1,392 127 75MB
German Pages 288 Year 2020
Deutsch
hpr Anfänger Z . . Gram m atik A l-A 2
1
♦
,
Natalio Drab
» І
Telegram : @deutschergram
НІМЕЦ ЬКА МОВА ДЛЯ ПОЧАТКІВЦІВ Граматика до курсу. Рівень А 1-А2
мк. ВІННИЦЯ Нова Книга 2020
Telegram : @deutschergram
УДК 811.112.2(075.8) Д72
Рецензен ти: німецької мови Київського національного економіч но кафедри А. В. Капуш, кандидат філологічних наук, доцент го університету імені Вадима Гетьмана. ої літератури Вінницького О. О. Боровська. асистент кафедри германської і слов'янсь кої філології та зарубіжн ського. Коцюбин державного педагогічного університету імені Михайла
Д7 2
Драб Н. Л. Німецька мова для початківців. Граматика до курсу. Рівень А1-А2 / Н. Л. Драб. - Вінниця : Нова Книга, 2020. -2 8 8 с. ISBN 978-966-382-846-6 . Представлений нами навчальний посібник “ Німецька мова для початківців ра які осіб, кола широкого для ся пропонуєть ” Граматика до курсу. Рівень А 1 -А 2 може ніше не внвчалн німецьку мову і бажають вивчити її самостійно. Це видання дру вивчення для посібник як коледжах ах, університет в е бути також використан гої мови і на курсах німецької мови. Х Д К 811.112.2(075.8)
ISBN 978-966-382-846-6
Telegram : @deutschergram
© Драб Н. Л„ 2020 © Нова Книга, 2020
ЗМІСТ Шановні студенти!................................................5 Граматика уроку 1 ................................................6 §1.1. Präsens..........................................................6 § 1.2. Порядок слів у реченнях............................ 6 § 1.3. Вживання артикля.......................................7 § 1.4. Числівники до 100........................................8 § 1.5. Різне вживання сл ів....................................9 Вправи уроку 1 ..................................................10 Граматика уроку 2 ............................................ 15 § 2.1. Рід ім енників............................................. 15 § 2.2. Nominativ та Akkusativ................................ 16 § 2.3. Слабка відміна іменників......................... 17 § 2.4. Відмінювання особових займенників у Nominativ та Akkusativ......................................17 § 2.5. Присвійні займенники............................... 17 § 2.6. Заперечення.............................................. 18 § 2.7. Genetiv власних назв (Genetiv von Eigennamen)..........................................................19 § 2.8. Вокабуляр................................................... 19 § 2.9. Різне вживання сл ів ..................................20 Вправи уроку 2 ................................................... 21 Граматика уроку 3 ............................................. 31 § 3.1. Präsens сильних дієслів............................ 31 § 3.2. Дієслова з відокремлюваними й невідокремлюваними префіксами..................31 § 3.3. Складені дієслова.....................................32 § 3.4. Зворотні дієслова......................................32 § 3.5. Порядок слів у розповідних реченнях....33 § 3.6. Позначення часу....................................... 33 § 3.7. Складносурядні речення (Satzreihe)........ 34 § 3.8. Прийменники, які вживаються з Akkusativ (bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, um)............................................................... 35 § 3.9. Прийменники місця з Akkusativ................36 § 3.10. Прийменники zu, nach............................. 36 § 3.11. Злиття прийменника з артиклем .......... 37 § 3.12. Вокабуляр................................................. 37 § 3.13. Різне вживання слів................................ 37 Вправи уроку 3 ................................................... 39 Граматика уроку 4 ............................................. 54 § 4.1. Imperativ...................................................... 54 § 4.2. Dativ.............................................................55 § 4.3. Відмінювання особових займенників у Nominativ і D ativ................................................ 56 § 4.4. Злиття прийменника з артиклем............. 56
§ 4.5. Порядок слів у реченнях з додатками у Dativ та Akkusativ.............................................. 56 § 4.6. Перехідні й неперехідні дієслова у Präsens............................................................... 57 § 4.7. Вживання інфінітива з часткою z u .......... 58 § 4.8. Прийменники, які вживаються з Dativ (ab, aus, außer, bei, dank, entgegen, gegenüber, gemäß, mit, nach, seit, von, zu, zufolge)................................................................. 58 § 4.9. Прийменники місця з Dativ (an, auf, in, nach, zu, bei)....................................... 60 § 4.10. Прийменники місцяз Dativ та Akkusativ 61 § 4.11. Порядкові числівники ............................ 62 § 4.12. Місяці й пори року................................... 62 § 4.13. Зворотні дієслова....................................63 §4.14. Вокабуляр................................................. 63 Вправи уроку 4 ................................................... 65 Граматика уроку 5 ............................................. 81 § 5.1. Модальні дієслова können, dürfen (Präsens) ...............................................................81 § 5.2. Man.............................................................. 82 § 5.3. Дієслова з додатком у Dativ та Akkusativ.83 § 5.4. Позначення часу........................................83 § 5.5. Основні форми сильних та неправильних дієслів......................................... 84 § 5.6. Präteritum (haben, sein, werden)..................85 § 5.7. Präteritum слабких дієслів ....................... 85 § 5.8. Präteritum сильних дієслів........................ 86 § 5.9. Інфінітивні конструкції „um...zu", „ohne...zu", „anstatt...zu".........................................86 § 5.10. Прийменники місця............... 87 § 5.11. Різне вживання слів ............................... 88 § 5.12. Числівники 200-1 000 000...................... 88 § 5.13. Вокабуляр................................................. 88 Вправи уроку 5 ................................................... 90 Граматика уроку 6 ........................................... 105 § 6.1. Perfekt........................................................105 § 6.2. Побудова модальних дієслів у Präteritum..........................................................106 § 6.3. Список найбільш вживаних дієслів з додатком у D ativ............................................ 106 § 6.4. Множина іменників..................................107 § 6.5. Множина запозичених іменників......... 108 § 6.6. Порядок слів у складнопідрядному реченні.................................................................109 § 6.7. Питальні речення в якостіпідрядних.... 110
Німецька мова для початківців Telegram : @deutschergram
З
§ 6.8. Додаткове підрядне речення ............... 110 § 6.9. W as/dass................................................111 § 6.10. Прийменники ч а с у ...............................111 §6.11. Вживання інфінітива без частки z u ....112 § 6.12. Вокабуляр............................................... 112 Вправи уроку 6 ................................................. 114 Граматика уроку 7 ........................................... 13О § 7.1. Genitiv........................................................130 § 7.2. Відмінювання власних назв....................131 § 7.3. Відмінювання особових займенників у Nominativ і Genetiv........................................... 131 § 7.4. Сильна та жіноча відміни ім енників....132 § 7.5. Найпоширеніші прийменники, які вживаються з Genitiv....................................132 § 7.6. Займенникові прислівники..................... 132 § 7.7. Парні сполучники „entwede r... oder", „weder... noch", „m a l... mal", „sowohl... als auch", „nicht nur... sondern auch"...................133 § 7.8. Перехідні й неперехідні дієслова, які важко розрізня ти........................................ 134 § 7.9. Дієслова з формами сильних та слабких дієслів...................................................136 § 7.10. Підрядні речення причини.................... 136 § 7.11. Вокабуляр..............................................137 Вправи уроку 7 ................................................. 139 Граматика уроку 8 ..........................................156 § 8.1. Ступені порівняння прикметн иків.........156 § 8.2. Відмінювання прикметників з означеним артикле м......................................157 § 8.3. Відмінювання прикметників із неозначеним артиклем і присвійними займенниками в однині.................................. 158 § 8.4. Відмінювання прикметн иків без артиклів ..............................................................159 § 8.5. Als чи w ie .................................................. 160 § 8.6. Futur І та I I ................................................. 161 § 8.7. Сталі вирази............................................. 162 Вправи уроку 8 ................................................. 163 Граматика уроку 9 ........................................... 183 § 9.1. Präsens Passiv.......................................... 183 § 9.2. Zustandspassiv......................................... 184 § 9.3. Präteritum Passiv.......................................184 § 9.4. Perfekt Passiv und Plusquamperfekt Passiv.................................................................. 184 § 9.5. Futur 1 Passiv............................................ 185
4
§ 9.6. Passiv mit Modalverben............................. 186 § 9.7. Безособовий пасив..................................187 § 9.8. Підрядні речення умови.......................... 188 § 9.9. Підрядні речення наслідку...................... 189 § 9.10. Допустові речення ................................ 189 §9.11. Сталі вирази........................................... 190 Вправи уроку 9 ................................................. 192 Граматика уроку 10......................................... 205 §10.1. Plusquamperfekt......................................205 § 10.2. Підрядні речення ч а су.......................... 205 § 10.3. Підрядні речення мети (damit) / інфінітивна конструкція „um...zu"....................207 § 10.4. Означальні підрядні речення (Relativsätze)..................................................... 208 § 10.5. Вказівні займенники (Demonstrativpronomen).....................................209 § 10.6. Питальні й відносні займенн ики.........211 § 10.7. Прийменники часу ................................212 § 10.8. Сталі вирази........................................... 213 Вправи уроку 1 0 ............................................... 214 Граматика уроку 11......................................... 231 §11.1. Konjunktiv 2 (теперішній час).................231 § 11.2. Konjunktiv 2 минулого часу................... 233 §11.3. Нереальні порівняльні речення ...........235 §11.4. Viel........................................................... 236 §11.5. Beide........................................................236 § 11.6. Вживання дієслова lassen.................... 237 § 11.7. Вокабуляр............................................... 238 Вправи уроку 1 1 ............................................... 239 Граматика уроку 12......................................... 253 § 12.1. Субстантивація прикметників і Partizipie n..........................................................253 § 12.2. Partizip І і Partizip і + z u .......................... 254 § 12.3. Partizip II..................................................255 § 12.4. Поширене означення............................. 256 § 12.5. Дієприкм етникові звороти................... 256 § 12.6. Konjunktiv 1 ............................................. 256 § 12.7. Префікси, які можуть бути відокремлюваними й невідокремлюваними.... 258 § 12.8. Вокабуляр............................................... 259 Вправи уроку 1 2 ............................................... 260 Додатки ............................................................. 275
Telegram : @deutschergram
Німецька мова для початківців
ШАНОВНІ СТУДЕНТИ! Представлений навчальний посібник "Практичний курс граматики німець кої мови. Рівень А1-А2", що є частиною НМК «Німецька мова для початків ців», пропонується для широкого кола осіб, які раніше не вивчали німецьку мову і бажають вивчити її самостійно. Це видання може бути також вико ристане в університетах, коледжах, курсах німецької мови тощо як посібник для вивчення другої мови. Мета навчального посібника - допомогти добре опанувати граматичні кон струкції завдяки цікавій методиці та комунікативній адаптації матеріалу. Навчальний посібник складається з 12 уроків. Кожний з яких складається з 7-9 граматичних тем, які розташовані за рівнем складності, і відповідає за гальноєвропейським рівням мовної освіти A l - А2.
Бажаю вам успіхів у вивченні німецької мови! Драб Н. Л.
Telegram : @deutschergram Шановні студенти!
5
ГРАМАТИКА УРОКУ 1 § 1.1. Präsens
Grüßt du auch den Lehrer? - Ти також вітаєш учител я?
Präsens - це теперішній час дієслова, який оз начає дію, що відбувається у даний момен т. Дієслова в Präsens отримують такі закінчення:
Haben, sein, werden
однина
особа
-(e)n -(e)t -(e)n
-е -(e)st -(e)t
1 2 3
множина
ввічлива форма - e)n
sein
haben ich du er / sie /es wir ihr sie Sie
ich du e r/sie /e s wir ihr sie Sie
habe hast hat haben habt haben haben
bin bist ist sind seid sind sind
werden Слабкі дієслова не міняють кореневу голосну й отримують закінчення відповідно до зразка:
ich
sag-e
wir
sag-en
du
sag-st
ihr
sag-t
e r/sie /e s
sag-t
sie
sag-en
Sie
sag-en
Ichstud iereand erllni. -Я навчаю ся вунівер ситеті. Sie sprech en schon gut Deutsch. - Ви вже добре говори те німець кою. Ihr stellt Fragen. - Ви ставит е запита ння. Слабкі дієслова, корінь яких закінчується на -d, -t, -chn, -dn, -ffn, -gn, -dm, -tm, отримують у 2 -3 -й особах однини і в 2-й особі множи ни закінчення -est, -et:
werde wirst wird werden werdet werden werden
ich du e r/sie /e s wir ihr sie Sie
§ 1.2. Порядок слів у реченнях У кожно му німецькому реченні є підмет і при судок. Присудок завжд и займає другу позицію у простому розповідному реченні. Прямий по рядок слів має речення, яке починається з під мета. Зворотний порядок слів має речення, що починається не з підмета, а з якогось іншого
Du arbeite st heute gut. - Ти працю єш сьогод ні добре. Er arbeite t heute auch gut. - Він працю є сьогод ні також добре. Ihr arbeite t heute sehr gut. - Ви працю єте сьогод ні дуже добре.
члена речення:
Якщок оріньд ієслов азакінч ується на-5,-/3 , -х, -z, то s у закінче нні -st 2 -ї особи однини випадає:
У німецькій мові є два види питальних речень: запитання з питальним словом і запитання без питального слова. У питальних реченнях без
6
Ich komme morgen . - Я прийду завтра . Morgen komme ich. - Завтра прийду я.
Питальне речення
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 1
питального слова першу позицію займає діє слово: Sprichst du Deutsch? - Ти говориш німецькою мовою? Bist du jetzt beschäftigt? - Ти зайнятий? У питальних реченнях з питальним словом першу позицію займає питальне слово, а другу дієслово: Warum arbeitest du nicht? - Чому ти не працюєш? Was fragt dein Freund? - Що запитує твій друг?
питальне слово Wer (хто) Was (що) Wie (як) Warum (чому) Wie lange (як довго) Wen (кого) Woher (звідки) Wohin (куди) Wo (де) Wann (коли)
присудок macht schreibt arbeitet sagst studierst besucht kommt gehen wohnen kommst
підмет
der Student die Sekretärin? du du? dein Freund? er? die Kinder? Sie? du
інші члени речення die Hausaufgaben? an die Tafel? nichts? (schon)
nach Hause?
Наказовий спосіб (ввічлива форма) У реченнях з наказовим способом дієслово ставиться на перше місце: Bleiben Sie lieber zu Hause! - Залишайтеся краще вдома!
§ 1.3. Вживання артикля У німецькій мові іменник вживається з арти клем. Артикль буває означений (der, die, das) і неоз начений (ein, eine, ein) й виражає рід, число й відмінок іменника: der Vater - чоловічий рід, die Frau - жіночий рід, das Kind - середній рід.
Вживання означеного артикля Означений артикль вживається перед: 1) іменниками, які означають предмети, фак ти, відомі слухачеві: Ich muss m it dem Chef sprechen (зрозуміло, що зі своїм безпосереднім шефом). - Мені потрібно поговорити з шефом. Ich komme am Montag zurück (зрозуміло, що йдеться про найближчий понеділок). Я повернуся в понеділок. Der Student Petrenko kommt an die Tafel. - Студент Петренко йде до дошки. 2) іменниками, які позначають предмет або явище, єдине у своєму роді: Die Sonne scheint hell (сонце одне). - Сонце світить яскраво. 3) предметами, які вже згадувалися, і тому зрозуміло, про що саме йдеться: Ich habe ein Buch gekauft. Das Buch ist sehr spannend/interessa nt. - Я купив книгу. Книга дуже цікава. 4) прикметникам и у найвищому ступені порів няння: Das ist die interessanteste Zeitschrift für mich. Для мене це найцікавіший журнал.
Вживання неозначеного артикля Неозначений артикль вживається: 1) перед предметами, невідомими слухачам, предметами, які згадуються вперше: Ich gebe dir ein Heft. - Я даю тобі зошит. Wir haben eine Vorlesung besucht. - Ми відвідали лекцію. 2) після дієслів haben, brauchen, звороту es gibt: Hinter dem Haus gibt es einen Garten. - За будин ком є сад. 3) у складному іменному присудку: Sie ist eine gute Wirtin. - Вона гарна господиня.
Telegram : @deutschergram Граматика уроку 1
7
Відсутній артикль 1) у назвах міст, країн, континентів, осіб: Kyjiw ist eine schöne Stadt. - Київ - гарне місто. Ich will nach Deutschland reisen. - Я хочу поїхати до Німеччини. Sofia ist die Tochter von Olga. - Софія - дочка Ольги. Але: власні імена вживаються з означеним артиклем, коли перед ними є означення, вира жене прикметником або іменником у Genitiv: der berühmte Schiller, der Goethe der Weimarer Zeit, das alte Kyjiw, das Kyjiw der zwanziger Jahre, der liebe Gott. Винятки: назви деяких країн і континентів вживаються з означеним артиклем: der Libanon, der Sudan, (der) Iran, (der) Irak, (der) Jemen, die Bundesrepublik Deutschland, die Schweiz, die Türkei, die Antarktis, die Niederlande, die Vereinigten Staaten von Amerika, die USA, die UdSSR, die Ukraine. 2) перед назвами речовин та перед абстракт ними іменниками: Man muss noch Fleisch und Brot kaufen. - Треба купити ще м'яса та хліба. Die Halskette ist aus Gold. - Ланцю жок із золота. Ich brauche Erholung. - Мені потрібен відпоч и нок. Er liest das Buch mit Vergnügen. - Він читає кни гу з задоволенням. Але: якщо іменники, які означають якусь ре човину, уточнюються означенням або обста виною, то вони вживаються з означеним ар тиклем: das verdorbene Fleisch, die Luft in diesem Zimmer. 3) коли іменники, які є іменною частиною при судка, позначають професію, національ ність, належність до партії, релігії: Ich bin Ukrainerin. - Я - українка. Wir sind Christen. - Ми - християни. Er ist Lehrer. - Він - учитель.
8
Але: іменник вживається з артиклем, якщо він має при собі означення, виражене при кметником: Ich bin eine gute Lehrerin. - Я гарна вчителька. Das ist der bekannte Professor Müller. - Це відо мий професор Мюллер. 4) перед іменниками після даних про міру, вагу, кількість: Ich trinke ein Glas Wasser. - Я п'ю склян ку води. Ich kaufe ein Kilo Fisch. - Я купую кілогр ам риби. 5) у багатьох прислів'ях та сталих виразах: Ende gut, alles gut. - Усе добре, що добре кін чається. 6) у деяких випадках, коли перед іменника ми стоять прийменники ohne, zu, nach, vor та інші: ohne Arbeit, ohne Hoffnung; zu Ostern, zu Weihnachten; zu Fuß gehen, zu Besuch kommen, zu Boden fal len, zu Mittag essen; nach Feierabend, vor Beginn, nach Ende. 7) з множиною: Ich habe Freunde. - У мене є друзі. Wir lesen Zeitungen. - Ми читає мо газети. Stellen Sie Fragen. - Поставте запитання.
§ 1.4. Числівники до 100 0 - null 1 -e in s 2 - zwei 3 - drei 4 -v ie r 5 - fünf 6 - sechs 7 - sieben 8 - acht 9 - neun 10-ze h n 11- e lf
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 1
1 9 - neunzehn 20 - zwanzig 21 - einundzwanzig 22 - zweiundzwanzig 2 3 -dreiun dzwan zig 2 4 -vierun dzwan zig 25 - fünfundzwanzig 26 - sechsundzwanzig 27 - siebenundzwanzig 2 8 -achtu ndzwa nzig 29 - neunundzwanzig 3 0 -dreißi g
12 - zwölf 13-dreizehn 14-vierzehn 15-fünfzehn 16-sechzehn 17-siebzehn 1 8 -achtzehn
40 - vierzig 5 0 -fünfzig 6 0 -sechzig 7 0 -siebzig 80 - achtzig 9 0 - neunzig 100 - ein hundert / hundert
§ 1.5. Різне вживання слів nach / in Порівняйте: Ich fahre nach Italien, Rom. Nach вживається перед географічними назвами без артикля Ich fahre in die Türkei/ die Bundesrepublik Deutschland/ in die USA/ in die Ukraine/ in die Schweiz
wohnen / leben Порівняйте: leben - жити, існувати (in den USA, in der Schweiz, in England, in Deutschland leben): Arne lebt in Österreich. - Арне живе в Австрії. Meine Oma lebt nicht mehr. - Моя бабуся померла. wohnen - жити, проживати (in Leipzig, in der Gartenstraße, im Wohnheim, in der Stadt, auf dem Lande wohnen): Ich studiere in Kyjiw und (aber) wohne in Browary. - Я вчуся у Києві, але проживаю у Броварах. Ich wohne noch bei meinen Eltern. - Я все ще живу зі своїми батьками. Ich wohne im Wohnheim. - Я живу в гуртожитку.
In вживається перед географічними назвами з артиклем
Telegram : @deutschergram Граматика уроку 1
9
ВПРАВИ УР ОК У1 Ich heiße Peter.
Вправа 1. Провідміню йте дієсл ова. (Konjugieren Sie die Verben.) arbeit en, fragen , beginn en, schrei ben, spiele n, kor rigiere n, m achen , übers etzen, antw orten.
Nein, ihr Vorname ist Erika. Ja, hier ist frei. Nein, ich warte noch nicht so lange.
Вправа 2. Запов ніть пропуски. (Ergänzen Sie.)
Maria studiert Medizin.
richtig.
2. Du antwort
ihr?
4. Wo wohn
Ich studiere in Deutschland.
Sie?
5. Studier
Wir kommen aus der Ukraine.
richtig.
6. Der Student übersetz
du zum Unterricht?
7. Wann komm
Nein, ich arbeite erst drei Tage.
gern.
8. Ich reis Du arbeit in Köln.
in Freiburg, und Peter arbeit
Nein, er studiert nicht mehr, er arbeitet schon.
Erika.
11. Sie heiß
Nein, er heißt Peter. die Lehrerin?
12. Was korrigier
Ja, sie ist Kellnerin.
Вправа 3. Запов ніть пропуски. (Ergänzen Sie.)
1. Nein, ich
Lehrerin.
2. Was
Annas Hobby?
3. Was
Svens Beruf?
6. 7.
2. Звідки Ви? - Я із Австрії.
deine Tasch e?-Sie
5. Wo
hier.
die Hausaufgaben schw er?-Ja , sie schwer. Dirk und Maria fleißig? - Ja, sie fleißig.
Вправа 4. Поста вте запитання. (Stellen Sie Fragen.)
Nein, sie ist Hausfrau.
10
Вправа 5. Перек ладіт ь речення. (Übersetzen Sie die Sätze.)
1. Як Вас звати? - Мене звати Марія. Student.
Peter. Er
Hier
Peter ist 34 Jahre alt.
ihr aus Frankreich?
10. Komm
4.
Nein, wir kommen aus Polen.
hier.
Anna h ie r? -Ja, sie arbeit
3. Arbeit
9.
Ich lerne Deutsch.
Französisch.
1. Ich sprech
3. Скільки Вам років? - Мені 56 років. 4. Інга заміжня? - Ні, вона незаміжня. 5. 6. 7. 8.
Де ви навчаєтесь? - Ми навчаємося в університеті (an der Universität). Ти тут вже довго чекає ш ?-Так, я вже довго чекаю. Як довго ви живете у Берліні? - Ми живемо тут вже 3 тижні. Що вчить Ангел іка?- Ангеліка вчить французьку.
Telegram : @deutschergram
Вправ и уроку 1
9. Як довго Дагмар заміжня? -Дагмар вже 2 роки заміжня. У неї двоє дітей. 10. Де працює пані Шульц? - Вона домогосподарка. 11. Ви тут вже давно? - Ні, ми тут лише 2 тижні. Вправа 6. Дайте відповіді на запитання за при кладом. (Beantworten Sie die Fragen nach dem Muster.) Приклад: Was ist das? (der Kugelschreiber) - Das ist ein Ku gelschreiber. Der Kugelschreiber ist rosa. W as ist das? (rot, grün, gelb, grau, braun, weiß, blau, schw arz, lila, rosa) Das Buch, d a s W örterbuch, der Füller, der Stift, die Tafel, der Block, der Spitzer, die Tasche. Приклад: Was ist das? (die Kugelschreiber (pl.)) - Das sind Kugelschreiber. Die Kugelschreiber sind schwarz. W as ist d a s? (rot, grün, gelb, grau, braun, weiß, blau, schw arz, lila, rosa) Die Bücher, die W örterbücher, die Füller, die Stifte, die Tafeln, die Blocke, die Spitzer, die Taschen. Вправа 7. Заповніть пропуски. (Ergänzen Sie.)
1.
Das ist
2.
Das sind sind fleißig.
3.
Lehrbuch.
1.
Der Stift, braun.
2.
Der Radiergummi, weiß.
3.
Der Spitzer, grün.
4.
Die Uhr, gelb.
5.
Der Block, neu.
6.
Das Heft, rosa.
7.
Das Buch, blau.
8.
Das Wörterbuch, lila.
9.
Die Tasche, schwarz.
10. Die Tafel, grün.
Вправа 9. Перекладіть речення. (Übersetzen Sie die Sätze.)
Що це?
Це книжка. Вона цікава. Це дошка. Вона чорна. Це точилка. Вона жовта. Це зошит. Він новий. Це словник. Він червоний. Це олівець. Він зелений. Це гумка. Вона біла.
Lehrbuch ist gut.
Studenten.
Studenten
Herr Schulz ist
Вправа 10. Заповніть пропуски. (Ergänzen Sie.)
Mechaniker.
4.
Das ist
Tafel.
5.
Sie ist
Künstlerin. Er ist
6.
Приклад: Was ist das? (der Füller, schwarz) - Das ist ein Fül ler. Er ist schwarz.
Tafel ist grün.
Frau Müller, kommen Sie an
Student. Tafel 1
7.
Das sind Wörterbücher. Wörterbücher sind neu.
8.
Student Müller ist ledig.
9.
Kollegen, lesen Sie den Text noch einmal.
Вправа 8. Розіграйте мінідіалог за зразком. (Spielen Sie den Minidialog nach dem Beispiel.)
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 1
11
Коли закінчується робота?
ери ваших Вправа 11. Назвіть телефонні ном elefonnummer Apy3iB3a3pa3KOM.(NennenSiedieT ihrer Freunde nach dem Muster.)
4.
s Telefonnum Наприклад : Inge 432 87 46 - Inge - vier sechs. en mer ist vier drei zwei - acht sieb
7.
555 13 45 458 76 98 235 56 79
Andrea Robert Sven
Walter Ingolf Hartmut
213 67 90 278 95 87 345 01 95
. Що це? - Це підручник. Він хороший а. Хто вона за професією? - Вона вчительк
6.
Книжки ціка ві?- Так, вони цікаві. 9. Книжка чор на? -Так , вона чорна. 10. Ручка нов а?-Т ак, вона нова. 8.
11. Ми - колеги.
ів ваш им дру Вправа 12. Ска жіть , скіл ьки рок sind.) зям . (Sagen Sie, wie alt Ihre Freunde Walter 39 Ingolf 56 Peter 13
Andrea 23 Robert 45 Helmut 67
за зра зком . Вправа 13. Наз віть ном ери маш ин rzeuge nach (Nennen Sie die Kennzeichen der Fah dem Muster.) s/Pe-Te - vier Наприклад : WES-PT 34 - We-Ee-E unddreißig. BOR-KL 39 MTK-OT 89 FOQ-KJ 21 FTC-VC 16
CLK-ZP 54 AUR-VU 78 ROW-KG 42 ZW-BK 67
ersetzen Sie Вправа 14. Пер екл адіт ь діал ог. (Üb den Dialog.) • 3 ким (mit wem) я говорю? • Це я. • Хто я? • Я, пан Кетінг. • Хіба це не 234 56 88? • Ні, це 234 56 89. • Вибачте. • Нічого страшного. я. (Übersetzen Вправа 15. Пер екл адіт ь реченн Sie die Sätze.) 1. Я - українка. 2.
Вона старанна.
3.
Ви - студенти.
12
5. Ти митець? - Ні, я інженер.
12. Ви вільні? 13. Домашнє завдання легке? 14. Це зошит. Він жовтий.
я. (Übersetzen Вправа 16. Пер екл адіт ь реченн Sie die Sätze.) 1. Де книга? - Вона тут (da). музику. Ви слухаєте муз ику? -Так , ми слухаємо ї (im Мартін, де вчитель? - Він в аудиторі 3. Seminarraum). - Так, я її Професор Шмідт, Ви читаєте книгу? 4. читаю.
2.
5. 6.
Яка Анна? - Вона товариська. ює Ким працює Вернер? - Вернер прац шофером.
Ось словник. Він відкритий (offen). 8. Олівець чорний? - Ні, він сірий.
7.
9.
Де дошка? - Ось вона.
10. Де жінка? - Вона у машині (im Auto). 11. Звідки ти? - Я з Німеччини. ). 12. Де ми? - Ми в аудиторії (im Seminarraum 13. Що це? - Це книга. Вона нова. 14. Яка точилка? - Вона гостра та біла. грають Що роблять Ульріх та Петер? - Вони 15. у футбол.
та дай те від Вправа 17. Пер екл адіт ь питання Fragen und пов ідь на них. (Übersetzen Sie die bea ntw orte n Sie sie.)
Telegram : @deutschergram
Вправи уро ку 1
1. Як Вас звати?
9.
2.
Скільки Вам років?
10. Це книга, а це ручка. Книга зелена, а ручка чорна.
3.
Звідки Ви?
11. Нас десять студентів.
4.
Ви розумієте англійську?
12. Яку мову Ви вивчаєте?
5.
Ви одружені?
13. Скільки часу Ви чекаєте (warten auf) на Дітера?
Що ви пояснюєте? Ви пояснюєте правила?
6. Тетяна вдова?
14. Звідки ви?
7.
Вібке живе в Кельні?
15. Ви заручена?
8.
Ти працюєш?
16. Що робить пані Вебер? - Вона секретарка.
9. Дагмар вчить німецьку вже 5 тижнів?
17. Ви новенька тут? -Т ак, я тут новенька.
10. Ви вже тут давно?
12. Коли починається заняття?
У Вас є діти? - Так, у мене троє дітей, двоє дітей - школярі, й одна дитина - студент. Він 18. навчається у Київському національному еконо мічному університеті.
13. Петро працює?
19. Ми з Німеччини.
11. Де Ви живете?
14. Ви навчаєтеся в університеті (an der Universität)?
20.
Він любить мандрувати, а ти? Ти любиш ман друвати?
21.
Студенти іде роблять помилки, але це нічого. Викладачка виправляє помилки.
15. Його звати Клаус? 16. Ви любите мандрувати? 17. Хто це?
22. Прочитайте ще раз (noch einmal), будь ласка!
18. Вона успішна?
23. Де пан Хоппе? Він сьогодні приїде?
19. Що це? 20. Ви граєте на піаніно? 21. Скільки років Ангеліці? 22. Які іноземні мови Ви вивчаєте?
Вправа 18. Перекладіть речення. (Übersetzen Sie die Sätze.) 1.
Я вивчаю німецьку і вже добре говорю англій ською.
2.
Я із Швейцарії, а Петер із Англії.
3. Ти сьогодні йдеш на заняття (zum Unterricht)? 4.
Ви робите домашні завдання? Вони важкі? Хто перевіряє домашні завдання?
5.
Скільки тобі років? Тобі 35 років?
6.
Ким працює Ін га ? - Вона працює офіціанткою.
7.
Коли починається заняття?
8.
Я дуже успішна.
24. Ви розумієте німецьку?-Так, я розумію німецьку. 25. Вчителька перевіряє домашнє завдання. 26. Хто ви за професією? Ви вчителі? 27. Її звати Тетяна? 28. Ви живете в Берліні? 29. Ви любите читати? ЗО. Ми вивчаємо іноземні мови.
Вправа 19. Перекладіть речення. (Übersetzen Sie die Sätze.) 1. Хто Ви за професією? - Я секретарка. 2. Хто В и ? -Я інженер. 3.
Хто він за професією? Він механік чи робітник?Він механік.
4.
Хто вона за професією? Вона поліціянтка чи стюардеса? - Вона поліціянтка.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 1
13
Вправа 20. Перекладіть тексти. (Übersetzen Sie die Texte.)
5. Звідки Ви? - Я італієць. 6.
Ви швей царка ?-Я німкеня.
7.
Пані Шілер молода чи стара? - Вона молода.
8.
Жінка худа чи пишна? - Вона худа.
9.
Чоловік високий чи низький? - Він високий.
10. Діти брудні чи чисті? - Вони брудні. 11. 12.
Якого кольору (welche Farbe) дошка? Якого вона кольору? - Вона чорна. Якого кольору олівець? Він червоний? - Ні, він синій.
13. Якого кольору книга? - Вона помаранчева. 14. Якого кольору зошит? - Він блакитний. 15. Якого кольору лінійка? - Вона сіра. Якого кольору ці ручки? Вони зелені? - Ручки 16. сині. 17. Вони швед ки?-Т ак. 18. Вони датчанки? - Так. 19.
Якого кольору блузки (die Bluse)? Вони оранж е ва та черво на? - Ні, вони жовта і синя.
20. Хто це? - Це Маріон та Франц. 21. Хто вони за професією? - Вони вчителі. Хто вони за професією? Вони перукарі? - Вони митники. 23. Хто це? - Це пані Констанца, а це пані Сюзанна. Чим вони займаються? Вони медсестри? - Вони 24. стюардеси. 25. Звідки вони? Вони датчани? - Так, вони з Данії.
22.
14
1. Ми близ нюки . Нас звати Петер і Дагм ар. Нам 19 років . Ми із Швейцарії. Ми люби мо кататися на лижах. Ми навчаємося в уніве р ситеті Берну. Ми дуже старанні. Ми завж ди роби мо дома шні завдання. На занятті ми чи таєм о і пере клад аємо німец ькі тексти. Вони, як правило, склад ні. Іноді ми робимо поми л ки, і викл адач ка випр авля є поми лки. 2. Я - Марія. Мені 24 роки. Я з України. Я живу уЛьв ові. Я одружена. Я любл ю мандрувати. Я не навчаюся, я - домо госпо дарка. 3. Він Клаус. Він підпр иєме ць. У нього 3 фірми. Він дуже успіш ний. Він багато працює. Клаус одружений. У нього троє дітей. Вони ще ма лень кі. Вправа 21. Перекладіть текст. (Übersetzen Sie den Text.) Я студент. Я навч аюся в уніве рсит еті (an der Universität). Я вивч аю німец ьку мову. Наша група (unsere Gruppe) неве лика . У нас заня ття двічі на тижд ень (zweimal in der Woche). Заня т тя почи наєт ься о 10-й годи ні і закін чуєть ся об 11:30. Дзво нить дзвін ок (es läutet), і вчите ль прих одит ь до ауди торії (in den Hörsa al/ Raum). Він пере віряє дома шнє завд ання . Ми завж ди роби мо дома шні завд ання . Наша (unsere) гру па дуже стара нна. На заня тті (im Unterricht) ми чита ємо і пере клад аємо німец ькі (deutsche) текст и. Вчитель пояс нює правила і запи тує студе нтів. Ми відпо відає мо, трен уємо грам а і тику, слух аємо і розіг руєм о діало ги. На уроц ю. мово ми розм овля ємо тільк и німец ькою Деяк і (einige) студе нти робл ять поми лки, і ви клад ач випр авля є поми лки. Ми вивч аємо ні мець ку мову із задо воле нням .
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 1
ГРАМАТИКА УРОКУ 2 § 2.1. Рід іменників Для правильного вживання ім енників у реченні необхідно знати артикль іменника. У нім ецькій мові в іменника три роди: чоловічий (der Mann), ж іночий (die Frau) і середній (das Kind). У біль шості випадків необхідно вчити артикль слова, тому що роди ім енників у нім ецькій і україн ській мовах не збігаю ться: der Kugelschreibe r ручка (ж.р.), der Bleistift - олівець (ч. р.), die Ta fel - дошка (ж.р.), das Haus - будинок (ч. р.). Щ о стосується ж ивих істот, то тут роди часто збігаю ться в обох мовах: der Mann - die Frau, der Vater - die Mutter, der Sohn - die Tochter, der Held - die Heldin, der Löwe - die Löwin, der Wolf - die Wölfin, der Hahn - die Henne, der Ka ter - die Katze. Молоді особи й зменш увальні ім енники ма ють, я к правило, середній рід: das Mädchen, das Baby, das Büchlein. Чоловічий рід мають: 1) напрямки світу, пори року, м ісяці й дні т и ж ня: der Norden, der Süden, der Westen, der Osten, der Winter, der Frühling, der Sommer, der Herbst, der September, der Sonntag; 2) назви опадів: der Regen, der Schnee, der Hagel, der Nebel, der Frost; 3) назви марок машин і поїздів: der Mercedes, der BMW; 4) більш ість назв безалкоголь них і алкоголь них напоїв: der Kakao, der Wodka. Винятки: die Limonade, die Cola, das Bier. Іменники чоловічого роду м аю ть суфікси: -er, -/er, -ner, -е/, -ling, -ist, -ant, -ent, -et, -eur, -ier, -är, -ismus, -ich, -ig, -s, -and, -ast, -iker, -ikus, -or: der Schüler, der Student, der Sekretär, der Motor, der Poet, der Gärtner, der Löffel, der Ingenieur, der Tep pich, der König, der Schnaps, der Doktorand, der Phantast, der Fanatiker, der Aktionär (але: das Mi litär).
Середній рід мають: 1) назви готелів, кінотеатрів: das Hilton, das Kosmos; 2) назви букв: das А, das Z; 3) країни, міста й континенти з означенням: (das) schöne Italien, (das) wunderschön e Kyjiw. Винятки: der Iran, der Irak, der Sudan, der Jemen, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Mongo lei, die Ukraine, die Niederlande (множина); 4) метали й хім ічні елементи: das Eisen, das Blei, das Helium; Винятки: der Stahl, der Schwefel, der Wasser stoff; 5) сімейства тварин: das Pferd, das Kalb, das Huhn; 6) дробові: das Viertel, das Drittel; 7) назви фізичних одиниць виміру: das Pfund, das Volt. Іменники середнього роду м аю ть суфікси: -chen, -lein, -um, -ment, -al, -le, -icht, -tel, -tum, -eau, -ett, -in, -ing (eng.), -та: das Häuschen, das Büchlein, das Museum, das Parlament, das Signal, das Mariele, das Dickicht, das Drittel, das Eigen tum, das Niveau, das Amulett, das Benzin, das Dressing, das Asthma. Також до ім енників середнього роду належать: 1) іменники із префіксом де- і суфіксом -(d)e: das Gemälde, das Gebäude; 2) субстантиво вані іменники: das Leben, das Essen. Ж іночий рід м аю ть назви: 1) кораблів і літаків: die Titanic, die Antonow, die Boeing, die Queen Elizabeth II; 2) річок, я кщ о слово двоскладове . Якщ о сло во односкладов е або багатосклад ове, то назви річок мають, я к правило, чоловічий рід: die Elbe, der Rhein, der Dnipro, der Orinoko; 3) дерев, квітів, фруктів: die Eiche, die Tulpe, die Banane, die Mango; Винятки: der Apfel, der Pfirsich, das Veilchen, das Vergissmeinn icht;
Telegram : @deutschergram Граматика уроку 2
15
Імен ник у Nom inativ і Akk usat iv
ть 4) субстантивовані іменники, що позначаю . Breite die : чину розмір і певну вели -in, Іменники жіночого роду мають суфікси: -tion, -ion, -ung, -heit, -keit, -schäft, -ei, -ie, -ik, -tat, -ur, -a, -ade, -age, -aille, -aise, -ance, -äne, die -anz, -eile, -ette, -euse, -(i)enz: die Industrie, die istik, Lingu die rin, Politik, die Freiheit, die Lehre die ra, Kame Union, die Kultur, die Revolution, die e, Ballade, die Garage, die Kanaille, die Mayonnais Fri die Renaissance, die Fontäne, die Arroganz, die neu: use Frise use, Fritte die kadelle, die Bankettea),
Означений артикль Однина
Wer? Was?
N.
Wen? Akk. Was?
ч.р.
ж. p.
c. p.
der (dieser) Freund
die (diese) Frau
das (dieses) Buch
den (diesen) die (diese) Frau Freund
das (dieses) Buch
Множина
Friseurin, die Audienz. Тако ж до іменників жіночого роду належать субстантивовані числівники: die Eins, die Zwei. ос Рід складного іменника визначається за be. aufga Haus die ді: скла таннім словом у його з Рід скорочення визначається за групою слів, esre яких воно складається: die BRD - die Bund haft publik Deutschland, die GUS - die Gemeinsc sche Deut der DGB der en, Staat Unabhängiger Gew erkschaftsbund. а У німецькій мові є ряд іменників, які вжив : ення знач ються з різними родами і мають різні der Band (том) - das Band (стрічка) der Kiefer (щелепа) - die Kiefer (сосна) der Leiter (керівник ) - die Leiter (драбина) der Mom ent (мом ент, мить) - das Mom ent (мом ент, фактор) der See (озеро) - die See (море) die Steuer (под аток) - das Steuer (керм о) das Schild (вив іска) - der Schild (щит).
Wer? Was?
die (diese) Freunde
die (diese) Frauen
die (diese) Bücher
Wen? Akk. Was?
die (diese) Freunde
die (diese) Frauen
die (diese) Bücher
N.
ий Займ енни ки jeder (jedes, jede) - кожн та) (кожне, кожн а) je n e r (jenes, jene) - той (те, кль. арти й чени відмінюються як озна Неозначений артикль та kein Однина
N.
я У Nominativ іменник відповідає на запитанн Wer? - Хто? Was? - Що? я В Akkusativ іменник відповідає на запитанн Wen? - Koro? Was? - Що?
16
Wer? ein(ke in, Was? mein) Freund
eine (keine, ein(k ein, meine) Frau mein) Buch
Множина Wer? keine (meine) keine (meine) Was? Freunde Frauen
keine (meine) Bücher
Wen? keine (meine) keine (meine) Akk. Was? Freunde Frauen
keine (meine) Bücher
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 2
c. p.
Wen? einen (keinen, eine (keine, ein (kein, meine) Frau mein) Buch Akk. Was? meinen) d Freun
N.
§ 2.2. Nom inativ та Akkusativ
ж. p.
4. p.
§ 2.3. Слабка відміна іменників Особливістю слабкої відміни є закінчення -ел у всіх відмінках, крім Nominativ: N.
der Prinz
der Journalist
der Affe
G.
des Prinzen
des Journalisten
des Affen
D.
dem Prinzen
dem Journalisten
dem Affen
Akk. den Prinzen
den Journalisten
den Affen
До слабкої відміни іменників належать: тіль ки іменники, які позначають істот чоловічого роду: 1) чоловічого роду з закінченням -е: der Knabe, der Junge, der Bulle; 2) односкладові іменники: der Hirt, der Prinz, der Graf, der Mensch, der Herr, der Bär, der Zar, der Held; 3) іменники з суфіксами: -löge, -ist, -ant, -at, -ent, -soph, -graph, -and, -ik: der Aspirant, der Polizist, der Philosoph, der Biologe, der Katholik, der Student. Сюди ж відносяться іменники, які познача ють неживі істоти з такими ж суфіксами: der Automat - des Automaten, der Obelisk - des Obe lisken, der Diamant - des Diamanten, der Para graph - des Paragraphen, der Planet - des Plane ten, der Komet - des Kometen. Всі іменники слабкої відміни одержують у множині закінчення -(е)п: der Herr - die Her ren, der Präsident - die Präsidenten. Закінчення -л одержують такі іменники: der Herr, der Nachbar, der Bauer, der Ungar. N.
der Herr
G.
des Herrn
D.
dem Herrn
A.
den Herrn
До слабкої відміни належить частина іменни ків, які позначають національність: der Brite, der Bulgare, der Pole. Винятки: der Deutsche, ein Deutscher (відміню ється як прикметник); die Deutsche, eine Deut sche; PI.: die Deutschen/Deutsche
§ 2.4. Відмінювання особових займенників у Nominativ та Akkusativ В Akkusativ займенник відповідає на запитання Wen? - Кого? Was? - Що? Nominativ
Akkusativ
Nominativ
Akkusativ
ich
mich (мене)
wir
uns (нас)
du
dich (тебе)
ihr
euch (вас)
er
ihn (його)
sie
sie (ix)
sie
sie (її)
Sie
Sie (Вас)
es
es (його)
§ 2.5. Присвійні займенники У кожного особового займенника є свій при свійний займенник. Присвійні займенники від повідають на запитання Wessen? (чий, чия, чиє) ich
mein (мій)
wir
u nser(наш)
du
dein (твій)
ihr
euer (ваш)
er sie es
sein (його) ihr (її) sein (його)
sie
ihr (їх)
Sie
Ihr (Ваш)
Однина ч. p.
N.
mein, euer Kugelschreiber
Telegram : @deutschergram
Ж. p.
meine, euere Karte
C. p.
mein, euer Haus
Граматика уроку 2
17
meines, eueres meiner, euerer Karte Hauses
G.
meines, eueres Kugelschreibers
D.
meinem, meinem, euerem meiner, euerem Haus Karte r euere Kugelschreiber
meinen, eueren Akk. Kugelschreiber
meine, euere Karte
mein, euer Haus
Множина G.
meine, euere Kugelschreiber, Häuser, Karten meiner, euerer Kugelschreiber, Häuser, Karten
D.
meinen, eueren Kugelschreibern, Häusern, Karten
N.
Akk. meine, euere Kugelschreiber, Häuser, Karten
§ 2.6. Заперечення У німецькій мові для заперечення використову ються заперечні слова: nicht, kein - (не) і nein (ні). Arbeiten Sie? - Nein, ich arbeite nicht. - Ви працюєте? - Ні, я не працюю. Haben Sie ein Buch? - Nein, ich habe kein Buch. - У Вас є книга? - Ні, у мене немає книги . Nicht вживається для заперечення: 1) іменника з означеним артиклем або при свійним займенником: . Nein, das ist nicht mein Buch. - Ні, це не моя книга ль. вчите Nein, er ist nicht der Lehrer. - Ні, це не 2) цілої думки, дієслів, прикметників або час тин речення: Verstehst du? - Nein, ich verstehe nicht. - Ти розум ієш? - Ні, я не розум ію. Spielst du gern Tennis? - Nein, ich spiele nicht gern Tennis. - Ти любиш грати в теніс? - Ні, я не любл ю грати у теніс. Ist die Uhr alt? - Nein, sie ist nicht alt. - Годи нник старий? - Ні, годин ник не старий. Якщо друга частина речення протиставляєть ... ся першій, то використовується зворот nicht sondern:
18
Ich bin nicht Lehrer, sondern Dozent. вчитель, а викладач.
Місце nicht у реченні Заперечення буває повним і частковим: 1) заперечення буває повним, коли запере чуються всі дії. При повному запереченні nicht стоїть в самому кінці речення: Ich arbeite nicht. - Я не працюю. Sie singt nicht. - Вона не співає. Er schreibt seinen Eltern nicht. - Він не пише своїм батькам. Heute komm t er nicht. - Він сього дні не прийде. Wir stehen nicht auf. - Ми не встаємо. 2) заперечення буває частковим, коли запере чується тільки якась частина. У реченнях із частковим запереченням nicht стоїть перед словом, яке заперечується (це може бути будь-яка частина мови, крім іменника): Ich spreche noch nicht gut Deutsch. - Я ще не дуже добре говор ю німец ькою мово ю. Ich bin nicht sehr alt. - Я не дуже старий. Er denkt nicht klar. - Він не чітко думає. Sie trinkt nicht gern Bier. - Вона не люби ть пити пиво. Від місця розташування заперечення може повністю змінитися зміст речення: Nicht alle Mitarbeite r sind verheiratet. - Не всі прац івник и одружені. Alle Mitarbeiter sind nicht verheiratet. - Усі праців ники неодружені. Проаналізуйте ці речення, щоб кращ е зрозумі ти заперечення у німецькому реченні: Ich gehe heute ins Kino nicht.
Я сьогодні не йду в кіно (наголос ні на що не робиться). (Ь)
Ich gehe heute nicht ins Kino.
Я сьогодні йду не в кіно, а в якесь інше місце, (а)
Ich gehe nicht heute ins Kino.
Я йду не сьогодні, а в якийсь інший час у кіно.
Nicht ich gehe heute ins Kino.
Це не я, хто йде сьогодні у кіно.
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 2
Я не
Найчастіше вживається а та Ь. N.B. Тільки nicht вживається у виразах, коли іменник став майже частиною дієслова: (Auto, Boot, Bus, Karussell, Rad, Rollschuhe, Schritt, Seilbahn, Ski) fahren; Wort halten (тримати слово); Radio hören; (Gefahr, Ski, Spießruten, Sturm) laufen; (Bankrott, Feierabend, Schluss) machen; Pfeife rauchen; Bescheid sagen; Maschine schreiben; (Flöte, Fußball usw., Karten, Klavier, Schach, Ten nis) spielen; Schlange stehen. Fährst du Auto? - Nein, ich fahre nicht Auto. - Ти водиш машину? - Ні, я не воджу машину.
Kein
Відповіді на запитання із запереченням Якщо ми відповідаємо запереченням на запе речення, то відповідь починається з doch: Willst du nicht mitgehen? - Doch, ich will! - Ти не хочеш піти з нами? - А як же, хочу! Studierst du nicht an der Universität? - Doch, ich studiere an der Uni. - Ти не навчаєшся в універ ситеті? - А як же, я навчаюся в університеті. Якщо ми даємо стверджувальн у відповідь на запитання із запереченням, то в німецькій мові вживається слово nein: Lernst du nicht Deutsch? - Nein, ich lerne nicht Deutsch. Doch, ich lerne Deutsch. - Ти не вивчаєш німецьку? - Так, я не вивчаю німецьку. Ні, я вивчаю німецьку.
1) заперечує тільки іменник із неозначеним артиклем; 2) стоїть безпосередньо перед словом, яке за перечується; 3) змінюється за відмінками як неозначений артикль:
§ 2.7. Genetiv власних назв (Genetiv von Eigennamen)
Gibt es hier einen Garten? - Es gibt hier keinen Garten. - Тут є сад? - Тут немає саду. Ist das eine Lampe? - Nein, das ist keine Lam pe. - Це люстра? - Ні, це не люстра.
Dirks Familie, Marias Bruder, Angelikas Schwester Якщо власна назва складається з кількох слів, то тільки останнє слово отримує закінчення -s: Johann Wolfgang Goethes Werke.
У множині заперечення kein має форму слаб кого відмінювання:
§ 2.8. Вокабуляр
Das waren keine guten Aussichten. - Це не були гарні перспективи. Якщо іменник називає якусь професію, то оби два заперечення nicht/ kein будуть правильни ми: Ich bin nicht Lehrer. = Ich bin kein Lehrer. - Я не вчитель.
Більшість дієслів з невідокремлюв аними пре фіксами, найчастіше be-, zer-, ver-, вживаються з додатком в Акк: vermieten + Акк. - здавати Frau Müller vermietet ihre Wohnung. - Пані Мюллер здає свою квартиру. verkaufen + Акк. - продавати Herr Krüger verkauft seinen Wagen. - Пан Крюгер продає свою машину.
Telegram : @deutschergram Граматика уроку 2
19
besuchen + Akk. - відвідувати Wir besuchen unsere Freunde jede Woche. - Ми відвід уємо наших друзів щотиж ня. begrüßen + Akk. - вітати Der Lehrer begrüsst die Studenten. - Вчитель вітає студентів. verdienen + Akk. - заробляти Der Vater verdient Geld. - Батько заробляє гроші, betreten + Akk. - заходити до Die Studenten betreten den Seminarraum. Студенти заходять до аудиторії. beantworten + Akk. - відповідати на Maria beantw ortet meine Frage. - Марія відповідає на моє запитання. brauchen + Akk. - потребувати Ich brauche ein Buch, ein Heft und einen Kugel schreiber. - Мені потрібні книга, зошит та ручка, verbringen + Akk. - проводити Wir verbringen die Zeit lustig. - Ми весело прово димо час.
viel - viele Порівняйте: viel - багато (вжива ється з незлічуваним и) Du arbeite st viel. - Ти багато працюєш. Meine Töchter lesen viel. - Мої дочки багато читаю ть. viele - багато (вжива ється зі злічув аними ) Ich habe viele Fragen. - У мене багато питань. Ihr macht viele Fehler. - Ви робите багато помилок.
alles - alle Порівняйте: alles - усе Alles ist klar. - Все зрозум іло. Alles Gute! alle - всі Alle Studenten sind heute anwesend. - Сьогодні присутні всі студенти.
§ 2.9. Різне вживання слів Stunde - Uhr Порівняйте: die Stunde - година, заняття Die Stunde dauert 45 Minuten. - Заняття триває дві години. die Uhr - година, годинн ик Es ist sieben Uhr. - Сім годин. Ich habe eine Uhr. - У мене є годинник.
20
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 2
ВПРАВИ VPOKV 2 Вправа 1. Побудуйте пари слів. (Bilden Sie Wortpaare nach dem Muster.) Наприклад: die Mutter - der Vater. 1. die Kusine2. die Tante 3. die Tochter4. die Nichte -
5. die Oma (Großmutter) 6. die Löwin7. die Witwe 8. die Katze -
der Onkel; der Cousin (Vetter); der Witwer; der Kater; der Neffe; der Opa (der Großvater); der Löwe; der Sohn.
Вправа 2. Визначте рід іменників. (Bestimmen Sie das Geschlecht der Substantive.) Museum, Industrie, Sozialist, Schnee, Politik, Hel dentum, Löffel, Freundschaft, Büchlein, Norden, Kleinigkeit, Montag, Aktivität, Frühling, Held, Tawrija (Auto), Nebel, Hilton, Antifaschist, Motor, Parla ment, Lektüre, Mädchen, Baby, Gemälde, Teppich, Löwin, Bottich, Bitterkeit, Kranich, Etikett, Rettich, Drittel, Audienz, Parkett, Kursive, Sklerose, Büro, König, Käfig, Honig, Werbung, Tablett, Pfennig, Hearing, Däumling, Fäustling, Frikadelle, Bückling, Höflichkeit, Vitalität, Bronchitis, Schmetterling, Balance, Phlegma, Arrangement, Zwilling, Prüf ling, Achtung, Schnaps, Klaps, Wäldchen, Knicks, Toilette, Ethik, Schwips, Marmelade, Konfirmand, Doktorand, Informand, Proband, Kulisse, Qualität, Plateau, Habilitand, Segment, Aspirant, Medaille, Brillant, Zigarette, Dialektik, Adjutant, Rosette, Ka nonade, Musikant, Eitelkeit, Konsonant, Foliant, Feuchtigkeit, Aktionär, Kommissionär, Eleganz, Sta tion, Karikatur, Arthritis, Parlamentär, Schöpfung, Engagement, Freundin, Prominenz, Lyrik, Legionär, Dynast, Mantisse, Banalität, Training, Phantast, Phantasie, Abonnement, Fruchtbarkeit, Gymnasi ast, Amateur, Kundschaft, Ingenieur, Friseur, Likör, Bildung, Etikette, Heldentum, Student, Konsument, Wässerlein, Bombardement, Botanik, Blondine, Re ferent, Offizier, Amulett, Plenum, Jägerei, Grenadier, Etage, Clearing, Kavalier, Plauderei, Shaping, Syn
tagma, Bankier, Mandarine, Reduktion, Aquarium, Eskalation, Kapazität, Pinzette, Routinier, Refor mation, Realität, Studentin, Christentum, Kleinig keit, Conferencier, Distanz, Polonaise, Eigentum, Fanatiker, Dressing, Paradigma, Blindheit, Kolonie, Mechanik, Faktotum, Bäckerei, Grafiker, Abszisse, Fakultät, Wägelchen, Verwandtschaft, Mechaniker, Offensive, Tuberkulose, Dosis, Phlegmatiker, Kabi ne, Oxydation, Büffet, Lehrerin, Petting, Krankheit, Philharmoniker, Tablette, Statistik, Viertel, Mathe matiker, Fundament, Herrschaft, Klima, Flüssigkeit, Physiker, Album, Dokument, Friseurin, Mayonnaise, Morelle, Gremium, Eigenschaft, Bildung, Dribbling, Idealismus, Achtung, Meeting, Olympiade, Zitadel le, Realismus, Marseillaise, Volkstum, Argument, Kapitalismus, Faulheit, Dogma, Nahrung, Arroganz, Ballade, Fanatismus, Organismus, Asthma, Stadi um, Optimismus, Renaissance, Doping, Alternative, Furunkulose, Egoismus, Frauchen, Anarchist, Ant agonist, Thema, Fleischerei, Artist, Kindheit, Expe riment, Entschlossenheit, Historie, Jurist, Universi tät, Rachitis, Appartement, Geographie, Intelligenz, Pietist, Fräulein, Analyse, Natur, Optimist, Dimen sion, Plasma, Pianist, Faktum, Schöpfung, Bilanz, Prägnanz, Hornist, Courage, Ballett, Klarinettist, Quartett, Fassade, Motor, Maschine, Kalkulation, Nephritis, Defensive, Jogging, Masseurin, Glorie, Regulator, Frequenz, Mathematik, Lotterie, Exi stenz, Garage, Niveau, Akademie, Balletteuse, Ana lyse, Materie, Totalisator, Qualifikation, Neuritis, Politik, Bagatelle, Kündigung, Konsequenz, Vitrine, Explosion, Instrument, Basis, Katalysator, Rarität, Tendenz, Musik, Pigment, Facette, Rektor, Einheit, Kalorie, Exzellenz, Ringlein, Margarine, Shopping, Freundschaft, Datum, Folie, Fluidum, Dublette, Bü cherei, Komma, Direktive, Neurose. Вправа 3. Поставте іменники в Akkusativ. (Set zen Sie die Substantive im Akkusativ ein.) 1.
Ich kenne (dieser Student, diese Frau, dieser Herr, dieses Mädchen, dieser Mann, der Junge).
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 2
21
, kein Heft, Ich habe (kein Kugelschreiber, kein Buch 2. kein Lineal, kein Bleistift). g, dieser Wir übersetzen (dieser Satz, diese Übun 3. ). lung Erzäh Text, dieses Märchen, diese Stuhl, ein In diesem Zimm er gibt es (ein Tisch, ein 4. Bett, ein Teppich, ein Sofa, eine Lampe). Aufgabe, Mein Freund versteht (dieser Satz, diese 5. diese Regel). Ich habe (ein Freund, eine Freundin). er)? 7. Hast du (ein Vater, eine Mutter, ein Brud dieser Kennst du (dieser Aspirant, dieser Polizist, dieser olik, Philosoph, dieser Biologe, dieser Kath 8. r diese t, Student, dieser Kollege, dieser Journalis
6.
Ich suche
4.
Wir kaufen
5.
Ich lese
6.
Peter ruft
7.
Maria kennt
8.
Petra holt
Fahrrad. Buch. Taxi. gutes Restaurant. Stift.
клі, де не Вправа 6. Поставте відп овід ні арти wo es nötig обхідно . (Setzen Sie den Artik el ein, ist.) 1.
Seminarraum ist nicht sehr groß.
2.
Stuhl ist kaputt.
Photograph)?
Tisch und
Buch,
Martina hat Lampe.
3.
ь. (Setzen Вправа 4. Вставте озна чен ий арт икл Sie den bes timm ten Artik el ein.)
Tasche.
Stuhl und
3.
Studentin haben Student und Deutschkurs um 7 Uhr abends. Stuhl nicht. Mann kauft
4. 5. 6.
Mein Vater schreibt
7.
Heute habe ich
8. 9.
Brief. Stift dabei.
Bücher sind sehr alt. Bücher.
Inge hat
Onkel?
10. Woher kommt
Enkelkinder.
11. Deine Eltern haben 12. Das ist kein Füller, das ist
Seminarraum?
13. Wo finde ich
1.
Peter möchte
2.
Der Junge sucht
22
кль. (Setzen
Buch, Stuhl.
14.
Wir brauchen Bett und
15.
Meine Schwester besucht morgen Psychiater.
16.
Herr und Frau Schmidt rufen Tochter an.
17. Hast du
Вправа 5. Вставте неозначений арти Sie den unb estim mten Artik el ein.)
18. 19.
Tante oder
Uhr,
Sohn und Onkel?
Sohn spielt Basketball. Schreibtisch, Tafel, Wir sehen Fenster im Seminarraum. Stuhl, und
Hamburger. Kugelschreiber.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 2
Stift!
20.
Im Schlafzimmer gibt es Bett, Kleiderschrank, Bettdecke,
21. Gibt es 22. Heute gibt es 23. Da gibt es 24. Gibt es noch
Sessel.
13. Klaus und Helena, wann kommt
Übersetzung. Mikrowelle.
denn?
14.
Wir begrüßen Herrn Bergmann und er begrüßt
15.
Der Computer ist viel zu teuer. Ich kaufe nicht.
16.
Ich habe sieben Geschwister. zu Hause.
wohnen alle
17.
Herr Wassermann, kennen Bruder, Alex? - Ja, ich kenne
schon meinen
18.
Wie findest du meinen Schreibtisch? - Ich finde zu modern.
Fragen?
1. Wir hören das Konzert. - Wir hören 2. Ich sehe den Lehrer. - Ich sehe 3. Besucht ihr die Familie? - Besucht ihr
?
19. Sven, diesen Mantel kaufe ich für
Ich frage die Lehrerin. - Ich frage
5. Ich höre den Engländer. - Ich höre
20.
Mein Freund und ich sind sehr traurig. Ihr besucht nie.
21.
Meine Lehrerin erklärt die Hausaufgabe. Aber ich verstehe nicht.
6. Er hat ein Buch. - Er hat 7.
Mein Freund gibt mir seinen Kugelschreiber. Ich nehme ä.
12. Wo ist mein Stift? Ach, da ist
Fehler (множина) im Text?
Вправа 7. Замініть іменники на займенники. (Ersetzen Sie die Substantive durch die entspre chenden Pronomen.)
4.
11.
Hast du den Stift? - Hast du
?
Вправа 8. Поставте відповідні займенники. (Setzen Sie die entsprechenden Pronomen ein.)
Вправа 9. Вставте закінчення дієслів та пра вильні артиклі. (Ergänzen Sie.)
1.
Meine Mutter versteht meine Frage nicht. Ich erkläre ihr.
2.
Meine Tante wohnt in Odessa. Ich besuche morgen.
3.
Kommt ihr heute? Wir erwarten
4.
Wie findest du meine neue Tasche? - Ich finde sehr schön.
3.
5.
Kennen Sie meinen Bruder? - Nein, ich kenne nicht.
4.
Hier gib es Fernseher.
6.
Meine Freunde wohnen in diesem Haus. Kennst du ?
5.
Ich hab Sessel und
7.
Wie findest du meine zwei neuen Stühle? - Ich finde hässlich.
6.
Ich schreib H B ■ ■ ■ Text. Was schreib ■ ■ ihr? Was schreib Eva?
7.
Ich versteh schwer.
8. Ich bin heute zu Hause. Besuchst du 9. Siehst du das Haus da? Wie findest du
1. Ich kauf
Buch,
Kugelschreiber,
Radiergummi.
2.
? ?
Hast du meinen Computer irgendwo (десь) gesehen? Ich kann nicht finden. Übrigens, 10. ich kann meine Wörterbücher auch nicht finden. Weißt du zufällig, wo sind?
8.
Peter miet ihr? Student mach Lehrer korrigier
Fehler, und Fehler. Tisch,
Ich putz Woche.
Telegram : @deutschergram
Stuhl und
Schreibtisch, Computer, Bett in meinem Zimmer.
Regel nicht. Sie ist sehr
Lehrerin prüf
9. Ich find 10.
Zimmer, was miet
Hausaufgaben. Zimmer toll. Bad und
Küche jede
Вправи уроку 2
23
In der Küche gib Mikrowelle, 11. Herd und
Küchenschrank, es 3 Stühle, Tisch, k. ran Kühlsch
12. Wir saug
Teppich jede Woche.
13. Find 14.
Zeig Bleistift!
ihr
Möbel originell?
Sie
Kugelschreiber und
(morgen) Моя сестра та я їдемо завтра 12. (nach Hause). відаю. 13. Я вас завтра (morgen) від
додому
по від ні пр исв ійн і за Вправа 12. Поставте від формі. (Setzen Sie die йм ен ни ки в не об хід ній Po ssessivpron om ina ein.) Freund. ist Peter hat einen Freund. Das . che Wo Freund jede Er besucht Buch. 2. Laura liest ef. Freunde heißen Karl und Jos 3. Das ist Klaus. | Auto. Er mag Fritz hat ein Auto. Das ist 4. Я Ш Auto. Buch. 5. Sabine, ich sehe Vater? 6. Kinder, seht ihr Bruder Hans. ist 7. Ich heiße Martin und das Freunde. wir 8. Am Wochenende treffen Stift dabei? 9. Herr Berger, haben Sie h, ein Heft, einen Du hast einen Bleistift, ein Buc Bleistift, Kugelschreiber. Das sind hreiber. Du gibst elsc Kug Heft, 10. Buch, Heft und Buch, Bleistift, Maria Kugelschreiber. Professor. 11. Florian hört nicht auf Schwester und Martin besucht heute 12. Mann. ichtsstunde. Wir haben heute eine Unterr 13. Lehrerin kommt. Opa Frank. 14. Die Kinder lieben Bier. 15. Robert trin kt
1.
запитання. (Stellen Sie Вправа 10. Побудуйте die Fragen.) Wir haben kein Bad. t Nein, meine Wohnung ist nich groß. Doch, ich miete ein Zimmer. n. Ja, der Kühlschrank ist moder ß, gro Nein, die Küche ist nicht aber sie ist hell und gemütlich. Ich finde die Möbel sehr originell. Ich habe keine Mikrowelle. her. Doch, ich habe einen Fernse r Ich finde dein Zim mer seh schön.
ь речення нім ец ько ю Вправа 11. Пе ре кла діт die Sätze ins Deutsche.) мо вою . (Übersetzen Sie 1. 2. 3. 4. 5. 6.
а лю бить мене. Я люблю мою кицьку, а вон разом у кіно (ins Мій друг та я часто ходимо ходить у кіно один Kino), але він ніколи (nie) не (allein). hr) не кохаєш? Мартін, ти мене більше (me ти Ліза. Ти знаєш мою сестру? Її зва ssenzim mer). Ми бачимо її в класі (im Kla Woche) ми тебе Наступного тижня (nächste відвідаємо.
7.
Ви його не знаєте?
? Чому ви мене не розумієте 9. Запитайте нас, будь ласка! 10. Йорк, я вже бачу тебе. 8.
ає. 11. Вона вас незабаром відвід
, das ist Frau Weiß hat eine Zeitschrift schrift auf den Tisch. Zeit Zeitschrift. Sie legt men. Die Kinder sollen schnell kom 17. . Abendessen wird kalt rterbücher. Das sind Ihr habt viele Bücher und Wö 18. her. büc rter Bücher und Wö
16.
Mutter nicht. 19. Das Kind hört auf einen Bruder. Dieter hat eine Schwester und Bruder. Schwester und 20. Das sind Bruder. Schwester und Er besucht
Telegram : @deutschergram
24
Вправи уро ку 2
21. Meine Freunde bringen 22. Hat Ingrid
Hund mit.
Tasche dabei?
Das ist Peter. Er ist fleißig. Er kommt nie ohne 23. Deutschbuch zum Unterricht.
Вправа 13. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Флоріан завтра відвідає свою тітку.
2.
Як звати твого собаку? - Його звати Плуто.
3. У моєї мами кицька, її звати Фобія. 4. У Свена та Анни син і донька. Це їхні син та донька. Вони люблять свого сина та свою доньку. 5.
Пані Шмідт, як звати Вашого сина?
6.
її будинок дуже великий.
7.
Пан Бергман, наші студенти вчать усе (alles)!
8. Ти часто відвідуєш свого брата? 9.
Я читаю його лист.
Ви живете у квартирі (in der Wohnung). Це ваша 10. квартира?
22. Це моє вино (der Wein). Ти зараз п'єш моє вино? 23. У тебе є свій телефонний номер? 24. Моніка, я не бачу твою сестру. 25. Книга стара, і її обкладинку (der Titel) не можна прочитати (unlesbar sein).
Вправа 14. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Ми знімаємо квартиру втрьох.
2.
Що це? - Це ручка. Вона зелена.
3.
Що у Вас тут? - Тут ми маємо ліжко, килим, крісло, стіл та стілець.
4.
Ви регулярно робите домашнє завдання? - Так, звичайно. Ми дуже старанні.
5.
Ми купуємо холодильник, плиту та мікрохвильову піч.
6. У мене тут помилка. 7.
Що Ви прибираєте кожного тижня? Я прибираю кімнату, ванну і кухню.
8.
Ви бачите свого тата? - Так, наш тато сидить там 11. (dort).
Чому вчителька пояснює правило?
9.
Я розумію вчителя.
12. Діти їдять (essen) свої банани (die Banane).
10. У мене є точилка, олівець, книжка та блокнот.
13. Діти, це ваші батьки? - Наші батьки тут.
11. Хто має книги та ручки?
14. Наші батьки живуть у Гамбурзі. У нас є підручники та книжки. Це наші 15. підручники та книжки. Ми беремо наші книжки та підручники.
12. Марія робить домашні завдання. 13.
Як тобі подобається квартира? - Вона прекрасна.
14.
У мене є посудомийна машина. Це дуже практично.
16. Діти, де ваш телевізор? - Наш телевізор тут. Це наші дідусь та бабуся. Ми любимо наших 17. дідуся та бабусю. 18. Де наш комп'ютер? 19.
Я не знаю твою тітку і твого дядька. Вони приємні (nett)?
20. Ліза та її сестра миють (waschen) свою машину. 21. Анна, це твій годинник, чи не так (nicht wahr)?
15. Де крісло? Крісло тут?
Вправа 15. Поставте nicht або kein. (Gebrauchen Sie „nicht" oder „kein“ .) 1.
Frank fliegt
2.
Ich kaufe das Auto
3.
Ich verstehe dich
4.
Deine Freunde sind
in die Ukraine.
Telegram : @deutschergram
. Ich kaufe
Auto.
nett.
Вправи уроку 2
25
1.
Haben Sie einen Bleistift?
2.
Hat Peter eine Uhr?
Ukrainer - er ist Engländer.
3.
Haben Sie einen Kühlschrank?
Computer.
4.
Hat Peter einen Computer?
5.
Habt ihr Bücher und Hefte?
6.
Hat Maria ein Wörterbuch?
5.
Meine Schwester hat
6.
Frau Meier hat
7.
Paul ist
8.
Der Student hat
9.
Die Studenten haben
viel Zeit.
Schreibtische.
schöner Tag.
10. Heute ist
Auto fahren.
11. Er kann 12.
Kinder.
ins Zimmer. Er geht in
Erg eht Zimmer.
Hat er einen Kugelschreiber? 8. Hat Tatjana eine Übersetzung?
7.
Haben Sie einen Freund?
9.
13. Sie mag Klaus
10. Hast du eine Frage?
14. Sie fährt
Auto.
11. Lernst du Deutsch?
15. Er steht
Schlange
12. Schreibst du schnell?
|. 16. Ich schlafe die ganze Nacht Deutschstunde. Wir haben Wir haben heute 17. heute Deutschstunde. mein Freund.
18. Du bist 19. Wir gehen
20. Mein Vater heißt
morgen ins Museum. Jim .
пов іді на зап и Вправа 16. Да йте заперечні від folgenden Fragen тан ня. (Beantworten Sie die verneinend.) n Brauchen Sie ein Wörterbuch, eine stift, einen Blei n eine al, Line ein , Kugelschreiber l? Haben Computer, einen Tisch, einen Stuh einen 1. Sie eine Mikrowelle, einen Spiegel, ein Kopfkissen? Ist Kleiderschrank, eine Bettdecke, Wohnzimmer, ein das ein Wörterbuch, ein Bad, ein Arb eitszim mer? ührer? Ist Eva Bist du Lehrer? Ist er Geschäftsf 2. ? tner Ren Kosmetikerin? Sind sie Student richtig? Lernst du Deutsch? Antwortet der 3. Verstehen Sie mich? Wohnzimmer Ist das Buch interessant? Ist das Sind die n? schö n che 4. originell? Ist das Mäd das Baby süß? Ist ? klug r Pete Studenten fleißig? Ist
пов іді на зап и Вправа 17. Да йте заперечні від folgenden Fragen тання. (Beantworten Sie die verneinend.)
26
ig? 13. Arbeiten die Studenten fleiß 14. Ist der Kugelschreiber schön? 15. Ist das Buch grün? 16. Ist Petra schön?
ьні та зап ере ч Вправа 18. Да йте ств ерд жу вал antworten Sie die ні від пов іді на запитання. (Be verneinend.) folgenden Fragen bejahend und 1.
Haben Sie keinen Bleistift?
2.
Hat Peter keine Uhr?
3.
Haben Sie keinen Kühlschrank?
4.
Hat Boris keinen Computer?
5.
Habt ihr keine Bücher und Hefte?
6.
Hat Maria kein Wörterbuch?
7.
Hat er keinen Kugelschreiber?
8.
Hat Tatjana keine Übersetzung?
9.
Haben Sie keinen Freund?
10. Hast du keine Frage? 11. Lernst du nicht Deutsch? 12. Schreibst du nicht schnell? ig? 13. Arbeiten die Studenten nicht fleiß
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 2
14. Ist der Kugelschreiber nicht schön?
13. Ist der Korridor dunkel? (hell)
15. Ist das Buch nicht grün?
14. Ist das Bild schön? (schrecklich)
16. Ist Petra nicht schön?
15. Ist der Computer teuer? (preiswert)
Вправа 19. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
У тебе є мікрохвильова пічка? - Так, у мене є мікрохвильова пічка.
2. У нього немає стільця? - Так, у нього немає стільця. 3.
У тебе є телевізор? - Ні, у мене немає телевізора.
4.
У тебе нема ліжка? - Так, у мене немає ліжка. Ні, у мене є ліжко.
5. У тебе є плита? - Ні, у мене немає плити.
16. Ist das Buch interessant (langweilig)?
Вправа 21. Дайте відповіді на запитання за зразком. (Beantworten Sie die Fragen nach dem Muster.) Приклад: Gibt es einen Koffer hier? - Ja, ... Was ist drin? (der Computer, das Buch): Gibt es einen Koffer (валіза) hier? - Ja, es gibt ei nen. - Was ist drin? - Ein Computer und ein Buch. 1. Gibt es eine Tasche hier? - J a ,.... - Was ist drin? (das Buch und der Kugelschreiber)
6. У нього немає дому? - Так, у нього немає дому. Ні, у нього є дім.
2.
Gibt es eine Schachtel hier? - J a ,.... - Was ist da drin? (der Bleistift und das Lineal)
У вас немає домашнього завдання? - Ні, у нас є домашнє завдання.
3.
Gibt es einen Beutel hier? - J a ,.... - Was ist drin? (das Buch und das Wörterbuch)
4.
Gibt es einen Rucksack hier? - Ja,.... - Was ist drin? (das Lehrbuch und der Kugelschreiber)
7.
Вправа 20. Дайте заперечні відповіді на запи тання за зразком. (Beantworten Sie die folgenden Fragen verneinend nach dem Muster.) Приклад: Kommst du heute?(morgen) - Nein, ich komme nicht heute, sondern morgen. 1.
Lernen Sie Deutsch? (Englisch)
2.
Ist Peter faul? (überlastet)
Вправа 22. Дайте відповіді на запитання за зразком. (Beantworten Sie die Fragen nach dem Muster.) Приклад: Ist das Ihr Buch? J a ,... - Ja, das ist es. 1.
Ist das Ihr A u to ? -Ja ,...
3. Arbeiten Sie viel? (konzentriert)
2.
Ist das Ihr H e ft ? -Ja ,...
4.
Ist das Wohnzimmer rechts? (links)
3.
Ist das Ihr H a u s ? -Ja ,...
5.
Lesen Sie den Text? (der Brief)
4.
Ist das Ihr Kugelschreiber? - J a ,...
6. Antwortet Dirk richtig? (falsch)
5.
Ist das Ihr Bleistift? - J a ,...
7.
Versteht ihr den Lehrer gut? (schlecht)
6.
Ist das Ihr M a n te l? -Ja ,...
8.
Ist der Kugelschreiber rot? (grün)
7.
Ist das Ihre U h r ? -J a ,...
9.
Ist das Zimmer schmutzig? (sauber)
8.
Ist das Ihre Schule? - J a ,...
10. Sind die Fenster hoch? (niedrig)
9.
Ist das Ihre Tasche? - J a ,...
11. Ist das Zimmer originell? (gewöhnlich)
10. Ist das Ihr Spitzer? - J a ,...
12. Ist der Sessel alt? (neu)
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 2
27
Вправа 23. Побудуйте речення. (Bilden Sie Sätze.) vermieten + Akk.
3.
Чому ти не вітаєш нас?
4.
Коли заходять студенти до аудиторії?
5.
Ми продаємо свою машину.
6.
Я заробляю багато грошей. Кого ти сьогодні відвідуєш? Відвідуєш ти свого брата чи сестру? Ви заходите в аудиторію о 8-й годині, а ми
7.
verkaufen + Akk. 8.
заходимо о 10-й. Чому ти не відповідаєш на моє запитання?
9.
besuchen + Akk.
10. Кого вітає вчитель? 11.
Як ви проводите свій час? - Ми проводимо свій час весело.
12. Нам потрібен комп'ютер.
begrüßen + Akk.
Вправа 25. Перек ладіть запитання і дайте запер ечні відпо віді на них. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche und beantw orten Sie die folgen den Fragen verneinend.)
verdienen + Akk.
1. У тебе є холодильник у вітальні (im Wohnzimmer)?
betreten + Akk.
beantworten + Akk.
brauchen + Akk.
2.
Ви говорите німецькою?
3.
Килим чистий?
4.
Петер прибирає ванну кімнату щодня?
5.
Ви робите домашні завдання?
6.
Це кухня?
7.
В Інги є комп'ютер?
8.
Ви проводите багато часу разом?
9.
На кухні (in der Küche) є стіл та мікрохвильова піч?
10. Зверху висить кухонна люстра?
verbringen + Akk.
11. Учитель виправляє помилки? 12. Ти живеш у Німеччині? 13. У тебе є квартира?
Вправа 24. Перек ладіть речення німец ькою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Пані Мюллер здає свою квартиру.
2.
Хто відповідає на твоє запитання?
28
Вправи уроку 2
14. Ти знімаєш кімнату? 15. У спальні (im Schlafzimmer) є шафа?
Вправа 26. Перек ладіть речення німец ькою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
Telegram : @deutschergram
1.
Вона не боїться (Angst haben).
2.
Вона не голодна (Hunger haben).
3.
Ми не втрачаємо (die Hoffnung verlieren) надію.
4.
Вона не працює вчителькою.
5.
Він не вчитель.
6.
Він не займається спортом (Sport treiben).
7. У мене немає відпустки. 8.
Він не професор, мусульманин, українець.
9.
Його звати не Отто, і він не мій колега. Я не працюю з ним.
10. Він живе не в Україні. 11. Я не читаю книгу. 12. Він не грає на піаніно.
Вправа 27. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Ви не говорите англійською? - Ні, я говорю англійською. Так, я не говорю англійською.
2.
Ви не працюєте? - Ні, я працюю. Так, я не працюю.
3.
У тебе нема словника? - Ні, у мене є словник. Так, я не маю словника.
4.
Ви не розумієте текст? - Ні, я розумію текст. Так, я не розумію текст.
5.
Ви не купляєте комп'ютера? - Ні, я купляю комп'ютера. Так, я не купляю комп'ютера.
Книжки не чорні? - Ні, вони чорні. Так вони не 6. чорні. 7.
Килим не червоний? - Ні, він червоний. Так, він не червоний, а сірий.
8.
Наташа не вважає кімнату гарною? - Ні, вона вважає її гарною. Так, вона не вважає її гарно.
9.
Тут немає стільця? - Ні, тут є стілець. Так, тут немає стільця.
Хіба гардини не роблять кухню затишною? - Ні, 10. вони роблять кухню затишною. Так, вони не роблять кухню затишною. 11.
У тебе нема меблів? - Ні, у мене є меблі. Так, у мене немає меблів.
12.
Ти живеш не у Берліні? - Ні, я живу у Берліні. Так, я живу не у Берліні.
13.
У Петра та Інги немає холодильника? - Ні, у них є холодильник. Так, у них немає холодильника.
Дірк не робить домашні завдання? - Ні, він 14. робить домашні завдання. Так, він не робить домашні завдання.
Вправа 28. Вставте Stunde або Uhr. (Gebrauchen Sie „Stunde" oder „Uhr".) 1.
Der Unterricht dauert eine
2.
Ich habe eine
3.
Hast du eine
4.
Die Studenten haben heute zwei
5.
Es ist 7
6.
Die Lehrerin kommt, und die
7.
Wann beginnt der Unterricht? Er beginnt um 8
В •
Pause. ? Deutsch.
beginnt.
Вправа 29. Вставте viel або viele. (Gebrauchen Sie „viel" oder „viele".) 1.
Dein Freund spricht zu
2.
Hast du
Я І-
Bücher?
3. Arbeitet dein Mann 4.
Ich habe
5.
Macht ihr
?
Fragen. Fehler?
6. Versteht er
?
Вправа ЗО. Вставте alles або alle. (Gebrauchen Sie „alles" oder „alle".) 1. Verstehen Sie 2.
?
Studenten sind heute anwesend.
3.
Sind
4.
Ich weiß schon
Bücher hier?
5.
ist fertig.
6.
Kollegen sprechen Deutsch.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 2
29
німецькою Вправа 31. Перекладіть речення Deutsche.) мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins овідей. 1. Ти маєш багато запитань, а я не маю відп Усі зош ити тут.
2.
3. Усі студенти розуміють вчителя? годину Петро тут працює? - Так, він працює вже 4. тутнник. 5. У тебе є годинник? - Так, у мене є годи
ець. У мене є ліжк о, стіл, ком п'ютер, шафа, стіл ю їх завтра. ще немає кили ма та крісла. Я купл то часу ра Ось кухня, тут ми про вод имо бага hner) дуж е ewo Mitb (die зом. Дру зі по квар тирі о. Кухня каєм базі дружні. Ми разом готу ємо та кухня, на ова дуж е гарна та сучасна. Тут є вбуд иці, посудо стіл, 5 стіл ьців, плита, кухонні пол охв иль ова мийна машина, хол оди льн ик та мікр піч. Я дуж е задовол ений.
ібен Вам потрібен олівець? - Ні, мені не потр . нник годи ібен олівець, мені потр ату? 7. Ви здаєте в оренду чи знімаєте кімн
6.
цькою мо Вправа 33. Перекладіть питання німе zen Sie rset вою та дайте відповідь на них. (Übe ten Sie sie.) die Fragen ins Deutsche und beantwor 1. Твоя сім'я велика?
8.
Все готово?
2.
9.
Маріо вчить багато слів.
3.
10. Ти багато вчиш? 11. Чому Ви не розумієте текст? 12. У Іри багато запитань. багато Він не робить помилок? - Ні, він робить помилок. речення. 14. Я розумію всі слова, але я не розумію цькою. 15. Дайте відповідь на це запитання німе
13.
16. Це все? 17. У мене багато книг та підручників. нається Коли починається заняття? Заняття почи 18. ни. годи о сьомій годині й триває дві
цькою мо Вправа 32. Перекладіть текст німе tsche.) Deu ins вою. (Übersetzen Sie den Text нкфурта. Привіт! Мене звати Мерлі. Я з Фра мене немає Зараз я навчаю ся в Констанці. У ком уна льн ій тут квартири, і я знім аю кімн ату в fünft) зні (zu теро вп'я квар тирі (in der WG). Ми ата. має мо квартиру. Ось моя кімн шна. Вона Вона невелика, але світла та зати вис окі та ши тіль ки 18 кв. м. Тут два вікна, вони балкона. Тут рокі. На жал ь (leider), у мене немає
Кого ти маєш?
юють? Як звати твоїх батьків? Ким вони прац ьки їм У тебе є брати і сестри? Як їх звати? Скіл 4. років? Вони навчаються? ки їм років? 5. У тебе є дід та баба? Як їх звати? Скіль років? У тебе є родичі? Як їх звати? Скільки їм 6. Ким вони працюють?
цькою мо Вправа 34. Перекладіть текст німе tsche.) вою. (Übersetzen Sie den Text ins Deu Я жив у в Привіт! Мене звати Олег. Я з України. істо м. нал жур Києві. Мені 47 років. Я пра цюю У ний. мене Моя робота дуж е ціка ва. Я одруже е є дружин а є сім'я. Моя сім'я невелика. У мен на. Вона і дво є дітей. Мою дру жин у звати Тетя о сина Мог в. рокі 45 їй пра цює бухгалтером. і на ент студ Він в. звати Дми тро, йому 19 рокі о екон ому вча ється в Київ сько му нац іона льн Він ий. анн мічн ому університеті. Він дуж е стар Мою доч и. мов цьку німе та ку вив чає англ ійсь у школі. ку звати Оля. їй 13 років, вона вчи ться її. ять хвал елі вчит Вона теж дуж е старанна, ю чита Я ма. вдо й Вечорами наша сім'я зазв ича ро Діти є. готу газети і журнали. Моя дружин а блять дом ашн є завд ання. ). Наша сім'я дуж е дружна (harmonisch
Telegram : @deutschergram
ЗО
Вправи уроку 2
ГРАМАТИКА УРОКУ З § 3.1. Präsens сильних дієслів Сильні дієслова, на відміну від слабких дієслів, можуть змінювати кореневу голосну: а—*а, о—» ö, au-^äu, е—>і або іе: schlafen - schläft, lesen liest: ich
schlafe
lese
wir
schlafen
lesen
du
schläfst
liest
ihr
schlaft
lest
liest
sie
schlafen
lesen
Sie
schlafen
lesen
er/sie/es schläft
Список найбільш уживаних сильних дієслів nehmen fahren sprechen befehlen halten essen sehen vergessen empfehlen treten laufen
du du du du du du du du du du du
nimmst fährst sprichst befiehlst hältst isst siehst vergisst empfiehlst trittst läufst
er er er er er er er er er er er
nimmt fährt spricht befiehlt hält isst sieht vergisst empfiehlt tritt läuft
Präsens (haben, sein, werden) Haben ich du er/sie/es wir ihr sie Sie
Sein
habe ich hast du hat er/sie/es haben wir habt ihr haben sie haben Sie
Werden bin bist ist sind seid sind sind
ich du er/sie/es wir ihr sie Sie
werde wirst wird werden werdet werden werden
e r/sie /e s
weiß
sie
wissen
Sie
wissen
§ 3.2. Дієслова з відокремлюваними й невідокремлюваними префіксами Дієслова з відокремлю ваними префіксами це дієслова, в яких префікси відокремл юють ся від кореня в Präsens, Präteritum і Plusquam perfekt. На відокремлю вані префікси падає наголос. Це такі префікси, як: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, hin-, her-, los-, mit-, vor-, weg-, zu-, zurück-, zusammen- та ін.
Дієслова з відокремлюваними префіксами Як бачимо, відокремл ювані префікси відо кремлюют ься від дієслова й виносяться в са мий кінець речення у Präsens і Präteritum. При утворенні Partizip II у Perfekt та Plusquamp er fekt м іж відокремл юваним префіксом і коре нем ставиться префікс де-: Ich rufe meinen Freund an. (Präsens) - Я дзвоню моєму другові. Ich rief meinen Freund an. (Präteritum) - Я дзвонив моєму другові. Ich habe meinen Freund angerufen (Perfekt) - Я подзвонив моєму другові. Ich hatte meinen Freund angerufen. (Plusquam perfekt) - Я дзвонив моєму другові.
Wissen ich
weiß
wir
wissen
du
weißt
ihr
wisst
Дієслова з невідокрем люваними префіксами Дієслова з невідокрем люваними префіксами це дієслова, в яких префікс не відокремлю єть-
Telegram : @deutschergram Граматика уроку З
31
де-, ся від кореня. Це такі префікси, як: be-, є пада не які на zer-, -, miss , er-, ver-, ent-, emp: ться люю крем наголос і які ніколи не відо Ich verstehe diesen Gedanken. (Präsens) Я розу мію цю думку. Ich verstand diesen Gedanken. (Präteritum ) Я зроз умів цю думку. Ich habe diesen Gedanken verstanden. (Perfekt) Я зроз умів цю думку. Ich hatte diesen Gedanken verstanden. (Plus quam perfekt) - Я зроз умів цю думку.
§ 3.3. Складені дієслова відо У німецькій мові поряд з дієсловами з які кремлюваними префіксами є група дієслів, ча а Перш и. овам дієсл и називають складним , стина складних дієслів відділяється так само як і відокремлювані префікси. прик метн ик + дієсл ово
іменн ик + дієсл ово
дієсл ово + дієсл ово
bekannt sein bekannt werden besser gehen blass sein blass werden blau sein da sein dabei sein gesund sein hier sein fest halten frei sprechen krank sein laut reden leicht fallen sauber schreiben schwer nehmen
Amok laufen Auto fahren Bankrott gehen Eis laufen Fahrrad fahren Maschine schreiben in Not sein Pleite gehen Probe fahren Rad fahren Recht behalten Recht bekommen Schuld haben Staub saugen Fußball spielen Tennis spielen
baden gehen bestehen bleiben bleiben lassen fahren lassen hängen bleiben kennen lernen laufen lassen lieben lernen liegen lassen ruhen lassen sausen lassen schätzen lernen sitzen bleiben sitzen lassen spazieren fahren spazieren gehen stecken bleiben stehen bleiben
weg sein zu sein
32
Ich fahre Rad. - Я їду на велосипеді. Wir gehen baden. - Ми йдемо купатися. Er ist weg. - Його немає.
§ 3.4. Зворотні дієслова ich
wasch e mich
wir
wasch en uns
du
wäsch st dich
ihr
wasch t euch
er/sie/es
wäsch t sich
sie
waschen sich
Sie
waschen sich
Порядок слів у реченнях із зворотніми дієсловами Просте речення після У простому реченні sich вживається дієслова: і Wir beeilen uns zur Versamm lung. - Ми посп шаєм о на збори. без Існує багато дієслів, які не вживаються sich sich: sich erholen, sich aufregen, sich freuen, be beeilen, sich interessieren, sich wenden, sich n, ärger sich n, fühle sich , wegen, sich gewöhnen erin sich n, halte sich verabschieden, sich unter nern, sich nähern, sich beschäftig en та ін. , У запитанні sich вживається перед підметом якщо він виражений іменником: ціка Interessiert sich Dirk für Geschichte? - Дірк виться історією? ен Якщо у запитанні підмет виражений займ ником, то sich ставиться після підмета: я? Rasierst du dich täglich? - Ти голи шся щодн
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку З
§ 3.5. Порядок слів у розповідних реченнях підмет
присудок
Коли?
Чому?
Як?
Hans
kommt
heute
Ich
schlief
gestern
vor Ärger
schlecht.
Das Mädchen
ging
gestern
wegen des Tests
voller Furcht
gern
1 підмет
присудок
Коли?
доповнення в Dativ
Ich
schreibe
morgen
ihr
Sie
entnimmt
Ich
schrieb
meinem Partner
Як?
mit Lachen wegen der Sache
Wie spät ist es? 7 Uhr - Es ist sieben Uhr. 7.15 - Es ist (ein) Viertel nach sieben. = Es ist sie ben fünfzehn. 7.30 - Es ist halb acht. - Es ist sieben dreißig. 7.45 - Es ist (ein) Viertel vor acht. = Es ist sieben fünfundvierzig. 8.25 - Es ist fünfundzwanzig Minuten nach acht. = Es ist fün f Minuten vor halb neun. Es ist Punkt acht. - Зараз рівно восьма.
am Morgen
morgens
der Vormittag
am Vormittag
vormittags
der Mittag
am Mittag
mittags
der Nachmittag
am Nachmittag
nachmittags
der Abend
am Abend
abends
die Nacht
in der Nacht
nachts
die Mitternacht
um Mitternacht
-
доповнення Де? Куди? в Akksusativ einen Brief.
Час (за годинником)
der Morgen
ins Institut. 3
Чому?
§ 3.6. Позначення часу
Час доби
zu uns.
2
dem Kind gestern
Де? Куди?
den Ball. einen Brief
nach England.
morgen früh Vormittag Mittag Abend Nacht heute
-
+
+
+
+
+
morgen
-
+
+
+
+
+
übermorgen -
+
+
+
+
+
gestern
+
+
+
+
+
+
vorgestern
+
+
+
+
+
+
Heute früh gehe ich in die Schule. - Сьогодні вранці я йду до школи. Übermorgen Vormittag bin ich schon zu Hause. Післязавтра до обіду я вже буду вдома. Um 4 Uhr abends kommt mein Freund. - О четвертій вечора приходить мій друг.
Дні тижня (Tage der Woche) der Montag der Dienstag der Mittwoch der Donnerstag der Freitag der Samstag/ der Sonnenabend der Sonntag der Wochentag das Wochenende
am Montag am Dienstag am Mittwoch am Donnerstag am Freitag am Samstag am Sonnenabend am Sonntag Wochentage am Wochenende
Telegram : @deutschergram
montags dienstags mittwochs donnerstags freitags samstags sonnenabends sonntags werktags
Граматика уроку 3
33
§ 3.7. Скла дн осуря дн і речення (Die Satzreihe)
der Tag - tagelang (днями) die Woche - wochenlang (тиж ням и) nd. Am Montag besuche ich meinen Freu а. друг го сво У пон еділ ок я відв ідаю ілю не Sonntags arbeitet man nicht. - У нед
(тому що), Сполучники und (і), aber (але), denn ивають на впл oder (або), sondern (не .... а) не нні, за рече порядок слів у складносурядному прямим по ними слідує самостійне речення з рядком слів.
пра цюю ть. - Який Welchen Wochentag haben wir heute? сьогодн і день? - В які дні An welchen Tagen treiben Sie Sport? ви займ аєте сь спортом?
еннях Порядок слів у складносурядних реч Прямий порядок слів підмет
сполучник
присудок
und
wir
Unser Sohn hilft uns,
aber
unsere Tochter will
Wir machen keine Hausaufgaben, denn sondern Sie geht nicht nach Hause, oder
Ich gehe heute ins Kino,
zusammen nach Hause.
gehen
Sie kommt,
uns nicht helfen.
die Lehrerin
gab
uns keine Hausaufgaben auf.
(sie)
besucht
ihre Großeltern.
ich
helfe
meinem Freund bei der Übersetzung.
(у функ Після сполучників і прислівників m (крім ції сполучника) also (отж е), außerde darum/ er/ dah ім), того), danach/ dann (пот ак), (одн dem trotz deshalb/ deswegen (тому), ), кше (іна st andererseits (з іншого боку), son
h/ insofern folglich /info lged ess en/ demnac ідно), zwar (як наслідок), demnach (відпов lerw eile / (а сам е), da (раптом), inzwischen/ mitt dings aller м), indessen/ unterdessen (тим часо . слів к (однак) має місце зворотний порядо
Зворотний порядок слів
Ich will ins Kino gehen,
darum ich
kaufe
a) ich b) darum
Der Student muss sich gut vorbereiten,
sonst er
wird
er sonst
Einerseits wollte ich an der Konferenz teilnehmen,
anderseits ich
ich a) fürchte anderseits mich b) fürchte
34
die Eintrittskarten. in der Prüfung durchfallen. mich
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку З
5
4
3
2
1
davor.
§ 3.8. Прийменники, які вживаються з Akkusativ (bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, um) bis - до
1) місце, час - Bis Kyjiw muss man noch 200 km fahren. - До Києва треба їхати ще 200 км. 2) von ... bis ( з ... до) —Von 2 bis 3 esse ich zu Mittag. - Я обідаю з 2-ї по 3-тю годину. 3) прислівник - Bis bald/bis nachher. - До зустрічі.
durch - через, по 1) місце - Wir gehen durch die Stadt. - Ми йдемо по місту. Ich fahre durch ganz Europa. - Я іду через всю Європу. 2) причина, наслідок - Die Nachrichten werden durch den Rundfunk bekannt verbreitet. Новини повідомлялися по радіо. 3) спосіб виконання дії (durch das Dekret - шляхом прийняття декрету, durch Fleiß завдяки старанності) - Durch harte Arbeit hat er sein Ziel erreicht. - Тяжкою працею він досяг своєї мети. 4) durch - наскрізь, через: Der Nagel ist durch. - Цвях пройшов наскрізь. entlang - вздовж напрямок - Wir sind die Straße entlang gegangen. - Ми йшли вздовж вулиці. Das Auto fuhr die Gasse entlang. - Машина їхала вздовж провулку. fü r - для, за, на
1) вказівка на те, для кого призначені предмет чи дія - Diese Blumen sind für deine Frau. Ці квіти для твоєї дружини. Ich habe es für dich gemacht. - Я зробив це для тебе. 2) замість когось - Bitte schreib den Brief für mich, ich habe keine Zeit! - Напиши листа за мене, будь ласка, я не маю часу! 3) проміжок часу - Mein Freund ist für zwei Tage gekommen. - Мій друг приїхав на два дні. 4) порівняння - Für eine alte Dame ist sie sehr dynamisch. - Для жінки похилого віку вона дуже динамічна. 5) ціна, вартість - Wie viel sollst du für dieses Auto zahlen? - Скільки тобі треба заплатити за машину? 6) для посилення - Ich habe meine Diät Tag für Tag durchgehalten, bis ich das gewünschte Ergebnis erreicht hatte. - Я сиділа на дієті день за днем, поки не досягла бажаного успіху.
gegen - проти, по, біля, в порівнянні 3
1) проти - Wer ist gegen diese Entscheidung? - Хто проти цього рішення? 2) папрямок руху - Er schlug mit der Faust gegen die Tür/ auf den Tisch. - Він гримнув кулаком по дверях / по столі. 3) час - Er kommt gegen 2 Uhr. - Він прийде близько другої години. 4) для порівняння - Im Kampf gegen dich bin ich machtlos. - У боротьбі порівняно з тобою я безсилий.
ohne - без
Ohne dich kann ich diese Arbeit nicht anfangen. - Я не можу почати цю роботу без тебе. Ohne Sprachkenntnisse kannst du nicht im Ausland arbeiten. - Без знання іноземних мов ти не можеш працювати за кордоном.
um - навколо, о (про час), на
1) навколо - Er will eine Reise um die Welt machen. - Він хоче здійснити навколосвітню подорож. 2) час - Er kommt um 2 Uhr. - Він прийде о 2 годині. 3) зміна кількості - Die Preise sind um 10% gestiegen. - Ціни піднялися на 10 відсотків. 4) втрата - 60 Personen sind ums Leben gekommen. - 60 людей загинули.
Telegram : @deutschergram Граматика уроку 3
35
§ 3.9. Прийменники місця з Akkusativ ап
їхати на край чогось: an das Flussufer (на берег річки)/ an die Küste (на берег моря), an den Waldrand (на узлісся)/ an die Landesgrenze (на кордон країни)/ ans Meer (на море) fahren.
auf
a) підніматися на щось, що вище навколишньої місцевості: auf einen Berg (на гору)/ auf einen Berggipfel (на вершину гори)/ auf einen Turm (на вежу)/ auf das Dach (на дах)/ auf die Leiter (на драбину)/ auf den Baum (на дерево) steigen (підніматися); b) іти на щось пласке або відкрите: auf das Feld (на поле)/ auf die Wiese (на луг)/ auf den Sportplatz (на спортивний майданчик)/ auf die Straße (на вулицю)/ auf den Markt (platz) (на ринок/ на ринкову площу) gehen; c) іти у якесь місце для вирішення якихось питань: Ich gehe jetzt auf die Bank (um Geld abzuheben), auf die Post (um Briefmarken zu kaufen); d) кудись іти для участі в якійсь діяльності: auf eine Feier (на святкування)/ auf ein Fest (на свято)/ auf eine Party (на вечірку) gehen; e) класти/ ставити на щось пласке або відкрите: etwas auf den Tisch (на стіл) legen, den Verletzten auf eine Bahre (на носилки) legen, den Koffer auf den Boden (на підлогу) stellen; f) сідати на щось: sich auf den Stuhl (на стілець), але: in den Sessel (у крісло)/ auf die Couch (на кушетку)/ auf das Sofa (на диван) setzen; g) auf das Land (у село), протилежне - in die Stadt (у місто) ziehen; h) etwas auf ein Blatt Papier (на аркуші паперу) schreiben.
in
a) іти в закритий простір: ins Haus (у будинок)/ in die Wohnung (у квартиру)/ in die Küche (у кухню)/ ins Theater (у театр) gehen; b) класти у закритий простір: etwas in die Schublade (у шухляду)/ in den Kasten (у ящик)/ in den Rucksack (у рюкзак)/ ins Auto (у машину) legen; c) іти в щось, що частково оточує: ins Wasser (у воду)/ in den Schnee (у сніг)/ ins Sportstadion (на спортивний стадіон)/ in den Garten (у садок)/ in den Wald (у ліс)/ in die Wiese (на луг, коли рослини високі)/ in die Alpen (в Альпи) gehen; in die Luft (у повітря) steigen; etwas in ein Heft (у зошит) schreiben; sich in den Sessel (у крісло) setzen; sich ins Bett - (у ліжко) legen; d) in die falsche Richtung (у невірному напрямку) laufen; e) in den Süden/ Norden fahren; f) їхати в країни, назви яких вживаються з артиклем: in die Ukraine, in die Türkei, in die Schweiz, in die Niederlanden, in die USA.
§3.10. Прийменники zu, nach zu (Dat.)
a) іти або їхати до людей: zu den E lte rn -до батьків/ zu Natalia-д о Наталки; b) іти до якогось місця: zum Bahnhof - на вокзал/ zur Post - на пошту/ zum Hotel - до готелю/ zum Sozialamt - до відділу соціального забезпечення/ zum Mond - на місяць/ zu den Sternen - до зірок/ zur Insel - на острів.
nach (Dat.)
a) їхати у міста: nach K y jiw -до Києва/ London - до Лондона fahren їхати; b) вказує напрямок світу: nach Süden - на південь/ nach Norden - на північ fahren їхати; c) їхати в країни, назви яких вживаються без артикля: nach Deutschland fahren.
36
Граматика уроку З
Telegram : @deutschergram
§3.11. Злиття прийменника з артиклем in + das = ins
§ 3.12. Вокабуляр anrufen + Akk. - дзвонити телефоном Ich rufe meine Freundin an. - Я телефоную своїй подружці. stören + Akk. - заважати комусь Du störst mich. - Ти мені заважаєш. sich freuen auf + Akk. - радіти чомусь, що буде Ich freue mich auf meinen Urlaub. - Я з нетерпінням чекаю на відпустку. sich freuen über + Akk. - радіти чомусь, що сталося Mein Sohn freut sich über das Geschenk. - Мій син радіє подарункові. erfreut sein über + Akk./ froh (sein) über + Akk. радіти чомусь, комусь Über das Ergebnis sind wir mehr als erfreut. - Ми більш ніж раді результату. Ich bin über deine Arbeit sehr froh. - Я дуже радий твоїй роботі. sich unterhalten über + Akk. - розмовляти про Die Studenten unterhalten sich über den Film. Студенти розмовляють про фільм. sich vorbereiten auf + Akk. - готуватися до Ich bereite mich auf die Prüfungen vor. - Я готуюся до іспитів. vorbereit sein auf + Akk. - бути готовим до Er war (auf alle Fragen) gut vorbereitet. - Він був добре готовий до всіх запитань. warten auf + Akk. - чекати на Ich warte auf meinen Freund. - Я чекаю на свого друга. kennen lernen + Akk. - знайомитися з кимось Ich lerne Andre kennen. - Я знайомлюся з Андре. sich errinern an + Akk. - згадувати про Ich erinnere mich oft an meine Reise nach Deutsch land. - Я часто згадую про мою подорож до Німеччини. erinnern + Akk. an + Akk. - нагадувати комусь про щось
Ich erinnere ihn an die Verabredung. - Я нагадую йому про домовленість. denken an + Akk. - думати про Ich denke oft an meinen Onkel. - Я часто думаю про свого дядька. schreiben an + Akk. - писати (комусь) Meine Schwester schreibt an mich. - Моя сестра пише мені. sich interessieren für + Akk. - цікавитись (чимсь) Er interessiert sich für die Freundin seiner Schwe ster. - Він цікавиться подружкою своєї сестри, glücklich sein über + Akk. - бути щасливим чомусь Ich bin glücklich über meine Kinder. - Я щаслива через моїх дітей. sorgen für + Akk. - піклуватися про Wer sorgt für die Getränke? - Хто піклується про напої? sich Sorgen machen um + Akk. - турбуватися через Er macht sich um sie Sorgen. - Він турбується через неї. sich kümmern um + Akk. - піклуватися про, тривожитися про Die Kinder kümmern sich um ihre kranke Mutter. Діти піклуються про свою хвору матір. besorgt sein um - тривожитися за Peter ist besorgt um seine Katze. - Петер стриво жений через свою кицьку. typisch sein für + Akk. - бути типовим для Was ist denn typisch für Deutschland? - Що є типовим для Німеччини? wichtig sein für + Akk. - бути важливим для Deutsch ist für deine berufliche Zukunft sehr wich tig. - Німецька мова дуже важлива для твого професійного майбутнього.
§ 3.13. Різне вживання слів zu Hause - nach Hause Порівняйте: Zu Hause - вдома, nach Hause - додому Ich bin heute zu Hause. - Я сьогодні вдома. Ich fahre in 5 Minuten nach Hause. - 3a 5 хвилин я їду додому.
Telegram : @deutschergram Граматика уроку З
37
sondern/ aber Порівняйте: Sondern означає „а" і вживається, коли є протиставлення чогось. Aber означає „але".
Ich mag kein Bier, sondern Wein. - Я любл ю не пиво, а вино. Das ist kein Wein, aber es ist kein Problem. - Це не вино, але це не проблема.
kennen - wissen kennen kannte gekannt
Ich kenne diese Frau gut. - Я добре знаю цю жінку. Ich kenne die Bedingungen. - Я знаю умови.
+ Акк.
wissen wusste gewusst
Ich weiß es. - Я знаю це. Weißt du das? - Ти це знаєш? Er weiß nichts. - Він нічого не знає. Ich weiß, dass die ukrainische Küche sehr schmackhaft ist. Я знаю, що українська кухня дуже смачна.
+ es, nichts, das, etwas, alles
Was wissen Sie über dieses Projekt? - Що Ви знаєте про цей проект? Ich weiß nichts davon. - Я нічого не знаю про це.
+ über + Akk.
Ich weiß die Adresse/ seine Telefonnummer/ seine E-mail/ seine Meinung/ seine Möglichkeiten/ die Antwort/ eine Lösung. - Я знаю адресу/ його номер телефону/ його електронну адресу/ його думку/ його можливості/ відповідь/ рішення.
+ Akk.
38
+ підрядне речення
+ von + Dat.
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку З
знати когось або щось завдяки власному досвіду
знати якісь факти
ВПРАВИ УРОКУ З Вправа 1. Провідмінюйте такі дієслова. (Konjugieren Sie die Verben.) Nehmen, sprechen, fahren, sehen, essen, betreten, vergessen, laufen, gefallen, wissen, geben, halten.
20.
Michael (fahren) dieses Wochenende in die Schweiz.
21. Jana (hören) oft klassische Musik. 22. (sprechen) du Französisch oder Spanisch?
Вправа 2. Вставте дієслова в правильній формі. (Setzen Sie die Verben in der richtigen Form ein.) 1.
Ich (nehmen) ein Buch und mein Freund (nehmen) ein Heft.
2.
Warum (fahren) Maria nach Deutschland? (fahren) ihr auch?
3.
Wir (sprechen) Deutsch, (sprechen) du auch Deutsch?
4.
Ich (geben) ein Wörterbuch, was (geben) du?
5.
Der Student (halten) einen Kugelschreiber in der Hand, (halten) ihr Bücher?
6. Was (essen) du gern? - Ich (essen) Spagetti gern. 7.
Was (vergessen) du immer? Ihr (vergessen) nichts. Peter (vergessen) auch nichts.
8.
(sehen) du mich g u t? -Ja , ich (sehen) dich gut.
9.
Ich (betreten) den Seminarraum. Wer (betreten) den Seminarraum?
10.
(fahren) du nach Frankreich? Ich (fahren) auch nach Frankreich. Und ihr, wohin (fahren) ihr?
Mein Sohn (laufen) schnell. Ich (laufen) auch 11. schnell. 12. (schlafen) du gut? (schlafen) ihr auch gut? 13. (gefallen) dir das Buch? 14. Hoffentlich (gefallen) ich Maria. 15.
Was (lesen) Peter gern? - Ich (wissen) nicht, ich (lesen) Krimis gern.
16. (wissen) ihr schon alles? - Nein, wir (wissen) nichts.
17. Welche Bücher (lesen) du gern? 18. (gehen) du oft ins Kino? Was (essen) du zum Frühstück? - Ich (essen) 19. normalerweise Cornflakes.
23. Am Montag (sehen) wir einen Videofilm. 24.
Was (tragen) du im Winter? - Ich (tragen) eine Jacke und warme Socken.
25. Im Seminarraum (geben) es eine Leinwand. 26. Ich (werfen) einen Apfel und du (fangen) ihn. 27. Der kleine Junge (stoßen) ängstig seine Mutter. 28. (essen) du dein Butterbrot? 29. Er (rufen) laut seine Tochter. 30. (Bringen) du mir eine Limonade? 31. Warum (beginnen) du nicht mit der Übung? 32. Er (laden) mich zum Fest ein. 33. Warum (laufen) du so schnell? 34. Du (waschen) erst das Gesicht und dann die Hände. 35. Mein Freund (lesen) mein Lieblingsbuch. 36. (Bleiben) er den ganzen Tag? 37. (Schlafen) das Baby nachts schon gut? 38.
Du (vergessen) immer wieder meine Telefonnummer.
39. (Nehmen) ihr den Hund mit auf Reisen? 40. Wir (lassen) den Hund zu Hause. 41.
Wenn du auch nach Frankreich (fahren), dann will ich gerne mitfahren.
42. (Helfen) du mir bitte ein bisschen? 43.
Mein Bruder (treffen) seine Freundin am Marktplatz.
44. Der Bräutigam (tragen) die Braut ins Haus. 45 (Sehen) du das Kind da?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 3
39
Вправа 3. Перекл адіть запитання німецьк ою мовою та дайте відповід ь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantwo rten Sie sie.) 1.
Стаття подобається Моніці?
2.
Що є в аудиторії (im Seminarraum)?
3.
Що ми даємо Яні?
4. Ти береш цей підручник? 5.
Ви говорите французькою? Клаус говорить українською?
6. Де зупиняється автобус? 7.
Що ти любиш їсти? Що люблять їсти твої друзі?
8.
Мій чоловік любить їсти м'ясо, я люблю їсти рибу. А що ви любите їсти?
9.
Я тут не бачу помилки. Ти бачиш помилку? А ви, ви бачите помилку?
10.
Чому ти забуваєш своїх друзів? - Це неправда, я не забуваю своїх друзів.
11.
Коли студенти заходять до аудиторії? Петро теж заходить до аудиторії?
12.
Ти любиш кататися на велосипеді (Rad fahren)?- Т а к , я люблю кататися на велосипеді.
13. Ви їдете до Берліна? - Ні, ми їдемо до Мюнхена. 14.
Як спить твоя дочка? - Вона спить міцно, ми спимо також міцно.
15.
Марії подобається цей підручни к?-Так, він по добається Марії.
8. Ти бачиш олівець? 9.
Хто забуває слова?
10.
0 котрій годині (um wieviel Uhr) заходить Анка до кімнати?
11.
Коли ти їдеш до Франкфурта? Коли твої батьки їдуть до Берліна?
12. Ти міцно спиш? Твої діти теж міцно сплять? 13.
Ти швидко бігаєш? Твої друзі теж швидко бігають?
14. Що ти тут береш?
Вправа 5. Перекл адіть речення з дієслов ами з відокре млюван ими префіксами на україн ську мову. (Übersetzen Sie die Sätze mit den Verben mit trennbaren Präfixen ins Ukrainis che.) 1. 2.
Вправа 4. Перекл адіть речення німецьк ою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
3.
1.
Що ти любиш читати? - Я люблю читати худож ню літературу (schöne Literatur). - Ви читаєте тільки газети і журнали?
5.
2.
Що ти береш? Чому ви не берете ці книжки? Я беру цей словник.
6.
3.
Ми завтра їдемо додому. Ти теж їдеш додому? Куди їде твоя дружина?
7.
4.
Я добре говорю французькою, моя дружина говорить німецькою, і наші діти говорять англій ською.
4.
8.
Der Zug
fährt
pünktlich nach Hamburg
ab.
Im Herbst
fällt
das Obst von den Bäumen
ab.
Der Student
schreibt in der Prüfung vom Nachbarn
Kind!
Fass
die heiße Herdplat an. te nicht
Luisa
macht
das Licht in der Küche
an.
Der Motor
springt
bei dieser Kälte nur sehr schlecht
an.
Der Junge
baut
seine Modellei senbahn
auf.
Warum
machst
du im Winter im mer das Fenster
auf?
Ein Bäcker
steht
gewöhnlich schon um 2:30 Uhr
auf.
bauen
zurzeit ihr Haus
aus.
5.
Що тут є? - Тут є стіл та стілець.
6.
Я даю Маріо книгу. Що ви даєте Маріо?
9.
7.
Автобус зупиняється недалеко звідси (nicht weit von hier). Що ти тримаєш у руці (in der Hand)?
10. Die Meyers
40
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку З
ab.
11.
Der Künstler stellt
seine neuen Werke in Paris
aus.
das Kind auf der Eisfläche nicht
ein.
alle Lebewesen nach einiger Zeit
ein.
schla gen
das Kellerfenster
ein.
fährt
jeden Tag mit dem heim. Bus
Hoffentlich
bricht
Ohne Was 13. ser
gehen
12.
14. 15.
Die Kinder Der Schüler
16. Viele Gäste
Meine Tante trauert 32.
33. 34. 35.
gehen
Die Soldaten kehren 17.
bereits sehr früh
heim.
nach dem langen Krieg endlich wieder
heim.
36. 37. 38.
ihrem verstorbe nen Mann keine Träne
nach.
Die Frauen
bereiten schon den ganzen Tag die Party
vor.
Morgen
singt
der Sänger bei Dieter Dohlen
vor.
Bitte
zeigen
Sie Ihre Fahraus weise
vor.
Ein Ölfleck
geht
nicht mehr so schnell
weg.
Meine Frau
nimmt
jeden Monat 1 - 2 kg
zu.
Wann
fahren
wir endlich nach Bremerhaven
zu rück?
Trudchen
fällt
auf dem glatten Eis
hin.
Niemand
guckt
zu der Hilfesu chenden
hin.
Ohne Boot
kommt
niemand zu der Insel
hin.
Fährst
du den Berg mit der Seilbahn
hin auf?
1.
Eines Tages
begegnest du deinem Traummann.
Niemand
geht
jetzt aus dem Raum
hin aus.
2.
Der Präsident
empfängt
seine Gäste aus Kamerun.
Viele Tiere
fallen
in die Falle
hin ein.
3.
Sein Arzt
empfiehlt
ihm, das Rauchen aufzugeben.
24. Der Zug
fährt
jeden Moment
los.
4.
Ewald
25. Wann
gehen
wir denn endlich
los?
empfindet nichts mehr für Waltrude. Er wird sie verlassen.
kommt
nach langem Kampf endlich wieder
los.
Forscher
entdecken einen neuen Saturnmond.
Der Zug
entgleist,
weil auf den Gleisen ein Baum liegt.
Hier
entsteht
eine neue Internetseite für DaF.
Erkennst
du mich auf diesem Foto? Da war ich noch ein Baby.
Joachim
erlebt
täglich Pannen und Pleiten.
Papa,
erzählst
du mir eine Gute Nacht Geschichte?
gebärt
eineiige Zwillinge.
18. 19. 20. 21. 22. 23.
Das Tier 26. 27. 28.
31.
5. 6.
Kommst du heute Abend
mit?
singt
das Kind das Lied nicht
mit?
Spielst
du
mit?
Theodor
baut
in seinem Garten den Eifelturm
nach.
9.
Affen
machen dem Menschen vieles
nach.
10.
Warum
29. ЗО.
Вправа 6. Перекладіть речення з дієсловами з відокремлюв аними префіксами українською мовою. (Übersetzen Sie die Sätze mit den Verben mit untrennbaren Präfixen ins Ukrainische.)
7. 8.
11. Die Frau
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 3
41
dir nicht.
gehört
Dieses Buch
12.
18. Am Abend (fernsehen) wir. bei Null Grad.
13. Wasser
gefriert
14. Der Tote
hinterlässt seine Frau und 8 Kinder.
missachtet die Vorfahrt. Der Radfahrer
15.
17. Ich (einladen) meine Freude.
19. Ich (vorbereiten) den Bericht. 20. Meine Schwester (aufräumen) die Wohnung. 21. Das Konzert (stattfinden) heute. 22. Wen (kennen lernen) du?
Der Versuch
misslin gt
den Studenten ständig.
Der 17. Fremde
vergnügt
sich mit dem Geld seiner Frau.
24. Hans (spazieren gehen).
18. In Paris
verfährt
man sich sehr schnell.
26. Ich (einschlafen) normalerweise um 11 Uhr.
16.
19. Der Sturm vernichtet große Teile der Ernte. zerlegt
den Motor seines Motorrades.
21. Warum
zerreist
du meine Fotos?
Diese 22. Frau
zerstört
noch unsere Ehe.
20.
Detlev
Вправа 7. Вставте дієсл ова в правильній формі. (Setzen Sie die Verben in der richtig en Form ein.) 1.
Der Bus (abfahren) um sieben Uhr.
2.
Ich (abholen) heute meinen Freund vom Bahnhof.
3. So (ablaufen) mein Tag.
23. Was (vorhaben) du?
25. (Aufschließen) Sie die Tür! 27. Ich (vorbeikommen) heute um 8 Uhr. 28. Wir (gewinnen) das Fußballspiel. 29. (Zurückgeben) Sie mir mein Buch! 30. (Erkennen) du ihn? 31. Ich (vorbereiten) mich auf die Reise. 32.
Der Zug (abfahren) pünktlich um 7:33 Uhr vom Kölner Hauptbahnhof.
Вправа 8. Пере кладіть запитання німец ькою мово ю та дайте відпо відь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworte n Sie sie.) 1.
Кому телефонує сьогодні твоя сестра?
4.
Wann (anfangen) du deine Arbeit?
2.
Кого ти забираєш увечері?
5.
Wer (anrufen) dich?
3.
Як проходить твій робочий день?
6. Wann (aufstehen) du?
4. Ти знімаєш піжаму?
7.
Ich (kennen lernen) Dirk.
5.
Ми йдемо в кіно. Підеш з нами?
8.
Was (mitnehmen) du?
6.
Коли ти встаєш? Коли встає твій чоловік?
9.
Warum (aufgeben) du deine Arbeit?
7.
Чому ти грієш їжу?
10. Was (aufwärmen) du in der Mikrowelle?
8.
Що ти починаєш?
11. Was (aufschreiben) du?
9.
3 ким ти знайомишся?
12. Wann (ausruhen) du dich?
10. Що ти на сьогодні запланувала?
13. Warum (anziehen) du dich?
11. Що ти одягаєш?
14. Ich (ausziehen) mich im Badezimmer.
12. Ти прибираєш у квартирі?
15. (mitkommen) du?
13. ЩоСв ен записує?
16. Wann (anfangen) du mit dem Studium?
14. Коли ти відпочиваєш?
42
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку З
15. Хто тебе запрошує в гості?
17. Я знімаю своє плаття.
16. Що ти сьогодні готуєш?
18. Ми йдемо в кіно. Підеш з нами?
17. Хто любить дивитися телевізор?
19. Хто тебе запрошує у кіно?
18. Коли буде проходити обговорення?
20. Коли ти дивишся сьогодні телевізор?
19. Ти береш свого друга з собою в кіно?
21. Де будуть відбуватися збори?
20. Ти кидаєш палити (das Rauchen)?
22. Що ти готуєш?
21. Коли ти встаєш?
23. Я зайду о 5-й годині.
22. Ганс прибирає свою кімнату?
24. Я йду гуляти 0 7-й годині.
23. Ти зараз дивишся телевізор? 24. Ти мене відвідаєш? 25. Коли ти йдеш гуляти? 26. Коли ти зайдеш?
Вправа 10. Вставте дієслова в правильній формі. (Setzen Sie die Verben in der richtigen Form ein.) 1. Die Kinder (sich waschen) morgens und abends. 2. Wann (sich kämmen) du?
27. Коли ти віддаси мою ручку? 28. Коли ти готуєшся до іспитів? Вправа 9. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Ти одягаєш костюм? 2. Ти забереш мене сьогодні увечері? 3. Інга знайомиться з Дітрихом. 4. Так проходить мій робочий день. 5. У тебе сьогодні є час? Ти підеш з нами? 6. Ти мені сьогодні ввечері зателефонуєш? 7. Я кидаю палити (das Rauchen).
3. Wir (sich schminken) jeden Morgen. 4. Wir (sich treffen) um 5 Uhr. 5. Mein Vater (sich rasieren) jeden Tag. 6. Wir (sich waschen) täglich. 7. Ich (sich ausruhen) am Vormittag. 8. (sich rasieren) ihr täglich? 9. Meine Tochter (sich freuen) über den Brief. 10. Mein Sohn (sich freuen) auf die Ferien. 11. Wir (sich anziehen) warm. 12. Wir (sich unterhalten) lange über Kultur. 13. Wir (sich sehen) jetzt selten.
8. Що ти розігріваєш?
14. Ich (sich setzen) auf den Stuhl und mein Mann
9. Що ви на сьогодні запланували?
15. Der Vater (sich beeilen) heute.
10. Я дзвоню своїй мамі.
16. (sich abtrocknen) Dirk?
11. Ти одягаєш піжаму?
17. Wir (sich fühlen) gut.
12. Де ти прибираєш?
18. (sich waschen) ihr jeden Tag?
13. Що ти записуєш?
19. (sich setzen) du an den Tisch?
(sich setzen) in den Sessel.
14. Чому ти сьогодні так рано встаєш? 15. Ми знайомимося з Себастьяном? 16. Я відпочиваю кожного дня після роботи (nach
Вправа 11. Перекладіть запитання німецькою мовою та дайте відповідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie.)
der Arbeit).
1.
Коли Ви миєтесь?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку З
43
2.
Хто робить макіяж?
3.
Чому ти поспіш аєш?
14. Моя дружина робить макіяж щоранку. 15. Ми розмовляємо про вчителя.
4. Ти розчісуєшся кожного ранку?
16. Я радію вихідним.
5.
Як часто ви зустрічаєтесь?
17. Ми сьогодні не поспішаємо.
6.
Студенти розмовляють про літературу?
18.
7.
Коли ти відпочиваєш?
8. Твій чоловік голиться щодня? 9. Твоя сестра добре почувається? 10. Ви сідаєте (sich setzen) на диван (auf das Sofa)? 11. Ти радієш словнику?
Холодно (es ist kalt), і я тепло одягаюся. А ти, ти теж тепло одягаєшся?
19. На жаль (leider), ми бачимося рідко.
Вправа 13. Перек ладіть запитання німец ькою мовою та дайте відпо відь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie.) Коли Ви встаєте?
12. Як ти почуваєшся?
1.
13. Ти радієш подорожі до Німеччини?
2. Хто Вас будить? У вас є будильник?
14. Коли ти одягаєшся?
3.
Коли ти виходиш з Дірком ?
15. Ви часто бачитесь?
4.
Ви робите ранкову гімнастику?
16. Куди сідає Петро?
5.
Хто застеляє ліжко?
17. Чому ви так рідко зустрічаєтесь?
6.
Що ви знімаєте?
7.
Ви приймаєте душ щодня?
8.
Ви розчісуєтесь?
9.
Що ви чистите собі кожного ранку?
Вправа 12. Перек ладіть речення німец ькою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) Як себе почуває Ваша дружина? - Дякую, вона 1. почуває себе добре. 2. Чому діти не вмиваються? - Вони ще сплять. 3.
Ми зустрічаємося часто.
Я йду у ванну, роздягаюся, вмиваюся, приймаю 4. душ, витираюся, розчісуюся, чищу зуби й одягаюся. 5.
Мій чоловік голиться щодня.
6.
Ви сьогодні добре почуваєтеся?
7.
Я радію підручнику.
8.
Ви тут зустрічаєтеся?
9.
Ми сідаєм о на диван, Марія сідає на стілець, а Бред сідає в крісло.
10. Що ви надягаєте? 11. Хто готує сніданок? 12. Що Ви зазвичай їсте на сніданок? 13. Ви їсте здорову їжу? 14. Ви їздите в університет чи ходите пішки? 15. Ви поспішаєте вранці? 16. Ви плануєте свій робочий день? 17. У Вас багато зустрічей? 18. Коли у Вас перерва на обід? 19. Що ви їсте на обід? 20. Скільки годин у Вас заняття щодня?
10. Ми часто бачимося у Берліні.
21. У Вас кожного дня обговорення?
11. Ми сідаємо на диван.
22. Ви займаєтесь спортом? У що Ви граєте?
12. Сідайте до столу (an den Tisch).
23.
13. Ми ходимо кудись кожної суботи.
44
Ви щодня зустрічаєтесь зі своїми друзями (mit Ihren Freunden) в кафе (im Cafe)?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку З
24. Коли Ви приходите додому?
17. Я дуже дисциплінована та пунктуальна.
25. Чому ти сьогодні не йдеш з нами?
0 8-й годині я приходжу додому, моя дружина
26. Що Ви робите ввечері?
18. готує вечерю, ми разом вечеряємо і говоримо
27. Ви дивитесь телевізор чи читаєте книжки та журнали?
19. Школа починається о 7-й годині.
28. Ви робите домашні завдання?
20. Я лягаю спати об 11-й годині.
29. Ви ходите іноді до ресторану чи у кафе?
21. У мого сина сьогодні тренування.
ЗО. Ви любите ходити в кіно?
22. Хто готує обід? - Моя мама готує обід.
31. Коли Ви йдете спати?
23. Що ти п'єш вранці, чай чи каву?
32. Ви гуляєте ввечері?
24. Я роблю ранкову гімнастику. Тоді я почуваюся
33. Ви граєте на піаніно? 34. Ваша мама перевіряє домашні завдання?
Вправа 14. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Я працюю секретаркою. Мій робочий день починається дуже рано.
2. Ми купуємо продукти в суботу.
про наш день.
добре.
25. Я люблю мандрувати. На вихідних ми їдемо до Львова.
26. Сьогодні ввечері ми йдемо на прогулянку. 27. Ти любиш грати в теніс? - Ні, я люблю грати у бадмінтон.
28. Коли ти зазвичай снідаєш? 29. Ми поспішаємо.
3. Ви танцюєте у ресторані (im Restaurant)?
ЗО.
У нас завтра ввечері буде час, і ми підемо на концерт. Підеш з нами?
4. Я грію булочку в мікрохвильовій печі (in der
31.
Вранці я не приймаю душ, я вмиваюся, чищу зуби і розчісуюся.
32.
Ми вечеряємо вдома і розмовляємо про наших дітей.
Mikrowelle).
5. Я рано встаю, моя мама будить мене. 6. Я сьогодні залишаюся дома один. 7. Де ми зустрінемося? - Ми зустрінемося перед театром (vor dem Theater).
8. Діти люблять грати в футбол. У що ти любиш грати?
9. Я люблю поспати і йду рано спати. 10. Ми сьогодні добре почуваємося. 11. У нас сьогодні гості, наші друзі відвідують нас. 12. Його робота повна стресів (stressig). 13. Петро приймає душ і витирається. 14. У мого чоловіка сьогодні багато зустрічей. 15. Ми обідаємо у ресторані (im Restaurant). 16. Моя бабуся любить дивитися художні фільми (Spielfilme).
33. Ми часто виходимо кудись. 34. 0 13-й годині у мене обідня перерва. Тоді я йду в кав'ярню.
35. Мій чоловік завжди приходить пізно додому в понеділок, оскільки у нього багато справ.
36. Ти завжди рано встаєш? - Зазвичай я встаю о 7-й годині.
37. Мій батько щодня перевіряє мої домашні завдання.
38. 0 7-й годині я приходжу додому і трохи відпочиваю.
39. Хто миє посуд? - Моя сестра миє посуд, а я прибираю у квартирі.
40. Іноді ми дивимося телевізор.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку З
45
41. Моя секретарка планує мій робочий день. 42.
У п'ятницю я зазвичай ходжу в супермаркет і купую продукти.
43. Я прибираю у своїй квартирі щодня. 44.
Моя дружина робить бутерброди з шинкою та сиром.
45
Коли закінчується твій робочий день? - Мій робочий день закінчується о 18-й годині.
Вправа 15. Перекл адіть речення німець кою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Це твої тітка та дядько? - Ні, це мої друзі. На жаль, у мене немає тітки та дядька.
2. Де твої ручка та зошит?
18.
Ось її письмовий стіл. Тут лежать її зошити, книжки та ручки.
19. Ти часто бачиш Петра? - Так, я часто бачу його. 20.
Незабаром приїдуть мої дідусь та бабуся. Я радію їх приїзду.
21. Я знаю її сина вже давно. Він тут працює. 22. У мене є тато і мама. Вправа 16. З'єднайте речення сполучн иками und, aber, denn, oder, sondern. (Verbinden Sie die Sätze mit den Bindew örtern „und, aber, denn, oder, sondern".) 1. Ich steige aus,
wir gehen in die Universität. sie isst kein Fleisch.
2. Natascha isst Suppe,
er
3.
Хто виправляє ваші помилки? - Наша вчителька виправляє їх.
3.
Mein Sohn geht am Abend ins Kino, sieht am Abend fern.
4.
Це її друг. Ви його знаєте?
4.
Meine Tochter wärmt die Suppe nicht in der sie isst die Suppe kalt. Mikrowelle auf,
У мого друга немає словника. Він бере мій 6. словник.
5.
Peter macht jetzt seine Hausaufgaben, will am Abend ins Theater gehen.
Це Ваша газета? Ви її читаєте? - Ні, це його газета. Я її зараз не читаю.
6.
Anna fährt nach Deutschland, ihre Verwandten besuchen.
sie möchte
7.
Anna kommt aus der Ukraine, Deutsch sprechen.
sie kann
5. Я беру свою книгу та свій олівець. Що ти береш?
7.
8. Вчитель бере мою роботу і читає її. 9.
Вчителька пояснює правило ще раз, але я її не розумію.
8.
Tante Ulke ist keine Ukrainerin, Deutsche.
10
Кого ви сьогодні відвідуєте? - Ми відвідуємо наших родичів.
9.
Anna kann Englisch sprechen, 1 auch Deutsch.
11.
Учитель питає цього студент а?-Так, він питає його.
er
sie ist sie kann
12. У тебе тут помилка. - Але я не бачу тут помилки.
ich bleibe Ich gehe heute Abend nicht aus, aben Hausaufg meine muss ich 10 zu Hause, machen.
13. На жаль, я бачу вас та ваших дітей зараз рідко.
11.
er studiert in
Gerhardt wohnt in Leipzig, Berlin.
14.
Ви давно знаєте Анну? - Так, я знаю її, її чоловіка та її дітей уже 2 роки.
12. Klaus ist kein Autor,
15.
Мій друг відвідує нас сьогодні, ми чекаємо на нього та його дружину.
13.
Ich habe keine Angst vor Markus, sehr freundlich.
14.
Ich kann singen spielen.
16. Я часто бачу Ваших дітей. Вони тут граються. 17.
46
Тобі завтра потрібна та книга? - Ні, вона мені завтра не потрібна.
15. Es ist nicht kalt heute, Я
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку З
er ist Komponist. er ist
ich kann auch Klavier es ist warm.
16. Es ist nicht kalt heute, 17.
es ist windig.
Ich möchte ins Kino gehen, mein Freund kann nicht, . er muss für eine Prüfung lernen.
Вправа 17. З'єднайте речення сполучниками danach/dann, daher/ darum/ deshalb/ deswegen, trotzdem, sonst. (Verbinden Sie die Sätze m it den Bindewörtern „danach/dann, daher/ darum/ des halb/ deswegen, trotzdem, sonst".) 1.
Michael isst zu Mittag. Er spült das Geschirr.
2.
Ich habe einen Termin. Ich habe keine Zeit für den Film.
3.
Ich komme spät nach Hause. Ich räume die Wohnung auf.
4.
Ich muss jetzt zum Unterricht gehen. Ich komme nicht pünktlich.
7.
Вони сьогодні до обіду не йдуть на прогулянку, оскільки у них будуть гості.
8.
Мої батьки не їдуть до Швейцарії, а залишаються в Україні (in der Ukraine).
9.
Незабаром я поїду в Німеччину, тому я багато вчу німецьку.
10.
Ми телефонуємо нашій подружці, але вона не відповідає. Де вона?
11.
Себастьян не запрошує мене завтра ввечері у кіно, оскільки він працює.
Я зустрічаюся сьогодні після обіду зі своїми 12. друзями (mit meinen Freunden) у кафе (im Cafe), а потім ми йдемо у кіно. 13. Міхаель не вчить слова, але це нічого. Він уже знає слова. 14.
Я сьогодні ввечері не піду до моєї подружки, оскільки я граю у теніс з Дірком.
5.
Ich lese gern Bücher. Ich sehe selten fern.
6.
Mein Auto ist kaputt. Ich fahre mit dem Zug zur Arbeit.
7.
Ich habe ein Auto. Ich fahre oft mit dem Fahrrad zur Arbeit.
16.
Мій чоловік їсть бутерброд із сиром, а ми їмо бутерброди 3 шинкою.
8.
Muscheln haben keinen Kopf. Sie führen ein komplexes Leben.
17.
Завтра вранці у студентів іспит, тому вони зараз готуються.
9.
Wir hassen Sven. Wir geben ihm SPAM. 18.
Зараз ми робимо домашнє завдання, потім ми йдемо у кафе.
19.
Мої друзі йдуть сьогодні в кіно, але у мене нема бажання, і я залишаюся вдома.
20.
Ми замовляємо каву з тістечками, але офіціант приносить (holen) нам чай з тістечками.
21.
Дірк знайомиться з Інгою, тому що вона дуже симпатична.
Du hast kein Geld. Du kannst dir keinen Porsche 10 kaufen.
Вправа 18. Перекладіть речення німецькою мо вою, звертаючи увагу на порядок слів у склад носурядних реченнях. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche, beachten Sie dabei die Wortfolge.)
Післязавтра ввечері ми зустрічаємося з нашими 15. друзями (mit unseren Freunden) або ми відвідаємо наших батьків. Я ще не знаю.
1. Діти приходять додому, і ми обідаємо. 2.
Вероніка втомилася, однак вона варить вечерю.
3.
У нас сьогодні гості, тому мама пече торта.
4.
Я пилосошу килим, а потім дивлюся телевізор.
Вправа 19. Поставте необхідний приймен ник з відповідним артиклем. (Setzen Sie die richtige Präposition und den Artikel ein.) an •auf •in • nach
Діти залишаються самі вдома, але вони не 5. дивляться телевізор, еони роблять домашні завдання.
1.
Der Vater steigt
6.
2.
Die Kinder gehen
Я сьогодні пізно лягаю, оскільки пишу свій звіт.
Telegram : @deutschergram
(das) Dach. (die) Straße.
Вправи уроку 3
47
(das) Land
3.
Ihre Eltern ziehen (переїж джати) (die) Stadt. und wir ziehen
4.
(der) Sessel, die Mein Mann setzt sich (das) Sofa und ich setze Kinder setzen sich (der) Stuhl. mich (die) Wohnung.
5.
Wir gehen
6.
(das) Meer? - Nein, wir fahren Fahrt ihr (der) Wald
7.
Maria legt das Buch
8.
(das) Meine Eltern gehen am Sonntag (das) Kino. Theater und wir gehen
9.
(der) Tisch.
(der) Sportplatz.
Die Kinder laufen
10 Meine Tochter schreibt etwas 11.
Die Mutter geht Essen.
(das) Heft.
(die) Küche und kocht das Deutschland.
12. Morgen fahren wir
14.
Ich trinke meinen Kaffee mit viel Milch, aber Zucker.
15.
Das Kind geht lustig.
bis •ohne •durch ■gegen •um •für •in •entlang
(die) Stadt.
16. Die Touristen laufen
ihren Warum geht Brigitte jetzt so oft Freund aus? Liebt sie ihn nicht mehr?
17.
Akzent.
18. Ich spreche Deutsch
Schahtar?
19. Spielt Dynamo am Samstag (die) Welt.
20. Wir reisen bald 21.
wie viel Uhr fängt das Konzert an? acht Uhr. meinen Freund?
22. Hast du etwas 23. Ich bin
Experimente an Mäusen und Ratten. 2 Tage.
24. Unsere Eltern kommen nur 25.
Вправа 20. Вставте відпов ідні прийм енники та артикл і, де необхідно. (Setzen Sie die Präpos itio nen mit den richtige n Artikeln ein, wo es nötig ist.)
(der) Tisch herum. Es ist so
mein Zimmer. Ist das
Ich zahle 200 Euro teuer?
26. Wir gehen die Gartenstraße 7 Uhr.
27. Mein Freund kommt 28. Wir kommen nicht genau 29.
Wir kommen Minuten später.
7 Uhr an.
7 Uhr, vielleicht ein paar
30. Martin hat nichts da 31. Ich kann 32.
dich nicht leben, Sabine!
Meine Eltern mögen meinen Freund nicht. Ich ihn haben. weiß nicht, was sie
33. Wolf schreibt diese Arbeit
mich.
Вправа 21. Перек ладіть речення німець кою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. У понеділок я йду в кіно. 2.
Моя мати проти цієї школи.
3.
Він бігає навколо (herumlaufen) неї.
4.
Дитина бігає навколо стільця.
5. Ти говориш німецькою без акценту? 6.
48
Я без тебе не піду додому.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку З
7.
Без мого друга я не піду гуляти.
8.
Родичі сідають на диван і на стільці.
9.
Мій тато купує одну книжку для мене.
10. У нас ще немає квитків на концерт. 11. Мої тітка та дядько приходять близько 8 години. 12.
Тато Марії має багато грошей. Він купує собі машину.
13. Ти працюєш на нього? 14. Ви їдете до Німеччини чи до Швейцарії? 15.
Кевін бігає (joggen) вранці навколо/ через кампус.
16. До Мюнхена ми їдемо ще 100 кілометрів. 17. Він іде навколо (herumgehen) дому. 18. Ми йдемо по цій вулиці. 19.
Що ти думаєш про (halten von) Поля? - Я нічого (nichts) не маю проти нього, він приємний.
37.
38. День за днем ми вчимо слова. 39.
41. Пані Байєр заходить через двері. 42. Я біжу через парк.
Вправа 22. Поставте: kennen - wissen. (Setzen Sie „kennen" oder „wissen" ein.) 1. 2
V
22. Ви дійсно йдете без мене?
7.
23. Цей словник для моєї племінниці.
8.
24. Чому діти йдуть на вулицю?
9.
28. Мій друг живе прямо (direkt) тут на розі. Я зроблю це із задоволенням для Вас, пані 29. Майєр.
32. Вони приходить до школи без своїх книжок.
33. У суботу ми йдемо до лісу. 34. Чому твої друзі гуляють містом? 35. В Удо є для тебе квиток. 36. Що цей студент записує у зошит?
ihre Adresse nicht! Sie unseren Lehrer? du, wann der Professor seinen Vortrag hält? das nicht.
Fragen wir lieber diese Studentin! Sie Ich
alles.
diesen Schriftsteller nicht. Und
etwas über ihn? Über ihn Die Nachbarin
du
ich nichts.
meine Telefonnummer nicht.
du, wann er kommt? Ihr bestimmt die neunte Simfonie von Beethoven.
10. SSSSci ihr, wo die Bibliothek ist?
11.
du die Kinder da? Und heißen?
12. Endlich
13.
ЗО. Вчителька кладе книжку на стіл. Що ти маєш проти Бернда? Я вважаю його дуже 31. приємним.
Ich
Ich
6.
27. Чому ти сідаєш (sich setzen) у моє крісло?
Sie diesen Studenten?
3.
Концерт нічого (nichts) не коштує. Ми йдемо без 21. квитків.
26. Ви йдете післязавтра ввечері до Вальдраут?
Я не йду без мого пуловера до університету (zur Uni).
40. Тут є лист для твого брата.
20. Студенти перекладають цей текст без словника.
25. Петер, тут є лист для тебе.
Мартін каже, він не прийде. Ми йдемо плавати без нього (schwimmen gehen)
14.
. ich
du, wie sie
ich die richtige Antwort!
Sie Leonid Krawtschuk?- Nein, aber ich dass er unser Präsident war. Sie, wo die Schillerstraße ist? - Nein, aber 1, wer Schiller war.
Sie Schiller? - Natürlich nicht. Aber 15. Sie die Schillerstraße?-Leider ich die Straße nicht. Sie die Adresse der Universität Hamburg? 16. Leider ich sie nicht. Aber ich die Universität und , wo sie liegt.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 3
49
Вправа 23. Поставте: zu або nach. (Setzen Sie „zu" oder „nach" ein.) 1.
In zehn Minuten kommt mein Mann
2.
Ich bin krank und bleibe
Hause.
1.
Він не залишається сьогодні вдома, а йде за покупками (einkaufen gehen).
2.
Я їду не до Кьольна, а до Дюссельдорфа.
3.
Сьогодні погода не холодна, а сонячна (sonnig).
4.
Я люблю грати у футбол, а мій друг любить краще (lieber) бадмінтон.
5.
Це не вино, а вода.
6.
Небо (der Himmel) сіре, але дощу немає (es regnen).
Hause.
Вправа 24. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Вправа 26. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
Ви знаєте мою дружину?
2. Дівчина нічого (nichts) не знає. 3. Діти вдома. Ти цього не знаєш? 4.
Що Ви знаєте про цього вчителя?
5.
Студенти знають цей підручник.
6.
Коли ти йдеш додому?
7.
Я це знаю.
Вправа 27. Побудуйте речення з цими слова ми. (Bilden Sie Sätze mit diesen Worten.) anrufen
8. Ти знаєш про цю книгу? 9.
Інга знає все. sich freuen auf
10. Я знаю цього колегу. 11. Ти сьогодні знову вдома? 12. Я знаю місто Гамбург дуже добре. 13. Сабіна та Марлене не знають адресу пані Спербер. 14. Я цього не знаю.
sich freuen über
15. Мій друг знає професора. 16. Твій син добре знає людей.
Вправа 25. Поставте: sondern або aber. (Setzen Sie „sondern" oder „aber" ein.) nicht nach Düsseldorf.
1.
Ich fahre nach Köln,
2.
Heute haben wir unseren Deutschkurs, sind nicht im Seminarraum.
3.
Ich spiele gern Tennis, lieber Karten.
4.
Sie ist keine Professorin, H l
5.
Der Film ist nicht lang,
6.
Es ist nicht warm,
7.
Ich bleibe nicht zu Hause, Bibliothek.
50
Вправи уроку З
wir
mein Freund spielt
erfreut sein über froh (sein) über sich unterhalten über sich vorbereiten auf
nur Assistentin. interessant. vorbereitet sein auf
kalt. ich gehe in die
Telegram : @deutschergram
warten auf
besorgt sein um
kennenlernen
typisch sein für
sich erinnern an
wichtig sein für
errinern an
Вправа 28. Вставте прийменники, де потрібно. (Setzen Sie die Präpositionen ein, wo es nötig ist) denken an
schreiben an
1.
Er freut sich
2.
Wir unterhalten uns angeregt
3.
Ich bereite mich gerade
4.
Erwartet
das Geschenk.
sich interessieren für glücklich sein über
mein Examen vor.
den Besuch.
5. Wir erinnern uns 6.
seine Großmutter oft.
Er interessiert sich sehr
7. Wir freuen uns 8.
Sie lernte ihren Tanzen kennen.
9.
Denkst du
Musik.
die Ferien. späteren Ehemann beim unseren Hochzeitstag?
10. Sie weiß viel
die Ministerin.
11. Sie freuen sich
ihr erstes Kind.
12. Sie erinnert sich genau sorgen für
15.
Sport.
mich mal an?
Der Spieler bereitet sich optimal Finale vor.
16. Ich werde immer 17.
sich kümmern um
dieses Erlebnis.
13. Sie interessiert sich nie sonderlich 14. Rufst du
sich Sorgen machen um
Musik.
dieses
diesen Tag denken.
Jeden Abend wartet sie mit dem Abendessen ihre Tochter.
18. Sie sorgen stets gut 19. Ich bin erfreut
ihre Kinder. die Note.
20. Welche Verhaltensweise sind typisch
Telegram : @deutschergram
Männer?
Вправи уроку 3
51
Bitte informieren Sie sich im Internet aktuellen Fahrplan! 22. Ihre Meinung ist wichtig
den
uns.
Вправа ЗО. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Елла телефонує своєму другу.
2. Діти радіють подорожі до Німеччини.
Вправа 29. Перекладіть запитання німецькою мовою та дайте відповідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen ins Deutsche und beantworten Sie sie.) 1. Студенти розмовляють про заняття? 2.
Студенти радіють іспитам?
3.
Ви чекаєте на ваших друзів?
4.
Чому ти мені не дзвониш?
5.
Ви радієте подорожі до Німеччини?
6.
Студенти готуються до іспитів?
3.
4. Дівчина радіє подарунку. 5.
Студенти готуються до диктанту.
6.
Моя подружка дзвонить мені щодня.
7.
Ми знаємо про ці збори.
8.
Я згадую його номер телефону.
9.
Я рідко думаю про цю подорож.
10. Я чекаю на вчителя. 11. Він пише другу. 12. Я радію його візиту.
7. Твій батько радіє книзі? 8.
Ви знаєте про цей фільм?
Ми розмовляємо про вихідні.
13.
Я щодня пишу електронний лист (eine Email) моїй подружці.
9. Ти радієш своєму дню народження?
14. Я згадую його номер телефону.
10. Ти цікавишся літературою?
15. Я піклуюся про мою сім'ю.
11. Ти пишеш твоїй мамі? Ти довго чекаєш на зимові канікули (die 12. Winterferien)? 13. Ти часто думаєш про свого друга? 14.
Ти цікавишся сучасним мистецтвом (moderne Kunst)?
16. Я турбуюся про моїх дітей. 17. Я щасливий через цю роботу. 18. Це важливо для мене. 19. Це типово для Австрії. 20 Анна піклується про своїх дітей. 21. Нагадайте мені про цю подорож.
15. Ти готуєшся до іспитів?
22. Я згадую про свої вихідні у Німеччині.
16. Це цікаво для тебе?
23. Я пишу лист моїй мамі.
17. Ти піклуєшся про своїх дітей? 18. Ти цікавишся собаками?
Вправа 31. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
19. Що типово для котів? 20. Ти згадуєш про свій університет? 21. Ти пишеш брату листа? 22. Ти щаслива через подорож?
1.
Завтра ввечері ми не підемо на концерт, а залишимося вдома.
2.
Ви на сьогодні щось запланували? - Так, я відвідую мого друга сьогодні.
3.
Я йду на прогулянку, бо я втомився.
4.
Чи є у вас сьогодні час? - Чому ти питаєш? У мене є квитки на „Кармен".
23. Ти турбуєшся через дітей? 24. Ти стривожений через погоду?
52
Вправи уроку З
Telegram : @deutschergram
5. Хто знову дзвонить? б.
27. Ми дивимося телевізор і діти грають.
Коли твоя сім'я обідає? - Ми їмо о 2-й годині Дня.
29.
7. Туристи йдуть містом. 8. Хто йде на кухню? - Мати йде на кухню. 9.
28. Чому ви сідаєте на килим?
Батько сідає в крісло, і ми сідаємо на диван і стільці.
10. Діти чекають на мене.
Чому ти проти моєї подруги? Вона така симпатична.
ЗО. Він голиться кожного д н я?-Так, він голиться кожного дня.
31. Так проходить мій день. 32. Ви виходите часто гуляти? - Так, щосуботи я виходжу.
11. Ви збираєтеся в Англію або Туреччину? 12. Ми п'ємо чай або каву на сніданок. 13. Хто готує сніданок? - Моя мати готує сніданок. 14. Хто одягає піжаму? - Її дочка одягає піжаму. 15. Чому ти не розчісуєш волосся?
33.
Мій батько дивиться телевізор щодня. Він не читає книг, іноді він читає газети.
34. Ви розмовляєте англійською без акценту? 35. Я приймаю душ, чищу зуби, розчісуюся і роблю макіяж щоранку.
16. Мої друзі приходять близько 7-ї години.
36. 0 котрій годині їде ваш чоловік до офісу?
17. Немає у вас словника? - Ні, у мене є словник.
37. Готують діти обід чи зігрівають їжу в мікрохвильовій печі?
18. Чому Ви знайомитеся з цією жінкою? 19.
Мій чоловік їсть дуже добре. Він їсть тільки кашу з молоком на сніданок.
38. Коли починається школа? 39.
Ви граєте в теніс часто? - Ні, я граю тільки по неділях.
40.
Я дуже втомилася, я відпочиваю і тільки потім готую вечерю.
20. Ми з нетерпінням чекаємо вихідних. Ми збираємося до Львова.
21. Я телефоную моїм друзям часто. 22. Наша мама пече торт. Торт дуже смачний.
41. Ми зустрічаємося тут.
23. Ми йдемо до театру. Ти йдеш?
42. Як довго ти спиш по вихідних?
24. Що ви їсте на вечерю? Ви їсте багато?
43.
Я йду в супермаркет сьогодні, тому що завтра у мене немає часу.
44.
Моя дружина приходить додому не пізно і готує Обід.
25.
Чи є у тебе телевізор? - Ні, на жаль, у мене немає телевізора.
26.
0 котрій годині ви лягаєте спати? - Ми лягаємо спати об 11-й годині, тому що ми рано встаємо.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 3
53
ГРАМАТИКА VPOKV 4 § 4.1. Imperativ Imperativ - наказовий спосіб дієслова. Imperativ має 4 форми вживання:
1 форма Для утворення 1-ї форми дієслово ставиться в другу особу однини, закінчення -st відкидаєть ся. У слабких дієсловах може додаватися закінчення -е. Закінчення -е обов'язкове , якщо основа дієслова закінчуєтьс я на -d, -t, -п, -т. du machst
st
du grüßt
st
Mach (e)!
die Übung!
Роби вправу!
Grüß (e)!
deine Eltern!
Передай привіт своїм батькам!
------------ ►
Сильні дієслова не мають закінчення -е. du gibst
st
Gib!
Gib das Buch her!
Дай сюди книгу!
du siehst
st
Sieh!
mal!
Подивись!
du fährst
st ---------------------->
Fahr (e)!
mit uns!
їдь з нами!
2 форма Звертання до групи осіб, з якими ми спілкуємос я на "ти". Дієслово утворюєтьс я як 2 особа множини: ihr sagt
ihr ---------------------- ►
Sagt!
Скажіть!
ihr lauft
ihr ---------------------- ►
Lauft!
Біжіть!
ihr habt
---------------------- ►
Habt!
Майте!
ihr seid
---------------------- ►
Seid
Будьте!
54
Граматика уроку 4
Telegram : @deutschergram
З форма Ввічливе звернення до однієї або кількох осіб. Sie malen
Malen Sie!
Малюйте!
Sie lesen
Lesen Sie!
Читайте!
Sie haben
Haben Sie!
Майте!
Sie sind
Seien Sie!
Будьте!
4 форма Запрошення до дії.
•--------------- ►
wir fragen
Fragen wir!
Давайте запитаємо!
wir gehen
Gehen wir!
Пішли!
wir lesen
Lesen wir!
Давайте почитаємо!
§ 4.2. Dativ Іменник у Nominativ й Dativ Означений артикль Однина N. D.
Чоловічий рід
Жіночий рід
Середній рід
der (dieser) Freund dem (diesem) Freund
die (diese) Frau der (dieser) Frau
das (dieses) Buch dem (diesem) Buch
Множина N. D.
die (diese) Freunde den (diesen) Freunden
die (diese) Frauen den (diesen) Frauen
die (diese) Bücher den (diesen) Büchern
Неозначений артикль та kein Однина
N. D.
Чоловічий рід
Жіночий рід
Середній рід
ein (kein) Freund einem (keinem) Freund
eine (keine) Frau einer (keiner) Frau
ein (kein) Buch einem (keinem) Buch
Множина N. D.
keine Freunde keinen Freunden
keine Frauen keinen Frauen
keine Bücher keinen Büchern
Іменники множини одержують у Dativ закінчення -(е)п.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 4
55
4.3. Відмінювання особових займенників у Nominativ і Dativ Dativ
Nominativ
Dativ
Nominativ ich
mir (мені)
wir
uns (нам)
du
dir (тобі)
ihr
euch (вам)
er
ihm (йому)
sie
ihnen (їм)
sie
ihr (їй)
Sie
Ihnen(Вам)
es
ihm (йому)
§ 4.4. Злиття прийменника з артиклем ans
am
an
den
der
das
dem
aufs
auf beim
bei durch
durchs
für
fürs
hinter
hinterm
hinters
in
im
ins
über
überm
übers
hintern
übern
ums
um unter
unterm
von
vom
vor
vorm
zu
zum
untern
unters
vors zur
4.5. Порядок слів у реченнях з додатками у Dativ та Akkusativ Якщо у реченні два додатки, виражені іменниками, то першу позицію займає додаток у Dativ, а за ним слідує додаток в Akkusativ: присудок
підмет Der Lehrer
gibt
додаток - іменник у Dativ dem Studenten
Der Vater schenkt seinem Sohn ein Buch. - Батько дарує синові книгу.
56
Граматика уроку 4
Telegram : @deutschergram
додаток - іменник в Akkusativ ein Buch.
Якщо у реченні два додатки, виражені займенником та іменником, то на першій позиції стоїть додаток-займенник, а за ним слідує додаток-іменник:
підмет
присудок
Wir
schenken
додаток-займенник в Akkusativ es (das Buch)
додаток-іменник у Dativ der Mutter.
Meine Freundin gibt m ir ihre Katze. - Моя подруга дає мені свою кішку. Якщо у реченні два додатка, виражені займенниками, то першу позицію займає додаток в Akku sativ, а за ним слідує додаток у Dativ:
підмет
присудок
Das Kind
schenkt
додаток-займенник в Akkusativ sie (die Blume)
додаток-займенник у Dativ ihr (der Mutter).
Der Lehrer gibt es (das Buch) ihm (dem Studenten). - Вчитель дає її (книгу) йому (студентові). Додаток з прийменником стоїть, як правило, після звичайного додатка:
підмет
присудок
Der Mitarbeiter
berichtet
додаток-займенник uns
додаток з прийменником über seine Arbeit.
Thomas erzählt seinem Freund von dem neuen Film. - Томас розповідає своєму другові про новий фільм.
§ 4.6. Перехідні й неперехідні дієслова у Präsens Перехідні дієслова, які позначають дію, вимагають додаток в Akkusativ. Обставина місця переда ється прийменником з додатком в Akkusativ, що відповідає на запитання куди? (wohin?) Неперехідні дієслова означають результат дії. Обставина місця передається прийменником з до датком у Dativ, що відповідає на запитання де? (wo?)
Перехідні слабкі дієслова hängen - вішати Die Mutter hängt den Regenmantel in die Garderobe. Мама вішає плащ у шафу.
Неперехідні сильні дієслова hängen - висіти Das Bild hängt an der Wand. - Картина висить на стіні.
legen - класти liegen - лежати Das Mädchen legt die Bluse auf das Bett. - Дівчина кладе Die Bluse liegt auf dem Bett. - Блузка лежить на ліжку. блузку на ліжко. stellen - ставити Ich stelle das Buch ins Regal. - Я ставлю книгу на полицю.
stehen - стояти Das Buch steht in dem Regal. - Книга стоїть на полиці.
setzen - садити Die Mutter setzt das Kind an den Tisch. - Мати садить дитину за стіл.
sitzen - сидіти Das Kind sitzt an dem Tisch. - Дитина сидить за столом.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 4
57
§ 4.7. Вживанн я інфінітива з часткою zu Інфінітив має декілька форм, але найужива нішою є форма інфінітива, що називається простим інфінітивом. Інфінітив має закінчення -(е)п: lesen, machen, bummeln. Інфінітив може вживатися з часткою zu або без неї. Якщо дієслово має відокремлю ваний префікс, то частка zu стоїть м іж відокремлю ваною частиною й коренем дієслова: Die Studenten beginnen, sich auf die Seminare vor zubereiten. - Студенти починають готуватися до семінарів.
Інфінітив вживається з часткою zu: а) після більшості дієслів: beginnen, beschließen, versprechen: Ich beginne, das neue Bild zu malen. - Я починаю малювати нову картину. Wir beschlossen, diese Woche einen Ausflug zu machen. - Ми вирішили сходити на екскурсію на цьому тижні.
Ich freue mich sehr Sie kennen zu lernen. - Дуже приємно з Вами познайомит ися. b) після іменника з абстрактним значенням: Lust, Wunsch, Möglichkeit: Heute habe ich die Möglichkeit, ins Theater zu ge hen. - У мене є сьогодні можливість сходити в театр. Haben Sie den Wunsch, zu Weihnachten ins Aus land zu reisen? - Ви не бажаєте поїхати за кордон на Різдво? c) після прикметник а в якості предикатива : es
ist wichtig, nötig: Es ist nützlich, die erworbenen Kenntnisse an zuwenden. - Корисно використати здобуті знання. Es ist wichtig, gesund zu essen. - Важливо їсти здорову їжу.
§ 4.8. Прийме нники, які вживаю ться з Dativ (ab, aus, außer, bei, dank, entgegen, gegenüber, gemäß, mit, nach, seit, von, zu, zufolge) ab - з, від
відлік відстані або часу від якогось місця або моменту - Ab morgen mache ich alles, was du willst. - Із завтрашнього дня я буду робити все, що ти побажаєш. Die Reise beginnt ab Berlin. - Подорож починається з Берліна.
aus - з, від
1) з чогось (з місця) - Ich nahm den Brief aus dem Briefkasten. - Я дістав лист із поштової скриньки, aus dem Haus - з дому aus der Tür - з дверей aus der Tiefe - з глибини 2) походження - Sie kommt aus der Ukraine. - Вона родом з України. 3) матеріал - Dieses Diadem ist aus Gold. - Ця діадема із золота. 4) причина вчинку - Ich habe ihm das aus Ärger/ aus Scherz gesagt. - Я сказав це йому зі злості/ заради жарту. aus Scherz - заради жарту aus Überzeugung - через переконання
außer - крім
58
Außer mir wollen alle an dieser Arbeit teilnehmen. - Всі, крім мене, хочуть взяти участь у цій роботі.
Граматика уроку 4
Telegram : @deutschergram
bei - біля, в, при, 3
1) біля - Der Flughafen befindet sich bei (in der Nähe von) Boryspil. - Аеропорт знаходиться біля Борисполя. 2) місце знаходження - Das Mädchen war heute beim Zahnarzt. - Дівчина була сьогодні у дантиста. 3) під час виконання чогось - Ich habe beim Putzen diese Münze gefunden. - Під час прибирання я знайшов цю монету. 4) за якістю характеру - Bei deiner Vorsicht ist es schwer zu verstehen, wie es passieren konnte. 3 твоєю обережністю важко зрозуміти, як це могло статися.
d a n kзавдяки
Dank deinem Rat habe ich diesen Fehler nicht gemacht. - Завдяки твоїй пораді я не зробив цієї помилки.
entgegen назустріч, всупереч
Hans geht uns entgegen. - Ганс іде назустріч нам. Entgegen seinen Erwartungen hat sie es nicht gemacht. - Всупереч його очікуванням вона цього не зробила.
entspre Entsprechend deiner Vorstellung sind alle Änderungen berücksichtigt worden? - На твою думку, було прийнято всі зміни до уваги? chend - за, у відповідності gegenüber навпроти
Die Schule befindet sich (gegenüber) dem Bahnhof gegenüber. - Школа знаходиться навпроти вокзалу, (gegenünber вживається до або після іменника, але завжди після займенника)
gemäß Gemäß der Vorschrift habe ich sogleich Maßnahmen getroffen. - Згідно з вказівками я негайно вжив заходів. згідно з, у відповідності mit - з, на
1) з - Mit wem möchtest du deinen Urlaub verbringen? - 3 ким ти хочеш провести свою відпустку? 2) знаряддя, спосіб виконання дії - Ich fahre jeden lag mit dem Zug. - Я їжджу щодня на поїзді. Womit schreibst du? - Чим ти пишеш? 3) явище, стан - Mit Freude hat er festgestellt, dass alles richtig gemacht wurde. - Він відзначив із задоволенням, що все було зроблено правильно. 4) час - Mit der Zeit werden die Kinder klüger. - 3 часом діти стають розумнішими.
nach - в, після, 1) напрямок - Fahren Sie diese oder nächste Woche nach Paris? - Ви їдете на цьому чи на наступному тижні в Париж? згідно, після nach allen Seiten - на всі боки nach oben - вгору nach unten - вниз nach rechts - направо nach links - наліво nach außen - назовні nach innen - усередину 2) після (час) - Nach 10 Uhr kann ich dich nicht anrufen. - Після 10-ї години я не можу тобі дзвонити. nach der Arbeit - після роботи nach sieben Stunden - через сім годин 3) згідно - Nach diesem Gesetz kannst du das Haus nicht erben. - Відповідно до цього закону ти не можеш одержати будинок у спадщину. 4) послідовність - Ich mache es nur nach dir. - Я зроблю це лише після тебе. Er bestellte einen Krug nach dem anderen. - Він замовляв один кухоль за другим. Ihm nach! — за ним!
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 4
59
seit - з якогось Seit dem Wochenende habe ich ihn nicht gesehen. - Я не бачив його з вихідних. моменту von - від, з
1) від місця - Von der Schule fahren die Kinder normalerweise mit dem Bus nach Hause. - Діти зазвичай їздять зі школи додому автобусом. 2) von... bis - Ich arbeite von morgens bis abends. - Я працюю з ранку до ночі. 3) виражає орудний відмінок - Er ist von den Polizisten verfolgt worden. - Його переслідувала поліція. 4) замість Genetiv - Das Buch von Maria liegt auf dem Tisch. - Книжка Марії лежить на столі. Die Freunde von meinem Sohn sitzen auf dem Sofa und sehen fern. - Друзі мого сина сидять на дивані й дивляться телевізор.
zu - до, на, щоб
1) до - Ich komme zu dir in 10 Minuten. - Я прийду до тебе через 10 хвилин. 2) позначення часу - Was macht man zu Weihnachten? - Що роблять на Різдво? 3) позначення наміру - Um Wiebke besser zu verstehen, hat er diese Sprache gelernt. - Щоб краще розуміти Вібке, він вивчив цю мову. 4) позначення почуття - Zu meinem Bedauern ist er nicht gekommen. - На мій жаль, він не прийшов. 5) вперше, вдруге - Warum hast du das zum zweiten Mal gemacht? - Чому ти зробив це другий раз? 6) усталені вирази: zu Hause sein - бути вдома zu Besuch kommen - приходити в гості zu Gast sein - бути гостем zu Fuß gehen - йти пішки zu Mittag essen - обідати zu Bett gehen - іти спати zu Hilfe kommen - приходити на допомогу zu Gott beten - молитися Богові zu Ende sein - закінчуватися zu Tisch kommen - йти до столу
zufolge згідно
Der Anweisung zufolge darf man diese Tür nicht blockieren. - Відповідно до вказівки, ці двері не можна блокувати.
§ 4.9. Приймен ники місця з Dativ (an, auf, in, nach, zu, bei) ап
1) на межі, в безпосередній близькості: am Flussufer - на берегу річки; an der Küste - на берегу (моря); am Waldrand (на узліссі); an der Grenze - на кордоні; 2) в якомусь місці: am Bahnhof - на вокзалі; an der Haltestelle - на зупинці; am Schreibtisch - на письмовому столі; am Ofen - в духовці; an der Schreibmaschine - на друкарській машинці; an der Post на пошті; an der Universität - в університеті (але: in der Fabrik - на фабриці/ in der Firma - на фірмі/ in der Bäckerei - у пекарні) (як установа, а не як приміщення)
auf
1) на чомусь, що вище навколишньої місцевості: auf einem Berg - на горі; auf einem Turm - на вежі; auf dem Dach - на даху; auf der Leiter - на драбині; auf dem Bahnsteig - на пероні; 2) на плоскій або відкритій поверхні: auf dem Erdboden - на землі; auf dem Fußboden - на підлозі; auf dem Feld - на полі; auf der Wiese - на луці (на траві); auf dem Platz - на площі; auf dem Stuhl - на стільці (але: in dem Sessel - в кріслі)/ auf der Straße - на вулиці
60
Граматика уроку 4
Telegram : @deutschergram
bei
1) бути у людини (в гостях) або в організації: bei meinem Onkel - у мого дядька; bei Herrn Müller у пана Мюллера; beim Direktor - у директора; bei der Firma - у фірмі; bei der Post - на пошті; bei dem Finanzamt - у відділі соціального забезпечення; bei sich - у себе; 2) бути біля чогось: bei Berlin - біля Берліна; beim Bahnhof - біля вокзалу; beim Rathaus - біля ратуші
in
1) у закритому просторі: im Haus - вдома; im Zimmer - у кімнаті; im Flur - у під'їзді; im Bad - у ванній (але: auf der Toilette - в туалеті); im Auto - в машині; in der Schublade - у шухляді; im Bücherschrank у книжковій шафі (але: auf dem Regal - на полиці); im Kasten - в ящику; im Heft - в зошиті; im Buch у книжці (але: auf dem Zettel - в записці); an der Wandtafel - на дошці); 2) бути в тому, що частково оточує: im Wasser - у воді; im Schnee - в снігу; im Stadion - на стадіоні; im Garten - в садку; im Wald - у лісі; im Feld - на полі; in der Wiese - на лузі (коли рослини великі); 3) in der Schewtschenkostraße - на вулиці Шевченка; in den Alpen - в Альпах; in der Luft - на повітрі; 4) бути на континенті, в країні, якійсь місцевості: in Europa - в Європі; in England - в Англії; in der Türkei - у Туреччині; in Salzburg - у Зальцбурзі; in einem Dorf bei Kyjiw - у селі під Києвом
§ 4.10. Прийменники місця з Dativ та Akkusativ Wo? + Dativ
Wohin? + Akkusativ
in - в
Das Buch liegt in der Schublade. - Книга лежить у шухляді.
Er legt das Buch in die Schublade. - Він кладе книгу до шухляди.
an - на (вертикальна поверхня)
Das Bild hängt an der Wand. - Картина висить на стіні. Sie sitzt am Klavier. - Вона сидить за піаніно.
Er hängt das Bild an die Wand. - Він вішає картину на стіну. Sie setzt sich an das Klavier. - Вона сідає за піаніно.
auf- н а (плоска поверхня)
Die Zeitung liegt auf dem Tisch. - Газета лежить на столі.
Er legt die Zeitung auf den Tisch. - Він кладе газету на стіл.
über-н а д
Die Lampe hängt über dem Bett. -Л ю стра висить над ліжком.
Ich hänge die Lampe über das Bett. - Я вішаю люстру над ліжком.
unter - під
Der Hund liegt unter dem Stuhl. - Собака лежить під стільцем.
Der Hund legt sich unter den Stuhl. - Собака лягає під стілець.
vor - перед
Die Bank steht vor dem Haus. -Л авка стоїть перед домом.
Wir stellen die Bank vor das Haus. - Ми ставимо лавку перед домом.
hinter-з а
Das Auto parkt hinter dem Haus. - Машина припаркована за будинком.
Wir parken das Auto hinter das Haus. - Ми паркуємо машину за будинком.
neben - біля
Er sitzt neben der neuen Studentin. - Він сидить біля нової студентки.
Er setzt sich neben die neue Studentin. - Він сідає біля нової студентки.
zwischen - між
Das Bild hängt zwischen den Fenstern. - Картина висить між вікнами.
Ich hänge das Bild zwischen die Fenster. - Я вішаю картину між вікон.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 4
61
§ 4.11. Порядкові числівники der erste der zweite der dritte der vierte der fünfte der sechste der siebte der achte der neunte der zehnte
der elfte der zwölfte der dreizehnte der vierzehnte der fünfzehnte der sechzehnte der siebzehnte der achtzehnte der neunzehnte
der zwanzigste der einundzwanzigste der zweiundzwanzigste der dreiundzwanzigste der zweihundertachtundzwanzigste
Правила вживання порядкових числівників 1. Порядкові числівники відповідають на за питання: der wievielte? 2. Порядкові числівники записуються або цифрами з крапкою (der 2.), або буквами (der zweite), а вимовляються й читаються завж ди з відповідним закінченням прикметника. 3. Порядкові числівники від 2-х до 19-ти одержу ють суфікс -Г, а з 20-ти - суфікс -s t 4. Порядкові числівники не мають закінчення у сполученні з прикметником у найвищому ступені порівняння: Die drittbesten Sportle r waren aus Deutschland. - Три найкращих спортсмени були з Німеччини. 5. Не за правилами утворюються: der erste, der dritte.
§ 4.12. Місяці і пори року Місяці
der dreißigste der vierzigst der fünfzigste der hundertste der tausendste
Приклади вживання порядкових числівників: 1) дати: Ich bin am fünften April 1974 (neun Я zehnhu ndertvie rundsie bzig) geboren. Der року. 1974 народи вся п'ятого квітня 1. Januar (der erste) ist ein Feiertag. - Перше січня - святко вий день.
2) королі: Karl І (Karl der Erste) wurde im Jahr 800 zum Kaiser gekrönt. - Карл І корону вав ся кайзер ом у 800 році. Unter Karl V (Karl dem Fünften) war das Land reich. - Під час прав ління Карла V країна бул а багатою; 3) кількість людей у групах: Zu meinem Geburtstag waren wir zu viert. - На мій день народж ення нас було четверо. Sie haben zu dritt das Zimmer betreten. - Вони втрьох за йшли до кімнати .
der Oktober der November der Dezember
im Oktober im November im Dezember
Im Juli habe ich Urlaub. - У липні в мене відпустка. der Januar der Februar der März der April der Mai der Juni der Juli der August der September
62
im Januar im Februar im März im April im Mai im Juni im Juli im August im September
Пори року der Frühling der Sommer der Herbst der Winter
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 4
im Frühling im Sommer im Herbst im Winter
Роки das Jahr das Jahrzehnt das Jahrhundert
jahrelang jahrzehntelang jahrhundertentelang
§ 4.13. Зворотні дієслова У деяких зворотних дієслів, які мають ще один додаток в Akkusativ, зворотний займенник sich вживається у Dativ: Ich wasche mich. - Я вмиваюся. Ich wasche mir die Hände. - Я мию собі руки. Ich putze mir die Zähne. - Я чищу собі зуби. Деякі дієслова вживаються з sich у Dativ: sich ansehen, sich aneignen, sich einbilden, sich notie ren, sich merken, sich überlegen, sich anschaffen, sich vornehmen, sich anhören, sich vorstellen, sich leisten та ін. Kannst du dir das leisten? - Ти можеш це собі дозволити? Überleg es dir mal. - Подумай над цим. Ich kann mir das nicht vorstellen. - Я не можу це собі уявити. ich
notiere mir
wir
notieren uns
du
notierst dir
ihr
notiert euch
er/sie/es
notiert sich
sie
notieren sich
Sie
notieren sich
§ 4.14. Вокабуляр gratulieren + Dat. zu Dat. - вітати когось із чимось Wir gratulieren unserer Mutter zu ihrem Ge burtstag. - Ми вітаємо нашу матусю з днем народження. sich bedanken + bei + Dat. für + Akk. - дякувати комусь за щось
Der Direktor bedankt die Mitarbeiter für ihre gute Arbeit. - Директор дякує робітникам за гарну роботу. danken + Dat. für + Akk. - дякувати комусь за щось Ich danke dir für das Buch. - Я дякую тобі за книгу. jdm. dankbar sein für + Akk. - бути вдячним за Für deine Hilfe bin ich dir überaus dankbar. - Я тобі дуже вдячний за допомогу. begegnen + Dat. - випадково зустрітися з кимось Er begegnete ihr auf der Straße. - Він випадково зустрівся з нею на вулиці. bewundern + Akk. - милуватися чимось Wir bewundern die Stadt. - Ми милуємося містом sich ärgern über + Akk. - сердитись через щось/ когось Der Vater ärgert sich über meine Noten. - Батько сердиться через мої оцінки. verärgert sein über + Akk. - бути невдоволеним чимось Der Vorstand ist sehr über den Vertragsbruch ver ärgert. - Рада правління дуже невдоволена порушенням договору. ärgerlich sein auf + Akk - бути сердитим на Warum bist du auf deinen Sohn so ärgerlich? Чому ти так сердишся на свого сина? jemanden ärgern mit + Dat. - сердити когось чи мось Er ärgert mich mit seinen Bemerkungen ernsthaft. Він своїми зауваженнями сердить мене не на жарт. beginnen/ anfangen mit + Dat. - починати з чогось Wir beginnen die Stunde mit der Hausaufgabe. Ми починаємо урок з домашнього завдання, sich verabreden mit + Dat. - домовлятися з кимось Ich verabrede mich mit meinem Freund. - Я домов ляюся зі своїм другом. (un)zufrieden sein m it+ Dat. - бути задоволеним чимось Ich bin mit meiner Arbeit zufrieden. - Я задоволена моєю роботою. helfen bei + Dat. - допомагати з чимось Ich helfe der Schwester bei der Hausaufgabe. - Я допомагаю сестрі з домашнім завданням.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 4
63
sich treffen mit + Dat. - зустрічатися з Wir treffen uns am Eingang. - Ми зустрічаєм ося біля входу. sich erholen von + Dat. - відпочивати від Jetzt muss ich mich von den Strapazen erho len. - Зараз я повинен відпочити від перенавантаження. sich verabschieden von + Dat. - попрощатися з Wir verabschieden uns von unseren Freunden. Ми прощаємо ся з нашими друзями. diskutieren/debattieren über + Akk. mit + Dat. вести дискусії про щось із кимось Ich diskutiere gern mit meinen Freunden über Kunst. - Я люблю вести дискусії з моїми друзями про мистецтво. einladen zu + Dat. - запрошувати до Er lädt mich zu einerTasse Tee ein. - Він запрошує мене на чашку чаю.
64
Граматика уроку 4
gut sein in + Dat - бути успішним у чомусь Klaus ist in allen Fächern sehr gut. - Клаус успішний з усіх предметів. gut sein zu + Dat - ставитися добре до Du bist immer so gut zu deinen Kindern. - Ти завжди так добре ставишся до своїх дітей, nett/ lieb sein zu + Dat - бути люб’язним до Kinder, seid bitte nett zu einander! - Діти, будьте люб'язні одне до одного! interessiert sein an + Dat - бути зацікавленим у Ich bin an diesem Schrank sehr interessiert. Я дуже зацікавлен а в цій шафі. (un)freundlich sein zu + Dat - дружньо ста витися до Dein neuer Freund ist wirklich zu all deinen Freunden freundlich. - Твій новий друг дійсно дружньо ставиться до всіх твоїх друзів.
Telegram : @deutschergram
ВПРАВИ УРОКУ 4 Вправа 1. Перекладіть речення українською мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Ukrainische.) 1.
Bring
mir mal schnell den Hammer
her.
Вправа 3. Побудуйте речення у наказовому способі. (Bilden Sie Imperativ.) 1.
(Wiederholen) bitte! (Sie)
2.
(Sprechen) nicht alle auf einmal I (ihr)
2.
Gib
sofort meinen Ball
her!
3.
(Sprechen) nicht zu schnell! (du)
3.
Kommt
mal alle schnell
her.
4.
(Tyrannisieren) deine kleine Schwester nicht! (du)
4.
Gib
sofort mein Geld
heraus!
5.
(Herumstehen) nicht in der Tür! (du)
5.
Kommt
vor dem Gewitter schnell
herein.
6.
(Sich hinsetzen) gerade! (ihr)
6.
Kommen
Sie doch bitte
herauf.
7.
(Zeigen) mir das Heft! (du)
7.
Schmeiß
das kaputte Radio
weg.
8.
(Machen) keinen Unfug auf der Treppe! (du)
8.
Guck
der Frau nicht andauernd
zu.
9.
(Korrigieren) den Text! (Sie)
9.
Geh
niemals zwei Schritte
zurück.
10. (Lesen) die letzte Lektion! (Sie)
10. Mach
die Tür von draußen
zu.
11.
11. Schaut
bitte nicht
zurück.
12. Macht
bitte sofort das Licht
aus.
13. Machen
Sie sofort Ihren Dreck
weg.
14. Betreten
des Rasens verboten!
15. Bezahlst
du? Ich habe mein Geld vergessen.
16. Hinterlegen
Sie bei Abwesenheit den Brief bei Müllers.
Mutti, (nehmen) dieses kleine Geschenk von mir! (du)
12. (Lesen) nicht so laut! (du) 13. (Singen) nicht so laut! (du) 14. (Machen) doch weiter! (du) 15. (Zugehen)! (du) 16. (Sich machen) Notizen! (Sie) 17. (Nehmen) eine Kreide! (du) 18. (Raten)! (Sie)
Вправа 2. Побудуйте всі види наказового способу цих дієслів. (Bilden Sie Imperativ der folgenden Verben.) Tanzen, spielen, sagen, lernen (Deutsch), über setzen (den Text), nehmen (das Buch), fahren (nach London), schlafen (fest), lesen (die Aufga be), sprechen (Deutsch), essen (die Äpfel), halten, sein (nett), vergessen (das nicht), eintreten (in den Seminarraum), laufen (schnell), aufstehen, mit nehmen (ihn), anrufen (ihn), anfangen, einladen (ihn), vorbereiten (den Bericht), sich waschen, sich ausruhen, sich anziehen, kennen lernen (das Mäd chen).
19.
Barbara, (gehen) in den kleinen Laden an der Ecke und (warten) auf uns! (du)
20. (Sagen) mir ein anderes Wort für 'Irrtum'! (du) 21. (Sein) so lieb, (zeigen) mir den Weg zur Post! (Sie) 22.
Meine Damen und Herren, (sein) Sie aufmerksam auf den Straßen! (Sie)
23. (Anschauen) das mal kurz! (du) 24. (Abschreiben) diese Wörter! (Sie) 25. (Schreiben) über das Thema 'Motivation'! (ihr) 26. (Schreiben) die Zahlen von elf bis hundert! (Sie)
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
65
27. (Einsetzen) das passende Verb! (Sie) 28. (Einsetzen) die Pronomen! (Sie) 29. (Ansehen) dir diese Lektion noch einmal! (Sie) ЗО. (Spielen) ähnliche Dialoge! (Sie) 31.
Kinder, (waschen) euere Hände und (gehen) frühstücken! (ihr)
32. (Aufshreiben) Ihre Anschrift bitte! (Sie) 33. (Streichen) alle falschen Wörter! (Sie) 34. (Suchen) und (finden)! (Sie) 35. (Aufteilen) die Gruppe in zwei Teams! (Sie) 36. (Übersetzen) aus dem Englischen ins Deutsche! (Sie) 37. Peter, (kaufen) Theaterkarten für heute abend! (du)
13.
Покладіть ваші зошити на стіл і вийдіть (verlassen) з класу!
14. Сядь за стіл і їж акуратно (sauber)! 15.
Діти, попрощайтеся (sich verabschieden) ! Ми йдемо додому.
16. Умийся, прийми душ, розчешися й одягайся. Поставте книги на полицю, повісьте портьєри на вікно, поставте вазу на стіл, помийте посуд 17. (das Geschirr spülen), підметіть (fegen) підлогу, а потім ідіть гуляти!
18. Розмовляйте на уроці тільки німецькою мовою! 19. Вставай, поквапся (sich beeilen), вже восьма година. 20.
Прибери у кімнаті, застели постіль і помий посуд.
38. (Verbinden) die Sätze! (Sie) 39. (Fahren) in den Urlaub ans Schwarze Meer! (wir) 40. (Wählen) die richtigen Wörter! (Sie) 41.
"Inge, (lesen) diesen Satz bitte noch einmal!" sagt der Lehrer! (du)
Вправа 4. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Розбуди (wecken) мене о сьомій годині ранку! 2.
Приходьте (Ви) завтра всі до мене на вечірку (zu meiner Party)!
3.
Не забувайте нас і приїздіть знову влітку (im Sommer)!
4.
Підпишіть (unterschreiben ), будь ласка, тут!
5.
Будьте ласкаві, покажіть мені свій паспорт (der Pass)!
6. Діти, мийте руки і йдіть спати! 7. Давайте підемо сьогодні у кіно або у театр! 8.
Михайло, ти йдеш дуже швидко. Іди повільно (langsam)!
9.
Візьми свої бутерброди!
10. Зробіть (Ви) перерву й пообідайте! 11. Петер і Ганна, підійдіть до дошки! 12. Відкрий книгу і читай текст! А ти пиши вправу!
66
Вправи уроку 4
Вправа 5. Поставте відповідний особовий за йменник. (Setzen Sie die Personalpron omen ein.) ein
1.
Ich brauche ein Wörterbuch. Geben Sie Wörterbuch!
2.
Das Kind bringt seiner Mutter seine Zeichnung. Sie K . Sie lobt gefällt
3. Wir haben heute viel zu tun. Helft
!
4.
Susi hat morgen Geburtstag. Schenkt morgen ein Geschenk zum Geburtstag!
5.
morgen und Peter ist krank. Wir besuchen Apfelsinen und Saft. bringen
6.
Die Regel ist schwer für mich. Die Lehrerin erklärt 8 Й B H H noch einmal.
7.
Brauchst du morgen mein Auto? Ich gebe mein Auto für vier Tage.
8.
Peter und Inga, ich kaufe Geburtstag.
9. Mutti, wir sagen
ein Buch zum
die Wahrheit.
10. Peter hat eine Freundin. Er gibt :
| ? - Ja, liebe, Anna und Hans,
11.
Kommst du mit ich komme mit |
12.
Herr Müller, kann ich bringen?
Telegram : @deutschergram
den Ring.
eine Tasse Kaffee
Вправа 6. Замініть іменники в давальному від м інку на власні займенники. (Ersetzen Sie das Substantiv im Dativ durch das Personalpronomen.) 1.
Der Polizist zeigt der Frau den Weg.
2.
Pierre erklärt dem Freund das Problem.
3.
Wir bringen den Freunden ein Geschenk.
4.
Die Großeltern bringen dem Enkel ein Computerspiel.
5.
George gibt dem Kind ein Überraschungsei.
6.
Anja schenkt dem Vater eine CD.
7. Thomas gibt der Kellnerin Trinkgeld. 8.
Angela schickt ihrem Bruder eine Postkarte.
9.
Wir haben meiner Schwester zugehört.
10.
Warum sagst du deiner Frau eigentlich dauernd die Unwahrheit?
11. Er glaubt den Politikern nicht 12. Sie dankt den Kollegen.
Вправа 7. Поставте іменники в дужках у Dativ. (Setzen Sie die eingeklammerten Substantive im Dativ ein.) 1.
Der Vater schenkt (der Sohn, die Tochter, die Frau, die Geschwister) Geschenke.
2.
Der Direktor dankt (die Ingenieure, die Arbeiter) für gute Arbeit.
3.
Ich begegnete gestern (eure Freunde, eure Freundin, euer Bruder) im Kino.
4.
Ich gratuliere (der Kollege, das Mädchen, die Schwester, die Eltern) zur Einzugsfeier.
5.
Ich gebe (der Student, mein Kind, die Freunde, meine Bekannten) diese Bücher.
6.
Ich erkläre (mein Onkel, meine Tante) die Steuern.
7.
Der Kellner bringt (die Gäste, das Mädchen) die Karte.
8. Josef kauft (die Mutter, die Eltern) Blumen. 9.
Die Bibliothekarin gibt (der Professor, der Student) die Bücher.
10.
Die Verkäuferin zeigt (der Mann, der Kunde) einen Pullover.
11.
Die Mutter gibt (das Kind, die Tochter, der Sohn) eine Banane.
12.
Die Lehrerin diktiert (die Studenten, die Schüler) einen Text.
Вправа 8. Поставте відповідні артиклі. (Setzen Sie den richtigen Artikel ein.) 1.
Die Studenten sagen (die) Antwort.
2.
Morgen gebe ich (der) Freund Weihnachtsgeschenke.
3. Wir kaufen
(die) Lehrerin
(das) Kind
(die)
(ein) Buch.
4.
Kannst du bringen, bitte?
(der) Mann
(die) Suppe
5.
Ich kaufe (der) Vater zum Geburtstag.
6.
Der Junge versteckt sich hinter Mülltonne).
7.
Das Auto gehört
8.
Sie dankt
(die Frau) für ihre Hilfe.
9.
Zwischen Parklücke.
(die Autos) suche ich nach einer
(die) Krawatte (eine
(ein Nachbar).
Вправа 9. Поставте відповідний присвійний займенник. (Setzen Sie das richtige Possessiv pronomen ein.) 1. Wir besuchen morgen 2.
Der Bruder schenkt Drucker.
3.
Peter, ist das
4.
Anna, gibt heute ein Quiz?
5. Anna nimmt
Freund. Schwester einen neuen
Kugelschreiber? Lehrerin
Studenten
Bücher zur Schule.
6.
Peter, siehst du
7.
Kaufst du
Kindern ein Radio?
8.
Inga liest
Zeitung.
9.
Hans, hast du
Apfel irgendwo?
Buch dabei?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
67
10.
Familie kommt aus der
Das ist Peter. Schweiz.
Freunde in der Bibliothek?
11. Peter, siehst du
Freund in Berlin.
12. Lars und Karl treffen 13.
Vater fragen!
17. Franz und Kristen, das sind
Hausaufgaben da. Bruder ist
Das ist Inga. Sie ist ledig und verheiratet.
Schwester? Und das ist
Dirk, kennst du Mann.
Я часто допомагаю моїм батькам, і бони допомагають мені також.
10.
Ви мало вчите німецьку, тому Ви робите багато помилок.
11.
Я даю словник своїй подружці на 2 дні. Вона повертає (zurückgeben) мені його у суботу.
12.
Як справи у Вашої дружини. Вашого брата, Ваших батьків?
13. Як у Вас справи? - Дякую, у мене все добре. 14.
Як справи у його сестри? - Не дуже добре, вона зараз хвора.
15. Як справи в її брата? - У нього все добре. Opa ein Buch.
20. Wir schenken
21. Herr Müller, bringen Sie bitte
Mantel mit!
Freunde spielen Mein Vater hat Freunde. 23. gern Fußball. Ich habe auch Freunde, Freunde spielen lieber Schach. Vater einen Computer?
Wir heißen Sara und Hans. Professor.
16.
Як справи у ваших друзів? - Дякую, у них все добре.
17. Як у тебе справи? - Дякую, чудово.
Tasche?
22. Frau Geige, ist das
25.
9.
Mutter etwas zum Muttertag?
16. Schenkst du
24. Kauft ihr
Кому ти даруєш цю краватку? Ти даруєш її своєму чоловіку?
Abendessen um 6 Uhr.
15. Kinder, ihr könnt
19.
8.
Frau eine
Ich habe einen Freund. Ich gebe Blume.
14. Wir essen
18.
7. Хто дає тобі ці книжки? - Мій друг дає їх мені.
Vater arbeitet als
Вправа 10. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Моя мама питає мене. Я відповідаю їй.
2.
Брат каже: "Поясни мені, будь ласка, правило." Я пояснюю йому правило. Воно не дуже складне. Зараз мій брат усе розуміє.
Вправа 11. Виберіть відповідне дієслово й по ставте його в необхідній формі. (Wählen Sie das passende Verb und setzen Sie es in der richtigen Form ein.) 1.
Die Kinder (sitzen/ setzen sich) auf das Sofa.
2.
Der alte Mann (sitzen/ setzen) in der Sonne.
3.
Wohin (stehen/ stellen) du meine Vase?
4.
Deine chinesische Vase (stehen/ stellen) wie immer auf dem Tischchen.
5.
Deine Katze (liegen/ legen) wieder auf meinem Schreibtisch.
6.
Das Mädchen (liegen/ legen) ihre Bluse auf den Tisch.
3.
Незабаром я напишу своєму другу. Він вже чекає на мого листа.
4.
Він не розуміє нашого запитання, поясни йому його ще раз!
5.
Тобі подобається цей журнал? Візьми і прочитай його.
1.
Wohin legt er das Buch? Wo liegt das Buch? (in, der Bücherschrank)
6.
Покажи мені свою ручку. 0, вона дуже гарна. Вона мені дуже подобається.
2.
Wohin hängt Peter das Bild? Wo hängt das Bild? (an, die Wand)
68
Вправи уроку 4
Вправа 12. Дайте відповідь на наступні питан ня. (Beantworten Sie die folgenden Fragen.)
Telegram : @deutschergram
3. 4
Wohin setzt sich Erika? Wo sitzt Erika? (an, das Fenster)
Wohin pflanzt du dieses Bäumchen ein? Wo - ‘gedeiht dieser Baum (hinter, das Haus)
Wohin legt Dirk die Zeitschrift? Wo liegt die 5. Zeitschrift? (auf, der Schreibtisch) 6.
Wohin hängt ihr diese Lampe? Wo hängt die Lampe? (über, der Tisch)
7.
Wohin geht die Katze? Wo versteckt sich die Katze? (unter, der Stuhl)
8.
Wohin parkt ihr euer Auto? Wo steht euer Auto? (vor, das Haus)
9.
Wohin setzt sich die Mutter? Wo sitzt die Mutter? (neben, die Stehlampe)
Wohin hängst du das Foto? Wo hängt das Foto? 10. (zwischen, das Foto, das Bild)
Вправа 13. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
4.
Куди ти кладеш мою сорочку? - Я кладу її на ліжко.
5.
Кицька лягає лід стілець.
г6.
Де ти, як правило, ставиш свою машину? Перед будинком.
7. Де стоїть твій велосипед? У під'їзді (der Flur). 8.
Чому ти не садиш дитину за стіл?
9.
Словник стоїть у книжковій шафі.
10. Я вішаю картину між календарем та картиною. 11. Люстра висить над диваном. 12.
Де висить ця картина? Вона висить на стіні у вітальні.
13. Діти ховаються під ліжком. 14.
Вранці мій батько сидить з задоволенням біля вікна й читає газети.
15.
Де ти ставиш свій велосипед? - Я ставлю його біля стіни за будинком.
16. Я вішаю картину на стіну. 1.
Моя мати ставить винні келихи (das Weinglas) на стіл.
2.
Моя сестра вішає білизну (die Wäsche) на мотузку (die Leine).
3.
Юнак сидить біля свого батька за столом.
20. Чому ти ставиш свої туфлі під стілець, а не в шафу?
4.
Ця картина вже 5 років висить у моїй кімнаті.
21. Моя картина висить між вікнами.
5.
Я кладу футболку (das T-Shirt) у шухляду.
22. Чому ти не сідаєш біля свого тата?
6. Діти сидять перед телевізором. 7.
Наш друг засмагає на сонці (in der Sonne).
8.
Я вішаю дзеркало у своїй кімнаті.
9.
Ми сидимо на килимі.
10.
Вона накидає шаль (das Tuch) на плечі (um die Schultern).
Вправа 14. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Ми сідаємо в куток біля вікна.
2.
Я кладу книгу на диван.
3.
Я ставлю свій письмовий стіл до вікна.
17. Діти сидять за столом і їдять тістечка. 18. Влітку ми сидимо на лавці перед будинком. 19. Де лежать мої окуляри? Вони лежать на столі.
23. Я вішаю лампу над своїм столом.
Вправа 15. Побудуйте запитання з двома до датками - іменниками і дайте відповідь на них, використовуючи займенники за зразком. (Bilden Sie die Fragen mit zwei Objekten - Subs tantiven und beantworten Sie sie nach dem Bei spiel.) Приклад: Der Vater/ schenken/ sein Sohn/ ein Buch. - Schenkt der Vater seinem Sohn ein Buch? Ja, er schenkt es ihm. 1.
Der Postbeamte (працівник пошти)/ der Kunde (клієнт)/ der Check/ zurückgeben (вертати)?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
69
2.
Der Museumsdirektor/ die Gäste/ die Ausstellung (виставка)/ zeigen (показувати)?
3.
Die Mutter/ eine Reise (подорож)/ der Sohn/ versprechen (обіцяти)?
4.
Peter/ ein Blumenstrauß (букет)/ seine Freundin/ zum Geburtstag/ schenken?
5.
Dein Sohn/ unsere Kinder/ der Ball/ wegnehmen (забирати)?
dann ersetzen die Objekte-S ubstantive durch Personalp ronomina nach dem Beispiel.) Приклад: Der Student gibt dem Mädchen das Buch. Der Student gibt ihm das Buch. Der Student gibt es dem Mädchen. Der Student gibt es ihm. 1.
Мама читає дітям казку (das Märchen).
2.
6.
Der Verlag (видавництво)/ das Manuskript (рукопис)/ der Schriftsteller (письменник)/ zurücksenden (назад відсилати)?
Петро приносить своїй подрузі букет квітів (der Blumenstrauß).
3.
Мій чоловік позичає (leihen) нашу машину своєму другові.
7.
Du/ dein Auto/ deine Tante/ leihen (позичати)?
4.
8.
Der Arzt (лікар)/ das Medikament/ der Patient (хворий)/ verschreiben (прописувати)?
Продавщиця (die Verkäuferin) радить (empfehlen) покупцеві (der Kunde) цю краватку (die Krawatte).
5.
9.
Du/ deine Schwester/ diese Nachricht (повідомлення)/ senden (посилати)?
Чому ти розповідаєш (verraten) своєму чоловіку цю таємницю (das Geheimnis)?
6.
10
Der Dieb (злодій)/ die Handtasche (сумка)/ eine Dame / stehlen (красти)?
Він дарує торт своїй дівчині на день народження.
11.
Die Kinder/ die Großmutte r/ das Abenteuer (пригода)/ erzählen?
Вправа 16. Замініть додатки-іменники на додатки-зай менники. (Ersetzen Sie in den folgenden Sätzen die Substantive durch Personalp ronomina.)
Приклад: Ich schreibe meiner Schwester einen Brief. - Ich schreibe ihr einen Brief. Ich schreibe ihn meiner Schwester.
7. Ти повернеш (zurückgeben) книгу своїй подрузі? 8.
Службовець (der Beamte) посилає цей лист (der Brief) моєму батькові.
9.
Господарка (die Hauswirtin) показує кішок (die Katze) гостям.
10.
Фірма поставляє (liefern) товари (die Waren) клієнту (der Kunde) безкоштовно (kostenlos).
Вправа 18. Переклад іть запитанн я та дайте відповідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie.)
1.
Die Firma liefert dem Kunden die Waren.
1.
Що ти даруєш мамі?
2.
Ich schicke meinen Verwanden diese Bücher.
2.
Кому ти посилаєш цього листа?
3.
Ich gebe dem Beamten die Papiere zurück.
3.
Кому батько позичає свою машину?
Die Lehrerin erklärt den Studenten die Regel noch einmal.
4.
4.
Кому продавщиця радить краватку?
5.
Кого діти вітають з днем народження?
5.
Der Leiter der Gruppe empfiehlt den Touristen dieses Hotel.
6.
Кому ви показуєте свою кімнату?
7.
Кому фірма постачає товари?
8.
Кому Петро приносить свій подарунок?
9.
Кому студенти допомагають?
10.
Кому ти відкриваєш (verraten) свою таємницю (das Geheimnis)?
Вправа 17. Переклад іть спочатку речення з двома додаткам и німецько ю мовою, а потім замініть додатки- іменники на додатки- займенники за зразком. (Übersetzen Sie zuerst die Sätze mit zwei Objekten ins Deutsche und
70
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
11. Кому Інга дає ручку?
2.
12. Кому дід і бабуся дарують годинника?
Хазяїн (der Wirt) здає свою квартиру моєму вчителеві.
13. Кому іменинник дякує за подарунок?
3. Я не обіцяю це тобі й твоїм батькам.
14. Кому діти біжать назустріч?
4. Я бажаю вам багато щастя й радості!
15. Дім стоїть навпроти твоєї школи?
5. Хлопець присвячує (widmen) цей вірш (das
16. Кому мати читає казку? 17. Кому мати бажає багато щастя? 18. Кому Петро обіцяє словник? 19. Кому господиня дому показує картинку? 20. Кому ти позичаєш свого олівця? 21. Кому ти платиш за книгу? 22. Кому ти приносиш букет? Вправа 19. Поставте запитання до цих речень. (Stellen Sie die Fragen zu diesen Sätzen.) 1.
Diesmal feiere ich meinen Geburtstag am Samstag.
Gedicht) своїй коханій (die Geliebte).
6. Позич (leihen) мені свою машину на два дні! 7. Я не вірю (glauben) цим людям (der Mensch). 8. Нарешті фірма доставляє (liefern) мені диван. 9. Вчителька показує студентам картинку. 10. Поясніть цій дівчині завдання! 11. Він пояснює (beschreiben) нам дорогу (der Weg) до цього будинку.
12. Я зобов'язаний (verdanken) цим будинком моїм батькам і бабусі.
13. Ця сумка належить (gehören) не моїй подрузі, а її синові.
2. Ja, ich freue mich auf meinen Geburtstag. 3. Ich lade gewöhnlich meine Freunde ein. 4.
Ich feiere meinen Geburtstag zu Hause oder in einem Cafe.
5. Die Freunde sind festlich gekleidet. 6.
Meine Mutter und ich decken den Tisch.
Вправа 21. Дайте відповіді на запитання. (Beantworten Sie die Fragen.) 1.
Wo wohnen Sie? (bei - meine Eltern, meine Tante, Herr Müller, mein Onkel)
2.
Woher kommen Sie? (aus - die Ukraine, Deutschland, die Schweiz, Österreich, Frankreich)
3.
Wohin fahren Sie? (zu - die Arbeit, der Bahnhof, dieses Haus, die Post, das Hotel, die Insel)
4.
Wo arbeiten Sie? (an - der Bahnhof, die Haltestelle, die Universität, die Post) (in - die Fabrik, die Firma, die Bäckerei)
7. Meine Mutter kocht und ich putze die Wohnung. 8. Die Gäste kommen gewöhnlich pünktlich. 9. 10.
Meine Freunde schenken mir Bücher, Souvenirs, Taschen, T-Shirts und viel anderes. Wir essen, trinken, scherzen, lachen. In knappen Worten verbringen wir die Zeit lustig.
Wir tanzen zu Hause nicht, denn die Nachbarn 11. erlauben das mir nicht. Sie sind sehr unfreundlich. Um 11 Uhr gehen wir zur Disko und tanzen dort 12. die ganze Nacht.
Вправа 20. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Батько забороняє (verbieten) дітям кока-колу.
5. Wo sitzt das Kind (a u f-d e r Teppich, der Stuhl, der Fußboden) (in - der Sessel)
6.
Zu wem gehst du heute? (zu - meine Schwester, meine Freunde, der Lehrer)
7.
Wo ist dein Mann? (in - das Haus, die Wohnung, der Flur, das Bad, das Auto) Wohin fahren Sie? (nach - Deutschland, München,
8. Karlsruhe) (in - die Ukraine, die Türkei, die Schweiz)
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
71
Lehrer.
Wo ist deine Tochter? (bei - der Arzt, der Zahnarzt, der Direktor, die Lehrerin) Wo liegt das Wörterbuch? (in - der Bücherschrank, 10. der Kasten, die Schublade)
14. Eine Schülerin sitzt vor
Wo spielen die Kinder? (in - der Garten, der Wald, 11. der Stadium, der Feld, das Wasser)
17.
Der Verkauf von Brötchen findet in des Hausmeisters statt.
Mit wem gehst du spazieren? (mit - der Freund, 12. meine Freundin, meine Eltern) Wann geht Sabine nach Hause? (nach - die Arbeit, 13. die Vorlesung, der Unterricht)
18.
In der Pause spielen alle Kinder auf Pausenhof.
19.
Das Lineal liegt unter Fußboden.
Seit wann wohnst du in Deutschland? (seit - eine 14. Woche, zwei Tage, drei Monate, 5 Jahre) Wo liegt dein Haus? (gegenüber - der Garten, die 15. Schule, das Denkmal)
20.
Die Schülerin steht an Lehrer.
9.
Wem läuft das Kind entgegen? (entgegen - der Vater, die Großmutter, die Eltern, sein Freund) Wie fahren Sie zur Arbeit? (mit - die U-Bahn , der 17. Bus, der Trolleybus, die Straßenbahn, das Auto)
Decke.
15. Die Lampe hängt an
Wand.
16. Die Schulschränke stehen an
Stuhl auf Tafel und neben Wand.
21. Die Plakate hängen an 22.
Raum
Deine Schulsachen befinden sich leider noch in Schultasche.
16.
Wo ist Hans? (in - das Wohnzimmer, der Garten, das Badezimmer, die Diele, die Küche, das 18. Gastzimmer, die Garage, das Schlafzimmer, der Gang; auf - der Sportplatz, der Balkon)
Вправа 22. Поставте правильні артикл і. (Setzen Sie den Artikel richtig ein.) Brücke.
1.
Ich parke mein Auto unter
2.
Es stehen schon viele Autos neben
3.
Unter
4.
Das Schiff fährt in
5.
Das Grillfest findet hinter
Baum steht ein Auto. Fluss. Haus statt.
7.
Die Antenne befindet sich über
8.
Neben
9.
Unter
Dach.
Schule steht die Turnhalle.
12. Die Schultasche liegt auf 13. Jeder Schüler sitzt auf
Tisch. Stuhl.
2.
Du stellst die Blumenvase
3.
Warum sitzt du so faul
4.
Er hängt das Bild
5.
Viele Vögel sitzen
Dach.
6.
Sie legt den Löffel
Schublade.
7.
Ihr legt die sauberen Handtücher
o.
Der Computer steht im zweiten Stock Klassenzimmer.
9.
Sie hängt ihren Mantel
Wand.
Stuhl? Wand.
Bett.
12. Das Geschirr steht noch
Tisch.
15. Wir setzen uns 16. Ihr setzt euch jeder
Schrank.
Garderobe.
Küche.
■ Bett.
Stuhl. Sofa. Sessel.
17. Wir wollen jetzt essen und setzen uns
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
Tisch.
11. Du bringst das Geschirr
14. Du setzt dich
Halle.
11. Die Tafel im Klassenzimmer hängt an
Ich stelle das Buch
13. Ich lege mich müde
Halle ist ein Gymnastikraum .
10. Die Parkplätze sind vor
Regal.
1.
10. Ich gehe abends früh
Kirche steht ein Brunnen.
6. Vor
72
Brücke.
Вправа 23. Поставте правил ьні прийм енники та артикл і. (Setzen Sie fehlende Präpositionen und, wo es notwendig ist, den Artikel ein.)
Tisch.
18. Dann stellen wir die Blumen 19. Den Teppich legen wir
Boden.
20. Heute fahren wir 21.
Ecke.
Schwarzwald.
Rastplatz machen wir ein Picknick.
22. Wir machen einen Ausflug und fahren Berge. 23. Mit dem Auto fahren wir
Straße.
Вправа 24. Перекладіть запитання та дайте відповіді на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie.) 1. Ви їздите на роботу на метро чи на автобусі? 2.
Ви живете далеко від Вашого офісу (університету)?
3. Як довго Ви йдете до зупинки? 4. Ви зустрічаєтесь з другом на вокзалі? 5. Ви виходите чи сідаєте на зупинці Шулявська? 6. Де Ви виходите? 7. Чим Ви милуєтесь зі свого вікна? 8. Ви п'єте чай з тістечком чи з тортом? 9. Ви радієте подорожі в Єгипет (Ägypten)? 10. 3 ким ти знайомишся? 11. Коли твої батьки їдуть до Берліна? 12. Ти сьогодні телефонуєш своїй подружці?
24. Студенти готуються до іспитів? 25. Коли від'їжджає поїзд? 26. Що ти їси на обід? 27. Ти даруєш своїй подружці вазу чи книгу? 28. Що ми подаруємо вчителю? У тебе є ідея? 29. Де ти зазвичай святкуєш свій день народження? ЗО. Студенти отримують багато грошей від своїх батьків? 31. Свен прикрашає кімнату повітряними кулями чи квітами? 32. Студенти приносять із собою напої? 33.
Що тобі дарують твої батьки на день народження?
34. Кому мати дякує? 35. У тебе є брат? Що ти йому подаруєш? 36. Ти обіцяєш мамі вазу чи каблучку? 37. 3 ким ти знайомишся на вечірці? 38. Ти радієш дню народження? 39. Тобі подобається ця сумка? Вправа 25. Вставте правильні прийменники та артиклі, де потрібно. (Setzen Sie die Präposition und den Artikel richtig ein.) bei •zu •entgegen ■nach •aus • mit •in • gegenüber •auf
13. Що ти береш із собою? 14. Ви святково одягаєтесь?
1. Meine Schwester wohnt
15. Що гості дарують татусю на день народження?
2. Ich fahre
16. Тато радіє подарункам?
3. Wir laufen (unser) Hund
17. Студенти розмовляють про цей фільм?
4. Dieter kommt
18. На кого ти чекаєш?
5. Ich fahre
19. Твій брат сьогодні щасливий? Він радіє машині?
6. Die Kinder spielen
20. Що вмикає твій друг?
7. Was essen Sie
21. Як гості проводять час?
8. Die Studenten gehen
22. Твій друг їде на машині додому?
9. Ich gehe
23. Кого вітає бабуся?
10. Die Kette ist
(ihr) Verwandten.
(die) Arbeit.
(die) Niederlanden. (der) B u s ( d i e ) Post. (der) Garten. Mittag? (ihr) Lehrerin.
(mein) Freund
(der) Wald.
Gold.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
73
(der) Direktor?
11. Ist dein Kollege jetzt
(der) Unterricht.
Heute kommt Bogdan nicht (der) Zahnarzt. Er ist
12.
Де діти сьогодні грають? - Вони грають у садку/ у лісі/ на стадіоні/ у полі/ у воді. Де зараз твоя подружка? - Вона зараз у шефа/ 10. у мами/ у зубного лікаря. 9.
13. Unser Haus steht (die) Post 14.
(der) Unterricht gehen wir
15.
(die) Arbeit gehe ich
16. 17.
(die) Bibliothek.
(der) Tisch oder
Der Brief liegt Schublade.
Besuch? (das) Büro.
20. Sie arbeitet
22. Ihre Tochter arbeitet
(die) Kommerzbank.
Ihr Mann ist Kameramann ■ ■ ZDF.
24. Ich möchte Schauspieler
26. Sie arbeitet
12. Куди Ви йдете після роботи? 13. Коли ти вдома? Я прийду в гості. Твій ланцюжок із золота чи срібла? Сукня з вовни чи з шовку? 15. Ти йдеш сьогодні ввечері у кіно чи на концерт?
14.
17.
Becker.
21. Sie ist Sekretärin
3 ким Ви часто виходите (ausgehen)? - Я часто виходжу зі своїми родичами.
11.
Де працює твій чоловік? - Він працює в 16. університеті/ на вокзалі/ на пошті/ на фабриці/ на фірмі/ у бібліотеці.
Hause.
19. Wann gehst du
25. Er ist oft
(die)
(die) Schule? 8 Uhr.
Wann kommen Ihre Kinder (die) Schule Gehen Sie
18. Mein Sohn ist
23.
(das) Kino.
(das) Fernsehen, (das) Theater werden.
(das) Theater. (der) Supermarkt.
18. Він живе на Машинобудівній? 19. Діти знову на даху? - Ні, вони в саду. Йди швидше (schneller)!!! Я чекаю на тебе на зупинці. Кицька сидить на стільці чи на підлозі? - Ні, 21. вона сидить на дивані.
20.
22.
Вправа 26. Перек ладіть речення німець кою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Школа знаходиться (liegen) навпроти університету. Дівчина стоїть навпроти мене.
2.
Я йду до моєї тітки. До кого ви йдете?
3.
Ви їдете на роботу/ в університет/ в офіс на автобусі чи на машині? - Ні, я їду на метро.
4.
3 ким ти йдеш гуляти? - Я йду гуляти зі своєю собакою.
5. 6.
Я бачу багато людей на площі/ на вулиці/ на стадіоні/ на полі.
3 якого часу ти живеш у Берліні? - Я живу в Берліні 2 тижні, 1 місяць, 3 роки.
Вправа 27. Вставте правильні прийм енники , присвійні займе нники та артикл і, де потріб но. (Setzen Sie die Präpos ition und den Artikel oder den Possessivpron omen richtig ein.) mit •zufolge •außer ■für •von ■zu • nach •bei •durch • aus •an •gegenü ber •ab •dank •um •seit (dein) Freund?
1.
Warum streitest du immer
Ми сидимо на дивані, а батько сидить у кріслі.
2.
(Ein) Gerücht
У кого зараз живе Петро? - Він зараз живе у своєї тітки / у свого дядька/ у своїх батьків.
3.
(mein) Freunden weiß nur meine Mutter, dass ich krank bin.
Де лежить твоя книга? - Вона лежить у ящику/ 7. у шухляді/ на столі/ на стільці/ у шафі.
4.
Hier ist ein Geschenk
5.
Wann kommst du endlich
6.
Die Frau ist immer gekleidet.
8.
74
Коли ви їдете до Берліна? Ви потім їдете до Швейцарії/до Брюсселя/до Парижа/до Франції?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
heiratet er Maria.
(dein) Bruder. mir? (die) neusten Mode
7. Er macht das 8. Wir bleiben 9.
37. Was machst du
Absicht. (ein) Freund in Madrid.
In diesem Laden verkauft man alles niedrigsten Preisen.
10. Frau Bauer kommt
12. Anna fährt
42. Alle waren da
Beruf?
18.
(das) Auto aus!
(dieses) Gesetz kann ich sein Auto erben. Mittag?
Wir gehen (der) Unterricht Studentenheim.
Nur Jugendliche diesen Film ansehen.
23.
(das)
Гості милуються моїми картинами. Вони кажуть, що я талановитий (begabt).
3. Вчитель дякує студентам за їх допомогу.
5.
Я починаю свій робочий день з ранкової зарядки, це дуже корисно для здоров'я.
6.
Чому батько знову сердиться через свою машину? - Вона зламалася.
7. Студент домовляється зі своєю подружкою.
10 Uhr
25. Er wohnt
2.
18 Jahren dürfen sich
(mein) Mutter habe ich keinen Freund.
24. Wir gehen
(der) Zahnarzt.
4. Я допомагаю татові з підготовкою.
21. Das Denkmal ist (das) Haus 22.
ihr.
1. Я вітаю свого чоловіка з днем народження.
(ein) französischen Autor.
19. Wann essen Sie gewöhnlich
dir?
43. Meine Mutter ist heute
(das) Wochenende lerne ich Deutschi
17. Das Buch ist
Silber.
Вправа 28. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
Deutschland.
15. Steigen Sie bitte
(eine) Woche hier.
41. Hast du deine Tasche
Fuß, das Wetter ist
14. Ich fahre nicht 16.
40. Die Kette ist
(ihr) Verwandten in Deutschland.
13. Was bist du
mir verstehen alle Kinder dieses Märchen.
39. Ich wohne
(die) Tür.
11. Gehen wir lieber wunderschön!
20.
38.
(der) Unterricht?
8. Моя дружина цікавиться музикою. 9. Не сердься на свого брата!
(das) Haus.
10. Ти задоволений своїм подарунком?
(sein) Eltern.
26.
(deine) Unpünktlichkeit bleiben wir hier.
11. Із чим (wozu) ти вітаєш свою подружку?
27.
(die) Party gehen wir
12. Я домовляюся зі своїм другом.
28. Der Brief ist
Hause.
(mein) Vater.
29. Bleibt ihr heute abend Arbeitest du Bank?
31.
(dieses) Wetter sollst du dich warm anziehen.
einer Firma oder
34. Wann geht ihr heute
14.
Іноді Петро випадково зустрічається з цією дівчиною в університеті.
15. Допоможи мені з домашнім завданням! 16. Ми починаємо роботу з перекладу. 18. 3 якого часу твоя тітка цікавиться Африкою?
Hause?
(der) Tisch.
36. Martin arbeitet
einer
17. Вона домовляється зі своєю тіткою.
Hamburg.
33. Ich sitze (meine) Freundin 35. Ergeht
Я серджуся через домашні завдання. Вони дуже складні.
Hause?
ЗО.
32. Er stammt
13.
(die) Bank.
19. Ми сидимо на балконі та милуємося садком. 20.
Хлопець (der Junge) цікавиться мистецтвом?Ні, він цікавиться футболом.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
75
21. Я дуже задоволений своєю квартирою. 22.
Студенти вітають вчителя з Новим Роком (zum Neuen Jahr).
23. 3 ким ти домовляєш ся?
Ich habe die Absicht,
ins Kino gehen, zu Fuß nach Hause Wir sind einverstanden. gehen
24. Дядько сердиться через нашу собаку.
Вправа 29. Вставте правильні прийменники, присвійні займенники та артиклі, де потріб но. (Setzen Sie die Präpositionen und den Artikel oder den Possessivpronomen richtig ein.) (sein) Freund Max braucht ein Geschenk Klaus. Klaus hat alles und braucht nichts, aber sechs Uhr gibt morgen ist sein Geburtstag. (sein) Freunde. Max Klaus eine kleine Party hat nicht viel Zeit und auch nicht viel Geld; au teure Geschenke. ßerdem ist er im Prinzip es auch nicht! geht (ein) Geschenk Aber Buch ist im Ein Also sucht er eine Buchhandlung. (die) Tür, und dann geht mer gut. Max geht Sonderangeboten. Fünf (ein) Tisch er Madonna? phie Autobiogra die Euro zig ist zu viel! das aber Madonna, Max hat nichts hat er Uhr vier Zeit: Max hat aber nicht viel Geschäft. (das) ein Seminar. Er läuft schnell (ein) Buch Endlich sieht er ein Poster (der) Titel "Die Biere der Welt". Das ist perfekt (sein) Bier nicht le Klaus, denn Klaus kann Klaus und geht ben! Also kauft Max das Buch Party. (die) glücklich Вправа ЗО. Побудуйте речення з інфінітивами. (Bilden Sie Sätze mit Infinitiv.) Es ist interessant,
Bücher lesen, mit dem Wagen in den Wald fahren, fernsehen, Vorlesungen besuchen
Es ist leicht,
Deutsch lernen, die Hausaufgaben machen, die Fahrkarten nach Deutschland kaufen, die Texte aus dem Deutschen ins Englische übersetzen
Es ist möglich,
76
eine Reise nach Deutschland machen, einen Blumenstrauß kaufen, dieses Buch kaufen, diesen Bericht in dieser Woche schreiben
sich am Abend mit den Freunden treffen, an diesem Projekt teilnehmen, an die See fahren
Ich habe die Möglichkeit,
heute Abend mit dir ins Restaurant gehen, mit den Kindern die Hausaufgaben machen, in die Schweiz fliegen
Er versucht.
auf die Leiter steigen, uns diese Erzählung erzählen
Er hat den Wunsch,
seinen Urlaub auf dem Lande machen, im Sommer ans Schwarze Meer fahren, in diesem Dorf für einige Tage bleiben
Sie hat keine Zeit,
die Wörter lernen, die Wohnung aufräumen, Geschirr spülen, die Würstchen aufwärmen, das Abendessen zubereiten, Sport treiben
Es ist gesund,
Karotten essen, viel Wasser trinken, nicht rauchen, joggen
Dein Wunsch ... ist unerfüllbar.
im Winter nach Deutschland fahren, das Zimmer noch heute dekorieren, alle deine Freunde einladen, während der Mittagspause ins Kino gehen
Ich brauche,
hier nicht umsteigen, nicht viel arbeiten, dieses Buch kaufen
Ich beginne,
dieses Bild malen, mehr Zeit mit meinen Kindern verbringen, mich auf die Reise vorbereiten
Вправа 31. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Я починаю робити ранкову гімнастику.
2.
Ми маємо можливість сходити на екскурсію (einen Ausflug machen) цього тижня.
3.
Дуже приємно (angenehm) з Вами познайомитися.
4.
У мене є сьогодні можливість сходити в театр.
5.
Корисно їсти багато фруктів.
6.
Важливо (wichtig) робити домашнє завдання.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
7.
Студенти починають готуватися до семінарів.
2.
8.
У нього немає часу запросити сьогодні своїх ДРУЗІВ.
3. 7-го січня - святковий день.
У моєї дружини немає бажання (Lust) готувати 9. вечерю.
4.
Нас шестеро на мій день народження.
5.
Сьомого січня ми святкуємо Різдво (die W eihnachten) вчотирьох.
6.
Шеф приїжджає четвертого квітня з відрядження (die Dienstreise).
7.
Юля народилася 27-го червня 1992 року.
8.
5-го квітня я куплю машину.
10. У неї немає часу читати. Він увесь час забуває робити своє домашнє 11. завдання. 12. Це легко зрозуміти. Я отримую велике задоволення (Spaß machen) 13. від танців з тобою. 14. У мене є бажання подивитися цей фільм. 15. Йому важко допомогти. 16. Я маю намір (vorhaben) дати капелюха моїй сестрі. 17. Ви не бажаєте поїхати на море?
Вправа 32. Назвіть таких королів і королев. (Nennen Sie die Könige und die Königinnen.)
Яке завтра число? - Завтра 4-те квітня.
Вправа 35. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Я голюся. Я голю собі ноги. Тату, мамо, будь ласка, не турбуйтеся (sich 2. Sorgen machen). Мамо, будь ласка, не турбуйся. Будь ласка, пані Шмідт, не хвилюйтеся. 3.
Я мию (baden) собі ноги (die Füße).
4. Діти чистять собі зуби. Ти чистиш собі зуби.
Karl V; Ludvig XIV; Maximilian I; Katherine II; Lud wig XVI; Friedrich II; Friedrich Wilhelms I. Вправа 33. Напишіть такі дати народження за зразком. (Schreiben Sie die Daten nach dem Beispiel.) Приклад: Ich bin (15.04.1976) geboren. - Ich bin am fünfzehnten April neunzehnhundertsechsund siebzig geboren. 1.
Ти вмиваєшся. Ти вмиваєш собі обличчя (das Gesicht).
6.
Будь ласка, Альфред та Марія, сідайте за стіл. Будь ласка, пане Шмідт, сідайте за стіл. Будь ласка, Альфреде, сядь за стіл.
7.
Марія розчісується. Марія розчісує собі волосся (das Haar).
8.
Я одягаюся. Я одягаю собі туфлі (die Schuhe).
9. Ти роздягаєшся. Ти знімаєш із себе куртку.
Ich bin (27.06.1974) geboren.
2.
Meine Mutter ist (11.12.1951) geboren und mein Vater ist (2.07.1947) geboren.
3.
Meine Frau ist (12.09.1973) geboren.
4.
Mein Sohn ist (13.08.1992) geboren und meine Tochter ist (29.02.2004) geboren.
5.
Mein Hund ist (21.03.2006) geboren.
Вправа 34. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
5.
Яке сьогодні число? - Сьогодні 23-тє грудня.
10.
Марія фарбується. Марія підфарбовує собі очі (die Augen).
11. Я поспішаю.
Вправа 36. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильному відм ін ку, де необхідно. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein, wo es notwendig ist.) 1.
Leider müssen wir uns jetzt verabschieden.
Telegram : @deutschergram
euch
Вправи уроку 4
77
(das) Essen ein.
2.
Er lädt sie
3.
(die) hübschen Viele Männer sind iert. interess ng bedienu Theken
4.
Er ist sehr zufrieden Arbeitsstelle.
5.
Ich bin sehr froh
6.
Wir bedanken uns großzügige Spende.
7.
Ich ärgere mich jeden Tag Zustand unserer Straßen.
8.
(eine) Die Studenten müssen sich iten. schwierige Prüfung vorbere
9.
Er ist sehr freundlich
Вправа 37. Перек ладіть питанн я німець кою мовою та дайте відпов ідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantw orten Sie sie.)
(Ihre)
Ihnen
(der) schlechten
3. Ти часто пишеш своїм батькам? 4. Ти цікавишся фільмами? 5. Ти сердишся через погоду? 6. Ти готуєшся до іспиту?
allen gewesen. ihr. (seine) Äußerungen.
13. Sie ist sehr verärgert
(ihre) Kinder.
14. Die Mutter macht sich Sorgen 15. Ich bin dir sehr dankbar
(deine) Worte. Kino.
16. Ich interessiere mich 17. Die Studenten betreten
(mein) Kollegen. alle Details informieren. , dass alles funktioniert.
25. Sie kümmert sich dar 26. Ich habe mich sehr gut 27. Er sorgt 28.
(die) gute Stimmung auf der Party.
=
29. Das ist typisch ЗО. Wir erholen uns
78
ihm unterhalten.
Wir warten schon eine halbe Stunde Bus. (die) Engländer. (diese) Arbeit.
9. Ти задоволений своєю квартирою? 10. Ти допомагаєш брату з домашнім завданням? 12. Ти починаєш свій день з ранкової гімнастики?
16. 0 котрій годині ти заходиш до аудиторії?
Вправа 38. Перек ладіть речення німець кою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
(die) Natur.
24. Man kann sich hier
Чим ти милуєшся?
15. 3 ким ти знайомишся?
(das) freie Wochenende.
23. Ich begegne
8.
14. Ти іноді сердишся через свої курси?
so (eine) Kleinigkeit.
22. Ich bewundere
Чому ти сердишся на свою професорку з математики (die Matheprofessorin)?
13. Ти згадуєш про мене?
Peter.
21. Ich freue mich
7.
11. 3 ким ти домовляєшся?
(der) Seminarraum.
einem schnellen Ich bin interessiert 18. Abschluss der Verhandlungen.
20. Ärgere dich nicht
Ти іноді сердишся через свого сусіда по квартирі (der Mitbewohner)?
1.
2. Ти чекаєш на автобус?
(seine) Kollegen.
11. Er ist immer nett
19. Ich denke
(Ihre) Arbeit!
(seine) jetzigen
(die) Arbeit.
12. Er trifft sich
Beginnen Sie endlich
32.
(deine) Entscheidung.
10. Ich helfe dir
(diese)
Seit Stunden diskutieren sie Entscheidung.
31.
(der)
1.
Щирі витання з днем народження!
2.
Як тобі подобається вечірка? - Вона мені дуже подобається.
Діти вітають дідуся з днем народження. Вони бажають йому багато успіху і дарують йому 3. книгу про мистецтво, оскільки дідусь цікавиться мистецтвом. Дідусь радіє подарунку. 4.
Ти сьогодні гарно маєш гарний вигляд, і це сукня робить тебе такою гарною.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
До кого ти їдеш після занять? їдеш ти знову 5. до свого друга? Ви йдете ввечері у кафе чи залишаєтеся вдома? 6. Друзі дарують мені телевізора. Я такий щасливий, оскільки мій телевізор зламався. 7.
Я серджуся на свого друга, він знову запізнюється. Це неввічливо.
8. Я представляю свого друга. 9.
26. Гості їдять, п'ють, танцюють, базікають (plaudern). 27. Нарешті ти вдома. 28. Тато виключає світло, і ми засинаємо. 29.
ЗО. Тітка дарує мені словник, я радію словнику. 31.
Крім мене, всі студенти розуміють це правило.
10. Я дуже задоволений своєю роботою.
Допоможи мені, будь ласка, з перекладом! Що ти не розумієш?
Ми домовляємося і йдемо в кіно. Фільм нам не подобається. Він дуже нудний.
32. Друзі цього студента сидять на дивані. 33. Друг батька сидить у кріслі.
11. Батько дарує сину велосипед. Син радіє велосипеду.
34. Ти задоволена помадою?
12. 3 чим (wozu) Ви вітаєте Вашого директора?
35. У кого живе Анна? - Анна живе у своїх батьків.
13.
Чому ти їдеш на майдан Незалежності? У мене там зустріч.
14.
Батько обіцяє мені дивана, оскільки мій диван зламався.
15. Тітка дарує мені букета і торт. 16.
Давайте подаруємо нашій матусі посудомийну машину, оскільки вона не любить мити посуд.
17.
Батько миє посуд, мати готує їсти, я пилосошу килим, а моя сестра миє ванну.
Що ти даруєш своєму другу? - Гадки не маю 36. (keine Ahnung), він любить грати у футбол, давай купимо йому м'яча. 37. Дівчина ставить напої та їжу на стіл? Ми купуємо квитки і сідаємо в поїзд. По дорозі 38. (unterwegs) ми читаємо журнали та милуємося природою. Діти вітають мене з днем народження і дарують 39. мені кицьку. Я серджуся через подарунок, оскільки в мене алергія.
18. Час іде дуже швидко. Вправа 39. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
19.
3 якого часу Ви працюєте у цій фірмі? - Я працюю 2 місяці.
20.
Подружка проводжає мене до зупинки. Ми йдемо близько 10 хвилин.
21.
Цього разу він залишається в Берліні на 5 місяців.
22.
Я йду в гості до моєї бабусі. Вона вже чекає на мене.
23.
Ми сідаємо в автобус і їдемо 4 зупинки до бібліотеки.
4. Наступного тижня ми починаємо з цієї книги.
Мій друг встає о 6-й годині, приймає душ,
5. Сабіна та Ганс сердяться через погоду.
24. голиться, одягається, снідає і їде на автобусі
в офіс.
У Матильди є сусідка по квартирі. Ця сусідка 1. весь час дуже шумить (der Lärm). Матильда сердиться через шум. Катаріна отримує п'ятірку (eine 5) на іспиті з 2. математики (die Matheprüfung) Вона дуже радіє оцінці (die Note)! 3. Я не можу згадати його прізвище.
6.
Його офіс досить далеко від його дому. Іноді 25. його возить його друг. По дорозі (unterwegs)
вони говорять про свою роботу.
Карін пише листа у комітет (das Komitee), щоб отримати стипендію.
7. Я дякую тобі за подарунок! Він дійсно чудовий. 8. Ми починаємо зі своєї роботи.
Telegram : @deutschergram Вправи уроку 4
79
9.
Ми тут стоїмо на зупинці і чекаємо на автобус.
10. Мій брат задоволений своєю машиною. 11. Діана згадує про мій день народження.
13.
Мої друзі з дому (von zu Hause) не тут, але я часто думаю про них.
14. Ти готуєшся до іспиту.
Я серджуся на мого сусіда по квартирі. Він 12. ніколи (nie) не прибирає і спить цілий день (den ganzen Tag).
80
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 4
ГРАМАТИКА УРОКУ 5 § 5.1. Модальні дієслова können, dürfen (Präsens) Модальні дієслова не вживаються самостійно, а тільки з інфінітивом без zu. Модальні дієслова können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen відмінюються у Präsens таким чином: dürfen
können
müssen
sollen
mögen
wollen
ich
darf
kann
muss
soll
will
mag
du
darfst
kannst
musst
sollst
willst
magst
er / sie / es
darf
kann
muss
soll
will
mag
wir
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
ihr
dürft
könnt
müsst
sollt
wollt
mögt
sie
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
Sie
dürfen
können
müssen
sollen
wollen
mögen
Konjunktiv модального дієслова mögen möchten möchte
du
möchtest
er/sie/es
möchte
wir
möchten
ihr
möchtet
sie
möchten
Sie
möchten
Порядок слів у простих реченнях з модальними дієсловами в Präsens 2 позиція
кінець речення
модальне дієслово
інфінітив без zu
kann
gut Klavier
модальних
Können
ich
Ich
Розглянемо випадки вживання дієслів:
spielen.
können - "вміти", "могти", "мати можливість": Ich kann hier Kleidung zu günstigen Preisen kau fen. - Я можу купити тут одяг за прийнятними цінами. Wir können uns am Meer gut erholen. - Ми можемо гарно відпочити на морі. Kannst du Tennis spielen? - Ти можеш грати у теніс?
Dürfen 1) dürfen - "могти", "мати дозвіл, право": Kinder dürfen heute im Garten spielen. - Дітям сьогодні можна грати у садку. Sie dürfen nicht ohne Mantel auf die Straße gehen. - їм не можна йти на вулицю без пальта. 2) dürfen - заборона (із запереченням)
Граматика уроку 5
Telegram : @deutschergram
81
Man darf hier nicht rauchen. - Тут не можна палити. Man darf nicht lange in der Sonne liegen. - He можна довго загоряти.
Müssen
4) означає закон, принцип, заповідь: Du sollst nicht töten! - Ти не повинен вбивати! 5) вживається у непрямому мовленні у формі Präsens Konjunktiv: Ich habe Ihnen gesagt, sie solle arbeiten. - Я Вам сказав, вона повинна працювати.
Модальне дієслово müssen означає: 1) необхідність у силу обставин або внутріш нього переконання: Ich muss viel und hart arbeiten. - Я повинен багато й старанно працювати. 2) зовнішній примус: Die Mutter arbeitet und ich muss ihr helfen. Мати працює, і я повинен їй допомага ти. 3) категоричну вимогу з боку третьої особи. Якась дія повинна бути обов'язково викона ною, незалежно від бажання виконуючого: Wir müssen alle Bucher in die Bibliothek abge ben. - Ми повинні здати всі книги в бібліотеку. 4) müssen + nicht = brauchen + nicht + zu: Ich muss nicht zur Arbeit gehen. = Ich brauche nicht zur Arbeit zu gehen. - Мені не потрібно йти на роботу.
Sollen Модальне дієслово sollen: 1) означає необхідність, що виходить з про хання іншої особи: Du sollst mehr Obst essen. - Тобі слід їсти більше фруктів. 2) означає прохання, яке може бути викона ним, а може й не бути (у силу якихось об ставин), що відповідає українському варі анту "потрібно", "треба": Ich soll zur Vorlesung. - Мені потрібно на лекцію. (Але можу й не піти.) Du sollst zur Untersuchung kommen. - Тобі варто пройти обстеження. (Лікар сказав.) 3) вживається у запитаннях: Soll ich das abschreiben? - Мені це списати?
82
Граматика уроку 5
Mögen mögen - подобатися Peter mag dieses Parfüm. - Петеру подобаються ці парфуми.
Wollen wollen - хотіти Ich will gut Klavier spielen. - Я хочу добре грати на піаніно.
Möchten möchten - хотів би Ich möchte eine neue Brille kaufen. - Я хотів би купити нові окуляри.
§ 5.2. Man Займенник man вживається, коли йдеться про особи, яких не називають. Дієслово ставиться у 3-й особі множини: Man schreibt mir oft. - Мені часто пишуть. Man spricht hier nur Deutsch. - Тут говорять тільки німецько ю мовою. Вивчіть такі вирази: man darf man darf nicht man kann man kann nicht man soll man soll nicht man muss man muss nicht
можна (дозволено) не можна (заборонено) можна не можна слід не слід потрібно не потрібно
Man darf hier nicht rauchen. - Тут не можна палити.
Telegram : @deutschergram
§ 5.3. Дієслова з додатком у Dativ та Akkusativ інфінітив
підмет
присудок
додаток у Dat.
додаток у Akk.
geben
Peter
gibt
Susanne
einen Kuss.
leihen
Der Schüler
leiht
der Schülerin
seinen Bleistift.
schenken
Die Tante
schenkt
ihrem Neffen
ein neues Fahrrad.
wünschen
Der Chef
wünscht
seinem Buchhalter
eine gute Besserung.
Найбільш уживані дієслова з додатком у Dativ та Akkusativ abnehmen - відбирати щось у когось anvertrauen - довіряти щось комусь beantworten - відповідати комусь на щось beibringen - вчити когось чомусь bekannt geben - оголошувати щось комусь berichten - повідомляти щось комусь beschreiben - описувати щось комусь besorgen - діставати комусь щось borgen - давати щось комусь у борг empfehlen - радити щось комусь erklären - пояснювати щось комусь erlauben - дозволяти щось комусь erzählen - розповідати щось комусь klarmachen - пояснювати щось комусь leihen - давати комусь щось у борг liefern - поставляти щось комусь mitteilen - повідомляти щось комусь nehmen - відібрати щось у когось raten - радити щось комусь
sagen - сказати щось комусь schenken - подарувати щось комусь schicken - посилати щось комусь schreiben - писати щось комусь überlassen - залишати щось на когось verbieten - забороняти щось комусь verdanken - бути зобов'язаним комусь за щось vererben - передавати щось комусь у спадок vermieten - здавати в оренду щось комусь verschreiben - приписувати щось комусь versprechen - обіцяти щось комусь vorlesen - читати вголос щось комусь vorstellen - представляти когось комусь widmen - присвячувати щось комусь wünschen - бажати щось комусь zeigen - показувати щось комусь zurückzahlen - повертати комусь борг за щось zuwerfen - кидати щось комусь
Wirteilen den Freunden die Nachrichten mit. - Ми повідомляємо новини друзям. Der Dichter widmet seiner Muse dieses Gedicht. - Поет присвячує цей вірш своїй музі.
§ 5.4. Позначення часу letzte (vorige) Woche = in der letzten (vorigen) Woche - минулого тижня diese Woche = in dieser Woche - цього тижня nächste Woche = in der nächsten Woche - наступного тижня letzten (vorigen) Monat = im letzten (vorigen) Monat - минулого місяця diesen Monat = in diesem Monat - цього місяця nächsten Monat = in dem nächsten Monat - наступного місяця letztes (voriges) Jahr = im letzten (vorigen) Jahr - минулого року dieses Jahr = in diesem Jahr - цього року nächstes Jahr = im nächsten Jahr - наступного року
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 5
83
два тижні тому - (vor + D.) vor zwei Wochen день тому - vor einem Tag n I we через два дні ('n + О.) - ' ' ' Tagen in einer Woche - через тиждень
дієслів § 5.5. Основні форми сильних та неправильних а- u- а
еі - іе - іе bleiben
blieb
geblieben
fahren
fuhr
gefahren
entscheiden
entschied
entschieden
einladen
lud ein
eingeladen
schreiben
schrieb
geschrieben
schlagen
schlug
geschlagen
steigen
stieg
gestiegen
tragen
trug
getragen
treiben
trieb
getrieben
waschen
wusch
gewaschen
ie - o - o
а - іе - а fallen
fiel
gefallen
fliegen
flog
geflogen
hielt
gehalten
schließen
schloss
geschlossen
halten
ließ
gelassen
verlieren
verlor
verloren
lassen schlafen
schlief
geschlafen
ziehen
zog
gezogen e -a -e
e -a -o brechen
brach
gebrochen
essen
aß
gegessen
helfen
half
geholfen
geben
gab
gegeben
nehmen
nahm
genommen
lesen
las
gelesen
sprechen
sprach
gesprochen
sehen
sah
gesehen
sterben
starb
gestorben
treten
trat
getreten
treffen
traf
getroffen
ei - і - і reiten
i-a -u
schneiden
geritten
.ritt schnitt
geschnitten
finden
fand
gefunden
singen
sang
gesungen
springen
sprang
gesprungen
beginnen
begann
begonnen
trinken
trank
getrunken
gewinnen
gewann
gewonnen
schwimmen
schwamm
geschwommen
e i- i e - e i heißen
84
a u - ie - a u
geheißen
hieß
laufen
u - ie - u rufen
i-a -o
rief
gerufen
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 5
gelaufen
lief i- a - e
а - і- а
sitzen
saß
gesessen
liegen
lag
gelegen
fangen
fing
gefangen
hängen
hing
gehangen
gehen
ging
gegangen
denken
dachte
gedacht
kommen
kam
gekommen
haben
hatte
gehabt
sein
war
gewesen
kennen
kannte
gekannt
stehen
stand
gestanden
nennen
nannte
genannt
tun
tat
getan
rennen
rannte
gerannt
bringen
brachte
gebracht
wissen
wußte
§ 5.6. Präteritum (haben, sein, werden)
§5.7. Präteritum слабких дієслів
Haben
Präteritum - це форма минулого часу, що вживається у розповідях та оповіданнях про події, які відбувалися у минулому.
ich
hatte
wir
hatten
du
hattest
ihr
hattet
er / sie / es
hatte
sie
hatten
Sie
hatten
1. Слабкі дієслова утворюють Präteritum від основи дієслова з додаванням суфікса -te й особових закінчень: Особа (Person)
Sein ich
war
wir
waren
du
warst
ihr
wart
e r/ s ie / e s
war
sie
waren
Sie
waren
Werden
1 2 3
Однина (Singular)
Множина (Plural)
-(e)st -
-(e)n -(e)t -(e)n
Ввічлива форма -(e)n ich
sag-te
wir
sag-te-n
du
sag-te-st
ihr
sag-te-t
er / sie / es
sag-te
sie
sag-te-n
Sie
sag-te-n
ich
wurde
wir
wurden
du
wurdest
ihr
wurdet
e r / s ie / e s
wurde
sie
wurden
ich
arbeit-ete
wir
arbeit-ete-n
Sie
wurden
du
arbeit-ete-st
ihr
arbeit-ete-t
2. Слабкі дієслова, основа яких закінчується на -t, -d, -т, -п, одержують закінчення -(e)te:
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 5
85
arbeite-te
er/sie/es
sie
arbeit-ete -n
Sie
arbeit-ete -n
Побудова речення з інфініти вною констру кцією „um... zu" Інфінітивна конструкція
Головне речення 3. Слабкі дієслова не змінюют ь у Präteritum кореневу голосну. Особлива група слабких дієслів, такі як kennen, nennen, змінюют ь у Präteritum коренев у голосну: ich
kann-te
wir
kann-te-n
du
kann-te-s t
ihr
kann-te-t
er / sie / es
kann-te
sie
kann-te-n
Sie
kann-te-n
інфінітив 3 zu nichts
um
Er schreibt alles auf,
zu vergessen
Er schreibt alles auf, um nichts zu vergessen. - Він все записує, щоб нічого не забути. Ich muss meine Rede gut vorbereiten, um die Kun den überzeugen zu können, dass unser Produkt das Beste auf dem Markt ist. - Мені потрібно приготувати свою промову, щоб змогти пере конати клієнтів, що наш продукт найкращ ий на ринку.
§5.8. Präteritum сильних дієслів Сильні дієслова не мають у Präteritum суфікса, вони утворюю ть Präteritum шляхом зміни голосни х у корені слова. У 1-й і 3-й особах однини у дієслів відсутні закінчен ня: ich
kam
wir
kam-en
du
kam-st
ihr
kam-t
er / sie / es
kam
sie
kam-en
Sie
kam-en
Gestern buk ich einen Kuchen. - Вчора я спік пиріг. Сильні дієслова , корінь яких закінчує ться на -s, -ss, -ß,- z, -ts, -sch, мають у 2-й особі однини -е- перед закінчен ням: du ass(e)st, du las(e)st.
§ 5.9. Інфінітивні конструкції „um...zu“, ,ohne...zu“t „anstatt...zu"
Ohne zu - показує, що очікуван а дія не відбу лася. Побудова речення з інфініти вною констру кцією „ohne zu" Інфінітивна конструкція
Головне речення
інфінітив 3 zu Die Sportlerin hat das Spiel gewonnen,
ohne sich besonders
Er hat das Zimmer verlassen, ohne auf Wieder sehen zu sagen. - Він вийшов з кімнати, не попрощавшись. Der Dieb ist mit mir gegangen, ohne Widerstand zu leisten. - Злодій пішов зі мною, не чинячи опору. Anstatt zu - показує заміну очікуван ої дії яко юсь іншою дією. Побудова речення з інфініти вною констру кцією „anstatt zu" Інфінітивна конструкція інфінітив
Ці констру кції не залежат ь від дієслів і мають своє смислов е значення: Um... zu - вказує на мету дії.
86
Головне речення дієслово
3 ZU
Anstatt die Kunden
unterhalten zu bedienen,
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 5
anzustrengen
sich die Verkäufer.
Головне речення
Інфінітивна конструкція інфінітив 3 zu
Die Verkäufer unterhalten sich,
anstatt
die Kunden zu bedienen.
Anstatt die Kunden zu bedienen, unterhalten sich die Verkäufer. - Замість того щоб обслуговувати клієнтів, продавці розмовляють. Anstatt sich auf die Prüfung vorzubereiten, ist sie in die Disko gegangen. - Замість того щоб готуватися до іспиту, вона пішла на дискотеку.
§ 5.10. Прийменники місця ab - від, з
Der Bus fährt ab Bahnhof. - Автобус їде з вокзалу. Ab der nächsten Ampel fahren Sie geradeaus! - 3 наступного світлофора їдьте прямо!
aus - із
Sie nahm den Lippenstift aus der Tasche. - Вона дістала помаду з сумочки.
Dativ
Ich komme aus der Ukraine. - Я з України.
bei - під, у
Brovary liegt bei (in der Nähe von) Kyjiw. - Бровари знаходяться біля Києва. Ich wohne noch bei meinen Eltern. - Я живу ще з батьками. Dirk arbeitet bei Salzgitter. -Д ір к працює у фірмі Зальцгіттер.
gegenüber' навпроти
Das Gebäude liegt dem Park gegenüber. - Будинок знаходиться навпроти парку. Peter sitzt mir gegenüber. - Петер сидить навпроти мене.
nach - в
Wir fahren nach Deutschland/ nach Süden/ nach Hause/ nach oben/ nach vorne/ nach links ... - Ми їдемо в Німеччину/ на південь/ додому/ нагору/ вперед/ ліворуч ...
von- 3
Ich komme gerade von meinem Bruder. - Я саме прийшов від мого брата. Der Teller ist vom Tisch gefallen. - Тарілка впала зі столу.
von...aus - з
Alle Vorlesungen organisert man von Lemberg aus. - Всі лекції організовані зі Львова. Von hier aus kann man alles sehen. - Звідси можна все побачити.
z u -d o
Ich fahre zu meiner Großmutter/ zur Arbeit/ zum Bahnhof. - Я їду до бабусі/ на роботу/ на вокзал.
bis - do
Der Zug fährt nur bis München. - Поїзд іде лише до Мюнхена. Ich begleite dich bis zum Haus (Dativ). - Я проведу тебе до дому. Er fuhr uns bis vors Kino (Akk.) - Він довіз нас до кінотеатру.
Akk/ Dativ
durch - через
Die Mutter ging durch die Tür. - Мати вийшла через двері.
Akk
entlang вздовж
Sie spazieren den Fluss entlang. - Вони йдуть уздовж ріки.
gegen проти, в
Das Auto fuhr gegen einen Bus. - Машина врізалася в автобус.
um - навколо Die Gäste standen um den Tisch herum. - Гості стояли навколо столу. Wir bauen einen Zaun um den Garten. - Ми будуємо паркан навколо саду.
Граматика уроку 5 Telegram : @deutschergram
87
§ 5.11. Різне вживання слів / tun mögen - gefallen - schmecken - lieben - gern(e) haben - gern(e) machen mögen mochte gemocht
Magst du Katzen? - Ja, ich mag Katzen. - Ти любиш кішок? - Так, я люблю кішок.
+Акк
вираження симпатії (подобатися)
möchten
Ich möchte ein Eis. - Я хотів би морозива.
+Акк
ввічлива форма (хотів би)
gefallen gefiel gefallen
Dieses Buch gefällt mir nicht. - Ця книга мені не подобається. Es gefällt mir nicht, wie er mit seinen Eltern spricht. Мені не подобається, як він розмовляє зі своїми батьками.
+ Dat
щось або когось знаходити гарним (не можна вживати, коли йдеться про напої та їжу)
schmecken
Die Suppe schmeckt mir nicht. - Суп мені не подобається. + Dat
lieben
Peter liebt seine Frau. - Петро любить свою дружину.
+Акк
любити когось
Ich habe meinen Bruder gern, lieber übrigens als meine gern(e) Schwester. - Я люблю свого брата, власне кажучи, lieber - am liebsten haben більше, ніж мою сестру.
+Акк
вираження симпатії (подобатися)
+Акк
любити якийсь вид діяльності
gern(e) — lieber - am liebsten machen
Was machst du in deiner Freizeit am liebsten? - Що ти найбільше любиш робити у свій вільний час. Treibst du gern Sport?-Т и любиш займатися спортом?
§ 5.12. Числівники 2001000000 Siebenhundertneununddreißig
739
(Ein)Tausendneunhundertachtundsechzig
1968
Dreitausendeinhundertsechsundvierzig
3146
Achtzehntausendneunhundert
18900
Sechzigtausendeinhundertsiebenundvierzig
60147
Fünfundachtzigtausendsiebenhundertsechs 85766 undsechzig Eine Million
1 000 000
Zwei Millionen
2 000 000
88
§ 5.13. Вокабуляр abhängen von + Dat. - залежати від Ich werde es nicht akzeptieren, dass unser Le ben von seinen Entscheidungen abhängt. - Я не прийму те, що наше життя залежи ть від його рішень. (un)abhängig sein von + Dat. - бути залежним від Der Student ist noch vom Geld seiner Eltern ab hängig. - Студент усе ще залежн ий від своїх батьків. achten auf + Akk. - звертати увагу на Er achtet nicht auf seine Fehler. - Він не звертає уваги на свої помилк и. von + Dat. begeistert sein - бути у захваті від чогось
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 5
вживається, коли йдеться про напої та їжу
Ich bin von deinem Kleid begeistert. - Я у захваті від твоєї сукні. hoffen auf + Akk. - сподіватися на Ich hoffe auf gutes Wetter. - Я сподіваюся на гарну погоду. teilnehmen an + Dat. - брати участь у Wir nehmen an diesem Seminar teil. - Ми беремо участь у семінарі. beteiligt sein an + Dat - бути залученим у Warst du auch an diesem Blödsinn beteiligt? - Ти також брав участь у цій маячні? antworten auf + Akk. - відповідати на Rudolf antwortet auf meine Frage. - Рудольф відповідає на моє запитання. sich verlieben in + Akk. - закохатися у Er hat sich in Eliza verliebt. - Він закохався в Елізу verliebt sein in + Akk - бути закоханим у Heinrich ist seit Jahren in Marina verliebt. Гайнріх роками закоханий у Марину. verlobt sein mit + Dat - бути зарученим з Sie ist schon zwei Jahre mit ihm verlobt. - Вона вже два роки заручена з ним.
Angst haben vor + Dat. - боятися чогось Hast du Angst vor Feuer? - Ти боїшся вогню? sich ängstigen um + Akk - тривожитись за щось Die Mutter ängstigt sich um ihre kleine Tochter. Мати побоюється за свою маленьку доньку, befreundet sein mit + Dat - дружити з Peter ist mit dem Schlagersänger eng befreun det. - Петер тісно дружить зі співаком шлягерів, fragen nach + Dat. - запитувати про Er fragt nach dem Weg. - Він питає про дорогу, schmecken nach + Dat - мати смак чогось Warum schmeckt der Kuchen eigentlich nach Sei fe? - Чому, власне кажучи, пиріг має смак мила? riechen nach + Dat - пахнути чимось Wonach riecht es hier eigentlich? Etwa nach Gas? Чим це, власне кажучи, тут пахне? Чи не газом? suchen nach + Dat - шукати чогось Wonach suchst du in meinem Schreibtisch? - Що ти шукаєш у моєму письмовому столі?
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 5
89
ВПРАВИ УРОКУ 5 Вправа 1. Поставте модальн і дієслова у пра вильній формі. (Setzen Sie die Modalverben in der richtigen Form ein.)
Вправа 3. Перекла діть речення німецьк ою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Я можу добре грати в теніс.
1.
Ich (können) heute lange schlafen und einfach nichts tun.
2.
Мій друг вільний сьогодні ввечері, й ми можемо піти погуляти.
2.
Der Arzt (лікар) (können) dem Patienten nicht helfen.
3.
Що Ви можете сказати про роботу наших фахівців (der Spezialist)?
4.
Я можу переночувати у твоєї тітки (übernachten)? - Боюся (befürchten), тобі не можна залишитися.
5.
Тут не можна палити (rauchen)! Тобі теж не можна тут палити!
6.
Пацієнтові (der Patient) дозволено сьогодні виходити на вулицю (ins Freie gehen).
Hier (dürfen) ihr nicht parken! Das ist verboten!
7.
Сьогодні я можу відпочити (sich ausspannen) й почитати газети і журнали.
Вправа 2. Підставт е модальн і дієслова „kön nen" або „dürfen". (Setzen Sie die Modalverben „können" oder „dürfen" ein.)
8.
Ви можете поміряти (messen) мені тиск (der Blutdruck)?
9.
Я можу почекати менеджера з персоналу (der Personalm anager) у цій кімнаті?
3. (Dürfen) wir in diesem Zimmer rauchen? 4. (Dürfen) ich Sie fragen? 5.
(Können) Sie die Aufgabe noch einmal wiederholen?
6.
(Können) du heute abend in die Disco mitkommen?
Carola ist erst 13 Jahre alt. Sie (dürfen) noch nicht 7. Auto fahren.
8.
Sie mir helfen, bitte?
1. 2.
auf die Straße gehen.
Die Kinder
3. Hier
man nicht laut sprechen. man nicht abschreiben
4.
In der Prüfung (списувати).
5.
Ihre Bitte (прохання) unserem Ich Vorgesetzten (шеф) ausrichten (передавати).
6. Viele Kinder 7.
Sie mir sagen, wo die nächste Bushaltestelle
90
11.
Ich
junge Leute Alkohol erst ab 21
Sport nicht treiben. Das sagt mir der Arzt.
Ти не можеш зараз ходити у спортклуб (der Sportverein), у тебе мало часу.
12. Я можу запитати його про це (danach). 13.
Мені не можна пити каву, лікар (der Arzt) забороняє (verbieten) мені це.
14. Я можу допомогти тобі з домашнім завданням. 15. Дітям не можна палити.
ist?
In den USA 8. Jahren trinken.
9.
gut Schach spielen.
10. Ми можемо поїхати в неділю до Нюрнберга.
16.
Я не можу сам поремонтувати (reparieren) мою машину.
17. Ви кажете, що можете говорити турецькою .
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
Вправа 4. Поставте модальні дієслова „müs sen" або „sollen“. (Setzen Sie die Modalverben „müssen" oder „sollen" ein.) 1.
Ich
2.
seinen Führerschein (права) Der Fahrer abgeben (віддати).
3.
Der Schüler entschuldigen.
4.
Wir
5.
ich den Vertrag (договір) erarbeiten (підготувати)?
6.
man sich in der Öffentlichkeit bewegen Wie (поводитися на людях)?
7.
mich gut auf die Prüfung vorbereiten.
9.
mich noch frisieren.
Moment! Ich
10. Frau Froh
nicht selbständig arbeiten.
11.
Klaus am Wochenende Manchmal Bereitschaftsdienst machen.
12.
Mein Mann lernen.
immer neue Kollegen kennen
sich bei der Lehrerin
noch zum Freund ins Krankenhaus gehen.
Вправа 6. Поставте модальні дієслова „kön nen“, „dürfen" або „müssen". (Setzen Sie die Mo dalverben „können", „dürfen" oder „müssen" ein.)
1.
Daniels Mutter ist Lehrerin. Sie korrigiert Hefte. Daniel dann die Musik in seinem Zimmer leiser stellen?
der Patient (пацієнт) Zweimal pro Tag Tabletten einnehmen (приймати).
2.
Es ist so laut hier, man gehen und dort lesen.
8.
sparen, um (щоб) Alle Familienangehörigen ein großes und modernes Haus zu kaufen.
3.
das Kind am Wochenende bis 24 Uhr aufbleiben?
9.
Ich brauche einen Kredit und deswegen jeden Tag zu den Banken laufen.
4.
in den Unterricht keinen Elefanten Man mitbringen.
10.
Der Gruppenleiter sagt, wir zurückkehren.
11.
auf die Wünsche anderer eingehen Jeder (приймати до уваги побажання інших).
12.
ich
in einer Stunde
Вправа 5. Підставте модальні дієслова „können" або „müssen". (Setzen Sie die Modalverben „können" oder „müssen" ein.)
2.
Sie mir Feuer geben? du noch fünf Minuten warten?
Oh bitte,
3.
ich bitte eine Cola haben?
4.
Sie
5.
Herr Müller, schwimmen?
sofort zur Polizei kommen!
Man
7.
Der Vater liest; | spielen?
8.
Man lesen.
9.
die Schulsachen zum Unterricht Man mitbringen.
10 Man 11.
13.
7.
du tanzen? nun alle Übungen kontrollieren und Du wenn nötig verbessern!
Anna dann Musik laut
im Deutschunterricht keinen Krimi
nicht zum Unterricht zu spät kommen.
ihr zehn Wörter ohne Fehler abschreiben? Was ist los? - Wir zu!
14. Wir
ich dich bitte etwas fragen?
den Lehrer immer fragen.
wir heute nach der Pause Herr Direktor, nach Hause gehen?
12.
Sie schnell und andauernd
6.
8.
Max (8 Jahre alt) um 21 Uhr ins Bett gehen?
6.
dir sagen, du schaffst dieses Problem
Ich selbst.
1.
5.
in die Bibliothek
nicht ins Haus. Die Tür ist
für Deutsch 50 neue Wörter lernen.
15.
ihr heute mit ins Kino gehen? - Nein, das geht nicht.
16.
du mir bitte helfen? Ich verstehe die Aufgabe nicht.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
91
17.
in Deutschland die Kinder Schuluniform tragen?
18. Wie lange 19. Am Sonntag 20. 21.
du noch zur Schule gehen? wir lange schlafen.
Ich habe Hunger. Ich Hamburger essen. ja,
unbedingt einen
du schon einen Motorroller fahren? Wenn du ihn versichern?
Вправа 7. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Вам потрібно спробувати гомеопатію (mit Homöopathie versuchen).
2.
Тобі не потрібно сьогодні платити (bezahlen) за фотоапарат (der Fotoapparat).
3.
Нам варто вчасно (rechtzeitig) подати (abgeben) заяву (der Antrag).
4. Тобі не потрібно зараз годувати (füttern) собаку. 5.
Йому потрібно негайно (sofort) дати нам відповідь.
6.
Ви повинні негайно забрати (abholen) лист.
7.
Із нежитем і кашлем (bei Husten und Schnupfen) варто йти до лікаря.
8.
Я повинна піклуватися про дитину (sich um das Baby kümmern).
19.
Мені залишити (überlassen) телевізор твоїй подрузі?
Міністр (der Minister) повинен взяти на 20. себе (übernehmen) відповідальність (die Verantwortung). 21. Тобі варто довіряти (vertrauen) своїм дітям. 22.
Мій брат хворий, він повинен залишитися вдома.
Вправа 8. Поставте модальне дієслово „mögen“ у правильній формі. (Setzen Sie das Modalverb „mögen’ in der richtigen Form ein.) Kaffee, und ich
1.
Hans
2.
Das Telefon klingelt so spät, wer
3.
Alle
Tee. es sein?
diesen Schauspieler (актор). ihr solche Filme?
4. 5.
Wir
6.
Was?
sie sehr gern. du dieses Parfüm nicht? Kinder nicht.
7. Sie (Maria)
Вправа 9. Поставте модальне дієслово „wollen" у правильній формі. (Setzen Sie das Modalverb „wollen" in der richtigen Form ein.) ins Kino gehen.
1.
Ich
Ти повинна їсти багато фруктів і овочів (das Obst, 9. die Gemüse).
2.
Er
Потрібно вести конспект під час лекцій (während 10. der Vorlesungen mitschreiben).
3.
niemanden (ніхто) beleidigen Wir (ображати).
11. Чому вам потрібно їхати на таксі (das Taxi)? 12. Я повинна негайно йти додому. 13. Мені не слід його обманювати (betrügen). 14. Я повинна завтра складати (bestehen) іспит. 15.
Єва товста (dick). їй потрібно займатися спортом (Sport treiben).
16. Вам не слід палити. 17. Ти не повинен завтра спізнитися (sich verspäten). 18. Мені не слід з ним розмовляти.
92
Вправи уроку 5
S
an dieser Demonstration teilnehmen.
ihr mit uns Ski laufen?
4. 5.
alle Beweise (доказ) vernichten Wir (знищувати).
6.
Hans und Laura (забрати).
7.
Irene
8.
Mein Mann Bank eröffnen.
9.
Peter haben.
mich vom Bahnhof abholen
in Deutschland bleiben. morgen ein Konto bei einer
in zwei Jahren eine eigene Firma
Telegram : @deutschergram
Вправа 10. Поставте модальне дієслово „möchten" у правильній формі. (Setzen Sie das Modalverb „möchten" in der richtigen Form ein.) 1.
Ich
du mit mir ins Kino gehen?
3.
ihr Eis essen?
4.
Er nicht allein in diesem Schloß (замок) bleiben.
5.
Wir
6.
alle Sehenswürdigkeiten Peter und Eva dieser Stadt (історичні місця цього міста) sehen.
Sie heute besuchen.
Вправа 11. Побудуйте речення з модальним дієсловом „möchten“. (Bilden Sie die Sätze mit dem Modalverb „möchten".) 1.
Peter / möchten / Ski laufen / dieses Wochenende.
2.
Du / möchten / mit mir / spazieren gehen?
3.
Nein, ich / möchten / lieber / bleiben / im Bett.
4.
Paul und Sabine / möchten / einladen / ihre Freunde / zur Party.
5.
Maria / möchten / gehen / nicht / ins Theater.
6.
Ihr / möchten / fernsehen / heute abend?
Вправа 12. Поставте модальні дієслова „mö gen“ або „möchten". (Setzen Sie die Modalverben „mögen“ oder „möchten" ein.) du ein Stück Ananas haben?
2.
Ich
Schokolade.
3.
Ich
am Abend Pizza essen.
4.
dürfen • können • möchten • mögen • müssen • sollen • wollen
bitte ein Kilo Wurst.
2.
1.
Modalverben. Wählen Sie aus der Liste; viele Modalverben werden mehr als einmal benutzt.)
du mich?
il in die Kneipe gehen und Bier Mutter, ich 1. trinkenl - Uwe, du nicht! Du bist nur 15 zu Hause bleiben. Jahre alt. Du Vater, Sabine und ich 2. fahren! - Nein, ihr Führerschein. Ihr
das Auto zur Schule es nicht - ihr habt keinen mit dem Bus fahren.
3.
du heute abend ins Kino gehen? Thomas, es nicht, sagen meine Eltern. Ich Nein, ich morgen um 6 Uhr aufstehen.
4.
deine kleine Tochter Eis mit Katrin, keine Erdbeeren essen ? - Nein, sie Erdbeeren essen - sie hat eine Allergie. Aber sie bestimmt Eis ohne Erdbeeren essen.
Ursula, wen wählst du in dem kommenden nicht Präsidentenwahlkampf? - Ich 5. noch 4 Jahre wählen. Ich bin nur 17. Ich warten, bis ich wählen
Вправа 14. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Я хотів би піти в кіно, але у мене немає грошей.
2.
Ти можеш поїхати з нами, або ти можеш взяти свою машину.
3.
Петер купує не машину, а мотоцикл.
4.
Я можу говорити німецькою, англійською і трошки французькою.
5.
Я не можу написати свій реферат, оскільки мій комп'ютер зламався.
6. Діти грають не у футбол, а у теніс.
5.
Ich
den Mann von der Botschaft nicht.
6.
Ich
Fleisch lieber als Fisch.
7.
Was
ihr am Abend machen?
Вправа 13. Поставте відповідні модальні д іє слова в діалоги. Виберіть модальні дієслова зі списку, деякі можуть вживатися кілька ра зів. (Ergänzen Sie die Dialoge m it den passenden
7.
Герхард вчить українську, бо він вчиться наступного року (nächstes Jahr) у Києві.
8. Ти хочеш піти у кіно чи на концерт? 9.
Я сьогодні готуюся до мого іспиту, і завтра я також готуюся.
10.
Я хотів би сьогодні не працювати, оскільки погода така гарна.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
93
11. Вона їсть не м'ясо, а овочі. 12.
Зазвичай вона не їсть м'ясо, але сьогодні вона їсть гамбургер (der Hamburger).
Вправа 15. Дайте відповіді на запитання, ви користову ючи модальні дієслова. (Bilden Sie Antwortsä tze mit Modalverben.) 1. Gehst du morgen zum Arzt?
10.
Хтось стукає в двері (Es klopft an die Tür). Хто це може бути?
11.
Я хочу довірити сусідці доглядати за квітами (die Pflege der Blumen anvertrauen).
12.
Ти хотів би піти на екскурсію (einen Ausflug machen) зі своєю сім'єю?
Вправа 17. Переклад іть запитання та дайте відповіді на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie.)
2.
Steht Peter immer früh auf?
3.
Steigen wir an der Haltestelle aus?
1.
Коли снідають у Німеччині?
4.
Fährt deine Freundin Auto?
2.
Що їдять та п'ють на сніданок?
5. Geht ihr heute spazieren? 6. Trägst du meine Tasche?
3
- У Франції розмовляю ть італійською?
4.
Що їдять та п'ють на обід?
7.
Macht ihr jetzt Pause?
5.
Що їдять та п'ють на вечерю?
8.
Nimmst du das Buch mit?
6.
Що їдять на закуску?
9.
Geht Monika heute abend aus?
7. Тут переходять через дорогу?
10. Wollen Sie Pilot werden?
8. У залі (im Saal) грають на піаніно?
11. Fahrt ihr wieder nach Italien?
9. Тут не п'ють шампанське?
12. Räumst du heute dein Zimmer auf?
10.
Вправа 16. Переклад іть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Я не люблю яблука й не хочу обговорювати (besprechen) це з тобою.
2.
Реґіна, хочеш ще один шматок (das Stück) торта? - Ні, дякую, я вже наїлася (satt sein).
3. Діти хочуть допомогти батькові. Тобі подобається моя сукня? Я хочу одягнути її 4. сьогодні ввечері.
На уроці мови розмовляють лише німецькою мовою?
11. Які іноземні мови вивчаються в університеті? 12. Де можна купити цей телевізор?
Вправа 18. Переклад іть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Тут говорять лише англійською . 2. Де продають виноград? 3.
На тебе чекають внизу. На сніданок переважно їдять бутерброди з сиром.
5.
Він хоче раніше (früher) піти додому.
4.
6.
Хочеш розповісти про (erzählen von) своїх батьків? - Ні, не хочу.
5. Де можна пообідати?
7. Діти, ви хочете гуляти? 8. 9.
94
Кіра хоче завтра відправитися в дорогу (sich auf den Weg machen). Я його не люблю і не хочу його бачити.
Вправи уроку 5
6. Треба довго чекати? - Ні, не треба довго чекати. 7. Тут можна палити? - Ні, тут не можна палити. 8.
Треба сьогодні зробити переклад? - Так, шеф хоче цей переклад ще сьогодні до обіду.
Telegram : @deutschergram
9. У цьому ресторані можна завжди замовити добре вино (guten W ein).
10. Цю книжку не можна купити у Києві, її продають тільки у Берліні. 11. Можна взяти цю книгу? - Ні, не можна. 12. Можна мені сьогодні прийти? - Ні, не приходь сьогодні, у мене багато справ. 13. На цій фабриці працюють цілодобово (Tag und Nacht).
35. Не можна голосно розмовляти на вулиці. 36. Тут не можна ставити машину. 37. Не можна на дорозі (der Fahrweg) гратися у сніжки (Schneeballschlachten machen).
38. Не можна на дорозі грати у футбол.
Вправа 19. Побудуйте речення в Präteritum. (Bilden Sie die Sätze im Präteritum.)
14. Вранці п'ють каву з молоком чи без молока?
1. In der Stadt (vermissen) das Mädchen das Meer sehr.
15. Перед сном не можна багато їсти.
2. Die Familie (wohnen) im Zentrum Kyjiws.
16. На вечерю їдять тільки салат.
3.
17. У цьому магазині можна купити овочі та фрукти. 18. Як накривають стіл на Новий рік (zum Neuen Jahr)? - Стіл накривають святково.
Mit vierzehn Jahren (probieren) das Mädchen ihr erstes Bier.
4. Kaum etwas in seinem Leben (machen) Sinn. 5. Der Junge (sammeln) Briefmarken.
19. У Києві можна побачити багато цікавого (viel
6.
20. Можна сходити до музею.
8. Die Studenten (pflanzen) Bäumchen.
Interessantes).
Можна переходити дорогу (über die Straße
21. gehen) тільки на пішохідному переході (am Straßenübergang).
Das Mädchen (aufräumen) ihre Wohnung.
7. Ihre Mutter (schleppen) sie zum Zahnarzt. 9. Der Nachbar (reparieren) mein Bügeleisen. 10. Alle meine Freunde (tanzen) in der Disko.
22. Можна відвідати (besichtigen) виставку.
11. Die Lehrer (loben) den Studenten für seinen Fleiß.
23. Тут можна телефонувати.
12. Peter (arbeiten) im Garten.
24. Можна пройтися вулицями і милуватися
13. Anna (kommen) zum Unterricht zu spät.
будівлями та скверами.
14. Wir (rufen) unsere Freunde um Hilfe.
25. Необхідно почекати на зупинці.
15. Ich (frühstücken) gut und kräftig.
26. Тут можна випити кави та щось перехопити.
16. Gestern (verbringen) er viel Zeit auf dem Lande.
27. Необхідно бути обережним. 28. Тут не можна кататися на велосипеді (Rad fahren). 29. Тут можна отримати першу допомогу (die Erste Hilfe).
ЗО. Необхідно більше (mehr) ходити пішки. 31. Тут можна їхати лише прямо (geradeaus). 32. Тут треба зупинися.
17.
Den ganzen Tag (bummeln) die Touristen durch die Stadt.
18. Thomas (schenken) mir viele Bücher. 19.
Die Kinder (bleiben) zu Hause und (helfen) der Mutter.
20.
Ich (suchen) nach dem Schlüssel aber (finden) ihn nicht.
21. Sybille (anrufen) ihren Freund.
Необхідно тихо розмовляти в автобусі та 33. інших транспортних засобах (in anderen Verkehrsmitteln).
23. Ihr (absolvieren) die Schule erfolgreich.
34. Тут не можна переходити дорогу.
24. Wieder (haben) du keine Zeit.
22. Die Fakultät (umziehen) in ein neues Gebäude.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
95
Die Großeltern (werden) alt und (arbeiten) nicht 25. mehr.
7.
Мій брат дуже добре знав фізику (sich in Physik kennen), тому він став інженером.
26. Es (sein) heiß und alle Touristen (haben) Durst. Hans (sein) deprimiert. Kein Wunder, die Tage 27. (werden) kürzer.
8.
Ви були вчора цілий день удома, чи не так?
Ich (sein) sehr gut in Deutsch, und du (sein) sehr gut in Englisch.
28.
(sein) ihr den ganzen Tag zu Hause? - Ja, wir 29. (haben) zu Hause viel zu tun. Schon als Kind (sein) er brutal und (haben) kein ЗО. Mitleid. Jürgen (sein) begabt und fleißig und (werden) ein 31. bekannter Journalist.
Вправа 20. Дайте відпов ідь на запита ння. (Beantworten Sie die Fragen.) Was machte t ihr gestern? Ich: ein Gedicht lernen. Irina: Briefe verschicken. Mark: Geige spielen. Sebastian: in der Turnhalle turnen. Heidi: eine rote Jacke stricken. Sven: sein Zimmer aufräumen. Natascha: mit ihren Freunden tanzen. Eva und Dirk: das deutsch-ukrainische Wörterbuch suchen. Вправа 21. Перекл адіть речення німець кою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Учора я був хворий, у мене був сильний головний біль (starke Kopfschmerzen).
2.
В останні дні був сильний вітер (windig), тому ми були увесь час вдома.
3.
Ми вчора були у кіно, а де були ви?
4.
Вас останнім часом ніколи не було вдома, що ви робили?
5. Учора й позавчора у тебе не було часу на мене. 6.
96
Ми всі вчилися в університеті й стали успішними людьми (erfolgreiche Fachleute).
Вправи уроку 5
На вулиці (draußen) похолодшало (kalt werden), 9. листя на деревах (die Blätter an den Bäumen) пожовкло (gelb werden). 10. Студент написав твір (der Aufsatz). Вчора виїхали (ausziehen) наші сусіди. Це було сумно.
11.
12. Діти гралися біля річки.
Вправа 22. Закінч іть речення, викори стовую чи інфініт ивні звороти. (Bilden Sie die Sätze mit Infinitiv .) 1.
Es macht Spaß, |
2.
Es ist schön.
3.
Ich habe Lust,
4.
Ich finde es schwer,
5.
Es ist Zeit,
6.
Er hat den Wunsch,
7.
Es ist nicht leicht,
8.
Er bittet mich,
9.
Er beginnt,
Я
'S■
і Щ. “
j.
| £gj |.
Вправа 23. Побудуйте речення, викори стову ючи інфініт ивні констр укції „um ... zu + Infini tiv", „ s ta tt... zu + Infinitiv ", „ohne... zu + Infinitiv ". (Bilden Sie die Sätze. Verwenden Sie die Infinitiv gruppen „um ... zu + Infinitiv ", „ s ta tt... zu + Infini tiv", „ohne ... zu + Infinitiv ".) 1.
Ich lerne jeden Abend,
2.
Er bleibt heute zu Hause,
3.
Ich gehe durch den Park,
4.
Er macht jeden Tag Sport,
5.
Mutter geht ins Kino,
6.
Er findet einen guten Job,
7.
Die Frau geht zur Bank,
Telegram : @deutschergram
|.
■
.
|.
■
і
.
Вправа 24. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
3.
Die Kinder/ beschreiben/ wir/ ein großes Monster (велике чудовисько).
1.
Щоб залишатися здоровим, необхідно займатися спортом.
4.
Die Mutter/abnehmen (забирати)/ die Kinder/ das Streichholz (сірники).
2.
Замість того щоб їхати на метро, ми беремо таксі.
5.
Ich/ können/ überlassen (залишати)/ die Schwester/ mein Auto/ nicht.
3.
Він перекладає текст, не користуючись (benutzen) словником.
6.
Sie/ ausleihen (позичати)/ die Freundin/ ihr Abendkleid/ für/ die Party.
4.
Він іде на іспит, не готуючись.
7.
5.
Вона багато вчить, щоб отримати гарні оцінки (gute Noten).
Der Großvater/ vererben (заповідати)/ ich/ sein Schloss (замок).
8.
Das Kind/ zuwerfen/ ich/sein Plüschtier (плюшева тваринка).
9.
Der Lehrer/ zeigen/ die Schüler/ Berlin.
6.
Він іде геть, нічого не кажучи.
7. Ми дзвонимо їй, замість того щоб написати лист. 8.
Студенти вчать німецьку, щоб навчатися у Німеччині.
9. Гельмут іде додому, не попрощавшись. 10. 11. 12.
Мені треба заробляти гроші, щоб піклуватися про свою сім'ю (sorgen für +Akk.). Програміст (der Programmierer) блукає (surfen) Інтернетом замість того, щоб працювати. Він іде на закупи (einkaufen gehen), не маючи з собою (dabei) грошей.
Він веде вночі машину, не ввімкнувши 13. (einschalten) фари (das Licht).
10. Mein Bruder/ bedeuten/ ich/ alles. Вправа 26. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) — 1.
Ти повідомляєш батьків про своє рішення (die Entscheidung)?
2.
Дитина з гордістю читає вголос (vorlesen) своїм батькам казку.
3. Мати забороняє (verbieten) це дітям. 4.
Ти можеш пообіцяти (versprechen) мені ланцюжок на Різдво (zu Weihnachten)?
14.
Ганс краще (lieber) залишатиметься вдома, ніж допомагатиме своєму другу.
5. Мій друг дістає мені квитки у театр.
15.
Пан Мюллер краще працюватиме, ніж залишатиметься вдома.
6.
Фірма з виробництва меблів (die Möbelfirma) доставляє (liefern) клієнтові диван.
16.
Ерік краще прочитає книгу, ніж дивитиметься телевізор.
7.
Злий хлопчисько (ein böser Junge) забирає (wegnehmen) у дітей м'яча.
17.
Щоб придбати цю машину, необхідно заощаджувати (sparen) багато грошей.
8.
Ти посилаєш своїм батькам вітальну листівку (die Glückwunschkarte)?
18. Замість того щоб іти у кіно, ми йдемо додому.
9. Я не можу це собі уявити {vorstellen). 10. Ти дозволяєш своїй дочці палити?
Вправа 25. Побудуйте речення. (Bilden Sie die Sätze.)
11.
Мій сусід позичає (borgen) мені свій пилосос (der Staubsauger), тому що мій (meiner) зламався.
1.
Ich/ können/ anvertrauen (довіряти)/ meine Nachbarin/ die Blumen/ nicht.
12.
Я тебе ненавиджу (hassen), ти віднімаєш у мене будь-яку надію.
2.
Der Vater/ schenken/ ich/ ein Parfüm/ zu/ der Geburtstag.
13. Вона бажає мені всього найкращого (alles Gute).
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
97
14. Вчителька обіцяє мені свою допомогу. 15.
Фірма постачає клієнту крісло, але воно зламане.
16.
Діти описують школу батькам. Вони це роблять дуже смішно.
17.
Мій лікар прописав мені сироп від кашлю (der Hustensaft).
18. Мій друг так багато значить для мене! 19. Я більше не хочу позичати тобі свій пилосос.
35.
Покажи мені свій будинок. - Приходь до нас у гості в суботу. Я тебе запрошую.
36.
Кинь (zuwerfen) мені подушку. Я не хочу підніматися.
Вправа 27. Поставте необхідний приймен ник з відповідним артиклем або з відповід ним присвійним займенником. (Setzen Sie die fehlenden Präpositionen und, wo nötig, auch den Artikel oder Possessivpronomen ein.)
20.
Моя мама навчає (beibringen) мене німецькій мові.
außer • von • in • bis • zu • um • aus • nach • durch • gegen • gegenüber • seit • bei • mit • auf • für
21.
Я можу порадити тобі цю машину. Вона дійсно хороша.
1.
Die Gabel fällt
22.
Подружка ділиться (mitteilen) зі мною своєю радістю. Вона одружується зі своїм другом.
2.
(diese) Woche fahre ich Großmutter.
23.
Наш друг заборгував (borgen) нам багато грошей, але він зовсім не хоче нам їх віддавати.
3.
Die Kinder sitzen
4.
Dieter begleitet mich Haltestelle.
24.
Він повинен багато вчитися. Поясни це йому (klar machen)!
(der) Tisch. (mein)
(ihr) Mutter herum. (die) Berlin.
5.
Dieser Zug fährt
Що ти можеш мені порадити? Мені тут 25. залишатися чи їхати додому?
6.
Ich komme
Вона каже тобі правду? - Ні, їй не можна мені 26. нічого розповідати.
7.
Der Student nimmt ein Wörterbuch Rucksack.
8.
Die Touristen gehen
9.
Du sollst nicht
Батьки надсилають мені на день народження 27. фотоапарат, тому іцо я люблю фотографувати.
Österreich. (sein)
(ein) langen Korridor. Sonne photographieren.
Süden.
28.
Залиш (überlassen) мені цю роботу, у мене є час, і я можу допомогти тобі.
10. Ich fahre
29.
Кому пані Шульц здає свою квартиру? - Чому ти питаєш? Ти хочеш зняти квартиру?
12. Die Truppen lagern sich
11. Das Gebäude liegt (der) Park (die) Stadt herum.
Я забороняю дітям такі (solche) фільми. Вони ЗО. повинні читати книжки.
13.
Es ist fast Weihnachten! Ich warte schon Monaten darauf!
31. Лікар прописує пацієнту таблетки.
14.
Deutschland. Er möchte Jürgen kommt Frankreich reisen.
Тобі мама читає казки вголос? - Ні, у неї 32. немає часу, але моя бабуся робить це із задоволенням.
15.
33.
Пообіцяй мені цю картину, а то я не запрошу тебе на день народження.
Мій друг присвячує мені свого вірша. Це так 34. мило з його боку.
98
Вправи уроку 5
(ein) Jahr lebt er
(seine) Freundin.
Hause. Morgen geht sie Petra ist jetzt (ihr) Onkel. Sie muss 16. (das) Haus und fährt (der) Bus fahren. 17.
Ich habe viele Pläne, g r ich einkaufen.
(mein) Frühstück gehe
18. Morgen kaufe ich die Fahrkarten
Telegram : @deutschergram
dich.
19. Die Kinder setzen sich 20. 21. 22.
Sie bekommt eine schlechte Note Lehrerin. Armes Kind! Das Geld Eltern.
(ihr)
(die) Miete kriegt er
(sein)
ihm kommen alle meine Freunde mit.
23. Meine Mutter ist 24.
Вправа 29. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
(das) Sofa.
Hause
(dieses) Semester möchte er 25. Bank arbeiten. 26.
Ми будуємо (bauen) паркан (der Zaun) навколо садка.
2.
Від світлофора (die Ampel) їдьте направо.
3.
Куди ти йдеш? - Я йду додому.
4. До кого йдуть твої діти? - До їхнього діда.
(diese) Reise.
(ein) Tag kommt sie wieder
1.
(die)
Sie darf nicht (das) Haus gehen, denn sie muss ihre Hausaufgaben machen.
5. Туристи стоять навколо пам'ятника (das Denkmal). 6.
Від кого ти йдеш? - Я йду від свого дядька.
7.
Земля (die Erde) обертається (drehen) навколо Сонця (die Sonne).
8. У кого ти живеш? - Я живу у своїх батьків. 9. Діти бачать їхніх батьків через вікно.
Вправа 28. Поставте необхідний прийменник з відповідним артиклем. (Setzen Sie die richtige Präposition und den Artikel ein.) 1.
Wir fahren Nordsee.
Nordsee. Cuxhaven liegt
2.
Der Spiegel hängt Spiegel Wand.
10. Він проводжає мене до дому. 11. Ірпінь знаходиться під Києвом. 12. Школа знаходиться навпроти саду. 13. Дівчина дістає пудру (der Puder) із сумки.
Wand. Ich hänge den
14.
Всі екскурсії (der Ausflug) організовуються (organisieren) з Києва.
15. Сьогодні після роботи я їду до моєї подружки.
3.
Ich stelle den Koffer Stuhl.
Stuhl. Der Koffer steht
4.
Mimi, die Katze, springt Schrank.
5.
Stellen Sie den Wagen genug Platz.
16. Ми їдемо від Берліна до Лейпцига. 17. Я родом із Турції.
Schrank. Mimi sitzt Haus!
Haus ist
18. На цьому тижні ми їдемо до Львова. 19. Парочка (das Paar) йде вздовж річки. 20.
6.
Ich gieße Tee Tee.
7.
Kann ich mich Sessel.
8.
Ich hänge die Lampe Tisch.
9.
Vorsicht, wenn du Straße gehst! Die Kinder dürfen nicht Straße spielen.
25. Моя сестра залишається вдома.
10.
Der Hund legt sich Tisch.
27. Я їду з моїми друзями у місто.
Er setzt sich 11. Zuschauern.
Tasse.
Tasse ist heißer
Наша команда (die Mannschaft) грає проти вітру (der Wind).
Stuhl setzen? Nun sitze ich Tisch. Die Lampe hängt
21. 3 вікна я можу бачити ціле місто (die ganze Stadt). 22.
Я йду якраз від керівника мого відділу (die Abteilungsleiterin).
23. Вона сидить навпроти мене. 24. Ти йдеш нагору чи вниз?
Tisch. Der Hund liegt
26. Це книга Гете. Карл уже годину читає її.
28. Ми йдемо через парк. Zuschauer. Er sitzt
29.
Мій друг Роберт працює на пошті - ми можемо відвідати його.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
99
Вправа ЗО. Поставте: mögen - gefallen - schme cken - Heben - gern(e) haben - gern(e) machen/ tun. (Setzen Sie mögen - gefallen - schmecken lieben - gern(e) haben - gern(e) machen/ tun ein.) dir die Suppe?
1. 2.
du Obst?
4.
Bevor du heiratest (одружуватись), überleg (подумати) mal, ob du deine Freundin wirklich !
5.
Mein Vater
keine Autos.
dir der Film?
6.
ihre Enkel
7.
Die Großeltern
8.
Ich lese historische Bücher
9.
Dieser Apfelsaft Orangensaft.
10. Kinder, wie 11. Wir
nur
mir nicht. Ich euch das Essen?
Deutsch! Deutsch
mir sehr!
Вправа 31. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Я можу готувати страви японської кухні (Japanisch kochen). Але я не люблю готувати.
2.
Ти щось знаєш про цей нещасний випадок (der Unfall)? - Ні, я нічого про це (darüber) не знаю.
3.
Я люблю свою кішку навіть більше, ніж (als) свою мишку (die Maus).
4.
Ти любиш танцювати? - Я не знаю.
5. Ти знаєш цього співака? 6.
Тобі подобається цей суп? - Ні, але крабовий салат непоганий.
7.
Ти знаєш, що я хочу? - Гадки не маю! - Я б хотіла морозива.
8.
Що ви знаєте про цей проект?
9.
Коли ти сьогодні йдеш додому? Я можу тебе провести.
10
Чому вона виходить заміж за Петра, адже вона його не любить.
100
12.
Тобі подобається моя машина? - Я б теж таку хотів (so eines).
13. Найбільше (am liebsten) я люблю читати книги. 14. Ти любиш суп?
mir sein Ehrlich gesagt (чесно кажучи), Geschenk nicht, aber ich will es nicht zeigen.
3.
11. Ти любиш виноград? - Не дуже.
Вправи уроку 5
Вправа 32. Перекладіть текст німецькою мо вою. (Übersetzen Sie den Text ins Deutsche.)
Про їжу та напої Також під час їжі необхідно значно змінити звички (sich umstellen). Люди їдять три рази на день. На сніданок їдять бутерброд з джемом чи свіжі (frische) булочки. їх купують у булочній (in der Bäckerei). До цього (dazu), як правило, п'ють каву. На обід німці рідко готують суп, вони ча сто їдять м'ясні страви з салатом. Власно ка жучи, це єдина гаряча їжа (die einzige warme Mahlzeit) на день. Вечеря часто "холодна", люди їдять менше, ніж (weniger als) в Україні, оскіль ки страви на обід дуже ситні (reichhaltig ). Як правило, їдять бутерброди з ковбасою , сиром або мажуть хліб різним маслом тощо (Brote mit verschiedenen Brotaufstrichen) та п'ють чай або молоко. Я дуже сумую (vermissen) за українськ ою кухнею (die ukrainische Küche). В Україні готу ють (zubereiten) їжу з більшою любов'ю (mehr Liebe). Тут життя божевільн е (sehr hektisch). Тут не проводят ь багато часу на кухні, а купують готові продукти (Fertigprodukte) та розігріва ють їх у мікрохвил ьовій пічці. Це не так смач но. Я також дуже сумую за сиром та сметаною . Обидва ці продукти можна знайти в магазині, але це не одне й те саме (nicht das gleiche). Вправа 33. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
На закуску можна замовити овочевий салат.
2.
Сніданок - це перша їжа.
3.
П'ють також каву або чай.
Telegram : @deutschergram
4.
На обід є зазвичай одна страва.
5.
На гарнір їдять картоплю, моркву, горох, черво нокачанну капусту, макарони, рис чи вермішель.
6.
На десерт їдять шматок торта або пирога та п'ють чашку чаю чи кави.
7.
На вечерю, як правило, їдять холодні страви.
8.
Не замовляй тут м'ясо, воно тут завжди напів сире.
9.
1. Де їде машина? - Машина їде перед домом. 2.
Ви хочете заплатити кредитною карткою чи го тівкою?
4.
Ти хочеш ще трохи салату? - Ні, дякую, я вже наївся.
14.
Я їм із задоволенням суп, тому що він дуже смачний.
15. Петро замовляє котлету з морквою.
6. Де висять картини? - Картини висять на стіні. 7.
Куди вчителька пише слова? - Вчителька пише слова на дошку.
8.
Куди ти ставиш лампу? - Я ставлю її на стіл.
9. Де діти граю ть?-Діти грають на балконі. 10
Де кицька спить цілий день (den ganzen Tag)? Кицька спить цілий день на дивані.
11.
Де не любить сидіти хлопчик? - Хлопчик не любить сидіти біля своєї сестри.
12.
Куди часто стрибає (springen) кицька? - Моя кицька часто стрибає на диван.
16. Ми не п'ємо вино, оскільки воно кисле. 17. Ось рахунок. 18. Я п'ю склянку вина, а мій друг п'є склянку пива. 19. Ми хочемо окремо заплатити. 20. Я кладу скатертину на стіл. 21. Ми їмо смажену рибу без гарніру. Твій соус не можна їсти, оскільки він занадто 22. гострий та солоний. 23. Гості сідають за стіл. 24. Друзі вітають Ганса з днем народження. 25. Він готує рибний суп та печеню зі свининою. 26.
Друзі радіють вечірці зі святкування дня народ ження.
13. Де стоїть Дірк? - Дірк стоїть на драбині. 14.
Куди йде пані М ю ллер?- Пані Мюллер іде до м'ясника (die Metzgerei).
15.
Куди він любить бігати взимку? - Взимку він любить бігати до спортзали.
Вправа 35. Поставте необхідний прийменник з відповідним артиклем або з відповідним при свійним займенником. (Setzen Sie die fehlen den Präpositionen und, wo nötig, auch den Artikel oder Possessivpronomen ein.) auf • über • von • mit • nach • zu • an • für • in • vor • an • bei
Я не їм м'ясо, оскільки не люблю м'ясо. Я біль 27. ше (lieber) люблю їсти рибу. 28.
Тобі подобається твоє смажене курча?-Так, воно дуже смачне.
29. Риба недобра, вона занадто суха. Ти хочеш ще морозива? - Ні, дякую, воно занад ЗО. то солодке.
Куди ми швидко біжимо? - Ми швидко біжимо в аудиторію.
5. Де ти навчаєшся? - Я навчаюся в університеті.
12. Свен - жаднюга, він ніколи не залишає чайові. 13.
Де знаходиться бібліотека? - Бібліотека знаходиться перед книжковим магазином.
3. Де діти? - Вони стоять за деревами.
Чому Інна йде до каси?
10. У Німеччині із задоволенням їдять яйця. 11.
Вправа 34. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
1. Achten Sie
(diese) Regel.
2.
Ich ärgere mich
3.
Du ärgerst deinen Großvater
4.
Ich bin
(sein) Benehmen. (dein) Noten.
(diese) Suppe begeistert
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
101
Spinnen.
10. Ти сподіваєшся на свого друга?
5.
Er hat Angst
6.
Wir können noch nicht gehen. Wir müssen Erik warten. (der) Freund
11. Ти береш участь у цьому концерті?
7.
Ich habe morgen ein Deutschquiz. Ich muss mich (das) Quiz vorbereiten. heute
13. Карл радіє подарунку?
8.
Er antwortet
9.
Wir fragen
10. Ich achte
(meine) Frage nicht. (der) Preis. (meine) Aussprache. (der) Abschluss! Hier ist ein mir.
Ich gratuliere dir 11. kleines Geschenk
Paul weiß, dass das Quiz diese Woche kommt, aber (der) Tag. er erinnert sich nicht
12.
(das) Geschenk.
13. Ich danke ihm 14. Ich hoffe
(deine) Hilfe (das) Kino. Er Steven die Filme
Klaus geht sehr gern 15. interessiert sich Spielberg.
Mein Freund hat einen Hund, der sehr groß und (der) Hund! gemein ist. Ich habe Angst
17.
Ich weiß nicht, wie viel Uhr es ist. Ich muss einen (die) Zeit fragen. Freund
19.
Heinz verliebt. erinnern, dass ich um (der) Zahnarzt habe.
Ich muss mich dar 9.45 einen Termin
20. Ich nehme
14. Ти цікавишся літературою? 15. Кому ти пишеш листа? 16. Ти вітаєш свою сестру з днем народження? 17. Студенти розмовляють про цей фільм? 18. Ти відповідаєш на запитання Марії? 19. У кого ти зазвичай закохуєшся? 20. Ти допомагаєш мамі з хатньою роботою? 21. Ти часто запитуєш про дорогу? 22. Ти згадуєш своє дитинство? 23. Ти в захваті від своєї машини? 24. Ти сподіваєшся на його допомогу?
16.
18. Silke hat sich
12. Це від тебе залежить?
(das Seminar) teil.
Вправа 36. Перекл адіть запитання та дайте відпов іді на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantw orten Sie sie.)
Вправа 37. Перекл адіть речення німець кою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Студенти радіють книгам.
2.
Учитель питає: "Якого автора ця книга?" Студент відповідає на запитання.
3.
Я дякую йому за словник.
4.
Учитель у захваті від моєї роботи.
5.
Катя дякує Георгу за допомогу.
6. Ларс боїться вогню. 7.
Я думаю про Карла.
1.
Ти боїшся вогню?
8.
Мій брат цікавиться фізикою та астрономією.
2.
Про кого ти думаєш?
9.
Це залежить від тебе?
3. Ти звертаєш увагу на його зауваження?
10. Він радіє подорожі.
4.
Петро дратує тебе своїми запитаннями?
11. Ти боїшся мишей?
5.
3 ким знайомиться Інга?
12. Мені потрібно написати листа моєму вчителю.
6. Ти радієш зимовим канікулам?
13. Я згадую його адресу.
7. Ти у захваті від концерту?
14. Я беру участь у концерті.
B. , Студенти готуються до гспиту? 9. Ти часто думаєш про свою відпуску?
102
15. Я звертаю увагу на його зауваження. 16. Я у захваті від твоєї сукні.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
17. Я сподіваюся на подорож.
7.
Alle hoffen (eine) Einigung der Vertragspartner.
8.
Das riecht
9.
Dar
18. Я запитую про дорогу до університету. 19. Я звертаю увагу на дорожній рух. 20. Стефан шукає ключа. 21. Пахне супом. 22. Я товаришую з його дружиною.
Gurken. sind wir alle sehr unglücklich.
10 Ich bin seit Jahren
ihm befreundet.
11. Er war von Anfang
(das) Projekt beteiligt.
12. Ich freue mich
23. Батьки побоюються за свого сина.
(meine) Party.
13. Wir suchen noch
24. Я заручена з Герхардом.
(eine) besseren Lösung.
14. Niemand antwortete
25. Я не беру участі у цьому проекті.
15. Er hat Angst
Вправа 38. Поставте невизначені займенники. (Ergänzen Sie die Indefinitpronomen.)
16. Sie achtet
Приклад: Gefällt dir die Kamera? Du suchst doch eine. - Nein, ich brauche keine.
18. Ich danke dir
(die) Frage.
Schlangen. gesunde Ernährung.
17. Er ist abhängig
(das) Geld seiner Eltern. (das) Geschenk.
19.
(diese) Plänen können wir uns jetzt verabschieden.
20.
Das Präsidium ist völlig unzufrieden.
1.
Gefällt euch der Küchenschrank? Ihr sucht doch £ . - Nein, wir brauchen
2.
Ihr sucht doch einen Geschirrspüler. Da steht von Siemens. - Ja, wir brauchen , aber .von Siemens ist zu teuer.
21. Sie war immer freundlich
3.
Das Geschirr ist schön. Brauchst du ich brauche
23. Er ist immer nett
4.
Wie gefallen euch der Tisch? Ihr braucht doch noch ■ . - Nein, wir können jetzt kaufen.
? - Nein,
Вправа 39. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильному від мінку. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein.) 1.
Ich bin sehr ärgerlich
2.
Jetzt ist Tom endlich Vaters unabhängig.
3.
Warum sind Sie unfreundlich?
4.
Ich habe ihn
5.
Das schmeckt
6.
Sie ist
22. Ich interessiere mich
(die) Kunden so
Fisch.
(ihr) Kollegen verliebt.
Musik. allen gewesen. (deine) Entscheidung ab.
25. Ich bin dankbar
(Ihre) Hilfe.
26. Du musst mir 27. Ich bin
(diese) Arbeit helfen. (dieses) Projekt unzufrieden.
28. Ich bin sehr 29. Ich hoffe
(ihre) Meinung interessiert. (eine) gute Note.
30.
Gestern haben wir uns lange (unsere) neuen Nachbarin Kultur unterhalten.
31.
Ich bedanke mich Abend.
Ihnen
32. Heinz interessiert sich nicht 33.
(seine) Meinung gefragt.
uns.
24. Das hängt ganz
dich. (das) Geld seines
(die) jetzigen Situation
(der) schönen schnelle Autos.
Wir warten schon seit Wochen Wetter.
34. Ich danke Ihnen 35. Ich bin gut
besseres
(Ihr) Geschenk. Englisch.
Telegram : @deutschergram Вправи уроку 5
103
36. Darf ich Sie
(ein) Kaffee einladen?
In meinem Politologieseminar diskutiern wir Politik und die Präsidentenwahl.
104
38. Herr Müller ärgert sich 39. Ich warte
(ein) Freund.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 5
(seine) Nachbarn.
ГРАМАТИКА УРОКУ 6 §6.1. Perfekt
2) у дієсловах із суфіксами -ieren: studiert, gratuliert.
Perfekt - це форма минулого часу, яка вжива ється у бесідах, у діалогах, тому Perfekt нази вають розмовним часом.
При повному запереченні в реченнях (якщо за перечується дія дієслова) nicht ставиться пе ред Partizip II:
Утворюється Perfekt за такою схемою:
Sie haben heute nicht gearbeitet. - Вони сьогодні не працювали. але: Sie haben heute nicht viel gearbeitet (частко ве заперечення). - Вони сьогодні небагато працювали.
haben / sein (в Präsens)
+
Partizip II
Ich habe alle Fenster geputzt. - Я помив усі вікна. Ich bin früh aufgestanden. - Я рано встав. Partizip II слабких дієслів утворюється так:
Порядок слів у реченнях з Perfekt У розповідних реченнях відмінювані дієслова haben/sein займають другу позицію, а Partizip II займає останню позицію.
де + основа дієслова + (e)t
sagen - sagte - gesagt machen - m achte - ge macht Partizip II сильних дієслів утворюється так:
haben/sein
Partizip II
Hans
hat
seinen Fotoapparat
mitgebracht.
Gestern
sind
wir zusammen
spazierenge gangen.
де + основа дієслова + еп
Sie haben heute viel gearbeitet. - Вони сьогодні багато працювали.
sprechen - sprach - gesprochen stehen - stand gestanden
Із haben утворюють Perfekt 1) перехідні дієслова (дієслова, які можуть мати прямий додаток): fragen, machen, hören; 2) неперехідні дієслова: stehen, gefallen; 3) всі зворотні дієслова: sich waschen, sich beschäftigen, sich erholen; 4) всі модальні дієслова: wollen, können, dürfen, sollen, mögen, müssen.
У дієсловах з відокремлюваними префіксами префікс де- ставиться м іж префіксом дієслова і його коренем: eingestiegen, aufgemacht. Префікс де- відсутній: 1) у дієсловах з невідокремлюваними префік сами: erzählt, beschrieben;
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 6
105
Із sein Perfekt утворюють: неперехідні дієслова, які означають рух або зміну стану: fahren, kommen, gehen, fallen, fliegen, reisen, aufwachen, einschlafen, aufblühen, entstehen, sterben, ertrinken, ersticken, umkommen й ін.
дієслова: sein, werden, folgen, begegnen, gelingen, misslingen, geschehen, bleiben, passieren
Ich bin gekommen. - Я прийшов. Er ist aufgestanden. - Він встав.
Was ist passiert? - Що сталося? Er ist ihr auf der Straße begegnet. - Вона зустріла його на вулиці. Wir sind im Theater gewesen. - Ми були в театрі.
N.B. Ich habe gut geschlafen. - Я добре поспав. Але: Ich bin eingeschlafen. - Я заснув. Ich bin nach Hause gefahren. - Я поїхав додому. Але: Ich habe das Auto selbst gefahren. - Я сам вів машину.)
Mein Freund ist gestern geflogen. - Мій друг вчора літав (на літаку). Але: Der Pilot hat das Flugzeug nach Frankfurt ge flogen. - Пілот вів літак на Франкфурт.
§ 6.2. Побудова модальних дієслів у Präteritum , але при Дієслова können, dürfen утворюють Präteritum таким самим чином, як і слабкі дієслова цьому втрачають Umlaut. dürfen
können
müssen
sollen
mögen
wollen
ich
durfte
konnte
musste
sollte
wollte
mochte
du
durftest
konntest
musstest
solltest
wolltest
mochtest
er/sie/es
durfte
konnte
musste
sollte
wollte
mochte
wir
durften
konnten
mussten
sollten
wollten
mochten
ihr
durftet
konntet
musstet
solltet
wolltet
mochtet
sie
durften
konnten
mussten
sollten
wollten
mochten
Sie
durften
konnten
mussten
sollten
wollten
mochten
Ich konnte gestern nicht kommen. - Я не зміг прийти вчора. Du durftest das ihr nicht sagen. - Тобі не можна було говорити їй це.
§ 6.3. Список найбільш уживаних дієслів з додатком у Dativ jemandem abraten - відрадити когось
jemandem gestatten - дозволяти комусь
jemandem absagen - відмовляти комусь
jemandem glauben - вірити комусь
jemandem ähneln - бути схожим на когось
jemandem helfen - допомагати комусь
106
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 6
jemandem antworten - відповідати комусь
jemandem imponieren - імпонувати комусь
jemandem applaudieren - аплодувати комусь
jemandem kündigen - звільняти когось
jemandem assistieren - допомагати комусь
jemandem lauschen - уважно слухати когось
jemandem ausweichen-уникати когось
jemandem misslingen - не вдаватися комусь
jemandem begegnen - випадково зустріти когось
jemandem misstrauen - не довіряти комусь
jemandem befehlen - наказувати комусь
jemandem nachgeben - уступати комусь
jemandem danken - дякувати комусь
sich jemandem nähern - наближатися до когось
jemandem dienen - служити комусь
jemandem passen (etwas) - підходити комусь
jemandem drohen - загрожувати комусь
jemandem raten - радити комусь
jemandem einfallen - спадати на думку
jemandem reichen - простягнути комусь
jemandem entfliehen - втекти від когось
jemandem schaden - шкодити комусь
jemandem entgegengehen - йти назустріч комусь
jemandem schmecken (etwas) - смакувати комусь
jemandem entgehen - вислизати від когось
jemandem trauen - вірити комусь
jemandem erlauben - дозволити комусь
jemandem trotzen - противитися комусь
jemandem erwidern - заперечувати комусь
jemandem unterliegen - уступати комусь
jemandem fehlen - бракувати комусь
jemandem verdanken - дякувати комусь
jemandem folgen - слідувати комусь
jemandem vertrauen - довіряти комусь
jemandem gefallen - подобатися комусь
jemandem verzeihen - прощати когось
jemandem gegenübersitzen - сидіти навпроти когось
jemandem widersprechen - суперечити комусь
jemandem gehorchen - коритися комусь
jemandem widerstehen-чинити опір комусь
jemandem gehören - належати комусь
jemandem zuhören - слухати когось
jemandem gelingen (etwas) - вдаватися комусь
jemandem zuraten - порадити комусь
jemandem genügen - вистачати комусь
jemandem zureden - умовляти когось
jemandem gratulieren - поздоровляти когось
jemandem zuschauen-дивитися на когось
Im Theater begegnete ich meinem Freund, den ich so lange nicht gesehen habe/hatte. - В театрі я випадково зустрів свого друга, якого давно не бачив. Das Kleid gefällt meiner Tochter nicht. - Моїй дочці не подобається сукня.
a) -е для іменників чоловічого й середнього роду: der Tag - die Tage; b) -(e)n для іменників жіночого роду: die Blu se - die Blusen. c) -er для багатьох іменників середнього роду й деяких іменників чоловічого роду: das Kind - die Kinder, der Mann - die Männer.
§ 6.4. Множина іменників
Іменники чоловічого роду, що мають у множи ні суфікси -е й -er одержують Umlaut корене вого голосного, іменники середнього роду не одержують Umlaut: der Zahn - die Zähne, der Wald - die Wälder, das Jahr - die Jahre.
Найпоширеніші суфікси множини:
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 6
107
Іменники жіночого роду з суфіксом множини -(е)п не одержую ть Umlaut: die Bluse - die Blu sen. Ряд односкл адових іменників жіночого роду одержую ть у множині суфікс -е й Umlaut ко реневого голосного: die Wand - die Wände, die Hand - die Hände, die Nacht - die Nächte. Іменники чоловічо го й середнь ого роду із суфіксам и -er, -еі, -еп та середнь ого роду з суфіксам и -е (при наявнос ті префікса де-), -chen та -Іеіп не одержую ть у множині суфік са. Множина таких іменників визначає ться артиклем . Деякі з таких іменників одержую ть Umlaut: das Gebirge - die Gebirge, der Hammer die Hämmer, das Tischchen - die Tischchen. Два іменники жіночого роду утворюю ть множину за цим самим зразком, тобто без суфікса, але з Umlaut: die Mutter - die Mütter, die Tochter Töchter. Деякі групи іменників мають в множині суфікс -(е)л; 1) іменники чоловічо го роду з суфіксом -е в од нині: der Genosse - die Genossen, der Name die Namen, der Gedanke - die Gedanken, der Buchstabe - die Buchstaben, der Junge - die Jungen; 2) такі іменники : der Mensch - die Menschen, der Held - die Helden, der Hirte - die Hirten, der Narr - die Narren, der Bär - die Bären, der Staat - die Staaten, der Strahl - die Strahlen, der Bauer - die Bauern, der Nachbar - die Nachbarn, der See - die Seen. В іменників із суфіксом -in подвоює ться літера л перед суфіксом множини -еп: die Studentin die Studentinnen. В іменників із суфіксом -nis подвоює ться бу ква s перед суфіксом множини -е; das Ereig nis - die Ereignisse. Тільки однину мають назви речовин та аб страктні іменники : die Butter, die Milch, der Fleiß, das Lesen.
108
Граматика уроку 6
Деякі іменники вживают ься тільки в множині: die Masern, die Alpen, die Ferien. Подвійні форми множини das Wort
die Worte - слова мови die Wörter - окремі слова
die Bank
die Bänke - лавки die Banken - банки як установи
der Stock
die Stöcke - палиці die Stockwerke - поверхи
der Rat
die Räte - ради як адміністративні одиниці die Ratschläge - поради
der Strauß
die Strauße - страуси die Sträuße - букети
§ 6.5. Множина запозичених іменників Запозичені іменники чоловічо го роду з суфік сами -ant, -ent, -ist, -graph, -ot, -at одержую ть у множині суфікс -en: der Praktikant - die Prakti kanten, der Student - die Studenten, der Marxist die Marxisten, der Paragraph - die Paragraphen, der Patriot - die Patrioten, der Potentat - die Po tentaten. Запозичені іменники чоловічо го роду з суфік сами -еиг, -/er та -а/ одержую ть у множині су фікс -є: der Ingenieur - die Ingenieure, der Briga dier - die Brigadiere, der General - die Generäle. Запозичені іменники чоловічо го роду з суфік сом -ог одержую ть у множині суфікс -еп, при цьому наголос переміщ ується з кореня на суфікс -ог: der Rektor - die Rektoren. Запозичені іменники середнього роду одержу ють у множині суфікс -є: das Plakat - die Plakate. В іменників із суфіксом -um суфікс -um зміню ється на суфікс -еп: das Album - die Alben, das Studium - die Studien.
Telegram : @deutschergram
Деякі запозичені іменники середнього й чоло вічого родів одержують у множині суфікс -s: der Klub - die Klubs, der Park - die Parks, das Ho tel - die Hotels.
Підрядне речення перед головним Підрядне речення сполучник
Запозичені іменники жіночого роду одержу ють у множині суфікс -en: die Fakultät - die Fakultäten.
присудок
Wenn
die Katze aus dem Haus
ist,
Falls
du mein Haus nicht
findest,
Головне речення присудок
§ 6.6. Порядок слів у складнопідрядному реченні На першому місці в складнопідрядному ре ченні стоїть сполучник або сполучне слово, на другому, як правило, підмет, за ним ідуть другорядні члени речення, й на останньому місці стоїть присудок. Підрядне речення після головного Головне речення
Підрядне речення сполучник
присудок
Wir können ins Kino gehen,
wenn
du Lust
Ich gebe dir das Buch,
falls
du vorbei kommst.
hast.
tanzen
die Mäuse auf dem Tisch.
ruf
mich an.
Заперечення nicht, що ставиться перед присуд ком, стоїть у підрядному реченні безпосеред ньо перед дієсловом у простій формі часу або перед незмінною частиною присудка: Ich glaube, dass du mich nicht verstehst. Я вважаю, що ти мене не розумієш. Ich glaube, dass du mich nicht verstanden hast. Я вважаю, що ти мене не зрозумів. Заперечення nicht, якщо воно не відноситься до присудка, а також заперечення kein займа ють у підрядному реченні те ж саме місце, що й у простому реченні.
Підрядне речення розриває головне речення Підрядне речення
Головне речення (1)
Головне речення (2) присудок
сполучник Erging,
obwohl
er eine Grippe
hatte.
im kalten See schwimmen.
Sie schenkte ihrem Enkel,
weil
er Geburtstag
hatte.
ein Buch.
Порядок слів у складнопідрядних реченнях з модальними дієсловами Головне речення
Підрядне речення сполучник
підмет
Du, weißt,
dass
ich
Sag ihm.
dass
er
інфінітив без zu
модальне дієслово
die Hausaufgabe nicht
machen
konnte.
hier nicht
rauchen
durfte.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 6
109
§ 6.7. Питальні речення в якості підрядних
Es ist noch nicht klar, wann der Politiker aus der Provinz kommt. - Ще не відомо, коли політик приїде з провінції.
Якщо питальні речення вживаються в якості підрядних, то вони повинні вводитися сполуч ником.
2) Додаткові підрядні речення можуть також вводитися займенниковими прислівниками dafür, damit: Ich bin davon tief überzeugt, dass der Präsident dem Minister vertraut. - Я глибоко впевнений, що президен т довіряє міністров і. Ich freue mich darüber, dass mein Freund seine Prüfung erfolgreich abgelegt hat. - Я радий тому, що мій друг успішно склав іспит. Ich warte darauf, dass er endlich alle seine Proble me löst. - Я очікую, що він нарешті вирішить всі свої проблеми.
Побудова складнопідрядного речення Головне речення
Підрядне речення присудок
сполучник Ich weiß nicht,
wann warum mit wem
er
kommt.
Ich weiß, warum sie sich schon lange nicht meldet. - Я знаю, чому вона так довго не відповіда є. Якщо у питальному реченні немає питального слова, то в складнопідрядному реченні вжи вається сполучник ob: Kommt er morgen? Ich weiß nicht, ob er morgen kommt. - Він приїде завтра? - Я не знаю, чи він завтра приїде. Ist sie noch traurig? Ich habe keine Ahnung, ob sie noch traurig ist. - Вона все ще засмучена. - Я поняття не маю, чи вона ще засмучена.
§ 6.8. Додаткове підрядне речення 1) Додаткові підрядні речення вводяться спо лучниками dass, ob або відносними займен никами wann, wer, was, wie, wohin, wann, wen, wem: Ich weiß, dass die Blutspendeaktion gut verlau fen ist. - Я знаю, що акція з добровіл ьної здачі крові добре пройшла. Ich weiß nicht, ob das Dokument gefälscht wur de. - Я не знаю, чи документ був підроблений.
110
Граматика уроку 6
3) Додаткові підрядні речення можуть бути представлені інфінітивними конструкція ми: a) Якщо підмет головного речення збігається з підметом з'ясувального підрядного ре чення: Ich hoffe, dass ich bald nach Frankfurt fahren werde. - Я сподіваю ся, що незабаром поїду до Франкфурту. Ich hoffe bald nach Frankfurt zu fahren. Я сподіваю ся, що незабаром поїду до Франкфурта. b) Якщо додаток головного речення збігаєть ся з підметом підрядного речення: Der Ministerpräsident weist die Minister an, dass sie bald einen Bericht über ihre Arbeit vorbereiten müssen. - Прем'єр-міністр наказує міністрам , щоб вони чимнайш видше приготува ли звіт про свою роботу. Der Ministerpräsident weist die Minister an einen Bericht über ihre Arbeit vorzubereiten. - Прем'єрміністр наказує міністрам , щоб вони чим найшвид ше зробили звіт про свою роботу. c) Коли речення починається з es ist leicht/ іпteressan t/sch wer: Es ist schade, dass ich nicht genug Sport trei ben kann. - Шкода, що я не можу достатнь о займатис я спортом.
Telegram : @deutschergram
§ 6.9. Was/dass
Es ist schade nicht genug Sport treiben zu können. - Шкода, що не можна достатньо займатися спортом. Займенникові прислівники darum, dazu мо жуть зникати у наступних дієслів - bitten um, auffordern zu, überreden zu, sich ärgern über, hof fen auf: Ich bitte dich darum, dass du rechtzeitig kommst. Я прошу тебе про те, щоб ти вчасно прийшов. Ich bitte dich rechtzeitig zu kommen. - Я прошу тебе прийти вчасно.
Was - відносний займенник, dass - сполучник. Порівняйте: Ich weiß, was mit Hilfe der Europäischen Union für das ehemalige Jugoslawien getan sein kann. Я знаю, що можна зробити для колишньої Югославії за допомогою Європейського Союзу. Weißt du, dass in Europa forciert wurde eine poli tische Union zu bilden? - Ти знаєш, що у Європі форсувалося створення політичного союзу?
6.10. Прийменники часу ап
Mein Bruder besucht mich am Mittwoch. - Мій брат відвідає мене в середу.
Dat.
Eva wurde am 1.01.72 geboren. - Єва народилася 1.01.72. Ich möchte am Abend fernsehen. - Я хочу ввечері подивитися телевізор.
aus
Dieser Schrank ist aus dem 19. Jahrhundert. - Ця шафа 19-го сторіччя.
in
Ich besuche dich in der nächsten Woche. - Я прийду до тебе наступного тижня. Wir machen Urlaub im September. - Ми йдемо у відпустку у вересні. Im Frühling ist Kyjiw am schönsten. - Навесні Київ найгарніший. In den 70ern waren unsere Eltern jung und glücklich. - У 70-ті наші батьки були молоді й щасливі. Er ist im 20. Jahrhundert geboren. - Він народився у 20-му сторіччі. Але: Er ist 1998 geboren. - Він народився в 1998. Im nächsten Jahr fahre ich nach Deutschland. - Наступному року я їду до Німеччини. Im nächsten Monat kaufen wir eine Katze. - Наступного місяця ми купимо кішку. Ich habe in der letzten Zeit wenig geschlafen. - Останнім часом я мало спав.
nach
Nach dem Kino gingen wir spazieren. - Після кіно ми пішли гуляти.
vor
Vor der Prüfung muss man viel lernen. - Перед іспитом необхідно багато вчитися.
zu
Zu dieser Zeit war ich noch in Deutschland. - У цей час я був ще в Німеччині. Meine Kinder besuchen mich zu Weihnachten. - Мої діти відвідають мене на Різдво.
gegen Wir essen gegen 7 Uhr. - Ми їмо близько 7-ї години.
Akk.
Die Party beginnt gegen 8 Uhr. - Вечірка починається близько восьмої. Dieses Gebäude wurde gegen Ende des 19. Jahrhunderts gebaut. - Цей будинок побудували під кінець XIX сторіччя.
um
Die Stunde beginnt um 9 Uhr. - Урок починається о 9-й годині. Dieses Gebäude ist um 1800 entstanden. - Це будинок з'явився десь у 1800 році.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 6
111
§ 6.11. Вживання інфінітива без частки zu Інфінітив вживається без частки zu: 1) після модальних дієслів і дієслова lassen: Ich muss mich noch heute auf die Prüfung vorbe reiten. - Мені треба ще сьогод ні готуватися до іспиту. Ich will noch fernsehen. - Я хочу ще подиви тися телевізор. Der Lehrer lässt den Studenten den Text lesen. Вчитель наказа в студентові прочитати текст. 2) після дієслів fahren, laufen, kommen, gehen, schicken, finden: Ich gehe noch heute einkaufen. - Я ще йду сьогод ні за закупа ми. Die Mutter fand ihre Handtasche auf dem Fuß boden liegen. - Мати знайш ла свою сумку на підлозі. 3) після дієслів lehren, lernen, helfen: Die Tochter hilft der Mutter in der Wohnung auf räumen. - Дочка допом агає мамі прибрати у кварти рі. 4) після дієслів fühlen, sehen, hören: Ich höre sie singen. - Я чую, як вона співає. Er sah das Kind spielen. - Він бачив, як дитина грається.
§ 6.12. Вокабуляр sprechen mit + Dat. + über + Akk. / von + Dat. говорити з кимось про щось Mit wem sprichs t du jeden Tag? - 3 ким ти гово риш про свій день? träumen von + Dat. - мріяти про, снити про щось Ich träume oft von einer Reise nach Indien. - Я часто мрію про подор ож до Індії, bitten um + Akk. - просити (щось) Entschuldigung! Ich bitte um Verzeihung! - Вибачте! Я прошу вибачення! glauben an + Akk. - вірити в Ich glaube an Gott. - Я вірю у Бога.
112
Граматика уроку 6
lachen über + Akk. - сміятися над /з Alle Kollegen lachen über seine Späße. - Усі колеги сміють ся з його жартів . halten von + Dat. - мати думку про Was halten Sie von diesem Buch? - Що ти думаєш про цю книгу? halten + Akk. für + Akk. - вважати когось кимос ь Ich halte ihn für einen guten Arzt. - Я вважа ю його дуже хорош им лікарем. böse sein auf + Akk. - сердитися на Ich bin böse auf meine Freundin. - Я сердж уся на свою подружку. sich handeln um + Akk. - йтися про Es handelt sich um ein neues Projekt. - Мова йде про новий проект. handeln mit + Dat. - продавати щось Die Firma handelt mit Bauteilen. - Фірма продає монта жні елементи. arbeiten an + Dat. - працювати над Im Sprachlabor können viele Asiaten an ihrer Aus sprachearbeiten. - У лінгафонному кабінеті багато азіатів можуть працювати над своєю вимовою. sich konzentrieren auf+ Akk. - зосереджуватися на Meine Mitbewohnerin spielt laute Musik, und ich kann mich auf meine Arbeit nicht konzentrieren. Моя сусідка по кварти рі вмика є музику голосно, і я не можу зосередитися на своїй роботі, einverstanden sein mit + Dat. - бути згодним з Mit dem Ergebnis sind die meisten Mitarbe iter nicht einverstanden. - Більшість праців ників не згодні з результатом. ankommen in + Dat. - прибувати до Seid ihr gut in Italien angekommen? - Ви добре доїхали до Італії? sich erkundigen nach + Dat. + bei + Dat - питати у когось щодо чогось Erkundigen Sie sich bei Ihrer Versicherung ob Sie im Ausland versichert sind. - Поціка втеся у своїй страхо вій компанії, чи Ви застра ховані під час перебування за кордон ом. streiten mit + Dat. über + Akk. - сваритися з Er streitet dauernd mit seinen Kollegen. - Він постій но сварит ься зі своїми колегами. Über diese Sache will ich nicht streiten. - Через цю справу я не хочу сваритися. sich auf den Weg machen - вируш ати в дорогу
Telegram : @deutschergram
Wann machst du dich auf den Weg? - Коли ти вирушаєш в дорогу? sich mit + Dat. vertraut machen/ sich mit + Dat. gut bekannt machen - знайомитися з
Wie machen uns mit den technischen Details vertraut. - Ми знайомимося з технічними деталями.
Граматика уроку 6
Telegram : @deutschergram
113
ВПРАВИ УРОКУ 6 Вправа 1. Побудуйте речення в Perfekt. (Bilden Sie die Sätze im Perfekt).
Haben Wir lernen und arbeiten viel. Wo kaufst du diese Zeitschrift? Antwortest du auf alle Fragen? Ich 1. mache keine Fehler. Ich warte lange auf dich. Zeichnest du diese Blume? Ich spiele mit meinen Freunden Ball. Warum betrachtest du das Schaufenster so aufmerksam? Ich besteige den Berg. Dieser Film 2. gefällt mir nicht. Wann besprichst du dieses Problem mit ihm? 3.
Warum studiert deine Freundin so lange? Wozu gratulierst du seiner Frau? Natascha promoviert endlich.
Was isst du zu Mittag? Leider liest er keine Gedichte von Heine. Nach dem Spaziergang 4. schlafen wir gut. Das Mädchen gießt die Blumen. Ich verabschiede mich von meinen Freunden. Hilft dir dein Freund? 5.
Schaltest du das Licht ein? Wann siehst du dir diesen Film an? Warum rufst du mich nicht an? Der Junge räumt einmal pro Jahr sein Zimmer auf.
Вправа 2. Поставте haben або sein. (Setzen Sie „haben" oder „sein" ein.) gut und gern getanzt.
1.
Ich
2.
Wann
3.
Wir
4.
Danach
5.
Gerhard
6.
ich einen ganz netten Mann Gestern kennengelernt.
7.
Plötzlich
ich ihm im Supermarkt begegnet.
8.
Gestern
wir nicht zum Unterricht gegangen.
9.
Es
10.
lange geblieben und Wir gekommen. Hause
11. Gestern 12.
Sie heute aufgestanden? bei meinem Onkel in Berlin geblieben. wir im Kino einen Film gesehen. seinen Urlaub im Sommer gehabt.
bei uns stark geregnet. spät nach
er zu Hause gewesen.
im Bett geblieben und Ich gedacht.
nur an ihn
Вправа 3. Побудуйте речення в Perfekt. (Bilden Sie die Sätze im Perfekt). 1.
Er (sich bedanken) für das Geschenk.
2.
Ich (schreiben) den Brief schnell.
3.
Wir (ankommen) zu früh im Büro.
Mit wem fährst du nach Lemberg? Kommt jemand zu dir? Geht ihr zu Fuß nach Hause? Ich gehe früh 1. ins Bett. Ich gehe ins Kino. Die alte Dame stürzt schwer.
4.
Um wie viel Uhr (beginnen) das Konzert?
5.
Die Blumen (aufblühen).
6.
Dieter war so süß, er (mitbringen) mir Blumen.
2.
Wem begegnest du im Theater? Wachst du wieder früh auf?
7.
Petra (warten) lange auf die Gäste.
8.
Maria (besuchen) ihre Tante in München.
3.
Ihr geht spazieren. Ich stehe um 6 Uhr auf. Wann kehrt dein Bruder zurück? Unsere Familie zieht in die neue Wohnung ein. Der Zug fährt um 7 Uhr ab. Ich schlafe früh ein.
9.
Wann (kaufen) ihr diese Zeitschriften?
Sein
114
Вправи уроку 6
10. Sonntag (reisen) wir an einem See in Northeim.
Telegram : @deutschergram
11. Leider (verstehen) wir nicht alles.
22. Wir (studieren) gar nicht.
12. Wann (aufwachen) du heute Morgen?
23. Mein Vater (sich rasieren) vorgestern.
13. Was (vergessen) du in Deutschland?
24. Der Bus (abfahren) um sieben Uhr.
14.
Dann (sein) wir in einem Restaurant und (essen) italienisches Essen.
Вправа 4. Побудуйте речення в Perfekt та Präteritum. (Bilden Sie die Sätze im Perfekt und Präteritum).
25. Ich (abholen) heute meinen Freund vom Bahnhof. 26. So (ablaufen) mein Tag. 27. Ich (kennen lernen) Dirk. 28. Ich (ausziehen) mich im Badezimmer. 29. (mitkommen) du gestern?
1.
Ich (nehmen) das Buch.
30. Wann (anfangen) du mit dem Studium?
2.
Wir (sprechen) Deutsch im Unterricht.
31. Ich (einladen) meine Freunde.
3.
Wir (kaufen) etwas zu essen und zu trinken.
32. Am Abend (fernsehen) wir.
4.
Ich (geben) Jana ein Wörterbuch.
33. Ich (vorbereiten) den Bericht.
5.
Wir (fahren) zu einem schönen Park.
34. Meine Schwester (aufräumen) die Wohnung.
6.
Der Student (halten) einen Kugelschreiber in der Hand.
35. Das Konzert (stattfinden) vorgestern.
7.
Der Film (sein) langweilig, aber danach (spazieren gehen) wir durch die Stadt.
37. Die Kinder (sich waschen) gestern früh.
8.
Was (essen) du gern in Italien? - Ich (essen) gern Spagetti.
39. Wir (sich schminken) am Morgen.
9.
Dort (trinken) wir alle Kaffee und (spielen) Karten.
40. Wir (sich treffen) um 5 Uhr.
10. Später am Donnerstagabend (machen) ich nichts. Für zwei Stunden (bleiben) wir in dem Restaurant, 11. und wir (trinken) auch eine ganze Flasche Wein! 12. Ich (betreten) den Seminarraum um 10 Uhr.
36. Wen (kennen lernen) du?
38. Wann (sich kämmen) du?
Вправа 5. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Маріанна посварилася (sich streiten mit) з Клаусом.
2.
Ми відвідали (besichtigen) всі визначні пам'ятки міста (alle Sehenswürdigkeiten der Stadt).
13. Am See (machen) wir ein Picknick. Dirk (tragen) das Buch in seiner Tasche nach 14. Hause. 15. Am Samstag (nehmen) wir einen Bus.
3. Ти написав вправу? 4.
Я шукав свої квитки, але, на жаль, не знайшов.
17. Ich (geben) Peter meine Telefonnummer.
5.
Що будемо робити? Вона не з'явилася (sich melden).
18. Ich (sein) fast zu spät, denn ich (schlafen) zu lange.
6.
Я попрощався зі своїми друзями.
7.
Директор саме (gerade) виїхав (abreisen) зі своєю секретаркою.
8.
Дитина впала (fallen) в річку (der Fluss) і потонула (ertrinken).
16. (schlafen) du gestern fest?
19. (finden) du dein Buch endlich? Letzen Donnerstag (sehen) er mich; wir (treffen) 20. uns bei einem Cafe. 21. (wissen) ihr alles? - Nein, wir (wissen) nichts.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
115
9. Я сьогодні поїхав на роботу на метро.
20. Ти повернув олівця?
10. Де ви вийшли (з автобуса)?
21. Коли ти їздила до Франкфурта?
11. Ви були на стадіоні?
22. Ти міцно спав? Ти швидко заснув?
12. Чому ти так довго був в інституті?
23. Що Петер любив читати?
13.
Сьогодні всі бутони (die Blütenknospe) розпустилися (aufblühen).
24. У якому році (in welchem Jahr) помер Бетховен? 25. Тобі сподобалася книга?
14. Я сьогодні встав рівно о сьомій годині ранку. 15. Поїзд прибув до Києва рівно о десятій годині.
26. Що ти взяв з собою?
16. Я вийшов на вокзалі.
28. Коли ти відпочив?
17. 0 9-й годині він мене знову привіз додому.
29. Як ти почувався?
Я годину допомагав йому, оскільки я також 18. знаю англійську.
ЗО. Ти зрадів подорожі до Німеччини?
Вправа 6. Перек ладіть питанн я німець кою мо вою і дайте відпов ідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantw orten Sie sie.) 1. Стаття сподобалася Моніці? 2. Ти взяв цей підручник?
27. Чому ти кинув свою роботу?
31. Ви часто бачились? 32. Куди сів Петро? 33. Чому ви так рідко зустрічалися? Вправа 7. Перек ладіть речення німець кою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
7.
Коли ти встала?
Я їздив у Німеччину на автобусі/ на поїзді/ на літаку. Працівник аеропорту зважив мою валізу 2. і віддав мені посадковий талон. Свен попрощався зі своїми батьками та друзями 3. і пішов з валізою до стійки реєстрації багажу.
8.
Кому зателефонувала сьогодні твоя сестра?
4.
9.
Кого ти забрав увечері?
5. Я почув оголошення, що треба сідати на літак.
3. Ви говорили французькою минулого року? 4. Що ти любив їсти? Що любили їсти твої друзі? 5. Коли ти почав свою роботу? 6. Хто тобі зателефонував?
1.
Він зареєструвався на рейс.
10. Як пройшов твій робочий день?
6. Літак відлітає за 10 хвилин.
11. Ти зняв піжаму?
7. Автобус уже відправився.
12. Коли встала твоя дружина?
8.
Я зайняв місце біля вікна і застібнув паска безпеки.
9.
Мій друг зустрів мене на вокзалі.
13. Що почали робити діти? 14. 3 ким ти познайомився? 15. Що ти вчора записала? 16. Що ти одягла позавчора? 17. Ти бачив олівець на столі? 18. Хто забув усі слова? 19. 0 котрій годині зайшла Анка до кімнати?
116
10. Я сів на автобус і поїхав до Німеччини. 11. Я подав заяву на отримання візи. 12. Я замовив авіаквиток до Франкфурта. Відліт, таким чином, о 12-й годині, і літак 13. прибуває до Німеччини о 15 годині за німецьким часом.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
14. Я вже забронював одне місце. 15. Я заповнив митну декларацію.
6.
Восени діти знову йдуть до школи.
7.
Завтра вранці я йду до зубного лікаря (einen Zahnarzttermin haben).
8.
Вихідними ми їдемо до лісу.
9.
Роками я вчив німецьку.
10.
Літом багато робітників (der Mitarbeiter) хочуть мати відпустку (Urlaub nehmen).
11.
По четвергах та суботах я займаюся спортом (Sport treiben).
12.
Позавчора опівдні я загубив (verlieren) своє водійське посвідчення (der Führerschein).
13.
У вівторок Дірк майстрував (bauen) книжкову полицю (das Bücherregal).
14.
Опівночі вийшли ми з нічного клубу (der Nachtklub) і пішли повільно додому.
15.
Я повинна скласти цей іспит (die Prüfung ablegen) післязавтра.
16.
Взимку сім'я втратила (verlieren) майже все під час землетрусу (beim Erdbeben).
16. Петер пішов коридором.
Вправа 8. Закінчіть речення. (Ergänzen Sie.) 1.
(вчора вранці) Herr Hüber bei einem Versandhaus ein Armband (bestellen).
2.
(завтра вранці) Herr Hüber bei einem Versandhaus ein Armband (bestellen).
3. 4. 5.
(позавчора ввечері) Anke ihren Geburtstag (feiern). (післязавтра ввечері) Anke ihren Geburtstag (feiern). (завтра опівдні) ich mit dem Flugzeug (літак) nach Spanien (fliegen).
6.
(вчора вночі) wir einen Horrorfilm (sich ansehen).
7.
(на вихідних) ich meinen Freund (besuchen). Er wird sich freuen.
8.
(у понеділок) ich das gesamte Gepäck fünf Stockwerke hoch (tragen).
17. Тижнями я шукав свою сім'ю в лікарнях. 18.
Вчора ввечері ми домовилися (sich verabreden), що підемо в кіно на вихідних.
10. (весною) meine Lieblingsjahreszeit (sein).
19.
Позавчора вранці вкрали (stehlen) злодії (der Dieb) мій велосипед.
11. (взимку) man Ski (laufen können).
20. У червні, липні та серпні в мене літні канікули.
9.
(по п'ятницях) wir Tennis (spielen).
12. (вночі) ich die Hausaufgabe (machen). 13. (у квітні) wir nach Frankreich (fahren). Fährst du mit?
Вправа 9. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Післязавтра опівдні я їду на південь.
2.
Учора ввечері я не користувався (benutzen) ліфтом (der Fahrstuhl).
3.
У червні та в січні студенти працюють найбільше (am meisten).
4
' Тижнями я чекала на нашу зустріч.
5.
У середу керівництво підприємства (die Unternehmensleitung) продало цей філіал (diese Filiale).
21.
Я сьогодні почуваюся недобре, тому що вчора не спав уночі.
Вправа 10. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи Perfekt. (Übersetzen Sie die Sätze im Perfekt ins Deutsche.) 1.
Я залишився сьогодні вдома і відпочивав цілий день (den ganzen Tag)
2.
Марина поїхала до Німеччини автобусом.
3.
Ми вчора ходили в кав'ярню. Мій друг пішов разом зі мною.
4.
Ти довго чекав на мене? Вибач, я трохи спізнилася.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
117
Я швидко заснула й міцно спала, тому нічого не почула.
5. 6.
Коли Ви повернулися? - Я не почула.
7.
Що тут сталося? Що ви зробили з моїм килимом?
8.
Ви вже переклали текст? Вам хтось допомагав?
9.
Він вийшов на зупинці "Шулявська" й пішов в університет.
10.
П'яний водій (der betrunkene Fahrer) їхав вулицями і голосно (laut) співав пісні (das Lied)
11. Я купив книжку й поставив її на полицю. Ми переїхали (einziehen) на нову квартиру (in 12. die neue Wohnung) і відразу запросили своїх друзів на новосілля (die Einzugsfeier). 13. Він підняв книгу з підлоги (der Boden). Водій таксі (der Taxifahrer) неправильно 1«. зрозумів адресу й завіз нас на Поділ.
Я щиро вам дякую за співчуття (die Anteilnahme).
7.
Ваші зауваження (die Anmerkung) дуже мені згодилися (dienen). Поліцейський погрожував водію повідомити 9. про правопорушення (mit einer Anzeige drohen).
8.
10. Я зараз не можу пригадати (einfallen) його ім'я. 11. Чоловік утік (entfliehen) від мене. 12. Свен іде назустріч мені. Дозвольте мені взяти участь у вашому засіданні (die Sitzung). 14. Відмовка (die Ausrede) не допомогла йому.
13.
Збори акціонерів (die Aktionärsversammlung) 15. підтримали (folgen) голову (der Vorsitzende) з його пропозицією. 16. Як тобі подобається мій велосипед? 17. Дитина підкорялася (gehorchen) своєму брату. 18. Мені шкода, але ця шапка належить мені.
Вправа 11. Побудуйте речення в Perfekt і Präsens 1.
Ich/ ausleihen/ meine Freundin / das Buch.
2.
Dieses Kleid / passen/ zu/ meine Schuhe/ nicht.
3.
Der Offizier/ befehlen/ der Soldat.
4.
Die Verkäuferin/ raten/ der Kunde/ eine Holzschatulle.
5.
Unsere Tochter/ absagen (відмовляти)/ der Sohn des Bürgermeisters.
6.
Meine Freundin /drohen (погрожувати)/ ich.
Вправа 12. Перекл адіть речення німець кою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
19.
На жаль, футбольному клубу не вдалося (gelingen) ввійти (der Aufstieg) до Бундесліги.
20.
Ця їдальня повністю (vollends) мене задовольняє (genügen).
21.
Дозвольте (gestatten) мені поставити Вам запитання!
22. Я не вірю жодному слову політиків! 23. Ми вітаємо Вас з Вашим днем народження.
Вправа 13. Утворіт ь множин у таких іменник ів. (Bilden Sie den Plural der Substantive.) 1.
der Brief, der Freund, der Tisch, der Weg, der Dialog, der Vokal, der Sekretär;
2.
der Arzt, der Ball, der Baum, der Fluss, der Saal, der Gast, der Sohn, der Stuhl, der Kopf, der Satz;
3.
der Tag, der Monat, der Laut, der Stoff, der Abend, der Punkt, der Hund, der Schuh;
1.
Він відмовив мене йти в кіно.
2.
На жаль, він нам відмовив.
3.
Мавпочка (das Äffchen) схожа на свого батька.
4.
Швидко дай мені відповідь!
4.
5.
Він вчасно уникнув (ausweichen) перешкоди (das Hindernis).
der Genosse, der Russe, der Junge, der Name, der Buchstabe, der Gedanke;
5.
6.
Я ніколи не зустрічався з цим чоловіком.
der Narr, der Mensch, der Staat, der Strahl, der Held, der See, der Nachbar, der Hirt;
118
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
б.
der Mann, der Rand, der Wurm, der Reichtum, der Wald, der Strauch, der Gott;
7.
der Vater, der Bruder, der Vogel, der Apfel, der Garten, der Wagen, der Mantel, der Koffer, der Fehler, der Arbeiter;
8.
der Seemann, der Fachmann;
9.
das Bild, das Dorf, das Fach, das Haus, das Buch, das Lied, das Kind, das Land;
10.
das Jahr, das Heft, das Werk, das Meer, das Spiel, das Diktat, das Papier, das Plakat, das Zitat;
das Bett, das Ohr, das Herz, das Insekt, das Hemd, 11. das Auge, das Verb, das Interesse; 12.
das Lager, das Mittel, das Kissen, das Mädchen, das Büchlein, das Gebirge, das Gemälde;
die Schule, die Regel, die Tür, die Zahl, die Uhr, 13. die Stunde, die Zeitung, die Blume, die Frau, die Schwester;
Fisch, Fotoalbum, Student, Instrukteur, Accessoire, Arzneimittel, Kinderuhr, Wochenende, Tag, Arbeit, Professor, Datum, Geheimnis. Вправа 15. Побудуйте складнопідрядні речен ня. (Bilden Sie die zusammengesetzten Sätze.) 1.
Er sagt: „Ich habe morgen Geburtstag."
2.
Er fragt: „Kannst du zu mir kommen?"
3.
Er sagt: „Ich möchte viele Leute einladen.“
4.
Ute fragt: „Um wie viel Uhr soll die Party stattfinden?"
5.
Birgit sagt: „Um sechs Uhr habe ich ein Seminar."
6. Sie sagt: „Wir können noch einmal telefonieren." 7.
Sie fragt: „Darf ich meinen Freund mitbringen?"
8. Anton sagt: „Ich kann meine Bekannten fragen." 9. Jens fragt: „Wisst ihr alle, wo ich wohne?"
14. die Schülerin, die Studentin, die Lehrerin; 15.
die Bank, die Nacht, die Hand, die Maus, die Wand, die Stadt, die Kraft, die Macht, die Nuss, die Kuh;
16. die Mutti, die Kamera, die Oma; 17. die Mutter, die Tochter; der Aspirant, der Marxist, der Patriot, der Student, 18. der Paragraph, der Soldat; 19. der Professor, der Traktor; 20. der Klassizismus, der Typus; 21.
der Klub, der Chef, der Anorak, der Sputnik, der Gummi, der Boulevard;
Вправа 16. Побудуйте складнопідрядні речен ня. (Bilden Sie die zusammengesetzten Sätze.) Können Sie vieleicht sagen,...? 1.
Kommt die Kellnerin endlich?
2.
Muss man Maschine schreiben lernen?
3.
Führt der Offizier Befehle aus?
4.
Kann man ihm etwas nachweisen?
5.
Regnet es oder schneit es?
6. Wer ist Ihr Freund? 7.
Вправа 14. Визначте артикль іменника й утво ріть його множину. (Erkennen Sie den Artikel und bilden Sie den Plural der Substantive.) Klavier, Junge, Mädchen, Laborant, Plakat, Fakul tät, Ball, Hammer, Gehirn, Schluss, Hotel, Schwein, Konto, Irrtum, Regel, Bibel, Biss, Land, Ente, Inter esse, Held, Bummel, Duschvorhang, Bluse, Volk, Bademantel, Spagetti, Esszimmermöbel, Compu ter, Kind, Fernsehsessel, Herz, Fernglas, Nummer, Fahrrad, Hut, Ei, Batterie, Anzug, Bett, Graf, Ap parat, Bügeleisen, Gerät, Buch, Gasherd, Mango,
Was haben Sie am Wochenende gemacht?
Niemand weiß, 1.
Warum ist er enttäuscht?
2. Worüber lacht er so herzlich? 3.
Mit wem unterhält sich unsere Lehrerin?
4. Von wem hat er diesen Brief erhalten? 5.
Von welcher Untersuchung hängt diese Entscheidung ab?
6.
Wie viel kostet das Buch?
Telegram : @deutschergram Вправи уроку 6
119
Ich weiß nicht,...
3.
Скажіть, будь ласка, до кого я можу звернутися (sich wenden an) із цим запитанням! Вчитель мені не сказав, на що (worauf) я повинен звернути увагу (achten).
1.
Welche Nachweise sind noch nötig?
2.
Wohin fahren wir?
4.
3.
Was kostet die Fahrt?
5. Тепер я розумію, що поліцейський мав на увазі.
4.
Wer hat ihr die Wahrheit gesagt?
5. Welche Fehler hat er gemacht? 6.
Wann fängt das Konzert an?
7.
Wohin möchtest du im Sommer reisen?
Вправа 17. Побудуйте складн опідря дні речен ня. (Bilden Sie die zusam menge setzten Sätze.) — 1.
Meine Freundin Paula nennt mich "ein verrücktes Mädchen". Ich liebe Jörg so. (weil)
2.
Er sagt. Er kommt heute um 10 Uhr. (dass)
3. Jetzt glaube ich. Ich habe mich in ihn verliebt! (dass) 4.
Er denkt. Deutsch ist sehr interessant, (dass)
5.
Wir wissen nicht. Ihr wollt mitkommen, (ob)
6.
Sie fragt. Du bleibst zu Hause, (ob)
7.
Wir wissen nicht. Sie leben in einem Haus zusammen, (ob)
8.
Es ist gut. Du rufst mich an. (dass)
9.
Ich nehme den Bus. Es regnet heute, (weil)
6.
Ви знаєте, чи ця студентка підготувала доповідь?
7.
Ви не знаєте, де я можу недорого купити машину?
8.
Ти мені повинна сказати, від кого ти одержала цей подарунок!
9.
Я не уявляю, чому діти так люблять ховатися (sich verstecken) у шафі.
10.
Гадки не маю, чому він не любить їсти свій десерт.
11.
Ви знаєте, чи Дірк допомагає сестрі носити сумку?
Скажіть, будь ласка, чи можуть діти тут 12. залишитися (aufbleiben) на Новий рік (am Silvester)! 13.
Ви не знаєте, хто поїде у це відрядження (eine Geschäftsreise unternehmen) за кордон?
Запитайте працівника пошти (der 14. Postangestellte), як заповнювати (ausfüllen) цей формуляр!
10. Weißt du? Kannst du morgen mitkommen? (ob)
15. Я радий, що ви зайдете.
11. Er kann nicht kommen. Er muss lernen, (weil)
16. Ти знаєш, чи у нас є домашнє завдання?
12. Ich weiß nicht. Der Flug kommt aus Berlin an. (wann)
17.
Вона сказала, що не зробила домашнє завдання.
18.
Я не можу тобі зателефонувати, оскільки у мене немає часу.
13. Der Mann ist traurig. Seine Frau ist gestorben, (weil) 14. Ich weiß nicht. Er räumt sein Zimmer auf. (ob) 15.
Deine Schwester sagt mir. Sie hat einen neuen Job gefunden, (dass)
16. Er sagt. Er bringt den Wein mit. (dass)
Вправа 18. Перекл адіть речення німець кою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
20.
Я не знаю, чи завтра бібліотека відкрита (geöffnet sein).
21. Ти гадаєш, що мені потрібно придбати машину? 22.
Ми не можемо летіти в Європу, оскільки у нас недостатньо грошей.
23.
Я повинен вчитися сьогодні ввечері, оскільки завтра у мене іспит.
Я гадки (die Ahnung) не маю, хто ця жінка.
Ти не знаєш, чому вона останнім часом така 2. нервова (nervös)?
120
19. Важливо, щоб я приніс торт на вечірку.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
24. Мій брат не знає, чи його дружина взяла машину. 25. Він питає, яка погода у Берліні.
4.
Das Kind (gehen) allein in den Park.
5.
Die Patienten des Krankenhauses (empfangen) nur bis 21 Uhr Besuch.
6.
Sabine wollte mit ihrer Freundin ausgehen, aber sie (erreichen) sie telefonisch nicht.
7.
Die alte Dame (überqueren) nicht die Straße.
8.
Der Kranke (einnehmen) nicht dreimal täglich Beruhigungstabletten.
9.
Warum (bringen) du uns nicht zum Flughafen?
10.
Ich (reden) stundenlang mit dem Professor über die Dissertation.
26. Я не знаю, чи я можу піти з вами. 27. Ти знаєш, чому він сьогодні не прийшов? 28. Учителька запитала, чи ви зрозуміли речення. Я хотів би знати, чи вони вчора заручилися (sich 29. verloben).
Вправа 19. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Куди ти йдеш сьогодні ввечері? - Я йду до театру.
Куди лізе (klettern) Петер? - Петер лізе на 2. драбину (die Leiter). 3.
Куди йде Ганс? - Ганс іде за ріг (die Ecke).
Вправа 21. Поставте модальні дієслова müssen, sollen у Präteritum. (Setzen Sie die Modalverben „müssen" und „sollen" im Präteritum ein.) 1.
Du sollst viel schlafen.
2.
Was soll ich ihm berichten?
3.
Er muss Kaffee holen.
4.
Ich soll mein Wörterbuch abgeben.
5.
Rita muss Gebäck mitbringen.
6.
Ich soll meine Kinder mitnehmen.
Куди діти люблять ходити? - Діти люблять ходити за будинок.
7.
Ihr müsst heute früh aufstehen.
8.
Ich muss mit dem Bus zur Arbeit fahren.
9.
Куди ти кладеш книгу? - Я кладу книгу на ліжко.
9.
Wir müssen auf den Bus warten.
10.
Де висить постер (das Poster)? - Постер висить між вікнами.
10. Er soll sich gut ausschlafen.
Де стоїть велосипед Петера? - Велосипед 4. Петера стоїть біля будинку. 5.
Куди сідає Сабіна? - Сабіна сідає у машину.
6. Де твоя машина? - Вона стоїть там біля дерева. Де лежать твої книжки? - Мої книжки лежать на 7. письмовому столі. 8.
11. Де сидить кицька? - Кицька сидить на даху.
11. Er sagt, dass ich mein Haus umbauen soll. 12.
Вправа 20. Побудуйте речення з модальними дієсловами können і dürfen в Präteritum. (Bilden Sie Sätze mit Modalverben „können" und „dürfen" im Präteritum.)
Ich weiß, dass ich mein Studium selbst finanzieren muss.
13. Sie fragt, ob sie Obst mitbringen soll. 14.
Es tut mir leid, dass ihr 12 Stunden pro Tag arbeiten müsst.
1.
Ich (trinken) keinen Kaffee, weil der Arzt mir das verbat.
2.
Ich verstehe jetzt, dass ich mich auf ihn nicht (verlassen).
1.
Він міг пізніше (später) взяти участь у семінарі.
3.
Im Saal war es so laut, dass die Gäste einander nicht (hören).
2.
У дитинстві (als Kind) йому дозволялося грати з друзями після обіду.
Вправа 22. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
121
3.
Ми могли майже все робити у тітки.
ЗО. Вам учора необхідно було сходити 8 кіно.
4.
Мені не дозволяли гратися з іншими дітьми (mit den anderen Kindern).
31. Я повинен був помити посуд.
5.
Ви могли допомогти сестрі.
33. Мені слід було купити квитки в кіно.
Тобі не можна було так зухвало (frech) говорити 6. з директором! Він, на жаль, не міг нам допомогти.
7.
8. Тобі не можна було зустрічатися з Еріком. 9.
Учителі не змогли навчити (beibringen Dat.) його цьому.
10.
Петер не зміг проінформувати власника будинку (der Hausbesitzer).
Можна було дорікнути (Vorwürfe machen) тільки 11. племіннику.
32. Куди ви повинні здати пальто?
34. Ти повинен був прочитати цей роман. 35. Мені слід було забрати (wegnehmen) м'яч у дітей. 36. Я повинен був сказати правду своєму братові.
Вправа 23. Поставте модальне дієслово wollen у Präteritum. (Setzen Sie das Modalverb „wollen" im Präteritum.) 1.
Ich
2.
Er
Петер не міг поремонтувати праску (das Bügeleisen).
3. Wir
12. 13.
Політикові не можна було брехати (anlügen) виборцям (der Wähler).
5.
Wir
6.
Peter
15. Хлопчикові не можна було вчора читати. 16. Він міг відмовитися (aufgeben) від своїх планів. 17. Він не міг засуджувати (beurteilen) її. 18. Діти могли довше (länger) гратися у нас. 19. Він не зміг нас відвідати. 20.
Нам не можна було повідомляти пацієнтові про цю новину.
an dieser Demonstration teilnehmen. niemanden beleidigen. ihr mit uns Ski laufen?
4.
14. Дівчина могла допомогти дітям.
ins Kino gehen.
alle Beweise vernichten. mich vom Bahnhof abholen.
Вправа 24. Поставте відповідні прийменники, артиклі та присвійні займенники у необхідно му відмінку. (Setzen Sie die fehlenden Präposi tionen, Artikel und Possessivpron omen im richti gen Kasus ein.) für •auf ■in •aus •bei • um •an •ohne •vor •durch • von •nach (dein) Bruder.
21. Я вчора міг прибрати в кімнаті.
1.
Hier ist ein Geschenk
22. Я йому відразу міг сказати правду.
2.
Setzt euch
(das) Sofa.
23. Мені не можна було йти на дискотеку з Свеном.
3.
Er arbeitet
(diese) Stadt.
Я не могла донести рюкзак (den Rucksack) до автобуса.
4.
Leipzig, aber ich wohne hier Ich komme (mein) Vater.
25. їй не можна було читати цю книгу.
5.
Er geht
26. Я повинен був їхати автобусом.
6.
Die Familie geht nächstes Jahr (das) Ausland.
7.
Wirtreffen uns
8.
(mein) Freund Ich will nicht (meine) Freundin kommen.
24.
27.
Студентам необхідно прийти раніше (früher als) від учителя?
28. Тобі треба було сидіти вдома й багато вчити? 29. Ми повинні були відмовитися від своїх планів.
122
Вправи уроку 6
(der) Tisch herum.
Telegram : @deutschergram
(eine) Reise
(der) Mittwoch. und
9. Ich habe ihn
zwei Wochen kennengelernt.
Leider kann ich heute abend (das) Theater nicht mitkommen; ich muß (die) 10. Bibliothek, um (die) Prüfung morgen zu lernen.
11.
(das) Wochenende fahren meine Freunde Berlin.
12. Er hat keine Beine. Er fiel 13.
(die) Wand hängen?
пішли спати.
3. Моя мати вже рік у лікарні.
5.
Минулого року я переїхав сюди з Бремена.
6. Вони їдуть у відпустку без дітей. 7. Лист від мого тата.
Die Kindergehen 15. Schule.
acht Uhr
16. Er lud die Pakete (sein) Auto.
(sein) Wagen/
(die)
8. Щоранку ми їдемо до університету. 9.
Ви голосуєте за чи проти кандидата?
10. Проблема полягає у тому, що я залишився без
17. Jetzt kann sie gar nicht
(das) Bett kommen.
(deine) Freundin?
19. Wann macht ihr eure Reise
zwei Jahren
21. Ist deine Büchertasche nicht
грошей.
11. Що ти робив у неділю? - Я ходив у кіно. 12. Без паспорта не можна поїхати у Німеччину.
(die) Schweiz?
Ich habe meinen Freund 20. kennengelernt.
22. Alle waren da
2. Ми дивилися телевізор до 11-ї години, а потім
говорити від радості (vor Freude).
Angst!
14. Du willst dieses schreckliche Bild doch nicht
18. Denkst du
1. Діти бігають навколо грального майданчику.
4. Моя мати була така щаслива, що не могла
(der) Zug.
allem, bitte, mach das nicht
Вправа 25. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
(der) Stuhl?
ihr.
13. Усі бояться цієї хвороби. 14. Вона йде без своїх книжок до школи. 15.
Студенти радіють кінцю семестру (das Ende des Semesters).
16. Вона чекає на мене 10 хвилин.
23. Karl, ich denke oft
dich.
17. Діти хочуть цілий день сидіти перед телевізором.
24. Die Kinder laufen
(das) Haus herum.
18. Коли ти вчора ввечері заснув?-Опівночі.
25. Frau Bauer kommt 26.
Laßt uns (der) Sonntag um ein Picknick zu machen.
27. Was hast du 28. 29. ЗО.
(die) Tür. (das) Land fahren,
(die) Stunde gemacht?
Du hast deinen Freund angerufen, nicht wahr?
zwei Stunden
(die) Politik hat er keine Interesse. Herr und Frau Fischer sind meine Nachbarn (die) Schillerstraße.
31. Meine Fremdsprachenanforderung habe ich schon zwei Semestern erfüllt
32. Er sitzt immer
(dieser) Stuhl.
19. Твоя сумка з тобою? 20.
Бабуся потребує своїх таблеток від головного болю (der Kopfschmerz).
21.
Двічі на рік ми відвідуємо нашого дідуся і нашу бабусю.
22. Постав свій стілець до столу. 23. Вітер дме через вікна. 24. Я люблю подорожувати, в першу чергу до Італії. 25. У мене немає марок, мені треба на пошту. 26. Тобі не треба мене боятися. 27. Мені треба їхати по Берліну. 28. Ви сьогодні ввечері залишаєтеся вдома?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
123
Вправа 26. Поставте was або dass. (Setzen Sie „was" oder „dass" ein.) seine neue Sekante sich bei ihm
1.
Er hofft, meldet.
2.
Die Eltern verboten den Kindern, Streichhölzern spielen.
ihr älterer Bruder
Sie hat mir geschrieben, 3. geheiratet hat.
du dieses Gedicht
4.
Ich empfehle dir, auswendig lernst.
5.
Wir müssen nachdenken,
6.
Ich werde dazu aufgefordert, ins Büro komme.
7.
Er behauptet, hat.
wir brauchen. ich rechtzeitig
er alles selbstständig gemacht
Hans freut sich,
9.
Ah, sie interessiert es nicht, Tag im Büro mache.
ich den ganzen dort passiert ist.
10. Ich möchte gern wissen,
er ein schlechtes Fahrrad
Er bedauert, gekauft hat.
das ist?
12. Weißt du,
Вправа 27. Поставте відповідні прийменни ки та артиклі у необхідном у відмінку. (Setzen Sie die fehlenden Präposition en und Artikel im richtigen Kasus ein.) 7 Uhr.
1.
Der Film beginnt
2.
Mein Sohn ist
3.
Dieser Tisch ist
4.
(die) Prüfungen sollen die Studenten alles gründlich wiederholen.
5.
(der) Winter laufen Kinder Ski und Schlittschuh.
Meine Tante kommt zu uns Woche.
13. 14.
(das) 19. Jahrhundert.
19 Uhr.
Die Aufführung beginnt
7.
Ich bin
8.
(das) Schwimmen hatte ich keine Lust, Sport zu treiben.
(der) April geboren.
(der) Jahrel987 geboren. (das) nächsten Jahr kaufe ich mir ein neues
Auto. Ich weiß nicht genau, wann die Party anfängt, ich 23 Uhr. glaube
Вправа 28. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1.
Після зборів ми пішли додому.
2.
Я хочу прийти до тебе в середу. - 0 котрій? 0 сьомій.
3.
Наступного року ми їдемо до Швейцарії кататися на лижах.
4.
Коли ви прийдете? - Я не знаю, біля п'ятої години.
5.
Коли ти народився? - Я народився в 1967 році.
6.
Коли ти святкуєш свій день народження? - Я святкую 4-го листопада.
7.
Влітку наше село найгарніше.
8.
Останнім часом я мало читав.
9.
Перед виставою я хочу купити програмку (das Programheft).
10.
У цей час я був в Іспанії й насолоджувався теплим сонцем на пляжі.
11. На Різдво Клаус їде до своїх батьків. 12. Цей письменник народився в 15-му сторіччі. 13. У 60-ті роки життя було простим і стабільним. 14. Ввечері я зазвичай удома. 15.
Цей пам'ятник побудований десь на початку 20-го сторіччя.
16.
Після кіно ми йдемо ще в кафе, щоб обговорити фільм.
17.
У понеділок я не маю часу; якщо ти хочеш, я можу зайти до тебе у вівторок.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
(die) nächsten
(die) 80ern waren die Lieder am schönsten.
12. Ich bin
(der) 4. Mai geboren.
6.
124
10.
er bald seinen Freund sieht.
8.
11.
Was hast du
11. sie mit
(die) letzten Zeit gemacht?
9.
18.
Цього тижня я роблю доповідь у нашому інституті.
19. Ми йдемо спати близько сьомої.
11. Ich lasse... 12. Ich sehe... 13. Mein Vater lässt...
20. Навесні прокидається природа від зимового сну. 21. Ми зробимо це наступного тижня. 22. Після відпустки важко звикати до роботи.
Вправа 31. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Я бачу, як підходить автобус.
Вправа 29. Закінчіть речення, використову ючи слова в дужках. (Vervollständigen Sie die Sätze, gebrauchen Sie die in Klammern stehenden Wörter.) 1.
Er hört das Flugzeug (landen), und er sieht es (starten).
2.
Sie gehen (schwimmen), und ihre Freunde fahren ans Meer (segeln).
3. Man erlaubt Ihnen (schimpfen). 4. Sie schickt die Kinder (schlafen).
2. Дайте йому поспати. 3. Я чую, як моя сусідка грає на піаніно. 4. Я допомагаю моїй подружці прибирати. 5. Я йду за покупками. 6. Марія приходить відвідати мене. 7. Студент залишається жити в гуртожитку. 8. Моя дружина їде за покупками. 9. Петер вчиться готувати. 10. Учитель співу (der Gesangslehrer) вчить співати.
Er fühlt seinen Blutdruck (steigen), und spürt sein 5. Herz (klopfen).
11.
Він сьогодні йде обідати в ресторан зі своїми діловими партнерами.
Alle bleiben (sitzen), aber er entschließt sich (aufstehen).
12.
Ми були дуже раді знову побачити своїх родичів.
13.
Наступного місяця ми починаємо працювати над книгою.
6.
7. Die Kuh lässt das Kälbchen trinken.
Вправа ЗО. Закінчіть речення, вживаючи ін фінітив. (Vervollständigen Sie die Sätze mit Infinitiv.) 1. Das Kind hört... 2. Männer können ...
14. Дуже важливо в наш час мати роботу. 15.
Я дивуюся, що він тільки місяць тому навчився грати в теніс.
16.
Мій знайомий комп'ютерник має намір розробити комп'ютерну програму.
17. Він вийшов з будинку й забув узяти ключі.
3. Viele Bürger wollen... 4. Wir gehen... 5. Es ist interessant,... 6. Jetzt beginne ich ...
18.
Мама втомилася після роботи й послала доньку за покупками в супермаркет.
19.
Моя мати вчить мене грати на піаніно коли в неї є час.
7. Der Vater geht morgens ...
20. Хазяїн просить вас увійти.
8. Wer lehrt deine Freundin Klavier...
21. Я чую щодня, як співає мій сусід.
9. Er hat einen großen Wunsch ...
22.
10. Die Mutter lehrt...
3 нею неможливо розумно розмовляти. Вона не дає сказати ані слова.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
125
Вправа 32. Побудуйте речення з цими слова ми. (Bilden Sie die Sätze mit diesen Verben.) sprechen mit sprechen über/ von
arbeiten an
sich konzentrieren auf
träumen von einverstanden sein mit bitten um ankommen in glauben an sich erkundigen nach/ sich erkundigen bei lachen über streiten mit/ streiten über halten von sich auf den Weg machen halten für sich mit etwas vertraut machen/ sich mit etwas gut bekannt machen
böse sein auf
Вправа 33. Переклад іть запитання та дайте відповідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie.)
sich handeln um
1. Ти часто мрієш про свою відпустку?
handeln mit
2. Ти концентруєшся на своєму навчанні? 3. Ти просила допомоги? 4.
Йдеться про війну?
5. Тобі вчора снилася твоя подружка?
126
Вправи уроку 6
Telegram : @deutschergram
6. Ви смієтеся з цього фільму?
14. Ми говоримо про нашу тітку.
7. Ти віриш у Бога?
15. Обережно, сходинки тут!
8. Ти просиш допомоги у своїх батьків?
16. У книжці йдеться про одну сім'ю у 1830 році.
9.
17. Ми сердимося на Карла.
Що ти думаєш про війну в Іраку?
10. Ти часто розмовляєш зі своїми батьками?
18. Студенти говорять про професора.
11. Ти сердишся на свого шефа?
19. Потяг прибуває о 2-й годині до Берліна.
12. Ти радієш вихідним?
20. Я запитала на вокзалі, коли іде потяг до Есена (Essen).
13. Ти згадала його будинок? 14. Ти боїшся змій?
21. Ми рано прибули в офіс.
15. У кого закохався Ганс?
22. Я знайомлюся з бібліотекою.
16. 3 ким ти домовляєшся?
23. Ліза вирушає в дорогу.
17. Коли прибуває потяг у місто? 18. Твій друг запитує про дорогу? 19. Коли ти вирушаєш в дорогу?
Вправа 35. З’єднайте речення сполучниками denn, aber або sondern. (Verbinden Sie die Sätze mit „denn, aber" oder „sondern".)
20. У кого ти запитуєш про розклад потягів?
1. Besuchen Sie uns bald! Wir sind am Ende der Saison.
21. Ти знайомишся з цими книгами?
2.
Wir können Sie billig bedienen. Wir zahlen keine Ladenmiete.
3.
Sie kaufen die Erdbeeren nicht fertig im Korb. Sie pflücken sie selbst.
Вправа 34. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
4. Essen Sie mal ein paar Tage nur Erdbeeren! Das ist
1. Ліза готується до іспиту.
gesund.
2. Тітка Уші закохалася у дядька Ганнес. 3. Він просить трошки часу.
5.
Sie haben nur erstklassige Beeren. Was Ihnen nicht gefällt, pflücken Sie nicht.
4.
Я серджуся на свого друга. Він забув про мій день народження!
6.
Bringen Sie die Kleinen mit. Sie sind in unserem Kindergarten gut aufgehoben.
5.
Мої друзі сміялися з жарту.
7.
Sie sind nicht einsam. Die Sammler haben sich immer etwas zu erzählen.
6. Я прошу інформацію: де вокзал? 7. Я не часто бачу своїх друзів, але я часто думаю про них.
Erdbeermarmelade kann man jeden Tag essen.
8. Auch Erdbeersaft ist erfrischend zu jeder Jahreszeit!
8. Я боюся іспитів. 9. Сабіна сподівається на мою допомогу.
9.
Sie sparen nicht nur Geld. Sie machen beim Sammeln gleich ein bisschen Gymnastik.
10. У книжці йдеться про війну. 11. Я серджуся через мою оцінку з математики. 12. Мої друзі так шумлять, ідо я не можу сконцентруватися на своїй роботі.
13. Ночами я дуже міцно сплю. Часто мені сниться моя кицька!
Вправа 36. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.) 1. Де я можу знайти вокзал? 2. Вокзал біля вулиці Май, біля театру.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
127
(deine) guten Noten.
Ich bin sehr erfreut
3. Де квитки? - У касі поряд, будь ласка.
4.
4. Скільки коштує квиток? - 200 євро. 5. Каса відчинена також у неділю? - Ні.
5. Gestreifte Krawatten sind typisch
6. Де мені виходити? - Виходьте на цій станції. Коли прибуває потяг? - Потяг прибуває о 4-й 7. годині. 8. 0 котрій годині я прибуду до Нойбурга?
7. Wir machen uns
10. Sie ist um sechs Uhr
9. 0 котрій годині відправляється потяг?
11. Ich danke dir
10. Коли їде потяг до Мюнхена?
12. Ich freue mich
11. Я хочу купити два квитки.
13. Er ist wegen ihres Verhaltens böse
12. Він хоче місце біля вікна?
14. Seit zwei Jahren arbeitet er
13. На яку колію приходить потяг з Бремена? 14. Потяг запізню ється? - Потяг запізнюється.
15. Er träumt
(ein) Luxusurlaub in der Karibik.
16. Er bat ihn
Geduld.
15. Я їду на автобусі.
17. Ich ärgere mich
(mein) Freund.
16. Дайте мені, будь ласка, квиток на поїзд! Скільки мені чекати? - Наступний потяг (Der 17. nächste Zug) приходить за 10 хвилин.
18. Ich freue mich
nächstes Wochenende.
18. Місце біля вікна вільне ?-Так, воно вільне. Будь ласка, це місце вільне? - Шкода, воно 19. зайняте.
20.
20. Поспіши, ти повинен встигнути на потяг. 21. Мені потрібно взяти таксі, а то я приїду запізно.
22.
Am Wochenende treffe ich mich alten Schulfreunden.
23.
In Rom hat Maria sich verliebt.
24.
(dieser) Deutschkurs sollten die Schüler regelmäßig teilnehmen.
25.
Die Mutter ängstigt sich nicht Tochter.
26.
Mein Hund hat große Angst Silvesterraketen.
27.
(eine) besonders Es handelt sich ung. Erkrank ckische heimtü
22.
Ви хочете місце у вагон для некурящих? - Так, будь ласка.
9. Sie lachen
1.
Es handelt sich
2. „Seid lieb 3.
128
(ihre) Tochter.
Ich bin
Вправи уроку 6
(der) Witz. Berlin angekommen (das) Geschenk. letztes Wochenende.
28. Sie antwortet ihm 29. Er hat Angst 30. Wir beginnen 31.
sie. seinem Roman.
mich? (ein)
Die Studentin erkundigt sich Auslandsstudienaufenthalt. (der) Weg.
21. Er erkundigt sich
(euer) Vater!", sagte die Mutter. (dein) Vorschlag einverstanden.
(die) Hausarbeit.
19. Bist du immer noch böse
25. Куди їде цей потяг/ автобус? Вправа 37. Поставте прийм енник и, артик лі та присв ійні займе нники в прави льном у від мінку. (Setzen Sie die Präpo sitionen, Artike l und Possessivpronome n im richtig en Kasus ein.)
(der) Weg.
Er kümmert sich
23. Завезіть мене до аеропорту! 24. Я вже довго чекаю на таксі.
(die) Arbeit.
6. Er konzentriert sich
8.
Politiker.
Ich bedanke mich schönen Abend.
Telegram : @deutschergram
(meine)
(ein) jungen Italiener
ihre kleine
(sein) Brief. (die) Zukunft. (der) Unterricht. Ihnen
(der)
32. Erdenkt 33. Ich bitte dich 34.
Ich erkundige mich Schwester.
g
ihm
(seine)
36. Sie erinnert sich
Politik.
(der) Namen. (die) Adresse.
38. Diese Aufgabe ist wichtig 39. Ich erinnere ihn
mich.
(die) Verabredung.
(dieser) guten Witz müssen alle lachen.
41. Ich gratuliere dir
(der) Geburtstag.
42. Ich glaube nicht
(das) Horoskop.
43. Ich hoffe
(eine) bessere Zukunft.
44. Ich halte ihn
(ein) guten Arzt.
45. Ich halte ihn
schlau.
46. Ich halte nichts 47. Ich helfe dir 48.
10. Не забудь взяти парасольку! 11. Незабаром зима. Незабаром буде холодно.
ihm
37. Ich frage ihn
Іде сильний дощ.
9. Сьогодні сильний вітер.
(eine) Antwort.
35. Sie diskutiert
40.
8.
(der) Urlaub.
ihm. (die) Arbeit.
Wir fahren für zwei Wochen fort. Könntest du dich (unsere) Katzen kümmern?
12. Яка погода взимку в Україні? 13. Іде сніг. 14. Я люблю весну. 15. Весною тут уже тепло. 16. Сьогодні холодно й похмуро. 17. Сьогодні в нас хмарно, але тепло. 18.
Як добре, що сьогодні світить сонце! Кажуть, що завтра буде сонячно.
19.
Вчора ще було сонячно, і сьогодні знову похмуро. Я люблю літо! Літом зазвичай гарна погода.
20. Тут влітку часто світить сонце. 21. Іде ДОЩ. 22. Я не дуже люблю осінь. 23. Восени часто йде дощ. 24. Вчора тут був дуже сильний дощ. 25. Вчора на озері був сильний вітер.
Вправа 38. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.)
26. Завтра буде сильний дощ і вітер. 27. Взимку в Україні зазвичай холодно.
1. Сьогодні холодно.
28. В Україні часто взимку йде сніг. А в Німеччині?
2. Вчора ввечері було хмарно, але не холодно. 3. Світить сонце.
ЗО. Сьогодні іде сніг і дуже холодно.
4. Завтра буде дощ? - Так, завтра буде дощ. 5. Ти любиш осінь? 6. Я люблю, коли тепло.
29. В Німеччині також часто іде сніг.
31. Яка у вас погода весною? 32. Весною у нас ще холодно, і часто йде дощ. 33. А у нас весною часто світить сонце.
7. Я не люблю дощ.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 6
129
ГРАМАТИКА УРОКУ 7 § 7.1. Genitiv У Genitiv іменник відповідає на запитання Wes sen? - Чий?
Іменник у Nominativ та Genitiv
В іменників жіночого роду закінчення відсутні.
Означений артикль
Неозначений артикль та kein
Однина
Однина
Чоловічий РІД der (dieser) N. Wer? Freund Was? (dieses) des G. Wessen? Freundes
Жіночий Р'Д
Середній РІД
die (diese) das (dieses) Buch Frau der (dieser) des (dieses) Buches Frau
Множина die (diese) N. Wer? Freunde Was? G. Wessen? der (dieser) Freunde
die (diese) die (diese) Bücher Frauen der (dieser) der (dieser) Bücher Frauen
Іменники чоловічого роду в Genitiv мають закінчення -(e)s або -(е)п. Усі іменники серед нього роду мають у Genitiv закінчення -(e)s. У Genitiv мають закінчення -s: • іменники з кількома складами: des Autos, des Büros, meines Fotos, des Königs, des Studiums, seines Vaters; • іменники із закінченнями -e, -е/, -er, -ел, -chen, -lein, -Ung: des Bratens, des Jünglings, des Mädchens, des Mädels, des Muskels, des Vogels. У Genitiv мають закінчення -s: • односкладові іменники: des Bildes, des Jahres, des Kindes, eines Mannes, meines Sohnes, eines Tages; винятки: des Chefs, des Films; • іменники із закінченнями: -s, -ss, -ß, -tz, -x,
130
-z: meines Arztes, deines Glases, des Platzes, des Reflexes, des Schlusses; • іменники із закінченням: -nis (s подвою ється): des Ereignisses, des Ergebnisses, des Verhältnisses, meines Zeugnisses.
Граматика уроку 7
Чоловічий РІД N. Wer? Was? ein (kein) Freund G. Wessen? eines (keines) Freundes
Жіночий РІД
Середній РІД
eine (keine) Frau einer (keiner) Frau
ein (kein) Buch eines (keines) Buches
Множина N. Wer? Was? keine Freunde G. Wessen? keiner Freunde
keine Frauen keiner Frauen
keine Bücher keiner Bücher
Hast du die neuen Bücher deines Freundes gese hen? - Ти бачила нові книги твого друга? Einer meiner Freunde besucht dich diese Woche. Один із моїх друзів відвідає тебе на цьому тижні. Das Heft meines Freundes - das von meinem Freund - зошит мого друга Das Buch einer guten Studentin - das Buch von ei ner guten Studentin - книжка хорошої студентки Einer meiner Freunde - einer von meinen Freun den - один із моїх друзів Eine meiner Freundinnen - eine von meinen Freun dinnen - одна з моїх подружок Eines meiner Häuser - eins von meinen Häusern один із моїх будинків Viele deiner Briefe - viele von deinen Briefen багато твоїх друзів
Telegram : @deutschergram
§ 7.2. Відмінювання власних назв
Як правило, Genitiv з -s уживається з усіма ві домими географічними назвами, що не закін чуються на -s, -ß, -z, -х.
N.
Petrenko
Julia
Berlin
G.
Petrenkos
Julias
Berlins
Порівняйте: die Erforschung des Mondes, die Ufer des Rheins, der Gipfel des Brockens, die Höhe des Elbrus, die Bewohner des Sudan(s).
D.
Petrenko
Julia
Berlin
А.
Petrenko
Julia
Berlin
Жіночий рід Власні назви
Heines Gedichte - die Gedichte Heines Kyjiws Straßen - die Straßen Kyjiws Якщо власна назва складається з кількох слів, то тільки останнє слово одержує в Genitiv закінчення -s: Johann Wolfgang Goethes Werke, Alexander Puschkins_Gedichte.
Чоловічий та середній рід Власні назви Якщо перед власною назвою стоїть прикмет ник, то -s не ставиться: die Gedichte des jungen Schewtschenko, die Geschichte des alten England.
З нульовим артиклем уживається Genitiv з -s: die Schauspielkunst Ingrid Bergmans = Ingrid Bergmans Schauspielkunst, а з іншими артиклями вживається Genitiv без -s: die Schauspielkunst der Ingrid Bergman, der Geburtstagunserer Doro thea. Якщо власна назва закінчується на -s, -ß, -z, -x, то замість Genitiv, як правило, використовуєть ся von + Dativ або Genitiv з апострофом: Anna Seghers' Romane = die Romane von Anna Seghers. Географічні назви
Якщо власна назва закінчується на -s, -ß, -z, -x, то замість Genitiv, як правило, використову ється von + Dativ (в усному мовленні) або Geni tiv з апострофом (на письмі): Brahms' Sinfonien = die Sinfonien von Brahms.
Географічні назви, як правило, уживаються з означеним артиклем: der schönen Schweiz (G), der Elbe (G).
Географічні назви
Annas Buch - das Buch von Anna - книга Анни.
З географічними назвами, що мають нульовий артикль, -s уживається обов'язково: der Wie deraufbau Dresdens, die Größe Asiens. Якщо перед географічною назвою стоїть прикметник, то -s не обов'язкове: die Wieder aufbau des zerstörten Dresden(s). Якщо географічна назва закінчується на -s, -ß, -z, -х, то замість Genitiv, як правило, вико ристовується von + Dativ: die Straßen von Paris, die Küste von Tunis.
Заміна Genitiv на Dativ із прийменником von
§ 7.3. Відмінювання особових займенників у Nominativ і Genetiv Nominativ
Genetiv
Nominativ
Genetiv
ich
meiner
wir
unser
du
deiner
ihr
euer
er
seiner
sie
ihrer
sie
ihrer
Sie
Ihrer
es
seiner
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 7
131
§ 7.4. Сильна та жіноча відміни іменників До сильн ої відмін и іменни ків належ ать усі іменни ки серед нього роду (крім das Herz') та більш ість іменн иків чолов ічого роду. Ознакою сильн ої відмін и є закінч ення -es або -s у Genitiv однини: 1) закінч ення -es одерж ують однос кладо ві іменни ки або іменни ки, які закінч уютьс я на -s, -ß, -х, -st, tz, -z, -zt: des Arztes, des Fuchses, des Grußes; 2) закінч ення -s одерж ують багато склад ові іменни ки: des Vaters, des Lehrers, des Mäd chens; 3) слова іншом овного поход ження , які закін чують ся на -us, -os, -ismus, не мають закін чень у Genitiv: des Globus, des Humanismus, des Kosmos. Ознакою ж іночої відмін и є відсут ність закін чення в усіх відмін ках однини: die Lehrerin
die Mutter
G.
der Lehrerin
der Mutter
D.
der Lehrerin
der Mutter
А.
die Lehrerin
die Mutter
N.
N.B.! Усі іменни ки (незал ежно від роду) одер жую ть у множи ні Dativ закінч ення -(е)п: den Lehrern, den Ärzten.
§ 7.5. Найпоширеніші прийменники, які вживаються з Genitiv anstelle замість
132
Dieser Kollege wird anstelle deines Brudersbeiuns arbeiten. - Цей колега буде працювати в нас замість твого брата.
außerh alb за, поза
Er wohnt außerhalb der Stadt. - Він живе за містом.
binnen протягом
Ich komme binnen 2 Tage zurück. Протягом двох днів я повернуся.
diesseits - по цю сторон у
Er wohnt diesseitsdes Waldes. - Він живе по цю сторону лісу.
wegen заради , через
Nur dringender Geschäfte wegen verreist er. - Він подорожує тільки через термінові справи.
innerhalb протягом
Er besucht uns innerhalb dieser Woche. - Він відвідає нас на цьому тижні.
statt - замість
Ich komme statt meiner Freundin. Я прийду замість моєї подруги.
trotz незваж аючи на
Trotz seines guten Rufes hat er diesen Job nicht bekommen. - Незважаючи на свою гарну репутацію, він не одержав цієї роботи.
während протягом
Was machst du während der Ferien? Що ти робиш упродовж канікул?
§ 7.6. Займенникові прислівники Неістоти питальне слово: запита ння Wofür? Woran? + прийменник Wo(r) Womit? Worüber? відповідь
dafür damit
daran darüber
R додає ться, якщ о прийм енник почин ається на голосний: • Worüber ärgerst du dich? - Через що ти сер дишся? • Ich ärgere mich über den angebrannten Ku chen. - Я сердж уся через згоріл ий пиріг. • Darüber würde ich mich nicht ärgern. - Я б не серди вся з цього приводу.
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 7
займенниковий прислівник: da(r) + прийменник
Складнопідрядні речення
Істоти запитання Für wen? Mit wem? відповідь
An wen? Über wen?
прийменник + питальне слово
прийменник + Für ihn/sie An ihn/sie Mit ihm/ihr Über ihn/sie займенник
• Auf wen wartest du? - На кого ти чекаєш? • Ich warte auf Peter. - Я чекаю на Петера. • Peter Schulz? Auf ihn würde ich nicht warten. Er ist so unzuverlässig. - Петера Шульца? Я б не чекала його, він такий ненадійний.
Ich kann mich nicht genau daran erinnern, was wir dort gegessen und getrunken haben. - Я зараз не можу точно згадати, що ми там їли й пили. Wir sprechen darüber, dass weitere Firmen in das neue Industriegebiet kommen. - Ми говоримо про те, що в новому промисловому районі з'являються й інші фірми. Ich freue mich darauf, dasswir bald Skilaufen wer den. - Я радію тому, що незабаром ми катати мемося на лижах.
Інфінітивні конструкції Ich kann mich nicht darange wohnen, frühaufzu stehen. - Я не можу звикнути вставати рано.
§ 7.7. Парні сполучники "entweder... oder", "w eder... noch", "m a l... mal", "sow ohl... als auch", "nicht n u r... sondern auch" Entweder... oder - або ... або Побудова речення з „entweder...oder" Ich lese am Sonntag entweder Bücher oder Zeitungen. - У неділю я читаю або книжки, або газети. 1
присудок
3
Hans
arbeitet
entweder
Entweder
arbeitet
Hans
oder
підмет
присудок
am Morgen
oder
er
arbeitet
am Abend.
am Morgen
oder
er
arbeitet
am Abend.
Entweder machst du, was ich dir sage, oder du wirst entlassen. - Або ти будеш робити, що я тобі кажу, або тебе звільнять. Entweder gehen wir heute ins Restaurant oder mei ne Eltern besuchen uns. - Ми або підемо сьогодні до ресторану, або мої батьки прийдуть до нас.
Weder... noch - н і... ні Побудова речення з „weder... noch" Weder mein Freund noch ich gehen heute ins Kino. - Ні мій друг, ні я сьогодні в кіно не йдемо.
Головне речення 1 підмет
присудок
weder
Inge
liest
weder
Zeitungen,
Головне речення 2 noch
присудок
підмет
noch
liest
sie
Bücher.
Er war weder zu Hause, noch war er bei seinen El tern. - Його не було ні вдома, ні в батьків. Weder Klaus noch Hans sind heute gut vorbereitet. Ні Кпаус, ні Ганс сьогодні добре не підготувалися.
Граматика уроку 7
Telegram : @deutschergram
133
Головне речення 1 weder
присудок
підмет
Weder
liest
Inge
Zeitungen
Головне речення 2
noch
присудок
підмет
noch
liest
sie
Mal möchtes t du mit mir reisen, mal hast du keine Lust. Ich verstehe dich ein То ти хочеш зі мною fach nicht. подорож увати, то не хочеш. Я тебе просто не розумію .
Nicht n u r... sondern auch не тільки, але й...
Bücher.
Sowoh l... als auch - як ... так і
Побудова речення з „nicht nur... sondern auch" Головне речення 1
Побудова речення з „sowohl... als auch" als auch
sowohl Der Student lernt
Deutsch
sowohl
als auch
nicht nur Eva
Eng lisch.
Sowohl Maria als auch Peter sind großartig e Ma thematiker. - Як Марія, так і Петро - чудові математики. Sowohl meine Eltern als auch meine Freunde wol len nicht, dass ich Mike heirate. - Як мої батьки, так і мої друзі не хочуть, щоб я вийшла заміж за Майка. Sowohl mein Bruder als auch meine Schwester kommen zu meinem Geburtstag. - Як мій брат, так і моя сестра прийдуть на мій день народ ження.
versteht
nicht nur
Deutsch,
Головне речення 2
sondern (auch)
підмет
присудок
sondern (auch)
sie
versteht
(auch) Französisch.
Sie hat nicht nur Probleme in ihrer Familie, sondern sie ist vor kurzem auch entlassen worden. - У неї не тільки проблем и в сім'ї, але її ще й з роботи звільнил и. Peter hat nicht nur das Telegramm die E-Mail ge schrieben, sondern auch seinen Freund angeru fen. - Петро не тільки написав електро нного листа, але й подзвон ив своєму другові.
M al... mal - то ... то Побудова речення з „таї... таї" Головне речення 1
mal
присудок підмет
Mal
bin
ich
mit meinem Studium optimistisch,
Головне речення 2
mal
присудок підмет
mal
(bin)
(ich)
Граматика уроку 7
Перехідні дієслова, які позначають дію, вимагають доповнення в Akkusativ. Обставина місця передається прийменником із додатком в Akkusativ, що відповідає на запитання куди? (wohin?)
ganz verzweifelt.
Mal bin ich mit meinem Studium optimistisch, mal ganz verzweife lt. - То я оптиміс тично налаш тований на навчання, то зовсім розчарований.
134
§ 7.8. Перехідні й неперехідні дієслова, які важко розрізняти
Неперехідні дієслова означають результат дії. Обставина місця передається прийменником із додатком у Dativ, що відповідає на запитання де? (wo?)
Telegram : @deutschergram
Перехідні слабкі дієслова
Неперехідні сильні дієслова
hängen - hängte - hat gehängt Die Mutter hat den Regenmantel in die Garderobe gehängt. - Мама повісила плащ у шафу.
hängen - hing - hat gehangen Das Bild hat an der Wand gehangen. - Картина висіла на стіні.
legen - legte - hat gelegt Das Mädchen hat die Bluse auf das Bett gelegt. - Дівчина поклала блузку на ліжко.
liegen - lag - hat gelegen Die Bluse hat auf dem Bett gelegen. - Блузка лежала на ліжку.
stellen - stellte - hat gestellt Ich habe das Buch aufs Regal gestellt. - Я поставив книгу на полицю.
stehen - stand - hat gestanden Das Buch hat auf dem Regal gestanden. - Книга стояла на полиці.
setzen - setzte - hat gesetzt Die Mutter setze das Kind an den Tisch. - Мати посадила дитину за стіл.
sitzen - saß - hat gesessen Das Kind saß an dem Tisch. - Дитина сиділа за столом.
stecken - steckte - hat gesteckt Der Student hat das Buch in den Rucksack gesteckt. Студент засунув книгу в рюкзак.
stecken - steckte (stak) - hat gesteckt Das Buch hat im Rucksack gesteckt. - Книга була покладена в рюкзак.
erschrecken (erschreckt) - erschreckte - hat erschreckt Der Wolf hat die Touristen erschreckt. - Вовк налякав туристів.
erschrecken (erschrickt) - erschrak - ist erschrocken Die Touristen sind vor dem Wolf erschrocken. - Туристи налякані вовком.
löschen - löschte - hat gelöscht Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht. Пожежники загасили вогонь.
erlöschen (erlischt) - erlosch - ist erloschen Das Feuer ist erloschen. - Вогонь згас.
senken - senkte - hat gesenkt Der Geschäftsmann hat die Preise gesenkt. - Бізнесмен знизив ціни.
sinken - sank - ist gesunken Die Preise sind gesunken. - Ціни впали.
springen - sprang - ist gesprungen sprengen - sprengte - hat gesprengt Die Terroristen haben das Flugzeug gesprengt. - Терористи Er ist aus dem Sattel gesprungen. - Він вистрибнув із сідла. підірвали літак. versenken - versenkte - hat versenkt Das U-Boot hat das Schiff versenkt. - Підводний човен потопив корабель.
versinken - versank - ist versunken Er ist in Gedanken versunken. - Він задумався.
verschwenden - verschwendete - hat verschwendet Inge hat wieder ihr Geld verschwendet. - Інга знову розтринькала гроші.
verschwinden - verschwand - ist verschwunden Das Geld ist verschwunden. - Гроші зникли.
ertränken - ertränkte - hat ertränkt Er hat seine Sorgen im Alkohol ertränkt. - Він топив свої проблеми в алкоголі.
ertrinken - ertrank - ist ertrunken Der Junge ist im Fluss ertrunken. - Хлопець потонув в річці.
fallen - f ie l - ist gefallen fällen -fä llte - hat gefällt Die Waldarbeiter haben Bäume gefällt. - Лісоруби валили Die Bäume sind langsam zu Boden gefallen. - Дерева потихеньку падали на землю. дерева. schwellen - schwoll - ist geschwollen schwellen - schwellte - hat geschwellt Der Wind hat die Segel geschwellt. - Вітер надимав вітрила. Seine Wange ist (an)geschwollen. - Його щока набрякла. (sich) steigern - steigerte - hat gesteigert Die Firma hat den Umsatz gesteigert. - Фірма збільшила оборот.
steigen - stieg - ist gestiegen Der Umsatz ist enorm gestiegen. - Оборот значно збільшився.
Граматика уроку Telegram : @deutschergram
7
135
слабких дієслів § 7.9. Дієслова з формами сильних та Сильні дієслова
Слаб кі дієслова (sich) bewegen - bewegte - hat bewegt gt. Die Klavierspielerin hat die Finger flink bewe Піаністка швидко рухала пальцями. е Seine Hilfsbereitschafthatmich bewegt. - Мен зворушила його готовність допомогти.
bewegen - bewog - hat bewogen nsweise Die Krankheit hat ihn zur Änderung der Lebe спосіб bewogen. - Хвороба змусила його змінити життя.
gären - gärte / gor - hat / ist gegoren gören - gärte - hat gegärt gegoren. - Сік у пляшці панувало Der Saft hat in der Flasche Unter den Fans hat es gegärt. - Між фанатами заграв. Trinken. - Сік хвилювання. Der Saft ist gegoren. Er ist nicht mehr zum . пити е заграв. Його не можна більш schaffen - sch u f- hat geschaffen geschaffen. Der Dichter hat einen historischen Roman Поет написав історичний роман. scheren - scho r - hat geschoren ) (sich) scheren - sche rte - hat geschert (ugs. oren. - Вона підстригла собаку. Він ніколи не Sie hat den Hund gesch Er hat sich nie um andere Leute geschert. турб увався про інших людей. schleifen - sch liff- hat geschliffen . - Усе своє schleifen - schleifte - hat geschleift Er hat sein ganzes Leben Scheren geschliffen leift. Der Jäger hat seine Beute nach Hause gesch життя він гострив ножиці. Мисливець приніс свої троф еї додому. senden - sand te - hat gesandt Я тобі саме send en - send ete - hat gese ndet Ich habe dir gerade einen Brief gesandt. ndet. - Цей Diesen Film hat man schon mehrmals gese вислав листа. фільм уже багато разів транслювали. wachsen - wuchs - ist gewachsen wachsen - wachste - hat gewachst швидко Das Kind ist schnell gewachsen. - Дитина Ми ретельно Wir haben die Skier gründlich gewachst. виросла. покрили лижі воском. wiegen - wog - hat gewogen - Мати wiegen - wiegte - hat gewiegt Die Mutter hat ihr Kind regelmäßig gewogen. egt. - Мама gewi n Arme den in Kind ihr hat er Mutt Die регулярно зважувала дитину. колисала дити ну в руках. gewogen. - Дитина важила Даремно він DasKind hat fünf Kilogramm egt. gewi rheit Siche her falsc in sich hat Er п'ять кілограмів. почувався у повній безпеці.
schaffen - schaffte - hat geschafft Ich habe es geschafft. - Мені це вдалося.
§ 7.10. Підрядні речення причини ся сполуч Підрядні речення причини вводять и". Зви никами weil "тому що” або da “оскільк вного голо я післ ть чайно сполучник weil стої ажа вир нні рече речення, коли в підрядному ється ще не відома причина дії.
136
t, weil ich Ich habe mich so lange nicht gemelde нив, том у дзво не го viel zu tun hatte. - Я так дов що в мене було багато справ. das Auto Ich konnte nicht mitkomm en, weil ich Я не зміг in die Werkstatt bringen musste. ати свою піти разом з усіма, том у що мав відд маш ину до майстерні.
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 7
Ich konnte auf deinen Brief nicht antworten, weil ich keinen Zugang zum Internet hatte. - Я не зм іг відповісти на твій лист, о скіл ьки в мене не було доступу до Інтернету. Підрядне речення, яке вводиться сполучником da, зазвичай стоїть перед головним реченням і пояснює вже відому дію. Da die Aufgabe einfach war, hat er sie am schnellsten gemacht. - Оскільки завдання було простим, він виконав його швидше за всіх. Da er zurzeit kein Geld hat, kann er dich nicht ins Theater einladen. - О скільки в нього зараз немає грошей, він не може запросити тебе до театру. Підрядні речення причини відповідають на за питання: Warum? Weshalb? Aus welchem Grund? Warum bist du so spät gekommen? - Чому ти так запізнилася? Ich bin so spät, weil mein Wecker nicht geklingelt hat. - Я так спізнилася, тому що мій будильник не задзвонив.
§ 7.11. Вокабуляр verstehen von + Dat. - розумітися на, тямити у Ich verstehe nichts von Chemie! - Я нічого не тямлю в хімії. sich verstehen mit + Dat. - мати гарні стосунки з Mit ihr verstehe ich mich in letzter Zeit nicht mehr so gut. - Останнім часом у мене з ними не дуже добрі стосунки retten vor + Dat. - рятувати від Der Junge hat seinen Freund vor dem Feind geret tet. - Хлопець врятував свого друга від ворога, sich entschieden für + Akk. - прийняти рішення на користь чогось Ich habe mich für Wisconsin entschieden. - Я вирішив на користь Вінкосіна. sich trennen von + Dat. - розлучатися з Sandra hat sich von ihrem Freund getrennt.Сандра розлучилася зі своїм другом. getrennt sein von + Dat. - бути розлученим з, бути окремо від
Er lebt getrennt von den Verwandten. - Він живе окремо від родичів. erzählen von + Dat. - розповідати про Erzählst du von deiner Reise nach Europa? - Ти розповіси про свою подорож до Європи? stolz sein auf + Akk. - пишатися чимось Ich bin stolz auf meine Schönheit. - Я пишаюся своєю красою. verrückt sein nach + Dat. - божеволіти через Meine Tochte ristverrückt nach der Mode. - Моя донька божеволіє через моду. neidisch seinauf + Akk. - заздрити чомусь Sven ist neidisch auf mein Haus. - Свен заздрить моєму домові. eifersüchtig sein auf + Akk. - ревнувати когось Er ist eifersüchtig auf seine Frau. - Він ревнує свою жінку. sich gewöhnen an + A kk.- звикати до Ich gewöhne mich an das Wetter. - Я звикаю до погоди. gewöhnt sein an + Akk. - звикнути до Ich bin an das Leben in diesem Land nicht ge wöhnt. - Я не звик до життя в цій країні. überzeugen von + Dat. - переконати у чомусь Er konnte auch die Zweifler von seinem Plan über zeugen. - Він м іг переконати у своєму плані навіть тих, хто сумнівався. überzeugt sein von + Dat. - бути переконаним у Ich bin davon tie f überzeugt, dass wir an diesem Seminar teil nehmen sollten. - Я абсолютно переконаний, що нам необхідно брати участь у цьому семінарі. reich sein an + Dat. - бути багатим чимось /на щось Das Buch ist an Ideen reich. - Книга багата на ідеї. arm sein an + Dat. - бути бідним на Er ist sehr arm an Geist. - Духовно він дуже бідний. wütend sein auf + Akk. - дуже сердитися на Ich bin wütend auf meinen Freund, weil er sich verspätet hat. - Я дуже гніваю ся на свого друга через те, що він запізнився. verheiratet sein mit + Dat. - бути одруженим з Sie ist m it ihm verheiratet. - Вона з ним одружена, sich wenden an + Akk. - звертатися до когось Ich muss mich an den Beamten wenden. - Мені потрібно звернутися до посадової особи.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 7
137
vertrauen auf + Akk. - покладатися на Er vertraut auf deine Zuverlässigkeit. - Він покла дається на твою надійність. verzichten auf + Akk. - відмовлятися від Ich verzichtete nicht gern auf deine Hilfe. - Я неохоче відмовив ся від твоєї допомоги , voll sein von + Dat. - бути повним чогось
138
Граматика уроку 7
Der Abend war voll von Überraschungen. - Вечір був повен сюрпризів. verantwortlich sein für + Akk. - бути відпові дальним за Sie ist für die Abteilung verantwortlich. - Вона відповіда льна за відділ.
Telegram : @deutschergram
ВПРАВИ УРОКУ 7 Вправа 1. Поставте іменник у Genitiv. (Setzen Sie die Substantive im Genitiv ein). 1.
Der kleine Zeiger (die Uhr) ist auf der 9.
2.
Die Tapferkeit (der Tiger) ist allen bekannt.
3.
Das Leben (der Mensch) ist umfangreich.
4.
Das Outfit (die Bewerberin) zum Vorstellungsgespräch ist passend.
5.
Вправа 4. Поставте іменники в необхідній фор мі й закінчіть речення. (Setzen Sie die Wörter in der richtigen Form und beenden Sie die Sätze). 1.
Die Arbeit (der Student)...
2.
Die Sprache (der Jugoslawe)...
3.
ich sehe (dieser Junge)...
4.
Gewöhnlich erzähle ich (der Kollege)...
Die Bremsen (das Auto) haben versagt.
5.
Versuche und Forschungen (dieser Biologe)...
6.
Die Einrichtung (das Zimmer) ist ganz modern.
6.
Ich halte die Sicht (der Journalist) fü r...
7.
Die Passagiere haben von der Verspätung (der Zug) sofort erfahren.
7.
Ich habe heute (unser Kunde)...
8.
Die Geburt (der Elefant)...
8.
Ich gebe dir das Lehrbuch (der Lehrer). Bring es mir morgen zurück!
9.
Die Folgen (diese Entscheidung) sind wichtig.
Вправа 5. Поставте іменники в Genitiv. (Setzen Sie die Substantive im Genitiv ein).
10. Alle Seiten (das Buch) sind nummeriert. 11. Das Gedicht (dieser Dichter) finde ich toll.
Вправа 2. Закінчіть речення. (Beenden Sie den Satz).
1.
Hier stehen die Schuhe (mein Vater) und (meine Mutter).
2.
Die Fragen (der Lehrer) überraschen mich immer.
3.
Einer (meine Freunde) will mir nicht helfen.
1.
Die Aufgabe (der Direktor)...
4.
Die Einrichtung (alle Zimmer) ist wunderschön.
2.
Das Kleid (das Mädchen)...
5.
3.
Das Dach (das Haus)...
Eine (meine Schwester) hat wieder unser Bügeleisen kaputt gemacht.
4.
Die Farbe (die Tasche)...
5.
Alle Bürger (der Staat)...
7.
Ich habe gestern die Wohnung (mein Kollege) gesehen.
6.
Die Möbel (das Büro)...
8.
Das Auto (mein Chef) sieht sehr teuer aus.
7.
Die Kenntnisse (der Schüler)...
9.
Die Gäste haben alle Sehenswürdigkeiten (unsere Stadt) besichtigt.
6. Viele (seine Briefe) habe ich beantwortet.
Вправа 3. Дайте відповідь на запитання. (Beantworten Sie die Fragen). 1. Wessen Buch hast du genommen? 2.
Wessen Zeichnung hat dir besonders gut gefallen?
3.
Wessen Vortrag hat allen sehr gut gefallen?
4.
Wessen Mantel hängt in deinem Zimmer?
10. Die Katze (meine Eltern) ist weggelaufen. 11. Ist das der Computer (dein Mitbewohner)? 12. Ich gehe zu dem Haus (mein Freund). 13. Ich kenne die Namen (deine Freunde) nicht. 14.
Ich ging auf die Party (meine Schwester) und(ihr Mann).
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
139
Я даю дитині друга цукерку, і вона із задоволен ням бере її та з'їдає.
15. Der Mann (meine Tante) ist sehr nett. 16. Ich kann das Buch (mein Bruder) nicht finden. 17. Ich habe die Adresse (die Lehrerin) vergessen. 18. Dort sind die Schuhe (mein Mutter).
Вправа 6. Поставте іменники в Genitiv там, де це можливо. (Setzen Sie die Substantive im Genitiv ein, wo es möglich ist). 1.
Der Name von dem Buch ist "Das elektrische Schwein".
2.
Ich lud die Freundin von meinem Bruder ein.
3.
Ich lud auch den Freund von meiner Schwester ein.
4.
Ist das der Sohn von Karin?
Вправа 8. Дайте відповіді на запитання, вжива ючи Genitiv там, де це можливо. (Beantworten Sie die Fragen, benutzen Sie dabei Genetiv, wo es möglich ist). Приклад: Hast du den Roman „Der Vorleser“ von B. Schiink gelesen?- Ja, ich habe B. Schlinks Roman gelesen. 1.
Hast du den Hund von Maria Petrenko gesehen?
2.
Hast du die Tragödie „Maria Stuart" von Friedrich Schiller gelesen?
3.
Hast du etwas über das neue Buch von Professor Marx gehört?
5.
Gehst du auf die Party von deinem Mitbewohner?
6.
Der Geburtstag von meinem Großvater ist am 11. April.
4.
Hast du die Oper „Figaros Hochzeit" von Wolfgang Amadeus Mozart gehört?
7.
Das ist die neue Freundin von meinem Bruder.
5.
Hast du dir die Filme von Tykwer angesehen?
8.
So! Das ist die Freundin von Klaus! / SolDas ist Klaus' Freundin!
Вправа 7. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Я думаю, варто змінити обстановку (die Einrichtung) квартири.
2.
Я вже прочитала лист твого брата й поклала (stecken) його назад у конверт (der Briefumschlag).
3.
На сторінках книжок я завжди роблю позначки (die Anmerkung) олівцем.
4.
Батьки моєї подруги завжди їй допомагають.
Експерт (der Experte) дав поради (der Rat) всім 5. співробітникам (der Mitarbeiter) нашого відділу.
Вправа 9. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи Genitiv там, де це можливо. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche, benutzen Sie dabei Genetiv, wo es möglich ist). 1.
Столиця України - Київ, а столиця Німеччини Берлін.
2.
Які музеї Дрездена ви знаєте?
3.
Який музей Парижа відвідують усі туристи?
4.
Я грала з кішкою професора Никончука.
5.
На якій річці розташована столиця Франції?
6.
Ці студенти не прочитали "Капітал" Маркса.
7. У своїй книжці науковець описує історію України.
6.
Ціна квитка на літак дуже висока.
8.
Ти відвідав усі галереї Берліна?
7.
Питання вибору професії (die Berufswahl) є складним і серйозним.
9.
Я в захваті від віршів Тараса Шевченка.
8.
Я завжди дотримуюсь (folgen) порад мого дядь ка.
11.
9.
Одяг (die Kleidung) сестри мені не подобається (zusagen).
12. Промова викладачки нас вразила.
140
Вправи уроку 7
10. Студент прочитав вірш Лесі Українки. Гори Швейцарії приваблюють (anlöcken) туристів з усіх країн.
Telegram : @deutschergram
13.
Собака Макса знову напаскудив (pinkeln) на наш газон (der Rasen). Я це ненавиджу!
14. Ти читав роман Еріха-Марії Ремарка?
10
Один із наших знайомих принесе нам твої книжки.
11.
Напишіть ще раз адресу одержувача (der Empfänger)! Я не можу її прочитати.
12.
Я можу подарувати тобі одну з моїх машин. Краще дай мені машину Наталки!
15. Багато країн Європи не мають кордонів. 16. Які музеї Мілана ви знаєте? 17. Я вирішив навчатися тільки в столиці Англії. 18. Жарти Ганни-Марії нервують мене. Біограф Мадонни написала багато цікавого (viel 19. Interessantes) про її життя. 20.
Статтю науковця Незабудька можна прочитати в цьому журналі.
21. Олівці Наталки були скрізь. 22.
Ми пройшлися по вулицях Парижа й згадали свою молодість.
23.
Ти хіба не знаєш, що вода Рейну брудна, і в ній не можна купатися?
24.
Повітря Праги навіяло (wecken) приємні спогади (angenehme Erinnerungen).
Вправа 10. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1. 2. 3.
Колега мого друга потрапив у пригоду (einen Unfallhaben).
14. Чий це пакет? Це ваш пакет? 15. Ми не могли знайти капці мого дідуся.
Вправа 11. Вставте прийменники anstatt, au ßerhalb, innerhalb, trotz, wegen або während і поставте артиклі та присвійні займенники у правильній формі. (Setzen Sie die Präpositionen „anstatt, außerhalb, innerhalb, trotz, wegen, während" mit entsprechenden Artikeln ein). 1.
Mein Freund wohnt
2.
(die) vielen Touristen gab es keinen Platz mehr im Hotel.
3.
Ich gehe zur Party
4. 5.
Хтось украв прикраси (der Schmuck) моєї сестри.
Професор особливо похвалив статтю цього аспіранта.
6.
Я можу дати тобі одну з моїх ручок, якщо ти хочеш.
7.
Не можна торкатися книжок мого брата.
8.
На вихідні ми хочемо відвідати рідне місто моїх ДРУЗІВ.
9. Діти моїх тітки й дядька граються у дворі.
(unsere) Universitätstadt.
(meine) Erkältung.
(das) Wetter mussten wir mit dem Zug fah ren. (meine) Bitte hat sie mir nicht geholfen.
6.
Die Frau hat das alles (ihre) Kinder gemacht. Man sollte sie nicht tadeln.
7.
(ihre) Wanderung)fing es an, wie verrückt zu regnen, und sie mussten (der) Sturm un ter einen Baum stehen und warten.
8.
(dieses) Gesetz darf man dieses Haus nicht kaufen.
Кожний із моїх знайомих зробить мені цю послугу із задоволенням.
Чий день народження ви вчора святкували? Ми святкували день народження мого 4. друга. Наступного тижня ми святкуємо день народження його дружини. 5.
13. Ти знаєш номер телефону цього виконроба?
9.
(sein) Ende habe ich den Film gern gesehen.
10.
(sein) Rat hören wir ihm gern zu.
11.
(alle) Bemühungen haben wir unser Ziel nicht erreicht.
12.
Die Party hat viel Spaß gemacht. haben wir alle viel getanzt.
13.
(das) Wetter schlage ich vor, auf unseren Ausflug zu verzichten. Wer ist dagegen?
14.
Dieser Vertag muss werden.
Telegram : @deutschergram
(die) Party
6 Tage unterschrieben
Вправи уроку 7
141
15.
(ein) Zirkel wusste keiner von dem Plan.
16.
(meine) Arbeit muss ich zu Hause bleiben.
17. Wir sollten uns 18.
(ein) Jahr Wiedersehen.
У місті його не було: поліція знайшла його за містом.
15.
16. Через іспит мені потрібно багато вчитися.
(diese) Stadt gibt es noch ein Paar Bauern
17.
Замість комп'ютера нам потрібно придбати машину.
(unsere) Veranstaltung sagen?
18.
Через свій курс тобі потрібно старанно працювати.
(seine) Arbeitsstunden kann Vater nicht oft mitkommen.
19.
Через свій іспит Петер залишається сьогодні ввечері вдома і вчить.
20.
Ну, я лечу до Флориди, незважаючи на ціну квитка.
höfe.
19. Was kannst du 20.
(eine) Stunde kann ich da sein.
21. 22.
(das) Wetter ist Peter mit großer Verspätung zur Arbeit gekommen.
23. Sie sind
(ein) Tag angekommen.
Вправа 12. Перекл адіть речення німець кою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
21. Ми повинні через негоду залишитися вдома. 22.
Протягом концерту дитина ні на хвилину не замовкала (stillsein).
23.
Професорка сказала, що під час іспиту не можна користуватися (benutzen) словником.
1.
Замість машини вони купили мотоцикл.
24.
2.
Незважаючи на небезпеку (die Gefahr), він негайно стрибнув (springen) у воду.
Під час промови було помітно, що чоловік дуже розумний.
25.
Я не люблю тварин. Замість собаки на день народження я хочу отримати велосипед.
3.
Замість листа він надіслав листівку.
4.
Замість пива він п'є колу, бо йому треба сконцентруватися.
5.
Через погоду ми не пішли в похід (wanderngehen).
Таким чином, Петер у вихідні дзвонить своїй 6. тітці в Німеччину, тому що він хоче говорити німецькою поза своєю класною кімнатою. 7.
Я працюю в бібліотеці протягом семестру.
8.
Погода така гарна. Через погоду ми залишаємося на вулиці.
9.
Парк розташовується за містом.
10. Протягом канікул я був у Цюріху. 11.
Можливо, замість літака тобі краще (lieber) сісти на потяг.
12.
Незважаючи на мої домашні завдання, я вчора написав листа.
13. Руді подзвонив двічі протягом ночі. Ми влаштували демонстрацію. Ми сиділи 14. біля будівлі і співали пісні з протестами (das Protestlied)
142
26. Замість сина батько взяв із собою дочку. 27.
Заберіть мене, будь ласка, незважаючи на погоду!
28. Я дуже кепсько почувався протягом вечірки. 29. Через погоду ми залишилися вдома. ЗО.
Незважаючи на холод, він не носить пальта. Йому не холодно?
31. Мати переживає через свою дитину. 32.
Він шукає собі роботу в межах університетського міста (die Universitätstadt).
33. Вони живуть за містом.
Вправа 13. Поєднайте речення за допомо гою сполуч ників denn, aber, oder, sondern та trotzdem . (Verbin den Sie die Sätze mit „denn, aber, oder, sondern, und trotzde m"). Ilse möchte in Urlaub in den Süden fahren. Sie liebt die Sonne und das Meer. Willi und Helga möchten auch in Urlaub fahren. Sie 2. müssen dieses Jahr zu Hause bleiben.
1.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
3.
Ich verbringe meinen Urlaub auf einem Bauernhof. Ich bleibe zu Hause. Ich muss sparen.
4.
Fritz macht keinen Urlaub auf dem Bauernhof. Er arbeitet lieber in seinem eigenen Garten.
Ruth bleibt dieses Jahr zu Hause. Sie will nächstes 5. Jahr zu ihrer Schwester nach Kanada fliegen.Dafür muss sie fleißig sparen. 6.
Wolfgang und Heidi fliegen nicht nach Spanien. Sie fahren mit ihren Kindern an die Nordsee.
Für die Kinder ist ein raues Klima besser, sagt der 7. Arzt. Eberhard will ins Hochgebirge. Er klettert gern. Seine Mutter ist davon nicht begeistert. 8.
Annemarie fährt zu ihrem Bruder nach Wien. Sie besucht ihre Verwandten in Nürnberg.
Вправа 15. Поставте запитання до підкресле них частин речення. (Stellen Sie Fragen zu den unterstrichenenTeilen). 1.
Ich habe auf das Geld verzichtet.
2.
Sie bittet um einen Kaffee.
3.
Ich warte auf meine Freunde.
4.
Er denkt an seinen Vater.
5.
Ich interessiere mich für UFOs.
6.
Ich habe Angst vor Feuer.
7.
Mein Freund hat sich an das Leben in der Wüste gewöhnt.
8.
Er SDricht über seine Reise.
9.
Ich fürchte mich vor meinem Chef.
10. Ich fange mit meiner Arbeit an.
Вправа 14. Поставте іменники в правильну форму. (Setzen Sie den Nomen in der richtigen Form).
11.
Peter erinnert sich an die schöne Reise nach Konstanz.
12. Er verliebt sich in meine Kusine. 1.
Das Schreiben ist an (Herr) Müller adressiert.
13. Das Kind entschuldigt sich bei seiner Mutter.
2.
Die Geschichte (dieser Kollege) ist allen bekannt.
14. Es hängt von dem Wetter ab.
3.
Wir schenken (der Junge) das Buch.
15. Wir streiten immer über unsere Kinder.
4.
Die Haut (das Kind) ist so zart.
16. Er hat mit dem Lehrer gesorochen.
5.
Die Firma schickt Geräte an (ihr Kunde).
17. Ich bitte meinen Freund um einen Gefallen. 18. Ich interessiere mich für Architektur.
Der Direktor hat mit mir für heute Nachmittag (ein 6. Termin) vereinbart.
Вправа 16. Дайте відповіді на запитання. (Beant worten Sie die Fragen).
7.
Der Fuchs frisst (der Hase).
8.
Die Abgeordneten wenden sich mit diesem Brief an (der Präsident).
1.
Worüber ärgerst du dich? (mein Auto, das Wetter, der Schnee).
9.
Der Wagen (der Student) fuhr gegen den Baum.
2.
Mit wem sprichst du jeden Tag? (mein Mitbewohner, die Mutter, der Freund).
3.
Worauf freust du dich? (das Wochenende, die Ferien, Weihnachten).
12. Der Sohn ähnelt (der Opa) sehr.
4.
Worüber freust du dich jetzt? (meine Arbeit, die Party).
13. Der Jäger hat (der Bär) verfolgt.
5. Wovor hast du Angst? (Feuer, Spinnen, Schlangen).
14. Ich bin (der Neffe) zufällig auf der Straße begegnet.
6. An wen denkst du oft? (meine Mutter, mein Freund).
15. Ich danke (der Nachbar) herzlich für seine Hilfe.
7.
10. Die Belastung (die Natur) ist in letzter Zeit spürbar. 11. Die Fabrik liefert (die Firma) die Ware.
Wovon träumst du oft? (meine Katze, mein Hund).
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
143
Вправа 17. Перекладіть запитання та дайте відпо віді на них за зразком. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie nach dem Beispiel). Прикл ад: Träum t sie von einer großen Karriere? Ja, sie träum t davon. Träumst du oft von deiner Freundin? - Ja, ich träu me oft von ihr. 1. Ти згадуєш про свого брата? - Так,...
10.
erzählt.
11. Du warst mit Maria im Kino. Sie hat 12. Iliil Eine Spinne! Ich habe Angst
I
! 13. Ich habe eine 5 bekommen! Ich freue mich Maria hat eine 2 bekommen! Sie ärgert sich sehr 14.
15.
2. Ти боїшся в о гн ю ? -Т а к ,... 3. Ти чекаєш на автобус? - Н і,...
Morgen ist mein Referat. Ich bereite mich heute vor.
Ich kaufe ein neues Kleid. Mein Mann ist nicht begeistert.
Вправа 19. Перек ладіт ь речення німец ькою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
4. Ти пишеш своїм б атькам ?-Так, ... 5. Ти цікавишся фільмами? - Так,...
1.
Чим ти пишеш? - Я пишу ручкою. 3 ким ти пи шеш свою статтю ? - Я пишу статтю з колегою.
8. Ти гніваєш ся через погоду? - Н і,...
2.
Чого ти чекаєш? - Я чекаю на автобус. Кого ти чекаєш? - Я чекаю на подружку.
9. Ти готуєшся до контр ольно ї?-Так ,... 10. Тобі вчора снилася твоя подруга? - Так,...
Про що ти розмовляєш зі своїми друзям и? - Я розмовляю з друзями про вихідні. Про кого ти 3. розмовляєш зі своїми друзям и? - Я розмовляю з друзями про свою дружину.
6. Ти просив д опом оги?-Т ак,... 7. Ти поговорив з учителем? - Так,...
11.
Ти розповідаєш про свою подорож до Європи? - Н і,...
Вправа 18. Закін чіть речення. (Beenden Sie den Satz). 1.
Der Bus kommt nicht. Maria wartet schon lange
2. Hast du Kathrins Buch? Sie hat
gefragt.
3.
Welches Buch willst du denn? Ich kann mich nicht erinnern!
4.
Kathrin kommt nicht. Maria wartet schon lange sie.
5. Du solltest Anne anrufen. Sie hat 6.
dir gefragt.
Unser Mathelehrer ist langweilig. Wir ärgern uns
7.
Du hast Melanie kennengelernt. Erinnerst du dich ? nicht
8.
Bald haben wir Ferien. Ich freue mich so sehr
9.
Wir schenken Kathrin dieses Buch über das Mittelalter. Sie interessiert sich
144
Вправи уроку 7
4. Я вже звик до цього. 5. У кого ти закохався? - Я закохався в цю жінку. 6.
Чим ти цікавишся? - Я цікавлюся математикою. Ким ти цікавишся? - Я цікавлюся цією дівчиною.
7.
За чим ти сумуєш (sich sehnen nach)? Ти тужиш за своєю батьківщиною?
Чому ти радієш? - Я дійсно радію вихідним. 8. Кому ти радієш? - Я радію моїй сестрі. Вона зав тра приїжджає. Про що тут ідеться? - Тут ідеться про твоє май 9. бутнє. Про кого тут ідеться? - Тут ідеться про Еріку.
10. Чим це пахне? Хтось варить юшку? 11. Чим ти цікавився? У кого ти брав довідки? До чого ти не можеш звикнути? - Я не можу звикнути до цієї роботи. До кого ти не можеш 12. звикнути? - Я не можу звикнути до нашого шефа.
Telegram : @deutschergram
Вправа 20. Поставте необхідний парний спо лучник. (Setzen Siedie passenden Doppel konjunktionen ein). Französisch
1.
Meine Tochter spricht Deutsch.
2.
hörst du auf mit dem Trinken verlasse dich.
3.
verstehen wir uns gut, dogmatisch.
ich
8.
На прогулянку я беру як дітей, так і собаку.
9.
Або мій брат, або я проведемо дітей додому. Можете не хвилюватися.
Іноді вона носить шикарні речі (schicke Sachen), 10. іноді цілковито позбавлений смаку одяг (geschmacklose Klamotten). 11.
Ні її батьки, ні її друзі не змогли приїхати на її день народження.
4.
Sozialdemokraten haben Sozialisten dieses Gesetz unterstützt.
12.
Вона не розмовляє ані зі мною, ані зі своїми батьками.
5.
Stimme. Talent Die Sängerin hat Wahrscheinlich nur einen reichen Sponsor!
13.
Ти або будеш мене слухатися, або я відправлю тебе назад у село.
6.
eine Miniatur des Eifelturms, Wir haben ein Bild von ihm gekauft.
7.
ist er so
machst du eine strenge Diät, auf zu meckern, dass du dick bist.
du hörst
8.
intelligent, trotzdem schön Sie ist verlieren alle Männer wegen ihr ihre Köpfe.
9.
ihr Mann erreicht.
sie haben diesen Erfolg
bleibt er treibt Sven Sport, 10. monatelang auf seinem Sofa liegen.
Вправа 21. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
14. Ця дитина то диявол, то ангел. 15.
Дітріха немає вдома: він або пішов у кіно, або сидить у ресторані.
16.
Мої діти не тільки запросили мене в гості, але й заплатили за проїзд.
17.
Я не знаю, чого він хоче. Він не хоче платити ані готівкою, ані кредитною карткою.
18.
В інституті я буду вивчати або англійську, або французьку мови.
19.
Він і не запрошує мене в гості, і не вітається зі мною в офісі.
Вибирай: ти можеш або в кімнаті прибрати, або 20. помити машину. - Але я не хочу ані прибирати, ані мити машину!
1.
То вона смалить, то розповідає всім, що паління шкідливе для здоров'я.
2.
Студент не тільки спізнився, але й не виконав домашнє завдання.
3.
Я ще не вирішив. Я поїду або до Іспанії, або до Франції.
Емма - прекрасна дружина (eine wunderschöne 22. Frau), вона не тільки веде господарство, а й дивиться за дітьми.
4.
Як я можу допомогти їй знайти книжку? Вона не знає ані назви, ані автора.
23.
Ні я, ні моя дружина не хочемо дивитися цей фільм.
5.
Іноді ми зустрічаємося в суботу, іноді п'ємо каву в неділю.
24.
Вони й газети не читають, і телевізор не дивляться.
6.
Вони замовили як їжу, так і напої. 25.
Або ти скажеш правду, або я тебе більше не буду запрошувати в гості.
Він ані килим не вибив (ausklopfen), ані прибрав 7. у квартирі.
21.
Ця секретарка не може ні листа надрукувати, ні баланс перевірити.
Вправи уроку 7
Telegram : @deutschergram
145
Вправа 22. Виберіть відповідн е дієслово й по ставте його в необхідній формі. (Wählen Sie das richtige Verb aus und setzen Sie es in der richtigen Form). 1. Die Kinder haben sich auf das Sofa (sitzen/setzen). 2. Der alte Mann hat etwas in der Sonne (sitzen/setzen). 3. Wohin hast du meine Vase (stehen/stellen)?
3.
Der Großvater wiegt das Kind in der Wiege.
4.
Der Bauer schleift die Äste bis zu seinem Hof.
5. Er schafft das Studium nicht. 6. Die Rundfunkstation sendet die Wettervorhersage. 7.
Die Verkäuferin wiegt das Fleisch.
8.
Der Meister schleift die alte Schere.
4.
Deine chinesische Vase (stehen/stellen) wie immer auf dem Tischchen.
5.
Dein Hemd hat hier schon seit 3 Tagen (hängen (t)/ hängen (i))l
6.
Mein Vater hat das Bild an die Wand (hängen (t)/ hängen (i)).
7.
Deine Katze (liegen/legen) wieder auf meinem Schreibtisch.
3. Er ist für Hausarbeit wie
8.
Das Mädchen hat ihre Bluse auf den Tisch (liegen/ legen).
4.
Der plötzliche Tod des beliebten Schauspielers hat (bewegen). viele Menschen tief
9.
Du siehst so (erschrecken/erschrecken) aus. Wer hat dich (erschrecken/erschrecken)?
5.
Ein langer Zug von Menschen hat sich zum (bewegen). Friedhof
6.
Rembrandt hat sein Gemälde „Die Nachtwache" im (schaffen). Jahre 1642
7.
Die Mutter hat ihr Kind eine Stunde lang in den (wiegen). Armen
10. Meine Liebe zu Natascha (löschen/erlöschen) nie. 11.
Womit können wir unseren Durst (löschen/ erlöschen)?
Der Preis von Handys (senken/sinken) von Jahr zu 12. Jahr.
Вправа 24. Поставте дієслово в правиль ну форму. (Setzen Sie das Verb in der richtigen Form). 1. Der Junge hat fast 90 Kilogramm 2.
(gären). (schaffen).
(schleifen).
8. Vorsicht! Die Axt ist scharf
13. Der Junge (senken/sinken) verschämt den Kopf. 14. Der Sportler (sprengen/springen) lm 70cm weit.
Der Teig hat lange
9.
(wiegen).
Der Kriminalfilm wurde erst spät abends (senden).
15.
Die Partisanen haben die Brücke (sprengen/ springen).
10. Der Frisör hat mich ganz schön
16.
Warum weinst du? - Mein Hund ist (verschwenden/verschwinden)!
11.
Das Gesicht des Boxers war bereits in der zweiten (schwellen). Runde total
17.
Meine Freundin (verschwenden/verschwinden) zu viel Geld für ihre Klamotten.
12.
Er hat sich überhaupt nicht um unsere Probleme l(scheren).
18.
Die Touristen (versenken/versinken) bis zu den Knien im Schnee.
Sein sich verschlechternder Gesundheitszustand (bewegen), einen Spezialarzt zu 13. hat ihn dazu konsultieren.
Вправа 23. Побудуйте такі речення в Präteritum . (Setzen Sie die folgenden Sätze ins Präteritum ). 1. Der Maler schafft ein neues Gemälde. 2. Ich sende eine Ansichtskarte an meine Großeltern.
146
Вправи уроку 7
(scheren).
(wiegen). Ab morgen
14.
Ich habe mich gerade halte ich Diät!
15.
Im Lehrerzimm er hat es noch lange nach der (gären). Diskussion
Telegram : @deutschergram
Вправа 25. Виберіть відповідне дієслово і поставте його в необхідній формі. (Wählen Sie das richtige Verhaus und setzen Sie es in der richtigen Form). 1. 2.
hängen (t)/ hängen (i)
Julia hat die Wäsche ■ . Das Kleid hat im Schrank . Der Mantel hat neben meiner Jacke |.
liegen/legen
Der Überfallene hat auf dem Boden ohne Bewegung . Die Kartoffeln haben zu lange im Keller . Die Henne hat ein Ei . Er hat die Hand auf ihre Schulter |.
sitzen/ setzen
Die Schüler haben sich . Im Zug haben wir in einem Abteil 2. Klasse . Die Kinder haben den ganzen Abend vor dem Fernseher . Die Pflegerin hat den Kranken in einen Rollstuhl
stehen/ stellen
Die Gläser haben auf dem Tisch Ш . Er hat die Bücher in den Bücherschrank haben sich in die Schlange ] £ ■In der Schlange haben sie eine halbe Stunde
3.
4. 5.
stecken (t)/ stecken (i)
Der Schlüssel hat in der Tür
. Er hat den Mantel an den Haken
. Sie 1.
. Sie hat sich die Eintrittskarte in die Tasche
Вправа 26. Виберіть відповідне дієслово та поставте його в Perfekt. (Wählen Sie das passende Verb und setzen Sie es ins Perfekt). ertränken/ ertrinken
Er
fällen/fallen
Jemand Sie
löschen/ erlöschen
Das Feuer
senken/ sinken
Sie j in die Knie den Kopf
5.
sprengen/ springen
Soldaten Der Terrorist
6.
steigern/ steigen
Der Absatz sich allmählich . Die Spannung ständig seine Leistungen . Die Firma den Umsatz
7.
verschwenden/ Du verschwinden
1. 2. 3. 4.
seinen Kummer im Wein
. Der Filmstar
hier alle Bäume .Gestern weinend zu Boden Ц . nicht
endlich Schnee
. Die Feuerwehr
das Feuer
| . Das Mädchen
. ..Sie
.
:
3.
. Wer
die Stimme
eine Brücke . ch das Gebäude
die Zeit
in der Badewanne
das Licht
. An ihrem Grab
wir
schnell zur Seite
im Nebel
.Der Sportler
. Der Bauer |
sein Vermögen
Вправа 27. Поставте дієслово в Perfekt. (Setzen Sie das Verb ins Perfekt). 1. 2. 3.
erschrecken
Sein Gesicht Nachricht
schwellen
Nach dem Bienenstich Fluss an | |.
bewegen
Er die Gegenstände mit dem Willen . Die Arbeitsatmosphäre in der Firma mich zur Kündigung . Der Film mich
4. gären
Der Most
mich
zu lange
O - Sie die Hand an
. Im Volk
vor einer Spinne . Der Regen
es
. Ich
bei dieser
den Fluss an
. Der
, seitdem Bier teuer wurde.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
147
5. 6. 7.
Wir sind für einander wie es nicht | |. Er
scheren
sich den Bart Er man die Bergschafe
schleifen
seine Mappe hinter sich her Das Kind ? diese Schere
8.
10.
ß . Sie
für uns unerträgliche Arbeitsbedingungen
sich nie um die Umwelt _. Ihre Zunge
. Zweimal im Jahr muss besonders
. Wer
. Er man . Ein Fernsehspiel wir schon am Freitag Den Glückwunsch Serie die Man . Behörde die hat das entsprechende Formular ausgefüllt und an jeden Tag fast Die Pflanze das Parkett gründlich < . Man mir ans Herz Du
senden
9.
. Der Chef , sie anzurufen.
schaffen
wachsen
nicht die Reisenden sanft in den Schlaf fast drei Kilogramm
Der Zug Der Karpfen
wiegen
Вправа 28. Виберіть відповідн е дієслово та по ставте його в Perfekt. (Wählen Sie das passende Verb und setzen Sie es ins Perfekt). 1.
Die Baufirma Hochhaus
den Grundstein für das (liegen/ legen). (fallen/
das Todesurteil
2.
Der Richter fällen).
3.
In diesem Fall gewinnt der Spieler, der die Bank (springen/ sprengen).
4.
Millionen Das Finanzministerium (verschwinden/ verschwenden).
5.
vor verschlossenen Türen Wir (stehen/ stellen).
6.
Der Läufer steigern).
7.
Die Gesamtzahl der verletzten Verkehrsteilnehmer (steigen/steigern).
8.
Ich setzen).
9.
Das Mädchen (sinken/ senken).
sein Tempo
alles auf eine Karte
10. Wer
148
(sitzen/
den Blick schüchtern
14.
16.
endlich
Вправи уроку 7
(ertrinken/ (fallen/fällen).
das Buch
den Karpfen
(liegen/ legen)?
Die Angst vor dem Nachbarn (verschwinden/ verschwenden).
15. Sie
auf den Stuhl
(sinken/sen ken).
man den Polizisten außer Dienst Warum (stehen/ stellen).
Вправа 29. Побудуйте такі речення в Perfekt. (Setzen Sie die folgenden Sätze ins Perfekt). 1.
Meine Augenlider schwellen von Allergie.
2.
Die Dame bewegt sich sehr elegant.
3.
Der Junge versteckt sich hinter dem Baum und erschreckt das kleine Mädchen.
4.
Ich hänge den Schlüssel immer an dieselbe Stelle.
5.
Mein Freund bewegt mich, das Studium aufzugeben.
6.
Das Kind erschrickt vor Spinnen.
7.
Das Handtuch hängt an dem Haken.
Вправа ЗО. Переклад іть речення німецько ю мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
(löschen/ erlöschen)?
die Daten
in deinen Augen fast Ich 11. ertränken). 12. Der Tyrann
(steigen/
13. Wo
. Der Fischer
1.
За допомогою цього засобу будь-яка пляма (jeder Fleck) негайно ж зникне.
2.
Моя мати поставила винні келихи на стіл.
Telegram : @deutschergram
3.
Мій дідусь каже, що його любов до бабусі ніколи не згасне.
4.
Моя сестра розвішала білизну на мотузку.
5.
Чому ти знизив ціни у своєму магазині?
6.
Острів (die Insel) зник у морі після виверження вулкана (der Vulkanausbruch).
7.
Жінка впала на землю (zu Boden).
8.
Юнак хоче сидіти за столом біля свого батька.
9.
Я засинаю, загаси свічки!
10. Ця картина вже 5 років висить у моїй кімнаті.
8.
Замість того, щоб приймати душ, Фріц охочіше (lieber) користується дезодорантом у великих дозах (mehr).
9.
Ми запитали, щоб упевнитись.
10. Він пішов геть, не попрощавшись. 11.
Вона залишилася вдома замість того, щоб іти гуляти.
Вправа 32. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Важко знайти відповідь.
12. Сонце заховалося за хмарами (die Wolke).
2.
Мені подобається (Spaß machen) грати на комп'ютері.
13. Діти сіли перед телевізором.
3.
Немає часу піти додому.
14. Як цей корабель міг потопити танкер?
4.
Мандрівка Європою приносить задоволення.
Коли (als) ми прийшли до моря (der Strand), наш 15. друг засмагав на сонці.
5. Я забув виконати домашнє завдання.
11. Я поклав футболку до шухляди.
16.
Це було так гарно: з каменя з'явилися іскри (die Funke).
17. Вона витрачає все, що заробляє. 18. Я повішала дзеркало у своїй кімнаті.
6.
Я забув його запросити.
7.
Жити одному - чудово.
Вправа 33. Побудуйте речення з denn та weil. (Bilden Sie Sätze mit „denn" und „weil").
19. Ми сиділи на килимі.
1.
Er sieht nicht gut aus. Sein Kopf ist zu groß.
20. Вона накинула шаль на плечі (die Schulter).
2.
Ich gehe nicht ins Kino. Ich habe Kopfschmerzen.
3.
Ich kann nicht ins Kino gehen. Ich muss eine Arbeit schreiben.
4.
Ihr solltet euch beeilen. Ihr habt jetzt wenig Zeit.
5.
Він їде на велосипеді, не застосовуючи (benutzen) рук.
Inge muß sich die Zähne putzen. Sie hat Süßigkeiten gegessen.
6.
Петра йде на танці, щоб познайомитися з друзями.
Hans will sich noch einmal rasieren. Er trifft sich heute Abend mit Freunden.
7.
Renate will sich schminken. Sie hat heute abend eine Verabredung.
Вправа 31. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1. 2. 3.
Моніка вчить німецьку, щоб поїхати до Німеччини.
4.
Міхаель пішов до бару, щоб випити пива.
5.
Замість того, щоб готуватися до іспиту, Катя йде гуляти з друзями.
6.
Вона завтра йде до опери, щоб послухати музику.
1.
Ich ziehe mich warm an. Es ist sehr kalt draußen.
7.
Оскар щодня приймає душ, щоб не смердіти.
2.
Du hast ja heute Ferien. Du kannst mir im Haushalt helfen.
Вправа 34. Утворіть складнопідрядні речення з підрядним причини. (Bilden Sie Kausalsätze).
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
149
3.
Emma besucht seit einem Jahr einen Sprachkurs. Sie will im Ausland studieren.
8.
Оскільки він знову припустився тієї ж самої помилки, я не знала, плакати мені чи сміятися.
4.
Ich muss schnell laufen. Ich will den Bus noch erreichen.
9.
Єва не змогла виконати домашнє завдання, тому що вона не зрозуміла правило.
5.
Eva will sich einen Hund anschaffen. - Sie fühlt sich oft einsam.
10.
6.
Wir können die Stachelbeeren noch nicht ernten. Sie sind noch nicht reif.
7.
Wir können dich mit dem Auto abholen. - Deine Wohnung liegt ohnehin fast auf unserem Weg.
8.
Unser Hund knurrt. Es läuft nur eine Katze am Gartenzaun entlang.
Erwin stellt das Radio ab. - Es stört ihn beim Lernen. 10. Ich kaufe das Kleid nicht. - Es ist mir zu teuer. 9.
Sonja hat den Bus nicht erreicht. Sie ist zu langsam 11. gegangen. Wir erreichen den Zug sowieso nicht mehr. Wir 12. brauchen uns nicht zu beeilen. 13. Peter schließt das Fenster. Es stürmt draußen sehr. 14. Der Hund bellt. Jemand hat an der Tür geklingelt. Вправа 35. Перекл адіть речення німецьк ою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Оскільки вона віддала серце Дітріхові, то більше не може зосередитися на навчанні.
2.
Я хочу змінити свою роботу, бо недостатньо заробляю
Пані Глюк була дуже сердита, тому що її 3. сусіди протанцювали всю ніч, і вона не змогла відпочити. 4.
Оскільки він експерт у цій галузі, нам варто дослухатися до його пропозицій.
Це мене не дивує, тому що я його дуже добре 5. знаю. У нього завжди гарні оцінки, тому що він 6. старанно вчиться. Хоча вже пізно, я повинна йому знову подзво 7. нити, оскільки він не подзвонив і не написав.
150
Оскільки сонце вже гріє, більше не потрібно носити тепле пальто. Раз я тепер сплачую таку велику оренду за 11. квартиру, я не можу дозволити собі купити нову машину. Хартмут не зміг прийти на збори, тому що вчора в нього був іспит. Оскільки вже витягли вантажівку з ями, ми з 13. дорогою душею можемо відправитися додому.
12.
14.
Я був обурений тим, що у п'яного водія не забрали права.
Оскільки жінка в машині була поранена, ми 15. повинні були терміново викликати швидку допомогу. 16.
Позаяк мій син прибрав у квартирі, в нас з'явився час піти в кіно.
Вправа 36. Вставте необхід ні прийме нники, поставте відповідні артиклі та правил ьні за кінченн я у присвій них займен ників. (Setzen Sie die Präpositionen und den Artikel oder das Perso nalpronomen richtig ein). auf •in •um •ohne •mit •an •seit •zu ■gegen •bei • durch •von •für 1. Wie lange wartet er schon 2.
(ein) Kreis
Die Kinder sitzen Lehrerin.
(das) Kino
3. Ich gehe
5.
Ich habe die kurzen Tage gern.
6.
Du hast gegessen.
8.
(mein) Freund. (der) Winter nicht
(das) Frühstück nichts mehr (die) Ecke.
Frau Schmidt kocht so gut, dass sie lieber (das) Restaurant. Hause isst als
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
(ihre)
(der) Schreibtisch.
4. Sein Stuhl steht
7. Er wartet
(der) Brief?
9.
Können Sie die Aufgabe
(ein) Tag machen?
10. Die Studenten sind
(eine) Stelle vorbereiten.
(der) Frühling 12. Kristine ist Firma angestellt. Wir machen eine Reise Meer.
(ein) Hotel zu mir!
(das) Radio gehört.
drei Jahren
(ein) Augenblick hat sich alles verändert. (der) ersten Stock des (der) Kuchen.
neun Uhr.
Warum kannst du nicht so gut sprechen? - Ich komme eben (der) Zahnarzt.
28. Ich will dir
Тепер він завжди повинен мати біля себе санітара (der Krankenpfleger).
10 Я працюю в університетській бібліотеці. А хто Ви за професією?
16. Стефан стоїть біля дверей. 17. Ми навчаємося в університеті. 18.
Я не міг дивитися фільм, бо переді мною сидів високий чоловік (ein großer Mann).
19. Ти можеш сказати це англійською?
25. Mutter kauft Eier und Zucker
27.
(die)
(der) Sommerist er nicht mehr zurückgekommen.
26. Die Klasse beginnt
9.
15. Крім моїх батьків, у мене немає друзів.
Woher hast du den schönen Ring? - Er ist ein Geburtstagsgeschenk (mein) Freund.
Unser Zimmer war 24. Hotels.
Ви дійсно йдете без мене?
14. Мати допомагає своїй дочці готуватися до весілля (die Hochzeit).
(eine) Bank.
19. Ich habe das Lied heute
23.
8.
13. Мій сусід по кімнаті допомагає мені з домашнім завданням.
(die) Wänden.
18. Mein Vater arbeitet
22.
Хазяйка поставила перед своїми гостями їжу.
12. їм подобається жити в селі. (die) Schule
17. Schöne Bilder hängen
21. Max studiert schon Uni.
7.
11. Я вже годину чекаю.
(der) Markt?
16. Ingrid lernt neue Freunde kennen.
20.
(diese)
(das) Schwarze
14. Ihr braucht doch nicht übernachten! Kommt doch 15. Geht ihr oft
Після сніданку я пішов на рибний ринок (der Fischmarkt).
(der) Plan.
11. Ich möchte mich
13.
6.
(deine) Arbeit helfen.
20. У мене день народження також у січні. 21. Нам слід поставити лампу біля дивана? 22. Мені треба йти спати, бо я такий стомлений. 23. Мені потрібно написати есе до кінця семестру. 24. Антон їде на роботу автобусом. 25. Зустрінемося пізніше на базарі? 26. На вечерю я їм бутерброди з сиром. 27. Урок відбудеться наступного дня. 28. Перед вечіркою ще багато справ. 29. У суботу ми разом ідемо на вечірку.
Вправа 37. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Чоловік п'є пиво та розмовляє з жінкою.
2.
Будь ласка, не сідайте переді мною!
3.
Ми залишалися у наших гамбурзьких родичів.
4.
Мартін нічого не має проти нас.
5.
Ходімо сьогодні ввечері в кіно.
ЗО. Мені потрібно йти додому. 31. Цюріх знаходиться у Швейцарії. 32.
Я нічого не можу знайти на своєму письмовому столі.
33. Я заберу тебе після уроків. 34. Ми граємо з вогнем. 35.
Її волосся завжди має гарний вигляд, оскільки вона щоп'ятниці відвідує перукаря.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
151
Вправа 38. Побудуйте речення з цими слова ми. (Bilden Sie die Sätze mit diesen Wörtern).
neidisch seinauf
verstehen von eifersüchtigseinauf sich verstehen mit
sichgewöhnenan
retten vor gewöhntseinan
sich entscheiden für
überzeugen von
trennen von überzeugtseinvon getrennt sein von
reich seinan
erzählenvon arm seinan
stolz seinauf wütend seinauf
begeistert sein von
verrücktseinnach
152
Вправи уроку 7
verheiratet sein mit
sich wenden an
Telegram : @deutschergram
vertrauen auf
19. Чим багата країна? 20. На кого ти дуже сердишся? 21. Ти прийняв рішення на користь „Honda"?
verzichtenauf
Вправа 40. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
voll sein von
verantwortlichseinfür
1.
Я зовсім не впевнений у необхідності (die Notwendigkeit) цієї війни.
2.
Саудівська Аравія (Saudi Arabien) багата нафтою.
3.
Сюзі дуже сердиться на свого брата, бо він украв її свиню-скарбничку (das Sparschwein)!
4. Ти вже звикла до своєї роботи / до своїх колег?
Вправа 39. Перекладіть запитання німецькою мовою та дайте відповідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen ins Deutsch und beantworten Sie sie). 1. Ти знаєшся на математиці? 2. Ти гнівалася на свого брата?
5.
Коли (als) ведмідь (der Bär) вийшов із лісу, чоловік побілів (blass werden) від страху.
6.
Вона пишається своїм сином.
7. Ти поговорив з учителем? 8.
Він урятував мене від директора.
9.
Я прийняв рішення на користь Німеччини.
10. Я не звик до традицій (die Sitte) цієї країни.
4. Ти боїшся вогню?
На моєму семінарі з політології (das 11. Politologieseminar) ми розмовляємо про вибори президента (die Präsidentenwahl) та політику.
5. Ти щось знаєш про нашу країну?
12.
3.
6.
Від кого тебе врятував твій друг?
На користь чого ти прийняв рішення?
7. Ти багато розумієш у медицині? 8.
3 ким розлучилася Сандра?
9.
Чим ти пишаєшся?
13. Я нічого не кумекаю в його роботі. 14. Собака вже звик до свого хазяїна (derr Herr). 15.
10. Ти згадала про мій день народження? 11. Ти розповідаєш про свою подорож? 12. Від чого ти в захваті?
Біблія каже, що не можна заздрити своїм сусідам.
Цього семестру я сподіваюся на гарну оцінку (einegute Note).
16. Ти радієш канікулам? 17. Сабіна розлучилася зі своїм чоловіком. 18. Моя сестра божеволіє через Мадонну.
13. Через що божеволіє твоя подружка? 14. Він закохався у цю жінку? 15. У чому ти переконаний? 16. Про що розповідав Ганс? 17. Ти заздриш його машині? 18. Ти звик до свого нового життя (dein neues Leben)?
19.
Сабіна дзвонить своєму батькові й говорить із ним про свої оцінки.
20. Мій тато розповідав мені про своє дитинство. 21.
Мій дідусь розповідав про свої пригоди (die Erfahrung) під час війни (der Krieg).
22. Я у захваті від таких ідей.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
153
23. Ти розмовляєш зі своєю мамою. 24. Мені потрібно поговорити з професоркою. 25.
Моєму дідусеві 88 років. Він часто розповідає про війну.
26. Райнер нічого не тямить у комп'ютерах. Вправа 41. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1. Я сподіваюся, що курс цікавий. 2. Він купує машину, бо не хоче їздити на автобусі. 3.
Щодня, коли (wenn) погода гарна, ми йдемо гуляти в гори.
4.
Він каже, що хворий, але я не знаю, чи це правда.
5.
Пані Бернштейн любить ходити пішки, і вона також добре їздить верхи (reiten).
6.
Я не прибираю у своїй кімнаті, бо в мене немає часу.
7. Ми не пішли гуляти, бо йшов сильний дощ.
21.
Андре вчить німецьку, бо його мати з Німеччини.
22. Я їв салат, бо хочу залишатися здоровим. 23. Ти знаєш, коли приходить автобус. 24. Клаус їде на велосипеді, бо погода така чудова. 25.
Ліза не впевнена, чи вона піде завтра на заняття.
26.
Його мати поцікавилася, чому він не прийшов додому.
27. Це добре, що ти все мені розказала. 28.
Скажи мені, будь ласка, коли ти можеш мені зателефонувати.
Вправа 42. Складіть речення. (Bilden Sie Sätze). Приклад: Du / Maria / singen / hören. Du hörst Maria singen. 1. Maria / die Uhr / reparieren / lassen. 2. Der Hund / liegen/ bleiben.
8.
Барбара прийде не перед вечерею, а після.
3. Ich / mein Freund /der Koffer / tragen / helfen.
9.
Я хочу піти кудись, але не можу, бо треба готуватися до іспиту.
4. Du / kein Geld / umtauschen / brauchen.
Зараз нам треба йти. Фільм починається за 20 10 хвилин, і Барбара, як завжди, запізнюється.
11.
Дітріх та Сабіна йдуть на прогулянку, бо погода гарна.
12. Дітріх щасливий, бо його сестра не йде з ним. Учора двоє друзів залишилися вдома, бо йшов 13. сильний дощ.
5.
Maria / schwimmen / lehren / ihre Tochter.
6.
Wir / jeden Nachmittag / die Kinder / spielen / hören.
7.
Peter / der Freund / renovieren / die Wohnung/ helfen.
8. Sein Vater / sonntags / immer / angeln / gehen. 9. Ich / diese Schwierigkeiten/ kommen / sehen.
14.
Вони гадають, що можуть піти завтра за покупками.
10. Die Tiere / das Unwetter / kommen / fühlen.
15.
Моніка не йде сьогодні до університету, бо вона хвора.
12. Paula / operieren / sich / lassen.
16. Я хочу знати, чи Моніка дійсно хвора. 17. Я не ходжу до університету, коли хвора. 18.
Я завжди з радістю ходжу на курси німецької мови, бо німецька приносить задоволення.
11. Sie / tanzen / lernen.
Вправа 43. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильній відм інко вій формі. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein).
19. Я не знаю, чи зможу прийти сьогодні.
1. Das Land ist reich
20. Бріджит вважає, що її друг дуже приємний.
2.
154
Вправи уроку 7
Er hat seine Tochter
Telegram : @deutschergram
Bodenschätzen. (die) Schande gerettet.
3.
Da er (ein) Benefizkonzert spielte, verzichtete er (die) Gage.
27.
Mama, kannst du mir helfen?
4.
Ich kann mich nicht gewöhnen.
28.
Wochen hoffen die Bauern besseres Wetter.
5.
Konntest du deinen Mann überzeugen?
6.
Versteht er viel
7.
Sie ist ziemlich wütend
8.
Er ist ganz verrückt
9.
Er wenden sich Mutter.
(das) kalte Wetter
(ihr) Vorgesetzten. ihr.
geht es hier eigentlich?
Ihr solltet euch direkt erkundigen.
31. Glauben Sie 32.
(eine) Bitte
(die)
(der) Hersteller
(die) Unsterblichkeit?
Der Rentner kann anfangen.
(seine) Freizeit nichts
33. Ob ich mitkomme, hängt
11. Ich bin
(mein) Kollegen.
34.
(deine) Arbeit begeistert.
Die Tiere sind gewöhnt.
(die) extreme Hitze nicht
14. Sie streitet sich 15. Er war immer gut
(das) Geld.
16. Er freut sich 17. Ich ärgere mich
(das) Wetter.
18. Er versteht nichts
mir.
20. Er interessiert sich
Fachleute.
(die) Konferenz teil
24.
Leider kann ich Ihnen Angelegenheit nicht helfen.
25.
(das) Essen könnten wir Aufräumen beginnen.
Niemand hat ihm 26. gratuliert.
(der) Urlaub habe ich immer nur dich gedacht.
41.
Warum hat Sebastian uns nicht Party eingeladen?
43. Ich bin dir sehr dankbar
(das) Haus interessiert.
23. Er nimmt
(meine) Hilfe.
(seine)
42. Er war schon immer neidisch
(das) Auto.
22. Das Buch wendet sich nur
(dieser) Tanz bitten?
40.
Literatur.
19. Er ist immer freundlich
ihn kann ich mich leider nicht mehr erinnern.
39. Der Fremde dankt mir
(der) Urlaub.
(die) Banken.
Herrn Gruis bedanken.
38. Dürfte ich Sie
ihm.
(meine)
35. Ständig ärgert sich mein Chef
37.
ihm
(das)Wetter ab.
Warum antworten Sie nicht Fragen?
36. Wir müssen uns
13. Er sucht nach (eine) Wohnung.
21. Ich bin
29. Wor 30.
Musik?
10. Ich wende mich
12.
(die) Reise
(die) Hausaufgaben
(das)
(deine) Hilfe.
44. Er war schon immer eifersüchtig 45. Ich bin
(diese) komplizierten
(sein) Bruder.
46.
(dein) Vorschlag einverstanden.
Ich unterhalte mich Programm.
47. Er hat sich
dich.
ihm
(das)
ihr verabschiedet.
48. Er ist sehr arm
Geist.
(sein) Geburtstag
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 7
155
ГРАМАТИКА УРОКУ 8 § 8.1. Ступені порівняння прикметників Форма вищого ступеня порівняння прикмет ників утворюється за допомогою суфікса -er, форма найвищого ступеня - за допомогою су фікса -st: schön - schöner.- am schönsten klug - klüger.- am klügsten У формі найвищого ступеня порівняння суфікс -est приєднується до прикметників, які закін чуються на -d, -t, -s, -ß, -sch, -z: frisch - frischer - am frischesten breit - breiter - am breitesten Більшість односкладових прикметників з а, о, и одержують Umlaut у вищому і найвищому ступенях порівняння: kalt - kälter - am kältesten kurz - kürzer - am kürzesten Не одержують Umlaut усі двоскладові прикмет ники й такі односкладові прикметники: falsch, froh, klar, rasch, schlank, stolz, stumpf, zart і т. д.: mutig - mutiger - am mutigsten schlank - schlanker - am schlanksten Такі прикметники утворюють ступені порів няння не за правилами: gut - besser - am besten nah - näher - am nächsten hoch - höher - am höchsten groß - größer - am größten viel - mehr - am meisten gern - lieber - am liebsten
156
Граматика уроку 8
Якщо прикметник у вищому ступені стоїть пе ред іменником, то він має суфікс -er і закінчен ня прикметника, а в найвищому ступені порів няння - суфікс -st і закінчення прикметника: Ich habe ein bess-er-es Auto als du gekauft. - Я купив кращу машину, ніж ти. Das ist der interessant-est-e Film, den ich mir an gesehen habe. - Це найцікавіший фільм із тих, що я бачив. Часто для посилення вищого ступеня вжива ються слова: viel, noch Dieses Buch ist viel interessanter als jenes. - Ця книга набагато цікавіша, ніж та. Es ist noch wichtiger. - Це ще важливіше. Kyjiwist viel kleiner als New York. - Київ набагато менший за Нью-Йорк. Також існують особливі форми, що закінчу ються на -stens: вони вживаються тільки як прислівники: höchstens - якнайбільш, не більш як, bestens найкраще, meistens - принаймні, wenigstens здебільшого, mindestens - як мінімум, zumin dest - щонайменш. Зверніть увагу на такі прикметники: a) прикметники, які закінчуються на -isch: nei disch—neidischer—am neidischsten, heimischheimischer-am heimischsten; b) прикметники, утворені від Partizip I: bedeutend-bedeutender-a m bedeutendsten; c) прикметники, утворені від Partizip II слабких дієслів, що закінчуються на -ert, -eit, -tet. be geistert - begeisterter - am begeistertsten; d) прикметники, які закінчуються на -er або -е/, мають особливі форми: dunkel-dunkler-am dunkelsten, teuer-teurer-am teuersten, edel-edler-am edelsten.
Telegram : @deutschergram
§ 8.2. Відмінювання прикметників з означеним артиклем Прикметник з означеним артиклем відмінюється за слабкою відміною: число
однина
відмінок
ч. р.
N. G. D. Akk.
der neu-e Mantel des neu-en Mantels dem neu-en Mantel den neu-en Mantel
Чоловічий рід
ж. p. die neu-e Bluse der neu-en Bluse der neu-en Bluse die neu-e Bluse
Жіночий рід
c. p. das neu-e Kleid des neu-en Kleides dem neu-en Kleid das neu-e Kleid
Середній рід
Однина N.
Pauls neuer Freund
Pauls neue Freundin
Pauls neues Haus
D.
Pauls neuem Freund
Pauls neuer Freundin
Pauls neuem Haus
Akk.
Pauls neuen Freund
Pauls neue Freundin
Pauls neues Haus
Pauls neue Freunde
Pauls neue Freundinnen
Pauls neue Häuser
Pauls neuen Freunden
Pauls neuen Freundinnen
Pauls neuen Häusern
Pauls neue Freunde
Pauls neue Freundinnen
Pauls neue Häuser
G.
Множина N. G. D. Akk.
Такі ж закінчення мають прикметники після: Dieser, dieses, diese; PI.: diese Dieser neue Kugelschreiber gefällt mir nicht. Мені не подобається ця нова ручка. Jener, jenes, jene; PI.: jene Hast du jenes neue Gebäude gesehen? - Ти бачив той новий будинок? Solcher, solches, solche; PI.: solche Solcher dumme Fehler darf dir nicht noch einmal passieren! - Ти більше не можеш дозволити собі припуститися такої дурної помилки! Jeder, jedes, jede; PI. : jede In jedem Buch kannst du diese interessante Aufga be finden. - У кожній книжці ти можеш знайти це цікаве завдання. число множина
В ІД М ІН О К
N. G. D. Akk.
ч.р. die neu-en Mäntel der neu-en Mäntel den neu-en Mänteln die neu-en Mäntel
Welcher, welches, welche; PI.: welche Welchen neuen Mantel willst du kaufen? - Яке нове пальто ти хочеш купити? Derjenige, dasjenige, diejenige; PI.: diejenigen Derjenige kluge Student, der diesen Brief geschrieben hat, soll sich melden. - Той розумний студент, що написав цей лист, повинен з'явитися. Derselbe, dasselbe, dieselbe; PI.: dieselben Jeden Tag sehe ich dasselbe graue Zimmer. Щодня я бачу цю ж саму сіру кімнату. Mancher, manches, manche; PI.: manche Mancher alte Mann hat einen Krückstock. - В якогось старого чолов'яги є ціпок.
Ж. p. die neu-en Blusen der neu-en Blusen den neu-en Blusen die neu-en Blusen
c. p. die neu-en Kleider der neu-en Kleider den neu-en Kleidern die neu-en Kleider
Telegram : @deutschergram Граматика уроку 8
157
Такі ж закінчення мають прикметники у множині після присвійних займенників і після alle, beide, manche, welche, keine: Meine neuen Bücher sind da. - Мої нові книжки тут. Ich habe keine grünen Hemden. - У мене немає зелених сорочок. NB! Зверніть увагу на такі прикметники. 1) із закінченням -el: dunkel - die dunkle Kammer, edel - ein edler Wein, nobel - ein nobler Mann;
2) із закінченням -er: sauer - der saure Wein, teuer - ein teures Schmuckstück, bitter - ein bitterer Geschmack; 3) прикметники із закінченням -а не зміню ються: das rosa Hemd, das lila Kleid; 4) прикметники, утворені від назви міст, ма ють закінчення -er. Вони не змінюються і завжди пишуться з великої літери: die Kyjiwer U-Bahn, der Stuttgarter Hauptbahnhof.
§ 8.3. Відмінювання прикметників із неозначеним артиклем і присвійними займенниками в однині Прикметники з неозначеним артиклем мають такі закінчення: число
відмінок
ein neu-er Mantel eines neu-en Mantels einem neu-en Mantel einen neu-en Mantel
N. G. D. Akk.
однина
ч. р.
c. p.
Ж. p. eine neu-e Bluse einer neu-en Bluse einer neu-en Bluse eine neu-e Bluse
ein neu-es Kleid eienes neu-en Kleides einem neu-en Kleid ein neu-es Kleid
Ich kann dir ein interessantes Buch empfehlen, wenn du willst. - Я можу порадити тобі цікаву книжку, якщо ти хочеш. Möchtest du dir einen neuen Film ansehen? - Ти хотів би подивитися новий фільм? Такі закінчення мають прикметники після присвійних займенників у однині й kein. Закінчення прикметників після присвійних займенників у однині число
однина
відмінок
ч.р. mein alt-er Mann meines alt-en Mannes meinem alt-en Mann meinen alt-en Mann
N. G. D. Akk.
c. p.
ж. p. meine jung-e Frau meiner jung-en Frau meiner jung-en Frau meine jung-e Frau
mein klein-es Kind meines klein-en Kindes meinem klein-en Kind mein klein-es Kind
Hast du mein neues Programm gesehen? - Ти бачив мою нову програму? Dein neues Buch hat mich sehr beeindruckt. - Мене дуже вразила твоя нова книжка.
158
Граматика уроку 8
Telegram : @deutschergram
Закінчення прикметників із kein число
однина і
відмінок N. G. D. Akk.
ч. р. kein alt-er Mann keines alt-en Mannes keinem alt-en Mann keinen alt-en Mann
ж. p.
c. p.
keine jung-e Frau keiner jung-en Frau keiner jung-en Frau keine jung-e Frau
kein klein-es Kind keines klein-en Kindes keinem klein-en Kind kein klein-es Kind
Ich brauche keine alte Lampe. - Мені не потрібна стара люстра. Kein intelligenter Mensch wird diese Zeitschrift lesen. - Жодна розумна людина не стане читати цей журнал.
§ 8.4. Відмінювання прикметників без артиклів Якщо прикметник уживається без артикля, то він відмінюється за сильною відміною. Звичайно за сильною відміною відмінюються речовинні іменники, які позначають матеріали й рідини: Butter, Milch, Fleish та ін., а також абстрактні іменники: Liebe, Mut, Hoffnung тощо: число
однина
відмінок N. G. D. Akk.
ч. p. gut-er Kaffee gut-en Kaffees gut-em Kaffee gut-en Kaffee
c. p.
ж. p.
gut-es Wasser gut-en Wassers gut-em Wasser gut-es Wasser
gut-e Torte gut-er Torte gut-er Torte gut-e Torte
Такі ж закінчення мають прикметники після: etwas, viel,wenig, genug, mancherlei, а також після manch, welch (якщо в них немає закінчень): Ich habe etwas kaltes Bier getrunken. - Я трохи випив холодного пива. Du sollst nicht so viel kaltes Wasser trinken. - Тобі не слід пити так багато холодної води. Число
множина
Відмінок N. G. D. Akk.
ч. p. gut-e Männer gut-er Männer gut-en Männern gut-e Männer
Ж. p.
c. p.
gut-e Frauen gut-er Frauen gut-en Frauen gut-e Frauen
gut-e Kinder gut-er Kinder gut-en Kindern gut-e Kinder
Такі ж закінчення мають прикметники після неозначених числівників: einige, viele, mehrere, we nige, після zwei, drei і т.д.: In diesem Lande habe ich viele schöne Gebäude gesehen. - У цій країні я побачив багато гарних будинків. Ich werde gern zwei saftige Äpfel essen. - Я із задоволенням з'їм два соковиті яблука. N.B.! Auf dem Tisch steht eine Flasche (N.) roter Wein (N.). - На столі стоїть пляшка червоного вина. Ich kaufe eine Flasche (Akk.) roten Wein (Akk.). - Я купую пляшку червоного вина.
Граматика уроку 8
Telegram : @deutschergram
159
Побудова складнопідрядного речення з als
§ 8.5. Als ЧИ wie Складнопідря дні порівняльні речення можуть бути реальними й нереальними. Складнопідря дні порівняльні речення вво дяться частками wie - "як" та als - "ніж". 1. Wie - вживається, коли факт і припущення збігаються. У головному реченні перед прис лівником або прикметником можуть стояти so, genauso, ebenso, geradeso.
Побудова речень із wie Побудова простого речення з wie Es ist heute
so genauso ebenso geradeso
Головне речення viel gearbeitet,
so genauso ebenso geradeso
присудок
присудок wir geplant
haben.
Es ist heute nicht so kalt wie gestern. - Сьогодні не так холодно, як учора. Dein Sohn hat ebenso wenig Verstand wie du. У твого сина так само мало розуму, як і в тебе. Er hat so viele dumme Fragen gestellt wie du. Він задав стільки ж безглуздих питань, як і ти.
Unser Auto ist größer als das Auto von unserem Nachbarn. - Наша машина більша, ніж машина нашого сусіда. Du arbeitest besser als ich gedacht habe. - Ти працюєш краще, ніж я вважав.
Wie du weißt, geht es mir nicht schlecht. - Як ти знаєш, справи в мене йдуть непогано. Wie ich annehme, wird unser Angebot akzeptiert. На мою думку, нашу пропозицію приймуть. Wie ich vermute, darf er das Auto nicht fahren. - Ha мою думку, йому не можна їздити на машині.
Складнопідря дні порівняльні речення можуть вводитися сполучниками je ... desto, je ... umso - "чим..., тим...". У реченнях з je + Komparativ дієслово стоїть на прикінці підрядного речення, в головному ре ченні з desto + Komparativ дієслово ставиться відразу після порівняльного ступеня прикмет ника.
Побудова речень із j e ... desto
2. Als - уживається тоді, коли факт і припу щення не збігаються.
Побудова речень з als Побудова простого речення з als Dieses Buch
160
ist
gedacht haben.
wir
als
Речення з нереальною умовою вводяться сполучниками als ob та als.
Підрядне речення
wie
Підрядне речення
Модальні вирази з wie
Побудова складнопідря дного речення з wie
Heute haben wir
besser.
war
Das Buch
gestern.
wie
kalt
Головне речення
besser
Граматика уроку 8
als
jenes.
Підрядне речення присудок
je
Komparativ
Je
mehr
wir
lernen.
Je
bekannter
das Warenzeichen
ist,
Telegram : @deutschergram
Головне речення
desto
Komparativ
присудок
desto
mehr
wissen
wir.
desto
mehr Vertrauen
haben
die Kunden.
Je mehr wir lernen, desto mehr wissen wir. - Чим більше ми вчимо, тим більше ми знаємо. Je mehr Geld dieser Geschäftsmann verdient, des to geiziger wird er. - Чим більше грошей цей бізнесмен заробляє, тим жадібніш им він стає. Je effektiver unsere Maßnahmen werden, desto erfolgreicher wird unsere Arbeit. - Чим ефектив нішими будуть наші заходи, тим успіш нішою буде наша робота.
с) для вираження вимоги виконати дію: Du w irst jetzt die Hausaufgabe machen! - Ти зараз виконаєш домаш нє завдання! Du w irst jetzt dein Zim m er aufräumen! - Ти зараз прибереш свою кімнату! Дуже часто Futur І заміняє Präsens у значенні майбутнього часу. Для цього в реченні повинні бути обставини часу, такі, як: im Sommer, in die sem Jahr, um 2 Uhr тощо: In dieser Woche fahre ich ans Meer. - Цього тижня я їду на море. Er kom m t in 2 Minuten zurück. - Він повернеться за 2 хвилини. Futur II - слугує для вираження дії, що передує іншій дії в майбутньому. Утворюється Futur II за такою схемою:
§8.6. Futur / і/ /
werden + Infinitiv Perfekt (im Präsens)
Утворюється Futur І за такою схемою:
werden + Infinitiv (в Präsens) ich
werde
wir
werden
du
wirst
ihr
werdet
er/sie/es
wird
sie
werden
Sie
werden
Futur І уживається a) для позначення дії, яка відбудеться в майбутньому: Wir werden viel arbeiten. - Ми будемо багато працювати. Ich werde das selbst machen. - Я сам це зроблю.
ich
werde gelesen haben
wir
werden gelesen haben
du
wirst gelesen haben
ihr
werdet gelesen haben
er/sie/es
wird gelesen haben
sie
werden gelesen haben
Sie
werden gelesen haben
Komm um 20 Uhr! Zu dieser Zeit werde ich die Ar beit beendet haben. - Приходь о 20-й годині! До цього часу я вже закінчу роботу. Уживається ця форма вкрай рідко, а заміняє її Perfekt: Порядок слів в реченні з Futur
b) для вираження припущення відносно майбутнього часу: Klaus wird bestimmt denken, dass ich ihn vermisse. Напевно, Клаус буде думати, що я сумую за ним. Er wird sicherlich dieses Auto kaufen. - Він, напевно, купить цю машину.
кінець речення
2 Futur I
Er
wird
mir bestimmt
helfen.
Futur II
Sie
wird
das Problem selbst
gelöst haben.
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 8
161
§ 8.7. Сталі вирази telefonieren mit + Dat. - розмовляти по теле фону з кимсь Ich telefoniere oft mit meiner Freundin. - Я часто розмовляю зі своєю подружкою. telefonieren nach + Dat. - дзвонити кудись Ich telefoniere mal schnell nach Hamburg. - Я миттю зателефоную до Гамбурга. gespannt sein auf + Akk - з нетерпінням очікувати на щось Ich bin gespannt auf meine Party. - Я з нетерпін ням очікую на вечірку. sich bemühen um + Akk - піклуватися про ко гось, докладати зусиль до чогось Sie bemühte sich um den Verletzten. - Вона пік лувалася про пораненого. Ich bemühe mich darum, dass ich die Prüfung gut ablege. - Я докладаю зусиль до того, щоб до бре скласти іспит. bewereben um + Akk - домагатися чогось, по давати заяву для отримання чогось Er bewirbt sich um diese Arbeitsstelle. - Він по дає заяву на отримання цієї роботи. bitten um + Akk - просити щось у когось Ich bitte meinen Freund um Hilfe. - Я прошу сво го друга про допомогу. Ich bitte vielmals um Entschuldigung! - Я сто ра зів прошу вибачення! bitten zu + Dat. - запрошувати до Ich bitte alle zu Tisch. - Я запрошую всіх до столу, ankommen auf + Akk - залежати від Es kommt darauf an, wo wir unseren Urlaub ma chen werden. - Це залежить від того, де ми проведемо відпустку.
162
Граматика уроку 8
sich verlassen auf + Akk - покладатися на Du kannst dich auf die Worte dieses Menschen verlassen. - Ти можеш покластися на цю люди ну. zweifeln an + Dat. - мати сумнів стосовно чо гось Ichzweiflenichtdaran, dasseresehrlichmeint. - Я не сумніваюся в тому, що він ставиться до цьо го серйозно. sich lustig machen über* Akk - насміхатися з Es ist nicht gut, sich über einen Menschen lustig zu machen. - Це недобре - насміхатися з людей, passen zu + Dat - підходити до чогось Dein neues Kleid passt aber nicht zu deiner roten Tasche. - Твоє нове плаття не пасує до твоєї нової сумки. aufhören mit + Dat. - припинити щось Du musst mit dem Rauchen aufhören. - Ти пови нен припинити палити. aufpassen auf + Akk - дивитися за Paul passte auf die Kinder der Nachbarn auf. Паул дивився за дітьми сусідів. führen zu + Dat. - вести до Diese Diskussion führt doch zu nichts. - Ця дискусія ж ні до чого не веде. hinweisen auf + Akk - указувати на Ich möchte noch unbedingt auf seine Verdienste hinweisen. - Я хотів би обов’язково вказати на його заробітки. hören auf + Akk - слухати когось Er hört auf niemanden. Das ist sein Problem. - Він нікого не слухає. Це його проблема. hören von + Dat. - чути про щось Davon habe ich noch nichts gehört. - Про це я нічого не чув.
Telegram : @deutschergram
ВПРАВИ УРОКУ 8 Вправа 1. Утворіть форми вищого та найвищо го ступенів порівняння прикметників. (Bilden Sie den Komparativ und den Superlativ). Neu, alt, jung, interessant, stark, gut, kurz, groß, viel, hoch, langweilig, neidisch, dunkel, teuer, edel. Вправа 2. Утворіть форми вищого та найвищо го ступенів порівняння прикметників. (Bilden Sie den Komparativ oder den Superlativ).
18. Ich bin arm. Du hast (viel) Geld als ich. 19. Im Sommer ist es bei uns (schön) als im Winter, aber im Herbst ist es (schön). 20. Martin ist freundlich, aber nicht so freundlich wie Franz. Julia ist (freundlich) als Franz. — Вправа 3. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
1. Ich kenne ihn (gut) als ich kenne dich.
1. Моя машина їде найшвидше.
2.
Mutti hat mir (viel) Geld als dir gegeben.
2. Німецька не така складна, як українська.
3.
(gut) wäre es, wenn wir jetzt diese wichtige Frage besprechen könnten.
3. Ти розумніший за мене.
4. Dieses Gebäude ist (hoch) als jenes. 5.
Jetzt spreche ich Deutsch (gut) als meine Schwe ster.
6.
Diese Witze sind (lustig).
7.
In diesem Zimmer ist es meiner Meinung nach (dunkel).
8.
Elsa läuft (schnell) als Rudi, aber Gertrud läuft (schnell).
4.
5. Ти вродливіша за мене. 6. У мене більше грошей, ніж у тебе. 7. Вона досить твердоголова. Гадаю, я розумніша. 8. Я вважаю хімію цікавішою за математику, але німецька - найцікавіша. 9.
Лондон давніший за Житомир. Київ найдавніший.
10.
Моцарт відоміший за Шумана. Але Бетховен найвідоміший (композитор).
9. Mein Haus ist (groß) als dein Haus. 10.
Im Juli ist es hier (heiß) als im Juni, aber im August ist es (heiß).
Mein Bruder weiß (viel) als ich, aber meine Schwe 11. ster weiß (viel).
Франц більш організований, ніж Мартін. Також 11. Франц організованіший, ніж Юлія. Мартін не такий організований, як Юлія.
12. Februar ist (kalt) als Januar. Ins Theater gehen wir (gern) als in die Oper, aber ІЗ. ins Kino gehen wir (gern). 14. Dieses Buch ist viel (interessant). 15.
In meinem Zimmer ist es (dunkel) als in deinem, aber in Evas Zimmer ist es (dunkel).
16. Wer läuft (schnell) in deiner Klasse? 17.
Eine Flöte spielt (laut) als eine Violine, aber eine Trompete spielt (laut).
Німецька приносить більше задоволення, ніж латина.
12.
Ви не можете мені сказати, як чимнайшвидше дістатися до поліції?
13.
Німецька легша за китайську. Іспанська найлегша.
Усі кандидати кваліфіковані, але Франц менш 14. кваліфікований, ніж Мартін. Ю ля-трохи кваліфікованіша від Мартіна. 15.
Рузвельт був авторитетнішим від Клінтона. Лінкольн був найавторитетнішим.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
163
16.
"БМВ" дорожча від "Мерседеса". "Порше" найдорожча (машина).
17. Цей фільм подобається мені найбільше з усіх. 18.
Що ви найбільше любите робити?Мандрувати.
Вправа 4. Поставте als або wie. (Setzen Sie „als" oder „wie" ein).
Ich habe viel Grammatik wiederholt, trotzdem habe ich die Kontrollarbeit schlecht geschrieben. Meine Freundin hat die Grammatik wenig wiederholt, aber sie hat die Kontrollarbeit gut geschrieben.
8.
Вправа 6. Переклад іть речення німецько ю мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Попит (die Nachfrage nach) на цей продукт був не таким високим, як ми припускали (vermuten).
2.
Сьогодні в лікаря була така ж важка ніч, як і вчора.
3.
Моя сукня краща за твою.
4.
Зараз він гне кирпу ще більше (die Nose hoch tragen), ніж робив це раніше.
5.
Я рада тобі, як завжди.
Auf dem Flohmarkt haben wir mehr Geld 5. wir uns leisten können. ausgegeben,
6.
Було не так складно реалізувати (verwirklichen) план, як ми припускали.
Jetzt bekomme ich höhere Rechnungen für mein früher, ich glaube, dass die Firma 6. Handy schummelt.
7.
Очікування (die Warterei) нервує мене зараз точно так, як і минулого разу.
1.
Es bleibt mir nichts übrig, nach Hause zu bringen.
das Mädchen
2.
Diesmal hat der Direktor weniger über ich erwartet Sparmaßnahmen gesprochen, habe.
3.
Das Essen ist heute nicht so gut
4.
Er glaubt, dass das Leben jetzt fast so gut früher ist.
gestern.
7.
Heute hat er ebenso wenig geleistet gestern.
8.
Das Kind hatte mehr Mut gedacht haben.
die anderen
Вправа 5. Утворіть речення з als або wie. (Bilden Sie Sätze m it „als" oder „wie"). 1.
Die Prüfung war leichter. Ich habe gedacht.
2.
Mein Wortschatz ist groß. Der Wortschatz meines Freundes ist größer.
3.
Ich habe mehr Vokabeln für den Test gelernt. Die Lehrerin hat gedacht.
4.
Die Aufführung war gut. Ich habe es erwartet.
5.
Deine Schuhe sind besser. Ich habe gedacht.
6.
Bei der interessanten Vorlesung ist die Zeit schneller vergangen. Gewöhnlich vergeht die Zeit langsamer.
7.
164
Das Mädchen ist schön und intelligent. Ihre Mutter ist schön, aber nicht sehr intelligent.
Як я і побоювався (befürchten), його поведінка 8. лишає багато бажати кращого (lassen viel zuwünschen). 9.
Ця листівка (diese Postkarte) така ж гарна, як і та.
Дід Мороз (der Weihnachtsmann) приносить 10. дитині набагато більше подарунків, ніж вона очікувала. 11. Це яблуко таке ж червоне, як і те. 12.
Він був більше здивований (überrascht), ніж ми очікували.
Вправа 7. Складіть речення з j e ... desto. (Bilden Sie die Sätze mit „je ... desto"). 1.
Man verbietet den Kindern alles. Ihr Wunsch ist groß den verbotenen Apfel zu probieren.
2.
Die Leute verdienen viel Geld. Sie geben das Geld für Luxuswaren aus.
3.
Der Junge hat viel über die Voraussetzungen für die Prüfung erfahren. Er hatte wenig Lust sie überhaupt anzutreten.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
4.
Du schreibst deine Rede spannend. Das Publikum wird dir aufmerksam zuhören.
9.
Чим більше ти перебуватимеш у Німеччині, тим краще говоритимеш німецькою мовою.
5.
Die Tage werden kurz. Die Menschen fühlen sich depressiv.
10.
Чим більше він подорожував (unterwegssein), тим більше йому подобалося в Україні.
6.
Das Unternehmen bewirbt das Produkt viel. Das Verkaufsvolumen ist groß.
7.
Die Leute fahren dicke Autos. Sie haben einen hohen Status in der Firma.
8.
Die Ukraine entwickelt sich. Der Lebensstandard ist hoch.
9.
Die Frau pflegt sich. Sie wird hübsch.
Die Bergmans feiern ihre Feste fröhlich. Ihre 10. Nachbarn werden böse. Du lernst viele Sprachen. Deine Chancen einen 11. guten Job nach dem Studium zu finden sind hoch. Du kommst früh. Wir haben viel Zeit für die 12. Hausaufgabe.
Вправа 8. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
Чим голосніше співали гості, тим більше нервував господар (der Hauswirt) і тим вищою 11. ставала ймовірність (die Wahrscheinlichkeit), що сусіди викличуть поліцію (die Polizei holen). Чим довше суперники (der Rivale) боролися 12. один з одним (miteinanderkämpfen), тим більш втомленими еони ставали. 13.
Чим дешевше Ганс може купити новий одяг, тим більше він радіє.
14.
Чим голосніше кричала дитина, тим схвильованішими (aufgeregt) ставали її батьки.
Чим більше Дітріх прогулював школу (die 15. Schuleschwänzen), тим менше він хотів наздоганяти (einholen) шкільних товаришів. Чим голосніше бандити (die Einbrecher) 16. стукали (klopften) у двері, тим нажаханішою (erschrocken) ставала жінка. 17. Чим спекотніше стає, тим гірше я себе почуваю.
1.
Чим нижчі ціни, тим більше споживачі (die Konsumenten) можуть купувати.
2.
Як стверджує один філософ, чим більше ми вчимо, тим більше ми розуміємо (erkennen), що нічого не знаємо.
3.
Чим більше (intensiv) енергії (die Wasserkraft) річок буде використовуватися (nutzen), тим більше електрики (Elektrizität) можна буде виробити (erzeugen).
4.
18.
Чим вище ми летіли, тим гірше (miserabel) Анна почувала себе.
Вправа 9. Поставте правильні закінчення при кметників. (Setzen Sie die richtigen Adjektiven dungen ein). 1.
Wie konntest du diese (schwarz) Katze in der (dunkel) Straße sehen?
Чим менше ти будеш скимліти (herummeckern), тим краще.
2.
Ohne jene (mutig) Frau hätte ich dein Leben nicht gerettet.
5.
Чим більше порядку (ordentlich) у документах (die Unterlagen), тим легше з ними працювати.
3.
Welches (neu) Wörterbuch willst du für dieses (nett) Mädchen kaufen?
6.
Чим більше я чув про Італію, тим більше я хотів туди поїхати.
4.
Ich bin heute wegen des (alt) Mannes gekommen.
5.
Jeden Abend gehe ich mit diesem (komisch) Hund spazieren.
6.
Solche (wichtig) Probleme kann man ohne den Direktor nicht besprechen.
7.
Beide (neu) Studenten sind nicht zur Versammlung gekommen.
Чим старанніше (sorgfältig) ти працюватимеш, 7. тим більше замовлень (die Bestellung) отримаєш. 8.
Чим більше чоловік пиячив, тим агресивнішим (launisch) він ставав.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
165
8.
Diesen (sauer) Apfel kann ich nicht essen. Hast du einen süßeren?
15.
3 цією розумною людиною приємно розмовляти про все.
9.
Ich werde dir alle meine (antik) Bücher schenken.
16.
Мої нові друзі ще жодного разу не запрошували мене до себе додому.
17.
На вечірку прийшли ті ж самі іноземні студенти, яких ми бачили сьогодні в їдальні.
18.
Цей привабливий чоловік працює в дорогому ресторані на розі вулиці.
19.
Кожна молода жінка має гарний вигляд, якщо вона вдягається за останньою модою.
10. Man kann dieses (uralt) Auto nicht mehr fahren. 11. Welche (neu) Bücher haben dir am besten gefallen? 12. Ich will diesen (kalt) Kaffee nicht trinken. 13. Sie sitzt in dem (neu) Auto. 14. Wir sind mit unseren (gut) Freunden gefahren. 15. In allen (groß) Städten gibt es eine U-Bahn.
Вправа 10. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Хто купив це гарну сукню й ці прекрасні туфлі?
2.
Замість дорогого сірого пальта я купила цей золотий ланцюжок. Як він тобі подобається?
3.
Через мою маленьку дочку я знову спізнююся на роботу. Боюся, що це не сподобається моєму новому шефові.
4.
3 цією немолодою дамою дуже складно працювати.
5.
Щодня в магазині я бачу одне й те ж саме (dasselbe) недоброзичливе обличчя продавчині. Я ще ніколи не бачив, щоб вона посміхалася.
6.
Я повідомила всім новим студентам, що 8 нас завтра контрольна.
7.
Мене завжди захоплювало київське метро: воно таке гарне й чисте.
8.
Що тобі подарувати на день народження? Ти хочеш це рожеву чи цю червону сукню?
9.
Я поклав свої нові книжки на жовтий стіл у кутку.
10.
Попри свої тісні туфлі, я станцювала один танець зі Свеном.
11. Я нічого не маю проти цього нового працівника. 12.
Я б тобі не радила купувати цей дорогий автомобіль.
Вправа 11. Дайте відповіді на запитання, вж и ваючи слова, подані в дужках. (Beantworten Sie die Fragen, benutzen Sie dabei die Wörter in Klammern). 1. Wo ist der alte Computer? (mein) 2. Wo ist der neue Wecker? (mein) 3. Wo ist der rote Regenschirm? (mein) 4.
Hat Roberto ein eigenes Zimmer? (sein)
5.
Hat das kleine Zimmer einen Balkon? (ihr)
6.
Hast du das schöne Geschenk? (mein)
7.
Wo liegt das schwarze Hemd? (mein)
8.
Heißt der alte Hund von Simon Rolf? (sein)
9.
Wo sind die neuen Bücher von Robert? (sein)
Вправа 12. Поставте правильні закінчення при кметників. (Setzen Sie die richtigen Adjektiven dungen ein). 1.
Nach einer (klein) Pause können wir unsere Arbeit fortsetzen.
2.
Es ist gefährlich einen (zerbrochen) Spiegel zu Hause zu haben.
3.
Wo kann ich mein (kaputt) Auto reparieren lassen?
4.
Außer einem (bunt) Kopftuch konnte ich ihr leider nichts anbieten.
5.
Statt eines (freundlich) Gesichtes habe ich eine (sauer) Miene gesehen.
6.
Es macht Spaß gegen einen (stark) Gegner zu kämpfen.
13. Ми пішли додому цією темною вулицею. 14.
166
Той фіолетовий будинок був побудований у 1925 році.
Вправи уроку 8
Telegram : @deutschergram
7.
Ich habe diesen Brief von einer meiner (alt) Freundinnen erhalten.
8.
Für einen (gut) Zweck kann ich viel Geld ausgeben.
9.
Ich will eine (zuverlässig) Frau heiraten, die mir auch treu sein wird.
10.
Gestern habe ich ein (neu) Auto gekauft. Ich werde es dir heute zeigen.
Wegen ihrer (krank) Mutter konnte sie nicht in den 11. Urlaub fahren. Trotz seines (frech) Benehmens haben wir ihm 12. diesen Job angeboten.
2.
Що ви зробили з вашою чорною кішкою? Ви віддали її вашій старій бабусі?
3.
Де моя вчорашня газета? Я поклав її на цей стілець.
4.
Куди ти поставив мій старий велосипед? Я ніде не можу його знайти.
5.
Ніхто (niemand) не знав відповіді на це запитання, крім однієї розумної дівчини.
6.
Незважаючи на його неприязне зауваження, вона залишилася в кімнаті.
7.
Я бачила одну дуже славну сукню в магазині.
8.
Завтра я зустрічаюся з моєю молодшою сестрою. Ми йдемо разом у кіно.
9.
Де я можу купити німецько-український словник?
13. Ich studiere an einer (ukrainisch) Universität. 14. Ich habe einen (braun) Schreibtisch. 15. Maria ist der Name von einer (gut) Freundin. 16. Das ist die Tochter von meinem (lieb) Onkel. 17. Ich hoffe auf einen (lang) Sommer.
10. Боюся, що ти купив несправний телевізор.
18. Er hat seinem (klein) Bruder eine CD gegeben.
11.
19. Am Wochenende werde ich einen (gut) Film sehen.
Вправа 13. Поставте закінчення та артиклі в правильній формі. (Setzen Sie die richtigen Adjektivendungen und Artikeln ein). Mit (ein) interessant Bericht, für (ein) schön Erlebnis, ohne (ein)freundlich Gruß, außer (ein) klein Fehler, während (ein)gefährlich Fahrt, mit (ein) tüchtig Angestellten, gegen (ein) stärker Gegner, von (ein) älter Arbei ter, mit (ein) zuverlässig Kollegen, außer (ein) alt Computerprogramm, statt (ein) freundlich Wortes, (ein) höflich Mensch, wegen (ein) schwer Unfalls, infolge (ein) leicht Verletzung, mit (ein) hilfsbereit Studenten, mit (ein) klein Pause, für (ein) gut Zweck, in folge (ein) stark Sturms, (ein) intelligent Junge, wegen (ihr) frech Bemerkung, trotz (un ser) wiederholt Frage, dank(sein) interessant Bericht, trotz (sein) unfreundlich Briefes, dank (ihr) hoh Rechnung. Вправа 14. Перекладіть речення німецькою мову. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Під час нашої тривалої подорожі я бачила багато цікавого.
Мені не потрібен новий велосипед. Я хочу знайти свій старий.
Я не зрозуміла жодного слова з його довгої 12. промови, хоча (obwohl) я вже рік вивчаю німецьку. Я купила пральну машину-автомат (die 13. vollautomatische Waschmaschine). Тепер я зможу зекономити (sparen) багато часу. 14.
Викинь (wegschmeißen) свій старий будильник. Ти знову проспав збори.
15.
Через важку аварію дівчина місяць перебувала в лікарні.
16.
Це не дуже гарна ідея - йти сьогодні в гості до наших друзів.
17. На щастя, мені не потрібна нова машина. 18.
Нарешті моя дружина купила кавоварку (die Kaffeemaschine).
19.
Крім маленької дитини, усім туристам сподобалася екскурсія.
20.
Вихована людина ніколи б не поставила таке безглузде запитання.
21.
Я купила рожеве плаття для моєї маленької дочки.
22. Нещодавно київський вокзал реставрували.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
167
Вправа 15. Поставте правильні закінчення прикметників. (Setzen Sie die richtigen Adjekti vendungen ein). 1.
Ich trinke gerne (rot) Wein. Was trinkst du gern?
2.
Kannst du mir bitte eine Tasse (heiß) Tee geben? Ich bin so unterkühlt.
3. Vergiss nicht (frisch) Brot zu kaufen! 4.
Möchtest du ein Glas (erfrischend) Limonade?
5.
Heute isst man weniger (heiß) Suppe als früher.
6.
Hast du etwas (warm) Milch?
7.
Ich habe mit vielen (neu) Mitarbeitern gesprochen.
8.
Diese Kette ist aus (rein) Gold.
9.
Ich habe viele (interessant) Museen in Florenz gesehen.
10. Mir gefällt nur in (rein) Wasser zu schwim men. 11. Ein Glas (kalt) Sekt wird dich nicht umbringen. 12. Zwei (neu) Bücher liegen auf dem Schreibtisch. 13. Was schmeckt dir besser: (warm) oder (kalt) Bier? 14. (Deutsch) Brot schmeckt immer gut.
Вправа 16. Побудуйте за прикладом. (Bilden Sie nach dem Muster). Bericht; für ein schön mit einem interessant Gruß; lich freund einen Erlebnis; ohne ge einer d währen ; Kind außer einem klein Ange Fahrt; mit einem tüchtig fährlich Gegner; durch stellten; gegen einen stärker Arbeiter; mit einem zuverlässig einen älter Regenschirm; einem alt außer ; Freund ; ein höflich Wortes lich statt eines freund eine leicht Unfall; r Mensch; ein schwe Schüler; reit Verletzung; der hilfsbe r schwe Fehler; der ohne einen schwer Pause; die klein Fehler; mit einer klein Schlag; für einen stark einen durch Pause; Sturms; stark eines infolge Zweck; gut der stark
Sturm
Вправа 17. Складіть речення за зразком. (Bilden Sie Sätze nach folgendem Muster). Приклад: elektrisch / Kaffeemaschine A: Ich möchte bitte eine elektrische Kaffeemaschi ne. B: Elektrische Kaffeemaschinen gibt es in der Haushaltsabteilung.
15. Wir können hier (frisch) Käse kaufen.
1.
dreiflam mig / Gasherd
16. (Klein) Kinder sind immer freundlich.
2.
unzerbrechlich / Milchflasche
17. Im Gasthof Luitpold gibt es (originell) Musik. 18. (Stark) Kaffee schmeckt besser mit (kalt) Milch. 19. Mein Vater darf (fett) Fleisch nicht essen. 20. Ich möchte (arm) Leuten helfen.
3. vollautomatisch / Waschmaschine 4.
tragbar / Fernseher
5. wasserdicht / Taschenlampe 6.
lila / Möbelstoff
7.
rosa / Handtuch
21. (Jung) Mann, was machst du da? 22. Ich möchte viele (schnell)Autos haben. 23. Er trinkt gern (heiß) Tee mit (frisch) Honig.
Вправа 18. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
24. Wir essen (heiß) Suppe mit (gekocht) Fleisch.
1. Ти п'єш чорну каву з цукром чи без?
25. Einige (faul) Studenten haben nichts gelernt.
2.
Що ти купила в магазині? Я купила свіжий хліб, свіже молоко, копчене сало й зелений чай.
3.
Я зараз на дієті й тому можу їсти тільки пісне м'ясо й сир.
26. Hier finden wir (bayrisch) Spezialitäten. 27. (Jung) Studentin sucht (neu) Mitbewohnerin .
168
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
4.
На столі стояла пляшка білого вина. Де вона?
5. Діти слухали вчителя дуже уважно. 6. Ти хочеш трохи свіжого кефіру? 7. Тобі подобається свіжа випічка?
8.
Im Kampf wurden viele Soldaten schwer verletzt, und sie verloren viel Blut. Es war ein sehr blutig Kampf.
9.
Wo ist euer neu
Auto?
8.
Ми взяли з собою в кіно багато маленьких дітей із нашого будинку.
Ich muss auch bei gut und schlecht 10. Wetter in dem groß Garten arbeiten und den ganz Haushalt in Ordnung bringen.
9.
Я прочитав дві цікаві газети.
11. Heinz wohnt bei seinen alt
10. Батьки дивляться на дитину з великою любов'ю. 11.
Необхідно ознайомитися (sichvertrautmachen) з багатьма новими правилами!
12.
У холодильнику повинна стояти пляшка свіжого пива й пляшка мінеральної води.
Eltern.
Ich habe gestern Abend nicht sehr viel Schlaf 12. bekommen, denn ich habe ein interessant Buch gelesen. 13. Woher hast du dieses wunderschön 14.
Bild?
Wir haben es versucht, aber wir hatten kein Erfolg. Wir waren erfolgslos.
13.
Якщо тобі щось потрібно, я з великою радістю тобі допоможу.
15. Das ist nicht für ein klein
14.
Цікаво, чи в цьому кафе є справжній фруктовий сік (frischgepresst)?
Du liest deine lang Zeitung, und ich helfe 16. den laut Kindern bei ihren letzt Hausaufgaben
15. У місті ще є багато гарних будинків. Якщо в команді чимало розумних молодих 16. людей, тоді можна багато чого досягти.
17. Der alt
Я такий голодний. Дай мені трохи свіжого чорного хліба.
19. Я познайомився з багатьма цікавими людьми.
Вправа 19. Поставте правильні закінчення при кметників. (Setzen Sie die richtigen Adjektiven dungen ein). 1.
Ich lese gerade ein interessant
2.
Der Schwert wurde aus Stahl gemacht: Der stählern Schwert war sehr schön.
3.
Das ist billig Wein.
4.
Das Restaurant hat kalt Essen.
5.
Möchten Sie in unserer klein
6.
Endlich verlässt du dein schön ,warm Bett, und du setzt dich an den gedeckt Tisch.
7.
Herbert ist ein gut
Buch.
Wein. Ich kaufe nur teur und warm Stadt wohnen?
Freund von mir.
braun
Mantel ist dort.
18.
Man kann das Wasser hier trinken. Es ist trinkbar Wasser.
19.
Es ist ein alt Freunden.
17. Я зовсім змерз. Дай мені чашку гарячого чаю! 18.
Kind.
Brief von einigen deutsch
20. Es gibt hier leider keine gut
Museen.
21.
Ich habe alle italienisch 10 Jahren gesehen.
22.
Auf der Party habe ich viele jung getroffen.
23.
Das ist ein Gedicht von meinem alt Professor.
24. Er kauft den neu 25.
Filme in den letzt Leute
Wagen nicht.
Dieser lange Brief ist von meiner französisch Freundin.
26. Es ist eine hoffnungslos
Situation.
27. Er arbeitet in einer klein
Bäckerei.
Nachdem ihr alle aus dem Haus seid, muss ich 28. das schmutzig Geschirr spülen und die ganz Wäsche waschen. 29.
Mein Vater gibt nicht viel Geld aus, sondern er spart sein Geld. Er ist ein sparsam Mensch.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
169
ЗО.
Leute sind in ein teur Die ander Restaurant gegangen.
In dieser Stadt sind schon viele schön 31. Häuser. alt 32.
Goethe war ein Meister der Poesie. Er hat Gedichte geschrieben. meisterhaft Pulli.
33. Wir nehmen den gelb 34.
Studenten sprechen gute Die glücklich Lehrerin. Deutsch mit ihrer nett Freunde.
35. Alte Freunde sind die best 36. Ich kaufe einen neu 37.
Dein alt Stuhl.
Anzug. Mantel liegt auf dem
braun
Buch gelesen?
38. Hast du dieses toll
Вправа 20. Поставте правильні закінчення прикметників. (Setzen Sie die richtigen Adjekti vendungen ein).
Vogel Tag, und ich bin in den Es war ein schön Wald gelaufen. Plötzlich habe ich einen kühl Vogel gesehen. Er hat dunkl schwarz Kopf gehabt. Er hat Augen und einen weiß Baum klein einem zu mir gefolgt, bis ich gekommen bin. Ich bin auf den Baum hinaufge Ast gangen und habe mich auf einen groß gesetzt. Da habe ich alles gesehen! Dort war die Stadt, wo ich wohne; dort war langweilig Haus mit den grün sogar mein klein Pflanzen in dem Garten. Ich habe auch meine Spielzeu Geschwister mit bunt klein gen spielen sehen. Dann ist der schwarz Vogel auf mich zugeflogen - ich habe Angst ge Boden hinge habt, und ich bin auf den hart fallen. Aua! Langsam bin ich aufgestanden und nach Hause gegangen. Ich habe mich gar nicht gut gefühlt. Ich habe immer noch Angst vor dem Vogel gehabt, aber ich bin in unser schwarz Haus hineingegangen, und da war bequem ich sicher.
170
Вправи уроку 8
Des Kaisers neue Kleider Kaiser lebt in einem schick Ein jung Schloss. Er kümmert sich nicht um langweilig Garderobe Politik, er ist ein Liebhaber schön Kleider aus. und gibt sehr viel Geld für neu Schränken alles: von Er besitzt in unzählig bis zu originell Lederhosen traditionell Designer-Anzügen. Eines Tages kommen zwei Schloss. Männer in sein schick fremd Klei Sie sagen: „Wir können sehr extravagant Eigen der machen, die auch eine besonder Leute können sie nicht schaft haben: Dumm Kleider, denkt praktisch ja sind Das sehen". fremd den Kaiser. Er bietet der jung Startgeld. Sie kaufen zuerst Männern ein hoh Lebensmittel und zwei Fässer mit gut teur Wein. Dann bringen sie große Mengen von Stoff herbei und beginnen mit der Ar bunt beit. Nach ein paar Tagen will der Kaiser wissen, Männer auch wirklich arbeiten. ob die fremd Angst hat, dass die Aber weil er schrecklich bleiben, Kleider für ihn vielleicht unsichtbar Minister zu den Männern lässt er seinen best Kaisers sieht gehen. Der Minister des jung die Kleider nicht, aber das kann er seinem kai Herrn natürlich nicht sagen. Er geht serlich Kaiser die zurück und beschreibt dem jung Form und sehr schön Kleider: „Eine klassisch Farben!" Вправа 21. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Коричнева сорочка належить мені.
2.
Де мій новий костюм?
3.
Що ми будемо робити з цією страшною люстрою?
4.
Ах, це гарна сорочка!
5.
Він не може знайти свій новий піджак.
6.
Важко читати перші сторінки.
7.
Холодне пиво добре підходить до гарячої їжі.
8.
Це лист від німецького друга.
9.
Іноді вечорами я п'ю тепле молоко.
10. Блакитний - це гарний колір.
Telegram : @deutschergram
11. Де мої коричневі рукавички? 12. Він не купує нову машину.
39. Не слід їсти ці червоні ягоди - вони неїстівні. 40.
13. Він живе недалеко від цього нового готелю. 14. Я даю це новій секретарці. 15. Старий сир добре підходить до італійського вина. 16. Цей приємний чоловік допоміг мені. 17. У Вас немає німецьких газет?
41. Коричневі шкарпетки коштують п'ять євро. 42.
Я знайшов багато корисного в цій цікавій книжці. Книжна стала мені у пригоді.
43. Інга разом зі своїми молодими друзями. 44. Я люблю читати нові романи.
18. Мене ваблять високі гори. 19. Ми продаємо свіжі яблука і теплий хліб.
Потім я готую в холодній кухні великий сніданок.
45.
Старий собака з'їв нові туфлі нашого приязного татуся.
20. Я ставлю ваші гарячі напої на коричневий стіл.
46. Він їде новим потягом.
21. Я не зрозумів цієї веселої історії.
47. Що ми будемо робити з цим негарним платтям?
22. Ми танцювали на чудовій дискотеці.
48. Ах, це вродлива дівчина!
23. Що робити з цією цінною вазою?
49. У книзі є декілька гарних прикладів.
24. Мій новий комп'ютер дорогий.
50 Кому належить ця нова машина?
25. Я бажаю тобі гарного дня!
51. Ми пливемо іншим кораблем.
26.
Петер отримав нову машину від своїх багатих батьків.
27. У негоду ми лишаємося вдома. 28.
Ти, власне кажучи, знаєш, що я роблю цілий день?
У природі таку поведінку ми бачимо у тварин. 29. Це природна поведінка. У той час (Während), коли ти спиш у теплому ЗО. ліжку, я буджу наших маленьких дітей. 31. Вона любить дивитися французькі фільми. 32. Можна заплатити українськими грошима? 33.
Каблучка була із срібла: він подарував дружині срібну каблучку.
52. Я люблю випити доброго вина. 53.
Багато молодих людей народилися в маленьких містах.
54. Якого старого чоловіка ти маєш на увазі? 55.
У цьому нудному місті немає добрих ресторанів.
56.
Вона пішла до дивовижного ресторану, а потім подивилася чудовий фільм.
Вправа 22. Утворіть форму найвищого ступе ня порівняння прикметників від слів, поданих у дужках. (Bilden Sie den Superlativ von den in den Klammern stehenden Adjektiven).
Коли (wenn) мій зморений чоловік повертається 34. додому після важкої роботи, він хоче побачити чистий, прибраний (ordentlich) будинок.
1.
Sie befinden sich im (hochgelegen) Ort dieser Region.
2.
(Interessant) ist die Arbeit mit (begabt) Studenten.
35. Розумні дівчата працюють у великому офісі!
3.
(Groß) Aufmerksamkeit schenken wir (neu) Methoden.
4.
Es handelt sich um (bekannt) und (vielgelesen) Zeitschrift.
5.
(Gut) Ergebnisse kann man nur bei Verwendung von (modern) Geräten erreichen.
36. У тебе такі виховані діти! 37. Він американський президент. 38.
3 недуже щирими вітаннями від твоєї розгніваної (geärgert) дружини.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
171
б. Was ist bei dieser Arbeit (wichtig)? 7.
Auf diesem Gebiet gehören wir zu (hochentwickelt) Ländern der Welt.
8.
Der Autor beschreibt (verschieden) Arten von Fühlern.
7.
Holst du mir bitte ein (kalt) Mineralwasser aus dem Kühlschrank.
8.
Ich habe die (heutig) Zeitung noch nicht gelesen.
9.
Er hat viele (gut) Freunde in der Ukraine.
10. Mögen Sie die (ukrainisch) Sängerin Ruslana?
Вправа 23. Побудуйте запитання та відповіді за зразком. (Bilden Sie Fragen und Antworten nach dem Muster). Приклад: ein guter Chef - Hast du einen guten Chef? Ich habe ganz bestimmt einen besseren Chef als du. 1.
ein gutes Gedächtnis
2.
ein toleranter Kollege
3.
eine strenge Chefin
4.
ein interessanter Job
5.
eine nette Mitarbeiterin
6.
ein schönes Haus
11.
Ich nehme den (grün) Pullover und die (schwarz) Hose. Was kostet das?
12. Ich hätte gern einen (trocken) Weißwein Kennen Sie den (berühmt) Schriftsteller Bertolt 13. Brecht? - Nein, ich lese lieber die (interessant) Bücher von Matias. 14.
Ich habe ein altes Auto, aber bald kaufe ich mir einen (schnell) Sportwagen.
15. Der (nett) Herr von nebenan ist heute ausgezogen.
Вправа 24. Поставте правильні закінчення при кметників. (Setzen Sie die richtigen Adjektiven dungen ein).
Bringen Sie mir bitte ein (kühl) Bier, eine (groß) 16. Portion Kartoffelsalat und eine (knusprig) Bratwurst! 17.
Ich lese gern die (spannend) Bücher von Conan Doyle.
18.
Ich mag die (schön) Stimmen der Comedian Harmonists. Haben Sie (frisch) Gemüse und (süß) Weintrauben?
1.
Heute kaufe ich mir ein (schick) Kostüm, ein (bunt) Tuch und eine (toll) Handtasche.
19.
20. Wir sehen uns einen (lustig) Film im Fernsehen an.
2.
Kaufen Sie das (groß) Haus oder die (klein) Eigentumswohnung? - Ich habe eine (schön) Mietwohnung. Ich brauche kein (groß) Haus. Ich brauche auch keine (teuer) Eigentumswohnung.
21.
Ich habe in der Zeitung einen (interessant) Artikel über die Antarktis gelesen.
3.
Ziehst du heute Abend das (blau) oder das (grün) Kleid an?
22.
Herr Ober, ich nehme den (grün) Salat, das (gebraten) Hühnchen und die (frisch) Muscheln.
4.
Für den Winter brauche ich noch einen (warm) Mantel, (dick) Handschuhe und eine (neu) Mütze.
23.
Zum Geburtstag schenke ich dir einen(neu) Band von „Harry Potter".
5.
Haben Sie schon den (phantastisch) Kuchen probiert?
24.
Warum kaufen Sie das alte Auto? - Weil ich mir ein (neu) Auto nicht leisten kann!
6.
Herr Schmidt schenkt seiner Frau zum Hochzeitstag einen (golden) Ring und eine (golden) Halskette. Frau Schmidt schenkt ihm eine (silbern) Krawattennadel und (silbern) Manschettenknöpfe.
Kennen Sie die (toll) Krimis von Agatha Christie? 25. Nein, ich lese lieber (historisch) Romane oder die (herrlich) Märchen der Gebrüder Grimm.
172
Вправи уроку 8
Telegram : @deutschergram
Вправа 25. Поставте відповідні артиклі та утво ріть правильні форми вищого або найвищого ступенів порівняння прикметників. (Bilden Sie Komparativ oder Superlativ. Setzen Sie die richti gen Adjektivendungen und Artikeln ein).
Вправа 27. Дайте відповіді на запитання. (Beantworten Sie die Fragen). 1. Welches Land ist am dichtesten besiedelt? 2. Welches Land ist am dünnsten besiedelt?
1.
Diese Kamera ist zu teuer. Haben Sie (kein) billig Kamera?
3.
Hat ein Deutscher mehr Urlaubszeit als ein Italiener?
2.
Sie hat (ein) groß
4.
3.
Wo gibt es ein höheres Prozent der Armut, in den Vereinigten Staaten oder in China
Ich habe (das) schnell
4.
Deutsch ist (die) interessant
5.
Wer hat mehr Kinder, eine Frau in Saudi Arabien oder eine Frau in Italien?
5.
Ein Hase ist (ein) schnell Schildkröte.
6.
In welchen Ländern haben die Frauen die meisten Kinder?
6.
(Die) groß
7.
In welchem Land leben die Leute am kürzesten?
7.
Februar ist (der) kalt
8.
8.
Peter fährt (ein) teuer
Gibt es weniger Arbeitslosigkeit in der Ukraine als in Deutschland?
9.
(Das) teuer
9.
Wer soll länger leben, ein Amerikaner oder ein Deutscher?
10.
Van Hise ist (ein) hoch Ingraham.
Hausalsich.
Sprache Tier als eine
Autos sind in den USA. Monat des Jahres. Auto als Michael.
Essen ist in Frankreich.
11. Kyjiw ist (eine) groß 12. (Die) pünktlich 13. Gibt es hier (ein) kurz 14. Das ist (die) alt
Auto.
Gebäude als Stadt als Zschytomyr.
10. In welchem Land leben die Leute am längsten? 11.
Wo ist die Bevölkerung älter, in Deutschland oder in der Ukraine?
12.
Welche Bevölkerung wächst schneller, die der Ukraine oder die von Japan?
Uhren sind in der Schweiz. Weg nach Frankfurt? Kirche in Deutschland.
Вправа 26. Утворіть форми ступенів порівнян ня прикметників. (Bilden Sie den Komparativ). Wie die (alt) Generationen behaupten, war frü her alles (gut). Die Sommer waren (warm), die Winter (kalt), die Luft war (sauber) und die Land schaft (malerisch). Die Leute waren (fleißig), (geselig), (lustig) und (höflich). Die Mädchen waren (hübsch) und (aufrichtig). Die Lebensmittel waren (gesund) und (wohlschmekkend). Nur das Le ben war (schwer), aber trotzdem waren die Leute (glücklich). Heute ist die Umwelt (schmutzig) und (gesund heitsschädlich), und das Ozonloch wird immer (groß). Die junge Generation ist (verwöhnt), (faul) und (frech). Die Mädchen sind (herausfordernd), die Frauen (aufmüpfig) und die Männer (bequem). Die Leute sind (gleichgültig) und (rücksichtslos). Wird das alles einmal wieder (gut)?
13. In welchem Land sind die Leute am ältesten? 14.
Wo ist das Prozent der armen Menschen so hoch wie in Indien?
15.
Gibt es mehr Arbeitslosigkeit in Japan als in den Vereinigten Staaten?
16.
In welchen Ländern lesen viel weniger Frauen als Männer?
17.
Wer soll kürzer leben, ein Amerikaner oder ein Japaner?
18.
In welchem Land vermindert sich die Bevölkerung am schnellsten?
19. In welchem Land sind die Leute am jüngsten?
Вправа 28. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Найдавніші піраміди - в Єгипті.
2.
Купи зручніший велосипед.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
173
І 3. "С.К.А.Й." - група, цікавіша за "CMC". 4. "БМ В"-дорожча машина за "Форд". 5.
Найвідоміші вітряки (dieWindmühle) у Голландії.
6. Ти кращий студент від мене. 7. Я зустрічаюся з веселішими друзями, ніж ти. 8.
Стівен Кінг - відоміший письменник, ніж Том Кленсі.
Вправа 29. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильній відм інко вій формі. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein). 1.
(das) Kaffeehaus Ich habe ihn zuerst (mein) Bekannten Heiko und Nils gesehen.
2.
Meine Großeltern haben 10 Jahre gewohnt.
3.
Wir haben unsere Freunde getroffen.
9. Я зустрічаюся з більшістю друзів на канікулах.
11. Я знаю найцікавіших людей в Україні. 12. Тут більшість студентів живе в гуртожитках. Це найкрасивіша споруда, яку я бачив у своєму 13. житті.
(das) Cafe
(mein) Freunden Freitag habe ich McDonalds gegessen.
4.
10. Найвищі гори - в Азії.
England
5. Hast du die neue CD
David Bowie gekauft?
6. Der Lehrer hat 7. Jens ist oft
(die) Klasse gestanden. Afrika gereist.
15. Я сяду на наступний автобус.
(das) Gras gelaufen und wir Dort sind wir 8. haben (die) Uni und (die) Professoren diskutiert.
16. Найкраще п и в о -у Німеччині.
9. Wir haben viele Leute
17. Богдан - охайніший хлопець за Тараса.
10. Meine Mutter hat
18. Українська мова складніша за німецьку.
11. Ich habe Wein
19. Найстаранніші робітники - в Японії.
12.
Ostern malen die Kinder gern Eier.
20. Київ - більше місто за Львів.
13.
wen kaufst du das Geschenk?
21. Мій садок маленький. Я хочу більший садок.
14.
14. Герлах вища за Синяк. Еверест - найвища гора.
22. Тобі більше подобається жити в селі чи місті? 23.
Ти заробляєш більше за мене. Ти успішніша людина за мене.
(diese) Uni studiert. (die) Party mitgenommen.
(der) vierundzwanzigsten Oktober habe ich Geburtstag.
Mein lieber Bruder und meine neue Schwägerin, 15. ich gratuliere euch herzlichst (euer) Hochzeit.
24. Найталановитіші студенти - у Києві. 25. Цей готель поганий, я шукаю кращий готель.
(die) Uni getroffen
(das) Essen bestelle ich belegtes Brot, und (das) Trinken ein Bier.
16.
26. Петер - розумніша людина за Свена.
17. Chicago liegt
(der) Michigan See.
27. Найдовша стіна - у Китаї.
18. Ich bin nicht
(der) Plan.
28. "Бафі" - кращий фільм, ніж "Друзі".
19. Was ißt du gern
29. Він живе у найгарнішому будинку в місті.
20.
ЗО.
Цей стілець затвердий для мене. Я шукаю зручніший стілець.
31. Я знаю цікавіших людей, ніж мій брат.
174
Вправи уроку 8
(das) Frühstück?
Abendessen trank Opa immer ein Glas roten Wein.
21. Frankfurt liegt 22. Wir fahren
(der) Rhein. (die) Stadt.
Telegram : @deutschergram
23. Nein, Klaus ist nicht
Hause. Er ist
(seine) Freundin gegangen.
23. У домі сім кімнат.
24. Mein Auto ist kaputt; ich mußte Hause. 25. Wir fahren
fünf
26. Nina, was willst du 27. Er konnte nur
Fuß
(der) Bahnhof. (der) Geburtstag.
(der) Mund atmen.
Вправа ЗО. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1. Студенти вчать граматику, виконуючи домашні 2.
22. Студент живе зі своєю сім'єю.
24. Ну, й де ж ця річ? - Вона тут була дві хвилини тому!
25. Після фільму ми йдемо до кафе. 26. Автобус їздить навколо центру міста. 27. Концерт відбудеться одинадцятого липня. 28. Коли ви хочете піти додому? 29. Я купую цей подарунок для мого тата.
ЗО. Він багато робить для свого здоров'я.
завдання.
31. Ми були всі втомлені після вечірки.
Він кидає свій одяг на ліжко.
32. Ми здійснюємо подорож до Німеччини.
3. Ми отримали листа два дні тому. 4. Навколо дома знаходиться великий сад.
33. Місто розташовується на березі океану. 34. Уже двадцять хвилин на другу!
5. Щодня я їжджу до школи на машині. 6. Я повинен повернути йому гроші за два тижні. 7.
Хліб ми купуємо в пекарні, але Кока-колу ми змушені купляти в супермаркеті.
8. 3 початку семестру він працює в бібліотеці. 9. Ми не винайматимемо будинок без саду.
35.
За його листом, він приїжджає додому наступ ного тижня.
36. Фільм, на мою думку, не вельми хороший. 37. Ви їдете цього літа до Австрії? 38. Вечірка починається близько сьомої години. 39. Ви тут ідете ліворуч?
10. Те, що мені постійно треба чекати на тебе, дра тує-
40. Він завжди цікавиться моїм здоров'ям.
11. Бабуся живе у твоєї мами?
41. На Різдво ми відвідаємо нашу сім'ю.
12. Будь ласка, поставте чашки на стіл.
42. Ми часто їздимо до Мюнхена.
13. Я його вже два тижні не бачила. 14. Це буде готово за 15 хвилин. 15.
Після роботи я не завжди йду прямо додому. Іноді я зустрічаюся з друзями в кафе.
16. Я живу в цьому місті вже з минулого року. 17. Склянки все ще стоять на столі.
Вправа 31. Поставте дієслово в правильній формі, використовуючи, де необхідно, Futur І або Präsens. (Setzen Sie das Verb in Futur I oder in Präsens). 1. In diesem Jahr (fahren) wir für 2 Monate nach Odessa.
18. Картина висить на стіні.
2. Wir (ausruhen) uns dort gut.
19. Ти вже два роки живеш у цьому будинку.
3.
Heute Abend (gehen) ich mit meinen Freunden spazieren.
4.
Lisa (machen) sich mit diesem Thema unbedingt vertraut.
5.
In der nächsten Woche (feiern) ich meinen Geburtstag.
20. Він прийде за годину. На Різдво я відвідаю свою сім'ю, а потім поїду 21. на Новий рік кататися на лижах з моїми друзя ми.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
175
Коли ти подаси заяву на отримання закордон ного паспорта?
6.
Ich (tanzen) viel.
13.
7.
Das Kind (gehorchen) bestimmt seiner Mutter, wenn sie in den Urlaub fahren.
14, Я не буду вибачатися перед нею!
Wir denken, dass wir diesen Vertrag mit Ihnen (verlängern).
15. Ви там добре проведете час.
8. 9.
Entweder (kommen) Sie heute Abend zu uns oder wir (besuchen) Sie morgen Mittag.
17. Через годину ти вже прибереш у кімнаті.
16. Негайно йди гуляти з собакою!
18.
Вправа 32. Утворіть ці речення у Futur І. (Biden Sie die Sätze in Futur I). 1.
Was machen Sie?
2.
Ich bereite mich auf den Vortrag vor.
3.
Er sagt, er liest dieses Buch gern.
4.
Wir fahren nicht in den Urlaub.
Він не дзвонить, тож, певно, сам вирішить про блему.
19. Я прийду за годину.
Вправа 34. Утворіть речення з цими словам и (Bilden Sie die Sätze mit diesen Wörtern). telefonierenmit
5. Wann arbeitet ihr am besten? 6.
Sie schreibt ihre Telefonnummer auf ein Blatt Papier.
7.
Wann rufst du deine Eltern an?
Вправа 33. Перекл адіть речення німець кою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
telefonierennach
gespann tseinauf
1. У Львові вони житимуть у готелі. 2.
Ми знову поїдемо до Одеси й там відпочинемо.
3.
Скажіть мамі, що я повернуся за 5 хвилин!
4.
Цього року ми всі разом поїдемо в гори й буде мо там кататися на лижах.
5.
Як він житиме далі без своєї родини?
sichbem ühenum
bewereben um
Через 2 роки я поїду до Німеччини й шукатиму 6. там роботу. 7.
Коли ви повернетеся додому?
8.
Сьогодні ввечері ми з колегами підемо до музею.
9.
Завтра приїжджає мій брат із Берліна; ми забе ремо його з вокзалу о 18®°.
10.
Ми обов'язково здійснимо цю навколосвітню подорож разом.
bitten um
bitten zu
11. Я не вставатиму дуже рано. 12.
176
Я так радію подорожі. Я зараз пакуватиму валі зу.
Вправи уроку 8
Telegram : @deutschergram
ankommen auf
sich verlassenauf
Вправа 35. Перекладіть запитання укра їнською мовою та дайте відповіді на них. (Übersetzen Sie die Fragen ins Deutsche und beantworten Sie sie). 1. 3 ким ти ввечері говориш по телефону? 2. Ти з нетерпінням чекаєш наступного року?
zweifelnan
3. У чому ти сумніваєшся? 4.
Від чого це залежить?
5. Ти просиш свою подругу про послугу? sichlustigmachen über
6. Ти можеш покластися на своїх батьків? 7. Заради чого ти докладаєш зусилля? 8. Коли потяг прибуває до Берліна?
passen zu
9. Твої батьки запрошують тебе поїсти? 10. Чого ти чекаєш?
aufhörenmit
11. Коли ти прибув до міста? 12. Про кого ти піклуєшся? 13. Про що ти питаєш?
aufpassen auf
14. Куди ти дзвониш? 15. Що ти просиш? 16. На кого ти можеш покластися?
führen zu
17. Ти сумніваєшся в його виграші? 18. Про що ти думаєш? 19. Чим цікавиться Петер?
hinweisen auf
20. На кого гнівається Ліза? 21. Про кого ти питаєш?
hören auf
22. До чого ти готуєшся? 23. Чому радіє Катя? 24. Ти вже прийняв рішення стосовно часу?
hören von
25. У кого він закохався? 26. Тебе запрошує твій друг на чашку кави? 27. Ти пригадуєш її адресу?
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
177
Вправа 36. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники у правильній відм інко вій формі. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein). 1.
Am Abend muss ich
2.
Es kommt dar
Berlin telefonieren. an, was wir machen wollen.
(das)Essen bitten?
3.
Darf ich Sie
4.
Wir sind alle dar ausgehen werden.
5.
Ich bemühe mich
gespannt, wie die Wahlen (meine) kleine Schwester? (meine) Eltern.
6. Jeden Tag telefoniere ich 7
-
dich kann man sich wenigstens verlassen!
8.
Ich bin schon gestern angekommen.
9.
Sie zweifelte Bemühungen.
(die) Stadt
(der) Erfolg seiner (der) günstigeren Laptop.
ab, welchen Preis sie uns Es hängt da anbieten werden. (eine) Stelle bei der Post.
12. Er bemüht sich 13. Er hat mich 14.
Tee gebeten.
(die) Bezahlung an, ob ich die Es kommt Arbeitsstelle annehme. , dass du mich anrufst!
15. Ich verlasse mich dar 16.
, dass du dein Bett Ich ärgere mich dar wieder nicht gemacht hast.
Ich freue mich dar 17. gesund geworden ist.
dass mein Freund
Ich verlasse mich dar Wahrheit gesagt hast.
, dass du mir die
18.
Ich zweifle dar ausleihen wird.
21. Wir fangen 22. Ich denke
178
Сабіна та Ганс дратуються через погоду.
2.
Ми запитуємо про ціну.
3. Ти готуєшся до іспиту. 4.
Сандра розійшлася зі своїм другом.
5. Діана згадує про мій день народження. 6. Лайнер нічого не тямить у комп'ютерах. 7. Ларс боїться вогню. 8.
Ми починаємо з цього.
9.
Я думаю про нього.
10. Сабіна та Ганс гніваються через це. 11. Шеф запросив усіх співробітників до себе. 12. Ми питаємо про це.
14. Сандра розлучилася з ним. 15. Діана згадує про це. 16. Лайнер нічого в цьому не тямить. 17. Вона запросила його на завтра по обіді. 18. Ларс боїться цього. 19. Ми говорили про спорт та політику. 20. Ти просиш інформацію? 21. Я боюся павуків! 22. Ти розмовляєш із моїми друзями? 23. Ти думаєш про мене? 24. Ти концентруєшся на своїй роботі? 25. Я не боюся Маркуса, бо він дуже привітний. 26. Він говорив про свою сім'ю.
(ein) Gefallen.
19. Ich bitte dich nur 20.
1.
13. Ти готуєшся до цього.
10. Er entschied sich 11.
Вправа 37. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
B t dass er uns seinen Ski
27. Ганс закохався в Сабіну. 28. Діти сміються з молодого чоловіка. 29. Я гніваюся на мого брата.
(unsere) Arbeit an. Sven.
Вправи уроку 8
30. Ми згадуємо про наших друзів. 31. Елке думає про своє дитинство.
Telegram : @deutschergram
32.
Мені потрібно сьогодні поговорити зі своїм татусем.
33. Я прошу вибачення. 34. Марії байдуже до її батьків. 35. Ти не відповів на моє запитання. 36. Я чекаю на автобус. 37. Це залежить від часу. 38. Вона запитала про мою маму. 39. Студенти розпочали свою роботу. 40. Ми боїмося змій. 41. Я чекаю на свою подружку Анетту. 42. Я повинен поговорити зі своїм викладачем.
Der Mann hat... gekauft. 1) kein Geschenk 4. 2) vorgestern 3) seiner Frau 4) mit Absicht Sie betrat.... 1) aus Angst 5. 2) vorsichtig 3) das Zimmer 4) gestern Das Mädchen überreichte.... 1) zu ihrem Geburtstag 2) ihrer Mutter 6. 3) mit freundlichen Worten 4) am Morgen 5) in ihrem Zimmer 6) ein Buch über Gesundheit
43. Вона цікавилася іспанськими винами. 44. Я боюся нашого викладача математики. 45. Я часто думаю про нашу подорож до Майорки.
Вправа 39. Поставте wissen або kennen. (Setzen Sie „wissen" oder „kennen" ein).
46. Я часто згадую гарного Карлоса! 47. Вона просила інформацію / допомоги. 48. Анетта цікавилася Карлосом. 49. Завтра я буду готуватися до свого реферату. Вправа 38. Побудуйте речення. (Bilden Sie die Sätze). Der Mann hat.... getreten. 1) aus Versehen 1. 2) beim Tanzen 3) auf den Fuß 4) seiner Partnerin Der Manager kam .... 1) mit dem neunen Mitarbeiter 2. 2) gegen 9 Uhr 3) verärgert 4) ins Büro Das Mädchen hat... gesagt. 1) die Wahrheit 3. 2) dummerweise 3) seiner Freundin 4) gestern
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 8
179
Вправа 40. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильній відм інко вій формі. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein).
(sein) Geburtstag
26.
Niemand hat ihm gratuliert.
27.
Mama, kannst du mir helfen?
28.
Wochen hoffen die Bauern besseres Wetter.
29. Wor ЗО.
geht es hier eigentlich? (der) Hersteller
Ihr solltet euch direkt erkundigen.
(die) Unsterblichkeit?
31. Glauben Sie 32.
(die) Hausaufgaben
(seine) Freizeit nichts
Der Rentner kann anfangen.
(das)Wetter ab.
33. Ob ich mitkomme, hängt 34.
(meine)
Warum antworten Sie nicht Fragen?
(die) Banken.
35. Ständig ärgert sich mein Chef
Herrn Gruis bedanken.
36. Wir müssen uns 37.
ihn kann ich mich leider nicht mehr erinnern. (dieser) Tanz bitten?
38. Dürfte ich Sie
(meine) Hilfe.
39. Der Fremde dankt mir 40.
(der) Urlaub habe ich immer nur dich gedacht.
41.
Warum hat Sebastian uns nicht Party eingeladen?
(seine) (sein) Bruder.
42. Er war schon immer neidisch
(deine) Hilfe.
43. Ich bin dir sehr dankbar 44. Er war schon immer eifersüchtig 45. Ich bin 46.
(dein) Vorschlag einverstanden.
Ich unterhalte mich Programm.
47. Er hat sich
180
Вправи уроку 8
ihm
(das)
ihr verabschiedet.
48. Er ist sehr arm 49.
dich.
Wir müssen uns bedanken.
Telegram : @deutschergram
Geist. ihm
(seine) Hilfe
Вправа 41. Перекладіть текст німецькою мо вою. (Übersetzen Sie den Text ins Deutsche). Сьогодні субота. Зазвичай цього дня мій бать ко йде по магазинах. Супермаркет розташову ється неподалік від нашого будинку. Я теж хочу піти. У супермаркеті є різні відділи: м'ясних і ковбасних виробів, молочних продуктів, ово чів, фруктів і напоїв. Ми беремо з собою кошик. Спочатку ми купуємо два кілограми помідорів. Ми любимо їсти салат із томатами. Я поклав до нашого кошика кілограм яблук. Мати ще по просила нас купити капусту. Сьогодні вона ро бить голубці. Батько каже, що капуста дешева. Ми беремо 10 яєць. Ми часто вранці їмо сма жені яйця. Також нам потрібні сосиски. Іноді це дуже добре - поїсти сосиски на сніданок. Нам не потрібна ковбаса. У нас достатньо ковбаси вдома. Тут ми згадуємо про м'ясо. Зазвичай нам по трібна свинина. У неділю в нас гості, і мати хоче приготувати печеню зі свинини. Риба нам не потрібна, але ми маємо купити качку. Неза баром у мене день народження. На день народ ження моя мати готуватиме качку з яблуками. У молочному відділі ми купуємо шматочок вершкового масла, голландський сир, пакет сиру та йогурт. Для нашої кішки ми купуємо упаковку молока. Зазвичай мій батько п'є воду в пляшках перед їдою: отже, він купує пляшку. Для матері ми купуємо яблучний сік. Нарешті наш кошик пов ний. Ми купили все, що потрібно. Товари свіжі. Батько платить на касі, і ми йдемо додому. Вправа 42. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильній відмінко вій формі. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein). 1. 2. 3.
Ich möchte (Sie) dar hinweisen, dass Sie (der) Halteverbot stehen. dich kann man sich wenigstens verlassen! Sie hat ihn gebeten.
morgen nachmittag
sich
4.
Er zweifelt Bemühungen.
(der) Erfolg unserer
5.
Alle Versuche führten
6.
Ich bitte
7.
Ich telefoniere oft
8.
Er sah, dass die alte Frau eben der Straße gestürzt war, und bemühte sich gleich sie.
9.
Ich muss nichts passiert
nichts.
Entschuldigung. (meine) Schwester.
die Kinder aufpassen, damit
10. Ich bitte dich
Geduld.
11. Ich danke dir
deine Hilfe.
12. Ich denke
dich.
13. Ich lade dich
(dieses) Fest ein.
14. Hast du
(dieser) Projekt gehört?
15. Ich erinnere mich
(dein) Versprechen.
16.
Ich erkundige mich (der) Preis.
(die)Verkäuferin
17.
Es kommt dar an, ob sie Diskussion teilnimmt.
18. Ich bin gespannt 19. Er ist
(seine) Reaktion.
(die) Kälte gewöhnt.
20. Das Hemd passt nicht
21. Darf ich Sie
(diese) Hose.
(das) Essen bitten ?
22. Du musst
(deine) Mutter hören.
23. Ich erinnere mich
dich.
24. Ich frage dich
(der) Weg.
25. Ich freue mich
(ein) Geschenk.
26. Ich verlasse mich dar 27. Ich gewöhne mich
29. Ich helfe dir
, dass du mich anrufst! (das) Klima.
28. Ich gratuliere dir
(der) Geburtstag. (die)Arbeit.
30. Ich informiere dich 31. Sie hat
(unsere)
(der) neuen Termin.
Auskunft / Hilfe gebeten.
32. Ich zweifle sehr
Telegram : @deutschergram
(seine) Geschichte.
Вправи уроку 8
181
33. Ich interessiere mich 34. Ich konzentriere mich
(die)freie Stelle als Sie hat sich Sachbearbeiterin beworben. (ein) Fehler
Hat sie jemanden 37. hingewiesen? 38. Wor 39.
machtihreuchlustig?
Alle hoffen Vertragspartner.
182
(eine) Einigung der
Вправи уроку 8
(die) Verarmung der
40.
Das führt Bevölkerung.,
41.
Ich bewerbe mich Arbeit.
(das)Projekt. (die) Haustiere.
35. Ich kümmere mich 36.
Politik.
(eine) Firma um eine
42. Ich antworte dir
(deine) Frage.
43. Ich ärgere mich
dich.
44. Ich höre
(die) Arbeit auf.
45. Ich passe 46.
dich, deine Katze auf.
Ich bedanke mich Geschenk.
Telegram : @deutschergram
(mein) Onkel
das
ГРАМАТИКА УРОКУ 9 9.1. Präsens Passiv Passiv утворюється від перехідних дієслів, які мають додаток в Akkusativ. Passiv має 6 часових форм, але шоста форма Futur II Passiv - майже не вживається. Präsens Passiv утворюється таким чином: werden + Partizip II (у Präsens)
Ich werde angerufen. - Мені телефонують. ich
werde angerufen wir
werden angerufen
du
wirst angerufen
ihr
werdet angerufen
er/sie/es wird angerufen
sie
werden angerufen
Sie
werden angerufen
При утворенні Passiv зазвичай не називається дійова особа: Der Kranke wird heute untersucht. - Хворий обстежується сьогодні.
Але якщо уточнюється, ким виконується дія, то в цьому випадку вживається прийменник von: Der Kranke wird vom Arzt untersucht. - Хворий обстежується лікарем. Якщо ж указується причина або посередник дії, то вживається прийменник durch: Ich werde durch den Lärm geweckt. - Мене будить шум. У німецькій мові Passiv уживається частіше, ніж в українській.
Порядок слів у простому реченні в Präsens Passiv werden
Partizip II
werden Alle Mitarbeiter
vom Pressesprecher
informiert.
Der Verkehr
durch Schneestürme
unterbro chen.
wird
Порядок слів у складнопідрядному реченні в Präsens Passiv Головне речення
Підрядне речення сполучник
підмет
Ich weiß.
dass
dieser Student
Er sagt,
dass
das Kind
Partizip II
werden
von den Lehrern
gelobt
wird.
durch den Lärm
geweckt
wird.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 9
183
Passiv (процес)
§ 9.2. Zustandspassiv Утворення Zustandspassiv
Der Laden wird geöffnet. - Магазин відкривається. Der Brief wird geschrieben. - Лист пишеться.
sein (у необхідній формі) + Partizip II
Zustandspassiv (факт)
Zustandspassiv: Der Tisch ist gestrichen. - Стіл Präsens: пофарбований. Präteritu m: Der Tisch war gestrichen. - Стіл був пофарбований. Der Tisch ist gestrichen gewesen, Perfekt: (рідко вживаєт ься) - Стіл був пофарбований.
Der Laden ist geöffnet. - Магазин відкрити й. Der Brief ist geschrieben. - Лист написаний.
§ 9.3. Präteritum Passiv Präteritum Passiv утворює ться за допомог ою дієслова werden у Präteritum і Partizip II смис лового дієслова : werden + Partizip II (у Präteritum)
Zustandspassiv, на відміну від Passiv, позначає не процес дії, а його результат. Порівня ємо:
Ich wurde angerufen. - Мені подзвон или.
ich
wurde angerufen
wir
wurden angerufen
du
wurdest angerufen
ihr
wurdet angerufen
er/sie/es
wurde angerufen
sie
wurden angerufen
Sie
wurden angerufen
Ich wurde heute vom Chef angerufe n. - Мені сьогодні подзвон ив шеф. Während der Versamm lung wurden viele Proble me gelöst. - На зборах було вирішен о багато проблем. Українсь кою мовою Passiv може передава тися активни м або пасивни м станом. Під час перекла ду необхідно звертати увагу на те, як звучить обраний варіант українсь кою. Порівняйте: Das Hauswurde 1 Jahrgebaut. - Будинок буду вався 1 рік. Das Hauswurde 1975 g e b aut.- Будинок був побудований у 1975 році.
184
Граматика уроку 9
Der Student wurde vom Professorgefragt. - Профе сор опитав студента. Студент був опитаний професором.
§ 9.4. Perfekt Passiv und Plusquamperfekt Passiv Perfekt Passiv Perfekt Passiv утворює ться за допомо гою дієслова werden у Perfekt та Partizip II відмінюв аного дієслова, але в Perfekt Passiv і Plusquam perfekt Passiv дієслово werden у Parti zip II не має префікса де-:
Telegram : @deutschergram
ich
bin geschützt worden
wir
sind geschützt worden
du
bist geschützt worden
ihr
seid geschützt worden
er/sie/es
ist geschützt worden
sie
sind geschützt worden
Sie
sind geschützt worden
Plusquamperfekt Passiv Plusquamperfekt Passiv утворюється за допомогою дієслова werden у Plusquamperfekt та Partizip II відмінюваного дієслова: ich
war geschützt worden
wir
waren geschützt worden
du
warst geschützt worden
ihr
wart geschützt worden
er/sie/es
war geschützt worden
sie
waren geschützt worden
Sie
waren geschützt worden
Порядок слів у простому реченні з Perfekt Passiv і Plusquamperfekt Passiv sein у необхідній формі Ich
bin
Ich
war
gestern
Partizip II
worden
befragt
worden.
untersucht
worden.
Порядок слів у складнопідрядному реченні з Perfekt Passiv і Plusquamperfekt Passiv Головне речення
Підрядне речення сполучник
підмет
Ich weiß,
dass
dieser Student
Er sagte.
dass
Es
Partizip II
worden
sein
von den Lehrern
gelobt
worden
ist.
schon
geschrieben
worden
war.
§9.5. Futur I Passiv Futur I Passiv утворюється за допомогою дієслова werden у Präsens і Partizip II смислового д іє слова та інфінітива дієслова werden: ich
werde gefragt werden
wir
werden gefragt werden
du
wirst gefragt werden
ihr
werdet gefragt werden
er/sie/es
wird gefragt werden
sie
werden gefragt werden
Sie
werden gefragt werden
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 9
185
Порядок слів у простому реченні в Futur І Passiv підмет
werden в необхідній формі
Mein Auto
wird
werden
Partizip II bald
repariert
werden
‘ •
Das Buch wird von allen Studenten gelesen werden. - Книга буде прочитана всіма студентами. г
Порядок слів у складнопідрядному реченні в Futur І Passiv
Головне речення Der Lehrer sagt.
Підрядне речення сполучник
підмет
dass
die Arbeit
heute
Partizip II
werden
werden в н. ф.
gemacht
werden
wird.
Der Handwerker sagt, dassunser Auto schon morgen repariertwerden wird. - Робітник каже, що наша машина вже завтра буде поремонтована.
§ 9.6. Passiv mit Modalverben Порядок слів у простому реченні Präsens підмет
модальне дієслово в необхідній формі
Partizip II
werden
Das Museum
muss
erreicht
werden.
Imperfekt підмет
модальне дієслово в необхідній формі
Partizip II
werden
Das Museum
Musste
erreicht
werden.
Perfekt підмет
haben в необхідній формі
Partizip II
werden
модальне дієслово
Das Museum
hat
erreicht
werden
müssen.
Plusquamperfekt підмет
haben в необхідній формі
Partizip II
werden
модальне дієслово
Das Museum
hatte
erreicht
werden
müssen.
186
Граматика уроку 9
Telegram : @deutschergram
Порядок слів у складнопідрядному реченні Präsens
Головне речення Es warklar,
Підрядне речення сполучник
підмет
dass
das Buch
jetzt
Partizip II
werden
модальне дієслово в необхідній формі
gelesen
werden
muss.
Imperfekt
Головне речення Es warklar.
Підрядне речення сполучник
підмет
dass
das Buch
gestern
Partizip II
werden
модальне дієслово в необхідній формі
gelesen
werden
musste.
Perfekt
Головне речення Eswarklar,
Підрядне речення сполучник
підмет
haben у необхідній формі
Partizip II
werden
модальне дієслово
dass
das Buch gestern
hat
gelesen
werden
müssen.
Plusquamperfekt
Головне речення Eswarklar,
Підрядне речення сполучник
підмет
haben в необхідній формі
Partizip II
werden
модальне дієслово
dass
das Buch gestern
hatte
gelesen
werden
müssen
§ 9.7. Безособовий пасив Безособовий пасив утворюється від перехід них дієслів; він уживається, коли не зазначені ні об'єкт, ні суб'єкт дії. Безособовий пасив ви ражає тривалий процес: Es wird im Saal gesungen. - У залі співають. (Невідомо, хто співає). Hier wird viel getanzt. - Тут багато танцю ють. Дієслово werden уживається з безособовим займенником es у 3-й особі однини. У реченнях із прямим порядком слів es стоїть на першому місці: Es wird hier gespielt. - Тут грають.
При зворотному порядку займенник es про пускається: Hier wird gespielt. - Тут грають. Речення з безособовим пасивом можуть замі нятися реченнями з man: Порівняйте: Es wird sonntags nicht gearbeitet. - У неділю не працю ють. Man arbeitet sonntags nicht. - У неділю не працюють.
Граматика уроку 9
Telegram : @deutschergram
187
§ 9.8. Підрядні речення умови Складнопідрядні умовні речення відповіда ють на запитання Unter welcher Bedingung? За своєю побудовою підрядні речення умови можуть бути сполучниковими й безсполучни ковими: 1. Сполучникові речення вводяться сполучни ками wenn - "якщо" або falls - "у випадку, якщо".
Falls unser Gast in die Oper gehen will, bestellen Sie ihm die Eintrittskarten! - Якщо наш гість захоче піти до оперного театру, замовте йому квитки! Wenn du bis Montag mit deiner Arbeit nicht fer tig bist, werde ich dich kündigen. - Якщо ти не закінчиш свою роботу до понеділка, я тебе звільню.
Побудова складнопідрядних умовних речень Головне речення
Підрядне речення сполучник
присудок
присудок
Wenn
die Katze aus dem Haus
ist.
tanzen
die Mäuse auf dem Tisch.
Falls
du mein Haus nicht
findest,
ruf
mich an.
Підрядне речення Головне речення
присудок
сполучник
Wir können ins Kino gehen,
wenn
du Lust
hast.
Ich gebe dir das Buch,
falls
du vorbei
kommst.
2. У безсполучникових реченнях перше місце займає присудок. Побудова складнопідрядних умовних речень без wenn та falls Головне речення
Підрядне речення присудок
підмет
Machst
du
alles rechtzeitig,
присудок
підмет
(dann) können
wir
Machst du alles rechtzeitig, dann können wir uns etwas unterhalten. - Якщо ти зробиш усе вчасно, ми тоді зможемо трохи поговорити. Verspätest du dich zur Party, siehst du die Überra schung, die wir für dich vorbereitet haben, nicht. Якщо ти спізнишся на вечірку, ти не побачиш сюрприз, який ми для тебе приготували. У реченнях із нереальною умовою в головно му й підрядному реченнях уживається Kon junktiv II:
188
Граматика уроку 9
uns etwas unterhalten.
Würde ich dich nicht seit der Schulzeit kennen, hät te ich deiner Geschichte nicht geglaubt. - Якби я не знав тебе зі шкільних часів, я б не повірив твоїй історії. Wenn sie etwas Deutsch sprechen könnte, wäre es viel einfacher. - Якби вона могла трохи розмовляти німецькою мовою, було б набагато простіше. У трискладовому модальному присудку під рядного умовного речення змінювана частина
Telegram : @deutschergram
дієслова стоїть перед двома іншими частина ми присудка: Wenn dein Freund das wirklich hättemachen wol len, hätte er das schon getan. - Якби твій друг дійсно хотів це зробити, він би давно це зробив. Для вираження умови можуть бути викори стані такі словосполучення: im Fall, dass (es) sei denn, dass
unter der Bedingung, dass vorausgesetzt, dass
Angenommen, dass das Kind die Wahrheit gesagt hat, so müssen wir ihm helfen. - За умови, що дитина сказала правду, ми повинні їй допомогти. Unter der Bedingung, dass du diese Diamanten billig kriegst, können wir ein Vermögen machen. -
Ми можемо заробити великі гроші за умови, що ти дістанеш ці діаманти дешево.
§ 9.9. Підрядні речення наслідку Підрядні речення наслідку виражають на слідок дії або ознаки предмета, вираженої присудком головного речення, тому підрядне речення зі сполучником sodass завжди стоїть після головного речення. Якщо в головному реченні є прислівник або означення, виражене прикметником, то so ставиться зазвичай перед ними.
Побудова складнопідрядного речення наслідку Підрядне речення
Головне речення
присудок
сполучник Es war so kalt,
dass
das arme Mädchen kaum sprechen
konnte.
Der Lehrer diktiert den Studenten alle Regeln,
sodass
sie keine Fragen
haben.
Der Junge hat so einen schlechten Charakter,
dass
niemand mit ihm kommunizieren
will.
Die Frau war so schön, dass niemand daran zweifelte, dass sie im Schönheitswettbewerb ge winnt. - Жінка була такою гарною, що ніхто не сумнівався в тому, що вона переможе в конкурсі краси. Das Buch ist so schwer zu verstehen, dass fast alle aufgegeben haben, es zu lesen. - Книга така
складна для розуміння, що майже всі кинули її читати. Er hat so auf ihren Fuß getreten, dass sie ge schrien hat. - Він так наступив їй на ногу, що вона закричала.
§ 9.10. Допустові речення Складнопідрядні допустові речення відпові дають на запитання: Trotz welchen Umständen wird eine Handlung realisiert?
Складнопідрядні допустові речення вводяться звичайно сполучниками obwohl, obgleich, ob schon "хоча", "незважаючи на те, що”.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 9
189
Побудова допустових складнопідрядних речень Підрядне речення
Головне речення
присудок
сполучник Der Student kann den Satz nicht übersetzen,
obwohl
er alle Regeln gelernt
Головне речення
Підрядне речення сполучник Obwohl
der Film interessant
дієслово
присудок
war,
habe
Obgleich mein Freund mich liebt, hat er noch nie für mich im Restaurant bezahlt. - Незважаючи на те, що мій друг мене любить, він ще ніколи не платив за мене в ресторані. Obschon ich in der Schule 5 Jahre Deutsch gelernt habe, kann ich mich jetzt nur an ein paar Wörter erinnern. - Хоча я в школі вчив німецьку п'ять років, зараз я можу згадати лише кілька слів. Ich habe Herrn Müller gleich erkannt, obwohl ich ihn früher nie gesehen habe. - Я відразу впізнав пана Мюллера, хоча я його раніше не бачив.
§ 9.11. Сталі вирази beschäftigt sein mit + Dat. - бути зайнятим чимось Der Mechaniker ist mit der Reparatur einer Maschi ne beschäftigt. - Механік зайнятий ремонтом машини. sich beschäftigen mit + Dat. - займатися чимось Er beschäftigt sich schon seit Jahren mit dieser Angelegenheit. - Він уже роками займається цією справою. sich fürchten vor + Dat. - боятися чогось Warum fürchten Sie sichvor einem Gewitter? Чому Ви боїтеся грози? jdn. warnen vor + Dat. - когось попереджувати про Ich habe sie vor dieser Reise gewarnt. - Я Вас попереджав про цю подорож. gelten als + Nom. - вважатися Derneue Dozent giltalshervorragender Pädago ge. - Новий викладач вважається чудовим педагогом. kämpfen gegen + Akk. - боротися з
190
ich ihn mir nicht angesehen.
Erkämpftseit Jahrengegendieses Gesetz. - Він уже роками бореться з цим законом. kämpfen für + Akk. - боротися за Die Opposition willfürmehrsoziale Gerechtigkeit kämpfen. - Опозиція хоче боротися за більшу соціальну справедливість. protestieren gegen + Akk. - протестувати проти Die Arbeiter protestieren lautstark gegen diegeplante Lohnkürzung. - Робітники голосно протестують проти запланованого скорочення зарплатні. rechnen mit + Dat. - рахуватися з Im Frühling muss man täglich mit Regengüssenrechnen. - Навесні необхідно щоденно зважати на зливи. rechnen auf + Akk. - покладатися на Ich rechneauf dich. - Я покладаюся на тебе. jdn. an|sehen als + Akk. - розглядати Die Angestelltensehen Herrn A. nicht als Respektpersonan. - Службовці не розглядають пана А. як людину, котра варта поваги. angesehen sein bei + Dat. - поважати когось Herr Schwamm ist bei seinen Mitarbeitern sehr angesehen. - Пана Швама поважають його колеги. sich beeilen mit + Dat. - поспішати з Bitte beeildichmitdeinen Hausaufgaben. - Будь ласка, поквапся з домашніми завданнями. sich entschuldigen bei + Dat. - вибачатися перед Er hat sich noch immer nicht bei mir entschul digt. - Він усе ще не вибачився переді мною, sich entschuldigen für + Akk. - вибачатися за Ich möchte mich bei Ihnen für mein Verhalten ent schuldigen. - Я хочу вибачитися перед Вами за свою поведінку. verfügen über + Akk - мати в розпорядженні
Telegram : @deutschergram
Граматика уроку 9
hat.
Der Multimillionär verfügt über ein geschätztes Ver mögen von 500 Millionen Euro. - Мультимільйонер має у своєму розпорядженні 500 млн євро. verlangen von+ Dat. - вимагати від Deine Frau verlangt sehr viel von dir. - Твоя дружина вимагає занадто багато від тебе, überreden zu+ Dat. - вмовити Er versuchte mich zu dieser Reise zu überreden. Він спробував умовити мене взяти участь у цій подорожі. sich wundern über + Akk. - дивуватися чомусь Darüber kann man sich nur wundern. - Цьому можна тільки дивуватися. neugierig sein auf + Akk. - бути допитливим стосовно Bist du auch auf seine Reaktion neugierig? - Тобі цікаво знати, яка в нього буде реакція? nützlich sein für + Akk. - бути корисним для
Diese Information ist sehr nützlich für mich. - Ця інформація дуже корисна для мене. schädlich sein für + Akk. - бути шкідливим для Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. Паління цигарок шкідливе для здоров'я, schuld sein an + Dat. - бути винним у Niemand ist schuld an diesem Unglück. - Ніхто не винний у твоєму нещасті. bekannt sein für + Akk. - бути відомим чимось Die Schwaben sind bekannt für ihre Sparsam keit. - Шваби відомі своєю ощадливістю, bekannt sein mit + Dat. - бути знайомим із Der Bürgermeister ist mit vielen Prominenten bekannt. - Мер знайомий з усіма видатними людьми. beliebt sein bei + Dat. - бути любимим кимсь Science-Fiction-Geschichten sind beliebt bei Jung und Alt. - Науково-фантастичні історії полюбляють молоді і старі.
Граматика уроку 9 Telegram : @deutschergram
191
ВПРАВИ УРОКУ 9 s Passiv. (Bilden Sie Вправа 1. Побудуйте Präsen Präsens Passiv). 1. Der Schüler (fragen) vom Lehrer. 2. 3.
te. Das Haus (bauen) in der Stadtmit Viel Geld (sparen) in der Firma.
(begrüßen) von uns. 4. Die Teilnehmer der Delegation ant höflich. 5. Die Gäste (bedienen) im Restaur
uns unseren Partnern. 6. Viele Angebote (machen) von zu gehen. 7. Es (vorschlagen), uns ins Kino em Jahr. 8. Viele Waren (herstellen) in dies
у форму в пасив Вправа 2. Перетворіть акт ивн Passiv in Aktiv um). ну. (Wandeln Sie die Sätze von 1. Der Arzt operiert den Patienten. n Brief. 2. Die Mutter schickt dem Sohn eine 3. Ich lese das Buch mit Vergnügen. chiedene Die Menschen kaufen täglich vers 4. Zeitungen und Zeitschriften. al Bilder. 5. Der Bildhauer malt auch manchm me auf. 6. Ich gebe heute Briefe und Telegram Weg. 7. Ich frage einen Fremden nach dem heute Abend in Der Professor aus Konstanz hält 8. ng. lesu unserer Universität eine Vor
хворих. 2. У лікарню щодня приймають 20
3. 4.
народом В Україні Президент обирається терміном на 5 років. gen) малярійним Малярія переноситься (übertra комаром.
ються директором Ці важливі документи підпису 5. фірми або його заступником. овним лікарем. 6. Кажуть, хворий оперується гол і споруджується Останнім часом у нашому міст 7. видатним людям. (erreichen) багато пам'ятників викладачем. 8. Питання до іспиту готуються ра Книги цього знаменитого авто 9. у. світ и мов всі на ся перекладають ють і цінують. 10. Мати каже, що Марка поважа вую ть чемно. 11. Наших клієнтів завжди обслуго älen). 12. У кухні чиститься картопля (sch erdrücken) вільна У нашій країні утискається (unt думка. (wiedereröffnen) Завтра ввечері знову відкриють 14. оперний театр.
13.
я нім ець кою мо Вправа 4. Пе рек лад іть реченн ze ins Deutsche). вою . (Übersetzen Sie die Sät 1. Посуд миється. Посуд помитий. н виконується. 2. План виконаний (erfüllen). Пла
in der Firma. 9. Der Direktor löst Probleme selbst
вані. 3. Речі запаковуються. Речі запако
y ein. 10. Ich lade meine Mitarbeiter zur Part
4. Вікна закриваються. Вікна закриті.
11. Der Lärm weckt mich täglich.
5. Квіти поливаються. Квіти политі.
я нім ець кою мо Вправа 3. Пе рек лад іть реченн ze ins Deutsche). вою . (Übersetzen Sie die Sät 1.
192
маленький На околиці міста ремонтується будинок.
ор Телевізор ремонтується. Телевіз ий. ван поремонто 7. Стіл накривається. Стіл накритий. Сходи протерті. 8. Сходи протираються (wischen).
6.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 9
9. Таксі викликається. Таксі викликане.
Вправа 6. Перетворіть активну форму в пасив ну. (Wandeln Sie die Sätze von Passiv in Aktiv um).
10. Туфлі чистяться. Туфлі почищені. 11. Робиться рентген ноги. Зроблено рентген ноги. Вірші української поетеси перекладаються 12. німецькою мовою. Вірші української поетеси перекладені німецькою мовою. 13.
Потерпілим очищують рани. Потерпілим очистили рани.
14. Одяг прасується. Одяг випрасуваний. 15. Кімната прибирається. Кімната прибрана. 16.
Речі заносяться до хімчистки. Речі занесені до хімчистки.
1. Der Programmierer installierte den Computer. 2.
3. Alle Hörer lasen dieses Buch. 4. Der Arzt untersuchte heute einen schwerkranken Patienten. 5. Der Verkäufer empfahl ganz moderne Sachen. 6. Der Direktor entließ viele Arbeiter. 7. Der Student schrieb den Brief. 8.
17. Килим пилососять. Килим пропилосошений. 18. Ліжка застеляються. Ліжка застелені. 19.
Виконується домашнє завдання. Домашнє завдання виконане.
20. Підлога підмітається. Підлога підметена.
Wann haben dich deine Freunde zum letzten Mal besucht?
Das Mädchen bestellte die Bücher in der Bibliothek.
Вправа 7. Перекладіть речення німецькою мовою, використовуючи при цьому Präteritum Passiv. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche. Benutzen Sie dabei Präteritum Passiv).
21. Слова повторюються. Слова повторені.
1. Цього року було звільнено багато робітників.
22. Лікарняний виписують. Лікарняний виписаний.
2.
23.
Сорочки перуть у пральній машині. Сорочки випрані в пральній машині.
24. Текст перекладений. Текст перекладається. 25. Вікно миється. Вікно помите.
Вправа 5. Утворіть Präteritum Passiv із Präsens Passiv. (Wandeln Sie Präsens Passiv in Präteritum Passiv um). 1. Ich werde von meinem Freund angerufen. 2.
Das Theaterstück wird bis zum letzten Platz ausverkauft.
3.
Warum wirst du immer von deiner Mutter kontrolliert?
4. Der Opa wird durch den Lärm geweckt. 5. Der Brief und zwei Telegramme werden geschickt. 6.
Mir wird das Buch angeboten.
Нашими фахівцями було укладено кілька договорів.
3. Усі товари були замовлені раніше. 4.
Багато праць цього письменника було перекладено іноземними мовами.
5.
Батьки були проінформовані сусідами про вчинки (die Vergehen) сина.
6.
Нарешті забрали водійське посвідчення в постійно п'яного водія таксі.
7. Батькові часто заважали працювати. 8.
Усі товари були доставлені клієнтам фірмою доставки товарів поштою (das Versandhaus).
9. Діти прибрали квартиру. 10.
Підлеглі часто запитували шефа про підняття зарплати (die Gehaltserhöhung).
11. Програму передавали (übertragen) по радіо. 12. Зустріч була відкладена на два дні. 13.
Мене вчора запросили на святкування дня народження.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 9
193
14. Професор із Німеччини читав лекцію.
2.
Der Neuling (begrüßen) in der Firma kalt.
15. Батько приготував обід.
3.
Die Kinokarten (einlösen) im Voraus von meinen Freunden.
4.
Der Salesmanager (entlassen) von dem Direktor der Firma.
5.
Die Telefonate (führen) von der Sekretärin.
6.
Das Rezept dem Patienten vom Internisten (ausstellen).
7.
Das Haus von einem berühmten Designer (einrichten).
8.
Nicht alle Erzeugnisse (absetzen) auf dem Markt gut.
9.
Das Essen im Restaurant (bezahlen) von mir.
16.
Сьогодні було оголошено (bekannt geben) про зниження податків (die Steuersenkung) на 10 %.
17. Будинок був зруйнований бомбами. Праворадикальний декан був звільнений з 18. університету. 19.
Охоронець (der Leibwächter) завжди носив сумку пані прем'єр-міністра.
20. У студента вкрали новий комп'ютер. Було скоєно напад (überfallen) на магазин біля 21. школи й викрадено товарів на 10 000 євро.
Вправа 8. Утворіть Perfekt Passiv і Plusquam perfekt Passiv. (Bilden Sie Perfekt Passiv und Plusquamp erfekt Passiv). 1. Zeitungen und Zeitschriften werden gut verkauft. 2.
Alle Studenten werden in den Seminaren und Übungen gefragt.
3.
In dem Artikel werden Vor- und Nachteile des Reisens per Anhalter diskutiert.
4.
Unsere weiße Maus ist weg und sie ist erst jetzt vermisst.
10. In unserem Team Kreativität sehr ernst (nehmen).
Вправа 10. Складіть речення у Futur І Passiv. (Bilden Sie Futur I Passiv). 1.
Bald (veranstalten) noch ein Konzert.
2.
Bald (operieren) unser Hund von der Tierärztin.
3.
Bald (aufstellen) von unseren Sportlern ein Rekord.
4.
Bald (abhalten) in unserer Abteilung eine Versammlung.
5.
Bald (korrigieren) die Übersetzung.
5.
Die enormen Investitionen werden nur durch höhere Steuern finanziert.
6.
Bald (reparieren) der Kühlschrank.
7.
Bald (verfilmen) die Geschichte unserer Liebe.
6.
Die heutige Premiere wird mit großem Erfolg gefeiert.
8.
Bald (aufführen) das neue Stück in unserem Theater.
7.
Die internationale Messe in Hannover wird von vielen Geschäftsleuten besucht.
9.
Morgen (besprechen) diese Frage.
10.
Morgen in der Stunde (wiederholen) die Grammatik.
8.
Solche Berufe, wie Mechaniker und Schlosser werden gewöhnlich von Männern ausgeübt.
9.
Das Arbeitsverhältnis wird durch die Kündigung des Arbeitnehmers beendet.
10. Die Waren werden von dem Unternehmen geliefert.
Вправа 9. Утворіть Perfekt Passiv. (Bilden Sie Perfekt Passiv). In der Hauptstraße (bauen) viele neue und moderne Hochhäuser und Warenhäuser.
194
Вправи уроку 9
11. In einem Monat (starten) die Rakete.
Вправа 11. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Незабаром книги відомого українського письменника будуть перекладені численними європейськими мовами.
2.
Незабаром Південний полюс буде підкорений українською експедицією.
Telegram : @deutschergram
3.
Завтра наша квартира буде пофарбована й прибрана.
3.
Der Student konnte die Diplomarbeit nicht verteidigen.
4.
Мій друг говорить, ідо завтра його пес буде підстрижений.
4.
Man hat das Gepäck zum Zug tragen müssen.
5.
Der Polizist musste das Auto anhalten.
6.
Man hat die Menschen auf der Straße befragen können.
7.
Peter hat die Reisenden zum Bahnhof bringen sollen.
8.
Mein Freund musste mein Auto unbedingt versichern.
Кажуть, що в нашому університеті буде 5. організована культурна програма для студентівіноземців. 6.
Не хвилюйся: вже через годину закінчиться святкове засідання, і ми зможемо поговорити!
Мій чоловік натякає, ідо наші речі заберуть із 7. хімчистки лише завтра. 8.
Незабаром у нашій країні проводитиметься нова політика.
9.
Завтра після вистави буде обговорюватися гра героїв.
10.
Незабаром мені будуть присвячені всі вірші мого чоловіка.
Вправа 13. Перетворіть активну форму в па сивну. (Wandeln Sie die Sätze von Aktiv in Passiv um). Ich weiß, dass... 1.
Die Mutter muss das kranke Kind pflegen.
2.
Man darf die Straße hier nicht überqueren.
За тиждень ця робота буде виконана, і ми 11. зможемо одержати свої гроші.
3.
Der Student konnte die Diplomarbeit nicht verteidigen.
12. Коли буде виправлено переклад цього тексту?
4.
Man hat das Gepäck zum Zug tragen müssen.
Робітник говорить, ідо паркет буде покладений 13. лише наступного місяця.
5.
Der Polizist musste das Auto anhalten.
6.
Man hat die Menschen auf der Straße befragt können.
Я сумніваюся, що на це запитання буде коли15. небудь відповідь.
7.
Peter hat die Reisenden zum Bahnhof bringen sollen.
16.
Невдовзі буде опубліковано результати цього дослідження.
8.
Mein Freund musste mein Auto unbedingt versichern.
17.
Найближчим часом у цьому басейні будуть хлюпатися й пірнати.
14.
Це завдання буде підраховано без обчислювальної машинки.
18. Коли нарешті мені буде куплено нову машину?
Вправа 14. Перекладіть речення, вживаючи пасив із модальними дієсловами. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche. Benutzen Sie dabei Passiv mit Modalverben).
19. Мою шафу завтра відремонтують. 20. Цю сукню куплять післязавтра.
Вправа 12. Перетворіть активну форму в па сивну. (Wandeln Sie die Sätze von Aktiv in Passiv um). 1. 2.
1.
Я сподіваюся, що цей словник можна вико ристовувати при перекладах.
2.
Це зрозуміло, що виставку потрібно відвідати сьогодні або завтра.
3.
Чому збори повинні бути проведені (durchführen) саме цього тижня?
4.
Я сподіваюся, що мою машину вже відремонту вали.
Die Mutter muss das kranke Kind pflegen. Man darf hier die Straße nicht überqueren.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 9
195
5.
Стіл повинен був бути накритий півгодини тому.
3.
Im Juni wurde gebadet und in der Sonne gelegen.
6.
Я радий, що мого друга змогли прийняти на нову роботу (einstellen).
4.
Am Wochenende wurde Sport getrieben.
5.
Es wird hier gescherzt und gelacht
7.
Очікується, що всі телефонні розмови з німець кими партнерами перекладатимуться мною.
6.
Es wurde lange über die Gesetzesänderung diskutiert.
8.
Я впевнена, що нашою командою буде вигада но нову свіжу ідею.
7.
Im Stadion wird täglich Fußball gespielt.
8.
Es wird sonntags nicht gearbeitet.
9.
Auf der Bühne wird im Chor gesungen.
У цю квартиру не дозволяється входити, тому 9. що вона вже продана. 10.
Він сказав, що потрібно ще прибрати квартиру і спакувати валізи.
Ми боялися, що будівництво нового торгового 11. дому на центральній площі може бути заборо нено. 12.
Мій друг стверджує, що дитину можна було врятувати.
13.
Очевидно, що книгу треба було прочитати ще минулого місяця.
Лікар знав, що пацієнта необхідно було термі 14. ново оперувати. Це складне питання можна зараз обговорити на 15. зборах. 16.
Я шкодую, що довелося його звільнити. Це була не його провина.
17. Необхідно забрати й поремонтувати телевізор.
Вправа 15. Утворіть безособовий пасив там, де це можливо. (Bilden Sie Es-Passiv, wo es möglich ist). 1.
Man verspricht viel, aber man hält das Wort nicht.
2.
Man lernt fleißig in der Schule.
3.
Man diskutierte in der Versammlung heftig.
4.
Man rief ihn heute zweimal an.
Вправа 16. Замініть речення з прямим поряд ком слів на речення із зворотним порядком слів і навпаки. (Wandeln Sie direkte Wortfolge in indirekte und umgekehrt). 1.
Es wurde heute viel und lustig gefeiert.
2.
Es wird im Zimmer geraucht.
196
Вправи уроку 9
10. Eswird im Nebensaal getanzt.
Вправа 17. Перекладіть речення німецькою мовою, використо вуючи безособовий пасив там, де можливо. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche. Benutzen Sie dabei Es-Passiv, wo es möglich ist). 1. Ти знаєш, коли і як у Китаї святкується Новий рік? 2.
Я знаю нашого нового колегу, тому що мені його сьогодні вранці представили.
3.
Мені сьогодні жодного разу не зателефонували.
4.
У Києві щороку будується багато висотних бу динків, торговельних центрів та офісів.
5.
У Ганновері щорічно проводяться ярмарки й виставки, на які приїздять бізнесмени з усього світу.
6.
Сьогодні на уроці багато говорили про культуру України.
7.
Сьогодні в нашому університеті лекції читати муться англійською мовою.
8.
Мені запропонували піти до кінотеатру.
9.
Її застерігали від поїздки за місто, але вона зро била по-своєму.
10.
Більшість магазинів у нашому місті відчиняють ся о 10-й ранку, а зачиняються о 20-й годині.
11.
Нещодавно було встановлено, що люди почува ють себе краще, коли посміхаються.
12.
На нашому новому стадіоні постійно тренують ся.
13.
Мені повідомили, що потрібно підписати доку менти.
Telegram : @deutschergram
14.
Мені не допомогли, хоча я сказала, що в мене 15. багато роботи і я можу не встигнути все зроби ти. 16.
Er benimmt sich wieder so schrecklich. Ich werde ihn rausschmeißen, (wenn)
Нам передали, що сьогодні відбудеться важли ва зустріч.
На вечірці їли, пили, сміялися, співали народні пісні й танцювали.
17. На річці багато купаються й пірнають.
Вправа 19. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätzeins Deutsche). 1.
Що ми будемо робити, якщо він дізнається, що потяг не їде через Берлін?
2.
Якщо мій приїзд тебе не дивує, чому в тебе здивований вигляд?
3.
Якщо ти хворий, тобі варто відмовитися від поїздки.
4.
Якщо він мене не запросить, я не прийду на його день народження.
5.
Якщо ти не припиниш влаштовувати комедію, ми попрощаємося один з одним.
6.
Якщо буде лити дощ як із відра, ми краще залишимося вдома.
7.
Якщо ми не зможемо не втрутитися в цей конфлікт, у нас можуть виникнути проблеми.
8.
Якщо ти не можеш опанувати себе, тобі не можна працювати дипломатом.
9.
Якщо він, як ти стверджуєш, почувається скривдженим, потіш його!
10.
Якщо я добре відпочину у відпустці, я зможу 3 новими силами взятися до роботи.
11.
Навіть якщо ти станеш на голову, я не буду цього робити.
12.
Якщо в тебе немає з собою паспорта, ти не можеш пройти паспортний контроль.
13.
Цікаво, що скаже цей політик, якщо йому поставлять це запитання.
18. У сусідній кімнаті обговорюється новий фільм. 19. У цій кімнаті палять. 20.
Говорили багато, але невідомо, чи слово буде триматися.
21. У нашій групі завжди багато сміються. 22. Увечері багато займалися спортом.
Вправа 18. Побудуйте складнопідрядні умовні речення. (Bilden Sie den Konditionalsätze). 1.
Man probiert Haschisch einmal. Man wird abhängig.(wenn)
2.
Er spricht nicht so schnell Deutsch. Man kann ihn verstehen, (wenn)
3.
Du kommst zu spät. Du musst dich entschuldigen, (wenn)
4.
Die Polizisten bilden eine Kette, um die Demonstranten zurück zu drängen. Man versteht, dass es gefährlich sein kann, (wenn)
5.
Das Baby weint. Man muss es entweder stillen oder wiegen, (wenn)
6.
Er ist, nach deinen Worten, so unschuldig wie ein neugeborenes Kind. Warum hat er das gemacht?(wenn)
7.
Du findest dein festliches Kleid im Schrank nicht auf dem Bügel. Du musst auf dem Sofa suchen, (falls)
8.
14. Я покличу на допомогу, якщо зникне електрика. 15.
Якщо ти дитину не одягнеш тепло, за такої погоди вона застудиться.
Er erinnert dich daran. Zeige deinen Ärger nichtl(falls)
16.
Якщо в мене завтра буде час, я кілька годин помандрую по Інтернету.
9.
Du weißt nicht, wen man wählen sollte. Versuch das Kleinere von zwei Übeln zu wählen!(wenn)
17.
Хіба ти не знаєш, що якщо їдеш на мотоциклі, потрібно надягати шолом?
10.
Peter holt uns rechtzeitig ab. Wir kommen nicht zu spät zur Veranstaltung, (wenn)
18.
Якщо ви хочете заощадити час, зверніться до цієї фірми!
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 9
197
19.
Якщо ти знову мені збрешеш, я не буду з тобою розмовляти.
2.
20.
Якщо ціни на продукти зростуть, споживачі купуватимуть менше.
Мій чоловік так багато за собою доглядає, що це вже мене нервує. Невдовзі на нашому дзеркалі від його обличчя з'являться мозолі.
3.
Якщо ти виконаєш цю вправу, ти зрозумієш це правило.
Дідусеві було так погано, що ми викликали лі каря.
4.
Літо було таким гарячим, що ми ледь могли дихати.
5.
Він був настільки дурним, що не додумався до цього.
21.
Вправа 20. Побудуйте складнопідря дні речен ня наслідку. (Bilden Sie Konsekutivsätze). 1.
Die Erde bebte so stark. Das Haus brach zusammen.
6.
Ти мене змусила так довго чекати, що я за цей час знайшов собі нову подругу.
2.
Sie hat das Kleid so gekürzt. Ich habe gedacht, dass es nun eine Bluse ist.
7.
Я тобі це так часто говорив, що в мене вже язик болить. А ти, однак, усе зробила не так.
8.
3.
Das Kleid sah lustig aus. Er wollte lachen, um seine Freundin aber nicht zu beleidigen, musste er sein Lachen unterdrücken.
Студентка знала так багато, що можна було тіль ки дивуватися.
9.
Я буду так майстерно просувати цю справу, що більше жодних проблем не виникне.
4.
Sie lächelte mir siegessicher zu. Ich wollte sie umbringen.
5.
Er wartete lange bei kaltem Wetter auf seine Freundin. Er hat sich erkältet.
11. Я так швидко йшов, що не можу прийти до тями. 12.
6.
Der Weihnachtsmann sah böse aus. Einige Kinder fingen an zu weinen.
Вона так довго жила в розкішних умовах, що зараз для неї шок - мати так мало грошей.
13.
Батьки дали стільки свободи дитині, що вона стала просто нестерпною.
7.
Es war eine unglaubliche Schweinerei. Wir standen mit den offenen Mündern da, ohne etwas sagen zu können.
14.
Дитина так голосно кричала, що мені довелося затиснути вуха.
8.
Der Raufbold hat den armen Mann gestoßen. Er ist wie ein Stein zu Boden gefallen.
9.
Die wirtschaftliche Lage hat sich verschärft. Die Regierung hat Angst vor Demonstrationen.
10.
Der Redner sprach langweilig. Wir sind fast eingeschlafen.
11.
Die ukrainische Fußballmannschaft hat fantastisch gespielt. Die Fans haben die ganze Zeit gejubelt.
12.
Der Wecker läutet zu laut. Ich kann es nicht ertragen.
Вправа 21. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
198
Його зарплатня така мізерна, що його сім'я не може прожити на неї.
Вправи уроку 9
10. Ти так мало вчив, що не складеш іспит.
15. Підлога була такою чистою, що я зняв туфлі. 16. Собака був таким смішним, що я розсміявся. 17. Жінка так на нас закричала, що ми втекли. 18.
Чоловік був таким убогим, що міг дозволити собі тільки хліб і картоплю.
Вправа 22. Побудуйте допустові складнопід рядні речення. (Bilden Sie Konzessivsätze). 1.
Ich bin kein Feigling. Ich habe mich erschrocken, als ich den Geist gesehen habe.
2.
Er hat die Wahrheit gesagt. Niemand hat ihm geglaubt.
3.
Zuerst hatte er keineLust auf ein Stück Torte. Es konnte sich nicht bremsen/ zurückhalten, die ganze aufzuessen, nachdem er sie ausprobiert hat.
Telegram : @deutschergram
4.
Die Kunden warteten im Laden. Die Verkäufer unterhielten sich weiter.
12. Хоча зараз я не можу собі дозволити цю шубу, я її все одно куплю.
5.
Sie hat sich für diese Party besonders hübsch gemacht. Der Mann ihres Traums hat sie nicht bemerkt.
13. Цей дивний чоловік ходить по вулиці в шортах і капцях, хоча зараз зима надворі.
6.
Der Markt sieht attraktiv aus. Ich will das Risiko nicht eingehen.
7.
Die Frauen haben immer einen großen Schrank voller Kleider. Sie haben nichts anzuziehen, wenn sie ausgehen wollen.
8.
Er hat immer versucht sich zu kontrollieren. In diesem Fall ließ er seine Maske fallen.
9.
Das Mädchen war attraktiv. Sie wurde zum zehnten Mal nicht zum Tanz aufgefordert.
Вправа 23. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätzeins Deutsche). 1.
Хоча в нас зараз небагато грошей, ми хочемо провести відпустку в Туреччині.
2.
Хоча нам нічого не залишалося, як піти з під приємства, ми знали: гра ще не скінчилася.
14. Хайнц не прийшов на збори, хоча він нас про це не попередив. 15. Хоча в мене вистачає грошей, я не хочу купува ти цю машину. 16. Хоча спідниця була гарною, на той час я не змогла собі дозволити її купити. 17. Хоча ти мені не допоміг, я тобі пробачаю. 18. Хоча моя подруга залишила мене, я не почува юся самотнім.
Вправа 24. Виберіть відповідний сполучник та вставте його. (Wählen Sie ein passendes Konjunktionaladverb aus, und setzen Sie es in die Lücken ein). darum, trotzdem, dennoch, allerdings 1.
Mein Bruder hat tausend Hobbys, | selten Zeit dafür.
2.
Sven geht nicht gern ins Theater, seiner Frau zuliebe.
3.
Michael macht nicht gern große Reisen, B l- hat er sich jetzt einen Garten gekauft.
4.
Ich habe ihm kürzlich wieder 100 Euro gegeben, soll er mich jetzt mal in Ruhe lassen.
5.
Frau Werner hat sich so viel Mühe mit dem Essen gegeben, es schmeckte nicht besonders gut.
6.
Gisela hat heute Nacht bis drei Uhr gearbeitet, braucht sie jetzt Zeit zum Schlafen.
7.
Die Ärzte haben alles versucht, den Patienten nicht retten.
8.
Хоча він і не розумний, усі жінки в нього закоха 10. ні. Іноді мені здається, що жінкам потрібна гора м'язів без голови.
Es hört dem Professor kein Mensch zu, er spricht ruhig weiter.
9.
Der Vortrag war schrecklich langweilig, schliefen die Zuhörer langsam ein.
Хоча ми сміялися з жартів коміка від щирого 11. серця, Адольф просидів усю виставу з кислим обличчям.
Mein Freund hatte sich das Bein gebrochen, 10. hat ihm der Arzt das Tennisspielen verboten, spielt er natürlich längst wieder mit.
Хоча я дотримуюся думки, що діти повинні 3. більше читати, я намагаюся не силувати своїх онуків. 4.
Хоча я спізнився, я не вибачився.
Хоча перспективи видавалися чудовими, до 5. моєї радості домішувався страх. 6.
Хоча він випробував усі методи, ця дівчина ним не зацікавилася.
7.
Хоча в цієї машини немає недоліків і вона спо живає мало бензину, я її не купив.
8.
Хоча вона й не знала, що шлях до серця чоло віка лежить через його шлунок, вона таки зна йшла правильний шлях до його серця.
9.
Хоча ми живемо в селі, ми ходимо до театру раз на два тижні.
Telegram : @deutschergram
hat er nur tut er es
konnten sie
Вправи уроку 9
199
Вправа 25. Поєднайте речення відпов ідним сполу чнико м. (Verbin den Sie die Sätze mit der passenden Konjun ktion). entwed er... oder, nicht nur ...sondern auch,einerseits... andererseits 1.
Ich muss ständig Tabletten nehmen. Ich muss mich operieren lassen.
2.
Ich fühle mich müde. Ich kann nicht schlafen.
Sie brauchen viel Schlaf. Sie müssen viel an die frische Luft. Sie nehmen Ihre Arzneim ittel jetzt regelmäßig. Ich 4. kann Ihnen auch nicht helfen.
3.
Sie haben Übergewicht. Sie sind zuckerkrank.
5.
Sie wollen gesund werden. Sie leben sehr 6. ungesund. 7.
Вправа 26. Вставте ohne dass / ohne ... zu або (an)sta tt dass / (an)sta tt ... zu. (Ergänzen Sie „ohne dass / ohne ... zu" oder „(an)s tatt dass / (an)st att... zu)". ich ihn danach gefragt hatte.
1.
Er sagte es mir,
2.
sich das Wetter besserte, regnete es noch stärker.
4.
zögern, traf er seine Entscheidung. eine schnelle Entscheidung zögerte er zu lange.
Der Autofahrer übersah ein Rotlicht. halten, fuhr er weiter. derAmpel
12.
Nach seiner Abreise vergingen mehrere Wochen, ichetwas von ihm hörte.
13.
Der Redner sprach eine Stunde, machen.
14.
sein Zustand sich besserte, ging es dem Kranken immer schlechter.
eine Pause
Вправа 27. Перек ладіть речення німец ькою мовою . (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Поверніть ліворуч.
2.
Як мені дістатися до площі / до зупинки автобусів / до метро / до аеропорту / до вокзалу / до готелю / до центру?
3. Я замовив у Вашому готелі кімнату.
Sie sind stark erkältet. Sie haben auch hohes Fieber.
3.
an
11.
treffen, einen Blick
4. У Вас ще є вільні кімнати? 5.
Скільки коштує кімната на одну / дві людини за ніч?
6.
Я хотів би кімнату на одну / дві людини з ванною та кондиціонером.
7.
Можна спочатку подивитися на кімнату?
8.
На якому поверсі моя кімната?
9.
Що я робив учора вранці? - Учора вранці ти зварив яйце.
10. Що ти вчора робив? - Я провітрив кімнату. 11.
Що він сьогодні вранці зробив? - Він сьогодні вранці поголився.
5.
Sie ging an dem Geschäft vorbei, werfen. ins Schaufenster
12.
6.
DieAngelegenheit war sehr dringend, doch beeilen, ließ er sich viel Zeit. sich
Що вона робила вчора ввечер і?-Учор а ввечері вона слухала радіо.
13.
7.
Diefalsche Information wurde weitergeleitet, man sie berichtigte.
Що ми робили позавчора вночі? - Позавчора вночі ви чистили своє взуття.
14.
8.
Ich probierte allevorhandenen Schlüssel aus, finden. den passenden
Що ви позавчора робили? - Позавчора ми їли хліб.
9.
Ursprünglich wollte Leo Arztwerden. Doch studieren, wurde er Biochemiker. Medizin
10.
Der Junge verließ dieWohnung, merkten.
200
Вправи уроку 9
die Eltern es
15. Чому він порізався? - Бо швидко голився. 16. Що він узяв?- Хліб. 17.
Чому вони обоє запізнилися? - Бо потяг запізнився.
Telegram : @deutschergram
18.
Коли він ішов через парк? - Він ішов через парк тиждень тому.
19. Коли він загубив ручку? - Він її загубив у середу.
4.
Monika geht zwei Brote
5.
Setz dich (dein)Bruder! Der Junge sitzt (sein)Bruder.
20. Коли вона поїхала до Лондона? - Позавчора.
(die)Bäckerei. Monika kauft (die)Bäckerei.
21.
Коли Ви викликали лікаря? - У позаминулому місяці.
6.
Die Katze klettert (der)Zaun.
22.
Коли вона з ним говорила? - Вона говорила з ним 25-го червня.
7.
Er geht Brücke.
(die)Brücke. Er steht
8.
Das Taxi fuhr wartete
(die)Haustür. Der Taxifahrer (das)Haus.
9.
Setz dich nicht (die)beiden! beiden herrscht Funkstille.
23. Де тут туалет? - Ідіть туди, наліво! 24. Де знаходиться вокзал? - Ідіть весь час уперед! 25. Як дійти до ринку?-Ідіть весь час прямо! 26.
Скажіть, будь ласка, де вулиця Тіміс? - їдьте до світлофора!
27. Театр звідси далеко? - Так, він звідси далеко. 28. Вибачте, Ви м ісцевий?-Ні. 29.
Як мені найшвидше дістатися церкви? Поверніть на четвертому перехресті праворуч!
ЗО.
Скажіть мені, будь ласка, де тут ратуша? - Ідіть сюди, вниз!
(der)Zaun. Die Katze sitzt (die)
(die)
Вправа 29. Побудуйте речення з поданими сло вами. (Bilden Sie die Sätze mit diesen Wörtern). beschäftigt sein mit
sich beschäftigen mit
31. Як далеко до Флоренції? - До Флоренції 150 км. 32.
Можна Вас запитати про дорогу? - Так. Тобі потрібно йти через міст.
sich fürchten vor
33. Де поліція?-Тут, біля квіткового магазину! 34. Де м'ясна лавка? - Тут, біля банку! jdn. warnenvor
35. Пошта біля перукарні?-Так, вона поряд. 36. Куди мені йти? - Туди, будь ласка, праворуч. 37. Де знаходиться ремонт взуття? - Ідіть за ріг.
geltenais
Вправа 28. Поставте прийменники та арти клі в правильному відмінку. (Setzen Sie die Präpositionen und Artikel im richtigen Kasus ein). 1.
Er wirft den Hut (die)Wand.
2.
Sie rennt Straße.
3.
(die) Wand. Der Hut hängt
(die)Straße. Sie steht
kämpfengegen
(die) kämpfenfür
Der Tänzer begibt sich (der)Vorhang. Der Tänzer wartet (der)Vorhang.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 9
201
protestierengegen
beschäftigt sein mit
rechnenmit
sich wundern über
rechnenauf
neugierigseinauf
jdn. an |sehen als
nützlich sein für
angesehen sein bei
schädlich sein für
sich beeilen mit
schuld sein an
sich entschuldigen bei
bekannt sein für
sich entschuldigen für
bekannt sein mit
verfügen über
verlangenvon
Вправа ЗО. Вставте wissen або kennen. (Setzen Sie „wissen" oder „kennen"). ihn persönlich nicht, du Picasso? - Ich und ich war, 1. aber ich dass er Maler seine Werke gut. nicht, wie lang der Film ist, aber ich viele andere Filme , dass es gut ist. Ich von dem Direktor. Ich
überredenzu 3.
202
Вправи уроку 9
die Stadt Hamburg gut. Er Mein Bruder auch, wo die Er gewohnt. dort hat ein Jahr sind. besten Restaurants
Telegram : @deutschergram
ihr, dass wir einen Quiz haben? - Ja, das wir schon. Aber wir nicht, ob der Lehrer heute kommt. Wir haben heute ein Seminar. du, wer der Professor ist? - Ja, ich das. Er heißt 5. Professor Henkler. Meine Schwester ihn von letztem Jahr, denn sie hat dieses Seminar auch gehabt.
Вправа 31. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Моя мати проти мого друга.
2.
Я йду в місто без жодного євро в кишені.
3.
Я проведу тебе до вокзалу.
4.
Вони повинні прямо тут іти за ріг.
5-
Вийміть книжку з шафи.
6.
Я часто отримую листи від мого друга.
7. У шість років діти йдуть до школи. 8.
3 відкритим вікном можна застудитися.
9. У порівнянні з тобою я старий. 10. Я навчаюся разом із своєю сестрою. 11. Сім'я сидить навколо столу. 12. 3 цієї зупинки ти можеш далі йти сам. 13. Без ремонту квартира коштує 50 000 $. 14. Ми йдемо через ліс. 15. Коли він приїжджає з Берліна? 16. Вона вже заплатила за мене. 17. На літаку можна полетіти, куди душа бажає. 18. Улітку температура сягає +60 °С. 19. Вона стояла по коліна у воді. 20. Ці таблетки від головного болю. 21. Тенісний матч закінчився з рахунком 20:35. 22. Це книга Гете. 23. Щодня багато людей приїжджає до Берліна.
26. День за днем я чекала на лист від нього. 27. Мій син на машині в'їхав у дерево.
Вправа 32. Перекладіть запитання німецькою мовою та дайте відповідь на них. (Übersetzen Sie die Fragen ins Deutsche und beantworten Sie sie). 1.
Про що ти згадуєш?
2.
Про що ти запитуєш?
3.
Чому ти радієш?
4. У чому ти маєш сумнів? 5.
Чим ти допомагаєш?
6.
На чому ти концентруєшся?
7.
Чим ти займаєшся?
8.
Чого ти боїшся?
9.
Про що ти попереджуєш Петера?
10. 3 чим ти поспішаєш? 11. За що ти борешся? 12. 3 чим ти рахуєшся? 13. Хто тебе поважає? 14. Перед ким ти вибачаєшся за запізнення? 15. Що готель має у розпорядженні? 16. У чому ти його переконав? 17. Що тебе зацікавило? 18. Що корисно для здоров'я? 19. Що шкідливо для здоров'я? 20. У чому твоя провина? 21. Чим ти відомий? 22. 3 ким ти знайомий?
Вправа 33. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильному від мінку. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein).
24. Він завжди пише цією ручкою. 25. Температура піднялася на 10 градусів.
1.
Er ist bekannt Humor.
(sein) geschmacklosen
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 9
203
(Ihre) positive
24.
Ich bin sehr erfreut Entscheidung.
(die) Umweltverschm utzung/ Sie kämpft 4. (die) Drogensucht.
25.
Die Touristen sind begeistert unberührten Natur.
(der) Umweltgipfel kämpften die (die) 5. Vertreter der verschiedenen Staaten (ein) neuen Vertrag. Formulierungen
26.
Ich bewerbe mich Arbeit.
27.
Ich erkundige mich (der) Preis.
allen Kollegen sehr beliebt.
2. Sie ist
(diese) Aktion.
Ich distanziere mich
3.
6.
(die) Der Minister distanzierte sich chers. ngsspre Äußerungen des Regieru
7. Ich beschäftige mich 8.
28. Ich frage Maria
(der) Computer. ihm.
Diese Tätigkeit verlangt viel Geduld
9. Er verfügt
viele finanzielle Reserven.
10. Ich warte
dich. (die) Verspätung.
11. Ich wundere mich
allen Experten sehr angesehen.
ІЗ. Er ist 14.
Ich entschuldige mich Irrtum.
16. Er hat mich
dir
(dieser) Urlaub überredet.
17. Ich bin sehr neugierig
(deine) Erklärung. (das) vielen Klettern
18.
Die Bergsteiger sind sehr müde.
19.
Er gilt als kompetenter Fachmann Gebiet.
20. Greenpeace kämpft Florian hat sich 21. beworben. Niemand hat ihn 22. gewarnt.
23.
204
(mein)
(dein) Versprechen.
15. Ich erinnere dich
Montags ist Martha beschäftigt.
Вправи уроку 9
30. 31.
(die) Verkäuferin (der) Weg.
(die) Umweltzerstörung.
(das) gute
Alle Kollegen waren froh Jahresergebnis
(seine) Scheidung distanzierten sich viele ihm. Freunde (der) (ein) Geschenk, Ich freue mich Urlaub. (der) Hund. (seine) Arbeit beschäftigt.
33. Er ist immer noch 34.
Heiligabend warten Kinder gespannt (der) Weihnachtsmann.
35.
Italienische Schuhe gelten elegant.
besonders
(die) Nelson Mandela kämpfte lange 36. Gleichberechtig ung der schwarzen Bevölkerung Südafrika. (der) Plan.
37. Ich protestiere ( dieses)
(eine)
(eine) Firma
32. Ich fürchte mich
dich.
12. Ich rechne
29.
(die)
38. Zucker ist
(die) Zähne.
39. Der Motorradfahrer war schuld
(der) Unfall.
(die) Stelle als Buchhalter
40.
Pollen und Staub sind oft verantwortlich Allergien.
(der) großen Gefahren
41.
(die) Lehrerin Er entschuldigt sich (sein) wiederholtes Zuspätkommen.
(der) Hausputz
Telegram : @deutschergram
ГРАМАТИКА УРОКУ 10 §10.1. Plusquamperfekt
єслово, що означає дію в минулому, яка відбу лася пізніше, вживається в Präteritum:
Plusquamperfekt - складна часова форма, яка утворюється за тією ж схемою, що й Perfekt, тільки дієслова haben і sein уживаються в Präteritum:
1 (дія) Plusquamperfekt + 2 (дія) Präteritum
haben/sein + (в Präteritum)
Partizip II
ich
hatte gelesen
wir
hatten gelesen
du
hattest gelesen
ihr
hattet gelesen
er/sie/es
hatte gelesen
sie
hatten gelesen
Sie
hatten gelesen
ich
war gewesen
wir
waren gewesen
du
warst gewesen
ihr
wart gewesen
er/sie/es
war gewesen
sie
waren gewesen
Sie
waren gewesen
Plusquamperfekt виражає минулий час і озна чає дію, що передує іншій дії в минулому. Ді
Ich sprach gut Deutsch, weil ich in Deutschland ge lebt hatte. - Я добре говорив німецькою мовою, тому що жив у Німеччині.
§ 10.2. Підрядні речення часу Підрядні речення часу відповідають на за питання Wann? Seitwann? Wielange? Найбільш уживаними сполучниками в підрядних речен нях часу є als, wenn, nachdem, während, sobald, seitdem, bis, bevor, ehe.
Als / wenn Als уживається для означення одноразової дії в минулому. Wenn уживається для позначення багаторазової дії в минулому й теперішньому часі.
Порядок слів у складнопідрядних реченнях з als та wenn Головне речення
Підрядне речення als wenn
підмет
Als Wenn
er sie
mir das uns
присудок
присудок
підмет
gesagt hat. besucht,
wollte speilen
ich wir
Als sie seine Zudringlichkeit mit einer Ohrfeige be antwortet hat, waren alle erstaunt. - Коли вона відповіла ляпасом на його заповзятливість, усі здивувались.
mit ihm nicht mehr reden. gewöhlich Tennis.
Als ich gesehen habe, dass der Film ein voller Er folg wurde, war es mir klar, wohin ich mein Geld investieren sollte. - Коли я побачив, що фільм буде дуже успішним, мені стало зрозуміло, куди слід інвестувати свої гроші.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 10
205
Als ich meine Wohnung modern eingerichtet habe, waren alle begeistert. - Коли я сучасно умеблював свою квартиру, всі цим захопилися. Wenn du ihn ersetzen möchtest, überlege welche Alternative du hast. - Якщо ти хочеш замінити його, подумай, яка в тебе альтернатива.
Wenn alle Sachen erledigt sein werden, kön nen wir eine Reise um die Welt machen. - Коли буде залагоджено всі справи, ми зможемо здійснити навколосвітню подорож.
Wenn er Kritik hörte, war er immer wütend. Коли він чув критику, то завжди розпалювався гнівом.
Сполучники seitdem, nachdem, sobald ужива ються тоді, коли дія підрядного речення пере дує дії головного речення.
Seitdem, nachdem, sobald
Порядок слів у складнопідрядних реченнях із seitdem, nachdem, sobald Головне речення
Підрядне речення nachdem seitdem sobald
підмет
Nachdem
er
mir das
присудок у Perfekt
присудок у Präsens
підмет
gesagt hat.
will
ich
Nachdem er mir das gesagt hat, will ich mit ihm nicht mehr reden. - Після того як він це мені сказав, я більше не бажаю з ним розмовляти. Seitdem mein Freund in die USA ausgewandert ist, sehen wir uns fast nie. - Після того як мій друг емігрував до США, ми майже не бачимося. Sobald ich den Teppich ausgeklopft habe, verlangt sie, dass ich das Zimmer aufräume. - Щойно я вибив килим, вона вимагає, щоб я прибрав кімнату.
Während У реченнях із während (у той час як) дія голов ного й підрядного речень відбувається одно часно: Während die Studenten sich auf die Prüfungen vorbereiten, haben sie keine Zeit fürs Kino. - Коли студенти готуються до іспитів, вони не мають часу на кінотеатр. Während du dich mit der Übersetzung beschäf tigt hast, ist deine Katze weg gelaufen. - Коли ти займався перекладом, твоя кицька втекла.
206
Граматика уроку 10
mit ihm nicht mehr reden.
Bevor і ehe Bevor та ehe (до того як) використовується в тих реченнях, де дія головного речення пере дує дії підрядного речення (в головному й пі дрядному реченнях уживаються форми одна кового часу): Bevor die Teilnehmer den Saal betreten haben, ha ben wir geprüft, ob alles in Ordnung ist. - До того як учасники зайшли до залу, ми перевірили, чи все в порядку. Uns bleiben zehn Stunden, ehe er uns folgt. Нам залишилось десять годин до того, як він послідує за нами.
Solange тоді, використовується (поки) Solange коли є дві або більше дії, які відбуваються одночасно. Час головного й підрядного речень збігається: Solange du machst, was ich dir sage, hast du kei ne Probleme. - Поки ти робитимеш те, що я тобі кажу, у тебе не буде проблем. Solange es regnet, müssen wir zu Hause bleiben. Поки йде дощ, ми повинні залишатися вдома.
Telegram : @deutschergram
Bis a) Сполучник bis (до) означає закінчення дії головного речення (в головному й підрядно му реченнях зазвичай вживаються Präsens і Futur): Bis er kommt, werde ich alles fertig machen. - До того як він прийде, я все приготую. b) Можливе вживання одночасних минулих дій: Er war sehr glücklich, bis er diesen Fehler gemacht hat. - Він був дуже щасливим, поки не зробив цю помилку.
с) Якщо дія головного речення передує дії підрядного речення, то в головному реченні вживається Perfekt або Plusquam perfekt, а в підрядному відповідно - Prä sens або Präteritum: Bis sie nach Hause kam, hatten wir die Wohnung sauber gemacht. - До того як вона прийшла додому, ми прибрали у квартирі. Bis sie nach Hause kommt, haben wir die Woh nung sauber gemacht. - До того як вона прийде додому, ми вже приберемо квартиру.
Порядок слів у складнопідрядних реченнях часу з während, bevor /ehe, solange та bis Підрядне речення сполучник
підмет
Während Ehe Solange Bis
ich er er er
in Berlin
diesen Fehler
Головне речення присудок
присудок
підмет
studierte, gekommen ist, studiert hat, gemacht hat,
habe habe musste war
ich ich er er
§ 10.3. Підрядні речення мети (damit) / інфінітивна конструкція „um...zu" Підрядні речення мети відповідають на запитання Wozu? Zu welchem Zweck? Підрядне речення мети вводиться сполучником damit: Er gibt mir die Zeitung, damit ich sie lesen kann. Він дає мені газету, щоб я її почитав. Підрядні речення мети вживаються з damit, коли підмети головного й підрядного речень не збігаються: Er macht ein glückliches Gesicht, damit nie mand weiß, dass etwas passiert ist. - Він робить щасливий вираз обличчя, щоб ніхто не довідався про те, що щось сталося. Hans macht sich schnell frisch, damit seinen El tern die Haare nicht zu Bergen stehen, wenn sie ihn
alle Museen besucht. ihn bemerkt. arbeiten. sehr glücklich.
sehen. - Ганс швидко освіжається, щоб у його батьків волосся не стало сторч, коли вони його побачать. Якщо підмет головного й підрядного речень збігаються, то вживається інфінітивна кон струкція ,,um...zu...’: Wir lernen viel, um mehr Kenntnisse auf diesem Gebiet zu erwerben. - Ми багато вчимося, щоб здобути більше знань у цій галузі. Sie gibt ihr ganzes Vermögen aus, um ihm zu ge fallen. - Вона витрачає всі свої кошти для того, щоб йому сподобатися. Er ist bereit seinen Kopf zu riskieren, um seinem Freund zu helfen. - Він готовий ризикнути своєю головою, щоб допомогти другові. З модальними дієсловами: Er hat sehr laut gesprochen, damit die alte Dame ihn hören konnte. - Він говорив дуже голосно, щоб жінка похилого віку могла його почути.
Граматика уроку 10 Telegram : @deutschergram
207
Er hält die Zeitung vor seinem Gesicht, damit wir ihn nicht erkennen können. - Він тримає газету перед обличчям, щоб ми не змогли його впізнати. Sie hat strenge Diät gehalten, dam it sie in die Grup pe aufgenomm en werden konnte, - Вона сиділа на суворій дієті, щоб її взяли до групи. Ich habe wenig gegessen, um noch etwas arbei ten zu können. - Я нашвидкур уч поїв, щоб мати змогу ще трохи попрацюва ти. Ich bin heute so früh gekommen, um dir noch heu te helfen zu können. - Я нині так рано прийшов, щоб зм огти тобі ще сьогодні допомогти. Ich tue so, als ob ich krank wäre, um kein Dik tat schreiben zu m üssen. - Я поводжуся, наче хвора, щоб мені не довелося писати диктант.
§ 10.4. Означальні підрядні речення (Relativsätze) Означальні підрядні речення відповідаю ть на запитання Welcher? Wasfürein? Зазвичай пі дрядне речення стоїть після іменника, який воно означає. Означальні підрядні речення переважно вводяться означальними займен никами der, die, das - який, яка, яке, а іноді welcher:
Plural
Singular maskulin
neutral
feminin
N.
der
das
die
die
G.
dessen
dessen
deren
deren
D.
dem
dem
der
denen
А.
den
das
die
die
welche, welches, welcher, welche використо вуються замість die, das, der, die, щоб уникнути повторення, наприклад:
Die, welche die beste Arbeit geleistet haben, wer den einen Preis erhalten. - Ті з вас, хто виконали найкраще роботу, отримають приз).
Побудова складнопід рядного означального речення Підрядне речення Головне речення
присудок
відносний займенник
Продовження головного речення
Der Mann,
dessen
Auto du kaufen
willst,
ist da.
Der Schlüssel,
der
auf dem Tisch
liegt.
gehört meiner Frau.
Die Beweise,
auf Grund deren,
er
verurteilt wurde,
sind überzeugend.
Das Bild, das dich so interessiert hat, ist kein Original. Картина, що тебе так зацікавила, не є оригіналом. Kennst du Frau Mauritz, deren Mann bei uns ar beitet? - Ти знаєш пані Мауритц, чоловік якої в нас працює?
208
Граматика уроку 10
Die Intrige, die er angefangen hat, scheint kein Ende zu nehmen. - Інтрига, яку він почав, здається, не має кінця.
Telegram : @deutschergram
У складнопідря дних означальних реченнях прийменник ставиться перед відносним за йменником, що вводить їх: Der Mann, mit dem wir gerade gesprochen haben, wird höchstwahrscheinlich unser Chef. - Чоловік, з яким ми щойно розмовляли, швидше за все, буде нашим шефом. Der Kunde, mit dem wir so lange zusammengear beitet haben, ist leider Pleite gegangen. - На жаль,
клієнт, з яким ми так довго співпрацювал и, збанкрутував . Das Haus, in dem wir wohnen werden, ist ganz mo dern eingerichtet. - Будинок, у якому ми будемо жити, умебльований досить сучасно. Означальні підрядні речення можуть вводи тися питальними прислівникам и wo, wohin, wie, warum, woher, was, wer, wem, wo(r):
wo
Die Stelle, wo der Unfall passiert ist, ist jetzt leer. - Місце, де стався нещасний випадок, зараз безлюдне. Die Universität, wo ich studiert habe, gehört zu den besten Universitäten unseres Landes. - Університет, у якому я навчався, належить до найкращих університетів нашої країни.
wohin
Der Lehrer eilte ins Zimmer, wohin ihm die anderen folgten. - Викладач поспішив до кімнати, куди за ним послідували інші.
wann
Es wurde uns erzählt, wann das Gebäude gebaut wurde. - Нам розповіли про те, коли був побудований будинок.
woher
Das Dorf, woher der Schriftsteller kam, wurde in fast allen seiner Erzählungen beschrieben. - Село, звідки письменник родом, було описане майже в усіх його оповіданнях.
was
Ein Buch wäre etwas, was ich zum Geburtstag bekommen wollte. - Книга - саме те, що я хотів би отримати на день народження.
wer
Wer helfen will, soll morgen früh ins Hauptgebäude kommen. - Усі, хто хоче допомогти, має прийти завтра вранці до головного корпусу.
wo(r)-
Das Problem, worüber er schon seit Tagen brütet, ist eigentlich nicht so schwer. - Проблема, яку він уже кілька днів обмірковує, власне кажучи, не дуже складна.
Іноді означальні підрядні речення можуть вводитися сполучником dass: Die Überzeugung, dass er alles richtig gemacht hat, tröstet ihn. - Його втішає впевненість у тому, що він зробив усе правильно. Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt. - У мене таке відчуття, що тут щось не так.
§ 10.5. Вказівні займенники (Demonstrativpronomen) До вказівних займенників відносяться: dieser, jener, (ein) solcher, derjenige, derselbe, es, der, die, das, selbst. Займенники dieser, jener відмінюються , як означений артикль.
Вказівний займенник solcher уживається зви чайно в однині з неозначеним артиклем і від мінюється, як прикметник після неозначеного артикля.
Граматика уроку 10
Telegram : @deutschergram
209
Однина
N. G. D. Akk.
ч. р.
c. p.
ж. p.
ein solcher Mann eines solchen Mannes einem solchen Mann einen solchen Mann
ein solches Kind eines solchen Kindes
eine solche Frau einer solchen Frau einer solchen Frau eine solche Frau
einem solchen Kind ein solches Kind
Solch- має форми звичайного прикметника. Однина
N. G. D. Akk.
Множина
4. p.
c. p.
ж. p.
solcher solchen solchem solchen
solches solchen solchem solches
solche solcher solcher solche
Однина
N. G. OAkk.
Множина
ч.р.
c. p.
Ж. p.
solch ein Mann solch eines Mannes
solch ein Kind solch eines Kindes
solch eine Frau solch einer Frau solch einer Frau solch eine Frau
solch e in e m M a n n
solch einen Mann
, solch e in e m K ind
solch ein Kind
solche solchen solchen solche
keine solche Filme keiner solcher Filme keinen solchen Filmen keine solche Filme
У вказівних займенниках derjenige, derselbe відмінюються обидві частини: перша частина відмінюється як означений артикль, друга - як прикметник після означеного артикля: Однина
N. G. D. Akk.
Множина
ч.р.
c. p.
ж. p.
derjenige desjenigen demjenigen denjenigen
dasjenige desjenigen demjenigen dasjenige
diejenige derjenigen derjenigen diejenige
Однина
N. G. D. Akk.
4. p.
c. p.
ж. p.
derselbe desselben demselben denselben
dasselbe desselben Demselben dasselbe
dieselbe derselben derselben dieselbe
diejenigen derjenigen denjenigen diejenigen
Множина dieselben derselben denselben dieselben
Вказівні займенники відмінюються як означений артикль, тільки в Genitiv і Dativ множини вони мають інші форми:
210
Граматика уроку 10
Telegram : @deutschergram
Однина
N. G. D. Akk.
Множина
ч. р.
c. p.
ж. p.
der dessen dem den
das dessen dem das
die deren, derer der die
die deren, derer denen die
Вказівний займенник selbst не змінюється.
§ 10.6. Питальні й відносні займенники До питальних займенників відносяться займенники wer? was? welcher? wasfürein? Займенники wer, was відмінюються таким чином: Wer?
N. G. D. Akk.
wer? wessen? wem? wen?
Was? was? — — was?
Займенники welcher, welche, welches відмінюються як означений артикль: Однина
N. G. D. Akk.
ч. p.
c. p.
ж. p.
welcher Mann welches Mannes welchem Mann welchen Mann
welches Kind welches Kindes welchem Kind welches Kind
welche Frau welcher Frau welcher Frau welche Frau
Множина welche Leute welcher Leute welchen Leuten welche Leute
У займеннику was für ein відмінюється тільки остання частина; у множині цей займенник має форму was für? Однина
N. G. D. Akk.
Множина
4. p.
c. p.
ж. p.
was für ein was für eines was für einem was für einen
was für ein was für eines was für einem was für ein
was für eine was für einer was für einer was für eine
was für was für was für
Порівняйте: Welches Auto gehört dir? Der Porsche oder der BMW? - Der Porsche natürlich. - Яка машина належить тобі? "Порш” чи "BMW”? - “Порш", звичайно.
Граматика уроку 10
Telegram : @deutschergram
211
Was für ein Auto fährt deine Frau? - Einen kleinen Fiat. - На якій машині їздить твоя дружина? - На маленькому "Фіаті". До відносних займенників відносяться займенники der, das, die, welcher, welches, welche, wer, was. Відносні займенники der, das, die відмінюються таким чином: Однина
N. G. D. Akk.
Множина
ч. р.
c. p.
ж. p.
der dessen dem den
das dessen dem das
die deren der die
die deren denen die
Примітка: Відмінювання відносних займенників der, das, die відрізняється від відмінювання вказівних займенників der, das, die тільки в Genitiv множини. Відносні займенники wer, was відмінюються як питальні займенники. Відносний займенник welcher застарів і вживається дуже рідко.
§10.7. Прийменники часу ab = von...an Ab heute arbeite ich bei Siemens... - Від сьогодні я працюю в "Сіменс". Von nächster Woche an treibe ich Sport. - 3 наступного тижня я займаюся спортом. seit
Ich bin seit letztem Monat hier. - Я тут з минулого місяця.
von...bis
Vom 10.02 bis 1.03 sind wir verreist. - 3 10.02 по 1.03 ми подорожували.
zwischen
Die Firma ist zwischen Weihnachten und Neujahr geschlossen. - Фірма закрита між Різдвом і Новим Роком.
bis (zu)
Inge bleibt bei uns bis (zum) Ende des Monats. - Інга залишиться в нас до кінця місяця.
nach
Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause. - Після занять я йду додому.
an
Am Mittwoch habe ich keine Zeit. - У середу в мене немає часу.
in
In 2 Tagen habe ich Geburtstag. - За два дні в мене день народження.
vor
Ich habe sie vor 2 Wochen gesehen. - Я бачив її два тижні тому.
bei
Beim Joggen hat mein Freund mir die letzten Nachrichten erzählt. - Під час бігу підтюпцем мій друг розповів мені останні новини.
über
Peter fährt über das Wochenende weg. - Петер їде на вихідні.
212
Граматика уроку 10
Telegram : @deutschergram
Dativ
/ Akk.
während
Während der Woche kaufe ich nicht ein. - Протягом тижня я не роблю покупки.
innerhalb
Wir müssen innerhalb einer Woche liefern. - Нам необхідно зробити поставку протягом тижня.
außerhalb
Außerhalb dieser Zeit kann ich mit Ihnen nicht sprechen. - Крім цього часу, я не маю можливості поговорити з Вами.
§ 10.8. Сталі вирази enttäuscht sein von + Dat./ über + Akk. - бути розчарованим Das Unternehmenistvondem Geschäftsverlaufent täuscht. - Підприємство розчароване перебі гом справ. Über sein Verhalten bin ich sehr enttäuscht. - Я дуже розчарований його поведінкою. sich sehnen nach + Dat. - тужити за, сумувати за Wie sehne ich michnach meiner Familie. - Я сумую за своєю сім'єю. etw. ändern an + Dat. - щось змінити в Ersollteunbedingtetwasanseinem Aussehenän dern. - Йому слід було обов'язково щось змінити у своїй зовнішності. sich aufregen über + Akk. - нервуватися через Warum regst du dich immer über alles auf? - Чому ти так нервуєшся через усе? etw. ausgeben für + Akk. - витрачати на Wofür gibst du dein ganzes Geld aus? - На що ти витрачаєш всі свої гроші? geeignet sein für + Akk. - бути придатним до Für diese Arbeiten ist der neue Mitarbeiter wirk lich nicht geeignet. - Новий працівник дійсно непридатний до цієї роботи. offen sein für + Akk. - бути відкритим для Ich bin wie immer für alles Neue offen. - Я завжди готовий до всього нового. auffordernzu+ Dat. - наполегливо просити
Gen.
Erforderteihnzum Rücktrittauf. - Він наполегливо попросив його піти у відставку. aufmerksam machen auf + Akk. - звернути увагу на Sie machte ihn auf den Irrtum aufmerksam. Вона звернула його увагу на помилку. basieren auf + Dat. - базуватися на Unsere Zusammenarbeit basiert auf gegenseiti gem Vertrauen. - Наша співпраця базується на взаємній довірі. bestehen aus + Dat. - складатися з Der Kurs besteht aus zwanzig Teilnehmern. - Курс складається з двадцяти учасників. bestehen in + Dat. - полягати в Seine Aufgabe besteht in der Annahme der Wa renbestellungen. - Його завдання полягає у прийомі замовлень товару. abraten von+ Dat. - відраджувати від Ich rate dir von deinem Plan ab. - Я тебе відраджую від цього плану. nachdenken über + Akk. - роздумувати про Ich denke über das Problem nach. - Я роздумую про проблему. klagen / jammern I heulen über + Akk. - скаржи тись через Sie klagt über die schlechte Stimmung im Büro. Вона скаржиться через погану атмосферу в офісі. dankbar sein für - бути вдячним за Ich bin dir sehr dankbar für deine Worte. - Я тобі вдячний за твої слова.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 10
213
ВПРАВИ УРОКУ 10 3.
Після того як бізнесмени провели переговори, вони підписали договір про співробітництво.
Nachdem wir das Museum (besuchen), (gehen) 1. wir nach Hause.
4.
Після того як стався цей нещасний випадок, я поїхав на роботу не трамваєм, а пішов пішки.
Nachdem wir uns so lange wie möglich an der 2. frischen Luft (bewegen), (können) wir an dem Projekt weiter arbeiten.
5.
Після того як мати насварила дітей, вони поводилися дисципліновано.
6.
Він повторив ще раз усе, що вже казав раніше.
Вправа 1. Поставте дієслова в правильній формі. (Setzen Sie das Verb in die richtige Form).
3.
Nachdem die Ärztin dem Patienten (helfen), (können) der arme Mann wieder atmen.
4.
Als die Studenten die Kontrollarbeit(schreiben),(ei nsammeln) der Lehrer ihre Arbeiten.
5.
Nachdem ich an dieser Diskussion (teilnehmen), (können) ich nicht sprechen.
6.
Nachdem sie (verschlafen), (kommen) sie zu spät zum Unterricht.
Після того як наш шеф довідався про всі свіжі 7. новини й про нові цифри фінансових звітів із ранкових газет, він хотів нас усіх звільнити. 8.
Після того як дівчина попрощалася з гостями, вона сіла в потяг і поїхала.
Після того як ми подивилися цю виставу, 9. ми обмінялися один з одним думками і враженнями.
Als die Familie aus dem alten Haus (ausziehen), (feiern) die Gespenster ein Fest. Nachdem ich sie (kennen lernen), (schreiben) ich 8. noch fünf Briefe Monate an sie.
10.
Після того як ми купили квитки, ми спакували валізи.
11.
Минуло п'ять років відтоді, як друзі знову зустрілися.
Nachdem Anna den Eilzug (verpassen), (sitzen) sie 9. auf ihrem Koffer und (weinen).
12.
Після того як він відсвяткував день народження, треба було прибирати вдома.
7.
Nachdem das Volk ihn zum Präsidenten (wählen), 10. (vergessen) er alle seine Versprechen. Nachdem alle Mitarbeiter am "runden Tisch" 11. (teilnehmen) und sich (äußern), (können) siedieses Problemlosen. Nachdem er mit der Familie auf dem Campingplatz 12. (ankommen), (erkundigen) er sich nach den Preisen.
Друзі пішли додому тільки після того, як вони 13. проспівали всі українські пісні, котрі могли згадати. 14. Прочитавши лист, він пішов на пошту. 15. Коли він відпочив, то знову взявся за роботу Вправа 3. Поставте als або wenn. (Setzen Sie „als" oder „wenn" ein). du zum Zahnarzt
Вправа 2. Перекла діть речення німецько ю мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
1.
Hast du immer Angst, gehst?
1. Потяг уже поїхав, коли ми прийшли на вокзал.
2.
ich zum ersten Mal nach Deutschland kam, fiel mir auf, dass das Land sehr sauber ist.
Мій друг подзвонив мені вчора й розповів цю 2. історію, після того як його дружина дозволила йому це зробити.
3.
du im vorigen Jahr in der Schweiz warst, hast du deine Bekannten besucht?
214
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
4.
du gefragt wurdest, ob du etwas davon wusstest, was hast du geantwortet?
5.
ich ins Kino ging, habe ich immer Cola mitgenommen.
6.
ich eine Auskunft brauche, wende ich mich ans Auskunftsbüro.
7.
Er kann erst dann heiraten, Füssen fest im Leben steht.
8.
9.
er uns bemerkte, beschleunigte er seinen
man fertig mit der Prüfung ist, darf man nach Hause gehen. - Ich möchte auch wissen, ob wir Hausaufgaben haben!
8.
Ich spielte immer mit meinem Hund, ich ein Kind war. - Ja? Ich hatte keinen Hund, aber jeden Sommer, wir meine Oma besuchten, habe ich mit ihrer Katze gespielt.
9.
| ■ ■ ich gehört habe, dass mein Fußballteam verloren hat, war ich sehr traurig.
10.
Ich warte auf den Bus, aber ich habe keine Idee, er kommt.
Gang. ich ihn in unserem Blumengeschäft sehe, versuche ich ihm immer einen teueren Blumenstrauß zu verkaufen.
11.
wir fahren, sind wir immer extrem vorsichtig. wir nach Berlin gefahren sind, sind wir sehr schnell gefahren.
13. Er trinkt immer Bier,
er Durst hat.
Вправа 4. Поставте als, wann, ob або wenn. (Set zen Sie „als, wann, ob" oder „wenn" ein). 1.
7.
er mit beiden
er 18 Jahre alt war, hat er das Autofahren 10. gelernt.
12.
Kommen die Meiers zum Abendessen? - Ich weiß nicht, sie kommen. | ich sie gestern 6. sah, habe ich sie gefragt, aber sie haben nicht geantwortet.
Uhr? -
kommst du morgen Abend vorbei? Um 11 ich Zeit habe, komme ich um 11.
Barbara, macht der Supermarkt heute zu? - Um halb acht - willst du dorthin gehen? Ja, du mit mir kommen kannst. - Ich weiß 2. nicht, ich kommen kann. Ich habe vieles zu tun. - Im m er. ich deine Hilfe brauche, hast du etwas anderes zu tun! 3.
habt ihr Diana kennen gelernt? - Vor zwei Jahren, wir in Deutschland studierten.
4.
Weißt du, die Oper anfängt? - Nein. Aber sag mir doch bitte, | du es herausfindest. Ich weiß nicht, ich die Zeit haben werde, mich zu informieren.
bist du gestern Abend nach Hause gekommen? meine Freunde auch nach 5. Hause gingen, um 11 Uhr. - Ich weiß nicht, du mir die Wahrheit sagst. Ich bin aufgewacht, du die Tür aufmachtest, und es war 3 Uhr!
Вправа 5. Поставте wann або wenn. (Setzen Sie „wann" oder „wenn" ein). 1.
hast du Geburtstag?
2.
Ich gehe spazieren,.
3.
Ich weiß nicht, |
ich Zeit habe. eure Eltern ankommen.
4.
wir Deutsch lernen, macht es uns viel Spaß!
5.
es regnet, fahre ich mit dem Bus.
6.
ich in Deutschland bin, lerne ich sehr viel.
Вправа 6. Поставте wann або ob. (Setzen Sie „wann" oder „ob" ein). 1.
Ich weiß nicht,
2.
Wir sollen den Lehrer fragen, Prüfung ist.
3.
Ich möchte wissen, morgen ist.
4.
Weißt du,
wir jetzt essen können?
5.
Weißt du,
er morgen kommen möchte?
sie krank ist. die nächste
das Examen heute oder
Вправа 7. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Щоразу, коли я йду на вокзал, я зустрічаю його.
2.
Відтоді як він виголосив доповідь про новий продукт, вона не віталася з нами.
Telegram : @deutschergram Вправи уроку 10
215
3.
Коли його прогнози не здійснюються, він завж ди дуже засмучений.
23.
Коли я приїжджаю в місто, я завжди згадую свою тітку.
4.
Після того як він побачив цю дівчину, він постій но сидів задумавшись.
24.
Відтоді як Ганс емігрував до Америки, ми не одержували від нього листів.
5.
Ти щасливий після того, як набрався хоробрості реалізувати свою ідею?
6.
Коли нам потрібна людина на роботу, ми розмі щуємо оголошення в газеті.
7.
Після того як він так бездумно вчинив, ніхто йому не довіряв.
2.
Ich habe dieses Buch Mitternacht gelesen.
8.
Після того як він запропонував свій геніальний план, він працював менеджером.
3.
dieser Woche kann ich mich mit dir nicht treffen. Es tut mir leid.
9.
Коли він здав пальто в гардероб, він зрозумів, що його дружина мала на увазі.
4.
Wir haben gesprochen.
10.
Після того як ми склали іспити, ми можемо на решті вирушити у відпустку.
5.
Якщо ти не поквапишся, ми обов'язково запіз 11. нимося. 12.
Після того як ми ці дві сфери розділили, наші завдання стали більш прозорими.
Після того як він майже годину прочекав її на 13. холоді, в нього почали клацати зуби від холод нечі.
Вправа 8. Поставте відповідні прийменники часу. (Setzen Sie die Zeitpräpositionenein). 1.
heute arbeite ich bei Siemens. Morgen
spät in die Nacht hinein
eines Jahres hat sich vieles geändert.
6.
drei Jahren arbeite ich als Dolmetscherin bei dieser Firma.
7.
dem Essen hat mir meine Frau die letzten Nachrichten erzählt.
8.
Meine Schwester will
9.
Wir müssen liefern.
Nacht bei mir bleiben.
von zwei Wochen diese Waren zwei und drei
14.
Коли його дівчина нарешті приїхала, він не міг отямитися від радості.
10.
Ich habe sie das letzte Mal Uhr gesehen.
15.
Раз у раз, коли я мив посуд, вона квилила, що я роблю це неправильно.
11.
Mein Sohn bleibt hier Monats.
16.
Коли я п'ю це вино, у мене залишається дивний смак у роті.
12. Ich hatte
4 Tagen Geburtstag.
13. Ich habe
4 Tagen Geburtstag.
Після того як я написала книгу про становище 17. жінки в суспільстві, я отримувала багато листів.
14.
Die Oper von Wagner beginnt um 3.
Ende des
6 und dauert
18.
Відтоді як вона до мене переїхала, я втратив спокій.
15.
vorgestern habe ich nichts Warmes mehr gegessen.
19.
Після того як ти виїхав, вона цілий тиждень пла кала.
16.
halb 8. Das heißt, ich bin Ich arbeite immer um 8 zuhause. nie
20. Коли він почув новину, його обличчя почорніло. 21.
Відтоді як він став директором, він не бажав з нами спілкуватися.
Коли пес побачив свою хазяйку, він підбіг до 22. неї.
216
Вправи уроку 10
17.
zwei Tagen war hier echt schönes Wetter.
18. Ich war 19.
Ich war Frankreich.
3 Jahren nicht mehr in Frankreich. 3 Jahren das letzte Mal in
Telegram : @deutschergram
20.
Nicht
wann kann ich dich morgen früh anrufen? um 7.
21. Ich habe ihn 22.
3 Tagen ist Weihnachten.
23. 24.
Ich muss mit der Arbeit spätestens fertig sein.
dem letzten Mittwoch krank.
wieviel Tagen ist dieser Jogurt im Kühlschrank? vorvorletzter Woche.
27. Den Film habe ich 28.
3 Tagen
Ich hatte den Film gesehen
einer Woche gesehen.
Ми вчора протанцювали на дискотеці до опівночі.
16. Ми про це говорили підчас його прибуття. 17.
Я хочу за неділю прочитати книжку. А які плани в тебе?
18.
Протягом двох тижнів фірма доставить нам меблі.
19.
Я боюся, що моя депресія триватиме протягом усієї зими.
einer Woche lag Schnee.
25. Ich bin 26.
9 Monaten kennengelernt
15.
20. Упродовж заняття ми перекладали текст. 21.
einer Woche nicht
Ми можемо кататися на лижах тільки в певний час.
22. За їжею я не сказав ані слова.
Вправа 9. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
23. Бабуся залишається в нас до кінця місяця. 24.
3 першого по восьме травня ми були в Іспанії у відрядженні.
1.
Він може призначити нам аудієнцію між понеділком та середою.
2.
Він уже рік як помер.
3.
Він уже багато років над цим працює.
4.
Від завтрашнього дня я хочу вести здоровий спосіб життя й не їсти солодощі.
1.
ich die Zeitung gelesen habe, hat sie sich die Speisekarte angesehen.
5.
Між лекціями ти не можеш списати домашнє завдання: на це не залишається часу.
2.
der Lehrer kommt, setze ich mich auf meinen Platz.
6.
3 четвертої години я на тебе чекаю.
3.
7.
Мій брат уже три роки живе у Львові.
wir unser Geld gewechselt haben, ist unser Kind verschwunden.
8.
Від цієї роботи я божеволію, працюю щоденно з ранку до вечора.
4.
er bezahlt, muss er wissen, dass es sein Geld wert ist.
9.
Під час канікул він повністю відпочив.
10.
Під час перегляду телевізора я згадав про те, що не виконав домашнє завдання.
dein Mann das Geld mit beiden Händen 5. zum Fenster hinauswirft, arbeitest du dafür mehr als 8 Stunden am Tag.
11.
Протягом чотирнадцяти днів ми багато чого вивчили.
6.
die Sonne aufgeht, sitze ich schon am Schreibtisch.
12.
Під час мого перебування в Берліні я познайомився зі своєю майбутньою дружиною.
7.
er geheiratet hat, hat er eine große Wohnung gekauft.
13.
Години прийому цього лікаря - з восьмої до десятої.
8.
Я був учора такий стомлений, що проспав до 14. одинадцятої.
Вправа 10. Поставте während, ehe або bevor. (Setzen Sie „während, ehe" oder „bevor").
9.
er den Kuchen gebacken hat, sahen wir fern. die Sonne unterging, erreichten die Kinder ihr Wanderziel.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
217
Вправа 11. Із груп слів утворіть складнопід рядні речення з „bevor", „ehe" або „während". Підмет завжди „я”, час - Präsens. Починай-
3.
Ich schlafe 10 Minuten. Ich wache auf.
4.
Ich habe einige Wochen trainiert. Es machte richtig Spaß.
5.
Ich arbeite bis 16 Uhr. Danach fahre ich heim.
6.
Früher war ich oft krank. Der Arzt riet mir Sport zu treiben.
7.
Ich lese drei Seiten. Ich schlafe im Sessel ein.
8.
Ich höre mir die Nachrichten im Radio an. Ich gehe joggen.
9.
Ich dachte darüber nach. Ich beschloss mit dem Joggen zu beginnen.
т е з п ід р я д н о г о р е ч е н н я ! ( B ild e n S ie a u s d e n
Wortgruppen Satzgefüge mit „bevor" oder „ehe" oder „während". Das Subjekt ist „ich “ und die Zeit ist Präsens. Beginnen Sie immer mit dem Neben satz!) Beispiel: ein Restaurant betreten - die Speisekarte an der Tür lesen Bevor ich ein Restaurant betrete, lese ich die Speisekarte an der Tür. 1.
aus dem Restaurant gehen - die Rechung zahlen
2.
auf den Freund warten - die Gäste betrachten und nach Bekannten suchen
10.
Ich habe trainiert. Ich nahm am Berlin Marathon teil.
3.
essen - sich mit den Leuten am Tisch unterhalten
11.
4.
die Zeitung lesen - auf das Essen warten
Mein Bruder reparierte mein Auto. Ich werde nie wieder laufen.
5.
das Essen bestellen - die Speisekarte studieren
6.
bezahlen - noch einen Kaffee bestellen
7.
den Kaffee trinken - noch einen Blick in die Zeitung werfen
8.
essen - sich die Hände waschen
Вправа 12. Утворіть складнопідрядне речення часу, вживайте відповідні часові форми. Почи найте з підрядного речення! (Ergänzen Sie den Temporalsatz in der richtigen Zeit. Beginnen Sie immer mit dem Nebensatz!) Beispiel: Ich esse in der Mensa. Danach gehe ich an meine Arbeit zurück. Nachdem ich in der Mensa gegessen habe, gehe ich an meine Arbeit zurück. Ich aß in der Mensa. Danach ging ich an meine Ar beit zurück. Nachdem ich in der Mensa gegessen hatte, ging ich an meine Arbeit zurück. 1.
Ich komme in der Wohnung an. Danach gebe ich zuerst der Katze ihr Futter.
2.
Ich füttere die Katze in dem Garten. Ich setze mich hin und lese ein Buch.
218
Вправи уроку 10
12. Die Katze frisst. Sie will nach draußen.
Вправа 13. Поставте während, solange або bis. (Setzen Sie „während, solange" oder „bis"). 1.
Zwei Stunden sind vergangen, verstanden hat.
er die Regel
2.
du mit den Leuten höflich umgehst, gerätst du nicht in Schwierigkeiten.
3.
du so tüchtig arbeitest, feiern deine Kollegen.
4.
der Prozess andauerte, tagte das Gericht jeden Tag.
5.
überall geputzt wird, stehst du nur da und schaust zu.
6.
Er war ein guter Mensch, er anfing mit jemandem dunkle Geschäfte zu machen.
7.
du dich mit dieser Arbeit beschäftigst, kannst du nichts Neues entwickeln.
8.
die Mutter kochte, saßen wir in der Küche und hörten ihre Märchen.
Вправа 14. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Перш, ніж тато прийде, я спробую все заховати.
Telegram : @deutschergram
5.
Er fährt nach Wien. Er will noch zum letzten Mal seine alte Heimat sehen.
Заледве я випила чашку кави, як заходить до палати лікар і забороняє мені пити каву та чай.
6.
Я була на вокзалі, доки не прийшов мій поїзд на Лейпциг.
Er wollte bei dieser Auseinandersetzung nicht diese umstrittene Frage stellen. Er wollte den Direktor nicht ärgern.
7.
Er hat das Lehrbuch mitgenommen. Sie konnte dieses Thema zusammen lernen.
8.
Es wurde beschlossen, dass die Kinder auch nach Berlin fahren. Sie können mehr von dieser Stadt kennen lernen.
9.
Er macht alles, was sie will. Er will kein Jammern und Klagen hören.
10.
Meine Mutter ist etwas früher nach Hause gekehrt. Sie will mir bei den Hausaufgaben helfen.
2.
Поки наш архітектор планує будинок за правилами, усе прекрасно.
3. 4. 5.
Поки я приймала ванну, мої діти зламали фен.
6.
Поки я спав, ішов дощ.
7.
До того як вона піде на цей захід, вона підстриже волосся.
У той час як моя дочка підмітала підлогу, я 8. витирала пил. До того як прийде директор, ми можемо самі 9. вирішити всі проблеми. До того як банк профінансує вартість 10. будівництва, пан Мюллер повинен подати всі необхідні документи. 11.
У той час як ти займаєшся будинком, Марія відмовилася від земельної ділянки.
12.
Поки ти робиш уколи інсуліну, в тебе не буде проблем із цукром.
Er hat das Haus gelb gestrichen. Seine Frau 11. wird sich freuen, wenn sie aus ihrem Urlaub zurückkommt.
Вправа 16. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
13. Ледь я одержав стипендію, як купив велосипед.
У той час як мій чоловік встановлював 14. електроплиту, я дивилася телевізор. 15. Ледь батько прийшов, як діти підбігли до нього. 16.
У той час як я читав книгу, моя дружина готувала обід.
Вправа 15. Із двох простих речень утворіть складнопідрядні речення мети або речення з ін фінітивною конструкцією. (Bilden Sie Finalsätze oder Sätze mit der Infinitivkonstruktion „um...zu").
Останнім часом ми дуже мало виходимо, щоб заощадити трохи грошей. Ми довго обговорювали проблему, щоб під
2. час розмови могли викристалізуватися дві різні
думки. 3.
Генерал відкликав війська із західного фронту, щоб відправити їх на південь.
4.
Я поставила їжу на плитку, щоб, коли він при йде, все було теплим.
5.
Вона відмовилася від цієї ідеї, щоб не розбити серце своїй матері.
6. Я мчав на вокзал, щоб не спізнитися.
1.
Wir rannten aus dem Haus. Wir wollten die Demonstration besser sehen.
7.
Новий директор приходить для того, щоб абсо лютно все привести в рух.
2.
Sie hat diesen Brief gebracht. Sie wollte zeigen, dass sie aus bestem Hause kommt.
8.
Жінка нічого не сказала, щоб не показати свій гнів.
3.
Er hob den Arm. Er wollte sich bemerkbar machen.
9.
Весілля призначили на 12 жовтня, щоб усі могли приїхати.
10.
Він емігрував, щоб одержати можливість реалі зувати свої плани.
Der Vorhang hob sich immer wieder unter dem 4. tosenden Beifall. Die Zuschauer wollten zeigen, wie begeistert sie von der Ausführung waren.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
219
Вправа 18. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
11.
Вона підійшла ближче, для того щоб краще ба чити й чути.
12.
Я пішов до меблевого магазину, щоб поміняти меблі в їдальні.
1.
Вистава, яку ми так довго готували, провалила ся.
13.
Моя подруга привезла своїх дітей, щоб я кілька годин доглядала за ними.
2.
Дівчина, яку ти так сердито вилаяв, мала такий вигляд, немов хотіла крізь землю провалитися.
14. Я пішов до дантиста, щоб він вирвав мені зуб.
3.
Будинок, у якому ти жив торік, знесли.
Я допомагаю моїй дочці вчити німецьку, щоб вона добре склала іспит.
4.
Що ти зробив із грішми, які я тобі подарував на день народження?
16. Я вчу німецьку, щоб мені вдалося скласти іспит.
5.
Жінка похилого віку купує цуценя, щоб не почу ватися такою самотньою.
Ми розмовляли з режисером, чиї фільми при свячені світу природи.
6.
Робота, на якій ти намагаєшся зосередитися, мала бути завершена тиждень тому.
7.
Як називається предмет, за допомогою якого вимірюється температура?
15.
17.
Вправа 17. Утворіть відносні складнопідрядні речення. (Bilden Sie Relativsätze). 1.
Das ist der Bildhauer. Über seine Bilder wird so viel gesprochen.
8.
Фірма, якій наш банк більше не хотів давати кредит, збанкрутувала.
2.
Wer ist die Frau? Sie ist so schick gekleidet.
9.
Боксер, чий ніс кровоточить, одержав медичну допомогу.
3.
Das Kleid hängt dort. Wieviel kostet das Kleid? 10.
4.
Der Schrank steht in der Ecke. Der Schrank wurde im 19. Jahrhundert geschreinert.
Менеджер, із чиїми методами ти був не згод ний, звільнений правлінням.
11.
5.
Das Auto darf nicht benutzen werden. Die Bremsen sind nicht in Ordnung.
Турист, у багажі якого знайшли гашиш, був не гайно заарештований.
12.
6.
Der Schauspieler kommt aus unserer Stadt. Alle bewundern seine Filme.
Аеропорт, персонал якого страйкує, був закри тий.
Die Journalisten wurden ausgezeichnet. Ihre 7. Artikel sind am populärsten.
13.
Літак, на якому ми летіли, був майже порож нім - люди дотепер бояться терористів.
Der Sänger hat ein Lied gesungen. Es ist seit zehn 8. Jahren Schlager.
14.
Пані Клаус, якій належить цей чудовий будинок, раніше була нашою сусідкою.
15.
Дітер хоче сфотографувати вежу, яка йому так сподобалася.
16.
Сусіди, які через шум не могли спати, подзвони ли до поліції.
9.
Das Mädchen ist nicht gekommen. Ich habe fast 2 Stunden auf sie gewartet.
Mein Freund hat mir die guten Nachrichten 10. mitgeteilt. Ich freue mich darüber. Die Straße heißt Kaiserstraße. Wir sind durch die 11. Straße spazierengegangen. 12.
220
Er hat mir einen Roman geschenkt. Der Roman ist sehr spannend.
Вправи уроку 10
17. Аудиторія, стіни якої фарбуються, зараз закрита. 18.
Діти втішають сусідку, чий син одержав пора нення 8 результаті нещасного випадку.
19.
Діти спостерігали з-за шафи за пані Крюгер, яка сиділа на поламаному стільці.
Telegram : @deutschergram
I
20.
Книжку, яку читала моя дружина, я знайшов У саду.
21. Це лікар, який мені допоміг. 22. Дім, який ти бачив, належить моїй сестрі. 23. Дитина, яку я виховую, - мій онук.
2. 3.
Місто, звідки я родом, є єдиним місцем, де відпочиває моя душа.
Вправа 20. Поставте займенник и в необхідній формі. (Setzen Sie die Pronomen in die richtige Form ein). 1.
Mit (ein solcher) Mann solltest du nichts zu tun haben.
2. Я народився в маленькому селі, де всі люди знають один одного на ім'я.
Das ist (diejenige) Bluse, die wir das letzte Mal im Geschäft gesehen haben.
3.
У кожному офісі є багато чого, що можна критикувати.
Mit solch (ein) Freund braucht man keine Angst zu haben.
4.
Житомир - це місто, де народився відомий учений і конструктор ракет С. П. Корольов.
Das war (dasselbe) Monster, das uns auch neulich schon erschrocken hat.
5.
Solch (ein) Film sollten sich Kinder in deinem Alter nicht ansehen.
6.
Ich würde in (jenes Restaurant) nicht zum zweiten Mal essen gehen.
Вправа 19. Перекладіт ь речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
15.
Гей, ти, неслухняна дитино! Роби, зрештою, 4. те, що тобі мати говорить, або я займуся твоїм вихованням. 5.
Книгу, про яку ти згадав, уже давно продали.
7.
Solch (ein) Frau brauchst du keinen Rat zu geben.
6.
Нічого з того, що президент сказав на пресконференції, не було для мене новим.
8.
Auf dieser Party haben wir (diejenige) Studenten (PI.) wie immer gesehen.
Найкраще з того, що зі мною відбулося останнім 7. часом, - це те, що мій син став студентом економічного університету.
9.
Das ist (derselbe) Mann, über den wir gesprochen haben.
Усі, кому не подобається, можуть піти з роботи. 8. Є достатньо людей, які із задоволенням займуть цю посаду. Я не знаю, про що ти говориш. Усе, чим володів мій дядько, він подарував 9. своїй кішці. Тепер родичі лаються через те, хто стане її опікуном. У будинку, де хочуть переночувати сміливі вчені, 10. погана слава. Кажуть, там живуть привиди. 11.
Схоже, тут немає місця, де можна спокійно поговорити.
Наш сусід сумує. Він отримав усе, про що мріяв. 12. 1зараз він не знає, чого б йому ще захотіти від життя. 13.
Ein (solch) Mann wie du sollte sich beim Sprechen 10. mehr kontrollieren, man kann vieles falsch interpretieren.
Вправа 21. Перекладіт ь речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Чоловік, чий собака спокійно сидів під столом, подав нам сигнал.
2.
Це та сама машина, яку ми бачили на виставці в Гамбурзі.
3.
Промовець розповідав про відомого письменника, про його життя та книги.
4.
Дитина хоче все робити сама. Дуже смішно спостерігати за нею під час їжі.
5.
Я бачив сьогодні дівчину, якій ти подарував мою книжку. Вона посміхнулася, коли побачила мене. До речі, на ній було та сама сукня, що й минулого разу.
Проблема, якою він займався роками, нарешті вирішена.
Жінка, якій цей чоловік щойно подарував 14. дерев'яну скриньку, - моя сестра.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
221
3 такою дитиною, як твоя, немає жодної в. хвилини спокою.
Вправа 22. Поставте займенники та прикмет ники в необхідну форму. (Setzen Sie die Pronomen und die Adjektive in die richtige Form ein).
7.
Схоже, той студент не розуміє, про що я його запитую.
8.
Учитель розповідає нам про космонавтів та їхні польоти.
9.
Наші книжки стоять у тій же самій шафі.
4.
in ein
У такому величезному будинку я б не хотів жити.
5.
nach ein
10.
6.
so ein schlecht
11.
Студенти, чиї успіхи були відзначені, одержали путівки до Словаччини.
7. trotz solch schiech 8.
in ein
12.
Такі книги повинні обов'язково читатися студентами.
9.
trotz ein
Я ходила з подругою та її дочкою в кіно. Ми той же самий фільм, що вчора дивилися 13. рекламувався по телевізору.
1.
mit so ein
groß
Auto
2.
bei so ein
riesig
Ereignis
10. mit ein
Ми підемо до того самого ресторану, що й 20. минулого разу. Собака, чий хазяїн сидить біля вікна, 21. намагається вкусити мене. Випадково я купила таку саму книжку, що й мій 22. чоловік. 23. Ти сам винний у своїх нещастях! 24. Чоловік, у чиєму будинку я живу, - лікар.
Trottel
12. durch ein solch
Verhalten groß
16. für ein
Вправи уроку 10
Verhältnissen
solch groß
Glück / ein solch groß Glück Glück / solch ein groß
20. solch
schön
Wein
21. von solch
edl
22. mit solch
groß
Theater Qualität Eifer Weine
gut
edl
24. der Preis solch
Weine
solch Aufwand / ohne ein ohne solch Aufwand Aufwand / ohne solch ein
rot mit solch 26. solch rot roten Stoff 27.
Umständen
merkwürdig
gut
25.
Charakter
solch
19. solch
23. solch
Arbeit
qualifiziert
17. unter solch 18.
Arbeitsweise
Dummheit
14. unter solch ungünstig
Stoff / mit ein Stoff / mit solch ein H H
solche Wetters / trotz ein trotz solch Wetters ein Wetters / trotz solch
28. solch groß
222
Experten
11. er ist so ein blöd
15. solch ein
Дівчина, чия кішка вчепилася мені в руку, 19. весело сміялася.
Situation
so konzentriert
Навіть професор не зміг відповісти на те саме запитання, що ми поставили нашому вчителеві.
3 такою людиною нічого не страшно: вона завжди підтримає у важку хвилину.
Wetters
solch
15.
18.
Gewissen
solch blöd
13. durch solch ein
Журналістка, чия стаття нас так вразила, сьогодні теж була на прес-конференції.
Nacht
solch lang
Зараз ми говоримо не про ваші плани, а про плани нашої фірми.
17.
Situation
solch
14.
Думка тих, хто не побоявся висловитися на цю 16. тему, була важливою.
Fehlers
dumm
3. wegen solch ein
Glück
Telegram : @deutschergram
29. mit solch rot
Augen
ЗО. ein solch
kompliziert
31. ein solch
persönlich
32. mit ein 33.
solch
ein solch Verhältnisses
/ 34. kein
solch
35. alle solch 36.
solch ein lieb Kind,
Beinbruch Verhältnis
spontan
Reaktion
persönlich spontan persönlich
Reaktionen Verhältnisse
Kind / ein solch lieb
Вправа 23. Поставте питальні займенники в не обхідну форму. (Setzen Sie die Fragenpronomen in die richtige Form ein). 1. 2.
Buch liest du? Das ist ein Krimi.
Bücher sind in deinem Land gern gelesen?
4.
fragst du?
5.
Schriftsteller kannst du nennen? dankt der Lehrer für die Hilfe bei der Veranstaltung?
7.
Zeitschriften liest du gern?
8.
Buch hast du ausgeliehen? - Annas.
Вправа 24. Welch чи was für ein? („Welch" oder „was für ein"?) Herr Bolz hat morgen ein Bewerbungsgespräch. Er fragt seine Frau: fe. Anzug soll ich denn anziehen? - Den dunkelblauen. - Und 1. Krawatte dazu?- Die dunkelrote mit den weißen Streifen. - Und Hemd?- Ach Klaus, ein helles natürlich.
2.
4.
Auto fährt deine Frau? - Den kleinen Fiat da hinten.
5.
Mit Auto fahrt ihr nach Köln? - Mit meinem Mercedes. Der ist bequemer.
6.
Mit Auto fahrt ihr nach Köln? - Mit einem neuen Mercedes E 500.
7.
Frau gefällt dir besser? Die Blonde oder die mit den langen Beinen? - Die mit den langen Beinen. - Das ist nämlich meine Frau.- Oh.
8.
An Uni studierst du? - Ich studiere an der RWTH Aachen.
9.
Lehrer kannst du nicht leiden? - Unseren Sportlehrer. Der ist wirklich sehr gemein.
10.
Wein möchten Sie trinken? - Einen trockenen Weißwein.
Buch liest du? Das ist ein sehr interessanter Abenteuerroman.
3.
6.
/
Hose soll ich nur kaufen? Die elegante blaue oder die schwarze. - Kauf doch die elegante blaue hier, die ist wirklich schön! - Und passt dazu? - Ein hellblaues oder ein weisses. Und Krawatte passt zum hellblauen Hemd? - Eine weisse oder eine violette. - Gut, 3. und Blazer würdest du mir empfehlen, den schwarzen hier oder den blauen dort? — Nimm den schwarzen, der passt besser zu deinen blauen Hosen. - Aber Schuhe soll ich dazu anziehen? Schwarze oder braune? - Das musst du selbst wissen. - Jaja, immer muss ich alles selber entscheiden...
11.
Jacke suchen Sie? - Eine leichte Windjacke.
12.
Mit Flugzeug seid ihr geflogen? - Mit einem Airbus A380.
Вправа 25. Поставте відносні займенники в не обхідну форму. (Setzen Sie die Relativpronomen in die richtige Form ein). 1.
Der Schriftsteller, Bücher ich so gerne lese, hielt in der letzten Woche einen Vortrag an unserer Universität.
2.
Hast du heute den Studenten gesehen, früher mit uns studiert hat?
3.
Sieh dir den Film an, IL. empfohlen hat.
unsere Lehrerin
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
Guten Tag, ich hätte gerne eine Hose .Hose suchen Sie denn? - Eine braune oder eine graue.-1 Größe haben Sie?- 104. Der Verkäufer bringt verschiedene Modelle. S H von den Hosen gefällt Ihnen denn am besten?- Die braune da. Kann ich sie einmal anziehen?-Gerne.
223
Wird das Mädchen, habe, an mich denken?
4.
ich heute kennengelernt
diesen Kollegen zum Geburtstag Weißt du, eingeladen hat?
5.
Вправа 26. Перекл адіть речення німецьк ою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
19. На чиїй машині ти сьогодні їдеш? Хлопець, чий брат мене вчора побив, сміється з мене.
20.
Вправа 27. Вставте anstatt, während, wegen або trotz. (Setzen Sie „anstatt, während, wegen" oder „trotz" ein). (das Wetter) zu Hause bleiben.
1.
Найкраще сміється той, хто сміється останнім.
1.
Письменник, чиї романи особливо люблять студенти, опублікував нову книжку.
2.
(der Sohn) nahm der Vater die Tochter mit.
2.
3.
(die Gefahr) sprang er sofort ins Wasser.
3.
Яке пальто ти купила? Сіре чи чорне?
4.
4.
Дівчина, чий друг усе з'їв у нас вдома, не могла звести очі від ганьби.
5.
5.
Цей той професор, з яким ти вчора обговорював це запитання?
6.
Чий зошит ти взяла, щоб підготуватися до контрольної роботи?
7.
Яку квартиру Ви купили цього разу?
8.
Кому ви хочете поставити це запитання? Я хочу поставити його чоловікові, який щойно стверджував, що життя на Марсі немає.
9.
Який роман ти хочеш прочитати на цьому тижні?
Хлопці, чиї рюкзаки лежали на підвіконні, 10. спокійно грали в нарди. 11.
Кому ти зробила послугу, від якої в мене ще довго болітиме голова?
Мій друг, з яким я вчора в бібліотеці готувався 12. до іспиту, раптово зник. Він не прийшов додому. 13.
Ознайомтеся з проблемою, якій ми хочемо присвятити ці збори!
Wir müssen
=
(das Kind) macht die Mutter sich Sorgen. (die Nacht) hat Svenzweimal angerufen.
6.
Heute kann sie
(die Party) nicht denken.
7.
(der Unterricht) war er heute total müde.
8.
(der Regen) blieb er nicht zu Hause.
9.
Warum arbeitest du ist krank.
(deine Kollegin)? - Sie
Вправа 28. Утворіт ь пасив. (Bilden Sie das Passiv). 1.
Manche Ärzte empfehlen diese Impfungen.
2.
Der Chirurg operierte den Patienten.
3.
Der Anwalt befragt den Zeugen.
4.
Herr Knoll hatte Herrn Zeisig beleidigt.
5.
Ein Lieferant brachte die Ersatzteile.
6.
Ein Schäferhund biss unseren Postboten.
7.
Die Kommission lehnte den Vorschlag ab.
8.
Ihr habt dieses Projekt kritisiert.
9.
Ein Spezialist hat den Fehler gefunden.
10. Das Rote Kreuz verteilte die Hilfsgüter.
14. Дай мені книжку, яка лежить на столі! 15. Покажи мені газету, яку ти читаєш! 16.
Дівчина, чиє ім'я ти назвав, живе навпроти мене.
Чоловік, чию книгу ти взяв, пішов купатися 17. в море. 18.
224
Діти, чиї батьки грають у волейбол, будують замок із піску.
Вправи уроку 10
Вправа 29. Утворіть пасив. (Bilden Sie das Passiv). 1.
Man verschob den Termin.
2.
Niemand entdeckte den Schatz.
3.
Man schliff die Messer.
4.
Niemand fand den Fehler.
Telegram : @deutschergram
5.
Man vermied einen Konflikt.
3.
Reserviere bitte die Plätze!
6.
Niemand zwang dich.
4.
Räum bitte dein Zimmer auf!
7.
Man verlor das Spiel.
5. Ordne bitte die Fotos ein!
8.
Niemand las die Instruktionen.
6.
g.
Man schlug die Zelte auf.
10. Niemand unterschrieb den Vertrag. 11. Man schloss den Tresor.
Pack bitte das Geschenk ein!
Вправа 32. Трансформуйте речення за зраз ком. (Transformieren Sie die Sätze nach dem Beispiel).
12. Niemand wusch den Wagen..
Вправа ЗО. Утворіть пасив минулого часу. (Bilden Sie ein Vorgangspassiv im Präteritum). Приклад: Kollege - danken Dem Kollegen wurde gedankt. 1.
der Journalist - antworten
2.
der Experte - widersprechen
3.
die Verletzten - helfen
4.
die Opfer - beistehen
5.
der Zeuge-glauben
6.
das Idol - nacheifern
7.
der Freund - verzeihen
8.
die Erklärung - beipflichten
9.
der Artist - applaudieren
10. das Gespräch - lauschen 11. der Dirigent - gratulieren 12. die Gäste - absagen 13. der Chirurg - assistieren 14. die Gegner-drohen
Приклад: Der Schrank ist nicht abschließbar. Der Schrank lässt sich nicht abschließen. 1.
Dieses Verb ist nicht trennbar.
2.
Dieses Material ist gut formbar.
3.
Diese Faktoren sind berechenbar.
4.
Dieser Apparat ist zerlegbar.
5.
Dieser Plan ist nicht durchführbar.
6.
Die Ursachen sind feststellbar.
7.
Dieser Vertrag ist erfüllbar.
8.
Diese Situationen sind nicht vergleichbar.
9.
Dieses Projekt ist realisierbar.
10. Dieses Rätsel ist lösbar. 11. Diese Unordnung ist unentschuldbar. 12. Diese Aufgabe ist überschaubar.
Вправа 33. Складіть речення з цими словами. (Bilden Sie die Sätze mit diesen Wörtern). enttäuscht sein von / über
15. der Spezialist - vertrauen 16. das Gesetz - zustimmen
sich sehnen nach
Вправа 31. Утворіть Zustandspassiv. (Bilden Sie das Zustandspassiv). Приклад: Wasch bitte die Hose! Aber die ist doch schon gewaschen! 1.
Spül bitte die Gläser!
2.
Schließ bitte das Fenster!
etw. ändern an
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
225
sich aufregen über
klagen / jammern / heulen über
etw. ausgeben für
dankbar sein für
geeignet sein für
Вправа 34. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильному від мінку. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronom en im richtigen Kasus ein).
offen sein für
aus • außer • an • mit • nach • seit • von • zu
auffordernzu
aufmerksammachenauf
basieren auf
bestehen aus
bestehen in
(eine Woche) im
1.
Anna wohnt Studentenheim.
2.
ihr kommen alle Studenten im ersten Stock aus Deutschland.
3.
Anna trinkt oft eine Tasse Tee ) in der Küche.
4.
Morgen arbeitet Karl
5.
Anna hat schon einen Brief bekommen.
6.
Am Wochenende fahren die zwei Studentinnen Berlin. aus Hamburg
7.
Minna bleibt am Samstag nicht im Studentenwohnheim. Sie fährt
8.
Anna sagt Minna: Pass auf! Das Fenster ist offen. (das Fenster). Deine Fahrkarte fliegt
(ihre Freunde
(die Uni). (ihre Eltern)
(ihr Freund).
Вправа 35. Перекладіть запитання та дайте відповіді на них. (Übersetzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie). 1. Чим ти розчарований?
abratenvon
2. За чим ти тужиш? 3. Що ти хочеш змінити у своїй роботі? 4. На що ти витрачаєш гроші?
nachdenken über
5. Ти придатний до цієї роботи? 6. Ти відкритий для цієї можливості?
226
Вправи уроку 10
Telegram : @deutschergram
7. До чого ти його спонукаєш?
9.
8.
На що ти звернув її увагу?
10. Ти їдеш на машині?
9.
На чому базується твоя ідея?
11. Ми від'їжджаємо о 6-й годині.
Коли вони приходять зі школи?
10. 3 чого складається ця теорія?
12. Церкву було зруйновано бомбами.
11. Він чого ти відраджуєш свою доньку?
13. Ми отримали записку від дантиста.
12. Над чим ти роздумуєш?
14. Приходь на мою вечірку!
13. На кого ти скаржишся?
15.
14. За що ти вдячна?
Із сьогоднішньої газети можна багато дізнатися про дещо нове.
16. Усю весну я був змушений готуватися до іспиту.
Вправа 36. Поставте прийменники, артиклі та присвійні займенники в правильному від мінку. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein). außerhalb • im • vor • während • wegen
17. Я переночував у друга. 18. На жаль, я мушу повідомити Вас... 19. Я купив квартиру за 25 000 євро. 20. Я дякую тобі за лист від 10.12.2012. 21. Уже три тижні мене не було вдома.
Katja:
Wann warst du in Zürich?
Klaus:
der Ferien.
22. Ми з радістю виконуємо цю роботу. 23. Церква знаходиться біля музею.
Katja:
Seid ihr mit dem Auto gefahren?
Klaus:
Nein. Ц des Wetters mussten wir mit dem Zug fahren.
Katja:
Habt ihr
Klaus:
Nein, bei Freunden. Sie wohnen der Stadt. Sie haben uns einer Woche angerufen und uns noch einmal eingeladen. Wahrscheinlich fahren wir Mai wieder dahin.
Hotel übernachtet?
24. Із завтрашнього дня я починаю нове життя. 25. Вона перекладає без словника. 26. Він працює через любов до мистецтва. 27. Вони приходять лише близько обіду. 28. Для свого віку він усе ще гарний. 29. Ми йдемо вздовж вулиці. ЗО. У гарну погоду ми йдемо гуляти. 31. Ганна може рахувати до дев'яти.
Вправа 37. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
32.
До будівлі тобі зручніше заходити через передні двері?
1.
Я йду до мого брата.
33. Ми з сестрою дещо принесли для мами.
2.
3 якого часу він тут?
34. Він любить гуляти вздовж Дніпра.
3. Ти йдеш уздовж річки?
35. Ланцюжок із золота.
4. До Бремена я їду автобусом.
36. На Різдво батьки залишаються вдома.
5.
37. Із серпня вона більше на працює у нас.
Наша мати приїде до нас лише на п'ять днів.
6. 3 10-го травня все починається.
38. Під час роботи він навіть забуває про їжу.
7.
39. Після занять я іду гуляти.
Моя автівка стоїть далеко від будинку.
8. Уже місяць я чекаю на звістку від неї.
40. Вона в'їхала в стіну.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
227
(die) Aufnahmeprüfung ab.
41. Із гусені буде метелик.
18. Jetzt hängt es
42. Ми тут чекаємо з 3-ї години.
19. Achten Sie
43. Моя мати - інженер в "Укртелекомі".
20. Bitte fangen Sie schon
44. Він іде на заняття.
21.
45. Я хочу поміняти мою сукню на блузку.
Вправа 38. Поставте прийменники , артиклі та присвійні займенники у правильній відм інко вій формі. (Setzen Sie die Präpositionen, Artikel und Possessivpronomen im richtigen Kasus ein). 1.
Die Polizei ist dankbar Tathergang.
jeden Hinweis zum
2.
Die Polizei fordert alle Raums auf.
(das)Verlassen des (meine)
Er macht mich aufmerksam Aussprache.
(der) Unsinn auf!
4.
Hörendlich
5.
Könnten Sie bitte einen Moment Gepäck aufpassen?
6.
Seine Eltern haben sich Zeugnis aufgeregt.
7.
Er ist sehr enttäuscht
8.
Fang endlich
9.
(mein)
(das) schlechte dir.
(die) Arbeit an.
zwei Teilen.
11. Diese Geschichte besteht 12.
Kopfschmerzen. Sie sollte Sie klagt oft (der) Arzt gehen.
13.
Denkst du eigentlich manchmal Zukunft nach?
16.
(dieser) Ausflug
Mein Freund hat mich überredet. Du solltest dich unterhalten.
mir
Viele Eltern warnen ihre Kinder 17. Gefahren des Lebens.
228
(deine)
(die)alten Heimat.
14. Sie sehnen sich 15.
24.
Hast du dich schon Geschenk bedankt?
Вправи уроку 10
deine Zukunft (die)
(das)
Oma
(die) Begrüßung.
25. Ich beginne nun
(der)
Meine Schwester fürchtet sich Nachbarshund.
(deine) Entscheidung an.
27. Es kommt ganz 28.
(ein)
zwei Monaten
(dein) plötzlichen Ich bin erstaunt Meinungsumschwung.
29. Bist du schon fertig
(die) Hausaufgaben?
30. Sei stets freundlich
(deine) Mitmenschen. (die) Kälte gewöhnt.
31. Eisbären sind 32.
Hans war schon Rechnen.
Kind gut
(das)
33.
Mutter Theresa war immer gut Menschen.
allen
(ein)teuren Material.
34. Etwas besteht
(ein) authentischen Ereignis
10. Der Film basiert
ihn, er meint es nicht so.
Wir arbeiten neuen Projekt.
26.
(seine)
Es kommt jetzt nur mehr Entscheidung an.
23.
(eine) solche Position.
Er ist nicht geeignet
(das) Essen an!
22. Ärgere dich nicht
46. Після весілля ми його не бачили.
3.
(die) Verkehrszeichen!
35.
(ein) Firma
Ich bewerbe mich Arbeit.
dir.
36. Ich fürchte mich 37.
Herr Riedlewitz bleibt beliebt.
38. Pass ja gut 39.
allen Schülern sehr
(deine) kleine Schwester.
(deine) Mutter Liebste Tochter, hast du dich entschuldigt? Benehmen (dein) schlechtes
40. Wann hörst du endlich 41.
(eine)
Die Fans waren enttäuscht Spielergebnis.
(deine) Nörgelei auf? (das) schlechten
(ihre) Kleine Kinder sind oft eifersüchtig 42. älteren Geschwister, weil sie mehr Freiheiten haben.
Telegram : @deutschergram
43.
Bist du einverstanden (die) Berge?
44. Sie sind
(eine) Reise
Діти бачать, як учитель малює картину. Діти бачили, як учитель малює картину. (Präteritum, Perfekt)
6.
Учитель чує, як ідуть студенти. Учитель почув, як прийшли студенти. (Präteritum, Perfekt)
(der) Unfall schuld.
Ich wundere mich jeden Tag 45. Verhalten.
(sein)
46.
Heike fühlt sich sehr einsam. Sie sehnt sich Liebe und guten Freunden.
47.
Du machst viele Fehler. Du musst dich mehr (die) Aufgaben konzentrieren.
48.
Peter, entschuldige dich sofort (dein) Benehmen.
49.
Ich verstehe dich nicht. Warum regst du dich dar auf? Es ist doch nur Wasser.
50
Meine Frau fürchtet sich schrecklich Mäusen und Spinnen.
(dein) Lehrer
Вправа 39. Поєднайте речення, вживаючи „um ... zu", „ohne... zu" або „s ta tt... zu". (Kombinieren Sie die Sätze, indem Sie „um ... zu" oder „ohne ... zu" oder „ s ta tt... zu" benutzen). 1.
Ich musste schnell gehen. Ich wollte pünktlich ankommen.
2.
Ich bin aus dem Haus gelaufen. Ich habe meine Cello nicht mitgenommen.
3.
Ich musste zurückgehen. Ich musste mein Instrument holen.
4.
Ich bin mit dem Auto gefahren. Ich habe nicht ein Taxi genommen.
Вправа 40. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). Мати чує, як співає донька. Мати чула, як співає 1. донька. (Präteritum, Perfekt) 2.
Я бачу, як прибуває потяг. Я побачив, як прибуває потяг. (Präteritum, Perfekt)
3.
Я бачу, як рушає потяг. Я побачив, як рушив потяг. (Präteritum, Perfekt)
4.
5.
Я відчуваю, як б'ється серце. Я відчув, як б'ється серце. (Präteritum, Perfekt)
Вправа 41. Складіть речення з двох елементів. Використовуйте „zu", де необхідно. (Machen Sie vollständige Sätze aus den Elementen. Benutzen Sie „zu" wenn nötig). 1.
Hast du wirklich vor, (einen Wagen / kaufen)? Klar! Ich will nicht mehr (mit dem Bus / fahren).
2.
Hast du Lust, (mit uns / heute Abend / ins Kino/ gehen)? - Vielleicht; ich muss (meine Hausaufgaben / zuerst / fertigmachen).
Jetzt habe ich Zeit, (mich / entspannen). - Aber 3. vielleicht sollte ich (für meine Kurse / lieber / lernen). 4.
Macht es dir Spaß, (jeden Morgen/ drei Kilometer/ joggen)? - Nein, aber es hilft mir, (fit / bleiben).
Вправа 42. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Замість того, щоб писати листа, ми їй зателефонуємо.
2.
Він пішов геть, не сказавши ні слова.
3.
Вона багато вчить заради гарних оцінок.
4.
Ти дивишся вечорами телевізор замість того, щоб піти на прогулянку.
5.
Я повинен заробляти гроші, щоб піклуватися про свою сім'ю.
6.
Він дав мені книгу, не підвівшись із стільця.
7.
Він залишився вдома замість того, щоб піти до театру.
8.
Ти залишаєшся вдома влітку замість того, щоб поїхати до табору?
9.
Вони мовчки сиділи за столом.
10. Він пішов, не випивши чаю. 11.
Замість того, щоб прибирати в квартирі, ти спиш.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 10
229
12. Він пішов геть, не поївши фруктів та овочів. 13.
Замість того щоб читати книжки, ви дивитеся телевізор.
Вправа 43. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1. Я розчарований своїми друзями.
8. Чоловік придатний для цієї роботи. 9.
Він нарікав на смерть своєї дружини.
10. Я готовий для реалізації цієї перспективи. 11. Йєнс запрошує дівчину на танець. 12. Учителька звертає увагу на цю помилку. 13. Ця теорія базується на моїх ідеях. Мобільний телефон складається з понад 1000 частин.
2. Футбольна команда складається з 12 гравців.
14.
3. Дівчина сумує за своєю батьківщиною.
15. У чому полягає твоє запитання?
4. Я багато змінюю в цьому проекті.
16. Вона скаржиться на сильний головний біль.
5. Учителька нервується через помилки.
17. Вони відрадили мене їхати за місто.
6. Ми думаємо над тим, щоб купити нову машину.
18. Петро думає про свою проблему з машиною.
7. Вона витрачає багато грошей на хворих.
19. Я вдячний за твою допомогу.
230
Вправи уроку 10
Telegram : @deutschergram
ГРАМАТИКА УРОКУ 11 §11.1. Konjunktiv II (теперішній час) Сильні дієслова утворюють Konjunktiv II тепе рішнього часу шляхом додавання таких закін чень до основи дієслова в Präteritum: ich du er / sie / es
ich du er / sie / es
-e -est -e
bliebe bliebest bliebe
wir ihr sie Sie
-en -et -en -en
wir ihr sie Sie
blieben bliebet blieben blieben
Кореневі голосні дієслів а, о, и приймають Um laut ä, ö, ü ich du e r / s ie / es wir ihr sie Sie
käme kämest käme kämen kämet kämen kämen
führe führest führe führe führet führen führen
schwöre schwörest schwöre schwören schwöret schwören schwören
Konjunktiv II теперішнього часу слабких дієслів збігається з формами Präteritum Indikativ. Ко реневі голосні не приймають Umlaut ich du er / sie / es
lernte lerntest lernte
wir ihr sie Sie
lernten lerntet lernten lernten
Haben, sein і werden у Konjunktiv II (теперішній час) ich du e r / s ie / e s wir ihr sie Sie
wäre wärest wäre wären wäret wären wären
hätte hättest hätte hätten hättet hätten hätten
würde würdest würde würden würdet würden würden
Модальні дієслова в Konjunktiv II теперішнього часу ich du er/sie/es wir ihr sie Sie
könnte könntest könnte könnten könntet könnten könnten
dürfte dürftest dürfte dürften dürftet dürften dürften
müsste müsstest müsste müssten müsstet müssten müssten
möchte möchtest möchte möchten möchtet möchten möchten
Винятки: 1. Неправильні дієслова kennen, nennen, bren nen, rennen, senden, wenden мають у Konjunk tiv II теперішнього часу слабку форму. ich du e r / s ie / e s
wir ihr sie Sie
kennte kenntest kennte
kennten kenntet kennten kennten
2. Дієслова denken, bringen, wissen приймають у Konjunktiv II теперішнього часу Umlaut. ich du er/sie/es wir ihr sie Sie
brächte brächtest brächte brächten brächtet brächten brächten
dächte dächtest dächte dächten dächtet dächten dächten
wüsste wüsstest wüsste wüssten wüsstet wüssten wüssten
Граматика уроку 11
Telegram : @deutschergram
231
Konjunktiv II теперішнього часу вживається для позначення нереальної дії теперішнього часу.
Порядок слів у реченнях з Konjunktiv І У реченнях без wenn дієслово ставиться на перше місце; якщо речення починається на wenn, то дієслово стоїть наприкінці речення:
Wäre ich reich! = Wenn ich reich wäre! - Якби я був багатим! Könnte er kommen! = Wenn er kommen könnte! Якби він міг прийти! Würde er sich doch nicht verspäten! = Wenn er sich doch nicht verspäten würde! - Якби він не спізнювався! Hätte ich jetzt Zeit! = Wenn ich jetzt Zeit hätte! Якби в мене зараз був час!
Порядок слів у складнопідрядних реченнях з Konjunktiv II теперішнього часу Головне речення
Підрядне речення сполучник
підмет
Wenn
ich
Konjunktiv II m. ч. Konjunktiv II m. ч. Die Möglichkeit nach Paris fahren
gern meine Tante dort.
ich
besuchte
hätte.
підмет
або: Головне речення
Підрядне речення сполучник
підмет
Wenn
es
Konjunktiv 2 m. ч.
ich
würde
jetzt nicht so kalt wäre,
Wenn ich die Möglichkeit nach Paris fahren hät te, würde ich es gern machen. - Якби в мене була можливість поїхати до Парижа, я б із задоволенням це зробив.
інфінітив без zu
підмет würden (у необхідній особі) gern
ausgehen.
Wenn ich mich jetzt nicht beeilte, könnte ich die ses Problem besprechen. - Якби я зараз не поспішав, я б міг обговорити цю проблему. Wenn es jetzt nicht so kalt wäre, würde ich gern ausgehen. - Якби зараз не було так холодно, я б із задоволенням вийшов на вулицю.
або: Головне речення
Підрядне речення Konjunktiv II т. ч.
підмет
Hätte
ich
Zeit,
Konjunktiv II т. ч.
підмет
führe
ich
mit meiner Familie ans Meer.
або: Головне речення
Підрядне речення Konjunktiv II m. ч.
підмет
Wäre
sie
hier,
würden (у необхідній особі)
підмет
würde
sie
Hätte ich Zeit, führe ich mit meiner Familie ans Meer. - Якби в мене був час, я б поїхав із моєю сім'єю на море.
232
Граматика уроку 11
mir die Wahrheitsagen.
Spräche der Professor nicht so schnell, könnte ich ihn verstehen. - Якби професор не говорив так швидко, я б міг його зрозуміти.
Telegram : @deutschergram
Wäre sie hier, würde sie mir die Wahrheit sagen. Якби вона була тут, вона б сказала мені правду.
§11.2. Konjunktiv II минулого часу Konjunktiv II минулого часу утворюється за до помогою допоміжних дієслів haben або sein у Konjunktiv II (hätten, wären) й Partizip II основно го дієслова: ich du er /sie/ es wir ihr sie Sie
hätte gemacht hättest gemacht hätte gemacht hätten gemacht hättet gemacht hätten gemacht hätten gemacht
wäre gekommen wärest gekommen wäre gekommen wären gekommen wäret gekommen wären gekommen wären gekommen
7. Konjunktiv II минулого часу вживається в реченнях з „beinahe", „fast", „um ein Haar" ледь не. Beinahe hätte ich mich für einen sehr wichtigen Ter min verspätet. - Я ледь не спізнився на важливу зустріч. Beinahe hätte ich mich zur Unterrichtsstunde ver spätet. - Я ледь не спізнився на урок. Fast wäre ich im Geschäft hingefallen. Ein Idiot hat Öl ausgegossen. - Я ледь не впав у магазині. Якийсь ідіот пролив олію. 2. Konjunktiv II минулого часу вживається для позначення нереальної дії, що відбувалася в минулому (зазвичай вказується час ви конання д ії або висловлюється жаль щодо здійсненої чи не здійсненої дії). Wäre er gestern gekommen! - Якби він приїхав учора!
Порядок слів у реченнях із Konjunktiv II минулого часу Hätten / wären (у необхідній формі)
підмет
Hätte
ich
Partizip II gestern das Buch
gekauft!
Wäre es gestern nicht so kalt gewesen! - Якби вчора було не так холодно! wenn
підмет
Wenn
ich
gesternnicht
Partizip II
hätten / wären (у необхідній формі)
gefehlt
hätte!
Wenn ich letzten Sommer in den Süden gefahren wäre! - Якби я минулого літа поїхала на південь!
Порядок слів у реченнях із модальними дієсловами в Konjunktiv II минулого часу hätten (у необхідній формі)
підмет
Hätte
ich
gestern
інфінітив без zu
модальне дієслово
kommen
können!
Hätte meine Frau dann sein Angebot annehmen wollen! - Якби тільки тоді моя дружина захотіла прийняти його пропозицію! сполучник
підмет
Wenn
ich
gestern
hätten (у необхідній формі)
інфінітив без zu
модальне дієслово
hätte
kommen
können!
Wenn meine Frau sein Angebot hätte annehmen wollen! - Якби тільки моя дружина захотіла прийняти його пропозицію!
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 11
233
Порядок слів у складнопідрядних реченнях із Konjunktiv II минулого часу Головне речення
Підрядне речення Partizip II hätten/ wären (у необхідній формі)
сполучник підмет
hätte,
gespielt
nichtim Lotto
er
Wenn
hätten/ wären (у необхідній формі)
підмет
hätte
er
Partizip II
nicht 3 Millionen
gewonnen.
Wenn er nicht Lotto gespielt hätte, hätte er nicht 3 Millionen gewonnen. - Якби він не грав у лото, він би не виграв 3 мільйони. або:
------ --------------Підрядне речення
hätten / wären (у необхідній формі)
підмет
Hättest
du
mitihm
Головне речення
Partizip II
hätten / wären (у необхідній формі)
підмет
gehandelt,
hättest
du
Partizip II
einen günstigeren Preis
erreicht.
Hättest du mit ihm gehandelt, hättest du einen günstigeren Preis erreicht. - Якби ти з ним поторгувалася, ти б отримала кращу ціну.
Порядок слів у складнопідрядних реченнях з модальними дієсловами в Konjunktiv II минулого часу Головне речення
Підрядне речення hätten (у необ хідній формі)
підмет спо лучник
Wenn
nicht im hätte Lotto
er
інфінітив модальне hätten дієслово (у необ без zu хідній формі) spielen
dürfen,
er
hätte
інфінітив без zu
підмет
модальне дієслово
nicht 3 gewinnen können. Mio.
Wenn er nicht im Lotto hätte spielen dürfen, hätte er nicht gewinnen können. - Якби йому не можна було грати в лото, він не зм іг би виграти. або: hätten / wären (у необхід ній формі)
підмет
Hättest
du
інфінітив модальне дієслово без zu
mitihm
handeln
dürfen,
інфінітив модальне дієслово без zu
підмет hätten (у необхід ній формі) hätten
wir
einen günsti erreichen können. geren Preis
Hättest du mit ihm handeln dürfen, hätten wir einen günstigeren Preis erreichen können. - Якби тобі можна було з ним торгуватися, ми б отримали кращу ціну.
234
Граматика уроку 11
Telegram : @deutschergram
§11.3. Нереальні порівняльні речення
Порядок слів у реченнях із сполучником als ob Підрядне речення
Головне речення підмет
присудок
Sie
spricht
Mitihrem Hund,
сполучник als ob
підмет
Als ob
er
дієслово в Konjunktiv 2 теперішнього часу verstände.
sie
Sie spricht mit ihrem Hund, als ob er sie verstände. - Вона говорить із собакою, наче пес її розуміє. Sie trägt einen warmen Mantel, als ob es jetzt Winter wäre. - Вона носить тепле пальто, немов зараз зима.
Порядок слів у реченнях із сполучником als Підрядне речення
Головне речення підмет
присудок
Sie
spricht
mitihrem Hund,
сполучник als
дієслово в Konjunktiv II теперішнього часу
підмет
als
verstände
er
sie.
Sie spricht mit ihrem Hund, als verstände er sie. - Вона говорить із собакою, наче пес її розуміє. Sie trägt einen warmen Mantel, als wäre es jetzt Winter. - Вона носить тепле пальто, немов зараз зима. 2. Неодночасні дії:
Порядок слів у реченнях із сполучником als ob Підрядне речення
Головне речення підмет
присудок
Er
sah
so schlecht aus,
сполучник als ob
підмет
alsob
er
10 km
Partizip II
hätten/ wären (у необхідній формі)
gelaufen
wäre.
Er sieht so aus, als ob er 10 km gelaufen wäre. - Він має такий вигляд, наче пробіг 10 км. Sie fühlt sich, als ob sie einen Stein verschluckt hätte. - Вона почуває себе так, наче проковтнула камінь.
Порядок слів у реченнях зі сполучником als Підрядне речення
Головне речення підмет
присудок
Sie
sieht
soaus,
сполучник als
hätten/wären (у необхідній формі)
підмет
als
wäre
sie
Partizip II 10 km.
gelaufen.
Граматика уроку 11
Telegram : @deutschergram
235
Er sieht so aus, als wäre er10 km gelaufen. - Він має такий вигляд, наче пробіг 10 км. Sie fühlt sich, als hätte sie einen Stein verschluckt. - Вона почуває себе так, наче проковтнула камінь.
§11.4. Viel Viel як артикль Зазвичай, viel як артикль не має закінчення; прикметник змінюється за сильною відміною. однина
множина
ч-Р
ж. p
c. P
N.
viel alter Wein
viel kalte Milch
viel altes Holz
viele alte Weine
G.
viel alten Weines
viel kalter Milch
viel alten Holzes
vieler alter Weine
D.
viel altem Wein
viel kalter Milch
viel altem Holz
vielen alten Weinen
Akk.
viel alten Wein
viel kalte Milch
viel altes Holz
viele alte Weine
Viel після артикля однина
N. G. D. Akk.
множина
ч. P
ж. p
c. p
der viele kalte Regen
die viele frische Butter
das viele schöne Glück
des vielen kalten Regens
der vielen frischen Butter des vielen schönen Glücks
der vielen jungen Väter
dem vielen kalten Regen
der vielen frischen Butter dem vielen schönen Glück
den vielen jungen Vätern
den vielen kalten Regen
die viele frische Butter
das viele schöne Glück
die vielen jungen Väter
Без артикля
Beides ist richtig. - Обидва правильні. Du kannst nicht beides haben. - Ти не можеш мати обидва. Ich bin mit beidem zufrieden. - Я обома задоволена.
Плнимя
Множина
§11.5. Beide
4. p / ж. p / c . p
c. p
артикль
займенник
N.
-
beide
G.
-
beider
beidem
D.
-
beiden
beides
Akk.
-
beide
артикль
займенник
N.
-
beides
G.
-
D.
-
Akk.
-
236
die vielen jungen Väter
Граматика уроку 11
Telegram : @deutschergram
Beide (Antworten) sind korrekt. - Обидві (відповіді) правильні. Ich habe m it beiden (Brüdern) gesprochen. - Я поговорив з обома (братами). Wir sahen die Regierungschefs beider Länder. Ми побачили голів уряду обох країн.
Wir sahen die Regierungschefs der beiden Län der. - Ми побачили голів уряду обох країн.
З присвійними займенниками Множина
З артиклем
ч. р/ж . p /c. p артикль
займенник
N.
ihre
beiden
Множина ч. р/ж . р /с . р артикль
займенник
G.
ihrer
beiden
N.
die
beiden
D.
ihren
beiden
G.
der
beiden
Akk.
ihre
beiden
D.
den
beiden
Akk.
die
beiden
Die beiden (Antworten) sind korrekt. - Обидві (відпо віді) правильні. Ich habe m it den beiden (Brüdern) gesprochen. Я поговорив з обома (братами).
Ihre beiden (Antworten) sind korrekt. - Обидві (їх відповіді) правильні. Ich habe mit deinen beiden (Brüdern) gesprochen. Я поговорив з обома (твоїми братами). Wir sahen die Regierungschefs unserer beiden Län der. - Ми побачили голів уряду обох наших країн.
§11.6. Вживання дієслова lassen Дієслово lassen має різні значення.
lassen + інфінітив
lassen
щось дозволяється чи забороняється
Er lässt mich mit seinem Fahrrad nicht fahren. - Він не дозволяє мені кататися на його велосипеді.
не самостійно щось робити, доручити комусь роботу
Er lässt seine Wäsche waschen. - Він пере свій одяг (він носить одяг в хімчистку).
залишати щось незмінним
Sie hat den Brief auf dem Tisch liegen lassen. - Вона залишила лист на столі.
пропозиція чогось
Lass uns ins Kino gehen! - Пішли в кіно!
можливість або неможливість чогось
Das lässt sich nicht erklären. - Це не можна пояснити
залишати
Er hat seine Bücher zu Hause gelassen. - Він залишив книги на столі.
Telegram : @deutschergramГраматика уроку 11
237
§ 11.7. Вокабуляр beunruhigt sein über + Akk. - бути стривоженим через Sind Sie auch über den Klimawandel beunruhigt? Ви стривожені зміною клімату? bereitsein zu + Dat.- бути готовим до Der alte Mann ist jetzt zum Sterben bereit. Старий чоловік готовий до смерті. fähig sein zu + Dat. - бути здатним на Ein verletztes Tier istzu allem fähig. - Поранена тварина готова на все. fertig sein mit + Dat. - закінчити з Bist du schon mit deinen Hausaufgaben fertig? Ти вже закінчив із домашнім завданням? schimpfen mit + Dat. - сваритися з Edmund, schimpf doch nicht immer mit deinem Sohn! - Едмунде, не сварися вічно із своїм сином! schimpfen auf + Akk. - сваритися на когось Er schimpft immer auf seine Kollegen. - Він весь час свариться на своїх колег. schimpfen über + Akk. - сваритися на щось Alle schimpfen über das Wetter. - Усі сварять погоду. geraten in + Akk. - потрапляти в Der junge Mann gerät laufend in große Schwie rigkeiten. - Юнак постійно потрапляє у великі халепи. sich schämen vor + Dat. für+ Akk. - соромитися чогось перед кимсь Was hast du getan? Du solltest dich dafür schä men. - Що ти наробив? Як тобі не соромно? Er schämt sich vor seiner Mutter. - Йому соромно перед матір'ю. sich beklagen bei + Dat. - скаржитися комусь Dein Nachbar hat sich beim Hausmeister beklagt. Твій сусід поскаржився домоправителеві. sich beklagen über + Akk.- скаржитися на щось Die alte Dame hat sich über Ihren Hund beklagt. Жінка похилого віку поскаржилася на вашого собаку.
238
Граматика уроку 11
sich beschweren bei + Dat. - скаржитися комусь Der Sohn hat sich bei seiner Mutterbeschwert. Син поскаржився мамі sich beschweren über + Akk. - скаржитися на щось Er beschwerte sich bei der Geschäftsleitung über den schlechten Service. - Він поскаржився керів ництву на поганий сервіс. sterben an + Dat. - померти від Unsere Nachbarin ist vor kurzem an Brustkrebs gestorben. - Нещодавно наша сусідка померла від раку грудей. sterben bei + Dat. - померти в (ситуація) Er starb bei dem Unfall. - Він помер від нещасного випадку. leiden an + Dat. - страждати на Unsere Nachbarin leidet an einer schweren Krankheit. - Наша сусідка страждає на важку хворобу. entsetzt sein über + Akk. - жахатися через Wir waren alle über seine üblen Worte entsetzt. Ми були в шоку від його поганих слів. erfahren sein in + Dat. - бути досвідченим у Er ist sehr erfahren im Fliegen. - Він має досвід у перельотах. berühmt sein für + Akk. - бути відомим чимось Sie ist berühmt für ihre Bilder. - Вона відома своїми картинами. leben von+ Dat. - жити на Er lebt von dem Geld seiner Frau. - Він живе на гроші своєї дружини. reagieren auf + Akk. - реагувати на Er schien auf ihre Worte kaum zu reagieren. Здавалося, що він майже не реагував на слова, sich rächen für + Akk. - мститися за Er rächt sich für das erlittene Unrecht. - Він мститься за вчинену несправедливість. sich rächen an + Dat. - мстити комусь Er rächt sich an seinen Feinden. - Він мститься своїм ворогам. befreundet sein mit + Dat. - дружити з Ich bin seit Jahren mit ihm befreundet. - Я багато років дружу з ним.
Telegram : @deutschergram
ВПРАВИ УРОКУ 11 Вправа 1. Утворіть форму теперішнього часу Konjunktiv II. (Bilden Sie Konjunktiv II der Gegen wart). ich treffen empfehlen schlafen
bleiben stehen sitzen
haben sein nehmen
kommen lesen trinken
Вправа 2. Утворіть форму теперішнього часу Konjunktiv 2. (Bilden Sie Konjunktiv II der Gegen wart). ich werden wissen schieben wir bleiben kommen schreien
er
du
vergessen schreiben genießen
fahren verlieren singen
essen halten treffen
Вправа 3. Утворіть форму теперішнього часу Konjunktiv II. (Bilden Sie Konjunktiv II der Gegen wart). 1.
(haben)!
9.
(geben) es keinen Computer, was (werden) du machen?
10.
Auch wenn du mich um Hilfe (werden) ich dir nicht helfen.
11.
(bitten),
(lesen) sie mehr Bücher,
(wissen) sie
mehr.
12.
Ich gehen.
13.
(geben) es mehr Arbeitsplätze, (können) die Studenten einen Job finden.
(werden) jetzt gern in ein nettes Cafe
14. Ich
(haben) gern einen Sportwagen.
15. Ich
(sein) gern auf Hawaii.
16.
Wenn er mich zu seiner Party (kommen) ich gern.
17.
Wenn meine Mutter heute einen Kuchen (bringen)!
18.
Wenn er sich nicht so kindisch bei meinen Eltern (benehmen)!
19.
(sein)das Meer wärmer, dann (schwimmen) ich öfter.
20.
(haben) ich so einen Körper wie du, (werden) ich mich nicht schämen.
sie
ihr gewinnen erschrecken spinnen
8. Wenn wir jetzt Ferien
(wissen) ich doch ihre Telefonnummer!
(einladen),
2.
(sein) das Buch nicht so teuer, (werden) ich es kaufen.
21.
(sein)mein Sohn jetzt gesund, (werden) er mit mir spielen.
3.
Es (sein) besser, wenn du nach Hause (gehen).
22.
Wenn das Wetter gut wir in den Garten gehen.
4.
Wenn mein Mann zu meinem Geburtstag (kommen), (werden) ich mich freuen.
23.
Wenn ich nur dieses Auto gewinnen (können)!
5.
Wenn ich Sven fragen (werden), (erzählen) er mir von seinem Experiment.
24.
(sein)das Lied schön, singen.
6.
(kommen) Sie heute Abend!
25.
(haben) ich etwas Zeit, etwas Schach spielen.
7.
(sein) das Wetter gut, Schwimmbad.
(sein),
(können)
(werden) ich es (werden) ich
(gehen) ich ins
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 11
239
Вправа 4. Утворіть форму теперішнь ого часу Konjunktiv II. (Bilden Sie Konjunktiv II der Gegen wart). ich bringen denken zeigen
mögen müssen studieren
sollen nennen malen
können wissen arbeiten
Вправа 5. Утворіть форму теперішнь ого часу Konjunktiv II. (Bilden Sie Konjunktiv II der Gegen wart).
beherrschen machen warten
arbeiten wissen bringen
sie
ihr
wir
nennen senden dürfen
rennen sollen mögen
Вправа 6. Побудуйте речення в Konjunktiv II те перішнього часу. (Bilden Sie Sätze in Konjunktiv II der Gegenwart). (können)
(sein), Wenn er nicht so faul 1. er viel bessere Leistungen erzielen.
(können) er
2.
(sein) es nicht so dunkel, diese elegante Frau sehen.
3.
Wenn ich das Diktat ohne Fehler schreiben (können)!
4.
(aufpassen), Wenn du besser dreimal sagen. alles (müssen) ich nicht
5.
Wenn mir mehr Geld zur Verfügung (brauchen) ich für diese Firma (stehen), nicht arbeiten.
6.
Wenn Eva aufmerksam er (machen) sie weniger Fehler.
7.
Wenn ich den Termin so einfach verschieben (werden) ich es machen. (können),
8.
(sein) er jetzt im Urlaub, dann Am liebsten (müssen) er nicht arbeiten und (können) sein Leben genießen.
240
Вправи уроку 11
(werden) gerne an der Uni Konstanz Ich studieren.
11.
(sein) der Fernseher nicht kaputt, (können) wir uns einen Film ansehen.
12.
(sein) du fleißiger, Job bekommen.
13.
(werden), Wenn ich den Job bekommen Geld. mehr ich (haben) dann
14. 15.
denken heiraten spielen
können lernen müssen
(schreiben),
(gehen) wir ins Kino.
10.
er
du
ich
(haben) wir Geld,
9.
Es
(können) du diesen
(sein) schön, wenn wir zuerst essen (gehen).
Wenn du nicht so faul (sein), (haben) wir schon ein Haus.
Wenn meine Freundin mir etwas Geld (können) ich mein 16. (ausleihen), dann Problem lösen, wenigstens kurzfristig. 17.
(sein), dann Wenn meine Mutter da (werden) sie mir beim Streichen helfen.
18.
Wenn das Buch interessant (werden) ich es jetzt lesen.
19.
(haben) ich die Möglichkeit kostenlos nach (werden) ich es gleich tun. Spanien zu fahren,
20.
(sein), Wenn ich begabt lernen Klavier spielen.
(sein),
(werden) ich
Вправа 7. Побудуйте речення в Konjunktiv II те перішнього часу. (Bilden Sie Sätze in Konjunktiv II der Gegenwart). (können) wir
1.
(haben) wir mehr Zeit, fahren. Paris nach
2.
(sein) es nicht so traurig, man lachen.
3.
Wenn du deine Prüfung nicht ablegen (werden) du machen? (können), was
4.
(haben), Wenn ich genug Geld (werden) ich ein neues Auto kaufen.
(können)
(können) einen günstigeren Preis für den Du 5. Teppich erreichen, wenn du weiter verhandeln (werden). 6.
(sein) es nicht so spät, bei dir vorbeikommen.
Telegram : @deutschergram
(werden) ich
Вправа 8. Побудуйте речення в Konjunktiv II те перішнього часу. (Bilden Sie Sätze in Konjunktiv II der Gegenwart).
12.
Якби в тебе був фотоапарат, ми б змогли сфотографувати цю смішну білку.
13. Я б із задоволенням поїхав до Франції!
1.
Wenn / die Schauspielerin / jünger / sein / sie / diese Rolle/ spielen / können.
14.
Якби текст не був таким складним, я б зміг перекласти його без словника.
2.
Wenn / ich / in einer großen Stadt/ leben / ich / jede Woche/ ins Theater / gehen / werden.
15.
Якби ми були зацікавлені, ми взяли б участь у дискусії.
3.
Es / nicht / so / kalt/ draußen / sein / müssen/ man/ nicht/ viele Sachen / anziehen.
16.
Якби у пасажира не було квитка, він би мав заплатити 20 євро штрафу.
4.
Ein gutes Wörterbuch / sie / haben / können/ sie / der Artikel / übersetzen.
17.
Було б набагато краще, якби він турбувався про свої іспити.
5.
Wenn / Maria / mehr / Verständnis / haben / sie / noch / zusammen / sein.
18.
Якби мій чоловік знав про ці проблеми, він би мені допоміг!
6.
Er / viel Geld / nicht / ausgeben / sein / ich / böse/ so.
Вправа 9. Перекладіть речення німецькою мо вою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
19. Якби я виграв в лотерею мільйон євро! 20. Якби в неї був крем, вона б ним скористалася.
Вправа 10. Побудуйте Konjunktiv II минулого часу. (Bilden Sie Konjunktiv II der Vergangenheit). ich
1.
Якби ти знав усі граматичні правила, ти 6 не робив стільки помилок.
2.
Якби я не був таким стомленим, я пішов би 3 вами в кіно.
3.
Якби я був на твоєму місці, я б відхилив запрошення.
4.
Якби внесок (die Einlage) цього клієнта становив (sich belaufen) 50 000 євро, він би собі дозволив купити цей будинок.
5.
Якби в мене було більше часу, я б міг відпочити й розслабитися.
6.
Якби в неї не була така суха шкіра, їй не треба було б використовувати стільки крему.
7.
Якби цієї зими не панувала така холоднеча, ми б могли більше гуляти.
8.
Якби в нас було більше часу, нам не треба було б бігти (hetzen) на поїзд.
9.
Якби апарат не був з дефектами, мені б не треба було його зараз ремонтувати.
10.
До якого театру ви б пішли, якби приїхали до Берліна?
11. Якби зараз не було так пізно, ми б не пішли спати.
kommen wissen gehen
bringen denken lesen
umziehen arbeiten studieren
sprechen fahren malen
Вправа 11. Побудуйте Konjunktiv II минулого часу. (Bilden Sie Konjunktiv II der Vergangenheit). er
du
ich
haben vorschlagen fahren
kommen lachen sprechen
sagen fragen sein
sie
ihr
wir
schreiben anrufen zurückkommen
gehen nehmen putzen
bestellen überlegen vorschreiben
Вправа 12. Побудуйте речення в Konjunktiv IIминулого часу. (Bilden Sie Sätze in Konjunktiv II der Vergangenheit). Wenn ich dieses Auto nicht
2.
es nicht Beinahe (verspäten)!
(kaufen)!
(passieren)! er sich zu einer Verabredung
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 11
241
4. Beinahe 5.
Ich
(fallen)!
die alte Dame
diese Arbeit genauso gut wie er (machen, können).
Wenn du nicht 1. Lottoschein abzugeben, (werden).
den Eltern
6.
Mein Bruder (helfen, sollen).
7.
Wir S H dieses Thema ■ ■ (besprechen, können).
Вправа 14. Побудуйте речення в Konjunktiv II минулого часу. (Bilden Sie Sätze in Konjunktiv II der Vergangenheit).
W
(vergessen), meinen wir jetzt Millionäre
2.
mein Freund nicht so viel Schnaps (haben). er keinen Unfall (trinken),
3.
Wenn ich deine Adresse ich dich
4.
Maria die Wahrheit (passieren). nicht
5.
(stechen), er den Finger nicht (schreien). er wie ein Kind nicht
Тобі варто було б тоді краще дивитися за дитиною!
6.
Wenn wir das Taxi wir nicht so spät am Bahnhof
(nehmen), (ankommen).
2. Якби я тільки не припустилася цієї помилки!
7.
er mich vom Bahnhof ich das Taxi nicht brauchen),
(abholen), (nehmen,
8. 9.
er gestern rechtzeitig Dieser Student (sein, können).
"' (kommen)!
aufmerksamer
Вправа 13. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
3. Ти могла б сама застелити ліжко! 4.
Вона така неуважна (zerstreut), що ледве не загубила свою валізу.
7. Ти міг би вчора помити посуд!
(sagen), .1"’
es
er nicht den verdorbenen Fisch es ihm nicht schlecht 8. (essen), (werden).
5. Якби ми тільки взяли таксі! 6. Я ледве не сказала йому всю правду.
(haben), (besuchen, können).
9.
(lieben), ß ./ er mich (schenken). Auto
er mir ein
Вправа 15. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
8. Якби я тільки міг тобі допомогти! 9.
Ми ледь не спізнилися на потяг, тому що будильник не задзвонив.
Я ледь не провалив цей іспит, бо завдання були 10. занадто складні. Я ледь не впав на сходах: хтось кинув на підлогу 11. бананову шкірку.
12. Якби минулого місяця в мене було більше часу! 13.
Якби тільки ми могли добре говорити німецькою мовою в Німеччині!
14. Якби я багато читав у школі!
1.
Якби я прийшов вчасно, я б не пропустив це ці каве обговорення, (wenn)
2.
Якби не було паніки, злодії не втекли б із мага зину непоміченими.
3.
Якби лікарі доклали більше зусиль, він би не помер від хвороби, (wenn)
4.
Якби йому не треба було поїхати у справах, він би взяв участь в обговоренні.
5.
Якби вона мене запросила, я прийшов би на день народження.
6.
Якби ти сказав відразу, що прийдеш о сьомій годині, я б не хвилювався.
7.
Якби він учора вживав менше алкоголю, у нього б зараз не боліла голова, (wenn)
15. Якби тільки цей сайт не був закритий! 16. Якби тільки Ганна змогла б учора до нас прийти!
242
Вправи уроку 11
Telegram : @deutschergram
8.
Якби ти вибачився, вона б не пішла скривдже ною з вечірки.
9.
Якби текст не був таким складним, мені б не до велося перевіряти так багато слів за словником.
10. Якби ти не порушив правила руху, поліція б тебе не зупинила, (wenn) 11.
Якби я знала про твої плани, я б тебе попереди ла про небезпеку.
12. Якби ти раніше подбав про свої іспити, ти б не одержав погану оцінку, (wenn)
7.
Der Professor legt so wenig Wert auf seine Kleidung, dass er manchmal so aussieht, als ob er ein Bettler (sein).
8.
Der Chef sprach mit seinen Abgeordneten, als ob sie kleine Kinder (sein).
9.
Sie war so festlich angezogen, als ob sie zur Hochzeit (gehen).
Вправа 17. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche).
Вони повинні були б закінчити цю роботу до сьогодні.
1.
Після моєї відповіді вона зробила таку гримасу, наче хотіла заплакати.
14. Якби Ви прийшли вчора, моя асистентка змогла б Вам надати всю необхідну інформацію.
2.
Моя мама стільки нам приготувала, начебто ми цілий тиждень нічого не їли.
13.
15.
Якби ми змогли взяти таксі, ми б не спізнилися на збори.
3.
Він знову й знову ставить це запитання, мовби він іще вчора знав відповідь.
16.
Якби він учора прийшов, ми б попередили його про торнадо.
4.
Ти так говориш, немов я тебе не попереджала про це.
5.
Ти поводишся, немовби ти в перший раз повин на це робити.
17. Якби я тоді не провалила іспит! (wenn) 18.
Якби в мене був твій номер телефону, я б змог ла тобі подзвонити, (wenn)
6.
Вона виглядає так злякано, ніби вона боїться чогось такого, що ми не бачимо.
19.
Якби не було так пізно, ми б не пішли спати, (wenn)
7.
Він дивиться на дівчину так, немов він закохав ся в неї з першого погляду.
20.
Якби я бачила фільм, я б змогла взяти участь у дискусії.
8. У мене було почуття, наче я давно знаю цю сім'ю.
Вправа 16. Побудуйте порівняльні речення. (Bilden Sie irreale Vergleichssätze). (nicht
9.
Ти мені про це так розповідаєш, немов це щось нове для мене.
10.
Вона так пишалася своїм сином, наче він щось особливе зробив.
11.
Село мало такий вигляд, наче тут уже кілька ро ків нікого не було.
1.
Sie benimmt sich, als ob sie verstehen).
2.
Das Mädchen sieht so aus, als ob es (weinen).
12.
Відтоді як вона виграла гроші, вона проходить повз мене, ніби я не існую.
3.
Deine Frisur sieht so aus, als ob du deine Haare seit Ewigkeiten nicht (schneiden).
13.
Вона розповідає про свою поїздку до цього міс течка так, наче це всім цікаво.
4.
Die Touristen sehen so aus, als ob sie einen Geist im Schloss (sehen).
14.
Його секретарка поводиться так, начебто вона королева Англії.
5.
Männer tun oft so, als ob die Frauen nicht Auto (fahren, können).
15.
Пані Н. робить вигляд, наче з нею не відбувся неприємний інцидент.
6.
Wenn Eva die Maus gesehen hätte, hätte sie so geschrien, als ob es ein Monster (sein).
16.
Мій друг так на мене кричав, ніби я зламав його машину.
Telegram : @deutschergram
Вправи уроку 11
243
17.
Марко був по-справжньому у гніві. Він мав та кий вигляд, наче зараз вибухне.
Мої колеги говорять про мене так, немов я 18. якась ідіотка.
14. die Aussage des Zeugen - zweifeln 15. die Politiker - schimpfen 16. die Fragen - antworten
19.
Кішка зашипіла так, наче дядько Павло знову наступив їй на хвіст.
Вправа 19. Утворіть пасив минулого часу. (Bilden Sie ein Vorgangspassiv).
20.
Собака гавкав так, наче він забув, ідо я його вранці пригощав ковбасою.
Приклад: Man konnte uns nicht alles mitteilen. Nicht alles konnte uns m itgeteilt werden.
21.
Дівчина говорила так голосно, ніби в неї погано зі слухом.
22. 23.
1.
Man soll ständig die Qualität kontrollieren.
Дитина зробила таку гримасу, немов вона осьось розплачеться.
2.
Man muss das schmutzige Wasser filtern.
3.
Man muss das Geld gut verstecken.
Хлопець був таким веселим, наче нічого не ста лося.
4.
Man muss diese Leute unterstützen.
5.
Man wollte uns gründlich beraten.
6.
Man möchte den Vertrag verlängern.
7.
Man konnte den Fehler beheben.
8.
Man musste den Wagen abschleppen.
9.
Man kann das Programm nicht ändern.
24. Мені здалося, нібито я вже бачив цього чоловіка. Село мало такий дивний вигляд, немов там ні 25. хто не живе. Дівчина дивиться на мене так, наче вона мене 26. не впізнає.
10. Man darf ihn nicht provozieren.
Вправа 18. Побудуйте пасив у Präteritum . (Bilden Sie ein Vorgangsp assiv im Präteritum ).
Вправа 20. Утворіть пасив. (Bilden Sie ein Passiv).
Приклад: die Gäste - warten Auf die Gäste wurde gewartet.
Приклад: Leider konnte man nichts erreichen. Leider konnte nichts erreicht werden.
— 1.
die Planungen - beginnen
2.
deine Ankunft - rechnen
3.
das Atomkraftw erk- protestieren
4.
1. Zuerst muss man das Formular ausfüllen. 2.
Vermutlich wollte man ein besseres Resultat erreichen.
die Schwierigkeiten - diskutieren
3.
Tatsächlich will man diese Verordnung abschaffen.
5.
die Vorschläge - nachdenken
4.
Sicher will man euch informieren.
6.
diese Probleme - hinweisen
5. Anscheinend konnte man alle Fragen beantworten.
7.
Ruhe - bitten
6.
Gestern konnte man das Wichtigste erledigen.
8.
die Komödie - lachen
7.
9.
die Beschimpfungen - reagieren
Selbstverständlich musste man die Schulden begleichen.
10. der Term in-denken
8. Jetzt muss man die Aufgabe endlich erledigen.
11. die Bauarbeiten - anfangen
9.
Leider konnte man den Fall nicht klären.
12. Rettung - hoffen
10.
Natürlich durfte man die Informationen nicht weitergeben.
13. die Gesetze - verstoßen
244
Вправи уроку 11
Telegram : @deutschergram
Вправа 21. Утворіть Zustandspassiv. (Bilden Sie das Zustandspassiv). Приклад: Straße - zwei Tage - sperren Die Straße ist zwei Tage gesperrt.
Вправа 24. Перекладіть речення німецькою мовою. (Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche). 1.
Куртка брудна. Ти повинен її почистити. Гаразд, я почищу її.
2.
Шеф примушує нас брати участь у конференції.
3.
Після уроків учнів змушують прибирати класну кімнату.
4.
Вчитель наказує школярам ще раз прочитати текст.
1. Vorbereitungen - noch nicht - abschließen 2.
Garagentor - frisch - streichen
3.
Museum - drei Wochen - schließen
4.
Häuser - komplett - modernisieren
S. 4 сгЛ7