Adobe photoshop lightroom. Всеобъемлющее руководство для фотографов [2 ed.] 9785970607718

Эта книга – исчерпывающее руководство по работе c фотографиями в среде Adobe Photoshop Lightroom. Программа Adobe Photos

178 37 69MB

Russian Pages 957 с. [961] Year 2020

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Cover
Titul page
©
Введение
Обновления книги. О программе Lightroom
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие от издательства
Предисловие
1. ВВЕДЕНИЕ В ADOBE PHOTOSHOP LIGHTROOM
Что такое Lightroom?
Просто о сложном
Модульный интерфейс
Возможности программы Lightroom
Обработка файлов в Adobe Camera Raw
Управление цветом
Управление библиотекой изображений
Для чего нужен Photoshop?
Интеграция Lightroom с Photoshop
Истечение срока подписки
Что необходимо для работы
Установка программы Lightroom
Защита от ухода в спящий режим
Обновление ранее созданного каталога изображений
Первый запуск программы Lightroom
Основные настройки программы
Настройки производительности
Совместимые видеокарты
Использование смарт-превью при обработке фотографий
Настройки синхронизации для мобильной версии Lightroom
Панель History
Персонализация логотипа и интерфейса
Получение помощи
Интерфейс программы Lightroom
Работа с книгой
2. ИМПОРТ ФОТОГРАФИЙ
Диалоговое окно Import
Выбор режима импорта
Преимущества формата DNG
Конвертация изображения в формат DNG после импорта
Превью импортируемых изображений и изображений в модуле Library
Настройки импорта
Импорт файлов с карты памяти
Вкладка Activity Center
Панель Source
Область содержимого
Сортировка файлов в области содержимого
Панель File Handling
Создание смарт-превью
Совместимость форматов файлов
Причины, по которым файлы не удается импортировать
Резервное копирование импортируемых файлов
Снимки в формате raw + JPEG
Панель File Renaming
Отложенное переименование снимков в каталоге
Панель Apply During Import
Панель Destination
Рекомендации по хранению импортированных снимков
Импорт в целевую папку
Раскрывающийся список Import Presets
Импорт видеофайлов
Добавление снимков в каталог
Импорт снимков методом перетаскивания
Импорт фотографий из другого приложения
Автоматический импорт
Импорт снимков напрямую с камеры
Подключение фотокамеры к компьютеру
Съемка на привязи в программе Lightroom
Альтернативные варианты съемки на привязи
3. МОДУЛЬ LIBRARY
О каталогах Lightroom
Создание резервной копии файла каталога
Стратегии создания резервных копий
Программное обеспечение для создания резервных копий
Приложение Time Machine и каталог Lightroom
Повреждение каталога
Восстановление и синхронизация каталога
Создание и открытие каталогов
Создание нового каталога
Открытие существующего каталога
Интерфейс модуля Library
Упрощение интерфейса
Панель Navigator
Панель Catalog
Панель инструментов модуля Library
Панель Folders
Корневые папки и подпапки
Отображение фотографий в подпапках
Поиск папок средствами операционной системы
Связь между панелью Folders и папками операционной системы
Поддержка связи между папками
Поддержка связи между томами
Управление папками и коллекциями
Поиск по папкам на панели Folders
Добавление папок в избранное
Добавление цветовых меток
Синхронизация папок
Поиск ссылок на папки из каталога
Организация папок
Панель Filter
Приемы работы в модуле Library
Просмотр фотографий в режиме таблицы
Навигация в режиме таблицы
Работа в режиме увеличения
Обновление увеличенных превью в модуле Library
Настройки режима увеличения
Распознавание лиц
Работа с фотографиями в режимах таблицы и увеличения
Навигация в режиме увеличения
Уровни масштабирования фотографии в режиме увеличения
Сочетания клавиш в режиме увеличения
Меню Loupe Overlay
Сетка и направляющие
Наложение изображений
Применение функции Layout Overlay
Превью и производительность
Диалоговое окно Import Photos и настройки создания превью
Принцип создания превью в программе Lightroom
Сравнение встроенных и сгенерированных превью
Отсутствующие превью
Размер и качество превью
Работа в режиме обзора
Работа в режиме сравнения
Режим сравнения в действии
Навигация с помощью ленты кадров
Работа с двумя мониторами
Эффективные приемы работы с двумя мониторами
Ранжирование снимков с помощью флагов
Уточнение выборки
Ранжирование снимков с помощью звезд
Ранжирование снимков с помощью цветовых меток
Наборы цветовых меток
Другие способы использования цветовых меток
Группировка фотографий по стопкам
Автоматическое распределение по стопкам
Выделение изображений
Быстрые коллекции
Коллекции
Коллекции разных модулей
Значки коллекций
Работа с коллекциями
Изменение коллекций
Целевая коллекция
Наборы коллекций
Смарт-коллекции
Создание коллекций из папок
Создание коллекций на основе метаданных геолокации в модуле Map
Отображение отредактированных фотографий в модуле Library
Создание смарт-коллекций на основе внесенных изменений
Исключение и удаление фотографий
Экспорт каталогов
Экспорт с негативами
Добавление смарт-превью
Добавление превью
Экспорт без негативов
Открытие и импорт каталогов
Управление новыми и существующими фотографиями
Управление дубликатами
Ограничения при исключении негативов
Резюме по экспорту и импорту
Работа со смарт-превью
Создание смарт-превью
Перемещение каталога между компьютерами
4. ОБРАБОТКА ФОТОГРАФИЙ В МОДУЛЕ DEVELOP
Интеллектуальная обработка изображений
Обеспечение точности цветопередачи
Выбор монитора
Калибровка и профилирование монитора
Точка белого и гамма
Сопоставление баланса белого
Калибровка и профилирование
Версии обработки
Обновление до версии 5
Конфликт версий обработки
Совместимость с Camera Raw
Редактирование CMYK- изображений в модуле Develop
Интерфейс модуля Develop
Режимы просмотра модуля develop
Кадрирование в модуле Develop
Кадрирование с вращением
Ограничение области кадрирования
Автовыравнивание
Кадрирование с сохранением соотношения сторон
Перетаскивание области кадрирования
Режимы направляющих кадрирования
Отмена кадрирования
Меню Tool Overlay
Команды меню Tool Overlay
Кадрирование с помощью панели Quick Develop
Панель Basic
Инструмент White Balance
Коррекция баланса белого
Творческая настройка баланса белого
Баланс белого и локальные коррекции
Независимые автоматические настройки баланса белого
Профили
О профилях
Профили Adobe RAW
Профили Camera Matching
Устаревшие и пользовательские профили
Расширенные профили
Чёрно-белые профили
Настройка интенсивности профиля
Панель Profile Browser
Избранные профили
Управление профилями
Панель Calibration
Настройка тона с помощью панели Basic
Экспозиция
Контраст
Света и тени
Белые и черные тона
Автоматическая настройка белых и черных тонов
Автоматическая тональная коррекция
Основные настройки панели Basic
Панель Histogram
Коррекция изображения с помощью панели Histogram
Навигация по панели Basic с помощью клавиатуры
Коррекция переэкспонированного изображения
Коррекция недоэкспонированной фотографии
Согласование экспозиций выделенных снимков
Усечение светов и настройки экспозиции
Усечение теней
Создание HDR-изображений путем слияния фотографий
Функции режима Deghost Amount
Создание панорам с помощью Panorama Photo Merge
Параметры панорамной проекции
Параметр Boundary Warp
Улучшения в работе параметра Panorama Photo Merge
Создание панорамных HDR-изображений
Параметр Clarity
Преимущества инструмента Clarity
Недостатки инструмента Clarity
Параметр Dehaze
Предназначение параметра Dehaze
Применение параметра Dehaze в качестве локальной настройки
Недостатки параметра Dehaze
Параметры Vibrance и Saturation
Цветокоррекция с помощью панели Quick Develop
Конфликт версий обработки
Элементы управления тональностью и цветом
Пример обработки изображения с помощью панели Quick Develop
Обработка видеофайлов на панели Quick Develop
Обработка видеофайлов в режиме увеличения
Панель Tone Curve
Режим редактирования Point Curve
Кривые RGB
Зоны действия Tone Curve
Сочетание настроек панелей Basic и Tone Curve
Раздельные точки управления тональным диапазоном
Изменение настроек кривой для улучшения контраста
Панель HSL/Color
Выборочное затемнение цвета
Фальсификация цвета
Панель HSL как средство уменьшения усечения гаммы
Панель Lens Corrections: режим Profile
Использование профилей объективов
Создание и использование пользовательских профилей объектива
Коррекция с помощью профилей объективов на практике
Накамерная коррекция объектива
Удаление хроматических аберраций
Панель Lens Corrections: режим Manual
Параметр Defringe
Применение параметра Defringe
Инструмент Eyedropper
Удаление аберраций по всему изображению
Удаление аберраций в отдельной области изображения
Настройки виньетирования
Панель Transform
Инструмент Upright
Как действует параметр Upright
Коррекция перспективы и прозрачности
Протокол работы с параметром Upright
Синхронизация настроек параметра Upright
Параметр Guided Upright
Элементы управления на панели Transform
Панель Effects
Инструмент Post-Crop Vignetting
Настройки инструмента Post-Crop Vignetting
Сравнение изображений
Сравнение фотографий до и после обработки
Управление превью в режиме Before/After
Сравнение с референтным изображением
Ретуширование изображений
Инструмент Spot Removal
Выявление пятен
Создание областей ретуширования произвольной формы
Пример ретуширования с помощью кисти
Изменение круглых и произвольных областей ретуширования
Параметр Tool Overlay
Отмена ретуширования и удаление кругов
Интеллектуальный алгоритм
Растушевка кисти Spot Removal
Синхронизация точечной коррекции
Синхронизация настроек инструмента Spot Removal
Функция Auto Sync
Инструмент Red Eye Correction
Удаление красных глаз у животных
Локальные коррекции
Начальные настройки кисти Adjustment Brush
Настройка мазков кисти Adjustment Brush
Сохранение эффектов кисти
Локальные настройки и позиционирование кисти
Настройка экспозиции с помощью инструмента Adjustment Brush
Автоматическая маска
Предварительный просмотр области действия кисти
Ретушь с использованием отрицательного значения четкости
Раскрашивание вручную с помощью эффекта Color
Локальная настройка цветовой температуры
Локальная настройка теней
Локальная настройка параметров Clarity и Sharpness
Инструмент Graduated Filter
Использование кисти при работе с Graduated Filter
Инструмент Radial Filter
Регулирование резкости краев изображения с помощью инструмента Radial Filter
Добавление бликов
Наложение маски по цвету
Наложение маски по яркости
Наложение маски по глубине резкости
Панель History
Панель Snapshots
Синхронизация снимков состояния
Упрощение рабочего процесса
Создание виртуальных копий
Назначение виртуальной копии оригинальным файлом
Синхронизация настроек обработки
Автосинхронизация
Копирование и вставка настроек обработки
Применение настроек обработки предыдущей фотографии
Совместимость Lightroom и Camera RAW
Просмотр результатов обработки Camera Raw в программе Lightroom
Просмотр результатов обработки Lightroom в приложении Camera Raw
Поддержка при синхронизации результатов обработки в программе Lightroom
Синхронизация программы Lightroom с приложением Camera Raw
Сохранение настроек модуля Develop в виде пресета
Обновление старых пресетов
Управление пресетами
Автоматическая настройка пресетов
Создание нового пресета обработки
Советы по созданию пресетов обработки
Принципы работы пресетов
Как предотвратить неудачное смешивание пресетов
Создание дефолтных пресетов для камеры
5. ИСКУССТВО ЧЁРНО-БЕЛОЙ ФОТОГРАФИИ
Конвертация в чёрно-белую гамму
Настройки конвертации в чёрно-белую гамму
Как не следует конвертировать
Настройка параметра Temperature
Чёрно-белые профили
Настройка чёрно-белого изображения вручную
Инфракрасный эффект на чёрно-белой фотографии
Тонкая настройка чёрно-белых изображений
Панель Split Toning
Тонирование цветной фотографии
Обесцвечивание изображений
Тонкости метода конвертации в чёрно-белую гамму с помощью панели HSL
Настройки на панели Camera Calibration
6. УСИЛЕНИЕ РЕЗКОСТИ И ПОДАВЛЕНИЕ ШУМА
Усиление резкости снимка
Улучшенная обработка RAW-изображений в программе Lightroom
Усиление резкости на выходе
Настройки по умолчанию на панели Detail
Пресеты усиления резкости
Усиление резкости портретов
Усиление резкости пейзажей
Пример обработки изображения для усиления резкости
Оценка при масштабе 1:1
Усиление резкости на основе информации о яркости изображения
Инструменты усиления резкости
Ползунковый регулятор Amount
Ползунковый регулятор Radius
Модифицирующие элементы управления
Ползунковый регулятор Detail
Интерпретация результатов усиления резкости на превью в оттенках серого
Ползунковый регулятор Masking
Режим предварительного просмотра параметра Masking
Применение пользовательских настроек усиления резкости
Креативное усиление резкости с помощью корректирующих инструментов
Локальное размытие
Подавление шума
Подавление яркостного шума
Подавление цветового шума
Советы по подавлению шума
Коррекция цветового шума
Ползунковый регулятор Color Smoothness
Выборочное подавление шума
Выборочная коррекция муара
Удаление муара на не-raw-фотографиях
7. ЭКСПОРТ ФАЙЛОВ ИЗ ПРОГРАММЫ LIGHTROOM
Открытие изображений в программе Photoshop
Редактирование фотографий во внешнем редакторе
Редактирование в программе Adobe Photoshop
Редактирование в других графических редакторах
Открытие изображений не в формате raw в графическом редакторе
Создание дополнительных пресетов для внешнего редактора
Шаблоны имен файлов, предназначенных для внешней обработки
Формат файла и прочие параметры
Совместимость с программой Camera Raw
Пример обработки изображения во внешнем редакторе
Из Lightroom в Photoshop и обратно
Расширенные возможности редактирования в программе Photoshop
Связывание фотографий Lightroom как смарт-объектов
Экспорт из программы Lightroom
Пресеты экспорта
Размещение экспортированных файлов
Экспорт в исходную папку
Присваивание имен файлам
Настройки файлов
Настройки размера изображения при экспорте в формате DNG
Размер изображения
Интерполяция изображений
Повышение резкости изображения при экспорте
Метаданные
Водяные знаки
Создание водяных знаков
Постобработка
Добавление операций экспорта в программе Lightroom
Экспорт изображений из каталога на CD- или DVD-диски
Экспорт изображений из каталога в виде вложений электронной почты
Сторонние программные модули для экспорта
Экспорт видеофайлов
8. ПЕЧАТЬ ФОТОГРАФИЙ
Модуль Print
Панель Layout Style
Панель Image Settings
Панель Layout
Настройки полей и ячеек страницы
Панель Guides
Печать нескольких изображений на одном листе
Панель Page
Добавление рамки к фотографии
Настройки страницы
Информация о фотографии
Макет Picture Package
Панель Image Settings
Панель Rulers, Grid & Guides
Панель Cells
Макет Custom Package
Панель Page в режимах Picture Package и Custom Package
Диалоговое окно Page Setup/Print Setup
Разрешение печати
Панель Print Job
Управление цветом с помощью панели Print Job
Процесс печати в программе Lightroom
Настройки печати в операционной системе macOS
Настройки печати в операционной системе Windows
Профили принтера
Группа элементов управления Print Adjustment
Печать
Режимы печати
Усиление резкости при печати
Печать в файл формата JPEG
Пользовательские профили печати
Настройка режима Managed by Lightroom (macOS)
Настройка режима Managed by Lightroom (Windows)
Методы цветопередачи
Экранная цветопроба
Почему вы не всегда получаете то, что видите
Экранная цветопроба на практике
Просмотр изображения до и после цветопробы
Настройки просмотра изображения до цветопробы
Сохранение пользовательского шаблона
9. ПРЕЗЕНТАЦИЯ ВАШЕГО ПОРТФОЛИО
Модуль Book
Создание новой книги
Панель Book Settings
Экспорт книги в PDF-документ или JPEG-файл
Панель Preview
Панель инструментов
Панель Auto Layout
Изменение пресетов Auto Layout
Редактирование страниц книги
Редактирование обложки книги
Панель Page
Добавление макетов страниц в избранное
Сохранение пользовательских макетов страниц
Панель Guides
Панель Cell
Настройка ячеек макета страницы
Панель Text
Верстка текстовых блоков
Функция Auto Text
Панель Type
Элементы форматирования текста на панели Type
Инструмент Target Adjustment
Выравнивание текста в блоках
Панель Background
Публикация вашей книги
Приостановка и возобновление загрузки книги в Blurb
Модуль Slideshow
Редактор слайдов Slide Editor
Панель Layout
Панель Options
Панель Overlays
Создание персонального логотипа
Добавление пользовательского текста на изображение
Панель Backdrop
Панель Titles
Панель Music
Панель Playback
Панорамирование и масштабирование
Ручной режим
Параметры Playback и Quality
Предварительный просмотр и воспроизведение
Навигация по фотографиям слайд-шоу
Импровизированные слайд-шоу
Выбор фотографий для слайд-шоу
Панель Template Browser
Создание коллекции слайд-шоу
Экспорт слайд-шоу
Экспорт слайд-шоу в формате PDF
Экспорт слайд-шоу в формат JPEG
Экспорт слайд-шоу в видеофайл
Экспорт тайлмап-видео
Лицензирование звукового сопровождения
10. УПРАВЛЕНИЕ ФОТОГРАФИЯМИ В ПРОГРАММЕ LIGHTROOM
Работа с метаданными
Различные типы метаданных
Быстрый поиск изображений с использованием метаданных
Панель Metadata
Режимы просмотра на панели Metadata
Элементы общих и EXIF- метаданных
Имя файла
Сопроводительные файлы
Имя копии
Статус метаданных
Кадрированные фотографии
Представление даты
Изменение даты/времени съемки
Модель камеры и серийный номер
EXIF-метаданные фотографа
Пользовательские метаданные
Пресеты метаданных
Редактирование и удаление пресетов метаданных
IPTC-метаданные
Расширенные метаданные IPTC
Более эффективный способ добавления метаданных
Редактирование метаданных выделенных фотографий
Веб-адреса и ссылки на адреса электронной почты
Авторские права
Панели Keywording и Keyword List
Защита метаданных
Синонимы: скрытые ключевые слова
Добавление и управление ключевыми словами
Функция автоматического заполнения
Удаление ключевых слов
Иерархия ключевых слов
Фильтрация ключевых слов
Импорт и экспорт иерархий ключевых слов
Подразумеваемые ключевые слова
Предлагаемые ключевые слова
Наборы ключевых слов
Создание пользовательских наборов ключевых слов
Инструмент Painter
Режим просмотра People
Переидентификация лиц
Отображение областей лица
Режим Single Person
Разворачивание/сворачивание стопок
Панель инструментов в режиме People
Персональные ключевые слова
Экспорт персональных ключевых слов
Фильтрация и поиск фотографий
Фильтрация фотографий в каталоге
Три способа выборки изображений
Фильтрация фото на панели ленты кадров
Добавление папок в Избранное
Выборка фотографий по флагу
Выборка отредактированных фотографий
Выборка фотографий по рейтингу
Выделение выбранных фотографий на ленте кадров
Выборка фотографий по цвету метки
Выборка фотографий по виртуальным и мастер-копиям
Фильтрация по подкаталогам
Создание отфильтрованных выборок изображений
Панель Filter
Обзор панели Filter
Текстовый поиск
Правила поиска
Сочетание правил поиска
Уточненный текстовый поиск
Поиск по атрибутам
Поиск по метаданным
Настройки поиска по метаданным
Критерии поиска по метаданным
Поиск утерянных фотографий
Пользовательские критерии поиска
Поиск незаполненных полей
Расширенный поиск
Публикация фотографий с помощью Lightroom
Сохранение и чтение метаданных
Сохранение метаданных в файл
Отслеживание изменений метаданных
Настройки чтения/записи XMP-данных
В чем же истина?
Синхронизация метаданных
Сортировка изображений
Режимы сортировки
Сортировка по цветовым меткам
Геометки
GPS-устройства
Внедрение GPS-метаданных в фотоснимки
Обратная геолокация
Модуль MAP
Навигация
Панель Filter
Загрузка журналов GPS-трекинга
Редактирование меток
Сопоставление фотографий записям журнала GPS-трекинга
Добавление меток геопозиции в фотографии вручную
Панель Saved Locations
Экспорт файлов со скрытыми GPS-данными
Фильтрация фотографий с метками геопозиции
11. LIGHTROOM CC И МОБИЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
Рабочий процесс в Lightroom CC и ее мобильной версии
Возможности и ограничения программы Lightroom CC и ее мобильной версии
Программа Lightroom CC для Apple TV
Настройка программы Lightroom CC и ее мобильной версии
Как синхронизируются обработки изображений в Lightroom CC
Где хранятся фотографии в программе LIGHTROOM CC и ее мобильной версии
Создание синхронизируемых коллекций в программе Lightroom Classic CC
Работа в Lightroom CC для мобильных устройств
Режим одного изображения
Команды меню Settings
Управление пресетами
Настройки мобильной версии программы Lightroom CC
Настройки альбома/папки
Добавление фотографий непосредственно с устройства
Получение изображений с камеры в мобильной версии программы Lightroom CС
Режимы HDR и Long Exposure
Подсказки для пользователя
Общий доступ
Создание водяных знаков в программе Lightroom CC для iOS
Поиск в мобильной версии программы Lightroom CС
Веб-версия программы Lightroom CC
Работа в веб-версии программы Lightroom CC
Поиск изображений
Режим просмотра одного изображения
Параметры отображения
Режим Review
Инструменты Refine Search
Загрузка изображений в веб-версии программы Lightroom CC
Управление фотографиями в веб-версии программы Lightroom CC
Настольная версия программы Lightroom CC
Миграция из версии Lightroom Classic CC
Интерфейс программы Lightroom CC
Помощь и советы в программе Lightroom CC
Импортирование файлов в программе Lightroom CC
Редактирование фотографий в Lightroom СС
Коррекция тона
Инструменты Split Toning
Инструмент Healing Brush
Локальные коррекции
Синхронизация профилей и пресетов
Копирование и вставка параметров
Изменение времени съемки
Режим просмотра People
Параметры экспорта и общего доступа
Стопки фотографий
Управление фотографиями в Lightroom CC
Выбор и ранжирование изображений
Создание копий
Доступ к связанным альбомам
Ключевые слова
Стирание и удаление фотографий
Настройки программы Lightroom CC
12. НАСТРОЙКИ И ПАРАМЕТРЫ ПРОГРАММЫ LIGHTROOM
Основные параметры
Экран заставки
Проверка обновлений
Настройки каталога
Настройки импорта
Звуковые оповещения и предупреждения
Настройка пресетов
Настройки связанной камеры
Настройки расположения пресетов
Восстановление пресетов по умолчанию
Настройки внешней обработки
Настройки обработки файлов
Параметры импорта изображений в формате DNG
Преобразование и экспорт DNG-файлов
Сжатие DNG-файлов
DNG-файлы с потерей данных
Обновление DNG-превью для сторонних программ
Проверка DNG-файлов
Просмотр метаданных DNG-файлов
Настройки чтения метаданных
Настройки генерации имён файлов
Настройки интерфейса
Орнаменты панелей
Пользовательские орнаменты
Создание пользовательской заставки
Размер шрифта панели
Затемнение интерфейса
Фон
Ключевые слова
Настройки ленты кадров
Дополнительные настройки интерфейса
Настройки производительности
Настройки кеширования видео и Camera RAW
Настройки Lightroom CC
Сетевые настройки
Настройки и шаблоны программы Lightroom
Доступ к сохраненным пресетам
Превью изображений в программе Lightroom
Информация о системе
Рекомендуемые системные требования
Оперативная память
Видеокарта
Жесткие диски
RAID-массивы
JBOD-массивы
Предметный указатель
Выходные данные
Cover Back
Recommend Papers

Adobe photoshop lightroom. Всеобъемлющее руководство для фотографов [2 ed.]
 9785970607718

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Мартин Ивнинг

Adobe Photoshop Lightroom Всеобъемлющее руководство для фотографов

The Adobe Photoshop Lightroom Classic CC Book Martin Evening

Adobe Photoshop Lightroom Всеобъемлющее руководство для фотографов Мартин Ивнинг

Москва, 2020

УДК 77.02:004.92 ББК 85.16с515 И17 Мартин Ивнинг И17 Adobe Photoshop Lightroom. Всеобъемлющее руководство для фотографов / пер. с анг. М. А. Райтмана. – М.: ДМК Пресс, 2020. – 958 с.: ил. 

ISBN 978-5-97060-771-8

Эта книга – исчерпывающее руководство по работе c фотографиями в среде Adobe Photoshop Lightroom. Программа Adobe Photoshop Lightroom разработана для тех, кто увлечен цифровой фотографией, и сочетает мощные функции обработки с удобным интерфейсом. Автор книги Мартин Ивнинг – отличный коммерческий фотограф; он работает в программе Lightroom с ее первой версии, наблюдает за разработкой продукта и отправляет отзывы в корпорацию Adobe. В результате Мартин досконально изучил все этапы работы с изображениями в программе Lightroom – от выбора и импорта снимков до их обработки и управления ими. Издание предназначено для всех фотолюбителей и профессионалов фотографии, стремящихся улучшить качество своих цифровых фотографий с помощью одной из лучших программ.

УДК  77.02:004.92 ББК  85.16с515

All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage retrieval system, without permission from Pearson Education, Inc.Все права защищены. Любая часть этой книги не может быть воспроизведена в  какой бы то ни было форме и  какими бы то ни было средствами без письменного разрешения владельцев авторских прав.

ISBN 978-0-13-544739-0 (анг.) ISBN 978-5-97060-771-8 (рус.)

© 2019 Martin Evening ©  Оформление, издание, перевод, ДМК Пресс, 2020

Памяти Брюса Фрейзера

ВВЕДЕНИЕ Работа над программой Adobe Photoshop Lightroom началась в конце 2003 года, когда небольшая группа сотрудников корпорации Adobe, возглавляемая Марком Гамбургом (Mark Hamburg), собралась в студии фотографа Джеффа Шева (Jeff Schewe) в Чикаго, чтобы обсудить новый подход к  редактированию снимков и  управлению ими. Что потребовалось бы для удовлетворения нужд фотографов, которые только начинают работу с  цифровыми снимками? Точнее, как лучше всего помочь фотографам справиться с постоянно растущим количеством снимков? Вскоре после этого меня пригласили в группу тестеров альфа-версий, чтобы помочь определить, какой должна стать программа Lightroom. Когда мы начали обсуждать наши библиотеки фотографий, стало совершенно ясно, зачем нам всем нужна была универсальная программа для управления и  редактирования снимков. На  начальной стадии разработки, когда команда пробовала различные способы работы с  библиотеками фотографий, Lightroom претерпела значительные изменения, прежде чем стать такой, какой вы видите ее сейчас. Изначально эта книга задумывалась как официальный учебный курс по пользованию программой Lightroom, предназначенный для того, чтобы помочь вам извлечь максимум пользы из работы с  программой. При написании книги я  думал как о  профессиональных фотографах, так и  о начинающих. Я  попытался дать наиболее детальное описание программы и  также постарался оставить достаточно места для разъяснения основных аспектов цифровой фотографии. Отзывы о  предыдущих изданиях книги вдохновили меня. Для новичков освоить программу Lightroom и понять основы работы оказалось достаточно легко, в то время как профессионалы оценили детали, подробно описанные в  книге. Должен признать, когда только начал работать над проектом, я и представить не мог, что получится книга такого большого объема. Марк Гамбург недавно пошутил, что, видимо, ему не удалось сделать программу Lightroom «совершенно простой», раз потребовалась такая большая книга, чтобы понять принцип ее работы! Многое изменилось с  тех пор, как была выпущена версия 1.0. В результате книга не только стала гораздо

6 ВВЕ Д ЕНИЕ

больше, мне также пришлось переписать все то, что было в первоначальном издании. Как обычно, я предлагаю вам прочесть эту книгу по главам, начиная с  первой, где описываются основные принципы работы программы и  дается объяснение появлению продукта под названием Ц. Функция каталога в  программе Lightroom является основной. Поэтому я  посвятил более 200 страниц книги тому, чтобы подробно объяснить, как работать с  модулем Library, включая процесс импорта снимков и  управления ими при помощи ключевых слов и метаданных. Еще больше страниц посвящено процессу обработки изображений и  использования функций модуля Develop. В  книге приведено несколько изображений-примеров, которые прекрасно демонстрируют, как вы можете раскрыть свой потенциал при помощи Lightroom. Данному изданию книги посвящен веб-сайт: dmkpress.com. В  нем содержится дополнительная информация в  виде обучающих роликов, пресетов и PDF-файлов. Наверняка многие читатели пожелают получить снимки из книги. В  связи с  этим я  создал доступный для скачивания каталог, в котором содержатся практически все фотографии из этой книги. Подробные инструкции по установке файла каталога после его загрузки также изложены на сайте. Подводя итог, скажу, что я по-прежнему так же одержим программой Lightroom, как и  в начале проекта, и  надеюсь, что книга вдохновит вас не  меньше и  поможет извлечь максимум пользы из программы.

Загружаемый контент доступен на сайте: www.dmkpress.com

Мартин Ивнинг, декабрь 2018

ОБНОВЛЕНИЯ КНИГИ О ПРОГРАММЕ LIGHTROOM Как известно, компания Adobe выпускает предварительные обновления для программы Lightroom, добавляя новые функции. Чтобы держать читателей в  курсе, я  стараюсь как можно чаще обновлять вебсайт, загружая туда видео- и PDF-файлы, когда добавляются новые функции, достойные внимания. Также у меня есть страница на Facebook, где читатели могут следить за новостями: www.facebook.com/MartinEve ningPhotoshopAndPhotography.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    7

БЛАГОД АРНОСТИ Я бы хотел поблагодарить моего редактора Памелу Пфайффнер (Pamela Pfiffner) за поддержку в  начале проекта, а  также за ее совет и  помощь в  процессе работы над планом книги. Мой редактор, Лора Норман (Laura Norman), проделала большую работу, чтобы убедиться в том, что все в этой книге хорошо сочетается друг с  другом. Также благодарю других сотрудников издательства, включая редактора по производству Трейси Крум (Tracey Croom); редактора текста Линду Лафламм (Linda Laflamme); корректора Патрисию Дж. Пейн (Patricia J. Pane), составителя предметного указателя Джеймса Минкина, а также Дэвида ванн Несса за дополнительные исправления и участие в создании книги. Хотелось бы поблагодарить Шарлин Вилл (Charlene Will) за создание обложки к  книге, а также команду Adobe за работу над маркетингом книги. Программа Adobe Lightroom – детище Марка Гамбурга, без которого книги не  существовало бы. С  момента создания программы мне помогали различные разработчики Lightroom, а также другие сотрудники компании Adobe. Благодаря им я смог собрать необходимые технические знания для написания книги. В частности, я  бы хотел выразить благодарность Томасу Кноллу (Thomas Knoll), Эрику Чану (Eric Chan) (за работу над технологией Camera Raw), Максу Уэндту (Max Wendt) и  новому специалисту Джошу Бэри (Josh Bury) (который участвовал в  разработке приложения Camera Raw).Также хотелось бы поблагодарить Бенджамина Уорда, менеджеров по производству Тома Хогарти (Tom Hogarty) и Шарада Мангалика (Sharad Mangalick), IT-евангелиста Джулианну Кост (Julieanne Kost) за ту поддержку, которую они оказывали мне на протяжении нескольких лет. Особенно хотелось бы поблагодарить Йена Лайонса (Ian Lyons), технического редактора. Спасибо, Йен, за разъяснение всех технических моментов и предоставление уникальной информации. Также спасибо Шону Маккормаку (Sean McCormack), предоставившему свою оценку книги и помощь. Несколько снимков было сделано специально для этой книги. Благодарю моделей Джагну Шайковску из модельного агенства Profile Models, Люси Эдвардс и Веронику из компании M&P, а также Келли из Nevs; Камиллу Паскуччи за макияж, визажистов Терри Кальверта, Джеймса Пеарче и  Надю Фостер; Харриет

8  ВВЕ Д ЕНИЕ

Коттерилл за предоставленные костюмы, Стюарта Вестона и  Нила Сони за разрешение использовать их студии. Также Хэрри Даттона и  Роба Кадмана за помощь лично мне. Большое спасибо Джеффу Шеву и Джорджу Жардину за фотографии и видео. Было очень интересно наблюдать, как создавалась программа с  нуля, и  я получил огромное удовольствие, принимая участие в процессе развития вместе с  прекрасной командой разработчиков и  соавторов, которые стремились поделиться своими знаниями о программе с другими. Вы заметите, что книга посвящается Брюсу Фрейзеру, который покинул нас в декабре 2006 года. Брюс был участником первой группы разработчиков и  помог придать программе форму. Функции Lightroom по захвату изображений и увеличению резкости основаны на работе Брюса над аналогичной технологией в программе Photoshop. Брюс был признанным гением. По  нему скорбят все, кто знал его и работал с ним. Эта книга была бы скучна, если бы не фотографии, которые стали иллюст­рациями к ней. За дополнение к собственным фотографиям я бы хотел поблагодарить Шона Маккормака, Эрика Ричмонда и Джеффа Шева, каждый из которых внес свой вклад в эту книгу. И наконец, я бы хотел поблагодарить свою жену Камиллу и дочь Анжелику за понимание и терпение, в то время когда я был приклеен к компьютеру!

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    9

СОДЕРЖ АНИЕ Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Обновления книги о программе Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Благодарности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Предисловие от издательства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

1

Введение в Adobe Photoshop Lightroom . . . . . . 33 Что такое Lightroom?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Просто о сложном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Модульный интерфейс. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Возможности программы Lightroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Обработка файлов в Adobe Camera Raw. . . . . . . . . . . 38 Управление цветом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Управление библиотекой изображений . . . . . . . . . . 38 Для чего нужен Photoshop?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Интеграция Lightroom с Photoshop. . . . . . . . . . . . . . . 41 Истечение срока подписки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Что необходимо для работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Установка программы Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Защита от ухода в спящий режим. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Обновление ранее созданного каталога изображений. . . . 46 Первый запуск программы Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Основные настройки программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Настройки производительности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Совместимые видеокарты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Использование смарт-превью при обработке фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Настройки синхронизации для мобильной версии Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Панель History. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Персонализация логотипа и интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Получение помощи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Интерфейс программы Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Работа с книгой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

2

Импорт фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Диалоговое окно Import . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Выбор режима импорта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

10 СОД ЕРЖ А НИЕ

Преимущества формата DNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Конвертация изображения в формат DNG после импорта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Превью импортируемых изображений и изображений в модуле Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Настройки импорта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Импорт файлов с карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Вкладка Activity Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Панель Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Область содержимого. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Сортировка файлов в области содержимого. . . . . . . 84 Панель File Handling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Создание смарт-превью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Предполагаемые дубликаты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Добавление в коллекцию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Превью, сгенерированные камерой. . . . . . . . . . . . . . 88 Совместимость форматов файлов. . . . . . . . . . . . . . . . 89 Причины, по которым файлы не удается импортировать. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Резервное копирование импортируемых файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Снимки в формате raw + JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Панель File Renaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Отложенное переименование снимков в каталоге. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Панель Apply During Import. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Панель Destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Рекомендации по хранению импортированных снимков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Импорт в целевую папку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Раскрывающийся список Import Presets. . . . . . . . . . . . . . . 101 Импорт видеофайлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Добавление снимков в каталог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Импорт снимков методом перетаскивания. . . . . . . . . . . . 104 Импорт фотографий из другого приложения . . . . . . . . . . 105 Автоматический импорт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Импорт снимков напрямую с камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Подключение фотокамеры к компьютеру. . . . . . . 109 Съемка на привязи в программе Lightroom. . . . . . 110 Альтернативные варианты съемки на привязи. . . 111

3

Модуль Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 О каталогах Lightroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    11

Создание резервной копии файла каталога . . . . . . . . . 120 Стратегии создания резервных копий. . . . . . . . . 123 Программное обеспечение для создания резервных копий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Приложение Time Machine и каталог Lightroom. . . . 124 Повреждение каталога. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Восстановление и синхронизация каталога . . . . 125 Создание и открытие каталогов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Создание нового каталога. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Открытие существующего каталога . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Интерфейс модуля Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Упрощение интерфейса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Панель Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Панель Catalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Панель инструментов модуля Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Панель Folders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Корневые папки и подпапки . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Отображение фотографий в подпапках. . . . . . . . 135 Поиск папок средствами операционной системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Связь между панелью Folders и папками операционной системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Поддержка связи между папками. . . . . . . . . . . . . 139 Поддержка связи между томами. . . . . . . . . . . . . . 139 Управление папками и коллекциями. . . . . . . . . . . . . . . 140 Поиск по папкам на панели Folders . . . . . . . . . . . 140 Добавление папок в избранное. . . . . . . . . . . . . . . 140 Добавление цветовых меток. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Синхронизация папок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Поиск ссылок на папки из каталога . . . . . . . . . . . 144 Организация папок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Панель Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Приемы работы в модуле Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Просмотр фотографий в режиме таблицы. . . . . . . . . . . 150 Навигация в режиме таблицы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Работа в режиме увеличения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Обновление увеличенных превью в модуле Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Настройки режима увеличения. . . . . . . . . . . . . . . 155 Распознавание лиц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Работа с фотографиями в режимах таблицы и увеличения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

12  СОД ЕРЖ А НИЕ

Навигация в режиме увеличения . . . . . . . . . . . . . 160 Уровни масштабирования фотографии в режиме увеличения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Сочетания клавиш в режиме увеличения . . . . . . 162 Меню Loupe Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Сетка и направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Наложение изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Применение функции Layout Overlay. . . . . . . . . . 166 Превью и производительность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Диалоговое окно Import Photos и настройки создания превью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Принцип создания превью в программе Lightroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Сравнение встроенных и сгенерированных превью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Отсутствующие превью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Размер и качество превью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Работа в режиме обзора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Работа в режиме сравнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Режим сравнения в действии. . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Навигация с помощью ленты кадров. . . . . . . . . . . . . . . 178 Работа с двумя мониторами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Эффективные приемы работы с двумя мониторами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Ранжирование снимков с помощью флагов . . . . . . . . . 185 Уточнение выборки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Ранжирование снимков с помощью звезд. . . . . . . . . . . 188 Ранжирование снимков с помощью цветовых меток. . . 190 Наборы цветовых меток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Другие способы использования цветовых меток. . . 192 Группировка фотографий по стопкам. . . . . . . . . . . . . . . 193 Автоматическое распределение по стопкам. . . . 194 Выделение изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Быстрые коллекции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Коллекции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Коллекции разных модулей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Значки коллекций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Работа с коллекциями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Изменение коллекций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Целевая коллекция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Наборы коллекций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Смарт-коллекции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Создание коллекций из папок. . . . . . . . . . . . . . . . 207

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    13

Создание коллекций на основе метаданных геолокации в модуле Map. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Отображение отредактированных фотографий в модуле Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Создание смарт-коллекций на основе внесенных изменений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Исключение и удаление фотографий. . . . . . . . . . . . . . . 210 Экспорт каталогов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Экспорт с негативами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Добавление смарт-превью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Добавление превью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Экспорт без негативов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Открытие и импорт каталогов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Управление новыми и существующими фотографиями. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Управление дубликатами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Ограничения при исключении негативов. . . . . . 217 Резюме по экспорту и импорту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Работа со смарт-превью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Создание смарт-превью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Перемещение каталога между компьютерами . . . 220

4

Обработка фотографий в модуле Develop. . . . 225 Интеллектуальная обработка изображений. . . . . . . . . . . . . . . 226 Обеспечение точности цветопередачи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Выбор монитора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Калибровка и профилирование монитора. . . . . . . . . . . 228 Точка белого и гамма. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Сопоставление баланса белого. . . . . . . . . . . . . . . . 229 Калибровка и профилирование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Версии обработки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Обновление до версии 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Конфликт версий обработки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Совместимость с Camera Raw. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Редактирование CMYK-изображений в модуле Develop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Интерфейс модуля Develop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Режимы просмотра модуля Develop . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Кадрирование в модуле Develop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Кадрирование с вращением. . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Ограничение области кадрирования . . . . . . . . . . 244 Автовыравнивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

14 СОД ЕРЖ А НИЕ

Кадрирование с сохранением соотношения сторон. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Перетаскивание области кадрирования. . . . . . . . 247 Режимы направляющих кадрирования . . . . . . . . 248 Отмена кадрирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Меню Tool Overlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Команды меню Tool Overlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Кадрирование с помощью панели Quick Develop. . . . . 250 Панель Basic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Инструмент White Balance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Коррекция баланса белого. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Творческая настройка баланса белого . . . . . . . . . 255 Баланс белого и локальные коррекции. . . . . . . . . 256 Независимые автоматические настройки баланса белого. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Профили. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 О профилях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Профили Adobe Raw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Профили Camera Matching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Устаревшие и пользовательские профили. . . . . . . . . . . 263 Расширенные профили . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Черно-белые профили. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Настройка интенсивности профиля . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Панель Profile Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Избранные профили. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Управление профилями. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Панель Calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Настройка тона с помощью панели Basic. . . . . . . . . . . . 270 Экспозиция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Контраст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Света́ и тени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Белые и черные тона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Автоматическая настройка белых и черных тонов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Автоматическая тональная коррекция . . . . . . . . . . 275 Основные настройки панели Basic . . . . . . . . . . . . 278 Панель Histogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Коррекция изображения с помощью панели Histogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Навигация по панели Basic с помощью клавиатуры. . 285 Коррекция переэкспонированного изображения. . . . . 286 Коррекция недоэкспонированной фотографии . . . . . . 288

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    15

Согласование экспозиций выделенных снимков. . . . . 291 Усечение светов и настройки экспозиции. . . . . . . . . . . 293 Усечение теней. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Создание HDR-изображений путем слияния фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Функции режима Deghost Amount. . . . . . . . . . . . . 297 Создание панорам с помощью Panorama Photo Merge . . . 300 Параметры панорамной проекции. . . . . . . . . . . . 301 Параметр Boundary Warp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Улучшения в работе параметра Panorama Photo Merge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Создание панорамных HDR-изображений. . . . . . . 305 Параметр Clarity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Преимущества инструмента Clarity. . . . . . . . . . . . 308 Недостатки инструмента Clarity . . . . . . . . . . . . . . 309 Параметр Dehaze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Предназначение параметра Dehaze . . . . . . . . . . . . . 311 Применение параметра Dehaze в качестве локальной настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Недостатки параметра Dehaze. . . . . . . . . . . . . . . . 311 Параметры Vibrance и Saturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Цветокоррекция с помощью панели Quick Develop. . . 315 Конфликт версий обработки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Элементы управления тональностью и цветом. . . 317 Пример обработки изображения с помощью панели Quick Develop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Обработка видеофайлов на панели Quick Develop. . . . 321 Обработка видеофайлов в режиме увеличения . . . 322 Панель Tone Curve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Режим редактирования Point Curve. . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Кривые RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Зоны действия Tone Curve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Сочетание настроек панелей Basic и Tone Curve . . . . . 336 Раздельные точки управления тональным диапазоном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Изменение настроек кривой для улучшения контраста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Панель HSL/Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Выборочное затемнение цвета . . . . . . . . . . . . . . . 345 Фальсификация цвета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Панель HSL как средство уменьшения усечения гаммы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Панель Lens Corrections: режим Profile. . . . . . . . . . . . . . 349

16 СОД ЕРЖ А НИЕ

Использование профилей объективов. . . . . . . . . 349 Создание и использование пользовательских профилей объектива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Коррекция с помощью профилей объективов на практике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Накамерная коррекция объектива . . . . . . . . . . . . 353 Удаление хроматических аберраций . . . . . . . . . . 354 Панель Lens Corrections: режим Manual. . . . . . . . . . . . . 356 Параметр Defringe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Применение параметра Defringe. . . . . . . . . . . . . . . . 357 Инструмент Eyedropper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Удаление аберраций по всему изображению. . . . . 359 Удаление аберраций в отдельной области изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Настройки виньетирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Панель Transform. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Инструмент Upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Как действует параметр Upright . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Коррекция перспективы и прозрачности. . . . . . . . 366 Протокол работы с параметром Upright . . . . . . . . . 367 Синхронизация настроек параметра Upright. . . . . 367 Параметр Guided Upright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Элементы управления на панели Transform. . . . . . 374 Панель Effects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Инструмент Post-Crop Vignetting. . . . . . . . . . . . . . . 375 Настройки инструмента Post-Crop Vignetting . . . . 377 Сравнение изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Сравнение фотографий до и после обработки . . . . . . . 380 Управление превью в режиме Before/After . . . . . 382 Сравнение с референтным изображением . . . . . . . . . . 387 Ретуширование изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Инструмент Spot Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Выявление пятен. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Создание областей ретуширования произвольной формы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Пример ретуширования с помощью кисти. . . . . . . 396 Изменение круглых и произвольных областей ретуширования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Параметр Tool Overlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Отмена ретуширования и удаление кругов . . . . . . 399 Интеллектуальный алгоритм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Растушевка кисти Spot Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Синхронизация точечной коррекции. . . . . . . . . . . . . . . 400

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    17

Синхронизация настроек инструмента Spot Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Функция Auto Sync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Инструмент Red Eye Correction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Удаление красных глаз у животных. . . . . . . . . . . . . 406 Локальные коррекции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Начальные настройки кисти Adjustment Brush . . . 407 Настройка мазков кисти Adjustment Brush. . . . . . . 409 Сохранение эффектов кисти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 Локальные настройки и позиционирование кисти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 Настройка экспозиции с помощью инструмента Adjustment Brush. . . . . . . . . . . . . . . . . 411 Автоматическая маска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411 Предварительный просмотр области действия кисти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Ретушь с использованием отрицательного значения четкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Раскрашивание вручную с помощью эффекта Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Локальная настройка цветовой температуры. . . . 418 Локальная настройка теней. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Локальная настройка параметров Clarity и Sharpness. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Инструмент Graduated Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 Использование кисти при работе с Graduated Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Инструмент Radial Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Регулирование резкости краев изображения с помощью инструмента Radial Filter. . . . . . . . . . 431 Добавление бликов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Наложение маски по цвету. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Наложение маски по яркости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Наложение маски по глубине резкости . . . . . . . . 441 Панель History. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Панель Snapshots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 Синхронизация снимков состояния. . . . . . . . . . . 448 Упрощение рабочего процесса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Создание виртуальных копий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Назначение виртуальной копии оригинальным файлом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Синхронизация настроек обработки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 Автосинхронизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Копирование и вставка настроек обработки. . . . . . . . . 455

18  СОД ЕРЖ А НИЕ

Применение настроек обработки предыдущей фотографии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456 Совместимость Lightroom и Camera Raw . . . . . . . . . . . . 458 Просмотр результатов обработки Camera Raw в программе Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Просмотр результатов обработки Lightroom в приложении Camera Raw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 Поддержка при синхронизации результатов обработки в программе Lightroom. . . . . . . . . . . . . . 459 Синхронизация программы Lightroom с приложением Camera Raw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Сохранение настроек модуля Develop в виде пресета. . . 463 Обновление старых пресетов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Управление пресетами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Автоматическая настройка пресетов. . . . . . . . . . . . 466 Создание нового пресета обработки . . . . . . . . . . . . 467 Советы по созданию пресетов обработки. . . . . . . . 468 Принципы работы пресетов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 Как предотвратить неудачное смешивание пресетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 Создание дефолтных пресетов для камеры. . . . . . . . . . . . 475 Конвертация в черно-белую гамму. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479

5

Искусство черно-белой фотографии. . . . . . . . 479 Настройки конвертации в черно-белую гамму. . . . . . . 482 Как не следует конвертировать . . . . . . . . . . . . . . . 482 Настройка параметра Temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Черно-белые профили. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 Настройка черно-белого изображения вручную. . . . . . . . 488 Инфракрасный эффект на черно-белой фотографии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 Тонкая настройка черно-белых изображений. . . . . . . . . . . . . 495 Панель Split Toning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 Тонирование цветной фотографии . . . . . . . . . . . . . 497 Обесцвечивание изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498 Тонкости метода конвертации в черно-белую гамму с помощью панели HSL. . . . 499 Настройки на панели Camera Calibration . . . . . . . . 500 Усиление резкости снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503

6

Усиление резкости и подавление шума . . . . 503 Улучшенная обработка raw-изображений в программе Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    19

Усиление резкости на выходе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507 Настройки по умолчанию на панели Detail . . . . . . . . . . . . 507 Пресеты усиления резкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 Усиление резкости портретов . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 Усиление резкости пейзажей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509 Пример обработки изображения для усиления резкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510 Оценка при масштабе 1:1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511 Усиление резкости на основе информации о яркости изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 Инструменты усиления резкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 Ползунковый регулятор Amount. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513 Ползунковый регулятор Radius . . . . . . . . . . . . . . . 515 Модифицирующие элементы управления. . . . . . . . . . . 516 Ползунковый регулятор Detail. . . . . . . . . . . . . . . . . . 516 Интерпретация результатов усиления резкости на превью в оттенках серого. . . . . . . . . . . 519 Ползунковый регулятор Masking. . . . . . . . . . . . . . . . 520 Режим предварительного просмотра параметра Masking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 Применение пользовательских настроек усиления резкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522 Креативное усиление резкости с помощью корректирующих инструментов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524 Локальное размытие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 Подавление шума . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528 Подавление яркостного шума. . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 Подавление цветового шума . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 Советы по подавлению шума. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 Коррекция цветового шума . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 Ползунковый регулятор Color Smoothness . . . . . . . 533 Выборочное подавление шума. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535 Выборочная коррекция муара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537 Удаление муара на не-raw-фотографиях. . . . . . . 539

7

Экспорт файлов из программы Lightroom. . . . 541 Открытие изображений в программе Photoshop . . . . . . . . . . 542 Редактирование фотографий во внешнем редакторе. . . 542 Редактирование в программе Adobe Photoshop. . . . 543 Редактирование в других графических редакторах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 Открытие изображений не в формате raw в графическом редакторе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548

20  СОД ЕРЖ А НИЕ

Создание дополнительных пресетов для внешнего редактора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 Шаблоны имен файлов, предназначенных для внешней обработки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 Формат файла и прочие параметры. . . . . . . . . . . . . 550 Совместимость с программой Camera Raw. . . . . . . 551 Пример обработки изображения во внешнем редакторе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553 Из Lightroom в Photoshop и обратно. . . . . . . . . . . . . . . . 555 Расширенные возможности редактирования в программе Photoshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560 Связывание фотографий Lightroom как смарт-объектов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 Экспорт из программы Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566 Пресеты экспорта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566 Размещение экспортированных файлов. . . . . . . . . . . . . . . 566 Экспорт в исходную папку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567 Присваивание имен файлам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 Настройки файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 Настройки размера изображения при экспорте в формате DNG. . . . . . . . . . . . . . . . . 573 Размер изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574 Интерполяция изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . 575 Повышение резкости изображения при экспорте . . . . 576 Метаданные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577 Водяные знаки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578 Создание водяных знаков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 Постобработка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581 Добавление операций экспорта в программе Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582 Экспорт изображений из каталога на CD- или DVD-диски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586 Экспорт изображений из каталога в виде вложений электронной почты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588 Сторонние программные модули для экспорта . . . . . . . . 591 Экспорт видеофайлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592

8

Печать фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595 Модуль Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597 Панель Layout Style. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598 Панель Image Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 Панель Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 Настройки полей и ячеек страницы. . . . . . . . . . . . . 601

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    21

Панель Guides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603 Печать нескольких изображений на одном листе . . . . 603 Панель Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606 Добавление рамки к фотографии. . . . . . . . . . . . . . . 608 Настройки страницы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611 Информация о фотографии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613 Макет Picture Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614 Панель Image Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 Панель Rulers, Grid & Guides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 Панель Cells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 Макет Custom Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617 Панель Page в режимах Picture Package и Custom Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618 Диалоговое окно Page Setup/Print Setup. . . . . . . . 619 Разрешение печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621 Панель Print Job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622 Управление цветом с помощью панели Print Job. . . . 622 Процесс печати в программе Lightroom . . . . . . . 622 Настройки печати в операционной системе macOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623 Настройки печати в операционной системе Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625 Профили принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626 Группа элементов управления Print Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 Печать. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 Режимы печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629 Усиление резкости при печати . . . . . . . . . . . . . . . 629 16-битная печать. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Печать в файл формата JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631 Пользовательские профили печати. . . . . . . . . . . . . . . . . 632 Настройка режима Managed by Lightroom (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634 Настройка режима Managed by Lightroom (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636 Методы цветопередачи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637 Экранная цветопроба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639 Почему вы не всегда получаете то, что видите. . 639 Экранная цветопроба на практике. . . . . . . . . . . . . . 643 Просмотр изображения до и после цветопробы. . 645 Настройки просмотра изображения до цветопробы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649 Сохранение пользовательского шаблона. . . . . . . . . . . . 650 Модуль Book. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653

22  СОД ЕРЖ А НИЕ

9

Презентация вашего портфолио. . . . . . . . . . . . . 653 Создание новой книги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655 Панель Book Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657 Экспорт книги в PDF-документ или JPEG-файл. . . 658 Панель Preview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659 Панель инструментов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659 Панель Auto Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660 Изменение пресетов Auto Layout. . . . . . . . . . . . . . 660 Редактирование страниц книги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662 Редактирование обложки книги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665 Панель Page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667 Добавление макетов страниц в избранное . . . . . 668 Сохранение пользовательских макетов страниц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 Панель Guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669 Панель Cell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670 Настройка ячеек макета страницы . . . . . . . . . . . . . . . . . 671 Панель Text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673 Верстка текстовых блоков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674 Функция Auto Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674 Панель Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676 Элементы форматирования текста на панели Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677 Инструмент Target adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . 679 Выравнивание текста в блоках . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 Панель Background . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 Публикация вашей книги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 Приостановка и возобновление загрузки книги в Blurb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682 Модуль Slideshow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682 Редактор слайдов Slide Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685 Панель Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686 Панель Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687 Панель Overlays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689 Создание персонального логотипа. . . . . . . . . . . . . . 690 Добавление пользовательского текста на изображение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691 Панель Backdrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695 Панель Titles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697 Панель Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698 Панель Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699 Панорамирование и масштабирование. . . . . . . . 700

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    23

Ручной режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 Параметры Playback и Quality . . . . . . . . . . . . . . . . 701 Предварительный просмотр и воспроизведение. . . . . 701 Навигация по фотографиям слайд-шоу. . . . . . . . 702 Импровизированные слайд-шоу . . . . . . . . . . . . . 702 Выбор фотографий для слайд-шоу . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 Панель Template Browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703 Создание коллекции слайд-шоу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704 Экспорт слайд-шоу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704 Экспорт слайд-шоу в формате PDF. . . . . . . . . . . . 705 Экспорт слайд-шоу в формат JPEG . . . . . . . . . . . . 706 Экспорт слайд-шоу в видеофайл. . . . . . . . . . . . . . 707 Экспорт тайлмап-видео. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708 Лицензирование звукового сопровождения. . . . 709

10 Управление фотографиями в программе Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711 Работа с метаданными. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712 Различные типы метаданных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713 Быстрый поиск изображений с использованием метаданных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715 Панель Metadata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717 Режимы просмотра на панели Metadata . . . . . . . . . . . . 718 Элементы общих и EXIF-метаданных . . . . . . . . . . . . . . . . . 722 Имя файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722 Сопроводительные файлы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722 Имя копии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722 Статус метаданных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723 Кадрированные фотографии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724 Представление даты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724 Изменение даты/времени съемки . . . . . . . . . . . . . . 725 Модель камеры и серийный номер . . . . . . . . . . . . . 726 EXIF-метаданные фотографа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727 Пользовательские метаданные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728 Пресеты метаданных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729 Редактирование и удаление пресетов метаданных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731 IPTC-метаданные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731 Расширенные метаданные IPTC. . . . . . . . . . . . . . . . 735 Более эффективный способ добавления метаданных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735

24  СОД ЕРЖ А НИЕ

Редактирование метаданных выделенных фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737 Веб-адреса и ссылки на адреса электронной почты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739 Авторские права. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739 Панели Keywording и Keyword List. . . . . . . . . . . . . . . . . . 741 Защита метаданных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744 Синонимы: скрытые ключевые слова. . . . . . . . . . 745 Добавление и управление ключевыми словами. . . 747 Функция автоматического заполнения . . . . . . . . 749 Удаление ключевых слов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749 Иерархия ключевых слов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 Фильтрация ключевых слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . 752 Импорт и экспорт иерархий ключевых слов. . . . 752 Подразумеваемые ключевые слова. . . . . . . . . . . . 753 Предлагаемые ключевые слова . . . . . . . . . . . . . . . 754 Наборы ключевых слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755 Создание пользовательских наборов ключевых слов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757 Инструмент Painter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758 Режим просмотра People . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759 Переидентификация лиц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761 Отображение областей лица . . . . . . . . . . . . . . . . . 767 Режим Single Person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768 Разворачивание/сворачивание стопок. . . . . . . . . 768 Панель инструментов в режиме People . . . . . . . . 769 Персональные ключевые слова . . . . . . . . . . . . . . . 769 Экспорт персональных ключевых слов. . . . . . . . . 772 Фильтрация и поиск фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772 Фильтрация фотографий в каталоге. . . . . . . . . . . . . . . . 772 Три способа выборки изображений . . . . . . . . . . . 774 Фильтрация фото на панели ленты кадров. . . . . 775 Добавление папок в Избранное. . . . . . . . . . . . . . . 777 Выборка фотографий по флагу. . . . . . . . . . . . . . . . 777 Выборка отредактированных фотографий . . . . . 777 Выборка фотографий по рейтингу . . . . . . . . . . . . 777 Выделение выбранных фотографий на ленте кадров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778 Выборка фотографий по цвету метки. . . . . . . . . . 778 Выборка фотографий по виртуальным и мастер-копиям. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780 Фильтрация по подкаталогам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    25

Создание отфильтрованных выборок изображений. . . . 783 Панель Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 784 Обзор панели Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786 Текстовый поиск. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786 Правила поиска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787 Сочетание правил поиска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 Уточненный текстовый поиск . . . . . . . . . . . . . . . . 789 Поиск по атрибутам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790 Поиск по метаданным. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790 Настройки поиска по метаданным. . . . . . . . . . . . 791 Критерии поиска по метаданным. . . . . . . . . . . . . . . 792 Поиск утерянных фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794 Пользовательские критерии поиска. . . . . . . . . . . 795 Поиск незаполненных полей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796 Расширенный поиск. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796 Публикация фотографий с помощью Lightroom. . . . . . 798 Сохранение и чтение метаданных. . . . . . . . . . . . . . . . . . 802 Сохранение метаданных в файл . . . . . . . . . . . . . . 805 Отслеживание изменений метаданных. . . . . . . . 807 Настройки чтения/записи XMP-данных. . . . . . . . 809 В чем же истина?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 814 Синхронизация метаданных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 814 Сортировка изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815 Режимы сортировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 Сортировка по цветовым меткам. . . . . . . . . . . . . . . 817 Геометки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818 GPS-устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819 Внедрение GPS-метаданных в фотоснимки . . . . . . . . . 820 Обратная геолокация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821 Модуль Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 822 Навигация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824 Панель Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824 Загрузка журналов GPS-трекинга. . . . . . . . . . . . . . . 825 Редактирование меток. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827 Сопоставление фотографий записям журнала GPS-трекинга. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827 Добавление меток геопозиции в фотографии вручную. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830 Панель Saved Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 833 Экспорт файлов со скрытыми GPS-данными. . . . . 834 Фильтрация фотографий с метками геопозиции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 835

26  СОД ЕРЖ А НИЕ

11

Lightroom CC и мобильные устройства . . . . . 837 Рабочий процесс в Lightroom CC и ее мобильной версии. . . 838 Возможности и ограничения программы Lightroom CC и ее мобильной версии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841 Программа Lightroom CC для Apple TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842 Настройка программы Lightroom CC и ее мобильной версии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843 Как синхронизируются обработки изображений в Lightroom CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847 Где хранятся фотографии в программе Lightroom CC и ее мобильной версии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847 Создание синхронизируемых коллекций в программе Lightroom Classic CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849 Работа в Lightroom CC для мобильных устройств. . . . . . . 851 Режим одного изображения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 854 Команды меню Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858 Управление пресетами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858 Настройки мобильной версии программы Lightroom CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 861 Настройки альбома/папки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862 Добавление фотографий непосредственно с устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862 Получение изображений с камеры в мобильной версии программы Lightroom CС . . . . . . . . . . . . . . . 863 Режимы HDR и Long Exposure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864 Подсказки для пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865 Общий доступ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865 Создание водяных знаков в программе Lightroom CC для iOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 866 Поиск в мобильной версии программы Lightroom CС. . . . 867 Веб-версия программы Lightroom CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 868 Работа в веб-версии программы Lightroom CC. . . . . . . . . 871 Поиск изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873 Режим просмотра одного изображения. . . . . . . . 873 Параметры отображения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875 Режим Review. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877 Инструменты Refine Search. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878 Загрузка изображений в веб-версии программы Lightroom CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878 Управление фотографиями в веб-версии программы Lightroom CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880 Настольная версия программы Lightroom CC . . . . . . . . . . . . . 882 Миграция из версии Lightroom Classic CC. . . . . . . . . . . 884 Интерфейс программы Lightroom CC. . . . . . . . . . . . . . . 887

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    27

Помощь и советы в программе Lightroom CC. . . . . . . . 889 Импортирование файлов в программе Lightroom CC. . . 889 Редактирование фотографий в Lightroom СС. . . . . . . . . . . 892 Коррекция тона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895 Инструменты Split Toning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897 Инструмент Healing Brush. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 898 Локальные коррекции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 898 Синхронизация профилей и пресетов. . . . . . . . . . . . . . . . . 899 Копирование и вставка параметров. . . . . . . . . . . . . 901 Изменение времени съемки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 901 Режим просмотра People. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 Параметры экспорта и общего доступа . . . . . . . . . . . . . . . 905 Стопки фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906 Управление фотографиями в Lightroom CC . . . . . . . . . . . . 907 Выбор и ранжирование изображений. . . . . . . . . . 907 Создание копий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908 Доступ к связанным альбомам . . . . . . . . . . . . . . . . . 908 Ключевые слова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908 Стирание и удаление фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . 910 Настройки программы Lightroom CC . . . . . . . . . . . . . . . 910

12 Настройки и параметры программы Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915 Основные параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916 Экран заставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916 Проверка обновлений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917 Настройки каталога. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917 Настройки импорта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918 Звуковые оповещения и предупреждения. . . . . . . . . . . . . 919 Настройка пресетов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 919 Настройки связанной камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920 Настройки расположения пресетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920 Восстановление пресетов по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . 921 Настройки внешней обработки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 924 Настройки обработки файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 924 Параметры импорта изображений в формате DNG. . . . . 925 Преобразование и экспорт DNG-файлов. . . . . . . . . . . . . . . 927 Сжатие DNG-файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 928 DNG-файлы с потерей данных. . . . . . . . . . . . . . . . . . 928 Обновление DNG-превью для сторонних программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 929

28  СОД ЕРЖ А НИЕ

Проверка DNG-файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 930 Просмотр метаданных DNG-файлов . . . . . . . . . . . . 931 Настройки чтения метаданных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931 Настройки генерации имен файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932 Настройки интерфейса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932 Орнаменты панелей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932 Пользовательские орнаменты. . . . . . . . . . . . . . . . . . 933 Создание пользовательской заставки . . . . . . . . . . . . . . . . . 934 Размер шрифта панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934 Затемнение интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935 Фон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935 Ключевые слова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935 Настройки ленты кадров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935 Дополнительные настройки интерфейса. . . . . . . . . . . . . . 937 Настройки производительности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938 Настройки кеширования видео и Camera Raw. . . . . . . . . . 938 Настройки Lightroom CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940 Сетевые настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940 Настройки и шаблоны программы Lightroom. . . . . . . . . . . . . . . . 940 Доступ к сохраненным пресетам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 942 Превью изображений в программе Lightroom. . . . . . . . . . 943 Информация о системе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945 Рекомендуемые системные требования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 946 Оперативная память. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 946 Видеокарта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 947 Жесткие диски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 947 RAID-массивы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 948 JBOD-массивы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 948 Предметный указатель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 950

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    29

ПРЕДИС ЛОВИЕ ОТ ИЗД АТЕ ЛЬСТВА ОТЗЫВЫ И ПОЖЕ ЛАНИЯ Мы всегда рады отзывам наших читателей. Расскажите нам, что вы думаете об этой книге – что понравилось или, может быть, не понравилось. Отзывы важны для нас, чтобы выпускать книги, которые будут для вас максимально полезны. Вы можете написать отзыв прямо на нашем сайте www.dmkpress.com, зайдя на страницу книги, и оставить комментарий в разделе «Отзывы и рецензии». Также можно послать письмо главному редактору по адресу [email protected], при этом напишите название книги в теме письма. Если есть тема, в которой вы квалифицированы, и вы заинтересованы в написании новой книги, заполните форму на нашем сайте по адресу http://dmkpress.com/ authors/publish_book/ или напишите в издательство по адресу dmkpress@gmail. com.

СПИСОК ОПЕЧАТОК Хотя мы приняли все возможные меры для того, чтобы удостовериться в качестве наших текстов, ошибки все равно случаются. Если вы найдете ошибку в одной из наших книг – возможно, ошибку в тексте или в коде, – мы будем очень благодарны, если вы сообщите нам о ней. Сделав это, вы избавите других читателей от расстройств и поможете нам улучшить последующие версии этой книги. Если вы найдете какие-либо ошибки в коде, пожалуйста, сообщите о них главному редактору по адресу [email protected], и мы исправим это в следующих тиражах.

НАРУШЕНИЕ АВТОРСКИХ ПРАВ Пиратство в интернете по-прежнему остается насущной проблемой. Издательство «ДМК Пресс» очень серьезно относится к вопросам защиты авторских прав и лицензирования. Если вы столкнетесь в интернете с незаконно выполненной копией любой нашей книги, пожалуйста, сообщите нам адрес копии или веб-сайта, чтобы мы могли применить санкции. Пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу электронной почты [email protected] со ссылкой на подозрительные материалы. Мы высоко ценим любую помощь по защите наших авторов, помогающую нам предоставлять вам качественные материалы.

ПРЕДИС ЛОВИЕ Дорогие друзья! Мне нетрудно предсказать судьбу этой книги. На многие месяцы она поселится рядом с вашим компьютером и будет спорить за место на столе с вашей камерой и жестким диском. И уже сейчас имеет смысл купить набор бумажных стикеровзакладок. Поверьте, они вам пригодятся. Книга Мартина Ивнинга – это исчерпывающие и потрясающе подробные ответы на любые вопросы по работе в среде Adobe Photoshop Lightroom. Мне как преподавателю особенно заметно, насколько широко автор смотрит на фотопроцесс. Излагая суть, он не сужает тему до рамок отдельного жанра или стилистики. Я хорошо знаю, насколько такой подход эффективен при обучении. Понимание принципов работы инструментов даст вам куда больше свободы, чем буквальные инструкции. Но перед погружением в увлекательные фотографические опыты хорошо бы дать ответ на вопрос: «А что мне даст Lightroom? Что я как художник получу в итоге?» Ведь, несомненно, фотография, как и любой другой жанр изобразительного искусства – это в первую очередь работа над собой, над видением, глубиной понимания мира. Яркий эмоциональный кадр получается, когда фотограф обретает способность поймать узел идеи, отделить в ней главное от несущественного, начинает чувствовать, как эта идея вызывает сильную эмоцию и находит средства запечатлеть ее в кадре. В этом суть фотографии. Прелесть Lightroom, программы, разработанной фотографами, в том, что она даёт возможность сосредоточиться. Освобождает от рутины и тревоги. Снимает вопросы хранения, отбора и поиска фотографий. Это тот самый инструмент, которым вы сможете довести снимок до кристальной ясности и эстетического совершенства. Не отвлекаясь на решение вопросов организации процесса. Все уже решено. Это настоящий контакт с идеей фотографии. Что-то такое, о чем можно вовсе не беспокоиться. Если у вас уже есть надежная камера и объектив, то теперь у вас есть надежное хранилище снимков и мощная фотолаборатория. Да. И отличная настольная книга. Александр Сераков, основатель школы цифровых искусств «Юниверс», официальный спикер Adobe Systems в России, соавтор книг по программам Adobe

Фотография: Улица в Gold Hill, Шефтсбери, Великобритания, © Мартин Ивнинг, 2016 Sony A7rII | 70 мм | 200 ISO | f/8 @ 1/320

1

Введение в Adobe Photoshop Lightroom Основные возможности программы Lightroom на примере студийной работы фотографа

Добро пожаловать в Adobe Photoshop Lightroom – систему, которая была создана для фотографов, работающих с цифровыми снимками. Программа Lightroom состоит из двух компонентов: Lightroom Classic CC, версии, разработанной исключительно для компьютеров; и Lightroom CC, использование которой возможно как на компьютерах, так и на мобильных устройствах. Так как в этой книге в основном говорится о  работе с  Lightroom Classic  CC, особое внимание будет уделяться именно компьютерной версии программы. Возможно, некоторые пользователи версии Lightroom Classic  CC также подписаны на Lightroom CC, в этом случае в конце книги есть целая глава, посвященная принципам работы в мобильной версии Lightroom CC, а  также ее сходствам с  Lightroom Classic  CC. По  причине, указанной выше, а также для краткости далее я  буду называть Lightroom Classic CC просто «Lightroom». Однако в главе, посвященной мобильной версии программы, я проведу более четкое различие между версиями Lightroom Classic CC и Lightroom CC на мобильных устройствах. Программа Lightroom была разработана с  нуля, чтобы снабдить современных фотографов всеми необходимыми средствами работы с  цифровыми снимками. Это видно по тому, как различные задачи распределены в  программе Lightroom по отдельным модулям, что позволяет работать с  большим количеством снимков одновременно, а  также быстро сохранять и  восстанавливать их. Но,  прежде чем подробно рассказать о  программе, позвольте сначала описать основные концепции Lightroom, ее интерфейс, а также рассказать о предварительных настройках.

ЧТО ТАКОЕ LIGHTROOM? Lightroom  – это комбинация высококачественной программы обработки изображений и  системы управления базами данных снимков. Но, как уже упоминалось во введении, теперь программа Lightroom состоит из исключительно компьютерной версии Lightroom Classic CC, мобильной версии Lightroom CC и усовершенствованного приложения. При создании программы разработчики

ПРИМЕЧАНИЕ Для переключения между модулями можно использовать следующие сочетания клавиш в системе macOS (для Windows это сочетание клавиш Ctrl+Alt+числовая клавиша): (+Alt+1) перейти к модулю Library; (+Alt+2) перейти к модулю Develop; (+Alt+3) перейти к модулю Map; (+Alt+4) перейти к модулю Book; (+Alt+5) перейти к модулю Slideshow; (+Alt+6) перейти к модулю Print; (+Alt+7) перейти к модулю Web; (+Alt+↑) перейти к предыдущему модулю. Кроме того, нажатие клавиши G приводит к открытию модуля Library в режиме таблицы (Grid), нажатие клавиши E приводит к открытию модуля Library в режиме увеличения (Loupe), а нажатие клавиши D открывает модуль Develop.

заботились о  том, чтобы обеспечить фотографов эффективными инструментами для обработки фотографий и  организации большого количества цифровых снимков. Программа Lightroom содержит набор модулей, который обеспечит фотографам удобный рабочий процесс.

ПРОСТО О С ЛОЖНОМ Инструменты Lightroom разрабатывались с  целью улучшить процессы обработки и  управления снимками и  максимально упростить работу пользователя с  программой. Цель программы  – обеспечение пользователей всеми необходимыми инструментами и  освобождение их от сложной рутины. В  целом мы добились этого. В программе нет сложных диалоговых окон с  настройками, и  вам не  нужно делать ничего особенного для настройки программы в  начале работы. Например, в  программе нет необходимости конфигурировать диалоговые окна настройки управления цветом, так как все настройки цвета задаются автоматически. В программе Lightroom очень логично организован вывод на печать: однажды задав все настройки, в дальнейшем можно с легкостью управлять процессом.

МОДУЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС Программа Lightroom состоит из отдельных, самодостаточных модулей, выстроенных вокруг ядра, включающего движки обработки и  баз данных изображений. Каждый модуль предоставляет уникальный набор функций, а в программе теперь семь таких модулей: Library, Develop, Map, Book, Slideshow, Print и  Web. Модульный интерфейс позволяет программе увеличить количество функций, не  усложняя при этом работу уже существующих модулей. Программа Lightroom делает возможным взаимодействие между индивидуальными модулями и двумя центральными компонентами приложения. Именно это и  делает ее гибкой и быстрой. На рис.  1.1 показаны все модули Lightroom. Можно начать работу с  загрузки снимков или видеозаписей в  программу Lightroom напрямую с  Flash-накопителя камеры, с  самой камеры (если эта функция поддерживается), с  жесткого диска или импортировать файлы из другого каталога. При этом исходные файлы остаются в  исходном расположении. После импорта

34    ГЛ А В А 1. Введение в A dobe Photoshop L ightroom

файлов в  программу Lightroom их можно обрабатывать, не  изменяя исходные мастер-файлы. Все изменения, которые вы совершаете в программе Lightroom, автоматически сохраняются в  каталог файлов, отдельно от исходных (оригинальных) изображений. Как показано на рис.  1.1, вы можете экспортировать данные из каталога Lightroom либо полностью  – в  виде каталога вместе с  исходными изображениями и смарт-превью, – либо синхронизировать данные из мобильной версии Lightroom CC, с помощью облачных серверов (принцип работы мобильной версии более детально описывается в  11-й главе). Модуль Library предназначен для того, чтобы управлять каталогом, модуль Develop – чтобы обрабатывать изображения, а  все остальные модули  – для создания различных типов продуктов, таких как книги, презентации, печатная продукция, а также виртуальные галереи.

Рис.  1.1. Lightroom Classic  CC  – это программа, основанная на локальном файловом хранилище и  обладающая модульной архитектурой. Ее центр  – движки обработки и  баз данных изображений Camera Raw. Lightroom  CC/Lightroom для мобильных устройств – это набор из программы и приложений, использующих облачное хранилище

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    35

ПРИМЕЧАНИЕ В схеме на рис. 1.1 предполагается, что вы отдаете предпочтение версии Lightroom Classic CC и работе с локальным хранилищем. Так как эта книга в основном направлена на работу с версией Lightroom Classic CC, необходимо приспособиться к такому режиму работы, чтобы максимально эффективно работать с Lightroom Classic CC в сочетании с версией Lightroom CC/ Lightroom для мобильных устройств. Однако теперь вы можете перенести целый каталог из Lightroom Classic CC в Lightroom CC (см. главу 11). В этом случае местом хранения данных может стать облако. Комбинирование двух видов хранилищ возможно, однако это не рекомендуется. Но лично я считаю, что если вы хорошо разбираетесь в принципе работы обеих систем, такой подход может оказаться очень эффективным.

ПРИМЕЧАНИЕ Метаданные – это флаги, звезды, цветовые метки, а также ключевые слова, которые можно присваивать фотографиям в Lightroom. Сюда также входят геотеги, с помощью которых вы можете добавить метаданные GPS, тем самым наделяя фото записями о месте съемки.

Интерфейс программы Lightroom заблокирован, и все, что вы можете сделать, – это настроить отображение модулей и  панелей. Вы не  можете перетаскивать панели и изменять их функции. Мне это представляется очень важным, так как вы всегда знаете, в каком модуле находитесь, когда работаете с  программой Lightroom. В  других программах, как Photoshop, пользователи могут персонализировать интерфейс, изменяя вид панелей и выстраивая их по своему усмотрению. Если меня попросят поработать на чужом компьютере, уйдет время, пока я  привык­ну к  расположению панелей в  копии программы Photoshop другого пользователя. Однако в программе Lightroom интерфейс не меняется, и всегда можно найти нужную панель либо инструмент.

ВОЗМОЖНОСТИ ПРОГРАММЫ LIGHTROOM Как правило, цель программы Lightroom – обеспечение пользователя оптимальной производительностью. Например, для того чтобы ускорить загрузку превью в  модуле Develop, применяется так называемое предикативное кеширование. Этот процесс происходит при загрузке из кеша модуля Camera Raw двух фотографий с  каждой стороны от текущего выбранного изображения, перед загрузкой финального изображения в  хорошем качестве в  оперативную память. Поэтому чем больше объем вашей оперативной памяти  – тем лучше. Следовательно, время загрузки изображений в модуль Develop значительно сократится. Также была ускорена работа модуля Library. В  кеш-памяти Camera Raw всегда сохраняются превью в  хорошем качестве, и  когда программа Lightroom просчитывает (рендерит) превью или изображения меньшего размера, чем стандартный для использования в  модуле Library, эти превью запрашиваются и  загружаются в  первую очередь. В  результате во время работы с модулем Library в режиме таблицы или увеличения загрузка миниатюр происходит быстрее. Экспорт также ускоряется, это особенно заметно при пакетном экспорте. В  программе Lightroom встроена система приоритета выполнения операций, которая отдает преимущество редактированию фотографий в модуле Develop над такими фоновыми задачами, как экспорт изображений, конвертирование фото в  формат DNG и создание смарт-превью.

36    ГЛ А В А 1. Введение в A dobe P hotoshop L ightroom

Однако после выпуска последнего издания этой книги было обнаружено, что эти улучшения принесли пользу далеко не  всем клиентам. К  сожалению, обладатели устройств с высокими техническими характеристиками, включающими многоядерные процессоры и  большой объем оперативной памяти, сообщали о  случаях замедления работы устройств, вследствие которых требовалась перезагрузка. Компания Adobe устранила эту проблему и  усовершенствовала работу программы в целом, чтобы увеличить ее скорость в высокотехнологичных системах. Таким образом, если вы пользуетесь системой, которая обладает объемом оперативной памяти не менее 12 Гб или многоядерным процессором, возможны улучшения в работе программы. В теории чем больше ядер в  используемом процессоре – тем лучше. Скорость загрузки изображений во время импорта в режиме таблицы должна увеличиться. На моем устройстве с  четырехъядерным процессором и  оперативной памятью объемом 32  Гб, к  примеру, скорость импорта возросла где-то на 15–20  %. Если бы процессор моего устройства обладал большим количеством ядер, скорость импорта могла бы быть еще выше. Пользователи, чьи камеры сохраняют сжатые raw-файлы, могут наблюдать ускорение просчета превью только что импортированных изображений. Пользователи, чьи каталоги содержат свыше 100 тыс. объектов, также заметят возросшую производительность во время импорта. Производительность увеличивается не  только при использовании большего количества ядер и  объема оперативной памяти, улучшения в  работе будут заметны, даже если ваш компьютер не обладает высокими техническими характеристиками. Улучшен процесс интерактивной локальной коррекции во время работы в модуле Develop, ускорены операции склейки HDR-фото и  панорам, возросла скорость экспорта файлов, а также функция автоматического импорта. Создание смарт-превью, в  то время когда фото импортируются, позволит вам продолжить работу в программе, даже когда не будет доступа к исходным файлам. К  примеру, все исходники могут храниться на недоступном жестком диске, не  подключенном к  компьютеру. В  этом случае использование смартпревью позволит улучшить работу программы, так как Lightroom может работать быстрее за счет применения (компактных, малого разрешения) версий исходных файлов. Чтобы облегчить вам работу, в  настройках

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    37

производительности программы есть возможность «задействовать смарт-превью вместо оригиналов во время редактирования изображений в модуле Develop». Там, где доступно использование превью, можно управлять снимками в  модуле Library и  назначать геотеги с помощью модуля Map. Несмотря на то что вы можете создавать экранные слайд-шоу, используя смартпревью, экспортировать их нельзя. Аналогично, вы можете использовать смарт-превью в модуле Book для оформления книги или внесения изменений в дизайнмакет (но не для создания самой книги). А также нельзя экспортировать смарт-превью в программу Photoshop.

Обработка файлов в Adobe Camera Raw Если вы привыкли пользоваться приложением Camera Raw в программе Photoshop, то элементы управления модуля Develop будут вам знакомы. Просто Lightroom использует тот же движок Adobe Camera Raw, что и  программа Photoshop. Camera Raw стала одним из лучших средств обработки изображений на рынке. Касательно данной версии программы, модуль Camera Raw поддерживает более 550 форматов raw-файлов.

Управление цветом В основном программа Lightroom предназначена для работы с  raw-файлами, но с  использованием инструментов обработки изображений в  модуле Develop можно работать с  файлами в  форматах TIFF, PSD (Photoshop), PNG или JPEG в  цветовых моделях RGB, Grayscale, CMYK или Lab (стоит отметить, что в  программе Lightroom обработка изображений всегда идет в  режиме RGB). С  помощью элементов управления панелей Basic и  Tone Curve можно корректировать цвет и тон любой фотографии. На панели B&W можно изменять конверсии черно-белого цвета, изменяя баланс цветовой информации, используемой для создания монохромных версий цветных изображений. Ползунковые регуляторы панели Split Toning одинаково хорошо работают и  на цветных изображениях, и на черно-белых. Немного поэкспериментировав, вы сможете с легкостью создавать впечатляющие эффекты. Модуль Develop предоставляет инструменты для улучшения фотографий. Например, вы можете легко регулировать яркость и  цветовые характеристики как всей фотографии, так и отдельных цветов. Есть инструмент для точечной коррекции и  кисть для внесения

38    ГЛ А В А 1. Введение в A dobe Photoshop L ightroom

локальных изменений, не говоря уже об инструментах для оптической и геометрической коррекции. Стоит отметить, что изменения, выполненные в  модуле Develop, обратимы и  записываются как инструкции по редактированию изображения в основном каталоге (также могут храниться в качестве метаданных вместе с файлом изображения). Это значит, что один и тот же оригинальный файл изображения может редактироваться множество раз и  выводиться или распечатываться в разных формах без необходимости сохранения всех редактированных копий оригинального изображения. Все версии изображения, созданные в Lightroom, также поддерживаются в программах Bridge и Photoshop. То же касается оценок (рейтингов) и  других метаданных. Если вы измените метаданные в  программе Lightroom и  сохраните изменения в  отдельный файл, вы сможете прочесть его в  программе Bridge. То же возможно и в обратном порядке. Например, вы добавите ключевые слова и  пометите изображение в  программе Bridge, эти изменения отобразятся в программе Lightroom и будут записаны в каталог. Но возникает вопрос, какие настройки тогда применять, если изменения были сделаны в  разных программах. В  таком случае Lightroom известит вас о проблеме и предложит сделать выбор.

Рис. 1.2. На панели Folders модуля Library отображается дерево каталогов с  фотографиями, импортированными в Lightroom

Управление библиотекой изображений Программа Lightroom была разработана для удовле­ творения любых потребностей в работе со снимками всех типов фотографов. Работа с Lightroom начинается с  выбора фотографий, которые вы хотите добавить в каталог. С этого момента процесс управления этими фотографиями мало отличается от работы с другими файловыми менеджерами. Большинство файловых менеджеров  – не  что иное, как снабженные дополнительными функциями программы типа Finder (macOS) или Windows Explorer (Проводник), в которых можно просматривать содержимое жесткого диска компьютера или определенной папки на нем. Главное отличие Lightroom заключается в том, что вы можете контролировать, какие именно файлы изображений и  видео импортировать в  каталог. Файлы можно загружать с карты памяти камеры, снимать напрямую с камеры (при помощи панели Tethered Capture) или копировать их из существующей папки на компью­ тере. Либо  можно указать Lightroom «добавить»

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    39

фотографии в каталог путем импорта их из заданной папки. После импорта файлов в каталог все действия с  ними в  рамках программы (например, изменение имени файла или папки, удаление или перемещение файла) будут происходить и в операционной системе. При удалении файла вы сможете выбрать: удалить его только из каталога программы или же отправить в Корзину на компьютере. Работа с  панелью Folders (рис.  1.2) в  программе Lightroom, таким образом, не отличается от работы с деревом папок в файловом менеджере. Но в программе Lightroom дерево папок на панели Folders отображает только те файлы, которые вы добавили в  каталог программы, и  ничего больше. Конечно, иерархический порядок расположения папок помогает, когда вы знаете, в каких папках какие ваши снимки хранятся. Но когда начинаешь работать с тысячами фотографий, скоро понимаешь, что иерархия папок не так уж удобна. Да, программа Lightroom может хранить все изображения в  папках в  иерархическом порядке, но управление изображения­ми в программе становится реально эффективным, когда вы применяете элементы управления на панели Filter для поиска фотографий в  каталоге. Как только вы возьмете за правило присваивать ключевые слова всем импортируемым снимкам, вам станет гораздо проще и быстрее находить нужные фото.

Для чего нужен Photoshop? На протяжении многих лет Photoshop доминировал как эталонная программа редактирования цифровых изображений и  постоянно изменялся, чтобы соответствовать требованиям множества своих пользователей, от графических дизайнеров и иллюстраторов до создателей спецэффектов, занятых в  киноиндустрии. Хотя Photoshop – это очень мощный графический редактор с  широким набором инструментов, удовлетворяющих требованиям каждого пользователя, это одновременно и очень сложная программа. Когда братья Томас и Джон Кнолл создали Photoshop, они не могли предположить, как будет развиваться их программа или что пользователи будут в  ней делать. Еще меньше они могли предположить, какие требования создаст цифровая фотография. Photoshop был изначально задуман как программа для редактирования отдельных снимков в режиме реального времени (в противовес отсроченному процессу обработки изображений). Но по мере

40    ГЛ А В А 1. Введение в A dobe Photoshop L ightroom

появления все большего числа функций первоначальная идея Photoshop подвергалась изменению. Так как программа Lightroom разрабатывалась с нуля, разработчики создали программу, не только подходящую под современные требования пользователей, но и способную предугадать их потребности в будущем. Например, обработка изображений. При последовательной обработке изображения в  программе Photoshop вы постепенно ухудшаете изображение. Lightroom позволяет выполнить столько обработок изображения, сколько потребуется, однако программа применит их все как одну правку, когда вы выберете обработку в  Photoshop или экспортируете растровое изображение. Вы также можете вернуться к  уже отредактированным изображениям и создать их улучшенные версии с  помощью усовершенствованных инструментов программы Lightroom (рис. 1.3). В приложении Lightroom все изображения в  каталоге представляют собой нечто сродни цифровым негативам. В  каком бы формате они не  были: rawизображения, PSD, TIFF или JPEG, – они сохраняются в нем на протяжении всей работы в Lightroom. Можно создавать слайд-шоу, веб-галереи или распечатывать изображения без изменения оригинальных файлов.

Интеграция Lightroom с Photoshop Меня часто спрашивают, может ли Lightroom полностью заменить Photoshop. Раньше я  думал, что это невозможно, но сейчас, принимая во внимание множест­во функций Lightroom, я  могу сказать, что пропасть между двумя программами несомненно сужается. Большинство фотографий, с которыми я работаю, обрабатываются исключительно в  Lightroom. Более того, я бы сказал, что Lightroom – это идеальное приложение для импорта новых изображений и  создания удобной для поиска базы данных своих фотографий. Когда вы будете готовы передать фотографии в Photoshop, выберите команду меню Photo ➯ Edit in Adobe Photoshop или File ➯ Export для экспорта копий оригинальных файлов. После перенесения фотографий вы сможете использовать инструменты Photoshop для фотомонтажа или выполнять такие важные задачи, как конвертация из одной цветовой модели в другую.

Рис.  1.3. Верхняя фотография была обработана в  первой версии программы при помощи инструментов панели Basic, доступных в  модуле Camera Raw 2.0. Фото снизу прошло повторную обработку в  пятой версии программы, благодаря чему детали на фото стали гораздо заметнее

В отличие от некоторых других программ, Lightroom не  обязывает пользователя работать исключительно T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    41

с  ним. Вы можете использовать его одновременно с приложением Bridge или другими файловыми менеджерами. Adobe Camera Raw используется как в  Bridge, так и  в  Photoshop и  предоставляет такую же свободу действий, однако лишь до того момента, когда вы решите обработать raw-файл как растровое изображение в Photoshop.

Истечение срока подписки Программа Lightroom Classic  CC доступна только с помощью службы Adobe Creative Cloud. Поэтому пользователи обеспокоены тем, что могут потерять доступ к данным из каталогов, когда срок подписки подойдет к  концу. К  счастью, когда это произойдет, программа все так же будет запускаться и  предоставлять доступ к файлам. Однако модули Develop и Map станут недоступны, а также станет невозможна интеграция с версией Lightroom CC/Lightroom для мобильных устройств. СОВЕТ Чтобы проверить, поддерживает ли программа Lightroom формат raw-файлов вашей камеры, перейдите на сайт программы Adobe Photoshop: helpx.adobe. com/ru/camera-raw/using/ supported-cameras.html.

Lightroom также поддерживает камеры, способные создавать снимки в  формате Digital Negative (DNG). Использование формата DNG предоставляет вам множест­во преимуществ: он представляет собой автономный формат raw-файла, который может содержать измененные вне программы XMP-метаданные (не нужно создавать отдельные файлы .xmp), так как это еще и  открытый стандарт формата, он может быть доступен и в будущем.

ЧТО НЕОБХОДИМО Д ЛЯ РАБОТЫ С помощью Lightroom можно обрабатывать файлы в  форматах JPEG, TIFF, raw-изображения и  видеофайлы. Если ваша фотокамера позволяет делать снимки в формате raw, то я настоятельно рекомендую снимать именно в этом формате, когда только возможно. Ниже описаны минимальные системные требования для работы с  программой. Хотя Lightroom запустится на компьютере с минимальным объемом оперативной памяти, для работы лучше, чтобы ее было как можно больше. Поэтому рекомендуется, по меньшей мере, 4 Гб оперативной памяти. Мощный процессор также будет только плюсом. Для установки и  запуска программы

42    ГЛ А В А 1. Введение в A dobe P hotoshop L ightroom

Lightroom не  нужно много пространства на жестком диске, но оно потребуется для обширного каталога, который вы создадите. Ниже представлены минимальные системные требования для компьютеров под управлением операционной системы macOS и Windows. macOS Многоядерный 64-разрядный процессор Intel Операционная система macOS Sierra версии 10.12 или более поздняя Минимум 4 Гб оперативной памяти (в идеале 8 Гб и больше) 10 Гб свободного пространства на жестком диске 1 Гб ОЗУ для видеоизображений (VRAM) Монитор с расширением не менее 1024×768 пикселов Интернет-соединение (для модулей, требующих доступа в интернет Windows, и для оформления подписки)

Windows 64-разрядный процессор Intel или AMD Операционная система Windows 10 (64-разрядная) версии 1709 или более поздняя Минимум 4 Гб оперативной памяти (в идеале 8 Гб и больше) 10 Гб свободного пространства на жестком диске 1 Гб ОЗУ для видеоизображений (VRAM) Монитор с расширением не менее 1024×768 пикселов Интернет-соединение (для модулей, требующих доступа в интернет Windows, и для оформления подписки)

УСТАНОВК А ПРОГРАММЫ LIGHTROOM Процесс установки программы Lightroom достаточно прост. Нужно всего лишь загрузить установочный файл и запустить программу установки. На рис. 1.4 показано диалоговое окно установки. Для установки программы Lightroom Classic  CC вам потребуется ввести логин и  пароль своего идентификатора Adobe ID (обычно в  качестве логина используется адрес электронной почты, который был указан при оформлении подписки Adobe) и  принять условия лицензионного соглашения

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    43

ПРИМЕЧАНИЕ Когда вы нажмете кнопку обновления программы впервые, появится диалоговое окно, в котором будет приведена информация об автоматическом обновлении. Если вы активируе­те автоматическое обновление, программа Lightroom будет автоматически устанавливать обновления на ваш компьютер. Обладатели бессрочной лицензии могут не беспокоиться: процесс автоматического обновления не затронет программы с бессрочной лицензией, такие как Lightroom 6

Adobe Software. При установке программы компьютер должен быть подключен к интернету. Когда Lightroom установится на ваш компьютер, вы  сможете использовать его в  автономном режиме, при условии что срок вашей лицензии не  истек. Однако по истечении 30 дней вы получите напоминание о том, что нужно подключиться к интернету и продлить действие лицензии. Кроме того, Lightroom перейдет в  ограниченный режим, в  котором модули Develop и  Map будут недоступны, пока вы снова не  подключитесь к  интернету. Если на вашем компьютере установлена предыдущая версия программы Lightroom, инсталлятор отдельно установит новую версию программы (см. примечание). Если вы обновляете существующий каталог файлов, программа предложит провести проверку файлов на совместимость новой версии с текущим каталогом (см. раздел «Обновление ранее созданного каталога изображений» далее в этой главе). Файл ранее созданного каталога может быть обновлен в процессе установки.

Рис.  1.4. Диалоговое окно установки программы Lightroom

44    ГЛ А В А 1. Введение в A dobe Photoshop L ightroom

По условиям соглашения Adobe Photoshop Lightroom Creative Cloud, вы можете установить Lightroom Classic CC на основной и дополнительный компьютер, такой как ноутбук, так как компания Adobe понимает, что многие из клиентов используют для работы как минимум два компьютера. А  также, оформив одну подписку, вы сможете получить версию для macOS и/или для Windows. У  всех приложений компании Adobe единый установочный процесс, для запуска которого необходимо иметь собственный идентификатор Adobe ID. Идентификатор Adobe ID может помочь в  случае обращения в  службу поддержки или при перемещении программы на новый компьютер. Еще одно его преимущество заключается в том, что с  помощью более детального анализа рабочего процесса компания Adobe может усовершенствовать свой продукт, подгоняя содержимое программы и оказывая помощь, основываясь на вашем уникальном режиме работы. Однако вы имеете право отказаться от сбора данных следующим образом: выберите команду меню Help ➯ Lightroom Classic CC Online, щелкните мышью по своему идентификатору в правом верхнем углу, выберите пункт Manage Account и  перейдите в раздел Security and Privacy. Несмотря на то что для установки Lightroom требуется войти в  свой аккаунт, можно установить программу на компьютеры, которые постоянно отключены от интернета (например, по соображениям информационной безопасности). Продолжайте установочный процесс до того момента, пока не  получите уведомление о  том, что есть проблемы с  подключением к  интернету. Когда это произойдет, перейдите по предоставленной ссылке и  следуйте инструкциям о  том, как получить код отклика, используя другое устройство, подключенное к  интернету. Код будет действителен в течение 72 часов. При первом запуске Lightroom должно открыться диалоговое окно, где необходимо будет выбрать страну/ регион, в котором вы проживаете на данный момент. Это нужно для использования сервиса Карты Google в  модуле Map. Обратите внимание, что в  некоторых странах использование сервиса Карты Google ограничено.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    45

ЗАЩИТА ОТ У ХОД А В СПЯЩИЙ РЕ ЖИМ Программа Lightroom Classic  CC не  позволит вашему компьютеру перейти в  спящий режим, пока такие процессы, как создание превью, генерация слайдшоу, публикация фото на сайте, импорт или экспорт, не закончатся, также при проведении синхронизации данных между программами Lightroom Classic  CC и  Lightroom  CC/Lightroom для мобильных устройств (с  условием, что в  настройках установлен флажок Prevent system sleep during sync [см. рис.  1.14]). Ни  один из вышеперечисленных процессов не  предотвратит потухание экрана (конечно, все зависит от настроек вашей системы).

СОВЕТ Можно сбросить настройки программы во время ее запуска, удерживая нажатым сочетание клавиш Alt+Shift. Сброс настроек при запуске убирает лишь настройки пользователя, а изначальные настройки программы останутся на месте. Разработчики программы Lightroom исключили некоторые существенные настройки из файла основных настроек, поэтому при сбросе настроек программа не «забудет» такие важные моменты, как какой каталог вы используете или какие каталоги успешно обновили. Пользователям операционной системы macOS 10.12 или более поздней придется сделать дополнительные шаги для полного удаления сохраненных настроек. Перейдите в каталог имя_пользователя/Library/ Preferences и удалите все файлы, в имени которых присутствует слово Lightroom или LR. Затем запустите программу Terminal, выполните команду defaults delete com.adobe.LightroomX и перезапустите Lightroom. И конечно, убедитесь, что созданы резервные копии данных.

ОБНОВЛЕНИЕ РАНЕЕ СОЗД АННОГО К АТА ЛОГА ИЗОБРА ЖЕНИЙ При обновлении программы Lightroom с более ранней версии до новой программа установки может создать отдельный каталог, сохранив при этом старую версию программы и  ее каталог без изменений. Теперь в  программе можно создавать смарт-коллекции, которые сортируют файлы согласно глубине цвета и/или количеству цветовых каналов изображения. Из-за этого каталог может обновляться немного дольше, чем обычно, так как программе приходится обрабатывать эти дополнительные данные в  существующем каталоге. Чтобы полностью обновить программу, следует сначала экспортировать каталог из предыдущей версии программы Lightroom, запустить Lightroom Classic  CC и  создать новый каталог. Затем, выбрав команду меню File ➯ Import from Catalog, импортировать предыдущий каталог и одновременно обновить его. При обновлении каталога описанным здесь методом существует опасность, что вы потеряете все данные с панели Publish Services. Дело в том, что они хранятся отдельно, вне каталога Lightroom. Если вы часто публиковали фотографии в  интернете с  по­мощью панели Publish Services в  программе Lightroom, то не  рекомендуется использовать приведенный здесь метод обновления каталога. В новейшей версии программы Lightroom Classic  CC автообновление задействовано по умолчанию. Это значит, что программа автоматически загружает обновления и  устанавливает их, заменяя

46    ГЛ А В А 1. Введение в A dobe Photoshop L ightroom

предыдущую версию, как только обновления выпус­ каются (примерно каждые 3 месяца). Но при этом система обновления не затрагивает более старую версию с  бессрочной лицензией, такую как Lightroom  6. Безусловно, настройки по умолчанию можно заменить на обновление вручную или же вернуться к  предыдущему релизу программы с  помощью приложения Creative Cloud.

ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ПРОГРАММЫ LIGHTROOM Во время установки программа попросит вас указать путь размещения каталога и  его имя. Важно понимать, что каталог хранится отдельно от самих снимков. Скорее всего, вы будете хранить каталог в папке Pictures/My Pictures на системном диске, но можно поместить его в другую локацию. Однако помните, что каталог может занять до 100  Гб и  больше пространства на диске. Более того, вам следует знать, что при импорте файлов в  Lightroom программа «отмечает» импортируемые фото и  видео и  отслеживает расположения файлов и  их имена. Lightroom не  сохраняет копии файлов в  своем архиве. Поэтому, что бы вы ни делали, не удаляйте файлы! К сожалению, бывали случаи, когда пользователи импортировали снимки в  каталог Lightroom и, думая, что они сохранены «в самом каталоге», удаляли их. Когда они понимали, что удалили оригинальные файлы, было уже поздно.

ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ПРОГРАММЫ В операционной системе macOS основные настройки программы расположены в  меню Lightroom (для открытия которого можно воспользоваться сочетанием клавиш + Континенты > Азия > Индия. Другие могут воспользоваться иной структурой, например: ЛОКАЦИИ > Азия > Индия. Обе структуры подойдут для классификации изображений с помощью ключевых слов, но они могут распасться при импорте фотографий другим пользователем. Оба пользователя установят тег на фотографиях из Индии с использованием ключевого слова Индия, но используемая структура будет отличаться.

Например, допустим, что у  вас два компьютера, использующих один словарь, то есть у  них одинаковая структура ключевых слов. Если вы решите экспортировать фотографию на одном компьютере и  импортировать ее на другом, установка флажка Write Keywords as Lightroom Hierarchy ничего не  изменит, поскольку оба компьютера используют одинаковую структуру для отдельных ключевых слов, которые и так распознаются (обратите внимание, что я  говорю об обычном экспорте и  импорте, а  не о  команде Export/Import catalog). Но если вы сбросите данный флажок, а  второй компьютер использует другую информацию, то ключевые слова будут отображаться однострочным списком без распознавания структуры программы Lightroom. Таким образом, если вы использовали структуру ключевых слов типа Места > Россия > Анапа, то эта структура сохранится лишь в  том случае, если компьютер, на котором вы импортируете фотографию, уже «знаком» с  данным структурным отношением или вы установили флажок Write Keywords as Lightroom Hierarchy. Если флажок был сброшен, то ключевые слова будут импортированы простым списком: Анапа, Места, Россия.

ВОД ЯНЫЕ ЗНАКИ Группа элементов управления Watermarking (рис. 7.18) позволяет управлять процессом наложения водяных знаков на экспортируемые снимки. Далее вы увидите два способа добавления водяного знака – текстового и  графического. В  дополнение к  возможности размещения водяных знаков на этапе экспорта

578    ГЛ А В А 7. Экс пор т фа й лов из программы Lightroom

изображения вы можете добавить их в  модуле Print на панели Page и  в модуле Web на панели Output Settings. Также можно настроить водяные знаки, выбрав команду меню Lightroom (macOS) / Edit (Windows) ⇒ Edit Watermarks.

Рис.7.18. Раздел Watermarking диалогового окна Export

Создание водяных знаков Чтобы создать или отредактировать водяной знак, нужно выбрать команду меню Lightroom (macOS) / Edit (Windows) ⇒ Edit Watermarks. Либо, если вы уже открыли диалоговое окно Export, откройте группу элементов управления Watermarking и  выберите пункт Edit Watermarks в  раскрывающемся списке Watermarks. Данное действие откроет диалоговое окно Watermark Editor (рис.  7.19), показанное на этом рисунке. Если вы установили переключатель Watermark Style в  положение Text, то можете ввести текст, масштабировать его нужным образом и использовать его как водяной знак. В правой части диалогового окна вы найдете элементы управления форматированием шрифта и  настройки выравнивания, ориентации, прозрачности и  цвета текста; плюс вы можете также добавить тень к тексту и  настроить такие параметры, как Radius и  Angle, для создания эффектов объема и  рельефности текста. Как только вы настроите все необходимые параметры водяного знака, нажмите кнопку Save, чтобы сохранить текущие настройки как новый пресет. Сохраненный пресет водяного знака теперь будет доступен в  раскрывающемся списке в  разделе Watermarking диалогового окна Export (рис. 7.18). Параметры Watermark Editor Graphic показаны на рис.  7.20. Здесь нет активных настроек для настройки графики водяных знаков, кроме настроек Opacity и Size.

ПРИМЕЧАНИЕ Водяные знаки нельзя применить к исходным raw-файлам и raw-файлам формата DNG, поскольку к raw-изображению нельзя применить водяной знак.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    579

Рис.7.19. Параметр Watermark Editor Text

580    ГЛ А В А 7. Экс пор т фа й лов из программы L ightroom

Рис.7.20. Параметр Watermark Editor Graphic

ПОСТОБРАБОТК А Группа элементов управления Post-Processing (рис.  7.21) весьма полезна. Она позволяет выполнять такие задачи, как автоматическое отображение изображений в  файловом менеджере или иной графической программе после завершения процесса экспорта. Я описал команды, доступные по умолчанию, которые вы найдете в раскрывающемся списке After Export, но если вы прочтете следующие

ПРИМЕЧАНИЕ Логотип, который вы видите на данном рисунке, был создан в программе Photoshop с использованием текстовых слоев на прозрачном фоне. Отредактированный логотип был сохранен в формате PNG и применен к использованию в диалоговом окне Watermark Editor.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    581

несколько страниц, то узнаете, как создавать дроплеты (автономные исполняемые пресеты операций) в  программе Photoshop и  как запускать их на стадии постобработки при экспорте в  программе Lightroom.

Рис. 7.21. Группа элементов управления Post-Processing диалогового окна Export

ДОБАВЛЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ЭКСПОРТА В ПРОГРАММЕ LIGHTROOM Параметры постобработки в  диалоговом окне Export позволяют включить процедуры обработки Photoshop в  программу Lightroom, добавляя их в  конце экспорта в  программе Lightroom. Все, что вам нужно сделать, – это выполнить определенную последовательность действий по обработке в  программе Photoshop, которые вы захотите осуществить в  конце экспорта, и  записать эти шаги как одну операцию. Далее я вам проиллюстрирую на примере, как создать операцию в  программе Photoshop для конвертации изображений формата RGB в  формат CMYK, которая обязательно включает предварительное усиление резкости и  шаги по преобразованию профиля. Это всего лишь один пример операции в программе Photoshop, которую вы, возможно, захотите регулярно применять к фотографиям, экспортируемым из программы Lightroom. Описанный далее способ вы сможете применить практически к любой последовательности действий по обработке фотографий в программе Photoshop. Вы также можете перетащить фотографии из программы Lightroom в дроплеты программы Photoshop. Однако имейте в  виду, что параметры обработки и прочие настройки не обязательно полностью будут перенесены вместе с файлом, если вы перетащите его подобным образом из программы Lightroom.

582    ГЛ А В А 7. Экспор т фа й лов из программы L ightroom

1. Для начала я  открыл изображение в  Photoshop и  записал серию шагов как одну операцию. В  этом примере я объединил слои изображения, применил автоматическое обычное усиление резкости, осуществил слияние изображений и  конвертировал полученный снимок в  специальный профиль формата CMYK, после чего осуществил преобразование в режим 8 бит на канал.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    583

2. Записав операцию, я готов ее сохранить в качест­ве дроплета. В  программе Photoshop я  выбрал команду меню File ⇒ Automate ⇒ Create Droplet, применил настройки, показанные на рисунке. У  меня не  было необходимости устанавливать папку экспорта в  группе элементов управления Destination, поскольку я буду использовать диалоговое окно Export программы Lightroom, чтобы определить расположение экспортируемых файлов. Я выбрал команды Save (Сохранить) и  Close (Закрыть), а  затем нажал кнопку Choose (на рисунке она выделена красным).

3. Дроплет программы Photoshop надо сохранять в папку Lightroom/Export Actions. На компьютере Mac вам нужно выбрать папку имя_пользователя\Library\ Application Support\Adobe\Lightroom\Export Actions. На  компьютере под управлением операционной системы Windows вам нужно будет открыть \Users\ имя_пользователя/AppData/Roaming/Adobe/Lightroom/ Export Actions.

584    ГЛ А В А 7. Экс пор т фа й лов из программы L ightroom

4. В диалоговом окне Export я настроил параметры для сохранения экспортированных файлов в  папку CMYK TIFFs. В  группе элементов управления File Settings я  выбрал формат TIFF и  в раскрывающемся списке Compression указал значение None. В данном случае было безразлично, какое цветовое пространство RGB я  выбрал, поскольку экспортируемые файлы конвертируются в  формат CMYK, но я  выбрал цветовое пространство ProPhoto RGB, так как оно схоже с исходным цветовым пространством

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    585

программы Lightroom. В группе элементов управления Image Sizing я  ограничил размер изображения на выходе до 30 см по длинному краю при разрешении в  300 пикселов на дюйм. Наконец, в  группе элементов управления Post-Processing я  открыл раскрывающийся список, чтобы выбрать дроплет, который предварительно сохранил в  папку Export Actions. Как только я это сделал, я сохранил пользовательские настройки как новый пресет. В  данном примере я  сохранил настройки экспорта в  виде пресета Export CMYK TIFF 300 ppi. Вы можете адаптировать показанный здесь процесс конвертации изображений в  формат CMYK для любой ситуации. Я бы рекомендовал создать отдельные операции дроплета для каждой ситуации, используя нужный профиль или настройки формата CMYK. Далее вы можете создать разные настройки пользовательских пресетов для каждого клиента.

ЭКСПОРТ ИЗОБРА ЖЕНИЙ ИЗ К АТА ЛОГА НА CD ИЛИ DVD -ДИСКИ ПРИМЕЧАНИЕ Запись на CD/DVD доступна только в том случае, если на используемом компьютере подключен CD/DVD-привод.

Вы можете экспортировать изображения на CD- или DVD-диск, воспользовавшись диалоговым окном Export. На  рис.  7.22 я  выбрал в  качестве пресета экспорта команду Burn Full­S ized JPEGs, которая использует режим CD/DVD (выбран в  раскрывающемся списке Export). При использовании данной настройки фотографии сначала конвертируются в  формат DNG и  автоматически помещаются во временную папку. Программа Lightroom запускает ассоциированную программу записи дисков (как показано на рис. 7.23) и выводит запрос о готовности начать копирование файлов на пустой CD- или DVD-диск для записи.

586    ГЛ А В А 7. Экс пор т фа й лов из программы Lightroom

Рис. 7.22. Диалоговое окно Export: выбран режим CD (macOS) / (Windows) DVD в раскрывающемся списке Export

Если на  вашем компьютере установлено несколько устройств для записи CD/DVD-дисков, вы можете выбрать, какое именно устройство вы хотите использовать для записи диска. Как только вы это сделали, нажмите кнопку Burn, и  вы увидите диалоговое окно Burn Summary (рис.  7.24), в  котором можно указать название архивного диска, который вы собираетесь записать. Если на диске недостаточно места для записи, программа Lightroom уведомит вас об этом и запустит сеанс раздельной записи на несколько дисков. Например, один однослойный DVD-диск может вместить не более 4,3 Гб данных. Если для ваших фотографий требуется больше места, программа Lightroom автоматически делит экспортируемую библиотеку на две группы равного размера (основываясь на количестве свободного места на первом диске, который вы поместили в  устройство для записи) и  продолжает запись данных (и  их проверку) на следующие диски, последовательно нумеруя все сеансы записи. Как только все диски записаны, программа Lightroom автоматически удаляет временную папку с файлами для диска.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    587

Рис. 7.23. Диалоговое окно Burn Disc на компьютере Mac

Рис. 7.24. Диалоговое окно Burn Summary

ЭКСПОРТ ИЗОБРА ЖЕНИЙ ИЗ К АТА ЛОГА В ВИДЕ ВЛОЖЕНИЙ ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ Опция Export To Email позволяет экспортировать изображения напрямую как вложения, готовые для прикрепления к  электронным сообщениям в  предпочитаемой вами программе электронной почты. Существует несколько способов для осуществления данного действия. Вы можете выбрать пункт For Email в списке пресетов Preset диалогового окна Export to программы Lightroom. Данное действие поможет вам выбрать подходящие настройки при создании приложения для электронной почты. Также вы можете использовать команду File ⇒ Email Photo (сочетание

588    ГЛ А В А 7. Экс пор т фа й лов из программы L ightroom

клавиш +Shift+M (macOS) / Ctrl+Shift+M (Windows)) либо выбрать из контекстного меню модуля Library пункт Email Photo. Диалоговое окно Export дает вам значительный контроль над тем, как экспортируются изображения. У вас есть средства для настройки параметров сжатия JPEG, увеличения резкости и добавления водяного знака. Затем Lightroom создает готовый к  отправке файл и  открывает его в  собственном диалоговом окне почтового клиента (рис.  7.25). Здесь можно ввести адрес электронной почты того, кому отправлять, и т. д. В разделе From вы можете выбрать менеджер учетных записей электронной почты Lightroom, ввести свои учетные данные и использовать диалоговое окно для отправки фотографий непосредственно из Lightroom. В  правом верхнем углу есть кнопка Address (Адрес), которая может использоваться для сохранения сообщений электронной почты избранных отправителей, а в нижней части вы можете выбрать один из разных предустановленных размеров (или выбрать опцию Create new preset, чтобы сделать свой собственный пресет). Все это довольно сложно настроить. Более простое решение – выбрать существующую почтовую клиентскую программу в  раскрывающемся списке From. На рис. 7.25 показано, что я выбрал пункт Apple Mail. При этом нет необходимости указывать адрес электронной почты и тему. Все, что вам нужно сделать при выборе опции For Email и появлении диалогового окна, – это игнорировать все и просто нажать кнопку Send. Затем откроется новое окно пустого сообщения (рис. 7.26) с изображениями, которые вы выбрали для отправки. Диалоговое окно Export содержит пресет For Email (Hard Drive), который сохраняет фотографии, отправляемые по электронной почте, на жесткий диск. В указанной папке сохраняются копии, которые в  дальнейшем можно скопировать в  электронное письмо. В  целом стандартный пресет For Email отлично подходит для отправки фотографий по электронной почте и координирует Lightroom с вашей почтовой программой.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    589

Рис. 7.25. Диалоговое окно Lightroom Mail

Рис.  7.26. Электронное письмо, которое готово к  отправке, с фотографиями, прикрепленными к нему

590    ГЛ А В А 7. Экс пор т фа й лов из программы L ightroom

СТОРОННИЕ ПРОГРАММНЫЕ МОДУЛИ Д ЛЯ ЭКСПОРТА Диалоговое окно Export в  программе Lightroom позволяет использовать программные модули для экспорта сторонних разработчиков. Чтобы установить программный модуль, нажмите в  нижней части диалогового окна Export кнопку Plug-in Manager (рис. 7.27). Данное действие откроет диалоговое окно Lightroom Plug-in Manager, показанное на рис. 7.28. При нажатии кнопки Adobe Add-ons вы попадете на сайт Adobe, где можно найти дополнительные плагины Lightroom.

ПРИМЕЧАНИЕ Есть несколько сайтов, предлагающих плагины для Lightroom, таких как сайт Джеффри Фридла по адресу regex.info/blog/ lightroom-goodies. Также проверьте инструментарий Photographer’s Toolbox на сайте photographers-toolbox. com. Там вы найдете ссылки на плагины, такие как Lr/Mogrify и Lr/Enfuse.

Рис. 7.27. Выделенная кнопка Plug-In Manager… в диалоговом окне Export

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    591

Рис. 7.28. Несколько сторонних приложений в Plug-In Manager программы Lightroom

ЭКСПОРТ ВИДЕОФАЙЛОВ ПРИМЕЧАНИЕ Ниже представлены варианты формата DPX. DPX 24p Full Range: разрешение – 1920×1080, количество кадров в секунду – 24, полный диапазон (максимальная битовая глубина). DPX 25p Full Range: разрешение – 1920×1080, количество кадров в секунду – 25, полный диапазон (максимальная битовая глубина). DPX 30p Full Range: разрешение – 1920×1080, количество кадров в секунду – 30, полный диапазон (максимальная битовая глубина).

Для экспорта видеофайлов вы также можете использовать диалоговое окно Export. Для этого вы должны сначала установить флажок Include Video Files в  группе элементов управления Video (рис.  7.29). Далее вы можете поступить одним из трех следующих способов. Если вы хотите включить видеофайлы в экспорт и экспортировать их в  необработанном виде, выбирайте пункт Original в раскрывающемся списке Video Format. Если вы отредактировали видеофайлы в  программе Lightroom с  использованием элементов управления панели Quick Develop или смонтировали их, то можете экспортировать отредактированное видео в  формате H.264 или DPX. Очевидно, что если вы потратили время на обработку видеофайлов, то захотите быть уверенными, что вся ваша работа по редактированию файлов сохранится при экспорте. Из двух доступных форматов рекомендуется использовать видеоформат H.264, поскольку он наиболее распространен, является стандартом для дисков Blu-ray, а также широко используется в  качестве потокового веб-контента. Еще этот формат используется при размещении видеороликов на

592    ГЛ А В А 7. Экс пор т фа й лов из программы Lightroom

видеохостингах типа YouTube, Vimeo или iTunes. Четыре варианта качества позволяют экспортировать как высококачественное видео, так и  в низком качестве – видео, подходящее для быстрой потоковой передачи на мобильных устройствах. Вариант Max обеспечивает максимально возможное качество (1920×1080, 25 кадров в  секунду, 22 Мбит в  секунду). Вариант High создает видео высокого качества, но со снижением битрейта (1920×1080, 25 кадров в  секунду, 22 Мбит в  секунду). Вариант Medium подходит для видео, которые требуется публиковать в интернете, и планшетов (1280×720, 25 кадров в  секунду, 8 Мбит в  секунду). Качество Low подходит для мобильных устройств (480×270, 25 кадров в секунду, 1 Мбит в секунду). Формат Digital Picture Exchange (DPX) – более специа­ лизированный растровый видеоформат, основанный на структурированном по папкам хранении информации. Это формат без потерь, он создает экспортные папки, размер которых больше, чем размер исходных видеоклипов. Он был задуман как промежуточный формат для совместной работы с профессиональными видеоприложениями, такими как Adobe After Effects и Adobe Premiere Pro.

Рис. 7.29. Параметры экспорта видеофайлов

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    593

Фотография: Эстакада, Коуичен Вэлли Трейл, Канада © Мартин Ивнинг 2016 Sony A7rII | 40 мм | 100 ISO | f14 @ 1/4

8

Печать фотографий Печать фотографий с максимальным качеством и организация работы в модуле Print

Цифровая печать прошла долгий путь с момента появления программы Photoshop, когда лишь некоторые фотографы верили, что можно осуществить такой цифровой вывод данных на компьютере, который составил бы конкуренцию качеству фотоснимков. Грэм Нэш и  Мак Холберт из компании Nash editions стали первопроходцами цифровой печати и первыми людьми, продемонстрировавшими, как технология струйной печати может быть использована для вывода на печать и  получения при этом высокохудожественных снимков. В  переходные годы фотографы могли наблюдать невероятные прорывы в технологии и  ценообразовании. На  сегодняшний день вы можете приобрести принтер для печати фотографий всего за несколько тысяч рублей. Но, увы, многие до сих пор сталкиваются с  трудностями работы с  диалоговыми окнами настроек печати и  неспособны правильно использовать функции управления цветом при печати. К счастью, модуль Print в программе Lightroom может облегчить вашу жизнь. В  нем вы можете предварительно просмотреть, как будут выглядеть фотографии на бумаге. Вы можете сгруппировать изображения в  очереди печати для сознания высококачественных снимков или работать в  черновом режиме печати, чтобы быстро сформировать индекс-принт. Плюс модуль Built-in Print sharpening (Встроенная при печати функция усиления резкости) означает, что вы можете безупречно увеличить резкость изображений для печати, не  нарушив при этом порядок операций в программе Photoshop. Как только вы научитесь управлять настройками печати, лучше всего будет сохранить их в виде пресета для достижения единого стиля печати.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K  595

Используйте панель Create для сохранения текущих настроек печати и выбранных изображений на панель Collections

Направляющие отображаются в области содержимого и на панели Preview

Добавить/удалить шаблон печати

Панель Layout Style позволяет выбрать дизайн макета печатного листа

Панель Image Settings используется для основной настройки печатного макета

Панель Layout используется для настройки полей и размеров ячеек печатного макета

Используйте панель Guides для управления настройками направляющих

Шаблоны печати могут быть добавлены и применены на панели Template Browser

Вы можете использовать панель Page для размещения дополнительных элементов макета

Сохраняйте настройки печати в коллекцию

Панель Print Job служит для управления настройками вывода на печать Кнопки навигации по изображениям, предназначенным для вывода на печать

Нажмите одну из этих кнопок для настройки параметров страницы и печати

Эта кнопка позволяет печатать фотографии без отображения системного диалогового окна Print

Рис. 8.1. Интерфейс модуля Print

596    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Эта кнопка вызывает системное диалоговое окно Print

МОДУЛЬ PRINT Модуль Print (рис. 8.1) позволяет вам полностью управлять настройками печати и печатным макетом, а также обеспечивает полноразмерный предварительный просмотр изображений, предназначенных для печати. В  верхнем правом углу находится панель Layout Style, на которой вы можете выбрать стили печатных макетов: Single Image/Contact Sheet, Picture Package или Custom Package. Панель Image Settings следует использовать для выбора режима подгонки выделенного изображения или группы изображений под размер ячейки, для поворота, увеличения или кадрирования фотографий с целью заполнения наилучшим способом либо для добавления границы обводки. Панель Layout можно использовать для установки и  настройки полей, макетов таблицы или размеров ячеек. Чтобы помочь вам на начальном этапе работы, существует несколько шаблонов, которые вы найдете на панели Template Browser в  левой части окна программы, а также вы можете предварительно просмотреть формат макета на панели Preview, пока определяетесь с  остальными элементами макета. Использование панели Template Browser упрощает выбор конфигураций печати и экспериментирует с различными макетами страниц. Как только вы настроили дизайн пресета, можете применять его к другим фотографиям и распечатывать их нажатием кнопки Print. Панель Guides позволяет отображать/скрывать направляющие различного типа, в то время как панель Page позволяет добавлять сведения к отпечатку. Здесь вы можете установить в качестве персонального логотипа пользовательский текст или изображение, а также добавить водяные знаки и прочие элементы, например номера страниц. Вы также можете включить дополнительную информацию о  файле ниже отпечатка или индекс-принта и выбрать цвет фона страницы. Панель Print Job позволяет установить настройки печати  – как должна быть распечатана страница или несколько страниц (не требуется использовать диалоговое окно Image Reside модуля Print, поскольку все, что вам нужно для установки правильного размера распечатываемого изображения, – это определить настройки в  диалоговом окне Page Setup и  присвоить значение параметру Print Resolution на панели Print Job). Режим Draft Mode Printing (Режим черновой печати) хорошо T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    597

СОВЕТ Бóльшую часть времени вы можете игнорировать панель Create и просто печатать снимки. Однако при выполнении некоторых операций, включающих настройку определенных параметров выбора фотографий и модуля Print, рекомендуется перейти в модуль Print и сохранить эти параметры в виде новой выборки Print Collection.

подходит для быстрой печати, потому что он максимально эффективен для больших превью формата JPEG, которые были визуализированы в программе Lightroom. Сформировав превью, процесс печати осуществляется мгновенно. Когда режим Draft Mode Printing отключен, программа Lightroom обрабатывает данные изображения из исходного файла, и вы можете выбрать степень усиления резкости изображения на выводе. Для быстрой печати вы можете выбрать режим Managed by Printer в раскрывающемся списке Profile или выбрать пользовательский профиль печати и  алгоритм визуализации. Далее вы можете нажать в  нижней части кнопку Page Setup, чтобы уточнить размер и ориентацию страницы, а  потом нажать кнопку Print Settings для уточнения таких настроек, как тип бумаги и качество печати. Эти действия подходят для настройки печати на компью­терах Mac, но с выпуском версии 2.1 в системе Windows в  программе Lightroom вы найдете только кнопку Page Setup. Эти изменения произошли потому, что драйверы печати системы Windows позволяют вам получить доступ к кнопкам Page Setup и Print Settings в  одном диалоговом окне. Параметры Page Setup и  Print Settings можно сохранить в  качестве пресета для печати, что поможет вам сократить вероятность ошибки при выводе на печать на уровне операционной системы. Все, что вы должны сделать, чтобы инициировать печать, – это нажать одну из кнопок Print в правой части окна программы. По сути, кнопка Printer открывает системное одноименное диалоговое окно, которое позволяет изменять уже установленные настройки печати. Кнопку Print следует нажимать, если вы уверены, что настройки печати установлены правильно: она выполняет печать без открытия системного диалогового окна Print. Если нажать кнопку Create Saved Print на панели Create (рис.  8.2), можно сохранить текущие параметры печати и  выборку изображений в виде Print Collection (Коллекция печати).

Рис. 8.2. Панель Create модуля Print

ПАНЕ ЛЬ L AYOUT ST YLE Эта панель определяет дизайн (стиль) макета, который вы будете использовать: Single Image/Contact Sheet (Отдельное изображение/Индекс-принт), Picture Package (Пакет изображений) или Custom Package

598    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

(Пользовательский пакет) (рис. 8.3). Выбранный стиль макета станет основой для всех остальных панелей модуля Print. Например, если вы выберете в качестве дизайна макета стиль Picture Package или Custom Package, остальные панели будут отличаться от тех, что вы видите на рис. 8.1. Наиболее часто используется макет Single Image/Contact Sheet, поэтому в первую очередь я рассмотрю именно его.

Рис. 8.3. Панель Layout Style

ПАНЕ ЛЬ IMAGE SET TINGS Панель Image Settings (рис. 8.4) содержит базовые элементы управления для подгонки выделенного изображения или группы изображений под размер печатной области. Если вы установите флажок Zoom to Fill, то вся область ячейки будет заполнена выбранным изображением так, что самая узкая сторона будет соответствовать самой широкой стороне ячейки и  изображение будет кадрировано соответственно. Кадрированные подобным образом изображения можно прокручивать в  пределах ячейки печатного макета. Установкой флажка Rotate to Fit вы можете автоматически повернуть изображения, чтобы подогнать их под ориентацию ячеек печати. Например, эта функция может быть полезна при печати индекс-принта, содержащего фотографии как в альбомной, так и в книжной ориентации, если вы хотите каждое изображение индекс-принта распечатать в одинаковом размере. Флажок Repeat One Photo per Page следует устанавливать, если используемый вами макет содержит более одной ячейки и вы хотите одно и то же изображение разместить во всех ячейках данной страницы.

Рис. 8.4. Панель Image Settings

Граница обводки может быть добавлена к внешней области ячейки и  использована для добавления ключевой линии, чтобы разделить ваши фотографии. При низком разрешении печати ширину границы обводки следует корректировать. Это необходимо делать потому, что тонкие линии границы могут распечатываться неровно, и  вы можете получить линию, которая будет толще с одной стороны изображения, чем с другой. К сожалению, единственный способ узнать об этом – это распечатать изображение и посмотреть, как оно выглядит.

ПАНЕ ЛЬ L AYOUT Панель Layout позволяет позиционировать изображение (или группу изображений) на странице макета, а просмотр в программе Lightroom шаблонов печати на

Рис. 8.5. Панель Layout

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    599

панели Template Browser поможет вам быстро ознакомиться с различными печатными макетами. Обратите внимание, как связаны элементы управления на панели Layout (рис.  8.5) с макетом страницы, показанным на рис. 8.6. Также обратите внимание, что группа элементов управления Margins (Поля) предшествует группам Cell Spacing (Промежуток между ячейками) и Cell Size (Размер ячейки). Как только вы настроите поля в группе элементов управления Margins, значения параметров Cell Spacing и Cell Size будут обновлены. Левое поле

Ширина ячейки

Горизонтальный промежуток между ячейками

Правое поле Верхнее поле

Высота ячейки

Вертикальный промежуток между ячейками

Нижнее поле Рис. 8.6. Отмеченные элементы макета страницы можно настраи­ вать с помощью панели Layout

600    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Настройки полей и ячеек страницы Чтобы точно позиционировать изображение на странице, в  первую очередь вы должны установить ширину полей. Если вам необходимо центрировать фотографию, убедитесь, что поля установлены равномерными и, самое важное, что изображение расположено максимально близко к широкому краю страницы  – области выпуска за обрез. В  пределах полей находится область содержимого, настраиваемая группой элементов управления Page Grid на панели Layout, которая при настройке для печати одной ячейки (1×1) печатает одно изображение на странице. Если вы хотите напечатать несколько изображений на одной странице, вам нужно присвоить нужные значения параметрам Rows (Строки) и Columns (Столбцы). Элементы управления группы Cell Size определяют размер области печати каждой ячейки. Если ползунковые регуляторы группы Cell Size перетащить до упора вправо, то размер ячейки расширится до максимально допустимого. Но если вы будете уменьшать размер ячеек, то можете ограничить область печати пределами ячейки. Однако стоит отметить, что настройки размеров ячеек всегда центрированы в  пределах области содержимого, которая определяется размерами полей, а настройки полей, в  свою очередь, предшествуют настройкам области содержимого. Таким образом, любые последующие настройки полей окажут непосредственное влияние на размер ячеек. Элементы управления группы Cell Spacing (Промежуток между ячейками) доступны только в том случае, если в области содержимого страницы присутствует две и  более ячеек. Если вы вернетесь к рис. 8.5, то увидите, что я присвоил параметрам Vertical и  Horizontal в  группе элементов управления Cell Spacing значение 1 см при выбранном макете 2×2.

СОВЕТ Самый быстрый способ настроить поля или любые другие направляющие – нажав и удерживая кнопку мыши на направляющих в рабочей области, перетащить их с помощью мыши. Помните, что когда вы настраиваете макет этим методом (или перемещаете ползунковые регуляторы на панели Layout), размер изображения будет меняться по мере того, как вы будете изменять настройки макета. Важно, чтобы размер изображения был специально подобран для страницы, поэтому лучше использовать панель Layout, поскольку она позволяет более точно контролировать расположение изображения и размеры макета.

ПРИМЕЧАНИЕ При выборе различных размеров бумаги в диалоговом окне Page Setup область выпуска за обрез меняется и часто будет принимать асимметричную форму. Это происходит потому, что некоторым принтерам в процессе печати требуется более широкая область выпуска за обрез от края страницы вдоль заднего края бумаги. Некоторые приложения центрируют снимки без учета смещения области выпуска за обрез страницы. Поэтому снимки могут распечатываться со смещенным центром. В программе Lightroom включение просмотра области выпуска за обрез позволяет учитывать область выпуска за обрез и настроить соответствующую им ширину полей. Это гарантирует, что ваши снимки будут центрированы должным образом.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    601

27,90 см

43,29 см

1. В данном макете страницы поля (выделены розовым цветом) ограничивают область печати на 2,5 см справа, слева, сверху и  снизу. Размер ячейки настроен максимально допустимый по высоте  – 27,90 см. Но поскольку ширина изображения ограничена шириной ячейки в размере 43,29 см, то снимок полностью заполняет ячейку по ширине и не заполняет до конца по высоте.

21 см

29,7 см

602    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

2. В данном примере поля остались прежними, но высота и ширина ячеек были уменьшены до размера формата листа А4  – 21×29,7 см. Обратите внимание на поле с  размерами в  левом верхнем углу ячейки печати. В нем отображается реальный размер и разрешение снимка (см. ниже).

ПАНЕ ЛЬ GUIDES Панель Guides помогает размечать печатные страницы. Установив флажок Rulers на панели Guides (сочетание клавиш +R (macOS) / Ctrl+R (Windows)), вы отобразите линейки. Единицу измерения можно выбрать в  раскрывающемся списке Ruler Units на панели Layout (рис.  8.7) среди дюймов, сантиметров, миллиметров, точек или пиков. Установив флажок Page Bleed, вы выделите светло-серым цветом области, не  предназначенные для печати. А  параметры Margins and Gutters (Поля и средники) и Image Cells (Ячейки изображений) позволяют скрывать/отображать границы соответствующих областей. Если вы установите флажок Dimensions, программа Lightroom отобразит размеры изображения в  левом верхнем углу каждой ячейки. Отображаются фактические размеры отпечатка, а если вы сбросите флажок Print Resolution на панели Print Job, то также увидите разрешение файла в пикселах.

Рис. 8.7. Панели Guides и Layout

Рекомендуется сбросить флажок Print Resolution на панели Print Job и  позволить программе Lightroom автоматически вычислить разрешение в  пикселах. Программа Lightroom автоматически увеличивает резкость изображения в любом разрешении в диапазоне от 180 до 1440 пикселов. Если размер изображения превышает эти ограничения, то появляется значок «плюс» или «минус», предупреждающий вас о необходимости установить подходящее разрешение в  поле Print Resolution на панели Print Job. И  напоследок, установка/сброс флажка Show Guides отображает/скрывает все направляющие, доступные на панели Guides.

ПЕЧАТЬ НЕСКОЛЬКИХ ИЗОБРА ЖЕНИЙ НА ОДНОМ ЛИСТЕ Когда выбран стиль Single Image/Contact Sheet для печати нескольких ячеек, становится доступен параметр Cell Spacing на панели Layout, позволяющий установить размер промежутка между ячейками.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    603

СОВЕТ Вместо того чтобы распечатывать индекс-принт с использованием модуля Print, вы всегда можете экспортировать его в формате PDF в диалоговом окне Print. Это позволяет отправлять печатный документ, например индекс-принт, по электронной почте другим пользователям для открытия на их компьютере или для удаленной печати.

На  рис.  8.8 показано, что я  создал пользовательский шаблон индекс-принта 3×3 contact sheet template с  количеством ячеек 3×3, присвоив параметрам в  группе Cell Spacing значение 0,8 см по вертикали и  1,66 по горизонтали. Элементы управления групп Cell Spacing и  Cell Size взаимозависимы. Поэтому помните: если вы изменили одну настройку, другая тоже изменится. Обратите внимание, что для данного макета индекс-принта я сбросил флажок Keep Square на панели Layout. При разметке некоторых макетов индекс-принтов рекомендуется не  устанавливать данный флажок, тем самым гарантируя, что снимки как в  альбомной, так и  в книжной ориентации будут распечатаны с одинаковым размером и вертикально, без поворота изображений с целью подгонки под размер ячеек. В данном примере это не важно, поскольку у всех снимков одинаковая ориентация. Шаблоны для печати нескольких ячеек идеально подходят для создания индекс-принтов из выбранной группы изображений. Если вы выбрали больше изображений, чем может вместиться на страницу, то непоместившиеся изображения будут автоматически помещены на следующие страницы с использованием того же дизайна – программа создаст количество страниц, необходимое для печати всех выбранных изображений. Однако вам нужно помнить, что настройки на панели Print Job оказывают большое влияние на время визуализации страниц с изображениями. Для быстрой печати индекс-принтов я  предлагаю установить флажок Draft Mode Printing на панели Print Job. В  этом случае программа Lightroom визуализирует индекспринт на основе высококачественных превью, которые ранее должны были быть сгенерированы. Я  написал «должны были быть», потому что есть кое-что, что вам нужно проверить до того, как вы нажмете кнопку Print. Как только завершается импорт новой группы изображений, программа Lightroom автоматически генерирует превью в соответствии со всеми стандартными превью. Если вы только что импортировали большое количество фотографий в  программу Lightroom, то визуализация стандартных превью займет некоторое время. Пока программа Lightroom не  завершит эту операцию, активация режима Draft Mode Printing может привести к  пикселизации снимков при печати. Это происходит потому, что изображения будут формироваться только из превью с низким разрешением.

604    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Рис.  8.8. Пример макета индекс-принта с  количеством ячеек 3×3, настроенного с помощью элементов управления на панелях Layout и Page

Поэтому в  модуле Print лучше всего быстро предварительно просмотреть все страницы, которые вы собирае­ тесь напечатать, и  проверить, как выглядят полностью обработанные изображения. Если вы видите овальный T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    605

предупреждающий индикатор в  правом верхнем углу, то это означает, что программа Lightroom все еще визуализирует соответствующее превью. Однако в текущей версии программы маловероятно, что вы столкнетесь с данной проблемой, поскольку управление каталогом Lightroom осуществляется намного быстрее. В  целом я  считаю, что режим черновой печати в  программе Lightroom не представляет ценности, поскольку процесс формирования изображений осуществляет достаточно быстро. Единственный ограничивающий фактор – это время, затрачиваемое принтером на печать всех страниц.

ПАНЕ ЛЬ PAGE

Рис.  8.9. Панель Page с  раскрытым списком Identity Plate

Элементы управления панели Page (рис.  8.9) определяют, какие дополнительные элементы следует распечатать. Параметр Page Background Color позволяет выбрать цвет фона макета. Например, вы можете выбрать черный цвет для фона макета индекс-принта. После установки флажка Identity Plate можете предварительно просмотреть ваш персональный логотип, ознакомиться со списком пресетов логотипов, а также выбрать команду Edit, чтобы открыть диалоговое окно Identity Plate Editor. В  этом окне вы сможете создать логотип в  виде стилизованного текста или графического изображения. Далее сможете использовать элементы управления панели Page, чтобы настроить параметры Opacity (Непрозрачность) и  Scale (Масштаб). Вы можете задать размер, перемещая ползунковый регулятор Scale или щелкнув мышью по персональному логотипу в  макете, перетащить маркеры на рамке выделения. Вы можете распечатать ваш логотип любого желаемого размера, если он обладает достаточным количеством пикселов (далее в  этой главе я  продемонстрирую, как вы можете использовать большие графические логотипы для создания рамки фотографии). Также вы можете поворачивать логотип, для чего следует раскрыть список Rotate, выделенный на рис.  8.9. Если вы хотите продублировать логотип в  каждой ячейке макета, установите флажок Render on every image. Флажок Render behind image позволяет разместить персональный логотип на фоне изображения. Группа элементов управления Watermarking дает возможность добавить водяной знак к  изображению (для более детального описания процесса редактирования водяных знаков обратитесь к главе 7).

606    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

1. После установки флажка Identity Plate персональный логотип можно добавить поверх изображения.

2. Я решил изменить настройки логотипа, поэтому щелкнул мышью по треугольнику в нижнем правом углу области предварительного просмотра логотипа на панели Page и выбрал команду Edit. Эта команда T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    607

откроет диалоговое окно Identity Plate Editor, в  котором я  выбрал тип и  размер шрифта. Чтобы изменить цвет шрифта, я щелкнул мышью по индикатору цвета (выделен) и  использовал палитру для выбора нового цвета.

3. Вернемся к модулю Print. Я щелкнул мышью по рамке логотипа и перетащил его вниз, центрировав по горизонтали, а  также изменил масштаб, чтобы уменьшить размер логотипа. Логотип также можно перемещать с  помощью клавиатуры, нажимая клавиши ←, ↑, ↓ и →.

Добавление рамки к фотографии Поскольку область предварительного просмотра диалогового окна Identity Plate Editor очень маленькая, то возможность добавить изображение любого размера в  качестве графического логотипа не  столь очевидна. Графические логотипы предназначены для использования в  верхней панели и  не должны превышать 57 пикселов в высоту, а маленькая область предварительного просмотра помогает определить правильную высоту, которую необходимо использовать (см. предупреждающее сообщение в  шаге  2). Для печати и  прочих операций с  логотипом нет абсолютно никаких причин, чтобы ограничивать себя данным фактором. Вы можете добавлять графические

608    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

изображения, например отсканированной подписи или логотипа компании любого нужного размера, однако только в  том случае, если изображение располагает соответствующим количеством пикселов для получения качественного снимка. Благодаря моему коллеге, Шону Маккормаку, я  узнал технику добавления фоторамки к  печатным изображениям в  программе Lightroom с  помощью панели Page. В  приведенном здесь примере я  использовал отсканированную фоторамку изображения, но вы можете легко ее заменить любой другой рамкой или использовать инструменты рисования и фигур в программе Photoshop, чтобы создать собственную рамку.

Загружаемый контент доступен на сайте: www.dmkpress.com

1. Сначала в  программе Photoshop я  создал фотографию из рамки. Это изображение представляет собой отсканированную рамку Polaroid, из центра которой я  создал маску и  полупрозрачные края рамки, а  потом скрыл их с  помощью маски слоя. Далее я  сохранил полученное изображение в  виде сведенного файла в формате PNG.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    609

2. На панели Page я  установил флажок Identity Plate и выбрал пункт Edit в раскрывающемся списке. Появилось диалоговое окно Identity Plate Editor, в  котором я  установил переключатель в  положение Use a  graphical identity plate, затем нажал кнопку Locate File, чтобы выбрать сохраненную рамку в  формате PNG, и  сохранил полученный файл как новый логотип.

610    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

3. Скорректировав настройки нового логотипа на панели Page, я отрегулировал параметр Scale таким образом, чтобы края логотипа совпали с  краями фотографии.

Настройки страницы С помощью группы элементов управления Page Options вы можете настроить дополнительные параметры. Например, мне удобно использовать режим Crop Marks (Метки кадрирования), если нужно кадрировать снимок уже после вывода на печать (хотя параметр Cut Guides, описанный далее в  этой главе, значительно упрощает данную операцию). Флажок Page Info выводит вдоль нижнего края страницы всю относящуюся к  снимку информацию, включая настройки усиления резкости (хотя он не  сообщает, была ли использована настройка для глянцевых или матовых носителей), использованный профиль, метод просчета и  модель принтера. Это может оказаться полезным, если вы выполняете тестовую печать, чтобы сравнить результаты использования разных профилей и  параметров печати. Флажок Page Numbers добавляет номера в  нижнем правом углу каждой страницы и  пригодится, если вам необходимо сортировать распечатанные снимки в определенном порядке. Как видно по рис.  8.10, я  добавил тонкую черную рамку (с  помощью панели Image Settings), чтобы выделить изображение. Вы можете выбрать ширину рамки в  пределах от 1 до 20 пунктов, но если вы используете самую тонкую рамку, убедитесь, что разрешение снимка для печати составляет не  менее 300 пикселов на дюйм.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    611

Рис.  8.10. Группа элементов управления Page Options панели Page

612    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Рис.  8.11. Информация о  фотографии может быть добавлена в нижней части каждой ячейки

Информация о фотографии Группа элементов управления Photo Info позволяет добавлять информацию о снимке в нижней части каждой ячейки (рис. 8.11). В раскрывающемся списке вы можете выбрать такие шаблоны, как Filename (Имя файла) или Date (Дата). Если вы выберете команду Edit, откроется диалоговое окно Text Template Editor (рис.  8.12), в  котором вы сможете выбрать метки, чтобы создать новый текстовый шаблон. Вам требуется лишь нажать кнопку Insert, чтобы добавить соответствующую метку, выбранную в том или ином раскрывающемся списке. Также вы можете ввести пользовательский текст между (вместо) метками, как показано на рис.  8.12. По  завершении в  раскрывающемся списке Preset в верхней части диалогового окна выберите пункт Save Current Settings as New Preset. Далее нажмите кнопку Done, находящуюся в нижней части диалогового окна. Как только вы задали пресет, можете выбрать его в раскрывающемся списке Photo

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    613

Info и указать подходящий размер шрифта для текста, содержащего информацию о фотографии.

Рис. 8.12. Диалоговое окно Text Template Editor

Данная функция очень полезна, особенно в том, что доступен большой выбор вариантов информации о фотографии, которые могут быть распечатаны в нижней части каждого снимка. Например, если вы заносите в  каталог коллекцию фотографий, то, возможно, захотите распечатать индекс-принт со всеми техническими данными. Или если вы отсылаете индекс-принт клиенту, то можете включить имя файла, сведения об авторских правах и подписи к фотографиям.

МАКЕТ PICTURE PACK AGE До сих пор мы рассматривали настройки макета Single Image/Contact Sheet, но существует также макет Picture Package (Пакет изображений), в  котором доступны уникальные конфигурационные панели

614    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

(рис. 8.13), а также пользовательские шаблоны, доступ к  которым можно получить на панели Template Browser (рис. 8.14). Шаблоны легко можно идентифицировать по числу в  скобках в  имени. Например, на рис. 8.14 показан шаблон (3) 2×2.5, (2) 3×7, (2) 2.5×3.5. Стиль Picture Package позволяет размещать изображения разных размеров в  одном макете страницы. Профессиональные фотографы, занимающиеся книжной фотографией, к  примеру, могут использовать данную возможность для размещения различных вариантов снимка на одном листе. Вместо того чтобы применять несколько листов бумаги для печати изображений различных размеров, вы можете использовать один лист, на котором распечатаете изображения всех необходимых размеров.

Панель Image Settings На этой панели вы найдете команды Zoom to Fill и Rotate to Fit, как и при использовании стиля макета Single Image/Contact Sheet. Также доступен ползунковый регулятор Photo Border, который применяется для настройки ширины полей внутри каждой ячейки, и  ползунковый регулятор Inner Stoke (Внутренняя обводка) для установки ширины рамки изображения.

Панель Rulers, Grid & Guides Параметр Ruler Units идентичен описанному ранее. Ниже находится параметр Grid Snap (Привязка к  сетке). Здесь вы можете настроить макет стиля Picture Package, перетаскивая и  удаляя отдельные ячейки. Раскрывающийся список Grid Snap позволяет выбрать между режимами привязки к  сетке (Grid) или другим ячейкам (Cells) либо вовсе отключить эту функцию. Группа элементов управления Show Guides позволяет отображать/скрывать разнообразные элементы направляющих, такие как Rulers (Линейки), Page Bleed (Область выпуска за обрез), Page Grid (Сетка страницы), Image Cells (Ячейки изображений) и Dimensions (Размеры).

Панель Cells Чтобы задать настройки нового макета стиля Picture Package, вам нужно выбрать одноименный пункт на панели Layout Style и нажать кнопку Clear Layout на панели Cells. После этого вы сможете добавить новые ячейки в  пустой макет Picture Package, нажав соответствующую кнопку с  размером ячейки. Диапазон

Рис.  8.13. Панели стиля Picture Package

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    615

размеров – от 2×2,5 до 8×10 дюймов (или от 5×7,5 до 13×18 см, если вы используете сантиметры в качестве единиц измерения).

Рис.  8.14. Пример использования стиля Picture Package: шаб­ лон  (3) 2×2.5, (2) 3×7, (2) 2.5×3.5 с  дополнительной страницей, добавленной в макет

Вы можете придерживаться этих стандартных рекомендаций для размеров или щелкнуть мышью по треугольнику справа от соответствующей кнопки и  выбрать команду Edit, чтобы создать и  добавить новый пользовательский размер ячейки (рис.  8.15). Как только вы нажмете кнопку с  размером ячейки, в  макет будет добавлена новая ячейка, и  все добавляемые ячейки будут автоматически размещены в  текущем макете Page Setup, наилучшим образом заполняя его. Чтобы организовать расположение ячеек в  макете страницы наилучшим образом, вы также можете нажать копку Auto Layout. Программа

616    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Lightroom размещает ячейки с точки зрения наиболее эффективного использования пространства, оставляя при этом достаточно места для обрезки распечатанных фотографий. Пока вы будете пытаться разместить как можно больше изображений на одном листе, вы можете достигнуть предела, при котором программа Lightroom разрешит вам разместить еще одну ячейку, но при этом обрезать распечатанное изображение уже будет не так легко. Даже в  этом случае параметр Auto Layout может оказаться полезным для экономии места на бумаге. Другой вариант – это нажать кнопку с размером ячейки и перетащить ее мышью в нужную позицию в  макете. Здесь вам пригодится параметр Grid Snap, поскольку он поможет выровнять ячейки с изображениями. Вы можете использовать параметры Zoom to Fill, Rotate to Fit и Photo Border на панели Image Settings для разметки страницы и размещения фотографий в ячейках.

Рис.  8.15. Вы можете создавать ячейки с  иными размерами, щелк­ нув мышью по треугольнику, расположенному справа от кнопки с  размером ячейки, и выбрав пункт Edit в раскрывающемся списке

По мере добавления ячеек, когда не  остается свободного пространства на странице, программа автоматически добавляет новые страницы. Вы можете самостоятельно нажать кнопку New Page, чтобы вручную добавить новую страницу и настроить расположение ячеек на двух и  более страницах. Если вы хотите удалить страницу, щелкните мышью по кнопке с изображением крестика в верхнем левом углу страницы.

МАКЕТ CUSTOM PACK AGE Макет Custom Package можно рассматривать как дополнение к макету Picture Package. Основная разница состоит в  том, что с  помощью макета Custom Package вы можете создавать и  сохранять макеты произвольной компоновки для размещения на страницах выбранных фотографий. На  рис.  8.16 показан макет альбомной страницы. Чтобы добавить рамки, нажмите кнопки на панели Cells. После этого вы можете изменить размер ячеек по желанию и перетащить фотографии из Filmstrip в ячейки макета. После их размещения вы можете изменить размер и  пропорции каждой ячейки: щелкните, чтобы выбрать ее, и перетащите один из маркеров для достижения нужного размера и формы. Или вы можете задействовать параметр Lock to Photo Aspect Ratio, чтобы ячейки автоматически изменялись в соответствии с пропорциями фотографий, которые вы перетаскиваете. Если вы нажмете кнопку New Page на панели Cells, можно

Загружаемый контент доступен на сайте: www.dmkpress.com

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    617

добавить дополнительные страницы в  макет Custom Package. Макеты Custom Package ограничены шестью страницами одновременно. Однако возможно превысить шестистраничный лимит для создания макетов Custom Package и использовать кнопки со стрелками на панели инструментов для навигации между ними. На веб-сайте книги есть PDF-файл с более подробной информацией об этой функции.

Рис. 8.16. Макет Custom Package

Панель Page в режимах Picture Package и Custom Package Панель Page при выборе стилей Picture Package и Custom Package немного отличается от той, которая доступна при использовании стиля Single Image/ Contact Sheet. Здесь присутствуют параметры Page Background Color и Identity Plate, с помощью которых вы можете изменить цвет фона страницы и добавить персональный логотип, но нет параметров Page Options и Photo Info. Единственным уникальным параметром, который вы найдете среди настроек макетов

618    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

стилей Picture Package/Custom Package, является Cut Guides (Направляющие обрезки). Установив данный флажок, вы добавите в  макет направляющие обрезки, которые могут быть представлены метками на краях или линиями, которые пересекают страницу. Несмотря на то что этот параметр чаще используется при печати нескольких изображений, он также может быть полезен для макетов с  единичными изображения­ми, например как показано на рис.  8.17. Данная возможность позволяет упростить обрезку фотографий до точного размера в случаях, когда нелегко увидеть, где должны быть границы снимка, например при печати светлой фотографии на белом фоне.

Рис. 8.17. Макеты Picture Package/Custom Package с настройками панели Page

Диалоговое окно Page Setup/Print Setup Прежде чем распечатать фотографию, необходимо нажать кнопку Page Setup в левом нижнем углу панели или использовать сочетание клавиш  +Shift+P (macOS) / Ctrl+Shift+P (Windows). На экране появится диалоговое окно Page Setup (рис.  8.18) (macOS) /

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    619

Print Setup (Windows) (8.19). Первое, что нужно сделать, – выбрать модель принтера, с помощью которого вы собираетесь печатать фотографии, и  указать размер используемой бумаги, а также ориентацию страницы: книжная или альбомная. Доступные значения параметра Paper Size (Размер бумаги) будут зависеть от модели выбранного принтера, поскольку они ограничены вариантами стандартных размеров бумаги, совместимых с  конкретным принтером. Однако если в списке нет нужного вам размера, вы можете создать новый пользовательский размер страницы. Основное различие между диалоговыми окнами Print Setup (Windows) и  Page Setup (macOS) заключается в  том, что диалоговое окно Print Setup содержит кнопку Properties, нажав которую, вы сразу переходите к  разделу Print Settings в  диалоговом окне Print (именно по этой причине в  версии программы Lightroom для операционной системы Windows доступна только одна кнопка – Page Setup). Блок Scale (Масштаб) позволяет вам определить масштаб снимка на выводе, но я  советую вам устанавливать масштаб 100 % и использовать в модуле Print панель Layout или Cells, чтобы отрегулировать размер печатной области.

Рис. 8.18. Диалоговое окно Page Setup (macOS)

620    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Рис. 8.19. Диалоговое окно Page Setup (Windows)

Разрешение печати В программе Lightroom не надо изменять размер изображения для печати. После того как вы установили настройки параметров печати, программа Lightroom автоматически подберет размер изображения так, чтобы получить снимок с  правильным количеством пикселов в  соответствии с  размером изображения, полученным в  результате настройки параметров страницы, элементов управления панелей Layout и Cells и параметра Print Resolution на панели Print Job. Если вы сбросите флажок Print Resolution на панели Print Job (речь об этом пойдет в следующем разделе), программа Lightroom настроит разрешение автоматически. Только если разрешение изображения выходит за пределы диапазона от 180 до 1440 пикселов на дюйм, может возникнуть необходимость изменить настройки параметра Print Resolution и ввести вручную значение в пределах выше указанного диапазона.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    621

ПАНЕ ЛЬ PRINT JOB Теперь давайте посмотрим на панель Print Job, которую можно использовать для установки метода печати. Здесь также можно настроить резкость печати, управление цветом и настройки печати, если это необходимо.

Управление цветом с помощью панели Print Job

Рис. 8.20. Панель Print Job

Группа элементов управления Color Management обес­ печивает вас простыми и  расширенными режимами настройки печати. Для простой настройки печати выберите в  раскрывающемся списке Profile профиль Managed by Printer (Управляется принтером) (рис. 8.20) и нажмите кнопку Print Settings (macOS) / Page Setup (Windows), чтобы открыть системное диалоговое окно для печати, показанное далее на рисунках. Однако этот метод блокирует перцептуальный режим просчета с  компенсацией черной точки. По  сути, вам нужно выбрать подходящие настройки печати, такие как тип бумаги, на которой вы собираетесь печатать, и качест­во печати. Самый важный момент при использовании варианта Managed by Printer состоит в том, что в группе элементов управления Color Management необходимо активировать режим ColorSync (Синхронизация цвета) (macOS) или режим ICM в  расширенных настройках печати (Windows). Сейчас режим ColorSync обычно включается автоматически в  фоновом режиме, и  вам ничего не нужно делать. После настройки соответствующих параметров печати нажмите кнопку Save, чтобы сохранить изменения параметров печати.

Процесс печати в программе Lightroom Независимо от того, какой способ печати вы используе­те, процесс печати, по сути, всегда одинаков. Сначала вы должны задать настройки в диалоговом окне Page Setup, чтобы сообщить программе Lightroom, какой принтер и размер бумаги вы будете использовать. Далее вы задаете свойства печати, чтобы сообщить принтеру, какие настройки он должен использовать при печати. Потом вы можете нажать кнопку Printer (сочетание клавиш +P (macOS) / Ctrl+P (Windows)), чтобы открыть диалоговое окно Print. Но лучше использовать кнопку Print (сочетание клавиш +Alt+P (macOS) / Ctrl+Alt+P (Windows)), которая позволяет не  открывать данное диалоговое окно, а  перейти сразу к  процессу печати. Следующие шаги иллюстрируют, какие шаги нужно предпринять для печати при помощи принтера Epson R2000. Диалоговые

622    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

окна драйверов печати будут различаться в  зависимости от модели принтера. Некоторые отличаются лишь оформлением интерфейса, а другие – содержат дополнительные параметры. К сожалению, нет более простого и  универсального пути, чтобы описать этапы печати, которым вам нужно следовать. Дело в том, что драйверы печати спроектированы производителями принтеров, которые должны работать в рамках ограничений, наложенных различными компью­терными операционными системами. Даже такие компании, как Microsoft и Apple, не  могут достигнуть согласия об общей структуре для настроек драйверов печати. Однако может оказаться полезным сохранять в  качестве шаблона настройки страницы и  печати, как только вы их скорректировали. И  поскольку вы можете сохранить настройки печати и  страницы, то можете привязать правильные настройки печати к шаблону и избежать необходимости настраивать драйвер печати каждый раз, когда собираетесь что-либо распечатать.

Настройки печати в операционной системе macOS

1. Я нажал кнопку Print Settings (сочетание клавиш +Alt+Shift+P), чтобы открыть диалоговое окно

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    623

Print, которое вы видите на рисунке (с содержимым раскрывающегося списка для принтера Epson Stylus Photo R2000). Убедитесь, что в диалоговом окне Print Setup выбрана правильная модель принтера.

2. В разделе Print Settings я  выбрал тип бумаги, на которой собираюсь распечатать фотографию, а  также оптимальную настройку цвета и  качество печати. Далее я нажал кнопку Save, чтобы вернуться в модуль Print программы Lightroom. ПРИМЕЧАНИЕ Как только вы настроили параметры печати, они сохраняются в качестве настроек текущего макета печати. Если вы продолжите работу, чтобы сохранить настройки в качестве шаблона, настройки печати будут сохранены вместе с параметрами макета.

624    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Настройки печати в операционной системе Windows

1. Я нажал кнопку Page Setup в  модуле Print (сочетание клавиш Ctrl+Alt+Shift+P). Обратите внимание, что появившееся диалоговое окно Print Setup похоже на то, которое вы видели на рис.  8.19. Теперь мне нужно нажать кнопку Properties, чтобы открылось диалоговое окно Printer Properties.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    625

2. В диалоговом окне Printer Properties я  выбрал правильный тип печатного носителя, лучшее качест­во печати фотографий и оптимальный режим печати фотографий. Я нажал кнопку OK, чтобы сохранить эти настройки, а затем нажал кнопку OK еще раз, чтобы вернуться в модуль Print. Простой способ печати, описанный в  вышеприведенных шагах, приемлем для многих фотографов. В то время как существуют более продвинутые драйверы печати с  бо́ л ьшим количеством параметров, в  данной главе я  рассмотрел базовые настройки печати, свойственные для большинства принтеров. Лично я  пользуюсь описанным здесь методом для печати индекс-принтов в  режиме Draft Mode Printing. Когда вы используете описанную функцию управления цветом при печати, наиболее важный момент заключается в том, что активируется режим ColorSync или ICM. Если драйвер не  делает этого автоматически, найдите флажок ColorSync или ICM. Иногда доступен дополнительный набор вариантов настройки цвета. Если это так, выберите стандартный или оптимальный режим фотопечати. Главное – убедитесь, что на снимках нет перенасыщенных светов и не выбран режим No color adjustment.

Профили принтера

СОВЕТ Не нажимайте в программе Lightroom кнопку Printer или Print, пока не настроите параметры страницы и печати. Вы должны нажимать указанные кнопки, только если должным образом настроили все остальные параметры.

После покупки принтера и  установки прилагаемого к  нему драйвера инсталлятор должен установить набор стандартных профилей для выбранного диапазона типов носителей печати, предназначенных для использования с  принтером. Например, если вы покупаете принтер Epson, инсталлятор устанавливает ограниченный набор профилей для использования с  определенными типами бумаги Epson. Если вы хотите добавить дополнительные пользовательские профили в  этот список, посетите веб-сайт производителя принтера и  другие интернет-ресурсы, чтобы узнать, существуют ли необходимые профили для вашего принтера. Также вы можете создать пользовательские профили для принтера, поручив это эксперту по управлению цветом. Было время, когда надо было создавать отдельные профили печати для каждого принтера из-за разницы в  процессе изготовления оборудования. Сегодня все намного проще. Следовательно, пользовательский

626    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

профиль, созданный для одной модели принтера, будет хорошо работать с  другим принтером того же производителя. Некоторые производители фотобумаги разрабатывают собственные пользовательские профили, которые можно скачать с их сайтов.

Группа элементов управления Print Adjustment В нижней части панели Print Job находится раздел Print Adjustment (рис.  8.21). Если вы установите данный флажок, у  вас появится возможность изменить параметры Brightness (Яркость) и  Contrast (Контраст) печатной версии снимка независимо от текущих настроек обработки. По  мнению некоторых пользователей, снимки, которые они распечатывают с помощью программ Photoshop и Lightroom, получаются слишком темными. Причиной этого может быть то, что их мониторы были откалиброваны слишком ярко или напечатанные изображения просматриваются в  условиях тусклого освещения. Ползунковые регуляторы в группе Print Adjustment служат своего рода обходным путем для настройки вывода, делая печать светлее/темнее или более контрастной. Важно также помнить, что эти настройки не  отразятся на изображении на экране. Настройки будут видны только после того, как вы распечатаете снимок или сохраните его в формате JPEG.

Печать После того как вы настроили параметры в  окне Page Setup (macOS) / Print Settings (Windows), вам нужно отправить задание печати непосредственно на принтер. Если вы нажмете кнопку Print, программа Lightroom обойдет системное диалоговое окно. Если вы все же хотите увидеть системные настройки печати, нажмите кнопку Printer, чтобы открыть диалоговое окно Print (рис.  8.22 и  8.23). Модель принтера должна быть указана та, что мы выбрали ранее. На компьютере Mac в раскрывающемся списке Presets следует выбрать вариант Default Settings, и, если вы выберете пункт Print Settings в раскрывающемся списке, выделенном на рисунке, будут установлены корректные предварительно настроенные параметры печати.

Рис.8.21. Панель Print Job с  настройками Print Adjustment

СОВЕТ Наиболее эффективный способ прекратить вмешательство в настройки печати программы Lightroom операционной системы – это нажать кнопку Print в одноименном модуле. Это действие гарантирует вам, что на снимки, к которым в программе Lightroom применены настройки печати, не будут воздействовать внешние параметры.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    627

Рис.  8.22. Нажав на компьютере Mac кнопку Printer, вы увидите диа­логовое окно Print с предварительно установленными настройками печати. Чтобы напечатать изображение, нажмите кнопку Print

Рис.  8.23. На  компьютере под управлением операционной системы Windows нажмите кнопку Printer, вы увидите диалоговое окно Print с  теми же настройками. Нажмите кнопку ОК, чтобы распечатать изображение

628    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Режимы печати Если вы создаете обычное задание для печати, то программа Lightroom считывает данные изображения с  исходного файла и  одновременно «на лету» изменяет размер изображения, чтобы оно совпало с  размером, установленным в  макете страницы. Данный способ печати гарантирует вам самое высокое качество печати независимо от размера снимка. Тем не  менее если вы обрабатываете большое количество снимков на индекс-принтах, процесс займет немало времени, пока программа Lightroom считает информацию со всех изображений и изменит их размер. Если вы установите флажок Draft Mode Printing, программа Lightroom, чтобы создать файлы для печати, будет использовать превью. Преимущество этого подхода в  том, что время обработки снимков значительно сокращается, а при печати, допустим, 10 индекс-принтов из папки, содержащей 100 исходных изображений, разница во времени, затраченном на формирование изображений, будет огромная. В  режиме черновой печати программа Lightroom использует для работы любые превью. Стандартные превью будут достаточны для большинства заданий черновой печати, поэтому до того, как распечатать группу изображений в  режиме черновой печати, вам следует перейти в модуль Library и выбрать команду меню Library ⇒ Previews ⇒ Render Standard-Sized Previews (Библиотека ⇒ Превью ⇒ Просчитывать стандартные превью). Режим черновой печати идеален для любого задания печати, в  котором скорость печати имеет большое значение. Для всех остальных заданий печати (особенно когда вы хотите создать снимки высокого качества) вам следует сбросить флажок Draft Mode Printing, чтобы вы смогли управлять цветом через программу Lightroom и применить все необходимые настройки для усиления резкости снимка (рис. 8.24).

Рис.  8.24. Панель Print Job, на которой сброшен флажок Draft Mode Printing

Усиление резкости при печати Во время процесса печати фотографические изображения неизбежно теряют резкость. Чтобы справиться с этой проблемой, вам заранее нужно дополнительно увеличить резкость снимка. Чтобы сделать это, вы можете настроить параметр Print Sharpening на панели Print Job. Вы не  сможете увидеть результат усиления резкости, потому что программа Lightroom

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    629

ПРИМЕЧАНИЕ Если вы распечатываете увеличенные снимки, содержащие по краям высокочастотные детали, рекомендуется установить флажок Dimensions (см. ранее в этой главе). Если разрешение на выводе оказывается ниже 360 пикселов на дюйм или снимки получаются меньше желаемого размера, возможно, потребуется использовать группу элементов управления Print Resolution на панели Print Job, чтобы вручную установить разрешение файла в размере более 50 % от исходного разрешения. Как только вы это сделаете, программа Lightroom проведет соответствующие операции, которые в первую очередь включают в себя алгоритмы интерполяции Bicubic и Bicubic Smoother, а затем усиления резкости снимка на выводе.

применяет его скрыто, дабы обеспечить резкость изображения при печати. Таким образом, когда вы работаете в  модуле Print программы Lightroom, необходимо установить флажок Print Sharpening, если вы хотите, чтобы ваши распечатанные снимки были такими же резкими, как и на экране. Благодаря тесной работе компаний Adobe и  Pixel Genius, которые привнесли в  программу Lightroom инструмент Photokit Sharpener, мы можем легко увеличить резкость снимка. Вам лишь надо установить флажок Print Sharpening, указать тип бумаги, на которой вы печатаете (матовая или глянцевая), и  выбрать вариант Standard, чтобы применить функцию усиления резкости по умолчанию. Вы можете выбрать варианты Low (Низкий) или High (Высокий), если хотите изменить стандартные установки интенсивности усиления резкости. Однако если вы предпочитаете вариант High, проверяйте, настроили ли вы заранее параметр определения резкости Detail. Программа Lightroom автоматически подбирает размер данных изображения под размер снимка для печати, который вы установили ранее. Поскольку итоговое разрешение изображений находится в пределах от 180 до 1440 пикселов на дюйм, нет необходимости использовать параметр Print Resolution для интерполяции данных для печати. Программа Lightroom автоматически усиливает резкость в  необходимой степени в  пределах диапазона от 180 до 1440 пикселов на дюйм, и  лучше всего позволить программе Lightroom установить оптимальное пиксельное разрешение и  уровень резкости. Однако в  некоторых случаях это может помочь увеличить разрешение вручную (см. примечание).

16- БИТНА Я ПЕЧАТЬ Обычно данные изображения отсылаются на принтер в  8-битном режиме, но последние модели струйных принтеров могут осуществлять 16-битную печать. Вы можете извлечь из этого выгоду, при условии что используете правильный дополнительный модуль для программы, с  которой вы работаете. В  случае с  программой Lightroom вам надо будет удостовериться, что установлен флажок 16 Bit Output (только для компьютеров Mac). Некоторые пользователи, протестировавшие подобные принтеры, утверждают, что функция 16-битной печати лишняя. Другие заявляют,

630    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

что почувствовали разницу. С  учетом того, что технология 16-битной печати активно развивается, мне представляется целесообразным появление данной функции в  модуле Print программы Lightroom. В любом случае, выбор данной функции не замедлит процесс печати, поэтому нет ничего страшного, если вы установите данный флажок (если есть такая возможность), а  я всегда оставляю его включенным по умолчанию, даже если понимаю, что, скорее всего, ничего не изменится.

ПЕЧАТЬ В ФАЙЛ ФОРМАТА JPEG Выбор в  раскрывающемся списке Print to, расположенном в  верхней части панели Print Job, пункта JPEG File открывает соответствующие элементы управления настройками файла в формате JPEG, показанными на рис.  8.25. Этот параметр был введен по многочисленным просьбам пользователей, поскольку большинство покупателей программы Lightroom очень хотели видеть в  ней функцию создания изображений непосредственно в модуле Print. Как вы уже читали в этой главе, очень просто подготовить макеты индекс-принтов и  осуществлять такие действия, как добавление подписей или логотипа для оформления фотографии. Благодаря команде JPEG File вы можете использовать модуль Print, чтобы сформировать изображение в формате JPEG, вместо того чтобы отсылать данные на принтер.

Рис.  8.25. Панель Print Job при выбранном в  раскрывающемся списке Print to пункте JPEG File

Выбрав пункт JPEG File, вы также можете использовать режим Draft Printing для быстрого формирования индекс-принтов для печати. Например, создав файл в  формате JPEG, вы можете отправить его на другой компьютер для вывода на печать. Это может оказаться полезным по ряду причин. Например, вы хотите освободить основной компьютер, в то время как другой будет выполнять задание печати. Также вы можете создавать файлы в  формате JPEG, чтобы другие могли ими пользоваться и  распечатывать. Или вы можете вывести индекс-принт через модуль Print и  отправить его клиенту либо коллеге как вложение в  сообщение электронной почты, чтобы они смогли его удаленно просмотреть и напечатать. В  режиме обычной, нечерновой печати у  вас есть доступ к элементам управления резкостью, которые обсуждались ранее. Ползунковый регулятор JPEG quality позволяет управлять степенью сжатия файла

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    631

формата JPEG, а  в поле File Resolution можно установить необходимое разрешение в пикселах на дюйм для вывода изображения. Если установлен флажок Custom File Dimensions, вы можете изменить размер печатной страницы файла в формате JPEG, чтобы создать пользовательский размер документа (используя текущие единицы измерения). В  группе элементов управления Color Management наряду с  другими загруженными вами пользовательскими профилями печати (см. следующий раздел «Пользовательские профили печати») вы можете выбрать одно из трех основных цветовых пространств: sRGB, Adobe RGB или ProPhoto RGB. Потом можете выбрать наиболее подходящий вариант параметра Intent (см. далее в этой главе).

ПОЛЬЗОВАТЕ ЛЬСКИЕ ПРОФИЛИ ПЕЧАТИ Режим Managed by Printer позволяет вам распечатывать снимки, когда принтер осуществляет управление цветом. Если вы используете современный струйный принтер и  режим Managed by Printer, то можете ожидать хороших результатов, при условии что в настройках драйвера печати активированы параметры ColorSync и ICM. Однако если вы хотите больше контролировать процесс печати ваших изображений, вам лучше воспользоваться программой Lightroom для управления цветом при печати. Для этого в  раскрывающемся списке Profile выберите пункт Other. Откроется диалоговое окно Choose Profiles, показанное на рис.  8.26, в  котором вы можете установить флажки напротив названий соответствующих профилей, активировав тем самым только нужные для вашего процесса печати профили. Здесь вы можете выбрать ранее сохраненные профили или пользовательские профили, специально созданные для вашего принтера. Рисунок 8.27 демонстрирует, что вместо режима Managed by Printer я  выбрал профиль принтера из списка. В  свою очередь, это позволило мне выбрать метод цветопередачи для задания печати (см. далее в этой главе).

632    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Рис.  8.26. На  этом рисунке показано диалоговое окно Choose Profiles, которое вы увидите, если выберете пункт Other в  раскрывающемся списке Profile на панели Print Job

Рис. 8.27. После того как вы откроете раскрывающийся список Profile на панели Print Job (слева), можете выбрать пользовательский профиль

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    633

Если вы предоставите программе Lightroom возможность управлять цветом при печати, то должны изменить настройки печати. Например, если вы выберете стандартный профиль принтера, то выбранный тип бумаги в настройках принтера должен соответствовать выбранному профилю, а  если выберете пользовательский профиль, то должны убедиться, что последующие настройки печати будут совпадать с  теми, которые были установлены для исходного образца снимка. И  самое важное состоит в  том, что в  настройках параметра ColorSync/ICM следует выбрать вариант No Color Management (Не управлять цветом), чтобы избежать двойного управления цветом при печати.

Настройка режима Managed by Lightroom (macOS)

1. Приведенные здесь шаги схожи с  теми, что мы рассматривали в  процессе настройки режима Managed by Printer. Я нажал кнопку Print Settings, чтобы открыть диалоговое окно Print, которое показано на этом рисунке, с  полным списком настроек для принтера Epson R2000.

634    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

2. Повторюсь, что самым важным является раздел Print Settings. Я выбрал на панели Print Job профиль Epson-supplied Premium Glossy. Мне надо будет убедиться, что в  принтер загружена соответствующая бумага и  выбранный тип бумаги (Media Type) совпадает с  выбранным в  программе Lightroom профилем (поскольку значения в  раскрывающемся списке Print Quality (Качество печати) зависят от выбора типа бумаги). Далее я  выбрал нужное разрешение печати (Print Quality) и высокую скорость печати (флажок High Speed). В  последней версии драйвера принтера Epson R2000 для компьютеров Mac в  раскрывающемся списке Color Settings (Настройки цвета) автоматически выбирается вариант Off (Выключить). Я нажал кнопку Save в диалоговом окне Print и затем нажал кнопку Print в  модуле Print, чтобы создать единичный отпечаток, минуя диалоговое окно Print.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    635

Настройка режима Managed by Lightroom (Windows)

1. Когда в  программе Lightroom в  модуле Print вы нажимаете кнопку Page Setup, открывается основное диалоговое окно Print. Далее я  нажал кнопку Properties, чтобы открыть диалоговое окно Printer Properties, показанное на рисунке в шаге 2. ПРИМЕЧАНИЕ Если вы хотите получить пользовательские профили для вашего принтера, вам лучше всего обратиться к консультанту по управлению цветом, который предоставит вам соответствующие тестовые образцы и расскажет, как распечатать выбранный образец с помощью вашего принтера. Помните, что вы не можете использовать программу Lightroom для печати подобных тестовых образцов изображений. Причиной этому служит то, что образцы изображений всегда непрофильные и из-за отсутствия встроенного профиля программа Lightroom автоматически присваивает импортируемым изображениям профиль sRGB, а затем преобразует данные этого пространства в исходное для программы цветовое пространство RGB, по мере того как оно обрабатывается по цепочке программой Lightroom (в режиме нечерновой печати).

2. Здесь я  смог выбрать правильный тип бумаги (Media Type) и  настроить параметр Print Quality.

636    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

В  группе элементов управления Mode (Режим) я выбрал пункт Off (No Color Adjustment) (Отключить (Нет коррекции цвета)). Я нажал кнопку ОК, чтобы вернуться в  диалоговое окно Print, и  опять нажал кнопку ОК, чтобы сохранить настройки печати и вернуться в  модуль Print программы Lightroom. Далее я  нажал кнопку Print, чтобы распечатать отдельный снимок, минуя диалоговое окно Print. Чтобы создать для вашего принтера пользовательский профиль, вам нужно применить Adobe Color Printer Utility (tinyurl.com/79sbhmg) и  сохранить использованные настройки печати (как описано на этих страницах). Когда вы применяете пользовательский профиль, убедитесь, что вы используете те же самые настройки, которые были заданы при тестовой печати. Все, что вам на самом деле необходимо знать, – это то, что образцы снимков должны распечатываться без управления цветом и  что вам необходимо сохранить настройки печати, чтобы можно было использовать сохраненные шаблоны при создании настроек печати для программы Lightroom.

Методы цветопередачи Когда вы прекратили использовать режим Managed by Printer и выбрали в программе Lightroom пользовательский профиль печати, становятся доступны два метода цветопередачи: Perceptual (Перцептивный) и  Relative (Относительный) (рис.  8.28). При наведении указателя мыши на объект цветопередачи отображается подсказка с  кратким описанием того, как это повлияет на изображение. Относительный метод цветопередачи (Relative) (также называемый Relative Colorimetric (Относительный колориметрический)) преобразует все цвета исходного изображения в  ближайшие эквивалентные цветовые диапазоны из цветового пространства выбранного профиля печати, но в то же время отсекает те цвета, которые выпадают из диапазона цветового пространства снимка. Параметр Perceptual Rendering Intent преобразует все цвета исходного изображения, чтобы они соответствовали цветовому пространству целевого снимка. Поэтому, когда используется перцептивный метод цветопередачи (Perceptual), цветовая дифференциация сохраняется. Самые яркие цвета исходного изображения преобразовываются в самые яркие цвета цветового пространства для печати, и все прочие цвета

Рис. 8.28. На панели Print Job вы найдете параметр Intent, позволяющий выбрать метод цветопередачи – Perceptual или Relative

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    637

в итоге будут преобразованы в соответствии с цветовым диапазоном снимка. Разница между двумя методами цветопередачи наиболее явно видна при сравнении изображения, содержащего яркие, насыщенные цветовые детали, например фотографии цветка. При использовании относительного метода цветопередачи яркие цвета могут отсекаться, однако при применении перцептивного метода цветопередачи детали ярких областей снимка будут переданы лучше. Некоторые пользователи могут отметить, что к недостаткам перцептивного метода цветопередачи можно отнести склонность излишне снижать насыщенность цвета изображения в областях, где не было изначально цветов, выходящих за пределы диапазона. В  подобных ситуациях относительный метод цветопередачи позволяет получить лучшие результаты. Другие утверждают, что если снимок при использовании перцептивного метода цветопередачи выглядит плохо, то причиной этому может быть то, что вы недостаточно оптимизировали изображение в  модуле Develop. Лично я считаю, что оба метода цветопередачи могут быть полезны. Если изображение относительно стандартно и  не содержит больших областей с  яркими деталями цвета, я  обычно использую относительный метод, особенно если печатаю на глянцевой бумаге с  применением широкого диапазона чернил, установленных в последних моделях струйных принтеров. Однако у  некоторых принтеров более ограниченный диапазон чернил, что особенно заметно при печати на матовой бумаге для художественной печати с  использованием матовых черных чернил. Если я использую относительный метод цветопередачи, то, скорее всего, увижу, что некоторые диапазоны областей теней будут усечены, поэтому я считаю, что при печати изображений с большим количеством темных цветов, применив перцептивный метод, я  получу более сглаженную тональную интерпретацию теней. Также я  считаю этот способ более практичным при печати черно-белых снимков. В подобных ситуациях, думаю, перцептивный метод цветопередачи обычно оказывается лучшим выбором. Самое простое решение – использовать функцию Soft Proofing (Экранная цветопроба) в  модуле Develop. Просто переключайтесь между методами Perceptual и  Relative при оценке изображения, чтобы увидеть, какой из них вам больше подходит.

638    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

ЭКРАННА Я ЦВЕТОПРОБА Экранная цветопроба в  программе Lightroom позволяет посмотреть, как будут выглядеть снимки на печати, прежде чем вы их распечатаете. Это действие скорее должно происходить в  модуле Develop, чем в модуле Print. Основная причина этого – возможность модуля Develop обеспечить точный предварительный просмотр, как изображение будет выглядеть, а также потому, что вам нужен будет доступ к  элементам управления модуля Develop (в  основном это панели Basic, Tone Curve и HSL), чтобы подстроить экранную цветопробу (также называемую мягкой цветопробой) и  добиться того, чтобы изображение выглядело максимально схоже с исходным. Но прежде чем мы обратимся к механизму экранной цветопробы в программе Lightroom, рассмотрим некоторые ограничения управления цветом, чтобы лучше понять свои возможности при использовании экранной цветопробы.

Почему вы не всегда получаете то, что видите Когда люди начинают жаловаться, что управление цветом не  работает, обычно причина этого кроется в  их необоснованных ожиданиях того, как должна работать система управления цветом. Предполагается, что, сфотографировав какое-то явление, вы увидите на экране и  при печати абсолютно такое же изображение. Несомненно, система управления цветом поможет вам достичь желаемой цели с  учетом того, что вы осознаете все ограничения, возникающие в процессе работы. Для начала вам нужно учесть, что, в то время как диапазон контрастности при дневном освещении может быть около 10 000:1, максимальная контрастность, которой вы можете достичь при печати, составляет 300:1. В то же время контрастность экрана монитора может быть лишь 1000:1. Таким образом, с точки зрения контраста не стоит ожидать, что изображение на экране или распечатанный снимок совпадет с  реальным изображением при съемке. Наибольшую важность представляет способность каждого устройства цепи зафиксировать и точно воспроизвести цвета. Когда вы фотографируете, то записанная тоновая и цветовая информация определяется спектральной чувствительностью матрицы. Другими словами, если матрица фотоаппарата не может «увидеть» определенные цвета, она не сможет и записать их. Это также сильно зависит от того, в каком формате

ПРИМЕЧАНИЕ Настройка точки белого при калибровке монитора на самом деле не влияет на то, насколько теплым или холодным будет выглядеть ваше изображение на экране. При оценке цветов ваши глаза всегда адаптируются относительно того, что они воспринимают как самую белую часть кадра. Поэтому не имеет значения, в каких тонах вы просматриваете изображение – в теплых или холодных, поскольку ваши глаза все равно автоматически приспособятся. Аналогично и при просмотре снимка в разных условиях освещения – ваши глаза все равно адаптируются. Однако важно отметить, что при параллельном сравнении, например, снимка, осветленного инструментом калибровки, точка белого на экране в точности совпадает с точкой белого программы.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    639

вы фотографируете (JPEG или raw). Если вы снимаете в формате JPEG, то сразу же ограничиваете цветовой диапазон файла тем цветовым пространством RGB, которое установлено в  фотоаппарате. Обычно это будут пространства sRGB или Adobe RGB, которые значительно меньше исходного цветового диапазона матрицы при съемке в формате raw. Возможно, самый существенный ограничивающий фактор – это сам экран монитора (ноутбука). У  большинства из них достаточно маленький цветовой диапазон по сравнению с  реальной гаммой цветов, которые вы используете при обработке изображения. Также эти экраны достаточно ограничены, по сравнению с цветовым диапазоном большинства настольных фотопринтеров. Фактически цветовая гамма типичного ЖК-монитора не  сильно отличается от вездесущего цветового пространства sRGB. На  практике многие фотографы снимают в формате raw, поддерживающем широкий диапазон цветов, и  распечатывают снимки на принтерах, способных воспроизводить глубокие цвета. Но они редактируют свои изображения в  программе Photoshop или Lightroom, просматривая на мониторе, на котором многие цвета сравнительно ограничены в  своем цветовом пространстве. Именно поэтому для серьезной работы с  цветом вам необходимо использовать монитор, способный отображать широкий диапазон цветов. «Умные» мониторы, которые производят такие фирмы, как Eizo, NEC и  LaCie, способны отображать практически всю гамму цветового пространства Adobe RGB, что предоставляет вам в большинстве случаев возможность увидеть весь цветовой диапазон при использовании устройств вывода CMYK, а  также дает возможность предварительно увидеть бо́льшую часть цветов, которые стандартный настольный фотопринтер может воспроизвести. Таким образом, я хочу здесь обратить ваше внимание на то, что если вы потратили достаточно средств на покупку качественных фотокамер и  принтеров, то не стоит ограничивать их возможности, сэкономив при покупке дешевого монитора. Возможно, большинство фотографов даже не осознают, что в этом заключается основная причина недовольства людей тем, что распечатанные снимки не совпадают с изображениями на экране. Проблема связана, естественно, не  с  процессом печати, а с ограничениями монитора. На рис. 8.29 я  попытался проиллюстрировать разницу снимков, которая возникает между стандартным монитором

640    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

и  одним из «умных» мониторов нового поколения, обладающих более широким цветовым диапазоном (несмотря на то что при использовании стандартного монитора в модуле Develop программы Lightroom был активирован режим экранной цветопробы). На самом деле при предварительном просмотре этой фотографии на мониторе NEC, которым я пользуюсь в офисе, и  использовании экранной цветопробы я  не смог увидеть точный вариант того, как будет выглядеть мое изображение при печати. Произошло это потому, что конечный снимок содержал более глубокие синие и  голубые цвета, чем те, которые был способен отображать монитор NEC. Вы можете загрузить варианты этого файла с  веб-сайта www.dmkpress.com и  самостоятельно проверить, что произойдет при их печати. Вы также можете прочитать дополнительное руководство по экранной цветопробе в формате PDF. Допустим, есть возможность получить на экране достаточно точное превью, но все равно способ отображения этих цветов при печати будет снижен до качества профиля ICC, который используют для преобразования профилей. В лучшем случае преобразование профилей представляет собой процесс, при котором цвета исходного изображения трансформируются в  цветовую гамму устройства вывода. Профиль «не знает» ничего о цветах фотографии, а может только механически преобразовывать их в  ближайшие эквивалентные цвета пространства целевого устройства. Преобразование профиля ICC «незнакомо» с  конкретными цветами, которые наиболее важны для вас, и, следовательно, это тупиковый процесс, который, однако, вы можете приспособить под определенные цели отдельно взятого изображения (которые я опишу далее). И в заключение, следует учитывать условия освещения, в  которых просматривается распечатанный снимок, и особенно как яркость света используется для просмотра снимков в  сравнении с  яркостью экрана компью­ тера. На  форумах программ Photoshop и  Lightroom можно часто встретить жалобу: «Мои снимки слишком темные». При этом подразумевается, что система управления цветом работает неправильно, что является причиной несоответствий в  цветах снимков на экране и  при печати. Очень важно понять, что, чтобы правильно оценить снимок, степень яркости области печати должна совпадать с  яркостью экрана компьютера. Можно выделить две типичные ошибки:

Рис.  8.29. Верхнее изображение получено с  монитора NEC 3090WQXi (с  цветовым диапазоном Adobe RGB), а  нижнее  – с монитора Apple LCD (цветовой диапазон которого схож с  пространством sRGB) Загружаемый контент доступен на сайте: www.dmkpress.com

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    641

во-первых, принтер находится рядом с  компьютером в  комнате с достаточно приглушенным светом. Такое освещение может быть идеально для работы с  программами Lightroom или Photoshop, но не для оценки снимков. В  подобной ситуации все распечатанные снимки, если вы их рассматриваете в этой же комнате, будут казаться слишком темными. Чтобы должным образом оценить снимок, нужно просматривать его при таком освещении, когда яркость света в  помещении максимально совпадает с  яркостью экрана. Это можно сделать с  помощью калиброванного средства просмотра печати. Для тех, у  кого ограничен бюджет, можно приобрести программу GrafiLite компании Color Confidence (tinyurl.com/7rpjwsa) или средство просмотра рабочего стола GTI (colourmanagement. net/gti.html). Кроме того, можно настроить элементы управления Print Adjustment на панели Print Job для компенсации воспринимаемых различий. Одной из самых серьезных проблем, с  которой пользователи сталкиваются, является то, что ЖК-мониторы слишком яркие для редактирования изображений. Не думаю, что является совпадением возникновение данной проб­ лемы именно в последние десять лет, когда господство на рынке ЭЛТ-мониторов унаследовали ЖК-мониторы. При использовании ЭЛТ-монитора вам очень повезет, если вы достигнете величины яркости, скажем, в 110 кд/ м2, а по мере того, как трубка будет «садиться», яркость экрана будет блекнуть. В  настоящее время многим ЖК-мониторам, особенно дешевым, свойственна проблема чрезмерной яркости. Совсем недавно был сделан упор на глянцевые экраны ЖК-мониторов, способные продемонстрировать высококонтрастное изображение и  предназначенные для комфортного просмотра фильмов и  компьютерных игр. Для редактирования фотографий яркость вашего монитора должна находиться в диапазоне от 110 до 140 кд/м2. Конечно, вам потребуется откалибровать монитор, но пока у вас есть средства для снижения яркости до ощутимого уровня, вы можете настроить свой компьютер так, что при просмотре превью вы увидите относительно правильное их отображение, совпадающее с  результатами печати. Если вы хотите максимально точно воспроизводить ваши изображения, можете приобрести просмотровую панель с  приглушенной подсветкой. Так у  вас будут средства для коррекции яркости экрана монитора и просмотровой панели таким образом, чтобы добиться одинаковой яркости.

642    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Рис.  8.30. Панель инструментов модуля Develop с  установленным флажком Soft Proofing. На рисунке выделена кнопка Before and After view

Экранная цветопроба на практике Цель экранной цветопробы – имитация вида распечатанного снимка на экране монитора. Чтобы задействовать режим экранной цветопробы, установите флажок Soft Proofing на панели инструментов модуля Develop (рис.  8.30). После этого панель Histogram сменится на панель Soft Proofing (рис. 8.31) и произойдет несколько событий. Цвет холста плавно из серого станет белым, и внешний вид изображения изменится в соответствии с текущим профилем. Плавный переход к белому позволяет глазам адаптироваться к  белому цвету фона, но при желании можно щелкнуть правой кнопкой мыши в  пределах фоновой области, чтобы вызвать контекстное меню и  изменить цвет. Обычно этого не  делают, но бывают разные ситуации. Например, если вы собираетесь печатать изображение не на белой бумаге, а на бумаге какого-либо другого цвета, использование того же самого цвета на стадии экранной цветопробы может способствовать лучшей визуализации цветов. Если вы установите флажок Simulate Paper & Ink (Имитировать бумагу и  чернила), то белый цвет фона будет основываться на информации о белом цвете бумаги текущего профиля. Вы можете выбирать различные профили для цветопробы в  раскрывающемся списке Profile. Естественно, вы захотите, чтобы новый профиль совпадал с  профилем, который вы потом выберете в настройках панели Print Job. В нижней части панели находятся кнопки для выбора метода цветопередачи: Relative и  Perceptual. Режимы отображения цветовых диапазонов показаны на рис.  8.31. Переключатель, выделенный синим цветом, предоставляет информацию о цветовом диапазоне экрана и использует синюю заливку для выделения цветов за пределами цветового диапазона монитора компьютера. Выделенный красным переключатель информирует о  цветовом диапазоне на выводе (сочетание клавиш Shift+S) и использует красную заливку, чтобы предупредить о наличии цветов за пределами цветового диапазона устройства вывода (т. е. подсвечивает цвета, которые будут отсечены при выводе в  цветовое пространство целевого устройства).

Рис.  8.31. Панель Histogram открывается в режиме Soft Proofing

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    643

ПРИМЕЧАНИЕ Функция мягкой цветопробы CMYK-изображений не так давно была удалена из Lightroom. В связи с этим вы больше не можете выбирать профили CMYK для мягкой цветопробы.

Перемещая указатель мыши вдоль изображения, вы увидите значения оттенков в пространстве RGB. Эти величины представлены в числах пространства RGB (шкала от 0 до 255) для выбранного цветового пространства.

Рис.  8.32. Данное диалоговое окно появляется в  режиме Soft Proofing при выполнении настроек в модуле Develop

Рис.  8.33. Панель Soft Proofing в режиме Create Proof Copy

Если далее для коррекции изображения вы изменяе­те любые настройки в  модуле Develop, то на экране появится диалоговое окно, показанное на рис.  8.32, в  котором вы сможете нажать кнопку Create a  proof copy (также вы можете создать копию цветопробы, нажав кнопку Create Proof Copy на панели Soft Proofing (рис.  8.31)). Если вы уже выбрали Create Proof Copy на панели Soft Proofing, диалоговое окно не  будет отображаться. Панель Soft Proofing приобретет вид, показанный на рис.  8.33, на которой будут выделены элементы управления цветопробой, и в поле Copy Name на панели Metadata будет добавлено имя профиля (рис. 8.34).

Рис. 8.34. Здесь вы видите исходное изображение рядом с изображением экранной цветопробы. Вы видите введенный в поле Copy Name профиль цветопробы

644    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Просмотр изображения до и после цветопробы Если вы нажмете кнопку Before and After view (выделена на рис.  8.30), то увидите расположенные рядом изображения «До» и  «После». Скорее всего, предварительный просмотр цветопробы покажет вам более плоское изображение, которое учитывает ограниченную контрастность финального отпечатка (диапазон контраста глянцевого снимка может составить 300:1, а диапазон матовых снимков еще меньше). В  первую очередь нужно выбрать наиболее подходящий метод цветопередачи: перцептивный или относительный. От  этого зависит, что произойдет с  цветами, выходящими за пределы диапазона (см. стр. 502). Выбрав подходящий метод цветопередачи, вы захотите взглянуть на предварительный просмотр изображений «До» и цветопробы и, с помощью настроек модуля Develop, максимально приблизить цветопробу к  версии «До». Независимо от того, каким монитором вы пользуетесь (стандартным или «умным»), предварительный просмотр цветопробы, по крайней мере, даст вам представление о  том, как будет выглядеть распечатанное изображение с  точки зрения тональности. Здесь вы можете перейти на панель Tone Curve и  аккуратно подстроить контрастность, чтобы сохранить «конт­ растный вид» исходного изображения. Вы также можете воспользоваться ползунковым регулятором Clarity на панели Basic, чтобы усилить контрастность средних тонов. Это может оказаться полезным, если вы готовите ваши изображения для печати на матовой бумаге. Далее мы обратим внимание на цвета, и здесь все гораздо сложнее. Как я объяснял ранее, вы можете применить эффекты для коррекции цвета цветопробы, только если уверены, что монитор, на котором вы работаете, способен в первую очередь точно воспроизвести изображение. Предположим, что ваш монитор способен это сделать, тогда вы можете точно настроить конкретные цвета с  помощью параметров на вкладках Hue, Saturation и Luminance на панели HSL. Эти действия помогут вам настроить предварительный просмотр цветопробы так, что она будет схожа с  изображением «До». Если исходное изображение содержит цвета, которые не могут быть воспроизведены при печати, то вы никогда не достигнете необходимого сходства, но вы можете подстроить соотношение яркости и  насыщенности цветов цветопробы таким образом, что оно будет максимально соответствовать оригиналу.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    645

Процесс экранной цветопробы позволяет преодолеть ограниченные возможности стандартного преобразования профиля и искусно преобразовать цвета, что невозможно при непосредственном преобразовании профиля. Все, что вам надо сделать, – это создать снимок, используя его последнюю виртуальную копию, и убедиться, что на панели Print Job вы выбрали тот же профиль печати и метод цветопередачи. Это очень важно, настройки вывода на печать не  будут подходить, если вы не выполните этот шаг. Когда вы делаете снимок состояния при включенной функции цветопробы, по умолчанию, этому снимку теперь присваивается название профиля (рис.  8.35). Поэтому при настройке изображения и создании снимка состояния он будет назван соответствующим образом с  использованием текущего имени профиля. Рис. 8.35. Снимок состояния, сделанный в процессе цветопробы

646    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

1. Чтобы создать цветопробу изображения, я установил флажок Soft Proofing на панели инструментов модуля Develop. Можно установить также флажок Simulate Paper & Ink, корректирующий предварительный просмотр изображения таким образом, что он сымитирует контрастный диапазон носителя, на котором я  собираюсь печатать. Как только я настроил все параметры в модуле Develop, открылось диалоговое окно, в  котором я  нажал кнопку Create Proof Copy.

2. Я нажал кнопку Before and After view, чтобы увидеть рядом превью изображений (сравните с  режимом Current State), и  переключал методы цветопередачи с  относительного на перцептивный, чтобы определить, какой из них предоставляет лучший вариант изображения. Для данного изображения больше подходит относительный метод.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    647

3. Далее я откорректировал тоновый контраст. Это можно сделать, настраивая параметры на панели Tone Curve. Когда вы распечатываете изображение на матовой бумаге, можете также использовать для усиления контрастности средних тонов параметр Clarity на панели Basic.

4. На панели HSL я  настроил параметры на вкладках Hue, Saturation и  Luminance, чтобы улучшить

648    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

соотношение цветов. Это действие поможет сохранить соотношение и  контрастность цветов, чтобы изображение было максимально приближено к исходному. Вы не сможете получить идеальное совпадение, но экранная цветопроба поможет вам приблизиться к идеалу.

Настройки просмотра изображения до цветопробы Теперь давайте рассмотрим параметры режима Before/After. При выделении исходного изображения выбор будет сделан между состояниями Before State (Состояние «До») и  Current State (Текущее). Вариант Before State показывает более раннюю версию фотографии с выключенной опцией Soft Proofing. По умолчанию изображение отображается в том виде, в котором было импортировано, но вы можете обновить его до любого шага в истории обработки по своему желанию. Для этого нужно снять флажок Soft Proofing и выбрать вариант Current State в контекстном меню (рис. 8.36), а затем снова установить флажок Soft Proofing. Эти действия позволяют сравнить изображение до цветопробы с  самой цветопробой, не  создавая предварительно виртуальную копию. Дело в том, что в  этом случае вы будете редактировать исходную версию, и в результате у  вас должен получиться исходный снимок, который будет хорошо выглядеть на печати при использовании выбранного профиля принтера. По существу, параметр Current State позволяет увидеть, как будут выглядеть последние примененные настройки. После возвращения к  обычному полноэкранному виду Develop и сброса флажка Soft Proofing превью отредактированного изображения теперь будет выглядеть совсем по-другому, хотя вы всегда можете повторно выбрать исходное состояние изображения на панели History. Если активирована виртуальная копия изображения, параметры настройки изображения «До» цветопробы меняются, и  меню будет выглядеть, как на рис.  8.37. В  нем по-прежнему присутствуют варианты Before State и  Current State, но также появляется параметр Master Photo. Этот параметр позволяет сравнивать исходную версию изображения с  его виртуальной копией, к  которой были применены настройки, учитывающие результат цветопробы и  характеристики

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    649

печатного устройства и носителя. В этом же меню будут приведены и другие виртуальные копии. Это позволит вам сравнивать друг с  другом разные варианты цветопробы (для разных устройств вывода). Названия этих виртуальных копий генерируются на основании информации из поля Copy Name в  метаданных. Если вы создали виртуальную копию в процессе просмотра цветопробы, это поле автоматически заполняется названием выбранного профиля. В любом другом случае, по умолчанию, в это поле вписывается Copy 1 и т. д. Описанные выше параметры удобны, если вы видите смысл в  подобных сложностях. Лично мне вполне достаточно просто выполнить те шаги, которые описаны ранее в этой главе, и щелкнуть по кнопке Create Proof Copy, чтобы создать виртуальную копию изображения, которую можно редактировать и  хранить отдельно от исходной фотографии.

Рис.  8.36. Настройки изображения «До» цветопробы, когда выбрано исходное изображение

Рис.  8.37. Настройки изображения «До» цветопробы, когда выбрана виртуальная копия

СОХРАНЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕ ЛЬСКОГО ШАБЛОНА После того как вы настроили дизайн макета страницы и скорректировали настройки в диалоговом окне Page Setup (macOS) / Print Setup (Windows), вы можете сохранить параметры печати (включая все настройки) в  качестве пользовательского шаблона. На  панели Template Browser нажмите кнопку +, находящуюся на заголовке панели, чтобы сохранить текущие параметры печати в  качестве шаблона и  присвоить ему имя (рис. 8.38). Чтобы удалить шаблон, выберите его на панели Template Browser и  нажмите кнопку − на заголовке панели.

650    ГЛ А В А 8. Печ ат ь ф отографий

Рис. 8.38. Панель Template Browser в модуле Print

Как только вы обновили макет или настройки печати того или иного шаблона, вы легко можете обновить настройки, щелкнув правой кнопкой мыши по имени пресета и выбрав пункт Update with Current Settings.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    651

Фотография: Бухта Виктория, Канада © Мартин Ивнинг 2018 Sony A7rII | 70mm | ISO 200 | f8 @ 1/500

9

Презентация вашего портфолио Использование модулей Book и Slideshow

Эта глава посвящена тому, как подготовить ваши фотографии к демонстрации в форме книги или слайд-шоу. Предыдущие издания даной книги включали раздел о модуле Web, но теперь эту информацию можно найти в  PDF-файле на веб-сайте книги. Я исключил этот материал, потому что мобильная версия Lightroom CC теперь предлагает эффективный, интегрированный веб-интерфейс с возможностью просмотра изображений на личных устройствах или обмена фотография­ми через интернет. Мобильная версия программы Lightroom CC более подробно обсуждается в главе 11. Модуль Book предоставляет все необходимые инструменты для создания профессионально выглядящих книг. Модуль Slideshow можно использовать для создания презентаций для бизнеса или личного использования. Они могут воспроизводиться на компьютере напрямую или экспортироваться как автономные презентации.

МОДУЛЬ BOOK Модуль Book (рис. 9.1) позволяет создать новую книгу из выбранных изображений или сохранить их в виде коллекции, используя панель Collections, расположенную в левой части окна программы. Область содержимого модуля позволяет просматривать макеты книг в нескольких режимах: многостраничный режим (как показано на рис. 9.1), двойной разворот и одностраничный режим, в  том числе и  просмотр страницы крупным планом. В  многостраничном режиме

ПРИМЕЧАНИЕ Всякий раз в процессе работы в модулях Book, Slideshow, Print или Web вы подготавливаете фотографии к демонстрации. Эти модули в определенном смысле можно назвать «креативными». Это означает, что в процессе работы в каждом из них вы выполняете одни и те же действия, такие как создание проекта и сохранение результата работы. Если вы прочтете эту главу, то поймете, почему так важно сохранять результаты вашей работы в виде коллекции как можно чаще. Вы можете делать это во время создания слайд-шоу, веб-галереи или печатного макета. По завершении работы программа предлагает сохранить изменения в виде коллекции. Это наиболее актуально для модуля Book.

одновременно отображаются все страницы книги, размер которых можно настроить с помощью ползункового регулятора Thumbnails, расположенного на панели инструментов. Увеличить масштаб страницы также можно одним из следующих способов: дважды щелкнуть по ней мышью либо нажать кнопку Spread View или Single Page View на панели инструментов. Чтобы добавить изображение в книгу, перетащите его на выбранную страницу. Выделите фотографию для изменения настроек масштабирования или щелкните мышью по ней правой кнопкой мыши, чтобы вызвать контекстное меню. В этом меню доступны настройки макета страницы, одной из которых является настройка заполнения фотографией ячейки. Панели, расположенные в  правой части окна программы, используются для управления макетом книги. С  помощью панели Book Settings можно настроить размер книги, обложку, а  также выбрать тип бумаги, на которой она будет напечатана. Затем можно щелкнуть по кнопке Auto Layout на одноименной панели, чтобы создать макет книги автоматически. Помимо этого, существует возможность экспорта книги в  PDF или JPEG-файл. Для завершенной книги можно узнать стои­мость печати в  фотолаборатории. Панель Auto Layout, о  которой говорилось выше, позволяет создавать новые макеты книг и  удалять содержимое существующих, после чего вы сможете начать работу над проектом с начала. Панель Page предлагает выбрать любой из более чем 180 профессиональных макетов книг. С по­мощью панели Guides можно отобразить или скрыть направляющие макета книги. Панель Cell предоставляет доступ к настройкам отступов между ячейками фотографий и текста. Это простой и удобный способ для компоновки текста и  фотографий на странице. Панель Text позволяет добавлять подписи к  изображению в виде текста, подписей IPTC или метаданных IPTC. Модуль Book имеет на вооружении все наиболее популярные возможности движка Adobe Text Engine. К  ним относятся все возможности оформления текста, которые можно встретить в  других программах корпорации Adobe, таких как InDesign или Photoshop. По  умолчанию фоновый цвет страницы  – белый. С помощью панели Background можно изменить цвет фона на любой, например черный. Помимо этого, вы можете использовать собственное или предустановленное изображение в качестве фонового.

654    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Панель Preview служит для предварительного просмот­ра выделенной в данный момент страницы книги

Панель заданий

Панели модуля Book Панель Collections может быть использована для хранения коллекций книг

Панель инструментов модуля Book

По окончании работы над книгой нажмите кнопку Send Book to Blurb

Кнопка Export Book to PDF

Рис. 9.1. Основные элементы управления модуля Book

С помощью модуля Book можно отправить книгу на печать в  компанию Blurb. Blurb – лаборатория по печати фотокниг, которая пользуется популярностью среди многих фотографов. Планы разработчиков относительно расширения функциональности модуля в  будущем и  добавления других фотолабораторий неизвестны. Помимо отправки на печать в Blurb, программа предлагает экспортировать книгу в  PDF. Эта функция позволяет напечатать книгу без обращения к Blurb, но только при условии совпадения форматов. Таким образом, модуль Book вынуждает вас прибегать к услугам конкретной фотолаборатории. Но я считаю, что это не  ущемляет права пользователя в  большей степени, чем путь, выбранный корпорацией Apple в отношении приложений iPhoto и Aperture.

СОЗД АНИЕ НОВОЙ КНИГИ Первое, что вы должны сделать для создания книги, – это выбрать изображения, которые будут в  ней использоваться. Вы можете сделать это, выбрав фотографии на панели Collections модуля Book. Для начала

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    655

рассмотрим режим многостраничного просмотра. Выбранные вами фотографии появятся в ленте кадров, но макет книги будет пуст. Самый простой способ начать работу – выбрать пресет на панели Auto Layout и  нажать кнопку Auto Layout. Эти действия приведут к  созданию книги с  выбранными настройками. Если вы не  хотите использовать функцию автоматической верстки, нажмите кнопку Clear Layout или Clear Book (рис.  9.2), а  затем снова щелкните мышью по кнопке Auto Layout. Очень важно иметь представление об этих возможностях программы. Если вы выйдете из модуля, выберете другие изображения и  вернетесь в  модуль Book, используемый ранее макет (и  выбранные изображения) будет активен. Вы должны выбрать одно из двух действий. Можно нажать кнопку Clear Layout, чтобы удалить содержимое макета, или кнопку Create Saved Book, расположенную на панели заданий и показанную на рис.  9.2. Откроется диалоговое окно Create Book (рис. 9.3), и текущий макет будет сохранен в виде новой книги (после чего можно нажать кнопку Clear Book). Чтобы создать новый макет, используйте кнопку Clear Layout, а для сохранения книги – кнопку Create Saved Book. Если фотография, которая используется в макете книги, недоступна, вы увидите красный воск­ лицательный знак в левом верхнем углу ячейки. Если число страниц в макете будет превышать 240, вы также увидите предупреждающее сообщение.

Рис. 9.2. Панель заданий модуля Book

Рис. 9.3. Диалоговое окно Create Book

656    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Настройки книги, сохраненные в  виде коллекции, после редактирования макета обновятся автоматически. В  этом есть как положительные, так и отрицательные стороны. Положительным является то, что любые изменения, сделанные вами, будут автоматически сохранены. С  другой стороны, если вы произведете кардинальные изменения макета, то потеряете его предыдущую версию. На  рис.  9.4 крупным планом показана панель Collections (она является самой главной из всех панелей). На  этом рисунке показаны сохраненные коллекции книг ( ). Если вы не хотите рисковать и перезаписывать макет, создайте копию соответствующей коллекции, удерживая клавишу Alt и перетащив ее в свободное место панели Collections. Дубликат можно редактировать, как и исходный макет.

ПАНЕ ЛЬ BOOK SET TINGS

Рис. 9.4. Панель Collections с выделенной коллекцией

Элементы управления панели Book Settings (Настройки книги) показаны на рис. 9.5. Здесь вы можете выбрать один из различных макетов книги Blurb, таких как Blurb Photo Book (Книга), Blurb Magazine (Журнал) и Blurb Trade Book (Каталог). Формат Magazine можно использовать для создания журналов с глянцевой или матовой бумагой. Формат Trade Book между тем предлагает доступный, альтернативный формат книги. Также вы можете создать макет книги в  формате PDF или JPEG. У вас есть возможность настроить формат книги, Square (Квадратный), Portrait (Портретный) или Landscape (Альбомный) в небольшом, стандартном или большом размере. Не  все комбинации возможны, так как они зависят от доступных макетов Blurb. Например, можно создать альбом пейзажей в  стандартном или большом формате, а  альбом портретов – только в  стандартном формате. Предварительный просмотр дает приблизительное представление о  том, как ваша книга может выглядеть в  зависимости от того, какие парамет­ры вы примените. При создании книги у  вас также есть следующие варианты обложки: Hardcover Image Wrap (Твердый переплет с рисунком), Hardcover Dust Jacket (Твердый переплет без рисунка) или Softcover (Мягкий переплет) (для больших форматов книги мягкий переплет недоступен). При сохранении книги в  формате PDF или JPEG можно выбрать вариант Hardcover Image Wrap или Hardcover Dust Jacket либо вообще отказаться от обложки (No Cover).

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    657

На выбор предлагается бумага шести видов. Самый дешевый вариант – Standard. Эта бумага очень похожа на бумагу Premium Lustre, но меньше весит. Бумага Premium Lustre, Premium Matte и ProLine Uncoated тяжелее и  качественнее. ProLine Pearl Photo  – это самая тяжелая и дорогая бумага с  глянцевой поверхностью. Фотокниги, созданные с  использованием бумаги Layflat, должны содержать минимум 33 страницы. Это обязательное требование. Ниже расположены настройки логотипа (Logo Page). По умолчанию на последней странице книги отображается небольшой логотип Blurb. Вы можете убрать его, но это приведет к повышению стоимости заказа. В  нижней части панели вы увидите стоимость книги (Estimated Price), которая зависит от ваших настроек. Помните, что цена книги зависит от бумаги и обложки, но не  включает в  себя стоимость пересылки, вследствие чего конечная стоимость может быть выше заявленной. При заказе более 10 экземпляров книг предоставляются скидки. Обратите внимание, что в раскрывающемся списке Estimated Price вы можете выбрать подходящую денежную единицу (это изменение будет применено к последующим заказам).

Экспорт книги в PDF-документ или JPEG-файл

Рис.  9.5. Панель Book Settings модуля Book

Если в  качестве выходных данных выбран формат PDF, вы увидите панель Book Settings (нижнее изображение на рис.  9.5), позволяющую настроить экспорт книги в  PDF-документ. Настройки, о  которых пойдет речь, будут теми же самыми и  при выборе пункта JPEG в  вышеуказанном раскрывающемся списке. Первыми в  списке значатся параметры Size и  Cover. Вы можете использовать ползунковый регулятор JPEG Quality, чтобы установить степень сжатия изображения. Очевидно, что выбор более низкого качества повлечет создание PDF-документа меньшего размера с  изображениями низкого качества. Раскрывающийся список Color Profile позволяет выбрать цветовое пространство  – sRGB, Adobe RGB или ProPhoto RGB. Я рекомендую использовать пространство sRGB, если требуется, чтобы PDF-документ был совместим с другими принтерами. Обратите внимание, что пункт Other позволяет выбирать другие профили RGB, например пользовательские профили принтеров. Группа элементов управления Sharpening та же, что и  в модуле Print, и  позволяет применять

658    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

настройки усиления резкости низкого, стандартного или высокого уровня для глянцевой и матовой бумаги (Media Type). Строго говоря, данные параметры применяются для подготовки печати изображений на струйных принтерах, а не на лазерных. Тем не менее усиление резкости лучше применять для всех видов печати. Кстати, когда вы отправляете книгу в  лабораторию Blurb, функция усиления резкости активна по умолчанию. Возможность экспорта в  PDF-файл используется также для создания PDF-книг, которые удобно просматривать на планшетах, например iPad. В  этом случае, скорее всего, вы захотите отключить функцию усиления резкости. Если в  раскрывающемся списке Book выбран пункт PDF, в  нижней части панели Book Settings появится кнопка Export Book as PDF. Она полезна тем, что позволяет просмотреть книгу в формате PDF до того, как вы потратите деньги на ее печать. Созданный после нажатия кнопки Export Book as PDF PDF-файл можно просмотреть с  помощью программы Adobe Acrobat Reader DC или Adobe Acrobat DC Pro. Прежде чем заказывать книгу в  Blurb, можно распечатать ее PDF-версию на принтере.

ПАНЕ ЛЬ PREVIEW Панель Preview (рис.  9.6) отображает превью страницы или нескольких страниц, над которыми вы работаете в  данный момент. Кнопка Fit позволяет просмотреть страницу разворота целиком, а  кнопки 1:1 и  4:1  – страницу в  соответствующем режиме увеличения. Масштаб 4:1 удобно использовать для проверки текстовых подписей в макете. Во время просмотра книги в масштабах 1:1 и 4:1 для перемещения по странице используется прямоугольник, расположенный на панели Preview на изображении.

ПАНЕ ЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ Панель инструментов (рис.  9.7) содержит те же элементы управления, что и панель Preview. С их помощью можно переключаться между режимами Multi-Page View (Многостраничный режим) ( ), Spread Layout View (Режим разворота) ( ) и  Single Page View (Одностраничный режим) ( ). В  многостраничном режиме просмотра для увеличения и  уменьшения изображений используется ползунковый регулятор

Рис. 9.6. Панель Preview

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    659

Thumbnails. Запомните, что для навигации по страницам применяется поле в  центре панели инструментов, под областью содержимого. Для перехода на определенную страницу щелкните мышью по этому полю и введите ее номер. В режимах разворота и одностраничном режиме для перемещения от одной части изображения (или страницы) к другой можно использовать стрелки по краям данного поля.

СОВЕТ Для включения многостраничного режима используйте сочетание клавиш +E (macOS) / Ctrl+E (Windows). Для перехода к режиму разворота нажмите сочетание клавиш +R (macOS) / Ctrl+R (Windows). Одностраничный режим включается с помощью сочетания клавиш +T (macOS) / Ctrl+T (Windows). Для увеличения масштаба страницы нажмите сочетание клавиш +U (macOS) / Ctrl+U (Windows). Чтобы перейти к следующему режиму просмотра, нажмите += (macOS) / Ctrl+= (Windows) и +– (macOS) / Ctrl+– (Windows) для возврата к предыдущему. В многостраничном режиме клавиши + и – используются для увеличения и уменьшения изображения соответственно. Если в режимах разворота и одностраничном дважды щелкнуть мышью по изображению, то оно увеличится или уменьшится (в зависимости от того, в каком состоянии оно было в момент щелчка).

Рис. 9.8. Панель Auto Layout

Рис. 9.7. Панель инструментов модуля Book в многостраничном режиме (вверху) и режиме разворота (внизу)

ПАНЕ ЛЬ AUTO L AYOUT Любой проект вы начинаете с  чистого листа. Ваши навыки дизайна (если они есть) могут помочь при создании книги. Однако программа Lightroom предлагает такое большое разнообразие параметров настройки, что даже с вашим опытом легко ошибиться в выборе. Вам поможет модуль Book с его возможностью автоматической компоновки изображений, выбранных для конкретного проекта. Но если вы нажмете кнопку Auto Layout на панели Auto Layout (рис.  9.8), программа Lightroom автоматически создаст для вас полный макет книги на основе текущего пресета Auto Layout. Однако прежде чем сделать это, прочитайте следующий раздел.

Изменение пресетов Auto Layout Чтобы функция Auto Layout работала должным образом, вам нужно либо создать пресет Fixed Layout, либо, если выбран параметр Random From Favorites, сначала добавить несколько макетов в  качестве избранных для каждого типа макета страницы, например 1 Photo, 2 Photos или 3 Photos. Чтобы узнать, как добавить макет в избранное, см. рис. 9.18. Чтобы выбрать пресет, откройте раскрывающийся список Preset на панели Auto Layout. Для создания нового пресета выберите команду Edit Auto Layout Preset. Откроется окно Auto Layout Preset Editor (рис. 9.9). Здесь вы можете выбрать пресеты в раскрывающемся списке Preset. Помимо этого, вы можете

660    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

настроить левую и правую страницы самостоятельно или оставить форму пустой. Если вы хотите, чтобы левая и  правая страницы были однотипны, то в  раскрывающемся списке Left Pages необходимо выбрать пункт Same as Right Side, после чего настройки левой страницы станут недоступны. В режиме Fixed Layout (Фиксированный макет) (рис.  9.9) можно выбрать специфические настройки страницы макета. Для начала укажите тип макета (1  Photo (1 фотография), 2 Photos (2 фотографии) и  т.  д.), а  затем выберите сам макет в  раскрывающемся списке, расположенном ниже. Далее следует раскрывающийся список Zoom Photos To (Увеличить фото). В  этом раскрывающемся списке доступны два пункта: Fit (Вписать) или Fill (Заполнить). Следующая команда – Match Long Edges – делает длинные края всех изображений в книге одинаковыми. Таким образом, длины всех изображений, независимо от вида, будь то пейзаж или портрет, станут равны.

СОВЕТ Если вы хотите, чтобы к изображениям автоматически добавлялась подпись, в окне Book Preferences (рис. 9.27) выберите один из пунктов – Title metadata (Метаданные в качестве заголовка) или Caption metadata (Метаданные в качестве подписи) в раскрывающемся списке Fill text boxes with.

Рис. 9.9. Диалоговое окно Auto Layout Preset Editor с выбранным пресетом Left Blank, Right One Photo. Этот параметр автоматически заполнит макет пустыми страницами слева и добавит одну фотографию справа с  выбранным значением параметра Number of Photos – 2 Photos

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    661

Чтобы к  фотографиям автоматически добавлялись подписи, установите флажок Add Photo Texts (см.  совет). При этом станут активны параметры Aligned to the Photos (Выравнивание по фотографии) и Use Text Style Preset (Использовать пресет текстового стиля). Команда Use Text Style Preset позволяет выбрать стиль текста в раскрывающемся списке.

Рис.  9.10. Выбран пресет One or Two Photos on Every Page и включен режим Random From Favorites, при котором макет компонуется автоматически

В режиме Random From Favorites выбор ограничен макетами, расположенными в  избранном, при этом макеты страниц должны быть обозначены как «избранные». Среди настроек в  данном режиме есть параметр Number of Photos. С  его помощью можно указать, сколько фотографий будет помещено на страницу: одна, две, три или четыре. В режиме автоматической компоновки программа в  случайном порядке выбирает макеты страниц из избранного и добавляет на них фотографии. После окончания работы в редакторе Auto Layout Preset Editor сохраните результат своей работы в  виде нового пресета. В  этом случае пресет включает одно и  два поля, что означает, что он будет включать только избранные макеты с одной и двумя фотографиями на странице.

РЕД АКТИРОВАНИЕ СТРАНИЦ КНИГИ

Рис.  9.11. Ячейка фотографии в модуле Book в увеличенном виде

Панель Auto Layout очень полезна при создании книги, но, возможно, вы захотите сами отредактировать страницу и  изменить макет. На  рис.  9.12 показана книга в  многостраничном режиме. Как вы видите, с помощью этого режима можно представить, как будет выглядеть книга, и  выполнить некоторые исправления. Например, вы можете выбрать отдельную страницу, нажать и  удерживать кнопку мыши на ней (или под ней), перетащить за желтую линию в  новое место для изменения порядка следования страниц. Если удерживать клавишу Shift, то сможете выбрать несколько страниц. Для выбора всех страниц нажмите сочетание клавиш +A (macOS) / Ctrl+A (Windows). Для редактирования ячейки с фотографией или текстом щелкните по ней мышью. Например, вы можете перетащить фотографии из одной ячейки в  другую, тем самым поменяв их местами. Если вы перетащите фотографию из ленты кадров в  ячейку, в которой уже находилась фотография, то старый снимок будет заменен тем, который вы только что перетащили. На  рис.  9.11 показан крупный план ячейки Filmstrip, просматриваемой в  модуле Book. Число

662    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

вверху указывает, сколько раз эта фотография использовалась в  проекте (например, один раз на обложке и один раз на страницах книги). С помощью контекстного меню (которое вызывается правым щелчком мыши по странице) можно удалить фотографию, оставив ячейку пустой. Когда вы щелкнете мышью по ячейке с  фотографией, то увидите ползунковый регулятор Zoom, который позволяет уменьшать или увеличивать масштаб изображения.

Рис.  9.12. Область содержимого модуля Book в  многостраничном режиме

Нажатие кнопки Spread View (+R [macOS], +R [Windows]) приведет к отображению страниц в режиме двойного разворота, как показано на рис.  9.13. Это позволит лучше оценить компоновку объектов на страницах макета и  общий вид страницы. В  этом примере используется одиночное альбомное изображение, расположенное на обеих страницах. Здесь я  щелкнул правой кнопкой мыши, чтобы отменить выбор параметра Zoom Photo to Fill Cell, а  затем, нажав и  удерживая кнопку мыши, перетащил фотографию, чтобы переместить ее в левую часть ячейки.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    663

Я  должен был быть осторожным, устанавливая уровень масштабирования, чтобы фотография не  стала большего размера, чем позволяет фактическое разрешение графического файла. Вы также можете выбрать несколько фотоэлементов и  использовать ползунковый регулятор масштабирования, чтобы увеличить все сразу, или щелкнуть правой кнопкой мыши, чтобы включить или отключить параметр Zoom To Fill Cell.

Рис. 9.13. Область содержимого модуля Book в режиме двойного разворота

В режиме развернутого просмотра для перемещения от одного изображения к другому вы можете использовать кнопки со стрелками на панели инструментов или клавиши ← и → на клавиатуре. С помощью кнопки Change Page Layout (выделена) можно открыть меню с настройками макета в режиме двухстраничного просмотра. Здесь вы можете добавить макеты страниц и сгруппировать их в надлежащем порядке. Настройки макета позволяют использовать ячейки с  различными сочетаниями фотографий и текста, тем самым предоставляя широкий простор для экспериментов.

664    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

В  данном случае используется 11 различных вариантов, включая двойной разворот с  полями (выделен на рисунке). Одностраничный режим просмотра показан на рис.  9.14 (+T [macOS], +T [Windows]) и  позволяет редактировать отдельные страницы.

Рис. 9.14. Модуль Book в одностраничном режиме просмотра

РЕ Д АК ТИРОВАНИЕ ОБ ЛОЖ КИ КНИГ И Лицевая и тыльная стороны обложки в многостраничном режиме просмотра всегда расположены отдельно от основных страниц и имеют свои настройки. Макет обложки (выделенный на рис. 9.15) достаточно интересен, поскольку позволяет разместить несколько изображений на странице. Пример использования этого макета показан на рис. 9.16. Рисунок также иллюстрирует, как вы можете перетащить выбор фотографий из полосы для автоматического заполнения квадратов. После того как фотографии были добавлены в  макет, вы можете изменить их путем перетаскивания из одной клетки в другую (рис. 9.17). Другие параметры макета позволяют размещать полнотекстовые изображения как на передней, так и  на задней обложках с  наложенным

Рис.  9.15. Некоторые настройки макета лицевой и  тыльной сторон обложки

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    665

текстом. Lightroom использует первое изображение в  коллекции в  качестве передней обложки и  последнее изображение в  качестве задней обложки. Чтобы добавить текст на корешок книги, щелкните мышью по соответствующему полю, после чего на корешке появится текст, повернутый на 90 градусов. В  зависимости от размеров книги, возможно, потребуется настроить положение базовой линии, чтобы этот текст находился точно по центру. Далее в книге вы узнаете больше о настройке текста в текстовых ячейках, в частности как настроить поля и  выровнять текст. Все это позволяет очень точно настроить расположение текста на обложке книги.

Рис. 9.16. Макет обложки с несколькими изображениями на странице

666    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Рис. 9.17. Макет передней обложки с несколькими изображения­ ми с  добавленными фотографиями. Здесь я  добавил заголовок в текстовую ячейку первой страницы (используя стиль обложки по умолчанию) и текст на корешок

ПАНЕ ЛЬ PAGE На рис. 9.18 показана панель Page с макетом из четырех фотографий. Вы можете нажать кнопку Add Page (Добавить страницу), чтобы добавить новую страницу, используя любой шаблон страницы, отображаемый на панели Page. Чтобы создать пустую страницу, щелк­ ните мышью по кнопке Add Blank. Если щелкнуть мышью в  любом месте центральной части панели, откроется список макетов, показанный на рис.  9.19. В  этом списке находятся настройки, с  помощью которых можно выбрать компоновку страниц макета, например 1 Photo, 2 Photo или пользовательскую, такую как Portfolio или Wedding. Чтобы добавить номера страниц в  макет книги, установите флажок Page Numbers. В  раскрывающемся списке Location вы можете выбрать место расположения номера на странице. Ниже находится раскрывающийся список Display, в  котором вы можете выбрать отображение чисел на обеих страницах или только на левой или правой странице. Здесь по умолчанию используется шрифт Myriad Pro довольно большого

Рис. 9.18. Панель Page

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    667

размера, но его легко изменить. Выделите номер страницы на любой странице, перейдите на панель Type, выберите новый шрифт и  настройте его параметры. Затем щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, показанное на рис.  9.20, и  выберите команду Apply Page Number Style Globally для обновления номеров на всех страницах. Как вы можете видеть, контекстное меню также включает опции Hide Page Number (Скрыть номер страницы) и  Start Page Number (Начать нумерацию с этой страницы). Для создания копии выбранного макета выполните команду меню Edit ⇒ Copy Layout или нажмите сочетание клавиш +Shift+С (macOS) / Ctrl+Shift+C (Windows) на клавиатуре. Одновременно можно копировать как одну страницу, так и  несколько. Если вы перейдете в меню Edit и выберите пункт Paste Layout (или нажмете сочетание клавиш +Shift+V (macOS) / Ctrl+Shift+V (Windows)), то в вашей книге появится новая пустая страница, созданная с  настройками используемого макета (но без изображений).

Добавление макетов страниц в избранное Рис. 9.19. Список макетов на панели Page

Избранные макеты страниц используются при создании автоматического макета. Чтобы отметить макеты как «избранное», перейдите к списку макетов страницы (рис.  9.19). При наведении указателя на макеты можно щелкнуть по кружку рядом с макетом, чтобы добавить его в  избранное (тогда круг станет закрашенным). Или щелкните мышью по макету правой кнопкой мыши и  выберите команду Add Layout to Favorites для добавления его в  избранное (см. рис.  9.18). Чтобы удалить макет из избранного, щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду Add Layout to Favorites еще раз или щелкните внутри закрашенного кружка.

Сохранение пользовательских макетов страниц Вы можете редактировать пресеты макетов страниц, создавая пользовательские настройки страницы. Например, если вы с помощью ползунковых регуляторов меняете настройки текстовых ячеек, чтобы откорректировать макет страницы, созданной на основе пресета, вы можете изменить уже существующий макет (который был взят за основу для этой страницы), чтобы создать

668    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

новый, с  вашими настройками. После внесения всех изменений щелкните правой кнопкой мыши по области содержания страницы с  измененным макетом, чтобы открыть показанное на рис.  9.20 контекстное меню, и выберите пункт Save as Custom Page (Сохранить как пользовательскую страницу). В результате новый макет будет сохранен в  разделе Custom Pages (рис.  9.21) и отобразится также в списке макетов на панели Page. Настройки текста тоже будут сохранены.

Рис. 9.20. Контекстное меню с настройками макета страницы

ПАНЕ ЛЬ GUIDES В модуле Book есть панель Guides (рис.  9.22). Она используется для отображения и скрытия направляющих (сочетание клавиш  +Shift+G (macOS) / Ctrl+Shift+G (Windows)). Если вы собираетесь опубликовать полноразмерные фотографии, важно, чтобы на странице было достаточно пространства для области выпуска. Вы должны принимать во внимание, что в  финальной обрезанной версии печатной фотокниги фотографии никогда не  будут выровнены так, как в  макете на компьютере. Скорее всего, вы не  замечали этого, но существует погрешность, миллиметр или около того, между размерами страниц. Поэтому при размещении элементов на странице принято допускать под область выпуска под обрез пространство примерно в 3 мм. Чтобы увидеть его, установите флажок Page Bleed или нажмите сочетание клавиш +Shift+J (macOS) / Ctrl+Shift+J (Windows). В  любом

Рис. 9.21. Список макетов на панели Page

Рис. 9.22. Панель Guides

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    669

случае, не стоит использовать макет, в котором изображения или текст расположены близко к краю страницы. Именно поэтому у большинства книг довольно широкие поля. Чтобы отобразить или скрыть безопасную область контента (отображается тонкими желтыми линиями), нажмите сочетание клавиш +Shift+U (macOS) / Ctrl+Shift+U (Windows). Соблюдение безопасных областей – золотое правило, однако если вы все же хотите использовать всю область страницы, убедитесь, что изображения выступают за края области выпуска. Для отображения соответствующей направляющей используется флажок Photo Cells или сочетание клавиш +Shift+K (macOS) / Ctrl+Shift+K (Windows). В процессе работы над макетом бывает полезно видеть в  планируемых к  заполнению текстовых областях некий шаблонный текст. Он настраивается с помощью функции Filler Text. Обычно применяется текст на латинице Lorem Ipsum…. Когда флажок Filler Text установлен, текстовые ячейки заполняются шаблонным текстом, чтобы показать, как будет выглядеть ваша страница с текстом (шаблонный текст не  выводится на печать). После того как вы щелкнете мышью по текстовой области, ее содержимое будет очищено, и у вас появится возможность ввести собственный текст. Эта функция включается и  выключается сочетанием клавиш +Shift+H (macOS) / Ctrl+Shift+H (Windows).

ПАНЕ ЛЬ CELL Панель Cell  – инструмент для тонкой компоновки макета, поскольку помогает настроить размещение фотографий и текста в  ячейках в  макете. По  умолчанию она свернута и позволяет изменить только один параметр. Чтобы перейти к расширенным настройкам (рис.  9.23), щелкните мышью по кнопке с треугольником (выделена на рисунке). Теперь с помощью ползунковых регуляторов вы можете настроить отступы в  пределах ячейки. Помимо этого, если возникнет необходимость, можно связать все ползунковые регуляторы вместе. Для этого щелкните мышью по ссылке Link All, и вы увидите, что при перетаскивании одного из ползунков остальные перемещаются синхронно.

Рис.  9.23. Панель Cell в  развернутом виде

Если выбрана ячейка, можно установить флажок Photo Border Color для задания границ ячейки. Чтобы убедиться, что фотография заполняет ячейку, выберите в контекстном меню команду Zoom Photo to Fill Cell.

670    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

НАСТРОЙКА ЯЧЕЕК МАКЕТА СТРАНИЦЫ Вы можете уточнить верстку путем настройки размера ячеек макета страницы и  сделать их любого размера. Можно добавить несколько ячеек в  макет страницы, перемещать их и  размещать в  любом необходимом месте. После завершения редактирования макета его можно сохранить как пользовательский макет страницы. Чтобы добавить новую ячейку на страницу, откройте полный вид страницы и  выделите макет страницы. Щелкните правой кнопкой мыши в  любой позиции страницы и выберите команду Add Cell ➯ Photo или Add Cell ➯ Photo Description из контекстного меню. Чтобы изменить размер ячейки, нажмите на ячейку для ее выделения. Затем нажмите на квадратную иконку в центре ограничивающего поля и перетащите. Также для перемещения выделенной ячейки вы можете нажать и  удерживать клавишу Alt и  воспользоваться стрелками на клавиатуре. Чтобы изменить размер ячейки, перетащите один из угловых маркеров ограничительной рамки. Для изменения положения ячейки (переместить ее с передней обложки на заднюю) выделите ее, щелкните правой кнопкой мыши и  выберите один из параметров Send to Back или Bring To Front в контекстном меню. Наконец, вы можете использовать то же контекстное меню, чтобы сохранить отредактированный макет как пользовательскую страницу.

1. Чтобы добавить новую ячейку в макет страницы книги, щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду Add Cell ➯ Photo в контекстном меню.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    671

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

2. Чтобы переместить добавленн у ю ячейк у, щелкните мышью по ней для ее выделения, затем щелкните мышью по квадрату в  центре и  перетащите его для перемещения ячейки. Параметры Page Grid и Guide Lines на панели Guides помогут вам в этом.

3. Чтобы изменить размер ячейки, щелкните мышью по ней и перетащите любой из угловых маркеров.

672    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

4. Для настройки расположения ячеек щелкните мышью по ячейке, чтобы выделить ее. Затем щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и выберите, куда вы хотите переместить ячейку: вперед или назад. Также в  этом меню вы можете выбрать команду Save as Custom Page, чтобы сохранить новый макет.

ПАНЕ ЛЬ TEX T Панель Text (рис.  9.24) позволяет добавлять текст к  вашим фотографиям и  макетам страниц. Когда вы просматриваете новый макет страницы в  одностраничном режиме просмотра или в  режиме двойного разворота, в  нижней части каждой страницы отображается текстовое поле с  текстом Add Page Text. Щелчок мышью активирует его, при этом выделяются слова Page Text и  на панели Text становятся доступны соответствующие настройки. Теперь можно начинать печатать поверх надписи в текстовом поле, добавив, таким образом, подпись к данной странице. С  по­мощью кнопок внизу панели можно привязать текст к  верхней или нижней части макета страницы. Пока активно текстовое поле, можно щелкнуть по желтой рамке и вручную отрегулировать его, либо же воспользоваться для этого ползунковым регулятором Offset на панели Text.

Рис. 9.24. Панель Text

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    673

Рис. 9.25. Панель Text с парамет­ рами настройки подписей к  фотографиям

Если щелчком мыши выделить фотографию, появится наложение с текстом Add Photo Text. Руководствуясь приведенными выше инструкциями по добавлению текста на страницу, щелкните мышью по этой надпи­си, чтобы выделить слова Photo Text и активировать соответствующие настройки на панели Text. И опять же, вы можете отрегулировать текст вручную, перетаскивая желтую рамку, либо же применить ползунковый регулятор Offset. Настройки выравнивания текста позволяют расположить текст сразу над выделенной фотографией (Above), сразу под ней (Below) или перекрывая ее (Over). Когда установлен флажок Align With Photo, текст выравнивается относительно левой границы фотографии и  автоматически подстраивается, если вы меняете масштаб или отступ соответствующей ячейки с  фотографией. Когда этот флажок снят, текст выравнивается относительно левой границы макета страницы. Для создания подписи к  фотографии вы также можете воспользоваться функцией автоматического добавления текста, прибегнув для этого к  раскрывающемуся списку Custom Text (выделен на рис. 9.24). На рис. 9.25 показан список доступных параметров.

Верстка текстовых блоков Некоторые макеты страниц включают в  себя текстовые блоки, чтобы вам было проще поддерживать единство стиля оформления при добавлении текста (рис.  9.26). На  макете каждый текстовый блок представлен в  виде тонкой прямоугольной рамки. Чтобы ввести свой текст, щелкните мышью по области внут­ри рамки и  начните ввод. Обратите внимание, что если установлен флажок Filler Text на панели Guides (рис.  9.22), в текстовых блоках будет надпись Photo Title. Она исчезнет, как только вы щелкнете мышью по другому полю.

Функция Auto Text Текст на страницу также можно добавить с  помощью функции Auto Text. Для этого щелкните мышью по странице правой кнопкой мыши, чтобы вызвать контекстное меню, и в нем выберите один из предложенных вариантов в меню Auto Text, как показано на рис.  9.28. По  умолчанию выбран пункт Custom (введите текст, и он отобразится на странице). Любой введенный ранее текст останется в текстовом блоке и  не

674    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

подвергнется изменениям. Если выбрать вариант Title, Caption или File Name, считывается информация из соответствующих полей метаданных, и текстовый блок автоматически заполняется согласно этим данным. Если к тексту в определенном текстовом блоке применено несколько стилей, то при применении параметра Auto Text используется первый символ в  блоке для форматирования остального текста. Я  рекомендую заполнить поля Title и  Caption в  модуле Library, а  затем использовать эти метаданные для заполнения текстовых ячеек с  помощью функции Auto Text. Аналогично, это означает, что Lightroom может получить доступ к данным названия или подписи, если вы разместите те же изображения в другом макете книги.

Рис. 9.26. Пример макета страницы с текстовыми блоками

Если окажется, что метаданные не  заполнены, то текстовый блок останется пустым. При смене изображений текст будет изменяться в соответствии с новым изображением. Если вы попытаетесь изменить содержимое текстового блока, то режим Auto Text изменится на Custom. Команда меню Book ⇒ Book Preferences предоставляет доступ к  диалоговому окну Book Preferences (рис. 9.27). С помощью этого диалогового окна можно настроить функцию Autofill таким образом, что во время создания новой книги текстовые блоки будут заполняться автоматически. Помимо этого, в  группе элементов управления Text Options можно выбрать один из видов заполнения: Filler Text (Заполняющий текст), Title (Заголовок), Caption (Подпись) или File Name (Имя файла).

Рис. 9.27. Диалоговое окно Book Preferences

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    675

Рис. 9.28. Контекстное меню с параметрами настройки функции Auto Text

ПАНЕ ЛЬ T YPE

Рис. 9.29. Панель Type

В дизайне любой книги большая роль отводится внешнему виду текста. В состав модуля Book входит панель Type с  большим количеством элементов управления (рис.  9.29). В  качестве модуля работы с  текстом программа Lightroom использует движок Adobe Text Engine, как и  другие программы компании Adobe. Модуль Book не  предоставляет всего того разнообразия возможностей типографики, как программы Illustrator или InDesign, однако их достаточно, чтобы создать подходящий вид текста в  книге. В  верхней части панели Type есть раскрывающийся список Style Preset, в котором вы можете выбрать текстовые пресеты. В  пресетах title  – sans serif и caption – sans serif используется шрифт Myriad Pro. Это современный рубленый шрифт, который предлагает широкий диапазон начертания букв, начиная с узкого и заканчивая жирным. А в пресетах caption – serif и title – serif применяется шрифт с засечками Adobe Garamond Pro. Как только вы начнете

676    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

настраивать параметры шрифта, вы сможете сохранить изменения, выбрав пункт Save Current Settings as New Preset в этом раскрывающемся списке. После выбора этого пункта откроется диалоговое окно New Preset (рис.  9.30), которое предложит сохранить изменения в виде нового пресета.

Рис. 9.30. Диалоговое окно New Preset

Элементы форматирования текста на панели Type Во время настройки текста вы захотите иметь быстрый доступ к  настройкам шрифта. Для этого нажмите кнопку с  треугольником (выделена на рис.  9.29). Откроется панель, с  помощью которой можно настроить цвет, размер и  прозрачность шрифта. Эти настройки помогут вам усвоить принципы работы со шрифтами. Если вы не  уверены в  результате, распечатайте пробный вариант на принтере в полном размере, чтобы оценить результат вашей работы. В  процессе работы над книгами для заголовков и основного текста я использовал шрифты с  размерами от 7 до 10,7 пункта. Скорее всего, вы захотите поэкспериментировать с  размерами и  в конечном итоге найдете оптимальный вариант для своего макета. Дизайнеры, как правило, предпочитают использовать шрифт с  засечками, который характеризуется штрихами на концах букв. Яркими примерами такой разновидности шрифта являются шрифты Times New Roman и  Garamond. Их популярность обусловлена тем, что такой шрифт легко читаем. Для заголовков используется полужирный рубленый (также называемый гротеск) шрифт без засечек, например Gill Sans или Arial. Но правила созданы, чтобы их нарушать. В  этой книге для заголовков используется шрифт PT Sans, а для основного текста – PT Serif. Ползунковый регулятор Tracking регулирует расстояние между буквами всего выделенного текста.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    677

СОВЕТ Для выбора всех текстовых блоков достаточно нажать сочетание клавиш +Alt+A (macOS) / Ctrl+Alt+A (Windows). Это позволит выбрать все текстовые блоки в текущем окне. Впоследствии их можно отредактировать, используя элементы управления на панели Type.

Эта функция применяется для уменьшения или увеличения межинтервального расстояния. Кроме того, ее можно использовать для точной настройки текста, в  случае когда он несколько выходит за границы блока (вам придется немного уменьшить расстояние между символами) или когда вы хотите избежать переносов. Ползунковый регулятор Baseline регулирует вертикальное положение выделенного текста по отношению к базовой линии – воображаемой линии, на которой расположен текст. Ползунковый регулятор Leading определяет расстояние между выделенным текстом и строкой, расположенной над ним. В большинстве случаев лучше оставить этот параметр без изменения, но иногда, например во время создания обложки, можно поэкспериментировать и с ним. Для отмены всех изменений выделите текст и  нажмите кнопку Auto Leading. Параметр Kerning регулирует расстояние между конк­ретными парами букв. Настройка осуществляется посредством помещения текстового курсора между двумя символами. Цель кернинга  – сбалансировать разрыв между отдельными символами для создания пробелов. Кернинг по умолчанию настраивается автоматически, но когда дело доходит до крупных заголовков, вы можете сделать их более профессиональными, потратив немного дополнительного времени на редактирование отдельных символов. Это желательно сделать при настройке внешнего вида обложки или таких элементов, как заголовки глав. На рис. 9.31 в двух верхних строках изображено выдуманное название книги, напечатанное шрифтом PT Sans размером 18 пунктов с активированным параметром Auto Leading. Ниже я  изменил текст, присвоив параметру Tracking значение +200. Я напечатал название книги 24 шрифтом, а  имя автора  – 10. К  версии, расположенной ниже, были применены те же настройки, за исключением того, что я  немного изменил кернинг между некоторыми символами. Если вы решили, что вам нужно сбросить настройки кернинга, выделите текст и нажмите кнопку Auto Kerning. Чтобы узнать больше о  кернинге и  проверить свои навыки типографики, ознакомьтесь с  игрой Kerntype, доступной по ссылке type.method.ac/#.

678    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

New Perspectives By Another Photographer

New Perspectives By Another Photographer

Ne w Pe r s pect i ve s By Another Photographer Рис. 9.31. Примеры заголовков, к которым были применены различные настройки параметров Tracking и Kerning

Инструмент Target adjustment Помимо описанных параметров и  настроек, на панели Type находится кнопка инструмента Target adjustment (выделена на рисунке), которую также можно использовать для настройки текста. Нажмите кнопку Target adjustment, чтобы активировать соответствующий режим. Удерживая кнопку мыши на тексте, перемещайте мышь для изменения атрибутов шрифта: по горизонтали  – для изменения размера шрифта, по вертикали  – межстрочного интервала. Если удерживать клавишу  (macOS) / Ctrl (Windows) и кнопку мыши, то при перемещении мыши по горизонтали вы сможете изменять расстояние между символами в тексте, а по вертикали – изменять смещение базовой линии. Чтобы изменить кернинг, установите текстовый курсор между буквами и перетащите мышь по горизонтали. Нажмите и удерживайте клавишу Alt, чтобы временно отключить режим Target adjustment при перемещении. Это нужно, чтобы вы могли изменить текст, а затем продолжить его стилизацию, отпустив клавишу Alt. Для выхода из режима Target adjustment нажмите клавишу Esc. Ползунковый регулятор Columns позволяет разбить текстовый блок на колонки, а  ползунковый регулятор Gutter изменяет средник  – промежуток между колонками.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    679

Выравнивание текста в блоках Кнопки выравнивания текста (внизу рис.  9.32) позволяют изменять расположение текста в  блоках. С  их помощью можно выравнивать текст по левому краю, центру, правому краю или ширине, а  также изменить положение текста по вертикали (в  верхней части блока, в  ее середине и  в нижней части). Для настройки отступов со всех четырех сторон блока воспользуйтесь панелью Cell (рис.  9.33). Как упоминалось выше, рядом с каждым из ползунковых регуляторов находится поле, щелкнув мышью по которому, можно ввести значение соответствующего параметра. Флажок Link All позволяет синхронно перемещать все ползунковые регуляторы.

ПАНЕ ЛЬ BACKGROUND Рис.  9.32. Панель Type, кнопки управления выравниванием текста

Рис. 9.33. Панель Cell

Многие люди для печати фотографий используют белый фон. Но при желании с  помощью панели Background (рис.  9.34) цвет фона можно изменить. Например, у  меня есть книга Blurb, напечатанная полностью на черном фоне, и, на мой взгляд, выглядит это замечательно. Флажок Apply Background Globally установлен по умолчанию, так что любые изменения будут применены ко всем страницам книги. Чтобы настроить фон для каждой страницы отдельно, сбросьте его. Флажок Graphic позволяет в  качестве фона установить графическое изображение. Установив его, выберите изображение из ленты кадров и  перетащите его в  область предварительного просмотра фона. С  помощью ползункового регулятора Opacity можно настроить уровень непрозрачности фонового изображения. Кнопка с  двойным треугольником (выделена) открывает панель с  фоновыми изображениями (рис.  9.35). Для улучшения внешнего вида страницы настройки Background Color и  Graphic можно комбинировать.

ПУБЛИК АЦИЯ ВАШЕЙ КНИГИ

Рис. 9.34. Панель Background

Наконец, ваша фотокнига будет закончена и  готова к  печати. Для этого нажмите кнопку Send Book to Blurb. Откроется одно из двух диалоговых окон, показанных на рис.  9.36, которые предложат вам авторизоваться или зарегистрироваться как новому участнику сообщества Blurb, либо указать сведения о  фотокниге  – заголовок и  подзаголовок книги,

680    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

а также имя автора. Вводить их не обязательно, но они помогут найти проекты ваших книг во время будущих посещений магазина Blurb. На заключительном этапе заказа будет сформирована окончательная стоимость вашей книги, которая будет зависеть от количества заказываемых экземпляров или наличия у  вас промокода со скидкой. Указанная цена не  включает в себя стоимость доставки. Сроки доставки могут различаться в  зависимости от вашего места жительства и расположения ближайшего центра печати Blurb.

Рис.  9.35. Некоторые варианты фоновых изображений, предложенные на панели Background

Рис. 9.36. Диалоговое окно Purchase Book

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    681

Приостановка и возобновление загрузки книги в Blurb На начальном этапе вам придется подождать, пока закончится запись содержимого книги в  PDF. Это может занять некоторое время в  зависимости от размера вашей книги. Когда Lightroom начнет загружать PDF-файл, вы можете приостановить и  возобновить загрузку страниц в  Blurb. Для этого перейдите в  область Activity and Status в  левом верхнем углу окна (рядом со значком Lightroom). Здесь вы можете приостановить и  возобновить загрузку страниц в  Blurb с  помощью расширенного индикатора выполнения.

МОДУЛЬ SLIDESHOW ПРИМЕЧАНИЕ В модуле Slideshow есть поддержка технологии HiDPI для предварительного просмотра изображений. Но она актуальна только тем людям, которые работают на самых последних моделях компьютеров MacBook Pro и iMac с мониторами Retina или аналогичным оборудованием для ПК.

С помощью модуля Slideshow (рис. 9.37) можно создавать и воспроизводить слайд-шоу. Панель Options может использоваться для кадрирования и позволяет редактировать стили границ и параметры теней для изображений слайд-шоу. Панель Layout в  модуле Slideshow так же, как и  в модуле Print, позволяет настроить ширину полей слайда. Для добавления различных элементов в  слайд-шоу, например персонального логотипа, водяных знаков или звезд оценки изображения, применяется панель Overlays (та же, что и в модуле Print). Если вы установите флажок Text Overlays, то сможете добавлять текстовые объекты с полным комплексом элементов управления по настройке форматирования и  тени. Панель Backdrop позволяет выбрать цвет задника и  добавить эффект размытия, а  также установить фотографию из ленты кадров в  качестве задника. Панель Titles служит для создания первого и последнего слайдов с  титрами. С  помощью редактора Identity Plate Editor можно добавить пользовательский логотип – текст или изображение. Панель Music служит для управления звуковым сопровождением – саундтреками. Панель Playback может использоваться для управления длительностью показа слайдов, а также для настройки эффектов затухания и  режима рандомизации, синхронизации слайдов с музыкой и добавления эффектов панорамирования и масштабирования.

682    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Как и в других модулях, настройки модуля Slideshow могут быть сохранены в  виде шаблона (пресета) на  панели Template Browser. Обратите внимание, что при наведении указателя мыши на пресет в  списке панель Preview отобразит изображение, выделенное в ленте кадров. Для  включения режима предварительного просмотра можно воспользоваться кнопками управления воспроизведением, расположенными на панели инструментов модуля Slideshow. Так вы сможете оценить, как будет выглядеть ваше слайд-шоу, еще до его запуска. Помимо этого, вы можете запустить слайд-шоу, находясь в  модулях Library, Develop или Print, используя сочетание клавиш +Enter (macOS)  / Ctrl+Enter (Windows). При этом будет использоваться выбранный в данный момент шаблон показа слайдов. Чтобы закрыть его, нажмите клавишу Esc. Кроме того, в  программу встроена специальная функция, которая предотвращает переход компьютера в режим сна во время показа слайд-шоу. Изображения и  настройки слайд-шоу можно сохранить в виде коллекции на панели Collections и впоследствии запустить коллекцию слайд-шоу в  других модулях. С помощью модуля Slideshow вы можете выбрать один из нескольких вариантов экспорта слайд-шоу. Слайд-шоу можно экспортировать как цельный PDFдокумент (сочетание клавиш +J (macOS)  / Ctrl+J (Windows)) или как отдельные JPEG-файлы (сочетание клавиш +Shift+J (macOS)  / (Windows) Ctrl+Shift+J) и впоследствии использовать в слайд-шоу сторонних программ. А  еще вы можете экспортировать слайдшоу в  виде видеофайла (сочетание клавиш +Alt+J (macOS) / Ctrl+Alt+J (Windows)).

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    683

Если вы наведете указатель мыши на шаблон на панели Template Browser, панель Preview отобразит превью шаблона в низком разрешении

Элементы управления внешним видом слайда доступны на панели Options

Элементы управления шириной полей расположены на панели Layout Панель Template Browser со списком сохраненных шаблонов

Используйте панель Overlays для настройки персонального логотипа и пользовательских объектов

Кнопка Add Text to Slide

Элементы управления на панели Backdrop используются для настройки задника слайд-шоу

Элементы управления воспроизведением слайд-шоу

Используйте панель Music для управления несколькими саундтреками

Кнопки Preview и Play Изображения для слайдшоу можно выделить в ленте кадров

Рис. 9.37. Основные элементы управления модуля Slideshow

684    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

РЕД АКТОР С ЛАЙДОВ SLIDE EDITOR На рис.  9.38 показан интерфейс редактора слайдов Slide Editor. Выделенные изображения появляются в области содержимого, которая используется для отображения изменений в макете слайд-шоу. С помощью клавиш ← и  → на клавиатуре можно перемещаться по ленте кадров, тем самым переключаясь между изображениями. Изменения, вносимые на панелях, расположенных в  правой части модуля Slideshow, отображаются в  режиме редактирования слайда. Управление воспроизведением осуществляется с  помощью панели инструментов, на которой находятся настройки выборки фотографий слайд-шоу. Доступны три следующих варианта: All Filmstrip Photos (Все фотографии из ленты кадров), Selected Photos (Выбранные фото) или Flagged Photos (Фотографии с  флажками). Как и  в других модулях программы Lightroom, вы можете скрывать и отображать панель управления с помощью клавиши T.

Рис. 9.38. Область содержимого отображает макет слайд-шоу в интерфейсе модуля Slideshow

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    685

ПАНЕ ЛЬ L AYOUT Панель Layout позволяет настроить расположение слайда на экране посредством управления полями. На  рис.  9.39 красными линиями показаны поля, ширину которых можно настраивать, изменяя положение ползунковых регуляторов Left (Слева), Right (Справа), Top (Сверху) и Bottom (Снизу), тем самым управляя положением изображения. Для более тонкой настройки дважды щелкните мышью по полю за ползунком и введите числовое значение отступа в пикселах. Помимо этого, значения отступа можно изменять клавишами ↑ и  ↓. Однократное нажатие клавиши ↑ или ↓ увеличивает или уменьшает отступ на один пиксел. Однократное нажатие клавиши ↑ или ↓ при удерживаемой клавише Shift  – на 10 пикселов. Также значения полей можно перетаскивать мышью. При установке двух и  более флажков их значения связываются. Например, на рис.  9.39 я  установил флажки только для левого и  правого полей. Это означает, что после регулировки ширины правого поля ширина левого поля изменится соответственно. Чтобы скрыть направляющие, вы можете сбросить флажок Show Guides на панели Layout или нажать сочетание клавиш +Shift+H (macOS)  / Ctrl+Shift+H (Windows). В  раскрывающемся списке Aspect Preview можно выбрать пункт Screen, чтобы соотношение сторон слайд-шоу соответствовало пропорциям монитора компьютера, на котором вы работаете, или выбрать фиксированное соотношение – 16:9 или 4:3. Это особенно удобно, если слайд-шоу будет просматриваться на другом компьютере.

686    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Top margin

Left margin

Right margin

Bottom margin

Рис. 9.39. Элементы управления панели Layout

ПАНЕ ЛЬ OPTIONS Обсудим, как фотографии отображаются на слайдах. В  верхней части панели Options (рис.  9.40) находится флажок Zoom to Fill Frame (Масштабировать до заполнения кадра). На рис. 9.42 показан пример, на котором данный флажок сброшен. Как видно по рисунку, фотография располагается в  центре между полями (в  соответствии с настройками панели Layout). Если установить флажок Zoom to Fill Frame (рис.  9.43), то фотография растянется и  займет все доступное пространство. Вы должны помнить, что при выборе данной команды все изображения в  слайд-шоу будут автоматически центрированы и  подвергнутся кадрированию. Если вы внимательно посмотрите на рис.  9.43, то заметите, что изображение было выровнено по нижнему краю. Это произошло потому, что я перетащил изображение, расположенное в области содержимого, вверх, до пересечения его нижнего края с полем слайда. Мои действия привели к изменению кадрирования. Другими словами, вы можете предварительно отредактировать фотографии, которые будут включены в слайд-шоу, и настроить кадрирование каждой из них. Но помните, что эти изменения будут утеряны, как только вы выберете другое изображение. Когда вы закончите настройку своего

Рис. 9.40. Панель Options

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    687

слайд-шоу, вы наверняка захотите сохранить его в виде коллекции. В  обоих примерах, помимо всего прочего, я установил флажок Stroke Border для создания светлосерой рамки вокруг изображения (с помощью ползункового регулятора Width в группе элементов управления Stroke Border я добился нужной мне ширины границ). Если вы хотите изменить цвет рамки, то дважды щелк­ ните мышью по индикатору цвета в  группе элементов управления Stroke Border для открытия палитры, показанной на рис. 9.41. Флажок Cast Shadow позволяет добавить тень к  фотографии. Тень можно настроить с  помощью ползунковых регуляторов Opacity (Непрозрачность), Offset (Смещение), Radius (Радиус) и Angle (Угол) или с помощью колесика мыши.

Рис. 9.41. Палитра цветов

Рис. 9.42. Панель Options с отключенным параметром Zoom to Fill Frame

688    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Рис. 9.43. Я активировал параметр Zoom to Fill Frame. Изображение увеличилось на весь экран

ПАНЕ ЛЬ OVERL AYS Имея скомпонованный макет с изображениями, можно приступать к добавлению дополнительных атрибутов слайдов. Если вы установите флажок Identity Plate, то сможете добавить ранее настроенный персональный логотип. Для этого щелкните в области предварительного просмотра персонального логотипа и  выберите в  контекстном меню пункт Edit. Параметры Opacity и  Scale позволяют настроить внешний вид логотипа. Чтобы переместить логотип в другую область слайда, перетащите его мышью. Параметр Watermarking дает возможность добавить водяной знак, описанный в  главе 7. Группа элементов управления Rating Stars позволяет отображать оценку изображений в  виде соответствующего количества звезд, а также настроить их размер и  цвет. Вы можете изменить размер звезд, потянув их за маркер на рамке выделения. Флажок Text Overlays позволяет отобразить все другие текстовые объекты, независимо от оценки и  персонального логотипа. На рис. 9.44 показан пример использования этой команды. Под изображением можно увидеть имя файла. С помощью флажка Cast Shadow можно создать эффект тени для каждого из объектов.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    689

Рис. 9.44. Модуль Slideshow на панели Overlays

Создание персонального логотипа В ближайшее время я  расскажу о  работе с  текстовыми наложениями, но сначала давайте рассмотрим настройки персонального логотипа (рис. 9. 45 и 9.46). Откройте диалоговое окно Identity Plate Editor, щелк­нув мышью в  области предварительного просмотра Identity Plate на панели Overlays, и выберите один из сохраненных логотипов или пункт Edit.

Рис.  9.45. На  рисунке показано, что была выбрана опция Use  a  styled text identity plate. Затем стилизованный текст был сохранен в качестве нового пресета логотипа и добавлен на панель Overlays

690    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Рис. 9.45. Окончание

Рис.  9.46. На  рисунке показано, что была выбрана опция Use a graphical identity plate. Файл логотипа был загружен и добавлен, затем сохранен как новый пресет и добавлен на панель Overlays

Добавление пользовательского текста на изображение Чтобы добавить текст на слайд, нажмите кнопку Add Text to Slide (рис. 9.47), после чего на панели управления появится текстовое поле. В  это поле можно ввести текст, который после нажатия клавиши Enter появится на слайде. Вы можете добавлять и изменять столько текстовых наложений, сколько захотите. Чтобы скрыть поле ввода текста, повторно нажмите кнопку Add Text to slide. Чтобы повернуть текст на 90°, нажмите одну из кнопок Rotate на панели инструментов, а  чтобы удалить – выделите его и  нажмите клавишу Delete. Кроме того, программа позволяет редактировать добавленные ранее наложения. Чтобы изменить содержимое текстового наложения, щелкните мышью по нему в окне Toolbar и введите новый текст.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    691

Также вы можете открыть раскрывающийся список Text Overlays (на рисунке он выделен), чтобы получить доступ к  опциям, изображенным на рис.  9.48, и  выбрать такие параметры, как Date (Дата) или Filename (Имя файла). Пункт Edit открывает диалоговое окно Text Template Editor (рис. 9.48). С помощью этого диалогового окна можно добавлять и  редактировать различные метаданные. Добавляйте собственные данные и  комбинируйте их, используя кнопку Insert, чтобы получить желаемый шаблон. На  рис.  9.49 показано, как можно создать текстовое наложение, используя различные данные, такие как Date (Дата), Month (Месяц), DD (День), YYYY (Год).

Кнопки поворота Rotate Кнопка Add Text to Slide

Рис.  9.47. Простой пользовательский текстовый объект. Вы можете использовать маркеры, чтобы выровнять текст

692    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Рис.  9.48. В  раскрывающемся списке Text Overlays выберите шаблон текстового наложения. Или нажмите кнопку Edit, чтобы открыть диалоговое окно Text Template Editor

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    693

Рис.  9.49. Примеры, как может выглядеть диалоговое окно Text Template Editor. Варианты обозначений метки Date (слева вверху) используются для отображения даты и  времени в  различных форматах. Обозначения IPTC-данных (справа вверху) позволяют добавить на слайд IPTC-метаданные. Обозначения EXIF-данных (слева внизу) включают в себя данные о камере, с помощью которой сделан соответствующий снимок (см. главу 10)

694    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

ПАНЕ ЛЬ BACKDROP Вид слайда можно изменить, используя панель Backdrop. С  помощью элементов управления групп Color Wash (Размытие цвета) и Background Color (Цвет фона) можно настроить различные цветовые схемы; помимо этого, для достижения желаемого эффекта используйте ползунковые регуляторы Opacity (Непрозрачность) и Angle (Угол). Еще одной полезной функцией является то, что в  качестве задника можно установить фотографию. Сразу после того, как вы установите флажок Background Image, вы не увидите никаких изменений. Это связано с  тем, что необходимо выбрать фотографию в  ленте кадров и перетащить ее в область задника (или область предварительного просмотра Background Image). После этого вы сможете устанавливать/сбрасывать флажок для отображения/скрытия фонового изображения на заднике. Обратите внимание, что эффект Color Wash можно комбинировать с задником. При желании контрастность фона можно уменьшить. Помните, что все настройки, в том числе и  панели Backdrop, можно сохранить в  виде шаблона. Таким образом вы можете настроить различные варианты задника и сохранить их на панели Template Browser. Далее я покажу, как самостоятельно создать задник для слайд-шоу.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    695

1. Для начала я  проверил параметр Background Color, чтобы активировать его, а  затем щелкнул по образцам цвета фона для выбора цвета фона.

2. Используя команду Color Wash, я добавил градиентную размывку другого цвета на задник.

696    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

3. Я добавил изображение в  качестве фона, перетащив его из ленты кадров в  область Background Image, и настроил его непрозрачность.

ПАНЕ ЛЬ TITLES Панель Titles позволяет добавить начальный и завершающий слайды. Для этого вы можете использовать диалоговое окно Identity Plate Editor, как описано ниже. Все, что нужно сделать для добавления начального и  завершающего слайдов, – установить флажок Add Identity Plate. Помимо всего прочего, на панели Titles есть несколько дополнительных элементов управления, с  помощью которых можно изменить размер, цвет и  содержимое добавляемого логотипа, а также задать цвет фона.

СОВЕТ На компьютере под управлением операционной системы Windows вы легко можете добавить несколько строк текста в логотип. Сочетание клавиш Ctrl+Enter переводит курсор на следующую строку.

1. Поскольку диалоговое окно Identity Plate Editor имеет ограниченные средства форматирования текста, я  использовал внешний текстовый редактор для оформления текста. Я отформатировал первую строку полужирным шрифтом, добавил мягкие переносы (используя сочетание клавиш Shift+Enter) и  расположил текст по центру. Скопировал и вставил отформатированный текст в диалоговое окно Identity Plate Editor и сохранил его как новый текстовый логотип. T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    697

2. Следующим моим шагом был выбор стандартного логотипа компании для начального слайда и созданного мной текстового документа с титрами – в  качестве завершающего. В  окне предварительного просмотра на этом рисунке можно увидеть завершающий слайд с заключительными титрами.

ПАНЕ ЛЬ MUSIC Музыкальное сопровождение (саундтреки) можно добавить в слайд-шоу с помощью панели Music, показанной на рис.  9.50. Эта панель позволяет выбрать звуковые файлы для добавления в  слайд-шоу. Чтобы добавить их, нажмите кнопку +. На  компьютере в моем офисе у меня есть полная музыкальная библио­ тека в формате MP3. Чтобы выбрать музыку, которую я  хочу установить в  качестве фона, я  использую приложение Finder. Вы можете добавить несколько звуковых дорожек; продолжительность дорожки отображается рядом с  каждым названием саундтрека. Чтобы удалить саундтрек с  панели Music, нажмите кнопку –. Если выбранная музыкальная дорожка при последующей загрузке программы отсутствует, на панели Music появится значок, предупреждающий о необходимости проверки ссылки.

698    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Музыкальные саундтреки нельзя сохранить при экспорте слайд-шоу в формате PDF в составе файла, но вы можете сохранить музыкальный саундтрек, если экспортируете слайд-шоу в виде видеофайла. Если видео в  конечном итоге будет опубликовано для широкой аудитории, вы должны убедиться, что у вас есть право на использование музыки в саундтреке. Вы не можете воспроизводить музыкальные файлы, защищенные технологией DRM.

Рис. 9.50. Панель Music

Рис. 9.51. Чтобы выбрать саундтрек, нажмите кнопку + на панели Music (рис.  9.50) и  используйте обозреватель файлов, дабы найти нужный саундтрек в  музыкальной библиотеке на вашем компьютере

ПАНЕ ЛЬ PL AYBACK Панель воспроизведения (Playback) можно использовать для настройки параметров воспроизведения слайд-шоу. На  этой панели есть два режима. На  рис.  9.52 показан автоматический режим (Automatic), обеспечивающий ручное управление атрибутами воспроизведения. Если вы установите флажок Sync Slides to Music box (Синхронизировать показ слайдов с  музыкой), программа Lightroom автоматически определит скорость музыки и  соответственно установит скорость перехода слайдов. Таким образом, если выбранная вами музыкальная дорожка имеет медленный темп, переходы будут длиннее, а  если она имеет быстрый темп, переходы будут быстрее. Активация этой опции также отключает элементы управления переходом слайдов,

Рис. 9.52. Панель Playback в автоматическом режиме

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    699

и  музыка гармонично закончится вместе с  показом последней фотографии. Таким образом вы избежите резкого окончания звучания слайд-шоу. Сбросив флажок, вы можете вручную настроить длительность показа слайда и переходов. Если вы хотите, чтобы слайдшоу воспроизводилось в  быстром темпе, то  можете сократить длительность воспроизведения слайдов и  переходов, но имейте в  виду, что возможность воспроизведения с более высокой скоростью определяется размером файлов изображений и  тем, были ли они полностью кешированы, не  говоря уже о  производительности вашего компьютера. Если вы нажмете кнопку Fit to Music, это автоматически установит точную продолжительность слайдов, требуемую для всех слайдов в слайд-шоу, чтобы они проигрывались в равномерном темпе от начала до конца на основе длительности выбранного саундтрека (или саундтреков). Поскольку Lightroom позволяет включать видеофайлы в  презентацию слайд-шоу, в  видеоклипах могут быть звуковые дорожки. Существует ползунковый регулятор Audio Balance, который позволяет регулировать баланс между громкостью видеоклипов и музыкальным саундтреком слайд-шоу. Однако этот ползунковый регулятор не позволяет управлять отдельными элементами видеоклипа. Если вам нужно больше контроля, вам, вероятно, лучше использовать программу редактирования видео.

Панорамирование и масштабирование Если установлен флажок Pan and Zoom, создается эффект автоматического перехода между слайдами слайд-шоу в  стиле панорамирования и  масштабирования, известном как эффект Кена Бернса. Для тех из вас, кто незнаком с этим термином, упомяну, что Кен Бернс – режиссер и  продюсер документальных фильмов (в  частности, телесериала «Война во Вьетнаме»), который панорамировал и  масштабировал непо­ движные изображения, чтобы оживить их. Этот прием теперь широко используется в  слайд-шоу и  кинопрезентациях и обязательно применяется в приложениях для видеомонтажа компании Apple. Чтобы применить данный прием к слайд-шоу, установите флажок Pan and Zoom и перемещайте расположенный ниже ползунковый регулятор. Малое значение (Low) ведет к плавным эффектам панорамирования и  масштабирования, а  большое (High) – к  более резким. После  настройки эффекта нажмите кнопку воспроизведения, чтобы

700    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

проверить результат. При желании вы можете установить флажок Repeat Slideshow, чтобы слайд-шоу повторялось в цикле, и флажок Random Order, чтобы перемешать порядок воспроизведения.

Ручной режим Если вы нажмете кнопку Manual, то перейдете в режим ручного управления (режим Manual), как показано на рис.  9.53. В  этом режиме отключены и  скрыты: синхронизация музыки, длительность слайда, кнопка Fit to Music, а  также параметры звукового баланса и панорамирования и масштабирования.

Параметры Playback и Quality В разделе Playback отображаются подключенные компьютерные мониторы. Все изображения панели Playback, показанные в  этой книге, сняты в  программе Lightroom, запущенной на компьютере с двумя мониторами. Большая стрелка показывает, на каком мониторе будет воспроизводиться слайд-шоу в режиме Play, и в таких случаях можно щелкнуть по любому монитору. Установите флажок Blank other screens, чтобы не  задействовать другой экран во время воспроизведения слайд-шоу.

Рис. 9.53. Панель Playback в ручном режиме

Раскрывающийся список Quality содержит режимы воспроизведения Draft (Черновой), Standard (Стандартный) или High (Высококачественный), которые определяют, как будет воспроизводиться слайд-шоу. Если вы хотите посмотреть слайд-шоу в  предварительном режиме, выберите пункт Draft. Для просмотра слайд-шоу в  более высоком качестве выберите пункт Standard или High. Обратите внимание, что этот параметр влияет только на качество предварительного просмотра; экспортированные слайд-шоу всегда воспроизводятся в лучшем качестве.

ПРЕДВАРИТЕ ЛЬНЫЙ ПРОСМОТР И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Теперь вы готовы воспроизвести слайд-шоу. Для этого выполните команду меню Slideshow ⇒ Run Slideshow или щелкните мышью по кнопке Play в  нижнем правом углу (она выделена на рис.  9.54). Либо же нажмите клавишу Enter на клавиатуре. В  результате ваше слайд-шоу запустится с  настройками текущего шаблона. Сразу после перехода в  полноэкранный

Рис. 9.54. Кнопки Preview и Play

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    701

режим экран монитора станет черным, а затем на нем начнут появляться слайды. Вы можете приостановить слайд-шоу, нажав кнопку Pause или клавишу Пробел. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу Esc. Если вы хотите увидеть слайд-шоу в режиме предварительного просмотра, нажмите кнопку Preview, расположенную на панели управления (сочетание клавиш Alt+Enter). Так вы сможете воспроизвести слайдшоу, используя текущие настройки качества. Пока вы находитесь в  режиме Preview, вы можете управлять слайд-шоу с  помощью навигационных кнопок, расположенных на панели инструментов (рис. 9.55). Кнопка Go to the first slide

Кнопка Preview slideshow

Кнопка Go to the previous slide

Кнопка Go to the next slide

Кнопка Pause slideshow

Рис.  9.55. Элементы панели управления для просмотра слайдшоу. Показаны элементы управления в режиме воспроизведения и режиме паузы

Навигация по фотографиям слайд-шоу С помощью клавиш ← и → можно вручную переключать слайды независимо от их следования в слайд-шоу. Чтобы запустить или остановить воспроизведение слайд-шоу, нужно нажать клавишу Пробел.

Импровизированные слайд-шоу Для запуска слайд-шоу в любом из модулей Lightroom нажмите сочетание клавиш  +Enter (macOS)  / Ctrl+Enter (Windows). Нажмите клавишу Esc для выхода из режима просмотра.

ВЫБОР ФОТОГРАФИЙ Д ЛЯ СЛАЙД-ШОУ Настройки, определяющие, какие изображения будут доступны в  ленте кадров (если изображений больше одного), находятся на панели инструментов модуля Slideshow (показаны на рис. 9.56), а также в меню Play ⇒ Content (рис. 9.57). Если выбран пункт All Filmstrip Photos, в  слайд-шоу добавляются все фотографии из ленты кадров, начиная с выбранной в данный момент и  продолжая остальными, в  порядке следования в  ленте кадров. Пункт Selected Photos позволяет добавлять только выбранные фотографии, а  Flagged Photos – только те, которые отмечены флажками. 702    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Рис. 9.56. Элементы управления на панели инструментов модуля Slideshow

Рис. 9.57. Содержимое меню Play ⇒ Content модуля Slideshow

ПАНЕ ЛЬ TEMPL ATE BROWSER После всех действий с  полями, логотипами, текстовыми блоками и  задником имеет смысл сохранить все это в  виде шаблона, чтобы иметь возможность использовать его снова. Для этого нажмите кнопку +, расположенную в заголовке панели Template Browser, и введите имя нового шаблона. На рис.  9.58 показан шаблон Custom layout-3, созданный мной в этой главе. При выборе другого шаблона из списка в  области предварительного просмотра панели Preview можно увидеть, как он выглядит. Как и  в других модулях программы Lightroom, вы можете удалить тот или иной шаблон, выделив его и  нажав кнопку  – в  заголовке панели Template Browser. Помимо этого, если щелкнуть правой кнопкой мыши по шаблону (или мышью, удерживая клавишу Ctrl) и  выбрать пункт Update with Current Settings, то можно обновить его настройки на текущие. Окно панели Preview не может отобразить все слайд-шоу целиком, поскольку панель должна была бы быть тогда огромного размера, чтобы вместить все используемые слайды. Свадебные фотографы используют стандартный макет и сохраненные шаблоны с  различным музыкальным сопровождением, которое зависит от вкусов заказчика, а  также как арт-фотографы создают собственные слайд-шоу для демонстрации на больших мониторах в  общест­ венных местах.

Рис.  9.58. Панель Template Browser со списком шаблонов

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    703

Если вы удалите связанное с шаблоном изображение задника из библиотеки, в  области предварительного просмотра увидите предупреждающее сообщение. Однако если вы выберете этот шаблон, программа Lightroom применит последнее использовавшееся для задника изображение.

СОЗД АНИЕ КОЛЛЕКЦИИ С ЛАЙД- ШОУ Закончив работу над определенным слайд-шоу, можно выполнить команду меню Slideshow ⇒ Create Saved Slideshow или нажать сочетание клавиш +S (macOS) / Ctrl+S (Windows) на клавиатуре, чтобы сохранить настройки слайд-шоу и  соответствующие изображения в виде коллекции. Нажмите кнопку + на панели Collections (выделенную на рис.  9.59), введите имя и  сохраните коллекцию, нажав кнопку Create.

Рис. 9.59. Диалоговое окно Create Slideshow, панель Collections и панель Create

ЭКСПОРТ С ЛАЙД- ШОУ Помимо воспроизведения слайд-шоу, с  помощью программы Lightroom можно произвести и его экспорт. Например, вы можете экспортировать слайдшоу в  PDF-формате, который может быть открыт программой Adobe Reader или любой другой, поддерживающей файлы формата PDF (например, приложение Preview в  операционной системе macOS). Или вы можете экспортировать отдельные слайды в  виде отдельных файлов в  формате JPEG, которые

704    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

можно использовать для создания слайд-шоу в других программах, таких как Microsoft PowerPoint или Apple Keytone. Элементы управления, с  помощью которых можно экспортировать слайд-шоу, располагаются в левой нижней части окна программы и  показаны на рис.  9.60. По  умолчанию отображаются кнопки Export to PDF и  Export to Video, но если удерживать клавишу Alt, то первая кнопка изменится на Export to JPEG. Другой способ получить доступ к описанным функциям – использовать меню Slideshow или нажать сочетания клавиш, которые будут приведены ниже.

ПРИМЕЧАНИЕ Adobe Acrobat Reader DC – бесплатное приложение, которое позволяет открывать файлы формата PDF на компьютерах под управлением операционных систем macOS и Windows. Для загрузки последней версии программы перейдите по ссылке get.adobe.com/reader. Только последние версии программы Adobe Reader поддерживают эффект растворения изображений в слайдшоу, и даже в них скорость показа таких слайд-шоу весьма ограничена.

Рис. 9.60. Кнопки экспорта в левом нижнем углу интерфейса модуля Slideshow. Если удерживать клавишу Alt, кнопка Export PDF изменится на Export JPG

Экспорт слайд-шоу в формате PDF Чтобы экспортировать слайд-шоу в  PDF-файл, необходимо выполнить команду меню Slideshow  ⇒ Export PDF или нажать сочетание клавиш  +J (macOS)  / Ctrl+J (Windows) на клавиатуре. Эти действия приведут к открытию диалогового окна Export Slideshow To PDF, показанного на рис. 9.61. В этом окне выберите папку, куда будет сохранен экспортируемый файл, и укажите его имя. Далее потребуется настроить параметры экспорта, такие как качество (выбирается посредством перемещения ползункового регулятора Quality и  характеризует степень сжатия изображения), Width (Ширина) и  Height (Высота) (определяют размерность документа). Вы должны принять во внимание размеры экрана, на котором будет просматриваться PDF-файл. Например, большинство пользователей применяет современные ЖК-мониторы с соотношением сторон 16:9. Если вы хотите изменить размер изображения, чтобы использовать все пространство экрана во время демонстрации слайд-шоу, то должны выбрать такие размеры слайда, чтобы они соответствовали размерам изображения на экране в  пикселах. Для упрощения, раскрывающийся список Common Sizes позволяет быстро выбрать одно из поддерживаемых разрешений используемого монитора (на самом деле размеры слайдов уже установлены согласно разрешению монитора, за которым вы работаете).

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    705

С  помощью этого раскрывающегося списка можно выбрать стандартные значения разрешения мониторов. Если установлен флажок Automatically show full screen, то при открытии PDF-файла на другом компьютере слайд-шоу будет автоматически запущено в полноэкранном режиме.

Рис. 9.61. Диалоговое окно Export Slideshow to PDF

Программы Adobe Acrobat DC и  Adobe Reader DC при воспроизведении слайд-шоу в  PDF-формате по умолчанию используют полноэкранный режим. Если вы экспортировали слайд-шоу с разрешением, превышающим разрешение монитора, и хотите, чтобы размеры слайдов совпадали с  размерами изображения на экране, нажмите сочетание клавиш +1 (macOS) / Ctrl+1 (Windows). Настройки сжатия должны выбираться исходя из целей использования слайд-шоу. Если оно будет распространяться на CD- или DVD-дисках, используйте полноэкранный размер и  минимальное сжатие. Если вы собираетесь отправить слайд-шоу по электронной почте, то используйте высокую степень сжатия, чтобы итоговый файл был небольшого размера.

Экспорт слайд-шоу в формат JPEG Чтобы экспортировать слайд-шоу в  формате JPEG, выполните команду меню Slideshow ⇒ Export to JPEG или нажмите сочетание клавиш +Shift+J (macOS)  / Ctrl+Shift+J (Windows). Откроется диалоговое окно Export Slideshow to JPEG, показанное на рис.  9.62.

706    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

В  этом окне вы можете выбрать степень сжатия и  настроить размеры экрана (как и  при экспорте в  PDF). Экспорт в  формат JPEG особенно полезен, если отдельные слайды вы собираетесь импортировать в  сторонние программы, такие как Microsoft PowerPoint или Apple Keytone.

Рис. 9.62. Диалоговое окно Export Slideshow to JPEG

Экспорт слайд-шоу в видеофайл Функция Export Video позволяет экспортировать слайд-шоу в видеофайл высокого качества (рис. 9.63). Помимо этого, существует возможность создания видеофайлов, рассчитанных для загрузки на популярные веб-сайты, такие как YouTube (для чего применяется специальный видеоформат H.264). Вы можете создать ролик, предназначенный для воспроизведения на мобильном устройстве, например iPhone. В программе Lightroom Classic CC недавно был обновлен фреймворк, используемый для просчета видео, что должно привести к  сокращению времени сохранения файла. Экспортировать слайд-шоу в  видеофайл можно тремя способами. Во-первых, нажать кнопку Export Video. Во-вторых, перейти в  меню Slideshow и выбрать пункт Export Video Slideshow. В-третьих, воспользоваться сочетанием клавиш  +Alt+J (macOS)  / Ctrl+Alt+J (Windows). Я расскажу о  некоторых пресетах, которые присутствуют в  раскрывающемся списке Video Preset диалогового окна Export Slideshow to Video. Пункт 480×270 подходит для мобильных устройств, таких как iPhone или

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    707

смартфоны под управлением операционной системы Android. Пресет 640×480 подходит для небольших портативных устройств и  интернета. Вариант 720p позволяет экспортировать слайд-шоу в  средний по размеру видеофайл высокого качества (HD), который может быть использован на мультимедийных ресурсах Всемирной паутины (сайтах YouTube, Facebook, Blip.tv и  др.) или домашних цифровых устройствах (например, устройстве Apple TV или программе Windows Media Center). Наконец, вариант 1080p предназначен для экспорта в  видеоролик высокого качества в  формате HD с  разрешением 1920×1080. Все описанные выше настройки позволяют экспортировать слайд-шоу в  видеофайлы, совместимые с программами Adobe Media Player, Apple QuickTime и  Windows Media Player 12; при экспорте будет использоваться кодек H.264, скорость 30 кадров в секунду.

Рис. 9.63. Диалоговое окно Export Slideshow to Video

Экспорт тайлмап-видео На рис.  9.64 показан пример замедленного видеоролика (так называемого тайлмапа), созданного непосредственно в  программе Lightroom. Этого эффекта удалось достичь путем объединения в  слайд-шоу фотографий, снятых с  интервалом в  6 секунд. Для этого использовался шаблон 29.97fps (создан Шоном МакКормаком).

708    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

Рис.  9.64. Пример слайд-шоу, которое было создано на основе группы снятых с  определенным временным интервалом фотографий и воспроизводится со скоростью 29,97 кадра в секунду

Загружаемый контент доступен на сайте: www.dmkpress.com

Лицензирование звукового сопровождения Если в  вашем экспортируемом видео есть саундтрек, возникает вопрос, является ли его использование законным, потому что одна из больших проблем, стоящих перед музыкальной индустрией,  – незаконный обмен загруженной музыкой. Если вы создаете слайд-шоу с  оригинальной нелицензионной музыкой, вы не можете распространять его среди широкой аудитории. Например, если вы покупаете трек iTunes Plus, то не  можете распространять его. В  любом случае, веб-сайты, такие как YouTube, уведомят вас о нарушении авторских прав, если загруженный файл содержит нелицензионную музыку. Итак, если вы планируете создать слайд-шоу, убедитесь, что вы приобрели права на использование звукового материала. Есть веб-сайты, где вы можете приобрести музыку для таких целей, например сайт pumpaudio.com. Сайт CreativeCommons. org – еще один источник музыки для слайд-шоу и видео. Также вы можете посетить веб-сайты и  страницы социальных сетей некоторых музыкальных исполнителей и  попробовать заключить какую-то взаимную сделку. Иногда исполнитель может быть заинтересован в том, чтобы позволить вам использовать его музыку. Например, музыкант с  псевдонимом Moby разрешает использовать некоторые свои музыкальные материалы бесплатно для некоммерческого использования в кино. Перейдите на сайт mobygratis.com, чтобы проверить условия использования и зарегистрироваться. T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    709

Фотография: Работа «Ocean concrete», Ванкувер, Канада© Мартин Ивнинг 2018 Sony A7rII | 50mm | ISO 200 | f/8 @ 1/200

710    ГЛ А В А 9. Пре зен та ц и я ва шего пор тф олио

10

Управление фотографиями в программе Lightroom Использование метаданных в программе Lightroom для управления каталогами

Предлагаю вам пройти небольшой тест: попробуйте вспомнить все, что вы фотографировали в  прошлом месяце. Были ли снимки, которые особенно выделялись? А как насчет этого же месяца, но пять лет назад? Многие фотографы считают, что они могут доверять своей памяти, когда обращаются к своим фотографиям в  фотоархивах. Дело в том, что хотя мы и делаем все больше и больше снимков, такой подход обречен на провал, и с течением времени все будет только ухудшаться. Программа Lightroom может помочь вам организовать и  каталогизировать изображения уже в  тот самый момент, когда вы еще только импортируете изображения. Программа обеспечивает гибкую систему управления файлами, которая может освободить вас от негибкого процесса организации ваших файлов в системных папках. На первый взгляд, управление изображениями может показаться рутиной, но усилия, которые вы инвестируете на оценку фотографий и добавление пользовательских метаданных, таких как ключевые слова, могут с легкостью принести свои плоды и  оправдать затраченное время. Добавление метаданных к фотографиям повышает их ценность. Для работы фотографов это может означать добавление коммерческой ценности из-за того, что фотографии более доступны тем, кто осуществляет поиск по ключевым словам. Даже добавление лишь минимального количества метаданных к  фото может помочь предотвратить потерю драгоценных фотографий друзей, семьи и посещенных мест в постоянно растущем каталоге изображений.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K  711

РАБОТА С МЕТА Д АННЫМИ На заре цифровой фотографии многие фотографы полагались исключительно на основанную на папках организационную структуру, и  я до сих пор с  удивлением сталкиваюсь с  фотографами, которые по-прежнему полагаются на папки для управления всей своей библиотекой изображений. С организационной системой, основанной на папках, результативность нахождения конкретных изображений зависит от вашей способности помнить структуру папок на жестком диске и от знания того, где что-либо хранится. Каждый, кто ответствен за поддержание большого архива изображений, должен знать, что этот метод управления файлами быстро становится громоздким. Нужна программа каталогизации, которая поможет следить за всем. Таким образом, тенденция наших дней – использование метаданных для управления файлами, где вы ищете файл с помощью средств поиска по атрибутам, вместо того чтобы пытаться запомнить папки, в которые сохранили изображения.

Рис.  10.1. iPhone записал время и  дату, когда была сделана эта фотография, а  также координаты GPS. Я использовал панель Keywording для добавления следующих ключевых слов: Олимпийские игры < Символы, металл < Объекты, круг < Формы, железнодорожный вокзал < Транспорт, Кингс Кросс < Лондон < Великобритания

В сердце любой системы управления цифровыми активами (digital asset management, DAM) есть возможность управления данными, хранящимися в этой системе, с  помощью метаданных. Хорошая DAMсистема должна допускать фильтрацию файлов на основе метаданных, которые уже записаны, а  также добавлять теги пользовательских метаданных, которые могут быть использованы для осуществления улучшенного файлового поиска, а также организации файлов на основе пользовательских групп. Некоторые примеры уже были показаны в  этой книге, такие как фильтрация ленты кадров, позволяющая сузить выбор фотографий и  просмотра только изображений с оценкой одна звезда или выше, или только с оценкой две звезды и т. д. Мы также рассмотрели, как использовать панель Folders для управления библиотекой изображений. Но реальное преимущество программы Lightroom заключается в  механизме реализации базы данных, осуществляющем конкретный поиск и помогающем быстро найти фотографии, которые вы ищете. На рис. 10.1 показан пример метаданных личной фотографии, а на рис. 10.2 – пример метаданных модельной фотографии. Необязательно следовать всем советам, предложенным в  этой главе, так как у  каждого пользователя

712    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

свои собственные предпочтения по управлению изображениями. Более того, вы можете использовать панель Folders в  каталоге вашей библиотеки, и  этого достаточно, чтобы удовлетворить все ваши требования. Но, надеюсь, один из ключевых моментов, который вы узнаете в  этой главе, – это то, что время, потраченное на каталогизацию изображений, может потом сказаться большими дивидендами с точки зрения времени, потраченного на отслеживание этих изображений в  дальнейшем. Инструменты управления изображения­ми в  программе Lightroom  – далеко не  все, что можно использовать для управления активами, но пригодятся они практически всем. Некоторым людям инструменты каталогизации могут показаться недостаточными. Но, несмотря на это, данные, которые вы ввели с помощью программы Lightroom, будут полностью доступны в  других программах управления изображениями. Однако как только вы начнете добавлять метаданные к своим изображениям и поймете преимущества этого подхода, процесс может стать захватывающим.

РА ЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ МЕТА Д АННЫХ Метаданные, как правило, описываются как данные о  данных, которые помогают классифицировать информацию. Большинство из нас осуществляет поиск по метаданным ежедневно. Каждый раз, когда вы используете поисковую систему во Всемирной паутине, такую как Google, вы используете метаданные, чтобы найти то, что вы ищете. Например, если ввести в  поисковую строку запрос «Слон», а затем щелкнуть мышью по ссылке Картинки, вы можете быстро найти много изображений слонов (свыше 11 млн фотографий). Но если бы вы уточнили условия поиска до словосочетания «Индийские церемониальные слоны», то смогли бы сузить результаты поиска. Если вы хотите найти адрес электронной почты, который был послан вам более года назад, вы, вероятно, можете использовать средства поиска в вашей почтовой программе, чтобы быстро найти то, что вы ищете. Программа iTunes способна использовать встроенные метаданные, помогая вам найти конкретную музыку, а  ресурсы, посвященные кино, как правило, позволяют вам искать фильмы различными способами. Вы, вероятно, можете искать конкретные фильмы по жанру, дате выхода или имени режиссера.

Рис. 10.2. Панель Metadata показывает метаданные EXIF для этого студийного снимка. Я добавил следующие ключевые слова: Брайан Галлахер < Стилисты причесок, Камилла Паскуччи < Визажисты, Галлахер Хорнер < Рабочие места, Гарриет Коттерилл < Стилисты по одежде, M&P < Модельные агентства, Джагна < Модели

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    713

Программа Lightroom также позволяет организовать файлы изображений с  помощью метаданных. Большинство цифровых файлов изображений будут содержать некоторую информацию о  камере (так называемые EXIF-метаданные) для описания таких деталей, как используемые фотокамера и  объектив, наряду с другой технической информацией, такой как настройки объектива и тип файла изображения. Дело в  том, что информация, которая может рассматриваться как важная, например кто или что изображено на фотографии в момент съемки, не будет добавлена автоматически. Тогда фотограф записывает некоторые пользовательские метаданные вручную, путем ввода ключевых слов, которые помогают описать изображение. Ключевые слова могут быть использованы для классификации фотографий в  вашем каталоге, и  если вы наберетесь опыта в  использовании ключевых слов, то это поможет управлять вашими фотографиями чрезвычайно эффективно, а  также увеличивать объем продаж, если вы снабжаете фотографиями различные агентства. Правда, придется потратить время на ввод метаданных (хотя есть различные подсказки, описанные в  этой главе, которые демонстрируют, как избежать многократного ввода этих данных для каждого отдельного изображения). Но компромисс состоит в  том, что время, потраченное на каталогизацию изображений на ранних стадиях, поможет в дальнейшем извлечь пользу, а  именно сэкономить время на восстановление файлов. В большинстве случаев все, что вам нужно, – это настроить необходимые метаданные, один раз создав пользовательский шаблон метаданных. Вы можете затем применить этот объем метаданных, установив их автоматическое добавление для импортированных фотографий. Вы можете в  дальнейшем взять метаданные каталогизации и  добавить обширную пользовательскую информацию, основанную на метаданных, для отдельных изображений. Все зависит от того, важно ли это для вашей деятельности. На самом деле усилия, направленные на добавление метаданных, должны быть пропорциональны полезности этой информации в  дальнейшем. Нет никакого смысла тратить лишнее время на добавление метаданных, если они не нужны. Как много времени вы должны посвятить задаче и  количество детальной информации, которую вы записываете, зависят от того, насколько эта

714    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

информация важна для вас лично и/или для людей, которым вы отдаете изображения. В этой главе будет представлена подробная информация о том, как применять, редактировать и использовать метаданные. Тем не менее я думаю, что лучший способ ввести в  эту тему – показать небольшой пример того, как метаданные могут быть использованы для осуществления поиска в каталоге Lightroom.

БЫСТРЫЙ ПОИСК ИЗОБРА ЖЕНИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТА Д АННЫХ Одна из ключевых особенностей модуля Library  – это панель Filter, которая доступна в  верхней части области содержимого, когда вы находитесь в  режиме таблицы модуля Library. Панель Filter сочетает в себе комбинации текстового поиска, атрибутов файла и функций поиска, основанных на метаданных. Ниже предлагается только один из возможных способов использования метаданных, чтобы найти фотографии быстро и тем самым продемонстрировать полезность присваивания фотографиям ключевых слов.

1. Позвольте мне начать с  демонстрации того, как можно искать фотографии быстро, без необходимости обращаться к  папкам, в  которых хранятся

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    715

изображения. В примере, показанном здесь, я выбрал все файлы в каталоге и нажал сочетание клавиш +F (macOS)  / Ctrl+F (Windows), чтобы открыть панель Filter модуля Library с активированным полем Text. Я ввел слово elephant и использовал критерии поиска Any Searchable Field (Все поля, доступные для поиска) и Contains All (Содержит все). Так я отфильт­ ровал представление каталога, который выявил  271 изображение с  текстом, соответствующим слову elephant. В  результаты попали изображения с  соответствием запросу по ключевым словам, названию или даже имени файла. В отфильтрованной выборке из 271 изображения, очевидно, гораздо легче разобраться в  сравнении с  целым каталогом, но есть способы, когда вы можете использовать программу Lightroom, чтобы сузить результаты поиска, как это показано дальше.

2. Затем я  выбрал на вкладке Attribute на панели Filter одну звезду, чтобы сузить поиск для изображений с ключевым словом elephant с оценкой не менее одной звезды. Это привело к уменьшению результатов поиска до 59 изображений.

716    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

3. Наконец, на вкладке Metadata на панели Filter я  щелкнул мышью по пункту 2010 в  столбце Date, чтобы выбрать только те изображения, которые были сделаны в 2010 году. Также я выбрал три звезды для отображения только тех изображений, которые имеют оценку в три звезды и выше.

ПАНЕ ЛЬ METADATA Теперь рассмотрим панель Metadata. Рисунок 10.3 демонстрирует вид панели Metadata по умолчанию, на которой отображается сжатый список сведений о файле и о камере. В верхней части панели расположен раскрывающийся список Preset с теми же пресетами, которые содержатся в диалоговом окне Import на панели Apply During Import (далее в этой главе вы узнаете о создании и  применении пресетов метаданных). Ниже этого раскрывающегося списка указывается основная информация о  файле, такая как имя файла и  папки. Дальше расположены поля: Title (Название), Caption (Подпись), Copyright (Авторские права), Creator (Автор), Sublocation (Расположение). Эти поля доступны для редактирования, и при выборе пустого поля вы можете ввести пользовательские метаданные, такие как название снимка и информация об авторских правах. Ниже этих полей приведена информация об оценке и метке изображения, вслед за которой следует краткая выборка

Рис. 10.3. Вид по умолчанию панели Metadata

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    717

EXIF-метаданных. Эти данные носят только информационный характер и  демонстрируют такие сведения, как размер файла, использовавшаяся модель камеры, настройки фотоаппарата, объектива и т. д. Многие из элементов на панели Metadata содержат стрелки или другие кнопки, расположенные справа и обеспечивающие доступ к дополнительным функциям. Например, если вы щелкнете мышью по кнопке со стрелкой рядом с  именем папки (выделена на рис.  10.3), то увидите содержимое данной папки в режиме таблицы.

РЕ ЖИМЫ ПРОСМОТРА НА ПАНЕ ЛИ METADATA Если панель Metadata в  вашей копии программы Lightroom выглядит иначе, чем показано на рис. 10.3, это, вероятно, потому, что вы используете один из 11 других режимов панели Metadata. Если вы откроете раскрывающийся список View, показанный на рис. 10.4, то сможете получить доступ к любому из альтернативных режимов панели Metadata. На рис. 10.5 вы можете видеть сравнение нескольких основных режимов на панели Metadata. Рис.  10.4. Настройки режима просмотра метаданных

Каждая фотография может содержать огромное количест­во информации о  метаданных, и  если вы хотите увидеть их все, следует выбрать режим EXIF and IPTC. Но если вы хотите работать с более управляемой панелью Metadata, я  предлагаю вам выбрать режим, который больше подходит для поставленной задачи. Например, в режиме EXIF отображаются все неизменяемые EXIF-метаданные, в то время как режим просмотра IPTC концентрируется на отображении только пользовательских полей метаданных (также есть режим IPTC Extension для отображения дополнительных расширенных данных IPTC). Режим просмотра Large Caption выводит достаточно большое поле для ввода текста подписи (большое поле удобнее  – щелкните мышью в любой позиции этого поля и сразу же вводите текст). Пока вы находитесь в  режиме ввода текста, нажатие клавиши Enter позволяет создать новую строку быстрее. Выбор режима Location предполагает просмотр метаданных места съемки, что, возможно, более полезно для просмотра фотографий, сделанных во время путешествия. Режимы Minimal и  Quick Describe удобны для просмотра панели Metadata в  компактном виде, например при работе с монитором с маленькой диагональю или на ноутбуке. И  наконец, режим DNG

718    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

отображает сведения о  выбранных изображениях в формате DNG. Так вы сможете увидеть конкретную информацию о  файле DNG, например было ли применено сжатие с потерями.

Рис. 10.5. Некоторые режимы панели Metadata

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    719

Рис. 10.5. Окончание

720    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

Пакетное переименование Перейти к оригиналу. Показать эту папку в программе Lightroom Разрешить конфликт метаданных

Фильтр фотографий для отображения изображений с той же оценкой

Перейти в режим Crop Overlay модуля Develop

Фильтр фотографий для отображения тех снимков, которые используют те же настройки ISO Фильтр фотографий для отображения тех снимков, которые сделаны данным объективом Фильтр фотографий для отображения снимков с одной и той же датой съемки Фильтр фотографий для отображения тех снимков, которые сделаны данной камерой Перейти в модуль Map в программе Lightroom Удерживать клавишу Alt, чтобы открыть сайт Карты Google в веб-браузере

Запустить почтовую программу и создать новое сообщение электронной почты Перейти на веб-сайт

Перейти на веб-сайт

Рис. 10.6. Панель Metadata, режим EXIF and IPTC

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    721

ЭЛЕМЕНТЫ ОБЩИХ И EXIFМЕТА Д АННЫХ СОВЕТ Записывать голосовые заметки с помощью камеры полезно, если вы хотите запротоколировать такую информацию, как дата строительства важного здания, имя человека, которого вы только что сфотографировали, или другую информацию, которую можете указать позже в подписи.

Теперь рассмотрим более подробно элементы, которые могут отображаться на панели Metadata. Рисунок  10.6 демонстрирует полный список тех элементов, которые вы можете увидеть, используя режим EXIF and IPTC панели. Существует много элементов метаданных, которые могут отображаться, и  большинство из них довольно очевидно. При просмотре элементов на панели Metadata появляются всплывающие подсказки, которые предоставляют расширенные объяснения того, как использовать каждый из элементов. В  вашей копии программы Lightroom могут отображаться все метаданные, перечисленные здесь, некоторые элементы требуют наличия соответствующих метаданных, прежде чем они будут отображены. Например, если у  вас есть сопроводительный звуковой файл, он будет отображаться как элемент метаданных чуть ниже пункта Metadata Status. Если вы нажмете кнопку воспроизведения, то сможете прослушать звуковой файл. Если у  вас нет прикреп­ ленного сопроводительного звукового файла, вы и не увидите соответствующие элементы на панели.

Имя файла В поле File Name отображается имя файла выбранной фотографии. Если вам нужно изменить имя файла, то вы не сможете сделать это непосредственно в области содержимого, поэтому вам следует использовать это поле, чтобы внести любые изменения в имя файла. Если вы хотите переименовать несколько файлов, выберите фотографии и  нажмите кнопку справа от поля File Name, чтобы открыть диалоговое окно Rename Photos.

Сопроводительные файлы Элемент Sidecar Files появляется только тогда, когда есть сопроводительные файлы, связанные с  изображением. Сопроводительные файлы всегда скрыты, так что этот дополнительный пункт на панели Metadata позволяет узнать, существуют сопроводительные XMP-файлы или нет.

Имя копии Поле Copy Name относится к  виртуальным копиям изображений, сделанным средствами программы Lightroom. Каждая виртуальная копия изображения

722    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

может обеспечить альтернативный вариант оригинала (или негатив, как ее иногда называют в  программе Lightroom). Создавая виртуальные копии, вы можете применять различные операции кадрирования или коррекции цвета. Но так как виртуальные копии полностью ссылаются на один и тот же оригинал, все они имеют одно и то же исходное имя. Когда вы создаете новую виртуальную копию, программа Lightroom будет маркировать каждую из них как Copy 1, Copy 2 и т. д. Но вы, скорее всего, захотите изменить это имя. Как показано на рис.  10.7, я  переименовал фото в  Black and white. Виртуальная копия изображения довольно часто в конечном итоге используется отдельно от оригинала; они могут быть сгруппированы в  коллекцию или удалены. Если вы нажмете кнопку рядом с именем копии (выделена на рис. 10.7), то можете быстро отследить оригинальную версию любой виртуальной копии. На рис.  10.8 вы можете увидеть режим таблицы, показывающий основное DNG-изображение с  двумя виртуальными копиями справа (см. значки, выделенные в левом нижнем углу). Рисунок справа был переименован в Black and white.

Рис. 10.7. Панель Metadata с активированным полем Copy Name

Рис. 10.8. Вид оригинальной фотографии с двумя виртуальными копиями (название копии справа было изменено)

Статус метаданных Если нет проблем со статусом метаданных, в  поле Metadata Status будет написано Up to date (Актуально). Если метаданные фотографии были изменены с момента последнего сохранения в  XMP-пространстве файла, по­явится сообщение Has been changed (Изменено). Если вы нажмете кнопку действия, откроется диалоговое

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    723

окно с  предложением сохранить изменения на диск. Если метаданные были отредактированы в  Bridge, но еще не были считаны программой Lightroom, появится сообщение Changed on disk (Изменено на диске), а  сообщение Conflict detected (Обнаружен конфликт) указывает, что метаданные были изменены как в Bridge, так и в Lightroom. В обоих случаях нажатие кнопки действия открывает диалоговое окно статуса метаданных, показанное на рис.  10.9, где можно выбрать команды Import Settings from Disk (Импорт параметров с диска), Overwrite Settings (Перезапись параметров) или Cancel (Отмена). Сохранение метаданных, XMP-пространств и  настроек программы Lightroom – довольно сложная тема. Подробнее см. далее в этой главе.

Рис.  10.9. Поле Metadata Status панели Metadata метаданных с предупреждением Changed on disk. Нажав кнопку, вы откроете диалоговое окно, показанное на рисунке

Кадрированные фотографии Если фотография была кадрирована, отобразится пункт Cropped на панели Metadata, демонстрируя размеры кадрирования в  пикселах. Если вы нажмете кнопку правее, то перейдете в  режим Crop Overlay в модуле Develop.

Представление даты

Рис. 10.10. В случае импорта с камеры файлов, которые не  были преобразованы в  формат DNG, оригинальные дата и время, дата и время оцифровки, а также дата и время записи будут идентичны

Поля Date Time Original (Оригинальная дата и время) и  Date Time Digitized (Дата и  время оцифровки) содержат дату, при которой фотография была снята или создана, а  поле Date Time – дату/время последней модификации файла (например, преобразование в  формат DNG). См. рис.  10.10–10.12, чтобы понять различия между этими значениями метаданных. Рядом с  полем Date Time Original располагается кнопка Go to Date (обратите внимание, это относится только к  изображениям, захваченным цифровым способом). При нажатии этой кнопки содержимое каталога фильтруется с целью показать только те фотографии, которые сделаны в  это время/день. Чтобы

724    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

прекратить фильтрацию, нажмите сочетание клавиш +L (macOS) / Ctrl+L (Windows).

Изменение даты/времени съемки Управление датой/временем съемки фотографий  – больше, чем просто вопрос праздного любопытства. Многое может зависеть от соответствия ваших фотографий с временны́ми метками. Например, при импорте фотографий с  более чем одной камеры важно, чтобы значения даты/времени в камерах были синхронизированы. Это означает, что фотографии будут располагаться в  правильном порядке при сортировке по времени съемки. Может возникнуть ситуация, когда дата/время в  вашей камере неверно. Знаете ли вы, как скорректировать дату/время в только что купленной камере? Для критических ситуаций, зависящих от точности даты/времени, например при геотеггинге с помощью отдельного GPS-модуля, вы можете выполнять регулярные проверки правильности даты/времени в настройках камеры. Если вы знаете, что время и дата в настройках камеры неверны, то можете решить эту проблему, выбрав команду меню Metadata ➯ Edit Capture Time в модуле Library. Диалоговое окно Edit Capture Time (рис. 10.13) позволяет изменить дату и  время съемки одного или нескольких изображений. Даже если съемка с неправильными датой и временем уже произведена, диалоговое окно Edit Capture Time может помочь вам восстановить правильное время для ваших снимков. Если вы настраиваете дату/время съемки выбранных изображений, то режим Adjust to a  specified date and time позволяет установить дату/время для выбранного среди выделенных изображений (показанного в  области предварительного просмотра диалогового окна), а дата/время остальных выделенных изображений будет установлено согласно значениям для этого выбранного изображения. Если дата и  время в  настройках камеры верны, но вы забыли перевести время на новый часовой пояс, то можете установить переключатель в положение Shift by set number of hours (time zone adjust) и указать разницу часовых поясов. В нижней части диалогового окна отображается предупреждение This operation cannot be undone (Эта  операция не  может быть отменена). Однако если вы выберете команду меню Metadata ⇒ Revert Capture Time to Original, то сможете сбросить метаданные времени съемки. Режим

Рис. 10.11. Если фотография была отсканирована, в полях Date Time Digitized и  Date Time будет показана идентичная информация: дата и время сканирования

Рис. 10.12. Параметры Date Time Original и  Date Time Digitized относятся ко времени съемки фотографии. Параметр Date  Time относится к дате создания производного файла TIFF

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    725

Change to file creation date for each image также позволяет изменить дату/время съемки согласно дате/ времени съемки, указанным в EXIF-данных камеры.

Рис. 10.13. Диалоговое окно Edit Capture Time

СОВЕТ В операционной системе macOS вы можете использовать небольшое приложение BetterFinderAttributes для сброса параметров Date Original (Оригинальная дата) и Date Time Digitized (Дата и время оцифровки) к их актуальным значениям. Оно доступно для загрузки по адресу publicspace.net/ ABetterFinderAttributes и поддерживает широкий спектр raw-форматов.

Когда вы используете диалоговое окно Edit Capture Time для изменения исходных даты/времени съемки raw-файлов, сделанные изменения применяются только к XMP-данным. Открыв диалоговое окно Catalog Settings и  перейдя на вкладку Metadata, вы увидите флажок Write data or time changes into proprietary raw files. Когда этот флажок установлен, вы сможете вносить изменения даты/времени в  EXIF-данные, содержащиеся в исходном raw-файле (а не просто записывать в  сопроводительный XMP-файл). Это действие не  рекомендуется, поэтому используйте данную возможность с осторожностью. Реальная причина для внесения изменений в raw-файлы, только если некоторые рабочие процессы зависят от внешних программ, – это может быть необходимо для изменения EXIF-данных исходного файла (например, при синхронизации исходных raw-файлов с журналом геотеггинга).

Модель камеры и серийный номер Сведения в полях Make, Model и Serial Number сообщат название компании-производителя устройства съемки, название модели фотокамеры и  серийный номер камеры, которая была использована при съемке выбранной фотографии. При съемке с  использованием более чем одной цифровой камеры или наличии в  каталоге снимков других фотографов, использующих ту же модель камеры, эти данные могут оказаться очень полезными,

726    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

особенно если вы хотите точно выяснить, какая камера используется. Скажем, если вы обнаружите проблему с одной из камер – это может быть дефект матрицы или проблемы с фокусировкой, вы можете легко определить, какое конкретно устройство повреждено.

EXIF-метаданные фотографа EXIF-метаданные фотографа отображаются только в  том случае, если вы настроили соответствующим образом сведения о  себе в  вашей камере. Это можно сделать на большинстве камер, воспользовавшись меню Copyright, где вы можете ввести свои персональные данные, авторские права и т. д. (рис.  10.14). Если нет пункта меню Copyright, возможно, ваша камера сопровождается специальным программным обеспечением. Подключите камеру к компьютеру и перейдите к разделу, который позволяет вводить и редактировать данные в поле об авторском праве (Artist).

Рис.  10.14. Последовательность экранов, которые вам нужно посетить на камере Sony A7, чтобы добавить свое имя в  EXIFметаданные фотографа

Указывание вашего имени в  качестве владельца в  настройках камеры кажется весьма хорошей идей. Это гарантирует, что вы увидите свое имя среди данных снимка. Просто помните, что если вы снимаете

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    727

на чужую или арендованную камеру, всегда проверяйте метаданные с  именем владельца. После того как метаданные о  владельце встроены в  исходный файл, вы не сможете легко удалить их! Правда, можно набраться смелости и изменить поле Artist, используя EXIF-редактор, такой как ExifTool, разработанный Филом Харви, sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool, но он основан на командной строке и поэтому его довольно сложно использовать. Хотя вы не  можете изменить значение непосредственно в  поле Artist, вы можете сделать это путем редактирования поля Creator группы IPTC, поскольку оба поля связаны между собой.

ПОЛЬЗОВАТЕ ЛЬСКИЕ МЕТА Д АННЫЕ До сих пор были описаны фиксированные, внедренные в  камеру метаданные, отображаемые на панели Metadata. Теперь рассмотрим работу с пользовательскими метаданными, т. е. теми, которые используются для добавления пользователем конкретной информации к изображению. Это может быть широко распространяемая информация об изображении, такая как заголовок, подпись, место съемки. Кроме того, вы можете добавить метаданные, включающие в себя контактную информацию фотографа: имя, адрес, телефон, адрес электронной почты, веб-сайт. Эта информация может также включать сведения об авторском праве. Когда вы укажете метаданные для отдельных фотографий или групп изображений, вы получаете возможность сортировать их все глубже и пользоваться в результате тщательно каталогизированной базой данных изображений. Настройка таких метаданных сейчас поможет вам в  будущем. Дело не  только в  том, что позволит людям связаться с вами, но она также может помочь при целенаправленном поиске изображений в каталоге. На рис.  10.15 показана панель Metadata в  режиме IPTC. Как видно на рисунке, я  заполнил редактируемые поля для примера, добавив описательную информацию к  фотографии. Можно, например, выбрать все фотографии одной серии в  определенной папке и  указать пользовательскую информацию, чтобы классифицировать их. Большинство элементов этой панели, такие как Creator (Автор), Job Title (Профессия) и  Address (Адрес),

728    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

интуитивно ясно, и  они позволяют указать данные, которые вы, возможно, захотите применить к  каждой фотографии. Тем не  менее поля Headline (Заголовок) и  Caption (Подпись) могут быть использованы для добавления конкретной информации к  изображению. Поле Headline может быть использовано для описания фотосессии, такой как Рождественская съемка 2018 года или Тенденции черно-белой съемки, в то время как поле Caption может быть использовано для предоставления краткого описания сцены, например Толпа людей на праздновании китайского Нового года. Эта пользовательская информация необходима при добавлении изображений в библиотеку, и она особенно полезна, когда вы принимаете во внимание, что ценность отдельного изображения может увеличиваться по мере добавления дополнительной информации о  фотографии. Но даже с  лаконичными основными метаданными вам будет удобно использовать организованный каталог фотографий с поиском по данным Contact и других.

Пресеты метаданных Вы, конечно, не хотите тратить излишне много времени на многократный ввод одних и  тех же метаданных. Здесь окажутся полезными пресеты метаданных (также известные как шаблоны метаданных), потому что вы можете использовать их, чтобы быстро добавлять типичные метаданные к фотографиям по мере надобности. Чтобы создать пресет метаданных, в  раскрывающемся списке Preset (рис.  10.16) выберите пункт Edit Presets. Откроется диалоговое окно Edit Metadata Presets (рис. 10.17). Поля в этом окне будут заполнены IPTC-метаданными, которые уже добавлены к выбранной фотографии. Вы можете использовать выбранный пресет в качестве основы для создания нового пресета путем редактирования полей в этом диалоговом окне и  установки флажков для тех опций, которые хотите добавить. Затем нажмите кнопку Done в нижней части, чтобы открыть диалоговое окно Confirm, в  котором вы можете нажать кнопку Save As для сохранения настроек в виде нового пресета. Пресеты обеспечивают удобный способ быстрого применения метаданных ко многим изображениям либо на этапе импорта, либо позднее в панели Metadata. Вы можете создать несколько пресетов метаданных для различных типов фотосессий. Допустим, вы – спортивный фотограф, и часто требуется фотографировать

Рис.  10.15. Панель Metadata в режиме IPTC

Рис.  10.16. Панель Metadata с  выделенным раскрывающимся списком Preset

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    729

местную команду, которая играет на стадионе. Вы могли бы сэкономить много времени, создав пресет с  названием футбольной команды и  информацией о  месте съемки, и  применять его каждый раз, когда фотографируете домашнюю игру. Хотя в  программе Lightroom панель Metadata, возможно, не  отобразит некоторые элементы, применяемые в  диалоговом окне, другие программы могут сделать это.

Рис. 10.17. Диалоговые окна Edit Metadata Presets и New Preset

730    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

СОВЕТ Если вы не собираетесь ничего делать с вашими изображения­ми, убедитесь, что все фотографии, которые вы создаете, содержат вашу контактную информацию и защищены авторским правом. Фотографы всегда должны предпринимать шаги, чтобы фотографии для общественности не стали классифицироваться как работы без автора.

Рис. 10.17. Окончание

То есть если фотография будет найдена где-нибудь во Всемирной паутине и  не будет иметь информации о  фотографе, она будет классифицирована как работа без автора. В настоящее время закон запрещает использование таких фотографий. Тем не менее в некоторых странах были предприняты попытки изменить закон, чтобы фотографии без автора могли быть использованы без необходимости соблюдения авторских прав. Остерегайтесь загрузки фотографий на сайты, на которых метаданные сведений об авторских правах удаляются из ваших изображений.

Редактирование и удаление пресетов метаданных Если вы хотите изменить существующий пресет, сначала выберите пункт Edit Presets в раскрывающемся списке Preset, затем выберите пресет в  раскрывающемся списке Preset диалогового окна Edit Metadata Presets. Внесите изменения и нажмите кнопку Done. Откроется диалоговое окно Confirm, в  котором нажмите кнопку Save или Save As, чтобы сохранить пресет под новым именем. Для удаления пресетов выберите пункт Edit Presets в  раскрывающемся спис­ке Preset, а затем нажмите кнопку Delete Preset.

IPTC-метаданные Элементы, перечисленные в  диалоговом окне Edit Metadata Presets, не столь обширны, как те, что используются в  программах Photoshop, Bridge или других, но редактируемые элементы, которые перечислены на рис.  10.17, соответствуют последним спецификациям Международного совета по прессе и телекоммуникациям

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    731

(International Press Telecommunications Council, IPTC), которые используются по всему миру в  библиотечной и издательской индустрии. Таким образом, метаданные, которые вы вводите с помощью программы Lightroom, должны поддерживаться в любой из других программ. И  наоборот, программа Lightroom будет отображать только поддерживаемые метаданные. Программа не  сможет отобразить все данные, которые, возможно, были добавлены с  помощью программ Bridge или Capture One. Может ли это быть причиной для беспокойства? Для тех, кто считает это недостатком программы Lightroom, это существенное ограничение. Но для других пользователей, доступных типов метаданных должно было быть более чем достаточно. Рисунок 10.17 представляет собой полезный обзор и  рекомендации о том, как заполнить основные и IPTC-поля, а рис. 10.18 демонстрирует практический пример частично заполненных полей пресета метаданных, который пригоден для повседневного использования. Чтобы разобраться, как заполнять те или иные дополнительные поля IPTCданных (такие как Subject Codes), я  советую посетить ресурс newscodes.org. Не важно, все ли вышеперечисленные поля будут заполнены или нет, заполните те, которые посчитаете нужными. Например, раздел IPTC Content может быть использован, чтобы указать заголовок и информацию об авторе подписи. Обратите внимание, что поле Description Writer относится к  человеку, который вводит метаданные: это может быть редактор библиотеки изображений, ваш ассистент или коллеги по работе. Это необязательный тип информации, требующий сохранения в  качестве пресета метаданных. Однако раздел Copyright может содержать информацию о  владельце авторских прав и  поле Rights Usage Terms (Правила использования). В  разделе IPTC Creator также может содержаться контактная информация для связи с вами, такая как адрес, телефон, адрес электронной почты и URL-адрес веб-сайта. Эта информация, скорее всего, не  изменится, пока вы не  смените место жительства или не  измените адрес электронной почты. Раздел IPTC Image позволяет вводить информацию, более специфичную для изображения, например интеллектуальный жанр. Остальные поля можно использовать для описания того, когда и где была сделана фотография, ссылки на работу (например, заказ клиента) и т. д.

732    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

Рис.  10.18. Пресет метаданных, в  настройках которого только некоторые поля были заполнены и  установлены соответствующие флажки

После подобных изменений вы можете сохранить пресет метаданных под новым именем и  применять всякий раз, когда импортируете новые изображения в  каталог. По  сути, пресеты метаданных доступны и  редактируются в  диалоговом окне Import Photos. Поэтому у  вас есть выбор: применить пресет метаданных либо на этапе импорта, либо с  помощью

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    733

раскрывающегося списка Preset панели Metadata. Таким образом, вы можете быть уверены, что после каждого импорта все вновь добавленные фотографии несут в себе полную информацию об авторском праве и контактную информацию (рис. 10.19). На рис. 10.18 показано, что я заполнил не все поля, и для оставшихся пустыми я  намеренно сбросил флажки напротив названий. Это я сделал потому, что установленный флажок словно сообщает: «Эй, измените эти метаданные!» Когда вы создаете пресет метаданных, часто требуется разработать шаблон, который носит достаточно общий характер и  охватывает определенные типы снимков, но не  включает условия, которые сделают заданные настройки слишком конкретными. Также если вы создаете пресет метаданных, который предназначен для добавления метаданных в конкретные IPTC-поля, вы можете не захотеть перезаписывать значения любых других полей, которые содержат существующие важные метаданные.

Рис.  10.19. Панель Metadata. К  изображению была применен пресет метаданных, показанный на рис. 10.18

Когда в  диалоговом окне Edit Metadata Presets поле для редактирования выбрано (установлен соответствующий флажок), но остается пустым, его название будет отображаться красным цветом. Заполняющий текст в таком поле сообщает: «Введите значение, чтобы добавить его в пресет, или оставьте поле пустым, чтобы очистить», – напоминая вам, что если вы установите флажок и  не добавите значение, поле станет чем-то вроде ластика для удаления каких-либо данных, внесенных в изображение. К примеру, есть изображение, где заголовок, цвет метки или информация об оценке уже были добавлены. Если бы я  применил настройки пресета метаданных, как показано на рис.10.18, но при этом все поля отметил флажками, то существующие метаданные были бы переписаны пустыми значения­ми, тем самым стирая те самые заголовок, цвет метки и  информацию об оценке. Итак, когда вы создаете новый пресет, установленные флажки всегда стоит проверить, чтобы убедиться, что выбраны только те элементы, которые вы собираетесь изменить, иначе ваш пресет метаданных немедля начнет портить фотографии в каталоге, а не улучшать их. Конечно, вы можете и намеренно таким образом настроить пресет, чтобы удалить устаревшие метаданные, если нужно. Общая идея здесь в том, чтобы настроить пресет правильно и всегда его проверять, дабы убедиться, что он ведет себя точно так, как вы ожидаете.

734    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

Расширенные метаданные IPTC В программе Lightroom теперь добавлена расширенная схема IPTC-метаданных для XMP, которая увеличивает возможности базовой схемы IPTC. Она содержит дополнительные поля для ввода метаданных, которые пригодятся коммерческим фотографам. Если вы обратитесь к  примеру, показанному на рис.  10.17, то увидите краткое объяснение, как каждое из этих полей может быть использовано. В  основном расширенная схема IPTC может предоставить дополнительную информацию о  содержимом изображения, такую как имя, название организации или событие, запечатленном на фотографии. Таким образом, повышается эффективность управления каталогом изображений, и  вы можете применить глобальный уникальный идентификатор (GUID), заполнив поля для точного определения лицензии и  авторских прав конкретной фотографии. Например, вместо того чтобы просто сказать: «Эта фотография с  такими-то авторскими правами», GUID позволяет задать имя владельца авторского права, а также человека, к  которому следует обратиться для получения лицензии. Это может быть удобно и  библиотекам изображений или фотографическим агентствам, а  не только для фотографа. Поставщики изображений также могут быть указаны отдельно. Опять же, это может быть фотобиблиотека, которая предоставляет изображения, а  не непосредственно фотограф. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.useplus.com. Если вы фотографируете людей, у  вас есть возможность записать информацию о  конкретной фотомодели, например ее возраст, которая может быть особенно актуальна, если этот вопрос будет посчитан «незначительным» во время съемки. Вы также можете предоставить краткую информацию о текущем статусе релиза модели. То же самое относится и  к фотографиям частной собственности, где в некоторых случаях может потребоваться разрешение собственника.

Более эффективный способ добавления метаданных Одна из особенностей, которая продолжает раздражать меня в приложении Bridge, заключается в том, что если вы выберете фотографию, установите текстовый курсор в поле Description на панели Metadata, введете новый текст, нажмете клавишу Enter для подтверждения,

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    735

то  затем вам снова потребуется выбрать следующее изображение и повторить серию шагов. К счастью, этот процесс намного упрощен в  программе Lightroom. Рисунок 10.20 демонстрирует в модуле Library (режим таблицы) фотографии моделей, которые были приняты на кастинг. Я стараюсь снимать такие кастинги моделей камерой на привязи к  компьютеру, что позволяет обновлять поле Caption с  именем модели и  названием модельного агентства, с  которым она работает. На  рис.  10.20 показано, что поле Caption в  настоящее время активно, и  я набрал текст информации о  модели. Вместо подтверждения нажатием клавиши Enter я могу использовать сочетание клавиш +← (macOS) / Сtrl+← (Windows) или +→ (macOS) / Сtrl+→ (Windows), чтобы перейти к предыдущему или следующему изображению соответственно. Этот шаг завершает ввод текста и  открывает следующий фотоснимок. Кроме того, поле метаданных остается активным, так что я  сразу готов вводить новую информацию о следующей выбранной фотографии.

Рис. 10.20. Пример, как при обновлении метаданных для серии фотографий не  теряется фокус на поле, которое редактируется на панели Metadata

736    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

РЕД АКТИРОВАНИЕ МЕТА Д АННЫХ ВЫДЕ ЛЕННЫХ ФОТОГРАФИЙ Если у вас выбрана группа фотографий, то на панели Metadata, если метаданные файлов различны, в соответствующих полях отображается значение (рис. 10.21). Корректно будут отображаться только те значения, которые одинаковы для всех выбранных фотографий (в примере указанные в полях Copyright и  Creator). В  этом режиме вы можете изменять значения полей на панели Metadata для присвоения их всем выделенным файлам. Так, например, если вы хотите применить то же название для всех выбранных изображений, вы можете изменить текст в поле Title. Однако если активен режим Show Metadata for Target Photo Only в меню Metadata (рис. 10.22), вид панели Metadata будет таким, как показано на рис.  10.23. Теперь будет отображаться информация о метаданных только для выбранной среди выделенных, конкретной фотографии, даже если выделено несколько снимков.

Рис. 10.21. Вид панели Metadata, если выбрать несколько фотографий с  различными метаданными

Рис. 10.22. Пункт меню Show Metadata for Target Photo Only

Чтобы показать вам, как эта функция работает на практике, я выделил все фотографии из папки в каталоге (рис.  10.24). На  панели Metadata отображается информация для фотографии, которая была выбрана среди выделенных (целевая фотография). Удерживая клавишу  (macOS)  / Ctrl (Windows) и  нажимая клавишу ← или →, я  смог перейти от одной фотографии к  другой без сброса выделения фотографий и просмот­реть метаданные каждого изображения. О режиме Show Metadata for Target Photo Only вам следует знать, что теперь вы сможете редактировать метаданные только по очереди для каждой фотографии. Это хорошая возможность, которая позволяет сохранить выделение изображений и  редактировать метаданные для каждой из них без сброса выделения. Тем не менее

Рис.  10.23. Панель Metadata с  несколькими выбранными фотографиями и  включенным режимом Show Metadata for Target Photo Only

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    737

многие пользователи изменяют метаданные сразу для группы выделенных фотографий. Вам следует лишь запомнить, что хотя этот режим может оказаться полезным, вы, вероятно, не захотите постоянно держать его активным из-за путаницы, которая может возникнуть.

Рис. 10.24. Пример использования режима Show Metadata for Target Photo Only

738    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

Веб-адреса и ссылки на адреса электронной почты В поле E-Mail вы можете ввести адрес вашей элект­ ронной почты. Другой пользователь программы Lightroom, просматривая фотографии, может отправить вам сообщение на этот адрес, нажав кнопку, выделенную на рис.  10.25. В  этом случае программа Lightroom создает новое сообщение электронной почты, используя ассоциированный почтовый клиент, запуская его при необходимости автоматически. Аналогичным образом, если вы нажмете кнопку справа от поля Website, то откроете веб-браузер, установленный по умолчанию, и перейдете по указанному в метаданных адресу. Также вы можете использовать это поле для ввода URL-адреса определенной страницы вашего веб-сайта, например со сведениями об авторских правах для определенных типов изображений. Допустим, фотографии в  своем каталоге я разделяю на те, что имеют лицензию, т. е. доступны для покупки, и на те, что не продаются.

Рис. 10.25. Здесь вы можете увидеть кнопку, необходимую для отправки электронного сообщения, которая находится рядом с полями E-Mail и Website

Авторские права В поле Copyright Status (рис.  10.26) вы можете указать статус авторских прав: Unknown (Неизвестно), Copyrighted (Защищено) или Public Domain (Публичное). Вы можете изменить статус авторских прав с помощью панели Metadata или выбрав в раскрывающемся списке Presets пункт Edit Presets, чтобы создать новый пресет метаданных (значение Copyrighted выбрано по умолчанию (рис.  10.27)). Если вы хотите использовать только поле Copyright, чтобы указать авторские права, это информационное сообщение должно четко пониматься во многих странах мира, и  это все, что вам нужно сделать, чтобы обеспечить соблюдение ваших прав собственности. Обратите внимание, что всякий раз, когда вы открываете в  программе Photoshop изображение, помеченное как защищенное авторским правом, появляется символ © в  начале имени файла в  заголовке документа. В группе Copyright справа от поля Copyright Info URL расположена кнопка со стрелкой, при нажатии которой вы перейдете прямо на сайт с информацией об авторских правах (расположенный по URL-адресу, указанному в поле Copyright Info URL).

Рис.  10.26. Вы можете установить статус авторского права, открыв раскрывающийся список на панели Metadata (выделен)

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    739

Я настоятельно рекомендую, чтобы все свои фотоснимки вы пометили как защищенные авторским правом. Вы можете сделать это, применив метаданные во время импорта (см. главу 2). К сожалению, пометка изображений как защищенных авторским правом не защищает их от недобросовестного использования. Например, если вы загружаете изображения на сайты определенных социальных сетей, тег с текстом авторского права автоматически удаляется, так что будьте осторожны! Советы по оформлению уведомления об авторских правах см. по ссылке: ru.wikipedia.org/ wiki/Уведомление_об_авторских_правах.

Рис. 10.27. Диалоговое окно Edit Metadata Presets с выбранным параметром Copyright Status

740    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

ПАНЕ ЛИ KEY WORDING И KEY WORD LIST Использование ключевых слов  – один из самых простых и  гибких способов комментировать ваши фотографии. Чтобы получить максимальную выгоду, следуйте определенному порядку и  последовательности при добавлении ключевых слов. Как я  показал в  начале этой главы, ключевые слова применительно к  изображениям могут добавлять ценность любому каталогу. Для профессиональных фотографов, которые продают изображения, правильно подобранные ключевые слова имеют важное значение для достижения максимальных продаж. Для фотографов-любителей, которые ведут архив личных фотографий, ключевые слова также могут добавить значимость в плане удобства работы с  фотографиями. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить пользователей в  важности ключевых слов, но теперь, когда многие из нас делают несколько десятков тысяч фотографий каждый год, более важно, чем когда-либо, чтобы наши фотографии в  каталогах были более управляемыми. Так сколько же вы должны присваивать ключевых слов? Мои профессиональные коллеги, такие как Сет Резник, утверждают, что каждое изображение в  библиотеке должно иметь, по крайней мере, 50 ключевых слов, если автор хочет добиться какого-либо успеха в  продажах. Сет, как правило, проводит тщательное исследование, чтобы найти как можно больше терминов, связанных с  конкретным изображением. Он рассматривает разные варианты написания, а также смотрит, какие востребованные слова могут быть необходимы для его кадров. Если вы не сосредоточены на продажах, то такой подход может показаться излишним. Нет смысла в  том, чтобы добавлять слова, которые не  являются ключевыми, только чтобы потратить время на процесс добавления этих слов, если потом вы не  извлечете пользу за счет экономии времени на проведение поиска файлов. Ладно, скорее всего, вам трудно точно знать, сколько ключевых слов понадобится. Я должен признаться, что все еще добавляю ключевые слова к некоторым старым фотографиям в моем каталоге, но и нахожусь на этапе, когда каждая фотография имеет, по крайней мере, одно ключевое слово, связанное с ней. Несколько ключевых слов могут придать особую ценность каждому снимку, даже если это просто фотографии из личного архива (рис. 10.28).

Рис.  10.28. Пейзаж из личного архива и  соответствующие ключевые слова

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    741

Вы можете добавить ключевые слова при вводе метаданных в диалоговом окне Import Photos, когда импортируете изображения. На  рис.  10.29 показан пример ключевых слов, вводимых в  поле Keywords, которые затем будут применяться ко всем импортируемым фотографиям. Программа Lightroom может автоматически заполнять ключевые слова, если распознает, что вводимое слово может уже принадлежать списку ключевых слов.

Рис.  10.29. Диалоговое окно Import Photos с  активированным полем Keywords

ПРИМЕЧАНИЕ Программа Lightroom Classic CC не синхронизирует ключевые слова с облачными серверами, поэтому они не будут отображаться в мобильной версии Lightroom CC и программе Lightroom CC. Аналогично, ключевые слова, добавленные в программе Lightroom CC, также не будут отображаться в Lightroom Classic CC. Единственный способ извлечь ключевые слова из Lightroom Classic CC в Lightroom CC – перенести каталог (как описано в главе 11). Во время этого процесса ключевые слова переносятся в Lightroom CC.

Также вы можете добавить или отредактировать ключевые слова позже при помощи панели Keywording (рис.  10.30). Однако сначала я  отсортирую свои ключевые слова на панели Keyword List (Список ключевых слов) в  иерархию ключевых слов (также называемую контролируемым словарем). Например, на панели Keyword List есть категория Places, а у нее, в  свою очередь,  – подкатегория ключевых слов под названием Europe. На  рис.  10.30 я  щелкнул по выделенному полю Enter Keywords (где написано «Click here to add keywords» («Нажмите здесь, чтобы добавить ключевые слова»)), чтобы добавить ключевые слова к  изображению. В  данном случае я  хотел добавить подкатегорию Europe под названием Norway, а  далее  – Bygdøy peninsula. Вот полный путь ключевых слов: Bygdøy peninsula < Norway < Europe < Places. Метаданные ключевых слов всегда вводятся в  этом иерархическом порядке, помещая дочернее ключевое слово перед родительским. Вы обнаружите, что это очень удобно, если установите правильную иерархию ключевых слов, которая соответствует содержанию вашей библиотеки, и тщательно продумаете, как вы хотите структурировать контролируемый словарь. Например, здесь также были включены другие ключевые слова, такие как Seascapes < Nature subjects and Boats < Transportation.

742    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

Рис.  10.30. Панель Keywording с  выделенным полем Enter Keywords показана слева, добавляемые ключевые слова  – посередине, а то, как появляется введенное ключевое слово после добавления, представлено справа

Ключевые слова могут описывать все, что угодно. Но не забывайте, что есть и IPTC-поля, которые могут и должны быть использованы для ввода данных, таких как место съемки. В  то время как ключевые слова обеспечивают единое место для вводимых информационных данных, IPTC-поля рассматриваются как формально правильное место для ввода данных, характеризующих фото. Если вы продаете фотографии, имеет смысл соблюдать это правило и убедиться, что вы заполните эти поля, а не полагаться исключительно на ключевые слова. Вы можете добавить ключевые слова, нажав кнопку + (выделена на рис. 10.31) на панели Keyword List. Рис. 10.31. Контекстное меню панели Keyword List

Рис. 10.32. Диалоговое окно Create Keyword Tag

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    743

Также на рис.  10.31 показано, что я  щелкнул правой кнопкой мыши по ключевому слову Norway, чтобы открыть контекстное меню, и выбрал команду Create Keyword Tag. Так я  открыл диалоговое окно Create Keyword Tag, чтобы к ключевому слову Norway добавить подкатегорию Bygdøy peninsula. При добавлении ключевого слова на панель Keyword List слева от ключевого слова появляется флажок. Если вы щелкнете мышью по нему, появится галочка, а  ключевое слово будет добавлено к  одному или нескольким выбранным изображениям (рис.  10.33). Если щелкнуть по стрелке справа от количества ключевых слов, программа Lightroom отфильтрует каталог, чтобы показать все фотографии с этим ключевым словом.

Рис. 10.33. Панель Keyword List с  выбранным тегом ключевого слова и  флажком для применения этого ключевого слова

Рис. 10.34. Панель Keyword List, показывающая иерархии ключевых слов

При необходимости можно использовать панель Keyword List для редактирования иерархии списка ключевых слов вручную, удаления ненужных ключевых слов или создания новых иерархических групп. После того как ключевые слова были созданы, программа Lightroom использует функцию автозаполнения, как только вы начинаете вводить первые буквы ключевого слова. Помимо быстрого ввода ключевых слов, эта возможность поможет вам избежать дублирования ключевых слов, написанных с  опечатками. В программе Lightroom также происходит автоназначение правильной иерархии. Например, когда в следующий раз я  добавлю ключевое слово Seascapes, оно будет автоматически применено к изображению в  иерархии Seascapes< Nature subjects (рис.  10.34). Я вернусь к этой теме позднее, идея в том, что когда вы вводите ключевое слово, в  программе Lightroom есть возможность автоматического заполнения полей ключевых слов с  одновременным выстраиванием правильной иерархии. Единственная проблема, которая возникает,  – когда одно ключевое слово может иметь более одной связи, а  следовательно, появляется список более чем в одной иерархии.

Защита метаданных Некоторые метаданные, возможно, вы захотите сохранить в  тайне. При создании новых ключевых слов или изменении существующих можно отключить параметр Include on Export в  диалоговом окне Create Keyword Tag (рис.  10.36). Так вы

744    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

сможете отменить экспорт указанных ключевых слов. Предположим, вас попросили сделать фотографии в нескольких местах повышенной безопасности. Для упрощения фильтрации фотографий в  программе Lightroom лучше ввести ключевое слово, обозначающее место съемки, но ваш клиент, скорее всего, не  захочет, чтобы вы разглашали эту информацию, поэтому это ключевое слово лучше скрыть. Представьте, что вы фотографируете людей в каких-то особых местах. На рис. 10.35 показан пример загородного дома, метаданные о расположении которого вы, возможно, захотите скрыть. В конце концов, в ваших же интересах не  включать точные сведения о  его местоположении в  метаданные. Если для экспорта фотографий используется диалоговое окно Export, в  разделе Metadata можно выбрать поле Remove Location Info, чтобы удалить все метаданные о местоположении GPS и IPTC. Также вы можете выбрать поле Remove Person Info, чтобы скрыть информацию, содержащую личную информацию о  людях (я  буду обсуждать эти ключевые слова позже в этой главе).

Рис.  10.35. Пример изображения, для которого вы могли бы скрыть метаданные, содержащие сведения о местоположении

Синонимы: скрытые ключевые слова Наравне с  ключевыми словами можно использовать синонимы (рис.  10.36). Синонимы  – тоже ключевые слова, но в  основном они используются как альтернатива основным ключевым словам и  могут или не  могут пересекаться с  другими ключевыми словами. Основные различия между синонимами и ключевыми словами в том, что синонимы, хотя они доступны для поиска так же, как и  ключевые слова, на самом деле скрыты для просмотра на панели Keyword List. Это может показаться странным, но есть веские основания для этого, которые я  поясню далее. Основная причина в  том, что скрытие синонимов делает список ключевых слов более четким. Однако одна из проблем, связанных с  синонимами, заключается в  том, что при импорте изображения, содержащего синоним, оно будет рассматриваться как отдельное ключевое слово и  отображаться как потерянное на панели Keyword List.

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    745

Рис. 10.36. Диалоговое окно Create Keyword Tag для ключевого слова car вместе с введенными синонимами в поле Synonyms

На рис.  10.36 показан пример ключевого слова car со следующей иерархией: car < automobile < land transportation < TRANSPORTATION. Поскольку активирован параметр Export Containing Keywords, если какой-либо файл, использующий это ключевое слово, экспортируется, то полная иерархия ключевого слова будет включена. Однако есть и другие условия поиска, которые люди, возможно, захотят использовать при поиске автомобилей, такие как: auto, motor или vehicle. В  конечном счете любое изображение, помеченное ключевым словом car, может быть обнаружено, используя любой из следующих поисковых терминов: car, automobile, land transportation, transportation, auto, motor или vehicle. Они могут быть добавлены в качестве синонимов. Преимущество использования синонимов в том, что они позволяют включать больше потенциальных ключевых слов в поисковых терминах в  пределах одного ключевого слова в  списке, но без загромождения всего списка большим количеством различных ключевых слов, которые, по сути, являются вариациями одного ключевого слова. Создавая ключевые слова для определения расположения, если важно, чтобы другие люди нашли ваши фотографии, есть аргументы для включения вариаций слов на иностранных языках для достижения максимальной

746    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

аудитории. Например, англоговорящие люди могут сказать: Venice, тогда как итальянцы будут говорить Venezia (что является более правильным). Когда я снимал много различных мест в Шотландии, то использовал английские и гаэльские названия. Таким образом, гаэльская версия названия может быть удобна для включения в качестве синонима.

Добавление и управление ключевыми словами Вы можете применять ключевые слова к  фотографиям в  каталоге двумя способами. Рисунок 10.37 демонстрирует, как можно присвоить ключевое слово выбранным изображениям путем перетаскивания. Преимущество этого способа  – простота операции. Другой вариант  – вначале выделить изображения в  области содержимого, а  затем перетащить их на ключевое слово. На рис. 10.38 показано, что я выбрал группу изображений и  перетащил ее на ключевое слово Las Vegas.

Рис. 10.37. Выделите изображения, к которым хотите применить ключевое слово, а  затем перетащите ключевое слово с  панели Keyword List на выборку изображений

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    747

Рис. 10.38. Выделите необходимые изображения, а потом перетащите выборку на ключевое слово на панели Keyword List

Рис.  10.39. Панель Keywording показывает выбранные изображения и присвоенные им ключевые слова

При выборе изображения в модуле Library можно увидеть все ключевые слова, связанные с  фотографией, перечисленные в  этой панели, разделенные запятой. Если вы выбрали несколько изображений, панель Keywording отображает все ключевые слова, которые присвоены выбранным изображениям. Те ключевые слова, которые являются общими для всех изображений, так и отображаются, а те ключевые слова, которые присвоены только некоторым изображениям, помечаются звездочкой (рис.  10.39). Вы можете применить помеченное таким образом ключевое слово ко всем изображениям в группе, удалив звездочку с помощью клавиши Delete. После этого всем выбранным изображениям будет присвоено данное ключевое слово. Если вы хотите изменить конкретное ключевое слово, вы всегда можете выделить его и  ввести новое или нажать клавишу Delete, чтобы удалить его.

748    ГЛ А В А 10. У правление ф отографи ями в программе Lightroom

Функция автоматического заполнения По мере ввода ключевых слов и  заполнения других метаданных можно сэкономить время, установив флажок Offer suggestion from recently entered values в  диалоговом окне Catalog Settings (рис.  10.95), где вы также можете нажать кнопку Clear All Suggestion Lists для удаления из хранилища всех сохраненных слов. Если вы введете ключевое слово с двумя и большим количеством возможных источников, программа Lightroom предложит их на выбор. Далее в этой главе вы узнаете, как программа Lightroom обрабатывает подразумевающиеся ключевые слова. Бо́льшую часть времени полезно работать с активной функцией автозаполнения. Бывают случаи, когда она может вызвать трудности. Например, когда я  работаю на кастинге моделей и  указываю имена моделей в  поле Caption на панели Metadata модуля Library, я  не считаю, что автозаполнение особенно полезно. То, что действительно полезно,  – это возможность проверки правописания в  программе Lightroom (в  операционной системе macOS). Меню Edit ⇒ Spelling модуля Library содержит следующие команды: Show Spelling and Grammar (Показать орфографические и  грамматические ошибки), Check Spelling (Проверка правописания) и Check Spelling as You Type (Проверка правописания при вводе текста). Это поможет избежать ошибок при добавлении новых метаданных.

Удаление ключевых слов Достаточно просто удалять ключевые слова. На  панели Keyword List выберите ключевое слово или ключевые слова, которые вы хотите удалить, и  нажмите кнопку – в  верхней части панели. Данное действие удаляет ключевое слово из панели, а также из любых фотографий, которым оно было присвоено. Помните, если вы удалите ключевое слово на панели Keyword List, то это удалит его из базы данных программы Lightroom. Если метаданные ключевых слов уже были сохранены в XMP-пространстве, вам нужно поддерживать совместимость с  приложением Bridge, нужно применить изменение метаданных (удаление ключевых слов) в XMP-пространстве, выбрав команду меню Metadata ⇒ Save Metadata to Files. К тому же если ключевые слова удалены с  помощью внешней

T H E A D O B E P H O T O S H O P L I G H T R O O M C L A S S I C C C B O O K    749

программы, эти ключевые слова не  будут считаться удаленными при просмотре фотографий в программе Lightroom, если вы явно не отредактировали метаданные изображения. Если фотографии удаляются из каталога, ключевые слова, которые раньше были связаны с этими изображениями, в дальнейшем не используются. Вы можете удалить их так, как я только что продемонстрировал, или из панели Keyword List, выбрав команду меню Metadata ⇒ Purge Unused Keywords. Чтобы вы не удалили неиспользуемые ключевые слова случайно, появится диалоговое окно с  запросом подтвердить это действие.

Иерархия ключевых слов

Рис.  10.40. Ключевые слова могут использоваться для классификации изображений в случаях, значимых для вашего бизнеса. На  панели Keywords, показанной на рисунке, видно, как я могу выбрать изображения, согласно персоналу, который работал со мной в студии

Важно планировать не только список ключевых слов, но и  иерархию ключевых слов с  помощью контролируемого словаря. Список ключевых слов можно изменить на панели Keyword List посредством перетаскивания ключевых слов и  их распределения на несколько уровней. Например, организовать ключевые слова мест съемки в  следующем порядке: Город < Область < Страна < Места съемки. Когда вы работаете с  панелью Keywording, то можете ввести новые ключевые слова и  назначить свою иерархию, включая символ < после каждого ключевого слова, следующего за категорией. Так что если вы хотите добавить новое ключевое слово «слоны» в  качестве подкатегории «млекопитающие», «позвоночные», и  «ЖИВОТНЫЕ», вам нужно ввести текст слоны