353 35 16MB
English Pages 158 [172] Year 1994
HANDBOOK OF RFRICAN NAMES A
Ihechukwu Madubuike
^^^^^^
-.v:fit--
J
riginal
\,/-s.
'
by Three Continents Press iiP
^^^^
Boston Public Lilrar
Copley Square
A HANDBOOK OF AFRICAN NAMES
Digitized by the Internet Archive in
2015
https://archive.org/details/handbookofafricaOOmadu_0
A HANDBOOK OF AFRICAN NAMES Ihechukwu Madubuike
Three Continents Press
©
Copyright
Three Continents Press, 1976 and
Second Edition, Augmented, 1994
©
by
Max
Karl Winkler
whole or
part,
except for review, in
Three Continents Press, 1994 of cover
art
Three Continents Press P.O. Box 38009
Colorado Springs, Co., 80937-8009
Second Edition, Revised, 1994 All rights reserved.
The reproduction
in
any form or by electronic or other means, now known or hereafter invented, including photocopying, recording, xerography, and in any information storage and retrieval system,
is
forbidden without the written permission of
—Three Continents
the Publisher
Press.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Madubuike, Ihechukwu. A handbook of African names
Iheclmkwu Madubuike.
/
—2nd
ed.,
rev.
cm.
p.
Includes bibliographical references and index.
ISBN 0-89410-437-3 1. -
Names, Personal
—
Africa
;
$20.00— ISBN 0-89410-438-1
—African—
Dictionaries.
CS2375.A33M3 929.4'096—dc20
1992
I.
Dictionaries.
2.
(pbk.)
:
$10.00
Names, Personal-
Title.
86-50744
CIP
Preface
This
is
a revised,
augmented edition of Ihechukwu Madubuike*s
A
Handbook ofAfrican Names, published originally by Three Continents Press in 1978. More than 400 names have been added to this new edition so that 414 female names and 523 male names are now included (some 34 names are in both
lists
as being those given to either a girl or a boy.)
groups are represented on these Ethnic, regional or national
Some
51 linguistic
lists.
names have been added
to the
Arabic; Amharic (Ethiopia); Dagarti; Sissala; Ashanti; Fanti;
(Ghana); Akamba, Meru, Maragoli (Kenya); Kono,
Mende
two
Ga
lists
and
for
Ewe
(Sierre Leone,
Guinea, Senegal); Mossi, Samoga, Garunsi (Upper Volta); Bemba, Tonga
From Rwanda we have only Watutsi names, and from Botswana only Tswana names. The names are offered in two separate lists, with discussions of the ethnic/ linguistic and/or national groups whose names are on the two major lists retained from the first edition. Even a casual browsing through these names (Zambia), and Algeria (Arabic); the Gambia; and The Sudan.
will disclose the impact of Islam
on Africa's
original non-monotheistic
names, such as Mary and Joseph, are common now as well, but we have not included them on our list because they do not cry out for culture. (Christian
definition or translation.)
The days and weeks and months of drought, the arrival of locusts, deaths remembered or memorialized in many names. Hopes, and sometimes fears, are "embodied" in a name so almost any mood or wish or attitude may be caught up in an African name.
in the family, are
V
names may wish to seek out, somewhat at random, some may wish to locate a name they know already but wish to determine its meaning and/or ethnic origin. Parts II Finally, users of these
an appropriate or pleasant name, but
and
III
should be consulted for such specifics.*
This revised edition has been long delayed because of the Nigerian Civil
War, now blessedly
in the
almost distant past, and other problems since arisen
which affected the author severely in both his public and (He was serving as Minister of Education in the Federal Government which was overthrown in a coup with long-lasting consequences. Consequently we have had to work the author's new materials into the previously published work without further consultation with him.) in Nigerian politics
private
life.
We also recognize that the Nigerian section is disproportionate to the other However, Nigeria does represent a considerable part of Africa's population and its writers are most fertile and industrious. Accordingly, we offer the many names, Nigerian or not, for their intrinsic interest, beauty, and
entries.
clues to Africa's
many
linguistic cultures.
D.H./Editor, 1992
* Footnotes are gathered at
end of chapter concerned.
vj
Preface from First Edition, 1978
By Author
Let me stress right from the beginning the Hmitations of this study.
It is
not
the work of an anthropologist based on a body of rules as they apply to 'man in society.'
It is
the
African culture in
work of all
of
its
a literary
minded scholar who
is
interested in
dimensions and manifestations, an amateur
onomatologist, keen on understanding and explaining African cultural
arti-
by a global and continental view of African names. Because of certain limitations I have not covered as many areas as I would have liked to. The work in its present form and content is tentative. All the information did not, strictly speaking, come from the Tield,' but I have facts
avoided as
much
as possible the tantalizing errors of speculation.
The bulk of the
material of this
monograph came from conversations and
discussions with students from different parts of Africa studying and teaching at different universities
also talked to
some
and colleges, both in and outside the continent.
elderly Africans, out of school, and
United States and Paris
who gave me
now
I
have
resident in the
an enlightening insight into their
cultures through their nomenclature systems.
I
have also talked
to elders
locally in Africa.
A
scanty literature exists on the subject of African names.
A few
studies
have been done on the subject by Africans themselves. The Book of African Names as told by Chief Osuntoki, is one of the few attempts to group some African names under the covers of one book but inaccurate information.
it is
full
of mistakes and
major fault is that of speculation and no efforts at critical analysis are made. H.A. Wieschhoff's 'Social Significance of Names Its
vii
Among
done with the help of an Igbo student, Julius Okala, is a sketchy and superficial article on a rather wide and deep subject. Dr. S.N. Ezeanya's A Handbook of Igbo Christian Names is a useful the Igbo of Nigeria,' a study
primer, but as the
suggests
title
names. The area, therefore,
and
is
it is
very
a limited study
—
restricted to Christian
much open and calls for a more systematic
scientific research.
have tried not to fall into the trap of generalization which for long has been the bane of African studies. Africa is a big continent, a land of contrasts, diverse and different in many respects. What is true in the West is not necessarily true in the East. What is cherished and loved by the Bassa of the North may be despised and hated by the Zulus of the South. Several oversimplified statements and truisms which have attempted to dump all I
Africans into one cultural bag are very irritating to a sensitive African scholar. Africa must be able to recognize her differences in order to be able to stress
and harness her
My
common
heritage.
studies have enabled
me
to distill
some of
these
common
ways Africans give or choose names
noticeable and prevalent in the
traits,
for their
common traits have empowered me to use the Igbo society paradigm for the African system of naming. Some of the prescriptive
newborns. These as a
ethics
which govern the Igbo nuclear society and influence
systems are similar to those of
many
their
naming
other African societies studied in this
have been very wary over my pronouncements, and nothing is written down until I have verified it with other Africans who have a native knowledge of the subject. All the same I cannot claim to be infallible work. In spite of
this
I
in this study. I
am
deeply indebted to
material of this work.
I
am
all
grateful
for reading over the manuscript
improvements.
who have provided me the background to Mr. Anthony Uzomba and Chinweizu
those
on Igbo names and for
their suggestions for
My thanks goes also to my wife for suggesting numerous Igbo
names included here. I am equally grateful to all those other friends who have made useful comments which have led to the general improvement of the work and to Victoria and Solomon Mutswairo who developed the lists of Zezuru (Zimbabwe-Shona) and Xhosa names. At best I hope this study shall have laid the foundation for a more systematic study of African names. Suggestions for improvements are wel-
come and
I
intend to revise the book as soon as viii
more materials
are available.
Contents
v
Preface of 1992 by Editor Preface from First Edition, 1978, By Author
PART I:
Introduction:
PART II:
What
Is In
A Name?
Alphabetical Master Lists
Female Names Male Names
PART III: Brief Essays on
vii
7
25 25 38
Certain Ethnic and Regional Languages ..55
Benin Other Dahomian-Benin Names
Botswana Cameroun: The Bassa Chad: The Sara
57 59 60
60 61
Gambia Ghana: The Akans Ewe and Ga Names (Upper Voltaic Region of Ghana)
62
Ethiopia
67
62 65
Guinea: Foula, Foulani, Foulbe, Soussou, Malinke or Mandingo,
Toucouleur Ivory Coast:
The Betes
68
70
A Handbook of African Names Kenya: The Gikiyu or Kikuyu Names from the Abaluyia Ethnic Group of Western Kenya
71
Some Popular Abaluyia Names
73
The Foula or Foulani, Bambara, Malinke Dogon Bobo, Diaware
Mali:
or Mandingo, Saracola,
75
Nigeria: Igbo, Efik, Ibibio, and Yoruba: Structure and
Igbo
73
Meaning
in
Names
77
Rwanda: The Watutsi
..
112
Senegal Sierre
.Ill
Leone
114
Somalia
114
South Africa: The Xhosa
116
Sudan
119
Tanzania Swahili
,
Names from
121 121
East Africa
Upper Volta (Burkina Paso) Zaire: The Decolonization of African Names Zambia Zimbabwe: Names from the Zezuru and Ndebele
122
PART IV:
131
123
124 125
Pronunciation Guide
Part V: List of Languages Dealt With
137
Index
Map of Africa With Languages Discussed in
.....141
This
Work
3
KEY TO MAP
LANGUAGES Akan (Fante & Twi)/22b,22d,22f Akuapem Twi/22c
Bulu/26d Duala/38a
Amharic/1, 2,3,4,5,6,7,8 Arabic/9,10,11,14,16,22 Asante Twi/25
Embu/26b Ewe/25d
Bamum/12a Bemba/22f
Efik-Ibibio/26c
Fante/33f Fula/22c & 23
Ga-Adangme/22b Ganda/14a,17a,25a,26a Ge'ez/22c Harari/12
Hausa/32a Idoma/12d Igbo/25a
& 22g
Kamba/25c
Nyanja/39b Nyoro-Toro/32b
Kikuyu/25c Kinyarwanda/33c Kongo/3 3b Krio/34
Nzema/22a Pokot/33e
Ronga/40a Runyankore/32c Shona (Zezuru)/42a Soga/32e
Lenje/3 1 a
Lozi/18a
Luo/38e Luvale/38c Luyia/32d,33d Malagasy/3 8f
Somali/13, 12e Southern Sotho/4 1 ,45b Swahili/33a, 36 Taita/33g Tigr^/12b Tigrigna/12c Vai/19
Mende/33h, 41, 18b Ndebele/42b Northern Sotho ( Pedi )/45 e Tonga/38d Tumbuka/39a, 38b Tsonga/45g
Tswa/40b Tswana/43, 45 a
Twi (Asante
& Akuapem)/22d &
22f
Venda/45f Wolof/14b Xhosa/45c Yoruba/25b Zulu/45d
PART
I
INTRODUCTION
In their country, they heal the child
name.
My god!
.
.
.
then they give
Are the names of the ancestors ugly? should I change my name?
I
it
another
am
called
Manh Kombeti! Why
Sembene Ousmane: The Harmattan,
p.
26
What
Some
people say that there
misleading statement.
It is
Is
is
In
A Name?
nothing in a name. This
difficult to think
without making use of his name. In our
is
a grossly
of anything one can do today
modem
society with
its
strong
economic structure, a man who has no name is a man who has nothing. People, organizational groups, businesses of various kinds are all identified by one kind of name or another. Countries, towns, cities and villages are all identified by names. In Africa many people and some countries have changed their names following independence. Ghana, Zambia, and Mali are examples of African countries that changed their names after independence. A suggestion to call Nigeria Songhai was not followed up by any concrete move. But inside Nigeria itself many villages and cities either had their names changed or were
Awka-Nkankwu has become Enugu Awka has become Enugu Ukwu. Okigwi and Owerri now sometimes correctly written Okigwe and Owerre.
correctly spelled as they should be pronounced.
Awka-Etiti, and are
A look at the advertisement columns of many Nigerian daily newspapers, for example, will reveal the rate at
which people do change their personal names or their surnames. Out of the twelve issues of Nigeria's Daily Times* studied only one did not carry an announcement of change of names. One such announcement reads
as follows:
AKINKOYE—
I,
formerly
known and
ad-
dressed Festus Adesuyi Akinkoye of District Hospital Ijan Ekiti wish to be
*These were selected
at
random and covered
August, 1970.
7
the
months of June, July and
early
A Handbook of African Names addressed Adesuyi
.
Oluwemimo Akinkoye. Former documents remain valid.
Ministry of Health Western State note. (Daily Times, Tuesday, July 28, 1970,
p. 25).
In this issue of the Daily
Times there were eighteen other changes
of names.
Whatever the reasons may be, the fact that people take
all
the legal troubles
involved to change their names and do go to the press to announce
this
change
importance of names. A man's names are his most valuable possession. It is his only possession that can survive death. Even the poorest man has a name that can live after his death. to the public is a pointer to the
Names
are used to identify people. Onomatologists
have discovered that
the study of names of a given people will reveal a
them
that other sciences
may
not reveal.
body of knowledge about Linguists discover quite a lot from
the study of names. Anthropologists have derived useful cultural information
about the people whose names they have studied.'
A thorough understanding
of works of literature^ and biography will be possible with the study of history
and philosophy of names. Names are such an important tool for the uncovering of a people's social habits and customs, their hopes and aspirations, that
no serious scholar of culture should neglect
Many
Africans believe that the
name
a
this science.
person bears
the understanding of his character and behavior. This
is is
sometimes a key
to
especially true with
nicknames and praise names. Thus, among the Igbos, for example, a name like Nwogankwo, calls to mind a particular skill in wrestling, whereas among the Swazis of South Africa, a man called Mona (umona jealousy) displayed
—
jealousy
traits in his
conduct.
Theophorous names reveal the names of gods worshipped by a group of Through a study of such names we learn much about their religious habits. Through the names given to their sons and daughters, the Gikuyu of people.
East Africa, for example, have been able to record history and events going
back centuries.
To
man
knowledge of African names is invaluable. A detailed study of those aspects of his name which haven't been lost under the traumatic experience of slavery could give clues to what part of Africa the individual came from. It was through such study that the origin of the famous Igbo slave, Olauda Ekwuanu, author of a book on slavery, was discovered. AfroAmerican names like Kwako or Quaco, Cumba or Kumba, Ocreka or Okrika, Cudjo or Kudjo, Bamba and numerous others are no doubt the black
in diaspora the
8
A Handbook of African Names African in origin.
Many people from Ghana, Senegal and Guinea have similar
names. In the South of the United States of America some blacks still have and Ada as their names or parts of their names. These names which have survived cultural subjugation carry four centuries of history behind
Essi, Ebi,
them, and a close analysis of them could reveal abundant facts hitherto
unknown There
to other disciplines.
is
no one who
is
indifferent to the
when their names person whose name is forgotten by
name he answers
to.
People are
are badly spelled or wrongly pronounced.
very sensitive
A
shows some form when someone who has met us only once or twice remembers our name and pronounces it correctly. In the same way we feel flattered and honored when a friend names of resentment.
a friend feels hurt and
On the other hand we
feel
inwardly flattered
his child after us. In Africa a special kind of relationship usually develops
between the child and the person he has been named after. The beauty of African names is spoiled by mispronunciation; their signification and poetry killed. This is especially true with names from tonal languages.
Many
African languages are tonal. This means that a wrong
sound and change the meaning of a name immediately. Thus the mispronunciation of an Igbo name like Okechukwu (the gift of God), will produce a sound similar to *the rat of God.* African names are musical, expressive and pleasant to the ear. It is therefore important to bring out the beauty of these names by learning how to pronounce them correctly. inflection of the voice will produce a different phonetic
Foreigners, especially whites, have exhibited unpardonable ignorance in the pronunciation of African names.^
written
down
several times
many
still
Even find
pronounce. In Africa a person whose name feels insulted. It is only
when one wishes
after these
names have been
them impossible to correctly badly pronounced constantly hurt someone that he mispro-
is
to
nounces his name deliberately. Partly to make things less difficult for the Europeans those Africans who chose not to adopt white names resorted to abridging their names. Ike, Buba,
Ayo, Nguissi, are
all abridged forms of some long African names. In these forms these names lose their original meanings and don't make much sense.
9
A Handbook of African Names Why
Foreign Names?
Why then do Africans answer to foreign names? The answer obviously lies in colonization
and the
"civilizing'*
mission in Africa. Colonization as a
system woriced on the principle that everything African was primitive, barbarous, unholy. Everything from Europe, on the other hand, was pure and
—
was made to make Africans reject their own civilization and to look down on things African. To answer a white man's name was seen as one of the ways of becoming civilized, that is white. Thus, today, one frequently meets an African who will not be content until you have told him what your white. Christian name is. proper
Of
civilized.
Every
effort
course, Christianity has, from
its
very beginning, insisted that each
convert should bear a new name, symbol of new
life,
following the baptismal
A typical example is that of Saul, enemy of the Christians, who changed his way of Hfe when he joined the Christians, and symbolized his new life by answering Paul. Many adult converts to Christianity in Africa followed and perpetuated the example of Saul. We read in Chinua Achebe's Things Fall Apart^ ihsii when Nwonye, the "unworthy," effeminate son of Okonkwo, joined the Christians, he dropped his name of darkness and ignorance' and became Isaac. Toundi Ondoua, the Boy, of Ferdinand Oyono's novel, writes (and one cannot miss the irony): ceremony. later
*
My name is Toundi Ondoua. I am the son of Toundi and of Zama. When the father baptized me he gave me the name Joseph.^ It
was thus
foreign names.
that
many
They
adult Africans
in turn
very difficult for anyone to
mine Patrick Henry friend of
is
gave
came
to
be given or
their children Christian
know from
to
answer
names, making
to it
names that they are Africans. A was baptized Henry. His name its meaning or origin. There are
their
called Patrick. His father
spells nothing African in
several other examples
which
it is
useless to give here.
The Church grew in Africa and assumed more importance in the naming of babies. The missionaries prohibited the use of indigenous names, as they had done in Europe, and encouraged the use only of names of saints and martyrs Peter, Paul, Silas, Sebastian, Mary and others. Of course, as early as A.D. 325, the Council of Nicaea, had ruled against the use of names of heathen gods. This was again emphasized by the Church of England which
—
10
A Handbook prohibited the use of
names of heathen
of African
Names
origin in the 16th century. Heathen,
of course, must be understood to mean that which is not Christian. As the proselytizing mission continued many Africans answered less and
names and more and more to the scriptural ones. The early Christian converts answered names from the Old Testament: Isaac, Moses, Abraham, Elijah, Nathaniel, Joshua, David, Jacob, Joseph, Benjamin,
less to African
Jeremiah, and so on.
Names from
the
New Testament were also used: James,
Names answered by many came from the New Testament: Mary, EHzabeth; while many baptismal names for babies were taken from the fifth chapter of Romans: Faith, Peace, Comfort, Hope, Grace, Patience, Love. Feminine flower names Hke Rose, Violet, Lily, and vegetal product names like Lavender, Ivy, came also with contact with the western civilization. Teutonic names John, Peter, Simon, Luke, Andrew, Thomas.
African
women
converts
Hke George, Frederick, Adolphus, Ernest, Caroline, are the direct influence of British colonization. So also are royal names like Louis, Charles, Edward, Wilham, Henry, Alfred, Richard, Victoria, Anna. Many Africans have chosen some of these foreign names as first names out of mere fancy, without knowing where the names came from and what, if any, their original significations were, but more on this later. My simple point is that African names have a story to tell.
First
Names
In Africa every one
is
identified in
one form or another, usually by a
first
name given shortly after birth. Names given to people have definite meanings, and parents, relatives, and well wishers are very conscious when choosing the names of their children or of an
individual.
Thus names
are not merely labels
or simply tags which the individual carries along with him. social significance and
many names
They have a deep
studied collectively express a world
view, the Weltanschauung of the people.
As Igbo
society demonstrates, the choice of the
name given
to a child is
dictated by a number of events and circumstances concomitant to the situation
surrounding the birth of the child
—
rains, sunshine, drought, festivities, wars,
conflicts in families, divinations, accidents, jealousies
and so on. African dimensions of Hfe. ries,
first
names
reflect
11
among
wives, rival-
one or more of these existential
A Handbook of African Names The
names
by the importance Africans attach to naming ceremonies. In many parts of the continent naming ceremonies are a big social event, involving not only the immediate family of the child but sometimes a whole village. Foreign names have infiltrated into the continent, as we earlier have noted. Today many Africans answer to foreign names, mainly Christian and Moslem names. While originally these foreign names might have had definite meansocial significance of
ings, they are not
always given
Many
is
also demonstrated
to the African with
names
any particular conscious-
from the Latin, Greek, Hebrew, Celtic and Teutonic tongues. Some of them reflect qualities and characters which are not foreign to African tongues. For instance, it is known that most Hebrew names refer to some deity. A name like Samuel is analogous to the Igbo names Chinuru or Chianokwu, meaning God has heard my prayers. In the same way, many Celtic names which chronicle the worship of God of some other deities have equivalent African names: Ogunseye (Ogun, Yoruba god of war), has done the becoming thing. ness of meaning.
The names of
Christian
are derived
the Igbos of Nigeria best capture the essence of African
nomenclature. They delineate and define the social outlook, values, and expectations of an Africa people. Igbo names express the importance of relationships within the family and extended family, joy with the birth of a
male tiie
child, the desire to perpetuate lineage, the
power and righteousness of
gods, and other values. For example, the Igbo society is strongly patrilineal
and many names explicitly point
(Ama,
Ezi, and
wish of continuing the family lineage
to the
by extension Obi). Thus many names express
the bias the
Igbos have for male children: (m):
Let
my name
not be lost
Obiefula (m):
Let 'Obi' not be
Obiechina (m):
Let
lost
(where 'Obi' means family
seat)
my
'Obi' cease not to exist
Since Igbo descent is patrilineal these names express the satisfaction of having a male child to ensure the survival of the family line. We may call this group of names familial names, as distinct from social names, since the
avoidance of extinction of the extended sense. There are several restricted and
philosophy which animates them family lineage both in
its
is
that of
12
A Handbook
of African
Names
names which express this dread of family extinction among the Igbos. Common names Hke Okoro and Nwoke, when interpreted, simply express the
other
male child
satisfaction that is usually associated with the birth of a
family. Conversely, the following female
names express some
nalization over the ''disappointment*' of not having a
in the
sort of ratio-
male child which was
expected in the family:
Agbogho (T): Obumneke (f): Nwanyibueze (f):
Nwabunwa
(F):
This I
am
is
a girl
not a creator (literally,
Woman is King A child is a child
Am
I
the creator?)
(no matter the sex)
Many names given to the child may express concern over the relationship with members of the father
'
s
lineage: the agnates
.
What the names express are
mainly the quality and the nature of this relationship. Relationship with the father or the father's
immediate family
is
expressed by such names as the
following:
The beloved of the father The father is the source of one's The father is supreme
Ugonnaya: Nnabuike: Nnaka:
Most of the time the names take the form of an
strength
appeal, expressing wish for
support and asking the goodwill of the agnates and in extension, the whole village in the defense, welfare and education of the child, and in resolving his
personal conflicts in the society.
The names here
are forms of social
names,
since they suggest involvement with groups outside the immediate family.
Umunnakwe Ibokwe (m): Ibekwe (m):
(m):
By By By
the grace of the agnates the grace of the Igbos the grace of the mates
Though it is a fact well known that the child grows up mainly in the father's community, the mother's lineage also plays an important part in his growth and subsequent development. The mother's agnates are the source of help in cases of serious troubles and difficulties.
13
A child
is
always welcome among
A Handbook of African Names his mother's relations, and can live with them as long as he wants to.
He enjoys
names evoke this relationship and which the mother's kinsmen are held:
a special relationship with them. Several
some express
Nneka
the esteem in
Ogobuike (m):
Mother is supreme The in-laws are my source of strength
Nwogo
Belonging
(f):
(m):
to the in-laws
Igbo names are sometimes direct personal statements, in the form of
messages, attacks, warnings, appeals, or answers directed to friends, enemies, Quite often they point to difficulties in marriage
rivals or ill-wishers.
polygamous family) or to some other social names serve useful social functions. They tend to minimize (especially in a
frictions.
Such
frictions in the
family and in the society as the adversary tend to see in the name as accusation
and a verdict against
ill
intentions:
Ekwutosi (m): Ekwuruibe (m):
Do Do
not speak
ill
of others
not speak
ill
of others
Maduabuchi (m):
Men
his
are not gods
Igbo names express great concern for the unknown. The Igbos are forward looking, hopeful and optimistic about the future.
Names
reflect these qualities:
Anaelechi (m/f):
Who knows tomorrow? (In the sense row may be better than today) we wait for tomorrow
Echidiime
Tomorrow
Onyemaechi (m):
(f):
Although individual
activities
is
that
tomor-
pregnant
and initiatives are desirable and encouraged
among the Igbos, group actions and interdependency are nevertheless emphaBecause of the flexibility of the Igbo social system, the individual can from the lowest social group to the highest if he makes the right effort.
sized. rise
Whatever
his social position, the individual
is
constantly reminded of the
importance of solidarity with the group, since the group that helps an individual in his achievements can also be the source of his downfall. Social
names
reflect this social fact:
14
A Handbook of African Names Ifwebuike:
In multitude
Madubuike: Ohakamike:
Men
strength
The pubHc is stronger than I The group or public is stronger than
Ikerioha:
Many
is
are the source of others' strength
the individual
Igbo names portray the social ethics of the Igbos, and most of them
point specifically to their religious beliefs and
show
the influences of the
supernatural powers on the destiny of the individual. These are
names
that
begin with Chi or Chukwu.
Chukwudi (m):
Chukwuma
(m):
Chukwumaobi
(m):
God exists; we show hope God knows God knows my heart
in
God
These names reveal the intense religious consciousness and nature of the Igbo people, and the collective importance they attach to the intervention of
cosmic and supernatural elements in the daily life of the individual. As has been mentioned earlier Igbo traditional ethics emphasize the importance of material achievements. But among the Igbos no material wealth can be
viewed as more precious than human wealth. Thus in their daily conversations the Igbos quote often the statement: *'onye nwere madu ka onye nmwere meaning that human wealth is more important than material wealth. ego*'
—
Igbo names reflect
this behef:
Nwakaego (f): Nwakuku (f): Nwabuaku (f):
The The The
child
is
child
is
more important than money more important than wealth
child
is
wealth
(God loves me), Chukwuemeka (God has done well), Tobechi (Praise God), are but examples of African names that portray the worship of God or some deity.
Middle Names and African Nomenclature Traditionally Africans
names. There were no
first
made no
distinctions
between
first
and middle
or middle names as such. People have not just one
15
A Handbook of African Names or two names but four, five or even six names. The giving of plural names the rule rather than the exception.
is
Among the Abaluyia of Kenya, for instance,
each of the clans which have a link with the family of the child has a name for it. As there are usually four of them, the child cannot have fewer than four
names. The child receives two names from the father's clan, two from the mother's clan, a name designating the season when he is bom, and another name designating the day when he is bom. Apart from these six names the individual can have other names. It would therefore be ridiculous to ask him to say which is his middle name or his first name. Today, however, because of westem influence, every "detribalized" African
is
supposed
to
Many application forms have a space
have a middle name.
for middle names, and for administrative purposes, the African
forced to use one or two of his
names
as the
is,
as
it
were,
middle name(s).
Surnames In general, the African tends to use his father's is
not,
name
as his surname. This
however, tme with the Sara of Chad who believe that since the child,
going to found his own family it was useless for him to adopt his father's name for his family name. The Sara who usually has more than one if a
male,
name
is
uses one of these
identified
of
first
by the name of her
X (if she is married to Mr.
names
as his surname.
father, although
It is
only a
girl
who
is
people refer to her as the wife
X.).
The practice of using the father's name as surname is gradually dying out many parts of Africa. In its place is the growing tendency to use one family name (commonly that of the grandfather) as the sumame for all members of in
same family group. In some families, however, names duplicate because of the system of naming used. It is difficult then to distinguish the sumame
the
from the
first
name
(except for the position of the names). This
is
especially
where the sumame is Among the we have such dupHcation in names like Kalu Kalu, Mba Mba, and so on. Because of the confusion names like these may cause, the practice today is to sandwich a third 'middle' name between the two similar names. The names above would become something like Kalu Uduma Kalu; Mba Kalu Mba, etc. the case
not a scriptural or colonial name.
Igbos, for example,
16
i
A Handbook of African Names Other Types of Surnames
when people began using surnames in Africa. What is from time immemorial Africans have always had a way of distinguishing people with the same names. For instance, it was the custom to distinguish one person from another by the use of occupational names or the names of the villages from which they came. A man who was an artist It is
not easy to say
clear however,
is
that
—would be
by the addition of his occupational name to his name. Thus where there were two Nwogus of different occupations, names like Nwogu Okpu uzu and Nwogu Omenka would be used to differentiate them. Okpu uzu and Omenka are used in this context to designate the a smith
identified easily
occupations of the persons involved and are used as surnames. In the same
manner a person from Mballa would be his first
called
Nwagu Mballa, Nwagu being
name.
been used as a surname by some people in Africa. For instance, a tailor who has his office in a market place called Afor would be known to the villages as Tailor Afor. Similarly a person who is a
The place a person works has
skilled wrestler
also
can be identified by his
skill:
Ogbagba, or Dingba.
As can be seen these surnames are descriptive terms, and because a descriptive term was always used to distinguish one individual from another, the best descriptive word for each person was used. There are instances where these descriptive names have become hereditary and serve as family names. Igbo names like Dingba, Omenka, Okpuzu, are such example. In the early days in Africa praise names also served as surnames. Praise names, like nicknames, express personal characteristics and many of them today have become hereditary. This is the case with Igbo names like Otueome he says and does as he said he would do; Omengboji ^he demonstrates his richness when he is rich; Omenuko one who acts at the time of scarcity; Ojembaenwe iro one who travels through many countries without incurring the enmity of anybody. A child is rarely given these names in Africa, but today some people bear them as surnames.
—
—
—
Thus
—
for the purposes of classification,
surnames used by Africans could under four groups depending on how they were formed or derived: (a) Local in response to the question: where does he come from? (b) Occupational in response to the question: what does he do?
fall
—
(c)
— —describing
Descriptive
the character of the individual (this includes
nicknames)
17
A Handbook of African Names (d)
Patronymical
—
the use of the father's
name
or grandfather's name.
An individual usually had all four such names, although it is not necessary each time to identify him by all of them. Where the descriptive name is enough to identify an individual, local and occupational names will seem redundant. Today, however, not many people in Africa are known by their local, occupational or descriptive names. Patronymical names are more commonly used.
As has been alluded to, patronymical names are giving rise to genealogical surnames.
Some
patronymical surnames in Africa are foreign:
cially true in countries like Liberia,
Gambia and
this is espe-
the coastal provinces of
Nigeria. Historical circumstances explain the use of these foreign surnames
Most of the liberated Africans came back to Liberia from World bearing the names of their slave masters. Some of the freed
in these countries.
the
New
Africans from Liberia migrated to the Lagos province of Nigeria and have not
changed their names since. Many Lagosians have such surnames Simpson, Johnson, Elias and Lawson.
Among
as
Benson,
the Ijaws of the southern provinces of Nigeria the presence of
foreign surnames
is
explained mainly by the early contact with European
traders and explorers in the late I9th century.
Today the Ijaws have surnames
Brown, Cookeygam, Bellgam, Clark, Lawson, Strongface, Finecountry, Cookey, Bestman, Douglass. It is easy to deduce that some of these names were not answered by Europeans themselves, but were given to the Africans by the white man.^ Such is the case with a name like Finecountry, which refers to the topographical or climatic features of the new region in which the white trader found himself. In the same manner Strongface and Best-man would refer to the physical and perhaps moral characteristics of the Africans who worked with the white man. Conversely names like Clark (which is an English medieval occupational name) and Douglass are obviously foreign names, like
now
naturalized.
Nicknames
are spontaneous
names given
to
an individual and relate to an
aspect of his character, physique or quality. Nicknames are sometimes
bestowed by
sometimes by enemies and sometimes by admirers in appreciation of a feat performed, in derision, or even in anger. The type of name given to an individual depends largely on the circumstance, and the friends,
recipient usually has no power to stop people calling him by it. Thus nicknames are one of those names one cannot easily change, legally or
otherwise.
18
A Handbook
of African
Names
Sometimes nicknames are self-imposed. In a secondary school in one African country all form three (the equivalent of seventh grade) boys once decided to be known among themselves by their nicknames. Dan Damingo, Santa Sawaba, Lemi Jazz, Danta Koko, Muchacha, Okokoriko, are some of the names used by Uzakoli Methodist Secondary School Boys (Nigeria) to identify themselves. It is not easy to say how the boys came by these names. A study of their mental attitude towards names will probably reveal why they decided to be known by these names. Sometimes friends can give an offensive nickname to another friend without meaning to offend him. It might be a corrective gesture, and although the individual might resent it at the onset, he might finish by paying little attention to it when he is designated by it. Africans use many corrective nicknames which are usually dropped when the individual has refrained from the offending attitude which occasioned the nickname. In some parts of Igbo land, women of all ages have endearing nicknames by which they identify themselves. Friends might decide to identify one another by the aspect of their character or quality which appeals to them most. One of my aunts, called Iheoma (Good Fortune), was nicknamed Ogbaka nmanwu she who dances like a masquerade, because she was a very good dancer. This became her popular name among her friends. As with personal names, there can be several nicknames for an individual. The nickname a person is called at a particular time is dictated by circumstances. A friend can greet or salute another friend by simply calling him his
—
nickname. During burial ceremonies of great warriors, individuals will be
by
war names
kinsmen re-enact a battle. Or, if somebody wants to be ribald he might use an indecent word as a nickname for
identified
their
as their
another.
Briefly then, nicknames
Moral
may refer to one of the following characteristics.
characteristics:
— — — —
Omenuku one who acts in time of scarcity Ekwueme one who says and does what he says Okaome one who says and does what he says Omenma one who does good to others
19
A Handbook of African Names Physical characteristics:
— — —
Dogo (Hausa) a tall person Onyeukwu a huge person Ikpon (Efik) one who has refused Sometimes the names of
to
grow; a short person
birds or animals are used to depict moral and
physical qualities of individuals:
powerful person —Lion; Ele — Antelope; good runner Akpi — Scorpion; one who mischievous person Agwo— Snake; and mischievous person person Ichoku —
Agu
a strong, a
stings hard; a
sly
Parrot; a talkative
These nicknames istics
attribute to the individual the qualities that are character-
of these animals or birds mentioned.
Some of these animal nicknames
have provided surnames: Agu (Lion), Egbe (Kite), that is, a rapacious fellow. There are other forms of nicknames used in Africa, but the ones we have listed
above are the more
common ones.
Footnotes: ^
As
G.I.
Jones showed
in his
work, a
list
of the names of the kings of
Bonny
did
elucidate the historical perspective of the dominant historical grouping in the
Niger Delta of Nigeria. See G.I. Jones: The Trading States of the Oil Rivers: A Study of the Political Development in Eastern Nigeria, London, Oxford University Press,
^We
1970.
entirely agreed with
Ruth Finnegan when she wrote as follows: "Names
contribute to the literary flavour of formal or informal conversation, adding a
depth or a succinctness through their meanings, overtones or metaphors. They can also play a direcdy literary role.
names
Akan
We have already considered the studied use of
whole series of different forms (day names, by-names, praise names, and dirge names) together enhance the intensity and high-sounding tone of the poems. The introduction of names in other forms of literature also in
perhaps
in the
dirges; a
case of those with a historical cast
—can bring a sense of
allusive-
ness and sonority not easily expressed in other forms." See Ruth Finnegan: Oral Literature in Africa, London, Oxford University Press, 1970, p. 427.
20
A Handbook of African Names ^
A typical example of how Europeans change African names is illustrated in an article in Afrique Nouvelle, 21/1/70, p. 14,
by one
V.I. Vavilov.
Agunwa
is
spelled
Agounva and Munonye is written Mounonier. Both are Igbo names. Ngugi is written N'Gugui. It may be argued that these transformations result from the absence of a standardized African alphabetical
script.
But
until
such script
is
anyone to write down names the way their owners do, probably using the usual European orthography, but seeking the closest possible developed
it
will not hurt
reproduction of the African pronunciation. "^Chinua Achebe: Things Fall Apart, London, Heinemann, 1958.
^Ferdinand Oyono: Boy, N.Y. Collier Books edition, 1970, p.9. The late Mazi Ojike, once Eastern Nigeria Minister of Finance, the
European name of Robinson,
dropped the name of the
name
when baptized
in
Mbonu
1922 assumed
after his favorite fictional hero.
Ojike later
when he realized how ridiculous it was, in favor had given him, Mbonu: "action speaks louder than words."
in the 1930's,
his father
See Judith Gleason: This Africa,
p. 26.
President Mobutu's "Zairification" of
many foreign names, including his own, is of great interest in this respect. See Time magazine, January 24, 1972, p. 9. Significant is also the recent move for cultural authenticity being made in Chad. ^G.I. Jones wrote: "It
was customary from an
important Oil River persons with
early period for kings, chiefs and other
whom Europeans traded to have an English name A Study
as an African name." See G.I. Jones: The Trading States of the Oil Rivers:
of Political Development in Eastern Nigeria, O.U.P. 1970, p. 22. It is true also to say that some Ijo (or Ijaw) names are simply transliterations of English proper
names or nicknames: Yellow for lyola (Yellow is also a proper name found among theEfiks), Queen for Kweni, Grand Bonny forUbany, Cookey for Juki, Pepple for Perukule.
''Examples are
in Igbo, unless
otherwise stated.
21
PART II:
Alphabetical Master Lists
Alphabetical Master Lists
Female Names In it is
some cases only
the language
is
cited because, as in the case of Somali,
name is omitted. name is omitted. Also
the primary language of Somalia, and the national
Amharic names are from Ethiopia only so the national a few names are identified only as to country where spoken.
Name
Meaning
(Linguistic group and/or country of
origin in parenthesis)
Aba Ababno Abayomi Abebi Abebja Abeje
Abena Abeo Abimbola
Bom on Thursday (Fante-Ghana) A child that keeps returning (Ewe-Ghana) Come
to bring
joy (Yoruba-Nigeria)
We asked and got her (Yoruba-Nigeria) Bom at a time of grief (Akan-Ghana) We asked for this one (Akan-Ghana) Bom on Tuesday (Akan-Ghana) Come
to bring
happiness (Yomba-Nigeria)
Abla
Bom to be rich (Yomba-Nigeria) Bom on Tuesday (Ewe-Ghana)
Ada
First daughter (Igbo-Nigeria)
Adaego Adaeke
Daughter of wealth (Igbo-Nigeria) Bom on 'Eke' market day (Igbo-Nigeria)
25
A Handbook of African Names Adaeze Adande
Princess (Igbo-Nigeria)
The challenger (Dahomey)
Adanma
Daughter of beauty (Igbo-Nigeria)
Adanna Adanne Adaoha Adebomi
Father*s daughter (Igbo-Nigeria)
Mother's daughter (Igbo-Nigeria)
Daughter of the people (Igbo-Nigeria) Crown has covered my nakedness (YorubaNigeria)
Adedagbo
Happiness
is
a
Adedewe
The crown
is
shattered (Yoruba-Nigeria)
Adedoja Adeleke Adeola Adiagha Adjua
Crown Crown Crown
is
crown (Yoruba-Nigeria)
worthy (Yoruba-Nigeria)
brings happiness (Yoruba-Nigeria) brings honor (Yoruba-Nigeria)
First daughter (Ibibio-Nigeria)
Bom on Monday
(Akan-Ghana)
Aduke
Much
Adwa
Bom on Monday (Ghana) Bom on Monday (Ghana)
Adwica Adwin Adzo
loved (Yoruba-Nigeria)
Afi
(Akan-Ghana) (Ewe-Ghana) First child of second husband (Ewe-Ghana) Friendly (Akan-Ghana) Bom on Friday (Ewe-Ghana)
Afron
Good-smelling (Somali)
Afryea
Bom during happy times (Ewe-Ghana) Bom on Friday (Ewe-Ghana)
Afafa
Afam
Afua
Agbeko Agodichinma Ahada Ahuzuomoke Aidoo Aisha/Ayeshah
Artist
Bom on Monday
Life (Ewe-Ghana)
As
it
pleases
God (Ewe-Ghana)
Bom on Sunday (Somali) May
I
be perfectly well (Igbo-Nigeria)
Arrived (Akan-Ghana) Life (Swahili) Also after
The Prophet's second
wife, "Mother of the Faithful" (throughout Islamic
Africa)
Aiyetoro
Peace on Earth (Yoruba-Nigeria)
Akarika
Bom during the harmattan 26
(Ibibio-Nigeria)
A Handbook Akenke AkiH Akosua
of African
To want her is to love her (Yoruba-Nigeria) Wisdom (Tanzania)
Akua
Bom on Bom on
Akuabia
Here
Akuako Akwate
Elder of twins (Ga Ghana)
Alaba Aladinma
Second child after twins (Yoruba-Nigeria) I am happy with my stay (Igbo-Nigeria)
Alaezi
I
Alili
Ama/Amma
She weeps (Yao-Malawi) Very beautiful; a diamond (Amharic) Come here (Nwena-Kenya) Bom on Saturday (Ewe-Ghana)
Amadi Amaogechukwu
No one knows God*s
Almaz Aluma
Amauchechi
Amauzo Ambara Amevi Amina
Names
Sunday (Ewe-Ghana) Wednesday (Ewe-Ghana)
wealth (Igbo-Nigeria)
is
Younger of twins (Ga-Ghana)
am
exonerated (Igbo-Nigeria)
Dedicated
"Amadi" (Igbo-Nigeria)
to
Who knows Who knows
God's the
time (Igbo-Nigeria)
will (Igbo-Nigeria)
way
(Igbo-Nigeria)
Pearl (Somali)
human being (Ewe-Ghana) the name of The Prophet's mother
Child of a Faithful,
(Algeria and Sudan)
Amonke
To know
Anan
Fourth
Anuli
Joy (Igbo-Nigeria)
Arda
Studious (Somali)
Amsi
Bom during
her
is to
pet her (Yoruba-Nigeria)
bom (Akan-Ghana)
wedding (Swahili)
Asabi
Of
Asesimba Asha
Noble
Ash Asong
Original (Somali)
Atsufi
Bom
Ayah Ayan
Lucky-girl (Somali)
Ayeshah/Aisha
Life, also after
select birth birth
(Yoruba)
(Yomba-Nigeria)
Life (Swahili)
Seventh
bom (Akan-Ghana)
twin (Ewe-Ghana)
Bright (Somali)
27
The Prophet's
wife,
"Mother of the
A Handbook of African Names throughout Islamic Afnca (Swahih)
Faithful, T
/'\r
!_\
_ XT'
1_
Ayo
Joy (Yoruba-Nigena)
Ayobami Ayobunmi
T I
am
Joy
11
J
•
a1
/XT'
•
1
~V
T*
is
given to
me (Yoruba-Nigena)
home
Ayodele Ayofemi
Joy comes
Ayoluwa
Joy of our people (Yoruba-Nigeria)
Ayoola Aziza
Joy in wealth (Yoruba-Nigena)
Azuka Baako Baderinwa Badu Bahati
Banasa
Bayo Bejide
Benada Bishara
Bolade Bolanile
\
blessed with joy (Yoruba-Nigena)
Joy likes
me
(Yoruba-Nigeria)
(Yoruba-Nigeria)
Gorgeous (Swahili-East Africa) Support IS paramount (Igbo-Nigena) First
bom
(Akan-Ghana)
Worthy of
respect (Yoruba-Nigeria)
bom
(Akan-Ghana) Luck (Swahili-East Afnca) Bom on Monday (Abaluyia-Kenya) There is joy (Yoruba-Nigeria) Tenth
Bom dunng the rainy season (Yomba-Nigena) Bom on Tuesday (Akan-Ghana) Good-news (Somali) Honor comes (Yoruba-Nigeria) The wealth of this house (Yoruba-Nigeria)
Bunmi Bupe
My gift (Yomba-Nigeria)
Buruku
Named
Charakupa Chausiku
That which you are given (Zezum-Zimbabwe)
Chaimaka
*'Chi" is splendid (Igbo-Nigeria)
Chidi
*'Chi" exists (Igbo-Nigeria)
Chijioke
Hospitality (Tanzania) after the deity
Bumku (Akan-Ghana)
Bom at night (Swahili-East Africa)
Chi
owns
(Igbo-Nigena)
gifts
Chika Chiku
Chi IS supreme (Igbo-Nigena) Chatterer (Swahih-East Africa)
Chinasaokwu Chinenye Chinwe
God answers
for
me
(Igbo-Nigeria)
"Chi" gives (Igbo-Nigeria) It
belongs to
God
28
(Igbo-Nigeria)
A Handbook Chinyere
God
Chipo Chizoba Chola
Gift (Zezuru-Zimbabwe)
May
is
"Chi" protect (Igbo-Nigeria)
(m/0 The next one: second, third first bom (Samoga-Upper Volta)
Golden-girl (Somali)
Daib
Excellent (Somali)
Dalia
Gentle (Swahili East Africa) Versatile (Somali)
Joy arrives (Yoruba-Nigeria)
Dzigbodi
Ebere
Mercy (Igbo-Nigeria)
Ebun Ebyan
Gift (Yoruba-Nigeria)
Dzidodo Dzidzo
etc. child after
Child with curly hair (Yoruba-Nigeria)
She who pleases (Somali) Second of twins (Tanzania) Birth is good (Ewe-Ghana) Used to suffering (Ewe-Ghana) Happiness (Ewe-Ghana) Patience (Ewe-Ghana)
Dridzienyo
Names
the giver (Igbo-Nigeria)
Dada (m/0 Dahaba
Dalmar Dayo Deka Doto
of African
Educated (Somali)
Edem
What has tomorrow in store? (Igbo-Nigeria) Dedicated to the God Ndem (Efik/Ibibio-Nigeria)
Efioanwan Efua
Bom on the market day *'Ofiong" (Ibibio-Nigeria) Bom on Friday (Ewe-Ghana)
Ekanem
Named
Echijiole
after a deity of the
same name
Nigeria)
Ekechi
Ekedinma Elewechi
Elom
Enam Enomwoyi Enyo Enyonyam
God's creation (Igbo-Nigeria) Eke is good (Igbo-Nigeria)
We await God (Igbo-Nigeria) God loves me (Ewe-Ghana) God gave it to me (Ewe-Ghana) One who has grace (Benin-Nigeria) It is
It is
enough for me (Ewe-Ghana) good for me (Ewe-Ghana) 29
(Ibibio-
A Handbook of African Names Eshe
Life (Swahili)
Esi
Bom on
Ezisbo
Sunday (Fante-Ghana) God has heard me (Ewe-Ghana) Beloved (Igbo-Nigeria)
Fabayo
A lucky birth is joy
Esinam
Farhia
Happiness (Somali)
Fatiha
The
Fatima
Named
first
(Yoruba-Nigeria)
verse of the Koran (Algeria)
after
The Prophet's daughter (Sudan and
elsewhere)
Payola
Good
ppprhi
Worshin God
Femi
Foluke
Love me (Yoruba-Nigeria) Honor (Yoruba-Nigeria) Honor arrives (Yoruba-Nigeria) Placed in God's care (Yoruba-Nigeria)
Fujo
Bom
Fumiya
Suffering (Ewe-Nigeria)
Fuvi
A child bom into
Oahanthatp Tm/n
Thev don't
Gani
Pure gold (Somali)
Gbama
Eighth child, meaning "not
Geediya
Bom during a journey (Somali) Bom when the camels save too little milk
Fola
Folade
fortune TYoruba-Nieeria^ npho-Nij?eria'i
after parent's departure (Swahili -East
Africa)
Gella
like
suffering (Ewe-Nigeria)
me
fBotswana^
much"
(Sierre
Leone) to
celebrate (Somali)
What
Guva
more precious than a child (Igbo-Nigeria) Wanted bv no one (Mali) Bom between the monsoon seasons (Somali) Grave, serious (Zezwru-Zimbabwe)
Haban
Good on
Habika Hadiya
Sweetheart (Somali) Gift (Swahili-East Africa)
Hadson
Bom with
Ginikanwa (m/f) Guedado Gulai
is
all
occasion (Somali)
beautiful baby-hair (which will stay)
30
A Handbook
of African
Names
(Somali) riaiima
Lienue (^owanui-iiasi Aincaj
ilaUIliydlU
DUIll UUIlli^ LUIllilClo
Hareda
Rainwater (Somali)
Hasina
Good
V^^VVdlllll I-/dai /Allied^
(Swahili-East Africa)
Hayat
Liie (^ouoanj
Hembadoon Hodan
The winner
Huria
Independent, Independence (Algeria)
iCiunciiyiii
nupe
luUWu
Fllal LIlllU UUIIl dllCI IWlIla
Iff lie
LUVe
Tftin
ll^iiL ^^oUlIldll^
Tfra Hid T
r\
O
ineornd z;^
iiicyiii
wd
inesinacni
(Tiv. Nigeria)
Prosperity (Somali)
^iDiDiu-i>igend^
V.
I
I
UIUUd-l>l^CIldy
UIUUd-lM^CIld^
ndppy ^oonidii^ A welcome cniiQ
(^igDO-iNigeridj
iiicre IS iiuuiiiig iiK.e d ciiiiu ^^igDO-i>igeiid^
All
comes mrougn aivine proviaence
(^igoo-
isigeriaj
LucKy
lllUUIIld
vjooci lucK,
ige
Doiii leei uisL
V i
IJCUIlld
A gooajoumey
Ikusegham
Peace
ciiuu v^igDO-iNigend^
uruud-i>igend^
i^iguo-iNigeridj
Indadeeka
war (Benin-Nigeria) She who pleases the eye (Somali)
T ^nina 11 1 Id Idl
DUiii uii iviuiiudy ^^ouiiidii^
T
^okp
ly aiJyJ
TypKp
Jabu
A
is
better than
JidLlSiyillg ^111 IIUIII
iviuiiier iids
come
njiig CApccieu
VJUu
DdCK.
i
i^DCIllll-lNlgCI Id^
oruud-iNigend^
ciiiiu ^DCiiiii-i>igend^
Rr\rT> uuiiiig HiitHnfT idiiiy rQin\/ oCdouii Cf»i4cr\n v^ivieiiuc-ociicgdi^ ^\A(^nr\(^ Q#=»ri\i/ii
PrnviHf»H Hpnth Hnpc not nvprtakp
iiq /^Ttrhn-
i>i^cridj
Rihi 11 11 13
r\ sllUllg-UUlieU LHJy V.'JUilldll^
one
Rom uftf»r r\Qrf»ntc ouiii aiici paiciild
h^H Qonp without diiiuisi^ii wiuiuui r*hilHrpn iidti ^uiic
fV>r ikji
Inno^ nprinri
Cinnfl v_iv/v^\j
npws f^Snmali^ iiv^wo y^kjV-/! 1 1 cii ly
mv
Ritnmn
I ikp i^iiv^
Robo
Rp hiimblp rF^wp-Ohana^
RopI V
Yniinjy
Boseda
Bom
111 y
fathpr idliis^i Tllnnpr Wilt*/ lyL/Vi Vnlta^ \^
bnv rrrambia^
on a Sunday (Tiv-Nigeria) don't want (anything) (Senegal)
Bougouma
I
Riinp
Oift tn r^arpnt^ Inner awaitin(T a rhilH
TRpmba-
75imHi 51^ Z^dillUldy MJ
WCl Tal a wi^ \iyu^\Jlil iyil^CIid^
Chikpzip V^i 11 IVV^^^l^
ividy vJuu LiCdLC well
Chie^anii
Chikosi
Chikwendu Chimanga Chinangwa Chinouyazura
1
lie
wiceiv
v,-i^f5VJiii
Life depends on
^ 1
guu-ii igeiid^
ivididwiy
God
(Igbo-Nigeria)
Maize (Ngoni-Malawi) Cassava (Ngoni-Malawi) Will return (Zezuru-Zimbabwe) 41
a a
A Handbook of African Names v^icdiui, vjuu » t/icdiure v.-i^^uiii-z^diiiuid^ T'Vip TiPYf r^np* IIIC IlCAl UlllU, UIIC cf»r*r>nH aCCUIlU, thirH
CIC f*tr*
r'ViilH V/IlllU
nftpr fircf illdl dllCI
V^IlUIIid
Chuma Chuma
Iron (Tanzania)
Phiitrh
Thp 1 lie
Wealth or rosary (Zezuru-Zimbabwe) tinv r>np piCllldlUlC r\rpmatiirp ^^^^^lmHia^ Lilly UllC) V.v-'dlllUld^
Pptich rCU^il
^^"liiniMci _T Tf^r\pr \/r\lt!J^ ^\JLII UllM-UppCI y KJlia)
Cntnlama
T
LJaKXa.
A philH hair ^Y^\^l^\^l-^^i(TP^i^l^ L'llllU with 1^ l^Cild^ /A Willi piirlv L/Uliy lldll V, ^ Ul uUd
1/
udiiiidr
1
Ipavp
it
to rroH r^amntia-l Innpr Volfa^
idveiier ^ounidii )
Rom ijuiii on uii PriHsiv ^iiaUid i^i^ciid^ riiudy f'Hjiiicji-MitTPriji^ Rom Ull on OUllUdy QiinHciv v^iAdUoa ^T-Tjiiica-MifTPriJi DUlll l>l^Clld^
ivdiij liiiid
l^diiidUi
>
Thp Iqvx/ onp lllC IdZy UIIC
T^/a (TfTilh
L-'eggdll
^ Ckmy\\ ct\ \KJdlliUld)
Plpacant uiic onp /'^omali^ riC/dodiii v,k3VJiiiaiiy l^^old
Hcir\ninpcc Amharif^ ndUpiHCoo t^/AllliidiiC^
l^iUld
(tpH a^ HpqIpt ^Tcrho-Mi IlC/dlCl ^l^UU l^l^Cllay RpHcrionc ^'^om^^l^^ IVCll^lUUo \^OVJllldll/
T^i ini 1^11111
Putmpr ^^l^LMJ-l> ^Tcrho-Mil^Cl CTPrila^ Q r^dllllCl 1-/1IVC
W/Qrrior crho-Mi typri a^ I>l^Clla^ WdlllUl, hrcjvp UldVC ^^i^UU
LyJU^UdlCiC
T'hp momincT npvpr r*Ofnpc ^^r^iimnci-T Tnopr \/olfQ\ VUlluy 1 lie UlUllllll^ llCVCl eVJlllCo V,vJUlUllollJpjJd
hum
A llUlliUiC hip r\prcon A ttin-f^h'inci^ VJlldlld/ r\ L/ClsUll f^/AlVall
RIpccpH ^^^omali^
Dii 'alp
PiiirL'-cl'innpH /^^omali^ l-^dl IV-dK lllilCU V^OUllIdHy
imi rf»ri\/i LyUK.UZ,UIIluI Cliyi
r IdlhC
Dumisani
Herald (Ndebele-Zimbabwe)
T^itLri 1 VI
1
ue LU VJUU i^rvWdllUd^
Durojaiye
Wait and enjoy the world (Yoruba-Nigeria)
i^Ui UJl
/^\i/npr ui of ydiiiac \^i^uu-i>i^ciidy ^Tcrho-Mi ctpH ^^^ vjwiier
Diiiih
^\i/pat OWCdL
r^mil anp
\A/iirrior or ) llltdlil mpjint to IV/ VVdlllUl, Ul
Eberechukwu
God's mercy (Igbo-Nigeria)
Ehioze
Above people's jealousy (Benin-Nigeria)
Ejiikeme
Do
Ekeamaka
Nature
^^omjjli^ \^v3Ulllall^
hp nnp UllC ^^^omali^ V,»^vJlll^ CI A V/ VI 1 Vf VI
VI
11
1
C
Vll VI T 1 V4 XT A
m
\ ^
Cl^^V/X A
Kenvfl^
smiles every time (Abaluyia-Kenya)
Sipho
A gift (Xhosa-S.
Sisay
Treasure (Amharic)
Siwema
Cruel, unkind, nick-name (Tanzania)
Siyad
Another (new)
Siyazini
Siindu Tm/n
What do we know? (Ndebele-Zimbabwe) Thp spvpnth child mcaninp not much Pood
Sutav
The X IV/ survivor ClIIll-/ld O u T V wl (^Oamhia^ V
Taabu
J.TAV/V VA Ly
Tabansi
l-^AAVAVAAV/ Ly
Africa)
man
(Somali)
fKono-Sierre Leone^
Taiwo Tanga Tarah
I
1
1
/
Met un with Idly encountered X Wl dA M V WV/ VI (Tanzania^ A A
Vft A
1
io
V/ 1 V/
AA
\
#
Endure oatientlv TIsbo-Niseria) ^AC^V/AAM/ L V/l
bom
First X 1 1 O L L/V/ 1
A i-A T
A
1 1
of twins lv3 (^Yoruba-Nit?eria^ y X Vy VI Ly CI A ^ f^^* / v/l V
l
I *
*
1
TMossi-UDDer Mountain & vy VA yATAv/utJA vyLyLyv/* Volta) vv* c The onlvY bov iviaaaia y TSomali^ w^v/aaa^aaa X lAV' v/iii lll the ciiv/ familv cy vy T in X
A A
*
vyj.
V4 A A A
/
\
/
Tehett
Be consoled (Igbo-Nigeria) The oldest in the family (Gambia) One day all will be seen (Gurunsi-Upper Volta) The one y(Gambia^ v/iiv/ v/i c*y xxiw troublesome LyXV/kj vy Cl
Tesfave (m/f)
( J.TXy llV/Ly^ y^illlll Itll
Thako
Hin ly XTICIIC* X XI Ly fNponi yJ-^tlVylll -Malawi^ (Neoni-Malawi) Ground x m *»vy ivi y vy
Tasie
Taw Tediouakaba
Thambo 1 111^1
IIU
Vi
Mv 1
i A 1
v-» cii 1
V'
1
hone Amharic^ v^y
i "
V* 1
1
k^a.
ia»
v%
* #
Chief rSpncjran
Timir
Palm date (Somali)
Tobechukwu
Praise
Tsal ani
Tsitsiwn
Good-bve fNtioni-Malawi^ x a vax vy V-^ vy v/ vi vy yX A^e counts iiiv/1 more yx-/ TEwe-Ghana^ T» v^iicuiciy x^V/ V/v/vtiii-o
Tuwile
Death
Uba
Wealthy (Igbo-Nigeria) Wealth in children (Igbo-Nigeria)
Ubariwa
God y V/
(Igbo-Nigeria) ^
a*a
V/
is
vi
a /
V/
inevitable (Kenya)
52
A Handbook Uchechukwu Uchenna Udechukwu Udegbulam
Udenwa Udo Ufa Ugas
Ugo Ugochukwu Ugwunna
of African
God's plan (Igbo-Nigeria) God's plan (Igbo-Nigeria) God's fame (Igbo-Nigeria) May my fame not kill me (Igbo-Nigeria) Child's fame (Igbo-Nigeria) Peace (Igbo-Nigeria) Flower (Ngoni-Malawi) King (Somali) Eagle (lebo-Nieeria)
Eagle of God; illustrious (Igbo-Nigeria) Father's fame (Igbo-Nigeria)
Ulus
Abundance (Igbo-Nigeria) Calm and smart (Somali)
Umi
Life (Yao-Malawi)
Uwadiegwu Uwaezuoke Uzoamaka
The world is deep (Igbo-Nigeria) The world is imperfect (Igbo-Nigeria) Road is splendid (Igbo-Nigena)
Uzoechina
May
Uzondu
Uzoma
The way of life (Igbo-Nigeria) The right way (Igbo-Nigeria)
Wakgotla
He belongs
Wambua
Bom during
Uju
Names
the road not close (Igbo-Nigeria)
to this place
(Botswana)
rainy season or
downpour (Akan-
Kenya)
Wamukota Wanjala Wardeera
Warsame
Left-handed (Abaluyia-Kenya)
Bom during
a famine (Maragoli-Kenya)
Famous (Somali) The bringer of good news; one
truly
needed
(Somali)
Watende
No
Watsie (m/f)
Arrived with the locusts (Botswana)
Wehliye
Companion (Somali) Never satisfied with his wealth (Luganda-Uganda) The sun (Mossi-Upper Volta) God's protection (Mossi-Upper Volta) God's power (Mossi-Upper Volta)
Wemusa Windiga Windgudi
Windpanga
revenge (Tanzania)
53
A Handbook of African Names God (Mossi-Upper
Windpoera
Part of
Yaa ga yone Yao Yawa (Yaw)
The long awaited one (Gambia)
Yirimuah Yobachi
Fame
Zahur Zawadi (m/f)
Flower (Swahili-East Africa)
Zelleke
Has done
Zesiro
Elder of twins (Luganda-Uganda)
Zuberi
Strong (Swahili-East Africa)
Volta)
Bom on Thursday (Ewe-Ghana) Bom on Thursday (Akan-Ghana) Pray
gift
has gone (Sissala-Ghana)
to
God
(Igbo-Nigeria)
(Tanzania) well;
54
gone
far
(Amharic)
PART
III:
Brief Essays on Certain Ethnic and
Regional Languages
Brief Essays on Certain Ethnic and
Regional Languages
BENIN ceremony which denotes a number of important events in the calendar of child birth among the Gouns of South and east Dahomey. It is a ceremony (a ritual feast) which involves some merry making. It is the occasion when the mother **sees" the sun for the first time following
The
'*outing" is a
when a priest finds out who the child is, that is, who reincarnated him. Finally, it is the time when the child is given a name.
childbirth.
It is
also the occasion
This event takes place seven is
a
(if
the child
is
a female) or nine (if the child
male) days after childbirth. In general, among the Goun a child is bom with name, the name of the day of the week in which he is bom. Names refer to
events surrounding birth and could be an expression of joy or sorrow. Several
names are given to a child, especially by its aunts, and each giver has to **buy" the name given, by a gift of money. The mother eventually decides what name is called, but where the grandfather is Here are some Goun names:
the child
Dossou (m) Dossi
(f)
Dosa (m)
Dohwe
(f)
still
alive his choice prevails.
Bom after twins Bom after twins Bom after Dossou or Dossi Bom after Dossou or Dossi 57
A Handbook of African Names Toffa (m)
Affoyon (m)
Donyo (m) Godonou (m) Dohwevi (f) Agogsou (m) Houssou (m)
Comlam (m)
The country is calm (name of king) Welcome; bom at the right time Third after twin
The
last
bom
Third after twin
Bom on the wrong Bom in a jacket Bom on Friday Bom on Sunday
Sede (f) Bidoun (0 Hwesu (m) Hwesi (f) Hwesa (m)
The joy of birth; Bom at noon Bom at noon
Hwese
Following a child
(f)
Zinsou (m) Zinsa (0
Agogbe
(f)
Yeyinou
(f)
birth is a pleasure
Following a child
Name Name
bom bom
Bom during the feast of the dead Glorious; a glorious event Futility;
Words are useless The space is empty
Adjoto (m)
Padonou (m) Kouto (m)
at
given to twins
Hovokou (m)
Adjovi (m)
noon noon
at
given to twins
Djohodo (m) Ayivodgi (m)
side
paying attention to useless things
A prince A thief, a usurper Bom outside the home A child who fights against death; struggles to live
Agbola (m) Adande (m) Ogonshola (m) Agavi (m) Kosu (m)
Kosa (m)
Kohwe
(f)
The ram is ready to fight The challenge; the challenger The giftof "Ogun"^ The child of**Afa"^
Bom of a long pregnancy Rnm nf a lonc^ nrpjrnanrv Bom after Kosi/Kosu Bom after Kosi/Kosu
58
he
who
A Handbook of African Names Bom with much water Bom with much water Bom on the road Bom on the road Bom in the market place Bom in the market place
losu (m)
(0 Alihonu (m) losi
Alihosi (0
Axisu
(f)
Axisi (m)
Other Dahomean-Benin Names Nyakadja (m) Nyasanu (m)
Rough-skinned
Nyawi (m) Nyonu Podwe (0 Nyonu vi (f) Nyonu wi (f)
man Short woman Little woman Black woman
Abiku (m/f)
Bom to die
Traditionally,
Son of men Black
some Dahomean
children are
named according
to the
These children derive their names from mothers or fathers or from both. These are special
religious affiliations of their parents.
the cult-groups of their
names. Here are some examples:
A woman who belongs to the Sky cult will call her first child Asogbakitikli if male
(F).
or Agbale
The
third child is
father has
The second child is called Azovidi (M) or Chadasi named after the father's *Ta" or destiny name. If the
if female.
no *Ta," the child
given an ordinary name.
is
The first three children of a woman who worships the God of Thunder would be named respectively: 1 Sosu (M), Sosi (F); 2. Sosa (M), Sosixwe (F); 3. Soye (M), Sosivu (F). In the same manner the first three children of a woman who worships the God of the Sea are called respectively: 1. Tosu (M), Tosi (F); 2. Tosa (M), Tosihwe (F); 3. Togbadji (M), Tohwevi (F). .
Ordinary, non-cult names can also be used here,
For the
first
three boys the following
Huna, Hunyo and Hugbadji. For used.
They mean 'belonging
if so
desired by the parents.
names would then
girls,
Huno, Husi and Husihwe would be
to the sea.'
59
respectively be used:
A Handbook of African Names Botswana Segametse
(f)
Motlalepula
(f)
Drawer of water Brought with rain
Otlaadisa (m)
He
Kebonyethebe (m) Kaboyamodimo (m/f)
I have got a God's gift
Mpho
Gift
(m/f)
will look after animals (domestic)
Wakgotla (m)
God (he) is I am lucky He belongs
WaUala
Who
Onalenna (m/f) Kesegofetse (m/f)
(f)
Watsie (m/f) Mogale (m)
Motlhabani (m)
with
me
to this place
arrived during the year of famine
Arrived with the locusts
A brave one A fighter
Mogolodi (m)
Marksman Redeemer
Moatlhodi (m)
Judge
Lore (m)
A
Sehudi (m)
shield
guide or supporter
(literally
means a
walking stick used by the aged) Ntshadi (0
Nick-name
for
little girls
or used to denote
beauty
Gabanthate (m/f)
Nick-name for a little boy Thanks Posthumous: He has comforted us loss of dear one They don't Hke me
Kebaitse (m/f)
I
Simane (m) Malebogo (m/f) Ogomoditse (m/f)
don't
know them,
after the
or, a stranger
Cameroun: The Bassa
Among the Bassa of Eastern Cameroun the suffix ''Ngo" is used to denote name of a girl. Ngo is a slight modification of a longer word, Ngod, which **the daughter of" Thus Ngo Batum would mean the daughter of Batum. As a rule the girl would be known by no other name.
the
means
60
A Handbook There
is
of African
Names
a socio-mystical reason behind this form and practice of naming
a female child.
It is
believed generally that a girl belongs to her father's
family, even after she has been married and
is
staying with her
new
family.
The Bassa believe that a girl's strength lies in her family and not in that of her husband. Secondly, Bassa tradition does not encourage the affirmation of
female identity. The
remain
in the
in the traditional to girls
woman
is
supposed
to
be inconspicuous, and should
background. This philosophy translates the place of the
woman
Bassa society. The Bassa believe also that other names given
normally disappear after marriage and that the only name which can
identify a girl permanently
is
that
which associates her
to her father's
compound.
On the contrary, boys
names of the grandfathers. The name to his child before he has had three of four his own personal name. According to our infor-
are given one of the
father as a rule cannot give his children.
He can
mant boys
then give
bear:
Names taken completely from outside the family. Such a name could be symbolical: Ngos parrot, Nje lion, courage Njock elephant, one who has an important social value. (b) Names that reflect the psychological state of the parents during or (a)
—
—
before childbirth: Sohna child
—
—
anxiety; a prayer addressed to a
may live, Pegwo disappointment Names expressing the relationship
—
god asking that the
between a family and the rest of the society: Ntamak jealousy, Ponok revenge, Bonok a vague promise or warning. A child 's name is usually given by the father. The naming ceremony is performed on the ninth day if a male child and on the seventh day (c)
—
if a
existing
—
—
female child.
Chad: The Sara
A small family feast is one of the highlights of a naming ceremony among the Sara of Chad. A male child is named on the third day after birth (three, among the Sara
'le signe de Vhomme). For a female child the ceremony takes place on the fourth day. The quality of the feast and the people invited depend mainly on the social status of the is
regarded as the masculine number,
Names recall the ancestry of the individual and are taken from the family "genealogical tree." Names reveal the special talents of members of family.
61
A Handbook of African Names .
the
same family, and sometimes
I,
refer to their occupation.
A name
like
N'guississandje, the founder of the family of lions, shows that the family has a tradition of producing fine hunters that refers to a strong,
names
kill lions.
Tomalbaye (Tombalbaye)
courageous man, while Kutu and
for twins. Dila
is
a
common name
Mbagun
are feminine
for boys.
Gambia Pachan (m/f) Kebugul Katim (m)
The
Sutay
The saviour
Bai serigne daara
Scholar
Chaat
Yaa ga yone
The youngest in the family The oldest in the family The long awaited one
Kani (0 Bai bouki
baby girl The ugly one
Boely (m)
Young boy
Njai jatta
Lion, or, brave one
Batch
Counterpart, or, opposite
Deggeh
The lazy one Grandmother
No
pet, or, the spoiled
one
First
Taw
trusts
one
you
son
First
Magu
Troublesome tiny one (premature baby)
Tehett
The
Chutch
Ghana: The Akans
Among the Akans, one of the largest ethnic and linguistic groups in Ghana, a child
is
named
after the seventh
day from the day of its birth. 'come to stay.'
It is
assumed
that after this period of time the child has
The ceremony is performed in the parents' home and starts very early in the It consists of a simple ritual. The elder of the family, usually the grandfather of the child, plants the child between his legs; by his side is a bowl
morning.
of water containing a sacred leaf called the Atwein (the mind), prepared specially for the occasion.
The elder prays 62
to the
Gods and asks them
to bless
A Handbook of African Names The father then says the name of the child. The elder dips his fingers into the bowl of water and drips the water from his fingers three times into the mouth of the child, saying: 'If you have come to stay this is your name. May the child.
among us.' After this the child is given to the mother. Relations and friends who came for the ceremony present their gifts to the child. In principle every Akan child has a birthday name corresponding to the day of the week when the child is bom, and a positional name corresponding to you
live
his birth position in the family.
Day
of the
Week & Birthday Names Among Akan
English
Birthday
the
Names
Boys
Dwouda
Monday
Girls
Kodjo/Kwadwo Kobina/Kwabena
Benada Wednesday Wukuda
Tuesday
Akans
Kwaku/Kweku
Yaw
Adjua/Adwoa Abena/Araba Akua/Ekua Yaa
Thursday
Yawda
Friday
Fida
Kofi
Afua/Efua
Saturday
Memeneda
Kwame/Kwami
Amm a/Abba
Sunday
Kwasidu
Kwesi/Kwasi
Akosua/Esi/Asi
Apart from the birthday names indicating the day of the week when an individual
is
bom,
there
is
also the positional
birth position in the family. This practice
name which corresponds to the of giving names according to
whether the child was the first or second bom in the family recalls the ancient Romans' method of using numerals for the first name of some of their children, e.g., Quintus, Sextus, etc.
Name
Position
Baako (m/0
bom 2nd bom 3rd bom 4th bom 4th bom 4th bom
Manu
(m/f)
Mensa (m/f) Mansa (m/f) Anan (m/f) Anani (m/0
1st
63
A Handbook of African Names bom 6th bom 7th bom 7th bom 8th bom 9th bom
Enu (m/0
5th
Nsia (m/f)
Asong
(m/f)
Nsonowa (m/f) Awotwi (m/f) Nkruma (m/f)
(A magic number:
to
be 9th
is
very
special!)
Badu
(m/f)
10th
Baduwa (0
10th
Baidoo
10th
It is
(f)
bom bom bom
only in some very exceptional circumstances that the
exceeds ten children. According bear the
name Dubaku
—
to
Akan
family
my informant, there are few children who
literally, ten
plus one, which indicates the eleventh
It is even rarer to find a family with twelve children. Today, among the Akans, however, it is possible to find a child who is called Mensa, for instance, but who is not necessarily the third bom in the
position in the family.
when
name does not convey a factual meaning, but expresses an emotional attitude. The child in this case may have been named after the father, or the grandfather, or some other person dear to the family. But the history of the name will reveal that the original bearer was the third family. This
bom
is
the case
a
in the family.
The Akans
also have a system of combining birthday
position names, done by prefixing the birthday
name
names with the birth to the birth position
name. From such a combination a name will reveal not only the day an individual was bom but also his 'rank' in terms of the number of children the parents have in his family. Thus the first daughter of a man bom on Sunday would be called Esibaako. Its Igbo equivalent of Nwanyi-Sunday, simply indicates the sex and the birthday of the child and is less clear in that it does at the same Ume indicate the birth position of the girl in the family. The same defect is found in Igbo names like Adaeke a girl bom on the market day Eke, and Mgbeorie a girl bom on Orie, and in Ibibio/Efik equivalents of Efioanwan and Aret. Names like Kwesinsia, Abunsonowa, Esibaduwa,
not
—
—
Esibotwe (Gaa), in Akan are formed by the beauUful combinafion of birthday names with birth posiuon names.
64
A Handbook of African Names Some Other Akan Names
Name
Meaning
/\Dcrijnd
rdlllCl Ul IIIUUICI UI oVJlllC UlllCl IClaLlVJll
yjii)
whpn A fa m
(
m /V\
/\U Will
philH
FripnHlv /Alllbl,
v,iii )
InvJil
LlCdlUl
T'hf* u pdll r^iiir rtf LWlllS Ul twine 1 lie \/oiir>cTf»r jUUll^Cl r^f Ul a
/\lilK.UIIId v,lll/l/
Aiflnn/FHii
Arri vpH
DUdlUl
)
TnHpr\pnHf*nf minHf*H lllUCjJCllUClIL llllllUCU
UWdlllllld
l^IIl^
JVUlIll
i^iedrt'i Ul wdyis,
cuuid^cuuo
FUiceiui
)
Kumiwa (0
A killer;
Nyako (m)
God-like; friendly
Buruku (m) Afram (m)
Named Named Named
Tra (m)
Ewe Names (Upper
Among
UlCU
waQ horn
brave
after the deity
'Buruku'
after the river
'Afram'
after the river 'Tra'
Voltaic Region of
Ghana)
Ewes of the Volta Region of Ghana names follow closely the Akan names. Names given to the child are closely related to the week when it is bom. Every Ewe child has a birthday name plus two or three other names by which it is identified. the
pattern to be found in
Female Name:
Male Name:
Meaning:
Adzo Abla
Kodjo Kobla
Aku
Koku
Bom on Monday Bom on Tuesday Bom on Wednesday Bom on Thursday Bom on Friday Bom on Saturday Bom on Sunday
Awo
Yawo
Afi
Kofi
Ami, Ama Kwasiho
Kwami, Kwame Kosi, Kwasi
65 I
A Handbook of African Names Other Ewe Names I>l
allies
/\iiievi
iVlCdJllllg Vlll )
iLiiyuiidiii \ij
I^IIUU Ul d llUlIldll Deiiig 11 Id
diuu^ii lur
11 Id
CllUU^ll lUI lllc
IIIC
H^»arf all thincTC llCclll Hopc llC/all VJVJCd ail Llilll^df thp LllC will will of Ui thp UlC hpart Lyi lUZviciiyu
JVldUieVl
i^IIl/1^
Dll 111 L'uii
^UUU
Is
ucLcivc
I
indL dll
IS
—
uuii
I
^ive
goou
T-TriHox/ T5of*n on Duni UIl FllUdy
UZlgDOiQl
yl)
ratiencc
useu iNawune
yi)
INdWUIlUC
1,111^
l>dWVClld
vlll^
yvuidii I
vJUU glVCb nrhprp'c Jil\i/ii\/c thp Qavioiir iiicic » diwdys iiic odviuui
)
eSUlU
Lu suiicniig
God gave it to me ouu s i^rediiuii
)
Deiongs
jcsua
lu
TThprp'c JilwjivQ thp ^nvinr
T
nlnnvn
J->UlUil ^111/1 )
I
ife
1
ovp
ic Kp^iiitifiil
T'hprp'c ul\i/Q\/c iuvc 1o\/p iiicie s diwdys o\/p IC
cwppt
1-«U1UV1V1 \v)
T
Dodzi (m)
Have courage Hope
Mokpokp
(f)
God
Mawulolo (m/f) Nonona (m/f)
Gifty
oroua
Respect
rj/iom
(^i;
oCld
ljoci
juy
onango
vjiven oy
Royal
Abiola (m)
Bom
Adebayo (m)
He came
Akinlabi (m)
We
Akintudc (m)
It is
Ajamu (m)
He who
Bandele (m)
Bom
during the
new year
in a joyful
time
have a boy a
boy again takes his booty or prize after a fight
away from home 108
A Handbook of African Names Adelaju (m)
It is
crown
the
that settles
Ogunseye (m)
Ogun
has acted well
Olabisi (m)
Joy
increased
Olatunde (m)
Joy comes again
Olujimi (m)
God's
Kayode (m) Idowu (m) Taiwo (m)
He came
Kehinde (m) Alaba (m) Ademola (m) Oluremi (m) Adelabu (m) Abimbola (f) Abidemi (0 Adebola (f)
Adebomi Adedewe Ade (f)
(f) (f)
is
Bom
gift
First of twins
Second of twins Bom after Idowu A crown is added
God
to
wealth
The crown passed through deep water
Bom to be rich Bom during father's
absence
The comer who met honor Crown covers my nakedness The crown is shattered Royal
Adesimbo
A
(f)
(f)
(f)
Kunle (m)
Ebun (f) Femi (0
has become a thing of worth achieves happiness has honor
noble birth
To meet her is to love her Good fortune walks with honor The home is filled with honors Gift
Folade
(f)
Love me Honor The king arrives Honor arrives
Folami
(f)
Respect and honor
Fola
my
consoles
Crown Crown Crown
Akarale
with joy; he brought joy
after twins
Adedoja (0 Adeleke (f) Adeola (f)
Fayola
(God give)
(f)
Obadele (m)
Honor bestows
at
the house
me
Folashade (0 Folayan (f)
To walk
lyabo (0 lfe(0
Mother has come home Love
a
crown
in dignity
109
A Handbook of African Names Ifetayo
Love brings happiness
(f)
Modupe
(f)
I
am am
grateful
Monifa (f) Abimbola (0 Olufemi (0 Olufunke (f)
God God
Olaniyi (0
There
Olufunmilayo Akinyele (m)
I
lucky
Bom
(f)
God
be rich
to
loves gives
to
be loved
glory in wealth
is
gives
Valour
me me
me joy
profits this
house
Akinshiju (m)
Valour arouses/wakes
Akintude (m)
A
Akinsheye (m) Akinwole (m) Akinsanya (m) Akinlabi (m) Akinlawon (m)
Valour behaves honorably
Akinlana (m) Akinshegun (m)
Ayobami (0 Dada (0 Oni
(f)
Titilayo
(f)
boy has come again
Valour enters
We have
boy
Valour, bravery
Valour conquers I
am
blessed with joy
A child with curly hair Bom in a sacred place Happiness Several
Famous The king
(f)
a
Bravery sustains them
Mongo
Obafemi
house
The hero avenges
lyapo (m)
(m)
this
is
etemal
trials
likes
me
Olafemi (m)
King of the world The king enters the house Ogun has gathered honor A male child bom after several daughters Wealth Wealth comes home Wealth favors me
Olamina (m)
This
Olaniyan (m) Olatunji (m)
Honors (wealth) sorrow Honor awakens again
Olu (m)
Pre-eminent; excellent
Obataiye (m)
Obawok (m) Ogunkeye (m) Okalawon (m) Ola (m) Oladele (m)
is
my
110
wealth
me
A Handbook
of African
Olubayo (m) Olufemi (m)
The highest joy
Olugbala (m)
Sorrow
Olujimi (m)
God gave me
Olukayode (m) Olumide (m) Olumiji (m)
(My) Lord brings happiness (My) Lord arrives (My) Lord awakens
Olushegun (m) Olushola (m)
God God
Olutosin (m)
Praise be to god
Oluyemi (m)
Fulfillment from god
Omotunde (m)
A
God
Names
me
loves
this
the victor
is
has blessed
me
comes again The consoler will come Money is good; it is good to have money The wise healer sought me out Bom face downwards
Onipede (m)
Owodunni Sowande (m) Ajayi (m)
child
Bom feet first A difficult delivery.
Ige (0
Ojo (m)
Rwanda: The Watutsi named about a week from
was bom, although there are instances where children have been given names earlier than this period of time. On the day of naming there is a feast for children, some of whom are invited to suggest names the child should be called. Usually, however, it is the name suggested by the parents that is given to the child. Generally a child
Names
is
the day
it
are given with particular consciousness of meaning.
Mimmbi
(m)
Uwingabiye (0 Rusanganua (m)
Bom when God The
was raining
child has joined the others; a
to the son
Bizimana (m) Wimana (m) Birasa (m)
it
sent
of a second wife
Only God knows Belongs
Things
to
that
111
God resemble
name given
A Handbook of African Names Other Rawanda Names
A brave man Bom during the reign of Metara Bom in time of war
Sentwaki (m)
Mukamutara (f) Mukamtagara (0 Bamgaboix) (m) Habimana (m) Hakizimama (m) Nkudinshuti (m)
There There
God I
is
liice
is
dispute in the family
is
God
the saviour
friends
Senegal
Among the Wolof, the largest single ethnic group in Senegal, children take name or the family name of their father. Matriarchal family is Wolof by Khet. Names in general have no meanings except to the genealogical tree. For instance, in the Walo region where
the tribal
designated in identify
succession is essentially through the matemal side, the chiefs and the notables are
known by Khet, and instead of saying we are from the N'Diaye or M'Bodj
family
—
these are patriarchal
names
—people
signify their origin
by pointing
to the mother's side.
Patemal relationship
is
defined thus both by the patriarchal family and the
matriarchal system. The most commonly used patronymical names, transmit-
by the males, are Diop, Ndiaye, Mbang, Fall, Gueye, Mbaye, Sek, Diao, etc. Heritage through the patemal side gained prominence with the advent of ted
Islam.
The Toucoulor that of the lineage.
Ly, Dia,
Si,
mle give each child three names, the last of which is As a mle Toucoulor names include Kane, Tall, Ball, Wane, as a
Ba, Thiam.
Each and every Wolof child has
a traditional
name which carries with it the
reminiscence of the past, and usually refers to the ancestors: 1
.
The Dieng
is
a very old tribe
which
is
said to belong to the
same
tribe as
the Fall. 2.
The
Fall are descendants of a powerful
and large family
—
the
Damel of
Cayor, once the vassal of Boubou Djollof. 3.
The N'Diaybe of Bakel are the N'Diaye who once lived in the upper river
(the Senegal).
112
A Handbook 4.
The
M
'
Names
of African
Beng pass for the most ancient tribe from the East and still inhabit
the region of Djollof.
The N'Diaye are the descendants of Bouba Djollof or N'Diadia 'u, the monarch who grouped the people of Wolof under his authorThis fact confers on the N'Diaye the title of the most noble among the
5.
twelfth century ity.
Wolofs. 6.
The
traditional chiefs of
Dakar
are usually the
Diop and
the
Bour Guet
Silmakha Diop. Senegalese names can be pointers
to the
socio-economic origins of the
Thiam refers to a family of smiths, The shoemakers belong to the family M'Bao. Wolof the naming ceremony takes place a week after the birth
bearers or of their parents. For instance, jewelers, and artisans.
Among the
of the child. Friends and relatives are a large gathering if it
is
held late morning in the
The child
is
washed
in
informed and invited. Usually there
naming ceremony of a first child. The ceremony compound where the child is bom. medicine some water in which items like leaves,
is
is
all
the
—
grasses, a bark and a silver ring have been added. Spread in the center of the
which an old woman sits with the child on her lap, covered in white cloth. The baby is then shaved and made wet with water. By the side of the old woman is a clay bowl containing red and white kola nuts, cotton and suna, each having a symbolic significance. The red kola
compound
is
the
ceremony mat
in
signifies long Hfe, the white kola signifies
good
luck, and the
suna and cotton
signify blessing.
After the shaving, the hair
man
is
carefully gathered, and an elder of a learned
rubs his hands on the head of the child and prays and spits in
implant the
name of
the child in
its
announced and a collective prayer for the child
is
offered. Usually an animal
head.
The name of
a long life is
killed
its
the child
ear to
is
then
and prosperity on behalf of
and the
rest
of the day
is
spent
feasting.
Other common Wolof first names include (for men): Alasan,Ali, Babukar, Dauda, Demba, Dudu, Madi, Malik, Mamadu, Musa, Omar, Samba, Usman. Common feminine names include Adam (for twins), Aminanta, Binata, Hadi, Hauma, Jaineba, Mariama, Ramatulai.
These names are also found among the other ethnic groups in Senegal. This between the various ethnic groups and also due to the predominant influence of Islam. A child may be called Sen
is
largely because of the interaction
113
A Handbook
of African
(rubbish heap) or
Names
Buguma
(not wanted) if the
mother has had frequent
or her children have died as infants.
stillbirths,
Some Names From
Senegal
Sagar
Duster
Sen
Dustbin, garbage pail; nickname
Bougouma
I
don't want (anything)
Alarba
Bom on Monday Bom on Friday Bom on Wednesday Bom on Wednesday
Ndakhte Salam
Because Peace
Serigne
Chief
Altine
Ajouma Daba
Thiemo
Chief
Khott
Kebougoul
Empty Nobody
Pi tie
Bird
that's the
trusts
way
it is
you
Sierre Leone
bom bom
Sahr (m)
First
Sia (0
First
Sundu (m)
Seventh son, meaning not
Gbama
son daughter
much good meaning "not much"
Eighth child,
(m/f)
(0 Jibawo (m)
The The
Jabu
Bom during rainy season Bom on a festival day Bom during a family crisis
Jilo
(f)
Kume (0 Manjia (0
sole survival sole survival
Somalia Somalia names refer to specific events individual
was bom.
A
child
is
named 114
a
—
especially to the season
week
after
it
is
when an
bom. The naming
A Handbook ceremony is
a feast in
its
of African
Names
own right. Professional singers are invited, goats are
slaughtered, and relatives and friends arrive. According to the Islamic
Koran is read to bless the child, and f the child is a girl it is named Kodicha or Asha. Usually it is the father who gives the child a name, but the mother also chooses her own name for the child. The popular name of the child is that given by the father.
tradition the after
i
one of the wives of the Prophet
He who
Roble (m)
—
brings rain
(bom during
the rainy
brings sun
(bom during
the dry
season)
He who
Khoran (m)
season)
Deirlai (f)
Bom between the two seasons Bom between the two seasons Bom between the monsoon season Bom between the monsoon season Bom during the full moon Bom during the dry season Bom during the dry season
Shermarke (m)
He who
Rhamah
(f)
Sweet She who brings rain She who brings the sun She who satisfies, pleases
(f)
Bright
Nadif (m) Nadifa (0 Gu (m) Gulai
(f)
Diah (m) Teir (m)
Roblai
(f)
(f)
Khoranhlai I
Deka Ayan
(f)
brings luck
Jwahir
(f)
The golden woman
Amina
(f)
Tmstful
Ashia (0 Kadija (f)
The Prophet's The Prophet's
Aziza (0
Gorgeous Holy giri
Kalifa
(f)
Sharufa
Habiba Jemila
(f)
(f) (f)
The outstanding Sweetheart Beautiful
Shamfa (0
Sunshine
Daib
Excellent
(f)
favorite wife
eldest wife
115
giri
A Handbook of African Names Galia (m)
The helper
Gnedi (m)
Traveller
Raghe (m)
The one who
Tare (m)
He who divides Good timer
Rahei (m)
Grad (m) Guled (m) Dalmar (m) Jama (m)
lives longest
Prince
Helper Versatile
He who adds
together
South Africa: The Xhosa
Xhosa is one of four languages of the Nguni group (the others
are Ndebele,
Swazi, and Zulu) and, along with the Sotho group, contains what are called ''clicks," represented in
roman
letters
by "c," "q," or "x"
—sounds not
often
heard in English words. Below are a few names often given to boys and girls
and as will be easily noted, they are mostly
attributes of
females and more war-like or sterner qualities for males.
Female Names: Nontlupheko
(f)
Suffering
Nondumiso (0 Nocawe (0
Bom on Sunday
Linda (0
Wait
One inducing
Nondudumo (0
Thunderous
Nolwandle
Sea Consoler
(f)
Nontuthuzelo (0
Nobantu (0 Nozenzele (f) Pumla (0 Thandiwe (f)
Thembeka
(f)
Nonzwakazi (0 Nontobeko (f) Sikose (0
praise
Loved by people
Do
it
yourself
Rest
Beloved Trustworthy Beauty
Meekness Customary 116
peace or love for
A Handbook of African Names Nomsa (0
Kindness
Ntombizodwa (0
All girls
Ntombentle Nozipho (0
Lovely
(f)
girl
Gift
Nomvula (0 Vuyelwa (0 Vuyiswa (0
Rain
Boniswa (f) Noxolo (f) Nontando (f) Nombulelo (0 Nokhwezi (0 Nonkululeko (f) Lindiwe (0
Revealed
Nompumelelo (0 Nombini (f) Nomatha (0 Nomabaso (f) Zine (0 Ntathu (f)
Nongqawuse (f) Nomthandazo (0 Nozibele
(f)
Joy
Made happy Peaceful Full of love
Thanks Morning star Freedom Have waited Success
Two
girls
Surprise Surprise present
Four
girls
Three
girls
Falsehood
Prayed for Generous one
Male Names:
Mayeza (m)
Depends on drugs
Diliza (m)
Destroyer
Zola (m)
Quietness
Ndumiso (m)
Inducing praise
Mthuthuzeli (m)
Consoler
Velile (m)
Vulindlela (m)
Appearance Way-paver
Silulami (m)
Quietness
Mxolisi (m)
Peacemaker Knowledge
Solwazi (m)
117
A Handbook of African Names Mthunzi (m) Mthimkhulu (m) Sondisa (m) Nkokheli (m) Dumisani (m) Mlamleli (m) Bongani (m) Sipho (m) Mbonisi (m) Nkululeko (m)
Shadow Big
tree
Bring near
Leader Praise
Peacemaker Sing happily Gift Instructor
Freedom
Ntsikelelo (m)
Blessing
Jongilanga (m)
Face the sun
Langalibalele (m)
Sun is shining Reminder
Sikumbuzo (m) Mtnetno (m)
Law
Siyolo (m)
Joy
Mxali (m)
Anxiety
Mehlo-makhulu (m) Zwelinzima (m) Mbizo (m)
Big eyes
Zwelihle (m)
Good
Thandw efika (m) Themba (m)
Loved Hope Lucky
Thamsanqa (m) Xola (m) Soya (m) Zwinye (m) Mlungisi (m) Phakamile (m) Mpumelelo (m) KM 11„1 „ / \ Mandlakayise (m) Ndlela (m)
Suffering land
Conference land at first sight
Stay in peace
We
shall
go
One word Corrector Progress
Success
*
Strength of his father
On
the
way
Sozufe (m)
Courageous (Name of Xhosa chief) Never die
Mdengentonga (m)
Short, but a genius
Hintsa (m)
118
A Handbook
of African
Names
Sudan Sudan the naming of a child calls for a special ceremony. The name first day but on the seventh day of the birth of the child. At father of the child picks out a lamb and when the sun rises the that time the lamb is slaughtered and the father says "by the name of God I am going to call my boy or girl so and so." From that day on the child carries that name for the rest of his life. Even if she is a girl she keeps her name without changing it after marriage. On this seventh day, which is known as '*Simayah," all the relatives, friends and neighbors spend the whole day celebrating the "Simayah." Sometimes instead of spending this day at the parents' house, the parents send some of the lamb meat to each family at their home, often as much as two to In the
is
not given in the
three pounds. If the father closest relative will
Names
Some people
and Fatimah for the
Fatimah
is
first girl;
home
not at
at
the day of the **Simayah" his
him.
this for
boys and
differ for
for their child.
do
is
girls.
The
parents can pick any
name
they like
name Mohamed for the first boy Mohamed is the name of the Islamic prophet and
like to give the
These two names are very common. (According God has Ninety-nine names with different meanings
his daughter.
the Islamic religion,
to
and so there are many people who like to call their sons after the various names
—
—
of God, adding the word " Abd"
which means servant in front of the name name would mean servant of God, e.g., Abdul, Abdoulayi, Abdallah). Some are named after famous people. Some people use the names of the days of the week which are Thursday, Friday and Saturday only. Some names are picked only according to their meaning or for the occasion of God. So the
surrounding the
Below
are
birth.
some names
Jamal (m)
Abd Allah (m) Rami (m)
for
boys with
their
meanings. They are Arabic.
Beauty Servant
— of God
Basel (m)
Giving love Brave
Safe el-din (m)
Sword of
Hamid (m)
Thanking God
119
the religion
A Handbook of African Names The conqueror Wise
El-Fatih (m)
Hakim (m) Khamis (m) Jumah (m)
Thursday Friday
Sabit (m) Saed (m) Nazeer (m) Nadir (m) Kareem (m) Magboul (m)
Saturday
Happy
Who
donates?
Rave Generous Accepted
Bahari (m)
Seaman
Irwah (m) Mulik (m)
Resolution
Thair (m)
Amin (m)
Honest and clean Honest
Mamoun
The one whom you have confidence
Owner
(m)
Faki (m)
A
Daw
Light
(m)
religious
man
Female Names Neimat
Maha
Pleasant
(f)
With beautiful eyes
(f)
Sarah (0 Nur(f)
Gives pleasure
Hadiah
Quiet and calm
Sti
Light
(f)
Abua
(0
Ra Uma al-KuU Nadia
(f)
Mother of Full of
(f)
Amira
Master of her father Master of girls
(f)
Sit al-Banal
Queen
(f)
Thuraia (0
Star
Gamer
Moon
Shamis
(f) (f)
Bakhitah
Amal (0
(f)
all
dew
Sun Fortunate
Hopes 120
in
A Handbook Ahlam (0
Dreams
Zihur (0
Flowers
El-Jamah (0
Paradise
of African
Names
Tanzania
Many traditional Tanzanian names refer to specific circumstances and lay emphasis on meaning. Today, however, many young Tanzanians do not always remember the meanings of their names or what particular circumstances they refer to in their family history.
Mzee (m)
Old one (Old man)
Matata (m)
One who makes
Marunda (m)
Hardworking
Masika (m)
Supporter
Mamboleo (m) Akili (m)
Temporary thing Wisdom (One with wisdom)
Knumbe (m)
A
Nsami. (m)
One who moves
Nkiwa (m)
Poverty stricken
Ngoranmi (m)
Blessing
sold person
Mwatabu (m)
Child of sorrow
Maskini (m)
Poor Lion
Simba (m)
Names from East
Swahili
Bom during
Aisha
Life
Asha
(f)
Asura
(f)
a
Bom during the Grief
Aziza (0
Gorgeous
Bahati
Luck, fortune
(f)
wedding
Life
Asya (0
Suhuba (m)
a lot
Africa
Arusi (0 (f)
a lot of fuss
Friend
121
Islamic
month *'Ashur"
A Handbook of African Names Siwatu (m)
Bom
Sudi (m)
Luck
Chausiku (0 Darweshi (m)
Bom
Faraji (m)
Consolation
at a
at
time of conflict
night
Saintly
Haoniyao (m)
Bom during the Idi festival Bom during the time of quarrel
Shonari (m)
Forceful
Idi
(m)
Chuike
(f)
Bom
during the time of animosity
Dalila (0
Gentle
Hasina
Good
(f)
Fujo (0 Jaha (0
Bom
Kesi (0
Jumaane (m)
Bom when father had difficulties Bom at night Bom on Thursday Bom on Friday Bom on Tuesday
Jelani (m)
Mighty
Layla
(f)
Hanisi (m)
Juma (m)
after parents' separation
Dignity
Khalfani (m)
One who
Maulidi (0 Lulu (0
Bom Pearl
Zubevi (m)
Strong
Mosi
is
destined to rule
during the Islamic
Siwazuru (0
The first bom The second bom They are not good
Masud (m)
Fortunate
Mbita (m)
Bom on
(f)
Pili (f)
a cold night
Upper Volta (Burkina Faso) Windpanga Windpoere Windgudi Rimpogbo Windiga
God
'
The
part of
s
power
God
God's protection
Power follows you The sun 122
moth of Maulidi
A Handbook Thf^ tnith 1 Iiv;^ IIULII
oiuiweLRre
ic la
of African
Names
Horn UUlll
oiidiigcr
R vpr i
Mountain
It AVy Ul 11(1 1 1
T
Onp who
pwava
has rptiimpd f child hplieved to be
r(^\r\r"Arr\cii\r\n ui r\f infant hue wiivj iiuo iiiidiiL \x/hn iClllL/dliidliuii
Hipd^ uituy
Diu, ixUVdi rdiUiij' Qr\r\fHin(T T
What
aVanrinp
Diiomo
LIKC
V^Uldlallld
T
1
r^nd nrnnnsp*\
my
IdLIlLI
VJUU ICdVC 11 tr\ lU (TioH Onr* f\'A\f all iill vA/in cppn will Hp Wlic \jixy uv^ accii i
CUlUUdKdUd
it
Djugnatele
Without any following morning
Cora
Fetish
Banugu
Butter
Bali
Forge
Zaire:
The Decolonization of African Names
President Mobuto's "authenticity program" which involved sweeping
changes in the names of many important geographical and historical places in Zaire as well as the dropping of European names by many former Congolese, including the President himself,
is
the
most eloquent example of It is also a good
the growing cultural consciousness of the African people.
all along, namely, that the name a person emblem which may help define his personality. Some of the unfavorable remarks which came in the wake of the changes are not surprising, especially when we realize from what quarters they come.
illustration
bears
is
of the fact I have posited
a significant cultural
Mobutu, for some, may this
still
be considered a stooge of western capitalists, but
should not lead to an unqualified condemnation of all the man's actions.
The cultural
implication of the changes
is
tremendous and should be
fully
comprehended. It is a significant "prise de conscience" by the President of the colonial and neo-colonial situafion of his countrymen and women. The desired goal
is
gradually to lead his people back to the
their cultural heritage, to insfill into
full
appreciation of
them the necessary consciousness for a
better evaluation of things African.
123
A Handbook of African Names The changes
also carry political implications.
self-reliance, an attitude
which
former Congo, and hopefully lead Confidential aptly puts
It is
program of independence of the
a part of a
will further the political
to a brighter political future.
As African
it:
"For Mobutu, the name change was a further step in his constant policy of trying to cut himself and his country off from their past in order to build
(it is
hoped) a brighter, new future." (Vol.
13,
No.
7, p.2)
own
Apart from changing his
personal name, and asking
ministers to do the same. President Seseseko
Mobutu
also
some of
his
changed the
was renamed Lumumbashi, in honor of Zaire s first modem political martyr, Patrice Lumumba. Stanleyville was changed to Kisangani. Stanley Pool also named after the explorer. Sir Henry Morton Stanley, has received the new name of Malebo Pool and so also national anthem of his country. Elizabethville '
was Stanley
Hill
now known
as
Mount Ngaliema. The productive Katanga
province has been rebaptized Shaba, a S wahili word for Copper. Leopoldville ,
had since taken the indigenous name, Kinshasha.
Some
Zairian Names:
Panga (m) Katokwe (f) Dyese (f)
Happiness
Mpyama
Inheritor
(m)
Matungulu (m) Tshishimbi (m)
Creator Blessing; good fortune
Onions Wild rabbit; smart, sneaky person
Zambia Bupe
"Gift,"
it is
given to a child whose parents
had been struggling
to
be blessed with a
child
Choi a (m/0
The next bom.
one: second, third, etc. after
124
first
A Handbook Chinwenwe
(m/f)
This
is
when
of African
Names
also a gift with happiness especially
newly
the
bom
are twins.
Masialeti (m/f)
Bom during a funeral for a family member. Bom of a mother soon to die in childbirth.
Chilenga
^'Creator,"
Sililo (m/f)
it is
associated with the
maker
(God).
Mukolo
A
member of the family. (The name man in that family.) Given to the only female child among the lot senior
of the oldest
Mutinta (m/f)
of boys. Sibajene
Mwambazhi
It
can also he given to a boy
amongst many girls. Given to a child whose grandparents had died just before the child is bom; also means "I did not find them (grandparents)" "What did you say?". Given to a newbom child who seems about to speak out on some subject.
Zimbabwe: Names from the Zezuru and Ndebele of Zimbabwe The Zezuru and the Ndebele share with many other ethnic groups in Africa the practice of naming a child after the second week from the time of its birth. As in many parts of Africa, Ndebele and Zezuru names refer to specific circumstances and events, and have exact significations.
Zezuru Names
DzaShe (m)
By God's
Shumba (m)
Lion
Moyo
Heart
(m)
grace this sick child has survived
— totem name of
Kings
Simba (m)
Strength
Tsitsi (f)
Mercy The Bow-legged One
Chideya (m)
125
the Ancient
Rozvi
A Handbook of African Names Manzira (m) Mashiri (m) Hondo (m) Mutsa (m/0
Ways
Farisai
Be exceedingly happy Be happy Be thankful The marvelous or astonishing one One Who Strings Together The Name of (the greatest hero) Warrior Mapondera
(0
Farai (m)
Tendai (m/0
Marere (m) Mavu (m)
or paths
Birds
War Kindness
—
Chipo (0
Gift
Shingirai (m/f)
Perseverance
Nehanda
(f)
Hardiness.
Name
of
Zimbabwen heroine
late 19th century priestess
— an
Mapondera) Chenzira (m)
Wayside-Traveller
Rungano (m)
Story
Garikai (m)
Be prosperous One who comforts What have you fought
Munyaradzi (m)
Marwei (0
Rumba Jiri
(f)
(m)
Jirira
(m)
Motsi (m/0
Gamba/Murwisi (m) Chiduku (m) Tinarwo (0
Mavura (m)
Dambudzo (0 Tambudzai (m/0 Tapera (m) Tipiwa (m)
Tambudze (m)
Chuma
(m)
Speed/Complain Forest of Wild Fruits
One Who Straddles The First One Hero/Warrior Little One Have It The Opener Worrisome
The
We
Bothersome We Are Done For We've Been Given
Troublesome Wealth/Beads
Chinamano (m)
The Sensible One
Tamburike(i) (m)
Sufferer
126
for?
ally
of
(a
A Handbook Charakupa (m)
inai
z
Dusn DC i^oniainea
we
1,111^
IvULcllUU
dc or Assisiance wnai are you rigniing ror;
\^OLK_ie-I3UrT
igere vni
rdlire
ortoise
riappiness
Deiscrai/ijaisirai yav)
KOQzai
ondii L/ie
\\\\
onamiso vi; cnitsa (m;
rvie ociiicu
W/hprp WIICIC
V\/p /AIC A rp
rdlUl/
lldIlK.5
WC
1
Surprise
Stump ourpribiiig wiie
V^IllSllcUillsU ^1^
1
iVla^Wl
W UlUa/iVlCaad^C
yiii.
vjwauQzo
i^mj
Z,«i r« **M vjwinQi v^mj *
#
1
jvidrdVdnyiKd
fNyenyeazi vmj V^illidlllUd viii^
IVlUlUld
lie
Aonerence
urum 1
oiar 1
lie
1
rdvciici
W/pt yjiic ei Onp
Thp 1 lie
\\\v
tJeat
ne LanQ-L-ouncuior
w
iVldlllVUId \l)
Ivdllla
ivoswa
ue wounaeo Thp Onp ilie Rrioht Dllglll WliC
Ki)
iVlall^WllU
V***/
iVlUU iviuunidiii/niii
OM /^r\t"/^ i>iydnuoro
( int\\ Kjiy)
yjnc
wno wears
ine L.rown
Mapfumo (m)
The Warrior/Spears
Chaparadza (m)
Destroyer
Tapfuma (m)
We
Ruvudzi (m)
Patch of hair
are wealthy
127
Names
A Handbook of African Names Mutinhima (m) Gwanzura (m)
The Thunderous one One who splits
Dikita (m)
Perspiration/Striving
Rudo
Love/Charity
(f)
Takadiyi (m)
How
Nhamo
Tribulation/Suffering
(m/f)
we doing
We desired
Takazvida (f) Maingeni (f)
it
You've come
A
Siti (0 Pasipamire (m)
Muchemwa
are
for
Saying
The world is standing The mourned one
(m/f)
Kufa (m) Muparadzi (m) Murambiwa (m)
The Destroyer The rejected one
Ruvimbo (m)
Confidence
Gore (m) Tapfumanei (m)
Year, or Cloud
Mudiwa
Beloved one
Sekai
(f)
Sekesai
What has made
(f)
MusekwaA^usekiwa (f)
Ruzvidzo (m) Goredema (m) Gorejena (m)
Hachina'amwe
still
Death
(f)
Harusekwi
me
(f)
us ri.ch
Not to be ridiculed The ridiculed one Laugh Laugh much The Despised one Black cloud
White cloud (f)
Mandizvidza (f) Nyikadzino (m) Taruvinga (m) Yamuro (m) Shungudzo (0 Ndoro (m) Rwizi (m) Muzorewa (m) Muzaruri (m)
The Non-Such You've
spited
me
This land
We've come
for
it
Help/Assistant
One causing
anxiety
Shell/Pendulum of chieftainship River
The anointed one The opener
128
A Handbook
of African
Ndebele Names as distinct from Zezuru names (being related
Ntombizodwa Thandiwe (f) Thokozile Sithabile
Zulu)
Beloved Happiness
(f)
We are
happy Reminder
(f)
Do it yourself You shall scatter
(f)
Masabulala (m) Tagulani (m)
—
a political
name
Be happy Happiness
Njabulo (m) Mahluli (m)
Conqueror; victor
Bekitemba (m)
Trust
Sihle (m/f)
Beautiful;
Nzodiwa (m)
Hated
handsome;
Ndabexinhle (m)
Good news
Sipo (0 Simangaliso (m)
Gift
Dumisani (m)
Herald
Sibongile
Thanks Four girls
it is
Surprise (the child was
(f)
Ntombizine
to
All girls
(f)
(f)
Sikhumbuzo Zenzele
Names
(f)
a beautiful thing
bom
without hands)
Blessing
Sibusiso
Zanele
Enough
Nomusa (0
Mercy, or kindness
Footnotes ^
Ogun and Afa
^
For a
are
Dahomean Gods
fuller discussion
of Bete nicknames, see, B. Holas: L' Image du
Paris, Presses Universitaires
Monde Bete,
de France, 1968, pp. 254-268.
^G.I. Jones wrote that the majority of these
names are English transliterations of Efik Cobham for Akabom, Archibong for
names, Afrom for Ofon, Henshaw for Nga, Asibong,
etc. G.I.
Development *
Jomo
in
Jones, The Trading States of the Oil Rivers: A Study of Political
Eastern Nigeria, London, O.U.P. 1970.
Kenyatta: Facing
Mount Kenya,
p.
129.
129
A Handbook of African Names ^
In
Facing Mount Kenya, Jomo Kenyatta points out that the European way of spelling the
^
word *Kikuyu*
is
incorrect.
It
should be Gikuyu or in
Gekoyo (Preface, p. xv). Ogun is the Yoruba god of war
130
strict
phonetic spelling,
PART
IV:
Pronunciation Guide
Pronunciation Guide
In compiling the various
consistent as possible
names here
by following
I
have
tried to
keep the spelHng
the International Phonetic Alphabet.
as
The
African names used here derive their meaning and signification through their
An incorrect vocal inflection or stress on the wrong meaning different from what is intended. The beauty and essence of the names will thus be destroyed. Perhaps some special mention should be made of the so-called tonal correct pronunciation. syllable will yield a
languages with particular reference
to
Igbo and Yoruba. '*A tone language,"
according to the definition of Dr. K.F. Pike, "is one in which contrasting pitch levels
do not merely form the intonation tune of a sentence
in English, but enter as distinct factors into the lexical
language, and in
The
weir*^
some languages of which Igbo
is
three basic tonemes found in Igbo and
(high).
Because tone-marking
is
elements of the
one, into the
Yoruba
middle, represented by the following tone-marks:
as, for instance,
*
grammar
are low, high,
(low),
-
as
and
(middle), and
a complicated linguistic exercise,
'
and
because of the various variations involved (for instance in Igbo there are the
mark systems of Welmers: low-step-same, and Green: low-high-mid), I have not attempted to tone-mark the names in this work. Nonetheless, the reader should be conscious of tonal inflections and the contrasting pitch levels in the effort to correctly
The
pronounce the various names.
work follows. Most of open as in English and the consonants, with some excepare also pronounced as in English. The following deserve attention: other significant phonetics encountered in the
the vowels are as tions,
133
A Handbook of African Names kw: is labialised K and is a single composite sound in Okwuchukwu (Igbo): God's word: kp: is a single composite implosive sound as in Okpara (Igbo: First son) gb: is a single composite implosive sound. It is pronounced as implosive ch:
pronounces as
is
gw: gh:
is
labialised
g as
in
church
in
Ogwo
(Igbo: pit)
voiced velar fricative
is
pronounced as in English si-ng labialised n where nw is single composite sound, e.g. Onwudiwe (Igbo: Death is cruel). Nw is sometimes bisyllabic as in nnwa. ng:
is
nw:
ny:
is
is
palatalised n as in
onye (Igbo: onye), agneau (French: lamb)
r: is
rolled dental alveolar
s: is
a whistling fricative, sometimes interchangeable in Igbo with sh
m: d:
bilabial nasal as in
is
used alone
is
mother
an implosive: used with z
to suffering) or with
j
as in Adjoto
in
Dzidodo: Ewe: accustomed
(Goun-Foun: usurper)
is
dental alveolar
fricative h: is glottal fricative as in
^
English harm
See M.M. Green and G.E. Igwe:
A
Descriptive
Grammar of Igbo, London, Oxford
University Press, 1963, p.6 ^
For example, the following nouns
in Igbo, spelled alike,
derive their different
meanings basically through proper accentuation and contrasting pitch
levels:
(low, middle, high):
akwa akwa akwa akwa
= egg = bed = cloth = cry
As is the case with many other languages there is no magic formula to aid the mastery of the various terms used here. What is required is dedication, constant practice and help from native speakers when available.
134
Part V:
List of
Languages Dealt With
List of
Languages Dealt With
Abaluyia (Kenya)
Akamba (Kenya) Akan (Ghana) Amharic (Ethiopia) Arabic (N. Africa and the Sudan) Ashanti (Ghana)
Bambara (Mali) Bassa (Cameroon)
Bemba (Zambia) Bobo (Mali)
Dogon
(Mali)
Ebo, Ibo, Igbo, Egbo (Nigeria) Efik (Nigeria)
Ewe
(Ghana)
Fanti (Ghana)
Foula, Foulani, Foulbe (Guinea, Mali)
137
A Handbook
of African
Names
Ga (Ghana) Gikuyu, Kikuyu (Kenya)
Goun-Foun (Dahomey) Gwainsi (Upper Volta)
Hausa (Foulani) (Nigeria) Ibibio (Nigeria)
Ibo (Ebo, Egbo) (Nigeria)
Kikuyu or Gikuyu (Kenya)
Kono
(Sierra
Leone)
Lozi (Zambia)
Luganda (Uganda) Malinke or Mandingo (Mali, Senegal, Guinea, Sierra Leone) Maragoli (Kenya) Mende (Senegal, Guinea, Sierra Leone) Meru (Kenya) Mossi (Upper Volta-Burkina Paso) Ndebele (Zimbabwe) Ngoni (Zambia, Malawi)
Samoga (Upper
Volta)
Sara (The Chad) Saracola (Mali) Sissala (Ghana)
Somali (Somali. a) Sousou (Guinea) Swahili (Tanzania, Kenya, Uganda, and elsewhere in East and Central Africa)
Tonga (Zambia) Toucouleur or Toukoulor (Mali and Senegal) 138
A Handbook Tswana (Botswana) Watutsi (Rwanda)
Wolof (Senegal) Xhosa (South Africa) Yoruba (Nigeria) Zezuru (Zimbabwe)
139
of African
Names
Name
Index
Adeola
Abia 25, 65 Abosi 38, 98
Abu-Bakr Abubakar
38 38
Abunsonowa 64 Acholam 38, 83, 99 97
Acholonu Achufusi
A Aba 25 Ababno 25 Abang 67 Abanobi 38, 97 Abaraonye 84 Abaronye 38 Abasi 38 Abayomi 25, 38 Abba 63 Abd Allah 119 Abdekah 38 Abdelkrim 38 Abebi 25 Abebja 25 Abedayo 39 Abeeku 38 Abegunde 38 Abehjha 65 Abeje 25 Abena 25, 63 Abeo 25 Abiade 38 Abide mi 109 Abiku 59 Abimbola 25, 109, 110 Abimola 38 Abiodun 38 Abiola 38, 108 Abioye 38
98
38,
Achugbu 38 Ada 25, 93, 100 Adaego 25, 101 Adaeke 25, 64. 94 Adaeze 26, 85 Adafo 94 Adaku 91. 99
Adam
38. 113
Adande Adankwo
26.
58
94
Adanma
26.
100
Adanna 26 Adanne 26 Adanze 85 Adaocha 96 Adaoha 26, 86
Adaoma
100 94 Addae 38 Addo 39 Adaorie
Ade 39, Adebayo
108, 109
108 109
Adebola
Adebomi Adedagbo Adedewe Adedoja Adelabu
26,
26,
Adelaju
109 109
Adeieke
26,
Ademola
109
26 26,
109 109
109 39, 109
141
26,
Adesimbo
109 109
Adiagha 26, 104, 105 Adije 100 Adika 39 Adimonyemma 39 Adimonyenma 96 Adisa 39 Adjoto 58 Adjovi 58 Adjua 26, 63 Adom 39 Aduke 26, 108 Adwa 26 Adwica 26 Adwin 26, 65 Adwoa 63 Adzo 26, 65 Afafa 26 Afam 26, 65 Afanikang 106 Affoyon 58 Afi 26. 65 Afiong 1 05 Afram 65 Afron 26 Afryea 26 Afua 26, 63 Agavi 58 Agbale 59 Agbeko 26, 66 Agbenyega 67 Agbenyo 67 Agbogho 13, 79 Agbola 58 Aghaegbu 97 Agim 98 Ago 67 Agodichinma 26. 80
0 00
A Handbook of African Names Agogbe 58 Agogsou 58 Agu 20, 39, 73
Akinyele
Agwabunma 100 Agwo 20 Agyemang 39 Ahada
26 Ahamefule
Ahlam
12,
79
121
Ahmed Ahuruole
Aidoo Aisha
26
Ajayi
27. 39. 63
Akuabia 27 Akuabuchi 91
Akuada Akuakalia
39
26,
91
Akuako
91
Akubuike
39, 111
Akubundu 91 Akuegbulam 91 Akuezue 91
39, 114
Ajuluchukwu
39 Akabueze 39, 84 Akabuike 84 Akachukwu 39. 89 Akamefula 39
Akanwanne
101
09
Akarale
1
Akarika
26, 103, 105
Akenke
27
27, 121
Akinlabi 39, 108, 110
110 Akinlawon 110 Akins 39 Akinsanya 1 1 Akinshegun 1 1 Akinsheye 110 Akinlana
Akinshiju
1 1
Akintude
108, 110
91
Akujindu
91
Akumdirim Akumefula
Akunma
92 91 91
Akunna
92 Akuobi 98 Akuoko 67 Akusinachi
91
Akuzuru 92 Akwate 27 Akwele 67 Akwete 39 Akwuete 67 Alaba 27, 107, 109 Alachebe 97 Aladinma 27. 82 Alaezi
27,
101
Alake 108 Alarba 39, 114 Alasan 113
142
67
59 59
Alihonu
Alili
27
Almaz
27,
76 68
Alpha
68
Altine
39, 114
Aluma
Ama
27 65
27,
Amadi 27, 39, 93 Amaechi 39, 82 Amaechina 79 Amaefula
27
39,
Ajouma
Akili
Allakouye
03 Akpan 1 03 Akpi 20 Aku 65 1
39,
39, 113
Akpabio
26. 65
93 Ajamu 108 Ajani 93 Ajala
Ali
Alihosi
26, 27, 121
Aiyetoro
Alemayehu
Ako 67 Akobundu 39 Akosua 27, 63
Akua
39 100
Ahuzuomoke
110 110
Akinwole
Amaku Ama!
79
91
120
Amanambu
39,82,101
Amani
40 Amanze 98
Amaogechukwu Amara 76
27,
Amasiatu 98 Amatefe 40 Amauchechi 27 Amauzo 27 Amazu 40, 83 Ambakisye 40 Ambara 27 Amevi 27, 66 Ameyibor 40 Ami 65 Amin 40, 120 Amina 27, 115 Aminanta 113 Amir 40 Amira 120 Amma 27, 63 Amonke 27, 108
89
A Handbook of African Names Ampah Anan
Awo
40
Anaelechi
14,
27,
82
Awotwi
63
AnanI 63 Anizoba 96 Ankoma 40 Anogeel 40 Anozie 98 27 Anuli
Anyabunkem Anyalewechi
Anyanwu 40, Anyaoha 86
82 89 93, 100
Anyiam
83 83 Araba 63 Arda 27 Aret 64, 105 Anyika
Arusi
27, 121
Asabi
27,
108
Asesimba 27 Asha 27, 121 Ashia Asli
115 27
Asong Asukwo Asuquo
27, 64
Asura
121
Asya
103, 105
103
121
40 Atakpa 40, 106 Atakuma 65 Atalachiuta 102 Atim 105 Atsu 40, 67 Atsufi 27, 67 Atu 40 Atuegwu 40 Awaal 40 Ata
65
Awotwe
62
Bai bouki
40 64
Bai serigne daara 40,
62
40 64 Bakhitah 120 Bali 40, 123 Balogun 40 Bamgabobo 112 Banasa 28 Bandele 40, 108 Bangababo 40 Banugu 123 Barasa 74
Axisi
59 59 Ayah 27 Ayalew 40, 67 Ayan 27, 115 Ayanleh 40 Ayeshah 26, 27 Ayetoro 108 Ayinde 40 Aylvodgi 58 Ayo 28, 108
Baibouki
Axisu
Baidoo
Ayobami 28. 108, 110 Ayobunmi 28, 108
Barkhadle 41 Barre 41 Bary 69 Basel 119 Batch 41, 62 127 Batsirai Bayo 28, 108 Bejide 28 Bekitemba 129
Ayodele 28, 107, 108 Ayofemi 28, 108 Ayoka 107 Ayoluwa 28, 108 Ayoola 28, 108 Azagba 40 Aziza 28, 115, 121 Azovidi 59 Azubuike 40, 84 Azuka 28, 84
B Baako
63 40
41
Beluchi
Beluonwu 41 Benada 28, 63 Betserai 127 Bidoun 58 Bihi
41
Babafemi Babatunde 40, 108 Babukar 113 Baderinwa 28 Badru 40 Badu 28, 40, 64 Baduwa 64 Bah 69 Bahari 120
Bile
41
Bahati
Bleza
28,
28, 40, 121
143
Binata Binta
113 77
Birasa
1 1
Bishara
28
Bisharo
41
Bitomo 41, 123 Bizimana 111 Ble
71
71
A Handbook of African Names 65
Boardi
Bobo
Chidubem
67
41.
Boely 41, 62 Bolade 28, 108
Chidumaga
28, 108
Chidunga
Bonganj Boniswa
118 117
Chledozi
Bonok 61 Boseda 41 Bosede 108 Boubou 76 Bunmi Bupe
41, 114
28, 108 28, 41,
124
Buruku 28, 65 Bwerani 41
41
126
Chiduku
Bolanile
Bougouma
98
Chidozie
101
101
89 Chiegbogu 90 Chiegbulam 88 Chiemeka 41, 102 Chifamba 127 Chiganu 41 Chigbogu 90 Chigozie 88 Chijioke 28. 41, 89 Chika 28. 88 Chikezie 41. 88
C
Chikosi
Camara
Chiku
Chamunorwa
Chikwe 88. 89 Chikwendu 41 Chilenga 125 Chilungu 74
69 Chaat 41, 62 Chadasi 59 Chaimaka 28 127 Chaparadza 127 Charakupa 28, 127 Chatha 41 Chatuluka 41 Chausiku 28, 122 Cheikh 68 Chenzira 41, 126 Chi Penga 42
Chiamaka 41 Chianakwalam Chibale
41
Chibueze 90 Chibugo 89 Chibuzo 88 Chideya 125 Chidi
41
Chikpeweremazu
28, 41
89
99
28
Chimanga
41
Chimaobi
88 Chimaokwu 99 Chinaka 89 Chinamano 126
Chinangwa
41
88 Chinasaokwu 28. 88 Chineche 89 Chinedum 89 Chinemenma 88 Chinenye 28 Chineye 100 Chinonyere 89 Chinouyazura 41 Chinua 98 Chinara
144
Chinwe 28 Chinweaku 91 Chinwendu 88 Chinwenwe 125 Chinweokwu 99 Chinweolu 80 Chinweuba 91 Chinyere 29, 88, 100
Chinyeremaka 88 Chipo 29, 126 Chishamiso 127 Chltsa 127 Chizoba 29 Chola 42, 124 Chuike 122 Chukwudi 15, 88 Chukwudiegwu 97 Chukwuemeka 96 Chukwujindu 89 Chukwuma 15, 88
Chukwumaobi
15,
88
Chukwumerije 89 Chuma 42, 126 Chutch 42, 62 Comlam 58 Cora 42, 123 Cotalama 123 Cotolama 42
D Daba 114 Dada 29, 42, 110 Dahaba 29 115 29 Dalila 122 Dallamane 76 Dalmar 29, 42, 116 Dambudzo 1 26 Daib
Daiia
29,
A Handbook 42 42 Darweshi 122 Dauda 113 Daw 120 Dayo 29, 108 Deggah 42 Deggeh 62 115 Deirlai 42 Dek Deka 29, 115 Dela 66 Demba 76, 113 Desfa 42, 68 Diabe 76 Diah 115 Diallo 69 Diawo 69 42 Dibia Dibugwu 99 Dieneba 77 Diengoudo 75 Diini 42 Diji 42 Dike 42, 98 Dikita 128 Diliza 117 Dingba 98 Diop 69 Dioulde 68 Dioumah 68 Djidade 75 Djohodo 58
Danjuma Danladi
Djugnatele
42, 123
66 20 Dohwe 57 Dohwevi 58 Domelevo 67 Dodzi
Dogo
42 Donyo 58 Dormekpor 67 Dosa 57 Dossi 57 Dossou 57 Donkor
Doto
29
Dougon
77
Drepenba
71
29, 66 42 Dudu 113 Duhule 42 Dukuzumurenyj 42 Dumisani 42, 118, 129 Dungamareze 99 Durojaiye 42 Duruji 42, 93 Duuh 42 Duulane 42 Dwamina 65 Dwouda 63 Dyese 124 Dzidodo 29, 66 Dzidzo 29, 66 Dzigbodi 29 Dzigbordi 66 Dziwonm 66
Dridzienyo Du'ale
E Ebere
100 Eberechukwu 42 Ebong 104, 106 Ebun 29, 109 Ebyan 29 Echezona 96 Echidiime 14, 82 Echijiole 29 Echika 82 29,
145
of African
Edem
Names
29, 67.
106
103, 105
Edet
Edu
65
106 103 Efioanwan 29, 64, 105 Efua 29, 63, 66 Egbuniwe 83 Effiom
Effiong
Egejurumuokwu Egeonu 83 Ehioze 42 Ejiikeme 42 Ejiofo 96
Ekanem Eke
101
29, 105
64
Ekeamaka
42 Ekebuisi 95 Ekechi 29, 90 Ekechukwu 43 Ekedinma 29 Ekere 106 Ekon 103 Ekong 103 Ekpenyong 103 Ekpo 103 Ekua 63 Ekundayo 43 Ekwere 1 06 Ekwueme 19, 98 Ekwuruibe 14, 83 Ekwutosi El-Fatih
14, 43,
120
El-Jamah Ele 20
121
Elekwachi 90 Elewechi 29 Elmi
Elom
43 29,
Emembolu
66 83
83
A Handbook of African Names Emenari 85 Emenike 43, 83 Emereole 97, 99 Emeriegbu 84 Enam 29, 67 Enomwoyi 29 Enu 64 Enyiaku 92 Enyinnaya 80 Enyo 29, 66 Enyoham 66 Enyonyam 29 Eshe 30 Esi 30, 63 Esibaako 64 Esibaduwa 64 Esibotwe 64 Esieme 106 Esinam 30, 66 Esonu 83 Essien 104, 106 Etim 104 Etuk 104 Ewansika 43 Eyi 67 Eze 43, 86 Ezeala 93 Ezeamaka 43 Ezebunachi 87 Ezechukwu 90 Ezeji 93 Ezeka 86 Ezemenari 85 Ezenachi 43 Ezenwa 98 Ezeogu 98 Ezeoha 43 Ezeribe 86 Eziamaka 82
Eziemedo
Gamba 43, 126 Gamer 120
Ezigbo
Gani
Eziechila
79 102 30, 99
30
Gavivi
126 67 43, 67
Gbala
71
Garikai
F
Gavevi
Fabayo
30, 108 Fadahunsi 43 Faki 120 Fantaye 43, 68 Farah 43 Farai 126 Faraji 43, 122 Farhia 30 Farisai 126 Fatiha 30 Fatima 30 Fatimata 77 Fayola 30, 109 Febechi 43 Feechi 30 Femi 30, 109 Fenuku 43 Feso 127 Fida 63 Fidow 43 Fimya 67 Fola 30, 109 Folade 30, 109 Folami 109 Folashade 109 Folayan 109 Foluke 30, 43, 108 Fujo 30, 122 Fumiya 30 Fuvi 30, 67
G Gabanthate 30, 43, 60 116
Galia
146
Gbama
30, 43, 11
Geedi 43 Geediya 30 Gella 30 Gellah 43 Genet 68 Ghedi 116 Gheedi 43 Ghola 29 Gini
Kanwa
Ginikanwa Gllva 30
80 30,
43
Gnouka 71 Godonou 58 Gogo 43 Gore
128
Goredema
128 128 Gowon 43 Grad 116 Gu 115 Guedado 30, 75 Gulai 30, 115 Gulaid 43 Guled 116 Guure 43 Gwanzura 128 Gwatidzo 127 Gwenzi 127 Gwindi 127 Gorejena
A Handbook
H Haban
30 115 30
Habiba Habika
Habimama
43 Habimana 112 Hachina'amwe 1 28 Hadi 113 Hadiah 120 Hadiya 30 Hadson 30 Hakim 120 Hakizimama 112 Hakizimana 43 Halima
31
Hamid
119
Hanisi
44, 122
Haoniyao 122 Haoniyaro 31 Harbi 44 Hared 44 Hareda 31 Harusekwi 128 Hasina 31, 122 Hassam 44 Hauma 113 Hayat 31
Hembadoon
Hugbadji
Huna 59 Huno 59 Hunyo 59 Huria
Husi
31
59
59
Husihwe
Ihechukwu
89
Ihejiamatu
97, 100
59 58 58 Hwesi 58 Hwesu 58
Ihekerenma 101 Iheoma 31, 100 Iheonye
101
Ihesinachi I
Ibeamaka
44
Ibeawuchi Ibegbulam
44,
Iheyinwa
84
83 107 Ibekwe 13, 81 Ibok 106 Ibokwe 13, 81 Ibrahim 44 Ibrahima 77 Ichoku 20 Idi 122 Ibeji
Idorienyin
Idowu
31,
Ifetayo
1 1
80
31 31
Iftin
15
Ifwebuike Ige
31, 111
Igobobuike
Igwe 93 Igwebuike Iheanacho Iheatu Ihechi
81
84 97
97 89
IhechukwII
44
147
89 Ikechukwu 44, 89 Ikejiani 93 Ikemefula 79 Ikenna 44 Ikeotuonye 85, 99 Ikerioha 15, 84 Ikerionwu 96 Ikezue 98 Ikezueoke 98 Ikodiya 99 Ikoro 94 Ikot 104 Ikpon 20 Ikusegham 31 Imarogbe 44 Ime 104 Imeh 106 mo 93 Indadeeka 31 104 Iniabasi Inwang 104, 106 losi 59 Ikechi
105
44
97
Ifeatu
82
92
Ijeoma 31, 82 IJkandu 95
84
Ifeanyichukwu
Ifra
Ijego
31, 109
Ifeanacho
92
Ijedinma
77
Ifbekamike
97
31
Ihuaku 92 Ihuarulem 101 Ihuoma 31, 100 Ijeaku
31, 44, 109
Idrissa
Ife
31, 91
Iheukwumere
31
Hodan 31 Hondo 44, 126 Houssou 58 Hovokou 58
Names
Hwesa Hwese
Ifeyinwa
118
Hintsa
of African
44
I
A Handbook of African Names 59
losu
44,
84
82 Irwah 120 44 Isige
Imka
31
Isnina Iso
106
isoke
Iwegbolu Iwegbula
Jojo
118 Juma 44, 122 Jumaane 122 Jumah 120 Jumanne 44 Jongilanga 1 .
.
—
A A
.
^
Jumoke
31
77 issa 1 04 Ita Iwedinobi
126 44
Jihra
Iroawuchi
luo
Jwanir
83 44 83
Iweobi 83 Iwuchukwu
no
31,
K Kaboyamodimo OA
A A
44, 60
Kadija
32,
115
44 lyabo 31, 109 lyapo 110 lyiegbu 97
44 Kafele 44 Kaha 32 Kakabe 44
Izebe
115 Kama 76 Kamaba 76 Kamalu 93 Kamania 32 Kamau 45
31
Izuchukwu 90 Izundu 95
J 44
Jabari
Kadiye
Kamba
44 Jaha 31, 122 Jahl 44 Jaineba 113 Jama 116 Jamal 119
Kambiri
Jabulani
Jamila 1
_ _ 1
31 A A
44 Jelani 122 Jemila 115 Jibawo 44, 114 Jilo 31, 114 Jim'ale 44 126 Jiri Jela
32,
Kamuzu
100 45 77 45 45 45
Kandibe
101
Kamdibe Kamissa Kampihe Kamulira
Kani
127
32, 62,
45,
45, 62
148
Kesegofetse 32,45,60 32, 122 Keya 73 Khadidja 32 Khalfani 122 Khamidi 45 Khamis 120 Khane 69
Khoran
74 115
Khoranhlai
32, 115
45, 114 Kigule 45, 123 Kitiwala 45 Kjouma 77
Khott
76
Knumbe
121
Kobina 63 Kobia 45, 65
69 Kareem 120 Karimi 32 Kasiya 45 Katim
Kekeleme Sou 71 Kelechi 45 Kenbougoul 45 Kenbugul 45
Khatiti
Kantey
Kassaye
Kefim 68 Keninde 32, 45, 109 Keita 69
Kesi
Kalifa
31, 114
Jabu
32,
Katokwe 1 24 Kausiwa 32 Kayode 45, 109 Keambirowo 45 Keanjano 45 Keanyandaarwa 45 Kebaitse 32, 45, 60 KeDonyetneDe 4b, oO Kebougoui 114 Kebugul 62
68
Kodassema 45, 123 Kodjo 45, 63, 65 Kodzai 127 Koffi 45
A Handbook 65 Kohwe 58 Koku 65 Kokumuo 32 Koliraga 32 Konde 69 Kontar 45 Kofi
63,
Koofrey Koria
Kosa Kosi
Kosu
I
104. 106
77 58 58, 65
58 Koswa 127 Kouto 58 Kubiangha 104, 106 Kufa 128 Kufere 45 Kuli 45, 67 Kuliga 45, 123 Kulmiye 45 Kume 32, 114 Kumi 65 Kumiwa 32, 65 Kunbatazi 45 Kunle 109 Kwabena 45, 63 Kwacha 45 Kwadwo 45, 63 Kwahene 46 Kwakou 46 Kwaku 46, 63 Kwame 46, 63, 65 Kwami 46, 63, 65 Kwasi 46, 63, 65 Kwasidu 63 Kwasiho 65 Kweku 63 Kwende 46 Kwesi 46, 63
64
Kwesinsia
L Lago 71 Lakanape 46, 123 Lakhdar 46 118 Langalibalele Layla 32, 122 Lebechi 32 Leila 32 Lewaya 32, 46, 123 Lewechianya 89 Leyla 32 Lichuma 73 Ligongo 46 Limbe 32 Linda 116 Lindiwe 117 Lisimba 46 Lizwelicha 46 Lololi 32, 66 Lolonyo 32, 66 Lolovivi 32, 66 Lore 46, 60 Lotachukwu 46 Lozokwu 32 Lul 32 122 Lulu Lumo 46 Lutuvula 74
M Ma'allim
46
Mablevi
46,
Machupa
66
46 46
Madaadi Madi 113 Madu 46 Maduabuchi
149
14, 46,
83
of African
Names
Madubuike 15, 46, 84 Madubunjoala 98 Maduegbulam 88 Maduezue 84 Madujibeya 84 Maduka 88 Madukaaku 90 Madukaego 90 Madukwe 88 Madunehiebeyanjo 101 Madzimoyo 46 Magboul 120 Magu 62 Maha 120 46, 129
Mahluli
46
Maidei
Maimouna
77 Maingeni 128 Makesi 75 Makona 74
Makutano Malaika
Malawa Malebogo Malik
46,
74
32 46 33, 46, 60
113
Mamadu Mamboleo
Mamoun
113 46, 121
120 Mamvura 127 Mandizvidza 128 Mandlakayise 118 Maneno 46 Mangwiro 127 Manjia 33, 114 Mansa 63 Manu 63 Manzira 126 Mapfumo 127 Maraka 74
A Handbook of African Names Maravanyika 127 Marere 126 Mariama 113
Marunda
121
Marwei
126 Maryam 33 Masabulala 129 Masamba 46 Masani 33 Mashiri 126 Masialeti 46, 125 Masibuwa 47 Maside 74 Masika 33, 121 Masinde 74 Maskini
47, 121
Masud 122 Masumbuko Mataan
33,
33,
47
Matata 121 Mathani 73 Matope 127
Matunde 47, 74 Matungulu 124 Maua 33 Maudisa 33 Maulidi 122 126 Mavu Mavura 126 Mawali 47 Mawasi 33 Mawulode 47 Mawulolo 47, 66 Mayeza 117 Mazwi 127 Mbadiwe 98 Mbaegbu 98 Mbaekwe 98 M'baye 76
47
122 47 Mbiti Mbizo 118 Mbonisi 118 Mbonu 97 Mbwana 47
Mdengentonga
118
Mecha
73 Mehlo-makhulu Melle 76 Memeneda 63 Mensa 47, 63
Mensah
118
47
33,
106 Meyram 33 Mfon 105 Mgbafo 94 Mgbafor 33
Mgbeke 33, 94 Mgbeokwere 102 33,
64
Mgbocha 96 Mgbokwo 94 Mgborie Mirumbi
Moro
75
Mosi
47, 122
Motlalepula
60
Motlhabani Motlolepula Motsi 126
47,
77 Moussokoura 68 Moyo 47, 125 Mpasa 47 Mpho 33, 47. 60 Mpumelelo 47, 118 Mpyama 124 Msafiri 47 Mthetho 118 Mthimkhulu 118 Mthunzi 118 Mthuthuzeli 117 Muchemwa 128 Mudiwa 33, 128
Mukamtagara Mukamutara
47,108,110
47, 60
60 77 47
47,
Mohamadou
Mohammed Mokpokp 66 Mongo 110 150
60
33
Muhuba
33,
Mogolodi
72
111
33 Mlamleli 118 Mlungisi 118 Mma 33 Mmaji 93 Mmerechika 102 Moatlhodi 47, 60
Mogale
47
Moombi
94
Mkiwa
Modupe
Montsho
Moussa
Meseme
Mgbeorie
110
Monifa
Mbita
Mukhevi
33
74
Mukhwana Mukolo
33, 112 33,
74
47, 125
120 74 Mulongo 75 Munyaradzi 126 Muparadzi 128 Murambiwa 128 Murwisi 126 Musa 113 Musekiwa 128 Musekwa 128 Mulik
Muliro
112
i
A Handbook Muthoni 33 Mutinhima 128 Mutinta
33, 47, 125
Mutota 127 Mutsa 126 Mutuku 47 Mutva 47 Muzaruri 128 Muzorewa 128 Mwai 47 Mwamba 48
MwambazhI 48, 125 Mwatabu 121 Mwethaga 72 Mwita
48
Mwobobia
48
118 117 Mxolisi Mxali
Mzee
121
N 48 Nabinye 33 Nabulungi 33 Nadia 120 Nadif 48, 115 Nadifa 115 Nadir 120 Nafiesa 33 Nafisa 33 Nafula 33, 73 Nafuma 33 Nagu 33 Nakhanu 74 Nakhumicha 74 Nakisisa 48 Naliaka 33, 74 Nalongo 34 Nalovile 74 Nab'ale
Namono
34
Nang'eni 74 Nangila 73 Nangleni 34
Names
of African
Netondo 74 Ngoli 48 Ngolinga 48 Ngoranmi 121
Nanjekho
Ngos
Nanyama
Ngozi 34, 48, 87, 100 Ngozika 34, 87 N'guississandje 62
74 73 Nasike 34, 73 Nassor 48 Nasteha 34 Nawune 66 Nawunoe 66 Nawvena 66 Nayo 34 Nazeer 120 Nchekwube 100 Ndabexinhle 129 Ndaeyo 105 Ndakhte 48, 114 Ndale 48 Ndarake 104 Ndelema 74 Ndem 106 Ndemi 73 Ndidika 100 Ndlela 118 Ndoro 128 Ndubia 48 Ndubuisi 48, 95 Nduka 48, 95 Ndukaku 95 Ndukwe 48, 95 Ndulu 48 Ndumiso 117 Neema 34, 48 Nefwafwa 74 Negomo 127 Nehanda 126 Neimat 120 Nekesa 73 151
61
Ngunda
Nhamo Niamke
48 128 48
Nigatwa
34, 68
Njabulo
129
Njaijatta
Nje
48,
62
61
Njemile Njete
34 48
Njideka
34, 100
Njock 61 Njoku 93 Nkandinshuti
48
Nkanginieme Nkanta 104 Nkechi 89
101
Nkechinyere 34,80,89 Nkeiruka 82 Nkemakolam 48, 79 Nkemdirim 48, 79 Nkemefula 48, 79 Nkemjika 80
Nkeonye
92
Nkeonyediriya
Nkeonyere 89 Nkiwa 121 Nkokheli 118 Nkolichika 102 Nkosi 48 Nkowocha 96
Nkpanam
105
79
6
A Handbook of African Names Nkpume
48
Nkruma
48,
Nontando
64 Nkudinshuti 112 Nkululeko 118
Nmutaka 101 Nnabugwu 49, 80 Nnabuike
13,
Nnaemeka Nnaka Nnalu
13,
80
49 80
99
97 Nnorimele 97 Nobantu 116 Nobuhle 34 Nnochiri
Nokhwezi
Nonyameko 34 Nonyelum 49 Nonyerem 97
1 1
117 Nolizwe 49 Nolwandle 116 Nomabaso 117 Nomatha 117 Nombese 34 Nombini 117 Nombulelo 117 Nompumelelo 117 Nomsa 117 Nomthandazo 117 Nomusa 129 Nomvula 117 Nondudumo 116 Nondumiso 116 Nongqawuse 117 Nonkululeko 117 Nonona 66
Nwachi
89
Nwachukwu Nwadighu
Nonzwakazi 116 Nosakhene 49
34 34 Nwadiuko 34 Nwaeze 86 Nwafo 94 Nwagboso 49 Nwagwu 94 Nwahijoku 94 Nwaiwu 83 Nwajindu 34
Nwakaego
Nsami
Nwakaji
Nsiah Nsini
121
Nwakibie
Nwamaife
61
Ntathu 117 Ntombentle 117 Ntombizine 129 Ntombizodwa 117,129 Ntshadi 34, 60 118 Ntsikelelo Nunya 67 Nur 120 Nuru 49 Nuurta 34 Nwabiriwe 101 Nwabuaku 15, 90 Nwabudike 49
Nwabuego 91 Nwabueze 96 Nwabugwu 34
Nwabunma Nwabunwa 152
90
91
98
Nwaku 91 Nwakuku 15, 90
64
Nwabungozi
15, 34,
90
Nwakanma
64 49 105
Nsonowa Ntamak
89
Nwadimkpa
49 Noxolo 117 Nozenzele 116 Nozibele 117 Nozipho 117 Nsia
49,
34, 91
Nwadinobi
Nosiike
Nnamdi 49 Nnanna 80 Nne 34 Nneka 14, 34,81, 100 Nnenna 99 Nnennaya 34
Nocawe
117 Nontlupheko 116 Nontobeko 116 Nontuthuzelo 116
34 91 13,
80
49
Nwando 99 Nwandu 95 Nwankwo 94 Nwanneka 34 Nwanodu 49 Nwanyi 64 Nwanyibuaku 100 Nwanyibueze 13, 79 Nwanyiocha 96 Nwanyioma 34 Nwanze 86 Nwaoha 86 Nwaoma 34 Nwaonuma 96
Nwaubu 91 Nweke 94 Nwigwe 99 Nwkeocha 96 Nwogo 14, 81
A Handbook Nwoke 79 Nwokeoma 97
Nwoma
100 Nwonye 10 Nworie 94 Nwosu 94 Nwugo 34
Nyahkomago
35 Nyakadja 59 Nyako 65 Nyandoro 127 Nyasanu 59 Nyawi 59 Nyemba 49 Nyenyedzi 127 Nyikadzino 1 28 Nyiramohoro 35 Nyogesa 74 Nyong 104 Nyonu 59 Nyonu Podwe 59 Nze 86, 93 Nzeka 86 Nzerem 98 Nzeribe 86 Nzodiwa 1 29
O Obadele 49, 109 Obafemi 49, 110 Obasi 97 Obataiye 110 Obawok 110 Obenyealu 99 Obiagaeliaku 35 Obiageli 99 Obiageriaku 92 Obiajulu 49 Obiajunwa 49, 97
Ogobuike
101
Obiajurumoyi
Obianuju 35, 92, 101 Obianuria 49 Obichere 98 Obidiya 99 Obiechina 12, 79 Obiefula 12, 79 Obiegbula 83 Obierika
Obika Obinali
98
97 98
Obinna
49, 96 Obinwanne 49 Obinwoke 49 Obioma 35, 100 Obuagu 99
Obumneke
Ochi 49 Ochiabuto 98 Ochieng 49 Ode 35, 49
97 97
Ofonedu
98
100
Ogechikanma 153
Ogonshola 58 Ogueri 97 Ogugua 99 Ogunkeye 110 Ogunseye 109 Ogunshoye 49 Ogwambi 50 Ogwumike 102 Oha 49 Ohakamike 15, 84 Ojemba 50 17
98 Ojikeme 98 Oji
96,
50, 111
Okaome
19
Okebunachi OkechI 89
89
Okechukwu 9, 50, 89 Okemakolam 79
Ogbaka nmanwu Ogbo 49 Ogbonna 49 Ogbonnaya 80 Ogbonne 81 Ogbuisi
81
94 Okalawon 110
104, 106
Ofokansi
Ogonnaya
Okafo
Odudu 104 Odueze 85 Odunze 85 Ofoegbu
81
Ogomoditse 35, 49, 60
Ojo
Odinakachukwu 49 Odinkemere 49 Odoemela 98
Offiong
81
Ogomegbulam
Ojembaenwe
79
13,
Names
14, 81
Ogokamike
49
Obialo
of African
89
19
Okemefula 79 Okereke 94 Oko 50 Okocha 96 Okokon 106 Okon 50, 104 Okonkwo 94 Okorie 94 Okoro 79 Okoroafo 94 Okorocha 96 Okoronkwo 94
1 11
A Handbook
1
of African
Okpara 50 Okudiwe 92 Okwara 93 Okwuchi 90, 99 Okwuchukwu 90 Okwukwe 87 Okwuoma 87 Ola
101, 110
Olabisi
35, 109
Olabunmi Oladele Olafemi
35 110 110
Olamina
50, 110
110 Olaniyi 35, 110 Olatunde 109 110 Olatunji Olol 50 Olu 50, 110 Olubayo 35, 111 Olaniyan
Olufemi 35, 110, 111 Olufunke 35, 110 Olufunmilayo 35, 110 Olugbala 1 1 Olujimi
109, 111
Olukayode 1 1 Olumide 111 1 1
Olunze
86 35, 109
Olushegun Olushola Olutosin
111 50, 111
1 1
Oluyemi 1 1 Omar 113
99 50 Omeaku 92 Omengboji 17 Omasiridiya
Omavi
Names
Omenma
17, 50,
Omolara
35,
101
19
50
Omorede Omorose
50 35 Omoruyi 50 Omosede 35 Omosupe 35
Omotunde
111
Onalenna
50, 60
Onchukwu 110 Onipede
50
Oni
1 1
Onolenna 35 Onuabuchi 97
Onuabueke
83,
97
Onukwe 81 Onunze 86 Onuoha 86 Onuzuruike
Onwasoanya
97 101
Onwuamaeze 96 Onwuamaonyeukwu 95 Onwuanaghasi 95 Onwuasoanya 95 Onwubuali
95 95 Onwuchekwa 95 Onwudiwe 95 Onwuegbula 95 Onwughara 95 Onwuha 95 Onwuliri 102 Onwuma 95 Onwumeme 96 Onwumere 96 Onwumereobi 95 Onwunyiri 96 154
96 Onwuzuruigbo 95 Onwuzuruike 95 Onwuzuruoha 95 Onwuzuruwa 95 Onyeachonam 83 Onyeasoezinnaya 101 Onyedinma 50, 96 Onyegbulam 88 Onyejekwe 83 Onyekaozuoro 99 Onyekwe 88 Onyemaechi 14, 82 Onyemazuru 83 Onyeukwu 20 Onyewuchi 50, 84 Onyewueke 84 Onyirimba 83 Osagboro 50 Osakwe 50 Osaze 50 Osei 50 Oseye 35 Osinaomumu 102 Ositadinma 98 Osman 50 Osob 35 Osobia 50 Osondu 95 Osonduagwuike 50 Osuagwu 99 Osuji 50, 99 Othiamba 50 Othieno 50 Otiaadisa 50, 60 Otoeze 85 Onwunyirieze
19
Omenuko Omenuku
Onwubuiko
Olumiji
Oluremi
1
Otueome 17 Otuome 50 Otuto
87
A Handbook Owodunni
1 1
Owunwanne 99
Oyiridiya
Oyourou
Oza
97
71
71
baiam oi, 114 bamatar oi
Ramla 36 Rapuluchukwu Rapuoku 51
bamba
36 Henerna ob nnarnan 110
nasniQi
y^
oaruazai
Di
HimpogDo
p
Paki
b