­

mercato nella Città Vecchia.

Friedricho Pasazas INTERNAZIONALE  €€ (% 46-391 020; www.pasazas.lt; Tiltų gatvė 26a; portate principali €5-10; h 11-1 lun-sab, 12-24 dom; W ) Il Friedricho non è un unico locale, ma un

complesso di bar e ristoranti disposti attorno a un pittoresco cortile nella parte meridiona­ le della Città Vecchia. Il ristorante principale, il Friedricho Restoranas, merita senz’altro il primo posto per la qualità della cucina, che offre un’invitante scelta di vini internazionali e di creative specialità mediterranee, ma ci sono anche una pizzeria, una steakhouse e una taverna con specialità lituane. Meat Lovers CIBO DA PUB  €€ (% 8-652 21998; Danės gatvė 1; portate principali €511; h 9-22 lun-ven, a partire dalle 10 sab e dom) Vi

è venuta fame mentre aspettate il traghetto per Smiltynė? In questo locale per carnivori situato sopra il terminal dei traghetti e af­ facciato sulla laguna potrete saziarvi con un hamburger veloce e una birra.

383

sul Danė, il ristorante dell’Old Port Hotel vanta senz’altro la posizione più suggestiva della città. Il menu include molti piatti a base di pesce, preparati prevalentemente con ingredienti freschi di produzione locale. Le tovaglie di lino e le posate d’argento conferi­ scono un tocco elegante all’ambiente. I prezzi sono straordinariamente contenuti rispetto alla qualità dei piatti. Rene BELGA  €€ (% 46-215 068; www.restoranasrene.lt; Tiltų gatvė 13; portate principali €7; h 11-23 lun-sab, fino alle 21 dom; W ) Un locale originale ed elegante

specializzato in cuisine à la bière: cozze, manzo e tutti gli altri piatti sono cucinati con la birra (per lo più belga). La Terrasse ITALIANO  €€ (% 8-620 46685; Žvejų gatvė 10; portate principali €5-8; h 11-24 dom-gio, fino alle 2 ven e sab; W )

Affacciato sul Danė, questo frequentato ri­ storante propone buoni piatti italiani tra cui pizza, pasta, insalate e pesce in un ambiente sobrio e moderno. Nella bella stagione si può mangiare nel dehors sul fiume. Jing Bin Lou CINESE  €€ (% 46-257 937; Turgaus gatvė 23; portate principali €5-9; h 11-23 lun-sab, dalle 12 dom) Una delle

poche alternative ai ristoranti lituani e ita­ liani nella Città Vecchia, il Jing Bin Lou serve una discreta cucina cinese adattata ai palati occidentali e persino qualche specialità del Sichuan e dello Xinjiang. Senoji Hansa LITUANO  €€ (% 46-300 171; www.senojihansa.lt; Kurpių gatvė 1; portate principali €6-10; h 10-22 lun-sab, fino alle 18 dom; W ) Questo bar-ristorante affacciato su

Teatro aikštė è apprezzato per i piatti di car­ ne, i pancake e i cepelinai (gnocchi ripieni). Nelle sere dei weekend, il dehors coperto è sempre pieno di gente allegra.

oStora Antis

LITUANO  €€€

(% 46-493 910; www.storaantis.lt; Tiltų gatvė 6; portate principali €15-18; h 17-24 mar-ven, a partire dalle 12 sab) Ricavato all’interno di una suggestiva

cantina ottocentesca piena di cianfrusaglie (che dal 1856 ospita un ristorante), lo Stora Antis è uno dei migliori locali in cui mangiare nella Città Vecchia di Klaipėda. Meridianas EUROPEO  €€€ (% 46-411 660; www.pasazas.lt/restoranas-meridia nas; pontile del Danė, nei pressi di Tiltų gatvė; portate

Lituania K laip ė da

Katpėdėlė LITUANO  € (% 8-618 28343; www.katpedele.lt; Žvejų gatvė 12; portate principali €4-6; h 10-1 dom-mer, fino alle 2 gio, fino alle 3 ven e sab; W ) Locale appartenente

Keltininko Namas LITUANO  €€ (% 8-616 23551; www.oldporthotel.lt; Žvejų gatvė 20; portate principali €7-10; h 11-23; W ) Affacciato

384 principali €19-20, menu degustazione da 7 portate con vino €84; h 12-1 lun-sab, fino alle 22 dom) Uno

dei simboli di Klaipėda, il Meridianas – un brigantino costruito dalla Finlandia come risarcimento di guerra per l’Unione Sovie­ tica – è stato riportato all’antico splendore da un recente restauro e trasformato in un ristorante galleggiante ormeggiato lungo il Danė. Il menu propone piatti raffinati come manzo wagyu, foie gras, capesante e ottimi vini in un ambiente elegante caratterizzato da ottoni scintillanti e tovaglie inamidate.

che creano una luce soffusa, il bar del Na­ tional Hotel ha l’aspetto di una tradizionale birreria tedesca. Viva Lavita COCKTAIL BAR (% 46-228 800; www.ambertonhotels.com; Naujojo Sodo gatvė 1; h 12-1 dom-gio, fino alle 3 ven e sab) Al 20° piano del Palazzo K e adiacente

6 Locali e vita notturna

all’omonimo ristorante, il Viva Lavita offre un panorama spettacolare che abbraccia la fascia dei docks sul lungomare di Klaipėda, la punta settentrionale della penisola e il Mar Baltico al di là di essa. A est si estende a perdita d’occhio la pianura lituana.

Negli ultimi anni la vita notturna di Klaipėda è diventata molto più vivace e sono spuntati parecchi nuovi locali.

Nesė Pramogų Bankas CLUB (% 8-870 055555; www.nesepb.lt; Turgaus gatvė 1; h 24 h; W ) La ‘Banca del Divertimento Nesė’

Žvejų Baras BAR (% 46-412 060; www.zvejubaras.lt; Kurpių gatvė 8; h 17-24 dom-mer, fino alle 2 gio-sab) La bella sala

Lituania K laip ė da

in legno del ‘Bar dei Pescatori’, affacciato sul porto, è uno dei posti migliori di Klaipėda per bere una buona birra e ascoltare musica dal vivo. Herkus Kantas PUB (% 8-685 87338; www.herkuskantas.lt; Kepėjų gatvė17; h 17-1 mar-sab) Tra tutti i pub del

lungofiume, l’Herkus vanta la posizione più suggestiva, proprio di fronte al brigantino Meridianas ormeggiato stabilmente lungo il Danė. Nell’intima cantina si possono gustare ottime birre alla spina (ogni settimana c’è una birra ‘ospite’), mentre l’area con i tavoli all’aperto è perfetta nella bella stagione. Seven PUB (% 8-653 27777; Žvejų gatvė 7; h 12-23) Nuovo

arrivato tra i pub sul lungofiume, è un locale dalle linee pulite che serve hamburger e birre artigianali a una clientela giovane. Senoji Vyninė WINE BAR (% 8-610 41204; Žvejų gatvė 5; h 12-23 lun-ven, dalle 13 sab) Affacciato sul Danė, questo wine

è un complesso di quattro piani che com­ prende tra le altre cose un pub irlandese, un whisky bar, un casinò e un lounge bar. Non è il posto più interessante in cui bere qualcosa a Klaipėda, ma offre un’ampia scelta di locali, alcuni aperti giorno e notte. Max Coffee CAFFÈ (% 8-657 30557; www.maxcoffee.lt; Turgaus gatvė 11; h 7.30-22 lun-ven, dalle 9 sab, 10-21 dom; W ) Il

Max Coffe è uno dei rari locali di Klaipėda a servire un discreto caffè. Offre anche torte, muffin e la connessione wi-fi.

3 Divertimenti Sala da Concerti di Klaipėda SALA DA CONCERTI (% 46-410 561; www.koncertusale.lt; Šaulių gatvė 36) Nel bel palazzo ottocentesco si esibiscono

orchestre e ensemble di musica da camera e corale.

Kurpiai JAZZ (% 46-410 555; Kurpių gatvė 1; ingresso nei weekend €5; h 19-1 mer, fino alle 2 gio, fino alle 4.30 ven e sab) Mitico jazz club della Città Vecchia, in

bar con le tovaglie bianche, il bancone del bar in legno e le luci soffuse è perfetto per una serata romantica.

attività ormai da anni, ben prima dei tanti bar e ristoranti sorti dopo l’indipendenza. Il dehors acciottolato e le sale interne un po’ buie sono il miglior posto della città dove ascoltare musica jazz dal vivo.

Storas Katinas BAR (% 46-416 173; www.nationalhotel.lt/new/en/bar; Žvejų gatvė 21; h 8-24 lun-gio, fino alle 2 ven e sab, fino alle 23 dom) Il menu del ‘Gatto Grasso’ pro­

Teatro Musicale Nazionale TEATRO (Muzikinis teatras; % 46-397 404; www.muzikinis teatras.lt; Danės gatvė 19; h 11-14 e 15.30-18.30 mar-sab, 12-17 dom) Questa istituzione locale

pone una scelta di specialità lituane del gior­ no accompagnate da un buon assortimento di vini e birre. Situato in una suggestiva sala con il soffitto a volta in mattoni, arredi in legno scuro, sedie in pelle e lampadari gialli

fondata nel 1987 ospita concerti di ogni gene­ re. Il teatro è anche sede della Filarmonica di Klaipėda, spesso in tournée anche all’estero.

385

LE SCULTURE DI KLAIPĖDA

7 Shopping Klaipėda è rinomata per l’ambra (in Teatro aikštė diverse bancarelle vengono souvenir di questo materiale), ma in città si possono trovare anche pregevoli articoli in lino e opere d’arte. Parko ARTE (% 8-652 11112; Turgaus gatvė 9; h 11-17.30 lun-ven, fino alle 15 sab) Questa galleria è il posto giusto

per chi cerca dipinti contemporanei, sculture e incisioni.

Pėda ARTE (% 46-410 710; www.karciauskas.com; Turgaus gatvė 10; h 11-18 lun-ven) Splendide sculture e crea­

zioni dell’artista contemporaneo Karčiauskas Vytautas. Pegasas LIBRI (% 46-469 196; www.pegasas.lt; Taikos prospektas 61; h 10-22) Pegasas è molto probabilmente

la miglior libreria di Klaipėda; si trova a sud della Città Vecchia, nel centro commerciale Akropolis.

88 Informazioni La cartina Klaipėda Neringa di Jāņa sēta comprende, oltre alla zona centrale di Klaipėda (1:10.000) e alla sua periferia settentrionale con la zona balneare, anche l’abitato di Smiltynė e la Penisola Curlandese. È in vendita nelle librerie al prezzo di circa €2,50.

Balt Tours (%46-212 929; www.balttours.lt; Kepėjų gatvė 11a; h10-18 lun-ven) Se preferite affidarvi a un’unica agenzia, Balt Tours offre il servizio di prenotazione alberghiera e organizza escursioni alla Laguna Curlandese, al Delta del Nemunas e agli altri stati baltici, visite culturali e molto altro. Klaipėda in Your Pocket (www.inyourpocket .com) Guida della città, aggiornata di anno in anno e pubblicata in loco, in vendita negli alberghi e nelle edicole al prezzo di €1. Si può anche scaricare dal sito in formato PDF. Krantas Travel (% 46-395 215; www.krantas.lt; Teatro gatvė 5; h 8-18 lun-ven, 9-15 sab) Offre un servizio di biglietteria per i traghetti diretti a Sassnitz, Kiel e Karlshamn. Ufficio postale (% 8-700 55400; www.post.lt; Liepų gatvė 16; h 8-19 lun-ven, 9-16 sab) Ha sede in uno splendido edificio neogotico in mattoni rossi di fine Ottocento. Ufficio turistico (% 46-412 186; www.klaipedainfo.lt; Turgaus gatvė 7; h 9-19 lun-ven, 10-16 sab e dom) Ufficio turistico straordinariamente efficiente che vende cartine e guide pubblicate localmente. Offre un servizio di prenotazione alberghiera, organizza escursioni e varie attività. In bassa stagione osserva un orario ridotto ed è chiuso di domenica.

88 Per/da Klaipėda

AUTOBUS La compagnia Ecolines (%46-310 103; www.ecolines.net; Mažvydo alėja 1; h9-18 lun-ven, 9-15 sab) vende i biglietti per le destinazioni internazionali.

Lituania K laip ė da

Klaipėda è costellata di splendide sculture, circa 120 delle quali, risalenti alla fine degli anni ’70, sono raccolte nel Parco delle Sculture Martynas Mažvydas (Liepų gatvė), che fino al 1977 è stato il principale cimitero cittadino. Poco lontano, in Lietuvninkų aikštė, vi è una monumentale statua in granito, alta 3,5 m, che rappresenta il personaggio dal quale il parco prende il nome: Martynas Mažvydas, autore nel 1547 del primo libro stampato in lingua lituana. La colonna in granito rosso che sorregge un arco spezzato in pietra grigia di dimensioni colossali, all’estremità meridionale di Manto gatvė, è la più grande scultura in granito della Lituania. L’Arka (Arco), che reca inciso il verso ‘Siamo una sola nazione, una sola terra, una sola Lituania’ del poeta locale Ieva Simonaitytė (1897-1978), fu eretto per celebrare la riannessione di Klaipėda alla Lituania nel 1923. Davanti alla stazione ferroviaria si erge la commovente opera intitolata L’addio (2002), la statua di una madre con il fazzoletto in testa che in una mano tiene una valigia e con l’altra tiene per mano il figlio, che a sua volta stringe un orsacchiotto. È stata donata alla città dalla Germania, in memoria dei tedeschi che nel 1923, a seguito dell’annessione di Klaipėda alla Lituania, lasciarono la città in cui avevano vissuto. L’intera Klaipėda è piena di sculture e monumenti più piccoli, che sembrano spuntare da un giorno all’altro. Nella Città Vecchia potrete imbattervi in sculture a forma di cane, gatto, topo, ragno e anche in un inquietante drago rosso, mentre in periferia incontrerete una mela, una fila di grandi sedie gialle e un ragazzino che con il suo cane saluta i traghetti. Scopritele passeggiando per la città.

386

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

Lo sportello informazioni dell’autostazione (Autobusų Stotis; % 46-411 547; www.klap.lt; Butkų Juzės 9; h biglietteria 3.30-19.30) fornisce informazioni sugli orari. La maggior parte degli autobus per/da Juodkrantė e Nida fa capo al molo di attracco dei traghetti a Smiltynė, sulla Penisola Curlandese. All’autostazione di Klaipėda fanno capo le linee per/dalle seguenti località: Kaliningrad (€11, 3 h 30 min, 1 corsa al giorno) Kaunas (€14, da 2 h 45 min a 4 h, 20 corse al giorno) Kretinga (€1,70, da 30 a 50 min, corse ogni 30 min dalle 6.25 e le 21.30) Liepāja (€5,40, 1 h 45 min, 1 corsa al giorno) Nida (€3,40, 1 h 30 min, 7 corse al giorno da Smiltynė) Palanga (€1,80, 30 min, 22 corse al giorno) Pärnu (€35, 8 h 45 min, 3 corse al giorno via Rīga) Rīga (€19, 5 h, 8 corse al giorno) Šiauliai (€11, 3 h, 8 corse al giorno) Tallinn (€41, 10 h, 3 corse al giorno via Rīga) Vilnius (€18, da 4 h a 5 h 30 min, 17 corse al giorno) IMBARCAZIONI Dal porto internazionale dei traghetti (%46-395 051; www.dfdsseaways.lt; Perkėlos gatvė 10) di Klaipėda, la compagnia DFDS Seaways (%46-395 000; www.dfdsseaways.lt; Šaulių gatvė 19) assicura regolari traghetti passeggeri e veicoli per Kiel e Sassnitz (Germania) e per Karlshamn (Svezia). Smiltynės Perkėla (% 46-311 117; www.keltas .lt; Nemuno gatvė 8; interi/bambini oltre i 7 anni €12/8,40) opera un traghetto veloce che collega il vecchio porto dei traghetti di Klaipėda a Nida, con una sosta di 10 min a Juodkrantė. La traversata dura circa 2 h e i bambini fino a sette anni viaggiano gratis. Sono previste due partenze al giorno da fine maggio a fine agosto, e un solo traghetto al giorno il sabato e la domenica nel resto dell’anno. TRENO La stazione ferroviaria (% 8-700 55111; www. litrail.lt; Priestočio gatvė 1; h biglietteria 6.10-19), a 150 m dall’autostazione, è riconoscibile grazie all’insolita torre dell’orologio, protetta da una struttura simile a un elmo, e alla scultura mobile che sorge davanti all’edificio. Ogni giorno effettuano servizio tre treni per/da Vilnius (€18, 4 h) e cinque per/da Šiauliai (€7, da 2 a 3 h) e Kretinga (€1,70, 30 min).

88 Trasporti urbani

AUTOBUS I biglietti per gli autobus urbani si acquistano presso le edicole al prezzo di €0,64 oppure direttamente dal conducente a €0,70. L’autobus n. 8 (ben noto per la presenza di numerosi borseggiatori) collega la stazione ferroviaria a Manto gatvė,

al centro città e alla fermata ‘Turgaus’ in Taikos prospektas. L’autobus n. 11 collega l’autostazione con Manto gatvė. I minibus che percorrono il medesimo itinerario possono essere fermati in qualsiasi punto lungo il tragitto; il biglietto costa €0,70 (€1 prima delle 6 e dopo le 23). BICICLETTA Baltic Cycle (% 8-615 91773; www.bicycle.lt; Naujoji Uosto gatvė 3; €12 al giorno; h 9-19 mag-set, su prenotazione ott-apr) Noleggia biciclette per esplorare Klaipėda o la Penisola Curlandese. IMBARCAZIONI Per qualsiasi informazione su orari, tariffe e comunicazioni dei traghetti Smiltynė Perkėla (www. keltas.lt) visitate il sito internet della compagnia di navigazione. Il traghetto passeggeri per Smiltynė, sulla Penisola Curlandese, parte dal vecchio porto fluviale (Senoji perkėla; % 46-311 117; www.keltas.lt; Danės gatvė 1; cercate le indicazioni per ‘Neringa’) e attracca nella parte orientale di Smiltynė, all’inizio della strada per Nida. I traghetti partono almeno ogni 30 min fra le 6.30 e le 24 nei mesi da giugno ad agosto (negli altri mesi dell’anno c’è almeno 1 corsa ogni ora fino alle 23); la traversata dura 5 min. La tariffa di andata e ritorno è di €0,80 per persona; biciclette e bambini minori di sette anni viaggiano gratis. In tutti i mesi dell’anno, per il trasporto dei veicoli ci si può rivolgere al nuovo porto fluviale (Naujoji perkėla; % 46-311 117; www.keltas. lt; Nemuno gatvė 8; passeggeri/automobile €0,80/11,50), circa 2 km a sud della foce del Danė (cercate le indicazioni per ‘Neringa’). I traghetti partono ogni 30 min fra le 5.40 e la 1.10 e attraccano sulla Penisola Curlandese, 2,5 km più a sud rispetto al molo della compagnia Smiltynė; le biciclette viaggiano gratis. Per raggiungere il nuovo porto fluviale dal centro di Klaipėda prendete l’autobus n. 1.

Parco Nazionale della Penisola Curlandese % 469 / POP. 3100

Il Parco Nazionale della Penisola Curlandese, istituito nel 1991 per tutelare il raro ecosiste­ ma della penisola, le dune, la laguna e il tratto di mare circostante, comprende quasi tutto il tratto lituano della Penisola Curlandese, dal villaggio di Smiltynė nel nord fino a Nida, 50 km più a sud. Il 70% della superficie di questo parco incontaminato è costituito da foreste di pini popolate da cervi, alci e cinghiali; le dune rappresentano il 25% del territorio protetto, e solo per una piccola parte è occupato da insediamenti umani – nella fattispecie, i quattro villaggi di Nida, Juodkrantė, Pervalka

387

z Feste ed eventi La stagione estiva, che va da metà giugno alla fine di agosto, è un susseguirsi di eventi. Festival internazionale del folklore MUSICA

Si svolge nell’arco di un fine settimana alla fine di giugno e richiama a Nida numerosi visitatori per assistere alle esibizioni di mu­ sicisti e compagnie di ballo folk provenienti dalla Lituania e da tutta Europa. Prenotate per tempo una sistemazione.

Nida Jazz Marathon JAZZ (www.nidajazz.lt) Una tre giorni di concerti di

musica jazz che culminano ogni sera con una jam session, tra la fine di luglio e l’inizio di agosto.

88 Informazioni Kopos (www.kopos.lt) Elenco delle sistemazioni a Nida, Juodkrantė e Preila. Visit Neringa (www.visitneringa.com) Informazioni esaustive sui siti d’interesse, le strutture e i servizi di Neringa.

88 Per/dal Parco Nazionale della Penisola Curlandese e trasporti locali

La Penisola Curlandese è accessibile solo via mare (non esistono ponti che la collegano alla terraferma). Da Klaipėda, due traghetti assicurano collegamenti regolari con la penisola: il traghetto

passeggeri Old Ferry attracca nella parte orientale di Smiltynė, mentre il New Ferry, che trasporta veicoli e passeggeri e parte 2 km a sud della Città Vecchia di Klaipėda, approda circa 2 km a sud di Smiltynė. Una volta raggiunto in traghetto Smiltynė, da Smiltynės gatvė partono autobus che assicurano collegamenti regolari con i villaggi della penisola, compresi Nida (€3,40) e Juodkrantė (€1,40). Tempo permettendo, la bicicletta è un mezzo fantastico per esplorare la penisola, anche grazie all’itinerario ciclabile ben segnalato che ne percorre il tratto lituano per l’intera lunghezza da Smiltynė a Nida, passando per Juodkrantė (circa 50 km). Potete noleggiare le biciclette a Klaipėda e trasportarle gratuitamente sul traghetto passeggeri. Dalla penisola è anche possibile raggiungere la città di Kaliningrad (più a sud), enclave russa. Il valico di confine russo si trova 3 km a sud di Nida, lungo la strada principale. Se però foste sprovvisti del visto e di tutti i documenti necessari per entrare in Russia, non considerate neppure l’eventualità di andarci.

Smiltynė % 46 / POP. 50

Il minuscolo villaggio di Smiltynė, raggiungi­ bile in cinque minuti di traghetto, si sviluppa al di là dello stretto braccio di mare che divide Klaipėda dalla Penisola Curlandese. Questo angolo di paradiso lungo lo stretto, preso d’assalto nei weekend estivi dagli abi­ tanti di Klaipėda, offre bellissime spiagge, dune di sabbia e profumate pinete.

1 Che cosa vedere e fare Armatevi di energia e percorrete a piedi i sentieri nelle pinete che ricoprono la punta della penisola, larga 1 km, fino a raggiungere la spiaggia di sabbia candida. Partendo dal molo dei traghetti, andate diritto e attra­ versate il parcheggio, poi svoltate a sinistra verso Nida; sulla vostra destra troverete un grande cartello che indica l’inizio di un agevole sentiero che attraverso la pineta conduce a una spiaggia riservata alle donne (Moterų pliažas; 1 km), quindi a una spiaggia mista (Bendras pliažas; 700 m) e infine alla spiaggia riservata agli uomini (Vyrų pliažas; 900 m). Sulle spiagge per sole donne o per soli uomini, i bagnanti di norma fanno il bagno nudi o in topless. Museo del Mare della Lituania ACQUARIO (Lietuvos Jūrų Muziejus; % 46-490 740; www.juru. muziejus.lt; Smiltynės gatvė 3; interi/studenti €9/6; h 10.30-18.30 mar-dom giu-agosto; c ) Questo

frequentato museo allestito in una fortezza del XIX secolo ospita interessanti esemplari

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

e Preila –, indicati sulle cartine con il nome collettivo di ‘Neringa’. La risorsa economica più importante della zona è il turismo, concentrato intorno ai villaggi di Nida e Juodkrantė, classica arma a doppio taglio che, se da un lato costituisce la principale fonte di reddito, dall’altro è anche la minaccia più rilevante per l’ambiente. Fino ai primi decenni del Novecento, quasi tutta la Penisola Curlandese apparteneva alla Germania, e ancora qualche tempo fa eserci­ tava un fascino magnetico sui suoi ex abitanti tedeschi, che vi tornavano per trascorrere le vacanze nei luoghi in cui avevano vissuto; anche oggi la penisola continua a richiamare numerosi turisti provenienti dalla Germania. La metà meridionale della Penisola Cur­ landese ora appartiene alla Regione di Kali­ ningrad, che fa parte della Russia; la strada che la percorre in tutta la sua lunghezza è la stessa che conduce alla città di Kaliningrad, e i viaggiatori provvisti del visto e di tutti i documenti necessari possono abbinare alla visita della penisola una breve escursione in territorio russo.

388

impagliati di animali marini, acquari e spettacoli con foche, leoni di mare e delfini. Tra settembre e aprile il prezzo del biglietto scende a €7/4, ma si riduce anche l’orario di apertura. Esposizione del Parco Nazionale della Penisola Curlandese MUSEO (Kursių nerijos nacionalinis parkas gamtos muziejus ekspozicija; % 46-402 256; www.nerija.lt; Smiltynės gatvė 11; interi/bambini €1,16/0,58; h 11-18 merdom mag-set) Questo museo di storia naturale,

distribuito in tre edifici di legno, espone numerosi esemplari impagliati di uccelli e mammiferi caratteristici della penisola, come cinghiali, tassi, castori e alci, nonché una grande raccolta di insetti; sono inoltre accuratamente documentate le misure di tutela intraprese per proteggere l’ecosistema delle dune.

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

Fattoria Etnografica dei Pescatori di Mare MUSEO (Smiltynės gatvė; h alba-tramonto) F Si

tratta di un insieme di edifici tradizionali ottocenteschi (il granaio, la casa, la cantina, le stalle e così via) dove potrete farvi un’idea dello stile di vita tradizionale dei pescatori della penisola. I visitatori possono anche salire a bordo di antichi pescherecci, fra cui tre battelli per la pesca a strascico nel Mar Baltico risalenti alla fine degli anni ’40 e una kurėnas (imbarcazione con il fondo piatto tipica della Penisola Curlandese) del 1935.

88 Informazioni Centro visitatori del Parco Nazionale della Penisola Curlandese (Smiltynė) (% 46-402 256; www.nerija.lt; Smiltynės gatvė 11, Smiltynė; h 9-17 dom-gio, fino alle 18 ven e sab) Il centro organizza visite del parco con accompagnamento delle guide (da €20 a €34, da 2 a 8 persone) e potrà fornirvi molte utili informazioni sull’ecologia del parco e sulle varie attività disponibili. L’ufficio è chiuso per la pausa pranzo dalle 12 alle 13, e nei weekend tra settembre e aprile.

Juodkrantė % 469 / POP. 720

Il villaggio di Juodkrantė (Schwarzort – ‘Luo­ go nero’ – secondo l’antica denominazione tedesca), 20 km a sud di Smiltynė, si affaccia, stretto e allungato, al bordo della laguna. Qui i ritmi rimangono lenti e tranquilli anche nel culmine della stagione estiva, e l’aria è perva­ sa dal gradevole aroma del pesce affumicato.

1 Che cosa vedere Una passeggiata costellata di alcune scul­ ture contemporanee corre lungo la sponda della laguna, mentre la strada principale, Liudviko Rėzos gatvė, è fiancheggiata da case di villeggiatura e pittoresche rivendite di žuvis (pesce). All’estremità settentrionale di Juodkrantė, la zona intorno al porticciolo dei pescatori è nota come Baia dell’Ambra (Gintaro įlanka), a ricordo dell’estrazione di tre grossi blocchi d’ambra, per un peso complessivo di 2250 tonnellate, avvenuta negli anni 1854-5 e nel 1860. In questo punto la lingua di terra è larga circa 1,5 km, e il bel tratto di foresta che la ricopre (zona ideale per avvistare gli alci, al mattino presto o verso sera) è fra le più incantevoli della penisola.

oColonia di aironi e cormorani

RISERVA AVICOLA

Poco a sud di Juodkrantė si trova la più gran­ de colonia lituana di aironi cenerini e cormo­ rani, la cui presenza qui è testimoniata fin dal XIX secolo. Una scalinata in legno collega la strada a una piattaforma di osservazione, da cui si ammira un panorama straordinario fatto di migliaia di nidi fra i pini e si odono i richiami dei 6500 esemplari della colonia. Molti pescatori locali vedono nei cormorani un concorrente per la pesca, ma entrambe le specie sono protette. I cormorani giungono in Lituania all’inizio di febbraio (gli aironi poco più tardi), per scegliere o ricostruire i propri nidi; nel mese di maggio si dischiudono le uova e i piccoli iniziano subito a pigolare reclamando cibo. Nell’area si possono avvistare anche diversi altri uccelli, come storni, tordi, molti silvidi e picchi cenerini, picchi rossi maggiori e picchi neri. Collina delle Streghe SENTIERO DELLE SCULTURE (Raganų Kalnas; c ) Demoni, streghe e altre

fantastiche e grottesche figure del folklore lituano, scolpite nel legno da artisti lituani a partire dal 1979, vi attendono in agguato lungo un sentiero delle sculture che dai toni della fiaba e del gioco (si può scivolare sulla lingua di un diavolo gigantesco) trascolora in quelli dell’incubo. La Collina delle Streghe è segnalata da un cartello subito a sud del n. 46 di Liudviko Rėzos gatvė. Galleria delle Banderuole MUSEO (Vetrungių Galerija; % 8-698 27283; www.autentic .lt; L Rėzos gatvė 13; h 9-19 mag-set, 10-17 apr e ott)

Questo interessante museo vende autentiche

389

DUNE MOBILI E FRAGILI

banderuole segnavento curlandesi e gioielli in ambra. Chiesa evangelica luterana CHIESA (Liudviko Rėzos gatvė 56) All’estremità meri­

dionale del villaggio si trova questa chiesa in mattoni rossi edificata nel 1885 dalla comunità luterana tedesca.

4 Pernottamento e pasti Molte strutture ricettive chiudono durante la stagione ‘fredda’ (da ottobre ad aprile), perciò conviene prenotare per evitare brutte sorpre­ se. Lungo Liudviko Rėzos gatvė si trovano numerose botteghe che vendono pesce affu­ micato, ma per fare la spesa potrete contare su un solo supermercato (h 8-22), piuttosto caro, nei pressi del punto di partenza del sentiero per la Collina delle Streghe. Vila Flora GUESTHOUSE  €€ (% 469-53 024; www.vilaflora.lt; Kalno gatvė 7a; doppie/triple €80/115; p ) Aperta tutto l’anno,

la deliziosa guesthouse è ospitata in un bell’edificio ottocentesco in legno. Offre 15 camere luminose ed eleganti, alcune delle quali hanno balconi e verande vetrate. Il ristorante al piano terra prepara i consueti piatti lituani con un tocco di fantasia ed è il migliore del paese. D’inverno i prezzi scen­ dono, ma purtroppo il ristorante è chiuso. Kurėnas HOTEL  €€ (% 8-698 02711; [email protected]; Liudviko Rėzos gatvė 10; camere a partire da €75; pW ) In­

titolato alla tipica imbarcazione curlandese a fondo piatto, l’affollato e vivace bar-caffè con tavoli sulla strada propone camere ampie e arredate ciascuna in modo diverso, con pa­ vimenti in legno e pareti bianche e linde. Al momento di prenotare, chiedetene una che abbia il balcone affacciato sulla laguna. Da settembre a maggio le tariffe si dimezzano. Hotel Ažuolynas HOTEL  €€ (% 469-53 310; www.hotelazuolynas.lt; Liudviko Rėzos gatvė 54; singole/doppie €76/114; ps )

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

Narra la leggenda che una premurosa gigantessa marina di nome Neringa trasportò grembiulate e grembiulate di sabbia per formare un porto ben riparato a uso dei pescatori locali, creando così la lingua di sabbia della Penisola Curlandese. La vera storia non è meno affascinante. Furono le onde e i venti del Mar Baltico, in un periodo compreso fra 5000 e 6000 anni fa, a consentire l’accumulo di sabbia nelle acque basse vicine alla costa, formando un passaggio naturale unico e bellissimo, che non si trova in nessun’altra parte al mondo. Il massiccio disboscamento del XVI secolo per ricavare legname dagli alberi provocò la formazione di dune mobili. Non più trattenute dalle radici degli alberi, le sabbie erano libere di vagare in balia dei forti venti costieri e, spostandosi al ritmo di una ventina di metri all’anno, in tre secoli hanno inghiottito 14 villaggi. La penisola, ben presto soprannominata ‘Sahara della Lituania’ per via del suo aspetto desertico, necessitava di un intervento drastico. Nel 1768 fu istituita una commissione internazionale che avviò le operazioni di rimboschimento, ancor oggi prioritarie per i responsabili del parco nazionale. Le foreste decidue (soprattutto boschi di betulle) ricoprono il 20% del parco; le foreste di conifere, formate prevalentemente da pini e pini mughi, costituiscono un ulteriore 53% del territorio protetto. Gli ontani sono presenti su un’area di 2,6 kmq (3% della superficie del parco). Inoltre, sono state collocate apposite griglie, fatte con rami intrecciati e pali di legno, che hanno contribuito ad ancorare le sabbie. Nonostante tutto, le sabbie continuano a slittare: almeno 1 m ogni anno. Ciò significa che poco per volta la penisola va scivolando nel Mar Baltico. Ogni turista che si mette a scalare e a scivolare sulla Duna di Parnidis – l’unica su cui è ancora consentito farlo – contribuisce a spingere verso il basso diverse tonnellate di sabbia. Se si pensa che la zona è visitata da 1,5 milioni di persone all’anno, i danni che rischia di provocare chi si avventura al di fuori dei sentieri tracciati – per non parlare del rischio di incendi boschivi – sono davvero gravi. Le dune si stanno anche rimpicciolendo. Sotto l’effetto combinato dei venti, delle onde e della frequentazione umana, la loro altezza si è già ridotta di 20 m in 40 anni. La preziosa bellezza della Penisola Curlandese rischia di andare perduta per sempre.

390

cartina:16-curonian-spit-np-ell7 Parco Nazionale della Penisola

Curlandese

6 4444 66 4444 66 6 4444 66 66 4444 44 66 4444 44 66 66 4444 66 4444 4444 66 4444 4444 6 66 4444 4444 6 66 e # 00

A

B

5 km 2.5 miles

æ Da non perdere

D

Ferries to Kiel, Karshamn & 1 Mukran

v. ingrandimento Smiltynė

Castle æ Moat 5# Curonian Lagoon # 3â

2

1

1

3 Fattoria Etnografica dei Pescatori di Mare���������������������������������������������� A2 4 Esposizione del Parco Nazionale della Penisola Curlandese��������������� A2 5 Museo del Mare della Lituania������������ A2

#Old Ferry f

Ù # R Port Ù # Hangeno Dune (36m)

# f

International Ferry Port

Curonian Spit National Park Visitors Centre (Smiltynė)

2

# \

Alksnynė

# ï #4 â

88 Informazioni

Bus Stop Baltic(Smiltynė) Sea

3

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

# \

Nagliu ragas

Nagliai Strict Nature Reserve

4

, #

# \

3

:

Curonian Lagoon

Ù #

4

Pervalka

# \

Preila

ÿ6 #

Vecekrugas Dune (67m)

, #

5

Nida # \

Duna di R Parnidis Dune Parnidis # æ (52m)

5

2

A

Ufficio postale (L Rėzos gatvė 54; h 8.30-16.30 lun-ven) L’ufficio chiude per la pausa pranzo dalle 12 alle 13. Centro informazioni turistiche (% 469-53 490; juodkrante@visit neringa.lt; Liudviko Rėzos gatvė 8; h 10-20 lun-sab, fino alle 15 dom) Di fronte alla fermata degli autobus, offre informazioni sulle sistemazioni e sulle attività disponibili. Il centro chiude per la pausa pranzo dalle 13 alle 14 e da settembre a maggio osserva un orario ridotto (e chiude di domenica).

88 Per/da Juodkrantė Gli autobus per/da Nida (€2,30, 45 min) e Smiltynė (€1,40, da 15 a 20 min) fermano a Juodkrantė. Nei pressi dell’ufficio turistico c’è un noleggio di biciclette (€3/12 ora/giorno).

Karvaičiai Reservation R

ÿ Pernottamento 6 Kuršmarių Vila�������������������������������������� A5

New Ferry Port \# # f Smiltynė # ›

Ù # Juodkrantė # \ Witches' Hill R x # 1 Colonia di aironi e cormorani , #

1 Colonia di aironi e cormorani�������������� B3 2 Duna di Parnidis����������������������������������� A5 æ Che cosa vedere

Klaipėda

# \

# \

Parco Nazionale della Penisola Curlandese

B

Albergo moderno piuttosto anonimo, ma con camere a prezzi contenuti e numerosi servizi aggiuntivi come campi da tennis, sala da biliardo, negozio di articoli da regalo, sauna e piscina, che le strutture più piccole non offrono. L’albergo rimane aperto tutto l’anno e in bassa stagione (da ottobre ad aprile) i prezzi scendono notevolmente. Pamario Takas LITUANO  €€ (% 8-650 97491; L Rėzos gatvė 42; portate principali €8; h 10-24) Simpatico ristorante a gestione

familiare che ha sede in un pittoresco cottage di legno con un bel giardino colmo di fiori. Il pane è fatto in casa e la cucina è molto buona.

Da Juodkrantė a Nida A sud di Juodkrantė, la strada piega allonta­ nandosi dal lato orientale della penisola per dirigersi verso la sponda occidentale, dove si entra nella Riserva Naturale Integrale di Naglių (Naglių rezervatas), una zona protetta di 16,8 kmq che tutela la fascia delle cosid­ dette Dune Morte o Grigie (così chiamate perché ricoperte da una vegetazione grigia­ stra), che si estende per 8 km verso sud ed è larga 2 km; un sentiero pedonale segnalato vi condurrà dalla strada principale all’interno della riserva. Alla metà del XIX secolo, lo spostamento delle sabbie costrinse gli abitanti di alcuni villaggi a rifugiarsi a Pervalka e Preila, due località sulla costa orientale oggi raggiungibi­ li tramite strade secondarie che si dipartono dalla strada principale. Ammantata di pini, la Duna di Vecekrugas (67,2 m) è la più alta di tutta la penisola; a sud di Preila, la duna

391

sorge su un crinale chiamato Collina della Vecchia Locanda, in ricordo della locanda che si trovava ai piedi della duna, prima di essere seppellita dalla sabbia. È possibile ammirare la veduta dal percorso ciclabile che collega Juodkrantė con Nida.

4 Pernottamento e pasti In questa zona le strutture ricettive e i ri­ storanti non abbondano, né potrete contare sulla presenza di sportelli bancomat. Kuršmarių Vila HOTEL  €€ (% 8-685 56317; [email protected]; Preilos gatvė 93; doppie €70; p ) All’estremità meridio­

Karalienė Luizė LITUANO  €€ (% 8-6121 2111; Pervalkos gatvė 29e; portate principali €8-11) Situato sulla laguna a Pervalka,

è un gradito punto di sosta per i ciclisti che percorrono l’itinerario Nida–Juodkrantė. Offre camere ben arredate e un discreto ristorante (aperto in estate).

% 469 / POP. 1650

L’incantevole Nida (Nidden, secondo l’antica denominazione tedesca) è il più grande cen­ tro abitato del tratto lituano della Penisola Curlandese, nonché la località maggiormente frequentata dai turisti. Un tempo era un semplice e antiquato villaggio di pescatori, come testimoniano i suoi graziosi villini in legno e il porto popolato da diverse imbar­ cazioni adatte alla navigazione in mare, ma oggi Nida vive soprattutto di turismo, grazie ai soggiorni dei villeggianti e ai pullman di tedeschi desiderosi di esplorare la scomparsa Prussia Orientale. L’ambiente naturale è particolarmente bello, e ad appena 2 km dall’abitato si aprono spiagge di sabbia candida raggiungibili con una semplice passeggiata attraverso le pinete. A sud si trova la duna più imponente della pe­ nisola, la Duna di Parnidis (Parnidžio Kopa); una scalinata permette di arrivare ai 52 m della sommità per apprezzare la meravigliosa vista sulle dune circostanti che si propagano, increspandosi in onde incontaminate, fino in Russia. A fine Ottocento questi paesaggi attiraro­ no una colonia di artisti che qui trovavano ispirazione per le proprie opere. Con il tempo, Nida divenne una località turistica, tanto che negli anni ’30, quando anche lo scrittore tedesco Thomas Mann vi fece costruire la propria residenza estiva, il paese contava già

REGOLE DELLA PENISOLA ¨¨Tariffa di ingresso nel territorio comunale di Neringa: motociclette/automobili luglio e

agosto €5/10, da settembre a giugno €5/5. ¨¨Limiti di velocità: 50 km/h nei centri abitati, 70 km/h sulle strade fuori dall’abitato. ¨¨Non giocate a scivolare sulle dune, non raccogliete fiori né piante e non uscite dai sen-

tieri tracciati. ¨¨Non danneggiate la flora e la fauna, non disturbate i nidi degli uccelli e non accendete

fuochi all’aperto. ¨¨Non piantate la tenda e non parcheggiate il camper per la notte in nessun punto del

parco. ¨¨Non pescate senza l’apposita licenza, che si può acquistare presso gli uffici turistici. ¨¨Fate attenzione agli alci e ai cinghiali che potrebbero attraversarvi la strada e non date

loro del cibo. ¨¨Se non osservate una qualsiasi norma, incorrerete in multe con pagamento immediato

fino a €150. ¨¨In caso di incendio boschivo, contattate i seguenti numeri: % 01, % 112, Smiltynė % 8-656 35025, Juodkrantė % 8-656 34998, Preila e Pervalka % 8-687 27758, Nida % 8-656 34992.

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

nale di Preila, Kuršmarių Vila è una locanda dal tetto di paglia aperta tutto l’anno presso cui pernottare o semplicemente consumare un pasto. È gestita da una famiglia di pesca­ tori, che nell’antico capanno per l’affumi­ catura situato nel giardino prepara il pesce affumicato più buono del circondario. Se ve la sentite di sfidare il freddo dell’inverno lituano, potranno anche insegnarvi a pescare sul ghiaccio. In bassa stagione il prezzo di una doppia scende a €30.

Nida

392

cinque alberghi. Nel 1965 il filosofo francese Jean-Paul Sartre e la sua compagna Simone de Beauvoir ricevettero un permesso speciale da Krusciov, che li autorizzava a trascorrere cinque giorni sulle dune, e al fotografo litua­ no Antanas Sutkus fu consentito ritrarre la coppia che passeggiava sulla sabbia. Nida dista 48 km da Klaipėda e 3 km dal confine russo; la cittadina ha un’esten­ sione di 2 km, ma il suo centro si sviluppa all’estremità meridionale dell’abitato, alle spalle del porto.

villa in cui lo scrittore e premio Nobel tedesco Thomas Mann trascorse con la moglie e i figli le estati dal 1930 al 1932, prima di essere costretto a tornare in Germania nel 1933.

1 Che cosa vedere e fare

Chiesa evangelica luterana CHIESA (Pamario gatvė 43; h 10-18) Questa graziosa

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

A Nida non mancano le occasioni di pra­ ticare qualsiasi tipo di attività, ma si può anche non fare nulla di speciale e concedersi semplicemente una pausa rigenerante. Al di fuori dell’alta stagione, potrete perlustrare le spiagge in cerca dei frammenti d’ambra che affiorano a riva dopo le tempeste primaverili o autunnali, mentre nel cuore dell’inverno ci si può avventurare sulla laguna ghiacciata per andare a pescare, attraverso un foro nel ghiaccio, sperlani e bottatrici. A NORD DEL PORTO

Per una veduta mozzafiato della Duna di Parnidis, recatevi al porto, da cui parte una piacevole passeggiata sulla riva della laguna che si estende per oltre 1 km. Museo di Storia di Neringa MUSEO (Neringos Istorijos Muziejus; % 469-52 372; www. neringosmuziejus.lt; Pamario gatvė 53; interi/bambini €0,58/0,29; h 10-18) Particolarmente ben

allestito, questo museo ripercorre la storia di Nida dall’Età della Pietra fino al 1939, con diverse fotografie in bianco e nero che documentano soprattutto le brutali usanze del passato legate alla pesca con l’arpione e alla caccia dei corvi. Particolarmente elo­ quenti sono le immagini dei cacciatori locali che uccidono i corvi appena catturati con un netto morso sul collo, seguito da una sorsata di vodka per cancellarne il sapore. Nutrirsi di corvi e uova di gabbiano divenne abitudine diffusa sulla penisola nei secoli dal XVII al XIX, quando la costante instabilità delle sabbie rese inutilizzabili i terreni preceden­ temente arabili. Museo Commemorativo Thomas Mann MUSEO (Tomo Mano memorialinis muziejus; % 469-52 260; www.mann.lt; Skruzdynės gatvė 17; interi/bambini €1,74/0,87; h 10-18 tutti i giorni giu-agosto, 10-17 mar-sab set-mag) Questo museo è allestito nella

Museo Hermann Blode MUSEO (% 469-52 219; Skruzdynės gatvė 2; interi/bambini €0,58/0,29; h 9-19 set-marzo) Situato all’in­

terno di un albergo del 1867, questo piccolo museo ne ricorda gli ospiti più illustri, tra cui Thomas Mann, Ludwig Passarge ed En­ gelbert Humperdinck.

chiesa in mattoni rossi fu eretta nel 1888. Il tranquillo cimitero, ubicato in un angolo di bosco, è disseminato di krikstai, le croci intagliate nel legno che secondo la tradizione aiutano il defunto ad salire più facilmente in paradiso.

Galleria dell’Ambra MUSEO D’ARTE (Gintaro Galerija; % 469-52 573; www.ambergallery .lt; Pamario gatvė 20; interi/bambini €1,20/0,60; h 10-19 apr-ott) Allestito in un vecchio capan­

no di pesca all’estremità settentrionale del villaggio, questo museo espone straordinari gioielli in ambra e comprende una piccola esposizione all’aperto. Il museo gestisce una seconda galleria, Kurėnas, che occupa un’insolita struttura di vetro incastonata in un’antica imbarcazione in legno nelle vicinanze del porto. Escursione nel Delta del Nemunas IN BARCA (www.visitneringa.com; porto di Nida; escursioni €35) Se non avete fretta, e soprattutto se il

tempo è bello, scivolare a pelo d’acqua tra uccelli acquatici e tappeti di ninfee nello straordinario Delta del Nemunas è un’espe­ rienza da non perdere. Nel porto di Nida, numerosi operatori offrono escursioni in barca nella laguna, con sosta per il pranzo a Mingė e visita alla Stazione Ornitologica di Ventės Ragas. Le escursioni partono intorno alle 10 e durano sei ore.

Velo Nida NOLEGGIO BICICLETTE (% 8-682 14798; Naglių gatvė 18e; al giorno €12; h 9-21 mag-ott) Dietro l’autostazione, è un

punto di noleggio biciclette ben gestito con una filiale a Juodkrantė dove è possibile resti­ tuire la bicicletta. Effettua anche riparazioni e offre il trasporto bagagli.

Kuršis BARCA A VELA (% 8-686 65242; Nida harbour; interi/bambini €8/5 l’ora) Questa bella riproduzione di una

393

kurėnas, tradizionale barca da pesca in uso nell’Ottocento, è disponibile per escursioni in laguna da giugno a settembre. A OVEST DEL PORTO

A SUD DEL PORTO

A sud del porto vi sono due o tre vie fian­ cheggiate da case di pescatori dai bei giardini traboccanti di fiori. Al di là di Lotmiškio gatvė si incontra un sentiero che corre lungo la costa e attraversa un tratto di bosco, fino a sfociare in un prato noto come ‘la Valle del Silenzio’. Chi ama cam­ minare può imboccare il Sentiero Didattico di Parnidis (Parnidžio pažintinis takas), un itinerario naturalistico di 1,8 km che termina ai piedi delle imponenti Dune di Parnidis. Il confine con la Regione di Kaliningrad si trova 3 km più a sud, come indica anche la segnaletica. Se vi attenete ai percorsi trac­ ciati dalle passerelle in legno, non correrete il rischio di sconfinare in Russia per errore. Dalla duna, il Sentiero Didattico di Parnidis prosegue, oltrepassando il faro e la pineta, fino a Taikos gatvė.

oDuna di Parnidis

LUOGO INTERESSANTE

(Parnidžio kopos) Dalla sommità della duna

si apre un panorama indimenticabile che abbraccia coste, foreste e la dorsale di sabbia dorata e priva di vegetazione che si snoda per 7 km verso sud, fino al territorio russo. Ai piedi della scalinata di 180 gradini sono esposte due fotografie della duna, la prima scattata nel 1960, l’altra nel 2002. La netta riduzione in altezza testimoniata dalla foto più recente (la duna ha perso 20 m in 40 anni) è un monito inteso a scoraggiare com­ portamenti scorretti da parte dei visitatori;

Museo Etnografico del Pescatore MUSEO (Žvejo Etnografinė Sodyba; % 469-52 372; Naglių gatvė 4; interi/bambini €0,58/0,29; h 10-18) Que­

sto museo è una finestra sulla Nida del XIX secolo, con un giardino pieno di banderuole segnavento originali e le sale interne arredate come usava due secoli fa. Da settembre a maggio il museo rimane chiuso la domenica e il lunedì.

4 Pernottamento A Nida, le tariffe delle sistemazioni variano notevolmente fra l’alta stagione (giugno, luglio e agosto) e il resto dell’anno. Nella stagione ‘fredda’ (da ottobre ad aprile) i prezzi possono scendere anche del 50% (e molte strutture sono chiuse). Al di fuori dei mesi estivi conviene sempre telefonare prima di arrivare sul posto. Nidos Kempingas CAMPEGGIO  € (% 469-52 045; www.kempingas.lt; Taikos gatvė 45a; piazzole per tende/interi/bambini €5/6,50/3,50, doppie/appartamenti €64/96; pW s# ) Im­

merso nella pineta in fondo a un sentiero che conduce alla Duna di Parnidis, è un lindo campeggio con sistemazioni adatte a tutte le tasche. Le camere doppie sono dotate di fri­ gorifero e TV satellitare e negli appartamenti c’è tutto il necessario per prepararsi i pasti. Il campeggio è attrezzato anche con noleggio biciclette, campi da tennis e da pallacanestro. Miško Namas GUESTHOUSE  €€ (%469-52 290; www.miskonamas.com; Pamario gatvė 11; doppie €75, appartamenti per 2/4 persone €95/100; piW) Questa impeccabile guest­

house si trova in un grazioso villino bianco e azzurro con tanti vasi di fiori dal fascino molto caratteristico. Ogni camera è dotata di frigorifero, lavandino e bollitore elettrico, mentre un paio di stanze hanno anche il bal­ cone e una cucina completamente attrezzata. Gli ospiti possono cucinare i propri pasti nella cucina comune, noleggiare biciclette, sceglie­ re qualcosa da leggere nella piccola biblioteca o semplicemente rilassarsi in giardino.

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

Tutte le strade dirette a ovest terminano alla spiaggia. Un bel percorso è quello che parte da Taikos gatvė: di fronte all’ufficio postale, imboccate la traversa in direzione nord che dopo circa 150 m svolta a sinistra e prosegue in salita fino al Faro della Collina di Urbas (chiuso al pubblico), che si erge con i suoi 29,3 m. Continuando lungo il sentiero dietro il faro per altri 700 m ci si immette su un percorso che riporta dritto alla strada prin­ cipale e, dopo 400 m, approda sulla spiaggia. Un’alternativa meno avventurosa consiste nel percorrere Taikos gatvė in direzione ovest fino all’incrocio con la strada principale che collega Smiltynė e Nida, e da qui proseguire ancora verso ovest lungo un sentiero lastrica­ to (e segnalato) che si addentra nella pineta, arrivando fino alla spiaggia.

si raccomanda in particolare di non allonta­ narsi dalle passerelle in legno. L’amministrazione del parco ha lasciato in loco i resti della meridiana di granito, alta 12 m, che si ergeva in cima ai 52 m della duna fino al 1999, quando una violenta bufera la abbatté mandandola in pezzi: questa testi­ monianza delle ‘forze incontrollabili della natura’ è un altro monito per i visitatori che potrebbero danneggiare le dune.

394

66666 66666 66666 66666 66666 66666 66666 66666 cartina:16-nida-ell7 Nida

B

A

Juodkrantė (28km); Smiltynė (47km); Klaipėda (48km)

e # 00

C

5

D

Audrone (200m); Thomas Mann Memorial Museum (200m)

D

â #

200 m 0.1 miles

â #4

D

1

1

1

1

1

1

1

1

ga

at

o

rt

Pa m

g



21

2

ė tv 19

ú #

# 1â # ,

ú #

# 12 ÿ

1

1

ar io

Kuv e

1

1

1

Ü13 #

Curonian Lagoon (Kuršių marios)

2

15

# ÿ

õ #

Urbas Hill Lighthouse

10 ÿ #

3

# 11 ÿ

D

3

18 ú #

27

# ,

Bus Station

#Ø › #9 þ #

ýï # #

28

û 25 #

gat vė Nag lių g atvė

4

ú # 17 û # 26 # ÿ

vė s gat ò # Taiko

24

Harbour

#7

13

Lot m

Nidos Kempingas (800m); Beach (1.3km); Felikso (1.3km)

20

ú #

5

PARNIDIS DUNE Parnidis Dune (800m)

D

A

4

#6 Curonian Spit Ø National Park # 23 ï ÿ # Visitors Centre (Nida) 14 # úú # 22 â #2 ú 16 # # , Harbour iski o

û #

D

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

Beach (1.3km)

1

1

1

5

8

è #

B

Vila Banga GUESTHOUSE  €€ (% 8-686 08073; www.nidosbanga.lt; Pamario gatvė 2; doppie/appartamenti €95/115; W ) Questa

magnifica casa in legno con persiane azzurre e tetto di paglia è un’autentica perla. Nell’in­ terno rivestito in legno di pino ci sono sette camere confortevoli e una sauna. Disponibili biciclette a noleggio (€9 al giorno). Naglis GUESTHOUSE  €€ (% 8-699 33682; www.naglis.lt; Naglių gatvė 12; doppie/appartamenti €75/100; p ) Incantevole

guesthouse dall’atmosfera allegra e acco­ gliente in una casa di legno vicino al porto principale. Le doppie sono composte da

C

D

due camere, e quasi tutte hanno la porta che si apre sul giardino, con diversi tavolini all’ombra degli alberi. Ci sono una sala da pranzo e una cucina comuni, una stanza con caminetto e alcune biciclette a noleggio (€2,40/9 ora/giorno). Inkaro Kaimas GUESTHOUSE  €€ (% 469-52 123; www.inkarokaimas.lt; Naglių gatvė 26-1; doppie/appartamenti €64/87; p ) Due co­

lonne blu sorreggono la bella e ben tenuta casa rossa in legno sulla riva della laguna. L’edificio risale al 1901 e due delle camere arredate con mobili in legno di pino hanno un balcone che dà sull’acqua.

395

Nida æ Che cosa vedere

ú Pasti

1 Museo-Galleria dell’Ambra�������������������� D2 2 Museo Etnografico del Pescatore�������������������������������������� C5 3 Chiesa evangelica luterana���������������������C1 4 Museo Hermann Blode........................... D1 5 Museo di Storia di Neringa���������������������D1

16 17 18 19 20 21 22 23

Ø Attività, corsi e tour 6 Kuršis������������������������������������������������������ D4 7 Escursioni nel Delta del Nemunas�������� D4 8 Sentiero Didattico di Parnidis��������������� B5 9 Velo Nida������������������������������������������������� D3 ÿ Pernottamento Hotel Jūratė�������������������������������������������� C3 Inkaro Kaimas����������������������������������������� D3 Miško Namas������������������������������������������ C2 Naglis������������������������������������������������������ C4 Poilsis Nidojė������������������������������������������ C4 Vila Banga����������������������������������������������� C2

Poilsis Nidojė GUESTHOUSE  €€ (% 8-686 31698; www.neringahotels.lt; Naglių gatvė 11; doppie/appartamenti €80/108; p W ) Altra

bella casa in legno arredata in stile rustico, il Poilsis Nidojė propone camere doppie allo stesso tempo intime e spaziose e apparta­ menti dotati di cucinino. La prima colazione (€8), facoltativa, viene servita in cucina alla tavola comune; gli ospiti, se lo desiderano, possono cucinarsi il pasto serale al barbecue nel grazioso giardino. Audrone APPARTAMENTI  €€ (% 8-619 61943; Skruzdynės gatvė 14-4; appartamenti €100; p ) Accanto al Museo Thomas

Mann, questo appartamento adiacente a una casa privata offre camere molto spaziose e una vista sulla laguna. Al di fuori di luglio e agosto, le tariffe diminuiscono.

Hotel Jūratė HOTEL  €€ (% 469-52 300; www.hotel-jurate.lt; Pamario gatvė 3; singole/doppie a partire da €47/67; p W ) L’al­

bergo ha tutto l’aspetto e l’atmosfera di una casa di cura, ma ciò è compensato dall’ottima posizione centrale e dal prezzo contenuto delle camere. Gli appassionati di reliquie sovietiche saranno lieti di sapere che l’ultima ristrutturazione dell’albergo ha mantenuto, sulle pareti dei corridoi, il dettaglio kitsch del rivestimento in cemento lucido.

û Locali e vita notturna 24 Faksas����������������������������������������������������� A4 25 In Vino����������������������������������������������������� A4 26 Kolibris���������������������������������������������������� C4 ý Divertimenti 27 Centro Culturale Agila���������������������������� C3 þ Shopping Mercato����������������������������������������������(v. 13) 28 Rivendita di pesce affumicato��������������� C4

5 Pasti I ristoranti seguono orari analoghi a quelli degli altri esercizi di Nida: tutti i giorni dalle 10 alle 22 da metà maggio a metà settembre, salvo diversa indicazione. Pochi restano aperti fuori stagione.

oTik Pas Jona

CUCINA DI MARE  €

(% 8-620 82084; Naglių gatvė 6-1; portate principali €3; h 10-22 tutti i giorni apr-nov, solo sab e dom dic-marzo) In tutta Neringa non c’è posto

migliore di questo locale senza fronzoli per gustare il famoso pesce affumicato della laguna. Prendete un abramide direttamente dal capanno per l’affumicatura, ordinate una birra, pane di segale, limone e pomodori freschi e sedetevi nel dehors a osservare il viavai delle barche nel porto.

Laumė EUROPEO  € (% 469-52 335; www.nidospastoge.com; Pamario gatvė 24-3a; portate principali €5-7; h 10-24 giuagosto) Questo ristorantino prepara alcune

delle più comuni ricette internazionali, come pizza, pasta e insalate, accanto a semplici piatti della cucina lituana. Dal delizioso de­ hors traboccante di fiori si gode di una vista magnifica sulla laguna. Aperto solo in estate. Nidos Seklyčia EUROPEO  €€ (% 469-50 000; www.neringaonline.lt; Lotmiškio gatvė 1; portate principali €12-17; h 10-23; W )

Aperto tutto l’anno, questo ristorante con

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

10 11 12 13 14 15

Ešerinė���������������������������������������������������� C5 Grill House’as����������������������������������������� C4 Kuršis������������������������������������������������������ C3 Laumė����������������������������������������������������� D2 Nidos Seklyčia���������������������������������������� C5 Pastoge��������������������������������������������������� C2 Tik Pas Jona�������������������������������������������� C4 Užeiga Sena Sodyba������������������������������ C4

396

vista sulla Duna di Parnidis è uno dei mi­ gliori di Nida. I prezzi sono un po’ alti per gli standard lituani, ma la cucina, soprattutto il pesce, è eccellente. Užeiga Sena Sodyba LITUANO  €€ (% 8-652 12345; www.senasodyba.lt; Naglių gatvė 6; portate principali €5-8; h 11-23 lun-ven) Incante­

vole cottage in legno con una scelta di piatti di pesce davvero notevole e invitante, ma la carta vincente sono i pancake. Se avete la fortuna di capitare nella stagione dei frutti di bosco, gusterete ricette assolutamente paradisiache. Grill House’as EUROPEO  €€ (% 8-614 15470; Naglių gatvė 14a; portate principali €6-10; h 10-24) Ideale per mangiare un

hamburger, una bistecca o un’insalata (ma anche solo per bere una birra). In estate si può approfittare dei tavoli all’aperto con vista sul porto. Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

Kuršis LITUANO  €€ (% 8-612 18868; Naglių gatvė 29; portate principali €6-8; h 8-24; W ) Un valido locale dove andare

a consumare qualsiasi pasto della giornata: omelette e uova strapazzate per la prima co­ lazione, insalate e pesce a pranzo e cepelinai (gnocchi ripieni), maiale, pasta e altri piatti sostanziosi a cena. In bassa stagione osserva un orario ridotto. Ešerinė LITUANO  €€ (% 469-52 757; www.eserine.lt; Naglių gatvė 2; portate principali €8-13; h 10-24) Situato in un

edificio in legno con il tetto di paglia dallo stile vagamente polinesiano, l’Ešerinė propo­ ne un eccellente menu che comprende diversi piatti di pesce e varie specialità della cucina lituana. Grazie all’ampio dehors sul mare e alla vista sulla Duna di Parnidis è uno dei ristoranti più frequentati della città.

Pastoge LITUANO  €€ (% 469-51 149; www.nidospastoge.com; GD Kuverto gatvė 2; portate principali €8-11; h 10-24) L’edifi­

cio in legno scuro con il tetto spiovente è la cornice perfetta in cui gustare specialità della cucina lituana e caucasica, come l’halibut con patate o il pollo tabaka (una ricetta della Ge­ orgia, che consiste in un pollo intero aperto e fritto in padella). Aperto solo d’estate.

6 Locali e vita notturna Nida non spicca certo per la vita notturna; tuttavia ci sono alcuni locali che offrono un po’ di vita dopo il calar del sole. Faksas BAR (% 8-648 53665; Taikos gatvė 32a; h 15-4 in estate)

‘Rocker, biker e tipi strani’ sono i benvenuti in questa allegra capanna immersa nella pineta. Aperto solo in estate, è uno dei pochi locali di Nida dove birra e alcolici scorrono a fiumi fino alle ore piccole. Ospita regolarmente serate con musica dal vivo. In Vino WINE BAR (% 8-655 77997; www.invino.lt; Taikos gatvė 32; h 10-24 mag-set) Non è facile trovare questo

wine bar, situato all’ultimo piano di un condominio un po’ arretrato rispetto alla via principale. Di giorno il locale intimo e accogliente è inondato dalla luce che entra dalle ampie finestre. La terrazza sul tetto re­ gala splendide vedute della Duna di Parnidis. Kolibris BAR (% 469-52 557; Naglių gatvė 14a; h 9-23) Un

valido kavinė-baras (caffè-bar) nei pressi del porto, ideale per bere una birra ai tavoli all’aperto riparati da tende o gustare maiale alla griglia, gnocchi, šaltibarščiai (zuppa fredda di barbabietole) e altri piatti tipici lituani.

BANDERUOLE MARINARE Nulla rappresenta meglio le tradizioni marinare della popolazione di Juodkrantė e Nida delle banderuole poste in cima ai cottage in legno ottocenteschi, disseminati in entrambi i villaggi. Rese obbligatorie da un regolamento del 1844 per consentire di identificare i pescherecci, le banderuole, o galletti segnavento, ben presto si diffusero anche come ornamenti per i tetti. Le targhette di 60 x 30 cm (originariamente realizzate in latta, poi in legno) erano fissate all’albero maestro, in modo che gli altri pescatori potessero individuare la posizione della kurėnas (l’imbarcazione tipica di Neringa). Ogni villaggio aveva un proprio simbolo distintivo ed esclusivo che veniva incorporato nel galletto segnavento – un motivo geometrico bianco e nero – e poi arricchito con una varietà di sagome mitiche; potrete ammirarne numerose varianti nel Museo di Storia di Neringa.

3 Divertimenti Centro Culturale Agila SPETTACOLI (% 469-52 538; www.visitneringa.com; Taikos gatvė 4) Questo centro culturale organizza feste

dove si balla, esibizioni di musica popolare e altri eventi.

7 Shopping Rivendita di pesce affumicato ALIMENTARI (Rūkyta žuvis; Naglių gatvė 18; h 10-22 mag- set)

Vende ungurys (anguilla), starkis (lucioper­ ca), stinta (sperlano), ešerys (perca) e karšis (abramide).

Mercato MERCATO (di fronte a Naglių gatvė 17; h variabile, in genere 10-22) In stagione, questo mercato formato da

un’unica bancarella vende vaschette di pla­ stica piene di fragoline selvatiche, mirtilli e altri frutti di bosco appena colti nella foresta.

88 Informazioni

DA NIDA A JUODKRANTĖ IN BICICLETTA Uno degli itinerari ciclabili più piacevoli della Lituania si snoda lungo l’intero perimetro della Penisola Curlandese, collegandosi nella parte meridionale a una pista che conduce alla regione di Kaliningrad e a nord con un tracciato che raggiunge Palanga per poi proseguire fino in Lettonia. Il circuito fa parte del cicloitinerario n. 10 della rete Eurovelo, chiamato ‘Circuito della Lega Anseatica’ (o ‘Circuito del Baltico’). A nostro parere, il tratto più bello dell’itinerario è quello che si snoda per 30 km da Nida fino a Juodkrantė, toccando lungo il percorso alcuni dei più importanti tesori naturali e culturali della penisola, come la Duna di Vecekrugas e un affumicatoio del pesce a Preila. Dal circuito ciclabile, diversi sentieri si addentrano nella Riserva di Karvaičiai, l’area in cui interi villaggi finirono inghiottiti dalla sabbia. Percorrere l’itinerario ciclabile offre anche ottime opportunità di avvistare esemplari di cinghiali e alci, esperienza non altrettanto probabile per chi viaggia in automobile o in autobus. Per imboccare il circuito da Nida, prendete la pista ciclabile dipinta di rosso in direzione nord lungo la passeggiata della laguna e, dopo aver superato il Museo Commemorativo Thomas Mann, seguite la pista ciclabile a sinistra, girando l’angolo in Puvynės gatvė. Svoltate poi subito a destra e proseguite per 3,5 km fino a trovare un sentiero sterrato con una biforcazione a sinistra che si addentra nella pineta: da qui inizia il percorso ciclabile descritto sopra, come indica anche il segnale di km 0,0. Dirigetevi verso nord fino a Pervalka, dove potrete attraversare il villaggio o aggirarlo (più rapido), e dopo altri 4 km raggiungerete l’ingresso della Riserva Naturale Integrale di Naglių. Poco più avanti, il percorso ciclabile attraversa la strada principale e si sposta sul lato opposto, ovvero sulla parte occidentale della penisola, che continuerete a costeggiare per i restanti 9 km fino a Juodkrantė; il primo tratto serpeggia per 5 km all’ombra dei pini accanto alla strada principale, mentre gli ultimi 4 km costeggiano le dune di sabbia. Una volta fuori dalla riserva, fate un tuffo in mare per rinfrescarvi prima di ripartire per l’ultima tappa, una salita su per una duna coperta di boschi che vi porterà a Juodkrantė.

Lituania Parco N azionale della P enisola C urlandese

Centro visitatori del Parco Nazionale della Penisola Curlandese (Nida) (Lankytojų centras; % 469-51 256; www.nerija.lt; Naglių gatvė 8; h 9-17 lun-mer, fino alle 18 gio-dom) Ricco di in-

397 formazioni sul parco nazionale, il centro organizza visite guidate (da €20 a €34, da 2 a 8 persone). L’ufficio chiude per la pausa pranzo dalle 12 alle 13, e il sabato e la domenica da settembre ad aprile. Eurovaistinė (% 8-005 0005; www.eurovaistine. lt; Naglių gatvė 29a; h 9-19 lun-ven, 10-16 sab, fino alle 15 dom) Farmacia nel centro di Nida. Polizia (% 469-52 202; Taikos gatvė 5) Ufficio postale (www.post.lt; Taikos gatvė 13; h 8.30-16.30 lun-ven) È il principale ufficio postale di Nida; chiude per la pausa pranzo dalle 13 alle 14. Šiaulių Bankas (www.sb.lt; Naglių gatvė 18e; h 8-16 lun-ven) La banca è chiusa dalle 12.30 alle 13.30. Centro informazioni turistiche (% 469-52 345; www.visitneringa.com; Taikos gatvė 4; h 9-19 lunsab, 10-17 dom; W ) Vende cartine, fornisce informazioni sui traghetti per/dal Delta del Nemunas, offre assistenza per le prenotazioni alberghiere e dispone di esaurienti informazioni (fotografie comprese) sulle camere e sugli appartamenti messi in affitto da privati. Da settembre a maggio effettua orario ridotto.

398

88 Per/da Nida L’autostazione (% 469-54 859; www.maretravel .lt; Naglių gatvė 18e; h 7.45-19.45, fino alle 16.45 1 set-14 giu) di Nida è servita da autobus per/da Smiltynė (€3,40, 1 h), che effettuano corse ogni 1 o 2 h tra le 6 e le 20, con una fermata lungo il tragitto a Juodkrantė (€2,30, 35 min). Da Smiltynė si può prendere il traghetto passeggeri per Klaipėda. Vi sono inoltre due autobus al giorno per Vilnius (€24, 5 h 30 min) e Kaunas (€19 4 h 30 min), e alle 8.09 c’è una corsa per Kaliningrad (€7, 2 h).

Delta del Nemunas % 441

Lituania D elta del N emunas

Arrivati sulla sponda orientale della Laguna Curlandese (Kursių Marios), bassa e carat­ terizzata da paludi, avrete l’impressione di essere giunti all’estremo confine del mondo. Il turismo ha a malapena sfiorato il paesaggio solitario di questo remoto angolo rurale, dove nei limpidi cieli estivi si staglia il profilo delle candide dune al di là della laguna. D’inver­ no, gli appassionati di pesca sul ghiaccio si appostano sulla laguna ghiacciata – che in alcuni punti raggiunge la larghezza di 12 km – aspettando pazientemente che gli sperlani abbocchino all’amo. Il punto di accesso allo straordinario Delta del Nemunas (Nemuno Delta) – dove il fiume termina il suo corso di 937 km, iniziato alla sorgente nella vicina Bielorussia – è la placida cittadina di Šilutė (pop. 21.000), raggiungibi­ le con un’ora di viaggio a sud di Klaipėda. La più grande isola del delta è l’Isola di Rusnė, che si estende su una superficie di 48 kmq e ogni anno aumenta di 15-20 cm. Sul delta ci si muove prevalentemente in barca, ma da marzo fino a metà maggio, quando le inondazioni primaverili sommer­ gono il 5% del territorio del parco, gli abitanti dei villaggi si spostano dentro e fuori i confini del parco utilizzando un mezzo anfibio. Nel 1994 ci fu un’inondazione tale che il livello delle acque salì in alcuni punti fino a 1,5 m, mentre i livelli normali si aggirano intorno a 40-70 cm. Da Nida partono battelli stagionali che attraversano la laguna e raggiungono l’in­ sediamento sul delta di Mingė (chiamato anche Minija, dal nome del fiume che scorre in mezzo al villaggio costituendone la ‘via’ principale). A Mingė, detta anche la Venezia della Lituania, non risiede più di un centi­ naio di abitanti, e ormai solo poche persone parlano il lietuvininkai, il dialetto lituano caratteristico del Delta. Le case ottocentesche sul lungofiume, costruite in legno e con il

caratteristico tetto di canne, sono tutelate come patrimonio architettonico. La bicicletta è il mezzo ideale per esplorare la zona; da Mingė parte un itinerario cicla­ bile che si snoda tutt’intorno al Lago Krokų Lanka, il più grande del parco, lungo 4 km e largo 3,3 km.

1 Che cosa vedere e fare Proprio nel cuore del Delta del Nemunas, nel punto in cui il fiume si divide, si trova Rusnė, sull’isola omonima, 8 km a sud-ovest di Šilutė. In questo villaggio di pescatori non c’è molto da fare, a parte visitare due piccoli musei e consumare un picnic sul bel lungofiume. Il parco è disseminato di polder (terreni sottratti al mare) difesi da argini, il primo dei quali fu costruito nel 1840 per proteggere il villaggio di Rusnė. In determinate stagioni, molti dei polder più bassi vengono tuttora inondati, e sono utilizzati come preziosi territori di riproduzione per diverse specie ittiche (nel parco se ne conta una sessantina). Poco lontano, sulle rive del Lago Dumblė, si trova il punto più basso della Lituania, 1,3 m sotto il livello del mare. Sul promontorio del Delta rivolto a sud si estende Ventės Ragas (Capo Ventė), un’area scarsamente popolata ma di straordinaria bellezza selvaggia, un paesaggio dai forti contrasti e dal profondo isolamento. Un tempo qui sorgeva un castello dell’Ordine Teutonico, eretto intorno al 1360 a protezione dei traffici navali e distrutto dopo appena un paio di secoli dalle violente tempeste che investono questa zona remota. La chiesa fu ricostruita, ma nel 1702 crollò di nuovo sotto i colpi di una bufera. Le sue pietre furono allora impiegate per erigere una nuova chiesa a Kintai, 10 km più a nord del margine nordorientale del parco. Oltre ad alcune case di pescatori e al faro (1862), la principale attrazione del posto è la Stazione Ornitologica di Ventės Ragas, 66 km a sud di Klaipėda, al termine della strada tra Kintai e Ventė.

oParco Regionale

del Delta del Nemunas PARCO NAZIONALE (Nemuno Deltos Regioninis Parkas; www.nemuno delta.lt) Poco prima di terminare il suo corso

nella Laguna Curlandese, il fiume più lungo della Lituania, il Nemunas, si divide nei quattro bracci Skirvytė, Atmata, Pakalnė e Gilija, formando un delta di straordinaria bellezza tutelato dal Parco Regionale del Delta del Nemunas. Se vi trovate nei paraggi,

399

non fatevi sfuggire l’opportunità di visitare questo luogo straordinario. Quest’area di 240 kmq, in cui si alternano isolotti selvaggi, canali, laghetti con nifee, paludi e macchie di alberi, rappresenta l’habitat ideale per molte specie migratorie. Circa 294 specie di uccelli transitano dal parco lungo le rotte migratorie artico-europee-estafricane, e mol­ te vi si riproducono. La direzione del parco regionale si trova sull’Isola di Rusnė, la più grande del Delta. Stazione Ornitologica di Ventės Ragas RISERVA ORNITOLOGICA (% 8-638 90619; www.vros.lt; interi/bambini €3/2; h 10-18 lun-ven, fino alle 19 sab e dom) La prima

Museo-Fattoria Etnografico MUSEO (Etnografine Sodyba Muziejus; % 441-58 169; Skirvytėlės gatvė; ingresso su offerta; h 10-18 metà mag-metà set) Questo museo, segnalato a 1,8

km da Rusnė, espone attrezzi, mobili e tre antichi edifici agricoli che testimoniano le dure condizioni di vita che gli abitanti del Delta affrontavano secoli fa. Museo dei Polder MUSEO (% 441-62 230; ingresso su offerta; h variabile) Nel

villaggio di Uostadvaris, sull’isola di Rusnė, l’ex stazione di pompaggio idrico sul Vilkinė ospita un museo che illustra le tecnologie utilizzate dagli agricoltori del Delta per pro­ teggere i terreni dalle inondazioni.

4 Pernottamento e pasti I campeggiatori possono piantare le tende nelle aree del parco appositamente designate (l’ufficio del parco regionale potrà indicarvi dove si trovano), ma dovranno ricordarsi di portare con sé le necessarie provviste. In tutta la zona del Delta sono disponibili ottime sistemazioni in fattoria, prenotabili anche

Laimutės HOTEL  €€ (% 8-698 18402; Žemaičių Naumiestis; camere €44; p s ) Il Laimutės è una formula ‘tutto

compreso’: splendide camere, centro wellness con sauna, noleggio biciclette, escursioni in barca e in fattoria, pesca sul ghiaccio d’inverno, e nonostante tutte queste attività anche tanta quiete e tranquillità. Il ristorante utilizza solo ingredienti coltivati nella zona secondo i metodi dell’agricoltura biologica e il pesce appena pescato. Le tariffe delle camere comprendono la prima colazione e la cena. Il Laimutės si trova circa 15 km a est di Šilutė, a Žemaičių Naumiestis. Kintai GUESTHOUSE  €€ (% 441-69 501; www.kintai.lt; doppie €50, piazzole per persona/tenda €1,45/2,90; p ) Questo alber­

go-ristorante con annesso centro di nautica da diporto incontra i favori della clientela grazie al comfort, alla posizione appartata e alla ricca gamma di attività acquatiche. Tutte le camere hanno un balcone, e alcune sorgono letteralmente sull’acqua (in una casa galleggiante). Si possono organizzare sia battute di pesca sia escursioni in barca sul Delta. Il Kintai si trova 6 km a est del villaggio omonimo, sulle rive del fiume Minija. Ventainė HOTEL, CAMPEGGIO  €€ (% 441-68 525; www.ventaine.lt; Marių gatvė 7; doppie/appartamenti €60/100, piazzole per persona/ automobile/tenda €2,90/2,90/2,90; pi s ) A 20

minuti di cammino dalla stazione ornitologi­ ca e sulle rive della laguna, è un complesso con vista sulle dune di sabbia della penisola. Dispone di alcune confortevoli camere in una villa dotate di frigorifero e bagno dal pavi­ mento riscaldato, ma anche il campeggio è una buona soluzione: si può infatti scegliere fra bungalow in legno o normali piazzole, e i bagni e le docce si trovano in un edificio moderno e pulito. Il ristorante propone varie ricette della cucina lituana (portate principali da €8 a €10), compresa un’ottima zuppa di pesce.

88 Informazioni Grazie a un costante afflusso di finanziamenti, nazionali ed europei, finalizzati alla promozione

Lituania D elta del N emunas

stazione di inanellamento fu istituita nel 1929, ma le prime trappole per gli uccelli di grandi dimensioni furono installate solo negli anni 1959-60. Oggi, circa 100.000 esem­ plari transitano per la stazione ornitologica a ogni migrazione; le varie trappole per aironi zigzag, beccaccini e anatre servono per immobilizzare temporaneamente gli uccelli in modo da poter applicare loro l’anello di riconoscimento. La stazione è dotata di due sale espositive dedicate all’avifauna della zona, nonché di una piattaforma di osserva­ zione per poter avvistare le varie specie. Per contattare guide esperte in ornitologia che parlino inglese, potete rivolgervi alla stazione ornitologica oppure all’ufficio turistico.

tramite gli uffici del parco regionale o l’uffi­ cio turistico di Šilutė; molti proprietari però pubblicizzano direttamente i loro servizi. Un posto letto costa in media €20 a notte, e pa­ gando un piccolo extra si possono richiedere i pasti alla fattoria. L’esperienza diretta della vita sul Delta, invece, non ha prezzo.

400

AVIFAUNA DEL NEMUNAS Le zone umide del Nemunas sono un vero paradiso per gli appassionati di bird­ watching. Circa 300 delle 330 specie di volatili della Lituania transitano dal Parco Regionale del Delta del Nemunas, e nei lussureggianti acquitrini che circondano Rusnė si riproducono diverse specie rare, come cicogne nere, aquile dalla coda bianca, pittime reali, codoni guancebianche, piovanelli pancianera, combattenti e croccoloni. La comune cicogna bianca si riproduce soprattutto a Ventė. Il parco si trova esattamente lungo le rotte migratorie artico-europee-estafricane, fattore che lo rende particolarmente ricco di specie migratorie acquatiche. Ma i suoi territori non rappresentano solo una tappa momentanea o un sito dove rifocillarsi: il parco è anche un terreno di riproduzione per circa 170 specie di uccelli, e alcune di queste, come il codone, non si riproducono in nessun’altra zona della Lituania. I rari pagliaroli, i re di quaglie, i gabbiani comuni, i mignattini alibianche e gli svassi maggiori hanno nella zona del delta le loro colonie più numerose. In autunno, stormi formati anche da 200.000 uccelli – l’80% dei quali rappresentato da cince e fringuelli – volteggiano a qualsiasi ora del giorno nei cieli della Stazione Ornitologica di Ventės Ragas, dove i ricercatori applicano quotidianamente appositi anelli a circa 5000 esemplari allo scopo di monitorare le modalità delle migrazioni intercontinentali.

Lituania Palanga

del turismo, la regione sta diventando via via più accessibile. Direzione del Parco Regionale (% 441-75 050; www.nemunodelta.lt; Kuršmarių gatvė 13; h 8-17 lun-gio, fino alle 15.45 ven) Ha sede nel piccolo villaggio di Rusnė e potrà esservi d’aiuto per organizzare gli itinerari; inoltre gestisce alcune camere in affitto e un noleggio di biciclette. Chiude per la pausa pranzo dalle 12 alle 12.45. Ufficio turistico di Šilutė (% 441-77 785; www. siluteinfo.lt; Lietuvininkų gatvė 4; h 8-17 lun-gio, fino alle 15.45 ven) Questo efficientissimo ufficio turistico, situato lungo la via principale di Šilutė, è il primo posto al quale rivolgersi per informazioni su alloggi, attività e trasporti. L’ufficio pubblica inoltre una pratica guida agli itinerari ciclistici della regione e il notiziario annuale Šilutės kraštas, con informazioni sulla disponibilità di alloggi e sugli appuntamenti culturali nella zona del Delta.

88 Per/dal Delta del Nemunas e trasporti locali

Raggiungere il Delta con un veicolo proprio è un’impresa piuttosto ardua. Durante l’estate, da Šilutė transitano quotidianamente 10 autobus per/da Klaipėda (€3,90, 1 h), e altrettanti per/da Kaunas (€12, 3 h 30 min) e Vilnius (€22, 5 h 15 min). La barca è il mezzo migliore per esplorare il Delta (la distanza fra Pakalnė e Kintai è di soli 8 km in barca, contro i 45 km su strada). Le rotte principali seguono i tre maggiori corsi d’acqua del Delta – i fiumi Atmata (13 km), Skirvytė (9 km) e Pakalnė (9 km) – che da Rusnė si diramano a ventaglio verso ovest. Presso gli alberghi Kintai, Ventainė e Laimutės si possono noleggiare imbarcazioni, con un pilota che funge allo stesso tempo da guida. Per informazioni sui trasporti ci si può rivolgere agli uffici di Šilutė.

Palanga

% 460 / POP. 17.600

Palanga è una località marittima dalla du­ plice natura: placido paradiso dei pensionati d’inverno e vivace centro di divertimento in estate. La sua idilliaca spiaggia, una distesa sabbiosa di 10 km protetta da dune e pinete profumate, richiama una folla di turisti provenienti non solo da ogni parte della Lituania, ma anche dall’estero. Nonostante l’affollamento e l’invadenza delle insegne al neon, Palanga conserva ancora tracce del suo fascino tradizionale, e le case in legno e il tintinnio dei campanelli delle biciclette e dei taxi a pedali aggiungono un tocco pittoresco.

Storia Palanga è stata a lungo l’unico porto della Lituania, fino a quando, nel 1710, venne distrutta dagli svedesi. Nel XIX secolo di­ venne una località di villeggiatura, molto apprezzata dai sovietici. Dopo il 1991, le ville e le case di villeggiatura nazionalizzate dal governo sovietico rientrarono gradualmente in possesso dei proprietari di un tempo, e furono aperti diversi alberghi e ristoranti a gestione familiare. Nel 2005, la principale via pedonale della città è stata rinnovata per ade­ guarsi alla notorietà di cui gode oggi Palanga.

1 Che cosa vedere e fare Basanavičiaus gatvė, la lunga via pedonale che corre parallela alla costa, è interamente fiancheggiata da ristoranti, caffè, bar e nego­

oMuseo dell’Ambra

MUSEO

(Gintaro Muziejus; % 460-51 319; www.pgm.lt; Vytauto gatvė 17; interi/studenti €2,32/1,16; h 10-20 mar-sab, fino alle 19 dom) In questo frequentato

museo è custodita la sesta collezione al mondo del cosiddetto ‘oro del Baltico’, una raccolta che comprende circa 20.000 pezzi. Il museo si trova in un imponente palazzo neoclassico costruito nel 1897 per il conte Feliksas Tiskevicius. I visitatori possono accedere alle sale fino a un’ora prima della chiusura. Parco Botanico PARCO (% 460-49 270; www.pgm.lt; 15 Vytauto gatvė) Il

parco, della superficie di 1 kmq, racchiude un roseto, 18 km di sentieri pedonali e la Collina di Birutė (Birutēs kalnas), antico luogo di culto pagano. Secondo la leggenda, il santuario era accudito dalle vergini vestali, una delle quali, Birutė, fu rapita e presa in moglie dal granduca Kęstutis. Oggi, in cima alla collina sorge una cappella ottocentesca. All’interno del parco si trova lo splendido Museo dell’Ambra.

Galleria della Lavorazione dell’Ambra GALLERIA ARTIGIANALE (Gintaro Dirbtuvės Galerija; % 8-682 69139; Dariaus ir Girėno gatvė 27; h 10-18 mar-sab) F Sul

401

finire del XIX secolo, Palanga era uno dei principali centri di lavorazione dell’ambra della regione baltica. Allora la città vantava circa una dozzina di botteghe artigianali d’ambra, mentre oggi è rimasta solo questa galleria. Gestita dalla locale associazione dei maestri artigiani dell’ambra, la galleria vende magnifici articoli forgiati con la resina fossile; nel laboratorio i visitatori possono cimentarsi a modellare un gioiello in ambra di propria creazione. Casa-Museo di Antanas Mončys MUSEO (Antano Mončio Namai-Muziejus; % 460-49 366; www.antanasmoncys.com; Daukanto gatvė 16; interi/studenti €1,16/0,58; h 11-17 mer-dom) In

questo museo sono esposte grandi sculture in legno, collage e maschere dell’artista lituano Antanas Mončys (1921-93). Casa-Memoriale di Jono Šliūpas MUSEO (Jono Šliūpo Memorialinė Sodyba; % 460-54 559; Vytauto gatvė 23a; interi/bambini €1,16/0,58; h 11-18 mar-dom) Nell’ex residenza del primo

sindaco della città potrete ammirare belle fotografie in bianco e nero della Palanga dei tempi andati. Il museo è chiuso la domenica da maggio a settembre. Museo dell’Esilio e della Resistenza MUSEO (% 460-484 72; J Basanavičiaus gatvė 21; h 16-18 mer, sab e dom) F Ospita una modesta

mostra permanente dedicata alla Resistenza del popolo lituano, in particolare contro il regime sovietico nel XX secolo.

Bike House NOLEGGIO BICICLETTE (% 8-696 10010; www.bikehouse.lt; S Daukanto gatvė 10a; €12 al giorno; h 9-20) Le biciclette

si possono prenotare online richiedendo la consegna presso il proprio albergo.

z Feste ed eventi Foche di Palanga GASTRONOMIA (Palangos ruoniai) Le ‘foche’ in questione sono

in realtà gli sperlani, i prelibati pesciolini che per un breve periodo, nel mese di febbraio, raggiungono le coste di Palanga; si possono assaggiare in tutta la città durante i tre giorni di questa festa, che si svolge a metà febbraio. In questa occasione, inoltre, centinaia di in­ trepidi nuotatori si tuffano nelle gelide acque del Baltico per puro divertimento.

Lituania Palanga

zi, e costituisce il fulcro della vita cittadina. A sud di questa via si trovano le due principali attrazioni (a parte le spiagge) di Palanga: il Parco Botanico e il Museo dell’Ambra. Una passeggiata in Basanavičiaus gatvė è di per sé uno spettacolo, ed è in effetti il passatempo serale della maggior parte dei villeggianti. All’estremità orientale della via si affollano, su entrambi i lati, le bancarelle di articoli in ambra, e per tutta la sua lunghezza si susseguono varie attrazioni: scivoli gonfia­ bili, simulatori di bungee jumping, giostre, macchinine elettriche, ritrattisti, musicisti e artisti di strada con le loro scimmiette. Dall’estremità di Basanavičiaus gatvė, una passerella pedonale conduce attraverso le dune fino al molo. Di giorno quest’ultimo è costellato di venditori di popcorn, ledai (ge­ lati), dešrainiai (hot dog), alus (birra) e gira (bevanda analcolica dall’aspetto torbido che si ottiene dal pane), mentre di sera (intorno alle 22, nel mese di luglio) è un punto di ritrovo per famiglie e innamorati che con­ templano il tramonto seduti sulle panchine rivolte verso il mare. Dall’estremità del molo di Basanavičiaus gatvė, un sentiero pedonale e ciclabile si snoda da nord a sud in mezzo alla pineta; seguendo il sentiero principale (Meilės alėja) per circa 500 m in direzione sud fino a Darius ir Girėno gatvė si arriva al Parco Botanico, ricco di percorsi ciclabili e pedonali.

666 66 66 6 66 66 6 666 66 66 666 6 666 66 66 666 66 66 66 6666 66 666 666 666 666 6 6 66 66 66 666 6 666 66 66 6 666 6 666 66 66 6 6 666 6 666 66 66 402

D

(6km)

Gin ta gatv ro ė

25

ú #

32

500 m 0.25 miles

1

ÿ # 9

– Palanga #

D

Malūno ga tv

ė

Gany klų g atvė

17

to g atvė

gatv ė

Mair onio

gatv ė

ÿ #

ÿ 10 #

Biru

29 û # B û # 33 ú # asanav ičia 27 u

Jūra tės o

gatv ė

alėj a

ÿ 15 #

tės

Ne ries

Ošk in

Nagli

1

Nerin gos Smil gatv čių ė gatv ė

C

o alėja

4444 444 444 444 444 444 444 444 444 444 444 444 444 444

e # 00

B

A

Vyta u

cartina:16-palanga-ell7 Palanga

÷4 #

A

Festival estivo di Palanga

to g atvė

Ply tų gat vė

D

B

ntas

os p le

Plytų gatvė

Vytauto gatvė

Klai

pėd

Šliū p

1

â # Museo dell’Ambra

5

Vyta u

o ga

tvė

Biru tės a lėja

Dau kan to g atvė

ia nč

Lituania Palanga

Meilės alėja

V

S Turgaenojo s ga ala # 2 ò # us ga tvė 31 û Virb tvė ï # #ú ališ # 6û # 22 û # 28 24 ú kės u â # taka ú # Mic 26 s s kev ÿ 19 ú # 20 ičia 21 # #ú us Gedimino gatvė Kre ÿ þ 11 # Kretinga Amber # ting Simp os Stalls sono 7 gat (10km) 16 # gatv # ÿ vė ý # ú # ė Ø # ý 35 23 34 › # Kęs tučio Bus þ 36 # gatv R 3 onž ė Station 3 3â ės # gatv Vydūno alėja ė 12 # ÿ 8# ÿ Jūro 30 s taka û # s Vaine ÿ # ikio g ÿ Ramyb # atvė 14 â # 5 ÿ ė 13 # s 18 gat â #2 vė Dar Botanical iau s ir Park , # Gir 4 4 ėno gat vė 2

5

C

CULTURA

È l’evento più importante della stagione estiva, che si svolge ogni anno in una data diversa. Dura una settimana e si conclude con un grandioso carnevale di strada, un festival della canzone e un concerto pop.

4 Pernottamento I prezzi elencati di seguito si riferiscono all’alta stagione, periodo in cui gli alberghi registrano generalmente il tutto esaurito; d’inverno, i prezzi possono scendere anche del 50%. In alta stagione (da giugno a fine agosto), provate a trattare con uno dei tanti

D

residenti che si radunano al capo orientale di Kretingos gatvė per reclamizzare le loro nuomojami kambariai con appositi cartelli. Le case private di Nėries gatvė e Birutės alėja espongono solitamente cartelli analoghi. Presso gli affittacamere si paga in media da €15 a €30 per notte, a seconda della qualità della camera e dei servizi disponibili. In alternativa, rivolgetevi all’ufficio turistico oppure contattate l’agenzia Palbiuras

(% 460-51 500; www.palbiuras.lt; Kretingos gatvė 12; h 9-18 lun-ven).

403

Palanga æ Da non perdere 1 Museo dell’Ambra���������������������������������� A5 æ Che cosa vedere

18 Vila Ramybė�������������������������������������������� C4 19 Vila Žvaigždė������������������������������������������� B2 ú Pasti

2 Galleria della Lavorazione dell’Ambra������������������������������������������ B4 3 Casa-Museo di Antanas Mončys���������������������������� B3 4 Parco Botanico��������������������������������������� B5 5 Casa-Memoriale di Jono Šliūpas���������� B4 6 Museo dell’Esilio e della Resistenza������������������������������ B2

20 21 22 23 24 25 26 27

Ø Attività, corsi e tour

û Locali e vita notturna

7 Bike House���������������������������������������������� B3

28 Bar sulla spiaggia.................................... A2 29 Exit����������������������������������������������������������� B2 30 Kablys: Jūra. Kultūra������������������������������ B3 31 Laukinių Vakarų Salūnas����������������������� B2 32 Piano������������������������������������������������������� B2 33 Šachmatinė�������������������������������������������� A2

ÿ Pernottamento

Laguna GUESTHOUSE  € (% 460-49 191; www.laguna-hotel.lt; Мeiles alėja 12; doppie a partire da €40) Situata in posizione

imbattibile nella pineta in riva al mare, que­ sta incantevole guesthouse in legno offre sei ‘appartamenti’ distribuiti su tre piani e dotati di frigorifero, letti con materassi ortopedici, cassaforte e altri comfort. Ottimo rapporto qualità-prezzo. Seklytėlė APPARTAMENTI  € (% 460-57 415; [email protected]; Jūratės gatvė 18; a partire da €280 a settimana) Sopra il

ristorante omonimo è disponibile un appar­ tamento ben attrezzato con una camera da letto, ideale per una coppia che si trattiene qualche giorno a Palanga. Vila Mama Rosa GUESTHOUSE  € (% 460-48 581; Jūratės gatvė 28a; singole/doppie a partire da €42; piW ) Il Vila Mama Rosa

ha otto camere particolarmente graziose, tutte molto accoglienti e arredate in stile inglese con caminetto, bagno con pavimento riscaldato e letti dalle testiere in ferro battuto. A disposizione degli ospiti ci sono inoltre

ý Divertimenti 34 Kino Teatras Naglis�������������������������������� C3 35 Sala da concerti all’aperto��������������������� B3 þ Shopping 36 Baltijos Auskas��������������������������������������� C3

un’elegante lounge, un ristorante, una sauna e vasche con idromassaggio. Ema GUESTHOUSE  € (% 460-48 608; www.ema.lt; Jūratės gatvė 32; singole/doppie €23/40; p ) Una guesthouse

piuttosto spartana che si distingue per i colori vivaci e l’atmosfera particolarmente accogliente. La struttura comprende un discreto caffè e un negozio di attrezzatura per la pesca.

Vasaros Ambasada HOTEL  € (% 8-698 08333; www.palangosambasada.lt; Meilės alėja 16; camere a partire da €35; pW ) Questo

albergo piccolo e invitante si trova nella posi­ zione più bella di tutta la città: direttamente sulla costa, ma a pochi metri dall’animata Basanavičiaus gatvė. Le camere sono sem­ plici e il personale conosce poche parole d’inglese, ma tutto è pulito e ben tenuto. I prezzi salgono alle stelle in alta stagione (da giugno a settembre).

Lituania Palanga

8 Corona Maris������������������������������������������ A3 9 Ema��������������������������������������������������������� C2 10 Hotel Alanga������������������������������������������� B2 11 Laguna���������������������������������������������������� A2 12 Palanga Hotel����������������������������������������� A3 13 Palangos Vėtra���������������������������������������� B4 14 Pusų Paunksnėje������������������������������������ B4 15 Seklytėlė��������������������������������������������������B1 16 Vasaros Ambasada�������������������������������� A3 17 Vila Mama Rosa�������������������������������������� C2

1925 Baras���������������������������������������������� C2 Armėniška Virtuvė���������������������������������� B2 Čagino����������������������������������������������������� B2 City Chef������������������������������������������������� C3 Lašas Steak House��������������������������������� B2 Mini Maxima������������������������������������������� C2 Molinis ąsotis������������������������������������������ C2 Žuvinė����������������������������������������������������� A2

404

Vila Ramybė BOUTIQUE HOTEL  €€ (% 460-54 124; www.vilaramybe.lt; Vytauto gatvė 54; singole/doppie €55/70; iW ) Sarà difficile

riuscire ad aggiudicarsi una camera in questo albergo sobrio ed elegante. Le stanze dalle pareti rivestite in legno di pino sono arredate nei riposanti toni dell’azzurro e del verde acqua, sette su 12 hanno un terrazzo e molte dispongono anche di una piccola lounge. Sono disponibili inoltre alcuni appartamenti. Hotel Alanga HOTEL  €€ (% 460-49 215; www.alanga.lt; S Nėries gatvė 14; doppie/suite/appartamenti a partire da €41/47/73; piWs ) Ideale per le famiglie, questo

Lituania Palanga

albergo mette a disposizione una stanza dei giochi per i bambini, servizio di baby sitter, sala da biliardo e centro fitness, oltre a ca­ mere scrupolosamente pulite e confortevoli. L’arredo è un po’ triste, ma i balconi sono ravvivati dai vasi di dalie di un bel rosso acceso. I prezzi variano notevolmente nel corso dell’anno, e in alta stagione sono circa il doppio di quelli indicati. Palangos Vėtra HOTEL  €€ (% 460-53 032; www.palangosvetra.lt; S Daukanto gatvė 35; singole/doppie a partire da €86/98; piWs ) Situato in una zona tranquilla e

silenziosa, il Palangos Vėtra è una struttura in stile scandinavo in legno e vetro dalle linee pulite. Fra i servizi degni di nota ricordiamo l’eccellente ristorante, il bar, la spa e il centro benessere.

Vila Žvaigždė GUESTHOUSE  €€ (% 460-49 012; www.vilazvaigzde.lt; S Daukanto gatvė 6; camere a partire da €60; p ) Benché si

trovi a pochi passi dal centro di Palanga, la Vila Žaigždė sembra lontana anni luce dalla confusione della via principale. Le camere ampie e accoglienti sono tutte impreziosite da un tocco romantico, mentre al piano terra c’è un ristorante ucraino molto apprezzato.

oPalanga Hotel

HOTEL  €€€

(% 460-41 414; www.palangahotel.lt; Birutės gatvė 60; doppie/suite a partire da €130/295, appartamenti con 1 camera a partire da €225; p a i W s )

Questo raffinato albergo immerso in una pineta è un’autentica meraviglia. Le camere si affacciano sull’azzurro del cielo oppure sul folto degli alberi, sulle loro cime verdeggianti o sul mare, mentre l’arredamento, curato e lussuoso, è nelle tonalità naturali dell’ambra, del crema e del sabbia. Alcune camere hanno una sauna o una vasca con idromassaggio.

Pusų Paunksnėje GUESTHOUSE  €€€ (% 460-49 080; www.pusupaunksneje.lt; Dariaus ir Girėno gatvė 2; appartamenti a partire da €160; p i s ) Ci piace molto questa bella locanda

in legno, di proprietà del campione di basket lituano Arvydas Sabonis, e non soltanto per le camere. La struttura è dotata di piscina, di un tranquillo cortile e di 14 lussuosi ap­ partamenti con caminetto.

Corona Maris APPARTAMENTI  €€€ ( % 8-620 31535; www.coronamaris.lt; Darius ir Girėno gatvė 5; doppie/quadruple €130/215; p i W ) Situata tra il mare e la pineta, questa

elegante guesthouse mette a disposizione lus­ suosi appartamenti per due o quattro perso­ ne, tutti dotati di cucina, salotto e soggiorno con pavimento riscaldato. Gli appartamenti più grandi hanno anche il caminetto.

5 Pasti La principale concentrazione di ristoranti si trova lungo Basanavičiaus gatvė. City Chef FAST FOOD  € (% 8-656 88926; Vytauto gatvė 39a; portate principali €4; h 16-2) Nelle belle giornate non c’è

niente di meglio che un hot dog con chorizo, patatine fritte e una birra ai tavoli all’aperto di questo furgone gastronomico. Nelle sere d’estate propone proiezioni di film, musica dal vivo, lezioni di ballo gratuite e varie altre attività. Mini Maxima SUPERMERCATO  € (Senojo Turgaus gatvė 1; h 8-23.30) Chi provvede

da solo ai pasti potrà fare la spesa in questo supermercato.

1925 Baras LITUANO  €€ (% 460-52 256; www.baras1925.lt; Basanavičiaus gatvė 4; portate principali €8-12; h 10-24)

Grazie alla posizione arretrata rispetto a Basanavičiaus gatvė, questa antica taverna in legno (1925) regala un po’ di sollievo dalla confusione della via principale. La cucina lituana è buona e semplice, e il giardino sul retro è il luogo più grazioso della città.

Molinis ąsotis EUROPEO  €€ (% 460-40 208; www.molinisasotis.lt; Basanavičiaus gatvė 8; portate principali €8-12; h 11-24; W ) Que­

sto bel ristorante in legno si distingue dagli altri locali della via principale per la cucina eccellente e per la vendita di opere d’arte e gioielli. Il menu europeo comprende alcune specialità lituane, come i pancake di patate ripieni di carne e lo stinco di maiale con piselli e ciccioli.

Čagino RUSSO  €€ (% 460-53 555; www.cagin.lt; Basanavičiaus gatvė 14a; portate principali €8-12; h 12-24) Il Čagino

costituisce un gradevole diversivo rispetto ai soliti piatti lituani; nel menu figurano pirozhki (panini a base di pasta lievitata) e pelmeni (ravioli), stufato di cervo, vitello alle ciliegie e altre sostanziose specialità tipiche della cucina russa. Il giovedì sera si cena al buio, mentre il venerdì e il sabato la sala è illuminata e ravvivata da musica dal vivo a partire dalle 20. Armėniška Virtuvė ARMENO  €€ ( % 8-652 87579; www.armeniskavirtuve.lt; Basanavičiaus gatvė 17; portate principali €5-9; h 11-23) Se avete voglia di qualcosa di diverso

Lašas Steak House STEAKHOUSE  €€€ ( % 460-44 880; www.steakhousehotel.lt; Basanavičiaus gatvė 29; portate principali €8-14; h 10-24) Annessa all’hotel omonimo, questa

eccellente steakhouse propone carni di tutti i tipi – bistecche, maiale, anatra e cervo – che vi verranno cucinate come volete voi. Nelle belle giornate i tavoli all’aperto sono molto invitanti. Žuvinė PESCE  €€€ (% 460-48 070; www.zuvine.lt; Basanavičiaus gatvė 37a; portate principali €12-16; h 11-24; W ) Sarebbe

un vero peccato venire sulla costa baltica e non assaggiare l’ottimo pesce del posto. Più costoso rispetto agli altri ristoranti di Pa­ langa, il Žuvinė propone alcuni piatti a base di pesce locale, come zander (lucioperca) con crema di spinaci e barbabietole o rana pescatrice con porcini.

6 Locali e vita notturna Kablys: Jūra. Kultūra BAR (% 8-610 34231; Dariaus ir Girėno gatvė 13; h 1024; W ) Situato di fronte al Parco Botanico,

lontano dal rumore e dalla confusione del centro, il ‘Gancio’ è lo spazio più originale di Palanga. Comprende un bar-caffetteria, una galleria d’arte, un cinema e uno spazio per eventi.

405

tembre la spiaggia si riempie di bar riparati da tende e aperti giorno e notte, ideali per contemplare il tramonto (o l’alba) sul mare o per scatenarsi con la musica dei DJ. Piano CLUB (% 460-64 188; Basanavičiaus gatvė 24a; h 11-5; W ) Facilmente riconoscibile grazie al pia­

noforte bianco che troneggia all’esterno, il Piano è un locale in grado di accontentare tutti i gusti: ristorante con barbecue e tavoli all’aperto di giorno, di sera si trasforma in cocktail bar e discoteca. In estate propone un fitto programma di eventi, dalle feste a tema alle esibizioni di musica dal vivo e DJ. Laukinių Vakarų Salūnas BAR (% 460-52 831; www.salunas.lt; Basanavičiaus gatvė 16; h 10-5) Questo ‘saloon’ in stile western

rispecchia il volto un po’ kitsch di Palanga. L’ampio dehors sulla via principale è sem­ pre affollato, all’ora di pranzo come dopo cena, quando si trasforma in una discoteca chiassosa.

Šachmatinė DISCOTECA (% 8-604 58617; www.sachmatine.lt; Basanavičiaus gatvė 45; h 23-5 mer-dom) Una delle discoteche

più grandi di Palanga, propone soprattutto musica mainstream dance e house.

Exit DISCOTECA (% 8-698 59116; Neries gatvė 39; h 23-5 mer-dom)

È una delle migliori discoteche di Palanga, con DJ internazionali.

3 Divertimenti L’ufficio turistico ha tutte le informazioni sugli appuntamenti in calendario. Kino Teatras Naglis CINEMA (% 460-57 575; www.kinoteatrasnaglis.lt; Vytauto gatvė 82; h 14-22) Proietta film in lingua ori­

ginale con sottotitoli in lituano.

Sala da concerti all’aperto SALA DA CONCERTI (Vasaros Estrada; % 460-52 210; Vytauto gatvė 43)

La vecchia sala è stata rimpiazzata da un nuovo, elegante auditorium con 2200 posti a sedere, inaugurato alla fine del 2015.

7 Shopping Baltijos Auskas GIOIELLI (% 460-51 386; Vytauto gatvė 66; h 10-14 e 15-18 lun-ven, 10-17 sab) ‘Oro del Baltico’ è la migliore

tra le molte gallerie di Palanga che vendono gioielli e artigianato in ambra.

Lituania Palanga

rispetto alla cucina lituana, alle pizze e ai cibi da fast food, questo ristorante armeno merita senz’altro. Agnello speziato, zuppa di man­ zo, piccione al latticello, carne allo spiedo, verdure sottaceto accompagnate da vodka sono solo alcune delle specialità autentiche proposte dal menu, che potrete consumare ai tavoli all’aperto (in estate) o nella sala con TV a schermo piatto.

Bar sulla spiaggia BAR (lungomare di Palanga; h 24 h) Tra giugno e set­

406

88 Informazioni La cartina della città Palanga (1:15.000) di Jāņa sēta, disponibile presso l’ufficio turistico, descrive le località di Palanga e Šventoji e costa €1,60. Palangos vaistinė (Vytauto gatvė 33; h 9-20 lunven, fino alle 18 sab, fino alle 16 dom) Farmacia nell’ex quartier generale del KGB. Stazione di polizia (% 460-53 837; Vytauto gatvė 4) Ufficio postale (Vytauto gatvė 53; h 9-17.30 lunven, fino alle 13 sab) È l’ufficio postale più vicino al centro di Palanga. Centro informazioni turistiche (% 460-48 811; www.palangatic.lt; Vytauto gatvė 94; h 9-19 lunven, 10-16 sab e dom) Offre un servizio di prenotazione alberghiera e vende guide e cartine. Al di fuori di luglio e agosto osserva un orario ridotto.

88 Per/da Palanga Si può raggiungere Palanga sia via terra sia con l’aereo; i collegamenti sono molto più frequenti nei mesi estivi.

Lituania D intorni di Palanga

AEREO Dall’aeroporto di Palanga (Palangos Oro Uostas; % 6124 4442; www.palanga-airport.lt; Liepaja plentas 1), 6 km a nord del centro, la compagnia SAS (www.flysas.com) garantisce voli regolari per Copenaghen e Oslo, mentre Norwegian Air Shuttle (www.norwegian.com) e airBaltic (www.airbaltic .com) operano voli sporadici rispettivamente per Oslo e per Rīga. AUTOBUS Tra le destinazioni servite dalla nuova autostazione (%460-53 333; www.naujapalangosauto busustotis.lt; Klaipėdos plentas 42; hbiglietteria 7-19.30) figurano Kaunas (€17, 3 h 30 min, 9 corse al giorno), Klaipėda (€1,80, 30 min, 22 corse al giorno), Šiauliai (€11, 3 h, 8 corse al giorno) e Vilnius (€18, da 4 h 15 min a 6 h, 14 corse al giorno).

88 Trasporti locali Per raggiungere l’aeroporto dalla città prendete l’autobus n. 3, che effettua partenze più o meno ogni ora dalle 7 alle 24. Gli orari sono esposti alla fermata centrale in Vytauto gatvė, nei pressi dell’autostazione. Il principale parcheggio dei taxi è in Kretingos gatvė, davanti all’autostazione; la corsa dall’aeroporto fino in città costa da €9 a €11. I taxi a pedali si trovano all’estremità orientale di Basanavičius gatvė. Da maggio a settembre ci sono chioschi che noleggiano biciclette un po’ in tutta la città; le tariffe di noleggio all’ora/giorno sono €9/12 per una bicicletta, €12 al giorno per un buggy a quattro ruote e due posti e €12 per un buggy per bambini.

Dintorni di Palanga

L’esuberante Šventoji, 12 km più a nord, pur non avendo tutta la vivacità di Palanga, offre comunque vari divertimenti: dal pesce gonfiabile che sputa fuori bambini agli au­ toscontri e a una profusione di giostre e di spettacoli di intrattenimento nei ristoranti. Nemirseta, un paio di chilometri a sud di Palanga, è rinomata per le stupefacenti dune e per essere stata il punto di massima espansione orientale dell’antica Prussia. Da Palanga partono cinque autobus al giorno diretti a Šventoji, mentre per raggiungere Nemirseta è necessario disporre di un veicolo proprio. Una decina di chilometri più a est, la citta­ dina di Kretinga è collegata a Palanga da un frequente servizio di autobus (€1,16, 15 min).

1 Che cosa vedere Museo di Kretinga MUSEO (Kretingos muziejus; % 445-77 323; www.kretingosmuziejus.lt; Vilniaus gatvė 20; interi/studenti €2,90/1,16; h museo 10-18 mer-dom, giardino d’inverno 10-18 mar-dom) A ovest del centro,

all’interno del parco municipale di Kretinga, questo museo è allestito in quella che un tempo era una delle numerose residenze dei Tyszkiewicz, un’aristocratica famiglia polacca. Nel giardino d’inverno (non troppo in buono stato) annesso al museo si possono ammirare, come in un vero e proprio sogno tropicale, ben 850 specie di piante esotiche.

oGiardino di Orvydas

GIARDINO

( % 613-28 624; Gargždelė; interi/bambini €2,32/1,16; h 10-19 mar-dom) Il Giardino di

Orvydas raccoglie le fantastiche creazioni dello scalpellino Kazys Orvydas (1905-89) e del figlio maggiore Vilius (1952-92), poi fattosi monaco francescano. Realizzate originariamente per il cimitero del vicino villaggio di Salantai, negli anni ’60 le sculture finirono accatastate nella proprietà degli Orvydas a seguito del furore iconoclasta di Krusciov. Successivamente le visite al sito furono vietate dalle autorità sovietiche per impedire che il pubblico entrasse in contatto con questa famiglia di perseguitati politici. Oggi i visitatori possono passeggiare nei graziosi giardini della fattoria e ammirare centinaia di statue, sculture, busti e varie curiosità. I tre autobus giornalieri da Kre­ tinga a Skuodas fermano anche a Salantai e a Mosėdis. Per raggiungere il Giardino di

407

Orvydas, scendete all’ultima fermata prima di Salantai e proseguite a piedi per circa 1 km.

Parco Nazionale di Žemaitija % 448 / POP. 3500

1 Che cosa vedere oMuseo della Guerra Fredda

MUSEO

(Šaltojo Karo Muziejus; %8-677 86574; www. zemaitijosnp.lt; Plokštinė; interi/bambini €5/2,50; h9-18 mar-ven, 10-17 sab e dom) Ricavato in

un’ex base missilistica sovietica sotterranea costruita all’inizio degli anni ’60 proprio nel cuore del Parco Nazionale di Žemaitija e rimasta per decenni del tutto sconosciuta alla popolazione lituana, questo museo ha una piccola mostra sulla storia della Guerra Fredda, e in particolare su come è stata messa in atto nella regione baltica, nonché sulla costruzione e sul ruolo svolto dalla base, che un tempo custodiva missili nucleari con potenza sufficiente ad annientare gran parte dell’Europa e avrebbe potuto avere un ruolo cruciale nella crisi missilistica di Cuba del 1962. Ma la principale attrattiva del museo è costituita dalla possibilità di visitare uno dei bunker che un tempo racchiudevano le testate nucleari.

Complesso Museale della Residenza di Plateliai MUSEO (% 8-659 07918; www.zemaitijosnp.lt; Didžioji gatvė 22; interi/bambini €2,50/1,50; h 10-17 mar-dom)

L’antico granaio e le scuderie dell’ex Residen­ za di Plateliai ospitano oggi un interessantis­ simo complesso museale. Nei vari piani del granaio sono allestite mostre dedicate alla flora e alla fauna, alla storia e all’etnografia della zona, nonché un’esposizione di reperti archeologici rinvenuti sugli isolotti lacustri di Sventrokalnis e Pilies. Le scuderie ospitano invece un’affascinante mostra dedicata al tra­ dizionale Carnevale del Martedì Grasso, con circa 250 (spaventose) maschere. D’inverno il prezzo del biglietto è ridotto, ma anche l’orario di apertura. Museo d’Arte di Samogizia MUSEO (Žemaičių dailės muziejus; % 448-52 492; www. oginski.lt; Parko gatvė 1; interi/bambini €1,16/0,58; h 10-21 mar-dom) Nella vicina cittadina di

Plungė, l’ottocentesco Palazzo Oginski è sede di questo museo, che espone un’interessante collezione di arte moderna di Samogizia (ope­ re d’intaglio e lavori in metallo). I giardini perfettamente curati e con terrazzamenti e laghetti meritano di per sé una visita. D’inverno il museo chiude alle 17, e tutto il giorno la domenica.

2 Attività Il Lago Plateliai (Platelių ežeras), celebre per i suoi sette isolotti e le sette antiche terrazze litoranee, è l’attrattiva naturale più stupefacente del parco, nonché il fulcro delle attività e il cuore delle feste di Mezza Estate fra il 23 e il 24 giugno, quando si accendono i tradizionali falò e si intonano antiche can­ zoni. Secondo la leggenda, il lago fu strappato dalla sua conca originaria e trascinato in cielo da una tempesta, per poi cadere nel luogo in cui si trova oggi al pronunciamento della formula magica ‘Ale plate lej’ (‘La pioggia si allontana’). Quando il clima lo consente, è possibile nuotare nelle acque del lago. In alternativa, presso lo Yacht Club (% 8-682 42062; Ežero gatvė 40) si possono noleggiare imbarcazioni per navigare sul lago. Sulla riva occidentale si estende la pic­ cola cittadina di Plateliai, luogo di diverse

Lituania Parco N azionale di Ž emaitija

I 200 kmq del Parco Nazionale di Žemaitija racchiudono un incantevole paesaggio di laghi e foreste, la cui bellezza non manca di una nota magica e misteriosa. Non a caso, è il fiabesco luogo prediletto da molti racconti che narrano di demoni, fantasmi e tesori nascosti. Ad accrescerne ulteriormente il fascino, oltre alle numerose opportunità di nuotare, navigare sul lago e fare escursioni in biciclet­ ta, contribuisce la recente apertura di una delle attrazioni più bizzarre di tutta la Litua­ nia: un museo della Guerra Fredda, ricavato in un’ex base missilistica nucleare sovietica. Principale punto di accesso al parco è la cittadina di Plateliai, che si estende sulla sponda occidentale del lago omonimo e ospita l’efficiente centro visitatori del Parco Nazionale di Žemaitija. Circa 20 km a nord-est del parco, il Calvario di Samogizia (Žemaičių Kalvarija) è stato costruito su quello che dal IX al XIII secolo era un terreno di sepoltura. Nelle prime due settimane di luglio, numerosi pellegrini vi si recano per commemorare la vita, la morte e la resurrezione di Cristo percorrendo i 7 km di una Via Crucis articolata in 20 cappelle distribuite su sette colline.

Il Museo della Guerra Fredda si trova circa 8 km da Plateliai: seguite le indicazioni lungo la strada principale per Plokštinė, quindi proseguite per 5 km lungo una strada sterrata attraverso la pineta.

408

feste tradizionali samogizie, come quella, molto pittoresca, del Carnevale del Martedì Grasso. Il centro visitatori del parco fornisce in­ formazioni sui noleggi di biciclette e cartine dei percorsi ciclabili. Una delle escursioni più facili e piacevoli conduce alla remota località di Plokštinė (8 km), sede dell’ex base missilistica sovietica e, oggi, del nuovo Museo della Guerra Fredda.

4 Pernottamento e pasti Il centro visitatori di Plateliai ha un elenco di B&B (circa da €20 a €25 per persona) si­ tuati in alcune splendide fattorie o abitazioni private che sorgono all’interno del parco. I ristoranti a Plateliai scarseggiano, ma si può cenare abbastanza bene al locale Yacht Club (Platelių jachtklubas; % 8-6152 7350; www. plateliuose.lt; Ežero gatvė 40; portate principali €5-8), proprio sul lago, dove il menu è un po’

limitato, ma in compenso la vista è magnifica. Lituania L ituania oggi

Audronės GUESTHOUSE  € (% 8-672 46572; www.poilsisplateliuose.lt; Ežero gatvė 37; doppie €40; W ) Delizioso agriturismo

distribuito in vari edifici disposti intorno a una casa in stile svedese. Offre camere confortevoli, biciclette a noleggio, altalene e un bel prato con un laghetto, ideale per le famiglie. I proprietari vi riserveranno un’ac­ coglienza sinceramente calorosa. Si trova a monte del centro cittadino (dalla parte opposta rispetto al lago). Mortos GUESTHOUSE  € (% 448-49 117; Ezero gatvė 33; €15 per persona)

Un’oasi di pace vicino al lago, distribuita in un gruppo di piccoli bungalow in legno.

Julija and Bronius Staponkai GUESTHOUSE  € (% 8-617 03418; [email protected]; Ežero gatvė 38; camere €25-40; p ) Julija e Bronius affittano acco­

glienti appartamenti a pochi passi dal lago.

Hotel Linelis HOTEL  € (% 8-655 77666; www.linelis.lt; Paplatelės; singole/ doppie/triple €40/45/55; ps ) Situato sulla

riva orientale del lago, il Linelis ha anche un ottimo ristorante e una spa. Il supplemento per la prima colazione è di €5.

88 Informazioni

Centro visitatori del Parco Nazionale (% 44849 231; www.zemaitijosnp.lt; Didžioji gatvė 8; h 8-17 lun-gio, fino alle 15.45 ven, 10-17 sab giu-agosto) A Plateliai, il centro visitatori rilascia licenze di pesca (€1,40 per 2 giorni), può procu-

rare guide (circa €40, indispensabile prenotare), fornisce informazioni sul noleggio di yacht, attrezzatura da windsurf e imbarcazioni, e saprà indicarvi le botteghe locali di arte tradizionale. Presso il centro visitatori è allestita anche una piccola esposizione sulla flora e la fauna del parco.

88 Per/dal Parco Nazionale di Žemaitija

Il modo più pratico per raggiungere Plungė, principale punto di accesso al parco, è con un treno da Klaipėda (€4, 1 h, 4 partenze al giorno) e da Vilnius (€13, 4 h, 2 partenze al giorno). Vi sono inoltre diversi autobus giornalieri da Kaunas (€13, 4 h) e da Palanga (€6,50, 1 h 15 min). Gli autobus che da Plungė proseguono verso Plateliai sono pochi.

CONOSCERE LA LITUANIA Lituania oggi

La Lituania sta attraversando il suo momento migliore dai giorni dell’indipendenza. Ha compiuto passi da gigante dal punto di vista sia economico che culturale ed è entrata nell’Unione Europea con più fiducia nel fu­ turo. Gli emigrati vi fanno ritorno e sempre più turisti la scelgono come meta. Il paese si sta visibilmente modernizzando, anche se a spese della cultura nazionale, molto partico­ lare e profondamente radicata, largamente celebrata nelle canzoni, nell’artigianato e nella cucina. L’economia lituana ha vissuto un periodo di crescita significativa dall’indipenden­ za, passando rapidamente dall’economia pianificata dell’era sovietica all’economia di mercato. Il PIL, sostenuto dall’ingresso nell’Organizzazione Mondiale del Commer­ cio nel 2001 e nell’Unione Europea nel 2004, è cresciuto del 77% tra il 2000 e il 2008, destando grande ammirazione per la ‘Tigre del Baltico’. A causa della crisi economica del 2008-9, però, la crescita ha attraversato una grave fase di stallo, e solo nel 2015 il PIL è tornato ai livelli del 2009. Oggi la Lituania è di nuovo una delle economie con il tasso di crescita più elevato d’Europa. Nella vita quotidiana i freddi dati delle statistiche si riflettono in un maggiore senso di benessere e ottimismo, soprattutto nella capitale, in automobili e abiti vistosi e in un numero crescente di bar e ristoranti. Tuttavia molti rimangono ancora esclusi dal recente benessere: la disoccupazione è al 9%

409

e il fenomeno dei senzatetto è un problema tangibile per le strade delle città.

Storia

La Lituania conobbe l’apice del suo splendore come stato sovrano fra il XIV e il XVI secolo, per poi scomparire dalle carte geografiche nel XVIII secolo. Dopo una breve stagione di indipendenza nel periodo fra le due guerre mondiali, ha infatti riacquistato la piena autonomia nel 1991, dopo decenni di domi­ nazione sovietica. Le collezioni del Museo Militare di Vitoldo il Grande, a Kaunas, e del Museo Nazionale di Vilnius permettono di documentarsi sull’intero arco della storia lituana.

L’epoca tribale

Il Medioevo Alla metà del XIII secolo Mindaugas, condot­ tiero degli aukštaiti, riuscì a unificare le varie tribù del Granducato di Lituania, del quale fu incoronato sovrano nel 1253, a Kernavė.

I giorni della gloria Mentre Jogaila trascorreva buona parte del suo tempo a Cracovia, in patria c’era aria di burrasca. Nel 1390 suo cugino Vitoldo (Vytau­ tas) si ribellò al sovrano e riuscì a strappargli alcune importanti concessioni, facendosi nominare granduca di Lituania a condizione di rispettare l’alleanza politica con Varsavia. La sconfitta definitiva dell’Ordine Teutonico a opera delle due armate congiunte nella bat­ taglia di Grünwald (nell’odierna Polonia), nel 1410, inaugurò un periodo di pace e prosperi­ tà, soprattutto per Vilnius, la capitale lituana, che proprio in quegli anni vide sorgere quella che oggi è la sua celeberrima Città Vecchia. Vitoldo (detto ‘il Grande’) ampliò ulterior­ mente i confini lituani a sud e a est. Alla sua morte, nel 1430, il territorio della Lituania si estendeva al di là di Kurska a oriente e

Lituania Storia

I primi insediamenti umani nel territorio dell’odierna Lituania risalgono almeno al 9000 a.C. Il commercio dell’ambra, già pro­ spero nel Neolitico (da 6000 a 4500 anni or sono), offrì ai balti – antenati degli attuali lituani – una fiorente risorsa economica quando intorno al 2000 a.C. si stabilirono in queste zone dai territori di sud-est. Due millenni dopo, fu proprio grazie alla resina fossile e alle sue rotte commerciali che coprivano tutto il pianeta – come documenta il Museo dell’Ambra di Palanga – che Tacito menzionò gli aesti, raccoglitori di ambra lungo le rive del Mar Baltico, nella sua opera Germania scritta nel 98 d.C. e dedicata alle popolazioni germaniche insediate oltre i confini dell’impero romano. La prima men­ zione del termine Litae (Lituania, in latino) in un documento scritto si trova invece nei medievali Annales Quedlinburgenses, dove questa terra è citata come il luogo in cui l’arci­ vescovo Brunone fu ucciso dalle popolazioni che tentava di convertire. Nel XII secolo, la popolazione lituana era suddivisa in due gruppi tribali: i samogiti (abitanti delle pianure) a occidente e gli aukštaiti (abitanti delle terre alte) nei terri­ tori orientali e sud-orientali. Più o meno in quest’epoca sembra che a Vilnius fu costruito un primo castello in legno sulla Collina di Gediminas.

Mindaugas si era convertito al cattolicesimo nell’ambito di un accordo con i Cavalieri Teutonici, i monaci-guerrieri tedeschi che avevano conquistato gran parte dei territori dell’antica Prussia, spingendosi fino a Memel (l’odierna Klaipėda). Ma tanto la conversione quanto l’unità del granducato ebbero vita breve: Mindaugas fu assassinato nel 1263 da un gruppo di aristocratici decisi a mantenere la Lituania nel solco della tradizione pagana e a rifiutare il cristianesimo. Durante il regno del granduca Gediminas (1316-41), i confini della Lituania si estesero verso sud e verso est, fino al territorio delle odierne Bielorussia e Ucraina, e per un certo periodo persino fino a Kiev. Dopo la morte di Gediminas, due dei suoi figli condivisero il trono: a Vilnius, Algirdas estese i confini meridionali al di là di Kiev, mentre Kęstutis – che fece costruire il proprio castello su una graziosa isola lacustre a Trakai – teneva a bada gli attacchi dell’Ordine Teutonico. Il figlio di Algirdas, Jogaila, si assicurò il trono nel 1382, ma di fronte alla minaccia sempre più pressante dei Cavalieri Teutonici fu costretto a prendere una decisione che avrebbe avuto conseguenze cruciali per la sto­ ria europea. Nel 1386 infatti si fece battezzare, sposò la principessa Edvige (Jadwiga), erede al trono della Polonia, e assunse il nome cri­ stiano di Ladislao II Jagellone (Władysław II Jagiełło) di Polonia, dando origine all’Unione Polacco-Lituana destinata a durare per i successivi 400 anni. Gli aukštaiti furono battezzati nel 1387 e i samogiti nel 1413: la Lituania fu così l’ultimo paese europeo a convertirsi al cristianesimo.

410

quasi fino al Mar Nero a sud, così da costi­ tuire uno degli imperi più vasti d’Europa. Ma in nessun luogo il prestigio e la potenza della nazione si manifestavano meglio che nella Vilnius cinquecentesca, che, con i suoi 25.000 abitanti, era una delle più grandi città dell’Europa orientale. Qui sorsero splendide costruzioni tardo-gotiche e rinascimentali, e diversi sovrani lituani come Sigismondo (Žygimantas)  I e Sigismondo II sedettero sul trono polacco-lituano nel sontuoso Pa­ lazzo Reale. Nel 1579 un gruppo di gesuiti polacchi fondò l’Università di Vilnius e fece della città uno dei baluardi della Controriforma. Con l’influenza dei gesuiti si diffuse, inoltre, lo stile architettonico barocco.

Dominio polacco e spartizioni

Lituania Storia

Nel tempo, la Lituania ricoprì un ruolo sem­ pre più marginale nell’alleanza con la Polo­ nia, finché i due stati vennero ufficialmente fusi nel 1569 (fino ad allora si era infatti trattato di due Corone unite) con l’Unione di Lublino, siglata durante la guerra di Livonia (prima Guerra del Nord) contro la Moscovia. All’interno della nuova rzeczpospolita (Confederazione), la Lituania, sempre più subalterna alla Polonia, andò incontro a un processo di ‘polonizzazione’: la nobiltà lituana adottò la cultura e la lingua polacche, i contadini divennero servi della gleba e Var­ savia sottrasse a Vilnius il ruolo di epicentro politico e sociale. Nel 1654 la Russia invase temporaneamen­ te la Confederazione, impossessandosi di una parte considerevole dei territori. Nel 1772 la Confederazione si era così indebolita che i sovrani di Russia, Austria e Prussia proce­ dettero semplicemente a dividersi i territori in quella che fu la prima delle tre spartizioni della Polonia (1772, 1793 e 1795). Quasi tutta la Lituania passò alla Russia, tranne una piccola regione sud-occidentale che fu annessa alla Prussia, ma passò a sua volta nelle mani russe dopo le guerre napoleoniche.

Influenza russa e nazionalismo Mentre Estonia e Lettonia vennero governate come province autonome, sulla Lituania il governo russo esercitò un controllo ben più rigoroso, perché il rischio di ribellione appariva più elevato. Vilnius si trasformò nel rifugio di nobili polacchi e lituani spodestati dai nuovi do­ minatori russi e finì per ricoprire un ruolo

fondamentale nella rinascita nazionale polacca, di cui il poeta Adam Mickiewicz, cresciuto in città, fu il principale ispiratore. Nel 1830, la Lituania partecipò alla sfortu­ nata insurrezione polacca contro il governo russo, cui le autorità zariste risposero con una durissima repressione. L’Università di Vilnius fu chiusa, come tutte le chiese e i monasteri cattolici, e venne riconosciuta solo la religione ortodossa. Nel 1840 fu im­ posta la legislazione russa e il russo divenne l’unica lingua ammessa nell’insegnamento. Un anno dopo la seconda insurrezione del 1863, fu imposto l’uso dell’alfabeto cirillico anche per i libri in lingua lituana, mentre le pubblicazioni in polacco (la lingua della nobiltà lituana) furono vietate. L’aspirazione alla rinascita nazionale raggiunse l’apice tra il XIX e l’inizio del XX secolo, anche grazie al rapido sviluppo industriale di Vilnius e degli altri centri urbani, nonostante il fatto che la maggior parte della popolazione lituana continuava a vivere in aree e villaggi rurali. In questo pe­ riodo Vilnius divenne un importante centro di cultura ebraica; all’inizio del XX secolo, su una popolazione di 160.000 abitanti si contavano in città circa 75.000 ebrei, tanto che essa fu soprannominata la ‘Gerusalemme del Nord’ (p414).

L’indipendenza Durante la rivoluzione russa del 1905 ci fu spazio anche per le aspirazioni dei paesi baltici all’indipendenza, ma solo nel 1918 fu riconosciuta l’indipendenza della Repubblica Lituana. Durante la prima guerra mondiale la Lituania fu occupata dalla Germania, ed era ancora occupata dall’esercito tedesco quan­ do, il 16 febbraio 1918, il Taryba (Consiglio Nazionale) si riunì presso la Casa dei Fir­ matari a Vilnius e proclamò l’indipendenza. Nel novembre successivo la Germania firmò l’armistizio con le potenze alleate, e nello stesso giorno fu istituito il governo della Repubblica Lituana. La situazione fu però complicata dalla ri­ trovata indipendenza della Polonia, desidero­ sa di restaurare l’unificazione con la Lituania, o almeno di riannettersi la zona di Vilnius, la cui popolazione era in maggioranza polacca, per nazionalità o per cultura. Il 31 dicembre 1918 il governo lituano si rifugiò a Kaunas, e pochi giorni dopo l’Armata Rossa insediò a Vilnius un governo comunista. Negli anni a seguire, polacchi e bolscevichi continuarono a contendersi il controllo della città. Alla fine,

411

il 10 ottobre 1920, fu la Polonia a prevalere e fino al 1939 Vilnius e il circondario costitui­ rono un’enclave polacca, mentre il resto del territorio lituano veniva amministrato dalla nuova capitale Kaunas, dove fra il 1926 e il 1940 si impose il governo autoritario del primo presidente della Lituania, Antanas Smetona (1874-1944). Nel 1923 la città di Memel (l’odierna Klaipėda) fu sottratta alla Prussia Orientale e annessa alla Lituania nonostante le rimo­ stranze dell’ormai indebolita Germania.

La seconda guerra mondiale e il dominio sovietico

Finalmente liberi Gli anni della glasnost (intorno alla metà degli anni ’80) crearono infine lo spazio necessario per tornare a parlare di indipen­ denza. Il clamoroso successo del movimento riformatore lituano Sajūdis alle elezioni del marzo 1989 per l’elezione del Congresso dei Deputati del Popolo dell’URSS (il Sajūdis ot­ tenne 36 dei 42 seggi spettanti alla Lituania) pose la Lituania alla testa della campagna per l’indipendenza dei paesi baltici. La catena umana che pochi mesi dopo, nel 50°

TOP FIVE ‒ TESTI DI STORIA The Last Girl (Stephan Collishaw) Avvincente romanzo storico ambientato a Vilnius che copre il periodo tra la seconda guerra mondiale e gli anni ’90. Lithuania Awakening (Alfred Senn) Dai ‘venti nuovi’ (la nascita del movimento indipendentista negli anni ’80) fino alla ‘nuova era’ (l’indipendenza), l’analisi di Senn sulla conquista dell’indipendenza da parte della Lituania resta la più acuta fra quelle pubblicate fino a oggi; il testo si può leggere gratuitamente e integralmente online all’indirizzo http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft3x0nb2m8. And Kovno Wept (Waldemar Ginsburg) La realtà del ghetto di Kovno rivissuta nella toccante narrazione di uno dei sopravvissuti. Lithuania Independent Again: The Autobiography of Vytautas Landsbergis La battaglia a difesa del parlamento del 13 gennaio 1991 è uno dei momenti drammatici che Landsbergis (leader di Sajüdis) rievoca vividamente nella propria autobiografia. Forest of the Gods (Balys Sruoga) Efficace descrizione del periodo trascorso dall’autore nel campo di concentramento nazista di Stutthof nei primi anni ’40. Censurato, fu pubblicato solo nel 1957. Nel 2005 il regista Algimantas Puipa ne ha realizzato una trasposizione cinematografica.

Lituania Storia

Dopo la firma del fatidico patto di non ag­ gressione Molotov-Ribbentrop fra Germania e Unione Sovietica, nel 1939, e l’invasione della Polonia da parte dei tedeschi nel set­ tembre dello stesso anno, la Lituania cadde nelle mani dei sovietici. In seguito al ‘patto di mutua assistenza’ imposto dall’URSS nell’ot­ tobre del 1939, Vilnius tornò a essere lituana. Ma fu una ben magra consolazione, a fronte del terrore che il paese sperimentò dopo essere diventato una repubblica sovietica; le epurazioni infatti provocarono migliaia e migliaia di vittime fra giustiziati e deportati. Nel 1941, a seguito dell’invasione dell’URSS da parte delle truppe naziste, più del 90% del­ la popolazione ebraica della Lituania – pari a circa 200.000 persone – fu sterminata; gli ebrei di Vilnius morirono quasi tutti nel ghetto della città o nella vicina Foresta di Paneriai. La popolazione lituana subì

perdite assai minori, ma le vittime furono comunque migliaia. Inoltre, fra il 1944 e il 1945, circa 80.000 persone furono costrette a rifugiarsi in Occidente per sfuggire all’Ar­ mata Rossa, che procedeva alla riconquista dei paesi baltici. La resistenza contro la rioccupazione sovietica della Lituania ebbe inizio già nel 1944, a opera del movimento partigiano dei ‘Fratelli della Foresta’, la cui storia è raccontata in diversi musei di tutto il paese, fra cui il Museo della Deportazione e della Resistenza di Kaunas. Negli anni fra il 1944 e il 1952, la restau­ razione del dominio sovietico provocò altre 250.000 vittime, fra esecuzioni e depor­ tazioni, e non ci fu modo di opporsi alla soppressione della libertà di pensiero o di credo. Questo periodo oscuro della storia lituana è illustrato con grande efficacia nel Museo delle Vittime del Genocidio, allestito nell’ex quartier generale del KGB a Vilnius.

412

Lituania S ocietà

anniversario del Patto Molotov-Ribbentrop, attraversò tutti e tre i paesi baltici fu una spettacolare conferma dell’orientamento dell’opinione pubblica, e nel dicembre dello stesso anno il Partito Comunista Lituano si separò dal PCUS. Nel gennaio del 1990 il leader sovietico Mikhail Gorbaciov si recò a Vilnius e fu accolto da manifestazioni di massa inneg­ gianti all’indipendenza. A febbraio il Sajūdis ottenne la maggioranza nelle elezioni per il Soviet Supremo della Lituania, e l’11 marzo l’assemblea proclamò l’indipendenza della repubblica. Mosca rispose con una serie di manovre militari intimidatorie intorno alla capitale che si protrassero per settimane, ma soprattutto con un blocco economico che si tradusse in un taglio di rifornimenti energetici. Durante l’inverno 1990-1 a Mosca prevalse la linea dell’intransigenza, e nel gennaio del 1991 reparti dell’Armata Rossa e corpi di polizia paramilitari presero d’assalto e occuparono la Torre della Televisione e il Centro Radiotelevisivo di Vilnius, uccidendo 14 persone. Alcune barricate innalzate allora in difesa del parlamento sono visibili ancora oggi. Ma ormai la strada era segnata, e il 6 settembre 1991 l’URSS riconobbe finalmente l’indipendenza della Lituania.

Verso l’Europa Piuttosto singolare è il fatto che, nel paese che si era posto a capo del movimento per l’indipendenza dei paesi baltici, le prime elezioni democratiche, tenutesi nel 1992, furono vinte dal Partito Socialdemocratico Lituano (LDDP), nato dallo scioglimento del Partito Comunista. Le successive elezioni presidenziali del 1993, anno in cui l’ultimo contingente militare sovietico abbandonò il paese, videro addirittura la vittoria dell’ex primo segretario dello stesso Partito Comuni­ sta, Algirdas Brazauskas, con il 60% dei voti. Una serie di scandali per corruzione macchiò il suo mandato, un periodo difficile per la Lituania anche sotto altri aspetti: andarono perse migliaia di posti di lavoro e il collasso del sistema bancario nel 1995-6 aggravò ulteriormente la situazione. Il cambiamento però proseguì senza soste, favorendo la ripresa economica. Fu inaugurata la Borsa, e il litas sostituì come valuta nazionale i talonas (tagliandi) utiliz­ zati come valuta di transizione nel periodo in cui il rublo sovietico fu gradualmente posto fuori corso.

Le elezioni presidenziali del 1998 decreta­ rono la vittoria dell’outsider Valdas Adamkus (n. 1926), un ex emigrato con cittadinanza statunitense e residente negli Stati Uniti dalla fine della seconda guerra mondiale, quando i suoi genitori vi si erano recati per sfuggire al regime sovietico. Nel 1999 Adamkus nominò primo mini­ stro il quarantatreenne Rolandas Paksas, membro del partito conservatore al governo. Paksas, apprezzato sindaco di Vilnius nonché campione di volo acrobatico, divenne tanto popolare da sfidare Adamkus alle elezioni presidenziali del 2003, sconfiggendolo. Superata la grave recessione provocata dalla crisi finanziaria che colpì la Russia nel 1998, dalla fine del decennio furono attuate liberalizzazioni su vasta scala e nel 2001 il Fondo Monetario Internazionale valutò il tasso di crescita dell’economia lituana fra i più elevati al mondo. Nel 2000 la Lituania entrò a far par­ te dell’Organizzazione Mondiale per il Commercio, e nel 2002 – allo scopo di rendere più competitive le esportazioni ed evidenziare la propria determinazione a entrare nell’Unione Europea – agganciò la propria valuta all’euro anziché al dollaro statunitense, entrando infine nell’eurozona nel 2015. Fedele alle sue origini lituane, Adamku non si diede per vinto e nel 2004 tornò alla presidenza, dopo la caduta di Paksas, imputato di aver concesso la cittadinanza lituana a uno dei maggiori finanziatori della sua campagna elettorale, un ambiguo uomo d’affari russo. Al termine del suo mandato, nel 2009, Adamkus fu sostituito dal primo presidente donna della storia lituana, Dalia Grybauskaitė, rieletta nel 2014. Nel 2004, la Lituania fu ammessa a far parte dell’Unione Europea e della NATO, di­ mostrando un sostegno particolare a queste istituzioni. Nel novembre dello stesso anno la Lituania fu uno dei primi stati a votare a favore della costituzione europea, mentre l’ex base militare sovietica di Šiauliai oggi ospita i caccia F-16 della NATO che proteggono lo spazio aereo delle tre repubbliche baltiche.

Società

La popolazione della Lituania si concentra soprattutto nelle città: due terzi dei lituani vivono in aree urbane, quasi il 50% nelle cinque principali città – Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai e Panevėžys.

413

UNA CONVERSIONE TARDIVA La Lituania è oggi un paese dalla forte identità cattolica (come dimostra una breve passeggiata tra le innumerevoli chiese di Vilnius), ma non è sempre stato così. Infatti, per lungo tempo rimase l’ultimo territorio pagano d’Europa: la conversione al cattolicesimo risale soltanto al 1413. Le ragioni di ciò sono molteplici, prima fra tutte la fiera indipendenza del popolo lituano, che per secoli riuscì a respingere qualsiasi tentativo di conversione. L’abbandono del paganesimo in epoca relativamente recente (se si può definire ‘recente’ il XV secolo) contribuisce a spiegare perché gran parte dell’arte religiosa, della cultura e delle tradizioni del paese mostrino ancora legami tanto evidenti con il retaggio precristiano. Negli anni dell’occupazione sovietica, la religione cattolica era perseguitata: le chiese furono requisite, chiuse e trasformate in ‘musei dell’ateismo’ oppure adibite a usi civili (per esempio, la Basilica della Resurrezione di Cristo a Kaunas, oggi riconsacrata, divenne una stazione radiofonica). Il cattolicesimo divenne perciò un simbolo della resistenza nazionalista. Dopo l’indipendenza nel 1991, la Chiesa cattolica cominciò rapidamente il processo, che continua ancora oggi, di riprendere possesso delle proprietà ecclesiastiche e riconsacrare i luoghi di culto. Oggi circa l’80% dei lituani si dichiarano cattolici. Fra le minoranze religiose vanno citati gli ortodossi (4%) e i protestanti (2%), nonché una serie di altre confessioni.

merosi coloro che scelgono di trasferirsi in Scandinavia. I lituani che vivono all’estero sono oggi più di tre milioni, 800.000 dei quali risiedono negli Stati Uniti. Vi sono importanti comu­ nità lituane anche in Canada, Sud America e Australia.

Stile di vita Il contrasto fra la qualità della vita a Vilnius e nel resto del paese è nettissimo. Lo stile di vita degli abitanti della capitale non è dissimile da quello dell’Europa occidentale: automobili, appartamenti eleganti, impieghi di buon livello. Molte persone hanno acquisi­ to un atteggiamento cosmopolita e adottato abitudini consumiste. Nelle piccole città di provincia e nelle campagne, invece, la povertà è ancora molto diffusa: il reddito medio dei residenti nelle grandi città supera di circa un terzo quello del resto della popolazione, e circa il 34% delle famiglie dei villaggi rurali vive al di sotto della soglia di povertà (contro il 20% circa registrato nelle aree urbane). La popolazione maschile ha un’aspettativa di vita piuttosto bassa rispetto ad altri paesi europei – circa 70 anni –, mentre per la po­ polazione femminile l’aspettativa di vita è di circa 80 anni (dati del 2013). Fino al 1998, Vilnius era l’unica città del paese dove fosse possibile conseguire una laurea. Da allora, però, in tutto il paese sono

Lituania S ocietà

Dal punto di vista etnico, la Lituania è il più omogeneo dei tre paesi baltici: i lituani rappresentano quasi l’85% della popolazione complessiva, dunque il multiculturalismo è un problema assai meno scottante che non in Lettonia o in Estonia. I polacchi ammontano a circa il 6% della popolazione (più o meno 250.000 persone) e costituiscono la seconda comunità etnica del paese, i russi sono circa il 5%, mentre gli ebrei sono ormai ridotti allo 0,1%. La comunità etnica più piccola del paese, appena 280 persone, è quella dei caraiti. La cultura e le credenze di questa ristrettissima minoranza turca sono testimoniate da una casa di preghiera risalente all’inizio del XIX secolo e da un museo etnografico a Trakai. Secondo le cifre ufficiali, in Lituania i rom sono circa 2800. Lo Human Rights Monito­ ring Institute (www.hrmi.lt) di Vilnius calcola che il 46% di essi ha meno di 20 anni, e che parecchi giovani, a differenza delle genera­ zioni più anziane, non parlano il lituano. Negli ultimi anni il bilancio fra immi­ grazione ed emigrazione è sempre stato negativo; centinaia di migliaia di lituani continuano a emigrare in paesi dove, anche lavorando come collaboratori domestici o baristi, possono aspirare a un reddito due o tre volte superiore rispetto a quello che guadagnerebbero nel loro paese. Per anni le destinazioni preferite sono state l’Irlanda e la Gran Bretagna, ma in seguito alla crisi economica sono sempre più nu­

414

sorte decine di università. Quasi il 90% dei lituani possiede un diploma di scuola superiore, e la maggioranza dei diplomati prosegue gli studi; molti studenti hanno un lavoro a tempo pieno che affianca agli impegni di studio e non vive in famiglia ma in residenze universitarie o in appartamenti condivisi con altri giovani. I legami familiari restano tuttavia assai forti; molte coppie di coniugi, per esempio, coabitano con i genitori anziani non più autosufficienti. Nonostante le accresciute possibilità occupazionali, soprattutto per le donne, in Lituania ci si sposa abbastanza presto – la maggioranza delle donne prende marito fra i 20 e i 24 anni. Quasi il 50% dei matrimoni termina con un divorzio, anche se questa percentuale è in calo; uno dei motivi è che molte coppie scelgono di coabitare anche dopo il divorzio, e quindi non compaiono nelle statistiche ufficiali. Lituania S ogni olimpionici

Sogni olimpionici

Sebbene eccellano in numerosi sport, sol­ tanto uno fa battere il cuore dei lituani: la pallacanestro. Da queste parti, la pallacanestro è una specie di culto. Negli anni dell’occupazione

sovietica, i successi della squadra nazionale nel Campionato Nazionale Sovietico erano uno dei pochi modi con cui i lituani pote­ vano esprimere la loro identità nazionale. Dopo l’indipendenza, la pallacanestro ha contribuito a far conoscere la Lituania a livello internazionale. L’idolatrata squadra nazionale si è aggiudicata la medaglia di bronzo in tre Olimpiadi consecutive (1992, 1996 e 2000), mentre nel 2004 e nel 2008 si è classificata quarta. Nel 2010 la squadra ha vinto la medaglia di bronzo anche ai Campio­ nati Mondiali di Pallacanestro FIBA disputati a Istanbul, mentre nel 2015 si è classificata seconda, dopo la Spagna. La Lituania è stata una potenza della pallacanestro mondiale fin dagli anni ’30, ma gli anni di gloria arrivarono alla metà degli ’80 con gli straordinari successi dello Žalgiris Kaunas, la più importante squadra lituana dell’epoca. Guidato dal fenomenale pivot Arvydas Sabonis, il Žalgiris vinse il campionato nazionale sovietico per tre anni consecutivi nel 1985, 1986 e 1987, battendo ogni volta la temibile formazione russa, il CSKA Mosca. I cestisti lituani risultarono inoltre decisivi nella vittoria da parte della nazionale sovietica della medaglia d’oro alle Olimpiadi di Seoul 1988.

LA GERUSALEMME DEL NORD Prima dell’ultima guerra, Vilnius (Vīlne in yiddish) ospitava una delle comunità ebraiche più fiorenti d’Europa, che però fu praticamente spazzata via dalle persecuzioni, prima naziste e poi sovietiche. Le radici ebraiche di Vilnius risalgono a circa otto secoli fa, quando un primo nucleo di 3000 ebrei venne a stabilirsi in città su invito del granduca Gediminas (1316-41). Nel XIX secolo, Vilnius diventò uno dei principali centri di cultura yiddish (la lingua parlata dagli ebrei dell’Europa centro-orientale), cui appartenevano diverse personalità, quali il rabbino ed erudito Gaon Elijahu ben Shlomo Zalman (1720-97), grande oppositore del chassidismo in piena ascesa, e il pittore paesaggista Isaak Levitan (1860-1900). La popolazione ebraica della città raggiunse il culmine alla vigilia della prima guerra mondiale, quando arrivò a sfiorare le 100.000 persone (complessivamente, in Lituania vivevano allora 240.000 ebrei). Tuttavia, nel periodo compreso fra le due guerre, quando Vilnius fu ridotta a provincia di confine della Polonia, sotto il peso delle discriminazioni e della povertà, la comunità si ridusse sensibilmente. Ciò nonostante, Vilnius continuò a rappresentare un prezioso punto di riferimento della cultura ebraica dell’Europa orientale, tanto che nel 1925 fu scelta fra altri centri di cultura yiddish, come Varsavia e New York, quale sede dell’Istituto di Ricerca Scientifica Yiddish YIVO (in Vivulskio gatvė). Negli stessi anni sorsero un gran numero di scuole, biblioteche, iniziative letterarie e teatrali. In città si contavano un centinaio di sinagoghe e case di preghiera, e sei quotidiani ebraici. Alla fine della seconda guerra mondiale, la comunità degli ebrei lituani risultava invece praticamente azzerata. Si calcola che ancora negli anni della perestrojka (metà degli anni ’80) circa 6000 ebrei siano emigrati in Israele.

415

Oltre a dimostrare la loro supremazia sul campo di pallacanestro, i successi lituani contribuirono a risvegliare il sentimento nazionalista che nel 1991 avrebbe portato alla conquista dell’indipendenza. Nel 2011, la Lituania ha ospitato il più prestigioso torneo di pallacanestro europeo, i Campionati Europei FIBA, per la prima volta dopo il 1939. Sebbene la squadra nazionale non abbia vinto, l’evento è stato un grande successo per le principali città ospitanti, Vilnius e Kaunas.

Arti

SI FA/NON SI FA ¨¨Se andate in visita a casa di un litua-

no, portate in dono dei fiori, purché in numero dispari: i mazzi con un numero pari sono riservati alle occasioni funebri – e al defunto! ¨¨Non stringete la mano quando siete

ancora sulla soglia di casa: porta sfortuna. ¨¨Al momento del brindisi in onore del

vostro ospite, guardatelo negli occhi, altrimenti non crederà alla vostra sincerità.

lavorazione della carta, la decorazione delle uova di Pasqua (margučiai) e molte altre tradizioni artigianali, che mantengono vivo il passato del paese.

Arte tradizionale

Letteratura

Seppur lanciata verso un futuro europeo e piena di speranze, la Lituania non ha di­ menticato il proprio passato. L’artigianato tipico sta vivendo una fase di grande revival e molti tra i più giovani si interessano a tecniche secolari. Una delle più diffuse è l’intaglio del legno: molti giardini e sentieri sono decorati con ela­ borati ‘totem’ in legno, che sembrano reliquie del passato pagano del paese. In realtà sono ugualmente rappresentati motivi cristiani e pagani, entrambi soggetti frequenti per i maestri lituani di questa antica arte popolare, chiamati dievdirbiai. Anticamente ricoperta da fitte foreste, che oggi sopravvivono nei nu­ merosi parchi nazionali del paese, la Lituania ha sempre avuto una sorta di venerazione per il legno. Per convenzione gli alberi potevano essere tagliati solo in inverno, quando sono ‘addormentati’, e nella tradizione pagana alcuni boschi venivano dichiarati sacri e non potevano essere abbattuti. L’abbondanza della materia prima sulle coste del Baltico ha dato vita a una lunga tradizione di lavorazione dell’ambra e molte famose gioiellerie lituane utilizzano tuttora ampiamente questa resina. Le ceramiche nere, le cui origini risalgono al Neolitico, devono il loro straordinario colore all’utilizzo della resina di pino (e talvolta del letame) e sono un’altra antica tradizione della Lituania che ha riacquistato popolarità negli ultimi anni. A questa si aggiungono la tessitura, la

In epoca rinascimentale, nel 1547, fu stam­ pato il primo libro in lingua lituana – un catechismo, opera di Martynas Mažvydas, al quale è dedicato un monumento a Klaipėda – e nel 1579 fu istituita l’Università di Vilnius. Ma una vera e propria letteratura lituana si sarebbe affermata solo un paio di secoli più tardi. Le prime opere letterarie vertevano sul tema della terra: Metai (Stagioni), di Kristijonas Donelaitis, descrive in forma poetica la condizione dei servi della gleba nel XVIII secolo, mentre un secolo più tardi la poesia di Antanas Baranauskas (di cui in italiano si può leggere La selva di Anykščiai, 1860-1) fa della scura, impenetrabile pineta presso Anykščiai il simbolo della Lituania che piange la propria distruzione per mano dei latifondisti stranieri. La poesia è nota soprattutto per l’espressività del linguaggio, e Baranauskas la scrisse, almeno in parte, per dare legittimità alla lingua nazionale. Nel periodo compreso fra il 1864 e il 1904, l’imposizione da parte delle autorità russe dell’alfabeto cirillico anche per i volumi in lingua lituana rappresentò un grave ostacolo allo sviluppo della letteratura nazionale, e in­ dusse il poeta Jonas Mačiulis (1862-1932), un sacerdote noto anche con lo pseudonimo di Maironis, a impegnarsi con particolare vigore per una sua definitiva rinascita. Nella Città Vecchia di Kaunas sorge una sua statua e il Museo Letterario Lituano Maironis, allestito

Lituania A rti

Fra i paesi baltici, la Lituania ricopre un ruolo di primo piano per quanto riguarda il jazz contemporaneo, il teatro e i movimenti artistici d’avanguardia; nel complesso, il pa­ norama artistico nazionale è particolarmente giovane, vitale e dinamico.

416

Lituania A rti

in quella che fu la sua abitazione, illustra la storia della sua vita. La sua raccolta intitolata Pavasario balsai (Voci di primavera, 1895), di taglio romantico, è considerata l’opera capostipite della poesia lituana moderna. Diversi grandi autori polacchi vissero nei territori che oggi fanno parte della Lituania e si considerano, almeno in parte, lituani. È il caso per esempio di Adam Mickiewicz (17981855), ispiratore del movimento nazionalista polacco, che apre il suo grande poema Pan Tadeusz con le parole ‘Lituania, mia patria…’. Le stanze in cui il poeta visse durante gli anni da studente all’Università di Vilnius, nella Città Vecchia, oggi sono diventate un museo. Czesław Miłosz (1911-2004), vincitore del premio Nobel nel 1980, nacque nella cittadina di Šeteniai, nella Lituania centra­ le. Conosciuto all’estero soprattutto per il suo La mente prigioniera (1953), un saggio sugli effetti dell’occupazione sovietica sulle menti degli intellettuali polacchi, era molto orgoglioso delle proprie origini lituane; nel racconto The Issa Valley (1955) e nelle sue memorie La mia Europa (1959) descrive in modo toccante la sua infanzia. Fra i romanzieri più in vista della lettera­ tura lituana contemporanea va ricordato in­ nanzi tutto Antanas Škėma (1910-61), che nel racconto parzialmente autobiografico Balta drobule (La cappa bianca, 1954) descrive l’infanzia trascorsa a Kaunas e la successiva emigrazione in Germania e a New York ri­ correndo alla tecnica del flusso di coscienza, che con lui fece la sua prima comparsa nella letteratura lituana. Autore di romanzi realisti e di racconti, Ričardas Gavelis (1950-2002) fece scalpore nel mondo letterario con i suoi Vilnius Poker (1989) e Vilnius Jazz (1993), che criticavano apertamente il vecchio siste­ ma sovietico e la mentalità su cui si fondava. Altrettanto scandalo suscitò la vicenda narra­ ta in Ragana ir lietus (La strega e la pioggia), di Jurga Ivanauskaitė (1961-2007), storia di un sacerdote innamorato di una donna; il romanzo, pubblicato nel 1992, fu subito cen­ surato dall’amministrazione di Vilnius. Il suc­ cessivo lavoro dell’autrice Sapnų nublokšti (Via con i sogni, 2000) affronta anch’esso diversi temi, come la religione, i viaggi e la percezione delle culture e delle religioni degli altri, che nella letteratura lituana precedente al 1989 e al crollo del comunismo nell’Europa orientale rappresentavano un tabù. Herkus Kunčius (n. 1965) è diventato famoso per i suoi romanzi-scandalo che mettono in discussione le più radicate con­

venzioni culturali; il suo Gaidžių milžinkapis (2004) ha introdotto per la prima volta nella letteratura lituana la descrizione del mondo delle lesbiche e degli omosessuali. Marius Ivaškevičius (n. 1973), dal canto suo, si è di­ stinto con opere di argomento storico in cui il passato è osservato con sguardo contempo­ raneo. Il suo maggior successo di pubblico è Žali (Il Verde, 2002), dedicato al movimento partigiano negli anni del dopoguerra.

Cinema e televisione L’arte cinematografica vanta una lunga tra­ dizione in Lituania – i primi cortometraggi prodotti nel paese risalgono infatti al 1909 –, ma fu solo alla fine degli anni ’80 che iniziò a fiorire un cinema autenticamente indipen­ dente; oggi circa il 25% delle pellicole pro­ iettate nelle sale è di produzione nazionale. L’opprimente realtà dell’esperienza post­ sovietica costituisce il tema principale delle opere di Šarūnas Bartas (n. 1964), valido regista che con il suo The Corridor (uscito nelle sale italiane nel 1994), un film muto in bianco e nero ambientato in un fatiscente condominio alla periferia di Vilnius, ha otte­ nuto riconoscimenti a livello internazionale. Fu proprio Bartas, inoltre, a creare nel 1987 i primi studi cinematografici indipendenti della Lituania. Gli 11 documentari e il cortometraggio finora realizzati dal regista Audrius Stonys sono stati applauditi in tutta Europa: asso­ lutamente grandioso è soprattutto Volo sulla Lituania o 510 secondi di silenzio (2000), una sorta di volo d’angelo che attraversa la Città Vecchia di Vilnius, il Parco Nazionale di Aukštaitija costellato di laghi e la città di Neringa; è possibile vederlo su www.stonys.lt. Stonys ha inoltre codiretto Baltijos kelias – Baltic Way (1990), che nel 1992 si è aggiudicato il premio per il miglior documentario europeo, insieme al regista, produttore e membro dell’European Film Academy Arūnas Matelis (n. 1961). Quest’ul­ timo ha riscosso un grande successo di critica per il suo Prieš parskrendant i žemę – Before Flying Back to the Earth (2005), un documen­ tario sui bambini affetti da leucemia. Potrete trovare maggiori informazioni sul regista e sul suo staff su www.nominum.lt. Algimantas Puipa (n. 1951) si è messo in luce con due film come Vilko dantu karoliai – The Necklace of Wolf ’s Teeth (1998) ed Elze is Gilijos – Elsie from Gilija (1999), e pochi anni più tardi ha ottenuto altri due

417

Musica Le canzoni – dainos in lingua lituana – sono alla base della musica popolare del paese. I

loro testi riflettono un po’ tutti gli aspetti del­ la vita, dalla nascita alla morte, e a cantarle sono prevalentemente le donne, da sole o in coro. Fra gli strumenti tradizionali compa­ iono la kanklė, versione baltica della cetra, diversi tipi di flauti e altri strumenti realizzati con canne di palude. Al Museo della Musica e degli Strumenti Folklorici di Kaunas potrete ammirare una pregevole raccolta. Mikalojus Konstantinas Čiurlionis (18751911), musicista romantico particolarmente aperto agli influssi del folklore, è il più impor­ tante compositore lituano del passato. Fra le sue opere principali vanno citati i due poemi sinfonici Miske (Nel bosco; opera postuma) e Jūra (Il mare; 1900-7), ma Čiurlionis fu autore anche di diverse composizioni per pianoforte. Bronius Kutavičius (n. 1932) è definito il precursore del minimalismo musicale litua­ no, mentre Rytis Mažulis (n. 1961) rappre­ senta una nuova generazione di compositori, che esprime le istanze della neoavanguardia in composizioni minimaliste per voce sola. Il genere country ha la sua icona in Virgis Stakėnas (n. 1953), fenomenale personaggio che ha dato vita a un mitico festival, chiamato Visagano Country, che si tiene nella cittadina di Visaginas, nella Lituania orientale. Fra i paesi baltici, la Lituania è il più rap­ presentativo sul fronte della musica jazz. Due

TOP FIVE ‒ LETTURE CONTEMPORANEE Su internet si può visitare il sito di Books from Lithuania (www.booksfromlithuania.lt), dove troverete informazioni esaustive sul panorama letterario del paese, nonché le recensioni delle opere in prosa e poesia pubblicate di recente, comprese le traduzioni in lingua inglese. Avevano spento anche la luna di Ruta Sepetys (Garzanti, 2012) Dalla scrittrice americana di origini lituane, il libro che spezza il silenzio su uno dei più terribili genocidi della storia, le deportazioni dai paesi baltici nei gulag staliniani. Il cagnolino lungo la strada di Czesław Miłosz, a cura di Andrea Ceccherelli (Adelphi, 2002) Con la disinvoltura di un uomo di quasi 90 anni, Miłosz si racconta: poesie, aneddoti e citazioni si alternano a ricordi personali. Tūla (Jurgis Kunčinas) Avvincente storia di due innamorati, intrappolati negli ingranaggi del sistema sovietico, e della loro strenua lotta contro il regime. Bohin (Tadeusz Konwicki) Ambientato all’indomani dell’insurrezione del 1863, il romanzo, opera di un autorevole scrittore polacco nato nei dintorni di Vilnius, utilizza le vicende del passato per parlare dell’oggi, rievocando in particolare il conflitto fra i lituani, le autorità russe al potere e un outsider ebreo, sullo sfondo impenetrabile e minaccioso delle selvagge foreste lituane. Quel sussurro di nordiche erbe. Antologia della poesia lituana contemporanea (Levante, 2006) Antologia di poeti lituani contemporanei, a cura di Birute Ciplijauskaite ed Emilio Coco.

Lituania A rti

successi con Dievų Miška – Forest of Gods (2005) e Nuodėmės užkalbėjimas – Whisper of Sin (2007). Va infine ricordata la giovane regista Kristina Buožytė (n. 1982), che nel suo Aurora – Vanishing Waves (2012) racconta il rapporto tra una giovane donna in coma e lo scienziato che riesce a entrare in contatto con il suo subconscio. In Lituania sono state girate, inoltre, diverse serie televisive di qualità, fra cui The New Adventures of Robin Hood (1995-6) ed Elizabeth I (girato nel 2005), con Jeremy Irons e Helen Mirren, grazie al fatto che questo paese gode di una buona reputazione come location per film a basso costo. I Lithuanian Film Studios (www.lfs.lt), fondati nel 1948 a Kaunas e in seguito tra­ sferiti a Vilnius, dove oggi hanno sede, hanno avuto un ruolo decisivo nella realizzazione di tutte le più importanti pellicole straniere girate in Lituania. Se desiderate ulteriori notizie sul cinema o sulle produzioni televisive della Lituania, vi consigliamo una visita al Museo del Teatro, della Musica e del Cinema Vilnius.

418

Lituania C ibo e bevande

artisti degni di nota sono il brillante pianista Gintautas Abarius e il sassofonista Petras Vysniauskas, che si distingue per uno stile piuttosto cerebrale. Altrettanto famoso è il Ganelin Trio, che con il suo jazz d’avanguar­ dia ha meravigliato l’Occidente negli anni ’80. Il locale Kurpiai di Klaipėda, il Birštonas Jazz Festival e il Kaunas Jazz Festival sono di gran lunga i contesti migliori per chi voglia conoscere il jazz lituano. La Lituania non si è ancora affermata in modo significativo sulla scena del rock e del pop internazionale, ma ciò non significa che non esistano celebrità nazionali anche in questi settori. Andrius Mamontovas è sulla cresta dell’onda da una ventina di anni, Amberlife, Mango e Auguestė sono fra le band maschili e femminili più importanti, mentre Skamp propone un’interessante miscela di funk, R’n’B e hip hop. I gruppi di maggior successo, fra quelli affermatisi di recente, sono gli Inculto, un’eclettica band le cui originali composizioni riflettono i va­ riegati influssi della world music, e i Gravel, un gruppo brit pop di quattro elementi che spicca per talento e personalità. Music Export Lithuania (www.mxl.lt) è un’utile fonte di informazioni online sui diversi generi rappresentativi della musica lituana.

Arti visive Il più raffinato pittore lituano è Mikalojus Konstantinas Čiurlionis, già citato come musicista. Nato a Varėna ma cresciuto a Druskininkai, dove la casa in cui visse è stata trasformata in un museo, realizzò capolavori di pittura romantica dai toni lirici e soffusi, ma anche scenografie teatrali e alcune mirabili vetrate. La raccolta più pregevole delle sue opere si può ammirare al Museo Nazionale d’Arte M.K. Čiurlionis di Kaunas. Tormentato da ricorrenti episodi di depres­ sione, Čiurlionis morì a soli 35 anni a causa di una polmonite. Il panorama dell’arte contemporanea in Lituania è particolarmente vivace. Alcuni artisti di Vilnius hanno istituito addirittura la Repubblica di Užupis (p321), una sorta di en­ clave separatista che ospita festival artistici, sfilate di moda ed esposizioni. Una ventina di chilometri più a nord, lo scultore Gintaras Karosas dirige il parco di sculture chiamato Europos Parkas. Da Lenin a una leggenda del rock: Kon­ stantinas Bogdanas (1926-2011) è celebre non solo per i monumenti in bronzo dedicati agli

eroi del comunismo (se ne possono ammirare alcuni nel Parco Grūtas di Druskininkai), ma anche per il suo busto del musicista e compositore americano Frank Zappa. Nel campo della fotografia, la Lituania ha ottenuto ampi riconoscimenti internazionali. Vytautas Stanionis (1917-66) è stato la più autorevole figura del dopoguerra, mentre Antanas Sutkus (n. 1939) ha fatto scalpore con i suoi memorabili scatti che ritraggono il filosofo francese Jean-Paul Sartre e la scrittri­ ce Simone de Beauvoir mentre passeggiano sulla spiaggia della Penisola Curlandese. Vitalijus Butyrinas (n. 1947), autore della famosa serie Tales of the Sea (1976), ricorre all’espressionismo astratto per realizzare im­ magini di intensa suggestione. Per saperne di più su questi e altri fotografi lituani, visitate il sito dell’Unione dei Fotografi d’Arte Lituani (www.photography.lt).

Teatro Il teatro lituano è sempre più conosciuto in ambito internazionale, grazie a diversi gio­ vani registi sperimentali che hanno suscitato vivo interesse presso il pubblico europeo. Il più famoso fra i registi di teatro lituani è probabilmente Eimuntas Nekrošius (n. 1952), vincitore di numerosi premi internazionali. Famoso è anche Oskaras Koršunovas (n. 1969), regista residente a Vilnius, che ha presentato nel circuito dei principali festival teatrali europei i suoi spettacoli Old Woman, Shopping and Fucking e P.S. Files OK, oltre a un adattamento del 2003 di Romeo e Giulietta. Nel 1998 questo regista ha fondato a Vilnius la propria compagnia teatrale, l’Oskaras Koršunovas Theatre (OKT), che però è priva di una sede stabile. Altri prestigiosi esponenti del teatro lituano sono Gintaras Varnas (n. 1961), di­ rettore artistico del Teatro dell’Accademia Drammatica di Kaunas, che ha ottenuto per ben cinque volte il titolo di miglior regista lituano dell’anno, e Rimas Tuminas (n. 1952), che dirige il Piccolo Teatro di Vilnius. Un’eccellente fonte di informazioni online sul teatro lituano è il sito www.theatre.lt.

Cibo e bevande

Sono stati i lunghi, desolanti inverni della Li­ tuania a decretare l’affermarsi di una cucina nutriente e tutt’altro che dietetica, basata su patate, carne e prodotti caseari. La tradizione gastronomica locale non presenta differenze significative fra una regione e l’altra, anche

419

se, con il prolungarsi del soggiorno, comince­ rete ad accorgervi di alcuni tratti caratteristi­ ci: nella Lituania orientale e meridionale, più ricca di foreste, predominano funghi, frutti di bosco e cacciagione, mentre il pesce regna sul litorale e nelle regioni dei laghi, come a Trakai. Dappertutto, il pane è quasi sempre quello nero di segale, dolce e profumatissimo.

Alimenti principali, specialità e ‘zeppelin’

Zuppe rosa shocking e altri antipasti I lituani amano molto le minestre e nessuno chef che si rispetti si sognerebbe di iniziare un pasto senza una zuppa tradizionale. La più apprezzata è sicuramente la šaltibarsčiai – nota per il suo incredibile colore rosa, o forse semplicemente perché è deliziosa –, una minestra estiva di barbabietole che si serve fredda, accompagnata da patate bollite cosparse di aneto e panna acida. Altre zuppe tradizionali sono quelle a base di ortica, di acetosella, di cavoli e pane (per non parlare delle minestre al sangue, che comprendono, fra gli ingredienti, sangue di oca, anatra o gallina). La zuppa di anguilla è caratteristica della Penisola Curlandese, dove questo tipo di pesce costituisce anche una delle pietanze principali. In Aukštaitija, consigliamo di assaggiare la zuppa di pesce, che viene servita dentro una forma di pane nero scavata. Fra gli antipasti più diffusi ricordiamo silkė (aringa), sprotai (spratti) e insalate. La lietuviškos salotos (insalata lituana) è un misto di cetriolini, carote bollite, carne e ingredienti vari tagliati a dadini e ricoperti di maionese. I funghi sono molto apprezzati, soprattutto in agosto e settembre, quando i boschi ne offrono a profusione e di differenti qualità,

LETTURE SAPORITE A chi desiderasse imparare a cucinare da sé cepelinai (gnocchi ripieni), coniglio al forno o gallina al burro brasata, consigliamo di procurarsi l’eccellente libro di cucina lituana intitolato Lithuanian Traditional Foods, a cura di Birutė Imbrasienė, o il volume The Art of Lithuanian Cooking, di Maria Gieysztor de Gorgey.

Lituania C ibo e bevande

I formidabili cepelinai, talvolta chiamati scherzosamente ‘zeppelin’, sono una sorta di gnocchi che, in uno spesso impasto di patate, racchiudono un ripieno di formaggio, mesa (carne) o grybai (funghi). Li si serve ricoperti da una ricca salsa preparata con cipolle, burro, panna acida e pezzettini di pancetta. Un altro piatto molto apprezzato, e non certo meno calorico, è il kugelis, una ricetta di origine tedesca che consiste in uno sfor­ mato di patate e carote sminuzzate e cotte nel forno, da servire coperto di panna acida. I koldūnai sono sostanziosi ravioli cotti al vapore ripieni di carne o funghi, mentre i virtiniai sono un altro tipo di gnocchi ab­ bastanza pesanti. I lituani non disdegnano i tagli di carne meno pregiati: liežuvis (lingua di bovino) e alionių skilandis (insaccato di carne trita affumicata dentro una vescica di maiale) sono considerati vere prelibatezze, così come i vėdarai (frattaglie di maiale fritte). Lo stufato, o šiupinys – che molti identi­ ficano, erroneamente, con la carne di porco­ spino –, si prepara in realtà con muso, coda e piedini di maiale, il tutto stufato con piselli e fagioli. Orecchie, piedini e code di maiale affumicati sono spuntini molto graditi per accompagnare la birra, come anche i kepta duona, bastoncini di pane nero di segale insa­ poriti con aglio e poi fritti. Volendo, li si può ordinare anche ricoperti di formaggio fuso. Cinghiali, conigli e altri tipi di selvag­ gina che abbondano nel Parco Nazionale di Aukštaitija fanno parte della tradizione culinaria della zona, dove nel XVIII secolo la selvaggina di piuma e di pelo veniva fatta friggere racchiusa in un guscio d’argilla op­ pure arrostita allo spiedo direttamente sul fuoco. Fra il XVII e il XIX secolo, poiché le sabbie in perpetuo movimento della Penisola Curlandese rendevano impossibile qualsiasi coltivazione, la gente del luogo prese l’abitu­ dine di nutrirsi dei corvi che migravano fin qui durante l’inverno: con un morso sul collo (seguito da una generosa sorsata di vodka)

si uccideva il volatile, e la sua carne veniva consumata fresca, affumicata o sotto sale. I blyneliai (piccole crêpes lievitate), una delle specialità più apprezzate, possono es­ sere sia dolci sia salati e vengono consumati in qualsiasi momento della giornata. Quelli chiamati varskečiai sono farciti con cagliata dolce, i bulviniai blyneliai si preparano con le patate e possono essere ripieni di carne, varske (cagliata) oppure di frutta e cioccolato.

420

PAROLE A TAVOLA Ecco un piccolo vocabolario gastronomico che potrà aiutarvi a capire e a farvi capire quando vi sedete a tavola.

Frasi utili Un tavolo per …, per favore.

Stalą …, prašau.

Posso vedere il menu, per favore?

Ar galėčiau gauti meniu, prašau?

Avete un menu in inglese?

Ar jūs turite meniu anglieškai?

Vorrei provare questo.

Aš norėčau išbandyti to.

Io non mangio … carne

Aš nevalgau … mėsiško

Glossario gastronomico

Lituania C ibo e bevande

birra

alus

burro

sviestas

caffè

kava

cotoletta di maiale impanata

karbonadas

formaggio

sūris

funghi

grybai

gnocchi di patate ripieni di carne

cepelinai

latte

pienas

maiale

kiauliena

manzo

jautiena

pancake

blyneliai

pollo

vištiena

ravioli lituani

koldūnai



arbata

uova

kiaušiniai

zuppa fredda di barbabietole

šaltibaršciai

alcuni commestibili, altri velenosi. I funghi crescono abbondanti nei parchi nazionali di Aukštaitija e Dzūkija. In primavera e all’inizio dell’estate, invece, queste stesse foreste sono frequentate da coloro che vengono a racco­ gliere i frutti di bosco; lungo le strade della regione troverete le bancarelle allestite dalla gente del posto, che offre in vendita barattoli di vetro colmi di fragoline di bosco, mirtilli, more e così via.

Birra e altre bevande L’alus (birra) è la bevanda più diffusa; le marche di produzione locale sono Švyturys, Utenos e Kalnapilis. La produzione della birra ha una tradizione più antica nelle zone

settentrionali della Lituania, dove ci sono piccole aziende familiari che producono ottime birre naturali, prive di conservanti. La più antica e nobile bevanda lituana è però il midus (idromele), una mistura di mie­ le fatto bollire con acqua, bacche e spezie che viene poi lasciata fermentare con il luppolo in modo da ottenere una bevanda alcolica sui 10-15 gradi. Molto diffuso fino al XVIII secolo, quando l’apicoltura iniziò a declinare, tornò in auge nel 1959, grazie alla Lietuviškas midus (www.midus.lt) di Stakliškės, nella Lituania centrale, che riprese la produzione dell’autentico idromele; oggi l’azienda ne produce numerose varietà.

421

LE 12 PORTATE DELLA VIGILIA DI NATALE Per quanto riguarda la tavola, il Natale è la festa più importante dell’anno. Il 24 dicembre le famiglie si riuniscono a cena intorno a un tavolo cosparso di fieno e coperto da una tovaglia di lino bianco, a lume di candela; il fieno preannuncia la nascita di Gesù e serve come giaciglio su cui potranno riposare le anime dei familiari defunti che di notte visiteranno la casa (anzi, a tavola si apparecchia sempre un posto in più, destinato a una persona deceduta durante l’anno). La cena della vigilia di Natale è composta da 12 portate, una per ciascun mese dell’anno a venire, così da garantirsi felicità e abbondanza per l’anno intero. Tutte le portate sono a base di pesce o di verdure. Caratteristici delle feste sono i kūčiukai, biscottini cubici ai semi di papavero che si servono immersi in una scodella di latte aromatizzato con semi di papavero; altri piatti, invece, come le aringhe, il luccio, i funghi e varie zuppe, non sono necessariamente tipici del periodo natalizio. Il šakotis (‘torta di uova’) è un’alta torta a forma di albero, con tante sporgenze simili a rami. Ha una consistenza che ricorda un pan di Spagna piuttosto asciutto, e si prepara con una miscela di farina, margarina, zucchero, panna acida e decine e decine di uova; viene servita in occasione di matrimoni o di altre feste importanti.

Ristoranti e bar Il prezzo di una cena, in Lituania, può variare da €7, se si consuma un pasto di tre portate nel self service di una località di provincia al di fuori degli itinerari turistici, fino a €35 o più, se si sceglie uno dei raffinati ristoranti di lusso della capitale. A Vilnius, l’ampio panorama della risto­ razione spazia sia per quanto riguarda la qualità della cucina sia per le fasce di prezzo; inoltre, troverete quasi sempre un menu in inglese (lo stesso vale per le località sul mare). Altrove, invece, la scelta è alquanto limitata e ben di rado il menu è tradotto in

altre lingue. La qualità del servizio è ottima nella capitale, in genere da media a scadente nel resto del paese.

Abitudini a tavola Se siete invitati a mangiare da qualcuno, prima di sperimentare la tradizionale ospi­ talità lituana allentate di qualche foro la cintura e saltate del tutto la prima colazione. Un pasto in compagnia, infatti, è innanzi tutto molto abbondante e si protrae a lungo, inframmezzato da frequenti išgeriam! (bevia­ mo!) e ikidugno! (alla salute!). Gli antipasti possono essere talmente abbondanti da far erroneamente credere all’ignaro invitato che si tratti del pasto vero e proprio. Rifiutando una seconda porzione si rischia di offendere il padrone di casa, il quale potrebbe pensare che non abbiate gradito il cibo, o la sua ospitalità. Il pasto in famiglia ha una sua ritualità ed è un momento cui si attribuisce una certa importanza, anche se, almeno nella Lituania urbana dai ritmi frenetici, si tratta di una consuetudine sempre più spesso limitata ai giorni di festa, ai compleanni o ad altre occa­ sioni particolari. Ogni membro della famiglia ha un suo posto prestabilito a tavola; il padre per esempio siede a capotavola e la madre di fronte a lui. Se arrivate a casa di qualcuno mentre la famiglia è seduta a tavola, ricor­ datevi di augurare skanaus (buon appetito!).

Lituania C ibo e bevande

Il vynas (vino) comincia a far parte delle abitudini dei cittadini di Vilnius, mentre in provincia i lituani sono ancora abbastanza perplessi riguardo al ‘succo d’uva fermentato’. La degtinė (vodka) invece è molto apprezzata e la si beve preferibilmente liscia, ghiacciata e in compagnia. Chi ama gli alcolici non troppo forti gra­ dirà il liquore chiamato stakliskes o starka, preparato con foglie di melo e di pero. Le tisane di erbe e di frutti e gli infusi di tiglio, timo, cumino, zenzero, menta, rabarbaro e mille altri ingredienti naturali costituiscono un’abitudine radicata e molto antica; il caffè Skonis ir Kvapas (p331) di Vilnius è il posto ideale per assaggiarne alcune. La gira, altra bevanda analcolica, si prepara con il pane e presenta un tipico aspetto torbido. La si trova con facilità in tutto il paese.

422

FASCE DI PREZZO – PASTI In questo capitolo abbiamo classificato i ristoranti in base al prezzo della portata principale più economica. € meno di €7 €€ da €7 a €14 €€€ più di €14

GUIDA PRATICA 88 Informazioni Questa sezione contiene informazioni pratiche utili per viaggiare in Lituania. Per informazioni generali relative a tutte e tre le repubbliche baltiche, v. p438.

Lituania I nformazioni

ACCESSI A INTERNET In Lituania, l’uso di internet è andato diffondendosi a ritmo velocissimo (almeno nelle città di una certa dimensione), superando nettamente le percentuali che si registrano in molti paesi dell’Europa occidentale. Con l’introduzione della tecnologia wireless e di computer e laptop a prezzi più accessibili, sono sempre più numerosi i lituani che navigano in rete. Per chi viaggia, ciò significa che gli internet bar diminuiscono e aumentano invece gli hotspot wi-fi. In quasi tutte le città principali troverete ancora almeno un internet bar (con tariffe medie intorno a €1,50 l’ora), mentre nelle campagne posti come questi sono estremamente rari. Quasi tutti gli alberghi, compresi quelli più economici, pubblicizzano ormai la presenza di un collegamento internet direttamente in camera. Di solito si tratta della connessione wi-fi (gratuita o, più raramente, a pagamento), ma alcuni alberghi utilizzano ancora la connessione LAN (alla reception viene fornito un cavo Ethernet). Ovviamente, per poter sfruttare questi servizi dovrete disporre di un computer portatile o di uno smartphone abilitato alla navigazione internet. La qualità della connessione wi-fi può variare considerevolmente a seconda della distanza fra la vostra camera e il router; se per voi è importante collegarvi a internet, fatelo presente alla reception e chiedete una camera con un buon segnale. A Vilnius e a Kaunas, un paio di hotel di lusso dispongono di una sala business dotata di computer, alla quale i clienti possono accedere dietro pagamento di una tariffa piuttosto elevata. Molti alberghi economici e di fascia media, invece, hanno un computer nella lobby, che gli ospiti possono utilizzare per la navigazione gratuita. Un’altra possibilità consiste nel chiedere se si può utilizzare il computer dell’albergo per controllare la propria casella di posta elettronica (occasionalmente viene consentito).

ALLOGGIO La Lituania offre un’ampia gamma di opportunità di alloggio adatte a tutte le tasche, che comprendono alberghi, guesthouse, sistemazioni in fattoria, ostelli e campeggi. Negli ultimi anni i prezzi delle strutture ricettive sono aumentati, ma in genere sono inferiori rispetto alle sistemazioni di pari categoria nell’Europa occidentale. Nella categoria delle sistemazioni economiche rientrano gli ostelli, le guesthouse più semplici, le sistemazioni in fattoria e i campeggi. L’elenco delle strutture di prezzo medio comprende la maggior parte degli alberghi e le guesthouse di qualità elevata. Fra le sistemazioni di prezzo elevato compaiono gli hotel appartenenti a catene, le strutture di lusso e i boutique hotel più esclusivi. ¨¨Le località di villeggiatura lungo la costa del Baltico durante la stagione estiva sono le più costose in cui pernottare, seguite da Vilnius e da Kaunas. ¨¨Le tariffe delle sistemazioni sono soggette a notevoli variazioni in base alla stagione. Nelle mete di villeggiatura estive, e in particolare nelle località costiere, le tariffe sono più elevate durante l’alta stagione (da giugno a fine agosto), mentre possono scendere anche del 50% nella ‘stagione fredda’ (da ottobre a maggio), quando molte strutture sono chiuse. ¨¨Non sempre la prima colazione è compresa nelle tariffe, specialmente per quanto riguarda le guesthouse, nelle quali talvolta si paga un supplemento compreso fra €4 e €7. ¨¨Anche il parcheggio non è sempre compreso, ma generalmente costa da €4 a €7 a notte.

Alberghi

I viešbutis (alberghi) rappresentano la sistemazione più diffusa. Il termine comprende una varietà di strutture vecchie e nuove che spaziano da quelle più spartane agli hotel di lusso. Gli alberghi più esclusivi sono generalmente gestiti da catene internazionali dedicate al turismo d’affari, che offrono servizi di alta qualità a tariffe proporzionalmente alte. Esistono poi numerosi alberghi più piccoli a gestione privata che rientrano nella categoria dei prezzi medi; le tariffe possono variare, ma in genere ammontano a circa €45 per una singola e €60 o più per una doppia.

Guesthouse

Le guesthouse (svečių namai) sono diffuse in tutta la Lituania, soprattutto nelle città di una certa dimensione. La qualità spazia dalle semplici camere in abitazioni private a strutture piuttosto lussuose, ma in genere si tratta di sistemazioni con un migliore rapporto qualità-prezzo e un ambiente più intimo e suggestivo rispetto agli alberghi. Le tariffe variano in base alla località e ai servizi offerti, ma di solito si spendono circa €35/50 per una singola/doppia; la prima colazione non è generalmente compresa nel prezzo.

Soggiorni in case private e in fattoria

Ostelli

In Lituania la scelta di ostelli è ancora piuttosto limitata, e queste strutture tendono a essere piuttosto all’antica, spesso ricavate in dormitori scolastici o in spartani centri sportivi riadattati. In genere si concentrano soprattutto nelle città più grandi, mentre nelle zone rurali è preferibile orientarsi verso una guesthouse o una sistemazione in fattoria. Per un elenco degli ostelli della Lituania, consultate il sito della Lithuanian Hostel Association (www.lha.lt), che contiene utili link ai siti dei vari ostelli. Le tariffe per un letto in camerata variano da €9 a €11 in base alla località, ai servizi offerti e alla stagione.

Campeggi

In Lituania, i campeggi sono numerosi e dislocati un po’ dappertutto; alcuni si trovano in zone particolarmente suggestive, come la costa baltica o i parchi nazionali. Quasi tutti sono dotati di piazzole sia per tende sia per camper e roulotte, e alcuni dispongono anche di semplici bungalow. Sul sito dell’Associazione Campeggi Lituani (www.camping.lt) troverete l’elenco completo dei campeggi corredato di foto, recapiti e informazioni. L’associazione pubblica anche l’utilissimo opuscolo Kempingai Lietuvoje (Campeggi in Lituania), generalmente reperibile presso gli uffici turistici o scaricabile dal sito dell’associazione. Le tariffe variano da una struttura all’altra, ma in genere il posto tenda costa circa €5, cui vanno aggiunti all’incirca €5 per persona. Di solito si paga un supplemento per il posto auto e per l’al-

FASCE DI PREZZO – PERNOTTAMENTO I seguenti simboli indicano le tariffe per notte in una doppia con bagno privato. € meno di €50 €€ da €50 a €100 €€€ più di €100

lacciamento alla corrente elettrica. Alcuni campeggi sono aperti solo in alta stagione (da maggio a settembre), pertanto conviene verificare la data di apertura prima di mettersi in viaggio. AMBASCIATE E CONSOLATI Informazioni di carattere generale si trovano a p440.

Ambasciate e consolati lituani all’estero

Quello che trovate di seguito è un elenco delle principali rappresentanze diplomatiche lituane in Italia e Svizzera. Per informazioni sulle ambasciate della Lituania all’estero, consultate il sito internet del Ministero degli Affari Esteri della Lituania (www.urm.lt). Italia (% 06 855 9052; fax 06 855 9053; amb. [email protected]; http://it.mfa.lt/; Viale di Villa Grazioli 9, 00198 Roma) La sezione consolare, nella stessa sede, è aperta dalle 10 alle 12 dal lunedì al giovedì. Svizzera (% 031-352 5291; fax 031-352 5292; [email protected]; http://ch.mfa.lt; Kramgasse 12, 3011 Berne). La sezione consolare, nella stessa sede, è aperta dalle 10 alle 12 di lunedì e dalle 9.30 alle 12 di martedì e mercoledì.

Ambasciate e consolati stranieri in Lituania

Sul sito www.embassy-finder.com troverete l’elenco aggiornato di ambasciate e consolati in tutto il mondo. Tutte le attività consolari per la Svizzera sono svolte dal Centro consolare regionale Paesi nordici e baltici presso l’ambasciata svizzera a Stoccolma (% 0046 8 676 79 00; fax 0046 8 21 15 04 ; [email protected]; https:// www.eda.admin.ch/countries/sweden/it/home/ vertretungen/rkc-nordische-staaten.html; Valhallavägen 64, 100 41 Stoccolma), in Svezia, che copre le esigenze del distretto consolare di Estonia, Lettonia e Lituania. Fra le rappresentanze diplomatiche presenti a Vilnius, segnaliamo: Bielorussia (% 5-266 2200; lithuania.emb@mfa. gov.by; www.lithuania.mfa.gov.by; Mindaugo gatvė 13; h 8.30-12 e 13-17.30 lun-ven) Estonia (% 5-278 0200; [email protected]; www.estemb.lt; Mickevičiaus gatvė 4a; h 8.30-17 lun-ven)

Lituania I nformazioni

Alloggiare in una fattoria o in una residenza di campagna (sodyba) è una soluzione ricca di fascino, adottata da un numero sempre maggiore di viaggiatori. Queste sistemazioni sono molto più numerose nelle zone di campagna e nei piccoli centri abitati, soprattutto nelle regioni centrali e orientali della Lituania; in particolare, nelle piccole cittadine come Utena e Anykščiai o nei dintorni dei parchi nazionali possono costituire l’unica possibilità di pernottamento. Gli uffici turistici locali in genere dispongono di un elenco delle famiglie del posto che offrono alloggio e sapranno consigliarvi in base alle vostre esigenze. In alternativa, sull’ottimo sito internet della Lithuanian Countryside Tourism Association (Associazione del Turismo Rurale; www.country side.lt) troverete un elenco aggiornato delle sistemazioni suddivise per regione e numerose informazioni sul turismo rurale. Le tariffe variano considerevolmente in base ai servizi offerti e alla stagione, ma in genere una camera costa circa €40 in alta stagione (da giugno a fine agosto) e più o meno la metà in bassa stagione. Di solito la prima colazione non è compresa nel prezzo.

423

424

Finlandia (% 5-266 8010; [email protected]; www.finland.lt; Kalinausko gatvė 24, 2° piano) Italia (% 5-212 0620, emergenze 8-6826 2006; fax 5-212 0405; [email protected]; www.ambvilnius.esteri.it; Žvejų g.14A) Lettonia (% 5-213 1260; embassy.lithuania@mfa. gov.lv; www.mfa.gov.lv/vilnius; Čiurlionio iela 76; h 8.30-17 lun-ven) Polonia (% 5-219 4700; wilno.amb.sekretariat@ msz.gov.pl; www.wilno.msz.gov.pl; Smėlio gatvė 20a) Russia (% 5-272 1763; [email protected]; www. lithuania.mid.ru; Latvių gatvė 53; h 8.15-12 e 13.30-16.45 lun-ven) Svizzera Consolato generale (% 5-203 2969; fax 5-203 2944; [email protected]; Lvovo 25) Le attività consolari sono svolte dal Centro consolare regionale Paesi nordici e baltici (v. sopra).

Lituania I nformazioni

ATTIVITÀ ALL’APERTO I lituani amano profondamente la natura. Non sono trascorsi più di 600 anni da quando queste popolazioni adoravano le antiche querce, e ancor oggi nel tempo libero molti si recano in regolare ‘pellegrinaggio’ ai molti splendidi laghi e foreste dell’entroterra o alle lunghe e sabbiose rive del litorale. Gite in barca, raccolta di funghi e frutti di bosco, birdwatching e voli in mongolfiera sono alcune delle corroboranti attività che si possono praticare nel paese. I viaggiatori possono fare escursioni a piedi o in bicicletta per immergersi in paesaggi incontaminati, sudare nelle saune tradizionali in riva ai laghi e praticare la pesca sul ghiaccio durante l’inverno. CARTINE Per la Lituania, la migliore risorsa in assoluto è costituita dalle cartine interattive che coprono tutto il territorio del paese, reperibili sul sito www.maps.lt. Fra le carte a stampa, la più completa è la carta stradale Lietuva (1:300.000), pubblicata dall’editore Briedis (p334) di Vilnius e acquistabile online. La si trova in vendita anche nelle librerie, negli uffici turistici e nei supermercati al prezzo di €4,50. Merita di essere segnalata anche la cartina Lietuva (1:500.000) di Jāņa sēta, in vendita più o meno allo stesso prezzo. Per muovervi senza problemi nelle città, acquistate le miesto planas (cartine urbane) pubblicate da Jāņa sēta. Sono disponibili quelle di Vilnius, Kaunas e Klaipėda in scala 1:25.000, con un inserto in scala 1:10.000 dedicato al centro città, e quelle di Palanga (1:15.000), Šiauliai e Panevėžys (1:20.000). Si trovano in vendita nelle librerie e in alcuni uffici turistici a un prezzo compreso fra €1,70 e €3,50. Tenete inoltre presente che quasi tutti i sistemi di navigazione SatNav e GPS (inclusi TomTom e Garmin) offrono il download di cartine della Lituania. Sui veicoli a noleggio potete utilizzare tranquillamente il vostro navigatore GPS.

Cartine disponibili in Italia

In Italia potete cercare le carte Lituania pubblicate da Jāņa sēta (1:500.000), Michelin (1:350.000; n. 784) e Reise Know-How (1:325.000). La già citata Jāņa sēta pubblica inoltre Lituania in cinque fogli (1:250.000/1:200.000) e l’Atlante (1.200.000). Le carte più dettagliate sono le mappe militari russe in circa 75 fogli (1:100.000) e quelle di NZT Lituania in 131 fogli (1:50.000). Per l’elenco delle cartine generali e gli indirizzi di alcune librerie specializzate in Italia v. p440. DOCUMENTI E VISTI La Lituania è un paese membro dell’Unione Europea. Per questo motivo i cittadini italiani e svizzeri possono entrare nel paese (o transitarvi) senza visto, purché muniti di carta d’identità valida per l’espatrio o passaporto. Segnaliamo che, se siete in possesso di una carta d’identità rinnovata riconoscibile dall’apposizione di un timbro, non avrete problemi con le autorità lituane. A partire dal 26 giugno 2012, tutti i minori possono viaggiare in Europa e all’estero solo se muniti di un proprio documento di riconoscimento (carta d’identità o passaporto individuale). Non sono pertanto più valide tutte le iscrizioni dei minori sul passaporto dei genitori (al contempo tali documenti rimangono comunque validi per il solo titolare fino alla naturale scadenza). Ulteriori informazioni di carattere generale si trovano a p441. DOGANA Il Dipartimento Doganale Lituano (www.cust.lt) di Vilnius offre informazioni aggiornate online. I viaggiatori provenienti da paesi che non fanno parte dell’Unione Europea possono introdurre in Lituania, senza pagare dazio, quanto segue: 1 l di liquore, 2 l di vino o di champagne e 200 sigarette o 250 gr di tabacco. Non è consentito portare nel bagaglio a mano carne o prodotti caseari di provenienza extracomunitaria. All’arrivo nel paese, vanno dichiarati gli importi in valuta estera in contanti che superino i €10.000; lo stesso va fatto al momento della partenza. All’interno dell’area Schengen i turisti (dai 18 anni in su) sono autorizzati a portare oltre frontiera 800 sigarette oppure 400 sigaretti (di peso non superiore ai 3 g) oppure 200 sigari o 1 kg di tabacco. Attenzione, perché alcuni paesi europei come l’Italia possono porre un limite diverso al numero di sigarette che si possono importare da alcuni paesi europei quali la Lettonia e la Lituania; questo limite non può essere comunque inferiore alle 300 unità. Per gli alcolici, la quota massima è 110 l di birra, 90 l di vino (non più di 60 l se si tratta di spumante), 10 l di altri alcolici (con gradazione superiore al 22%) e 20 l di altri alcolici (con gradazione inferiore al 22%). Per i viaggiatori provenienti dagli altri paesi dell’Unione Europea non vigono restrizioni sui

425 prodotti che si possono introdurre o portare fuori dalla Lituania, purché si tratti di articoli per uso personale. Le quantità per l’importazione si riducono a 200 sigarette o 100 sigaretti o 50 sigari o 250 g di tabacco e 1 l di bevande alcoliche (con gradazione superiore a 22%) oppure 2 l di altri alcolici (con gradazione inferiore a 22%), 4 l di vino, 16 l di birra (per le esportazioni non ci sono invece limiti di valore; occorre tuttavia verificare le disposizioni limitative del paese extra UE di destinazione). La Lituania stabilisce un limite per le esportazioni di ambra, ma un piccolo numero di souvenir non dovrebbe creare alcun problema, purché il loro valore complessivo non superi i €1.000. Per esportare opere d’arte antiche di più di 50 anni, bisogna essere in possesso di un’autorizzazione del Ministero della Cultura e si deve pagare un dazio compreso fra il 10% e il 20% del valore. Per le informazioni del caso, potrete rivolgervi alla Commissione per i Beni Culturali (www.kpd. lt). Ulteriori informazioni di carattere generali si trovano a p442.

In Lituania, oltre alle festività pubbliche, si osservano anche diverse altre solennità, come la Festa della Bandiera Lituana (1° gennaio), il Giorno di San Casimiro (4 marzo), il Giorno della Terra (20 marzo), la Commemorazione dei Partigiani (quarta domenica di maggio), la Giornata del Nastro Nero (23 agosto) e il Giorno del Genocidio degli Ebrei Lituani (23 settembre). Durante queste festività in genere si lavora regolarmente, ma quasi tutti gli edifici e le abitazioni private espongono la bandiera nazionale. INFORMAZIONI TURISTICHE In quasi tutte le città, anche piccole, troverete un ufficio turistico, il cui personale di solito parla almeno un po’ di inglese. La qualità del servizio varia molto – può essere estremamente efficiente, utile e cortese, o del tutto inutile – benché tutti

Uffici turistici all’estero

Italia Aigo (% 02 3930 4859; info.lituania@aigo. it; www.lithuania.travel; piazza Caiazzo 3, Milano) MONETA La Lituania è entrata nell’eurozona nel gennaio 2015, abbandonando il litas lituano (Lt) a favore dell’euro. Gli sportelli bancomat si trovano dappertutto nelle città grandi e piccole, e anche nel più piccolo dei villaggi ne troverete almeno uno. Quasi tutti accettano le carte di credito Visa e MasterCard. La valuta si può cambiare in banca, ma l’ideale è prelevare il denaro all’occorrenza presso uno sportello bancomat. Le carte di credito Visa e MasterCard sono ampiamente accettate in alberghi, ristoranti e negozi, mentre l’American Express è accettata prevalentemente negli alberghi e nei ristoranti più grandi. L’uso della carta di credito potrebbe causare qualche problema negli esercizi molto piccoli o per il pagamento di importi ridotti. Ulteriori informazioni di carattere generale si trovano a p443. POSTA Il sistema postale (www.post.lt) della Lituania è rapido ed economico. L’affrancatura internazionale di lettere/cartoline costa €0,75 per le destinazioni che fanno parte dell’Unione Europea e €0,84 per i paesi al di fuori dell’Unione; l’affrancatura nazionale costa €0,39. Le spedizioni per gli Stati Uniti vengono recapitate in una decina di giorni, quelle per i paesi europei in una settimana circa. EMS, gestito dallo stato, è il servizio di posta espresso più economico ed è disponibile alla posta centrale di Vilnius. Ulteriori informazioni di carattere generali si trovano a p445. TELEFONO La rete telefonica lituana digitalizzata, gestita da TEO (www.teo.lt), offre collegamenti veloci ed efficienti, anche se non è sempre facile capire quale sia l’esatto prefisso da comporre. Per chiamare da una città all’altra della Lituania da un telefono fisso, componete % 8, aspettate il

Lituania I nformazioni

FESTIVITÀ Capodanno 1° gennaio Festa dell’Indipendenza (Nepriklausomybės diena) 16 febbraio; anniversario della dichiarazione di indipendenza del 1918 Giorno della Restaurazione dell’Indipendenza Lituana 11 marzo Pasqua Marzo/aprile Lunedì di Pasqua Marzo/aprile Festa Internazionale del Lavoro 1° maggio Festa della Mamma Prima domenica di maggio Festa del Papà Prima domenica di giugno Festa di San Giovanni (o di Mezza Estate) 24 giugno Giorno dello Stato 6 luglio; si commemora l’incoronazione di re Mindaugas nel XIII secolo Assunzione della Beata Vergine 15 agosto Ognissanti 1° novembre Natale (Kalėdos) 25 e 26 dicembre

gli uffici dipendano dal Dipartimento Statale per il Turismo di Vilnius (Gedimino ave. 38; % 7066 4976; [email protected]; www.tourism.lt), che ha sede a Vilnius. Gli uffici turistici di solito possono fornire assistenza per la ricerca di un alloggio. Gli uffici turistici di Vilnius, Kaunas, Klaipėda e Trakai sono tra i più efficienti e meglio forniti di materiale informativo del paese. Per maggiori dettagli sui quattro siti della Lituania dichiarati Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO – Neringa, la Città Vecchia di Vilnius, Kernavė e l’arco geodetico di Struve – ci si può rivolgere alla Commissione Nazionale Lituana per l’UNESCO (cartina p312; % 5-210 7340; www. unesco.lt; Šv Jono gatvė 11).

426

MANCE ¨¨Al ristorante, se siete soddisfatti del servizio potete lasciare una piccola mancia (di solito

il 10% del totale). In genere la mancia si lascia nella cartellina contenente il conto, oppure si consegna direttamente al cameriere. ¨¨È abitudine lasciare una mancia del 10% circa anche a parrucchieri, portieri, guide ecc. ¨¨I taxisti non si aspettano mance, ma se vi hanno reso un buon servizio potete aggiungere da €2 a €4 al totale. ¨¨Per quanto riguarda gli alberghi, solo nelle strutture più esclusive i facchini e gli addetti alle camere si aspettano una mancia.

Lituania P er / dalla L ituania

segnale, quindi digitate il prefisso di zona seguito dal numero dell’abbonato. Per effettuare una chiamata internazionale dalla Lituania, componete % 00 seguito dal prefisso del paese. Per telefonare in Lituania dall’estero, componete il prefisso di accesso internazionale % 00, il prefisso nazionale della Lituania % 370, quindi il prefisso di zona e il numero desiderato. Poi, naturalmente, ci sono i telefoni cellulari. Ogni lituano che si rispetti ne possiede uno e lo utilizza spesso e volentieri, tanto che ormai sono molti anche gli alberghi e i ristoranti, soprattutto nelle zone rurali, che indicano un numero di cellulare come recapito principale dell’esercizio. I numeri dei cellulari sono composti da un prefisso di tre cifre e da un numero a cinque cifre. Per chiamare un numero di cellulare all’interno della Lituania, componete % 8 seguito dal prefisso a tre cifre e dal numero di telefono. Per chiamare un cellulare dall’estero, componete il prefisso % 370 seguito dal numero di otto cifre. In questa guida i numeri di cellulare sono riportati per esteso, per esempio % 8-xxx xxxxx. Prima della partenza, chiedete al vostro operatore di rete se il vostro cellulare è abilitato al roaming internazionale (e se lo è anche il vostro piano telefonico) e quali sono i costi per le eventuali chiamate e per l’invio di messaggi SMS. Non dimenticate di portare con voi un adattatore per le prese di corrente, qualora necessario. Ricordate che all’estero, in genere, vi saranno addebitate anche le chiamate che riceverete, oltre a quelle che effettuerete voi. Se il vostro telefono utilizza il sistema GSM900/1800, potete acquistare una SIM card prepagata. Le principali compagnie di telefonia mobile, ossia Bitė (www.bite.lt), Omnitel (www.omnitel.lt) e Tele2 (www.tele2.lt), vendono schede SIM prepagate; Tele2 è la sola a offrire il roaming gratuito nelle sue schede prepagate, e rappresenta quindi la scelta migliore per chi viaggia, non solo in Estonia e Lettonia, ma anche in Polonia. Oltretutto, Tele2 offre anche le tariffe più economiche. I telefoni pubblici – sempre più rari, vista l’ampia diffusione dei cellulari – si riconoscono dal colore blu e accettano solo le schede telefoniche, che si possono acquistare nelle edicole.

Chiamate internazionali

Per telefonare in Lituania dall’estero, occorre digitare il prefisso internazionale di uscita del proprio paese (%00 sia per l’Italia sia per la Svizzera) seguito dal prefisso della Lituania (%370) seguito dal prefisso di zona senza lo 0 e dal numero dell’utente desiderato. Viceversa, per telefonare all’estero dalla Lituania digitate il prefisso di uscita internazionale (%81039 per l’Italia e %0041 per la Svizzera) seguito dal prefisso della località (con lo 0 iniziale per l’Italia, senza lo 0 iniziale per la Svizzera e per molti altri paesi, se presente) e infine il numero dell’abbonato.

88 Per/dalla Lituania Questa sezione è dedicata soltanto ai trasporti per la Lituania dall’Estonia e dalla Lettonia. Per informazioni sui collegamenti con i paesi esterni a questa regione, v. p449. AEREO airBaltic (% +371 6700 6006; www.airbaltic.com) Propone diversi voli al giorno per Vilnius da Rīga, e voli da Tallinn quasi tutti i giorni (con scalo a Riga). Offre anche collegamenti sporadici da Rīga a Kaunas e Palanga, più numerosi durante l’estate (da maggio a settembre). AUTOBUS Simple Express (%5-233 6666; www.simple express.eu) Questa compagnia low cost offre probabilmente le tariffe più convenienti tra la Lituania e le località della regione baltica, inclusi autobus giornalieri per Vilnius con partenza da Rīga e Tallinn e per Kaunas con partenza da Rīga. AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA Oggi che le tre repubbliche baltiche fanno tutte parte dell’aerea Schengen, i controlli alla frontiera per chi viaggia in auto fra Lituania e Lettonia sono stati aboliti. Di solito non ci sono problemi a varcare il confine con un’automobile a noleggio, ma informate sempre la compagnia di autonoleggio delle vostre intenzioni al momento del ritiro della vettura.

TRENO Al momento delle nostre ricerche il treno diretto fra Vilnius e Rīga era stato soppresso. Da Vilnius c’è una partenza al giorno per Rīga, ma bisogna scendere alla stazione di Rēzekne 2, in Lettonia, e aspettare la coincidenza per sei ore. L’autobus è un’alternativa molto più comoda. Recarsi in treno da Vilnius a Tallinn è decisamente poco pratico. Il percorso incredibilmente tortuoso richiede due cambi e circa 36 ore di viaggio. Anche in questo caso conviene senz’altro utilizzare l’autobus.

88 Trasporti locali

AUTOBUS La Lituania dispone di una rete di autobus molto estesa, che garantisce il collegamento fra le principali città e collega le cittadine più piccole ai capoluoghi regionali. I tragitti sono quasi tutti riportati sull’ottimo sito Bus Tickets (www.auto busubilietai.lt).

TRENO I treni locali sono gestiti da Lithuanian Rail (www. litrail.lt); i principali snodi regionali sono Vilnius, Kaunas e Klaipėda. Il sito internet della Lithuanian Rail è facilissimo da consultare e fornisce informazioni in inglese su percorsi, orari e tariffe. La scelta fra autobus e treno dipende molto dal percorso che si intende intraprendere. Per spostarsi fra le principali città, per esempio da Vilnius a Kaunas o a Klaipėda, il treno è generalmente più comodo rispetto all’autobus e offre un miglior rapporto qualità-prezzo. Su altre tratte, vale esattamente il contrario.

Lituania T rasporti locali

BICICLETTA, AUTOMOBILE E MOTOCICLETTA Le strade della Lituania sono generalmente in ottime condizioni e poco trafficate. Statali a quat-

427 tro corsie collegano le città di Vilnius, Kaunas e Klaipėda; solitamente il viaggio in automobile da Vilnius fino alla costa baltica (330 km) richiede da tre a quattro ore. I cicloturisti apprezzeranno il territorio pianeggiante della Lituania. Nelle zone rurali, alcune strade sono sterrate, anche se generalmente sono mantenute in buone condizioni. L’inverno può causare qualche problema agli automobilisti poco avvezzi a guidare con neve e ghiaccio. In tutte le principali città si possono noleggiare automobili e biciclette.

© Lonely Planet Publications

Escursione a Kaliningrad % 4012 / POP. 423.000

Perché andare Che cosa vedere. . . . . Pernottamento. . . . . . Pasti. . . . . . . . . . . . . . . Locali e vita notturna . . . . . . Divertimenti . . . . . . . . Conoscere Kaliningrad . . . . . . . . . Guida pratica . . . . . . .

430 432 433 434 434 435 436

Il meglio – Ristoranti

Affascinante e oscura, Kaliningrad è una delle grandi pro­ messe mancate d’Europa. Nata, cresciuta e invecchiata come la grandiosa città germanica di Königsberg, oggi è la capitale di una piccola exclave russa, completamente circondata da paesi appartenenti all’Unione Europea, e porta il nome di un pezzo grosso dell’epoca staliniana. L’eredità lasciata dai tedeschi, deportati alla fine della seconda guerra mondiale dalla regione che un tempo si chiamava Prussia Orientale, sopravvive tra i brutti edifici dell’era staliniana e ha influenzato in modo curioso la po­ polazione russa locale, che vivendo isolata dalla madrepatria ha sviluppato una peculiare identità occidentale. Il visto turistico valido 72 ore (ancora in vigore al momento della stesura della guida) consente di esplorare questa affa­ scinante regione di rovine medievali, ampie spiagge sabbiose e dune piene di ambra, e offre un assaggio di Russia in uno dei momenti cruciali della sua storia.

¨¨Dolce Vita (p434)

Quando andare

¨¨Borsch and Salo (p433)

¨¨Il 9 maggio nelle vie di Kaliningrad si svolge una grande

¨¨Zarya (p434)

parata militare per celebrare il Giorno della Vittoria sovietica nella seconda guerra mondiale. A metà maggio potrete entrare gratuitamente nei musei cittadini in occasione della Notte dei Musei.

Il meglio – Hotel ¨¨Chaika (p433) ¨¨Skipper Hotel (p433) ¨¨Amigos Hostel (p432)

¨¨La Festa della Marina russa all’inizio della quarta settimana

di luglio offre la rara possibilità di visitare il vicino porto militare di Baltiysk, in genere off-limits per i turisti, a meno che non partecipino a un viaggio organizzato. ¨¨Ad agosto si svolge l’annuale Kaliningrad Jazz Festival, i cui

concerti principali si tengono nel Parco Centrale.

666 66666 66 66 666 66 6 66 6 6666 66 66 666 666 66666 66 666 6666 666 666 66 era

va

mera

1 #

Cattedrale di Kaliningrad

kay a

Le n

Zhelezn odoro z

insk y pr

FISH VILLAGE

aya rsk

nab Staropregolskaya

ul Kr asno oktya brs

ky pr

Novaya Pregolya

Kant Island

y ab

ul Port ovaya

ul Po lotsk aya

pr

Lenin sky

Pet ra V e liko go

2 #

Museo Oceanografico

ze

Moskovs

t ul O k

nab

o Ap rel

era

ul

myana

ul Frun

ul S hevc henk o

Moskov sky pr

Pregolya

Som

anova Sevasty ssora rofe P l u Lower Pond

ul Vagn

nab Bagra

o

ya

o

lits ko g

Ga

la

eral a ul Gen

Ge n

ey sk yp r

Gv ard

y pr insk

lna ya

Len

ea tra

kogo ssovs

ul T

3 #

Museo dell’Ambra

ul 9-g

M ira

ovskog rnyakh ul Che o ul Rok

pr

Pl Khmel Pobedy # 5

Upper Pond

va rano

r g ee

ul P

ul Grekova

Ba sora rofes

ul Kliniche skay a

Severny Vokzal (North

£ Station) #

ul S e

500 m 0.25 miles

ul Proleta r skay a

e # 00

Sta

ul ya hna

a ul Bagration

ul

ray a

Pre gol ya

Dz er zh in s

6666 6666 ul Bogdana Khmelnitskogo

pr Kalinina

go ko

ul Olsht ynskaya

pl Kalinina

Porta 4 Friedland #

Il meglio di Kaliningrad 1 La tomba del filosofo

Immanuel Kant e un concerto d’organo nella Cattedrale di Kaliningrad (p430).

2 La storia marittima della

Russia nell’affascinante Museo Oceanografico (p430).

3 I bei gioielli e le opere

d’arte realizzati in resina di pino nel Museo dell’Ambra (p430).

4 Un tuffo nel passato

di Königsberg alla Porta Friedland (p430).

5 Una serata allo Khmel

(p434), dove la cultura della birra incontra l’esotica cucina siberiana.

430

1 Che cosa vedere 1 Isola di Kant e dintorni Sull’Isola di Kant, un tempo densamente popolata e ora un parco punteggiato di scul­ ture, troneggia la maestosa cattedrale gotica ricostruita. I pochi edifici situati nelle vici­ nanze, come la Borsa risalente al decennio 1870-80 (che ora ospita vari circoli comunali) e il Villaggio del Pesce, un complesso di negozi, ristoranti e alberghi realizzati in stile tradizionale, danno un’idea di come doveva apparire questa zona prima della seconda guerra mondiale. Cattedrale di Kaliningrad CHIESA (Кафедральный собор Кёнигсберга; % 4012-631 705; www.sobor-kaliningrad.ru; interi/studenti R150/130, fotografie R50, concerti R250-300; h 1017) Le fotografie esposte in questa cattedrale

Escursione a Kaliningrad C he cosa vedere

dichiarata Patrimonio Mondiale dell’Uma­ nità dall’UNESCO mostrano le rovine cui era ridotta fino ai primi anni ’90, quando fu ricostruita grazie a donazioni provenienti dalla Germania. L’edificio originale risale al 1333. L’interno altissimo è dominato da un organo riccamente ornato utilizzato regolar­ mente per i concerti. Al piano superiore si trova la Biblioteca Wallenrodt, impreziosita da dettagli in legno intarsiato, in cui sono allestite interessanti mostre sulla vecchia Königsberg. All’ultimo piano si può visitare una mostra dedicata a Immanuel Kant, di cui è conservata anche la maschera funeraria. La

KALININGRAD IN... Un giorno Se avete a disposizione solo un giorno, andate a vedere la Cattedrale di Kaliningrad, il Museo Oceanografico e il Museo dell’Ambra senza tralasciare una passeggiata nei verdi parchi cittadini. Terminate la giornata con una cena al Fish Club.

Due giorni Con un po’ più di tempo potrete visitare la Galleria d’Arte di Kaliningrad e passeggiare lungo le strade alberate dei quartieri di Amalienau e Maraunenhof. Per un assaggio di vita notturna, fate un salto allo Stoned Pony, un locale del centro dall’atmosfera giovane e alternativa.

tomba (Могила Канта) del filosofo si trova

in un mausoleo esterno alla cattedrale, sul lato nord dell’edificio.

Museo Oceanografico MUSEO (Музей Мирового океана; www.world-ocean.ru; nab Petra Velikogo 1; interi/studenti R300/200, singole navi R100/80; h 10-18 mer-dom) Lungo le

sponde del fiume Pregolya sono ormeggiate diverse navi e un sottomarino, ma vi si trova­ no anche apparecchiature nautiche e un paio di sale espositive; il tutto fa parte di questo bel museo. Esplorate la nave da spedizione Vityaz, un bel vascello che ai tempi d’oro por­ tava in giro per il mondo équipe di studiosi impegnati in ricerche scientifiche. È ancorata vicino al Viktor Patsaev, che ospita mostre inerenti la ricerca spaziale ed è accessibile partecipando alle visite guidate comprese nel prezzo del biglietto (ogni 45 min). All’interno del sottomarino B-413 ci si può fare un’idea di come doveva essere la vita per i 300 marinai che vi erano imbarcati.

1 Fortificazioni e porte della città

In giro per la città si incontrano i resti delle mura di mattoni rossi, dei bastioni e delle porte dell’antica Königsberg, costruite in diverse fasi della sua storia tra il XVII e il XIX secolo. Alcuni tratti sono stati recuperati e trasformati in musei. Museo dell’Ambra MUSEO (Музей янтаря; www.ambermuseum.ru; pl Marshala Vasilevskogo 1; interi/studenti R190/130; h 10-18 mar-dom) Allestito nella Torre Dohna (Башня

Дона), questo museo espone oltre 6000 ma­ nufatti in ambra, tra cui meravigliose opere d’arte, una pietra del peso di ben 4,28 kg e diversi esemplari che racchiudono insetti e piante preistoriche. È possibile acquistare gioielli d’ambra al museo o presso i venditori all’esterno. L’adiacente Porta Rossgarten (Росгартенские Ворота) fa da cornice a un ristorante (Солнечный камень, Solar Stone,‘Pietra Solare’; portate principali R280-2000; h 12-2). Porta Friedland MUSEO (Ворота Фридланд; www.fvmuseum.ru; pr Kalinina 6; interi/bambini R20/10, spettacolo multimediale R30; h 10-19 mag-agosto, fino alle 18 set-apr, chiuso 1° ven del mese) Il miglior modo per vedere

come appariva Königsberg prima della secon­ da guerra mondiale è assistere allo spettacolo multimediale della durata di 40 minuti proiettato nelle sale di questo museo ben organizzato che occupa una delle 13 porte

431

KALININGRAD IN BREVE Superficie 15.100 kmq (la regione) Tassa d’imbarco Nessuna Moneta Rublo; €1 = R72,43; Sfr 1 = R66,48; US$1 = R64,37 Lingua ufficiale Russo Visto Necessario quello per la Russia. I cittadini dei paesi dell’area Schengen, del Regno Unito, della Svizzera e del Giappone possono entrare con un visto turistico valido 72 ore, che si deve richiedere tramite un’agenzia di viaggi locale (v. p436).

originali della città. Il suggestivo spettacolo comprende proiezioni di fotografie scattate in città fra il 1908 e il 1913 e qualche vecchia ripresa del 1937 girata intorno al castello. Porta del Re MUSEO (Королевские ворота; ul Frunze 112; interi/studenti R60/30; h 11-19 mer-dom) Incentrata sull’am­

1 Altre cose da vedere Amalienau e Maraunenhof QUARTIERI (Амалиенау и Марауненхоф) Passeggiare senza

meta per le strade alberate e profumate di ti­ glio nei quartieri di Amalienau (a ovest della città lungo prospekt Mira) e di Maraunenhof (all’estremità settentrionale del Lago Supe­ riore) è il modo migliore per farsi un’idea di come fosse la signorile Königsberg prima della seconda guerra mondiale. Amalienau è particolarmente grazioso, con un’eterogenea schiera di ville, molte delle quali progettate dall’architetto Friedrich Heitmann, lungo ulitsa Kutuzova e le strade che collegano prospekt Pobedy e prospekt Mira. A Marau­ nenhof si trovano diversi incantevoli alberghi e il Consolato tedesco (ul Telmana 14), che rilascia i visti. Museo di Storia e Arte MUSEO (Калининградский областной историкохудожественный музей; %4012-453 844; www. westrussia.org; ul Klinicheskaya 21; interi/studenti

da concerti del 1912 ricostruita, e situato sulle sponde del grazioso Lago Inferiore (Prud Nizhny, Нижний пруд), questo museo è dedicato al periodo successivo all’annessione della regione da parte della Russia, ma molte mostre riguardano anche il passato tedesco. Museo del Bunker MUSEO (Музей “Бункер”; ul Universitetskaya 3; interi/ studenti R100/70; h 10-18 mar-dom) In questa

postazione di comando sotterranea, nel 1945 l’ultimo comandante tedesco della città, Otto Lasch, firmò la resa ai sovietici. Attualmente ospita mostre interessanti sugli eventi della seconda guerra mondiale che hanno coin­ volto la regione. Galleria d’Arte di Kaliningrad MUSEO D’ARTE (Калинингадская художественная галерея; www. kaliningradartmuseum.ru; Moskovsky pr 60-62; interi/studenti R100/80; h 10-18 mar e mer, vendom, fino alle 21 gio) Grande museo comunale

che espone opere contemporanee di artisti locali e qualche lavoro pregevole del periodo sovietico. Nello shop sono in vendita libri di arte e creazioni locali.

Ploshchad Pobedy PIAZZA (Площадь победы) La piazza centrale è molto

cambiata dal 1934, quando era nota come Adolf-Hitler Platz. Oggi è circondata da centri commerciali e dalla Cattedrale di Cristo Sal­ vatore (Кафедральный Собор Христа Спасителя), costruita in stile russo-bizantino nel 2006 e sormontata da una cupola dorata.

Kaliningradsky Zoopark ZOO (Калининградский Зоопарк; www.kldzoo.ru; pr Mira 26; sab e dom/lun-ven R150/100; h 9-20 mag-set, fino alle 17 ott-apr) Orsi, ippopotami, foche e

fenicotteri sono fra gli animali che abitano in questo giardino zoologico.

FASCE DI PREZZO – PERNOTTAMENTO Le seguenti fasce di prezzo si riferiscono al costo di una notte in camera doppia: € meno di R1500 €€ da R1500 a R4000 €€€ più di R4000

Escursione a Kaliningrad C he cosa vedere

basciata reale di Pietro il Grande in città nel 1697, questa porta restaurata espone inte­ ressanti modellini della vecchia Königsberg e mostre sui personaggi storici più rilevanti della regione. Poco più a sud, nel punto in cui Moskovsky prospekt incontra Litovsky val, si apre la Porta Sackheim (Закхаймские ворота), caratterizzata da due torri gemelle.

R80/70; h10-18 mar-dom) Allestito in una sala

432

cartina:17-kaliningrad-ell7 Kaliningrad

B

A

C

0 e #0

1 km 0.5 miles

D

ul Kosmonavta Leonova

# 15 ÿ

MARAUNENHOF

pr ky

ul Rem esl en n

ly a

a

nab P Velik etra ogo

ana

hesk aya

va

Kant 8 Ü Island #

ul Klinic

Novaya Pregolya

#

ul Oktyabrskaya



ul B

pl Kalinina

4

Sul sito di un vecchio cimitero tedesco sorge questo parco alberato punteggiato da statue e giostre; d’estate l’anfiteatro è sede di concerti.

4 Pernottamento Kaliningrad è ben fornita di alberghi di fascia media ed elevata, mentre le sistemazioni economiche scarseggiano. Salvo diversa in­ dicazione, le tariffe comprendono la prima colazione.

S Pr tara e y

go a ze l ya rz hi ul Bogdana Khmelnitskogo n sk ul Olshtynsk a ya # pr Kalinina â

Yuzhny Bus Station

5

› # #Ecolines #› ›

o og

# £

Parco Centrale PARCO (Центральный парк; ingresso principale pr Pobedy 1)

23

ý #

Yuzhny Vokzal (South Station)

B

agrationa

D

ul

A

D

â #7

# Honey Bridge æ ul Port ovaya 4 # 14 ÿ ul Kr asno # 13 ÿ okty abrs FISH kaya # VILLAGE Jubilee Footbridge

ya

a vorov

6

Sackheim Gate (800m); International 3 Bus Station

Lower Pond

ul

zh n a

nsena ul Na

ul S u

2

pr

4

â #

17

sky

eznodoro Zhel

Escursione a Kaliningrad P ernottamento

e go

ul S er g ee

2

Lenin

Pr

nab Bagramyana # 10 â

a ul Prolet rskaya

ns ni

ra

D

â # Royal Castle ï #

Moskov sky pr

ya

m

ul Gorkogo

ul Bramsa

r

yp

Le

ul Vagn e

3

5

er ul Ch

## æ û

Regional ul û 20 # Tea Tourism tra 22 lna Information ya erala Centre ul Gen era Somm

Central Park

1

Tel ul

24 King's Gate ý # Severny (700m) Vokzal Upper Pond (North Station) â #1 # Cathedral of Christ £ Pl M Vasilevskogo the Saviour 16 ú # Ü vskog o 11 # ú # nyakho

Gv ard ey sk

ü 21 #

ul Oz erova

z 9ul Grekova # ï #

19 18 # ú

ul Gostinnaya

ul Shillera

ul Krasnaya

ra # ú p r Mi

Azo vs

ya ka

pr

÷ 3# AMALIENAU

ul

y ts k

2

ul Re ul pina Kir ova ul C hay kovs kog o

ul Zoologicheskaya

# 12 ÿ

Baltma ï # Tours

ul Komsomolskaya

ul Pugacheva

ul

ya alle aya ivaln t s e F

ve So

66 66 66 666 66 66 6666 6 66 66 666 66 66 6666 66 66 666 666 1

5

Könnig Avto C

D

Amigos Hostel OSTELLO  € (Амигос Хостел; % 8-911-485 2157; www.amigosho stel.ru; ul Yablonevaya Alleya 34; letti in camerata R500-550, doppie R1200; W ) Trasferito di re­

cente in una nuova sede, in una bella zona ben servita dai mezzi di trasporto, l’Amigos è uno dei migliori ostelli di Kaliningrad. Ha camere ampie e luminose che condividono una cucina e zone comuni pulitissime. Offre anche il noleggio di biciclette (R250 l’ora) e di pattini in linea (R70 l’ora). Akteon Lindros Hostel OSTELLO  € (Хостел Актеон Линдрос; % 8-900-568 3333; ul Engelsa 14; letti in camerata/doppie a partire da

433

Kaliningrad æ Che cosa vedere

ú Pasti

1 Museo dell’Ambra...................................D2 2 Museo del Bunker...................................C3 3 Parco Centrale......................................... A2 4 Vecchia Borsa..........................................C4 5 Porta Friedland........................................D5 6 Museo di Storia e Arte............................D3 7 Galleria d’Arte di Kaliningrad..................D3 8 Cattedrale di Kaliningrad........................D4 9 Kaliningradsky Zoopark.......................... B2 10 Museo Oceanografico.............................C4 11 Ploshchad Pobedy..................................C2

16 17 18 19

ÿ Pernottamento 12 13 14 15

Chaika...................................................... A2 Heliopark Kaiserhof................................D4 Skipper Hotel...........................................D4 Villa Severin............................................. D1

R500/1190; W ) Un nuovo ostello tranquillo

oSkipper Hotel HOTEL  €€ (Гостиница Шкипер; % 4012-307 237; www.skipper hotel.ru; ul Oktyabrskaya 4a; camere a partire da R2800; aW ) Situato in un suggestivo edificio

d’epoca affacciato sul fiume, a pochi passi dai siti d’interesse di Kaliningrad e circondato da bar e ristoranti, lo Skipper ha camere pulite a tema vagamente nautico affacciate sul vivace Villaggio del Pesce. Villa Severin GUESTHOUSE  €€ (Вилла Северин; % 4012-365 373; www.villa-seve rin.ru; ul Leningradskaya 9a; singole/doppie a partire da R1600/2200; aiW ) Situata presso il Lago

Superiore (Prud Verkhny) e circondata da un bellissimo giardino, questa villa sembra una casa di bambola. Offre 10 camere arredate con cura, tra cui una stanza più semplice per studenti (R1000 senza prima colazione). Vi troverete inoltre una piccola sauna e un caffè.

Chaika HOTEL  €€€ (Чайка; % 4012-352 211; www.hotelchaika.ru; ul Pugacheva 13; singole/doppie a partire da R3500/4450; aiW ) In una strada alberata accanto al

pittoresco quartiere di Amalienau, il ‘Gab­ biano’ è un incantevole edificio di 28 camere arredate in stile classico ed elegante. Dispone anche di un ristorante, di una confortevole lounge e di una sala fitness.

û Locali e vita notturna 20 21 22

Bar Verf...............................................(v. 14) Khmel.......................................................C2 Kvartira..................................................... B2 Stoned Pony............................................C2 Universal............................................ (v. 19)

ý Divertimenti 23 Sala Filarmonica...................................... C5 24 Reporter....................................................C1

Heliopark Kaiserhof HOTEL  €€€ (% 4012-592 222; www.heliopark.ru; ul Oktyabrskaya 6a; singole/doppie a partire da R4500/4950; a i W s ) Parte del Villaggio del Pesce,

questo albergo progettato e arredato con gusto ha camere piacevoli e luminose, una spa e una sauna. Le tariffe vengono quasi dimezzate tra venerdì e domenica.

5 Pasti Chi preferisce fare la spesa e cucinare da sé può fare un giro al vivace mercato centrale (Центральный рынок; ul Chernyakhovskogo; h 8-18).

Tabasko INTERNAZIONALE  € (Табаско; pr Mira 19; pizze R140-630, sushi R35100; h 11-23.30 dom-gio, fino all’1.30 ven e sab) Il

locale della nota catena russa serve un ricco assortimento di pizze e sushi. Borsch and Salo UCRAINO  €€ (Борщ и Сало; pl Pobedy 10; pasti R300-500; h 1224 dom-gio, fino alle 2 ven e sab; W ) In questo

FASCE DI PREZZO – PASTI Le seguenti fasce di prezzo si riferiscono al costo della portata principale più economica. € meno di R500 €€ da R500 a R1000 €€€ più di R1000

Escursione a Kaliningrad Pasti

e pulito, con classiche camere con letti a ca­ stello, una cucina ben attrezzata e personale sollecito. Si raggiunge comodamente dal centro città con gli autobus n. 5, 9, 12, 14 e 35.

Borsch and Salo................................(v. 20) Mercato centrale.....................................C2 Dolce Vita.................................................D2 Fish Club.............................................(v. 14) Solar Stone...........................................(v. 1) Tabasko.................................................... B2 Zarya........................................................ B2

434

accogliente caffè sembra proprio di trovarsi in un villaggio dell’Ucraina. Serve gustose e caloriche specialità ucraine e liquori aro­ matizzati ai gusti più svariati (a fine pasto è probabile che ve ne offrano un bicchierino). Zarya RUSSO, EUROPEO  €€ (Заря; % 4012-300 388; pr Mira 43; pasti R200-540; h 10-3; W ) Brasserie alla moda nella lobby del

cinema Scala, arredata con gusto e dotata di una piacevole area esterna, è l’ideale per uno spuntino prima o dopo lo spettacolo. Il menu spazia dalle bistecche al pesce, all’irresistibile camembert fritto.

oFish Club

CUCINA DI MARE  €€€

(Рыбный клуб; ul Oktyabrskaya 4a; pasti R5001500; h 12-24) Se siete disposti a spendere per

una scorpacciata di pesce freschissimo, non c’è posto migliore di questo raffinato ristoran­ te sul mare. Tutti i piatti sono presentati in modo elegante e il servizio è il migliore della città. Potrete accomodarvi nella sala princi­ pale (chiedete un tavolo vicino all’acquario) oppure nel soleggiato dehors.

Escursione a Kaliningrad Locali e vita notturna

Dolce Vita EUROPEO, RUSSO  €€€ (% 4012-351 612; www.dolcevita-kaliningrad.ru; pl Marshala Vasilevskogo 2; portate principali R4201450; h 12-24; Wv ) I piatti che sul menu

sembrano complicati nella maggior parte dei casi sono davvero squisiti. C’è un’ottima selezione di specialità vegetariane, oltre a eccellenti piatti di pesce e pasta.

DA NON PERDERE

KVARTIRA Al piano terra di un condominio, lo Kvartira (% 4012-216 736; ul Serzhanta Koloskova 13; W ) è senza dubbio uno dei ritrovi più trendy di Kaliningrad. Tappezzato da un interessante assortimento di libri di cultura pop, CD, dischi e DVD, tutto in vendita o a noleggio (come qualsiasi altra cosa qui, compresi i mobili eleganti), il Kvartira – che significa ‘appartamento’ – serve anche drink e spuntini, ma non c’è un menu. Spesso, alla sera si proiettano film (gratis) oppure c’è una festa o qualche evento artistico; di qualunque cosa si tratti, farete senz’altro amicizia con la gente del posto. Gli orari di apertura sono variabili, quindi telefonate per informarvi.

6 Locali e vita notturna Nei locali di Kaliningrad le serate sono animate da famosi DJ russi e dell’Europa oc­ cidentale. Le discoteche aprono intorno alle 21, ma si riempiono solo dopo mezzanotte. Le sale da tè e i pub sono perfetti anche per mangiare qualcosa e spesso si rivelano ottime alternative ai ristoranti e ai caffè. Khmel MICROBIRRIFICIO (Clover City Centre, pl Pobedy 10; h 12-2) In questo

invitante gastropub a più piani si servono quattro tipi di birra. Il menu propone un’in­ teressante scelta di piatti siberiani (da R350 a R600), con ingredienti insoliti come carne di renna e cinghiale. Stoned Pony LOCALE NOTTURNO (ul Chernyakhovskogo 2a; h 11-2 lun-gio, fino alle 6 ven e sab, fino alle 24 dom) Frequentato da una

clientela giovane e socievole, è un locale dall’atmosfera alternativa dove barman esperti miscelano forti cocktail.

Bar Verf WINE BAR (ul Oktyabrskaya 4a, Villaggio del Pesce; h 11-24; W ) L’ambiente è piacevole in questo wine

bar rilassato che dispone anche di tavoli all’aperto con vista sulla cattedrale. Proietta film e fornisce matite colorate e carta per scarabocchiare. Universal LOCALE NOTTURNO (% 4012-921 005; pr Mira 43; ingresso a partire da R500) Il locale più elegante di Kaliningrad

ospita anche il cinema Scala. Propone serate con DJ ed eventi di moda. Amsterdam LOCALE NOTTURNO (www.amsterdam-club.ru; 38/11 Litovsky val; ingresso R1000; h 9-6 ven e sat) Vasto locale gay-

friendly dall’atmosfera alternativa situato in un vecchio edificio di mattoni, in fondo a una traversa senza nome di Litovsky val.

3 Divertimenti Talvolta nella Cattedrale si tengono concerti di musica classica. Reporter MUSICA LIVE (Клуб Репортёр; % 4012-571 601; ul Ozerova 18; h 11-1) Musica dal vivo di vari generi anima

questo spazio trendy quasi tutte le sere alle 21. Il pranzo a prezzo fisso costa R150.

Sala Filarmonica MUSICA CLASSICA (Филармония; % 4012-643 451; www.kenigfil.ru; ul Bogdana Khmelnitskogo 61a; biglietti a partire da R200) Questa chiesa neogotica ben restau­

rata, con un’acustica eccellente, organizza

concerti d’organo, musica da camera e ogni tanto ospita qualche orchestra sinfonica.

88 Informazioni Baltma Tours (% 4012-931 931; www.baltma.ru; 4° piano, pr Mira 94) Il personale multilingue può occuparsi di visti, prenotazioni alberghiere, visite guidate della città ed escursioni in zona. Pronto soccorso (Городская больница скорой медицинской помощи; % 4012-466 989; ul A Nevskogo 90; h 24 h) Konigsberg.ru (www.konigsberg.ru) Sito ricco di informazioni su visti, alberghi, locali ed eventi. Centro regionale di informazioni turistiche (% 4012-555 200; www.visit-kaliningrad.ru; pr Mira 4; h 9-20 lun-ven, 11-18 sab mag-set, 9-19 lun-ven, 11-16 sab ott-apr) Personale disponibile che parla inglese e una grande quantità di informazioni sulla regione. Royal Castle (% 4012-350 782; www.kaliningrad info.ru; Hotel Kaliningrad, Leninsky pr 81; h 8-20 lun-ven, 9-16 sab) Qui potrete navigare in internet e prenotare escursioni, compresa quella alla Penisola Curlandese (Kurshskaya Kosa).

Kaliningrad oggi

Completamente circondata da paesi della NATO, dopo il recente peggioramento dei rapporti tra la Russia e l’Occidente Kalinin­ grad vive una sorta di sindrome da assedio, particolarmente evidente in occasione delle pompose parate militari del Giorno della Vittoria (9 maggio). Per gran parte della popolazione le tensioni con i paesi confinanti costituiscono un problema. L’economia della regione dipende in gran parte dagli scambi commerciali con la Polonia e la Lituania, e in seguito alla forte svalutazione del rublo, causata dal calo del prezzo del petrolio e dalle sanzioni economiche inflitte alla Russia, le importazioni di prodotti dall’Unione Europea sono sempre più costose. L’altra faccia della medaglia è che oggi Kaliningrad è diventata più appetibile per i viaggiatori stranieri. Gli effetti dell’attuale crisi economica si fanno sentire, ma la ricchezza accumulata nel periodo d’oro degli anni 2000 riesce ancora a tener lontano lo spettro della povertà e della disoccupazione. Nel 2018 Kaliningrad sarà una delle città che ospiteranno le partite dei mondiali di calcio; attualmente è in corso la costruzione di un nuovo stadio.

435

PARCO NAZIONALE KURSHSKAYA KOSA Più di metà della Penisola Curlandese, lunga 98 km, si estende in territorio russo ed è protetta all’interno del Parco Nazionale Kurshskaya Kosa (Национальный парк Куршская коса; www.park-kosa.ru; ingresso R40/300 per persona/veicolo). Facilmente visitabile in giornata da Kaliningrad, è un parco molto bello da esplorare, per osservare la fauna o semplicemente per rilassarsi sulle spiagge incontaminate. Tra le principali attrattive segnaliamo le vedute spettacolari sulle dune dalle piattaforme rialzate a Vistota Efa e la Foresta Danzante (Танцующий лес; km 37), dove i pini scolpiti dal vento sembrano essere stati congelati nel bel mezzo di una danza sfrenata. Da Kaliningrad partono autobus diretti alla penisola (R101, 2 h, 4 corse al giorno); tutti fermano nella località costiera di Zelenogradsk sia all’andata che al ritorno. Presso il Centro regionale di informazioni turistiche di Kaliningrad troverete gli orari aggiornati, oppure potrete noleggiare un’automobile (a partire da circa R1500) o prenotare un’escursione organizzata (circa R700) a Kaliningrad o a Zelenogradsk.

Storia

Fondata nel 1255, Königsberg entrò a far parte della Lega Anseatica nel 1340, e dal 1457 al 1618 fu la sede dei Gran Maestri dell’Ordine Teutonico e dei loro successori, i duchi di Prussia. Il primo re di Prussia, Federico I, fu incoronato nel 1701 nel castello della città. Nel corso dei due secoli successivi Königsberg conobbe un periodo di fioritura e diede i natali a grandi personaggi, come il filosofo Immanuel Kant. Il centro fu raso al suolo dai raid aerei britannici nell’agosto del 1944 e dall’attacco dell’Armata Rossa fra il 6 e il 9 aprile del 1945. In seguito alla deportazione degli ultimi tedeschi da parte delle autorità sovietiche, la regione fu ripopolata da coloni russi. Ribat­ tezzata Kaliningrad il 4 luglio 1946, la città fu ricostruita nell’imponente stile sovietico caratterizzato da un massiccio utilizzo di cemento, smorzato tuttavia dai parchi, dalla

Escursione a Kaliningrad K aliningrad oggi

CONOSCERE KALININGRAD

VALE IL VIAGGIO

436

VISTO DI INGRESSO Il regime dei visti costituisce il principale ostacolo allo sviluppo del turismo di massa in Russia, ma Kaliningrad rappresenta un’eccezione (almeno per ora). I cittadini dei paesi dell’area Schengen, del Regno Unito, della Svizzera e del Giappone possono infatti entrare nella regione di Kaliningrad con uno speciale visto turistico valido 72 ore rilasciato ai posti di confine presso l’aeroporto Khrabrovo di Kaliningrad, e sul confine polacco ai posti di confine di Bagrationovsk e Mamonovo (comodi per chi transita dall’aeroporto internazionale di Danzica). Al momento della stesura della guida il visto turistico di 72 ore è stato prorogato fino a dicembre 2016; un’eventuale ulteriore proroga verrà stabilita di anno in anno (ma dal momento che Kaliningrad ospiterà alcune partite dei mondiali di calcio del 2018 è probabile che verrà ulteriormente prorogato). Per ottenere il visto occorre inviare con almeno 10 giorni di anticipo a una delle agenzie elencate sul sito www.visit-kaliningrad.ru/en/info/471/ la scansione del passaporto, l’indirizzo di residenza, il proprio recapito telefonico, la data di arrivo e la città dalla quale si attraverserà il confine (nel caso in cui si arrivi all’aeroporto di Khrabrovo verrà richiesta in aggiunta una foto tessera a colori 30 x 40 mm). Si raccomanda di verificare sul sito che la documentazione non sia nel frattempo cambiata. Tenete presente che il visto turistico valido 72 ore non viene rilasciato al posto di confine con la Lituania.

Escursione a Kaliningrad P er / da K aliningrad

rete di laghetti e corsi d’acqua e dalla Laguna di Kaliningrad. I resti del castello furono distrutti e sosti­ tuiti dall’orribile Dom Sovetov (Casa dei So­ viet) negli anni ’60. Durante la costruzione di questo obbrobrio architettonico si scoprì che il terreno era cavo, occupato da un passaggio sotterraneo di quattro piani (ora inondato) che collegava il castello con la cattedrale. L’edificio, mai ultimato e ora fatiscente, non è mai stato utilizzato.

GUIDA PRATICA 88 Per/da Kaliningrad

AEREO L’aeroporto Khrabrovo (% 4012-610 620; www. kgd.aero) si trova 24 km a nord della città e garantisce voli giornalieri per Mosca, San Pietroburgo e Berlino; per altre destinazioni, v. il sito web. AUTOBUS Dall’autostazione Yuzhny (ul Zheleznodorozhnaya 7) partono servizi soprattutto locali ma anche internazionali gestiti da Ecolines (% 4012-758 733; www.ecolines.net) per Varsavia e diverse città tedesche. Le linee internazionali König Avto

(% 4012-999 199; www.kenigavto.ru) per i paesi baltici partono dalla relativa autostazione; sono previste corse per Vilnius, Klaipėda e Rīga. TRENO Tutti i treni a lunga percorrenza e la maggior parte di quelli locali partono dalla Yuzhny Vokzal (Южный вокзал, Stazione Sud; pl Kalinina), e alcuni passano, non sempre fermandosi, dalla Severny Vokzal (Северный вокзал, Stazione Nord; pl Pobedy). Tra le destinazioni più lontane figurano Mosca, San Pietroburgo e Minsk; i servizi locali raggiungono Svetlogorsk e Zelenogradsk.

88 Trasporti urbani I tram (R10), i filobus (R10), gli autobus (R12) e i minibus (da R12 a R17) raggiungono quasi tutti i punti della città. Per andare all’aeroporto, prendete l’autobus n. 144 dall’autostazione (R30, 30 min). La corsa in taxi per/dall’aeroporto costa R600 con Taxi Kaliningrad (% 4012-585 858; www.taxi-kaliningrad.ru). Potrete noleggiare un veicolo presso City-Rent (% 4012-509 191; www.city-rent39.com; Mira ave, 50), che ha anche una filiale all’aeroporto.

© Lonely Planet Publications

Guida pratica INFORMAZIONI . . . . 438

TRASPORTI. . . . . . . . 449

Accessi a internet . . . . . . . 438 Alloggio . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Ambasciate e consolati. . . . . . . . . . . . . . 440 Assicurazione. . . . . . . . . . . 440 Cartine. . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Documenti e visti. . . . . . . . . 441 Dogana. . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Donne in viaggio. . . . . . . . . 443 Elettricità. . . . . . . . . . . . . . . 443 Informazioni turistiche. . . 443 Lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Moneta. . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Orari di apertura. . . . . . . . . 445 Posta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Questioni legali. . . . . . . . . . 445 Servizi igienici. . . . . . . . . . .445 Telefono. . . . . . . . . . . . . . . . 446 Tessere sconto . . . . . . . . . . 446 Viaggiatori con disabilità. . . . . . . . . . . . 447 Viaggiatori omosessuali. . 448 Volontariato . . . . . . . . . . . . 448

Arrivo in Estonia, Lettonia e Lituania. . . . . . . . . . . . . . . 449 Aereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 Via mare. . . . . . . . . . . . . . . . 452 Via terra. . . . . . . . . . . . . . . . 454 Tour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457 Aereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457 Autobus. . . . . . . . . . . . . . . . 457 Automobile e motocicletta . . . . . . . . . . 458 Autostop . . . . . . . . . . . . . . . 459 Bicicletta. . . . . . . . . . . . . . . 459 Imbarcazioni. . . . . . . . . . . . 459 Tour organizzati. . . . . . . . . 459 Trasporti locali . . . . . . . . . . 460 Treno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460

SALUTE . . . . . . . . . . . 462 GUIDA LINGUISTICA . . . . . . 467 GLOSSARIO. . . . . . . .472

438

Informazioni Questo capitolo contiene le informazioni fondamentali per viaggiare nei paesi baltici. Le informazioni specifiche su ogni nazione sono invece riportate nella sezione Informazioni di ciascuno dei capitoli dedicati rispettivamente a Estonia (p188), Lettonia (p298) e Lituania (p422).

Accessi a internet

L’utilizzo di internet ha conosciuto uno sviluppo sbalorditivo nei paesi baltici, che sotto questo profilo hanno ormai largamente superato gran parte dell’Europa occidentale. Con l’introduzione della tecnologia wireless e di laptop e smartphone a prezzi più accessibili, sono sempre più numerose le persone del posto che familiarizzano con la rete. Per chi viaggia, significa che gli internet bar diminuiscono e aumentano invece gli hotspot wi-fi; la copertura wi-fi è particolarmente diffusa in Estonia. In

quasi tutte le città principali troverete ancora un paio di internet bar, mentre nelle zone rurali le postazioni internet sono estremamente rare. In queste zone la soluzione migliore è rivolgersi agli uffici turistici o alle biblioteche. Queste ultime offrono anche la connessione wi-fi gratuita. Quasi tutti gli hotel di alta categoria, un numero sempre crescente di alberghi di media categoria e perfino molti alberghi economici offrono ormai l’accesso a internet direttamente in camera. La velocità, tuttavia, è molto variabile. Un modo economico per assicurarsi l’accesso alla rete in qualunque momento consiste nell’acquistare una scheda SIM locale che consenta di attivare internet mobile. Potete usare il vostro smartphone per creare un hotspot personale e collegare altri dispositivi. Esistono elenchi aggiornati degli hotspot wi-fi per

AFFITTARE UN COTTAGE Baltcott Agenzia con decine di cottage e appartamenti in affitto in tutta la Lettonia (%6756 9435; www.baltcott.lv). Consultate il sito dell’agenzia se cercate un appartamento sul mare a Jūrmala oppure a Liepāja, Rīga o altre località lettoni. Lauku Celotajs (www.celotajs.lv) Questa agenzia turistica lettone propone decine di hotel e fattorie rurali in Lettonia e oltre sul suo eccellente sito web.

ognuno dei tre paesi baltici. Per maggiori informazioni: Estonia www.wifi.ee Lettonia http://wifi.inbox.lv Lituania www.wifi.lt

Alloggio

Nell’area baltica, la tipica tetraggine del blocco orientale è ormai acqua passata. Qua e là si vedono ancora alcuni mostri grigi risalenti all’era sovietica, ma molti alberghi sono stati rimessi a nuovo e oggi si può contare su un’ampia scelta di altre strutture ricettive. Le capitali offrono il panorama ricettivo migliore, dagli ostelli agli alberghi delle catene internazionali, ma tenete presente che nei weekend estivi si registra spesso il tutto esaurito. In linea di massima, gli ostelli, i campeggi e le guesthouse meno costose rientrano nella categoria economica; la maggior parte delle guesthouse e gli alberghi meno costosi sono considerati di media categoria; l’alta categoria comprende gli alberghi di lusso e i boutique hotel. Nelle capitali, specialmente a Tallinn, è difficile trovare una camera doppia dignitosa nell’ambito della categoria economica, ma la concorrenza è accanita, quindi si riesce quasi sempre a trovare qualcosa di adatto alle proprie esigenze facendo qualche ricerca online.

439

Agriturismi

Il concetto di ‘agriturismo’ è piuttosto ampio e non è necessariamente associato all’esperienza di un soggiorno in un’azienda agricola. Molte ‘fattorie per turisti’ sono di fatto piccole guesthouse, appartamenti autonomi o interi cottage. Detto questo, si tratta di una soluzione memorabile. Dietro compenso, le famiglie ospiti spesso preparano pasti fatti in casa e organizzano uscite di pesca, escursioni in barca e a cavallo, passeggiate per raccogliere funghi e frutti di bosco e altre attività. Baltic Country Holidays (Lauku Ceļotājs; %6761 7600; www.traveller.lv) Ha sede in Lettonia, ma si occupa della prenotazione di alloggi nelle zone rurali in tutta la regione baltica. Tra le varie opzioni figurano B&B, guesthouse, interi cottage e campeggi. Countryside Tourism Association of Lithuania (%37-400 354; www.country side.lt) Organizza soggiorni in agriturismi e cottage rurali in tutta la Lituania. Estonian Rural Tourism (%600 9999; www.maaturism

.ee) Un’ampia gamma di sistemazioni, dal campeggio ai B&B rurali fino agli hotel di lusso situati in palazzi e castelli, può essere prenotata tramite questa organizzazione.

Campeggi

Nei paesi baltici, molti campeggi si trovano in posizione suggestiva in riva a un lago o immersi nei boschi, ma nella maggior parte dei casi sono difficili da raggiungere se non si dispone di un veicolo privato. Alcuni campeggi hanno bungalow di legno permanenti o, talvolta, bungalow di mattoni. I bungalow variano per forma e dimensione, ma di solito si tratta di una piccola stanza con tre o quattro letti. Le docce e i servizi igienici sono quasi sempre in comune e il livello di pulizia è estremamente variabile. In genere, i campeggi aprono in maggio o in giugno e chiudono alla metà o alla fine di settembre. Una notte in un cottage di legno di solito costa da €10 a €30 per persona, mentre le piazzole per le tende costano da €4 a €10 per persona. L’Estonia, in particolare, ha un’associazione molto efficiente che sovrintende alla gestione dei campeggi. RMK (%676 7500; www.rmk .ee) si occupa della manutenzione di decine di campeggi liberi molto spartani sparsi nelle foreste di tutto il paese; per maggiori informazioni al riguardo consultate il suo ottimo sito web www.loodu segakoos.ee.

Guesthouse

Più grandi dei B&B ma più piccole degli alberghi, le guesthouse private rappresentano una buona soluzione per chi vuole viaggiare nei paesi baltici senza spendere troppo, e spesso offrono un ambiente intimo e informale. Di solito non hanno più di una decina di camere, ma a parte questo non vi sono regole ferree. Alcune propongono camere con bagno privato, altre hanno soltanto bagni

in comune; alcune offrono la prima colazione, altre no; la maggior parte offre la connessione wi-fi gratuita. Il livello di pulizia varia notevolmente, ma in genere gli standard sono piuttosto elevati. I prezzi vanno da €20 a €90 circa per camera.

Hotel

Nei paesi baltici si trovano alberghi in tutte le fasce di prezzo, anche se nel contesto sempre più raffinato delle tre capitali le doppie e le singole a buon prezzo sono ormai diventate una rarità (gli ostelli, d’altro canto, sono sempre più numerosi). A mano a mano che gli alberghi economici migliorano la propria immagine, aumentano anche le tariffe. Esistono ancora alcuni relitti dell’era sovietica di una bruttezza quasi affascinante, che tuttavia generalmente presentano interni rimessi a nuovo. Gli alberghi di categoria media, sia nelle capitali sia in provincia, comprendono piccole strutture a conduzione familiare, il cui unico svantaggio è quello di registrare in fretta il tutto esaurito, dato il limitato numero di camere. Gli alberghi di lusso invece sono numerosissimi. Molti sono gestiti da società occidentali o fanno parte di affermate catene internazionali, mentre altri, come il Dome Hotel (p230) di Rīga, il Radisson Blu Royal Astorija (p326) di Vilnius e il Three Sisters (p74) di Tallinn, si trovano in edifici storici squisitamente restaurati che risalgono al periodo compreso fra il XIII e il XIX secolo.

Hotel con spa

Gli hotel con spa sono luoghi ideali per rilassarsi e farsi coccolare e, se hanno un parco acquatico annesso, sono perfetti anche per le famiglie con bambini. Anche se non avete in programma di soggiornare in queste strutture, potrete comunque usufruire dei vari trattamenti: impacchi di fango, massaggi, bagni

Informazioni A lloggio

La stagione di maggior afflusso turistico va da giugno ad agosto (nelle stazioni sciistiche c’è una seconda alta stagione in inverno); se avete in programma di visitare i paesi baltici in alta stagione, vi consigliamo di prenotare con largo anticipo. La prenotazione è indispensabile se siete diretti a Tallinn, Vilnius e Rīga, o verso rinomate destinazioni estive, come le isole estoni e tutte le località costiere. Da ottobre ad aprile (e in misura minore in settembre e in maggio), i prezzi delle camere scendono del 30% circa, a volte molto di più, dipende dalla vostra abilità di persuasione. Ricordate inoltre che le località di villeggiatura sul mare e le mete più frequentate durante il weekend (Tallinn compresa) sono meno costose nei giorni feriali.

440

A CHE PIANO?

Informazioni A mbasciate e consolati

Prima di cominciare a inerpicarvi su per le scale, ricordate che nei paesi baltici ‘primo piano’ significa in realtà piano terra. alle erbe e decine di altre opzioni. L’Estonia e la Lettonia offrono la scelta più ampia di strutture di questo tipo. Jūrmala, in Lettonia, è rinomata come la capitale baltica del benessere. In Lituania, Druskininkai è la località termale per eccellenza e anche Birštonas è molto apprezzata. Kuressaare, sull’Isola di Saaremaa, è conosciuta come la capitale termale dell’Estonia.

Ostelli

Nell’area baltica sono sempre più numerosi gli ostelli, concentrati per lo più nelle capitali e nelle città più grandi. In alta stagione i prezzi per un letto in camerata negli ostelli delle capitali vanno da €10 a €15 circa. Se pensate di visitare la regione in estate, prenotate con largo anticipo. Troverete ostelli affiliati alla Hostelling International (www.hihostels.com) in tutti e tre i paesi baltici. Una buona fonte di informazioni per i backpacker è il sito Hostelworld (www.hostelworld .com). Per un elenco (non esaustivo) degli ostelli presenti in ciascun paese consultate i seguenti siti web : ¨¨Estonia www.hostels.ee

capitali baltiche. Per maggiori informazioni al riguardo, v. Estonia (p189), Lettonia (p298) e Lituania (p423). È importante sapere ciò che l’ambasciata del vostro paese può fare o meno per voi se vi trovate nei guai. Ricordate che siete tenuti a rispettare le leggi del paese che vi ospita. La vostra ambasciata non si mostrerà conciliante se finirete in prigione per aver commesso un reato all’estero, anche se la stessa azione nel vostro paese è considerata legale. Alcuni paesi hanno un’unica missione diplomatica per l’intera regione baltica (di solito a Rīga), mentre altri si appoggiano alle loro ambasciate di Stoccolma, Bruxelles, Vienna o Berlino. Per un elenco completo di quelle presenti in Italia consultate il sito del Ministero degli Affari Esteri (www. esteri.it/MAE/IT/Ministero/ Servizi/Stranieri/Rappr Straniere). Per conoscere i riferimenti aggiornati delle rappresentanze con sede nella Confederazione Svizzera, potete visitare il sito del Dipartimento Federale degli Affari Esteri (www. eda.admin.ch/eda/it/home/ reps.html), selezionando ‘Rappresentanze estere in Svizzera’ e cliccando sul nome del paese. Ricordiamo ai cittadini svizzeri all’estero che esiste anche un Contatto Helpline DFAE (%0041-800 247 365; [email protected]) attivo 24 ore su 24 per coloro che si trovano in una situazione di emergenza.

¨¨Lettonia www.hostelling

latvia.com

¨¨Lituania www.lha.lt

Ambasciate e consolati

Estonia, Lettonia e Lituania hanno numerose rappresentanze diplomatiche all’estero, così come molti paesi hanno ambasciate o missioni diplomatiche nelle

Assicurazione

È una buona idea stipulare un’assicurazione che copra furti, smarrimenti o problemi medici. Ci sono polizze che consentono di scegliere una copertura più o meno ampia delle spese mediche. Le polizze assicurative possono essere molto diverse fra loro, quindi non trascurate di leggere le parti scritte in piccolo.

Alcune polizze escludono esplicitamente dalla copertura le ‘attività pericolose’, che possono comprendere anche l’escursionismo. Potreste preferire una polizza che preveda il pagamento diretto di spese mediche e ospedaliere, anziché il rimborso a posteriori delle spese da voi sostenute sul posto. Se dovete chiedere un rimborso, ricordate di conservare tutta la documentazione. Alcune polizze vi richiedono di contattare (con telefonata a carico del destinatario) un centro del vostro paese, dove verrà fatta un’immediata valutazione del vostro problema. Controllate che la vostra polizza copra anche le spese per un eventuale trasporto in ambulanza e per un volo di rimpatrio in caso di emergenza. Per scegliere la polizza più adatta alle vostre esigenze consultate, fra le molte compagnie disponibili: Allianz Global Assistance (www. allianz-global-assistance.it); Ami Assistance – Gruppo Filo diretto (www.filodiretto .it); Europ Assistance (www. europassistance.it); Global Assistance (www.globalassi stance.it).

Cartine

Discrete cartine dell’area e dei singoli paesi baltici sono ampiamente disponibili anche all’estero, mentre eccellenti piante delle città si possono acquistare in ciascuno dei tre paesi. Una cartina che copra l’intera regione può tornare utile per pianificare il viaggio: Estonia, Latvia, Lithuania di Cartographia (www.cartographia.hu) ha una cartina dei tre paesi baltici in scala 1:700.000; molti editori pubblicano cartine analoghe. Insight Travel Maps propone un’utile cartina in scala 1:800.000 intitolata Baltic States, che contiene anche le cartine urbane di Tallinn e Rīga. Un’altra valida mappa è Eesti Latvija Lietuva

cartine, guide e narrativa di viaggio. Ne segnaliamo alcune situate nelle principali città italiane: Gulliver (%045 800 7234; [email protected]; www.gullivertravelbooks.it; Via Stella 16/b, 37121 Verona) Il Giramondo (%011 473 2815; [email protected]; www.ilgiramondo.it; Via G. Carena 3, 10144 Torino) Libreria Stella Alpina (%055 41 16 88; info@stella -alpina.com; www.stella-alpina .com; libreria online con sede a Firenze) Libreria Transalpina (%040 66 22 97; [email protected]; www.transalpina.it; Via di Torre Bianca 27/a, 34122 Trieste) Luoghi&libri (%02 5831 0713; [email protected]; www. luoghielibri.it; Via Vettabbia 3, 20122 Milano)

Cartine disponibili in Italia

Clima

Prima della partenza, nelle principali librerie italiane potrete facilmente procurarvi diverse carte della zona tra cui, quella di EDT-Marco Polo Paesi Baltici, Estonia, Lettonia, Lituania in scala 1:800.000 dove sono segnalate anche le strade più panoramiche e luoghi di interesse culturale. Nella stessa scala, Finlandia, Estonia, Lettonia, Lituania di TCI, Stati Baltici/Baltikum (1:600.000) di Reise KnowHow e ancora Stati Baltici (1:400.000) di Freytag & Berndt. Se invece vi interessa acquistare una carta dedicata nello specifico all’Estonia, alla Lettonia e alla Lituania, v. i paragrafi ‘Cartine disponibili in Italia’ presenti nei capitoli relativi ai singoli paesi. Per ulteriori informazioni su tutte le cartine citate potete rivolgervi a: VEL – La Libreria del Viaggiatore (%/fax 0342 21 89 52; vel@vel .it; www.vel.it; Via Vittorio Veneto 9, 23100 Sondrio). Oppure, potete visitare una delle numerose librerie italiane specializzate in

Libreria Editrice Odòs (%0432 20 43 07; info@ libreria-odos.it; www.libreria -odos.it; Vicolo della Banca 6, 33100 Udine) Pangea (%049 876 4022; [email protected]; www.libreriapangea.com; Via S. Martino e Solferino 106, 35122 Padova)

Documenti e visti

Estonia, Lettonia e Lituania, come l’Italia e la Svizzera, fanno parte dei paesi che hanno sottoscritto il trattato di Schengen, in virtù del quale sono aboliti i controlli alle frontiere comuni, salvo che situazioni particolari possano indurre uno degli stati membri a ripristinarli. Verificate che il vostro passaporto sia valido per al-

Rīga

°C/°F Temp

Precipitazioni pollici/mm

30/86

4/100

20/68 10/50 2/50

0/32 -10/14 -20/-4

0 G

Tallinn

F

M

A

M

G

L

A

S

°C/°F Temp

O

N

D

Precipitazioni pollici/mm

30/86

4/100

20/68 10/50 2/50

0/32 -10/14 -20/-4

0 G

F

M

A

M

G

L

A

S

O

N

D

Vilnius °C/°F Temp

Precipitazioni pollici/mm

30/86

4/100

20/68 10/50 2/50

0/32 -10/14 -20/-4

0 G

F

M

A

M

G

L

A

S

O

N

D

441

Informazioni C L I M A

(1:700.000) pubblicata dall’editore Briedis (www. briedis.eu) di Vilnius. In Estonia, EO Map (www.eomap.ee) pubblica Baltimaad (Stati Baltici, 1:800.000), una cartina di ottima qualità in vendita nelle librerie estoni. In Lettonia, il principale editore specializzato è Jāņa Sēta (www.kartes.lv), con l’atlante stradale in formato tascabile Baltic Countries & Kaliningrad Region (1:500.000) di 152 pagine, che contiene le cartine di 72 città e cittadine e l’atlante stradale dell’intera area. Lo stesso editore pubblica anche l’atlante stradale Baltic Countries (1:700.000), altrettanto valido. Sul sito web www.maps .com è possibile procurarsi cartine digitali di discreta qualità. V. anche p189 per l’Estonia, p299 per la Lettonia e p424 per la Lituania.

442

Informazioni D ogana

meno tre mesi dopo il termine del soggiorno previsto nella regione baltica. Solo alcune nazionalità devono richiedere il visto; i cittadini di Unione Europea (Italia), Svizzera, Australia, Canada, Giappone, Nuova Zelanda e Stati Uniti non ne hanno bisogno per entrare in Estonia, Lettonia e Lituania. I viaggiatori di altre nazionalità dovrebbero consultare i rispettivi siti web del Ministero degli Affari Esteri: Estonia Välisministeerium; www.vm.ee Lettonia www.pmlp.gov.lv Lituania www.migracija.lt

Estensione del visto

A volte è possibile estendere i visti d’ingresso singolo per i paesi baltici. In Lettonia, rivolgetevi allo sportello stranieri del Dipartimento per l’Immigrazione e la Cittadinanza (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde; %6761 2167; 6760 2136; www.pmlp.gov.lv; Alunāna iela 1, Rīga). In Lituania, il punto di riferimento è il dipartimento immigrazione presso il Ministero dell’Interno (Migracijos Departamentas; %52-717 112; www.migracija.lt; L. Sapiegos 1, Vilnius).

Visti per la Bielorussia

La maggior parte degli stranieri (tra cui italiani e svizzeri) devono essere in possesso di un visto anche solo per il transito in Bielorussia. Il visto andrà richiesto in anticipo, perché non viene rilasciato ai valichi di frontiera. I visti possono essere richiesti alle ambasciate della Bielorussia presenti nel proprio paese o

in ciascuna delle tre capitali baltiche: per maggiori informazioni, v. www.belembassy .org. Per una panoramica, v. il sito del Ministero degli Affari Esteri della Repubblica di Bielorussia(www.mfa.gov.by). I viaggiatori italiani possono rivolgersi, se vogliono ottenere il visto prima della partenza, all’Ambasciata della Repubblica di Bielorussia (%06 820 81428/29; fax 06 8200 2309; [email protected]; www. italy.mfa.gov.by; Via delle Alpi Apuane 16, 00141 Roma) in Italia. Troverete informazioni utili sul paese sul sito www.lonely planetitalia.it nella sezione ‘Destinazioni’.

Visti per la Russia

Tutti i visitatori stranieri devono avere il visto per entrare in Russia. Le pratiche per il rilascio possono essere piuttosto lunghe, quindi è senz’altro consigliabile procurarsi il visto prima della partenza. I cittadini italiani possono richiedere i visti all’Ufficio Consolare dell’Ambasciata della Federazione Russa in Italia (%06 4423 5625; fax 06 4423 4031; mail@rusconsroma. com; www.rusconsroma.com; Via Nomentana 116, 00161 Roma) o Genova (%010 372 6047; fax 010 374 1361; consolatoru@ tin.it; www.rugenova.com; Via Ghirardelli Pescetto 16, 16167 Genova Nervi), oppure presso un’agenzia turistica. Per ottenere un visto turistico è necessario un passaporto con una validità residua di almeno sei mesi e un invito, che può provenire da un albergo o da una serie di ostelli con sede in Russia, ma anche da un’agenzia online (per esempio www. visatorussia.com). L’invito

AVVERTENZA SUI VISTI Le informazioni riportate riguardo alle formalità per l’ingresso nei paesi baltici sono quelle valide al momento della stesura della guida; trattandosi tuttavia di una materia particolarmente soggetta a modifiche e variazioni, tali informazioni andrebbero sempre e comunque verificate prima della partenza, al fine di evitare spiacevoli inconvenienti.

va allegato alla domanda e presentato al consolato russo (in alternativa, potete affidare questa fase all’agenzia, dietro pagamento; anzi, è consigliabile lasciar fare agli operatori, che hanno molta più dimestichezza con la burocrazia). Se però l’idea di visitare la Russia vi fosse venuta soltanto dopo il vostro arrivo nella regione baltica, potrete tentare la sorte provando a richiedere il visto presso l’ambasciata russa di Tallinn (v. p189), Rīga (v. p298) o Vilnius (v. p423). Forse alla fine di una lunga procedura burocratica riuscirete a ottenere il visto, ma non c’è garanzia e potrebbe dipendere dalla vostra nazionalità. Potreste anche rivolgervi a un’agenzia di viaggi del posto per chiedere aiuto con le pratiche del caso. I cittadini dei paesi Schengen, del Regno Unito e del Giappone possono entrare nell’enclave russa di Kaliningrad con un visto speciale espresso valido 72 ore, che va richiesto in anticipo e viene rilasciato esclusivamente a chi arriva in aereo oppure via terra ma dalla Polonia. Conviene quindi fare domanda per il regolare visto russo. Troverete informazioni utili sul paese sul sito www.lonely planetitalia.it nella sezione ‘Destinazioni’.

Dogana

Se pensate che acquistare un dipinto o un altro oggetto d’arte in uno dei paesi baltici possa comportare il pagamento del dazio doganale o la richiesta di un permesso speciale per l’esportazione, chiedete al venditore prima dell’acquisto; potreste dover ottenere un’autorizzazione da parte di un ufficio governativo prima di esportare l’oggetto in questione. Per maggiori informazioni sulle restrizioni doganali relative a ciascun paese, v. Estonia (p190), Lettonia (p299) e Lituania (p424). Per informazioni generali, i cittadini italiani possono con-

443 preferiranno evitare le birrerie e i bar più equivoci. Da queste parti sono molte le donne che viaggiano da sole su autobus o treni notturni, ma se vi trovate a viaggiare in treno di notte è meglio non correre rischi e adoperare il robusto lucchetto di metallo collocato sulla parte interna della porta dello scompartimento.

Elettricità

Tutte e tre le capitali, ma anche la maggior parte delle città, delle cittadine e delle località balneari, dispongono di un efficiente ufficio turistico che fornisce elenchi delle sistemazioni disponibili e opuscoli informativi, molti dei quali in inglese e spesso offerti con un sorriso. Gli indirizzi degli uffici turistici, che sono coordinati dall’ente nazionale per il turismo di ciascun paese, sono indicati nella sezione Informazioni relativa a ciascun paese (Estonia, p190 Lettonia, p241 e Lituania, p335.Praticamente tutte le località descritte in questa guida hanno siti web per i turisti.

Lavoro

220V/50Hz

Donne in viaggio

Le popolazioni dei paesi baltici hanno idee abbastanza tradizionali sui ruoli dei due sessi, ma d’altra parte sono persone molto riservate che difficilmente le impongono agli altri in modo fastidioso. È improbabile che le turiste ricevano attenzioni indesiderate da parte degli uomini del posto, anche se le donne sole forse

Informazioni turistiche

La regione baltica incontra già discrete difficoltà ad assicurare un impiego ai propri cittadini, quindi le opportunità di lavoro temporaneo per i visitatori sono davvero poche. Quasi tutti gli stranieri che lavorano nella regione sono dipendenti di aziende estere. Tuttavia, negli ultimi anni la realtà dei paesi baltici è in rapido mutamento e non si può escludere, per chi lo desidera, l’opportunità di fermarsi per un certo periodo da queste parti e crearsi una nuova nicchia, anche se non ci si arricchisce. La lingua inglese è assai richiesta, e chi è in grado di insegnarla potrebbe riuscire a mantenersi (almeno in parte) lavorando come insegnante nelle grandi città. Per cercare un posto, come insegnante e non solo, provate www.goabroad.com.

Moneta

Bancomat

220V/50Hz

Nelle città e nei centri più grandi sono molto diffusi i bancomat che accettano le carte Cirrus, Visa e MasterCard e che consentono di prelevare somme in contanti

Informazioni D onne in viaggio

sultare la Carta doganale del viaggiatore, a cura dell’Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (scaricate il PDF o l’App dal sito www.agenziadoganemonopoli.gov.it, cliccando su ‘Dogane/Il cittadino’). Questo documento contiene le disposizioni doganali generali per/ dall’Italia, verso i paesi UE o al di fuori (non compaiono i singoli paesi) riguardo a importazione/esportazione di animali, beni culturali e specie protette (flora, fauna e materiali derivati). Per disposizioni più dettagliate è necessario rivolgersi prima della partenza all’ufficio doganale dell’aeroporto in Italia (v. elenco degli uffici al fondo della Carta). I cittadini svizzeri, collegandosi al sito dell’AFD (Amministrazione federale delle dogane; www.ezv.admin.ch), troveranno informazioni relative alle quantità ammesse in franchigia sulle importazioni/ esportazioni al link ‘Informazioni per privati’ e a seguire ‘Traffico turistico (viaggiare e acquistare, quantità ammesse in franchigia)’. Se intendete viaggiare con il vostro animale da compagnia dovrete preparare per tempo tutta la documentazione. Per informazioni rivolgetevi al servizio veterinario della vostra ASL di competenza territoriale e visitate il sito www.poliziadistato. it, inserendo nel campo di ricerca ‘Il passaporto per gli animali da compagnia’. Informazioni di carattere generale sono disponibili anche sui siti www.agenzia doganemonopoli.gov.it e www.ezv.admin.ch.

444

NOTIZIE UTILI Fumo In tutti e tre i paesi, il fumo è vietato nei ristoranti, nei bar e nei locali notturni (ma si può fumare nei dehors). In Lettonia è vietato fumare anche nei pressi delle scuole.

Informazioni O ra

Giornali stampati e digitali Le grandi pubblicazioni internazionali in lingua inglese, come l’Economist e il National Geographic, sono reperibili nelle edicole in tutte e tre le capitali. Il Baltic Times è un quotidiano con sede a Rīga che copre la politica e l’attualità in tutti e tre i paesi. Il sito web in lingua inglese dell’emittente pubblica estone è news.err.ee, quello dell’emittente pubblica lettone è lsm.lv/en, mentre le notizie lituane in lingua inglese si possono leggere sul sito en.delfi.lt. Per lunghi articoli sulla Lettonia e sulla politica internazionale tradotti in inglese, visitate rebaltica.lv/en. Pesi e misure Tutti e tre i paesi usano il sistema metrico per la lunghezza (metro), il peso (chilogrammo) e la temperatura (grado Celsius). Radio Il BBC World Service trasmette su 100.5 FM a Rīga, 103.5 FM a Tallinn e 95.5 FM a Vilnius. TV Canali in lingua inglese sono disponibili in quasi tutti gli alberghi e in pacchetti della TV via cavo. 24 ore su 24. Quasi tutti i bancomat riportano le istruzioni nelle principali lingue europee. Prima della partenza, consigliamo ai viaggiatori di verificare presso la propria banca se nei paesi baltici può essere utilizzato lo stesso codice PIN usato in Italia per effettuare prelievi automatici con il bancomat (in alcuni paesi occorre digitare un numero in più o in meno, oppure firmare una ricevuta allo sportello bancario). Per ricevere denaro dall’estero, rivolgetevi alla MoneyGram (www.poste. it/bancoposta/invio-denaro/ moneygram.shtml) o alla Western Union (numero verde dall’Italia %800 789 124; www. westernunion.com).

Cambiavalute

In ogni cittadina esiste un luogo deputato al cambio: di solito si tratta di una banca, di un ufficio di cambio o di un chiosco cambiavalute. Questi ultimi si incontrano nei posti più diversi, in particolare negli aeroporti, nelle autostazioni e nelle stazioni ferroviarie. I tassi di cambio variano da uno sportello all’altro. Gli uffici di cambio solitamente sono aperti nei normali orari lavorativi. Il pratico servizio offerto da Forexchange (www.forex

change.it, servizio online attivo 24 h; %800 305 357, h9-19 lun-sab) consente di prenotare telefonicamente o tramite internet la valuta e di ritirarla comodamente, al momento della partenza, in uno degli sportelli Forexchange presenti negli aeroporti, nelle stazioni ferroviarie e nei centri storici delle principali città italiane (il pagamento verrà richiesto solo al momento del ritiro della valuta). Maggiori dettagli sono presenti sul sito.

Carte di credito

Le carte di credito sono ampiamente accettate in alberghi, ristoranti e negozi, soprattutto in quelli di alto livello. Visa e MasterCard sono le più accettate, ma anche Diners Club e American Express sono abbastanza diffuse. La carta di credito è indispensabile per noleggiare un’automobile. Il modo più semplice per ottenere anticipi di denaro contante con la carta Visa o MasterCard è utilizzare uno sportello bancomat. Informate la banca/ compagnia che ha emesso la vostra carta di debito/credito per evitare che il sistema antifrode blocchi la carta dopo il primo prelievo all’estero. Per quanto concerne le modalità e gli eventuali costi per ottenere anticipi di denaro

contante con la vostra carta di credito, contattate uno dei seguenti recapiti in Italia: Amex (%06 72 282), Diners Club Italia (%800 39 39 39), MasterCard (%800 870 866, e poi tasto 6 per l’italiano) e Visa (%800 819 014, e poi tasto 6 per l’italiano).

Mance e contrattazioni È abitudine diffusa, sebbene non costituisca un obbligo, lasciare ai camerieri una mancia, arrotondando il conto di una percentuale compresa tra il 5% e il 10%. Nei mercatini delle pulci si lascia un certo margine (ma non molto ampio) alle contrattazioni; lo sconto che si può ottenere non supererà comunque il 10% o al massimo il 20% del prezzo inizialmente richiesto.

Travellers’ cheque

Data la grande diffusione dei bancomat che accettano le carte internazionali, i travellers’ cheque sono a rischio di estinzione, ma dovreste riuscire a cambiarli (pagando un’esorbitante commissione) nelle banche delle grandi città.

Ora

Estonia, Lettonia e Lituania rientrano nell’Eastern European Time, quindi sono due ore

445

Orari di apertura

Di seguito riportiamo gli orari di apertura standard in vigore in tutta la regione. Banche 9-16 o 17 lun-ven. Bar 11 o 12-24 dom-gio; fino alle 2 o alle 3 ven e sab. Caffè 8 o 9-22 o 23 tutti i giorni. Club 22-4 o 5 gio-sab. In Lettonia, da mercoledì a sabato, cominciano a riempirsi intorno alle 23 e chiudono intorno alle 6; nei mesi più caldi, spesso aprono anche da domenica a martedì. Negozi 10-18 o 19 lun-ven; 10-15 o 16 sab. Ristoranti 12-23 o 24 tutti i giorni. Supermercati 8 o 9-22 tutti i giorni. Uffici postali 8-18 o 19 lunven; 8 o 9-14 o 15 sab.

Posta

Le lettere e le cartoline spedite da uno qualsiasi dei tre paesi baltici vengono recapitate entro due/quattro giorni se la destinazione è un paese dell’Europa occidentale, entro sette/10 giorni se il destinatario si trova in Nord America e in due settimane se l’indirizzo si trova in Australia, Nuova

Zelanda e Sud Africa. Qualche volta, come del resto capita dappertutto, una lettera o un pacco possono risultare non rintracciabili per un paio di settimane, ma in linea di massima tutta la corrispondenza viene recapitata. All’ufficio postale (in estone: postkontor; in lettone: pasts; in lituano: paštas) potrete sia acquistare i francobolli sia spedire la corrispondenza. In Estonia, si può anche evitare di andare all’ufficio postale: i francobolli si acquistano nei negozi e le buste si possono infilare nelle apposite cassette postali. Per conoscere le tariffe postali e avere altre informazioni, consultate i siti web delle poste nazionali: Eesti Post (www.post.ee) Estonia. Latvijas Pasts (www.pasts.lv/ en/) Lettonia. Lietuvos Paštas (www.post .lt) Lituania. Nelle capitali è attivo il servizio di posta espresso internazionale, che però ha tariffe piuttosto elevate. L’indirizzo si scrive alla maniera occidentale, per esempio: Kazimiera Jones Veidenbauma iela 35-17 LV-5432 Ventspils Latvia Veidenbauma iela 35-17 sta per Via Veidenbaum, edificio n. 35, appartamento n. 17. I codici postali in Estonia hanno cinque cifre precedute dalle lettere ‘EE’; in Lettonia la sigla iniziale è ‘LV’ seguita da un codice di quattro cifre; e in Lituania la sigla ‘LT’ (non obbligatoria) è seguita da un codice di cinque cifre. Per chi volesse ricevere posta durante il viaggio, la posta centrale di Tallinn e Vilnius mette a disposizione un servizio di fermoposta, e lo stesso fa l’ufficio postale situato accanto alla stazione ferroviaria di Rīga. Tutti e tre gli uffici conservano la corrispondenza per un mese. Le buste devono riportare nome e cognome del destinatario

per esteso seguito dalla dicitura: Estonia Poste Restante, Narva maantee 1, EE10101 Tallinn, Estonia Lettonia Poste Restante, Rīga, LV-1050 Latvia Lituania Poste Restante, Vilnius ACP, Gedimino prospektas 7, LT-01001 Vilnius, Lithuania Per conoscere le tariffe e le modalità di spedizione di lettere e pacchi dall’Italia, collegatevi a www.poste.it. Per informazioni su eventuali spedizioni contattate il servizio clienti di DHL (%199 199 345, attivo h8-18.30 lunven, o collegatevi a www.dhl.it). I cittadini svizzeri troveranno informazioni sul sito www.posta.ch.

Questioni legali

In caso di arresto, nei paesi baltici si hanno gli stessi diritti legali di cui si gode negli altri stati europei. Si ha il diritto di essere informati sulla ragione dell’arresto (prima di essere portati in commissariato); il diritto di informare un familiare della propria situazione (una volta arrivati in commissariato); e il diritto alla presenza di un avvocato durante l’interrogatorio. Non si può essere detenuti per più di 72 ore senza che sia formulata un’imputazione precisa. È vietato fumare nei ristoranti, nei bar, nei locali notturni e nei caffè di tutti e tre i paesi, anche se è consentito nei dehors o nei locali interni riservati ai fumatori (dotati di adeguati sistemi di ventilazione). Bere alcolici al di fuori dei ristoranti e dei bar in genere non è consentito. Il rischio di prendere multe è maggiore nelle capitali.

Servizi igienici

I servizi igienici dei paesi baltici sono una vera meraviglia rispetto ai maleodoranti buchi neri che si trovavano

Informazioni O rari di apertura

avanti rispetto al GMT/UTC e un’ora avanti rispetto all’Italia. Tutti e tre i paesi adottano l’ora legale, in vigore dall’ultima domenica di marzo all’ultima domenica di ottobre. Le ore sono indicate con la numerazione da 0 a 24 negli orari di treni, autobus e voli, mentre nei cartelli che indicano l’orario di apertura di uffici e negozi o negli orari dei mezzi di trasporto possono comparire anche i giorni della settimana indicati con lettere (l’iniziale del nome del giorno) o numerali (I o 1 = lunedì; VII o 7 = domenica). Le date si scrivono all’europea: prima il giorno, poi il mese, poi l’anno (per esempio 01.06.1974 significa 1° giugno 1974).

446

Informazioni T elefono

in passato. Troverete servizi igienici quasi sempre puliti e moderni (niente più sudici cestini per la carta nell’angolo; la si getta semplicemente nel WC e si tira l’acqua). Questo non vuol dire che sia consigliabile trascorrere più tempo del dovuto nei gabinetti pubblici delle stazioni ferroviarie o delle autostazioni, tuttora non particolarmente invitanti. In alcuni posti esistono servizi igienici pubblici e nelle città più grandi è anche possibile entrare negli alberghi più grandi e usare i bagni, senza scandalizzare il personale (altrimenti si può fare una capatina al più vicino McDonald’s).

Telefono

I prefissi urbani sono acqua passata in Estonia e in Lettonia: se chiamate dall’estero, è sufficiente comporre il prefisso nazionale, seguito dal numero dell’abbonato. In Lituania invece il sistema è un po’ più complicato. Informazioni più precise sono riportate in Informazioni, nei capitoli dedicati ai singoli paesi (v. Estonia, p190 Lettonia, p300 e Lituania, p425). Per quanto riguarda i telefoni cellulari, la rete di telefonia mobile in Estonia, Lettonia e Lituania utilizza il sistema GSM 900/1800, compatibile con quelli degli

altri paesi europei e con quello dell’Australia, ma non con il sistema GSM 1900 in uso in Nord America, né con quello giapponese, che è completamente diverso. Se il vostro telefono cellulare è compatibile con il sistema GSM 900/1800, potete acquistare a poco prezzo un pacchetto SIM presso i numerosi rivenditori presenti in tutti e tre i paesi.

Tessere sconto City card

Tutte e tre le capitali offrono ai visitatori l’opportunità di usufruire di tessere sconto. Ventspils, in Lettonia, ha una propria moneta virtuale che può essere guadagnata in vari modi e spesa per visitare le sue attrazioni. Per maggiori informazioni v. le sezioni dedicate alle suddette città.

Tessere dei campeggi

Camping Card International (CCI; www.campingcard international.com) Utilizzata nei campeggi al posto del normale documento d’identità, offre una copertura assicurativa per eventuali danni causati a terzi. Molti campeggi offrono un piccolo sconto ai titolari di tale tessera, che viene rilasciata dalle associazioni automobilistiche, dalle federazioni di campeggi e talvolta dai campeggi stessi.

CHE PORTA SARÀ? Cercate di non arrivare davanti alla porta del bagno in condizioni di estrema urgenza, perché per riuscire a capire qual è la porta giusta potrebbe occorrervi un po’ di tempo. In Estonia la lettera ‘M’ indica il bagno degli uomini, che però in Lettonia e in Lituania è contrassegnato da una ‘V’; il bagno delle donne è indicato da una ‘N’ in Estonia, da una ‘S’ in Lettonia e da una ‘M’ in Lituania. A volte al posto delle lettere ci sono dei triangoli: uno a forma di gonna per le signore, e un triangolo con la punta in basso per gli uomini. Ad aumentare la confusione, in Lituania (come nella vicina Polonia) i bagni degli uomini possono anche essere indicati con un triangolo e quelli delle donne con un cerchio.

In Italia, potete rivolgervi per informazioni alla Confederazione Italiana Campeggiatori (%055 88 23 91; fax 055 882 5918; segreteria@feder campeggio.it; www.federcam peggio.it; Via Vittorio Emanuele 11, 50041 Calenzano). L’iscrizione alla confederazione costa €40 e dà diritto al rilascio della CCI, che copre l’intero nucleo familiare. La tessera ha la validità di un anno solare, cioè scade il 31 dicembre dell’anno di emissione. I cittadini svizzeri troveranno tutte le informazioni relative alle organizzazioni che rilasciano le tessere dei campeggi collegandosi al sito www.campingcardinternatio nal.com/kontakt/.

Tessere degli ostelli

La tessera della Hostelling International (HI) dà diritto a sconti fino al 20% presso gli ostelli affiliati (anche se nella regione baltica ci sono molti ostelli non affiliati alla HI). Potrete acquistare la tessera sul posto, presso un qualsiasi ostello HI, oppure prima della partenza tramite la sede nazionale della Youth Hostel Association (YHA; www.hihostels.com) nel vostro paese. Potrete procurarvi in Italia, prima della partenza, la tessera degli ostelli (AIG, che equivale alla HI), che ha un costo di €2 (tessera individuale valida solo in Italia) o di €10 (tessera valida anche all’estero) e una validità di un anno dalla data di emissione. È rilasciata dagli ostelli dell’associazione e da numerose organizzazioni e agenzie specializzate in turismo giovanile. Per informazioni potete rivolgervi all’AIG – Associazione Italiana Alberghi per la Gioventù (%06 487 1152; fax 06 488 0492; tesseramento@aighostels .it, [email protected]; www.aighostels.it; Via Nicotera 1, entrata Via Settembrini 4, 00195 Roma). In Svizzera la tessera viene rilasciata dalla Swiss Youth Hostels (www.youth hostel.ch) al costo di Sfr33/22 (adulti/ragazzi).

447

CONSIGLI AI VIAGGIATORI Per le informazioni di viaggio più aggiornate consultate: ¨¨Italia: Ministero degli Affari Esteri italiano in collaborazione con l’ACI (%06 491

115, numero attivo 24 h anche dall’estero; www.viaggiaresicuri.it).

(www.eda.admin.ch/eda/it/home/travad.html), alla pagina ‘Consigli di viaggio’. ¨¨Sul sito del Ministero degli Affari Esteri italiano Dove siamo nel mondo (www.dove siamonelmondo.it) i cittadini italiani che si recano temporaneamente all’estero possono, se lo desiderano, indicare i dati personali e dare informazioni sul soggiorno all’estero per consentire all’Unità di Crisi, in caso di grave emergenza (grandi calamità naturali, attentati terroristici, evacuazioni ecc.), di intervenire nel modo più efficace per portare soccorso. Queste informazioni sono automaticamente cancellate due giorni dopo la data di fine viaggio indicata e saranno utilizzate solo in caso di necessità. ¨¨I cittadini svizzeri potranno accedere a un servizio simile collegandosi al portale Itine-

ris (www.itineris.eda.admin.ch/home). In caso di emergenza all’estero, il servizio Helpline EDA/DFAE (%0041-800 247 365; [email protected]; skype: helpline-eda) assicura assistenza tutti i giorni dell’anno 24 ore su 24.

Tessere per anziani

Esistono sconti riservati alle persone più anziane: molti musei offrono ingressi a prezzo ridotto, e anche i biglietti per concerti e spettacoli a volte sono scontati, quindi vale la pena di informarsi. Le compagnie di traghetti e autobus a lunga percorrenza spesso hanno tariffe riservate ai passeggeri anziani (scontate di circa il 10%). Per approfittare di questi sconti, conviene avere sempre con un sé un documento di identità per dimostrare la propria età.

Tessere per studenti e giovani

Le tessere per studenti danno diritto a un’ampia varietà di sconti in tutta la regione baltica. La tessera più diffusa è l’International Student Identity Card (ISIC; www.isic .org), che viene rilasciata agli studenti a tempio pieno a partire dai 12 anni di età e garantisce riduzioni sulle tariffe di alberghi, mezzi di trasporto e biglietti d’ingresso ad alcune attrattive turistiche. È disponibile presso le associazioni studentesche, le organizzazioni di ostelli e alcune agenzie di viaggi; per maggiori informazioni, v. il sito web dell’International Student

Travel Confederation (ISTC; www.istc.org). Una tessera simile rilasciata dall’ISTC è l’International Teacher Identity Card (ITIC), destinata agli insegnanti. In Italia potete procurarvi la carta ISIC presso le sedi del CTS (Centro Turistico Studentesco e Giovanile; call center %06 6496 0313/4; http://associazione. cts.it; www.cts.it); costa €10 e vale fino al 31 dicembre dell’anno di emissione. L’iscrizione al centro costa €10 e consente di fruire di vari servizi (tra cui l’organizzazione di viaggi con sconti particolari). Per i cittadini svizzeri la tessera ISIC ha un costo di Sfr20. Maggiori informazioni sono presenti sul sito www.isic.ch. L’ISTC eroga anche l’International Youth Travel Card (IYTC o Go25), riservata ai giovani dai 12 ai 26 anni che non sono studenti a tempo pieno, che garantisce gli stessi benefici dell’ISIC.

Viaggiatori con disabilità

Con le sue strade acciottolate, i marciapiedi sconnessi e gli edifici vecchi (spesso privi di ascensore), la regione baltica non è particolarmente agevole per i viaggiatori con

disabilità. Detto questo, nelle città molti alberghi dispongono di camere attrezzate per accogliere ospiti disabili; il posto giusto cui rivolgersi per simili informazioni sono gli uffici turistici delle capitali. Alcune spiagge sulla costa occidentale della Lituania, nei pressi di Nida e Palanga, sono dotate di rampe che consentono l’accesso alla sabbia alle carrozzelle. Siti utili: Able Travel (www.able-travel .com) Sito con informazioni sull’Estonia (purtroppo, non ci sono informazioni su Lettonia e Lituania.) Apeirons (%6729 9277; www. apeirons.lv) Questa organizzazione che riunisce persone disabili e persone attente alle loro esigenze è un ottimo primo contatto in Lettonia. Freedom of Movement (Liikumisvabadus; http://liikumisvaba dus.invainfo.ee) Questo sito fornisce informazioni dettagliate (in inglese) sull’accessibilità in Estonia (divise per regioni, città e luoghi d’interesse) per chi utilizza sedie a rotelle o per chi ha difficoltà di movimento. In Italia Easy Hotel Planet (%02 47 10 21; fax 02 4229 5443; [email protected]; www. easyhotelplanet.com) e Mondo possibile (%011 301 8888; fax

Informazioni V iaggiatori con disabilità

¨¨Svizzera: DFAE – Dipartimento Federale Affari Esteri della Svizzera

448

Informazioni V iaggiatori omosessuali

011 309 12 01; info@mondopos sibile.com, webmail@promotur viaggi.it; www.accessibleurope .com) si occupano di turismo accessibile per i disabili. Potete contattare anche il Centro Documentazione Handicap (www.accaparlante.it). Anche se le suddette associazioni non avessero in programma viaggi verso i paesi baltici, disporranno forse di materiali dedicati specificamente ai viaggi (come testi utili quali le guide agli accessi) o potranno mettervi in contatto con le agenzie specializzate in viaggi per disabili. Segnaliamo il sito web italiano Disabili.com (www.disabili.com), la prima testata italiana online interamente dedicata alla disabilità; numerose le informazioni e i consigli utili per organizzare e intraprendere viaggi senza barriere. Il portale NoLimit (www.nolimit. it) è interamente dedicato al mondo della disabilità. Suddiviso per aree tematiche, consente di accedere a numerose informazioni e aggiornamenti su normative e disposizioni di legge. Nella sezione ‘Muoversi – Viaggiare’ troverete notizie utili per chi intende spostarsi in aereo, auto e treno. I viaggiatori svizzeri troveranno molte informazioni utili sul sito di Procap (www. procap.ch), la più grande associazione svizzera di autoaiuto per persone con handicap. Parcheggi riservati ai disabili sono presenti in molti posti, ma spesso sono occupati da chi non ne ha diritto. Il contrassegno disabili emesso in Italia o in un altro stato membro dell’Unione Europea concede al titolare in visita gli stessi privilegi riservati ai residenti in tutti i paesi dell’Unione. Per maggiori informazioni in Italia visitate il sito dell’ACI (www.aci.it/i -servizi/per-la-mobilita/aci-per -il-sociale/contrassegno-disabili .html). Scorrete la pagina e

cercate il link ‘Il contrassegno europeo per disabili’ e a seguire ‘Contrassegno europeo di parcheggio per disabili: come, quando e dove usarlo in 29 paesi’. Si tratta di un pratico PDF che vi fornirà informazioni utili per i vostri viaggi in diversi paesi, fra i quali i paesi baltici. I cittadini svizzeri troveranno notizie utili sull’argomento sul sito dell’ASA (www. asa.ch/it/Prestazioni/Facilita zioni-di-parcheggio-per-perso ne-disabili), l’associazione dei servizi della circolazione.

Viaggiatori omosessuali

In seguito all’indipendenza, tutti e tre i paesi baltici hanno depenalizzato l’omosessualità e oggi l’età legale minima per avere rapporti sessuali è uguale per tutti i cittadini, qualunque sia il loro orientamento sessuale. Ma la situazione non è tutta rose e fiori. L’atea Estonia è il paese baltico più tollerante, mentre gay e lesbiche hanno vita meno facile nella cattolica Lituania, e ancora più dura in Lettonia. Nell’edizione 2015 della Rainbow Europe Map, la mappa online che classifica le varie nazioni secondo il livello di tutela legale garantita ai cittadini LGBT (lesbiche, gay, bisessuali e transgender), l’Estonia si è aggiudicata il 34%, la Lituania il 19%, la Lettonia il 18% (per fare un confronto, la Gran Bretagna si è aggiudicata l’86%, la vicina Svezia il 72%.) In tutti e tre i paesi, uscire allo scoperto comporta diversi rischi, dal momento che anche la più piccola dimostrazione d’affetto in pubblico può provocare reazioni spiacevoli. Tallinn (p83, Rīga e Vilnius (p332 hanno una pic­cola scena gay, ma altrove i punti di ritro-

vo gay-friendly sono praticamente inesistenti. Detto questo, il Baltic Pride è diventato un appuntamento annuale, un evento che riscuote grande successo e si svolge in modo tranquillo, ospitato ogni anno da una delle tre capitali. Nel 2015, Rīga è stata la prima capitale baltica a ospitare l’Europride; la sfilata si è svolta senza incidenti.

Siti utili

Prima di partire, potete consultare il sito del tour operator specializzato Quiiky (www.quiiky.com) e i portali Gay.it (www.gay.it) e Gay.ch (www.gay.ch). ILGA Europe (www.ilga-europe .org) Ottima fonte di informazioni sugli ambienti omosessuali e sul grado di tolleranza in tutti i paesi d’Europa, compresi i paesi baltici. Portale LGBT estone (www.lgbt.ee) Portale LGBT lettone (www.gay.lv) Portale LGBT lituano (www.gay.lt)

Volontariato

L’Estonia ha un consolidato programma WWOOF (World Wide Opportunities on Organic Farms), inteso ad agevolare il lavoro volontario nelle aziende agricole biologiche in cambio di vitto e alloggio. Lo stesso programma è appena stato avviato anche in Lituania (www.wwoof.lt), mentre in Lettonia ci sono un paio di aziende agricole che hanno aderito al WWOOF Independents (www.wwoofindependents.org). Di tanto in tanto, sul quotidiano Baltic Times (www.baltictimes. com) compaiono annunci in cui è richiesta la conoscenza della lingua inglese.

© Lonely Planet Publications

Trasporti IL VIAGGIO Ci sono diversi modi per raggiungere i paesi baltici, sia direttamente sia passando da un paese vicino. È possibile, per esempio, arrivare a Varsavia in aereo o in autobus e da qui raggiungere la Lituania in treno, oppure arrivare in aereo fino a Helsinki e da qui prendere una nave per l’Estonia. All’interno della regione baltica le distanze sono relativamente brevi. In questa sezione descriviamo come raggiungere Estonia, Lettonia e Lituania da altri paesi.

Arrivo in Estonia, Lettonia e Lituania

Che si arrivi in autobus, nave, aereo o treno, le procedure d’ingresso nei paesi baltici sono piuttosto rapide e prive di complicazioni. I viaggiatori provenienti dai paesi dell’area Schengen (vale a dire tutti i paesi dell’Unione Europea tranne Regno Unito e Irlanda) non vengono sottoposti ad alcun controllo doganale (salvo che situazioni particolari possano indurre uno di questi stati a effettuare delle verifiche).

Documenti e visti

I viaggiatori italiani e svizzeri possono utilizzare la sola carta d’identità valida per l’espatrio per entrare in Estonia, Lettonia e Lituania.

Tutti i viaggiatori che provengono da paesi esterni all’area Schengen devono essere muniti di passaporto, con una validità residua di tre mesi dopo il termine del soggiorno previsto. Sono poche le nazionalità alle quali si richiede un visto per l’ingresso in Estonia, Lettonia e Lituania. Per maggiori informazioni, v. p438.

Aereo

Aeroporti e compagnie aeree

La compagnia di bandiera della Lettonia è airBaltic (%9000 1100; www.airbaltic .com), mentre le ex compagnie di bandiera dell’Estonia e della Lituania sono fallite. Gli aeroporti internazionali della regione sono i seguenti: Aeroporto di Kaunas (KUN; %6124 4442; www.kaunas-air port.lt) Aeroporto di Palanga (Palangos Oro Uostas; %6124 4442; www.palanga-airport.lt; Liepaja plentas 1) Voli diretti per Copenaghen.

Aeroporto Internazionale di Rīga (Starptautiskā Lidosta Rīga;%1817; www.riga-airport .com; Mārupe District; g22) Aeroporto di Tallinn (TLL; %605 8888; www.tallinn -airport.ee; Tartu mnt 101; g2) Aeroporto di Tartu (TAY; %605 8888; www.tartu-airport .ee; Lennu tn 44, Reola küla) Aeroporto Internazionale di Vilnius (Tarptautinis Vilniaus Oro Uostas; %6124 4442; www.vno.lt; Rodūnios kelias 10a; W; g1, 2) Il principale scalo internazionale della Lituania, con alcuni voli diretti per le maggiori città europee.

Compagnie aeree con voli per/da Estonia, Lettonia, Lituania Aeroflot (codice IATA SU; %Lettonia 6778 0770; www. aeroflot.com) Voli da Mosca a Rīga, Tallinn e Vilnius. airBaltic (codice IATA BT; %Estonia 17107, Lettonia 9000 1100, Lituania 890 015 004; www.airbaltic.com) collega le tre capitali baltiche tra loro oltre che con Amsterdam, Berlino e Parigi; ha inoltre collegamenti Rīga-

LE COSE CAMBIANO… Tariffe, orari e offerte speciali cambiano con una certa frequenza; le informazioni fornite in questo capitolo vanno quindi prese come indicazioni di massima da verificare con un’accurata ricerca personale presso gli uffici delle compagnie di trasporto o affidandosi a un’agenzia di viaggi di fiducia.

449

450

CAMBIAMENTI CLIMATICI E VIAGGI AEREI

Trasporti A ereo

Qualsiasi mezzo di trasporto che funzioni con carburanti tradizionali produce anidride carbonica, la causa principale dei cambiamenti climatici indotti dall’uomo. Oggi i viaggi richiedono normalmente trasferimenti in aereo, un mezzo che usa sì, per chilometro percorso per persona, meno carburante rispetto alla maggior parte delle auto, ma percorre distanze più lunghe e rilascia i gas responsabili dell’effetto serra nelle parti alte dell’atmosfera. Molti siti web mettono a disposizione i ‘carbon calculators’ (misuratori di anidride carbonica), che consentono ai viaggiatori di calcolare le emissioni di anidride carbonica di cui sono responsabili viaggiando e, per chi lo desideri, la somma di denaro necessaria per compensare l’impatto di tali emissioni attraverso un contributo a iniziative in favore dell’ambiente in tutto il mondo. Lonely Planet provvede alla compensazione di tutti i viaggi effettuati dal suo staff e dagli autori.

Copenaghen, Rīga–Stoccolma, Rīga-San Pietroburgo; Tallinn-Vienna e VilniusStoccolma. Austrian Airlines (codice IATA OS; %Lituania 5-232 9292; www.aua.com) Voli da Vienna a Rīga, Tallinn, Vilnius. Belavia (codice IATA B2; %Estonia 6732 0314; http:// en.belavia.by) Voli da Minsk a Rīga e Vilnius. Brussels Airlines (codice IATA SN; %Lituania 5-232 9292; www.brusselsairlines.com) Voli da Bruxelles a Vilnius. easyJet (codice IATA U2; %Regno Unito 0330 365 5000, Italia 199 20 18 40; Svizzera 0848 28 28 28, altri paesi +44 330 365 5454 ;www.easyjet .com) Voli da Londra (Gatwick) a Tallinn. Finnair (codice IATA AY; %Finlandia 358 9 818 0800, Lettonia 6721 1277, Lituania 5-272 3038; www.finnair.com) Voli da Helsinki a Rīga, Tallinn e Vilnius. LOT (codice IATA LO; %Estonia 668 1008, Lettonia 6720 7113, Lituania 5-273 9020; www.lot .com) Voli da Varsavia a Rīga, Tallinn e Vilnius. Lufthansa (codice IATA LH; %Estonia 686 8800, Lettonia 6785 2199, Lituania 5-205 1183; www.lufthansa.com) Voli da Francoforte a Rīga, Tallinn e Vilnius, e da Monaco a Tallinn. Norwegian Air Shuttle (codice IATA DY; %Norvegia 2149 0015; www.norwegian.no) Voli da Oslo a Palanga, Rīga,

Tallinn e Vilnius, e da Trondheim a Rīga. Ryanair (codice IATA FR; %Italia 800 58 27 17, altri paesi 0044 871 246 0003; www. ryanair.com) Voli per Rīga da Bruxelles (Charleroi), Berlino (Schonefeld), Brema, Colonia, Francoforte (Hahn), Dublino, Milano (Bergamo), Oslo (Rygge), East Midlands, Glasgow, Leeds Bradford, Londra (Stansted) e Manchester. Voli per Tallinn da Brema, Düsseldorf (Weeze), Dublino, Milano (Bergamo), Oslo (Rygge), Londra (Stansted) e Barcellona (Girona). Voli per Vilnius da Bruxelles (Charleroi), Parigi (Beauvais), Berlino (Schonefeld), Brema, Francoforte (Hahn), Chania (Creta), Dublino, Milano (Bergamo), Roma (Ciampino), Malta, Oslo (Rygge), Birmingham, Liverpool, Londra (Luton e Stansted), Barcellona (El Prat) e Madrid. Voli per Palanga da Londra (Stansted). SAS Scandinavian Airlines (codice IATA SK; %Lituania 5-235 6000; www.flysas.com) Voli da Copenaghen e Oslo a Palanga, e da Copenaghen a Tallinn, Rīga e Vilnius. Turkish Airlines (codice IATA TK; %Estonia 623 11 11, Lettonia 6 721 0094, Lituania 5-219 0725; www.turkishairlines .com) Voli da Istanbul a Rīga, Tallinn e Vilnius. UTair Aviation (codice IATA UT; www.utair.ru) Voli da Mosca (Vnukovoto) a Rīga e Vilnius e da Mosca (Sheremetyevo)a Tallinn.

Uzbekistan Airways (codice IATA HY; www.uzairways.com) Voli da New York (JFK) e Tashkent a Rīga. Wizz Air (codice IATA W6; %Lettonia 902 00953, Lituania 890 094 000; www.wizzair.com) Voli da Barcellona (El Prat), Bergen, Doncaster-Sheffield, Dortmunt, Eindhoven, Amburgo (Lubecca), Liverpool, Londra (Luton), Maastricht Aachen, Oslo (Torp), Parigi (Beauvais) e Stavanger a Rīga; da Alesund, Barcellona (El Prat), Belfast, Bergen, Billund, Corfù, DoncasterSheffield, Dortmund, Eindhoven, Francoforte, Glasgow, Kiev Zhulyany, Kutaisi, Larnaca, Londra (Luton), Maastricht Aachen, Malmö, Monaco Memmingen, Milano (Bergamo), Oslo (Torp), Parigi (Beauvais), Roma (Fiumicino), Stavanger, Stoccolma e Tel Aviv a Vilnius; da Londra (Luton) a Palanga (Klaipėda).

Biglietti

L’acquisto di biglietti online è una buona soluzione se cercate un semplice volo di sola andata o di andata e ritorno in una data precisa, ma per un itinerario più articolato conviene affidarsi a un’agenzia di viaggi in grado di fornire informazioni sulle offerte speciali, su come evitare scali intermedi e altri utili consigli. Il pagamento con carta di credito garantisce una certa protezione nel caso si finisca

451

Per/dall’Italia

¨¨Voli diretti di linea e low

cost Rīga (Lettonia) è facilmente raggiungibile grazie ai collegamenti diretti airBaltic (www.airbaltic.com, da Milano Malpensa) e Ryanair (www. ryanair.com, da Bergamo), mentre Tallinn (Estonia) è collegata da Ryanair con Bergamo. Vilnius (Lituania) è a sua volta raggiungibile con Ryanair da Bergamo e Roma Ciampino e Wizzair (www. wizzair.com, da Roma. Poiché, in funzione di diversi fattori (per esempio la stagionalità), i voli diretti vengono spesso attivati con breve anticipo, vi consigliamo vivamente di consultare le compagnie aeree o le agenzie di viaggi per informazioni aggiornate. ¨¨Voli con scalo Per raggiun-

gere le capitali baltiche potete fare affidamento anche sui collegamenti Air Berlin (www. airberlin.com; Rīga, Tallinn e Vilnius, con cambio di aeromobile in qualche aeroporto tedesco), Austrian Airlines (www.austrian.com; Rīga e Vilnius, con cambio a Vienna), Belavia Airlines (www.belavia .by; Rīga e Vilnius con cambio a Minsk), Finnair (www.finnair .com; Rīga, Tallinn e Vilnius, con cambio a Helsinki), LOT Polish Airlines (www.lot.com; Rīga, Tallinn e Vilnius, con cambio a Varsavia), Lufthansa (www.lufthansa.com; Rīga, Tallinn e Vilnius, con cambio a

Francoforte), SAS Scandinavian Airlines (www.flysas .com; Rīga, Tallinn e Vilnius, con cambio a Copenaghen), Swiss (www.swiss.com; Rīga, con cambio a Zurigo) e Vueling (www.vueling.com; Rīga, Tallinn e Vilnius, con cambio a Barcellona), con buone coincidenze da tutti i principali aeroporti italiani. Inoltre, la compagnia airBaltic opera con voli diretti su Rīga anche da Zurigo. ¨¨Tariffe Le tariffe possono

variare a seconda della stagionalità o in occasione di particolari promozioni aeree in bassa stagione. La tariffa airBaltic da Milano a Rīga, per esempio, parte attualmente da €40 per un biglietto a date fisse con validità minima di 7 giorni/massima di 1 anno per arrivare, all’estremo opposto, a €836 per un biglietto in Business Class senza alcuna restrizione con validità massima di 1 anno. Di recente, Lufthansa e altre compagnie aeree hanno introdotto la tariffa ‘light’ (o ‘mini’) che consente di viaggiare a prezzi molto vantaggiosi rispetto alla tariffa base, ad alcune condizioni: si viaggia con il solo bagaglio a mano (quello in stiva è a pagamento), il check-in si fa esclusivamente online sul sito, attraverso le app o nelle postazioni fast check degli aeroporti, l’assegnazione del posto avviene automaticamente e il biglietto non è modificabile né rimborsabile. ¨¨Informazioni Per cercare

la disponibilità di tariffe aeree convenienti, consultate i siti delle compagnie aeree sia tradizionali sia low cost, oppure la vostra agenzia di viaggi di fiducia, o ancora uno dei numerosi motori di ricerca, fra i quali: www.edreams.it, www.expedia.it, www.kayak.it, www.opodo.it, www.skyscan ner.it, www.it.lastminute.com, www.whichbudget.com/it/. ¨¨Compagnie aeree airBal-

tic (informazioni e prenotazioni, in inglese: %+371 6700 6006; www.airbaltic.com, con possibilità di acquisto online) ha in

Italia uffici con biglietteria agli aeroporti di Bari, Milano (Malpensa), Roma (Fiumicino) e Venezia. Ryanair (%Italia 800 58 27 17; www.ryanair.com). Wizzair (% Italia 895 895 4416 www.wizzair.com).

Per/dal resto dall’Europa continentale

Negli ultimi 10 anni le compagnie aeree low cost hanno rivoluzionato i trasporti aerei in Europa, quindi non avrete che l’imbarazzo della scelta se volete raggiungere i paesi europei dagli aeroporti baltici. La sola airBaltic, con sede a Rīga, serve una trentina di città in tutta Europa. Anche Ryanair (FR; www.ryanair.com), Wizz Air (W6; %Lettonia 9020 0953, Svizzera 0900 00 01 78; www. wizzair.com) e easyJet (U2; %UK 0330 365 5000, Svizzera 0848 28 28 28; www.easyjet .com) collegano le capitali baltiche con diverse destinazioni, soprattutto in Germania. AirBaltic serve anche l’Ucraina, la Bielorussia e la Moldavia, operando in regime di code-sharing con i vettori nazionali di questi paesi. Infine, Ukrainian International Airlines (PS; www.flyuia.com) ha voli per Vilnius da Kiev, Belavia (B2; %Estonia 6732 0314; http:// en.belavia.by) serve Rīga e Vilnius da Minsk, e Swiss (%+41 848 700 700; www. swiss.com) ha voli per Rīga e Tallinn da Zurigo con cambio a Francoforte e per Vilnius con cambio a Francoforte o a Vienna, in collaborazione con Lufthansa e con Austrian Airlines.

Per/da Caucaso e Asia Centrale

AirBaltic ha voli da Rīga a Tbilisi (Georgia) e Baku (Azerbaigian). Uzbekistan Airways (HY; www.uzairways .com) gestisce voli tra Rīga e Tashkent (Uzbekistan).

Trasporti A ereo

nelle mani di un’agenzia poco affidabile, in quanto la maggior parte delle società emittenti delle carte di credito prevede rimborsi se si riesce a dimostrare di aver pagato per un servizio che non si è ricevuto. Per essere ancora più sicuri, conviene acquistare i biglietti tramite un agente certificato, come quelli che fanno parte del programma britannico Air Travel Organisers’ Licence (ATOL; www. atol.org.uk). Qualora vi fossero sorti dei dubbi circa l’agenzia cui vi siete rivolti, contattate direttamente la compagnia aerea e chiedete conferma della vostra prenotazione.

452

Per/dal Medio Oriente

Trasporti V ia mare

Turkish Airlines (TK; %Estonia 623 11 11, Lettonia 6 721 0094, Lituania 5-219 0725; www.turkishairlines.com) collega Tallinn, Rīga e Vilnius con İstanbul. AirBaltic e Wizz Air hanno voli per Tel Aviv.

Per/dalla Scandinavia AirBaltic, insieme a SAS (%Lituania 5-235 6000; www. scandinavian.net), Finnair, Norwegian (DY; %Norway 2149 0015; www.norwegian.no), Ryanair, collega tutti gli aeroporti baltici con le principali città scandinave. Mentre Wizz Air collega Rīga con la Norvegia e Vilnius con Svezia e Norvegia.

Per/da Regno Unito e Irlanda

Le compagnie aeree low cost Ryanair, easyJet e Wizz Air servono numerose rotte che collegano l’Irlanda e il Regno Unito con la regione baltica, con molti voli che partono da piccoli aeroporti regionali. Se dovete fare scalo a Londra, ricordate che le distanze tra gli ‘aeroporti londinesi’ e tra questi ultimi e la capitale sono notevoli, quindi valutate attentamente i tempi di percorrenza tra uno scalo e l’altro.

Per/dalla Russia

Aeroflot (SU; %Estonia 605 8887, Lettonia 6778 0770, Lituania 212 4189; www.aeroflot .com), la compagnia aerea russa, ha voli da Mosca a tutte e tre le capitali baltiche. AirBaltic collega San Pietroburgo e Rīga.

Via mare

Esistono diverse opzioni per arrivare nei paesi baltici via mare, con un viaggio forse un po’ più lento, ma senz’altro più rilassante. In nave, dalla Finlandia si può approdare direttamente in Estonia (la distanza è di appena 85 km); dalla Germania si raggiungono Lettonia e Lituania; dalla

Danimarca la Lituania; e dalla Svezia si possono raggiungere tutti e tre i paesi baltici. La rotta Tallinn-Helsinki è servita da così tante compagnie concorrenti che non dovreste avere alcuna difficoltà a imbarcarvi in qualsiasi giorno, ma tenete presente che alcune delle altre linee, soprattutto quella da Stoccolma a Tallinn e quella delle navi cargo per la Danimarca, vengono prenotate con largo anticipo. Orari e tariffe cambiano spesso: verificate entrambi al momento di pianificare il viaggio. Le compagnie che gestiscono traghetti e aliscafi aggiornano regolarmente le informazioni su orari e tariffe sui rispettivi siti web.

Per/dalla Danimarca

La società di spedizioni marittime DFDS Seaways (%in Danimarca 7611 1170, in Lituania 4639 5000; http:// freight.dfdsseaways.com) gestisce un servizio cargo che collega Fredericia (Danimarca) e Klaipėda (Lituania) via Copenaghen, due volte alla settimana. C’è spazio anche per un numero ristretto di passeggeri: prenotate.

Per/dalla Finlandia

I traghetti che solcano le acque del Golfo di Finlandia che separano Helsinki e Tallinn (che distano appena 85 km) trasportano ogni anno oltre due milioni di passeggeri. Ogni giorno sono previste decine di traversate in entrambe le direzioni (le navi impiegano da 2 h a 3 h 30 min; gli aliscafi approssimativamente 1 h 30 min). Tenete presente che, in caso di forte vento o di maltempo, le traversate degli aliscafi vengono cancellate; gli aliscafi inoltre viaggiano solo quando il mare è libero dai ghiacci (generalmente da fine marzo/aprile a fine dicembre); i traghetti più grandi salpano tutto l’anno. Confrontate le tariffe di varie compagnie: le offerte migliori si trovano prenotando i biglietti su internet.

Le tariffe variano molto in base alla stagione, al giorno e all’ora del viaggio, e ad altri fattori (controllate se la compagnia di navigazione prevede una sovrattassa per il carburante, e se questa è già inclusa o meno nella tariffa indicata). Le tariffe sono in genere più elevate quando vi è maggiore richiesta, per esempio venerdì sera, sabato mattina e domenica pomeriggio. Su quasi tutti i traghetti, studenti e senior hanno diritto a una riduzione dal 10% al 15%, i passeggeri da sei a 17 anni pagano metà prezzo e i minori di sei anni viaggiano gratis. La maggior parte delle compagnie offre agevolazioni per le famiglie e abbonamenti per chi viaggia di frequente.

Per/dalla Germania I traghetti Stena Line (%in Lettonia 6360 7220 a Rīga, 6360 7335 a Ventspils ; www. stenaline.com) salpano in entrambe le direzioni collegando Travemünde (Lubecca) con Ventspils e Liepāja in Lettonia un paio di volte alla settimana. DFDS Seaways ha servizi tra Klaipėda e Kiel.

Per/dalla Svezia

PER/DALL’ESTONIA

Tallink Silja (%in Estonia 640 9808, in Svezia 8222 140; www.tallinksilja.com) Gestisce un traghetto notturno tra Tallinn e Stoccolma, che fa scalo a Mariehamn sulle Isole Åland (Finlandia) lungo il tragitto. I traghetti effettuano questa traversata di 17 ore tutto l’anno, con partenza dal Terminal D a Tallinn e dal Värtahamnen Terminal a Stoccolma. Questo servizio registra spesso il tutto esaurito, quindi dovrete prenotare il posto con un paio di mesi di anticipo. PER/DALLA LETTONIA

Tallink Silja gestisce traghetti notturni che tutti i giorni collegano Rīga e Stoccolma. Stena Line ha traghetti che collegano tutti i giorni il

Århus

Lübeck

Halmstad

Varberg

Borås

Vänesborg

Rostock

Kalmar

Bornholm

Karlshamn

Karlskrona

Växjö

Nässjö

Kapellskär

Norrköping

T

I

C

Gdansk

Gdynia

L

Visby

POLAND

BA

Öland

Oskarshamn

Västervik Slite

Gotland

Nynäshamn

STOCKHOLM

Uppsala

Linköping

SWEDEN

Jönköping

Ystad

Sassnitz Mukran

Trelleborg

Malmö

COPENHAGEN

Helsingør Helsingborg

Grenå

Gothenburg Frederikshavn

Travemünde

GERMANY

Kiel

Aabenraa

Odense

Fredericia

Herning

DENMARK

Moss

Strömstad

Aalborg

Hirtshals

NORWAY

OSLO

A Liep„ja

Elblag

Kihnu

RŒGA

Pärnu

Jelgava

Kaunas

LITHUANIA

Šiauliai

KALININGRAD REGION (RUSSIA)

Klaip›da

Ventspils

Mõntu

bur

g

VILNIUS

Pskov

Narva

BELARUS

Daugavpils

R‡zekne

Valga/ Valka

Tartu

s eter St P

LATVIA

TALLINN

HELSINKI

ESTONIA

Paldiski

Ruhnu

Hiiumaa Muhu Saaremaa

Hanko

FINLAND

Roomassaare

Mariehamn

Kaliningrad

S

E

200 km 100 miles

RUSSIA

0 0

Trasporti V ia mare

Linee ferroviarie e rotte dei traghetti

453

454 porto di Ventspils con Nynäshamn (a circa 60 km da Stoccolma). PER/DALLA LITUANIA

Trasporti V ia terra

DFDS Seaways (%+45 33 42 30 10; www.dfdsseaways .com) Ha traghetti giornalieri da Karlshamn a Klaipėda (poltrona/cuccetta €38/80; 14 h).

Prenotazioni e informazioni in Italia

In Italia, l’agente generale di Smyril Line, Viking Line, Tallink Silja Line, DFDS Seaways, Scandlines, Finnlines, Stena Line, Fjord Line, Color Line e St Peter Line è Nordic Travel (%02 8940 1307; fax 02 8940 4540; nordictravel@nor dictravel.it; www.nordictravel .it, www.traghetti-nord.it; Viale Tibaldi 64, 20136 Milano).

Navigazione da diporto

I paesi baltici, soprattutto l’Estonia con le sue isole e le coste frastagliate, attirano ogni anno centinaia di imbarcazioni da diporto, provenienti soprattutto dalla Finlandia e dalla Scandinavia. Siti utili sono: http://marinas.nautilus.ee Informazioni sulle normative d’ingresso e sulle modalità per ordinare la Estonian Cruising Guide, nonché un database di tutti i porti turistici locali. www.sadamaregister.ee Sito dell’Amministrazione marittima estone, con informazioni relative ai piccoli porti estoni. www.balticyachting.com Informazioni sulla Finlandia meridionale e l’Estonia occidentale. In tutta la regione è possibile noleggiare yacht.

Via terra Autobus

Salvo qualche eccezione, gli autobus sono i mezzi più economici, ma anche i meno confortevoli, per raggiun-

gere i paesi baltici dal resto dell’Europa. Autobus diretti raggiungono San Pietroburgo (a nord), Parigi (a ovest), Sofia (a sud) e Mosca (a est). Da molte città europee è possibile raggiungere la zona Baltica con un solo cambio a Varsavia. Le compagnie che offrono servizi paneuropei collegano le capitali baltiche con numerose località dell’Unione Europea, della Russia e della Bielorussia. Sui siti web delle compagnie di autobus troverete cartine dei percorsi, tariffe, orari, informazioni sull’acquisto dei biglietti e molto altro; è possibile acquistare i biglietti anche online. Sono previsti sconti del 10% per i passeggeri under 26 e over 60. Un biglietto di andata e ritorno costa circa il 20% in meno rispetto a due biglietti di sola andata. Ecolines www.ecolines.net Eurolines www.eurolines .com Lux Express www.lux express.eu Simple Express www. simpleexpress.eu PER/DALL’ITALIA

L’autobus può rappresentare un’alternativa per raggiungere i paesi baltici dall’Italia, anche se dovrete mettere in conto un lungo viaggio. I collegamenti sono assicurati dalla compagnia Eurolines. Per prenotare il viaggio dall’Italia occorre rivolgersi alle agenzie di viaggi autorizzate a emettere biglietti, oppure effettuare l’acquisto online con carta di credito sul sito della compagnia. Chiedete informazioni a Eurolines Italia (%0861 55 48 89, 0861 55 40 14, 0861 199 1900; info @baltour.it; www.eurolines .it; Baltour srl, Contrada Piano Delfico, 64100 Teramo) La Lituania è raggiungibile dal nostro paese con una corsa settimanale diretta (2 in alta stagione) Roma-Vilnius (€133, sola andata; 37 h circa), con soste in territorio italiano a Firenze, Bologna, Padova, Mestre e Udine (Pal-

manova). Da Kaunas (penultima fermata della tratta, prima di raggiungere Vilnius), partono i collegamenti con Rīga (€150 sola andata, 46 h circa dall’Italia) e proseguono, con cambio nella capitale lettone, i bus diretti a Tallinn (€172 sola andata, 52 h circa dall’Italia). Gli autobus attraversano i paesi UE di Austria, Repubblica Ceca e Polonia. Da Kaunas parte anche una tratta che raggiunge altre località della Lituania come Panevėžys, Šiauliai e Klaipėda. Sul sito troverete l’elenco delle agenzie autorizzate nelle località italiane, gli sconti, le offerte e le tariffe più convenienti per le varie destinazioni; confrontate le varie opzioni ed eventualmente prendete in considerazione l’acquisto dell’Eurolines Pass, che consente di programmare l’itinerario viaggiando attraverso molte città europee in 15 o 30 giorni. Le tariffe in Italia: il pass per 15 giorni costa €195/210/270 (bassa/media/alta stagione) per i giovani al di sotto dei 26 anni e €225/245/320 per gli adulti; quello per 30 giorni costa, per le stesse categorie di viaggiatori, rispettivamente €265/280/350 e €340/350/425. Ulteriori notizie su promozioni e offerte su www.eurolines.it.

Automobile e motocicletta

Se avete intenzione di visitare la regione baltica con la vostra automobile, accertatevi che sia in buone condizioni prima di partire. Per avere informazioni su codice stradale, posti di confine e così via, contattate l’associazione automobilistica del vostro paese e le ambasciate di Estonia, Lettonia e Lituania. PER/DALL’ITALIA

Se pensate di utilizzare la vostra automobile per raggiungere i paesi baltici dovrete prevedere un viaggio molto lungo: circa 2400 km. Dall’Italia il percorso consi-

455 civile), rilasciata dalle compagnie di assicurazione in Italia, è riconosciuta nei paesi baltici come in tutti gli altri paesi dell’UE. Infine, se tra le mete del vostro viaggio è prevista anche la Russia, per guidare nel paese dovrete avere, oltre alla patente di guida italiana, la traduzione ufficiale in lingua russa della patente stessa, oppure la patente internazionale (sono riconosciuti entrambi i modelli di patente internazionale, ossia quello di Ginevra 1949 e quello di Vienna 1968): per ottenerla ci si può rivolgere a una delle tante sedi ACI o a una qualsiasi agenzia di pratiche automobilistiche. DOCUMENTI

Portate con voi la carta di circolazione, preferibilmente il certificato internazionale del veicolo, che in pratica è una traduzione del documento ufficiale. In genere viene fornito dalle associazioni automobilistiche. Si consiglia di procurarsi una patente internazionale (International Driving Permit, IDP), anch’essa rilasciata dalle associazioni automobilistiche, anche se la patente di guida nazionale è sufficiente per guidare in quasi tutta la regione baltica. In tutti e tre i paesi baltici è obbligatoria l’assicurazione per eventuali incidenti. Polizze assicurative con indennità limitata si possono acquistare alla frontiera di Estonia, Lettonia e Lituania. Ricordate che vi occorreranno anche tutti i documenti richiesti dai vari paesi che attraverserete durante il viaggio verso il Baltico e ritorno; per informazioni e consigli rivolgetevi alle associazioni automobilistiche. PER/DALLA BIELORUSSIA

Non c’è alcuna ragione particolare per avventurarsi in Bielorussia, a meno che non sia la vostra destinazione o una zona di transito verso l’Ucraina (in tal caso vi occorre un visto di transito).

Non tentate neppure di avvicinarvi al confine o di mettere piede in Bielorussia senza il visto di transito, documento che viene rilasciato solo dalle ambasciate della Bielorussia. Non è possibile acquistare i visti ai posti di confine. Anche chi è in possesso del visto dovrà comunque mettere in conto diverse ore (come minimo) di attesa al confine. Anche se la Bielorussia e la Russia sono legate da un’unione doganale e non ci sono controlli alla frontiera tra i due paesi, non è possibile entrare in Bielorussia con un visto russo. PER/DALLA FINLANDIA

Il mezzo più comodo e veloce per raggiungere la regione baltica dalla Finlandia è il traghetto che collega Helsinki con Tallinn. In alternativa, dalla Finlandia si può guidare attraverso la Russia; dalla frontiera finlandeserussa di Vaalimaa-Torfyanovka a Narva (in Estonia) ci sono 360 km. Si può arrivare a destinazione in un giorno, ma non c’è motivo di seguire questo itinerario a meno che non vogliate visitare San Pietroburgo lungo il percorso. PER/DALLA GERMANIA

Viaggiare nella regione baltica con il proprio veicolo comporta solitamente una traversata in traghetto con partenza dai porti tedeschi di Kiel o Lubecca e arrivo a Klaipėda (Lituania) oppure a Ventspils o a Liepāja (Lettonia). Si può anche arrivare in Lituania attraverso la Polonia. PER/DALLA POLONIA

Impiegherete qualche minuto prima di rendervi conto che avete attraversato il confine, dal momento che non è sorvegliato né segnalato; ora che Lituania e Polonia fanno entrambe parte dell’area Schengen, i controlli alla frontiera sono ridotti o inesistenti. Guidare lungo le strade a una sola corsia e piene di camion della Polonia orientale richiede nervi

Trasporti V ia terra

gliato per raggiungere Tallinn, in Estonia (che prevede comunque il transito anche in territorio lettone e lituano), è quello lungo l’asse stradale Como-Chiasso, con transito in territorio svizzero, austriaco, tedesco, polacco, russo, lituano e lettone. Sul sito ViaMichelin (www.viamichelin. it), alla voce ‘Itinerari’, potrete facilmente programmare il percorso più indicato dalla vostra località di partenza. Sul sito di Autostrade per l’Italia (www.autostrade.it) potrete invece controllare il traffico in tempo reale e calcolare il pedaggio nel tratto italiano. Ricordiamo inoltre che il sito www.viaggiaresicuri.it, a cura dell’ACI in collaborazione con il Ministero degli Affari Esteri, fornisce utili informazioni circa documenti richiesti e normativa in vigore nei vari paesi che attraverserete durante il tragitto. Chi desidera ricevere ulteriori ragguagli può rivolgersi alla sede nazionale ACI (Automobile Club d’Italia; centralino %06 499 81; informazioni per l’estero %06 49 11 15; documenti doganali %06 4998 2496; www.aci.it; Via Marsala 8, 00185 Roma). È utile sapere che associandosi all’ACI si può ottenere la tessera con validità annuale ACI Sistema (€75 comprensivi di quota associativa) che consente di ricevere assistenza anche all’estero sia per il veicolo sia per l’associato e i suoi familiari. La patente di guida italiana è riconosciuta. Ai motociclisti raccomandiamo di controllare la data di emissione della patente e verificare se rientra tra quelle che abilitano a guidare anche all’estero oppure no; informatevi presso l’ACI o, in alternativa, rivolgetevi a un’autoscuola, dove potrete anche ottenere l’eventuale abilitazione alla guida all’estero, nel caso la vostra patente non la consenta. Ricordiamo inoltre che è accettata l’assicurazione di responsabilità, e la Carta Verde (assicurazione internazionale di responsabilità

456 saldi e cautela. La situazione migliora una volta arrivati in Lituania (o a Varsavia sulla via del ritorno). PER/DALLA RUSSIA

Trasporti V ia terra

Tra San Pietroburgo e il valico di confine russo-estone di Ivangorod-Narva ci sono solo 140 km. L’itinerario più diretto per gli automobilisti in viaggio dai tre paesi baltici a Mosca è la strada statale Rīga-Mosca, che è ora in buone condizioni sia in Russia sia in Lettonia. Arrivando dall’Estonia si può attraversare il confine a Lütä (per evitare code, prenotate la fascia oraria al posto di confine su www.estonian border.eu) e quindi proseguire in direzione sud fino alla strada statale Rīga-Mosca. Ricordate che arrivando dalla Lituania vi servirà un visto di transito per la Bielorussia per percorre la comoda strada statale Minsk-Mosca. A meno che non riusciate a procurarvi il visto, dovrete passare dal posto di controllo di Zilupe sulla strada Mosca-Rīga, dove può capitare di dover aspettare anche mezza giornata. PER/DALLA SVEZIA

Ci sono traghetti per automezzi da Stoccolma a Tallinn o Rīga, da Nynäshamn a Ventspils e Liepāja (Lettonia) e da Karlshamn a Klaipėda.

Bicicletta

Si possono trasportare le biciclette, pagando un piccolo supplemento (o gratuitamente), sui traghetti che collegano i paesi nordici e la Germania con i paesi baltici; per informazioni sulle rotte dei traghetti, v. p452. I ciclisti che arrivano dalla Polonia possono seguire gli stessi percorsi suggeriti agli automobilisti; per maggiori informazioni, v. p455.

Treno

Ultimamente il treno non è una grande opzione per raggiungere i paesi baltici, a meno che non si arrivi dalla Russia o dalla Bielorussia. C’è anche un modesto col-

legamento ferroviario tra la regione e il resto dell’Unione Europea attraverso la Polonia. La situazione dovrebbe migliorare quando verrà realizzata la Rail Baltica, un progetto che prevede un collegamento ferroviario da Tallinn a Varsavia (passando per Rīga e Kaunas, in Lituania, per poi proseguire da Varsavia fino a Berlino). Si stima che l’inizio dei lavori avrà luogo nel 2020. Il tratto di mare da Helsinki a Tallinn verrebbe inizialmente servito dai traghetti, ma il progetto prevede un collegamento ferroviario attraverso un tunnel sottomarino. Lo European Rail Timetable riporta l’orario completo dei treni europei. Viene aggiornato ogni mese ed è acquistabile online su www. europeanrailtimetable.eu. Per acquistarlo in Italia potete contattare la libreria Anglo American Book (%06 679 5222; fax 06 678 3890; mbox@ aab.it; www.aab.it; Via della Vite 102, 00187 Roma). PER/DALL’ITALIA

Non esistono collegamenti diretti tra le città italiane e i paesi baltici: se voleste servirvi del treno, inoltre, occorrerebbero molte ore di viaggio e vari cambi. Ma questo non significa che il viaggio in treno sia un’opzione da scartare. Lungo il percorso si può far tappa in interessanti città europee che costituiscono anche importanti snodi ferroviari, e il viaggio in treno può essere molto più di una semplice modalità di spostamento. Per informazioni su orari e frequenze dei principali collegamenti ferroviari in Italia e in Europa, oltre che le agenzie di viaggio, potete consultare: Trenitalia (%89 20 21; www. trenitalia.com, cliccando su ‘Altri treni’ e poi su ‘Viaggi internazionali’), Italo (%06 07 08; www.italotreno.it), Ferrovie Tedesche (www.bahn.com/it) e Voyages-sncf.com (www. voyages-sncf.com).

PER/DALLA POLONIA

Stranamente, il treno diretto che collegava Varsavia e Vilnius non esiste più. Di giorno è possibile utilizzare i treni locali che da Varsavia raggiungono Kaunas o Vilnius, cambiando a Šeštokai, in Lituania (vicino al confine Polonia-Lituania). Gli orari sono predisposti in modo da lasciare ai passeggeri un margine di 15 minuti per il cambio di vettura. La durata complessiva del viaggio è di circa nove ore e 30 minuti. Tenete presente che seguendo questo percorso non si passa per la Bielorussia. PER/DA RUSSIA E BIELORUSSIA

La vecchia rete ferroviaria sovietica è ancora in funzione in quasi tutti gli ex territori dell’URSS. I treni che collegano Mosca a tutte le principali città del Baltico vi consentiranno di unire alla visita dei paesi baltici anche un viaggio sulla Transiberiana, o un itinerario attraverso altri territori della Russia o dell’Asia centrale. Per maggiori informazioni, visitate il sito web delle ferrovie russe http://pass.rzd.ru. Se riuscite a decifrarlo, il sito www.poezda.net consente di consultare gli orari dei treni che servono l’area dell’ex Unione Sovietica, ma preferiamo consigliarvi il sito http://bahn.hafas.de, che è più semplice da consultare e riporta tutti gli orari ferroviari europei (ma non le tariffe). Treni notturni collegano Rīga e Tallinn con Mosca e San Pietroburgo. Ricordate che quest’ultima è collegata da treni veloci a Helsinki in Finlandia, il che vi consentirà di compiere un bel circuito, tornando a Tallinn in traghetto (purché siate in possesso di un visto russo). Da Vilnius partono ogni giorno tre treni per la stazione Belorusskij di Mosca. Questi treni però attraversano la Bielorussia, quindi dovrete procurarvi in anticipo il visto di transito. Da Vilnius, due treni

giornalieri si dirigono a ovest per la Regione di Kaliningrad (un viaggio di circa 7 h).

Valichi di frontiera

Tour

Diverse agenzie di viaggi internazionali sono specializzate in itinerari nella regione baltica.

TRASPORTI INTERNI Aereo

Le tre capitali baltiche sono collegate tra loro da voli di linea, ma i collegamenti interni tra le località di ciascun paese sono pochissimi.

Compagnie aeree con voli all’interno di Estonia, Lettonia e Lituania AirBaltic (%17107; www.air baltic.com) Ha voli da Rīga a Palanga, Tallinn e Vilnius; e da Vilnius a Tallinn.

Avies (U3; %680 3501; www. avies.ee) Voli per/da Tallinn e Kärdla (Hiiumaa).

457

Autobus

La regione baltica è ben servita dagli autobus, anche se le corse per i villaggi più fuori mano sono poco frequenti. Autobus diretti collegano le tre capitali e ci sono altre linee transfrontaliere fra le principali città dei tre paesi. Gli autobus sono generalmente più veloci dei treni e spesso anche un po’ più economici. I mezzi in servizio sulle tratte locali, con tempi di percorrenza non superiori alle due ore, non offrono tante comodità. Evitate i posti vicino ai finestrini quando fuori piove, nevica o fa molto freddo; cercate di viaggiare con qualcuno al quale possiate stringervi per tenervi un po’ più caldi e occupate il posto che vi è stato assegnato (così da non dover litigare con qualche inesorabile babushka, che vorrà a tutti i costi farvi sloggiare dal suo posto). Tuttavia, anche sulle linee più brevi viaggiano dei minibus più moderni e confortevoli, che possono trasportare circa 15 passeggeri e che, almeno ufficialmente, fanno meno fermate degli autobus più grandi. Ben diversi, invece, sono i mezzi che collegano fra loro i tre paesi baltici, del tutto analoghi agli autobus a lunga percorrenza che si trovano negli altri paesi europei. In genere questi mezzi sono puliti e dispongono di sistema di riscaldamento, servizi igienici, distributore di bevande calde e TV. Molti degli autobus di linea per/da Tallinn, Rīga e Vilnius viaggiano durante la notte, consentendo così di spostarsi in comodità e sicurezza, anche alle donne che viaggiano sole.

Trasporti Tour

Procedendo da nord a sud, l’Estonia confina con Russia e Lettonia; la Lettonia confina con Estonia, Russia, Bielorussia e Lituania; la Lituania confina con Lettonia, Bielorussia, Polonia e Regione di Kaliningrad (parte della Russia). Ora che i paesi baltici fanno parte dell’Unione Europea e dell’area Schengen, i posti di confine tra Estonia, Lituania, Lettonia e Polonia sono stati aboliti. Viaggiare verso la Bielorussia e la Russia è tutta un’altra questione. I confini con questi paesi continuano a essere rigorosamente sorvegliati e per poterli attraversare è necessario procurarsi prima il visto (p438). Anche così, preparatevi a passare almeno un’ora al confine. Gli automobilisti fanno code di ore per entrare e uscire dalla Russia e dalla Bielorussia ai principali posti di confine. In Estonia, tuttavia, è possibile evitare l’attesa prenotando un posto per l’attraversamento della frontiera su www.estonian border.eu (purtroppo non è possibile farlo per tornare in Estonia). Gli autobus internazionali evitano la coda. Sono più agevoli i valichi stradali fra la Regione di Kaliningrad e la Lituania: Panemunė-Sovietsk, tra Kybartai (Lituania) e Nesterov, e sulla Penisola Curlandese, lungo la strada KlaipėdaZelenogradsk. Tenete presente che il visto di 72 ore per la Regione di Kaliningrad è valido solo se si attraversa il confine dalla Polonia (da Bagrationovsk e Mamonovo) o se si arriva in aereo all’aeroporto di Khrabrovo.

Baltic Holidays (%nel Regno Unito 0845 070 5711; www. balticholidays.com) Operatore con sede nel Regno Unito, che offre tour di città o località termali, vacanze in località balneari, per famiglie o in zone rurali e itinerari su misura. Inoltre fornisce assistenza alle persone che vogliono ricostruire il proprio albero genealogico. Nordic Saga (%negli Stati Uniti 800 848 6449; www.nord icsaga.com) Operatore statunitense che propone itinerari indipendenti nei paesi baltici per chi non desidera unirsi a un gruppo. Il tour ‘Baltics and beyond’ prevede anche escursioni nei paesi confinanti (Russia, Bielorussia e Polonia). Regent Holidays (%nel Regno Unito 0203 553 3184; www.regent-holidays.co.uk) Agenzia con sede nel Regno Unito che propone un ampio ventaglio di viaggi nella regione baltica, incluse vacanze fly/drive e tour nelle città. Vytis Tours (%negli Stati Uniti 800 778 9847; www.vytistours .com) Operatore statunitense che offre un’ampia scelta di tour, da un economico viaggio di otto giorni alla scoperta delle capitali della regione al ‘Grand Tour’ di 17 giorni.

458

Autobus in servizio in Estonia, Lettonia e Lituania

Trasporti Automobile e motocicletta

BussiReisid (%12550; www. bussireisid.ee) Organizzazione ombrello per tutte le compagnie di autobus estoni. Ecolines (%a Rīga 6721 4512, a Tallinn 606 2217, a Vilnius 5213 3300; www.ecolines.net) Tra i principali servizi figurano: Rīga-Salacgrīva-PärnuTallinn; Rīga-ValmieraValga-Tartu-Narva; Rīga-Panevėžys-Vilnius-Kaunas; Liepāja-Palanga-Klaipėda; e Rēzekne-DaugavpilsUtena-Vilnius-Kaunas. Hansabuss (%627 9080; www.hansabuss.ee) Quattro autobus al giorno tra Rīga e Tallinn, tre dei quali fermano a Pärnu. Lux Express (%680 0909; www.luxexpress.eu) Tra le principali tratte servite insieme alla consociata linea low cost Simple Express (www. simpleexpress.eu), figurano: Tallinn-Pärnu-Rīga-Vilnius; Narva-Tartu-Valga-Rīga; RīgaVilnius; Rīga-Kaunas; RīgaŠiauliai; e Vilnius-Kaunas.

Biglietti e informazioni

Le biglietterie o gli sportelli che vendono i biglietti degli autobus nazionali e internazionali sono chiaramente segnalati nella lingua locale e a volte anche in inglese. I biglietti sono stampati nella lingua del posto e sono facili da interpretare una volta che si sarà imparato a riconoscere le parole che significano ‘posto’, ‘fermata’ e così via. I biglietti degli autobus a lunga percorrenza vanno acquistati in anticipo presso l’autostazione di partenza. I biglietti degli autobus locali per le cittadine o i villaggi dei dintorni, oppure quelli per gli autobus a lunga percorrenza che fermano nel luogo in cui li prendete (in transito), di solito si acquistano direttamente a bordo. Questo secondo sistema comporta una certa ressa per accaparrarsi un

posto quando ci sono molte persone alla fermata. In quasi tutte le stazioni ferroviarie e le autostazioni presenti nelle città e nelle cittadine troverete sportelli per le informazioni con impiegati che di solito conoscono qualche parola di inglese.

Orari e tariffe

Gli orari degli autobus si possono controllare da casa prima di partire, consultando i siti delle autolinee, oppure una volta arrivati nella regione, rivolgendosi agli uffici turistici locali. Gli uffici di Tallinn, Rīga e Vilnius in particolare possono fornire orari aggiornati. Le guide In Your Pocket (www.inyourpocket .com) dedicate alle tre capitali del Baltico contengono orari degli autobus piuttosto completi, che vengono aggiornati ogni due mesi. I quadri degli orari complessivi sono esposti anche nelle biglietterie centrali delle autostazioni. Quelli difficili da decifrare sono fortunatamente pochi. Nella maggior parte dei casi indicano semplicemente l’orario di partenza e i giorni (segnalati con numerali in cifre arabe o romane, partendo da 1 che corrisponde a lunedì) in cui il servizio è attivo. Le tariffe sono leggermente diverse a seconda della nazione e della compagnia di autobus, e dipendono dalla velocità del mezzo, dal livello di comodità e dall’orario di arrivo/partenza. Siti utili per le informazioni sugli orari degli autobus: Estonia www.tpilet.ee Lettonia www.autoosta.lv Lituania www.stotis.lt

Automobile e motocicletta

Disporre di un veicolo privato rappresenta sicuramente il modo più flessibile e più comodo per raggiungere le località fuori mano.

Carburante e pezzi di ricambio

Le stazioni di rifornimento gestite dalle grandi società petrolifere sono aperte 24 ore su 24 lungo tutte le strade principali; molti sono self service con pagamento automatico tramite contanti o carta di credito con PIN. Il carburante del tipo usato in Occidente si trova senza difficoltà, compresa la benzina senza piombo.

Norme di circolazione

In tutta l’area baltica si guida a destra. Il limite legale del tasso alcolico varia a seconda del paese (Lettonia 0,05% e Lituania 0,04%, se in possesso della patente da almeno 2 anni), ma in Estonia è vietato assumere bevande alcoliche prima di mettersi alla guida. L’uso delle cinture di sicurezza è obbligatorio e le luci di posizione devono essere sempre accese quando il veicolo è in moto. Il limite di velocità nei centri abitati è di 50 km/h; fuori dei centri urbani, la velocità massima consentita varia da 70 km/h a 100 km/h: prestate molta attenzione ai segnali, perché i controlli in fatto di velocità sono piuttosto severi. Le multe possono essere riscosse anche immediatamente dall’agente che vi ha fermato; l’ammontare varia, quindi l’unico modo per assicurarsi che l’agente non aggiunga qualcosa per sé consiste nel farsi rilasciare una ricevuta. Non è permesso l’uso del cellulare mentre si guida (sono consentiti gli auricolari). L’uso degli pneumatici invernali è obbligatorio da dicembre a marzo, ma anche in altri periodi nel caso si presentino condizioni climatiche particolari (come accade quasi tutti gli anni). Quindi, se viaggiate tra ottobre e aprile, controllate le condizioni climatiche locali. In alcune zone della regione baltica si trovano ancora dei parchimetri, ma sia Tallinn sia Vilnius hanno ormai

459

Autostop

Viaggiare in autostop non è mai del tutto sicuro in nessun paese del mondo, pertanto non lo consigliamo. I viaggiatori che decidono di ricorrere all’autostop devono essere consapevoli di correre un rischio, forse minimo, ma potenzialmente serio. Chi sceglie di fare l’autostop sarà più sicuro se viaggerà in compagnia e se avrà informato qualcuno sull’itinerario che intende seguire. In questa regione, l’autostop è una pratica molto diffusa tra i residenti per spostarsi da una località all’altra. Il Vilnius Hitchhiking Club (VHHC; www.autostop.lt)

fornisce informazioni pratiche e contatti utili ai viaggiatori che sperano di trovare un passaggio nella regione. Anche le bacheche degli ostelli presenti nelle capitali si riveleranno utili per trovare oppure offrire passaggi in auto; anche il sito www.digihitch.org può tornare utile.

Bicicletta

Il territorio pianeggiante e le dimensioni contenute di Estonia, Lettonia e Lituania, nonché il traffico modesto che caratterizza la maggior parte delle strade, offrono le condizioni ideali per un viaggio in bicicletta. Non per niente in estate, soprattutto sulle isole estoni, si incontrano moltissimi ciclisti. Quasi tutti arrivano con la propria bicicletta, ma qui sono assai numerosi i posti dove è possibile noleggiare una bici, comprese le tre capitali e quasi tutte le città principali. Il cicloturismo richiede un equipaggiamento adeguato che dovrebbe comprendere indumenti impermeabili e, possibilmente, anche una tenda: in alcuni dei luoghi più fuori mano, infatti, potrebbe capitare di non trovare alloggio. Esistono diverse agenzie di viaggi e associazioni specializzate in cicloturismo, con sede sia all’estero sia nella regione baltica, che propongono tour organizzati in bicicletta.

Imbarcazioni Traghetto

All’epoca della stesura di questa guida non c’erano traghetti fra i tre paesi baltici. In Estonia ci sono traghetti per molte delle isole del paese, anche se le imbarcazioni più piccole non salpano durante la stagione invernale, quando il mare è ghiacciato. In Lettonia, invece, le occasioni per spostarsi via mare sono pochissime, ma si può prendere il lento battello che collega Rīga e Jūrmala. In Lituania,

la gente viaggia in traghetto da Klaipėda alla Penisola Curlandese.

Imbarcazioni da diporto

Le imbarcazioni da diporto private sono molto diffuse lungo le coste del Baltico, soprattutto quella estone, particolarmente apprezzata per le numerose isole e insenature. Sailing.ee (%in Estonia 5333 1117; www.sailing.ee; Regati puiestee 1, Tallinn) noleggia yacht con o senza skipper. http://marinas.nautilus.ee Per informazioni e consigli su decine di porti turistici dell’Estonia. www.marinaslatvia.lv Informazioni sui porti turistici della Lettonia.

Tour organizzati

Numerosi tour operator locali sono specializzati in itinerari nella regione baltica e potranno aiutarvi a organizzare il vostro viaggio. City Bike (%in Estonia 511 1819; www.citybike.ee) Affidabile agenzia di lunga tradizione con sede a Tallinn, che organizza tour in bicicletta di più giorni in Estonia, Lettonia e Lituania. Scanbalt Experience (%in Estonia 5301 9139; www.scanbaltexperience.com) Agenzia rivolta soprattutto ai backpacker, offre avventurose escursioni in autobus in tutta la Scandinavia e nella regione baltica. TrekBaltics (%in Estonia 5623 3255) Operatore turistico con sede in Estonia che propone un’ampia scelta di trekking con pernottamento in tenda, viaggi avventura, escursioni dedicate a specifiche attività (per esempio cicloturismo) e soggiorni nei centri termali, in tutti e tre i paesi baltici. Un itinerario particolarmente completo è il Grand Baltics Trek, che dura 19 giorni e si può effettuare pernottando in tenda o in sistemazioni più confortevoli (bungalow, fattorie e ostelli).

Trasporti Autostop

adottato sistemi elettronici per pagare il parcheggio. In queste città, infatti, si paga tramite SMS, componendo un numero e inserendo poi il numero di targa del veicolo e quello di localizzazione (esposto nei pressi del parcheggio). L’accesso in auto ai centri storici di Rīga, Tallinn, Vilnius e Kaunas è gratuito, ma il parcheggio è costoso e spesso regolato da norme molto complicate: per evitare una multa, informatevi presso il vostro albergo o l’ufficio turistico. Gli automobilisti devono pagare una piccola tariffa di ingresso per accedere alla principale località balneare della Lettonia, Jūrmala, e al Parco Nazionale della Penisola Curlandese. Nelle città fate attenzione quando guidate accanto a tram, filobus e autobus: capita infatti che i pedoni attraversino la strada di corsa per salire sul mezzo, anche quando non si è ancora fermato. Inoltre, i veicoli che viaggiano dietro un tram devono fermarsi quando apre le porte per far salire e scendere i passeggeri. Al momento di ripartire dopo una fermata, non di rado i filobus si spingono decisamente verso il centro della carreggiata.

Taxi

DISTANZE STRADALI (KM) 190

Pärnu

130 205

Narva

210 194 304

Valka/Valga

276 86

R‹ga

310 253 180 435 167

I taxi sono numerosi e solitamente il servizio è economico. Le tariffe notturne, che in genere si applicano dalle 22 alle 6, sono più elevate. Per evitare richieste esorbitanti, insistete affinché venga attivato il tassametro. In tutte le città, è generalmente più economico e sicuro prenotare un taxi per telefono.

140 268

530 473 400 655 387 220 540 377 410 559 291 230 450

Ventspils

510 453 380 635 367 200 119 430

Vilnius

600 543 470 725 457 290 465 167 584

Kaunas

575 523 460 715 447 280 230 267 349 100

Klaip›da

620 538 490 745 477 310 155 477 274 310 210

Treno

Autobus, tram e filobus

Una rete di tram, autobus e filobus (l’autobus elettrico che attinge energia da una linea aerea) garantisce il trasporto pubblico nelle varie città e cittadine dei tre paesi baltici. Tutti i suddetti mezzi di trasporto sono spesso piuttosto affollati, soprattutto nelle ore di punta del primo mattino e del tardo pomeriggio. Tram, filobus e autobus circolano dalle 5.30 circa alle 0.30, ma nei quartieri periferici le corse si fanno notevolmente più rade dopo le 19. A Tallinn e a Vilnius vale lo stesso biglietto su tutti i mezzi di trasporto, esclusi i minibus; a Rīga il biglietto dell’autobus si acquista a bordo, mentre i biglietti di filobus e tram sono intercambiabili. In tutti e tre i paesi occorre convalidare il biglietto inserendolo nell’apposita obliteratrice sul veicolo. I biglietti per i mezzi pubblici sono in vendita presso le edicole che ne espongono il simbolo e talvolta si possono acquistare direttamente dal conducente (il che è molto più

Klaip›da

Vilnius

Kaunas

Ventspils

Liep„ja

Daugavpils

Valka/Valga

Trasporti locali

R‹ga

465 383 310 565 297 130 192 387 330 220 140 155

Narva

460 403 330 585 317 150 270 168 350 140 110 235

Šiauliai

Pärnu

Panevݢys

80

Panevݢys

Liep„ja Daugavpils

Tallinn

Trasporti T rasporti locali

Tartu

Tartu

460

semplice, ma comporta un piccolo supplemento). Sono disponibili anche biglietti per più corse e abbonamenti settimanali e mensili. Questo sistema si basa sull’onestà dei passeggeri e si presta a qualche imbroglio, ma d’altra parte i controlli sono frequenti e chi viene sorpreso a viaggiare senza biglietto convalidato è tenuto a pagare una multa immediata. Viaggiare su tram, filobus e autobus comporta anche il rispetto di particolari regole di etichetta. I passeggeri giovani, in forma e in grado di viaggiare in piedi per la durata del tragitto, non occupano i posti nella parte anteriore del mezzo, che sono riservati alle babushka e ai bambini piccoli. Inoltre, iniziate ad avvicinarvi alla porta prima della vostra fermata. È una buona idea imparare a dire ‘mi scusi’ nella lingua del paese baltico che visiterete o in russo, così se vi trovate su un autobus affollato gli altri passeggeri capiranno che volete scendere. Tutti gli aeroporti sono serviti dai normali mezzi pubblici urbani, oltre che dai taxi.

I treni suburbani servono le periferie delle città più importanti e alcune delle cittadine e dei villaggi circostanti. Sono di scarsa utilità per i viaggiatori che devono spostarsi in città, perché in genere servono zone residenziali o industriali dove non c’è granché da vedere. Tuttavia, alcuni di essi sono utili per le gite in giornata nelle località dei dintorni.

Treno

Estonia, Lettonia e Lituania dispongono di una rete ferroviaria, anche se negli ultimi anni il servizio ha subito una riduzione abbastanza drastica, ragion per cui quasi tutti gli spostamenti ad ampio raggio all’interno della regione baltica avvengono in autobus o in aereo. Il progetto di una nuova linea ferroviaria transfrontaliera (il Rail Baltica Project) sembrava essere stato accantonato al momento della stesura di questa guida. Nel frattempo, i treni dei paesi baltici continuano a essere lenti, economici e non particolarmente confortevoli. Non si possono quasi mai aprire i finestrini, per cui l’aria può farsi pesante (se non decisamente sgradevole: dipende dai vostri compagni di viaggio), e per il resto vi troverete a gelare o ad arrostire, a seconda che il riscaldamento sia acceso o spento. I treni locali, chiamati anche suburbani o elettrici, sono decisamente più lenti ed effettuano fermate più numerose dei treni a lunga percorrenza.

Linee ferroviarie

Biglietti e informazioni

In Lettonia e in Lituania, i biglietti ferroviari si possono acquistare in anticipo, oppure subito prima della partenza, alle stazioni. Nelle stazioni più grandi, come quella di Rīga, i biglietti per determinati tipi di treno o di destinazione sono in vendita solo presso alcuni sportelli. Fatta eccezione per Tallinn, le stazioni ferroviarie in Estonia sono invece luoghi

Orari

461

Sui seguenti siti web sono pubblicati gli orari ferroviari. Estonia www.elron.ee Lettonia www.pv.lv Lituania www.litrail.lt Di solito, gli orari esposti nelle stazioni riportano il numero del treno, l’orario di partenza e di arrivo e il binario di partenza. Alcuni riportano anche i dati per i viaggi di andata e ritorno, il numero di minuti della sosta del treno in stazione o l’orario di partenza dalla prima stazione della linea. Controllate sempre con attenzione anche le parti scritte in piccolo di questi orari, perché molti treni viaggiano solo in alcuni giorni della settimana o in determinati periodi dell’anno.

Trasporti T reno

Non ci sono collegamenti ferroviari diretti fra le tre capitali baltiche, anche se è possibile viaggiare da Tallinn a Rīga in treno con una fermata a Valga (al confine tra Estonia e Lettonia).

deserti: non ci sono biglietterie, né alcun tipo di servizio. I biglietti si acquistano sul treno e si consiglia di non recarsi in stazione (che in genere è piuttosto lontana dal centro), a meno che non si conosca l’orario esatto di partenza. I biglietti dei treni interni si possono acquistare anche online sul sito www. elron.ee. Quando si sale a bordo dei treni a lunga percorrenza che collegano i paesi baltici ad altri paesi, bisogna consegnare i biglietti al controllore, che li conserverà per tutta la durata del viaggio e ve li renderà 15 minuti prima dell’arrivo alla destinazione finale (offrendo anche un comodo ‘servizio sveglia’ a chi viaggia di notte).

© Lonely Planet Publications

462

Salute La regione baltica è nel complesso un’area piuttosto sicura per viaggiare, anche se l’assistenza sanitaria, soprattutto al di fuori delle capitali, non può essere paragonata agli standard occidentali.

PRIMA DI PARTIRE ¨¨Portate i farmaci nelle loro

confezioni originali. Nel caso ne assumiate regolarmente, mettetene in valigia un quantitativo doppio rispetto ai vostri bisogni per premunirvi in caso di perdita o di furto. ¨¨Portate una lettera firmata

e datata del vostro medico curante, in cui vengano descritte le vostre condizioni di salute e le eventuali medicine da assumere, con l’indicazione precisa sia del principio attivo sia del nome commerciale del farmaco. ¨¨Se portate con voi siringhe

e aghi, tenete a portata di mano una prescrizione medica che ne documenti la reale necessità dal punto di vista sanitario. ¨¨Se avete disturbi di cuore,

portate una copia dell’ultimo elettrocardiogramma.

o di altra partecipazione alla spesa che è a diretto carico dell’assistito) nelle strutture pubbliche dell’Estonia, della Lettonia e della Lituania, per la maggior parte delle prestazioni (anche quelle non urgenti), presentando rispettivamente la Tessera Europea di Assicurazione Malattia (TEAM) o la Tessera svizzera d’assicurazione malattie (LAMal). La TEAM non copre il rimpatrio in caso di emergenza e le cure private. ¨¨Qualora l’assistito non

abbia con sé la TEAM, e si rendesse comunque necessario pagare le prestazioni mediche, è possibile chiedere il rimborso delle spese sostenute presentando al proprio rientro in Italia la relativa documentazione alla ASL di appartenenza (per maggiori informazioni, visitate il sito www.salute.gov.it o rivolgetevi alla vostra ASL). ¨¨Qualora decidiate comun-

que di stipulare un’assicurazione sanitaria, che vi consentirà di accedere all’assistenza sanitaria privata, cercate una polizza che copra ogni eventualità, anche la peggiore, per esempio un incidente che richieda un immediato rimpatrio in aereo. ¨¨Per scegliere la polizza più

Assicurazione

¨¨I cittadini dei paesi membri

dell’Unione Europea, così come quelli della Svizzera, hanno diritto all’assistenza sanitaria gratuita (salvo il pagamento dell’eventuale ticket

adatta alle vostre esigenze consultate, fra le molte compagnie disponibili: Allianz Global Assistance (www. allianz-global-assistance.it); Ami Assistance – Gruppo Filo diretto (www.filodiretto.it); Europ Assistance (www.

europassistance.it); Global Assistance (www.global assistance.it).

Libri

¨¨Viaggiare con i bambini

(EDT, 2015) di Lonely Planet, fornisce consigli di base per la salute dei bambini più piccoli durante il viaggio.

Siti utili

Prima di partire può essere una buona idea consultare uno dei molti siti che si occupano nello specifico di viaggi e salute, così come il sito governativo del vostro paese. Italia (www.salute.gov.it, link ‘Temi e professioni’ e a seguire ‘Prevenzione’ e ‘Malattie infettive e vaccinazioni’; www.viaggiare sicuri.it) Svizzera (www.safetravel.ch) Ufficio federale della sanità pubblica svizzera www.bag. admin.ch Centro di Medicina dei Viaggi dell’Ospedale Amedeo di Savoia di Torino (www.ilgirodelmondo.it) Portale Sanitario Pediatrico dell’Ospedale Bambin Gesù di Roma (www.ospedale bambinogesu.it)

Vaccinazioni consigliate

¨¨Per visitare l’Estonia, la

Lettonia e la Lituania non sono necessarie vaccinazioni

463

FARMACIA DA VIAGGIO È bene portarsi dietro una piccola ed essenziale scorta di medicinali, da conservare preferibilmente nel bagaglio a mano, se e per quanto permesso dalle normative di sicurezza. Ecco un elenco di ciò che potrebbe esservi utile: – per febbre, mal di denti e dolori.

¨¨Antistaminici (Clever®, Zirtec®) – utili come decongestionanti per raffreddori

allergici, orticaria e allergie. Possono indurre sonnolenza e interagire con l’alcol, quindi vanno usati con cautela; se possibile, prendetene uno che avete già usato. ¨¨Un prodotto tipo dimenidrinato (Xamamina®) o scopolamina (Transcop®, cerotti) –

per prevenire il mal d’aria, d’auto o di mare.

¨¨Antibiotici ad ampio spettro come amoxicillina/acido clavulanico (Augmentin®),

o ciprofloxacina (Ciproxin®) – utili se viaggiate al di fuori delle zone più battute. ¨¨Antidiarroici a base di loperamide (Imodium®, Dissenten®) – per alleviare

i sintomi della diarrea.

¨¨Antivomito a base di metoclopramide (Plasil®) – contro la nausea e il vomito. ¨¨Un antispastico tipo ioscina-butilbromuro (Buscopan®) – per eventuali coliche ad-

dominali.

¨¨Antiacido – contro bruciore e iperacidità gastrica. ¨¨Siringhe sterili – per qualsiasi emergenza.

preliminari. Tuttavia, prima di intraprendere qualunque viaggio, è opportuno verificare l’aggiornamento delle vaccinazioni di routine, così come previste dal vigente Piano Nazionale di Prevenzione Vaccinale (www.salute.gov.it/ imgs/C_17_pubblicazioni_ 1721_allegato.pdf), e in particolare: ¨¨Difterite/tetano/pertosse

in tutti i viaggiatori. Dopo il ciclo primario in età infantile si consiglia un richiamo ogni 10 anni. Prima della partenza è consigliato un richiamo nel caso in cui queste vaccinazioni siano scadute o prossime alla scadenza. ¨¨Influenza nei viaggiatori di

età superiore ai 65 anni.

dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) a tutti coloro che visitano l’area baltica. ¨¨Encefalite da zecche

Il vaccino è consigliato a chi fa trekking o frequenta zone endemiche, in particolare in zone rurali. Viene somministrato in tre dosi: la seconda 1-3 mesi dopo la prima (anticipabile a 15 giorni se necessario), e la terza 5-12 mesi dopo la seconda. Ne esiste una formulazione per giovani al di sotto dei 16 anni.

IN ESTONIA, LETTONIA E LITUANIA

¨¨Epatite A e B, pneumo-

cocco, meningococco, morbillo/parotite/rosolia, varicella, influenza, Haemophilus influenzae tipo B nei gruppi a rischio. ¨¨Vaccinazioni definite ‘a

offerta attiva’ nei bambini. Non sono obbligatorie altre vaccinazioni, ma ve ne sono alcune consigliate

serie, ci sono poche alternative al sistema sanitario locale, che sta migliorando, ma scarseggia sia di strutture sia di formazione professionale. ¨¨Le cliniche private delle

capitali offrono standard medici di tipo occidentale con personale che parla inglese, ma sono spesso costose. ¨¨In caso d’emergenza, quin-

di, come prima cosa chiedete aiuto al personale del vostro albergo: le strutture più grandi potrebbero avere un proprio medico di turno. In ogni caso, le cure del pronto soccorso sono gratuite in tutti e tre i paesi.

DURANTE IL VIAGGIO

Disponibilità dell’assistenza sanitaria

Cinetosi o mal di movimento

farmacie delle capitali e dei centri maggiori hanno ampia disponibilità di farmaci importati dall’Europa occidentale. Ma nel caso foste così sfortunati da necessitare di cure

dovuto alle stimolazioni del labirinto (sistema di regolazione dell’equilibrio) che si verificano durante i viaggi in automobile, in aereo o per mare. Se siete soggetti a

¨¨Praticamente tutte le

¨¨Il mal di movimento è

Salute in estonia , lettonia e lituania

¨¨Acido acetilsalicilico (Aspirina®), paracetamolo (Tachipirina®) o altri antinfiammatori

464

Salute durante il viaggio

cinetosi, cercate di trovare un posto che renda minimo il disturbo: vicino alle ali sugli aeroplani, a metà nave sulle imbarcazioni e nei sedili centrali sugli autobus. Mangiare poco prima e durante il viaggio ridurrà il rischio di patire di mal di movimento. ¨¨L’aria fresca e il guardare

avanti e verso l’orizzonte possono essere di aiuto; al contrario, leggere o fumare (o sedere accanto a qualcuno che fuma) potrebbe rivelarsi controproducente. ¨¨Prima di iniziare il viaggio

si può assumere un prodotto contro il mal di movimento (Xamamina®), che però può provocare sonnolenza; se lo assumerete mentre vi sentite già male, sarà troppo tardi. I cerotti di scopolamina (Transcop®) devono essere applicati quattro ore prima della partenza; tra gli effetti collaterali si segnalano sonnolenza e dilatazione della pupilla. ¨¨Utili anche i rimedi della

medicina naturale: zenzero e menta piperita.

Malattie infettive Diarrea del viaggiatore

La diarrea del viaggiatore è la più comune tra le malattie da viaggio. Può essere causata da diversi tipi di virus, batteri, protozoi o parassiti. I paesi baltici sono compresi tra le aree del globo considerate a ‘rischio moderato’, con una probabilità di venirne colpiti compresa tra l’8 e il 20%. Sintomi: crampi, dolore addominale, gonfiore, nausea, vomito, a volte febbre. Terapia: bere molti liquidi, preferibilmente soluzioni reidratanti contenenti sali minerali e bevande zuccherate per riattivare le funzioni di assorbimento dell’intestino. Se cominciate ad avere più di quattro o cinque scariche al giorno o per più giorni, dovreste prendere un antidiarroico

a base di loperamide (Imodium® e Dissenten®). Se la diarrea dura più di tre giorni o si accompagna a febbre, sangue o muco nelle feci, è bene assumere un antibiotico intestinale (rifaximina-Normix®, ciprofloxacina-Ciproxin®). Se i sintomi non migliorano rapidamente, è opportuno rivolgersi a un medico. Prevenzione: alcune misure di igiene alimentare sono utili per prevenire la diarrea: per esempio, state attenti ai prodotti caseari che possono contenere latte non pastorizzato e siate molto selettivi nell’acquisto di cibo dai venditori ambulanti.

Encefalite trasmessa da artropodi (zecche)

Malattia virale acuta del sistema nervoso centrale con un tipico andamento stagionale, con picchi di incidenza nel periodo primaverileestivo e primo autunnale, corrispondenti ai periodi di massima attività delle zecche. È diffusa in alcune zone dell’Europa centrale e nella parte settentrionale dell’Europa orientale. Sintomi: febbre, cefalea, vomito, rigidità del collo, dolore agli occhi quando si guarda la luce, alterazione della coscienza, colpi apoplettici, paralisi o debolezza muscolare. Diagnosi: esistono accertamenti specifici sul sangue. Normalmente è necessario un periodo di ricovero in ospedale. Terapia: non esiste terapia specifica, solo trattamento di supporto. Prevenzione: evitare le punture di zecca indossando pantaloni lunghi e scarpe chiuse in zone endemiche. Per i viaggiatori particolarmente a rischio esiste un vaccino specifico.

Rischi ambientali Acqua

¨¨Gli avvisi di viaggio di-

ramati dalle fonti ufficiali sconsigliano di bere l’acqua potabile in quanto non sicura e suggeriscono di utilizzare solo acqua in bottiglia, ma i locali sostengono che l’acqua potabile è assolutamente sicura da bere (anche se non si può dire che abbia un gusto gradevole). Alcuni visitatori potrebbero decidere di prendere le opportune precauzioni oppure di acquistare acqua in bottiglia semplicemente perché ne preferiscono il gusto. ¨¨Non bevete l’acqua attinta

direttamente dai fiumi o dai laghi, in quanto potrebbe essere contaminata da batteri o virus e causare vomito o diarrea. ¨¨Se prevedete di fare lunghe

escursioni in zone dove si è costretti ad attingere l’acqua dai corsi naturali, dovrete imparare a depurarla. ¨¨ll modo migliore per steri-

lizzare l’acqua è farla bollire per almeno un minuto (3 min oltre i 2000 m) ¨¨Le soluzioni iodate sono la

sostanza chimica migliore per la purificazione dell’acqua; ne è sconsigliato l’uso in gravidanza e alle persone con problemi alla tiroide, in alternativa si può utilizzare il cloro. ¨¨Anche i filtri per l’acqua

risultano efficaci nel tenere lontani i microbi (con barriera chimica come lo iodio e pori di dimensioni inferiori a 4 micron).

Cibo

La contaminazione del cibo da parte di microbi è un fatto possibile, e può essere causata dall’uomo (personale di cucina), dagli insetti (mosche) o dall’ambiente (terra e acqua). Inoltre la crescita batterica, favorita dal clima caldo, è rapida nel cibo anche dopo la preparazione. Sono pertanto necessarie alcune precauzioni per evitare l’inge-

465 stione di microbi che potrebbero causare dei disturbi.

Ipotermia

¨¨L’ipotermia è l’abbassa-

¨¨L’ipotermia acuta può

manifestarsi in breve tempo dopo un improvviso calo della temperatura. L’ipotermia cronica è causata da un calo graduale della temperatura nel giro di alcune ore. ¨¨L’ipotermia è accompagna-

ta dall’insorgere dei seguenti sintomi: spossatezza, insensibilità cutanea (particolarmente delle dita dei piedi e delle mani), brividi, difficoltà di parola, comportamento irrazionale e violento, letargia, tendenza a barcollare, vista annebbiata e crampi muscolari. ¨¨Per combattere l’ipotermia

è innanzitutto necessario mettersi al riparo dal vento e/o dalla pioggia, togliere gli abiti umidi e indossare vestiti asciutti e caldi. Si consiglia di bere liquidi caldi (niente alcol) e di mangiare cibo facilmente digeribile ad alto contenuto energetico. ¨¨Tali accorgimenti potrebbe-

ro essere sufficienti nelle fasi precoci di ipotermia, ma se lo stadio è più avanzato può essere utile distendersi accanto al soggetto colpito in un sacco a pelo caldo al fine di trasmettergli calore. Il paziente non dev’essere massaggiato né fatto sedere accanto al fuoco; se possibile, fategli fare un bagno tiepido. ¨¨Una diagnosi e una cura

precoce dell’ipotermia lieve è l’unico modo di prevenire lo stadio più grave di questa patologia, che è una condizione critica.

Morsi e punture Zanzare Le zanzare sono presenti in tutta la regione; per quanto non siano portatrici di malaria, le loro punture possono comunque provocare irritazioni e infezioni. Applicare repellenti

Salute femminile

Articoli sanitari In Estonia, Lettonia e Lituania si trovano facilmente tutti gli articoli sanitari. Candidosi vaginale Caldo, umidità e antibiotici possono contribuire all’insorgenza di

questo disturbo, che si cura con creme oppure ovuli antimicotici, sul genere del clotrimazolo (Gyno-Canesten®). In alternativa si può assumere un’unica compressa di fluconazolo (Diflucan®). Gravidanza Normalmente è possibile viaggiare durante la gravidanza, tenendo presenti alcune precauzioni importanti. ¨¨Prima di partire sarebbe

meglio farsi visitare accuratamente. Il periodo migliore per mettersi in viaggio è quello tra la sedicesima e la ventottesima settimana, quando il rischio di problemi collegati alla gravidanza è minimo e le donne si sentono generalmente bene. I periodi più rischiosi per viaggiare sono le prime 12 settimane della gravidanza, quando maggiore è il pericolo di aborto, e le settimane successive alla trentesima, quando potrebbe verificarsi un innalzamento della pressione arteriosa con il conseguente rischio di parto prematuro. La maggior parte delle compagnie aeree non accetta a bordo le passeggere oltre la trentottesima settimana. Comunque nelle ultime settimane di gravidanza i voli a lungo raggio possono essere molto faticosi. Prendete nota di alcune informazioni importanti, come il gruppo

SALUTE QUOTIDIANA La normale temperatura corporea è di 37°C; un aumento di più di 2°C equivale a febbre alta. Ricordate di portare con voi un termometro digitale o a cristalli liquidi. Le pulsazioni normali di un adulto vanno da 60 a 100 battiti al minuto (per i bambini da 80 a 100 e per i neonati da 100 a 140). In linea di massima, le pulsazioni aumentano di circa 20 battiti al minuto per ogni grado di temperatura in più. Anche la respirazione è un indicatore dello stato di salute. Contate il numero di respiri al minuto: tra 12 e 20 è normale per adulti e ragazzi (fino a 30 per i bambini e fino a 40 per i neonati). Chi ha la febbre alta o gravi malattie respiratorie respira più in fretta del normale. Fare più di 40 inspirazioni profonde al minuto può essere segno di polmonite o di insufficienza respiratoria.

Salute durante il viaggio

mento della temperatura corporea legato alla permanenza al freddo.

sulla pelle scoperta. Molto efficaci sono quelli a base di dietiltoluamide o DEET (OFF!® 7% e 15% di DEET), anche se da usare con cautela perché in alta quantità potrebbero essere tossici per i bambini. Ugualmente indicati sono quelli contenenti KBR/icaridina, ad alta concentrazione (Autan®, 10% e 20% di KBR), anch’essi controindicati per i bambini piccoli. Zecche Rappresentano sempre un rischio lontano dalle aree urbane. Vanno rimosse con le pinzette, afferrandole per la testa e tirando delicatamente verso l’alto; evitate di afferrarle per la parte posteriore del corpo, altrimenti il contenuto dell’intestino potrebbe riversarsi nella vostra pelle, aumentando il rischio di infezione. Cospargere la zona colpita con sostanze chimiche è sconsigliato e non serve ad allontanare le zecche.

466

Salute durante il viaggio

sanguigno, che potranno esservi utili qualora doveste essere sottoposte a trattamento sanitario mentre vi trovate all’estero. ¨¨Controllate che la polizza di viaggio copra anche le spese per un eventuale parto e l’assistenza postnatale. ¨¨La diarrea del viaggiatore in gravidanza può portare velocemente alla disidratazione e causare un inadeguato flusso di sangue alla placenta. Gran parte dei farmaci utilizzati per curare i diversi tipi di diarrea sono sconsigliati in gravidanza; l’unico considerato sicuro è l’azitromicina. Infezioni delle vie urinarie Possono essere aggravate dalla disidratazione o da lunghi viaggi in autobus senza

soste; bevete molto e portatevi un antibiotico per curarle (ciprofloxacina-Ciproxin®).

Viaggiare con i bambini

Animali Qualunque morso, graffio o leccatura di un animale dovrebbe essere immediatamente pulito a fondo; se c’è la possibilità che l’animale sia infetto dalla rabbia, rivolgetevi immediatamente a un medico. Cibo e acqua Ricordate di evitare cibo e acqua che possano essere contaminati. In caso di attacchi di vomito o diarrea, è particolarmente importante provvedere a reintegrare

accuratamente i liquidi e i sali perduti. Potrebbe essere utile portare con sé delle sostanze per preparare soluzioni reidratanti da sciogliere nell’acqua dopo averla fatta bollire. Farmaci I repellenti per insetti devono essere applicati in concentrazioni e quantità ridotte. Per qualunque farmaco assicuratevi che non sia controindicato per i bambini. Vaccinazioni Controllate le vaccinazioni di routine e valutate la possibilità di effettuarne altre, considerato il fatto che alcuni vaccini non si possono somministrare ai bambini sotto l’anno di età.

© Lonely Planet Publications

467

Guida linguistica ESTONE L’estone appartiene al gruppo balto-finnico delle lingue ugro-finniche. È quindi strettamente affine al finlandese e, in misura minore, all’ungherese. La maggior parte degli estoni, soprattutto i più giovani, capisce un po’ l’inglese e il finlandese, ma scoprirete che in generale vengono accolti con più calore i visitatori che si sforzano di dire qualche parola nella loro lingua. Gran parte delle consonanti estoni si pronuncia come l’italiano; la p ha un suono tra la ‘p’ e la ‘b’, la d tra la ‘t’ e la ‘d, e ž si pronuncia come la ‘j’ del francese ‘je’. Per quanto riguarda le vocali, ae si pronuncia come una ‘e’ lunga, mentre õ va pronunciata come la ‘i’ della parola inglese ‘girl’. La ä si pronuncia come la ‘e’ aperta di ‘certo’, la ö come il francese ‘eu’ (ma con le labbra più arrotondate), la ü come la ‘u’ lunga dell’inglese ‘too’. Le doppie vocali, come aa, indicano un suono prolungato. In genere, in estone l’accento cade sulla prima sillaba. Nell’ordine alfabetico le parole che iniziano con la lettera ä sono riportate al fondo dell’alfabeto, e non vicino alla a. Se volete imparare qualche espressione in più per comunicare con la gente del posto, portate in viaggio il pratico frasario-dizionario Lonely Planet Lingue baltiche. Estone, Lettone, Lituano, che fornisce una serie di frasi utili per le varie situazioni in cui si può trovare un viaggiatore, oltre a una sezione sulla grammatica, la pronuncia e un ricco dizionario. Lo potete acquistare nelle migliori librerie e sul sito shop.lonelyplanetitalia.it.

Saluti e conversazione di base Ciao. Tere. Arrivederci. Head aega. Sì. Jah. No. Ei. Grazie. Tänan.

Prego. Palun. Mi scusi./Mi dispiace. Vabandage. Come va? Kuidas läheb? Bene. Hästi. Qual è il suo nome? Mis te nimi on? Il mio nome è … Mu nimi on … Parla inglese? Kas te räägite inglise keelt? Non capisco. Ma ei saa aru.

Alloggio Dove posso trovare un/una …? albergo campeggio pensione

Kus asub …? hotell kämping võõras-temaja

Vorrei una camera singola/doppia. Ma tahaksin ühe/ kahe voodiga tuba. Quanto costa per persona/notte? Kui palju maksab voodikoht/ööpäev?

Cibo e bevande Posso avere un menu? Vorrei … Sono vegetariano/a. Buon appetito! Salute! Il conto, per favore.

Kas ma saaksin menüü? Ma sooviksin … Ma olen taimetoitlane. Head isu! Terviseks! Palun arve.

Emergenze Aiuto! Appi! Andate via! Minge ära! Chiami un dottore! Kutsuge arst!

468

CARTELLI – ESTONE

Guida linguistica L ettone

Sissepääs Entrata Väljapääs Uscita Avatud/Lahti Aperto Suletud/Kinni Chiuso WC WC Meestele Uomini Naistele Donne Sono malato/a. Mi sono perso/a.

Ma olen haige. Ma olen eksinud.

Ora e numeri

Che ore sono? Mis kell on? È l’una. Kell on üks. giorno hommikul sera õhtul 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme

Per strada Dov’è …? Kus on …? Quanto dista? Kui kaugel see on? Per favore, me lo indichi sulla cartina. Palun näidake mulle seda kaardil.

Shopping e servizi A che ora apre/chiude? Mis kell see avatakse/suletakse? Quanto costa? Kui palju see maksab? banca pank farmacista/farmacia apteek mercato turg

polizia politsei servizi igienici tualett ufficio postale postkontor ufficio turistico turismi-büroo

Trasporti

Dov’è il/la …? Kus on …? aeroporto lennujaam stazione degli autobus bussijaam stazione ferroviaria rongijaam terminal dei traghetti sadam Quale … devo prendere Mis … ma sinna saan? per arrivare a …? autobus bussiga filobus trolliga tram trammiga A che ora è il prossimo autobus/treno? Mis kell on järgmine buss/rong? Per favore, mi dia un biglietto di sola andata/andata e ritorno. Palun üks/edasi-tagasi pilet.

LETTONE Il lettone appartiene al gruppo baltico delle lingue indoeuropee. Solo il 55% circa degli abitanti della Lettonia e poco più del 45% di chi vive nella capitale, Rīga, parla il lettone come prima lingua. Il lettone e il lituano hanno molti vocaboli in comune, ma non sono sufficientemente affini perché i due gruppi di parlanti possano comprendersi reciprocamente. Nella grafia lettone il trattino posto sopra le vocali indica un suono più lungo. Le consonanti hanno per lo più pronuncia simile all’italiano; la lettera ģ indica la ‘g’ di ‘giorno’, la č è la ‘c’ di ‘ciabatta’, la š si pronuncia come la ‘sc’ di ‘sci’ e la ž come ‘j’ del francese ‘je’. La ļ si pronuncia come la ‘lli’ di ‘follia’. Le abbreviazioni (m) e (f) indicano rispettivamente la forma maschile e femminile.

Saluti e conversazione di base Ciao. Arrivederci. Sì. No. Per favore. Grazie. Prego.

Sveiks. (m) Sveika. (f) Uz redzēšanos. Jā. Nē. Lūdzu. Paldies. Lūdzu.

Mi scusi. Mi dispiace.

Atvainojiet. Piedodiet.

Alloggio

Sto cercando un … Es meklēju … albergo viesnīcu ostello jauniešu mītni Vorrei una camera singola/doppia. Es vēlos vienvietīgu/divvietīgu istabu. Quanto costa per notte? Cik maksā diennaktī?

Cibo e bevande Un tavolo per … persone, per favore. Lūdzu galdu … personām. Avete un menu? Vai jums ir ēdienkarte? Che cosa mi consiglia? Ko jūs iesakat? Sono vegetariano/a. Es esmu veģetārietis/te. (m/f) Vorrei … Es vēlos … Il conto, per favore. Lūdzu rēķinu.

Emergenze

Aiuto! Palīgā! Andate via! Ejiet projam! Chiami un dottore! Izsauciet ārstu! Sono malato/a. Es esmu slims/ slima. (m/f) Mi sono perso/a. Es esmu apmaldījies/ apmaldījusies. (m/f)

Ora e numeri Che ore sono? Sono le cinque.

Cik (ir) pulkstenis? Ir pieci.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

viens divi trīs četri pieci seši septiņi astoņi deviņi desmit

Per strada Come faccio a raggiungere …? Kā es tieku līdz …? Quanto dista da qui? Vai tas atrodas tālu? Me lo può indicare sulla cartina, per favore? Lūdzu parādiet man (uz kartes)?

Shopping e servizi A che ora apre? A che ora chiude? Quanto costa? Dove sono i servizi? igienici

No cikiem ir atvērts? Cikos slēdz? Cik tas maksā? Kur ir tualetes?

banca farmacista/ farmacia mercato ufficio postale sportello cambiavalute

banka aptieka tirgus pasts valūtas maiņa

CARTELLI – LETTONE Ieeja Entrata Izeja Uscita Atvērts Aperto Slēgts Chiuso Tualetes WC Vīriešu Uomini Sieviešu Donne

469

Guida linguistica L ettone

Come va? Kā jums klājas? Bene, grazie. Labi, paldies. Come ti chiami? Kā jūs sauc? Il mio nome è … Mani sauc … Parla inglese? Vai jūs runājat angliski? Non capisco. Es nesaprotu.

mattina rīts pomeriggio pēcpus-diena notte nakts

470

Trasporti

Guida linguistica L ituano

Dov’è il/la/l’ …? Kur atrodas …? aeroporto lidosta fermata del tram tramvaja pietura stazione degli autobus autoosta stazione ferroviaria dzelzceļa stacija terminal dei traghetti pasažieru osta Vorrei comprare un Es vēlos nopirkt biglietto di … … biļeti. sola andata vien-virziena andata e ritorno turp-atpakaļ

Mano vardas yra … Ar kalbate angliškai? Aš jūsų nesuprantu.

Alloggio Sto cercando un albergo. Aš ieškau viešbučio. Vorrei una camera singola/doppia. Aš noriu vienviečio/dviviečio kambario. Quanto costa per notte, per persona? Kiek kainuoja apsistoti nakčiai asmeniui?

Cibo e bevande

LITUANO Il lituano appartiene al gruppo baltico come il lettone. Il basso lituano (žemaičiai) è parlato nella Lituania occidentale ed è un dialetto a sé rispetto all’alto lituano (aukštaičiai) diffuso nel resto del paese. Le vocali ‘uncinate’ come ą, į e ų. si pronunciano sempre lunghe, la ė è come la ‘e’ italiana aperta, ma più lunga. Le consonanti č, š e ž si pronunciano come in lettone (v. più indietro), la c come la ‘z’ di ‘pizza’, la dž come la ‘g’ di gioco, mentre la g si pronuncia come in ‘gas’.

Saluti e conversazione di base Ciao. Sveiki. Arrivederci. Sudie. Sì./No. Taip./Ne. Per favore. Prašau. Grazie. Dėkoju. Prego Prašau. Mi scusi. Atsiprašau. Mi dispiace. Atleiskite. Come va? Come ti chiami?

Il mio nome è … Parli inglese? Non capisco.

Kaip gyvuojate? Kaip jūsų vardas?

CARTELLI – LITUANO Iėjimas Entrata Išėjimas Uscita Atidara Aperto Uždara Chiuso Dėmesio Pericolo Patogumai WC

Un tavolo per …, per favore. Stalą …, prašau. Posso vedere il menu, per favore? Ar galėčiau gauti meniu prašau? Avete un menu in inglese? Ar jūs turite meniu anglieškai? Vorrei provare quello. Aš norėčau išbandyti to. Non mangio (carne). Aš nevalgau (mėsiško).

Emergenze

Aiuto! Gelbėkite! Andate via! Eik šalin! Sono malato/a. Aš sergu. Chiami un dottore! Iššaukite gydytoją! Mi sono perso/a. Aš paklydusi/paklydęs. (m/f)

Ora e numeri Che ora è? Sono le due.

Kiek dabar laiko? Dabar antra valanda.

mattina rytas pomeriggio popietė notte naktis 1 vienas 2 du 3 trys 4 keturi 5 penki 6 šeši

7 septyni 8 aštuoni 9 devyni 10 dešimt

Come faccio a raggiungere il …? Prašom pasakyti, kaip patekti į …? È lontano? Ar toli? Me lo può indicare sulla cartina? Galėtumėt man parodyti (žemėlapyje)?

Shopping e servizi A che ora apre/chiude? Kelintą valandą atsidaro/užsidaro? Quanto costa? Kiek kainuoja? Sto cercando il/la/l’ Aš ieškau … banca bankas

Trasporti

Dov’è il/la/l’ …? Kur yra …? aeroporto oro uostas fermata autobuso stotelė dell’autobus stazione geležin-kelio stotis ferroviaria terminal kelto stotis dei traghetti Vorrei un biglietto di … Aš norėčiau bilietą į … sola andata vieną galą andata e ritorno abu galus

471

Guida linguistica L ituano

Per strada

cambiavalute valiutos farmacista/ vaistinė farmacia mercato turgus polizia policijos servizi igienici tualeto ufficio postale pašto

472

GLOSSARIO

Guida linguistica G LO S SA R io

Per alcuni termini e frasi utili nell’ambito del cibo e della ristorazione, v. i capitoli dedicati alle singole nazioni; v. anche la Guida linguistica (p467) per altre espressioni utili. Questo glossario è un elenco di termini in lingua estone (est), finlandese (fin), tedesca (ted), lettone (let), lituana (lit) e russa (rus) che potreste incontrare durante il vostro soggiorno nella regione baltica. aikštė (lit) – piazza aludė (lit) – birreria alus (let, lit) – birra apteek (est) – farmacia aptieka (let) – farmacia Aukštaitija (lit) – Alta Lituania autobusų stotis (lit) – autostazione; stazione degli autobus autoosta (let) – autostazione; stazione degli autobus autostrāde (let) – autostrada baar (est) – pub, bar babushka (rus) – nonna/donna anziana che si copre il capo con un fazzoletto bagāžas glabātava (let) – deposito bagagli bagažinė (lit) – deposito bagagli bāka (let) – faro baras (lit) – pub, bar baznīca (let) – chiesa bažnyčia (lit) – chiesa brokastis (let) – prima colazione bulvāris (let) – viale bussijaam (est) – autostazione, stazione degli autobus ceļš (let) – strada ferrata, linea ferroviara centras (lit) – centro città centrs (let) – centro città Chudkoye Ozero (rus) – Lago Peipsi

Curlandia – Kurzeme Curonian Spit – Penisola Curlandese in inglese daina (let) – canzone o recitativo poetico datorsalons (let) – internet bar dzintars (let) – ambra ebreji (let) – ebrei Eesti (est) – Estonia ežeras (lit) – lago ezerpils (let) – fortezza su un lago ezers (let) – lago gatvė (lit) – via geležinkelio stotis (lit) – stazione ferroviaria gintarinė/gintarinis (lit) – ambra Glint baltico – altopiano calcareo emerso dal mare che dalla Svezia, attraverso l’Estonia settentrionale, si estende fino alla Russia hinnakiri (est) – listino prezzi hommikusöök (est) – prima colazione iela (let) – via iezis (let) – roccia informacija (lit) – centro informazioni internetas kavinė (lit) – internet bar interneti kohvik (est) – internet bar järv (est) – lago kafejnīca (let) – caffè kalnas (lit) – montagna, collina kalns (Lat) – montagna, collina kämping (est) – campeggio katedra (lit) – cattedrale katedrāle (let) – cattedrale kauplus (est) – negozio kavinė (lit) – caffè

kelias (lit) – strada kempingas (lit) – campeggio kempings (let) – campeggio kesklinn (est) – centro città kino (est, let, lit) – cinema kirik (est) – chiesa kohvik (est) – caffè kõrts (est) – locanda, taverna krogs (let) – pub, bar Kurshskaya Kosa (rus) – Penisola Curlandese Kursių marios (lit) – Laguna Curlandese Kursių Nerija (lit) – Penisola Curlandese laht (est) – baia Latvija (let) – Lettonia; in inglese Latvia laukums (let) – piazza lennujaam (est) – aeroporto lidosta (let) – aeroporto Lietuva (lit) – Lituania looduskaitseala (est) – riserva naturale/ paesaggistica loss (est) – castello, palazzo maantee (est) – autostrada mägi (est) – montagna, collina Metsavennad (est) – movimento partigiano dei ‘Fratelli della Foresta’ midus (lit) – idromele mõis (est) – tenuta, feudo muuseum (est) – museo muzejs (let) – museo muziejus (lit) – museo nacionālais parks (let) – parco nazionale õlu (est) – birra oro uostas (lit) – aeroporto osta (let) – porto/insenatura pakihoid (est) – deposito bagagli parkas (lit) – parco parks (let) – parco

raekoda (est) – municipio rahvuspark (est) – parco nazionale rand (est) – spiaggia rātsnams (let) – municipio raudteejaam (est) – stazione ferroviaria Reval (ted) – antico nome tedesco di Tallinn rezervāts (let) – riserva Riigikogu (est) – Parlamento rotušė (lit) – municipio rūmai (lit) – palazzo saar (est) – isola sadam (est) – porto/ insenatura Saeima (Lat) – Parlamento Seimas (lit) – Parlamento Seto (est) – gruppo etnico di tradizioni miste, estoni e ortodosse Setumaa (est) – territorio delle popolazioni seto, in Estonia sud-orientale e Russia sild (est) – ponte smuklė (lit) – taverna stacija (let) – stazione švyturys (lit) – faro

Tallinna (fin) – Tallinn talu (est) – fattoria tänav (est) – via tee (est) – strada tiltas (lit) – ponte tilts (let) – ponte tirgus (let) – mercato toomkirik (est) – cattedrale trahter (est) – taverna tuletorn (est) – faro turg (est) – mercato turgus (lit) – mercato turismitalu (est) – fattoria che offre alloggio ai turisti, agriturismo vanalinn (est) – città vecchia, centro storico vaistinė (lit) – farmacia väljak (est) – piazza Vecrīga (let) – Città Vecchia di Rīga Via Baltica – strada internazionale (E67) che collega l’Estonia alla Polonia žydų (lit) – ebrei

473

Guida linguistica G LO S SA R io

paštas (lit) – ufficio postale pasts (let) – ufficio postale Peko (est) – nella tradizione seto era il dio pagano della fertilità perkėla (lit) – porto piletid (est) – biglietti pilies (lit) – castello pils (let) – castello, palazzo pilsdrupas (let) – castello cavalleresco pilskalns (let) – collina fortificata plats (est) – piazza plentas (lit) – autostrada, strada statale pliažas (lit) – spiaggia pludmale (let) – spiaggia pood (est) – negozio postkontor (est) – ufficio postale prospektas (lit) – boulevard prospekts (let) – viale pubi (est) – pub puhketalu (est) – fattoria che offre alloggio ai turisti, agriturismo puiestee (est) – viale pusryčiai (lit) – prima colazione

474

© Lonely Planet Publications

Dietro le quinte SCRIVETECI! Le notizie che ci inviate sono per noi molto importanti e ci aiutano a rendere migliori le nostre guide. Ogni segnalazione (positiva o negativa) viene letta, valutata dalla Redazione e comunicata agli autori. Mandate i vostri suggerimenti a [email protected] e visitate periodicamente lonelyplanetitalia.it per leggere i consigli degli altri viaggiatori. Sul sito troverete anche spunti di viaggio degli autori e tutte le novità del catalogo. N.B.: Se desiderate che le vostre informazioni restino esclusivamente in Redazione e non vengano utilizzate nei nostri prodotti – cartacei, digitali o web – ricordatevi di comunicarcelo. Per leggere la nostra politica sulla privacy, visitate il sito www.lonelyplanetitalia.it/legal/privacy.

I LETTORI Ringraziamo i viaggiatori che hanno utilizzato la precedente edizione di questa guida e ci hanno scritto: Alan Porter, Alessandro De Leonardis, Alessio Fabrizi, Amanda Kiilerich, Ben Boodman, Benjamin Deissler, Carlos Azpeitia, Chiara Manenti, Claudio Muzzioli, Daniëlle Wolbers, Dean Meservy, Donella Diani, Elia e Nicola, Emanuele Lavagno, Ivana Villar, Jyoti Careswell, Kingsley Ashford-Brown, Luca Frassi, Marju Mätas, Maria Elisabetta Papani, Marisa Anzani, Martin Hellwagner, Rosangela e Giorgio Zambelli, Rodrigo Lopez, Sigitas Zemaitis, Tiziana Fantolini

NOTA DEGLI AUTORI Peter Dragicevich

Un ringraziamento speciale va al mio agente di viaggi David Inglis di Travel Managers, Auckland. Quando la compagnia aerea ha annullato tutti i miei voli verso casa (il viaggio di andata si era già trasformato in un incubo di 76 ore a causa del ritardo di un volo, ma questa è un’altra storia), è entrato in azione e mi ha trovato un volo da Tallinn con scarso preavviso.

Hugh McNaughtan

Ringrazio sinceramente Helen, Tasmin, Irmantas, Saulius, Milda e, naturalmente, le mie piccole donne.

Leonid Ragozin

In primo luogo ringrazio la Lettonia per essere diventata la mia casa in un periodo difficile in Russia. Un immenso grazie va ai miei cari amici Ilze e Ģirts Jankovskis per avermi fatto innamorare del loro paese e a Reinis Norkārkls per avermelo spiegato. Vorrei ringraziare anche le giornaliste lettoni Sanita Jemberga e Rita Ruduša per i loro preziosissimi consigli su tutti gli aspetti del vivere e del viaggiare in Lettonia. Un ringraziamento speciale va a Vita Viļuma, che mi ha guidato attraverso l’universo della lingua lettone. Infine, il progetto non si sarebbe mai realizzato senza il sostegno costante e la sete di avventura di mia moglie, Masha Makeeva.

RICONOSCIMENTI I dati utilizzati per le cartine climatiche sono stati adattati da Peel MC, Finlayson BL & McMahon TA (2007) ‘Updated World Map of the Köppen-Geiger Climate Classification’, Hydrology and Earth System Sciences, 11, 1633­44.

475

Dietro le quinte 

QUESTA GUIDA La settima edizione inglese della guida Estonia, Lettonia e Lituania, qui proposta in quinta edizione italiana, è stata scritta da Peter Dragicevich, Hugh McNaughtan e Leonid Ragozin, che hanno anche condotto le ricerche. L’edizione precedente era stata scritta da Brandon Presser, Peter Dragicevich, Mark Baker, Simon Richmond e Andy Symington.

Traduzione Lorena

Guglielmino, Carla Malerba, Paola Martina, Barbara Ponti coordinamento Paola Masi

Edizione italiana a cura di Cesare Dapino

Responsabile redazione guide Silvia Castelli Coordinamento AngelicaTaglia

Aggiornamenti e adattamenti Eloisa Bianco coordinamento Luciana Defedele Editing Laura Zarri

Impaginazione

Anna Dellacà, Claudia Mastrogiacomo, Tiziana Vigna

Rielaborazione copertina e pagine a colori

Sara Gasparini, Alessandro Pedarra supervisione Sara Viola Cabras

Rielaborazione grafica cartine Guido Mittiga Produzione Alberto Capano Ringraziamo per la consulenza Natura Luca Borghesio Salute Dr. Guido Calleri Viaggio aereo da/per l’Italia Alberto Fornelli Cartine disponibili in Italia Ennio Vanzo

© Lonely Planet Publications

476

Indice A

aereo, 449, 457 Aglona (Let), 288 Ainaži (Let), 272 albero di Natale, 211 ambasciate e consolati, 440 Estonia, 189 Lettonia, 298 Lituania, 423 Anykščiai (Lit), 376 Āraiši (Let), 283 architettura, 20, 217 arti Estonia, 182 Lettonia, 294 Lituania, 415 artigianato, 335 assicurazione, 440 attività, 36 autobus, 457 automobile e motocicletta, 34, 458 autostop, 459

B

bambini, 42 Estonia, 71 Lettonia, 217 Lituania, 324 bandiera estone, 107 barca, 459 Lettonia, 227, 251, 277 Lituania, 322, 339, 345, 352, 368, 392 Bauska (Let), 265 bicicletta, 37, 459 Estonia, 70, 94, 105, 131, 148 Helsinki, 199 Lettonia, 227, 275 Lituania, 351, 368, 392, 397, 401

000 riferimenti cartine 000 riferimenti letture

birdwatching, 40 Estonia, 161, 162, 163, 172 Lettonia, 263, 290 Lituania, 342, 388, 399, 400 birra, 155, 376 Birštonas (Lit), 368 Biržai (Lit), 375 budget, 17 Estonia, 186, 189 Lettonia, 298, 300 Lituania, 422, 423

C

canoa, 39 Estonia, 131 Lettonia, 277 Lituania, 368 Capo Kolka (Let), 263 cartine, 440 castelli e fortezze (Estonia) Castello dell’Ordine Teutonico di Viljandi, 134 Castello di Alatskivi (Lago Peipsi), 105 Castello di Hermann (Narva), 101 Castello di Keila-Joa, 88 Castello di Kuressaare, 155 Castello di Rakvere, 97 Castello di Sangaste, 129 Castello di Toompea (Tallinn), 62 Castello Episcopale di Haapsalu, 163 Castello Episcopale di Vastseliina (Setomaa), 123 Fortezza di Muhu, 148 Kiek in de Kök (Tallinn), 62 Maasilinnus (Saaremaa), 153 Passaggi dei Bastioni (Tallinn), 62

castelli e fortezze (Helsinki) Suomenlinna, 195 castelli e fortezze (Lettonia) Castello dell’Ordine Livoniano (Kuldīga), 260 Castello dell’Ordine Livoniano (Ventspils), 251 Castello di Bauska, 265 Castello di Cēsis, 280 Castello di Jaunpils, 269 Castello di Ludza, 291 Castello di pietra di Āraiši, 283 Castello di Rēzekne, 289 Castello di Rīga, 215 Castello Medievale di Krimulda, 276 Castello Medievale di Sigulda, 276 Castello Nuovo di Sigulda, 273, 276 Fortezza del Lago Āraiši, 283 Fortezza di Dinaburg (Daugavpils), 284 Kokenhausen, 283 Museo-Riserva Naturale di Turaida (Sigulda), 272 castelli e fortezze (Lituania) Castello (Klaipėda), 378 Castello dell’Isola (Trakai), 338 Castello della Penisola (Trakai), 338 Castello di Biržai, 375 Castello di Gediminas e Museo (Vilnius), 306 Castello di Kaunas, 357 cavallo, 41, 94, 153, 173 Centro dell’Europa (Lit), 341 Cēsis (Let), 280, 281 chiese (Estonia) Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo (Tallinn), 58

Cattedrale della Resurrezione (Narva), 102 Cattedrale luterana di Santa Maria (Tallinn), 62 Cattedrale ortodossa di Aleksandr Nevskij (Tallinn), 62 Chiesa della Natività della Madre di Dio (Rakvere), 98 Chiesa della Trinità (Rakvere), 98 Chiesa dello Spirito Santo (Tallinn), 57 Chiesa di Alessandro (Narva), 102 Chiesa di San Giovanni (Tartu), 111 Chiesa di Sant’Olaf (Tallinn), 59 Chiesa di santa Maria (Saaremaa), 153 Chiesa luterana di San Bartolomeo (Palamuse), 108 Chiesa luterana di San Giovanni (Haapsalu), 163 Chiesa luterana di San Giovanni (Valga), 128 Chiesa luterana di San Giovanni (Viljandi), 134 Chiesa luterana di San Lorenzo (Kuressaare), 157 Chiesa luterana di San Michele (Saaremaa), 161 Chiesa luterana di San Paolo (Viljandi), 135 Chiesa luterana di Sant’Andrea (Sangaste), 129 Chiesa luterana di Sant’Olaf (Vormsi), 174 Chiesa luterana di Santa Caterina (Saaremaa), 154

477 Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo (Šiauliai), 370 Cattedrale di Theotokos (Vilnius), 314 Cattedrale di Vilnius, 306 Chiesa dei Romanov (Vilnius), 321 Chiesa dei Santi Giovanni (Vilnius), 308 Chiesa dei Santi Pietro e Paolo (Vilnius), 320 Chiesa dell’icona della Madre di Dio ‘Gioia di tutti coloro che soffrono’ (Druskininkai), 351 Chiesa della Santa Trinità (Kaunas), 357 Chiesa della Santissima Trinità e Monastero Basiliano (Vilnius), 316 Chiesa della Visitazione della Vergine Maria (Trakai), 338 Chiesa dello Spirito Santo (Vilnius), 318 Chiesa di Maria Regina della Pace (Klaipėda), 379 Chiesa di Nostra Signora dell’Assunzione (Vilnius), 318 Chiesa di San Casimiro (Vilnius), 311 Chiesa di San Giorgio (Šiauliai), 370 Chiesa di San Giovanni Battista (Biržai), 375 Chiesa di San Michele Arcangelo (Kaunas), 360 Chiesa di San Michele Arcangelo (Vilnius), 311 Chiesa di San Nicola (Vilnius), 316 Chiesa di San Raffaele (Vilnius), 322 Chiesa di Sant’Anna (Vilnius), 309 Chiesa di Santa Caterina (Vilnius), 318 Chiesa di Santa Gertrude (Kaunas), 360 Chiesa di Santa Teresa (Vilnius), 316 Chiesa di Vitoldo (Kaunas), 357 Chiesa e Monastero di San Bernardino (Vilnius), 309

Chiesa e Monastero di San Francesco Saverio (Kaunas), 357 Chiesa evangelica luterana (Juodkrantė), 389 Chiesa evangelica luterana (Nida), 392 Chiesa evangelica luterana (Vilnius), 318 Chiesa ortodossa della Natività (Trakai), 339 Chiesa ortodossa dello Spirito Santo (Vilnius), 316 Chiesa russo-ortodossa di San Nicola (Vilnius), 316 Santuario della Divina Misericordia (Vilnius), 310 cibo e bevande Estonia, 186 Lettonia, 296 Lituania, 418 cimiteri, v. tombe e cimiteri clima, 441 colline e alture (Estonia) Collina dei Mulini di Angla (Saaremaa), 154 Collina delle Croci (Hiiumaa), 170 Collina di Linda (Tallinn), 62 Collina di Meremäe (Setomaa), 123 Collina di Toompea (Tallinn), 60 colline e alture (Lettonia) Collina dei Bastioni (Rīga), 216 Collina del vecchio castello (Kuldīga), 262 Collina della Chiesa (Daugavpils), 285 colline e alture (Lituania) Collina delle Croci (Šiauliai), 369, 371 Collina delle Tre Croci (Vilnius), 306 Collina di Gediminas (Vilnius), 306 Duna di Parnidis (Nida), 393 colline fortificate (Lettonia) Collina Fortificata di Satezele, 275 Collina Fortificata di Tērvete, 269

Collina Svedese (Tērvete), 269 conventi, v. monasteri e conventi Costa della Vidzeme (Let), 269 cultura, v. arti

D

Daugavpils (Let), 283 Delta del Nemunas (Lit), 398 disabili, 447 Dobele (Let), 268 documenti e visti, 16, 441 Estonia, 191 Helsinki, 195 Kaliningrad, 431, 436 Lettonia, 299 Lituania, 424 dogana, 442 donne, 443 Druskininkai (Lit), 349, 349 Dundaga (Let), 263 dune, 389

E

ebrei, 318, 414 elettricità, 443 escursionismo, 38, 94 Estonia, 48-192, 50 aereo, 191 ambasciate e consolati, 189 arti, 182 autobus, 191, 192 automobile e motocicletta, 191, 192 bicicletta, 192 budget, 186, 189 cartine, 189 cibo e bevande, 186 documenti e visti, 189, 191 dogana, 190 festività, 190 glossario gastronomico, 187 informazioni, 188 informazioni turistiche, 190 internet, 188 lingua, 49, 467 moneta, 49, 190 omosessuali, 191 pernottamento, 188 popolazione, 181 storia, 176 telefono, 190

Indice C - E

Chiesa luterana di Santa Caterina (Võru), 125 Chiesa luterana di Santa Elisabetta (Pärnu), 141 Chiesa luterana di Santa Maria (Otepää), 130 Chiesa ortodossa di San Nicola (Kihnu), 147 Chiesa ortodossa di San Nicola (Kuressaare), 157 Chiesa ortodossa di San Nicola (Tallinn), 59 Chiesa ortodossa di Santa Caterina (Pärnu), 141 Chiesa ortodossa di Santa Caterina (Võru), 125 Chiostro di Santa Caterina (Tallinn), 57 chiese (Helsinki) Temppeliaukion Kirkko, 198 Tuomiokirkko, 195 Uspenskin Katedraali, 195 chiese (Kaliningrad) Cattedrale di Kaliningrad, 430 chiese (Lettonia) Cattedrale della Natività (Rīga), 217 Cattedrale di Rīga, 215 Cattedrale di San Giacomo (Rīga), 215 Cattedrale marittima di San Nicola (Liepāja), 255 Chiesa di San Giovanni (Cēsis), 280 Chiesa di San Giovanni (Rīga), 212 Chiesa di Santa Gertrude (Rīga), 222 Chiesa luterana di San Pietro (Rīga), 211 Collina della Chiesa (Daugavpils), 285 Jēzus baznīca (Rīga), 223 chiese (Lituania) Basilica della Resurrezione di Cristo (Kaunas), 361 Campo del Sacrificio (Kaunas), 360 Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo (Kaunas), 360

478

Indice E- L

trasporti, 191 treno, 191, 192 Estonia nord-orientale, 89, 90 Estonia occidentale e isole, 148, 150 Estonia sud-occidentale, 133, 135 Estonia sud-orientale, 104, 106 Estonia, traghetto, 173

F

fari (Estonia) Faro di Kõpu (Hiiumaa), 171 Faro di Ristna (Hiiumaa), 171 Faro di Saxby (Vormsi), 174 Faro di Tahkuna (Hiiumaa), 171 fari (Lettonia) Faro di Kolka, 264 Faro di Slītere, 265 fari (Lituania) Faro della Collina di Urbas (Nida), 393 fauna estone, 95 Festa di Mezza Estate, 40 feste ed eventi, 24 Estonia, 71, 115, 123, 125, 131, 135, 141, 157, 165 Helsinki, 199 Lettonia, 228, 246, 280 Lituania, 322, 342, 362, 381, 387, 401 festività Estonia, 190 Lettonia, 300 Lituania, 425 Foresta di Pokaiņi (Let), 269 fortezze, v. castelli e fortezze Fratelli della Foresta, 139 frutti di bosco e funghi, raccolta di, 39, 234, 354

grotte (Lettonia) Grande Grotta del Diavolo (Sigulda), 275 Grotta di Gūtmaņa (Sigulda), 273, 276 Grotta di Pietro (Sigulda), 275 Grotte di Sabbia di Riežupe, 262 Piccola Grotta del Diavolo (Sigulda), 275 Guerra Fredda, 251

H

Haapsalu (Est), 162, 164 Helsinki, 193-205, 194, 196 Ateneum, 197 attività, 198 divertimenti, 202 documenti e visti, 195 feste ed eventi, 199 Helsingin Kaupunginmuseo, 197 Helsinki Card, 203 informazioni, 202 itinerari, 195 Kansallismuseo, 197 Kiasma, 197 lingua, 195 locali e vita notturna, s201 moneta, 195 pasti, 200 pernottamento, 199 Seurasaaren Ulkomuseo, 198 shopping, 202 storia, 203 Suomenlinna, 195 Temppeliaukion Kirkko, 198 tour, 198 trasporti, 204 Tuomiokirkko, 195 Uspenskin Katedraali, 195 Hiiumaa (Est), 167, 168

I

G

gallerie d’arte, v. musei e gallerie d’arte grotte (Estonia) Grotte di Piusa, 121

000 riferimenti cartine 000 riferimenti letture

Ignalina, centrale nucleare di (Lit), 346, 346 informazioni, 438, 443 internet, 17, 438 isole (Estonia) Hiiumaa, 167 Kihnu, 146 Muhu, 148 Saaremaa, 150

Vormsi, 174 isole (Lituania) Rusnė, 398 itinerari a piedi Estonia, 60 Lettonia, 224, 276 Lituania, 317

J

Jaunpils (Let), 269 Juodkrantė (Lit), 388 Jūrmala (Let), 228, 243, 245

K

Kaberneeme (Est), 89 Käina (Est), 172 Kaliningrad, 428-436 429, 432 Amalienau, 431 Cattedrale di Kaliningrad, 430 divertimenti, 434 documenti e visti, 431, 436 Galleria d’Arte di Kaliningrad, 431 informazioni, 435 Isola di Kant, 430 itinerari, 430 Kaliningradsky Zoopark, 431 lingua, 431 locali e vita notturna, 434 Maraunenhof, 431 moneta, 431 Museo del Bunker, 431 Museo dell’Ambra, 430 Museo di Storia e Arte, 431 Museo Oceanografico, 430 Parco Centrale, 432 Parco Nazionale Kurshskaya Kosa, 435 pasti, 433 pernottamento, 432 Ploshchad Pobedy, 431 Porta del Re, 431 Porta Friedland, 430 storia, 435 trasporti, 436 Kandava (Let), 258 Kärdla (Est), 169 Kassari (Est), 172 Kaunas (Lit), 355, 358 kayak Estonia, 71 Helsinki, 199

Keila-Joa (Est), 88 Kernavė (Lit), 341 Kihnu (Est), 146 Klaipėda (Lit), 377, 380 Kolka (Let), 263 Kolkasrags, v. Capo Kolka Košrags (Let), 264 Krāslava (Let), 287 Kuldīga (Let), 260, 261 Kuremäe (Est), 102 Kuressaare (Est), 154, 156

L

laghi (Estonia) Cratere di Kaali (Saaremaa), 154 Lago Peipsi, 104 Pühajärv (Otepää), 130 Viljandi järv, 135 laghi (Lettonia) Lago Dridži, 288 Lago Lubāns, 290 Lago Rāzna, 290 laghi (Lituania) Lago Baluošas, 343 Lago Plateliai, 407 Lago Rubikiai (Anykščiai), 376 Lago Tauragnas, 343 Lago Peipsi (Est), 104 lavoro, 443 Lettonia, 206-301, 208 aereo, 301 ambasciate e consolati, 298 arti, 294 attività, 299 autobus, 301 automobile e motocicletta, 301 budget, 298, 300 cartine, 299 cibo e bevande, 234, 296 documenti e visti, 299 dogana, 299 feste ed eventi, 299 festività, 300 glossario gastronomico, 297 informazioni, 298, 300 internet, 298, 300 lingua, 207, 468 moneta, 207, 300 pernottamento, 298 popolazione, 294 posta, 300 storia, 291

Lituania orientale, 343 Lituania orientale e meridionale, 342 livoni, 264 Ludza (Let), 291

M

Mazirbe (Let), 265 mercati Estonia, 118, 119, 144, 159 Helsinki, 202 Kaliningrad, 433 Lettonia, 222, 240, 255 Lituania, 321, 332 Molėtai (Lit), 347 monasteri e conventi (Estonia) Convento di Pirita, 68 Convento di Pühtitsa, 102 Monastero di Padise, 88 monasteri e conventi (Lituania) Monastero Basiliano (Vilnius), 316 Monastero di Liškiava, 354 Monastero di Pažaislis (Kaunas), 361 Monastero di San Bernardino (Vilnius), 309 Monastero di San Francesco Saverio (Kaunas), 357 moneta, 16, 443 Estonia, 49, 190 Helsinki, 195 Kaliningrad, 431 Lettonia, 207, 300 Lituania, 307, 425 monumenti (Estonia) Collina delle Croci (Hiiumaa), 170 Colonna dell’Energia (Otepää), 130 Monumento ai Caduti della Battaglia Notturna di Tehumardi (Saaremaa), 160 Monumento ai caduti della seconda guerra mondiale (Valga), 128 Monumento ai Caduti di Maarjamäe (Tallinn), 67 Monumento al Fiordaliso (Tartu), 114 Statua di Tarvas (Rakvere), 97

479 monumenti (Lettonia) Memoriale del Campo di Concentramento di Salaspils, 244 Memoriale dell’Olocausto (Rīga), 223 Monumento ai Fucilieri Lettoni (Rīga), 211 Monumento alla Libertà (Rīga), 216 Monumento alla Vittoria (Rīga), 226 monumenti (Lituania) Angelo di Užupis (Vilnius), 320 Meridiana (Šiauliai), 370 Monumento commemorativo a Frank Zappa (Vilnius), 319 Tre Croci (Vilnius), 320 motocicletta, v. automobile e motocicletta mucche blu, 259 Muhu (Est), 148 muiža (tenute), 278 mulini a vento, 148 musei e gallerie d’arte (Estonia) Casa di Pietro I (Tallinn), 65 Casa Museo del Cittadino (Tartu), 113 Centro Kondas (Viljandi), 134 Centro Scientifico AHHAA (Tartu), 114 Centro visitatori di Sõrve (Saaremaa), 160 Galleria d’Arte (Narva), 102 Galleria Draakoni (Tallinn), 57 Grande Gilda (Tallinn), 57 Grassa Margherita (Tallinn), 59 Hotel Viru – Museo del KGB (Tallinn), 64 Kiek in de Kök (Tallinn), 62 Koguva Kunstitall (Muhu), 148 Kumu (Tallinn), 65 Museo Agricolo Seto (Setomaa), 121 Museo Civico (Tallinn), 58 Museo d’Arte dell’Università di Tartu, 111 Museo d’Arte di Kadriorg (Tallinn), 65 Museo d’Arte di Tartu, 109

Museo d’Arte di Viinistu, 93 Museo degli Sport Invernali di Otepää, 130 Museo degli Svedesi Estoni (Haapsalu), 165 Museo dei Vecchi Credenti (Lago Peipsi), 105 Museo del Giocattolo di Tartu, 112 Museo del Mare di Käsmu, 93 Museo del Municipio (Haapsalu), 163 Museo dell’Università di Tartu, 113 Museo della Birra A. Le Coq (Tartu), 115 Museo della Casa del Cittadino (Rakvere), 98 Museo della Casa Seto di Obinitsa (Setomaa), 121 Museo della Fotografia (Tallinn), 55 Museo della Nuova Arte (Pärnu), 140 Museo della Scuola Parrocchiale O. Luts (Palamuse), 108 Museo delle Celle del KGB (Tartu), 114 Museo delle Ferrovie Estoni (Haapsalu), 165 Museo delle Occupazioni (Tallinn), 62 Museo di Architettura (Tallinn), 65 Museo di Kihnu, 147 Museo di Muhu, 148 Museo di Narva, 101 Museo di Pärnu, 141 Museo di Saaremaa, 155 Museo di Sillamäe, 100 Museo di Sõru (Hiiumaa), 171 Museo di Valga, 128 Museo di Viljandi, 134 Museo e Memoriale Johannes e Joosep Aavik (Kuressaare), 157 Museo e Tenuta di Kolga, 94 Museo Estone all’Aperto (Tallinn), 69 Museo Estone d’Arte Contemporanea (Tallinn), 63

Indice L- M

telefono, 300 trasporti, 301 treno, 301 Lettonia meridionale (Zemgale), 265, 266 Lettonia nord-orientale (Vidzeme), 269, 271 Lettonia occidentale (Kurzeme), 248, 250 Lettonia sud-orientale (Latgale), 282, 284 Liepāja (Let), 254 Liepāja, 256 Līgatne (Let), 279 lingua, 16, 467 Estonia, 49, 467 Helsinki, 195 Kaliningrad, 431 Lettonia, 207, 468 Lituania, 307, 470 Lituania, 302-427, 304 aereo, 426 ambasciate e consolati, 423 arti, 415 attività, 424 autobus, 426, 427 automobile e motocicletta, 426, 427 bicicletta, 427 budget, 422, 423 cartine, 424 cibo e bevande, 418, 419, 421 documenti e visti, 424 dogana, 424 festività, 425 glossario gastronomico, 420 informazioni, 422 informazioni turistiche, 425 internet, 422 lingua, 307, 470 moneta, 307, 425 pernottamento, 422 posta, 425 religione, 413 società, 412 sport, 414 storia, 409 telefono, 425 trasporti, 426, 427 treno, 427 Lituania centrale, 355, 356 Lituania meridionale, 350 Lituania occidentale, 377, 378

480

Indice M - M

Museo Estone dello Sport (Tartu), 113 Museo Koidula (Pärnu), 141 Museo Liiv (Lago Peipsi), 105 Museo Memoriale del Dottor F.R. Kreutzwald (Võru), 124 Museo Mikkel (Tallinn), 65 Museo Militare di Hiiumaa, 171 Museo Militare e Museo di Storia Naturale di Sõrve (Saaremaa), 160 Museo Nazionale Estone (Tartu), 115 Museo Niguliste (Tallinn), 60 Museo Postale (Tartu), 113 Museo Regionale di Võru, 125 Paese delle Meraviglie di Ilon (Haapsalu), 163 Palazzo Maarjamäe (Tallinn), 67 Porto degli Idrovolanti Lennusadam (Tallinn), 63 Scuderie di Palazzo Maarjamäe (Tallinn), 67 musei e gallerie d’arte (Helsinki) Ateneum, 197 Helsingin Kaupunginmuseo, 197 Kansallismuseo, 197 Kiasma, 197 Seurasaaren Ulkomuseo, 198 musei e gallerie d’arte (Kaliningrad) Galleria d’Arte di Kaliningrad, 431 Museo del Bunker, 431 Museo dell’Ambra, 430 Museo di Storia e Arte, 431 Museo Oceanografico, 430 Porta del Re, 431 Porta Friedland, 430

000 riferimenti cartine 000 riferimenti letture

musei e gallerie d’arte (Lettonia) Art Rezidence ‘Inner Light’ (Jūrmala), 244 Casa d’Angolo (Rīga), 221 Casa degli Artigiani (Liepāja), 255 Casa delle Arti (Ventspils), 251 Centro d’Arte Mark Rothko di Daugavpils, 285 Ebrei in Lettonia (Rīga), 221 Memoriale di Žanis Lipke (Rīga), 226 Museo all’Aperto della Costa (Ventspils), 251 Museo all’Aperto di Jūrmala, 244 Museo d’Arte all’Aperto di Pedvāle (Sabile), 258 Museo d’Arte della Borsa di Rīga, 215 Museo dei Giocattoli di Legno (Sabile), 259 Museo del Cioccolato Laima (Rīga), 222 Museo del Fronte Popolare Lettone (Rīga), 213 Museo del Ghetto di Rīga e dell’Olocausto in Lettonia, 223 Museo del Pane (Aglona), 288 Museo dell’Art Nouveau di Rīga, 221 Museo dell’Automobile (Rīga), 226 Museo dell’occupazione della Lettonia (Rīga), 230 Museo della Bicicletta (Saulkrasti), 270 Museo della Città di Jūrmala, 244 Museo della Fattoria di Andrupene, 289 Museo della Fotografia Lettone (Rīga), 213 Museo della Guerra Lettone (Rīga), 216 Museo della Porcellana di Rīga, 211 Museo della Storia di Rīga e della Navigazione, 215 Museo di Arti Decorative e del Design (Rīga), 211 Museo di Janis Rozentāls e Rūdolfs Blaumanis (Rīga), 221

Museo di Liepāja durante l’Occupazione, 256 Museo di Storia e di Arte di Liepāja, 255 Museo di Storia Nazionale (Rīga), 222 Museo Etnografico Lettone all’Aperto (Rīga), 226 Museo Nazionale d’Arte (Rīga), 217 Museo Storico di Kuldīga, 260 Museo-Riserva Naturale di Turaida (Sigulda), 272 Parco Museale di Āraiši, 283 Sala Esposizioni Arsenāls (Rīga), 216 musei e gallerie d’arte (Lituania) Bastioni dell’Artiglieria (Vilnius), 316 Casa dei Firmatari (Vilnius), 307 Casa di M.K. Čiurlionis (Vilnius), 311 Casa-Memoriale di Jono Šliūpas (Palanga), 401 Casa-Museo Commemorativo di Mickiewicz (Vilnius), 310 Casa-Museo di Antanas Mončys (Palanga), 401 Castello di Gediminas e Museo (Vilnius), 306 Centro d’Arte Contemporanea (Vilnius), 316 Collezione di Arte Sacra (Trakai), 338 Esposizione del Parco Nazionale della Penisola Curlandese (Smiltynė), 388 Fattoria Etnografica dei Pescatori di Mare (Smiltynė), 388 Galleria Baroti (Klaipėda), 380 Galleria d’Arte Mykolas Žilinskas (Kaunas), 360 Galleria dell’Ambra (Nida), 392 Galleria delle Banderuole (Juodkrantė), 388 Galleria Pranas Domšaitis (Klaipėda), 380 Girios Aidas (Druskininkai), 351 Museo all’aperto della Lituania (Kaunas), 362

Museo Archeologico e Storico (Kernavė), 342 Museo Commemorativo Thomas Mann (Nida), 392 Museo dei Diavoli (Kaunas), 361 Museo dei Gatti (Šiauliai), 370 Museo del Cavallo (Anykščiai), 376 Museo del Fabbro (Klaipėda), 379 Museo del Mare della Lituania (Smiltynė), 387 Museo del Nono Forte (Kaunas), 361 Museo del Teatro, della Musica e del Cinema (Vilnius), 319 Museo dell’Ambra (Palanga), 401 Museo dell’Apicoltura Antica (Stripeikiai), 345 Museo dell’Energia e della Tecnologia (Vilnius), 322 Museo dell’Esilio e della Resistenza (Palanga), 401 Museo dell’Orologio (Klaipėda), 380 Museo della Bicicletta (Šiauliai), 370 Museo della Ceramica (Kaunas), 357 Museo della Ferrovia a Scartamento Ridotto (Anykščiai), 376 Museo della Fotografia (Šiauliai), 370 Museo della Musica e degli Strumenti Folklorici (Kaunas), 360 Museo della Radio e della Televisione (Šiauliai), 370 Museo della Resistenza Armata (Druskininkai), 350 Museo della Shoah (Vilnius), 318 Museo delle Vittime del Genocidio (Vilnius), 320 Museo dello Sviluppo delle Comunicazioni (Kaunas), 357 Museo di Arti Applicate (Vilnius), 307

N

Narva (Est), 101 Narva-Jõesuu (Est), 103 Nida (Lit), 391, 394

O

omosessuali, 448 ora, 16, 444 orari di apertura, 17, 445 Otepää (Est), 130, 132

P

Padise (Est), 88 Palamuse (Est), 108 Palanga (Lit), 400, 402 palazzi ed edifici storici (Estonia) Farmacia del Consiglio Comunale (Tallinn), 55 Haapsalu Kuursaal, 165 Municipio (Pärnu), 141 Municipio (Tallinn), 55 Municipio (Tartu), 109 Museo d’Arte di Kadriorg (Tallinn), 65 Palazzo Presidenziale (Tallinn), 65 Patarei (Tallinn), 63 Tenuta Palmse (Parco Nazionale di Lahemaa), 91 Tenuta Sagadi (Parco Nazionale di Lahemaa), 93 palazzi ed edifici storici (Lettonia) Accademia delle Scienze (Rīga), 222 Casa del Gatto (Rīga), 214 Casa delle Teste Nere (Rīga), 210 Casa Mentzendorff (Rīga), 211 Municipio (Rīga), 210 Palazzo di Rundāle, 267 Prigione di Karosta (Liepāja), 255 Tre Fratelli (Rīga), 215 palazzi ed edifici storici (Lituania) Campanile della cattedrale (Vilnius), 307 Casa di Perkūnas (Kaunas), 357 Mulino ad Acqua di Ginučiai, 345 Municipio di Kaunas, 356 Palazzo Presidenziale (Vilnius), 310 Palazzo Presidenziale della Repubblica Lituana (Kaunas), 359

481 Porta dell’Aurora (Vilnius), 315 Porta Subačiaus (Vilnius), 316 Teatro d’Arte Drammatica (Klaipėda), 378 Università di Vilnius, 308 Villa di Astravas (Biržai), 375 Palazzo di Rundāle (Let), 228, 267 Paneriai (Lit), 337 Panevėžys (Lit), 373, 374 parchi acquatici (Estonia) Aura Veekeskus (Tartu), 115 Parco Acquatico della Kalev Spa (Tallinn), 70 Spa Hotel Rüütli (Kuressaare), 157 Tervise Paradiis Veekeskus (Pärnu), 141 parchi acquatici (Lettonia) Līvu Akvaparks (Jūrmala), 246 parchi e giardini (Estonia) Collina di Linda (Tallinn), 62 Giardini Botanici dell’Università di Tartu, 113 Orto Botanico di Tallinn, 68 Parco della Tenuta Raadi (Tartu), 115 Parco di Kadriorg (Tallinn), 65 parchi e giardini (Kaliningrad) Parco Centrale, 432 parchi e giardini (Lettonia) Esplanāde (Rīga), 217 Pilsētas Kanāls (Canale della Città) (Rīga), 216 Vērmanes dārzs (Giardino Vērmanes) (Rīga), 217 parchi e giardini (Lituania) Bernardinų sodas (Vilnius), 309 Giardini Botanici di Kaunas, 361 Parco Botanico (Palanga), 401 Parco delle Sculture Martynas Mažvydas (Klaipėda), 385 Parco di Grūtas (Druskininkai), 350 Parco di Sculture Europos Parkas, 341

Parco Vingis (Vilnius), 321 parchi nazionali e riserve naturali (Estonia) Parco Naturale di Haanja, 126 Parco Nazionale di Karula, 127 Parco Nazionale di Lahemaa, 90 Parco Nazionale di Matsalu, 161 Parco Nazionale di Soomaa, 138 Parco Nazionale di Vilsandi, 162 Riserva Naturale di Luhasoo, 126 Riserva Naturale di Viidumäe (Saaremaa), 161 parchi nazionali e riserve naturali (Kaliningrad) Parco Nazionale Kurshskaya Kosa, 435 parchi nazionali e riserve naturali (Lettonia) Parco Naturale del Lago Engure, 263 Parco Naturale di Tērvete, 269 Parco Nazionale del Gauja, 272 Parco Nazionale di Ķemeri, 248 Parco Nazionale di Slītere, 263 Parco Nazionale Rāzna, 290 Riserva della Biosfera della Vidzeme Settentrionale, 272 Riserva Forestale di Pokaiņi, 269 Riserva Naturale di Teiči, 283 Sentieri naturalistici di Līgatne, 279 parchi nazionali e riserve naturali (Lituania) Foresta Protetta di Ažvinčiai, 344 Parco Nazionale della Penisola Curlandese, 386, 390 Parco Nazionale di Aukštaitija, 343 Parco Nazionale di Dzūkija, 353 Parco Nazionale di Žemaitija, 407 Parco Nazionale Storico di Trakai, 338

Indice M - P

Museo di Druskininkai, 351 Museo di Kretinga, 406 Museo di Paneriai, 338 Museo di Storia della Medicina e della Farmacia (Kaunas), 357 Museo di Storia di Neringa (Nida), 392 Museo Ebraico Statale di Vilna Gaon (Vilnius), 318 Museo Etnografico Caraita (Trakai), 339 Museo Etnografico del Pescatore (Nida), 393 Museo Hermann Blode (Nida), 392 Museo Kazys Varnelis (Vilnius), 311 Museo Letterario Lituano Maironis (Kaunas), 357 Museo Lituano di Etnocosmologia (Molėtai), 347 Museo Memoriale di M.K. Čiurlionis (Druskininkai), 350 Museo Militare di Vitoldo il Grande (Kaunas), 361 Museo Nazionale d’Arte M.K. Čiurlionis (Kaunas), 361 Museo Nazionale della Lituania (Vilnius), 307 Museo Regionale (Panevėžys), 374 Museo Storico della Lituania Minore (Klaipėda), 378 Museo Zoologico Tadas Ivanauskas (Kaunas), 360 Museo-Galleria dell’Ambra (Vilnius), 310 Palazzo dei Granduchi di Lituania (Vilnius), 306 Palazzo Radvilos (Vilnius), 319 Pinacoteca di Kaunas, 361 Pinacoteca di Vilnius, 311 Villa Frenkelis (Šiauliai), 370

482

Indice P- S

Parco Regionale del Delta del Nemunas, 398 Parco Regionale di Biržai, 375 Parco Regionale di Labanoras, 347 Riserva Naturale Integrale di Čepkeliai, 354 Riserva Naturale Integrale di Naglių, 390 Riserva Naturale Protetta di Trainiškis, 344 Parco Naturale di Haanja (Est), 126 Parco Nazionale del Gauja (Let), 272, 273 Parco Nazionale della Penisola Curlandese (Lit), 386, 390 Parco Nazionale di Aukštaitija (Lit), 343, 344 Parco Nazionale di Dzūkija (Lit), 353 Parco Nazionale di Karula (Est), 127 Parco Nazionale di Ķemeri (Let), 248 Parco Nazionale di Lahemaa (Est), 90, 92 Parco Nazionale di Matsalu (Est), 161 Parco Nazionale di Soomaa (Est), 138 Parco Nazionale di Vilsandi (Est), 162 Parco Nazionale di Žemaitija (Lit), 407 Parco Regionale di Labanoras (Lit), 347 Pärnu (Est), 140, 142 Pāvilosta (Let), 254 penisole (Estonia) Penisola di Kõpu, 170 Penisola di Sõrve, 160 Penisola di Tagamõisa, 161 Penisola di Tahkuna, 170 penisole (Lituania) Penisola Curlandese, 386 pernottamento, 438 Estonia, 188 Lettonia, 298 Lituania, 422 posta, 445

000 riferimenti cartine 000 riferimenti letture

R

Radviliškis (Lit), 373 rafting, 39, 131 Rakvere (Est), 97 Rēzekne (Let), 289 Rīga, 207, 212, 218 Accademia delle Scienze, 222 Alberta iela, 217 art nouveau, 223 attività, 227 bambini, 217 Biblioteca Nazionale, 224 Casa d’Angolo, 221 Casa del Gatto, 214 Casa delle Teste Nere, 210 Casa Mentzendorff, 211 Castello di Rīga, 215 Cattedrale della Natività, 217 Cattedrale di Rīga, 215 Cattedrale di San Giacomo, 215 Centro (Centrs), 216, 218 Chiesa di San Giovanni, 212 Chiesa di Santa Gertrude, 222 Chiesa luterana di San Pietro, 211 Città Vecchia (Vecrīga), 210, 212 dintorni, 243 divertimenti, 239 Doma laukums, 215 Ebrei in Lettonia, 221 Esplanāde, 217 feste ed eventi, 228 informazioni, 241 itinerari, 210 itinerario a piedi, 224 Jēzus baznīca, 223 Kalēju iela, 213 Kalnciema Kvartāls, 224 Ķīpsala, 226 Livu laukums, 214 locali e vita notturna, 236 Mārstaļu iela, 213 Maskavas Forštate, 222 Memoriale dell’Olocausto, 223 Memoriale di Žanis Lipke, 226 Mercato centrale di Rīga, 222 Mežaparks, 226 Miera iela, 222 Monumento ai Fucilieri Lettoni, 211

Monumento alla Libertà, 216 Monumento alla Vittoria, 226 Municipio, 210 Museo d’Arte della Borsa di Rīga, 215 Museo del Cioccolato Laima, 222 Museo del Fronte Popolare Lettone, 213 Museo del Ghetto di Rīga e dell’Olocausto in Lettonia, 223 Museo dell’Art Nouveau di Rīga, 221 Museo dell’Automobile, 226 Museo dell’occupazione della Lettonia, 230 Museo della Fotografia Lettone, 213 Museo della Guerra Lettone, 216 Museo della Porcellana di Rīga, 211 Museo della Storia di Rīga e della Navigazione, 215 Museo di Arti Decorative e del Design, 211 Museo di Janis Rozentāls e Rūdolfs Blaumanis, 221 Museo di Storia Nazionale, 222 Museo Etnografico Lettone all’Aperto, 226 Museo Nazionale d’Arte, 217 Pārdaugava, 224 pasti, 231 pernottamento, 229 Pēterbaznīca laukums, 211 Pils laukums, 215 Pilsētas Kanāls (Canale della Città), 216 Porta Svedese, 216 Rātslaukums, 210 Rīga Card, 240 Sala Esposizioni Arsenāls, 216 shopping, 240 Sinagoga di Rīga, 213 Spīķeri, 222 storia, 207 Torņa iela, 216 tour, 227 trasporti, 242, 243

Tre Fratelli, 215 Vērmanes dārzs (Giardino Vērmanes), 217 Zoo Nazionale, 226 Riserve Paesaggistiche di Ontika e del Parco di Oru (Est), 99 Roja (Let), 263 Rothko, Mark, 287

S

Saaremaa (Est), 150, 152 Sabile (Let), 258 Salacgrīva (Let), 272 salute, 462 Sangaste (Est), 129 Saulkrasti (Let), 228, 270 sauna, spa e terme, 37, 38 Estonia, 69, 98, 141, 165 Helsinki, 198 Lettonia, 227, 245, 277 Lituania, 351, 368 sci, 41 Estonia, 131 Lettonia, 280 Lituania, 352 scogliere (Estonia) Panga Pank (Saaremaa), 154 Riserva Paesaggistica di Ontika, 99 scogliere (Lettonia) Scogliera rossa di Veczemju, 272 scogliere (Lituania) Dutch Cap (Klaipėda), 381 servizi igienici, 445 seto, 122 Setomaa (Est), 120 Šiauliai (Lit), 369, 372 sicurezza, 445 Sigulda (Let), 228, 272, 274 Sillamäe (Est), 100 sinagoghe (Lettonia) Sinagoga di Rīga, 213 Sinagoga di Sabile, 260 sinagoghe (Lituania) Sinagoga Corale (Vilnius), 319 Singagoga Corale (Kaunas), 360 Sito della Grande Sinagoga (Vilnius), 319 Slutišķi (Let), 287 Smiltynė (Lit), 387 spiagge (Estonia) Haapsalu, 163, 165 Kuressaare, 157

T

Tallinn, 49, 52, 56, 64, 66 attività, 69 bambini, 71 Biblioteca Nazionale Estone, 68 Casa di Pietro I, 65 Castello di Toompea, 62 Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo, 58 Cattedrale luterana di Santa Maria, 62 Cattedrale ortodossa di Aleksandr Nevskij, 62 centro, 56, 64 Chiesa dello Spirito Santo, 57 Chiesa di Sant’Olaf, 59 Chiesa ortodossa di San Nicola, 59 Chiostro di Santa Caterina, 57 Città Creativa di Telliskivi, 63 Città Vecchia, 54 Collina di Linda, 62 Convento di Pirita, 68 dintorni di, 88 divertimenti, 82 Farmacia del Consiglio Comunale, 55 feste ed eventi, 71 Galleria Draakoni, 57 Grande Gilda, 57 Grassa Margherita, 59 Haabersti, 68 Hotel Viru – Museo del KGB, 64

informazioni, 86 itinerari, 54 itinerario a piedi, 60 Kadriorg, 65, 66 Kalamaja, 63, 64 Kiek in de Kök, 62 Kloostrimetsa, 68 Kumu, 65 Linnahall, 68 locali e vita notturna, 80 Maarjamäe, 66 mercati, 84 Monumento ai Caduti di Maarjamäe, 67 Municipio di Tallinn, 55 Mura della città bassa, 60 Museo Civico, 58 Museo d’Arte di Kadriorg, 65 Museo della Fotografia, 55 Museo delle Occupazioni, 62 Museo di Architettura, 65 Museo Estone all’Aperto, 69 Museo Estone d’Arte Contemporanea, 63 Museo Mikkel, 65 Museo Niguliste, 60 omosessuali, 83 Orto Botanico di Tallinn, 68 Palazzo Maarjamäe, 67 Palazzo Presidenziale, 65 Parco di Kadriorg, 65 Passaggi dei Bastioni, 62 pasti, 76 Patarei, 63 pernottamento, 72 Piazza del Municipio, 55 Piazza della Libertà, 54 Pirita, 67 Porto degli Idrovolanti Lennusadam, 63 Quartiere Rotermann, 65 Scuderie di Palazzo Maarjamäe, 67 shopping, 84 Spiaggia di Pirita, 67 Spiaggia di Stroomi, 69 Stadio del Festival della Canzone di Tallinn, 66 storia, 49 Tallinn Card, 87 Tallinn University Summer School, 72 Tallinn Zoo, 69 Toompea, 60

Torre del Municipio, 55 Torre della Televisione, 68 tour, 70 trasporti, 86 Tartu (Est), 108, 110 telefono, 16, 446 Estonia, 190 Lettonia, 300 Lituania, 425 tenute padronali, 91 Tērvete (Let), 268 tessere sconto, 446 tombe e cimiteri (Estonia) cimitero militare tedesco (Rakvere), 98 tombe e cimiteri (Kaliningrad) tomba di Kant, 430 tombe e cimiteri (Lituania) Cimitero Aukštieji Šančiai, 363 Cimitero di Antakalnis (Vilnius), 319 Sito del Nuovo Cimitero Ebraico (Vilnius), 319 tomba di Maironis (Kaunas), 360 tour, 457 tour a piedi Estonia, 70, 71, 135 Lettonia, 227 tour organizzati, 459 Trakai (Lit), 338, 340 trasporti, 449 il viaggio, 449 trasporti interni, 457 trasporti locali, 17, 460 Estonia, 192 Lettonia, 301 Lituania, 427 treno, 460

U

Utena (Lit), 348

V

Vaide (Let), 264 Valga (Est), 128 Valle del Daugava (Let), 283 Valle dell’Abava (Let), 228, 258 valli (Lettonia) Valle del Daugava, 283 Valle dell’Abava, 258 Valmiera (Let), 282 Ventspils (Let), 249, 252 Viljandi (Est), 134, 136 villaggi, 21

Vilnius, 303, 308, 312 Angelo di Užupis, 320 attività, 322 Aušros Vartų gatvė, 314 bambini, 324 Bastioni dell’Artiglieria, 316 Bernardinų sodas, 309 Campanile della cattedrale, 307 Cappella della Beata Vergine, 315 Casa dei Firmatari, 307 Casa di M.K. Čiurlionis, 311 Casa-Museo Commemorativo di Mickiewicz, 310 Castello di Gediminas e Museo, 306 Cattedrale di Theotokos, 314 Cattedrale di Vilnius, 306 Centro d’Arte Contemporanea, 316 Chiesa dei Romanov, 321 Chiesa dei Santi Giovanni, 308 Chiesa dei Santi Pietro e Paolo, 320 Chiesa della Santissima Trinità e Monastero Basiliano, 316 Chiesa dello Spirito Santo, 318 Chiesa di Nostra Signora dell’Assunzione, 318 Chiesa di San Casimiro, 311 Chiesa di San Michele Arcangelo, 311 Chiesa di San Nicola, 316 Chiesa di San Raffaele, 322 Chiesa di Sant’Anna, 309 Chiesa di Santa Caterina, 318 Chiesa di Santa Teresa, 316 Chiesa e Monastero di San Bernardino, 309 Chiesa evangelica luterana, 318 Chiesa ortodossa dello Spirito Santo, 316 Chiesa russo-ortodossa di San Nicola, 316 Cimitero di Antakalnis, 319 Città Nuova, 320 Città Vecchia, 307 Collina di Gediminas, 306

483

Indice S -V

Pärnu, 140 Saaremaa, 153 Spiaggia di Pirita (Tallinn), 67 Spiaggia di Stroomi (Tallinn), 69 Tartu, 115 spiagge (Lettonia) Ventspils, 250 spiagge (Lituania) Spiaggia di Giruliai (Klaipėda), 381 sport acquatici, 38, 105, 171 strade litoranee (Lettonia) Strada litoranea del Baltico, 264 Strada litoranea del golfo, 263 suiti, 253 Suuremõisa (Est), 169 Sventes Muiža (Let), 286

484

Indice V-V

dintorni, 337 divertimenti, 331 feste ed eventi, 322 Funicolare per la Collina di Gediminas, 306 Gedimino prospektas, 320 informazioni, 334 itinerari, 311 itinerario a piedi, 317 locali e vita notturna, 329 mercato dei fiori, 321 Monumento commemorativo a Frank Zappa, 319

000 riferimenti cartine 000 riferimenti letture

Museo del Teatro, della Musica e del Cinema, 319 Museo dell’Energia e della Tecnologia, 322 Museo delle Vittime del Genocidio, 320 Museo di Arti Applicate, 307 Museo Kazys Varnelis, 311 Museo Nazionale della Lituania, 307 Museo-Galleria dell’Ambra, 310 omosessuali, 332 Palazzo dei Granduchi di Lituania, 306

Palazzo Presidenziale, 310 Palazzo Radvilos, 319 Parco Vingis, 321 pasti, 326 pernottamento, 323 Piazza della Cattedrale, 306 Pilies gatvė, 307 Pinacoteca di Vilnius, 311 Porta dell’Aurora, 315 Porta Subačiaus, 316 Repubblica di Užupis, 320, 321 Santuario della Divina Misericordia, 310 shopping, 332

Šnipiškės, 321 storia, 303 tour, 322 trasporti, 336 Tre Croci, 320 Università di Vilnius, 308 Užupis, 320 Vilniaus gatvė, 318 Vokiečių gatvė, 316 Visaginas (Lit), 346 visti, v. documenti e visti volontariato, 448 Vormsi (Est), 174 Võru (Est), 124

495

Legenda delle cartine Da vedere Bagni termali sento/onsen Castello/palazzo Chiesa Enoteca/vigneto Monumento Moschea Museo/galleria/edificio storico Riserva avicola Rovine Sinagoga Spiaggia Tempio buddhista Tempio confuciano Tempio giainista Tempio hindu Tempio shintoista Tempio sikh Tempio taoista Zoo/riserva naturale Altre cose da vedere

Attività, corsi e tour

Bodysurfing Canoa/kayak Corsi/tour Immersioni/Snorkelling Nuoto/piscina Passeggiate/trekking Sci Snorkelling Surf Windsurf Altri sport e attività

Pernottamento Hotel Campeggio

Pasti Pasti

Locali e vita notturna Locali e vita notturna Caffè

Divertimenti Divertimenti

Shopping Shopping

Informazioni Ambasciata/consolato Banca Informazioni turistiche Internet Ospedale/presidio medico Polizia Servizi igienici Telefono Ufficio postale Altre informazioni

Geografia Area picnic Cascata Faro Monte/vulcano Oasi Parco Passo Punto panoramico Rifugio/capanno Spiaggia

Popolazione Capitale (nazione) Capitale/capoluogo (stato/provincia) Grande città Città/villaggio

Trasporti Aeroporto Autobus Bicicletta Funivia/funicolare Metropolitana Monorotaia Parcheggio Posto di confine S-Bahn/S-train/Subway Stazione dei treni/ferrovia Stazione di servizio T-bane/Tunnelbana Taxi Traghetto Tram Tube U-Bahn/Underground Altri trasporti

Strade Autostrada Superstrada Strada principale Strada secondaria Strada minore Vicolo Strada sterrata Strada in costruzione Area commerciale Scalinata Tunnel Ponte pedonale Itinerario a piedi Deviazione itinerario a piedi Sentiero

Confini Internazionale Stato/provincia Conteso Regionale/urbano Parco marino Scogliera/dirupo Muro

Idrografia Fiume, torrente Fiume intermittente Canale Acque Lago asciutto/ salato/intermittente Barriera corallina

Territorio Aeroporto/pista d’atterraggio Campo sportivo Cimitero (cristiano) Cimitero (altro) Da vedere (edifici) Ghiacciaio Palude/mangrovia Parco/foresta Piana fangosa Spiaggia/deserto

Nota: Non tutti i simboli della legenda sono utilizzati nelle cartine di questa guida

Continua il viaggio con Lonely Planet

1

Pianifica il tuo prossimo viaggio

shop.lonelyplanetitalia.it

2

Parla la lingua del posto Con i nostri frasari potrai trovare le parole giuste per ogni occasione. Bastano poche frasi per entrare in sintonia con la gente del posto

shop.lonelyplanetitalia.it/frasari

3

Lasciati ispirare

shop.lonelyplanetitalia.it

4

5

Resta in contatto

Iscriviti alla newsletter Lonely Planet

Guide in digitale Sfoglia tutte le guide e i capitoli disponibili in formato digitale su lonelyplanetitalia.it

Ogni mese le migliori destinazioni per partire, consigli di viaggio, curiosità dal mondo, promozioni sui libri del nostro catalogo. lonelyplanetitalia.it/ newsletter

lonelyplanetitalia.it twitter.com/lonelyplanet_it

shop.lonelyplanetitalia.it/ebooks instagram.com/lonelyplanet_it

facebook.com/lonelyplanetitalia

© Lonely Planet Publications

LA NOSTRA STORIA

Un’auto vecchia e sgangherata, pochi dollari in tasca e tanta voglia di avventura. Questo è tutto ciò di cui Tony e Maureen Wheeler hanno avuto bisogno per il viaggio della loro vita – Europa e Asia via terra, destinazione Australia. Hanno viaggiato parecchi mesi, ma alla fine si sono seduti al tavolo della loro cucina e hanno scritto e confezionato la loro prima guida di viaggio, Across Asia on the cheap. In una settimana ne avevano vendute 1500 copie! Era il 1972, era nata Lonely Planet. Oggi Lonely Planet ha uffici a Melbourne, Londra e Oakland, con più di seicento persone tra staff e autori, e ha partner in diverse nazioni, tra cui, in Europa, Italia, Francia, Germania e Spagna. Alla base del lavoro di tutti c’è ancora la convinzione di Tony che ‘una grande guida deve fare tre cose: informare, educare e divertire’.

I NOSTRI AUTORI Peter Dragicevich Estonia Dopo aver lavorato per una decina di anni per quotidiani e riviste, sia nella nativa Nuova Zelanda sia in Australia, Peter ha lasciato la scrivania e si è messo in viaggio. Da allora ha contribuito a decine di titoli Lonely Planet, tra cui l’edizione precedente di questa guida, Scandinavian Europe e cinque edizioni consecutive della guida Eastern Europe. Tallinn è una delle sue città europee preferite. Peter ha contribuito anche alla sezione Pianificare il viaggio di questa guida. Hugh McNaughtan Lituania Hugh, ex docente universitario di inglese, ha deciso che un visto è preferibile a una borsa di studio e ha trasformato la sua passione per i viaggi in un lavoro a tempo pieno. Con al suo attivo diverse recensioni sui ristoranti della sua città natale (Melbourne), ha divorato le strade d’Europa, scoprendo che pedalare tutto il giorno nelle straordinarie foreste della Lituania è il modo migliore per stimolare l’appetito e godersi il buon cibo locale. Nulla lo rende più felice della possibilità di viaggiare con le sue due figlie. Tranne forse giocare a cricket... Leonid Ragozin Lettonia, Escursione a Helsinki, Escursione a Kaliningrad, Informazioni, Trasporti Leonid ha studiato dinamica costiera all’Università Statale di Mosca, ma, vista la scarsità di belle spiagge in Russia, è passato al giornalismo e ha lavorato per 12 anni alla BBC, con una parentesi di quattro anni come corrispondente dall’estero per l’edizione russa di Newsweek. Leonid è attualmente giornalista freelance e si occupa prevalentemente del conflitto tra la Russia e l’Ucraina (si è occupato di entrambi i paesi anche per Lonely Planet), il che lo ha spinto a lasciare Mosca per stabilirsi a Rīga. La stesura di questa guida nella capitale lettone si è letteralmente trasformata in un’esperienza che cambia la vita.

Estonia, Lettonia e Lituania a 5 edizione italiana - Ottobre 2016 Tradotto dall’edizione originale inglese: Estonia, Latvia & Lithuania (7th edition, May 2016)

Lonely Planet e i suoi autori fanno del loro meglio per fornire informazioni il più possibile accurate e attendibili. Tuttavia Lonely Planet e EDT declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno, pregiudizio o inconveniente che dovesse derivare dall’utilizzo di questa guida.

ISBN 978-88-5925-538-3 © Testo e cartine: Lonely Planet 2016 © Fotografie: fotografi indicati 2016 Pubblicato da EDT srl su autorizzazione di Lonely Planet Global Limited ABN 36 005 607 983

EDT srl 17 via Pianezza, 10149 Torino, Italia; % (39) 011 5591 811 – fax (39) 011 2307 034; [email protected], lonelyplanetitalia.it In copertina foto di Sean Pavone/Shutterstock ©: Il profilo della Città Vecchia sulla collina Toompea, Tallinn, Estonia. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione, anche parziale e con qualsiasi mezzo, non è consentita senza la preventiva autorizzazione scritta dell’editore. Lonely Planet e il logo di Lonely Planet sono marchi di Lonely Planet e sono registrati presso l’Ufficio Brevetti e Marchi negli Stati Uniti e in altri paesi. Lonely Planet non permette che alcun esercizio commerciale (vendite al dettaglio, ristoranti e alberghi) utilizzi il suo nome e il suo logo. Per eventuali segnalazioni: www.lonelyplanet.com/ip

twitter.com/lonelyplanet_it

instagram.com/lonelyplanet_it

facebook.com/lonelyplanetitalia

© Lonely Planet Publications

© Lonely Planet Publications. Per agevolarne l’utilizzo, questo libro non ha restrizioni digitali. Tuttavia ti ricordiamo che l’uso è strettamente personale e non commerciale. Nello specifico, non caricare questo libro su siti di peer-to-peer, non inviarlo via email e non rivenderlo. Per ulteriori informazioni, leggi le Condizioni di vendita sul nostro sito.